You are on page 1of 92

REHAU SOLECT

SISTEMI ZA KORIŠĆENJE SOLARNE ENERGIJE

Zadržano pravo na tehničke izmene Građevinarstvo


Važi od januara 2007 Automotivi
www.rehau.com Industija
2
REHAU SOLECT
SISTEMI ZA KORIŠĆENJE SOLARNE ENERGIJE
SADRŽAJ

1. Informacije i sigurnosna uputstva 5

2. Uvod  7
2.1 Opšte informacije 7
2.1.1 REHAU SOLECT solarni sistemi za grejanje sanitarne vode 8
2.1.2 REHAU SOLECT solarni sistemi za grejanje sanitarne vode i podršku grejanju 8

3. Komponente sistema 9
3.1 REHAU SOLECT Kolektori  9
3.1.1 REHAU SOLECT Pločasti kolektori WK 9
3.1.2. REHAU SOLECT Pločasti kolektori RK 18
3.1.3 REHAU SOLECT Fasadni kolektori FK  26
3.2 REHAU SOLECT Bojler  28
3.2.1 Opšta uputstva  28
3.2.2 REHAU SOLECT Bojler za sanitarnu vodu 30
3.2.3 REHAU SOLECT Kombinovani bojler 32
3.2.4 REHAU SOLECT Električni grejač  36
3.3 REHAU SOLECT Ugradne komponente 37
3.3.1 REHAU SOLECT Pumpne grupe 37
3.3.2 REHAU SOLECT Ekspanziona posuda 39
3.3.3 REHAU SOLECT Set za odzračivanje 40
3.3.4 REHAU SOLECT Separator vazdušnih mikromehurića 40
3.3.5 REHAU SOLECT Kompenzatori u setu 41
3.3.6 REHAU SOLECT Priključni vodovi za kolektor 41
3.3.7 REHAU SOLECT Zatvarač i čep ¾” za pločasti kolektor WK 42
3.3.8 REHAU SOLECT Termostatski mešni nepovratni venti 42
3.3.9 REHAU SOLECT Medijum za prenos toplote  43
3.3.10 REHAU SOLECT Kompaktni cevovod 44
3.4 REHAU SOLECT Regulator toplote 45
3.4.1 Funkcije 46
3.4.2 REHAU SOLECT Regulator toplote – standardni set 47
3.4.3 REHAU SOLECT Regulator toplote – varijante u setu 47
3.4.4 REHAU SOLECT Merač toplote (opcionalni pribor)  48
3.4.5 REHAU SOLECT Trokraki preklopni ventil (opcionalni pribor)  49
3.4.6 Uputstva za instalaciju regulatora toplote 50
3.4.7 Puštanje u rad  50
3.4.8 Otklanjanje greške 52
3.4.9 Odabrane varijante za sistemske modele  53

4. Varijante sistema  54
4.1 Opšta uputstva  54
4.2 Varijanta 1: Standardni solarni sistem za zagrevanje sanitarne vode sa bivalentnim bojlerom sanitarne vode  56
4.2.1 Princip regulisanja 56
4.2.2 Oblast primene 56
4.2.3 Dogrevanje bojlera  56

3
4.3 Varijanta 2: Standardni solarni sistem za zagrevanje sanitarne vode sa bivalentnim bojlerom sanitarne vode - varijanta za dugačke priključne vodove57
4.3.1 Princip regulisanja 58
4.3.2 Oblast primene 58
4.3.3 Dogrevanje bojlera 58
4.4 Varijanta 3: Solarni sistem za zagrevanje sanitarne vode i dodatno grejanje sa kombinovanim bojlerom
Dogrevanje preko kontinuirano zagrevanog grejnog kotla 59
4.4.1 Princip regulisanja 60
4.4.2 Oblast primene 60
4.4.3 Dogrevanje bojlera 60
4.5 Varijanta 4: Solarni sistem za zagrevanje sanitarne vode i dodatno grejanje sa kombinovanim bojlerom
Dopunsko zagrevanje preko kotla na čvrsta goriva 61
4.5.1 Princip regulisanja 61
4.5.2 Oblast primene 62
4.5.3 Dogrevanje bojlera 62

5. Projektovanje sistema 63
5.1 Opšte 63
5.1.1 Uvod  63
5.1.2 Gradijenti zračenja 63
5.1.3 Uputstva za povećanje stepena solarne pokrivenosti 64
5.2 Sistemi za zagrevanje sanitarne vode 65
5.2.1 Približno dimenzionisanje 65
5.2.2 Određivanje veličine bojlera 65
5.2.3 Određivanje površine kolektora 66
5.2.4 Određivanje stepena pokrivenosti solarnog uticaja 66
5.3 Sistemi za zagrevanje sanitarne vode i dopunsko grejanje  68
5.3.1 Dimenzionisanje uz kompjutersku simulaciju  68
5.3.2 Približno dimenzionisanje 68
5.3.3 Pojednostavljeno određivanje površine kolektora 69
5.4 Dimenzionisanje REHAU SOLECT ekspanzione posude 71
5.4.1 Nomogram za pojednostavljeno dimenzionisanje REHAU SOLECT ekspanzione posude  73
5.5 Dimenzionisanje ugradnih elemanata pumpe i cevovodne mreže 74
5.5.1 Opšta uputstva  74
5.5.2 Povezivanje kolektorskih polja 74
5.5.3 Gubitak pritiska u cevovodu 74
5.5.4 Gubitak pritiska u izmenjivaču toplote 76
5.5.5 Gubitak pritiska u REHAU SOLECT pumpnim grupama  76
5.5.6 Dijagram karakteristika pumpi 77
5.5.7 Karakteristične vrednosti za dimenzionisanje i dozvoljenu dužinu cevovoda 78

6. Uputstva za puštanje u rad, pogon, i održavanje 79


6.1 Puštanje u rad  79
6.1.1 Priprema za puštanje u rad 80
6.1.2 Puštanje u rad 80
6.1.3 Završetak puštanja u rad 81
6.2 Uputstva za rad sistema  82
6.2.1 Uzemljenje i zaštita od groma 83
6.3 Održavanje 83

7. Dodatno važeći standardi i propisi 84

8. Prilog 86
8.1 Protokol o puštanju u rad 87
8.2 Protokol o održavanju  88
8.3 Upitnik za dimenzionisanje solarnih sistema 89

4
1 REHAU SOLECT
SISTEMI ZA KORIŠĆENJE SOLARNE ENERGIJE
INFORMACIJE I SIGURNOSNA UPUTSTVA

Uputstva uz ovu tehničku informaciju

Važnost informacije - Radi vaše lične sigurnosti i sigurnosti ostalih osoba pre početka
Ova tehnička informacija važi za Srbiju i Crnu Goru. montaže pažljivo i do kraja pročitajte sigurnosna uputstva i uputstvo
za rukovanje.
Navigacija - Sačuvajte uputstvo za rukovanje i neka vam uvek bude na raspola-
Na početku ove tehničke informacije naćićete detaljan sadržaj sa ganju.
hijerarhijski poređanim naslovima i odgovarajućim brojem strana. - Ukoliko sigurnosna uputstva ili pojedine propise za montažu niste
razumeli ili su vam oni nejasni, obratite se prodajnom birou REHAU.
Piktogrami i logo oznake

