Usisavač prašine Usisivač za prašinu Vacuum cleaner Правосмукалка Пилосос

You might also like

You are on page 1of 28

Usisavač prašine

Usisivač za prašinu
Правосмукалка
Vacuum cleaner
Пилосос
Пылесос

VC1701GACWCY,
VC1901GACRCY,
VC1903GACBUCY
Upute za uporabu BIH HR
Uputstvo za upotrebu BIH SRB MNE
Упатства за употреба MK
Instruction manual EN
Інструкція з експлуатації UK
Руководство по эксплуатации RUS
HR Upute za uporabu ................................................. 3
SRB MNE Uputstvo za upotrebu ........................................... 7
MK Упатства за употреба ....................................... 11
EN Instruction manual .............................................. 16
UK Iнструкція з експлуатації ................................... 20
RUS Инструкция по зксплуатации ........................... 24

2
UPUTSTVA ZA UPORABU HR, BiH
dok su djeca u blizini i čuvajte ga
van dosega djece.
• Uređal koristite u zatvorenim i
suhim prostorima. Uređaj ne
smijete koristiti za usisavanje
tekučina.
• Uređaj koristite za radnje koje
deklarira proizvođać.
• Ne koristite uređaj koji je padao na
tlo, koji je oštećen, koji je stajao na
otvorenom ili koji je pao u vodu.
• Ne krečite se usisivačem po sobi
tako da ga vučete za kabel ili
Opis usisavača usisnu cijev. Čuvajte priključni
kabel vručih površina i drugih
1. Posuda za prašinu i -filter sličnih opasnosti i ne savijajte ga.
2. Sklopka za uključiti/isključiti • Nikad ne isključujte uređaj tako da
3. Sklopka za namatanje priključnog kabla ga potežete za priključni kabel.
4. Gumb za regulaciju usisne snage • Ne dotičite uređaj, priključni kabel ili
5.
6.
Savitljiva cijev
Teleskopska cijev
utikač mokrimi rukama.
7. Podna četka
• Ne stavljate nikakve predmete u
otvore.
Važna upozorenja • Na otvorima ne smije biti prašine,
dlaka, ili čega drugog, što bi moglo
Pri uporabi Usisavača morate uvijek ometati protok zraka i smanjiti
poštivati sljedeće temeljne savjete za usisnu snagu.
• Pazite da vam kosa, viseći dijelovi
sigurnost: odjeće, prsti ili drugi dijelovi tijela ne
• Temeljito proučite savjete i koristite dođu u dodir s otvorenim ili
uređaj sukladno savjetima. pomičnim dijelovima uređaja.
• Ovaj aparat nije namijenjen • Isključite uređaj prije no što kabel
osobama (uključujući djecu) sa izvučete iz utičnice.
smanjenim fizičkim ili mentalnim • Pri čišćenju stepenica budite
sposobnostima niti osobama koje osobito pažljivi.
nemaju dovoljno iskustva i znanja, • Nikad ne koristite usisivač za
osim ako im je osoba odgovorna za čišćenje gorućih predmeta,
njihovu sigurnost dala dopuštenje ili strugotina, opušaka, šibica, tekučih
ih uputila u korištenje aparata. Malu tvari(npr. pjene za tepihe), oštrih,
djecu potrebno je nadzirati kako se šilatih predmeta (razbijeno staklo
ne bi igrala s aparatom. itd).
• Ne ostavljajte usisivač bez nadzora • Ne spajajte uređaj na neprikladni
za korištenja. produžni kabel.
• Pozor: prije no što počnete koristiti • Otvor usisne cijevi i druge otvore ne
uređaj, ispravno sastavite sve približujte licu i tijelu.
njegove dijelove. • Uređaj nikad ne koristite bez
• Ne ostavljajte usisivač dok je vrečice za prašinu, filtera izlaznoga
uključen u električnu struju. Izvucite zraka ili filtera za zaštitu motora.
utikač iz mreže po uporabi ili u • Uređaj čuvajte u suhim i zatvorenim
vrijeme dok mijenjate dijelove. prostorima. Odložite ga po uporabi.
• Ne dozvolite djeci da uređaj koriste • Kod korištenja samonamatanja,
kao igračku. Ne ostavljajte uređaj kabel pospremajte s rukom.

3
• Isključite uređaj prije no što Priključni kabel
priključite ili zamjenite usisnu cijev
ili nastavke. Ako je priključni kabel oštećen, nužno ga je
• Uređaj ne koristite za usisavanje zamjeniti ispravnim kablom ili kompletom za
praha tonera ili sličnih materijala. namatanje kabla, koji možete nabaviti u
• Usisavač nemojte nikad koristiti za najbližem servisu Gorenje.
usisavanje građevinskog materijala Ako se kabel za napajanje ošteti, mora ga
(kao što je fini pijesak, vapno, zamijeniti tvrtka Gorenje, ovlašteni Gorenje
cementni prah, i slično). Usisani servisni centar ili neka druga kvalificirana osoba
građevinski materijal može kako bi se izbjegle potencijalno opasne situacije.
prouzročiti oštećenja na uređaju.
• Da bi spriječili moguće nevolje, za Podaci o usklađenosti s
vrijeme rada uređaja ne približujte europskim standardima
usisnu cijev i nastavke Vašoj glavi. Test ove vrste uređaja potvrdio je da je u skladu
• Pri duljoj uporabi izvucite najmanje sa sljedećim europskim direktivama:
2/3 priključnog kabela jer time • 2014/35/EU
sprečavate pregrijavanje i • 2014/30/EU
oštećenja. • 2009/125/EU
• Uređaj udovoljava važečem • 2011/65/EU
njemačkom i europskom standardu
za električnu struju, kao i propisu za Uređaj je označen u skladu s europskom
ometanje radijskih signala. direktivom 2012/19/EU o otpadu električne i
• Aparat smiju upotrebljavati djeca elektroničke opreme (waste electrical and
starija od 8 godina i osobe s electronic equipment - WEEE). Smjernica
definira uvjete za prikupljanje i obradu
ograničenim fizičkim, osjetilnim ili otpada. električne i elektroničke opreme, koja
mentalnim sposobnostima te će biti valjana u cijeloj Europskoj Uniji.
nedostatnim iskustvom i znanjem u
vezi sa sigurnom uporabom Odstranjivanje uređaja i okoliš
pećnice. U tom im slučaju treba
omogućiti razumijevanje Ako jednom odlučite uređaj zamjeniti ili ga više
potencijalnih opasnosti. Nadzirite ne trebate, mislite tad i na zaštitu okoliša.
djecu kako biste osigurali da se ne
igraju sa aparatom. Sklapanje usisavača
Čišćenje i korisničko održavanje ne Prije no što sklopite ili rasklopite nastavke, uvijek
smiju provoditi djeca, osim ako izvucite utikač priključnog kabla iz mreže. Prije
imaju najmanje 8 godina te su pod no što uključite uređaj, provjerite da li su svi filteri
strogim nadzorom. ispravno namješteni.
• Razina buke: Lc < 83 dB (A)
SPAJANJE SAVITLJIVE USISNE
POSEBNO UPOZORENJE: CIJEVI
Savitljivu cijev umetnite u ulazni otvor za zrak i
Usisavač nikad ne upotrebljavajte bez pritisnite ju dok se ne smjesti u pravilan položaj.
filtera.
Usisavač koristite samo za kućnu SKIDANJE USISNE CIJEVI
Usisnu cijev odstranite pritiskom na gumb donjeg
uporabu, i u zatvorenim prostorijama! dijela savitljIve cijevi, te ju izvucite iz ležišta.
Priključak na elektičnu mrežu ODMATANJE I NAMATANJE
Provjerite da li podaci o naponu, navedeni u PRIKLJUČNOG KABLA
tablici na uređaju, odgovaraju podacima o
naponu mreže kučnih instalacija kod Vas. Prije uporabe uređaja izvucite dovoljnu duljinu
priključnog kabla za nesmetan rad. Sad
priključite uređaj na izvor napajanja. Priključni

4
kabel smotajte tako da pritisnete gumb za
samonamatanje. Kabel pospremajte rukom da bi
spriječili zapletanje i oštečenja.

