You are on page 1of 64
1+81.2 Aura Pexomenstonano Cepia «Cnacareay Penensent: H.B.Tynuiia, xexan baxyasreta moerparnoit XHITY x. P.C.Ckosopoapt, Kautz. nex, Ha aonor! pod). Hanauo no auueussit 000 +Hagareucrno «Pastors Bonaapenno E.B. B81 Anranitcxsit aasik s raGaunax a exemax: Yae6noe no- codite-enpasounnk / E.B. Boraapento, 11.B. Joaronoxona /Tlox pea. A.B. Kansumma.— 9-e naa. temp. 1 aont.— X.1 Becra, 2011. — 128. ISBN 978-966-08-2579-6 YueGoe nocobite-cnpanowni «Ausuitei sai # TaGmuax Wexestan» owo:xeT ncex, KYO sayaer auratifienitt AAU, oGobuLETh HI citeTestaTISIO ‘ars cvoHt ananiux no npasitian reins, oeringe i rpasetarance Or apyriee nnozoOiax cupasowninkos, a.AMNX 8 HaumeR crpale, AaMHOe ocobite MMs Foauo oraitiaeten 2aKontHocrbi i AOCTYRHOCTH HaIO:KeMA, eKOTOPOA (ol nnozave warepuaa Slam eraputexctacenxou, abiryp YAK 811.111072 4.261.7 Aurat81.2 Ai © E.B. Bouaapenno, A.B. Jloarononona, 2005 © 000 Haaareauerso «Panox: ISBN 978-966-08 | Traroa rene coraacniax Hina cymiecrmureasiioe (The Nou) Cywecrairensinve, ynorpeSamouuieea roKo 23 exuucroeiiow sucae YuorpeGaeue npurackareauuoro nagesKa ¢ Apruncas (The Article) ‘YatorpeGneuie apritiean e henaxeu esuiecrnirrenitsa coBeruertEN ‘Mecroitweune (The Pronoun) “SIavwnse mectonmenin Tipamepic yoorpeteanes ie Tpuraxxareannise wecrouseuis Tipunepis ynorpesacun upwraxareniansx wecrouenit Boauparinse wecronmeu Tipustepss ynorpeSenis voanparitix wecrow wet TIpustepss ynorpetteuns some, any 3 wx MpoHaHORMIAX Mecronsentin a little, a few . Mecrountensta little, few Mecrousenue all ‘Yragaremuine mecronnenitn.. ‘Mun npuaararensuoe (The Adjective) Tlocxexonarexisocrh npiiaararesianx Hepea eyttecrarreabinastt.-. AT Crenen epansiena np: Gcobuie cayaan oSpasovanna crencie cpasiieunn mpuzaraTenbintx... 19 Tipusiepss ynorpedaemen epasuirrerssnsx KoneTpyK IH Hapesue (The Adverb) Hapesua secra Hapena o6pasa aeftersia Hapesin spewen Hapenin epss u creneu Crenea epa ‘Haxsxoitenia aueaniienoro Paaroaa (Mood) . Masanurreassoe nax-tonene (Indicative Mood) Present Simple (Indefinite). Popsut o6pasonanu ‘Conepnane— Tipavoneanste doops # Present Simple ple (Indefinite). Cayvant ynorpedaemin tinuous, ‘Dopstis oSpaaozanus.. 1 opm» Present Continuous. i yntorpedentt. Past Continuous. @opssix o6pasouauna. Cayuan ynorpedtes Past Simple nau Past Continuous? Present Perfect, Popa o6pasouauns. Caysait ynorpeGaciis . Present Perfect ut Past Simple?.. Present Perfect Continuous. ‘Popaeis o6pagouauita, it ynuorpetinenat Present Perfect 1am Present Perfect Continuous? Past Perfect. Popst o6pasosamiia, Caywam ynorpenentin Past Perfect Continuous. ops o6pasonamns. ayaa ynorpeneian ‘The Future Passive.. ‘opts o6pazonani Present Simple, Past Simple n Present Perfect... 75 @opatst oSpasonaua Future Passive. 116 176 <7 x QOpM Hpi corsiacouaiti Bpewen 1 pewnize coverania npestent (ynorpeSaeuite Taaron do Paarost do (exenon ‘Pops o6pazovana yrvepaxacuiia, oTpuuANR, oHpoCa, xpaTKOrO Triaroa be Gopmns o6pavonaiti yrneponten Paaron have. Paros have (dypaaeonor Tlosenntexsnoe Can mt be able to?. Taarox may. Cay Tanroa might. Cay Mogaauusili rxaros will (will, ‘Il, won't), Cayaan ynorpedacuttn Moxaauuuili raaroa would. Cayyau ynorpe6news.. Taaroa shall. Caysau ynorpe6aewust | Henpasuasmme raarom Monastoussit rxaroa should. Caysau ynorpe6acii Moaampinuit raaroa must. Cayyan ynorpeGacin . Moaamunnit ragron have to, "Il have to, opas oOpasonastia YEepxKAeMus, OTPUNIAMIis, Honpoca u KPaTKOrO OTBETS B uacronmes 1 mpomeauiess apemeust Moxastouniit rxaron have to, ‘Il have to. Cxysias ynorpeOaewsa Monasiussit rxaron ought to. @opmss o6pasosamiin yreepatneniin 1M, OTPHAMI ees ate ‘Monaxsunifi rnaron ougiit to, Cayuan yuorpebnenna Buspaskeute sogMoxuoctH € HOMOUILI0 MOAAALHMIX raaronOR (v 6yayuiem) Brspaceue nosNo? (@ uacrommen) Buparcense sosmoxxwocrn c noMoMybio MoRAALATANX riaro208 (wmpomenitien) «... Bupaxcenue oOasarensuocru aelterais ‘© HoMOMNO MoxaumIx raaroxos (oGoGieNe) .. Paaron + inguruirrun siz ing opm Tipuaarareanioe + mguanerun uaa ing opm... Cymecrawrensuoe + nupitaurr am ~ing opwa Buspaxkesie yoroniia » 6yaytmen. Dopaet oSpasonants. ‘Caywaut ynorpeGacuns .. Cocnaratemuoe uaxzouenne (Subjunctive Mood). Bupasxeune npeanionoxemia B uacronuten 1 Byxyiem. opass oGpazonanua. Cayuan ynoxpesaewst Bupaxenue npeanoaoxenua » npoweRisen. ‘Popans oOpasonauis. OT 98, 98. jocTit € HoMOMLINO MORATbMBIX F=aTOIOR YinorpeGnene sersresersrtn 09, ‘ex eanremsuoe (The Numeral) 2... 10 ‘Koamuecrsensiue suteaurreasnti “110 Tlopaaosuie wHemNTeMbITHe cos. cM Upobunse wreanrenune. Tipexaor (The Preposition) TIpeanoru spemenit.. Bpens Bonpocitrensitue cx0M: | Tamas sonpocos | Ocoseintoces erpyrerypes MFeaLusx nonpoco! | YnoxpeGnene xoucrpyxium there is/there are .. ‘YuorpeGaenue xouerpyxuutit there is/there are ¢ some/any/uo/none. Hasnauue crpax i nanyouanunocrel | Mopaaox enon » nosecraoseremuow npeanoxent Tiperasea u cydybuxc. TipeAChoeNe = Aoporoi apyr! _ AHrAMACKKA aAdaBHT Mayeuue aurauiickoro asbika He MoKaxkeTca Te6e TAKHM | caoacHBIM, ecast TH nocrObayentbest Hamielt KuuroHt. Oa co- Aa Bb Cc Dd craniena Tax, WT0GuI TH, yake HeMHOTO RAgAeR aNTAMiiCKIM ferl* [bi:] {si:] {di:] | ABKIKOM, € JeFKOCTHO Mor OTBETHTS Ha HNTepecyioUNHii TER BOMPOC H BLITOTHUTE moGoe sagaune. Hanpunep, rs we aHaems, Kax mpovitrars 1080 mpapiabHo. Ff Gg Hh | | Ho cron o6paruraca k OrnaBeHiio, H KHHTa NoAckaxer Tebe | | [ef] [d3i:) feat] BepHoe mpousHouenne. | B xpyrom cxyuae TeGe Moxer nonaxoGuTsca Hanucars ncs- | Kk ou Mo la anrawiicKoM sabike HAM BPOCTO BLMOREMTE exonoe | | li jj AoMaumee sazanue no rpammarixe, H aTom cnyuae Kuura | [a] [dse.] [kei] el] npuiiger tebe Ha nomom. Oxa comepxKuT NpakTHYECKH Bech | | . Matepuad, Hsy4aemnlit B cpequeit mxoze. i | Cocranasa TaGnunst, mei nocTapanuck noxo6pars matepuan | | Mm Nn Oo - M3 caMBIX coBpeMeHHEIX yueOHHKOS Bexuxo6pmrannu, 10 | [em] [en] feu] KOTOpHIM TaM aaxuMatoTes (it RECbMA YcTeNIHO) yuamecs co. | BceX KOHNOB CBeTa, patee He SHABIIMe ASBIKA COBCEM. | | Hexoropste sonpockt rpamMarixx, He Bomexmie B RAHHOe | | Q@q Rr Ss Tt MaqaHMe, TeM He MeHee, MoryT 6bITS BOCHONHEHBI HS HANTHX [kju:] {a:] [es] {ti:] tTa6amy Graroqapa MexTaO.THIHBIM CCLLIKAM, } Yacrs marepwana npomina ampoGammno Ha nozroTosntembHoM | | @akyzsrere Xapsxonckoro HanMoHaNSHOrO yaMBepeuTeTa | ,Uu Ww Ww . Xx H NOAY¥INa HoAORHTeAbHYIO OUeHKY Kak Mpenoqaparereit, [ju:) [vi:] [ dablju:] [eks] Tak u yuamuxca. | | Hageemes, uro pa6ora c ovum crpanowimxom nocranuT ne6e | Zz ToRDKO yAOBOABCTBHE, Lea Z $eaaen yenexal | [wan] [zed] Aemopu | | * O6pacuenue auaxos Tpanckpumut ua exp. 8. SR Coraacubie bs (uryelsts ia tele Cols Taacubie ANY Celtel ured slat PMs vel a | Taye Jeon Kpatxne fer] play, great [1] big, startea [ai] by, buy [A] run, son {o1] boy, spoil [1D] not, what [au] no, though [U] put, wooa [au] now, house [ze] bad, back [19] nere, hear [e] bed, breath [ea] chair, where {p] put, [b] batt, bea happy foot, [v] visit, live photo two, dog, run, knee looked pinta cat, kind yes, opinion emt |] song, ig sun, cell 200, lerids [h] woe hak she, session Beate [w] way, when [a] again, teacher [va] poor, sure Aone [iz] tect, these 5 [a:] car, heart fire, liar [9:] door, law hour, tower {u:] moon, juice during, mature | [3:] bird, earth player, greyer chair, future thin, Npaeinna wenn ———— Utenne yaapHbix | W 6e3yAapHbix rAacHbix (Orxpatte caor (In rex) fea] plate, cake, pale, make Baxpbimeiit cAor (II Tn uTeHHA) [x] al; al+|; al+k bag, cat, fat, parrot | | [o:] Ho: [a:] castle, past, staff | always, small, chalk ar (ill wn steHna) | w+ar, W+a [a:] | [o:] farm, start, bar, carpet | warm, want, wasp Ho; [€1] waste, wage are (IV tn senna) | [ea] care, share, dare, fanfare (2:] autumn, daughter [o:] law, saw, paw Orxpempit caor (I Tn uTeHiia) fis] meter, we, me, bever Sakpbmbilt CAor (II Tan uTeHI4A) le] pen, desk, rest, tennis Fr (lll Tan ureHna) [s:] her, nerve, service, berth Ho: [a:] clerk ere (IV wn urenna) [ia] fi] green, peace Ho: [e] peasant, bread, [e1] ereat [ju:] new, few, nephew @y (8 Geaya. nosnunn) fi) money, hockey