Professional Documents
Culture Documents
— Ana Longoni, Traiciones
Se v en Tortured Souls
now in her sixties and decades removed from the events, and finds that
she adheres stubbornly to her premise — that those who have not been
tortured cannot understand her ordeal, much less judge her.2 Variously
described as an autobiography or a testimonio, it can be read as a con-
fession, and indeed, she cites St. Augustine. But it is a confession with
lacunae, a confession in which a powerful account of torture can blind
the reader to more problematic aspects of the story: in particular, her si-
lence around events that happened after 1989 and were thus not covered
by the amnesty granted to the military for their violations of human
rights during the Pinochet regime. Arce has claimed to know nothing
about crimes of the more recent period. Two prominent Chilean critics,
Diamela Eltit and Nelly Richard, have dismantled her carefully con-
structed narrative edifice.3 In this chapter, I shall examine torture as it
affects women’s personalities and as an effective form of pacification.
Arce’s testimony is a grim account of what it means to be broken
by torture. The book records her militancy during the last year of the
Allende regime, her capture by the dina (the Chilean military intel-
ligence), her decision to collaborate after extreme torture, and her
eventual incorporation into army intelligence as an officer. During the
Concertación (the period of coalition government that followed the
Pinochet regime), she underwent a religious conversion that made it
possible for her to “verbalize,” as she puts it — to bear witness and come
to some sort of terms with the past. In 1990, when she appeared before
the Commission of Truth and Reconciliation, which was meant to heal
the wounds after years of repression, she played an important role by
describing the workings of the secret service and naming members
of the dina who had participated in torture and killing, even though
those names, because of the mandate of the commission, could not be
published in the official report.4 The naming and the description of the
torturers in El infierno in 1993 and in Mi verdad: Mas allá del horror; Yo
acuso (My Truth: Beyond Horror; I Accuse), the testimonio of her fel-
low collaborator, La Flaca Alejandra,5 are declarations of some signifi-
cance, but they hardly dented the cloud of amnesia that affected Chile
then and may still loom over the present. A third collaborator, Carola,
went on working for the secret service until she was pensioned off and
has made no effort to justify her decision. In the language of the dina
How can this testimony be assessed? It was written years after a dev-
astating event that Arce describes with lucidity and in the present tense.
It is a plausible reconstruction that aptly conveys her ability to deploy a
the pollution that occurs when the rare pleasure of a shower is nullified
by the presence of the tormentors — she turns disgust into a form of
self-assertion and, as Menninghaus maintains, the opposite of desire. In
the military hospital where she is treated for her wounded foot, a male
nurse who takes her to the shower immediately attempts to rape her:
“He pushed my head under water moments before he ejaculated. More
water entered my mouth and nostrils as I fought him. I felt nauseous
like each time I was sexually assaulted, and I ended up vomiting. . . .
I remember the sergeant’s disfigured face through the water, and the
feeling of suffocation. But above all the impotence, pain, the desire to
disappear, to not exist, to be nobody” (59). She has entered a different
zone, one where the face of the other has become disfigured, no longer
recognizably human. When she is again in the hospital, the same ser-
geant takes her to bathe and presses her down in the tub, and when she
tries to resist he puts a hose in her mouth.
Water started filling my stomach. I swallowed it and felt like vomiting. I
was suffocating. Suddenly he took me out of the water, held me and started
to kiss my thighs. I tried to breathe, to speak, to reason but I couldn’t. I
wanted him to take away that disgusting mouth that was slithering all
over my body and sliding between my legs like a sickening slug. . . . His
damned tongue felt so cold, or was I the one who was cold? (69)
She tries to fight him off, pleads with him. “Again that face and he started
touching me once more, searching for my clitoris with his hands. I want
you to feel pleasure, did you hear? he shouted as he hit me” (69). The
scene dramatizes the contradictory demands of the rapist who knows he
is inflicting pain but wants the woman to feel pleasure and thus confirm
his mastery over her body. He bites her vulva, and blood stains the water.
It is only when she begins to weep, thus acknowledging his mastery, that
he finally ejaculates.
This vivid evocation of the mastery of the rapist and the pollution
felt by the victim contradicts Scarry’s description of the torturer whose
body is held aloof from the torture scene, for here the torturer’s body
has become the instrument of torture. Not only does the touch induce
intense disgust; the torturer’s pleasure is precisely what revolts her. By
describing his mouth (and by association his penis) as a sickening slug,
main who I was. I can’t explain it clearly. I didn’t just feel full of pain and
unease. I was beyond desperation. It was as if every scourge and disease
had taken possession of me. The feeling of being lost often emerged with
me. My nightmares attacked me even when I was awake. I think all that
horror was driving me insane. (106)
The metaphor of broken glass marks the turning point when Arce’s for-
mer self is “ripped to shreds” and she begins a new life. Whether the in-
cident happened as she described cannot be verified. Her brother makes
only a brief appearance in the story, as if he were an actor needed for
only one scene. In this way she is able to narrate an event so devastating
that she becomes another person, a transformation that is witnessed and
ratified by her sibling.