SPAJANJE CIJEVI I NASTAVAKA


• Savitljivu cijev spojite s teleskopskom cijevi.
• Na teleskopsku cijev pričvrstite četku za
usisavanje: 3. Odmaknite posudu od aparata i ispraznite ju
- Podna četka je namjenjena za čišćenje tako što ćete pritisnuti gumb tako da se
ravnih podnih površina i podnih obloga. samo ona otvori.
- Nastavak za uskeprolazei namještaj je
namjenjen čišćenje kutova i prostora
među dušecima i jastucima. Za čišćenje
zavesa ili prašine s namještaja okrenite
nastavak sukladno oznaci položaja
četke.
- Turbo četka omogućava dubinsko
čišćenje ravnih podnih površina kao što
su tepisi, tapisoni, itd.

Uputstvo za uporabu 4. Ispraznite posudu i zatim ju ponovno


zatvorite.
• Prije uporabe uređaja izvucite dovoljnu 5. Posudu umetnite natrag u usisavač.
duljinu priključnog kabla i uključite ga u
struju. 2. Čišćenje i zamjena filtera
• Pritisnite gumb za uključiti/isključiti te • Preporučujemo da filtar očistite nakon
uključite uređaj. Za isključivanje pritisnite isti svakog dužeg usisivanja.
gumb još jednom. • Redovitim čišćenjem i održavanjem filtra
• Količinu protoka zraka jednostavno postići ćete dobre rezultate usisivanja, a time
upravljajte s regulatorom na savinutoj cijevi: i duži životni vijek uređaja. Da bi to postigli,
- pri čiščenju zavjesa, prašine s knjiga, preporučujemo slijedeće metode čišćenja:
namještaja, itd., smanjite protok;
• čišćenje metlicom,
- pri čiščenju ravnih podnih površina
• isprašivanje filtra, ili stresanje prljavštine,
povečajte protok zraka.
• ispuhavanje komprimiranim zrakom.
Priključni kabel pospremite tako da pritisnete
• Čist filtar omogućuje nesmetan protok zraka
gumb za namatanje. Kabel čuvajte rukom da bi
i omogućava optimalnu usisnu snagu.
spriječili mogučnost udarca zamahom i time
moguća oštećenja.

Održavanje
1. Pražnjenje posude za prašinu
• Uvijek rabite usisavač s umetnutom
posudom za prašinu i filtriranje.
• Ako zaboravite umetnuti -filter odnosno ako
ga umetnete naopačke, zrak se ne će čistiti.
Možete i oštetiti aparat.
1. Kada uklonite savitljivu cijev, pritisnite gumb
za otvaranje kako biste odbravili zaporni 3. Promjena filtra
mehanizam. Filter se nalazi iza rešetke koju vidite na gornjoj
2. Podignite posudu s filterom. strani usisavača.
1. Otvorite rešetku.
2. Filter se nalazi na rešetki.
3. Filter zamijenite za novi koji ćete namjestiti
na njegovo mesto.

5
4. Postavite rešetku s novim filterom natrag na
svoje mjesto.
Garancija i servis
Za informacije ili u slučaju problema obratite se
Centru Gorenja za pomoć korisnicima u vašoj
državi (telefonski broj naći ćete u
međunarodnom garancijskom listu). Ako u vašoj
državi nema takvog centra, obratite se lokalnom
trgovcu Gorenja, ili odjelu Gorenja za male
kućanske aparate.

Nije za profesionalnu uporabu!


Čiščenje i održavanje uređaja
Uređaj isključite i izvucite priključni kabel iz
utičnice. GORENJE VAM ŽELI
Izvana uređaj očistite mekom krpom i blagim VELIKI UŽITAK PRI UPORABI
sredstvom za čišćenje. Gruba i hrapava sredstva VAŠEGA USISAVAČA
za čišćenje bi oštetila vanjsku površinu.
Uređaj ili priključni kabel nikad ne namačite u
vodi ili kojoj drugoj tekučini.

POZOR:
Kada indikator napunjenosti vrečice dođe do
polovice, morate izprazniti posudu za prašinu.
Nikad ne koristite uređaj bez filtera.
Filtere ne perite u stroju za pranje, i ne sušite ih
sušilom za kosu.

Odlaganje
Parkirni sustav je namjenjen odlaganju
cijevi/podne četke pri prekidima kod rada. U tom
slučaju stavite nosač podne četke u parkirni
otvor na uređaju.

Okolina
Simbol na proizvodu ili na njegovoj
ambalaži označuje, da se s tim
proizvodom ne smije postupiti kao s
otpadom iz domaćinstva. Umjesto toga treba biti
uručen prikladnim sabirnim točkama za
recikliranje elektroničkih i električkih aparata.
Ispravnim odvoženjem ovog proizvoda spriječit
ćete potencijalne negativne posljedice na okoliš i
zdravlje ljudi, koje bi inače mogli ugroziti
neodgovarajućim rukovanjem otpada ovog
proizvoda. Za detaljnije informacije o recikliranju
ovog proizvoda molimo Vas da kontaktirate Vaš
lokalni gradski ured, uslugu za odvoženje otpada
iz domaćinstva ili trgovinu u kojoj ste kupili
proizvod.

6
UPUTSTVA ZA UPOTREBU SRB, MNE, BiH
Izvucite utikač iz mreže posle
Opis usisivača upotrebe ili u toku održavanja.
• Nemojte dopustiti deci da aparat
koriste kao igračku. Ne ostavljajte
aparat dok su deca u blizini i
čuvajte ga van domašaja dece.
• Aparat koristite samo u zatvorenim i
suvim prostorijama. Aparat ne
smete koristiti za usisavanje
tečnosti.
• Aparat koristite samo sa delovima
koje preporuči proizvođač.
• Nemojte koristiti aparat koji je pao
na zemlju, koji je oštećen, koji je
stajao napolju ili koji je pao u vodu.
1. Sud za prašinu i filter • Nemojte pomerati usisivač po sobi
2. Prekidač za uključivanje/isključivanje tako što ćete ga vući za kabl ili cev
3. Prekidač za namotavanje priključnog kabla za usisavanje. Zaštitite priključni
4. Dugme za podešavanje snage usisavanja kabl od vrelih površina i drugih
5.
6.
Elastična cev
Teleskopska cev
oštećenja, i ne savijajte kabl.
7. Podna četka
• Nikada nemojte isključivati aparat
tako što ćete ga vući za priključni
Važna upozorenja kabl.
• Nemojte dodirivati aparat ili
Prilikom upotrebe usisivača, uvek priključni kabl odnosno utikač
morate poštovati sledeće osnovne mokrim rukama.
• Ne stavljajte nikakve predmete u
savete za Vašu bezbednost: otvore.
• Pažljivo pročitajte ova uputstva i • U otvorima ne sme biti prašina,
koristite aparat samo u skladu sa kosa ili bilo šta drugo što može
uputstvima. sprečavati protok vazduha ili
• Ovaj aparat nije namenjen za smanjiti snagu usisavanja.
upotrebu od strane osoba • Pazite da vam kosa, komotni delovi
(uključujući i decu) sa smanjenim odeće, prsti ili drugi delovi tela ne
fizičkim, senzornim ili mentalnim dođu u dodir sa otvorima ili
sposobnostima, ili nedostatkom pokretnim delovima aparata.
iskustva i znanja, osim pod • Isključite aparat pre nego što
nadzorom ili na osnovu instrukcija izvučete priključni kabl iz utičnice.
za upotrebu aparata datih od strane • Prilikom čišćenja stepenica budite
osobe koja odgovara za njihovu posebno pažljivi.
bezbednost. Deca moraju da budu • Nemojte nikada koristiti usisivač za
pod nadzorom da se ne bi igrala sa čišćenje zapaljenih čestica ili
aparatom. opiljaka, opušaka od cigareta,
• Ne ostavljajte usisivač bez nadzora šibica, tečnih materija (npr. pene za
u toku upotrebe. tepihe), oštrih, šiljatih predmeta
• Pažnja: pre korišćenja aparata (razbijenog stakla, i sl.).
precizno spojite sve njegove • Usisivač nemojte nikad koristiti za
delove. usisavanje građevinskog materijala
• Ne ostavljajte usisivač dok je (kao što je fini pesak, kreč,
uključen u električnu mrežu. cementni prah, i slično). Usisani

7
građevinski materijal može Čiščenje I korisničko održavanje ne
uzrokovati oštećenja na aparatu. smeju obavljati deca koja nisu
• Nemojte upotrebljavati aparat sa napunila najmanje 8 godina i koja
neodgovarajućim produžetkom. nisu pod nadzorom.
• Otvor cevi za usisavanje i druge • Jačina buke: Lc < 83 dB (A)
otvore nemojte približavati licu i
telu. POSEBNO UPOZORENJE:
Aparat nemojte nikada koristiti bez
Usisivač nikad ne koristite bez filtera!