Orppriteiit caor (I Tan uTeHina) fai] like, kite, bike, time Ho: [1] pity axpemTei cror (Il THN 4TeHH®) ‘O] big, sit, pillow ir (tn senna) [s:] first, bird, skirt, birthday ire (lV wn stexna) [aia] fire, desire, hire, wire B GesyaapHom crore fy] music, topic, lyric, famin ie (nepea cora.) fi:] field, brief, thief, bilieve Ho: [e] friend i@ (@ KoHue croza) [ai] lie, die Ho: [i:] auntie [ai] night, flight pasnna sess OF (Ill tan uTeHia) Fe (IV mn uTeHna) 3akpbITOM [a] doctor, solution Orxpeieilt caor (I Tan uTeHia) [au] Sakpmbilt caor (Il Tan TeHHA) [] stop, pot, rock, doll [9:] [o:] more, score, bore, explore hope, note, phone, alone Ho: [U:] prove, [A] money born, short, forth, horse Ho: [3:] work, world [au] metro, piano {u:] moon, cool Ho: [A] blood, flood Ou; OW [au] house, bow Ho. [aU] mould, crow; [U:] could; [A] touch, [o:] brought, thought hour, shower :] mourn, course, four OU+S (8 Abia e 3. dangerous, moustache Mipasnna sreniea————— ale) Orxpeitei caor (1 tn uTeHiia) Qu:] tube, pupil, duke, union Ho: [U] sugar, lucid Sakpbmeii aor (II Tan uTeHi4a) [a] bus, duck, mug Ho: [U] put, pudding, bull UF (Ill Twn uTeHM8) [3:] fur, burst, curtain, turn ure, Uri (IV mn utenna) [iva] during, curiosity, pure, secure Honocne s: [Ua] sure 9 +U + rachan [-] guess [ges}, guide [gaid] bts ie aris tue, ture 8 yaapHom caore [jue] mature r,l+ue {u:] blue, true Ho: [Ua] cruel, fluent tue, ture ~~ Npasnaa srenns UTeHne COrAaCcHbIxX Orxppiteiit Caor (I Tn uTeHHa) (ai) my, type, rye [b] back, double 3akpempi caor (Il THN uTeHi4a) hi) system, mystery, bicycle B OCTAAbHBIX CAYYASK (k] country, cap YF (ill tan urexina) [3:] myrmidon, myrtle CC nepeae, i, ¥ [ks] ‘success, accent (k] oceupy, occur Tepes raacHori 8 Hayane CAoBa Gi] year, yes, yesterday | | ch, tch B 6eayaapHom caore | \ (tf) (k] i) | | cheese, match black, neck city, busy | Ho: [k] mechanic {d] (f] father, life, off Srepeae, i, y a {d3] page, gin _[g] give, girl, get Seoctanbrbx caywanx 1 gh s Hauane caosa [sg] [g] grey, go, gun, game ghost, ghastly gh ecepeanne WB KOHUe CAoBa if] ‘ [-] laugh, enough though, high, taught Ns Hexoropeix caosax I hour, ghost (h] house, his dog, end, badminton handkerchief; grandma [heenkatfif] { graenma:] Y Kpome choe nHOcTpaHHO- TO NPOHCKOKACHAR ee jabot [‘szebau] Ho: a palm, calm lemon, salt, film {pa:m] [ka:m] {] number, thunder NG 8 KOHUe CAcBa {n] thing, bring pool, people cupboard; receipt [‘Kabad] — [n'si:t] SC nepeae, i, Y [s] science, Scene isle, aisle, fast) fal] Ho: [kw] queue [kju:] question, square antique [aen'ti:k} Yr rhythm, rhyme [nam] [ram] BCONeTAHANC I/aCHbIM first, farm tree, Le pity ter pean th s.camoct, yactsx peun ra [6] (t] thing, teeth ‘Thames, Thomas ths caykeGu. Yactax peyn, MEXKAY FAACHBIMIA 1) this, weather ~ture -tion [tf] [jen] nature, culture A’ mention, intention view, velvet, voice Wh nepea, TaacHbimw, KpoMe O Wh nepeao [w] (h] when, what who, whose X:nepea yaapHor ra [gz] exam, example | [ziaroks) [ zailafaun) X B OCTaABHEDX CAysianx. Ho: [ks] [kf] exercise, box, excuse anxios, luxury Ho: Zz. ee Its] ued sent) ht 7A tela (The Noun) be -Ton fur TAU rok Co6creeHHoe HapnyateasHoe: Volga (pexa Boara) boy (swamps) London (Jlouaox) country (erpaxa) Peter (erp) . | family (cemms) Sunday (Bocpecenve) water (Bona) May (aii) darkness (remota) Cea Sat UI lel Vicunicasemoe - Hencuncanemoe Haspanne onymennennsix Hagpanue aGcrpaxTHEIx 10- merit happiness (cuactse) knowledge (snanne) Hassanue semects, marepH- Hassanue eannun exee maMepeHHa water (soma) day (xens) gold (sox0r0) metre (merp) Yuua cyuiectonrensioe — = O6pa3oBanne MHOXKeECTBEHHOrO YHCAa CYWeCTBHTeAbHbIX FIOCAE FAYXX COTNACHbIX [s] caps, cats, rats OCA 3BOHKMX COFAACHBIX H TAACHBIX [z] beds, rooms, fans nocae sh, Ch, S, x, $5, O [iz] dishes, watches, [z] heroes a fly — flies, (atyxa) a story — stories (ucropra) NOCA FAaCHBIX + ~ a day — days, (xens) a boy — boys (manbunk) nocae Finn fe a wife — wives (wena) a knife — knives (uox:) a leaf — leaves (auer) a life — lives (xusne) a roof — roofs, (xpsiura) a chief — chiefs (uaxaxpHix) ‘ua cywectamrersHoe— ae = Soa Oco6pie cAyyan O6pa3z0BaHua | MH. 4. CYLUECTBUTCABHBIX “a man — men ‘a child — children (ayokumint) (aern) (Qxenmut) 7 a louse — lice a tooth — teeth (ay6n1) a foot — feet (worn) an ox — oxen (6uiKH) __ people (mom) persons (Cama (ogun.)) a goose — geese (ryen) ‘The sheep is from Austra- lia. a sheep — sheep (onus1) ‘a deer — deer (oneuu) a fish — fish (pui6a) a fruit — fruit (pyxret) (Osya — us Ancrpammm) ‘The sheep are from Austr- alia. (Osmsr — na Anerpamuns) CaoBa AaTHHCKOrO M TpeYecKoro ele) [op Cop PUES datum (qannaa nexmutna) data analysis (ana) analyses crisis (xpuae) crises phenomenon (sexe) phenomena “Hwa cywectantenshoe CywecTBuTeAbHble, ynotpe6aniouneca TOABKO knowledge (sania) bi information (Gpopmaruta) progress (nocrinkens, yemexss) news (osoct) advice (coner) rds (GuxbapA) money (xexbrit) B CAMHCTBEHHOM YMCA Billiards is an interesting game. Buxsapa — unrepecnas urpa. ‘The news has been good today. Cerogua xopomme Hosoctn. His money is on the table. Ero jenuru — xa crose. Cywectsuteabuble, ynotpe6asiowneca TOAbBKO clothes (onexa) trousers (6pi0Ku) jeans (2KuHcbI) shorts (soprss) glasses (owKu) scissors (1o2Ksm1b1) BO MHOXKCCTBEHHOM HKCAC ‘These trousers are too long. Oru OploKH camUIKOM ATHHHBE. Your scissors are very sharp. Bamin noxcennst cakom ocrppie. Your shorts were dirty yester- day. Buepa sain woprit Oui rpasusimi. Mia eyutecraisre nse NputakateabHbin nage CYWWSCTBUTCAbHbIX i. her student's book (xuura ee erynexta) his son’s flat (xsaprupa ero cutma) her students’ book (kmura ee ctyzexToB) his sons’ flat (ksaprupa ero cumoneit) B ocoBbix CAyYaRX the children’s toys (arpymmu jereit) x those men’s hats (utamst Tex myoxsss) Ynotpe6aeHne nputarKateAbHoro naaeka C HapeyMAaMK BpeMeHK tomorrow's’ meeting (sanpanmian serpeva) today’s newspaper (ceroguamuas rasera) yesterday’s discussion tomorrow today +s + noun yesterday last year’s conference (npommoroauas Koxde- pestis) last year (suepanmaa qucxyccus) * Bosmosno raxoKe: tomorrow/today/yesterday/last year meeting } ) He ynorpe6xa- eres a shop an engineer kaxoii~To, m060it, Boobirle happiness ink i06n1e shops He ynorpe6ais- etd erca felauga) uMeHHO To the happiness the ink uMeHHO Te the shops. the engineers uMeHHO TOT the shop the engineer [a] a boy, a teacher +cornacHaa | [39] the boy, the teacher [on] an apple, an engineer [ai] the apple, the engineer an uncle fan *Ankl] ABM _ —~ Ynotpe6aenne aptHkAn c MMeHaMH Cy- WeECTBUTCAbHbIMK co6cTBeHHbIMK Jiwinste ume- { Susan, Mr Brown [the President ua, Tutyatt, | President Clinton | the Prince of Wales AosmkHocrit / Koutunenrs, ( Europe, Spain, So- (the United States eTpaHbt uth-East Asia “| of America, the Netherlands, the Crimea Topoxa London, Paris no: the Hague Topst (Mount) Everest zopume yenu: Mount Kilimanj- the Andes, aro the Himalayas Ocrposa no: the Isle of Wight Jamaica, Borneo | zpynne ocmpost the Cook Islands the (River) Thames the Pacific (Ocean) the Black Sea the Panama Canal Lake Michigan Baker Street uo: the High Hyde Park Street nassanua mnozux ( xo: the Economist ypnanos Haseanua 2asem: Newsweek, Vogue, | the Times, the Wa- ‘Time shington Post Hasanus raser ut okypHanoB | Ynotpe6aeHhe apTHKaa B HEKOTOPbIX YCTOMUMBbIX CO“eTAHHAX a lot of — moro a few — nemsoro (ueunes.) a little — Hemnoro (nencuics.) it’s a pity — ame to have a good time — xopouto nposecru spews to go for a walk — noir ua nporyaxy in the morning — yrpom in the afternoon — quew in the evening — seuepom on the one (other) hand — c onxoit (apyroit) cro- pout the day before yesterday — nosasuepa the day after tomorrow — nocaesasrpa to tell the truth — no mpasze rosops to play the piano (violin) — urpars xa nuanitxo (ckpume) to go to the theatre (cinema) — xogurs s tearp (xux0) at night — uounio at home — goa at school — » mxkoxe by tram (train, bus) — rpampaem (noesgom, an- ‘ro6ycom) by heart — nausyers in time — nospema to go to bed — noxursca cnars to go to school — xogurs B mkoay to play football — urpars » yt601 Anunbie MecTonmeHna ChE LEY No a 1(@) | you (ru1) he (on) she (ona) it (ono) (neoayut.) we (stat) | | you (aut) they (om) Mectoxumeuhe (The Pronoun) | ! a foley Tre niata Ley Ceres me (mens, mue) you (re6a, TeGe) him (ero, emy) her (ee, eii) it (ero, emy, eit) us (Hac, Ham) you (aac, Bam) them (sx, 1) ——-— Mectonmenne Npumepsi ynotpe6aeHna AMYHbIX MECTOKMGHMH ‘Where is Tom? He is playing football. Tae Tom? On urpaer 8 hbyt6ox. The window is open. Oxuo orxpstro. It is open. Quo orKpnito. My Dad and I are in the car. ; “Su oren — » manne. We are in the car. Mut — 5 maumue. ‘The bags are on the floor. Cymnat ua nosy. ‘They are on the floor. I met him in the street. ‘A nerperna ero ‘Ha youne. Leave it open. Ocrass ero orkpsiTsiM. Have you received a letter from us? But noxyuna or Hac muchMo? I quite agree with them. ‘$1 conepmieno cornacen c HMMM. _> Mecronmenne— = -— _ 7 te ~—Mecronmenne— Npumeppi ynotpe6AeHna NPHTAKATEABHIX MECTOKMEHHH MputaxkareabHbie MecTOMMeHKA j a : x(2 _§ | Od TL IN ET Me Ma Teco EL| | ripen s | rere t | opma (6e3 cy.) | Be: i : | Fieasal sé g | ese 2 £ aay ZF £ rice = 3 They don’t know my add- | This is not my coat, mine is $s ress. brown. pa ‘Onn we anaior moero anpeca. ‘Bro He Moe nanBTo, Moe ries — KopuiHenoe. ee Y | Pie | a i = | aS i | ° | y = | Phe 5 | Your elder brother lives in} I can’t find my pen. Give me | rer 5 | London. yours, please. | 5 | ‘Taoit crapunii Gpar aber HL ne mory'naiiri cai | S BiJlonzone.| _pyaxy. Jlaiire wae sanity, | ra Tomanyitera, | oe | ZO5 | Ea | == ee | | te This is our house. ‘This is not your house. It | = Dro aur gos. | is ours. | < ‘ro we samt AoM. Sto Ham. | | | =. LCT ba T [eset slel itr crea rat or } blalette} bier ce} + selves ourselves yourselves themselves oneself Mpumepp! ynotpe6aenna BO3BpaTHbIX MECTOMMCHHA ——- Breil) choles mena 3 Hlesjeraehe enters She washed, dressed and went to the kitchen. Oua yanutacn, oxesace 1 10- muta Ha KYxHI0. Mark, don’t hurt yourself. Map, ne yum6ucs. Children, don’t hurt your- selves. Hide behind the trees and bushes. Cupausrecs sa xepesbannt u KycrapHukamu. Tern, ue yornburecr. ‘He hurt himself and asked me to help him. Ox ymmGes 1 nonpocua emy noMouB. How do you feel? I feel well. Kax Tor ceGa uysersyems? ‘I uyncrayi ce6x xoponto. Tom himself found a new job. ‘Tom cam wamten Honyi0 pabory? He behaved like a child. Ou nex ce6a kak peGexox. I saw it myself. A cam 970 Bune. Nobody likes to talk about themselves. Hukomy He upasurea TOBOPHTE 0 ceGe. - Mectonmenne~ 22 33 362 a8 638 gc zx nos = ev z= ae v £ ° a any h ux nponsBodHbie Heonpeaeaennbie MeCTOMMeHKA some {aithoun-o1n SAW sueewxooNd oumox 11g 08 0} quem ays Seog {Suryysue our q]97 07 4uEM NO og our yu 9,u] 08 03 quem 3,Us20P ous. -auvarseencoed on hse ou comes by Jou Nos [199 04 FUE | “BuyyyAue nos 119} 04 JUBA ,UOP T sxuoewsnd aH O10 HQ, “pogow payyAut 2H -qAue a1AUT 9,UpIP OH “aoooduoa OHW Lrelve oH HQ “suo) “Ha -MOU O4-VzAx LaROX BHO “arm, -ouros 08 0} syuem ays ‘oun-20% Wea wetenoed Anox -wos nos []24 0 WEA | “wnowrandu (04-010 HQ, ‘Apoqoutos partAuy ey -aooodio oxsiroxoaH am iretree HO ssuons -anb amos at poyse of BuyyyAue axoynou osoyadue jou Sunyou Suyyrdue you Apogou Apoqsue you (ou-vt4x ‘ou-atta) saoyamottos (a14qHH-o1n ‘ou-o1n) Buyyjowos. -O1M ‘01-0L%) ‘poqouros (Hexoro, 10 goeraro4H0) (uemnoro, Ho ,ocrarowHo) ‘We have a little water. I have a few books on this Y uac ects nemuoro noms. | subject. Y Mens ecrs neckoabKo Kunr mo 9tomy mpeqMery. Thave got a little time. I'd like to say a few words Y Meus ecrs | about her. Hemuoro Bpementt. | Mue Gat xorexoce ckazars 0 Heit HeckoxBKo cio. Mectonmenns little, few rein tan ela ans CY Ube en Ao little (Hemnoro, mao) few (emHoro, Mano) ‘There are very few English books in the library. B GuGauoreKe oven Mazo an- raniicknx Kun. There is very little water in the kettle. B uaiiuuxe oven» masto noms. Thave got little time. Y mena mao spemems. He has few friends. Y nero mano (nour Het) apyselt, All the students have passed the examination. Bee cryqenrs1 (nameit rpyn= m1) BBIep2KarH oKsaMeH. ‘They all work here. Onn ace saech paGorawr. T'll see you all tonight. ‘A yruoxy Bac Bcex = cerogna nevepom. ‘Mr Brown knows all. ‘That I told him all (that) I knew. 1 (that) I want. ak “—— Mectonmenne: Mectonmenne all All students should be in time for the lessons. Bee crygeursr nosxest mpuxo- AMT Ha JaHATHS BOBpeMs. | All of them work here. ‘Onn Bee sxech paGoraior. I'll see all of you tonight. $1 youky pac acex ceronua Muctep Bpays nce swaer. Dro nce, ¥To MHe HY*KHO. SI pacckasan emy Bee, 70 a _-Mectonmenne: /\ YkazateAbHbie MECTOMMeHKA / { EAMHCTBeHHOe \’ MHOxeCcTBCH- Rite) Berane) Psyom, this these | CFOBOPALWIM | (ora, 9707, 90) (orm) Ha pacctosHiin that those OLipop ater, (ra, ror, tc) (re) S es What Who these? those ch- ildren? ey inlseneiehi a ek Qi ae Nola taco) NocaeAoBaTeAbHOCTb NPHKAaraTeAbHbIX Nepea CYWeCTBUTCAbBHBIMK private | library sparkling French pink and blue carved classic huge impress- ive delightful her this wat npunaratenshoe——— fey es RNs} = ert te [ faleratetet TeAbHaa eSoP TE] Vina (ao6puti) bie (oxsmofi) (the) kindest (cami 206pxsit) (the) biggest (cami Goxinofi) Apycaoxiiie npnnararensibie, OKAHUMBAIOLUHECA Ha —er, —OW, ‘lever (ctroco6usxit) 4 easy | i (aerxuii) cleverer (cnoco6uee) easier (aerse) (the) cleverest (canes cnocoGuii) (the) easi (camtit aerxuii) OCTaAbHbIC ABYCAOXKHbIE MPMAAFATEABHBIC ‘afraid (uenyrammii) more afraid (once enyranmtit) (the) most afraid (canst enyranttii) | here [ “puaararenbhbie 13 Tpex 1 Gonee caoros beautiful (npexpactiit) more beautiful (npexpacnee) (the) most beau- tiful (cami mpexpactii) = AM ANSE ETEABHOS Oco6bie cayyan O6paz0BaHna cTeneHed cpaBHeHua npHaarateAblbix Moaomn- { CpasHu- | Mpesocxos- REIN LT ti BON CET Libs better good (the) best (aysiu) (wauayaunuit) bad worse (the) worst (uanxyaunusit) (az0xoit) (xyaumuit) smaller (wensuutit) little (uanenoxctit) (the) smallest (camstit Marenexnit) farther (Gonee ynaneuusstii) further (Gonee ynanex- util, Ranbuelt- unit, RoGanounstit) far (the) farthest (camsiit nanbemit) (the) furthest (cantaiit Aameunit) (aaasunii, manexuii) (the) oldest ts (cametit crapumit) (the) eldest (camer crapminii 13 uneHoB ceMbit) old - (erapummit) | older (crapme) elder (crapunit us ‘geHoB ceMBit) Vis npuiaraterstoe—— = - S #2 Mpumepsi ynotpe6aeHna | Hapeune ' CPABHUTeAbHbIX KOHCTpyKUKH » {The Adverb) { | | Hapeuna mecta as (raxoit } 2Ke) strong | I think somebody was here. 1 afraid as SA pymano, xro-To anece Gain. oatay tu | | Patrick Come here, Bob. ; (ue forgetful a . ; eae 5 ‘Bo6, uam cwoza. Tam Bill is - We shall stay there till tomorrow. stronger! ‘Mut ocraxemca Tam 40 9aBTpa. You seem n j Would you like to go there tonight? more afraid best before ‘Tut xovenm noiiTH Tyza ceronua BewepoM? less forgetful | ra ‘The station is far from his house. | Boksaa waxoqUTCA JaneKO OT eTO NOMA. strongest | in the wo- the most intelligent | rid | | house. least forgetful | of the boys Teas ae Mee eo Ke oy Hapewwe Hapeyna o6pa3a AetctBua well I know him well. (xopomo) 41 xopowio ero anaw. Don't speak so fast. It’s very difficult fast . | to understand anything. He ronopu tax 6sicrpo. Ovens Tpyano uT0-1H60 noHATS, (Gsicrpo) quickly He came into the room very quickly. (Gstcrpo) Ou owen » Komuaty Ovex» GsieTpo. He spoke so slowly that I couldn't slowly stand it, (searenno) On vax megsenno ronoput, u70 # He Mor 9TOrO BLIAepaKATE. He listened to me carefully and then he carefully | asked several questions. (sammarereuo, oc- Ou suumateasuo Meus Buicayma., ‘TopoxkHo) a gaveM saan HecKomBKO RoMpocoB. Hapewne Hapeuna BpemeHn A TOuHO yKasaHHOe BDEMS tomorrow now last week at five o’clock (e Konne npeanorenna) monthly twice a week once a year dom usually ever never regularly (nepeg cMuici0BbIM raaro- OrHoweHna still (uame nepea CMBICIOBLIM P7aro1OM) lately recently Ne KoHUe Hen rowenta) YacToTa CopepweHna AeCTEMa / daily ( : \ (@ Konue mpenaoxKenma) always often sel- { I never go to the theatre. op mores pas oxen} On waero onasatmaer. ‘already just since (I had just paid for this suit. / today / ‘We are going to the theatre to- morrow. Sanrpa Mbt WAeM B TeaTp. Tsshall visit him on Sunday. J uanenty ero B Boexpecentbe. I pay my newspaper bill monthly. 