You are on page 1of 130
TOUS TC Tas Seek Tey ices) ur Tine Paterna ean ONT nY eens ce are ae OSM men ect renee onr aay nerre ier OR et ea eee eae toe Ge eee eens ee er eee ee ee en nan eet aay ee ese ieee iad Se eee ree eye ee Teel SOE Caetano en eee ee ree tine eck rat pei Ee cee ey ee et nee Ro eaudL er he een A Pern ee ete en rie anon Coenen errr etree Roe ttn eines tr Pe muir an een ar a Ciao Getic centres he ener ene trie ee eee eee es co oo aoe rirebey eee rs See ee ar ee ee Sn en ener teal prenesy Cie sree nee i Oe aetna ll ee ee 2 u na 4 ee oO (4 a S) MARGARET J, PEARSON I CHING ANCESTRAL One mteUset or mitom Pee CRM Od \ PARTIR DE DESCUBRIMIENTOS RECIEN Dra, Margaret J. Pearson 1 CHING ANCESTRAL TRADUCCION FIEL DE EL LIBRO DE LAS MUTACIONES I The Original 1 Ching fone Ingles: Tue Publishing, Perpls Eton i 201 Margaret Parson sctur eticn Edad Di Chinza Diagrmactn! Jonge Devel 1 CHING ANCESTRAL elicin 3000 demplaes Inpro Gries PS Saningo del sero 998 Lands Oeste Enero de 2012, Ales una marc registra de toil Albatros ‘Copyigh ©2012 by EDITORIAL ALBATROS SACL SeSalguro 2745 5"— 5 (1825) ‘Doenes Ales Repablea Argentina Erma nogalbatoscomar ISBN 970.907-12-6023-2, Sea hecho el depésto que marca ley 11723. "No se pelt la reproduc parcial o total el almacenamieto el lqu- fers anamision'o ta tensfraclon de eae Ho eo coal forma (por cunlguir medi, sea eetnico o mecanlc,medlante faces, ‘iginisaionu otros métodes, sin pnmlsoprevioy eset del ela. 5 Infaccin est penada pot las eyes 1.723 y 25446. UDO DE EDICION ARGENTINA Tlig teal ear Ai: A 202 ‘sbpaais em emi dermoemsn {Lg 2 Aan Shs Me ta A Phillis Pearson, mi made y primera maestra. ‘A Jean Musser, qulen me introdujo en el mundo de la literatura china, y ala profesora Carol Thomas, quien me aconseja desde los ‘rincipios de mi dostorado. Indice _Agradeimient0 se Introducién a a ‘Anis del content de Et libro de las mataciones a7 ‘Acerca de esta taduccn a (Cima sat BH de las mutactones. 8 1 Ching ancestral. 1 Lo ereatv0.. 2 La tira lo recep... 3 La difcultad inci... 4 Nuevas pasturas. 5 La espera GE conflicto 2 Con una multtud de seuidores. 8 La cercanla con los dems. 9 El rebafio mis pequef Que 10 La pisada, 1 La paz ns 12 Flestancamento 19 La amistad cs 14 La posesion de lo grande. 15 La modesta, 16 El entusiasmo, 17 El seguimiento 18 La ramifcacion... 19 EL bosque.. 20 La contemplaciin. 21 La mordedura 22 La clegancia 23 La desintegracion 24 Bl retorno 25 Sin falseéad 20 La peponderanca de lo grande 29 Bl abismo, 20 La red, 21 La reipociad, el respet.. tT 23 La ret 34 El poder de lo ge 35 El progreso. 36 La luz herida 237 La familia, 38 La doble vision... 39 Hl impediment... 40 La Bbe P8582 cn 441 La merma, 42 Fl aumento. 43 Hl deshordamiento, 44 La novia real 45 La reunién. M6 1a SUbIEa AVL OPEB nnn 48 Fl pozo de agua.. 49 La revolucién, la muda, 50 Bl calder... 51 El ten. in 189 52 El AqUIEtAMMOcennnnnnnnnnnnnned 53 El progreso gradual 193 54 Llegar a casa nine 196 55 La SUDAN een 198 96 ea gD mn 0 57 El edleulo, la eleceién. 205 58 La alegria 208 renee B1O 59 La disolucin aguas que edispersan. 60 La restrccin.. " 61 La sinceridad interior 62 La pequefia superoridad 217 63 Desputs del eruce 220 64 Antes del cr¥C€ nnn ma EL 10X10 Zhotnnnnn Lectura complementara Bibliografia (Cémo consulta Ev de las Butaciones resumen de referencia. cael AB Agradecimientos i dleseas ver lejos, es mejor tepar una colina que quedarse de pie’ sip fue escrito por Xunzt, probablemente no mucho tempo des [pugs de Ia primera unificacién de China en el 221 aC. y ain hoy Sigue vigente, Nunca hublese podido lograr esta traduccién sin los ecursosy las perspectivas de ottos grandes académicos tales como Tou Yalie, KC. Chang, Richard Joha Lynn, Edward Shaughnessy y David Keighley. ‘Varias connunidades académicas han apoyado esta taea. Hl Clare Hall de la Universidad de Cambridge me honré come Profesora Invi- {ada en 1997, aracias al patrocinio de Michael Loewe y el apoyo de David Knechiges. Muchas secciones de esta obra fueron presentades ‘en primer lugat al Grupo de Mujeres det Clare Hall, donde rec un tilda apoyo, en especial, de las académicas aiticas. El profesor Xinzhong Yao fue uno de los primeros en reconocer la importancia the esta difcl trea ‘Mi primer esfuerzo, radueir el hoxagrama 44, fue presentado en ‘uno de los seminarios de lectura de textos del Needham Research Institute. Agradezco los comentarios que alli ecib, en particular, de parte de los profesores Michael Nylan y Michael Locwe, Mark Lewis, que en ese momento estaba en la Universidad de Cambrid- ig validé mi primer intento de relaterpretacion de pasajes clave Kecibi comentarios utiles y alentadores del profesor Lynn sobre mi anilisis sobre ef hexagrama 44 que fue publicado por primera vez en Oracle: The Journal of Yijing Studies (Londres, 2000). El Needham Research Institute me failté sus oficinas y puso a mi tisposicidn e su comunidad intleetal durante varios afios mien- tras trabajaba sobre la vida del gran cleniico chino Zhang Heng, En 2005, Inielé un dehate sobre su uso de las Mutaciones en otra ‘de sus lectras, En los iltimos aos, a membresla en el Semin tio sobre China Antigua en la Universidad de Columbia drigido ‘déneamente por Li Feng y David Branner, me permitié continuar ° aprendlendo mis sobre la mejor investigacion recente sobre China antigua y sus textos. A trabajar en Tas traducciones, me basé en la obra de muchos otros académicos. Entre las principales fuentes chinascito la obra Critical Edition of the Works of Wang Bi with explanatory nates de Lou Yalich (Wang Bi ji jlaoshi, Bejin, 1980), un descubrimiento interesante de los estudios de Yifing dado que recor6 muchos co- rmentarios y digi Ia atencidn & las partes ms antiguas del tex to, en general, referidas como las Mutaciones de Zhou (o Zhou sla edielin también ayud6 a distinguir entre Zhouyi y versiones posteriores y 2 diferenciar los aportes de Wang Bi de Tos de ots. ‘También uilicé i obra Pathua Yijing de Guo Linzong (Talpe, 1998), que también se basa en este texto. Dos diecionarios chino-chino Dublicados en la década de 1990 resultaron de especial utilidad: Zhowyi Dacidian (Canton, 1983) y Xin pin jiaguven zidian de Liv Xinlong (Pekin, 1993). El primero me proveyé los sigificados de los términos Ying, Shifng, Zuozhuan y de otras palabras antiguas lo ‘que resulté una herramienta blenvenida para el enfogue etimologi- co, El segundo me suminist hermosas imigenese interpretaciones de las formas més primitivas de caracteres undamentales, Si bien algunas de las conelusiones de Liu pueden ser controvertdas, dada Ja naturaleza fragmentaria de la evidencia utlizada, considero que ls mayorfa de ella son alterativas vides y las he uilizado aga Les estoy en especial agradecida a Vitaly A. Rubin (1982), Ali- son Black (1989) y Lisa Raphals (1998) por sus trabajos pioneros sobre la comprensidn de la naturalezs voluble del yin, Mis conver- saciones con la profesora Nylan en Clare Hall en 2005 fomentaron este enfoque revisionista. Considero que su capitulo sobre el p sumlento yinfyang en la obra revisada ttulada Cambridge History (of China para las dinastias Qin y Han apoys Ia direccién general deseripta por Raphils, Black y Rubin que he utilizado como base logica para esta traduccion. No obstante, esto no significa que ‘estos académicos hayan revisado Ta traduceldn mi hayan aproba- do cada palabra empleads. En la reunién anual de la American Oriental Society de 2010, presenté mi aniisis sobre el significado positivo y desprovisto de género del término yin. Agradezco los ‘comentarios del pblic. a elapa Inicial de este proyecto de doce afios recibié ol apoyo mnclero del Skidmore College y de Ia Mellon Foundation. Fon hi 0 yee Walker me acereé nformacin iil sobre términos e image- fies comunes tanto para Yiing como para Shijing, que era el tema tie su investigacién en la Universidad de Cambridge. John Moffett compart generosamente conmigo sus conocimientos sobre el Zuo- chuan y sobre Tas tantas mujeres involucradas con la adivinacion tepresentadas en este texto Zhou primitive. Sally Church me ayudé ‘de muchas maneras, en especial, con los primeros borradores sobre lyin, Elizabeth Childs-Johnson, Constance Cook y Anne Kinney revinaron e! borrador dela introduccién. Jeff Howard revisé todo el borrador y colabors conmigo de diversas formas, al igual que con Ini tesis. Estos catedticos me han ayudado a identificarerrores y Aesacieros. Los que ain quedan, son solo mlos Helmut Wilhelm, Jack Dull y Hok-Lam Chan guiaron mis pri- eros pasos en sinologia como egresada de la Universidad de Was- hington. Carol Thomas me acompahé hacia las valoses compara ‘ones interculturales con la historia de la Grecia antigua, Su tata 'y experiencia académiea también me permiteron completa la tesls Aloctoral que inclua la primera traduceiOn de otro texto chino anti- muon otto idioma. Ultimamente la edicin diesira de Michael Ochs ¥ el apayo de mi amiga Carol Ochs han sido crucales para poder ferminar esta trea ‘Me siento en deuda con miles de estudiantes que fueron mis slumnos durante los iltimes trinta aos, y en especial con los ‘entos que introduje al mundo de las Mutaciones en un curso que jtaba en forma anual. Los trabajos que escribieron sobre lo que