kese za prašinu, filtera izlaznog
vazduha ili filtera za zaštitu motora. Usisivač koristite samo za kućnu
• Aparat čuvajte na zatvorenom upotrebu, i u zatvorenim prostorijama!
suvom mestu. Odložite ga posle
upotrebe. Priključivanje na električnu
• Prilikom upotrebe automatskog
uređaja za namotavanje kabla, kabl mrežu
pratite rukom. Proverite da li podaci o naponu navedeni na
• Isključite aparat pre priključivanja ili pločici odgovaraju podacima za Vašu kućnu
promene cevi za usisavanje instalaciju.
odnosno dodataka.
• Aparat nemojte koristiti za Priključni kabl
usisavanje praha tonera ili sličnih Ako je priključni kabl oštećen, treba ga zameniti
materijala. adekvatnim kablom odnosno kompletom za
• Radi sprečavanja eventualnih namotavanje kabla koji ćete nabaviti u najbližem
oštećenja, u toku rada aparata servisu "Gorenje".
nemojte približavati cev za Ako je glavni kabl oštećen, on uvek mora biti
usisavanje i dodatke Vašoj glavi. zamenjen od strane kompanije Gorenje,
• Kod duže upotrebe, izvucite ovlašćenog Gorenje servisa ili na sličan način
najmanje 2/3 priključnog kabla, jer kvalifikovanih osoba, kako bi se izbegao rizik.
time sprečavate pregrejavanje i
oštećenja. Uklanjanje aparata i sredina
• Aparat odgovara važećim Ako jednog dana utvrdite da želite da zamenite
nemačkim i evropskim standardima aparat, odnosno da Vam više nije potreban, pri
za električnu energiju, kao i tom mislite i na zaštitu sredine.
propisima za sprečavanje smetnji
radio signala. Sklapanje usisivača
• Deca mlađa od 8 godina moraju se
udaljiti, osim ako su pod stalnim Pre postavljanja ili skidanja dodataka, uvek
nadzorom. izvucite utikač priključnog kabla iz električne
Ovaj uređaj mogu koristiti deca koja mreže. Pre uključivanja aparata proverite da li su
su napunila najmanje 8 godina i svi filteri pravilno postavljeni.
osobe sa smanjenim fizickim,
culnim ili mentalnim NAMEŠTANJE ELASTIČNE CEVI ZA
sposobnostima, kao i osobe koje USISAVANJE
nemaju dovoljno iskustva i znanja Nameštanje cevi: elastičnu cev stavite u ulazni
ukoliko su pod nadzorom ili su otvor za vazduh i pritisnite je dok ne škljocne u
dobili uputstva koja se odnose na pravilan položaj.
upotrebu ovog uređaja na
bezbedan nacin i razumeju SKIDANJE CEVI
povezane opasnosti. Cev za usisavanje skinite tako što ćete pritisnuti
Deca se moraju nadgledati da biste dugme na kraju elastične cevi za usisavanje i
bili sigurni da se ne igraju povući je iz ležišta.
uređajem.

8
ODVIJANJE I NAMOTAVANJE 1. Kada uklonite savitljivu cijev, pritisnite gumb
za otvaranje kako biste odbravili zaporni
PRIKLJUČNOG KABLA
mehanizam.
Pre upotrebe aparata ostavite dovoljnu dužinu 2. Podignite posudu s filterom.
priključnog kabla za nesmetan rad. Sada
priključite aparat na izvor napajanja. Priključni
kabl namotaćete nazad tako što ćete pritisnuti
dugme za automatsko namotavanje. Kabl pratite
rukom da biste sprečili obmotavanje i oštećenja.

NAMEŠTANJE CEVI I DODATAKA


• Elastičnu cev umetnite u teleskopsku. 3. Odmaknite posudu od aparata i ispraznite ju
• Na teleskopsku cev pričvrstite četku za tako što ćete pritisnuti gumb tako da se
usisavanje: samo ona otvori.
- Podna četka je namenjena čišćenju
ravnih podnih površina i podnih obloga.
- Dodatak za otvore/nameštaj je
namenjen za čišćenje uglova i prostora
između tapacirunga. Za čišćenje zavesa
ili usisavanje prašine sa nameštaja,
okrenite dodatak u skladu sa oznakom
za položaj četke.
- Turbo četka omogućuje dubinsko
čišćenje ravnih podnih površina, kao što
su ćilimi, tapisoni, i slično. 4. Ispraznite posudu i zatim ju ponovno
zatvorite.
5. Posudu umetnite natrag u usisavač.
Uputstvo za upotrebu
• Pre upotrebe aparata ostavite dovoljnu 2. Čišćenje i zamena filtera
dužinu priključnog kabla i uključite aparat u
• Filter očistite odnosno zamijenite uvijek
električnu mrežu.
dvaput godišnje odnosno kada je vidljivo
• Pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje
potrošen.
aparata Za isključivanje, pritisnite isto dugme
• Preporučujemo da filter očistite nakon
još jedanput.
svakog dužeg usisavanja.
• Snagu vazdušnog protoka možete podesiti
• Redovitim čišćenjem i održavanjem filtera
pomoću regulatora na elastičnoj cevi:
postići ćete dobre rezultate usisavanja, a
- kod čišćenja zavesa, prašine sa knjiga,
time i duži životni vek uređaja. Da bi to
nameštaja i sl., smanjite protok;
postigli, preporučujemo sledeće metode
- kod čišćenja ravnih podnih površina,
povećajte protok vazduha. čišćenja:
• Priključni kabl namotajte tako što ćete • čišćenje metlicom,
pritisnuti dugme za namotavanje. Kabl pratite • isprašivanje filtera, ili istresanje prljavštine,
rukom da biste sprečili obmotavanje kao kod • izduvavanje komprimiranim vazduhom.
udarca bičem i time eventualna oštećenja. • Čist filter omogućuje nesmetan protok
vazduha i omogućava optimalnu usisnu
Održavanje snagu.

1. Pražnjenje posude za prašinu


• Uvijek rabite usisavač s umetnutom
posudom za prašinu i filtriranje.
• Ako zaboravite umetnuti -filter odnosno ako
ga umetnete naopačke, zrak se ne će čistiti.
Možete i oštetiti aparat.

9
Zaščita okoline
Simbol na proizvodu ili na njegovoj
ambalaži označava, da se sa tim
proizvodom ne sme postupati kao sa
otpadom iz domaćinstva. Umesto toga,
proizvod treba predati odgovarajućim sabirnim
centrima za reciklažu elektronskih I električnih
aparata. Ispravnim odvoženjem ovog proizvoda
sprečićete potencijalne negativne posledice na
životnu sredine I zdravlje ljudi, koji bi inače mogli
biti ugroženi neodgovarajućim rukovanjem
3. MENJANJE FILTERA NA IZLAZU
otpadom ovog proizvoda. Za dobijanje detaljnih
Filter se nalazi iza rešetke koju vidite na vrhu informacija o tretmanu, odbacivanju I ponovnom
strani usisivača. korišćenju ovog proizvoda, stupite u kontakt sa
1. Otvorite rešetku. prikladnim lokalnim ustanovama, službom za
2. Filter se nalazi na rešetki. sakupljanje kućnog otpada ili sa prodavnicom u
3. Filter zamenite novim i vratite ga na mesto.
kojoj ste kupili ovaj proizvod.
4. Vratite rešetku sa novim filterom nazad na
svoje mesto.
Garancija i servis
Za informacije ili u slučaju problema obratite se
Centru Gorenja za pomoć korisnicima u vašoj
državi (telefonski broj naći ćete u
međunarodnom garantnom listu). Ako u vašoj
državi nema takvog centra, obratite se lokalnom
prodavcu Gorenja, ili odelu Gorenja za male
kućanske aparate.

Nije za komercialnu upotrebu!


Čišćenje i nega aparata
Aparat isključite i izvucite priključni kabl iz
utičnice. GORENJE VAM ŽELI
Spoljašnost aparata očistite mekom krpom i MNOGO ZADOVOLJSTVA U
blagim sredstvom za čišćenje. Gruba i hrapava KORIŠĆENJU VAŠEG USISIVAČA
sredstva za čišćenje će oštetiti spoljnu površinu.
Aparat ili priključni kabl nemojte nikada potapati
u vodu ili drugu tečnost.