51 exkemeca4Ho ort1a4tBaIo cuer ga raserst. SL umxorga He xomy B TeaTp. He is often late. $l ToxbKo WTO sanaaTuT 3a 9TOr KocTIOM. He hasn’t seen much of her lately. B nocaequee spema om pexko a ee muzea. ) Ne ae Hapeuna meppl W creneHu ) My son doesn’t read much. | Moit cum uuTaer He MHOro. | | | She eats very little. Oua ovens mao ect. very This game is very noisy. (ovens) - Ora urpa ovens urymuaa. He is too young to play in this team. On camo moxog, ¥T0Os urpaTs B Toil KomaHIe. too (cxumxom) She was so glad to see all these people. Ona Guna Tax paga BHAeTb BceX 9THX moneli, rather | This jacket is rather expensive. (x0n0z8H0) Dror nuq%xax A0n0s15HO Aoporoit. quite He is not quite right. (concem) On ne conces npai When I saw him I could hardly recognize him. Korga # ero ysuzea, # enna ero ysuan. Lieyo 2) RINT BICC L) beer tla | > ~Hapesne pSer NTE (the) fastest (Guiexpee woex) (the) earliest (pansaue acex) IHHbIe OT NPMAATaTeEABHbIX more clearly _| (the) most clearly (acuee) (acute ncero) oftenest (the) most often (same ncero) quickest (the) most quickly (Guicrpee cero), Vicknouenina well better (the) best (xopouio) (aysmne) (aysime neero) badly worse (the) worst (aoxo) (zyme) (ye ncero) much, many more (the) most. (auoro) (Goabue) (Gonnune acero) little less (the) least (a0) (sconsuse) (ensue ucero) far farther (the) farthest Gaseeny further (the) furthest (aanvuie) (aaapwe scero) HakAoHeHua aHrAMicKoro rAaroAa LeeLee (Indicative Mood) CocaarateabHoe (Subjunctive Mood) Cayyan ynorpe6AcHna NosectsosaHne I was a student ten years ago. A 6xin cryqentom FecaTs net Hagan. NMpoce6a / npnKas Come here, please! Yam cioza, nomanyiiéral Do help me! Ta nomorn 2e ue! Hepeanbbie ycaosvia If I were you I'd tell her everyt- hing. Ha ra0em mecre st 6x pacexasan | | eit nce. I wish you were here. 2am, 470 re6a anecb ner. rr, ] V3baBuTeAbHoe HaKAOHCHHe rq! ative Mood) | Present Simple (Indefinite) opmsi o6pazozanna | { Yreepxaetne/orpnuanne ie kitchens | you write we (don’t write) | they | | writes | he she it (doesn’t write) | b —4 { \[ Bonpoc . ae I Y | you . Do we ; | ; ina write? | | Does he she it | Kpancni orper iF I you do | Yes we (don’t) | (No) they | does Xe he she it (doesn’t) _/ | _- tharox——— ps | va ee Th | Mpasonucanne opm Pre: i sent Simple (Indefinite) | B Present Simple Cayuan ynotpe6aeHwa Ai Be PeryaspHble AeviCTHA M COGBITAA a oN 7 CL eA MU Le ores See TT) (He, she, it) talks L, you, we, they) talk ‘What do you usually do on Saturdays? Yro ret oOsIHO extaem Ho cy660raM? My son plays the guitar when he has time. Moit coum urpaet Ha rutape, bites [baits] Kora y Hero ecTs BpeMs fz] runs [ranz] sees [si:z] Water boils at 100°C. Bosa kumar mpu rexmepatype 100°C. He speaks five languages! On AT HA Ti biKax! [12] —nocne wwnsuysx (sh, ss, ch, x) | pSSHeE as STE RTea kisses [ kisiz] catches { keet{iz] @axtol 8 6yayuem, NDe@AYCMOTPEHHbIe B KAACHAADE mixes [ miksiz] w pacnucaHin washes [ wofis} Ho: goes {gouz] does [daz] | Next Wednesday is a national holiday. ‘Crenyiomia cpena — 970 Hamwonamsutit mpasan. Classes start tomorrow. Sanavun wauunaiores sasrpa. [z] — corachan +y+5 > ies marry — marries [‘mariz} |[ OuyweHna 1 MHeHiA, AMeIOe MeECTO B MOMEHT Pe try — tries (traxz] Ho: raacnas +y+s—rys play — plays (pleiz] T’m sorry I don’t understand you. Vissunure, bac He noHUMAI0. What do you think about it? ‘Uro TH 06 sro AyMaeinL? Txaron——— Present Continuous opm! o6paz0sanna YisepxaeHne/orpnuaHie \ they I 'm (not) am (not) he she it ‘s (not) is(n't) running we you "re (not) b they are(n’t) Bonpoc | (hn 1 YY | Is he she it running? we Are you | they | ~_____¢ | Kpartkui oTset I | ee ae) he she it is(n't) (No) we | you | are(n’t) | - TAaron Mpasonncanne dopm B Present Continuous Ape coraachbix — 623 1aMeHeHHA walk — walking brush — brushing (AOAMiA raachbilt + CornacHaa — 63 vameHeHinit eat — eating blow — blowing Kparkiit rAacHbil + COrAaCHAR — YABOeHHE COTAACHOM put — putting swim — swimming OkonuaHne —€ — or6pactisaerca i, live — living smile — smiling Oxonanne —i@ > —y die — dying lie — lying Okonyanne —Y — 6e3 v3ameHeHHi try — trying play — playing $$ ——— Present Continuous | Cayyan ynotpe6aenna (Se aN Aeiictene 8 momeHt peun Are you feeling all right? ‘Tut HopmaxsHo ce6a uyscrayent,? Who's playing the piano upstairs? | Kro urpaer wa nuanuno uanepxy? Aerictane, nponcxoasuiee 8 HACTORLIKA MOMeHT, HO He NOCTORHHO We're looking for a new house. Mui ume nonsiit 0M. (4 B kone Konnos Hajiqem) She's living there. Ona xcnner Tam. (Ho ckopo crezer.) Naat! Ha 6yayuiee (c yKa3aHiiem BpeMeHM) When are they flying to the States? Korga oun aetat » CILIA? I'm leaving early tomorrow. Saprpa # yiiay pao. Present Simple nan Present Continuous? yeeros ee celiy ‘Don’t trouble him. He is writing a letter. He memsaiire emy. Om nm- mer mtebMo. He always writes letters to his friends. Ou scerga numer nuchMa cnoum ApySBAM. He looks so excited. He’s writing a new book, Ou rax sssoxnosan. Ox mt- mieT HoBy!0 KHMTy. He's a writer. He writes de- tective stories. Ou nucatexs. On numer aerextiBt. Look! The water is boiling. Take the kettle off! Cuorpi, soa KumuT. Water boils at 100° C. « Boga xumur mp 100° C. ‘The train arrives at 5 o'clock. Tloeax npuGsrnaer w 5. (To pacnearno.) OT ae) a eee 3S ar ay (oe a eee ae ae Past Simple (Indefinite): | Past Simple (Indefinite) t | Cayyan ynotpe6aenna Yreepxaenne/orpnyaHne as RAL eg te eran earn aed N | AeiCTBIA, COBEPLUCHHbIC B NPOLUAQM I , : ‘ you ‘We went to the cinema yesterday. we Ane | Byopa ait Xow» xstHo. ee e John left five minutes ago. Tbxou yuron nave anny? naan. peel | Bonpoc || OnnicaHiie nocaeAOBaTeAbHOCTH AeVICTBHI B NPOLWAOM fe Ba I | Anna opened the door of her car and listened carefully. s you | Suddenly she heard a strange noise... Did we watch? | ‘Anna OTxpstna Avepb Malis H MpucnymesiacD, they | Buesanuo ova yenuimasa ctpaunbiii 1yM... ‘he she it | - lI on i Onncaxie CHTyalIMn MAN PeryASpHOrO AeMCTBHA Karki oper | a | || Bnpounom (used to) } : yee you ‘When I was a child I lived in a big house. we didqn't) | orga a Guin waneusKuit, 22 » GonbinoM ZoMe. fo) Ee | He used to walk many miles every day. | Ou korga~ro mpoxomu MHOTO M¥tb KaxK HI TeHD. Me ae Ke : / : | 64 L 65 Trarox ~ Past Continuous @opmbi o6paz0Banna 3 g was(n't) 3 & = 6 8 a were(n’t) Oi they 4 > w: I 3 = he she it 2 looking? you a Were we > they <| I " S. ae he she it was(n’t) & 5 you (No) ae were(n't) Nw they bs Cay4an ynorpe6aeHna CoBbiTe, NDOMCXOAMBLIEe B NDOLLIAOM \| VW AAMBLIEeCA ONDeAEACHHOE BPEMA Who was speaking to you at five? Bonee AAMTenbHOe ACHICTBHE B NPOLUAOM Kak POH M8 GORGE KPATKOBPEMEHHOTO ACHICTBHA I was writing a letter when my Dad cam Kro ¢ roGoit pasronapunan B nar wacon? orga npmutest moit oven. _/ rr Past Simple | nan Past Continuous? berate) (4 Past Continuous I talked to her at five yes-| I was talking to her at five | terday. yesterday. $f ¢ neit norosopna Buepa Sc welt pasropapypax B Mate acon. buepa B aT» acon. | | \ What did you do when they| What were you doing when came? they came? Yro m1 exenan, xorga oun | ro Tai Aenat, Korma on pam? upuuum? I showed them the way in, | Iwas writing a report. a ‘A ux mposen B Jom, A mmcan zoxnan. T bumped into a man who reads the news on TV when I was shopping. Al cromkuyzea c AMKTOpOM TexeHOBOcTeil, Korga yea WoKynKH. Fraron —— Present Perfect ®opmbi o6pa3zo0BaHna g you 5 we ‘ve (not) = they a 5 has(n't) you 2 P have(n’t) opened gone he she it sa aot) p I | 8 Have ae opened? 