Professional Documents
Culture Documents
mi je rekla
Linda Green
Naslov izvornika: The Last Thing She Told Me
.
Draga Betty,
Znao sam da si prava djevojka za mene čim sam te prvi
put ugledao. Nisam rekao ni riječi, ali neprestano sam te
promatrao. Nisam uspijevao svrnuti pogled s tebe. Odmah
mi je bilo jasno da nisi poput drugih djevojaka. Bila si
mlađa od njih, očito, i tako lijepa i neiskvarena - prava
engleska ruža.
I baš kao i svaka prava ruža, ne moraš se naokolo
hvastati svojom ljepotom. U tebi ne postoji ni trunke
napadnosti. Štoviše, pomalo si sramežljiva. Ali ujedno si i
puna života i radosti. Ponekad se činiš tako ispunjenom
veseljem da pomislim kako bi se mogla rasprsnuti. Volim
to kod djevojaka. Život je kratak, svi smo toga bolno
svjesni, i ne vidim smisla živjeti ga u čemernosti i tuzi.
Tvoj je osmijeh nešto najblještavije što sam ikada u
životu vidio. Ne samo da ozari tvoje lice nego obasja i lica
svih ljudi koji te okružuju. Upravo sam ti se zato
osmjehnuo kada si prošla pokraj mene. Kosa ti se lelujala
naprijed- natrag, čineći te lijepom poput slike. Nisam si
mogao pomoći. Tako djeluješ na mene. Ostatak tog dana
proveo sam noseći sa sobom blještavih tvojeg osmijeha
kamo god sam pošao, u potaji mu dopuštajući da me
ugrije iznutra.
Ti si djevojka koja svemu daje smisao, ona o kojoj
razmišljam otkako ujutro otvorim oči pa dok navečer ne
uplovim u snove. I zato sam ti odlučio pisati, kako bih ti
otkrio svoje osjećaje. Jer iako sam možda i sam pomalo
sramežljiv, svakako bih htio da znaš sljedeće. Da ću, što
god nam sudbina oboma namijenila u budućnosti, uvijek
biti zahvalan na tvojem osmijehu. I da ću ga dovijeka
nositi sa sobom.
Tvoj William
DRUGO POGLAVLJE
Draga Betty,
Mislio sam ono što sam rekao u posljednjem pismu,
lijepa si kao slika. A sada znam da te krasi i glas anđela.
Nisam mogao izdržati ni trenutka dulje, a da ne
porazgovaram s tobom. Morao sam znati gaji li vlasnica
tog osmijeha istovjetne osjećaje za mene. I, Betty, kunem
ti se, tvoj je glas nešto najmilozvučnije što sam ikada čuo.
Znam da si sramežljiva. Rekao bih da nisi vična
muškomu društvu. Možda te mati upozorila da ih se
kloniš. Ali, Betty, kunem ti se da nisam poput muškaraca o
kojima ti je ona govorila. Sve što želim jest primjereno se
ponijeti prema tebi. Pobrinuti se da osjetiš koliko si
zapravo posebna. Želim da budeš moja posebna djevojka,
Betty. Želim da svoj osmijeh čuvaš samo za mene. Ostali
dečki mogu i dalje nastaviti obožavati Ritu Hayworth i
Betty Crable, jer ja sada imam tebe. Slatka kao med, tako
bi te opisala moja majka. A jednoga dana, Betty, želim te
povesti kući da upoznaš nju i ostatak moje obitelji, jer sam
siguran da će te obožavati. Tada će ti biti jasno koliko sam
ozbiljan u svezi tebe.