PAŽNJA!
Sud treba isprazniti kada pokazivač punjenja
suda dođe do polovine prozorčeta.
Nikada nemojte koristiti aparat bez filtera
Filtere nemojte prati u mašini za pranje i nemojte
ih sušiti fenom za kosu.

Čuvanje
Sistem za pakovanje je namenjen odlaganju
cevi/podne četke u toku kraćih prekida u radu.
U tom slučaju, stavite nosač podne četke u otvor
držača na aparatu.

10
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА МК
• Не ја оставајте правосмукалката
Опис на правосмукалката додека е вклучена во електрична
мрежа. Извлечете го кабелот од
мрежата по употреба или при
неговото одржување.
• Не им дозволувајте на децата да
ја користат како играчка. Не го
оставајте апаратот кога се
децата во близина и чувајте го
вон нивен дофат.
• Користете го апаратот само во
затворени и суви простории.
Апаратот не смее никогаш да се
користи за смукање течности.
• Користете го апаратот само со
1. Сад за прав и ХЕПА-филтер делови што ги препорачува
2. Копче за вклучување / исклучување производителот.
3. Копче за намотување на приклучниот • Не употребувајте апарат кој
кабел паднал на земја, кој е оштетен,
4. Копче за избор на моќ на смукање кој бил чуван на отворено или кој
5. Цевка која се витка
паднал во вода.
6. Телескопска цевка
7. Четка за под
• Не го движете апаратот низ
собата со негово влечење за
Важни предупредувања кабел или цевка за смукање.
Заштитете го приклучниот кабел
При употреба на правосмукалката од жешки површини и други
треба секогаш да ги почитувате оштетувања и не го
превиткувајте кабелот.
следните основни совети за • Никогаш не го исклучувајте
безбедност: апаратот со извлекување на
• Детално прочитајте ги овие кабелот од штекер.
упатства и употребувајте го • Не го допирајте апаратот,
апаратот во согласност со нив. приклучниот кабел или штекерот
• Този уред не е предназначен за со мокри раце.
ползване от хора (включително • Не ставајте никакви предмети во
деца) с намалени физически отворите.
усещания или умствени недъзи • Во отворите не смее да има
или без опит и познания, ако са прав, коса или нешто друго што
оставени без наблюдение и не са може да го спречи протокот на
инструктирани от страна на воздух или да ја намали моќта на
отговарящо за тяхната смукање.
безопасност лице относно • Внимавајте вашата коса, висечки
начина на използване на уреда. делови од облека, прсти или
Наглеждайте децата, за да не си други делови од телото да не
играят с уреда. дојдат во допир со отворите или
• Не ја оставајте правосмукалката подвижните делови од апаратот.
без надзор во тек на употреба. • Исклучете го апаратот пред да го
• Внимание: пред да започнете да извлечете приклучниот кабел од
го употребувате апаратот, штекерот.
составете ги точно сите негови • Особено внимавајте при чистење
делови. на скали.

11
• Никогаш не ја користете физички, сетилни или ментални
правосмукалката за чистење на способности како и лица кои
запалени делови или струготини, немаат доволно искуство и
отпушоци од цигари, ќибрити, знаење ако се под надзор или
запаливи материи (н.пр. пена за биле обучени како да го користат
подови), остри шилести апаратот на безбеден начин и ги
предмети (парчиња стакло и сл.) разбрале опасностите кои можат
• Не го користете апаратот со да се појават. Децата мора
несоодветни додатоци. постојано да се под надзор за да
• Не го приближувајте отворот на се осигурате дека тие не си
цевката за смукање и другите играат со апаратот.
отвори до лицето и телото. Чистењето и корисничкото
• Никогаш не го користете одржувањето не треба да го
апаратот без вреќа за прав, изведуваат деца кои не
филтер за излезен воздух или наполниле 8 години и кои не се
филтер за заштита на моторот. под надзор.
• Чувајте го апаратот во суви • Ниво на бучава: Lc < 83 dB (A)
затворени простории. Ставете го
настрана по употребата. ПОСЕБНО ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ:
При употреба на автоматскиот
Никогаш да не ја употребувате

намотувач на кабелот,
придржувајте го кабелот со рака. правосмукалката без филтри!
• Исклучете го апаратот пред да ја Правосмукалката употребувајте ја
приклучувате или менувате
цевката за смукање или само за домашна употреба и во
додатоците. внатрешни простории!
• Не го користете апаратот за
смукање на прав од тонери или Приклучување во струја
слични материјали. Проверете дали податоците за напонот,
• Правосмукалката никогаш да не наведени на табелата, одговараат на
ја употребувате за шмукање податоците од вашата домашна електрична
градежен материјал (како на пр. мрежа.
фин песок, вар, цементен прав
итн.). Ишмукан градежен Приклучен кабел
материјал може да предизвика
оштетување на апаратот. Ако приклучниот кабел е оштетен, треба да
• За да спречите евентуални се замени со соодветен кабел, што може да
оштетувања, при работа на го најдете во најблискиот сервис на Горење.
апаратот не ја приближувајте Ако кабелот е оштетен , тој секогаш мора да
цевката за смукање или биде заменет од компанијата Горење,
додатоците до вашата глава. овластениот сервис на Горење или од други
квалификувани лица, со цел да се избегне
• При подолга употреба извлечете било каков ризик.
најмалку 2/3 од приклучниот
кабел, бидејќи со тоа се спречува Податоци за усогласеност
загревање и оштетување.
• Апаратот одговара на важечките со европските стандарди
германски и европски стандарди Тестирањето на овој апарат потврди дека
за електрична струја, како и на одговара на следните европски директиви
прописите за пречки на радио • 2014/35/EU
сигнали. • 2014/30/EU
• Овој апарат можат да го користат • 2009/125/EU
деца кои веќе наполниле 8 • 2011/65/EU
години, лица со намалени

12
Овој апарат е означен според европскиот • Прицврстете ја четката за смукање на
пропис 2012/19/ЕU за електро и телескопската цевка:
електронски апарати (waste electrical and - Четката за под е наменета за
electronic equipment - WEEE). чистење на рамни подни површини и
Прописот ја дава рамката за враќање и обложени подови.
искористување на старите апарати, - Продолжетокот за мебел е наменет
важечко ширум Европа. за чистење на агли и простори
помеѓу мебелот. За чистење на
Апаратот и животната завеси или смукање прав од мебел,
свртете го продолжетокот во
средина согласност со ознаката до положбата
Ако некогаш одлучите да го замените за четка.
апаратот, т.е. дека повеќе не ви е потребен, - Tурбо четка е наменета за чистење
помислете притоа и на заштитата на глатки и рамни површини (на пр.
животната средина. седежна гарнитура, таписон).

Составување на Упатства за употреба


правосмукалката • Пред употреба на апаратот одвиткајте
доволна должина на приклучниот кабел и
Пред местење или вадење на вклучете го апаратот во струја.
продолжетоците, секогаш исклучете го • Притиснете го копчето за
приклучниот кабел од електричната мрежа. вклучување/исклучување и вклучете го
Пред да го вклучите апаратот, проверете апаратот. За исклучување притиснете го
дали сите филтри се правилно наместени. уште еднаш истото копче.
• Моќта на проток на воздух може да се
МЕСТЕЊЕ НА ПРЕВИТКАНА избере со регулаторот на свитканата
ЦЕВКА ЗА СМУКАЊЕ цевка:
Свитканата цевка ставете ја во влезниот - при чистење на завеси, прав од
отвор за воздух и притиснете додека не се книги, мебел и сл. намалете го
вклопи во правилна положба. протокот
- при чистење на рамни подни облоги
ВАДЕЊЕ НА ЦЕВКАТА зголемете го протокот на воздух.
Приклучниот кабел се намотува со
Цевката за смукање извадете ја со притискање на копчето за намотување.
притискање на копчето на крајот од Придржувајте го кабелот со рака, за да
свитканата цевка за смукање и извлекување спречите негово заплеткување како при удар
од лежиштето. со бич, а и евентуалните оштетувања со тоа.
ОДМОТУВАЊЕ И НАМОТУВАЊЕ Употреба
НА ПРИКЛУЧНИОТ КАБЕЛ
Пред употреба на апаратот одвиткајте 1. Празнење на садот за прав
доволна должина на приклучен кабел за • Правосмукалката секогаш треба да се
непречена работа. Сега приклучете го употребува со наместен сад за прав и
апаратот на изворот на напојување. филтрирање.
Приклучниот кабел са намотува назад со • Доколку заборавите да го ставите ХЕПА-
притисок на копчето за автоматско филтерот односно го ставите погрешно,
намотување. Придржувајте го кабелот со воздухот нема да се прочистува. Со тоа
рака, за да спречите заплеткување и може да се оштети апаратот.
оштетување. 1. Kога ја симнувате еластичната цевка,
притиснете го копчето за отварање за да
МЕСТЕЊЕ НА ЦЕВКА И го одблокирате механизмот за затварање.
ПРОДОЛЖЕТОЦИТЕ 2. Подигнете го садот со филтерот.
• Ставете ја свитканата цевка во
телескопската.