Sigurnosna uputstva
Opšte mere opreza
- Poštujte opšte važeće propise o preventivi od nesreća i sigurnosne
Pravna uputstva
propise prilikom instalacije solarno-termičkih sistema kao i sistema
cevovoda.
Važna informacija
- Radno mesto držite u čistom stanju i očišćeno od predmeta koji
mogu da ozlede.
Informacija na internetu
- Pobrinite se za dovoljno svetla na vašem radnom mestu.
- Decu, kućne ljubimce kao i nezaposlena lica držite dalje od alata i
Vaše prednosti
mesta motaže. Ovo važi posebno za sanacije u naseljenim oblastima.
- Medijum za prenos toplote držite na sigurnom rastojanju od dece.
- Pri radovima održavanja, remonta, rekonstrukcije i promene mesta
montaže utikač izvucite iz električnih sistema i alata ili ih osigurajte
Radi vaše sigurnosti za korektnu upotrebu našeg proizvoda u
od slučajnog uključivanja.
redovnim razmacima proverite da li tehničku informaciju koja je pred
- Koristite samo komponente predviđene za REHAU SOLECT Sistem.
vama nemate već u novoj verziji. Datum izdavanja vaše tehničke
Upotreba stranih komponenti ili primena neodgovarajućeg alata
informacije je odštampan u donjem levom uglu naslovne strane.
može dovesti do nesreća ili drugih opasnosti.
Aktuelnu tehničku informaciju dobićete od vašeg REHAU prodajnog
biroa, u velikoprodaji ili na internetu pod:
www.rehau.com

5
Zaštita od požara Prilikom montaže kolektora / puštanja u rad
Veoma pažljivo obratite pažnju na odgovarajuće propise za zaštitu od - Prilikom krovne montaže REHAU SOLECT kolektora pobrinite se za
požara i date važeće propise o gradnji, posebno za probijanje plafona, propisno osiguranje od pada, uz korišćenje prihvatnih uređaja
zidova i prostorija sa posebnim/pooštrenim zahtevima za preventivnim prema datim važećim normama.
merama za zaštitu od požara (poštovati lokalne propise). - Ukoliko osiguranje od pada ili prihvatni uređaji, nezavisno od lica,
iz radno-tehničkih razloga ne postoje, koristite označene sigurnosne
znake autorizovanih kontrolnih mesta.
- Osigurajte područje gde se vrši montaža pokrivnim elementima,
Obučenost zaposlenih znacima sa oznakom “nezaposlenima pristup zabranjen” i sl. (ili npr.
- Montažu naših sistema treba da vrše samo priznate stručne firme i blokadom).
obučene osobe. - Osigurajte merdevine za penjanje do sistema od proklizavanja, prevrta-
- Radove na električnim postrojenjima ili provodnicima smeju izvoditi nja, odrona ili propadanja (npr. proširenjem mesta za noge, nogicama
samo obrazovani stručnjaci iz oblasti elektrike. na merdevinama koje odgovaraju podlozi, sigurnosnim kaiševima).
- Ako radite u blizini slobodnih vodova pod naponom,
- ukoliko je to moguće, za vreme trajanja radova isključite napon.
delove koji su pod naponom osigurajte (npr. pokrivanjem ili umota-
Radna odeća vanjem),
Nosite zaštitne naočare, odgovarajuću radnu odeću, zaštitne cipele i - držite sigurnosna odstojanja prema lokalnim propisima.
za dugu kosu mrežicu za kosu.
- Ne nosite široku odeću ili nakit, jer mogu biti uhvaćeni delovima Približavanje ili dodirivanje električnih vodova pod naponom mogu
koji se pokreću. imati smrtonosne posledice.
- Ako i uprkos zaštitnim naočarima zagrejani medijum dospe u oči,
tekućom vodom dobro isperite oči. Zaštitite REHAU SOLECT kolektor za vreme montaže i prilikom punjenja
- Prilikom montaže u visini glave ili iznad glave nositi zaštitni šlem. ili pražnjenja od visokih temperatura usled sunčevog zračenja (npr.
pokrivanjem površine kolektora).

Postoji opasnost od opekotina na kolektorima i opasnost od materi-


jalne štete!

Prilikom montaže bojlera


- Za transport, postavljanje i montažu koristite dizalice koje odgov
araju dimenzijama i težini bojlera.
- Emajlirani bojler zaštititi prilikom transporta i montaže od jakih
udaraca.
- Na osnovu velike sopstvene težine bojlera postoji povećana opasno-
st od nesreće. Proverite da li je pod na mestu postavljanja odabra-
nog bojlera u napunjenom stanju dovoljne nosivosti.

6
2 REHAU SOLECT
SISTEMI ZA KORIŠĆENJE SOLARNE ENERGIJE
UVOD

2.1 Opšte informacije uzročnika globalne promene klime.


U Evropi se godišnje iz kvadratnog metra kolektora dobije količina
Sa solarnim sistemima mogu se uštedeti znatne količine energije za energije između 300 i 650 kWh. Radi poređenja - ca. 2 kWh potrebno
grejanje i toplu vodu, ali i redukovati emisije štetnih materija. Time je po osobi dnevno za srednju potrošnju tople vode.
se daje znatan doprinos redukciji emisije ugljen-dioksida – važnog Solarni sistemi se u istoj meri mogu primenjivati u novogradnji, kao i
tokom saniranja.

Solarni sistemi svojim višestrukim mogućnostima primene povećavaju


vrednost nekretnina.

2-1 Zračenje sunca (kWh/m2) u Evropi, godišnji prosek 1981-90 (izvor: Meteo test Bern, Švajcarska)

7
2.1.1 REHAU SOLECT Solarni sistemi za zagrevanje
sanitarne vode
Ovi solarni sistemi se koriste za zagrevanje sanitarne vode i imaju
sledeće karakteristike:
- Stručnim dimenzionisanjem potpuno pokrivaju energetske potrebe
za zagrevanjem sanitarne vode leti.
- Dobra usaglašenost ponude solarne energije sa energetskim potre-
bama za zagrevanje sanitarne vode.
- Primenjivi su svi REHAU SOLECT tipovi kolektora.
- Obezbeđeno snabdevanje toplom vodom i pri lošem vremenu preko
solarnog bojlera i konvencionalnog dogrevanja preko kotla ili
grejača.