habla aprendido de las Mutaciones relaclonado con sus propias Vides me enseharon mucho. Quiero agradecer en particular 2 Tos slumnos que me han ayudado a revisar las instruceiones para la ‘consulta de esta obra “Me siento afortunada por haber aprendido tanto de tantos, pero ‘también say consciente de que es probable que haya cometido ero- res, una realidad ineludible en la lficil tarea de reinterpretar un texto casi tes mil aftos despues de su creacién. Si bien he intentado cemular la obra del que fue mi profesor, Burton Watson, y de D.C. Lan, su erodiciin es mayor que la mia’al jgual que su manejo del inglés, al que adecuan con precisién pare expresar con fidelidad el pensamiento chino. Me atrevi a levar adelante esta tarea en gran parte porque considero que todas las mujeres que len las Mutacio- hes merecen al menos una traduccién hecha por una académica que tenga conocimientos del oma chino y de su historia. Desde ya, las sugerencias para mejorar el texto son bienvenidas. Sef las pala bras de Confucio, cuando me encuento en un grupo de tres, sempre tengo dos maestros. Introduccion 1 Libro de as mutaciones I Ching 0 Ying) es diferente de cualquler otto libro respecto de su estructura y de sus orgenes; ain as, sit Jropésito es universal: dar buenos consejos para tomar decisiones, {jue den respuestasy creen un cambio, Como tal, se ha transformado thr un compendio de sabiduria usada por muchas personas de dife- fenies culturas y époeas. EL texto es muy antiguo y estéestrechamente relacionado con | dinastia Zhou, instarada alrededor del 1050 a, C. El texto base iis antiguo, que se taduce aqui, es, por lo tanto, usualmente co- Hocido como las Mutaciones de Zhou (Zhouf) para diferencialo de Ia obra posterior y mas extensa elaborada y desarrllada con milti= ples comentarios y apéndices que representan sigs de esfuerzo por ‘Comprender el significado del texto hase en su totalidad. No obstan= {evel texto también inclue frases utlizadas en adivinaclones mis ‘antiguas por la posterior dinastia Shang (ciea 1600-1050? aC). A ‘continuacin se presentan mis detalles sobre esta historia, Tin estructura, ls obta cuenta con sesentay cuatro capituos, cada ‘uno asoctado con via figura de ses lineas (hexagranra) entras 0 partidas. Esta figura leva el nombre de una situacién humana y de tin objeto, alos que representa, Se Insta al lector a que observe las jnilitudes entre ambos, un tipo de razonamiento que analizaremos mis abajo. ‘Cada hexagrama esté compuesto por dos figuras de tres lineas (trigramas), que representan abjetos de la naturaleza: el cielo, el viento, Ia montafa, el agua, el trueno, el Fuego y el lago. Inme- Giatamente despues del nombre, aparece una o més frases que en sfeneral se las denomina “dietamen", seguido de frases brevesrela~ ‘lonadas con las lineas. La mayors de las frases constan de pala~ Inras de conse, tales como “mala suere”, “buena suerte, “esto es B propicio” o“esto no es propicio% Por iltimo, aparece una “imagen” (siang) : EL Iibro ha sido usado por miles de afios para tomar decsiones y también como base de una especulacin filoséfica. Sus conceptos se apoyan principalmente en el pensamiento de Asia Oriental y ejercen ‘una profunda Inflencia sobre las teorias de Carl Jum sts segul- ores. Es consultado tanto por orientales com por acidentales, de diversas formas, en templos, hogares y por terapeutas, Su estudio contin siendo el par principal de muchos intentes por compren der la cultura china. De esta forma, no se trata de una obra puramente profética ni simplemente filséfic Si bien su uso apropiado ha sido un tema controvertido durante sigos, el sentido comin sugiere que nunca ‘debe tomarse una decisién transcendental sobre la base de ningin ‘consejo tomado de alguna persona o libro. No abstante, por sigs, ‘muchos hemos advertido que, ante Is toma de decsiones, mediante Ja consulta de ls Mutaciones, es posible estimula a aqueas perso nas reflexivas a descubrr aspectos de las situaciones antes que no vlan, Las imagenes de la naturaleza en las Mutaciones, al cots tarlas andlogas a situaciones bumanas recurentes, pueden suscitar visualizaciones para la meditacién mientras buscamos caminos para atravesar ~o soluclonar~ dilemas especificos, ‘Asimismo, consular © meditar sobre algunas partes de las Mu- ‘aciones puede funcionar como parte de una bisqueda interminable ‘de conocimiento de propio ser y de los otros, que, segin et fildso~ fo confucionista Xunzi, es lo que nos hace completamente bu nos, También puede proveer un conocimiento prctico que leve a Ta accién Bs mis probable que un aceionar premeditado y oportuno colabore en el funcionamiento de un grupo mis graciosamente or- ddenado de sistemas sociolbgicos. Por lo tanto, Ia sabiduria de las Mutaciones, debidamente ulizada, puede conducimas a una vide “relinada tespecto de los fines, pura respecto de una comprensién ‘vrtuosa”y que nos permita “vivir en e presente y obtener nuestros opts patra a comprensin de peda, de acuerdo con ‘as Mutaciones expresan la idea de que condiciones diferentes reqjuieren de respuesta diferentes y que nunca estamos completa -mente sols, es decir, que nunca estamos libres del contexto socal, ‘Algunas cosas se encuentran bajo nuestro poder de decsién mien- “4 ‘as que otras no To estin, Es como si cada uno de nosotros naciéra- fos en una parc diferente de un ro donde se mezelan la historia, Ia ultra, nuestro tiempo y nuestro lugar. Rara ver podemos cambiar Ji velocidad o el curso del ro de la historia. Estos cambios pueden producirse solo en forma natural o gracias a Ia combinacion de las Fherzas de muchas personas. Sin embargo, debemos remar en nues- Inn propia canoa para poder aprender, através de prueba y er70r & aptammos a las diferentes sitaciones, Aprendemas a estar atentos {varios Factores en diversas situaciones, 2 actuat, a reaccionar 0 44 no actuar en absoluto, segin sea apropiado. Remar a través de tin tramo calmo es muy diferente de remar a través de ls répids. AAptendemos a interpreta los sonidos de lo que esté por venir: a Feconocer el mor de una easeada antes de llegar a ella, ‘as Mutaciones fueron creadas para ayudar a lideres y lectores @ que tomen decsiones més informadas. En un sentido estricto, nos pueden ayudar a ver aspects de una situacién que bien podefamos Iynorar, No pueden tomar las decisiones por nosotr, dela misma forma que nlngin experto podria resolver todos nuestros problemas, Pero siinos provee Imigenes provechosas para que reflexionemos fen momentos de estz’s, De una forma algo curiosa lo que Jung tlenomina "sincronicidad’),el texto puede proveer una perspectiva fndecuada para un momento en particular. No es necesario cree en la magia o la adivinacién para obtener un beneficio del uso de este libro. De hecho, es mejor utlizarlo como parte de un proceso mental {que implica meditar con regularidad, tomar notas y recibir el con sejo de ots, No pretende reemplazar mximas de moralidad sino ‘colaborar con aquellos resueltos a actuar con responsabilidad. Nos puede empujar hacia una vision més informada y mas profunda del tnundo y de muesto aecionar dentro de Esta nueva versin det texto provee una nueva traduccin fil de Ja versién mis antigua del original, pero sin dejar de ser accesible [para aquellos que no son experios en el tema. Apunta a ser tan claro ‘Como vago es el texto proplamente dicho y a dar tan solo los datos hecesarios de los antecedentes pata ayudaral lector a que descubra su sentido, Para aquellos que desean mas Informacion, s¢ propor- ‘lona una lista de buenos lugares por dénde comenzar. Le sugiero ‘tue compare esta traduceidn eon otras para que pueda discern com ‘mayor claidad el significado del texto orignal en chino de otras versiones. Incluso, existen vatlas formas de abordar la letura de «ste Iibro que algunos considera ities. Mi deseo es que, al publicar festa tratuccién, se logre lo que fa obra intentafomentar Near a tomar decisiones sensatas, considear los demas asi como a uno mismo como un todo y esforzarnos para promover la justicia y la Piedad dondequiera que estemos. La historia del texto I origen de este bro se remonta a los chinos, en cuya cultura los lideres con frecuencia buscaban en su interior las decsiones @tra- ‘vés de la adivinacién Ia prtica de predecir el futuro mediante Ia {nterpretacin de signos y presagios~. Es muy diferente dela cultura jjudeocrstina que se basa en a creencia de una deidad omisciente {que dio a conocer a los scres hurnanos lo que se debe y no se debe hacer través de menses precisos como los Diez Mandamientos. La ‘divinacidn también evista en la antiguas Grecia y Roma, donde se ‘analizaba las entra de los animales sactificados y e consultaba a los oniculos, como el de Deifos en Siva (por Alejandro Magno). Sin ‘embargo, en el Oriente postpagano, fue prokibida desde la primera unlfieaciOn de Israel durante el reinado de Sail. Esta desconfianza acerca de la adivinacién y los adivinos continia en la actualidad: ‘en Canad, en el Fstado de Nueva York y otosestados es un delito aceptar dinero poradivinaciones, salvo como entretenimiento. 