13
3. Тргнете го садот од апаратот и
изпразнете го така што ќе го притиснете
копчето да се отвори.

3. МЕНУВАЊЕ НА ФИЛТЕРОТ НА
ИЗЛЕЗОТ
1. Отворете ја решетката.
2. Филтерот се наоѓа на решетката.
3. Филтерот заменете го со нов и вратете го
на место
4. Вратете ја решетката со новиот филтер
назад на своето место.
4. Испразнете го садот и затворете го
повторно.
5. Ставете го садот назад во
правосмукалката.

2. ЧИСТЕЊЕ И ЗАМЕНА НА ХЕПА


ФИЛТЕРОТ
• Филтерот редовно чистете го и менувајте
го барем два пати годишно односно кога е
видно истрошен. Чистење и нега на апаратот
• Препорачуваме филтерот да го
исчистите по секое подолго шмукање. • Исклучете го апаратот и извлечете го
• Со редовно чистење и одржување на приклучниот кабел од штекерот.
филтерот, ќе постигнете добри резултати • Исчистете ја надворешноста на апаратот
на шмукање и со тоа и подолг век на со мека крпа и благо средство за чистење.
траење на апаратот. За до го постигнете Грубите и рапави средства за чистење ќе
тоа ги препорачуваме следниве методи ја оштетат надворешната површина.
на чистење: • Никогаш не го натопувајте апаратот или
- чистење со метле, приклучниот кабел во вода или друга
- чукање на филтерот или со тресење течност.
на нечистотијата,
- издување со компримиран воздух. ВНИМАНИЕ:
• Чист филтер обезбедува непречен • Кога индикаторот на наполнетост на
проток на воздухот и овозможува садот ќе дојде до половина од
оптимална моќност за шмукање. прозорецот, садот за прав треба да се
испразни.
• Никогаш не го употребувајте апаратот без
ставени филтри.
• Не ги мијте филтрите во машина за
перење и не ги сушете со фен за коса.

Чување
Поставете го апаратот во исправена положба.

14
Придржете ја рачката и замотајте ја цевката
околу телескопската цевка.
Ставете ја телескопската цевка во дупката на
куќиштето.
За полесно чување и пренесување на
апаратот, закачете ја телескопската цевка во
отворот на долниот дел од апаратот.
Паркирниот систем е наменет за чување на
цевката / четката за под при кратки прекини
во работата. Во тој случај ставете го носачот
на четката за под во отворот на паркирање во
апаратот.

ЖИВОТНА СРЕДИНА
Не го фрлајте на апаратот во нормален
домашен отпад,туку во официјална колекција
наменета за рециклирање. Со ова, вие
помагате да се зачува животната средина.

ГАРАНЦИЈА И СЕРВИС
Ако ви требаат информации, или ако имате
проблем, Ве молиме контактирајте го Gorenje
центарот за грижа на корисници во вашата
земја (види телефонски број во
меѓународната гаранција). Ако вашата земја
нема таков центар, контактирајте го вашиот
локален дилер или Gorenje, Gorenje делот за
мали апарати за домаќинство.

Не е за комерцијална употреба!

ГОРЕЊЕ ВИ ПОСАКУВА ГОЛЕМО


ЗАДОВОЛСТВО ПРИ УПОТРЕБАТА
НА ВАШАТА ПРАВОСМУКАЛКА.

15
INSTRUCTION MANUAL EN
• The appliance is only to be used
Description indoors, in dry rooms. The
appliance must not be used for
liquids.
• Operate the appliance only with
parts recommended by the
manufacturer.
• Do not use the device if it has been
dropped, damaged, kept outdoors,
or has fallen into water.
• Do not pull or carry the appliance
by holding the cable only. Protect
the cable from hot surfaces or other
damages and do not wedge it.
• Do not pull the cable to unplug the
1. Dust compartment and filter appliance.
2. On/Off button • Do not operate or touch the
3. Cord rewind button appliance or cable with wet hands.
4. Power control button • Do not insert any object into the
5. Hose openings.
6. Telescopic tube
• Keep the opening free from dust,
7. Floor brush
hairs or other objects which might
IMPORTANT safeguards reduce the cleaning power.
• Keep your hair, loose clothes,
When using this appliance, basic fingers and any other body parts
precautions should always be away from openings or moving
parts.
followed: • Switch out the device before pulling
• Please read the safety instructions the plug.
carefully and use the appliance only • When cleaning stairs apply
in accordance with these particular attention.
instructions. • Do not use the vacuum cleaner for:
• Do not leave the appliance embers, burning cigarette stubs,
unattended during use. matches, ect.-liquid materials
• Caution: Assemble the appliance (e.g.wet carpet foam)-hard, sharp
carefully before using it. objects (e.g.splinters of glass).
• Do not leave the appliance • Do not use the appliance in
unattended when it is plugged in. connection with a non-permissible
Pull the plug after use or when extention cable.
performing maintenance work. • Keep the suction hose opening
• This appliance is not intended for another openings away from your
use by persons (including children) face and body.
with reduced physical, sensory or • Do not use the vacuum cleaner
mental capabilities, or lack of without a dust bag, outlet air filter or
experience and knowledge, unless motor filter.
they have been given supervision • The appliance is to be stored
or instruction concerning use of the indoors, in dry rooms only, put the
appliance by a person responsible appliance aside after use.
for their safety. Children should be • Hold the plug when using the
supervised to ensure that they do automatic cable reminder.
not play with the appliance.

16
• Switch out the device when Connection to the mains
connecting or changing the suction
hose or nozzles. supply
• The appliance is not to be used for Check, please, whether the voltage stated on the
toner dust or similar materials. data plate comply with the data of your house
• During use keep the suction tube, mains supply.
suction hose and nozzles away
from your head to prevent injuries. Supply cord
• For longer use pull out at least 2/3 If the supply cord is damaged, it must be
of the cable length to awed replaced with the suitable cord, or a set for
overheating and damage. coiling the cable, which you can get in the
• The appliance fulfils the applicable nearest Gorenje’s service outlet.
German and European electrical If the mains cord is damaged, you must have it
standards as well as the radio replaced by Gorenje, a service centre authorised
interference suppression regulation. by Gorenje or similarly qualified persons in order
• Never use your vacuum cleaner for to avoid a hazard.
vacuuming the building material
(such as fine sand, lime, cement Data on compliance with
dust etc.). Absorbed building
material can damage your european standards
appliance. Test for this type of appliance confirmed that it
• When you are using the vacuum complies with the following European directives:
cleaner together for several hours, • 2014/35/EU
pull the connecting cable to the • 2014/30/EU
end. • 2009/125/EU
• This appliance can be used by • 2011/65/EU
children aged from 8 years and This appliance is marked according to the European
above and persons with reduced directive 2012/19/EU on Waste Electrical and
Electronic Equipment (WEEE). This guideline is the
physical, sensory or mental frame of a European-wide validity of return and
capabilities or lack of experience recycling on Waste Electrical and Electronic
and knowledge if they have been Equipment.
given supervision or instruction
concerning use of the appliance in Elimination of the appliances
a safe way and understand the and environment
hazards involved. If one day you decide to change your appliance,
Children shall not play with the or you just do not need it any more, think about
appliance. the environmental protection.
Cleaning and maintenance shall not
be made by children unless they Vacuum cleaner assembling
are older than 8 and supervised.
• Noise level: Lc < 83 dB(A) Always remove the plug from the power supply
before fitting or removing accessories. Before
putting the appliance into service, please check if
CAUTION: Never use the vacuum all filters are inserted correctly.
cleaner without the filters.
ASSEMBLY OF THE SUCTION HOSE
Vacuum cleaner use only for home Insert the flexible suction hose into the
and in the inner rooms! connection opening at the top of the housing
until you can feel it lock.