Jednog će dana ovaj rat završiti. Znam da mnogi neće
dočekati njegov kraj, no ja sam rođeni optimist (još nešto
što moja majka običava reći) i znam da ću biti jedan od
sretnika koji će preživjeti. Već vidim dan kada će sve ovo
biti iza nas i kada ćemo moći početi graditi nov život
zajedno, ti i ja. Možemo zasnovati vlastitu obitelj. Da,
svjestan sam da možda trčim pred rudo i planiram previše
unaprijed, ali ako me ovaj rat naučio nečemu, onda je to
da je život kratak i da bismo trebali ugrabiti sreću kada se
za nju ukaže prilika. To su snovi koji me drže na životu kad
stvari postanu neizdržive i kada više nisam siguran hoću
li se vratiti. Tada mislim na tebe i svoj budući život s
tobom, Betty, i to je ono što mi pomaže da prebrodim
najgore trenutke.
Najlakše je ostati optimističan usredotočujući se na
budućnost. Ne na sutra ili na sljedeći tjedan, jer su i oni
zastrašujući, nego na daleku budućnost. A koliko god
daleko u budućnost pogledao, redovito vidim tebe kako
stojiš uz mene, Betty. Ti si ona s kojom želim provesti
ostatak svojeg života. Nadam se da te moje riječi neće
prestrašiti, jer to nipošto ne želim. Samo ti želim pokazati
koliko sam ozbiljan. Možeš mi vjerovati, Betty, jer ću se
jako dobro skrbiti za tebe. Zauvijek tvoj,
William
ČETVRTO POGLAVLJE
Draga Betty,
Vrijeme koje sam danas proveo s tobom značilo mi je
tako mnogo. Svjestan sam da je teško ugrabiti trenutke
kada nema nikoga drugoga u blizini, ali jedna minuta
provedena s tobom u mojem srcu može potrajati dovijeka.
A tek tvoj dodir, Betty. Kada sam obavio svoje dlanove oko
tvojeg struka, prstima su mi prostrujali trnci koje još
uvijek osjećam. Učinila si mi se laganom poput povjetarca
kada sam te podigao u zrak. Upravo mi se zbog radosti u
tvojem srcu neprestano čini da ćeš se izdići u nebesa i
odlebdjeti nekamo ako te, držeći te za ruku, ne usidrim na
mjestu.
Možda nećemo moći ugrabiti mnogo trenutaka za sebe,
ali zato ćemo se potruditi iskoristiti svaku sekundu. Dio
mene želi otkriti svijetu da si moja posebna djevojka, ali
znam da ne smijem to učiniti ovoga časa. Nipošto te ne
želim uvaliti u nevolje. Ali ništa me ne sprečava da ti
otvoreno priznam da si moja posebna djevojka, Betty.
Mislim na tebe svakog trenutka koji ne provodim s
tobom i sanjam te svaku noć. A kada te vidim izdaleka, ne
mogu si pomoći a da se ne osmjehnem samome sebi, jer
takav je utjecaj koji imaš na mene.
Živim za trenutke kada možemo biti zajedno sami. Prije
nego se svijet razbudi i skrene svoje oko prema nama.
Kada nam samo ptice čine društvo. Ponekad pomislim da
guguću o našoj sreći. Kada se vinu u nebesa, kao da na neki
svoj način slave našu ljubav. Drago mi je što ptice znaju.
Nitko drugi neće dokučiti da cvrkuću o nama. Ali jednoga
dana, kada budeš starija, a ovaj rat bude gotov, svi će
znati. Vikat ću s krovova, tako da me cijeli svijet čuje. Poći
ću i u Buckinghamsku palaču kako bih obavijestio kralja i
kraljicu. Ali zasad još moram biti strpljiv.
Moram priznati da postoji nešto ljupko u svom tom
tajenju. U činjenici da se možemo osmjehnuti jedno
drugomu, a da nitko osim nas ne zna što je sve između nas
izrečeno tim smiješkom. Samo nas dvoje znamo da je on
mnogo više od prijateljskog pozdrava. Mislim na tebe
danju i noću, Betty. Čujem tvoj smijeh u povjetarcu. Vidim
te u svem što radim i tratim svoj život u sanjarenju,
iščekujući sljedeći ukradeni susret, tih nekoliko
dragocjenih minuta koje možemo provesti skupa sami, i
lijekom kojih si moja djevojka, a ja te mogu dodirivati,
mirisati, gledati i upijati u sebe.