8 they gone? » Has he she it <| I 3 3 Yes pe have(n't) i they ge (No) he she it has(n't) Cayyan ynorpe6aenns / Revicrave, Ha“aB\LieeCa B NPOLIAOM VW NPOAOAKAIOWEECA AO HACTOALUETO BDE Thave lived here for months. SI aKuBy gqech B TeveHHe HecKONBKUX MecaLy V Aericrane wii coOsmme 8 NPOWAOM, PwetOllee NOCAGACTBNR HAM pe3yAbTar 8 HACTORUEM Have you seen “Hamlet”? If not, let's go tonight. ‘Tut sugen “Tamaera"? Ecru ner, Aanait exomitn na cilereraiine ceroaiin nevepos, I haven’t seen her since ‘Tuesday. SL we sugen ee co Bropuitka. Have you eaten this mor- ning? ‘Tet ex ceroaua yrpom? (Vrpo eme He saKonuiT0Cs.) We've been married for 27 years. ‘Mt oxewatst yoxe 27 xer. (Mor xenatsr u reneps.) since ever yet Have you ever been to Paris? ‘Ts Koraa-HuGyqb Obit B Tapuace? - —traron Present Perfect nan Past Simple? Behe I didn’t see her on Tuesday. 5 we Bugen ee Bo Bropume. Did you eat this morning? ‘Tet ex ceroqua yrpom? (Ceituac ye nonnens.) ‘We were married for 27 years. Mus 6ximm xenater 27 ner. (Teneps mui B pasBoze.) 1 was in Paris 5 years ago. 5H Onin w Mapume 5 ner naaag. taarox————-—— — — Present Perfect Continuous @opmbi o6pa3zoBaHna : pan have(n't) 2 they. been looking go has(n’t) I ( you Have 8 ter been looking? a Has he she it have(n't) (No) & Cay4an ynorpe6aeHna has(n’t) Wy [ Aetictane, Havasweeca B NPOWIAOM 1 AnsUieeca AO HACTOALUCTO BDEMEHM, HO HE 3GBEDWEHHOS e been feel Hoxrop, # weit en» wyscrBoan ceba 10x MPpoAonxnTenbHoe AevCTBNE B NDOWAOM, VIMe@IOLUC!e NOCACACTBUA B HACTORLUIEM Her eyes are red. She's been crying all evening. Y nee kpacuuse raasa. Ona naaKana Bech Bevep. —fraron- Present Perfect wan Present Perfect Continuous? big tt ales fag i te bey red ry Present Perfect I've chopped onions. AA nopeaax ayK. Uleiieraue sanepmiewo.) I’ve been chopping onions. A pesaa ayK. (Heuspecruo, sazepuseno x neiteraue.) They've discussed it. Ou o6cynuiau a0. Cleitcrsue sanepusexo.) ‘They've been discussing it. Onu o6cy:xqaa 970. (Boamonno, wu eme YKHO Bpesta.) I've thought about it. T've been thinking about it A aro mpegycmorpes. | a lot. (Pesyasrat.) ‘AA muoro 06 9Tom Ayman. (pouece.) Have you bought a new car| I’ve been shopping’ it for yet? ‘a month. ‘Tet ye xynua mamuny? | $1 noxynax ee nemstit mecs. Uelicrsue sasepurexo.)| (Hesssecro, saneputeo ait xelicrsie.) * Buying » aannoft curyauin ne ynorpe6aseres. Faron Past Perfect ®opmbi o6pa30saHna I g we had(n't) cone a they 2) he she it 6 \ - <| g you | we done? 5 Ha they 3 he she it I { 3 Yes sou 5 ; they had(n't) x (No) he she it Cayyan ynotpe6aenna f Aerictane, cosepuienHoe Ao OnPeAeAeHHOTO MOMeHTA \ JPOLAOM Bn I was nervous because I had never driven before. ‘Al neppHwyan, NoTOMy ¥TO HMKOrAa panbme He BORA MaLIHHY. CoraacosaHire Bf B KOCBEHHON peu (Past Simple —> Past Perfect) John said she had gone on the bus. Zpkon ckagax, 470 ona yexa.ta Ha aBTobyce. Past Perfect Continuous — opmbi o6paszosanna he she it oTpHuaHne: Y Yrecpxacrse He found the book he'd been looking for. _ Ou wamex Kunry, Koropy mcKan. | RL Pacelii Aeictane CoBepuiica, NO MHEHHIO TOBOPALIerO ‘There will be a warm week-end. B atx wusxonume Oyaer Tenz0. Pewee BO3HKAO B MOMeHT pe4 ‘Oh, I forgot to tell her. I'll talk to her now. , # aa6sin eff ckasarb. HI celiac ¢ Heit norosopio. (be) going to... Cywectayer npeanoceinka Aaa Byayujero COBEITAA Look at those clouds, it’s going to rain. Tloeorpi Ha o6zaxa, 6yaer mae | Byayuiee co6bite 3anAaHpOBaHO Ttake an alarm clock with me. I'm going to wake up early. HI Gepy ¢ coGoit GyanasunK. SH co6upaioce seranars pao, Lag eos et ‘Cywectayet AOrOBOPeHHOCT © ByAYUeM AeHICTBHK What are you doing tonight? I’m having dinner with Ally. iro rat aeaaeu ceroguia nevepom? ‘A o6enaw c Samu. Ploeg e-t 3 diet dC CoBpitve 3akPenAeHO 8 KAACHAAPE MAM B PACNICAHIIA ‘My birthday is Wednesday this year. B orom roay mofi emt poxaenus suinagaer ua cpeay. } | Lt E 4 iirc ®opmbi o6pazosanua Present Simple, Past Simple n Present Perfect Pace tC eae OTpPHUaHKe ucts 1 | ‘m(not) SV amen he she it| is’) | asked | 15 |heshe it] *sked? ’s (not) ritte to are(n’t) bee ind ‘Are | weyou written? they | ‘Fe (not) they Past (1 as (n't] ne 1 hesheit |" | asked | W8S |ne she it] asked? we | we ‘ you |were (n’t)| written | Wore | you | written? they they Perfect a ; I you [ave ("heen ayes you | been we asked| we asked? they | has (n'o) they | yen he she it writter Has he she it written? / Traron —- —-— a ®opmb! o6pa30sBanna Future Passive | Saree eee | PEA SYS COT Ye LO STTEL TC 7 I I I leave tomorrow. rt be + Lyesmato saptpa. you — }will (not) asked hdd asked? me Will we He says he leaves tomorrow. they won't be they |be { On rosopur, u70 yesxkaer sanrpa. he she it written he she it] written? | He said he left tomorrow. (Ou ckasaz, 470 yesokaer sapTpa. I left yesterday. 5 aiexam suepa. He says he left yesterday. )u ToRopuT, ¥To BLexad Byepa. Ynotpe6aen Me (= . 7 He said he had left yesterday. Ou ckazax, sro Buiexan Buepa, | W3mMeHeHne rAarOAbHbIX POPM . Nph CorAacoBaHHi BpeMeH HevaBectHo, kem CoBepuieHo AeiicTBHe, AMO 3TO He | lmeet Gonbuioro 3HayeHHA The letter was sent more than a month ago. TicbMo nocaanu Gonee Mecaua Hasa,. He watched. He said he had watched. Ox cxasax, uro yake cmorpex. | [98 rns VU3meHeHne rAalOAbHbIx bOpM | Npk COFAacOBaHhh BpemMeH | (npoaoaxenne) | | will watch — > wouldwatch He will wateh. He said he would watch. Ou 6yner cmorpers. Ox cxasaa, ro 6yzer om can (may) watch —— could (might) watch ‘They can (may) watch. ‘They could (might) watch, he said. Oun moryt cmotpers. Ou cxasaz, 470 on Moryt emorpers. is watching = ——» waswatching ‘He's watching. ‘He said he was watching. On exasan, sro emorps. ‘was watching ——» had been watching He was watching. On emorpex. He said he had been watching. Ox cxasax, 470 cmorpex (go atoro). has watched — > had watched fraron Hapeuna vw HapeuHbie CoveTaHna BpemeHn " (ynoTpeG6aeHne C OCHOBHEIMK BPe@MeCHHbIMK OPMAaMH AHTAHACKOrO FAaroAa) etic yesterday in 1960 days several oars 26° year last week month usually, always, every day, tomorrow as a rule, often, seldom next month today, now, this week, at present in future the day after in 1960, then tomorrow 2 3 ° 3 c= e Gy v all day/week/month yet, already lately recently Traron— — - - Bcnomoratebibi B Present Indefinite, koome 3a. ea. 4. ——tnaron Taaroa do (cMbicAoBO Mopmb! o6pa3z0Bahna YTBepKACHHA, | OTpuuaHna, BONPOCa, KpaTKOro OTBeTa enon Do you understand me? ‘Tot meus nonumaenss? Yes,1do. Ja. i They don't know me. pe seats Oum ens He anawor, they you did we didn't do he she it does they doesn’t do do washing/shopping )- (crupars/geaar» noxynKn) Bonpoc do cooking T (vorosurs) 3 do good/harm Do oe he she it (uaTH Ha noxay/speaurs) we do one’s best ey (rear nce noawoxit0e) : do somebody a favour he she it (aenaT» Komy-sH60 ogoaeHne) b YcwantenbHpirt Kparkiii oreer Do try and find it, | = Tlomurraiies axe uaitru ato. Yes you |do(n'ty | Yes {he she it She does believe him. we you Oua sce-raxu neput emy. they we I did visit her. (No) (No) th AA nce-raxn nocerus ee. Le he she it | does(n’t) zi : a i ®opmbi o6pa30Banna yTBepKACHHA, OTpHuaHHA, BONPOCA, KpaTKOrO OTBeTAa du aHeCKHx xAPAKTePHCTUK HH COCTORHIIt F / Yreepxaenne / oTpuaHie I ‘am (not) I F He is six feet tall. I 'm (not) he she it | Wasn't) On pocrom B mecrs (byron. ay are(n't) I was really cold. a ‘re (not) you AI xelicrantexsio sameps. il ve ‘were(n’t) he shbit is(n't) they ene ’s (not) 4 BcnomorarenbHii rnaron ns o6pazouanivea (Perfect) Continuous 14 Passive : Bonpoc (Am vn Y r Are you leaving now? Was he she it? ‘Tat ceituac yxonmms? an you we they? It was sold two days ago. he? you? Ero mposasn jaa qua nagaa. Were we? Is she? they? & it? A { Moaanbiirt Kparkni orser I a 1 n't) at (Cm not) ie ras He is to come at five o'clock. ee Yes |beaheit On Aozxen npuitrn 5 mars acon. you } a ns are(n (vo) ee ‘They were to become his partners. al we | were(n’t) Mm npeacrosto crate ero nomomynncanst. ae they ee he she it] is(n"t) er breakfast, lunch, dinner ‘sanrpakars, o6eRatby Yorn awash, a bath MBITHCH, RpIUIMATE BAL a good time, a nice evening XOpOwlO MpoBecTHt BpeMs, Xopowio HponecTit nevep. | a good trip/journey/flight yaanno nytemteeTHoRaTE, yAaNsto AoAeTeTH a talk (a word), a quarrel, a fight She has a nice dog. Y nee cumnatwinas cobaxa. Bcnomorarenbhbili"* ynoTpeGaserca 8 Present 1 Past Perfect, Present u Past Perfect Continuous ‘They have been talking. | neperosopitrs, Hloccopurbes, HOApaTKen Onn pasropapusaan. arrest, a dream, a sleep <| VASout NA OnAOXHYT®, YaHAeTH CoM, HoctaTh pazeonormuecknin / nonsrrarsest, narsanyris Thave lunch at work. \~__aswim, a walk, a dance 51 o6eqawo ua pabore. She's having a shower now. Ceituac ona mpmmmmaer zyut. HoWtawars, HoryaaTs, HoTaHuesar. [ a try, a look | i difficulty/trouble with... enMITBIBATS SaTpyAHeNTEN C.. | a baby PorkaTs peGenka Mopantitil4 (have to)*** an operation, an accident Gurrs npoonepuponaumbint, HonacTt B aBapino, Thave to wear a suit. ‘Mue npuxogurea Hocire Kocriom. ‘They didn’t have to take an exam. Mim ne npmmocs caasars oxsamen. having a walk. ‘They are having a wi ea She didn’t have trouble in doing it. Y nee ne Gui10 cnoxnocreit c rum. (Cuicaionoil r1aroa to have obpaayer apesten Mom opaake. yapoouee em. TAG. TloxpoGutee em. raGa. 1e opbt 8 OG EI ©. 