HOSE REMOVING
To remove flexible hose from the vacuum
cleaner, press the buttons situated on the flexible

17
hose base, then pull to remove it from the
attachment point.

ROLLING THE CABLE OUT AND UP


Pull out the cable to such a length that easy
working is ensured. Now connect the appliance
to the main supply. Press the switch to activate
the automatic rewinder and hold on the mains 3. Carry away the dust-glass cap and Spill
plug for safety reason. rubbish.

FITTING TUBE AND ACCESSORIES


• Insert a flexible hose into a telescopic tube.
• Fit a nozzle to telescopic tube:
- Floor brush is intended for cleaning
bare floor and floor coverings.
- Crevice/furniture nozzle is for cleaning
corners and between cushions.
According to the mark rotate the nozzle
to brush position to clean curtain or dust 4. Spill rubbish and fix the dust compartment
on the decorating surfaces. subassembly.
- Turbo brush is appropriate for cleaning 5. Replace the dust compartment subassembly
smooth and bare floor (couch, sofa, until it is locked.
carpeting).
2. CLEANING AND CHANGING
Instruction for use FILTER
• Before using the appliance, unwind a • We Filter for air-inlet should be cleaned at
sufficient length of cord and insert the plug least twice a year or when it becomes
into the power supply. visible solid.
• Press the On/Off button to switch the unit on. • We suggest to clean filter after every long
To stop it press the On/Off button again. use.
• You can adjust the air flow using the air flow • With regular cleaning and maintenance of
regulator on the flexible hose: filter, you will achieve good results of
- decrease power for cleaning curtains, cleaning, and hence the longer life of the
books, furniture, etc. appliance.
- increase power for cleaning bare floor. • To achieve this we recommend the following
To rewind the cord, press the rewind button and cleaning methods:
guide the cord with hand to ensure that it does - Cleaning with brush,
not whip causing damage. - Shaking the dust from filter,
Cleaning the dust from with
Maintenance
-
compressed air.
• Clean filter provides a smooth air flow and
1. Spilling rubbish from the dust allows optimal suction power.
compartment subassembly
• Always operate the cleaner with the dust
compartment subassembly whole installed.
• If you forget to attach and filter or attach its
in the wrong manner, the dust compartment
subassembly may not rinse.

1. After removing the flexible tube, press the


locking buttons to open the cover.
2. Carry the dust compartment subassembly.

18
3. CHANGING THE OUTLET FILTER
1. Open the grille for air-outlet. For personal use only!
2. When open the grille for air-outlet, the filter
for air-outlet is found.
3. Take the filter out and change a clean one.
4. Close the grille for air-outlet. GORENJE WISHES YOU A LOT OF
PLEASURE WHEN USING YOUR
APPLIANCE

Care and cleaning


Switch off the appliance and pull out the plug
from the power supply.
Clean the outside of the appliance with a soft
cloth with mild detergent. Harsh or abrasive
detergent will damage the outside surface.
Never immerse the appliance or cord into water
and other liquids.

CAUTION:
When the dust bin full indicator reaches the
middle of the window, clean the dust bin.
Never use the appliance without filters.
Do not use a washing machine to rinse filters. Do
not use a hair drier to dry them.

STORAGE
Parking system serves for parking suction
tube/floor nozzle during short-term interruptions.
For this purpose, please insert the holder of the
floor nozzle into parking rail of the device.

Environment
Do not throw away the appliance with the normal
household waste at the end of its life, but hand it
in at an official collection point for recycling. By
doing this, you help to preserve the environment.

Guarantee & service


If you need information or if you have a problem,
please contact the Gorenje Customer Care
Centre in your country (you find its phone
number in the worldwide guarantee leaflet). If
there is no Customer Care Centre in your
country, go to your local Gorenje dealer or
contact the Service department of Gorenje
domestic appliances.

19
ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ УКР
ОПИС електромережу. Витягніть провід
з розетки після використання або
під час складання.
• Зберігайте пилосос подалі від
дітей.
• Пилосос призначений лише для
використання в побутових
умовах. Використовуйте згідно
інструкції.
• Користуйтесь приладом тільки в
комплекті з деталями,
рекомендованими виробником.
• Не використовуйте прилад після
падіння, при ушкодженні, після
1. Контейнер для пилу та фільтр зберігання надворі або після
2. Кнопка Включення/Виключення падіння у воду.
3. Кнопка для змотування проводу • Не тягніть прилад за провід.
4. Кнопка регулювання потужності Зберігайте провід подалі від
5. Шланг гарячих поверхонь та інших
6. Трубка для збільшення довжини шланга небезпечних місць, не
7. Щітка для підлоги перегинайте його.
• Для вимкнення приладу з
Важливі застереження електромережі не тягніть його за
Використовуючи даний прилад, провід.
• Не торкайтесь приладу і проводу
дотримуйтесь наступних правил вологими руками.
безпеки: • Не вставляйте в отвори приладу
• Уважно прочитайте інструкцію сторонні предмети.
перед використанням приладу і • Стежте, щоб в отвір не потрапляв
дотримуйтесь вимог, які в ній пил, волосся або інші предмети,
зазначені, впродовж всього здатні знизити потужність.
строку користування приладом. • Стежте, щоб волосся, одяг,
• Цей пристрій не призначено для пальці або інші частини тіла не
користування особами торкались отвору та рухомих
(включаючи дітей) з деталей.
послабленими фізичними • Вимкніть пристрій перед тим, як
відчуттями чи розумовими витягнути провід з розетки.
здібностями, або без належного • При чищенні сходів будьте
досвіду та знань, крім випадків особливо уважні.
користування під наглядом чи за • Не використовуйте пилосос для
вказівками особи, яка відповідає гасіння недопалків, сірників та
за безпеку їх життя. Дорослі збирання рідких матеріалів
повинні стежити, щоб діти не (наприклад, волога піна для
бавилися пристроєм. килима), твердих, гострих
• Не залишайте прилад без предметів (наприклад, осколки
догляду під час його скла).
використання. • Не використовуйте прилад в
• Увага: складіть прилад належним комплекті з подовжувачем.
чином перед використанням. • Стежте, щоб шланг в процесі
• Не залишайте прилад без роботи не був поряд з обличчям
догляду, якщо його увімкнено в або іншими частками тіла.

20
• Не використовуйте пилосос без УВАГА: В жодному разі не
мішка для сміття, фільтру для
повітря або фільтру двигуна. використовуйте прилад без фільтрів.
• Зберігайте прилад тільки Пилосос використовувати тільки у
всередині будинку, в сухому хатніх приміщеннях у внутрішніх
приміщенні. Складіть пилосос
після використання. кімнатах!
• Утримуйте провід при змотуванні.
• Вимикайте пристрій під час Підключення до
заміни шлангу або насадок. електромережі
• Не використовуйте прилад для Перевірте, чи співпадає напруга приладу, що
прибирання пилу з тонера або зазначена в таблиці основних даних, з
подібних матеріалів. показниками вашої електромережі.
• При використанні приладу
стежте, щоб шланг та насадки З’єднувальний провід
були подалі від обличчя, щоб
запобігти пораненню. При ушкодженні проводу замініть його на
• При тривалому використанні відповідний, який ви можете придбати в
витягніть провід принаймні на 2/3, найближчому сервісному центрі.
щоб запобігти перегрівання. Якщо шнур живлення пошкоджений, для
• Прилад відповідає Німецьким та уникнення небезпеки його необхідно замінити,
Європейським стандартам по звернувшись до компанії Gorenje,
електриці та зменшенню уповноваженого сервісного центру або
радіоперешкод. фахівців із належною кваліфікацією.
• У жодному разі не
використовуйте пилосос для Відповідність європейським
прибирання будівельного стандартам
матеріалу (такого як Тестування даного типу приладу підтвердило,
дрібнозернистий пісок, вапно, що він відповідає таким Європейським
цементний пил тощо). Поглинутий стандартам:
будівельний матеріал може • 2014/35/EU
пошкодити прилад. • 2014/30/EU
• При використанні пилососа разом • 2009/125/EU
протягом декількох годин, • 2011/65/EU
витягніть кабель для підключення
до кінця. Цей апарат марковано відповідно
• Дітей, молодших 8 років, не варто Європейській Директиві 2012/19/EU щодо
допускати до прибору, лише за утилізації електричного та електронного
умови постійного нагляду обладнання (WEEE). Ця директива – це
дорослого. Стежте, щоб діти не основа Все європейських стандартів по
гралися з приладом. За умови поверненні і переробці Використаного
чітких інструкцій, роз’яснень з Електричного та Електронного
приводу безпечного використання Обладнання.
або під наглядом дорослої
здорової людини , даним Утилізація приладу і
приладом можуть користуватись оточуюче середовище
діти старші за 8 років, люди з Якщо ви вирішили поміняти свій прилад або
послабленими фізичними, він відслужив свій строк служби, його
чутливими та психічними необхідно утилізувати відповідним чином, не
здібностями, особи без досвіду завдаючи шкоди навколишньому середовищу.
використання прилада.
• Рівень шуму: Lc < 83 дБ (A)