Zauvijek tvoj,
William
ŠESTO POGLAVLJE
Draga Betty,
Poljubio sam te, Betty Braithwaite. Poljubio sam te u
usne, baš kako sam oduvijek sanjao. Mislim da sam te
malo iznenadio i nadam se da ti ne smeta što se nisam
uspio zauzdati. U tvojoj blizini jednostavno gubim
kontrolu nad sobom. Znam da ljudi govore kako se ni s
čime ne treba brzati, ali lako je tako govoriti kada imaš
sve vrijeme ovoga svijeta. Mi ga nemamo. Oboje vrlo dobro
znamo da bi ovo moglo doći kraju svakog trena, a nisam
htio umrijeti žaleći što te nisam poljubio kada mi se
pružila prilika, i stoga sam jučer učinio ono što sam učinio.
Slatke su, Betty. Najslađe usne koje sam ikada kušao, još
uvijek osjećam miris tvoje kose dok mi nježno miluje lice.
još uvijek vidim osmijeh koji ti je poigravao na licu kada si
me kasnije pogledala. Jesi li se osmjehivala jer su te moji
brkovi škakljali ili zato što si bila sretna? Ne znam čak ni
je li te itko dosada poljubio, ali sada si moja djevojka,
Betty. I sada, kada sam te već jednom poljubio, ne želim
stati na tome. Sljedeći se tjedan čini predaleko da bih
toliko dugo čekao kako bih te ponovno vidio. Gledam te
kako prolaziš pokraj mene i bol me razdire uslijed
spoznaje da te do tada ne smijem dodirnuti. Bolno mi je
čak i slušati kako se smiješ s drugim djevojkama, jer tako
žarko želim biti s tobom. Želim ponovo poljubiti te usne,
obujmiti te rukama oko struka i čvrsto zagrliti. Želim i
mnogo više od toga, ali razumijem da želiš ići polako.
Znam da te strah, ali možeš mi vjerovati. Više nisi
djevojčica. Brzo odrastaš u prekrasnu mladu ženu. A ja ne
želim da netko čak i pomisli da bi se mogao ugurati
između nas i preoteti mi moju djevojku. Želim im reći ama
baš sve. Želim im reći da te niti ne gledaju, jer si već
zauzeta. Jednoga dana, vrlo skoro, upravo ću to i učiniti,
Betty. Jednoga dana moći ćemo biti zajedno, u pravom
smislu riječi, kako i priliči. A neće do toga biti još dugo.
Barem tako dečki govore. A čim sve bude gotovo, odvest
ću te odavde u nov život, Betty Braithwaite. Jer ćeš
zauvijek biti moja djevojka.
Zauvijek tvoj,
William
OSMO POGLAVLJE
Draga Betty,
Ne možemo više ovako, ne možemo se nastaviti skrivati
od svijeta i krasti dragocjene trenutke zajedništva.
Razumijem da ne želiš biti viđena sa mnom. Posljednje što
želim na ovom svijetu jest uvaliti te u nevolje. Ali Betty,
život je prekratak, a ja bih mogao svisnuti od muke ako još
dugo budem morao čekati.
Sastani se sa mnom kraj dvorišnih vrata sutra ujutro u
5. Ako ustanemo jako rano, prije bilo koga drugog,
nećemo morati strahovati da će nas netko vidjeti. Znam
mjesto na kojem možemo biti zajedno bez straha da ćemo
biti viđeni. Molim te, ne govori nikomu. Želim da to bude
naša tajna. Da se mene pita, Betty, poveo bih te u
najgizdaviji hotel Londona ili New Yorka, ili kamo bi već
htjela poći. Kupio bih ti prekrasnu haljinu, a ti bi u njoj
ušetala u prostoriju i svi bi se okrenuli za tobom, jer
plijeniš poglede kamo god pošla, premda toga nisi ni
svjesna. Ali, zasad, morat ćemo se zadovoljiti nečim manje
raskošnim.