2 n0 contaba con ninguna tradicion de algin ‘con laridad ni que diera vor lees asus profetas. En cambio, los primeros gobemnantes empleaban ottos métodos para determinar qué debian hacer Durante la dinasta Shang (crea 1600-1050? a. C), los gobernan- tes buseaban el conseo divino a través de especaisas que ecebian preguntas en caparazones de tortgas 0 esepulas de buey y con calor Droducian greta e Intepreaban esas grietas como respuesta. Estas espuestas eran poco laras por lo que ls avines guardaban fos hue S0s y as eaparazonesy les ajuntaban notas sobre lo que en realidad habia ecurido como una forma de aprender a mejorar fa preisién de sus Iecuras. Estos son los primeros regis histrios que tenemos de China. Asimismo, apuntan a otro método chino para descubrir qué Adebemos hacer: estudiar a historia para ver lo que les acura aque- TT Pa emo ana e Sang, eine» Key 99, 16 Hos que tomaron diferentes decsiones, las mismas decisiones bajo Aistintas circunstancias, (Cuando et pueblo Zhou (Chou) venci6 a tos Shang (1050? a. C) ‘conservaron algunos de los métodos de adivinacién y rtuales po- Iles y religiosos relacionadas con los sacrfcis, pero agregaron ‘irs formas mediante el uso de tallo de aquilea 0 milennama que Tnzaban en vez de quemar y agretar huesos y exparazones.Algunas de las formulas de la adivinacidn Shang perduraron y las preguntas ‘continuaronslendo de naturaleza binara!.Eventualmente, las adv hciones de Zhou fueron reunidas en un Hiro, as Mutacones de Zhou (Zhowyf. Existia un texto con este nombre y ere consutado por los obemantes Zhou, sus consejeros y otros en periods posteiores. Era ‘sado tanto por hombres como por mujeres. Las Mutaciones se transformaron en uno de los cinco clisios', Iiteralmente los clmlentos de la cultura chins desde Ia época de Con fucio hasta la eliminacin del examen del servicio militar en 1905. De esta forma, el libro también es una ventana a las aettudes mis Inisicas y generalizadas dentro de las culturas asiticas occidentaes. No obstante, también es complicado de comprender. Es lacénico y BB ine i ny epee aed "Saari cen ey Suebirtae Vuenlwe gesting cei ke sedan dese St samc nue enemies ae 208 ‘es ns mtn rte ed ca conc et Se a ys SRLS Saf hos nae tem etx ma yc pti ei 7.072. ‘Svanpces i Samad pase tes Semen ‘omens Gite ee TO Sieeeuteetees cee SEES ccgimcinem ae gonmme dance = ‘So Serpleswaane atte ne De 7 ‘an antiguo que no podemos estar seguros de lo que significaban Jas palabras cuando fue escrito hace tanto tempo atrés. Alrededor del 150 de nuestra era, los académicos chinos comenzaron a usar su primer diccionario etimoldgico para ayudarios a comprender si sentido y el de otras obras antiguas. ‘Se escribieron muchos comentarios sobre el Yifngy el texto que conacemos hoy consise en muchos estratos de estos comentarios © Jmagenes. Tales comentarios fueron esritos y luego impresos en la risma pagina que l texto proplamente dicho, aunque en general, en un tamafto menor, Algunas de estas nota aclaraban el ‘ado bésico, mientras que otras proporcionaban terias complejas. {Los dos tipos de comentarios no fueron diferenciados nl impresos cn libros separados. La mayoria de los Tectores confiaba en a obra de los primeros estudiosos para poder comprender el texto original. De esta forma, el significado de varios pasaes evolucioné con el tiempo, aunque una evolucién como esta fue raramente recnocida. Los académicos y lo lectores tendian a usar el cuerpo prinelpl para ‘comprender el original sin darse cuenta de que habia ocuredo wna ‘evolucién en el significado. ‘Muchos de los comentarios primitivos se han perdido y solo se conservan fragmentos ineluides en comentarios. posterior. Por ‘ejemplo, contamos con pocos conocimientes sobre la importante ‘escuela de Jing Fang, salvo que este hacia hineapié en as imégenes {rian al igual que esta vers, y que su interpretacin era popu- lar entre los grandes académicos escepticos como Zhang Heng en c. segundo siglo de nuestra era 1 comentario existente completo més antguo sobre las Mutacio- nes es el de Wang Bi (fllceldo en el 249 dC). No obstante, Wang Bi vivio aproximadamente mil aos después de la ereacion de les ‘Mutaciones,en un mundo que era muy diferent, En la actual, ene, oss ere se ho sir Sin! Br de Paosshneg re felamases og ne enter te [Ging tr ea igh i acts (i ‘inns spare ates een. es an oto i Co Sear aes mies dle Sie Shes unr sp mses Se at mr he cet ane ee Tins Sn Mc yn,TheFe“anec Css (enna ‘eines compen 18 sabemos mucho més de le China antgua de Toque ét mismo o Con- fucio sabian, gracias al trabajo de arquedlogos y otros estudiosos, en special en [as ltimas décadas. A diferencia de ellos, podemos leer Is traducetones de Tos huesos del oxiculo de Shang en vez de con- fiaren Ia tradieién y en los textos dstosionados por las copias y las opias de las copies. ¥ sabemos mucho mis sobre la antigua China, sta traduecion se basa en este nuevo conocimiento que incluye lina neva percepién de as facultades que detentaban algunas mu- Jeres de elite en la China antigua. En et capitulo ttulado “Analisis Ul contexto del Libro de Tas mutaciones"consideraremos algunos de ‘estos nuevos temas dentro dela situacién histérica del period Zhou. El porque de esta traduccién, El Yin, el Yang yl género ‘Wang Bi eseribié sus comentarios basado en la suposicién de que Jos conceptos relacionados de yin y yang tenian genero y que ya ‘existan al momeato de la eveacién del Libro de las mutaciones y de que estos conceptos son expresados en todo e ibro de manera que Tinea entera de los hexagramas representarael yang y cada linea partida, el yin. Supuso que yong representaba la fuerza, la bondad {ya mascullnidad, y que yin estaba asociado con la debilidad fsica ¥y moral y con la mujer. Mas tarde, los académicos continuaron con sta linea de razonamiento. Asi, Kong Yingda, el gran académico Sui-Tang (allecido en el 648 dC.) consideraba que la palabra que Siunifica grande en cualquier contexto, en las Mutaciones signi- ficaba laseivo cuando se la aplicaba a/una mujer, Aunque estas inerpretaciones se sostuvieron durante siglos y la forma binavia {de ver ol mundo estaba eventualmente simbolizada por el familiar, circulo negro y blanco, algunos eatedriticas ahora reconocen que teste abordaje es anacrénico. Las Mutaciones de Zhou son conete= las, no abstraias, en la primera version del texto. "Ademas, dentro de las versiones més antiguas de Ins Mtaciones, l earacter de yang no aparece en absolute y el caraeter de yin apare” ‘ce solo una vez! “Las galas claman desde el yin. us pichones res- Donen” Qexageama 61)- Agu, yin es aparentemente el lugar donde Se ubica el nido (Mis detalles continuacién, Ni siquira podemos legar ala conclusion de que yin tenga género por asociacién con Ja madre dado que tanto la grulla macho como la hembra culdan 19 dels pichones ye texto no indica ningingéner ost spares ‘stin en singular o en plural. Yin y Jungs sparecen como astrace ‘ones ene Gran tatado (Dazhuan, pero ai siguleraUenen genera fen este comentario signfcativo sore ls Mutaciones del sig Il C, una fecha no tan antigua La interpretacion por geseros de yin/ dung de Wang Bien el sig if dC. es un agrega anacronco dl texto, sungue se ata del comentario completo existente mas ste ‘uo. No obstante a mayorla de los waductors parece no avert ‘to. Richard Lynn ha relizato un gran trabajo a tradueetodo el comentario de Wang Bry al hacer la culdadosa distinc entre ak ‘Mauaciones de Zhou, tos comentarios de Wan Bly ates. Asimsm0, selecioné algunos des comentarios mas les de los mds eien- tes: Por ello, nc referencias 8 obra Hl caracter de yin tiene e radical (osimboo raz) de montaa, no cl ratical de maj Las formas primitva de yn muestan un pro Yuna montate:} La montana win ee aca en este carat 10 ‘que indica que a significado origina tenia que ver mis on la to- pologia que cone enero. Ente otros significads de yin dados por € Libro de las canciones (Shing) y el Liro de ta historia Shuji) Se encuenzan casas de hielo y chozas done los nuevos reyes rs ban la must de sus ancestros. Todos sugieres a dea de reso det implacable sold as lamuras del norte de China o, por analog, de Ia reson de as decisions. i bien Wang Bi hace referencia a as Kneascambiantes como yin 1 yong, ls Mutaciones de Zhou, n0. En cambio, hacen referencia & Selsy nueves, s decreas de cransielén ene fuerza (lines entra) ¥ deildad linea part) o ene uns deilidad extrema yl urea ‘As el texto original reconoca la naturlezs da dl cambio tema central del Hibo ens toalidad Tas tradueciones ms comunesIncerpretan how como “princl pe 41, como si se tradjera cada palabra de género neutro como tmasculino, Hasta cierto punto esto resulta rezonable dado que la mayoria de los qu ustban este ito eran hombres del elite Pero ahora sabemos que las mujeres de la dinasti Shang toma tan parte en adivinaciones y que una gran cantidad de mujeres consulaba o interpretaba las ivinactones durante ta dinasta Zhou. ¥ al menos una gran mujer de a dinastia Han (206 a. C= 220 dC} se interes6 tanto por el texto que fue sepultada junto on un clemplar, en Mawanigul. Gracias sla investigacion de 20 Ji sindloga Lisa Raphals, también sabemos que las virtudes de la ‘mujer en la antigua China fueron ampliamente interpretadas, al gual que las del hombre, inclusive la sagacidad, la modestiay et ‘tutodominio valorados por todos los que recibian educacién en 108 tiempos. As, el anlisis rigidamente dicétomo y de