Slika 2-2 Šematski prikaz solarnog sistema za zagrevanje sanitarne


vode
2.1.2 REHAU SOLECT Solarni sistemi za zagrevanje sanitarne
vode i podršku sistemu grejanja

Ovi sistemi služe za zagrevanje sanitarne vode. Istovremeno se njima
podržava sistem grejanja objekta. Imaju sledeće karakteristike:
- Pravilnim dimenzionisanjem sistem može da pokrije do 30 % od
ukupnih godišnjih energetskih potreba za toplom vodom i grejanjem.
- Velika efikasnost i idealna kombinacija sa REHAU sistemima
površinskog grejanja.
- Povoljno rešenje primenom kombinovanog bojlera.
- Primenjivi su svi REHAU SOLECT tipovi kolektora, preko fasadnih
kolektora moguća je bolja prilagodljivost energetskim potrebama.
- Povezivanje najrazličitijih izvora toplote kao što je kotao na naftu,
gas, toplotne pumpe ili kotao na brikete ili čvrsta goriva.

Slika 2-3 Šematski prikaz solarnog sistema za zagrevanje sanitarne


vode i podršku sistemu

8
3 REHAU SOLECT
SISTEMI ZA KORIŠĆENJE SOLARNE ENERGIJE
KOMPONENTE SISTEMA

3.1 REHAU SOLECT Kolektori Konstrukcija

3.1.1 REHAU SOLECT Pločasti kolektori WK


Kadice kolektora se sastoje od duboko vučenog aluminijumskog lima.
Profilisani, bakarni apsorber u geometriji harfe, sa visokoselektivnom
presvlakom na celoj površini geometrijom harfe, fiksira se preko
držača apsorbera. On sprečava pritiskanje debljine 50 mm izolacije
zadnjeg zida od presovane mineralne vune, cevi apsorbera i lim po
celoj površini spojeni su ultrazvučnim postupkom, čime se obezbeđuje
trajno, temperaturno postojano prenošenje toplote. Smanjenje
kapaciteta kolektora izbegnuto je primenom tečnih materijala bez
korišćenja gasnog zavarivanja kao i odvojenim cevima apsorbera.
Solarno sigurnosno staklo debljine 4mm, sa malim sadržajem gvožđa,
otporno na grad, presuje se zajedno sa vulkanizovanim EPDM
zaptivačem preko lajsni na staklu i kadicama. Svaki kolektor ima
hilznu za smeštaj temperaturne sonde. Bočni holenderski priključci su
fabrički opremljeni nalepljenim ravnim zaptivačima.

1 2 3

10 4

Slika 3-1 REHAU SOLECT pločasti kolektor WK


5
9 8

- Veliki kapaciteti 7 6
- Profilisani apsorber sa visokoselektivnom presvlakom po celoj Slika 3-2 Presek REHAU SOLECT pločasti kolektor WK
površini
1 Lajsna za staklo 2EPDM-guma
- Dug vek trajanja
3 Solarno providno staklo
- Brza montaža 4 Profilisani, bakarni apsorber sa visokoselektivnom
- Maksimalna fleksibilnost priključivanja preko četiri priključka presvlakom na celoj površini
- Mali gubici pritiska za paralelni protok 5 Izolacija zadnjeg zida
6 Kadica kolektora
- Zaptivenost stakla sa EPDM-gumom
7 Izolacija bočnog zida
- Lep izgled 8 Zbirni vod
9 Holender priključka
Mogućnosti montaže 10 Pločasta prirubnica

Uspravna montaža u sledećim varijantama:


-Montaža na krov sa krovnim držačem
-Montaža na krov sa fiksnim vijkom sa distancerom
-Montaža u krov sa profilima od lima
-Slobodna montaža

9
Priključak i povezivanje Tehnički podaci

U zavisnosti od situacije na objektu i koncepta sistema, moguć je Kućište


serijski ili paralelni protok kroz kolektor. Maksimalnu fleksibilnost Mere V x Š x D spolja bez priključaka 2.356 x 1.081 x 100 mm
priključivanja omogućavaju četiri priključka na kolektorima. Zbog Težina 46 kg
temperaturnih dilatacija maksimalno se povezuje 6 kolektora bez Bruto površina 2,55 m2
primene REHAU SOLECT kompenzatora. Hidrauličko ujednačenje polja Aperturna površina 2,2 m2
kolektora za paralelne priključke vrši se jednostavno preko dijagonal-
nih priključaka ulaza i izlaza. Apsorber
Površina 2,2 m2
Stepen apsorbcije 95 %
Stepen emisije 5%
1
Geometrija harfa
Protok paralelno
2 Sadržaj 1,5 litar

1 Priključci
desno G ¾”spoljni navoj po ISO 228/1
levo G ¾” unutrašnji navoj (preklop) po ISO 228/1
2

Slika 3-3 Varijante povezivanja: Pokrivka


Paralelno povezivanje (gore), serijsko povezivanje (dole) Materijal siromašan gvožđem, otporan na grad
1 Temperaturni senzor solarno providno sigurnosno staklo
2 Podloška sa otvorom za odzračivanje Debljine 4 mm

Karakteristične vrednosti (odnose se na aperturne površine)


- Za serijski protok moraju se ubaciti podloške sa ventilacionim otvo- Faktor konverzije η0 77 %
rom, koje se nalaze u setu za montažu. Linearni koeficijent prolaska toplote k1 3,494 W/(m2K)
- Priključci na polju kolektora koji nisu iskorišćeni moraju se zatvoriti Kvadratni koeficijent prolaza 0,017 W/(m2K2)
zatvaračima i čepovima. toplote k2
Temperatura u stanju mirovanja 218 °C
Koeficijent transmisije τ > 91 %
Faktor korekcije ugla upadanja zračenja K (50°) 95 % dir
τα

Toplotni kapacitet 11,41 kJ/K


Preporučeni protok 40 l/ (hm2)
Gubitak pritiska na 40 l/hm2 1,5 mbar
Max. radni natpritisak 10 bar
Ekološki znak “plavi anđeo”
Ugovor br. 13861

Karakteristična kriva za gubitak pritiska, vidi “povezivanje polja kolektora” na str. 74


1)

10
Karakteristična kriva stepena korisnog dejstva REHAU SOLECT Set za montažu na krov sa krovnim držačima

Karakteristična kriva stepena korisnog dejstva određuje se prema Pogodan za


sledećoj formuli: - krovni nagib od 15° do 75°
- Ravne ili lako zaobljene krovne pokrivne elemente od gline, betona
(npr. tip frankfurtski tiganj)

ϑm srednja temperatura radnog medijuma u kolektoru


ϑL okolna temperatura
Eg globalni kapacitet zračenja u W/m2 - Fleksibilno pritezanje na krovni nosač
k1 3,494 W/(m2K) - Nije potrebno bušenje pokrivnih krovnih elemenata
k2 0,017 W/(m2K2) - Brza i jednostavna montaža
η0 0,77
- Pribor za montažu otporan na koroziju
- Priložena potvrda o statičkoj proveri

1,000
0,900
0,800
η
0,700
0,600
0,500
0,400
0,300
0,200
0,100
0,000
0 10 20 30 40 50 60 70 80
ϑm- ϑ L
Slika 3-5 Montaža krovnih držača
Slika 3- 4 Karakteristična kriva stepena korisnog dejstva
(Eg= 800 W/m2)

Slika 3-6 Poprečni i uzdužni profil montiran na krovni držač

Kod primene ravnih pokrivnih elemenata (npr. biber-crep) kao i


pokrivača od lima i bitumena, uklapanje i zaptivanje se mora vršiti na
licu mesta stručnom montažom (npr. stolar za krovne konstrukcije ili
krovopokrivač).