Ne moraš ponijeti ništa. Ja ću se pobrinuti za sve što
nam je potrebno. Oboružaj se samo svojim osmijehom i
pustolovnim duhom. Već ćutim tvoj miris, Betty. Još ga
osjećam na svojoj jakni, ili možda samo utvaram da je
tamo. A sutra ću te ponovno dodirnuti i kušati te usne, i
sve će biti savršeno. Nemoj se bojati. Neću ti nauditi.
Nikada ti ne bih učinio nešto nažao. Ali vrijeme je, Betty.
Dva momka iz eskadrile Thunderbirds sinoć se nisu vratili
natrag. Dužni smo ugrabiti trenutke sreće kad god
uzmognemo.
Volim te, Betty Braithwaite. Odbrojavat ću minute dok
ne uzmognemo biti nasamo.
Do sutra, zauvijek tvoj,
William
DESETO POGLAVLJE
Draga Betty,
Vrijeme koje smo danas proveli nasamo značilo mi je
sve na svijetu. Nemaš pojma koliko si zapravo prekrasna.
Nikada nisam vidio kožu svijetlu poput tvoje. Prava si
engleska ruža, Betty. Lijepa kao malo što drugo. Samo si,
za razliku od ruže, nježna i slatka. Ne bi mogla nauditi
nekomu ni da želiš.
Rekao sam ti da ću biti nježan s tobom i održao sam
svoju riječ. Obećao sam ti da ću te samo ljubiti i milovati,
ali kada sam ti otkopčao bluzu pa te ugledao tako
obnaženu, kada sam prstima kliznuo krivuljom tvojih leđa
i pomilovao ti grudi, jedva sam se suzdržao da ne odem
korak dalje. Gotovo si me slomila, Betty. Nikada nisam
priželjkivao nekoga toliko koliko želim tebe. Znam da želiš
čekati, ali nisam siguran da mogu još dugo izdržati ovako.
Ne mogu izbiti jutrošnji prizor iz glave. Još te mogu kušati
na svojim usnama. Oćutjeti tvoj vonj na svojoj koži. Sama
me pomisao dovodi do ludila. Ne uspijevam se
usredotočiti. Sve o čem mislim jest to koliko te želim.
Ne moraš strahovati i brinuti se zbog bilo čega. Ponijet
ću se prema tebi bolje nego se itko ikada ponio prema
nekoj djevojci i priuštiti ti sve što si ikad poželjela.
Sinoć, nakon što se jedan od naših aviona nije vratio,
molio sam se Svevišnjemu da nam udijeli vremena, Betty.
Da me ne uzme k sebi prije nego uzmognem voditi ljubav
s tobom. Ne bih podnio da me uzme, a da prethodno ne
osjetim kakav je osjećaj biti u tebi.
Nadam se kako nemaš dojam da te stavljam pod
prevelik pritisak, jer mi zaista nije namjera to činiti.
Neizmjerno te poštujem, ali također želim da shvatiš kako
trenutno mogu živjeti isključivo za sadašnji trenutak.
Ne mogu čekati sljedeći tjedan, a ne postoji ni razlog
zbog kojeg bismo morali čekati. Sastanimo se ponovno u
petak. Isto vrijeme, isto mjesto. Nastavi brojati avione na
odlasku pa ponovno pri povratku, ali nemoj brinuti, jer
neću dopustiti da me obore prije nego te uzmognem
ponovno vidjeti.
Ozbiljno sam mislio ono što sam rekao. Volim te i uvijek
ću te voljeti.
Zauvijek tvoj,
William
DVANAESTO POGLAVLJE
Draga Betty,
Nimalo ne žalim zbog onoga što se zbilo danas, a
nadam se ni ti. Zaljubljen sam u tebe, a ono što smo učinili
danas upravo je ono što zaljubljeni čine.