68, 70, 72, 73, 75. ©. 96. Have you had a good rest? But xopomso orgoxnyau? Traron- foseanteAbHoe HakAOHeHKe | IPTV Say (Imperative Mood) opm! o6pazosanna Cayyan ynorpe6aeHna | yTBepKAeHMA, OTPHUAaHKA, BONpoca Kpatkoro oTBeTa | NpnKazaHine, pacnopaxeHne: Hurry up! We're late. Tloroponucs, mur onasqutBaem. Don't tell her anything! | He rosopu eit uuerol 3HaKH, YKa3@TEAK M MHCTPDYKLIMIA he she it Keep off the gate. Y nopor ue croars. Push. Tomxars. Keep cool and dry. | Xpanurb B MpoxsaqHoM m CyxoM MecTe. j Npeanoxkenne cosmectHoro aeiictena (let's do) Let’s do it now. Tanaitre caenaem ato ceiivac. Let’s not go there. Hasaitre ne nofize Tyna, ot we (No) they he she it Please come e yourselves comfortabl Toast Serica aeeeiee * @opmas apyra monamsnux ranronos (could, may, might, will, woul | shall, should, must) asazorusanst. $a Praron - MoaaAbubid raaroa CAN Cay4an ynotpe6aenna foswonrocr cosepwenns aericrana ) Can you help me with my paper today Tut Moxkenth nomo¥n wie € paGoro!i cerogHs? ‘They can come up to you tomorrow. Onn moryr saiirn x reGe sanrpa, —~ Ou ymeer rosopurs no-KuraiiexH? John is seven but he ean swim, ApKouy cemp ner, Ho on yMeer ntanare, Can he speak Chinese? Can you open the window, pleas ‘Tut He orxpoents oxHO? (OTKpoit oKHO, norKanyticra.) | | Can I ask you? Moxxno sre enpocurs reba? Npeaoxenne ycayra Can I baby-sit for you? < Tlocuzers ¢ sautun peGenxom? Can he give you a lift? Moxuo emy noqpests nac?, /NOPVHECKAA BO3MOXHOCTS (BCENAA B OTPHLATEABHOM 3HA4EHIAA) It can't be him, it’s too early. He Moxer ObiTb, ¥ToGn 970 64iT OH, cAuIKOM paHO. She can’t have left without saying goodbye. He moxer Ost, wro6si ona yuLNa, He LONpoMaBUINCE, Moaaabubin raaroa COUId Cay4an ynotpe6aenna Bexaneaa npocb6a Could you possibly spare a minute for me? But ne MoraH Oot yAequTh MHe MunyTy? Could you pass me some salt? But we Moraut Ger mepenarb mute comb? Bo3mMO2XHOCTb 8 NPOLIAOM” We couldn't pass the border without passports. Mut He Morar nepece4b rpaxuny Ges macnopros. (Hesanepmenoe zeficrsue.) MpeanonoxkeHne 0 BO3MOKHOCTH COBEPUIeHIA AePICTEHA B NPOWAOM It could happen to anybody. Dro Moro caysiTEca ¢ KeM yroAHO. He could have lost the money at the party. On Mor notepaTs neHbrin Ha Be¥epHEKe. CornacoBaHve BD@MeH B CAOXHONOAYMHEHHOM npearoxkeHnin ‘They said he could go anywhere. 3 Oum ckasaaH, 470 OH MOmeT UATH Kyqa yromHo. Zaa siipaxxenitn aanepmiennoro aeliersita 8 mpouzom YynorpeBamores raaromst managed to, was able to, failed to (nocexmeit — » orpunaterbuane npentorKennax). We failed to pass the border without passports. Mir te cmorait nepecens rpaniny 6e3 nactopros. _-Taaron- — ———$=—— can nau be able to? BO3MOXHOCTb COBEPUIEHHA AeVICTBHA B HACTOALIEM Tam able to come. Amory npuiira. (Opunuansuo.) T can come. SH mory upuiirn, (Menee oumuansH0.) BoamoxHocTb cosepweHins AericTaHA B ByAYLIeM P'll be able to come tomorrow. Sl cmory mpuitru saprpa. Tecan come tomorrow. mory upuitr saptpa. BO3MOXKHOCTb COBEPWEHMA ACHICTBHA B MPOLWAOM I was able to come yesterday. A cmor upuitrn syepa. I could come yesterday. AI mor (63) mpuiira sepa. (O6pasoBaHne CAOXHbIX FABFOABHBIX OPM” I'd love to be able to come. Mue Ont xOrexocs mers nosmoxnocrs upuiiru. I like being able to come any time. Mue mpautca uMers BosMoxuHocTs mpHXoAuTS 1B mo60e pems. I’ve never been able to come. 'Y Mena HaKorga He Osin0 BosMoxHOcTH mpiiirH. can » AauHom caywae nuKoraa He ynorpe6aserea. ————— nave’ Taaroa MAY. Cayyan ynotpe6aeHna Tmay have time to talk to you tomorrow. BSaptpa y Mena, moxer Ouirs, Gyzer spews, wT06uI MOPOBOpHTS ¢ TObOIt. May I borrow your text-book? Moxuo mue nats y Te6a yueOuuK? Taaroa Might. Cayyan ynorpe6aeHna BepostHocts co6siTHa HAM AevcTBVA, BbIpaKeHHaR * CMeHbILEM yeepeHHOCTBIO, Hem MAY Tt might be John. Bro, Moxer Gurrs, J>Kox. (Ho a He yBepeu) You might have helped me. ‘Tet mor Gut Mae H OMOuD. He might have broken his leg. Ou uyte ue cnoman Hory. COrAaCOBAHIIE BDEMEH B CAOXKHONOAYMHEHHOM NDE ANOKEHAM He said he might go there tomorrow. Ou cxasaa, ro moxer noitra TyAa saBTpa. \ fraron Moaaapubii raaroa Will (will, ‘Il, won't) Cay4an ynorpe6aeHnna REESE Hemeanetioe pewieHne B MOMeHT PENH T'll have pizza and salad, please. Mure uumuy m canar, noxkanyiicra. Bepoatibie ycaoana ‘You'll miss the train if you drive like that. Ecant Tht Gygetr Tak exaTb, TH onosqaenr Ha Noes. Onucaune aevictena, KoTopoe HenpemeHHo 6yaeT MMeTb. MecTO B 6yayulem We'll be back in a minute. ‘Mbt nepuemca vepes minyty. Will you come up here, please? Byaste 2o6put, nogoiiaure cioga, noxkanyiicra. Coraacne CoBepwuMT> AevicTBHe OX, I will invite him. Xopomo, # upuraamy ero. CooBujeHine 0 TOM, 4TO KTO-TO MAK YTO-TO He A@MICTByeT HY:KHbIM OOPa30M. ‘The car won't start. Mamma ne sapoqurcs. - Faron Moaaabubii raaroa WOUld Cayyan ynotpe6aeHna ps = Npoce6a Would you drop me at the corner, please? Butcaqure Meus ua yray, woxasyiicra. Mpeanoxenne 1 npurnawenne Would you like to come with us? He xorure au noir ¢ Hamu? Coser I would have a rest. ‘41 Oui celiac orjoxuya (ua THOeM mecte). Coo6uyenHe 0 10M, TO KTO-TO HAM 4TO-TO He AVICTBOBAAO AO/KHBIM C6830. The children wouldn't fall asleep last night. Tpomroit wows yerH HuKaK He saceinamu. NpeanonoxeHne I think an aspirin would help you. Tyawo, acnupu nomor 6x1 Te6e. Shall I get a taxi for you? Bam noiimars taxcu? T shall tell you as soon as I know. A cxaxxy tebe, Kax TOXEKO yartal0, Yrpo3a, NDeaynpexaeHHe ‘You shall break your neck if you cycle here. ‘Tet caomaemr ceGe meio, ecm Oynemts Heck KaTaréca Ha BesocUTene. Moaadbubii raaroa Should } Cay4an ynoTpe6acHna I think my car’s been stolen! ‘You should ring the police. $I aymaio, y mena yxpaau manny! Tet HomKeH nosBOHUTS B MOMMHILIO, Npoct6a 0 cosere ‘The tape-recorder I bought last month won't work, Should I complain to the maker? Marsuropox, Koropstii « kymux B mpoutom. mecane, He paSoraer. Moxer Oxi», mie Hanucath *a06y npotasoxurem0? B conpemenom auraniicxow ssuixe raaron shall ynorpeGaseres: B ocHOBHOM B MOAADHOM aTaveMM. Jan BupaxKennn refer ENA 8 Gyayutem OM Npaxtitveckit He ynorpeGaxerca. ‘ Theron Moaaabupii raaroa Must Cayyan ynotpe6aeHna I really must find something cheaper. ‘This is too expensive. A nomen naliru wro-nu6yq» noxeutenste. Dro caMuMKom Aopor’ ‘When must we arrive there? Korna mut ome TyAa mpuourrs? J Must you do it in my presence? Heyakemn TeGe Hy2KHO Zenars 970 b Moem mputcyneraui? Tsee a green car, it must be him! SA ginky senenyio mannnty, aro xomxKen Gum on! ‘Crporoe 3anpeueHne You mustn’t wash this jumper. It has to be dry cleaned. Dror wkenmep 11 B KOeM cnyuae HenEsa cmH path, ero HYAKHO OTAATS B XUMMICTKY. Moaaabibii raaroa have to, ‘Il have to opm! o6pa3z0sanna yrsepxaeHna, OTPKUaHHA, BONPOCAa K KpaTKOrO OTBeTAa B HaCcTOAuem K NPOWeAWweM BpeMeHK | | acts (don't) I | we | have to he she it | they tell ae Tee, | has to ‘we | (@idn't | he she it | (doesn’t they SHE nee | have to) Bonpoc hes I ¥ Do bi he she it they | have to tell? he she it they you % I Yes we do(n’t) | Yes he she it they you did(a’t) No ie "ee he she it, aeatwts| ® they Faron | | Monanbii