11
REHAU SOLECT Set za montažu na krov sa fiksnim vijkom sa REHAU SOLECT Set za montažu na krov
distancerom
Pogodan za:
Pogodan za: - Krovni nagib od 27° do 65°
- Krovni nagib od 15° do 75° - Ravne ili lako zaobljene krovne pokrivne elemente od betona
- Ravne ili lako zaobljene krovne pokrivne elemente od betona (npr. (npr. tip frankfurtskog tiganja)
tip frankfurtskog tiganja)

- Fleksibilno pritezanje na krovni nosač - Pouzdana zaptivenost krova


- Moguće je bušenje pokrivnih krovnih elemenata primenom trajnog - Lep izgled limenih profila harmoničnom integracijom u krov
zaptivača - Brza montaža bočnih limenih profila (aluminijum) vešanjem u žljeb
- Pribor za montažu otporan na koroziju - Materijal za montažu otporan na koroziju
- Priložen dokaz o statičkoj proveri - Priložen dokaz o statičkoj proveri

Slika 3-7 Montiran fiksni vijak sa ditancerom

Slika 3-9 Mesto ugradnje u krov

Slika 3-8 Montiran prvi kolektor na duplom polju Slika 3-10 Izgled gotove montaže u krov

REHAU SOLECT set za montažu u krov nije pogodan za ravne krovne


pokrivne elemente, kao npr. krovne lepenke .

12
Potreban prostor za montažu na krov / u krov Broj kolektora u Spoljne mere polja za kolektor
polju za kolektore Montaža na krov1) Montaža u krov2)
Pri montaži na / u krov treba obratiti pažnju na sledeće tačke: (visina 2356 mm) (visina 2956 mm)
- Najmanje rastojanje do ivica krova iznose: 2 2184 mm 2640 mm
3 3287 mm 3743 mm
- Sa strane širine dva crepa (pri tom treba u obzir uzeti i spojeve)
4 4390 mm 4846 mm
- Do roga tri reda crepa (posebno obratiti pažnju kod mokro-
5 5493 mm 5949 mm
lepljenih)
63) 6596 mm 7052 mm
- Najmanje rastojanje od 0,8 m se ne sme prekoračiti da kolektori i
pričvrsni materijal ne bi bili izloženi povećanim udarima vetra po Tab. 3-1 Spoljne mere za kolektore svih polja za ugradnju pločastih
rubu krova kolektora WK na / u krov (uključujući i profile od lima)
- Kolektore postaviti tako da ne budu u senci 1)
Mere bez bočnih spojeva na poljima za kolektore
- Kod upotrebe REHAU SOLECT odzračnog seta 2)
Mere uklj. profile od lima
3)
Povezivanjem više od šest kolektora propisana je ugradnja kompenzatora (vidi
priključni elementi za kolektor se postavljaju sa usponom sve do REHAU SOLECT kompenzatori u setu” na strani 41). Širina polja za kolektore
najviše tačke, gde je odzračni set. povećava se time za 65mm.

Pri montaži u krov važi i sledeće:


- Može se montirati najviše 6 kolektora u redu.
- Rastojanje od crepa iznosi:
- bočno: 50 – 75 mm
- gore: 75 – 160 mm

Slika. 3-11 Spoljne mere za kolektore svih polja za ugradnju pločastih kolektora WK na / u krov (uključujući i profile od lima)
A Preklop crepa
B Olovna košuljica
*) od gornje ivice kolektorskog rama ca. 30 mm preklapanja

13
REHAU SOLECT Set za slobodnu montažu Potrebno mesto za slobodnu montažu

Pogodan za Prema ivici krova mora postojati najmanje odstojanje od ca. 1,5 m
- Ravne krovove ili krov sa malim nagibom, otvoren prostor - da bi kolektorskom polju moglo da se priđe radi održavanja
- Ravne podkonstrukcije - da kolektori i sistem vezivanja ne bi bili izloženi jakom dejstvu vetra
po ivici krova
- da bi se omogućilo uklanjanje snega.

- Nagib potkonstrukcije 45°


Broj kolektora Širina polja Broj parova za
- Materijal za montažu otporan na koroziju u polju za kolektore za kolektore1) oslanjanje
- Priložen dokaz o ispitanoj statici
2 2200 mm 2
3 3310 mm 3
4 4410 mm 5
5 5520 mm 6
6 6620 mm 7

Tab. 3-2 Spoljne mere polja za kolektore kod slobodne montaže

1)
Mere bez bočnih spojeva kolektorskih polja

Sliika 3-12 Prvi pločasti kolektor WK montiran na duplo polje

46˚

1866
45˚
202
46

1700

Slika 3-13 Duplo polje gotova montaža Slika 3-14 Ugao i mere za nagibni ugao kolektora od 45°

Vezivanje se može vršiti na sledeći način:


- Sa fiksnim vijcima (na drvenoj konstrukciji)
- Sa uobičajenim zavrtnjima (na čeličnoj konstrukciji)
- Sa tiplovima odn. ugrađenim ankerima (na podu)
- Sa tegovima i zateznim sajlama (na gumenoj podlozi bez probijanja
krovne košuljice)

Konstrukcije za slobodnu montažu mogu se unapred stabilno monti-


rati, tako da kolektori dopremljeni na krovnu površinu mogu brzo da
se postave.

14
Da kolektori ne bi bili u senci mora se poštovati minimalno rastojanje, Statika
koje se određuje prema minimalnom uglu sunčevog zračenja.
Za neke REHAU SOLECT montažne sisteme pločastih kolektora
Najmanje rastojanje između kolektorskih sistema izračunava se na WK postoje statički parametri sa navedenim statičkim granicama
sledeći način. primenljivosti, odnosno dozvoljenog opterećenja vetrom i snegom.
Statičke granice primenljivosti određuju se prema normama DIN 1055,
sin α DIN 18800 i DIN 4113. Statičke granice primenljivosti za pojedine
A = L. cos α +
tan β
varijante montaže sažete su u tabeli 3-5.

A = rastojanje prednje udaljenosti od poda


L = dužina REHAU SOLECT kolektora
α = ugao nagiba kolektora
β = minimalni ugao sunčevog zračenja Montaža sme da se vrši samo na krovnim i potkrovnim konstrukcijama
dovoljne nosivosti. Na osnovu maksimalno očekivanih opterećenja na
mestu postavljanja pre montaže proverite dovoljnu statičku nosivost
krova ili potkonstrukcije.