21
Складання приладу - зменшіть потужність при чищенні
занавісок, книг, меблів та ін.
Завжди виймайте вилку з розетки перед тим, - збільшіть потужність для чищення
як знімати або надівати насадки на пилосос. голої підлоги.
Перед тим, як віддавати прилад до сервісного Для змотування проводу натисніть кнопку
центру, перевірте, чи всі фільтри вставлені перемотування кабелю і спрямовуйте його
правильно.
рукою, щоб впевнитись, що кабель не
загнувся і не зазнав таким чином ушкоджень.
УСТАНОВКА ШЛАНГУ
Вставте гнучкий шланг в отвір зверху Експлуатація
приладу, доки Ви не відчуєте, що він
заблокований. 1. ВИПОРОЖНЕННЯ КНТЕЙНЕРУ
ДЛЯ ЗБОРУ ПИЛУ
ДЕМОНТАЖ ШЛАНГУ
• Не включайте прилад, якщо контейнер
Щоб зняти гнучкий шланг з приладу, натисніть для сміття повністю не встановлений.
на кнопки, розташовані біля основи гнучкого • Якщо Ви випадково забули вставити
шлангу, та потягніть шланг. фільтр та основний фільтр або вставили
їх некоректно, контейнер для пилу може
ПЕРЕМОТУВАННЯ КАБЕЛЮ не полоскатись.
Витягніть кабель на таку довжину, щоб
забезпечити легку роботу приладу. Підключіть 1. Після того, як Ви зняли гнучкий шланг,
прилад до електромережі. Натисніть кнопку утримуйте ручку і натисніть кнопку
для активації перемотування проводу і відкривання контейнеру для пилу.
тримайте вилку у цілях безпеки. 2. Витягніть контейнер.

НАСАДКИ ТА ТРУБКА
• Вставте гнучкий шланг в телескопічну
трубку.
• Прилагодьте насадку до телескопічної
трубки:
- Щітка для підлоги створена для
чищення голої підлоги та покриття. 3. Зніміть кришку ємності.
- Насадка з вузьким отвором/насадка
для меблів створена для чищення
кутів та закутків між меблями.
Відповідно до позначок, обертайте
насадку для чищення штор або
декоративних поверхонь.
- турбощітка для м’яких меблів
підходить для чищення підлоги та
іншої рівної поверхні (крісел, диванів,
килимів тощо).
4. Викиньте пил і поставте кришку на місце.
Інструкція з експлуатації 5. Вставте контейнер для пилу у прилад. Ви
маєте відчути, що він заблокований.
• Перед тим, як використовувати прилад,
витягніть кабель на потрібну довжину і 2. ОЧИЩЕННЯ ТА ЗАМІНА
вставте вилку в розетку. ФІЛЬТРА ЧИ ФІЛЬТРА
• Натисніть кнопку вкл./викл., щоб
• Фільтр вхідного отвору мусить очищатися
активізувати прилад. Для дезактивації
принаймі двічі на рік або коли він стає
натисніть кнопку вкл./викл знову.
візуально твердим.
• Ви можете регулювати потужність роботи
• Ми радимо чистити фільтр після кожного
приладу за допомогою кнопки, яка
тривалого користування пилососом.
знаходиться на гнучкому шлангу:

22
• Дбайливий догляд та регулярне чищення
фільтру гарантуватиме належний УВАГА:
результат прибирання і забезпечить • Коли індикатор наповнення контей сягає
тривалий термін служби Вашого приладу. половини віконця, почистіть контейнер.
- Щоб досягти цього, ми рекомендуємо • Ніколи не використовуйте прилад без
такі способи очищення фільтру: фільтрів.
- Чищення за допомогою щітки, • Не періть фільтри у пральній машині. Не
- Видалення пилу з фільтру, використовуйте фен для сушіння фільтрів.
- Видалення пилу з фільтру за
допомогою стислого повітря. Зберігання
• Чистий фільтр забезпечує рівномірний
Система паркування труби/насадки служить
потік повітря і оптимальну потужність
для зберігання впродовж короткого часту. З
всмоктування.
цією метою, вставте утримувач насадки в
спеціальний отвір на пристрої.

Навколишнє середовище
Не викидайте пристрій разом із звичайними
побутовими відходами, а здавайте його в
офіційний пункт прийому для повторної
переробки. Таким чином Ви допомагаєте
захистити довкілля

Гарантія та обслуговування
Якщо Вам необхідна інформація або у Вас
3. ЗАМІНА ФІЛЬТРУ НА ВИХОДІ
виникла проблема, зверніться до Центру
ПОВІТРЯ обслуговування клієнтів компанії Gorenje у
1. Відкрийте решітку, встановлену на виході Вашій країні (телефон можна знайти на
повітря. гарантійному талоні). Якщо у Вашій країні
2. Коли Ви відкриєте решітку, побачите немає Центру обслуговування клієнтів,
вихідний фільтр. зверніться до місцевого дилера або у відділ
3. Зніміть фільтр і замініть його на чистий.
технічного обслуговування компанії Gorenje
4. Закрийте решітку на виході повітря.
Domestic Appliаnces.

Тільки для домашнього використання!

GORENJE БАЖАЄ ВАМ


ОТРИМАТИ ЗАДОВОЛЕННЯ ВІД
КОРИСТУВАННЯ ВАШИМ
ПРИЛАДОМ
Чищення та догляд
• Вимкніть пилосос і витягніть вилку з
розетки.
• Очистіть зовнішню поверхню пилососу
м’якою ганчіркою та середнім розчином
миючого засобу. Агресивні або абразивні
засоби можуть ушкодити поверхню
приладу.
• В жодному разі не занурюйте прилад або
провід у воду чи інші рідини.

23
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ РУС
помещениях. Прибор не должен
Описание применяться для жидкостей.
• Эксплуатируйте прибор только с
деталями, рекомендованными
производителем.
• Не эксплуатируйте устройство,
если его уронили, если оно
повреждено или упало в воду.
• Не тяните за шнур и не
передвигайте прибор, держась за
шнур. Защищайте шнур от
нагретых поверхностей и других
повреждений.
• Не тяните за шнур, отсоединяя
прибор от сети.
• Не эксплуатируйте, не
1. Пыль отсек и фильтры прикасайтесь к прибору или
2. Кнопка Вкл/Выкл шнуру мокрыми руками.
3. Кнопка смотки шнура • Не вставляйте ничего в
4. Кнопка электропитания отверстия.
5. Шланг • Не допускайте забивания
6. Удлиняющаяся труба
отверстий пылью, волосами или
7. Щетка для пола
другими предметами, что может
Важные меры снизить мощность пылесоса.
• Держите свои волосы, края
предосторожности одежды, пальцы и другие части
тела на расстоянии от отверстий
При эксплуатации данного и движущихся частей.
прибора следует всегда • Отключайте прибор перед
отсоединением от сети.
соблюдать основные меры • При уборке ступенек действуйте с
предосторожности: удвоенным вниманием.
• Пожалуйста, внимательно • Не используйте пылесос для
прочтите инструкции по технике всасывания: тлеющей золы,
безопасности и используйте пепла от сигарет, спичек и т.д.,
прибор только в соответствии с жидкостей (например, пены для
этими инструкциями. чистки ковров), острых предметов
• Не оставляйте прибор без (например, осколков стекла).
присмотра во время • Не пользуйтесь не
эксплуатации. разрешенными для прибора
• Внимание: Аккуратно соберите удлинительными проводами.
прибор перед использованием. • Держите свое лицо и части тела
• Не оставляйте прибор без на расстоянии от отверстия
присмотра, когда он подключен к всасывающего шланга.
сети. Отсоедините от сети после • Не используйте пылесос без
использования или при пылевого мешка, выходного
выполнении техобслуживания. воздушного фильтра или
• Прибор – не игрушка. Не электрофильтра.
оставляйте прибор без • Прибор должен храниться дома,
присмотра в присутствии детей. только в сухом помещении,
Держите его подальше от детей. уберите прибор после
• Прибор должен использоваться использования.
только на дому, в сухих