Još uvijek ćutim tvoje tijelo privijeno uz moje, njegovu
toplinu i mekoću. Rekao sam ti da ću biti nježan i da te
neće boljeti. Znam da si bila preplašena i svjestan sam da
za jednu djevojku to nije malena stvar, ali Betty, bila si
divna. Ne mogu prestati razmišljati o osjećaju savršenstva
koji me preplavio dok sam bio u tebi. Volim te više nego
ikada - a bio sam uvjeren da to nije moguće. Što god nam
budućnost spremila, ovo nam nitko neće moći oduzeti.
Neki su dečki izgubili život prije nego su uspjeli voditi
ljubav sa svojim odabranicama, ali nama se to više ne
može dogoditi. I znaš što, Betty? Sada mi više ne mogu
ništa.
Najgore je za nama, mora biti. Natrag se vraća sve više
i više aviona. Kada se samo prisjetim svih momaka koje
smo izgubili prošle godine, shvatim kako je osjećaj
prilikom polijetanja danas posve drukčiji. Počinjemo
očekivati da ćemo se vratiti, umjesto da smo, kao dosad,
pomireni s činjenicom da ćemo vjerojatno umrijeti.
Znam da uvijek zezam Freddieja kako su dečki iz
eskadrile Goose izgubili više aviona nego mi u
Thunderbirdsima, ali čak i oni počinju vjerovati da će se
izvući i vratiti natrag. A kada sve bude gotovo, Betty,
povest ću te kući u Winnipeg, gdje će se i ostatak moje
obitelji zaljubiti u tebe. Sada si moja zauvijek, Betty.
Nemoj to nikada zaboraviti.
Zauvijek tvoj, William
ČETRNAESTO POGLAVLJE
Draga Betty,
Zašto jutros nisi došla? Čekao sam te dulje od sata, a
potom sam te pošao tražiti, ali te nigdje nisam vidio.
Nadam se da je razlog bio kraljev posjet i da si bila odveć
zauzeta pripremama za taj događaj. Nisam skidao
pogleda s tebe tijekom mimohoda, čak ni kada su kralj i
kraljica prošli pokraj mene. Ne bih ti mogao čak ni reći
kako su kraljica i princeza Elizabeta bile odjevene, jer sam
gledao isključivo u tebe.
Ali ti nisi pogledavala prema meni, Betty. Nijednom.
Kao da se nisi mogla primorati spustiti pogled na mene.
Molim te reci mi ako sam učinio ili rekao nešto pogrešno.
Znaš što osjećam za tebe. Ti si jedina osoba koja mi je
tijekom ovoga rata ulijevala snagu da ustrojem. Ne mogu
podnijeti pomisao da sam učinio nešto što te povrijedilo.
Ako je netko doznao za nas pa si zbog toga u nevolji,
moraš mi reći. Ne želim da budeš primorana sama se
nositi s bilo čime. A ako su i doznali za nas, pa što onda?
Ne postoji zakon koji brani činiti ono što smo mi činili,
Betty. Volim te, i to je jedino bitno.
O čem god bila riječ, želim da se s time suočimo
zajedničkim snagama. Znam da sam ti to ponovio već
tisuću puta, ali moraš razumjeti da je ovo važno i meni, i
da nisam u ovo uletio olako. Svjestan sam da ti je samo
sedamnaest i da bismo se, u uobičajenim okolnostima,
viđali možda i nekoliko godina pa se uzeli prije nego bi se
bilo što dogodilo između nas. Ali ovo nisu uobičajene
okolnosti. Svakog puta kada odletim u napad, ne znam
hoću li se vratiti. Mnogi se nisu vratili. Toliko smo ih
izgubili da se ne sjećam čak ni svih njihovih imena. I stoga,
da, možda jesmo malo požurili, ali dovraga, kada čovjek
ne zna hoće U sutra uopće imati priliku vidjeti ljubav
svojeg života, što bi drugo trebao učiniti?
A to je upravo ono što ti jesi, Betty. Ljubav mojeg života.
Čim ovaj prokleti rat svrši, reći ću cijelomu svijetu za nas.