Posebnu pažnju obratite na kvalitet drveta kao i na stanje nosivosti


konstrukcije objekta u odnosu na veze montažnog sistema i kolektora.
Konsultujte pri tom stručno lice (npr. statičara). Nosivost konstrukcije
L

objekta kao i spojevi konstrukcijskih elemenata objekta u skladu sa


β α lokalnim okolnostima načelno treba da budu proverene od strane
statičara.

1700 mm
Ako se mesto postavljanja nalazi pod vanredno velikim opterećenjem
A
vetra i snega, celokupan sistem mora biti statički proveren od strane
Slika 3-15 Veličine za izračunavanje najmanjeg rastojanja kolektora stručnog lica (statičara). U posebnim slučajevima mogu biti potrebna
ojačanja ili jače konstrukcije.
Vrednosti za minimalni nivo sunčevog zračenja u Srbiji i Crnoj Gori β
kao i najmanja rastojanja kolektorskih sistema koja iz toga proističu,
mogu se uzeti iz tabele. 3-3.

Minimalni ugao sunčevog zračenja β Moraju se poštovati lokalne norme i smernice koje se odnose na
22° 30° 24° konkretan slučaj primene uz poštovanje dokaza o statičkoj ispravnosti i
Nagibni ugao u njemu navedenih statičkih granica primenljivosti.
Beograd Podgorica Priština
kolektora α
45° 5,8 m 4,66 m 5,4 m
Tab. 3-3 Rastojanja između kolektorskih sistema A za L = 2356 mm

15
Na osnovu maksimalnih vrednosti opterećenja vetrom i snegom vrši se Visina
dimenzionisanje potkonstrukcije objekta i dozvoljene visine gradilišta terena
preko NN vrednosti. NN [m]
I II III IV
- Dozvoljena visina objekta ≤ 200 0,75 (X) 0,75 (X) 0,75 (X) 1,10 (Y)
REHAU SOLECT sistemi pločastih kolektora su po DIN 1055 300 0,75 (X) 0,75 (X) 0,75 (X) 1,15 (Y)
deo 4 izrađeni za visine objekta do najviše 100 m od kote terena 1).
400 0,75 (X) 0,75 (X) 1,00 (Y)
- Dozvoljena visina terena na gradilištu.
500 0,75 (X) 0,90 (Y) 1,25 (Y)
Opterećenja snegom koja se očekuju na gradilištu diferencirana
600 0,85 (X) 1,15 (Y)
su prema visini terena preko NN i podeljena na četiri zone pod
700 1,05 (Y)
snežnim opterećenjem.
800 1,25 (Y)
(Tab. 3-4).
900



Primena sa setom držača za rastojanje Rastojanje rogova
> 80 cm (vidi tab. 3-7, S. 17)
Y Primena sa dodatnim setom držača za rastojanje
rogova > 75 cm (vidi tab Tab. 3-7, S. 17)
Tab. 3-4 Snežno opterećenje u kN/m2 po DIN 1055 deo 5

[km/h] [kN/m2] [kN/m2]


151 1,1 1,25
Ugao nagiba: 15° – 75°
151 1,1 1,25
Ugao nagiba: 15° – 75°
3. U krov 151 1,1 1,25
Ugao nagiba: 27° – 65°
151 1,1 1,25
Ugao nagiba: 45°
Tab. 3-5 Statičke granice primene montažnih sistema REHAU
SOLECT kolektora

1)
Važi za mesta na normalnim položajima to znači da nisu eksponirana na
druge terene na strmom i visokom uzvišenju. Merodavna je očekivana brzina vetra
(opterećenje vetrom) na mestu postavljanja, odnosno u visini kolektora.

16
Primena dodatnih setova držača Kod slobodne montaže kolektora sa vezom za tegove (npr. od betona)
za prihvatanje naleta vetra izvan definisanih granica primenljivosti na
osnovu statičkog dokaza, potrebna su dodatna ojačanja npr. čelične
sajle. Postavljanje dodatnih ojačanja u vidu čeličnih sajli i određivanje
Dodatni setovi držača (krovni profili ili fiksni vijci sa distancerom)
tačaka gde će one biti pričvršćene, mora izvršiti statičar. Postavljanjem
neophodni su shodno statičkoj potvrdi za određena rastojanja između
podloga ispod tegova na mestima oslanjanja, a na osnovu vrednosti
rogova kao i za prekoračenje određenih snežnih opterećenja. Tabela
koeficijenata trenja istih, potrebno je izvršiti proveru klizanja tegova
3-7 pruža pregled rastojanja rogova do 100 cm u zavisnosti od broja
pod opterećenjem.
instaliranih pločastih kolektora WK.

Broj pločastih kolektora 2 3 4 5 6 Av1 Ah1 Av2 Ah2


Standardna oprema 2 3 4 5 6 Pritisak vetra (1,1 kN/m ) + 1,0
2
1,7 2,7 0,7 kN
prema cenovniku REHAU SOLECT Snežno opterećenje (1,25 kN/m2)
U zavisnosti od snežnog opterećenja Dejstvo sile vetra (1,1 kN/m2) 0,6 –1,9 –1,7 –0,5 kN
to znači mesta postavljanja”Y” po tab 3-4: Tab. 3-7 Reakcija pri naleganju po trouglu opterećenja površine
za rastojanje krovnih nosača “D”: 3 4 6 7 9 postavljanja sa uglom nagiba u odnosu na horizontalu do maks. 10° C
75 cm < D ≤ 80 cm
i snežno optereć. > 0,85 kN/m2 Pločasti kolektor
nezavisno od snežnog opterećenja.
to znači sva mesta postavljanja “X” + “Y”
Pritisak vetra Dejstvo sile vetra
za rastojanje krovnih nosača “D”: 3 4 5 7 8
80 cm < D ≤ 90 cm
za rastojanje krovnih nosača “D”: 3 4 5 6 7 + Ah1 + Ah2
90 cm < D ≤ 100 cm Tačka 1 Tačka 2

Tab. 3-6 Broj setova držača – profila ili fiksnih vijaka u zavisnosti + Av1 + Av2
od broja kolektora i rastojanja krovnih nosača
Abb. 3-16 Skica principa trougao opterećenja sa oznakom za oslonce
Montažni sistem – slobodna montaža – reakcije na osloncima
i tegovi potrebni na osloncima radi ojačanja protiv izvrtanja i Montažni sistem – slobodna montaža min. težina
proklizavanja Dozvoljen ugao nagiba 45% blokovi ½)
Kod dozvoljenog optereć. vetrom 220 kg
Maksimalno opterećenje ojačanja i mesta oslonca, krova, ili potkon- 0,4 kN/m2 bzw. 90 km/h
strukcije na osnovu maks. dozvoljenog opterećenja vetrom i snegom, Kog dozvoljenog optereć. vetrom 460 kg
sažeta je u tabeli 3-7 u obliku očekivanih reakcija na mestu oslonca. 0,7 kN/m2 bzw. 120 km/h
Ove reakcije na mestu oslonca važe isključivo za ojačanja konstruk- Kod dozvoljenog optereć. vetrom 770 kg
cije za vešanje na mestu postavljanja ili ojačanje potkontrukcije. Ako 1,1 kN/m2 bzw. 150 km/h
se konstrukcija za vešanje shodno propisima za montažu ne poveže Tab. 3-8 Minimalna težina tegova za ojačanje protiv izvrtanja i
direktno sa mestom oslonca ili potkonstrukcijom, mora se uraditi proklizavanja za slobodnu montažu REHAU SOLECT pločastih kolektora
ojačanje protiv izvrtanja i proklizavanja (tab. 3-8). Tegove u obliku WK i ojačanje blokovima (npr beton)
blokova treba uz reakcije navedene u tabeli 3-7 na mestu oslonca 1
) Težina po trouglu. Broj trouglova pod opterećenjem definisan je u uputstvu za
dodatno uzeti u obzir. montažu u zavisnosti od broja kolektora.
2)
Podaci o težini blokova važe pod pretpostavkom da je koeficijent trenja 0,7
(beton – beton u suvom stanju).