24
• Держите штепсель, во время Соединение к сети
автоматической перемотки
шнура. Убедитесь в том, что напряжение, указанное
• Выключайте прибор при на пылесосе соответствует напряжению
соединении или смене вашей сети.
всасывающего шланга или
насадок. Сетевой шнур
• Прибор не должен При повреждении сетевого шнура, его
использоваться для всасывания необходимо заменить на другой подходящий
тонерной пыли или подобных шнур или на набор для намотки шнура,
материалов. который вы можете получить в ближайшем
• Никогда не используйте ваш сервис центре Gorenje.
пылесос для уборки В случае повреждения сетевого шнура, он
строительного мусора (песок, должен быть заменен на равноценный и
извёстка, цементная пыль и т.п.). только квалифицированным специалистом.
Строительный мусор может Чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию
повредить ваш пылесос изнутри. прибора, заменяйте шнур только в
• Во время работы во избежание авторизованном сервисном центре Gorenje
травмы держите шланг, насадки
на расстоянии от головы. или в сервисном центре с персоналом
• При продолжительном высокой квалификации.
использовании вытяните шнур
как минимум на 2/3 длины во Данные о соответствии
избежание перегрева или европейским стандартам
повреждения. Данный вид прибора соответствует
• Прибор соответствует
применимым немецким и следующим европейским директивам:
европейским электрическим • 2014/35/EU
• 2014/30/EU
стандартам, а также нормам • 2009/125/EU
подавления радиопомех. • 2011/65/EU
• Этим прибором могут
пользоваться дети, старше 8 лет;
лица с ограниченными Данный прибор маркирован согласно
физическими, чувствительными Европейской Директиве 2012/19/EU по
и умственными способностями; отработанному электрическому и
лица, не имеющие опыта работы электронному оборудованию (WEEE).
с устройством и не знающие как Данное руководство входит в рамки
Внеевропейской ратификации по
им пользоваться только под возвращению и утилизации отработанного
контролем и руководством лиц, электрического и электронного
обеспечивающих безопасное оборудования.
использование и связанных с ним
рисков.
Следите, чтобы дети не играли с Удаление прибора и
прибором. окружающая среда
Чистка и обслуживание не
должны проводиться детьми Если однажды вы решите сменить ваш
младше 8 лет, либо под прибор, или больше не будете в нем
контролем взрослых. нуждаться, подумайте о защите окружающей
• Уровень шума: Lc < 83 дБ (A) среды.

ВНИМАНИЕ: Никогда не Сборка пылесоса


эксплуатируйте пылесос без Всегда отсоединяйте штепсель от розетки
фильтра. перед установкой или удалением
принадлежностей. Перед запуском прибора,

25
проверьте, все ли фильтры установлены - Увеличивайте мощность для чистки
правильно. пола.
Для смотки шнура нажмите кнопку смотки и
Сборка всасывающего шланга придерживайте шнур рукой во избежание
Зафиксируйте гибкий всасывающий шланг в повреждений.
монтажном отверстии спереди корпуса
пылесоса. Техобслуживание
Удаление шланга 1. Сбор мусора из пылесборного
Чтобы удалить гибкий шланг из пылесоса, отсека
нажмите на кнопочки, находящиеся у
• Эксплуатируйте пылесос всегда с
основания гибкого шланга, затем потяните за
установленным пылесборным отсеком.
него.
• Если вы забыли установить фильтр «»
Смотка и размотка шнура или другой фильтр, или установили их
Вытяните шнур на такую длину, которая неправильно, вы не сможете прочистить
обеспечивает удобную работу. Теперь пылесборный отсек.
присоедините прибор к сети. Нажмите на
кнопку для активации автоматической смотки 1. После снятия гибкого шланга, нажмите
на кнопку затвора, чтобы открыть
шнура и придерживайте шнур по
крышку.
соображениям безопасности.
2. Поднимите пылесборный отсек.
Установка трубы и
принадлежностей
• Вставьте гибкий шланг в
телескопическую трубу.
• Установите насадку на телескопическую
трубу:
- Щетка для пола предназначена для
чистки пола и напольных покрытий. 3. Извлеките пылесборную емкость и
высыпьте пыль.
- Насадка для щелей/мебели
предназначена для чистки в углах и
между выпуклостями мягкой
мебели. Поверните насадку,
руководствуясь знаком, в рабочее
положение для чистки штор или
пыли на декоративных покрытиях.
- Турбо щётка для диванов подходит
для уборки гладких полов без
ковров, а также кресел, диванов и
ковровых покрытий.
4. После удаления пыли вставьте на место
пылесборный отсек.
Инструкция по эксплуатации 5. Замените пылесборный отсек до того,
• Перед тем, как начать работу с как зафиксируете его.
прибором, размотайте шнур на
достаточную длину и вставьте штепсель 2. ЧИСТКА И ЗАМЕНА ФИЛЬТРА «»
в розетку питания. • Воздухоприемный фильтр должен
• Нажмите кнопку «Вкл/Выкл» для прочищаться, как минимум дважды в год
включения аппарата. Для остановки или когда он визуально засорен.
опять нажмите на ту же кнопку. • Прочистите фильтр «», когда вы
• Вы можете регулировать поток воздуха с обнаружили, что он забился.
помощью регулировки потока воздуха на • Фильтр «» на входе и выходе воздуха
гибком шланге: можно менять.
- Уменьшайте мощность для чистки
штор, книг, мебели и т.д..

26
• Всегда эксплуатируйте пылесос с Никогда не эксплуатируйте прибор без
установленными фильтрами и «». фильтров.
• Иначе может последовать снижение Не пользуйтесь моечной машиной для
всасывающей способности или промывки фильтров. Не пользуйтесь феном
повреждение мотора. для их сушки.
• Отсоедините прибор от сети перед
чисткой фильтра. Хранение
• Не пользуйтесь мойкой для прочистки Для облегчения укладки и транспортировки
фильтра. прибора, вставьте зажим телескопической
• Не пользуйтесь феном для его сушки. трубы в специальную рейку внизу прибора.

Защита окружающей среды


После окончания срока службы не
выбрасывайте прибор вместе с бытовыми
отходами. Передайте его в
специализированный пункт для дальнейшей
утилизации. Этим Вы поможете защитить
окружающую среду.

Гарантия и обслуживание
Для получения дополнительной информации
3. ЗАМЕНА ВЫПУСКОГО или в случае возникновения проблем
ФИЛЬТРА. обратитесь в Центр поддержки покупателей в
1. Откройте решетку на выходе воздуха. вашей стране (номер телефона центра указан
2. После открытия вы обнаружите фильтр на на гарантийном талоне). Если подобный
выходе воздуха. центр в вашей стране отсутствует,
3. Извлеките фильтр и замените его на обратитесь в вашу местную торговую
новый. организацию Gorenje или в отдел поддержки
4. Закройте решетку. покупателей компании Gorenje Domestic
Appliances.д
Адреса и телефоны авторизованных
сервисных центров размещены в брошюре
«Гарантийные обязательства» или в
гарантийном талоне.ы

Только для домашнего использования!


Производитель оставляет за собой
право на внесение изменений!
Уход и чистка
Отключите прибор и отсоедините штепсель
GORENJE
от сетевой розетки. ЖЕЛАЕТ ВАМ ПРИЯТНОГО
Прочистите наружную поверхность прибора ПОЛЬЗОВАНИЯ ВАШИМ
мягкой материей с умеренным детергентом.
Агрессивный или абразивный детергент ПРИБОРОМ!
повредит наружную поверхность.
Никогда не погружайте агрегат или
шнур/штепсель в воду или иную жидкость.

ОСТОРОЖНО:
Когда пылесборник заполнен, индикатор
достигает середины окошка, очистите
пылесборник.
Импортер: ООО «Горенье БТ»

27
119180, Москва, Якиманская наб., 4, стр. 1

1805001

28

You might also like