In a study of the use of torture in Chile, Hernán Vidal describes it
as “a primordial assault against the human being understood as bios,
that is to say, life trained in the uses, securities and wellbeing of civi-
lization, that attacks the most fundamental postures — to stand erect
with dignity, to be capable of seeing the surrounding contingencies, to
synchronise the peristaltic internal rhythms of the body through dis-
cipline, timetables, external calendars of hygiene in order to maintain
bodily hygiene and the dignity that is associated with it.”9 Vidal draws
on Agamben’s distinction between bios (the socialized person) and zoe
(bare life), the latter exemplified by the Muselmann, the remnant of a
human being in the Nazi concentration camps, a person who had lost
all human dignity, a person who could not bear witness. But although
Luz Arce suffers the utmost degradation, she never loses her ability to
describe what is happening to her.
The bodily disciplines associated with civilized life, this civilized
armor, can no longer be sustained in the detention centers.10 Not only is
the prisoner naked, defenseless, and exposed, but now all those formerly
private activities — pissing, shitting, and menstruation — are performed
in front of onlookers. When, after being drugged, Luz Arce pleads to go
to the bathroom because she is bleeding, she wonders, “Are they watch-
ing me?” (121). Voices command her to “put the cotton pad between
your legs. Turn around and walk.” Even after offering to collaborate,
she goes on suffering every form of verbal and corporal degradation.
leading mir members, including Lumi Videla Moya and her husband,
Sergio Pérez, both of them members of the Central Committee. Held
in the same detention center as Luz Arce and La Flaca Alejandra, they
were savagely tortured. The torturers promised Sergio when he was al-
ready moribund that he would be given medical attention in return for
revealing the location of Enríquez’s safe house, and it may have been
this information that led to the siege and to the death of the leader. For
Luz Arce and La Flaca Alejandra, the atrocious deaths of Lumi and
Sergio would constitute a major crisis. La Flaca Alejandra tried to com-
mit suicide after the death of Miguel Enríquez and her encounter with
her former comrade, Lumi Videla, in prison was a moment of deep per-
sonal grief, a point of no return. She knew that the mir had condemned
her to death as a traitor, so liberation would have put her at risk. She
was forced to live, under the protection of the dina with the self-disgust
brought on by her collaboration. Indeed, perhaps more than Arce, this
former militant with the mir found it difficult to repair her broken life.
Arce, who, although she had never belonged to the mir, also knew
Lumi, shared a cell with her from which they could hear Lumi’s hus-
band, Sergio, being tortured and in such pain that he begged the tor-
turers to kill him. She comments, “There are no words to describe or
soften [paliar] what happened to Sergio, her [Lumi’s] pain and my im-
potence” (163). The key word here is “impotence,” for no action was pos-
sible, and for once she was at a loss for words. Although she describes
Lumi as more than a friend, “my sister who lives in me” (158), she must
have known how ambiguous she appeared to the captured militant,
who tried unsuccessfully to outwit the dina by feigning collaboration.
One of Lumi’s last gestures when she realized that she would be killed
was to give her leather jacket to Arce, who evidently sought some kind
of absolution from a woman destined for martyrdom. As a warning,
Lumi’s naked corpse would be thrown over the wall of the Italian em-
bassy, where some people had taken refuge. Arce learns Lumi has been
killed when she see guards playing dice for her clothes. Romo, the tor-
turer who professed a long-standing admiration for Lumi dating from
the time that she had been a student activist, described her capture la-
conically. When she resisted, “El Troglo was forced to sock her on the
head with the pistol and we threw her, bleeding into the truck but she
was nothing, she was a strip of hairy leather. And that was what was left
of Lumi, as a bundle [bulto].”13
Luz Arce and La Flaca Alejandra were left with two options — death
or their full assumption of their identity as traitors — and having chosen
this latter option, it only remained for them to seek out whatever advan-
tages they could from their situation. Confronted with this devastating
account of degradation and abjection, the reader may overlook the fact
that both authors seek vindication through the publication of their sto-
ries. They argue that in those circumstances the reader would behave
in exactly the same way. Just as the torturer wants to extract truth from
pain, that pain is now the guarantee of the writers’ truth and the jus-
tification for their subsequent actions. After a psychological crisis that
followed the defeat of Pinochet and the inauguration of the government
of the Concertación, Arce undergoes a religious conversion. Tutored by
Dominicans, she is reconciled to the Church and learns to verbalize her
experience. The introduction to The Inferno, written by a Father José
Luis de Miguel, underscores that pain can be a form of redemption. He
writes, “Only the crucified, the tortured, can make the cross redemptive
and liberating” (xvi). He describes the book as a confession that also
seeks “conversion, catharsis, reconciliation and the triumph of truth,
the naked truth even when the truth hurts or proves embarrassing or
dangerous, not least to the one who lived it and writes it” (xv). But that
“naked truth,” it turns out, is selective, leaving many questions unan-
swered. Was she present in torture sessions, as some allege? Were her
denunciations of militants more numerous than she claims? Was the se-
duction of power so compelling that she aspired to integrate herself into
the military?14 Certainly she astutely courted the protection of powerful
males, most significantly that of the second in command of the Villa
Grimaldi secret prison, Rolf Wenderoth, without whose help she would
likely have been killed. Through Wenderoth she came into contact
with the head of the dina, Manuel Contreras, later charged along with
Pedro Espinoza Bravo with masterminding the assassination of Orlando
Letelier in Washington. It was Contreras who, while dancing with her,
told her she was the prettiest of the prisoners and who arranged her
move from Villa Grimaldi to an apartment she shared with La Flaca
Alejandra and the third but silent collaborator, Carola (María Alicia
Uribe). She confessed that she “bought her life minute by minute” by a
constant process of placating and calculating the effects of her actions.