17
3.1.2 REHAU SOLECT Pločasti kolektor RK Konstrukcija

Ramovi kolektora se sastoje od aluminijumskih profila sa pričvršćenim


limom na zadnjem zidu. Apsorber sa visokoselektivnom presvlakom po
- Visok učinak
celoj površini u geometriji harfe i cevi apsorbera spojeni ultrazvučnim
- Apsorber sa visokoselektivnom presvlakom na celoj površini
postupkom zavarivanja, čime je obezbeđen trajan i temperaturno
- Dug vek trajanja
stabilan prenos toplote. Time je sprečeno smanjivanje kapaciteta
- Brza montaža
kolektora kao i odvajanje cevi apsorbera. Solarno sigurnosno staklo,
- Dobar odnos bruto površine u odnosu na apsorbujuću površinu
siromašno gvožđem i otporno na grad, debljine 4 mm, lepljenjem
se dihtuje na profilisani ram, a na uglovima se dodatno ojačava
plastičnim profilima. Svaki kolektor ima senzor temperature. Levi spoj
sa zavrtnjem fabrički ima ugrađen zaptivni umetak.

1 2 3

8 7 6
5 4
Slika 3-18 Presek REHAU SOLECT pločastog kolektora RK

1 Plastični profil na uglovima


2 Solarno staklo
3 Bakarni apsorber sa visokoselektivnom presvlakom po
celoj površini
Slika 3-17 REHAU SOLECT Pločasti kolektor RK 4 Izolacija zadnjeg zida
5 Profilisani ram kolektora
Mogućnosti montaže 6 Guma prirubnice
7 Zbirni vod
Uspravna montaža u sledećim varijantama: 8 Zavrtnji na spoju
- Montaža na krov sa krovnim stezačima
Spojevi i priključci
- Montaža u krov sa profilima od lima
- Slobodna montaža Kolektor ima unutrašnji, serijski povezan protok preko dva ulaza.

Da bi se ograničio gubitak pritiska u polju kolektora treba povezati


maksimalno 5 REHAU SOLECT pločastih kolektora RK.
Molimo obratite pažnju i na informaciju “Povezivanje kolektora” na
strani 74.

Slika 3-19 Povezivanje kolektora


1 merač temperature

18
Tehnički podaci Karakteristčna kriva za stepen korisnoj dejstva

Kućište Karakteristična kriva za stepen korisnog dejstva kolektora određuje se


Mere V x Š x D 2.000 x 1.180 x 93 mm po sledećoj formuli:
Spolja bez povezivanja
Težina bruto površina 45 kg
Bruto površina privlačenja sunčeve svetlosti
(aperturna površina)
ϑm srednja temp. radnog medijuma u kolektoru
Apsorber ϑL Temperatura okolnog vazduha
Površina 2,1 m 2
Eg globalni kapacitet zračenja u W/m2
Stepen apsorpcije α 95 % k1 3,263 W/(m2K)
Stepen emisija ε 5% k2 0,0122 W/(m2K2)
Geometrija harfa η0 0,772
Protok serijski
Zapremina 1,5 l
1,000
0,900
Pokrivni sloj 0,800
η
Materijal siromašan gvožđem, otporan na udare grada, 0,700
solarno, sigurnosno, providno staklo 0,600
0,500
Debljina 4 mm 0,400
0,300
0,200
Spojevi
0,100
Desno G ¾” spoljni navoj po ISO 228/1 0,000
0 10 20 30 40 50 60 70 80
Levo G ¾” unutrašnji navoj (preklop) po ISO 228/1 ϑm- ϑ L

Karakteristične vrednosti (u odnosu na površinu apsorbera) Slika3-20 Karakteristična kriva za stepen korisnog dejstva Eg = 800
W/m2)
Faktor konverzije η0 77,2 %
Linearni koeficijent prolaska toplote k1 3,263 W/(m2K)
Kvadratni koeficijent prol. toplote 0,0122 W/(m2K2)
koeficijent k2
Temperatura u stanju mirovanja 202 °C
Koeficijent emisije τ > 91 %
Faktor korekcije ugla K dir
τα
(50°) 95 %
Kapacitet toplote 11,1 kJ/K
Preporučljiv protok 40 l/(hm2)
Gubitak pritiska 1) za 40 l/hm2 4,3 mbar
Maks. radni natpritisak 10 bar
Ekološki znak “Plavi anđeo”
Br. ugovor 15595
1
) Karakteristična kriva gubitka pritiska vidi “Povezivanje kolektorskog polja” na strani
74

19
REHAU SOLECT Set za montažu na krov sa kukom
Slika.3-22 Detalj montaže na krov
Pogodan za: - Za montažu na krov pripremiti četiri krovne grede iz jednog dela
- Krovni nagib od 15° do 75° (2 kom. 30 x 50 i 2 komad 38 x 58 ili 40 x 60, klase S10 po DIN
- Ravni ili lako ispupčeni krovni elementi od cigle ili betona (npr. 4074 deo 1).
frankfurtski tiganj) - Upotrebom ravnih krovnih pokrivki (npr. biber crep, crna cigla) kao i
pokrivke od lima i bitumena uklapanje i dihtovanje se mora izvršiti
na licu mesta od strane stručnog lica.

- Fleksibilno učvršćivanje na krovne grede


- Nema bušenja pokrivnih krovnih elemenata
- Laka i brza montaža U pogledu podobnosti seta za montažu i krovne kuke odn. rastojanja krovnih
- Pribor za montažu otporan na koroziju greda, obratite pažnju na situaciju prilikom montaže kao na slici 3-.23
- Priložen dokaz o statičkoj proveri

Slika 3-21 Detalj montaže na krov Slika.3-23 Skica montaže sa krovnim kukama
1 Krov je pokriven letvama
2 Krovne grede
3 Dodate krovne letve 30 x 50 mm
4 Dodate krovne letve 38 x 58 ili 40 x 60 mm
5 Krovne kuke
6 Zavrtnji 5 x 50 mm
7 Crep

Slika 3-22 Detaljan izgled montaže na krov

- Za montažu na krov pripremiti četiri krovne grede iz jednog dela (2


kom. 30 x 50 i 2 komad 38 x 58 ili 40 x 60, klase S10 po DIN
4074 deo 1).
- Upotrebom ravnih krovnih pokrivki (npr. biber crep, crna cigla) kao i
pokrivke od lima i bitumena uklapanje i dihtovanje se mora izvršiti
na licu mesta od strane stručnog lica.