género diferenciado Ae vin/yang en las Mutuciones resulta anactonico al momento ide su creacién y uso més antiguo. Se trata de una justificacion Imporcante para la busqueda de un significado mds cercano al foriginal, tal como lo intentaron los académicos actuales como ‘Shaughnessy. Considero que también nos podemos beneficiar & partir de un método analitico que haga un mayor hincapié en Tas imagenes, enfoque empleado durante la dinastia Han. Estas seeclones del texto no denotan nociones abstractas de yin y yang, ‘unque silo indican partes del Gran comentario o Ta Chuan. Uti= liza un razonamiento por analogia entre situaciones lumanas y fenémenos de la naturaleza, mediante la comparacién, por cjem- plo, de la amistad con lagos unidos en el hexagrama 58. ‘Cualquiera que les las Mutaciones con culdado encontrard que ff significado del texto aparentemente cambia de pregunta pre qunta, dia a dia, De forma similar, si observamos una colina, la Veremios que pasa de uma oscuridad matizada a colores billantes durante ol transcarso del da, Estos cambios superfciales de gran efecto pueden distraer la atencidn. No obstante, nos recuerdan ‘que debemos mantenernos enfocados en la realidad de la col ‘ao situacién que permanece constante a pesar de los cambios ‘momentaneos entre laces y sombras. Esta observacién se basa en Ja grafieacfOn del autor para representar ambas margenes de rios Y ambas laderas de montafas en un esfuerzo por observar con mayor caridad lo que significaba yin y yang antes de que fueran representados por abstraecones en porciones en blanco y negro ddeun circu. Desde ya que pocas cosas de la naturaleza son com~ pletamente blancas o negras y el perfil de une colina nunca esti ‘demarcado con total claridad, Sl recordamos que yi y yang son ct Jado norte ye! lado su, que ambos reciben luz y sombra durante el, ‘anseurso del di, que otra palabra hace referencia al lado geste de ‘una colina al amanecer y que existe una plétora de términos para iferentes tipos de sombre y oscuridad en chino, podremos ver que ‘este termina ha sido muy simplificado, 2 Ya liberados del pensamiento anacrénico del yin/yang con sus ‘eneralidades demasiado dogméticas, podremos ahora intentar ‘comprender mejor los tipos de sabidurla que revelan las Mutacio~ nes de Zhou, Observaremos las preocupaciones de los gobermantes ‘que las usaron primero para adivinar el momento oportuno, los métodos y la intensidad de los enfrentamentos ofensivos y defen sivos. Asimlsmo, podremos ver sus preocupaciones para enfrentar épocas de peligro, construir y mantener allanzas y para la sabl- ‘durfa relaiva de la aeeidn.o la inaceion, Si bien algunas de las lineas y earacteres chinos del libro siempre serin tema de debate, resultan recurrentes algunas actitudes generates tales como la per~ severancla que por lo general, no siempre, seri propia; continua solo esa veces necesaio, pero nunca es una posicidn de fortaleza (refeirse a los hexagramas 7, 8, 13, 45 y 49 sobre unirse a cols boradores antes de actuar); la aparente debilidad puede transfor~ rmarse en fuerza (reerirse a los hexagramas 3 y 41); y los apogeos no perduran en el tiempo (referrse a los hexagramas 1, 28 y 55) ‘Sin la bipotaridad excesiva del analsis det género de yin/yang, surgen las imigenes naturales con mayor fuerza 0 que nos retro al pensamiento anélogo y evocativo del Clisico dela poesia 0 Libro de as odas (el Shing asi como tambien a las Mutacfones, como en cl pasaje completo del hexagrama 61 citado con anteriorida: Las grullas claman desde la orlla sur del rio. Sus pichones les responden. Tengo wn buen reciplente para el vino. Lo compartré contigo. Este no es el razonamiento discursivo y meticulosamente expli- ‘ado con Ios que los ocidentaes se sientan eGmodos sino el mundo falusivo de la poesia y de los pensadores como Xunzi y Mencio. Si intentamos obtener un significado separado de los comentarios ‘radicionales, nos encontraremos varados en un terreno peligroso: ‘bien podremos malinterpretaio, Peso sino lo intentamos, perdere= mos una riqueza inereble de significado, sabiduria y conmovedora Delieza Por eso, sobre la base de una intepretaciin directa del antiguo texto chino original, junto con el conocimiento general de la eultur 2 ‘hina de ese tiempo, la vida silvestre otros contextos, esta puede ser otra interpretacin: Dado que los pichones de grils desuerolln las patas antes que Ios alas, son vulnerable los predadores durante un perlodo relativamente prolongado. Por ello, sus nidos estan escondidos ‘entre Tos juncos del lado sur de espjos de agua, donde, en hemisterio norte, lal del sol da en forma directa ll Jos huevos y los phones euentan con mayor sombre que si cstuveran en la olla nore (jung). Elo los progenitors aman. 4 Tos pollels yells responden, lo que indica que estin vivos {ya salvo a una distancia prodencial del nido. Al gets la {ull Tama a la ela para que regrese al refugio del nido, como To haria un amigo que se acerca tr ofreciéndole compartir algo reconforant, una copa de vino. Hl llamado y la copa bfecida son recordatoros de una unién y de wn llamado volver a reunire, Aquel que, al consultar las Mutaciones, se encuentre pensando| si debe ponerse en contacto 0 no con algin miembro de la familia 1 amigo alenado, podria see alentado por estas lineas para hacero, por mis que fuera solo para compartir amablemente un trago, una comida 0 refugi. Una nueva lectura de El libro de las Mutaciones Si bien las desafortanadas definiiones dicétomas de yin/vang tan populares en la actualidad tanto para Oriente como para Occidente hhunea se borrarin por completo, las imégenes naturales, mucho iis rleas, que han sido oscurecidas por las definciones pueden revitalizar nuestra forma de pensar, pueden ayudarnos a ver més alld de las dvisiones convenctonales ¥ conducinos a una sabiduria ‘mis profunda, tl vez, una filosofia més dtl para llevar a cabo Tos cambios en nuestra propia vida y en nuestro propio tiempo asi ‘como también para Interpretar el pasado. srt revelar In sabiduria de las Mufaciones, necesitamos los fa os de muchos campos: arqucologi, epigrafia, ands Iiterario, biologi, historia, sinologl, etc, Este esfuerzo puede traeraparej2~ 2B dos muchos problemas como los que enftenta una planta que esti fechando bros. Pero al mismo tiempo conlleva una promesa de ‘gran recompensa como una afeja morera que srve de allmento para ‘gusanos de seda, base dela produccin de seda y toto lo que signif ‘i para el fortalecimiento econémico de China y su pueblo. (Referr- se 8 los hexagramas 3y 12 para mas detalles sobre estas imigene). El analisis de ese tema multfacéico altera la lectura de as Mus taciones. El hexagrama 44 ofrece un ejemplo Tamativo de eémo puede transformarse todo el significado de una oracién en las Miu- taciones, La dicotomia entre yin y yang que analizamos, que invade las traducsiones tradicional de las Mutaciones, plantea un problema particular para las mujeres que consulten el hexagrama 44, Una ‘gran cantidad de pruebas avalan la idea de que la situacin repre- ‘sentada en este hexagram se refiere a una doncella dela releza, El ‘caracter de hou, que se presenta en el hexagrama 44, e lave en este caso. Las traducctones mis contunes interpeetan a how como “prin clpe, €, ya que como hemos visto, cada palabra de género neutzo ts taducida en género masculine. Pero un diccionario recente de los caraceres de ls huesos de oriculo el Xin pien faguwen zidion de Liu Xinglong (Belin, 1993), demuestra que formas anteriores del caracter de ow representan una mujer mientras da a luz; es deci, con el caracter zi que significa “nif, cabeza abajo, saliendo del caracter de mujer Esto es completamente coherente con Ia imagen de fertildsd del hhexagrama 44 y con la importancia de un heredero doblemente real que mefora la probabildad de un periodo de pez en el Estado y con el estado que se unié por medio de ese matrimonio. En la traduccion mas popular, la de Richard Wilhelm y Cary F Baynes, leemos este resumen de los comentarios tradicional: ate hexagrama indica una situactén donde el principio dela oscurdad ()furtiva einesperadamente se interpone una vez ‘mds desde cl interior y desde abajo. Por propia voluntad, «t principio Femenino llega para conocer al masculino. Esto es ‘una situaciondesfavorabe y peligrosay debemos entender y evar de inmediato las posibles consecuencias (.] La elevaciin 4el elemento inferior esti representada agul por la imagen de ry in aude que se entrega ligeramente yas, toma el poder. ho seria posble se elemento fuerte y proveedor de luz a To hers recorrdo a ota mit de camino Las cosas res parece tan inofensvas y atectivas que un hombre ela con lls; parecen tan pequedas y debits que imagina puede entretenerse con elias Sin ser datado. ne inferior se eleva solo porque el hombre superior no nsidera pligroso y por ello, le da poder. ise resistiera de. fe, nnea podria conseguir infer 9 avertencia parece imponer temor y parece fomenta Ia pet= fn de los débiles. Pero la nueva traduccién que aqui se pre- i cambio, dirige nuestra atencion a significado postivo de jpoca en donde dos Estados han logrado la paz y han sellado su ‘on el matrimonio que une alas dos familias gobermantes iujer que legaes Ta novia real, que es honsada por un comité