Ali sada te moram vidjeti. Moram znati da si dobro i da
je između nas sve u redu. Ne mogu podnijeti pomisao da
ću večeras poletjeti ne znajući ništa. Sastani se sa mnom
ujutro, u isto vrijeme na našem uobičajenom mjestu. A ako
se ne možeš iskrasti i doći, pošalji mi poruku i reci mi što
se zbiva.
Tako mi nedostaješ. Nedostaje mi tvoja meka koža, tvoj
smijeh koji zvuči poput cvrkuta ptica. Danas sam poželio
vikati dok je kralj prolazio pokraj mene. Htio sam reći:
Pogledajte moju Betty! Nije li prekrasna? Danas sam vidio
i kraljicu i princezu, i nijedna ti nije ni do koljena, moja
engleska ružo. Molim te, Betty, dođi se sastati sa mnom
sutra. Čekat ću te.
Zauvijek tvoj,
William
ŠESNAESTO POGLAVLJE
Draga Betty,
Sada se osjećam tako budalastim jer sam mislio da će
me tvoji roditelji prihvatiti, jer sam vjerovao da će nam
dati blagoslov da se vjenčamo. Znam da si rekla kako su
staromodni, ali nisam očekivao ovakav ishod. Očito je da
ne gledaju na stvari jednako kao i mi. Molim te, nemoj
slušati što govore. Nikoga nisi osramotila. Naše je dijete
stvoreno iz ljubavi i bit će voljeno više nego bilo koje dijete
ikada. Možda me imaju moć i pravo osujetiti u namjeri da
se oženim tobom danas, ali već u travnju više neće imati
to pravo.
Jednom kada se naše čedo rodi, a ti napuniš osamnaest,
nitko nam neće moći stati na put. Dotada će i rat završiti,
a ja ću te povesti kući, u Kanadu, kako bismo se vjenčali i
započeli zajednički život. Znam da je teško, ali moramo
biti snažni i izdržati do tog trenutka.
Nemoj misliti da je svijetu došao kraj samo zato što te
šalju tvojoj pratetki. Možda me u ovome trenutku mogu
spriječiti da te vidim, ali to neće potrajati dovijeka. Svaki
dan, svaki tjedan, svaki mjesec odvojenosti samo će ojačati
našu ljubav. Mogu nas kazniti, mogu nas povrijediti, ali ne
mogu nas slomiti, Betty. Neću dopustiti da se to dogodi.
Pisat ću ti i misliti na tebe svakoga trenutka dok smo
razdvojeni. Mislit ću i na naše dijete, koje raste u tebi, i
divit ću se tvojoj snazi i hrabrosti jer si ga odlučila i dalje
nositi, i ne popustiti pred njihovim zahtjevima. Nitko neće
ni pipnuti naše dijete, Betty. Znam da ćeš ga čuvati i paziti,
Betty, a kada se naposljetku vjenčamo, imat će tek
nekoliko tjedana pa neće pamtiti ništa doli života s nama
kao obitelji.
Što se mene tiče, ako tvoji roditelji prijete da će te se
odreći, tada se ne zaslužuju zvati našom obitelji. Mi smo
sada tvoja obitelj, Betty. Ja i naše dijete. Ne treba nam
nitko drugi na ovome svijetu. Skrbit ću se za vas oboje, a
dotad ću odbrojavati dane do trenutka kada ćemo svi biti
zajedno. Ne smijemo se baviti prošlošću, Betty. Moramo
gledati naprijed.
Želim te vidjeti još jednom prije nego te pošalju pratetki.
Želim te odvesti na neko posebno mjesto i počastiti te kao
damu, što i jesi.
Molim te, sastani se sa mnom ispred Bettysa u Yorku, u
podne sljedeće subote. Vodim svoju djevojku na randevu.