U pogledu podobnosti seta za montažu i krovne kuke odn. rastojanja


krovnih greda, obratite pažnju na situaciju prilikom montaže kao na
slici 3-.23

20
REHAU SOLECT Set za montažu u krov Potrebno mesto za ugradnju na / u krov

Pogodan za: Kod montaže na / u krov paziti na sledeće tačke:


- Krovni nagib od 27° do 65° - Najmanja rastojanja do ivice krova iznose:
- Lako ispupčene krovne pokrivne elemente od cigle ili betona -Sa strane širinu dva crepa (pri tom u obzir treba uzeti i spojeve )
(npr. frankfurtski tiganj) -Od slemenjaka tri reda crepa (posebno obratiti pažnju kod lepljenih
krovnih pokrivača)
-Najmanje rastojanje od 0,8 m se ne sme smanjiti da kolektori i
spojni materijal ne budu izloženi povećanim udarima vetra po ivici
- Pouzdana zaptivenost krova krova.
- Lep izgled rama sa harmoničnom integracijom u krov - Kolektore pozicionirati tako da ne budu u senci.
- Brza montaža bočnih ramova (aluminijum) vešanjem u žlebove - Upotrebom REHAU SOLECT ventilacionog seta, spojni profili se
- Priložen dokaz o statičkoj proveri postavljaju uz nagib krovne ravni do najviše tačke gde se postavlja
ventilator.

Kod montaže u krov osim ovoga obratiti pažnju na:


- U jednom nizu se može montirati najviše 5 kolektora.
- Preklop crepa na profil iznosi:
- Bočno: 50 – 70 mm
- Gore 50 – 120 mm

Slika 3-24 Situacija pri ugradnji u krov

Slika 3-26 Spoljne mere kolektorskog polja kod montaže pločastog


kolektora RK na / u krov (uklj. i profile od lima)
A Preklop crepa
B Olovna košuljica
*) Od gornje ivice rama kolektora ca. 30 mm preklapanja

Broj kolektora Spoljne mere kolekt. polja


u kolektroskom polju Montaža na Montaža u krov
(niz) krov 1) krov 2)
(visina 2000 mm) (visina 2609 mm)
Slika 3-25 Gotov izgled montaže u krov 2 2410 mm 2910 mm
3 3640 mm 4140 mm
4 4870 mm 5370 mm
5 6100 mm 6600 mm
- Za montažu u krov pripremiti dve krovne letve debljine koja
odgovara postojećim letvama na krovu.
Tab. 3-9 Spoljne mere kolektorskog polja kod montaže pločastog
- REHAU SOLECT set za montažu u krov nije pogodan za ravne kolektora RK na/u krov (uključujući i profile od lima)
krovne pokrivke kao npr. biber crep ili škriljci.
1)
Mere bez bočnih spojeva kolektorskih polja
2)
Mere uključujući profile od lima

21
REHAU SOLECT Set za slobodnu montažu

Podoban za:
- Ravan krov ili krov sa malim nagibom
-Ravnu potkonstrukciju

- Ugao postavljanja 45°, moguće smanjenje ugla skraćenjem oslo-


nog profila na 40°/35°/30°
- Materijal za montažu otporan na koroziju
- Priložen dokaz o statičkoj proveri

Slika 3-27 Slobodna montaža pločasti kolektor RK


Vezivanje se može vršiti npr. zavrtnjima na blokove, podove ili čelične
konstrukcije.

Slika 3-28 Slobodna montaža polje kolektora

22
Potrebno mesto za slobodnu montažu Vrednosti minimalnog nivoa sunčevog zračenja u Srbiji i Cnoj Gori β
kao i najmanjih odstojanja kolektorskih redova u zavisnosti od nagib-
Prema ivicama krova mora se držati najmanje odstojanje od ca. 1,5 m: nog ugla kolektora, mogu se uzeti iz tabele 3-12.
- da se može prići kolektoskom polju radi održavanja
- da kolektori i veze ne budu izloženi povećanoj jačini vetra
- da je omogućeno uklanjanje snega. Minimalni ugao sunčevog zračenja β
22° 30° 24°
Nagibni ugao
Beograd Podgorica Priština
kolektora α
Broj kolektora Širina kolektorskog polja 1)
u kolektorskom polju 45° 5,8 m 4,66 m 5,4 m

2 2410 mm Tab. 3-11 Odstojanja između kolektorskih redova A za L= 2000 mm

3 3640 mm
4 4870 mm
5 6100 mm
Tab. 3-10 Spoljne mere kolektorskog polja kod slobodne montaže

1)
Mere bez bočnih veza kolektorskih polja

Da bi se sprečilo da redovi kolektora budu međusobno u senci, mora


postojati određeno odstojanje prema minimalnom nivou sunčevog
zračenja.

Najmanje odstojanje se može izračunati na sledeći način:

(
A = L · cos α +
sin α
tan β
)
A = odstojanje prednje veze za pod
L = dužina REHAU SOLECT kolektora
α = nagibni ugao kolektora
β = minimalni nivo sunčevog zračenja Slika 3-30 Ugao i mere za nagibni ugao kolektora od 45°
L

β α

1500 mm
A

Slika. 3-29 Veličine za izračunavanje najmanjeg odstojanja kolektora

23
Statika Na osnovu maksimalnih vrednosti opterećenja vetrom i snegom vrši se
dimenzionisanje podkonstrukcije objekta i dozvoljene visine gradilišta
Za neke REHAU SOLECT montažne sisteme pločastih kolektora postoje preko NN vrednosti.
statički dokumenti sa navedenim granicama primenljivosti, odnosno
dozvoljenih opterećenja vetrom i snegom. Statičke granice primenljivo- - Dozvoljena visina objekta
sti obračunavaju se prema normama, posebno DIN 1055, DIN 18800 REHAU SOLECT sistemi pločastih kolektora po DIN 1055 deo 4
i DIN 4113. Statičke granice primenljivosti za pojedine montažne izrađeni su za visine objekta do maks. 20 m od kote terena.1)
varijante sažete su u tabeli 3-13.
- Dozvoljena visina terena na mestima radilišta.
Opterećenja snegom koja se očekuju na radilištu diferencirana su
prema visini terena preko NN i podeljena na četiri zone pod snežnim
Montaža se sme vršiti samo na krovnim i potkrovnim konstrukcijama opterećenjem (Tab. 3-12).
dovoljne nosivosti. Na osnovu maksimalno očekivanih opterećenja na
mestu postavljanja pre montaže proverite dovoljnu statičku nosivost
krova ili potkonstrukcije.