raaroa have to, ll have to Cayyan ynotpe6aeHna Aeiictane, HeO6xOAMMoe B CBA3M C BHELHMMM OBCTOATeABCTBAMM (32KOHAM, NPABMAAMH HT. A.) We have to wear this uniform. Ham mpuxogutea nocuts aty yambopmy. || Orcyrcrene Heo6xoanmoctn (don’t have to) ‘They don’t have to give me a report about it. Vim ne nyskuo orunrsiparaca ue 06 9TOM. Aelictane, Heo6xoAymoe C TOYKK 3peHH1A FOBOPALerO || Cllhave to) You'll have to give me your telephone number. ‘Tet NOMKEH AAT MHe TBO! HOMep TesTeMoHA. Cp: pt You have to give me your telephone number. Bam mpugerca 2aTt Bai HoMep Tenedora. (onoput, uanpunep, nomuueiicxuii.) Trarow =e ao ee ) Moaaabubii raaroa OUGht to | Bbipaxkenne BO3MOX%KHOCTH opm! o6pazosanna yTBepxAeHna | | NOMOLIbIO MOAAADHbIX FAAFOAOB # OTpHuaHKa” | | (B 6yaywiem) | | 'f/ 4a(100 %) HaBEPHAKA, AOKHO Bote Ad aD) Aa(75%) — BePosTHO He should be there now, I think. eater Ke By) ” Ons sepoero, ra One, & Ayia. a (50 %) BO3MOXHO He'll be there now, certainly. Ou nawepunxa ceituac ram 6yner. ought to you ht not | He may be there now, but I’m not sure. = ieee fe we || [RMR AMI, On: weer, Cyt sen won me Yoon 5 they oughtn’t to | | as he she it He might be there, but I doubt it. (Ou apa am Gyner Ta, # 8 9Tom coMuenaiocs. Cayyan ynotpe6aenna } aa am F O6matensct80 (oGssHo mopansHoe) You ought to ring Jim, he’s ill. But 2onxHE nosBOHUTE J>KUMy, on Boxe. He won't be there, I’m sure. cs , m ysepen., Bonpocst ought to xpaitne peaxn » anrauiickom aauKe. eee B'5vow eaytae yorpeBamere Faron should, fraran Boipaxkenn |@ BOZSMOKHOCTH € MOMOLMbIO MOAAABHBIX FAarOAOB (B HacTomuem) ‘Aa(100%) must. CoD [ aac75.%) | seposmio “Her (100 %) HABePHAKA, AOMKHO Obit Biltciits 5 HaBePHAKA He... They must know it, they were told. Onn nasepiaxa suaior 06 grom, uM ckagamit, ‘hey should know it, it was announced. * Onn, seponruo, suaior, 06 Tom oGnsmnsizit They might know it, but they were out of town. Own span am anavor 06 arom, 1x we Gsi20 8 ropane: They can’t know it, it was announced right now. Onn nasepiaKa ne suaioT, 06 oT0M ToAKKO TO oGnamnan. a =—— a Boipanenne BO3MO)KHOCTH NOMOLIbIO MOA@ADHbIX FAAFOAOB (B npoweawem) ‘They must have arrived by now, it’s already 9 o'clock. Ons, pomxuo Gurr, yaxe mpuexam, yake 9 wacoB. ‘They should have arrived by now, I would think. Oun, sepoatHo, yae npnexann, a TAK AYMAIO. ‘They may have arrived by now, but the trains are often late. Oun, nosMoxHo, yoke npHexann, no noeana aero onAaqsIBAIOT. fut aUE ba aia A Her (75 %) (Bona nn) ‘They might have arrived by now, but I doubt it. Ont span ax yore mpuexart, a comtesaioch B 2TOM. might have ‘They can’t have arrived by now, it’s too early. Ontt nasepuska eure we npmexann, ‘eme CmiumKOM paHo. —traron——— Boipaxkenne o6s3aTeABHOCTH ACHCTBKA € NOMOLIbIO MOAAABHBIX FAarOAOB (o606wenne) You must tell me everything. Tt AowKeH Mae Bce paccKasaTD. They have to attend lessons. Onn gomKust nocemart ypoxn, Tales have to You should go to bed now. ‘Te6e caezyeT HemMea1eHHO Aeub chats. You ought to keep children under control. Bam cnenyer mpHeMaTpHnaT 3a AeTMit. They may stay at home today. Cerogua ous moryt octarsen Z0Ma. * B npomeamem spemens sxecto must ucnomsayeren had to: cepseanee. He had to work harder. Ou zomxKen Out paGor Otcyrtctave Heo6xoqvmocTn have to Ursa Isis | need to | He doesn’t need to go there. Emy Moxkno He xoauTs ryia. You needn't worry ‘TeGe He Hy2HO BoAHOBaTHCA. It’s a day off. They don’t have to go to school. Ceroqus sutxoqnoit. Hm ue ny2cHo wTH B mKOZTy. You shouldn't talk in the cinema, Bam ue caeayer pasrosapusars B KHHO. BanpeweHo ‘You mustn’t scream in the church. B nepxau xpiuats sampemeno. ‘The car can’t be parked here. Manmuy aqect napkonats sanpemexo. Teas can't | (ato 5 ee TAArOA + HHOKHHTHB HAH -ING dOPMA [agree to do this. A coraamawcs zeaars 270. I avoid doing this. Sl erapenoes sroro He nexaTE. TAATOK + HHOKHTB agree (comauiatecs) decide (pewar) |) He decided to leave. hope (uasearca) | Ou peux yexare. enc aecelais) TAATOA + — ING OOPMA avoid (usberat) Biter en) loko Miser 5) i | go on jogging. |S mporosxaio sanumareca i Gerom rpycuoit. NCE CSG cy TAAIOA + KHOMHITHB H/MAN + — ING DOPMA like (paemnscs) > ee eee Lr aera Ua | started readin Neate roe A navax wrens. TAATOA + WHOMHITIE HAM + —ING DOPMA (PA3HBIE 3HAYEHIMA) I forgot to buy the soap. ‘AA sa6ni1 KynuTS MBLIO. ea PSeiceteste.| I forgot buying the soap. Te ot None gear ) ‘AA sa6bin, ¥TO KyTLT MBLIO. ——- fraron NpnaarateabHoe + MHHHKTHB nan —ING sopma | I'm afraid to see her. | SU Govoes ¢ Heit BerperuTEcA. | 'm fed up with studying. Mue nanoexo yuursca. Cn fore ey igaleh oer ys one (oulouraca) I was wrong to see her. ‘AA cyenan oumOxy, ToBMAaBuIce ¢ Heil. Baoan ee ing opma Y Rene : apace) belle Rls nai a fedup Ru ncere aed Mele one Marae I'm good at cooking. 5A xopomto ymeto rorosuTs. * Bee anaveunst w nepenore naloTeR B coNeTaHHM ¢ raaromaMi to be, nanp., to ie ao am IRE nto CyWecTBMTe@AbHOe + HHHHKTHB ‘i Bpipakenne ycaosua B 6yayuieM nan —ING dopma ®opmbi o6pa3zoBanva She made a decision to leave. err ers Oua upuuaaa pemenue yexats. | oF Ved asa ti el Feo tr allt) She had no hope of leaving. Y wee ne Grin nagemau Ha | pa Present Orbesl. = *, = m | should Present Perfect Cae LCS Imperative ire Z oli Cay4an ynoTpe6aeHHa Is there any need to tel Peter? Erp au Heo6xoxumocrs roopurs Tlnrepy? yo) CT Mme Bo3MOXXHOCTb COBEPEHI“a AeVCTBIA B ByAyLeM | TID ONPeAeAeHHEIX YCAOBHAX MRE t it} will I'll tell him if I see him. m4 if Present Ecamm # ero ysuoxy> should ‘TO cKaxy emy- cah/must me see oe CywectantenbHioe + — ing dopma Lio) AGN.) L(V a tare) Beutel ¥ycinl meyer ys Bo3MOxKHOCTb CoBepUeHHAa AerICTBHA B ByAYLLIEM, can Apyroe AericTane 3aBePLIHTCA Thate the idea of leaving you. ‘Mue wewasncrua muicm ocrasurs te6s. will ee or if he ae worked hard. should f Pr-Perfect | "Benu om xopomo nopatoras, can/must on cRact oKaamex- Traron CocaarateAbHoe HaKAOHeHHe, (Subjunctive Mood) Boipaxkenne NPeANOAOKeHhA B HACTOALICM wv 6yaywiem. Dopmbi O6paz0BaHna Yn aJeSrchioy |: ol ae WX) TiTel4 WIC Cayyan ynotpe6aeHna ManopeposTHoe Co6biTHe would could + if Past Simple might a new theatre. cau Got y Mena Guin mitanHoH, A Out OTKpLI HoBBIit TeaTp. Co6ume, KoTopoe ewe moxer NOHO would could might +if were If I were you I'd tell him. Ha raoem mecte # ckagan Gut 4 Fe aac eect) If had a million I would open | | Traron Boipaxkenne npeAnoaomeHna B npoweawem ®opmbi o6pazoBanna Reece 3 iene chcn use bok Woda Dae eld would have could have - might have Cay4an ynotpe6aeHna CoBbite, KoTOPOe MOrAO 661 NPOH3ONTH, HO He NPOHSOUIAO If I had known her better I would have never married her. Ecan 6ui 4 suan ee ayumé, 4 HuKOraa Out wa Heil He KeHKTCH. Mma 4ncanteabHoe (The Numeral) KoAnyecTBeHHble YHCAMTCAbHbIe eleven twelve thirteen thirty fourteen forty fifteen fifty sixteen sixty seventeen eighteen nineteen seventy eighty ninety twenty a (one) 1,000 — a (one) thousand 1,000,000 — a (one) million 24 — twenty-four 824 — three hundred and twenty-four 5824 — five thousand three hundred and twenty-four 400 — four hundredX 4,000 — four thousand 4,000,000 — four million hundreds (thousands, millions) of people 10 Haas wncamtenbnoe Nopsakospie YHCAMTeAbHbIe a Ist the first | 11th the eleve 2nd the second | 12th the twelfth {30th the thirtieth Srd the third | 13th the thirteenth |40th the fortieth 4th the fourth | 14th the fourteenth |50th the fiftieth 5th the fifth | 15th the fifteenth 60th the sixtieth Gth the sixth | 16th the sixteenth -/70th the seventieth 7th the seventh | 17th the seventeenth [80th the eightieth 8th the eighth | 18th the eighteenth 90th 9th the ninth | 19th the nineteenth {100th the (one) hundredth 10th the tenth | 20th the twentieth 32-it — the thirty-second 571-ii — the five hundred and seventy-first, 2468-ii — the two thousand four hundred and sixty-eighth He was born on the 15th of May in 1948. On poguaes 15 man 1948 roxa. Serge oO eee aN } Via sincartensHoe——— ApoGuple yncauteabHbie itisit ce tein 1 2 1 3 2 3 1 4 2 5 5 6 dD oe col Dole * B necaruammx apoax 0+ wuoraa uasunaerea