Thanks to this form of capitulation and absorption into the system,
she became a valued officer consulted as an expert on the Left. Ever an
eager student (when working for Allende, she had instructed herself in
Marxism), in her dina years she compiled a Marxist dictionary for her
captors and studied at the National Intelligence School (as did Marcia
Alejandra), taking courses in counterintelligence, Marxism, interna-
tional relations, marksmanship, and cryptography; she later taught there
as well. The notion of advancement through education, a tenet of the
welfare state, served her through the Allende regime, through the mili-
tary dictatorship and through the Concertación. She must have been
invaluable to the secret service, for she not only worked for them as an
analyst but was allowed to use arms and carry a gun. When her name
was mentioned by families of the disappeared who were demonstrating,
she again tried to hedge her bets by resigning from the dina, but the res-
ignation was refused.15 After the discredited dina had been reorganized
as the National Information Center (cni), she was sent to Uruguay on
a spy mission, an episode that she describes in a particularly murky
fashion, stating that she cannot reveal aspects of the mission related to
national security. The allusion to “national security” shows how rap-
idly an institution that served during “the state of exception” could be
normalized with “the return to democracy.” Her unrivaled knowledge
of the inside workings of the dina and the fate of many of the disap-
peared made her a valuable if controversial source of information when
investigations into torture were initiated. Arce was indeed demolished,
swallowed, digested, processed, and transformed by the dina but was
smart enough to transform her demolition into a testimonio that she
hoped would exonerate her. Verbalizar became a form of self-restitution,
facilitated by her religious conversion and the practice of written confes-
sion initiated by St. Augustine.
Hernán Vidal has argued that the childhood abuse Luz Arce suffered
at the hands of a neighbor and her relationship with her father taught
her to seek protection from males.16 She was somehow “able to negoti-
ate a rationalist distancing from her corporal materiality that permitted
her to turn her body into a strategic and tactical instrument to resist
for acquiescence to the torturer’s world, for it is clear that her virtuoso
narrative of torture acts as a cover for this other story of “reconciliation,”
which is, in reality, capitulation. In the 2002–7 interviews, when it was
all past history, she was more forthcoming in describing the activities of
Wenderoth and others and in implicating La Flaca Alejandra and Carola
in street arrests.19
Although many capitulated under torture, Arce’s self-incrimination
as a traidora (traitor) turned out to be a clever move. She did not deny
giving names, but claimed that she did not give information about lead-
ing militants, only those of minor actors, although this itself raises many
questions, since it suggests that she had a certain power over who was
to live and who to die. She may also have tortured or been present at
torture sessions. Michael Lazzara prefaces his interview by citing the
deposition of Maria Cecilia Bottai Monreal, who was detained between
1975 and 1976 in different detention centers and who claimed that her
mother and sister, detained with her, had been tortured by Romo and
Luz Arce.20
The critic Nelly Richard and the writer Diamela Eltit point out that it
is not her capitulation after torture that is the problem but the fact that
she and the other “traitors” went on working for the secret service for
over a decade after the resignation of Pinochet and the election of the
government of the Concertación, a period about which she gives little
information in order not to incriminate herself. In particular, she gives
no information on the fate of the disappeared, of whom she denies any
knowledge. This is the stumbling block in her narrative, for it was dis-
appearance that became a major scandal after the end of the Pinochet
regime, when the discovery of mass graves began to reveal the extent of
the extrajudicial executions. Only the vigilance and persistence of the
relatives of the disappeared exposed the grim underside and the terror-
ist tactics of the dina, for which Luz Arce and La Flaca Alejandra and
Carola assiduously worked. On one occasion described in her late in-
terviews she was told that two detainees were killed and thrown off a
cliff.21 It is precisely the question “What did they know and not tell?”
that divides critics based in the United States from those in Chile. Vidal
sees her testimonio as a monumental work in three respects: as a liter-