de jl de los dignatarios mas elevados que, al igual que el gran ‘Wen, la tecibieron en el camino mucho antes de que Hegara 2 esto, La lagen del embarazo en las lineas hace referencia a faperanza de un heredero que representa esta allanza, un hijo lemente real con tna pretensién al wono tan fuerte que puede ir evitar un conficto civil. in este bro, una nueva traduccién del dictamen y de la imagen hiexagrama 44 reemplaza este pensamiento dicitomo bastante snuctivo (a cusiva representa los comentarios de esta autor): 1s novia reat: Ia mujer s poderosa. No tomes ala mujer. Una iromerida rel fue recibida con gran ceremonia, no fue tomada or la fuera. {a imagen: bajo el cel, el viento: a imagen de la novia real [Tan delicada y peseverante como el viento Ia rena extiende hus influencias y hace proclamaciones que llegan a todos los Tincones del mando, tipo de poder que trae una novia reales una influencia ama- ble y protongada similar a la de un viento constante. Este poder Inoerado da fratos con el nacimientay la crianza apropiada de un 3 Hieredero que es un verdadero merecedor del trono. Ast, después de ‘muchos aos, ela podrd ser capaz de fomentar una transformacion of y pedurabie de pais su pueblo Ts Flacanes com los palses vecinos. Fn nuestro conocimiento de las Mutaciones, las imégenes huma- has y naturales como las dos anteriores, brilane iuminan nuestro pensamlento de forma similar a las de Gilbert Murray ateibuidas a los dioses griegos, a quienes dudosos filsofos pueden invocar, con cl debido culdado den fldsofo, en lo que respecta a muchas hip {esis radiantes que buscan un examen de conciencia Las Mutacio- nes no nos piden que ls invoquemos, pero sus imagenes naturales ¥ sociales nos desaflan a. imaginar relaciones e interacciones més efectivas y productivas, formas de aftontar las complefidades de un ‘mundo politico complejo tanto con idealismo como con realism. ‘Tal vez este sea un paso hacia la verdadera sabidura. Analisis del contexto de El libro de las mutaciones Las etemas preocupaciones sobre el sentido de Ta oportanidad, la pun= ‘ualidad y fa Secuencia son importantes. Si carecemos de sentido de | puntualidad, provocaremos un desasre. Esto puede ser tan simple ‘como olvidar un fecha de venciminto. Un formulario de impuestos ho presentado el 18 de abril provoca consecuencias que no hubiese tenido el 10 de abril. De la misma manera, la secuencia eeree un impacto; si prepara una tostade con mermelada, debe comenzar por colocar la tostada sobre el plato antes de esparcir el due. Silo hace fla inversa, todo resultard en un embroll y no lograri obtener su fostada con mermelada. Nuestra vida est repleta de secuencias como estas. Algunas son obvis, pero otras, no tanto. En la vide, tambien hay’ algunos aspectos que podemos controlar y otros que no, Cada uno de nosotros nace de deteminades padres, fn un lugar y en un momento que no clegimos. Nacemos en un ‘momento dado dela historia y de la cultura. Si logramos reconocer hhuesto contexto histérico y cultural con mayor claridad, podremos sctuar con mis eficecia Enel mundo Zhow no habia tostadas con mermelada ni complejas ddeclaraciones de impuestas, pero si contaban con impuestos y pasos fdeterminados para preparar a comida. Compartimos la misma sc- ‘cuencia de estaciones del aio y la misma ineapacidad de pronostear con exactitud el cima del dia de manana. Pero entonces, al igual ‘gue ahora, los lideres necesitaban conocer as fortalezas propias de sus Estados y eéreltos antes de salir a combatir en una guerra. Ne- ‘cesitaban asegurarse la construcclén de buenos diques antes de que egaran ls lluvias y provocaran inundaciones, ¥necesitaban ru ‘a los agricultores para que construyeran los diques cuando no eran necesarios en el campo para sembraro cosechar, para que la naclén entera no pasara hambre, a Diferentes momentos requierendistntas formas de actua. A ve- ‘cs, exigen una inaceién en un momento preciso; es deel, la espe- ra de un momento més apropiado. Como adultos, sabemos cuindo hablar y eundo calla, Aprendemos que algunas actividades nece- stan més preparacion que otras. En ciertos casos, as leyesimponen ‘determinadas seeuencias: dcbemos proba que sabemos condcir y ‘contatar un seguro antes de sacar el auto ala calle legelmente. En ‘otros casos, la cortesia nos deta las pautas. "Por favor” y “gracias” failitan muchas interacciones y hacen posible la colaboracion En la China antigua, ls cambios de esiacién eran una preocu- ppacin constante. Las Iianuras del norte de China, en general, son secas y necestan dela llavia con ansicdad’, Esto se ve refigjada en ‘Poemas antiguos' y en muchos pasajes sobre el trueno y la Tlvia fen las Mutaciones Ota amenaza constante era la invasion de tlbus inémades o Estados vecinos. Pero declarar la guerra en forma pre= ratura consist en un peligro ain mayor, sbordado con frecuencia, Historia y cifras histéricas en las Mutaciones Este libro est relacionado con el nacimiento de la dinastia Zhou, alrededor del afo 1045 a. Cy con eventos que tavieron ugar en Ja generacin anterior y una posterior a la conqulsta Implica un conocimiento de historias que rodean este gran cambio. Si bien los académicos modemos an discuten sobre el momento histérico y la iaturleza de estos sucesos, pcos dudan de que hayan ocurido, Lt sintesis que sigue pretende transmitir Ia verdad tal como fue vista ‘por Ia mayoria de los que crearon y usaron este Iibroy otros elisicos durante Ia dinastia Zhow ‘Los reyes Shang labian gobernado cn China durante muchos siglos. Si bien el primer rey Shang habia sigo un buen mandatarlo, cl iltimo no lo fue. Fra egoista, cruel impredcclble. (Las pruebas arqueolgieassugieren que podria haber sure de intaxicacién por plomo dado que bebia una bebida fuerte calentada en vaslas de bronce) Algunos de sus consejerosintentaron cambiar sus politeas ‘quejindose ante 6 En vez de escucharios, maté a algunos de ellos 4 fie x Change cr omit of ie hi, 17 Pawobgrarones mds rece obre ls mimes us, refine aL Feng y ‘Gilet Aen ter iv 28 xy envi6 a prision a otros, Muchos de estos osados ertens son reeot= ‘dados por sis nombres en historias y poemas. Uno de ellos fue un hombre conocido como el rey Wen. Aungue prestd sus servicios en la corte de Shang, provenia del pueblo Zhou. Era muy sablo y muy ‘oportuno, Si bien el rey era mejor persona que el atimo rey Shang, intent darle buenos consejos. Cuando se dio cuenta de que eso era imposible y fue encarcelado, empled su tiempo en onganizar frag mentostestuales existentes ex lo que hay conocemos como el Libro de las mutaciones de Zhou. Analisis del contexto de El libro de las mutaciones ‘Asi les uno de ls que molded este texto levando buenos consejos, a todos los tiempos, para aquel que quisiera escuchar. ‘Antes de ser pucsto en prisiin, Wen supo dirigir bien al pue~ blo Zhou. Su consideracién por los demés se ve ejemplificada en Ja forma en que traté a su novia real cuando llegé de un Estado lindo, En ver de esperarla en la cludad amurllada, Wen fue a Duscarla antes de que llegara para expresarie su honor. Su hijo, Iamado Wu, construyé el poderio del pueblo Zhou y supo esperar hasta que tuvieran Ia cohesién necesaria para conguistar al pueblo Shang con éxito, En una batalla decsiva, el ejrcito Zhou, més ‘debilitado, vencid a las tropas Shang que eran mucho mis nume- ross, pero estaban desmoralizadas. (Los estudlosos no concuerdan ‘en la fecha, pero no dudan del conflict nit dela eonquista) Lue fo, el rey Wu mudd a la realeza de Shang de su tradicional sede fe poder, pero Te permitié continuar con sus rituales religiosos y ‘dems, Impldié las matanass masivas e hizo lo posible por velar por los intereses de todo el pueblo, tanto Shang como Zhou. Ins- {aueé un sistema feudal basado en su familia. No intent6 gobernar toda China directamente sino que conserv6 un pequefto tersitorio suficiente como para mantenerse él y su descendencia, El resto lo ‘confi asus familiares y seguidores para que los gobermaran segiin eletiterio de cada uno. La dinastia que estableci perdur6 por casi ‘ochocientosaflos. Conserv muchas costumbres Shang, pero bebia © Referine» Shiug 296 ming) y Owe Ca, Men ao 15,2 ames ‘Seo eR ue Ps pes 2» menos y se comportaba con mayor responsabilidad, Honrd a su pare dindote un nombre péstumo y el titulo de rey Wen, para no ‘detentar un rango menor al de su padre Este es un mundo patriareal pero con clementos matriarcales. ‘Algunas reinas Shang gobernaron en sus propias cludades amura~ Hadas. Una de ells liderd varias campatias militares exitosas. Las mujeres de eltedetentaban un poder mucho mayor que los eampe- ‘sinos hombres. Todas las mujeres tenas pis naturales. (La costum- bre de vendarios comenzé casi dos mil alos desputs y tardé sigios fen deneralzarse) Al comienzo de este period, hombres y mujeres ‘eran probablemente de la misma estatuta, pero fines del de Zhos, In mayoria de los hombres eran mis altos que la mayonia de eres debido a diferencias en la det El contexto religioso EI mundo Zhou que observamos en las Mutaciones era profunda- ‘mente teligioo. Tenian rituales para las estaciones del afo y otros politico-religiosos similares alos dela dinastia Shang anterior. Estos eventos inluian sacrificios de animales y bebidas fuetes en honor a ‘espiritus