nought (no:t); O.1 PRCT sw olole) | wmraetca: wuTaerca: a (one) half 0.1* zero point one a (one) third 0.01 zero point zero one two thirds 4.86 four point eight six a (one) quarter a (one) fourth two fifths five sixths one and a half two and a third ‘— nought point one; 0.01 — nought point nought one. Fipeaaor (The Preposition) between ‘excay Npeaaorn mecta in front of mepea, in the middle of B cepemume Aipeanor Npeaaorn HanpaBAeHna out of ry snepx e B, BHYTDE Bans $$ ip er ie Mpeaaorn BpemeHn fat 6 o'clock \ B ulecTb wacos a K naTH vacam in 2 hours wepea 2 waca | between one and two o'clock \ Mey Wacom H ABYMA from... till... \ Coes HO... | (since last year ¢ mpomore roga | (tor 5 months a nporamemun 3 mecanes [ during the lesson | | Bo spe ypoxa || before classes no sansrnit after classes \ nocae aanaTaii across over ux | @— through of epee canoes Bomb ‘ill aN next week until Ao cxegyrourelt nerean al, 8 1997 rogy in the 1970s in the 18th century (on the 2nd of December Broporo exa6pa Npeanor | Ceiiuac “erseprs nepsoro, | Bpema Sw _ It’s ten minutes to twelve. | < Ceituac Ges xecatu aBenannars. It’s a quarter to twelve. | Ceitwac Ges versepru xnenagnars. It’s ten minutes past twelve. Ceituac zecars munyr nepsoro. Se It’s half past twelve. @) Cettac noxosia nepsoro. | | BonpocnteabHbie CAOBa f who? Who brought you the book you are \ xro? reading now? Kro upuuec naw xuury, xoropyio mht celiac wirraere? ( Which? Which of them will go to the theatre xoropsiii? on Tuesday? (aps wui6ope ua anys) Kro ua mix noiiger 80 sropusnx TeaTp? // What? What can you tell me about this ut0? ‘TV-program? xoropuiii? Uro mit Moxere pacckasaT® Mate (pu mtabope 13 sauoriex) 06 oroit renenuauonvoll nporpanme? Where? Where are you going to celebrate the rae? New Year? Kyna? Tae nit coGupaerect serpeuars Hossiil rox? ‘When? ‘When did he come home yesterday? moran? Koraa ou npuuiex gomoit wuepa? ‘Whose? ‘Whose book is this? wen? ‘ina oro Kunra? How? How can I get to your office? HART Kax mute xo6parscst no naitiero ofpuca? | How many? How many books did you give him cKOmbKO? last week? Ckomxo knur mut emy aati 1a mpounoll wexeae? (e meanes. eyut) How much? ekomBKo? (© mewcunea, cyt.) How much water have we got? Croamko y nae Bonn? ap3 Npeanonéhine: _-Tipeanoxenine aes Tipeanomenine: pocoB Oco6eHHoctH crpykTypbI Tunbl Pa3A@AMTeABHbIX BONPOCOB ‘O6uyne Bonpoct' (yes/no questions) 7 ca Do write _Y | E | Have you written it? | 8 3] | “| We writing > (Were ie 4 ‘Aastepramiaibie sonpocti (or questions) | ei Do write dant Have | you | written | or | drawn? ‘Were writing ‘drawing? Pasaenutenblbie Bonpoct' (tag questions) You write it, don’t you? Y ‘You haven't written it, have you? ‘You are writing it, aren’t you? | Cneunanbibie Bonpoct! (wh-questions) | ( Why * \| | ea Ax Cee y Her [Jja], xe TOBOpHT. What Where Us NSS ORE |) ates lea do you write? i Es 2 h i u Zl a re} -Npeasomenne ———— Ynotpe6aeHne KOHCTPyYKUMK there is/there are Yraepaytensoe npemoxenne ‘There is a book on the table. Ha crone aexur kuura, ‘There are books on the ta- ble. Ha croze nexkar KHMTH. OrpnuarenbHoe npeAnoxeHHe = peice Ynotpe6aenne KOHCTpyKyHaA there is/there are c some/any/no/none if 7a fs eto CIUT Ba cada ee 7 BonpocnrenbHole npemnoxeHina Is there any plate? Ts there any money? Are there any plates? Are there any apples? +] OrpnuatenbHbie npearoxeHna There isn’t a cushion on the sofa. Ha aunaxe wer nogyuren.,| Is there a spoon in the cup? B wamxe ect a02Ka? ‘There aren't any cushions on the sofa. Ha qupane ner nogyuex. Are there any spoons in the cups? B vamKax ecrh 02K? ‘There isn’t any money. ‘There isn’t any plate. ‘There is no money. There is no plate. ‘Tifere is none. ‘There aren’t any apples. ‘There aren’t any plates. ‘There are no apples. ‘There are no plates. ‘There are none. Yreepaytenstbie nDeMOxeHinA © There is a plate. ‘There is one.’ ‘There is some money. There is some. ‘There are some plates. ‘There are some apples. ‘There are some. * C neuneasesbnnr cymecrsurensiEini w ex.4. B AamHolt KoueT- PYKWiH Some, any, hone, no He HenoAbsyioTeA. Npnaomenns Henpasuabuble rAaroAbi was/were beat beat become became begin began break broke bring brought build built buy bought catch caught choose chose come came cut cut do did drink drank eat ate fall fell feel felt fight fought find found fly flew forget forgot forgive forgave get got give gave g0 went have had hear heard heard comuats. become begun broken brought built bought caught chosen come cut done drunk eaten fallen felt fought found flown forgotten forgiven got given gone had urn cranopnTscs awiaréce pasGusars punocit» crpours moxynars OBITS siOupare pHxogwTD pesar nexat mur ects naga uynersonat Gopornes naiirie erat saGnrBate mpoumars noayaarh aawath namie mers eep kept know knew learn learnt leave left let let lose lost make made mean meant meet met pay paid put put read read ring rang run ran say said see saw sing sang sit sat sleep slept speak spoke swim swam take took teach taught think thought understand understood wear wore win won write wrote written mucaTe kept known learnt left let lost. made meant met paid put read rung run said seen sung sat slept spoken swum taken taught thought understood worn won Hepare uate yuu, yanapara octapaaTs nospoaat ‘Teparb nenare sHaMuTe norpeware naarire kaacrh surrars aBoumTE Gexars rosopurs Buyers ners cugers cnars rosopur mxasats 6pars o6ysars aymars MoHHMATS HOCHTS pamurparpaT Mpnaarat - Coan LOT teat Taccnvess (e124 (MHOK. HKCAO\ (error) yt ea. UHCAO (a Briton) Bitcomet iach } ‘Britons (the British) ‘America ‘American ‘an American V (the) Greece Greek (the) Greeks (the USA) Amerloans Holland Dutchman | Dutchmen ‘Australia Australian ‘an Australian | (the) || (the Netherlands} (the Duteh) Avetealiars || Hungary @ Hungarian | (the), Austria Austrian an Austrian | (the) Hungarians Austen Ireland Irish an Irishman | Irishmen Belgium Belgian a Belgian (they i (the Trish) Belgians || Israel Israeli an Israeli (the) Israelis in ritial Brito Brito | Brita! British (a Briton) adn | | Italy Ttalian an Italian (the) Htalians Bulgaria Bulgarian a Bulgerian | (the) | || en aroenee ‘Japanese | (the) Japanese Bulgarians New Zealand -| New Zealand | a New New Zealanders Canada Canadian , | aCanadian | (the) Zealander Canadians Norway Norwegian aNorwegian | (the) China Chinese a Chinese (the) Chinese | | | Norwegians Czech Republic | Czech a Czech (the) Czechs | | Poland) Polish a Pole (the) Poles ‘Denmark Danish a Dane (the) Danes | | Russia Russian a Russian (the) Russians Egypt Reyptian akgyptian | (the) || Scottand Scottish a Scotsman | Scotsmen Eeyptians | | (a Scot) (the Scots) England English ‘an Englishman] Englishmen Spain ‘Spanish a Spaniard (the) Spanish, (the English) Spaniards Finland Finnish a Finn (the) Finns | | Switzerland | Swiss a Swiss (the) Swiss France French Frenchman | Frenchmen Ukraine Ukrainian Ukrainian | (the) (the French) Ukrainians Germany German a German (the) Germans. Wales Welsh a Welshman -| Welshmen A A A \ A (the Welsh) Dipincomennes Nipianconeraies Nlopsaok Caos MpucrasKn u cydpuccei B NOBCCTBOBATCABHOM NPeAAOKeHHK | = | Npucrasku Fy > 4 2)! ES 2 3 Fee || es aang & 8 iz ses |) aurit-/nporuso: anti-American ne 8] 3 | 288] aurnamepunancxuit panel ex. Guinumntii/oxe ex-President — oxe-npeanaeur' ri ~ on mis- HesepHo. mis-understand Paes #8 |i howsrt, wevepuo| Ol-= ss |} non- — ne- non-existent | sR Se | necymectnyionynil | te} FA A 8 | over- énuumom over-cook nepexapirs | ees a | post- noeae-/nocr post-war nocatenoentii| o% zB pre- — mpea-/a0- pre-war nonoewnstii 5 pro- npo- pro-American me a | npoamepuxancxtii a3 5 | re- _cttona/nepe-/pe- edo: ena cHona Bale u upormonoaoxubiii unmarried nexenarutit 2 || memes ; 4 : 5 3g || £4 23 || ( 2 2 S 2 { «| 4 ata (ate, ee || Reaper J | 5 aa 3 3 | -able washable — moionynecs (06011) i 4 g a | (wallpaper) 3 2 3 3 g | -en widen pacummpsrrs E & & 3 | ful cupful Tomas wamxa -ish greenish genenosaTErit > ‘ | (doxowuit Ha) | a -less Gea homeles Geaxomusii | &

You might also like