You are on page 1of 2

A peasant decided to abandon his sick donkey on inhospitable terrain, rather than sacrifice it.

He was
stupefied when he returned soon after and found the animal gleaming and with skin ulcers healed.
His effective medicine had been to roll in the mud of the area.
From that moment, neighbors and visitors began to go to treat their illnesses in those waters. They
did not even know it but they had established the spa concept in the area, which was established
with the opening of the first spa in 1899. The healing properties of these medicinal waters rich in
sodium, calcium and magnesium soon spread, so much so that their fame began to cross borders and
acquire fame. That place is called "Medicinal Waters of Toja"
Un campesino decidió abandonar su burro enfermo en un terreno inhó spito, en lugar de sacrificarlo. Estaba
estupefacto cuando regresó poco después y encontró al animal reluciente y con ú lceras en la piel curadas. Su
medicina efectiva había sido rodar en el lodo de la zona.
A partir de ese momento, los vecinos y visitantes comenzaron a ir a tratar sus enfermedades en esas aguas. Ni
siquiera lo sabían, pero habían establecido el concepto de spa en el á rea, que se estableció con la apertura del
primer spa en 1899. Las propiedades curativas de estas aguas medicinales ricas en sodio, calcio y magnesio
pronto se extendieron, tanto que su fama comenzó a cruzar fronteras y adquirir fama. Ese lugar se llama
"Aguas Medicinales de Toja"

A legend of truths
Casa Grande is a town with a rich history, great secrets are found in the foundations that once shone in its
beginnings. The legends that were passed down to the present date back to the 1940s, the time of the
landowners and those who worked the land all their lives to harvest the sugar cane, which Casa Grande
boasts.
Unfortunately, history reminds us of the great abuse of workers and peasants, but in the lands, where
people who only lived to serve the harvest, something spread that would terrify all Casagrandinos.
In the cane barracks it is said that there was a flashlight, which radiated a green light, it took care of the
cane so that no one came near it and made it steal the crop or mistreat it, but the one who dared to do
so, the flashlight would swallow it.
Many would not believe what a frightened peasant, instilled by the terror of the moment, can exaggerate
some things and tell others, they would obviously see him as a fool, but it was different, at night, many
workers mysteriously disappeared without leaving any trace, as if the wind had swallowed them up, but
the culprit was the green lantern. Many sowers spread the news throughout Casa Grande and towns in
the valley, causing dread to all who passed through the fields and the cane barracks at night.
Una leyenda de verdades
Casa Grande es una ciudad con una rica historia, se encuentran grandes secretos en los cimientos que alguna
vez brillaron en sus inicios. Las leyendas que se transmitieron hasta la actualidad se remontan a la década de
1940, la época de los terratenientes y los que trabajaron toda la vida para cosechar la cañ a de azú car, de la que
se jacta Casa Grande.
Desafortunadamente, la historia nos recuerda el gran abuso de los trabajadores y campesinos, pero en las
tierras, donde las personas que solo vivían para servir la cosecha, se extendió algo que aterrorizaría a todos
los Casagrandinos.
En el cuartel de cañ a se dice que había una linterna, que irradiaba una luz verde, cuidaba el bastó n para que
nadie se acercara y lo obligara a robar el cultivo o maltratarlo, pero el que se atrevió a hacerlo, la linterna se lo
tragaría.
Muchos no creerían lo que un campesino asustado, inculcado por el terror del momento, puede exagerar
algunas cosas y decirle a otras, obviamente lo verían como un tonto, pero era diferente, por la noche, muchos
trabajadores desaparecieron misteriosamente sin dejar rastro. , como si el viento los hubiera tragado, pero el
culpable era la linterna verde. Muchos sembradores difundieron la noticia por toda la Casa Grande y las
ciudades del valle, causando temor a todos los que pasaban por los campos y los barracones de cañ a por la
noche.

You might also like