ancestralesy de la naturaleza,y lo que era mas importante, ‘una deldad asociada con el cielo, Tian (que tradicionalmente se ‘traduce como “cielo” en el sentido de ‘paraiso", aunque nunca se hace referencia @ un lugar donde fueran las personas buenas des- pués de la muerte {Los Shang empleaban este rérmino at igual que sefor de les al= tur (Shangdi), al igual que fos Zhou. No hay un cambio abrupto centre un término y el otro aunque los textos Zhou hacen referenc al cielo (Tian) con mucha mayor frecuencia que los Shang, a especulacién teoldgica no parece prestarles atencién a estos pueblos ya que los césicos no definen la entad "cielo": No abs fate, sponen que este ser se encontraba por sobre todos ls seres 'y cosas y euidaba al pueblo como un todo, hasta el punto en que el 2 Resa te ema ete a a ioe eee Riiumiavcnnatee ced eee 20 in debia aprobar el reemplazo de ta iresponsable familia gober- ie Shang por la confiable dinastia Zhou, No obstante, Tian no lun dos personal, no tiene carateristicas antropomérficas y rara Tice mllagios. Ni Tian y Shangdi se comunicaban mediante la abr eserita en pledra i oral por medio de los profetas. Esta es i de las eazones principales del poder de la tradieién de oriculos Ja antigua China La estructura social 1 division de clases y jerarquas era fundamental para la sociedad ‘hos su gabiemo, La elite gobernante era pequeta. Representabs Jal vez una décima parte de Ia poblacién, o menos, aunque no con limos con datos de ningin censo de ese period, Estaba estratificada or rangos de familias gobernantes y la nobleza de mayor 0 menor Hinge. La elite ere duena de tierra y de los campesinos que vivian fn llas en feudos que produician Tos ingresos en forma de granos, Telasy servicios. La elite tambien estaba entre los pocos alfabetiza~ ils y con iafluencta politica, La gran mayoria de ia poblacién eran Tumpesinos de familias nucleates donde la mayor parte de los hom- lies Iabraba la terra y la mayorla de las mujeres Se dedicaba a los usanos de seda, confeccionahan telas, hacian ropa y calzado y se hhacian eargo de fa comida La unidad politica primaria era la ciudad amurallada donde vi vian y gobernaban los nobles de mayor rango. Durante el period Shang, algunas ciudades amuralladas fueron regidas por reinas. fudios arqueotdgicos de algunas cludades reflejan una sociedad cstratficada con 2onas diferenciadas para los mercados y los, {esanos que se especializaban en la elaboracion de vasias ¢ im- plementos de bronce y otras herramientas. Las cludades estaban rodeadas por murallas porque atin eran muy comunes las Quer, tan hecho que se ve reflejado en muchos de los hexagramas de las Mutaciones, Fuera de las murallas, habla una zona donde vivian mis personas y se dedicaban alos cultvos para la ciudad. En tem- os de conficos, es probable que estas personas huyeran hacia el Interior de las murallas para protegerse. La densidad de poblacién oda ser menor cuanto mas lejos de las cudades se estaba, y es probable que los limites entre los ducadosy Feudos estuvieran poco ‘etinidos. 3 Las funciones de ls jets vasaban. Contos con pocatn- fonmacion sobre ls campesinas. No obstant, ano Ts times des- {Ulinfenon arguceiges como ls textos agus nos acercen ats sobre algunas mujeres de Ia lt. Al menos una rena Shang, over y lider campatas mites con significative sutonomia Sr'espso ere el segundo al ano. St ben fa mayera de las insctones eran patrareales, las mujeres nobles y de la realera drentaban rags mayores que muchos hombres Los gobetmans dchan respto.2 sus madres. los posi fener vais spss y mujeres de aes Inve, pero com frecuencia sus esposs eran {eines reales de gal rango. Los matsimonios de eit ean con- stds de antemano pra conslia as alanzas ene los Estados, ora eperanaa de que un herder compart por des Estados no atacar Tatra de propa progenitors. A menos en un ca, can un rey Zhou eid esposa de eyes a Su casa y Ta r= frlard por una mujer de meno range pore dela ina anterior trv uteri, Enel segundo inten, a Invest avo exo. ‘inguna mujer levaba los pies vendos en exa paca Esto st- ci ies de aos ms tare, Las mujeres podian volver a conter Stalrimonio,ylorhacin. No se trata de ura sociedad que vlo~ Tara le aid. Se suponia quel jearta ala rel que dbia ‘guise en todos fos sino. Pero nba tants tpos de jereaues Tangos yedats que por lo general cl género quedaba felegado 2 tin segundo plane. Nuestosconocmientos sobre el nivel de a jr en a antigua China cambiaron siniistivaente spat del cada de 1920 y Stn oy contin eolusonando con rapes Exiten muchas con- troversisente los extuonon més repetaos en este campo, pero tas prchasarquolgieasy Ts textos demuesan cn clartad que igurws mujeres de I lite consltaban as Matacones. Ya may Tin de los acatemicos ext de scuerdo en qu as mujeres de a i ‘ine fueron perendodereches yibetades lo largo de sigs Exist une states general y may concen de un period dela isto ange y comple Las principals deseubrinientos vances a x nn kh ec tr Nt See fone ees aiken etal in Rone aatin 2007, gina 5". 32 snaliticos continan sucediéndose con una rapidez sorprendente' ‘Ademas, concuerdo con Richard John Lynn (7994, pagina 8) en que ‘ano existe un tnicaesico de las Muaciones sino més bien ‘nuchas versiones, tanta como comentarios sobre ll texto del clisico es an denso y opaco en tants lagaes que si significado depende por completo de la forma en particular ‘que lo interpret el comentario. Algunas inerpretacones, fen especial las de Cheng Yiy Zhu Xi se han twansormado en tradicionales y ortodoxas pero a mi crterio, a autoridad {ue conllevan deriv no de una lectura digames perfeta del ‘exo sino del hecho de que la version de Cheng y Zh del ‘neoconfuclanismo pasa ser la ortodoxla cultural intelectual dela China tradicional; yas, sus comentaos, incluso Tos de as Mataciones, deblan ser correctos, Mi enfoque de ls ‘Mataciones es totalmente diferente. El comentario de Wang Bl sel producto histérco de un determinsdo periodoy lug. ‘un producto que nos puede decir mucho sobre el desarollo del ‘ensamiento intelectual chino. debiarevear eudnta varedad y Praiiad poise legncd pease at He intentado sinttizar algunos de Tos aspectos més importantes de los periodos que diron origen a la esencia de las Mutaciones por- que considero que comprender el contexto histrico de un ibro nos ayuda a entender su significado. No obstante, no manifesto ningiin conocimiento absoluto de todas las investigaciones nuevas sobre las Ainastis Shang y Zhou, Les hago legar alos Tectores ansiosos por saler mis una lista de leturas complementarias. Me atreve a com: partir el conocimiento profundo que logré através de treinta aftos de ensehar historia china presentatles a mis alumnos las Mutaciones «om la esperanza de que continien las conversaciones que se suscl- taron alrededor de este text difcll pero muy evocedor, y a incluir més hombres y mujeres dentro y fuera de los campos de estudios de China, Bares homes penser ‘retire encase cnet mis ha de B “ Acerca de esta traduccién En Ios agradecimientos que hice de muchos estudiosos cuyas obras dhan sentado las bases de la mia, proporcioné mis informacion sobre mi traduecién y sobre los metodos de interpetaci, ‘Aunque comencé esta obra en 1997 con la invesigacin de una Jectura menos anaerénica del hexagrama 44, wabajé en la mayor parte de los 63 hexagramas restantes durante mi aho sabitico entre 2004 y 2005 en la Universidad de Cambridge. El Needham Research Institute me ofrecié una oficina donde trabalé sobre la biogralla de Zhang Heng, académico, funcionario y clentfico que también consultaba el Yijng, Cada mafana comenzaba el dia (¥ mi primera taza de café) en la mesa de mi depariamento con vista al oeste de Cambridge. Alli he escrito el texto en chino de cada hexageama Zhouy y si imagen ast como también los earacteres en La version de ‘Mawangdui de! texto, Pronto me di cuenta de que si escrbla notas académicas que justfiquen cada elecin de caracteres 0 palabra en inglés, la tarea no me Ilevaria meses ni aos sino décadas. Utlleé los descubrimientos de otros, en particular las tradueciones recien- temente publicadas {y comentadas) de Ed Shaughnessy y Richard lynn, EL primero provee un panorama general de las principales diferencias entre 1s textos recibidos y os de Mawanggul ¢intenta prescindir de comentarios postriores, al igual que yo. La obra de ‘Lynn provee una traduecin completa de todo el Zhou} y de todos los comentarios de Wang Bi, distingue con culdado entre texto, co- rmeatario y suposiciones de los traductores y propotciona una gran cantidad de material obtenida de otros comentarlos, tanto antiguos ‘como recientes. EI lecior interesado por ests detalles debe recur ‘esos trabajos y a sus notas, Personalmente, intent faciitare esta ‘area mediante ia mencién de los mimeros de pagina relevantes al pile de cada analiss dl hexagram, 8 [Asimismo, hice uso de los recursos del Needham Research Insti tute facadémicos y libros por igual) y de la Biblioteca de Ia Univer- sidad de Cambridge en busca de puntos paticularmenteeseabrosos. Compart! borradores de los hexagramas en un seminario en el Clare all de Cambridge y con personas que habtan consultado esta ver- sm ie las Mutectones por aos. En ada etapa hubo revisiones y la versin actual le