Nemoj pogrešno shvatiti, dan ćemo provesti u čajani, ne u
krčmi. I nije mi stalo tko bi nas mogao vidjeti. Ako se kojim
slučajem ondje u podrumu zatekne netko od mojih
prijatelja, osmjehnut ću im se i pohvaliti, i svima im jasno
dati do znanja da si moja djevojka. Pronaći ćemo tih kutak
u koji ćemo se povući, i nećemo razgovarati o
razdvojenosti koja nam predstoji. Razgovarat ćemo o
trenutku kada ćemo ponovno biti zajedno. Kovat ćemo
planove za budućnost, a ja ću našemu djetetu reći da ima
najljepšu majku na svijetu. Stvorit ćemo uspomene koje će
nam dati snage da izdržimo ovu razdvojenost što nam
predstoji.
Volim te, Betty Braithwaite, i premda nisam mislio da je
to ikako moguće, sada te volim čak i malo više nego prije.
Vidimo se ispred Bettysa.
Zauvijek tvoj,
William
DVADESETO POGLAVLJE
Draga Betty,
Bila si tako hrabra danas, ljubavi moja. Otišla si ne
pustivši ni suze. Održala si obećanje koje si mi dala, a ja ću
održati ono dano tebi. Ono koje sam ti dao sa zaručničkim
prstenom. Na dan tvojega osamnaestoga rođendana,
pokucat ću na vrata tvoje pratetke Aggie pa te odvesti
kako bih te uzeo za ženu. Možda čak učinim i ono što si
predložila pa te, ako shvatimo da se nećemo moći strpjeti
do Kanade, odvedem u Cretnu Creen. A tvoji roditelji i
tvoja pratetka neće moći poduzeti ama baš ništa kako bi
me zaustavili.
Volio bih da sam ti mogao donijeti prsten s najvećim
dijamantom na svijetu, ali nadam se da si zadovoljna i s
ovim malenim. Svaki put kada odem u Bettys Bar vidjet ću
mjesto gdje smo njime izrezbarili naša imena u zrcalu,
pokraj imena svih drugih avijatičara. Sada su naša imena
ondje zauvijek. Nitko nam to ne može oduzeti. To je javna
potvrda naše ljubavi.
Izgledala si tako divno danas, Betty. Prava engleska
ruža. Sačuvaj bijelu ružu koju sam ti darovao. Možda ju
možeš prešati. Karamele koje sam ti donio možeš pojesti.
Mislim da njih ionako ne možeš sačuvati, a da se ne
pokvare. Dao bih ti svijet da mogu, jer to je ono što si ti
dala meni. I sjeti se što sam ti rekao kada si ml rekla da ti
je žao što mi nisi kupila dar. Već nosiš najdragocjeniji dar
na ovome svijetu, Betty. Više od toga ne mogu poželjeti.
Čuvaj naše dijete. Odbrojavat ću dane do trenutka kada ću
te opet moći zagrliti, do trenutka kada ću osjetiti prstiće
našeg djeteta obavijene oko svojih.
Uzbuđen sam uslijed same pomisli na budućnost. Toliko
je toga čemu se imamo radovati. A kada ostarimo, ovo
razdoblje odvojenosti bit će samo kap u moru naših života.
Imaj to na umu, najdraža Betty, i budi hrabra. Mislit ću
na tebe svake sekunde svakoga dana te kroz dugačke noći
koje nam predstoje.
Pazi na naše prekrasno dijete dok se ne sretnemo
ponovno.
Zauvijek tvoj,
William
DVADESET DRUGO POGLAVLJE
Dragi Williame,
Tako mi je žao. Ne znam kako uopće započeti ovo
pismo. Znam da sam obećala čuvati naše dijete, ali
podbacila sam, nisam uspjela, i tako mi je neizmjerno žao.
Dijete se rodilo usnulo, a za njim i drugo. Bilo ih je dvoje,
Williame. Dječak i djevojčica. Nosila sam blizance, premda
to nisam znala do samoga poroda. Obitelj mi je zabranila
napuštati kuću. Nisu mi dopustili da pođem liječniku ili
babici pa nisam znala, nisam imala pojma.
Nisam se imala na koga osloniti tijekom poroda.
Pratetka Aggie donijela mi je tople ručnike i vodu, ali kako
sama nikada nije imala djece, nije znala što je potrebno
učiniti.