debe mucho al consejo editorial de Sandra Korin~ hak, Michael Ochs y Anne Hockenos. “Todo traductor se enfenta a una serie exasperante de opciones forzoses si debe hacerse cargo del texto complet, al igual gue yo. En general, seul los siguientes prneipios: intentérelejar et hecho ‘de que los Ieetoresincluyen tanto a mujeres como a hombres al to- ‘mar com reuta e enero de los pronombres. Busqué la coherencia de a teaduecié; es decir, intenté usar la misma tradueciin para las rismas frases en toda la obra. Cuando me enfrenté a casos con dos Significados posibles muy diferentes, consideré el hexagrama como ‘un todo y opté por la allemativa que parccia més congruente. Por flo, una de Tas tazones por la cual considera que el hexagrama 44 hace referencia a un matrimonio real es que varls de Tas Ines usan. rmetiforas que eran imagenes comunes de a fertlidad en ese iempo, fn una obra de casi la misma antigtedad,e Libro de las canciones” De forma similar, los trazos de amb parecian mas relacionados con ramificaciones y ls otras lineas del hexagrama referidas en la versiin recibida como "el trabajo en lo que estéechado a perder {Por gu he ineluido las imegenes ss que fueron agregadas con postelordad al Zhouyiproplamente dicho? Considero que este pase {eas Mutaciones es similar al sentido dl Zhouyi en lo que respecta #2 que contiene pocas referencias a principlos cdsmicos como yin y ‘yung, Adems, he convivido con esas palabras durante aos, esrb Jos caracteres por Ia mafianay los levaba en mi mente durante todo lia, intentaba memorizatlo y escebia los caracteres nay otra vez ‘da Vez que podia, en general, durante reuniones donde debia decir lo menos posible, Dado que me han “hablado’,aporté Ideas sobre I. forma en que se reacionan los tigramas, situaciones y acclonares ‘4icos apoyatos en ls "2 Mire us pense deeoar Sag 36 Convenciones terminologicas empleadas en esta traduccion Sujets y pronombres: en su mayoria, os sujetos de muchas oracio- nes son indeterminados y el pronombre del texto original general ‘mente usado para hacer referencia esos sujetos implicits mencio= nnados con anteriordad es mucho mis vago que cualquier término ‘en espatiol dado que significan: 4, ella, es0, esa, ellos, ella, a él, ella, et. En otras oportunidades, la misma palabra significa de en chino tradicional, Ores traducciones utilizan, en general, él o a &, dado que muchos, y tal vez la mayaria de los letores antiques de las Mutaciones eran hombres. Asimismo, “hombre “él” en algin ‘moment fue aceptado en su significado filosfico como "ser hums no’. Ya no es el caso, La traducim més acertada seria “llaeso", pero resulta poco prtico.Por un tiempo, consider el uso de ella en todo et texto dado que pareciarazonable para una tradueeiin entre muchas que reconociera 2 las letoras mujeres. No obstante,cuan- do usé el texto para hacerles lecturas a los hombres, me sorprendia cambiéndoto a td” 0 a"€” a medida que tba leyendo ‘Aunque en un sentido estricto “tu” seria impreciso dado que se ‘emplea otra palabra para denotarlo, aparece con bastante poca fre- ‘cuencia en las Muraciones de Zhou y se trata de uno de los pocos ‘ronombres de género neutro que indica a personas en espa (i). Fn términos generaes, empleé el “usted” \Verbos: En, muchos idiomas, las verbos tenen tlempos y eonjuga- clones. Est faciita la diferenciacin de otras partes del discus, En chino, no existe la conjugacion de verbos y con frecuencia, el tem- po verbal no queda claro. En otras textos, este inconveniente queda Iminimizado por las estructuras de la oracion que colocan en primet lugar las fases de tempo, por ejemplo, madana. En este texto ete ‘aso es muy poco comin, Ain asi, me vi foreada a decidir si debia atar una palabra como sustantivo o coma verbo y elegir un tempo verbal. Hasta cierto punto esta era una tarea algo artifical dado que ‘estas distinciones tan elaras no To son en el texto original. Intent mantener los tiempos verbales con la mayor colerencin posible en todo el texto, pero le sugiero al lector que cambie el tiempo y vea 7 si eso parcce cambiar el significado para ellos en Ia situaciin que ‘stin analizando. De ocuri, podria ser razonable anotar la diferen~ cia aparente de manera de poder reflexionar sobre ello mis adelante ‘con la consulta sun consejero confiable. Al usar el texto mientras hago lecturas para ot1os, con frecuencia descubro que el tempo futuro parece ser apropiado dado que se estin considerando los po- sibles resultados de una decisién accionar dado, aunque no esté indicado con claidad en las palabras especificas del texto, ‘Usted debe: Af junzi: si bien este es un término con varios ma- tices como para davle una traduccin simple de una sola palabra, ‘necesiaria una o més palabras para representarto, Otros lo traducen como eaballero u hombre superior. ersonalmente, opté por “usted debe” o “debe” por las siguientes razones: existe un acuerdo genera~ liaado de que Ia palabra hace referencia a una persona moralmente fiegra,digna de ser elegida como heredero al tone (lteralment, significa hijo del seo, (Durante la mayor parte del periodo Zhou, los gobemantes tenfan muchos hijo, y se elegia a uno de fs hijos nacido de una esposa real, que no siempre era el mayor. Esto provo- ‘aba rivalidades y muerte, pero signficaba que los hijos crucles o incompetentes podria ser obviados) Durante un tiempo, pensé en intentar encontrar un genero neutro o alin equivalente Femenino para “un principe com integeidad moral", pero el uso moderno que ‘ele da al término “princesa” se encuentra muy alejado del modelo ico que buscaba ste término es empleado en la mayorta de las imgenes (rian) Cuando es reemplazado, la altemativa significa, en general, "gober- rnante? Considero que hace referencia a una persons merecedora de fran responsabilidad, atordad y lderazgo. Tal ve, Ia frase “usted ‘con si mayor responsabilidad” podria ser una version vilida, pero zo suena fluda en Jas oraciones. En general, esta palabra aparece Junto com uno o mis verbos que describen Tos tipos de accién que ‘estas personas excelsas deberian hacer en esas crcunstancias. En ‘otras acepciones, las referencias a junzi son una forma de exhor- taclén moral en muchos textos Zhou. Por elo, utlicé la expresion “debe” “usted debe que es coherente con el uso del pronombre descrpto mas ariba En algunos casos, en general, una de las Iineas en el Zhouyi 3 ropiamente dicho, “usted debe” parecia inaproplade y en cambio ‘ampleé “aguel digno de poder” dado que ese contexto en particular Pareciaexigir esa eleceiém. Reina (0 gobernante): Hou: Hu puede significar detrés o gober- ‘unt. Durante la mayor parte dela histori imperal china signlfie® "emperatriz’ Para Zhou, dado que ain no exstian los emperadores, he utiizado el témino “rina” en una ocasién donde aparece, en Ia limagen del hexagrama 44. Es decir quelo considero més preciso que Ja tradueciOn cominmente utlizada de “principe, él" y se adecua a Inuchos aspectos de ese hexagrama, (Referrse a dicho hexagrama {ya mi articalo sobre é1,) En Liu aparece #. como caracter orginal ‘Términos recurrentes Cruce de las grandes aguas, Significado literal: eruce del rfo Amari- To, et vio més imporcante de las llanuras del norte de China Sgnifi- ‘ado: haz un movimiento o un cambio siguficaivo, Con frecuencia, ‘ descripto como de probable efectividad (literalmente, provechoso) Gran éxito (0 éxito supremo). La palabra para gram representa mis lin manantial natural de agua que la mera alusin al tamafto, Per sonalmente, sugire un éxito que estan seguro y continuo como un anantial natural perdurable. Lo complejo aqui es lo que conlleva, ‘se €xito, lo cual no est definido con demasiada caridad en el texto original, Trey Wen est estrechamente relacionado con la formacién de ‘ste texto dado que es de la dinasta que fundé su hijo. Para mayor Informacion sobre su vida, referrse a “Analisis del contexto del Libro de las muzaciones. En este texto, aparece como una persona Inoralmente ejemplar, un noble sabio y competente que hacia el liso mis propicio dela situacin donde se encontraba. Antes de st toda con la princesa ean la que engendrd al conquistador de los Shang, construyé un puente de barcas para ir hasta ella y hacer que ella avanzara hasta su nuevo hogar con mayor faciided (Libro ie las canciones, Ne 236). Prest6 sus servicios al rey Shang de su poca con teal critcismo sobre sus malas poitcas (protestal, y siveptd el encarcelamiento consiguiente. Mientras estaba en pri- 29 sin, empleé bien el tiempo y se le acredita el hecho de que orde~ hata ls fragmentos que luego se conocieron como las Mutaciones dle Zhou, Confucto y sus seguidores veneraron a Wen, al gual que sit hijo, quien le confirié el titulo postumo de rey. Mala suerte El caracter muestra un cuadrado con una cruz en ct centro. ‘No hay error. También podria signficar sin problemas o sin angus- tia o culpa, Dado que otras palabras también significan “problemas” ¥y no quisiera repetr cada posbilidad todas las veces, opté por esta alternativa ya que me parece Ia mas acertada. No obstant, “proble= ma” y “angustia” son igualmente vidas Persistir es propicio, Una expresion muy recurente en este texto de predicciones que también podria signfiar "es apropiado consultar ‘on el oréculo” dado que en los hueses del ordculo de Shang parece Signifiear adfinar. Sin embargo, en el hexagram 2, se le que esta accion es levada a cabo por una yegua. Me cuesta imaginar un Caballo manipulando ramas de aquilea con los cascos 0 haciéndole tina grieta a un caparazén de tortuga. Wilhelm/Baynes tienen “la perseverancia es propicia’. En términos generale, Ia persona que fonsidera una accion hizo todo aquello que usualmente hace una petsona cuando se enfienta a una decisién importante: reeaba infor- Imacién, analiza los pormenores, consulta con coleges para vers es tn de acuerdo-0 no con él y sl pueden apoyar la accién pretend. Una vez que se llegaba a una decisién casi defnitiva, se preguntaba ‘qué se planes y cindo se planeaba hacerlo. Luego, se consultaba Al oriculo como una forma de verificat la exactitud tanto de Ia ac tin como del momento oportuno para ello. Después, con frecuencia tonsultaban a experts en busca de su interpretacin y de una guia tbjeiva, De esta forma, I adivinacin forma parte de la etapa final dela toma de decisiones y llevar ala prietia esa accién propuesta Y perseverar en esa dirceién parecen estar relacionados con la sa- biduria de la adivinacin, Gualguiera de las dos intepretaciones es ida. Independlente- mente de Ia yesua,empleé los terminos “persistr®o “perseerar” en {odo el text. Desaparece el arrepentimiento.0 se desvanece el remondimien0, Vera la persona superior. Consultara alguien de mayor sabidura, onocimiento 0 autoridad. Con frecuencia, se lo recomienda incluso ‘las personas mis poderosas ysabies,coino los buenos reyes. 4 a Como usar El libro de las mutaciones material del Libro de las mutaiones existia mucho antes de que fuera compilado en una obra y el orden de las figuras de seis lineas iy hexageamas fue variando. Por ello, la mejor forma de abordar este Uibro no es comenzando por la pigina uno y continuar Ia lectura “Tampoco es la forma en que los ehinos lo usaron desde hace silos. {vo mis aconsejable es hojearlo un poco, leer alguna seccion corta y volver a él mis tarde. Respecto de su estructura, el Ibro consta de sesenta y cuatro secciones, cada na asociada con un hexagrama de lineas enteras Y partidas. ZY por qué hay sesenta y cuatro en total? Porque si ‘ontamos con figuras de seis lineas y cada linea puede ser entera 0 Partids,existen sesenta y cuatro combinaciones posibles. ‘Cada hexagrama esti formado por dos trigramas. Estos trgramas son muy aniguos y han sido utiizados para representar objetos the la naturaleza en China durante miles de aos. Son tan antiguos fue st origen es bastante inclerto®, Algunos estin claramente re~ Tacionados con las formas primitivas de ls caracteres. Por ejemplo, ‘agua se parece al antiquo caractr de agua, Incinado hacia un lado. (Como se puede observar a continuacién, cada par ese inverso des ‘correspondiente: clla (es decir, todo lo que est sobre la tera) eset ‘puesto de terra, agua es el opueso de fuego, laga es el opuesto de ‘montana, trueno es cl opuesto de viento in Sener ond Griaon in CN, tomo gins 3 a = —— = =—— WR Cielo (el Paraiso) ME Terra = focal == =—— agus ME go = =, = =—— EE x0 ME Monona i ae = areca) MEE Tren ME BE Viento ‘Cuando se combinan estos ocho, se generan las sesenta y cuatro figuras (hexagramas), que son las secciones del Libro de las mute- La imagen: una situacién y sus etapas Cada hexagrama representa una circunstancla humana considerada analoga a una situacion u objeto de la naturale. El texto del libro, ‘que aparece justo debajo del titulo que contiene el nimero y el non bre del hexagrama, ofrece una descripeién de la situaciin como un todo al igual que el texto dela “Imagen” mas abajo ai, Siguen mis ‘comentarios sobre la imagen y también su relacin con el hexaga sma como un todo. Las lineas numeradas (sels en el primer lugar", “nueve en el segundo lugar", etc) que se leen comenzando por Ia parte inferior el hexagrama, pueden representar etgpas dentro de esa situacion Pr efemplo, en el hexagram 1, se lee acerca de las etapas de la vida de una persona realmente superior, digna de lierar a todo un [pueblo y de fundar un orden nuevo y mejor. (En Asia oriental, este tipo de personas era asociado con un dragon dado que los dzagones apareelan solo en presencia de mejor rey entre ls lideres) En la primera Knea numerada del hexagrama 1, se considera poco setuo incluso para las personas importantes, revelarse asi mismas. Tn la tercera linea, una buena persona ha sido clevada a una posi- ‘lin adecuada de responsebilidad, pero no logra hacer las cosas & tiempo a pesar de trabajar mucho durante todo el dia. En la quinta linea etter ha alcanzado el apogeo del éxito se le ecuerda que incluso los mas grandes necesitan buenos consejos La sexta linea provee una advertencla convenient contra la arogancia, ‘Si bien las Mutaciones deseriben situaclonesidcales, por su mera naturalez, el Hiro reconace que el aetuar ético de una buena per sona debe comresponderse con une situacion dada, Tal como dice el libro: "Grande eset poder del sctuar oportuno™ Formas de usar las Mutaciones [Método tematico: algunos encuentran util leer dos 0 tres hexagra~ mas sobre tn mismo fema, como ser el progres, ser nuevo en el arto o sentirse estancado. Por ejemplo, si uno se siente solitaro, bien podsia Deneficiarse ‘om la Ieetura sobee el andariego en el hexagram 56 o la dificltad Inicial en el hexagrama 3. Sino se slenteestancado, recura alos hhexagramas 3, 5, 12 y 60, 0 a otros con el mismo tema. Sie inte resan las actitudes chinas respecto de un cambio politico radical, recomiend estudiar el hexagrama 49. EVEL prati oe san sts Ss Sado gus opscan de ay Se ae cles per aoa bcos ep ae so 4s Fin el templo: muchos asiitces consultan las Mutaciones cuando visitan un tempo budista 0 tagista. All, agitan un recipente con Sesenta cuatro varillas de bamba, una por cada hexagrama, hasta que cae una de ells. Entonces, el encargado del templo les aleanza ln papel con el texto del hexageama ye pueden pedir que se los Interprete para ells. {La consulta del texto: para consulta con preguntas las Mutaciones ‘modo de guia, siendo este el método mds tradicional, odenaban y reordenaban cincuenta falls de milenrama seis veces mediante un proceso compo pore cual se obtenian seis nimeros comprendidos ‘entre el els ¥ el nueve. Mis tard, se legé a resultados similares con 1. uso de monedas, la forma mas familar para los ocidentales. Este todo es descripto en detalle en a seca siguiente, junto con dos, «jemplos (Las monedas chines tienen insripciones den solo lado, Nosotros las sutituiremos por monedas con caray seca consideran- do como car el lado dela inscripetén, al igual que Lynn y Willem) Cémo consultar el texto as siguientes pautas se basan en elemplos de adivinacin en el Tso chuan y en tes décadas de ensehanza de! texto, Considero que si se siquen estos princpios, seri més probable obtener un resultado con sentido. No obstante, entendo que los ectores no slempre contain con tiempo Suficiente para realiear cada paso, A veces, cot la si- ple pregunta “2Cémo debo abordar el dis de hoy?” sera todo To que pueda conseguir. Cada uno encontrari su maners, 1 Formule una pregunta sobre algo que plance realizer no, La pregunta debe incuir un periodo de tiempo y no debe constar de maltples partes. Asimismo, debe estar referda a usted y no a otra persona. Por ejemplo: 2Debo cambiar de empleo este aio? Hasta qué punto puedo ser directo para expresar rms sentientos a Ja persona por la que me siento ataido jaftana cuando la vea? Mientras pienso en los planes para este crano, gqué imagen de las Muraciones seria la ms tl para mi reditacdn de este mes? Luego, sia estos pasos 2, Esciba la pregunta en la parte superior de una hoja de papel ¥ los nimeros del seis al uno encolumnados: Linea 6) Lines 5) Lines 4) Linea 3) Linea 2) Linea 1) 2 Lea su pregunta —en voz alta de ser posible mientras agita tres mionedas ene sus manos. Eche las monedas y anote la cantidad de cara y seas al lado del nmezo uno. Por ejemplo: 1) 2earas + Lee 4. Repita el procedimlento cinco veces mais mientras Ie la ‘pregunta cada vee, Supongamos que su lista se viera de esta 6) lear + Dseeas 5) dears + 1seea 4) aearas + Osecas 3) Lara 2 eas 2) Ocaras + 3 secas 1) dears + seca a 5, Las cars tienen un valor de dos y las secas, de tres, Con estos datos, calcule el nimero para cada uno de los seis ‘grupos: tara + 2secas e x2) + x3) ne 2earas + seca a7 ex + x3) =? Scars + Oseas = Gr2) + rs) = lear + Bsecas = a2) + rx) =e Ocaras + Sees = for2) + Bry =o 2earas + Tseca a x2) pile fhe Dood Adora la lista se ver de esta manera 6) cara + dseeas = s)rerms + daca = aides +O seeas, = 3) 1 cara + Dewees Docs +S seeas, = rears + seca 6. Convierta estos nimeros en las liness 4e fos hexagramas en el Libro de las rmutaclones de a siguiente manera: 6y 8 son lineas partidas, 7 y 9 son ‘enteras. Las lineas rsultantes forman, un hexagram: 0 a a Tesuna cambios (enter) 2eccas 8 Teeca=7, Osecas = 6 2eccas -8 Bsccas =9 1 seca Recuerde (6= partida 7 =entera = partida 9m enters Hitli Recuerdes Teentera 8: partida 3: entera y camblante —e— —- — 6: partda y cambiante —— —- —— ‘es una linea patida que es tan estable que permanecerd sin ‘cambios (pati); ‘es una linea enfera tan fuerte que puede cambiar solo

You might also like