Bilo je teško, Williame. Bila je to najmukotrpnija stvar
koju sam u životu morala učiniti, no mislila sam na tebe i
sve što si ti bio primoran otrpjeti u ovome ratu i samo me
ta misao tjerala dalje.
Ali kada je napokon ugledao svjetlo dana, od njega nije
dopro nikakav zvuk. Izostao je prvi udah, nije bilo ni
prodornoga plača. Bio je tih i nepomičan. Bio je savršen u
svakome pogledu, osim što nije disao. Primila sam njegove
male ručice, zamišljajući kako bi bilo da svojim prstićima
obujmi moje, pa sam zaplakala, znajući da se to nikada
neće dogoditi i shvativši da sam iznevjerila svoje obećanje
tebi. Nisam dovoljno dobro pazila na naše dijete.
Još sam uvijek plakala kada sam osjetila nešto u sebi,
shvativši smjesta da još nije gotovo, da postoji i drugo
dijete koje se pokušava probiti na ovaj svijet. I dok sam
tiskala u bolovima, usudila sam se ponadati da će s drugim
biti drukčije, da će to biti dijete o kojem smo sanjali. Ali
nije bila. I ona se rodila usnula, premda je bila savršena u
svakom drugom pogledu. Imala je tamnu kosu, usnice
nalik pupoljku i sićušne, savršeno oblikovane prstiće. Bila
je tako prekrasna, Williame. Obožavao bi ju.
Htjela sam ih zadržati uza se dulje. Ako ću biti posve
iskrena, htjela sam ih zadržati kako bih ti ih mogla
pokazati kada dođeš. Ali pratetka Aggie rekla je da ne
možemo to učiniti. Rekla je da ih moramo smjesta
sahraniti. Iskopala je rupe u stražnjem vrtu. Izrazito je
snažna, kaže da je to od cjeloživotnoga rada u mlinovima.
Potom se vratila i rekla mi da su njihovi grobovi spremni,
a ja sam briznula u neumoljiv plač. Nisam se mogla
odvojiti od svoje djece. Pratetka Aggie naredila mi je da
utihnem. Rekla je da nas nitko ne smije čuti. Rekla je da
svoju bol moram podnositi u tišini i da su mi djeca oduzeta
Božjom voljom. Rekla je da je to zapravo blagoslov i da ću
ih sada moći zaboraviti i nastaviti sa svojim životom.
Stala sam vikati na nju, Williame. Rekla sam joj da
nema pravo, da je Bog pogriješio kada nam je uzeo djecu,
i da ih nikada neću zaboraviti, niti ću Mu ikada oprostiti
na onome što mi je priuštio, sve do svojega posljednjega
daha.
Htjela sam ući u te rake s njima, zagrliti ih i nikada ih
ne pustiti. Htjela sam se iskupiti jer sam bila tako loša
majka tako što ću ostati s njima u smrti. Jedino što me
spriječilo u tome bio si ti. Jer bilo bi to previše boli za jednu
osobu, bilo bi previše za bilo koga izgubiti ama baš sve u
jednome trenu.
Stoga sam svojoj dječici dala oproštajan poljubac i
prošaputala im da ih volim, i da ih njihov tata voli, rekavši
im potom da mirno snivaju dok jednoga dana ne
uzmognemo ponovno biti s njima.
Tako mi je žao što ti moram ovo napisati, Williame.
Osjećam se užasno što sam te iznevjerila i preklinjem te da
mi oprostiš. Jedino što si tražio od mene bilo je da čuvam
naše dijete, a ja nisam mogla ni to učiniti. Nisam uspjela
zaštititi nijedno od njih.
Kada dođeš po mene, Williame, kada rat svrši, položit
ćemo cvijeće za njih i obilježiti njihove grobove na neki
način. A do toga trenutka, bdjet ću nad njima i čuvati ih.
Neću ih iznevjeriti u smrti onako kako sam ih iznevjerila
za života.
Zauvijek tvoja,
Betty
DVADESET ČETVRTO POGLAVLJE