Posebnu pažnju obratite na kvalitet drveta kao i na stanje konstrukcije


objekta na mestima spajanja montažnog sistema i kolektora. Konsultu-
jte pri tome stručno lice (npr. statičara). Nosivost konstrukcije objekta
kao i spojevi konstrukcijskih elemenata objekta u skladu sa lokalnim
okolnostima načelno treba da budu proverene od strane statičara.

Ako se mesto postavljanja nalazi pod vanredno velikim opterećenjem


vetra i snega, celokupan sistem mora biti statički proveren od strane
stručnog lica (statičara). U posebnim slučajevima mogu biti potrebna
ojačanja ili jače konstrukcije.

Moraju se poštovati lokalne norme i smernice koje se odnose na


konkretan slučaj primene uz poštovanje dokaza o statičkoj proveri i u
njemu navedenih statičkih granica primenljivosti.

1) Važi za mesta na normalnim položajima što znači da nisu eksponirana npr. na druge
terene na strmom i visokom uzvišenju. Merodavna je očekivana brzina vetra
(opterećenje vetrom) na mestu postavljanja što znači u visini kolektora.

24
Visina Ove reakcije na mestu oslonca važe isključivo za ojačanja: konstrukcije
terena za vešanje na mestu postavljanja ili ojačanje potkontrukcije.
NN [m] Ako se konstrukcija za vešanje shodno propisima za montažu ne
I II III IV poveže direktno sa mestom oslonca ili potkonstrukcijom, mora se ura-
≤ 200 0,75 0,75 0,75 1,10 diti ojačanje protiv izvrtanja i proklizavanja (tab. 3-17). Tegove u obliku
blokova treba uz reakcije navedene u tabeli 3-16 na mestu oslonca
300 0,75 0,75 0,75 1,15
dodatno uzeti u obzir.
400 0,75 0,75 1,00
500 0,75 0,90 1,25
Kod slobodne montaže kolektora kao i upotrebe tegova (npr. od
600 0,85 1,15
betona), za prihvatanje naleta vetra izvan definisanih granica primen-
700 1,05
ljivosti na osnovu statičkog dokaza, potrebna su dodatna ojačanja u
800 1,25 vidu čeličnih sajli. Postavljanje dodatnih ojačanja npr. čeličnih sajli
900 i određivanje tačaka gde će one biti vezane, mora izvršiti statičar.
Maks. granice primenljivosti za snežna opterećenja: Postavljanjem podloga ispod tegova, a na osnovu vrednosti koefici-
Montažni sistem RK na krov sa krovnim kukama jenata trenja između njih i tegova, mora se izvršiti provera podataka o
Montažni sistem RK u krovnoj ravni i slobodna montaža težini od strane stručnog lica (np.r statičara).
Tab. 3-12 Snežno opterećenje u kN/m2 po DIN 1055 deo 5
Ah1 Av1 Ah2 Av2 Ah3
Pritisak vetra (1,0 kN/m2) + –0,4 0,8 –0,4 1,5 –0,4 kN
REHAU SELECT Pločasti kolektor Snežno optereć. (1,25 kN/m ) 2

Montažni sistem Opter. Vetrom 1) Snežno Usisavanje vetra (1,0 kN/m2) 0,5 –0,3 0,5 –1,3 0,5 kN
opterećenje. Tab. 3-¸14 Maks. reakcija pri naleganju po trouglu opterećenja (važi
[km/h] [kN/m2] [kN/m2] za površine postavljanja sa uglom nagiba u odnosu na
horizontalu do maks. 10°)
1. Na krov sa kukom2) 129 0,8 0,85
Nagibni ugao: 15° – 75°
2. U krov3) 144 1,0 1,25 Pločasti kolektor RK

Nagibni ugao: 27° – 65°


3. Sobodna montaža 144 1,0 1,25 Pritisak vetra Dejstvo sile vetra
Nagibni ugao:

45°/40°/35°/30°

Tab. 3-13 Statičke granice primenljivosti montažnih sistema REHAU
SOLECT pločastog kolektora RK
+ Ah1 + Ah2 + Ah3
1)
Važi za mesta na normalnim položajima, to znači da nisu eksponirana na druge + Av1 + Av2
terene na strmom i visokom uzvišenju. Merodavna je očekivana brzina vetra
(opterećenje vetrom) na mestu postavljanja, znači u visini kolektora Slika 3-31 Skica principa - trougao opterećenja sa oznakom za
2)
Statistički dokaz uključuje i potkonstrukciju krova od letava (građevinski preduslov) oslonce
za krovne letve 30 x 50 mm, odstojanje rogova ≤ 80 cm)
3)
Minimalna širina roga: 75 mm, odstojanje rogova ; ≤ 80 cm)

Maks. dozv. Težina po Dimenzije tega


Montažni sistem – slobodna montaža – reakcije na osloncima
opterećenje tegu
1) 2)
DxŠxV 1) 2)
i tegovi potrebni na osloncima radi ojačanja protiv izvrtanja i
vetrom
proklizavanja
0,5 kN/m2 / 102 km/h 250 kg 180 x 30 x 20 cm

Maksimalno opterećenje ojačanja i mesta oslonca, krova ili pot- 0,8 kN/m2 / 129 km/h 290 kg 180 x 35 x 20 cm
konstrukcije na osnovu najvećeg dozvoljenog opterećenja vetrom i 1,0 kN/m2 / 144 km/h 350 kg 180 x 42 x 20 cm
snegom, sažeta je u tabeli 3-14 u obliku očekivanih reakcija na mestu Tab. 3-15 Najmanje dimenzije i težine tegova od betona za ojačanje
od izvrtanja i proklizavanja
oslanjanja.
1)
Težina i dimenzije tegova po trouglu opterećenja, po pločastom kolektoru primenjuju
se dva trougla opterećenja tj. dva tega.
2)
Podaci o težini tegova važe pod pretpostavkom da je koeficijent trenja 0,7
(beton – beton u suvom).

25
3.1.3 REHAU SOLECT fasadni kolektor FK Konstrukcija

Solarno-termički, ravan kolektor visokog učinka, izrađen po meri,


modularno konstruisan za montažu na zid objekta, integrisan u sistem
toplotne izolacije objekta. Stabilna konstrukcija rama od aluminijumskih
profila. Profilisani bakarni apsorber po celoj površini, ultrazvučno za-
varen sa visokoselektivnom vakuumskom presvlakom. Paralelni protok
sa malim gubitkom pritiska iz kolektorskog modula preko apsorbera
u geometriji harfe. Pozicija spoja kolektorskih polja kao i povezivanje
kolektorskih modula po izboru. Pokrivna ploča od providnog, solarnog
sigurnosnog stakla, siromašnog gvožđem, debljine 4 do 6 mm. Lajsne
za pokrivanje stakla od aluminijumskih klip-profila sa ravnim ivičnim
prelazima, standardna boja RAL 9022, u okviru RAL-palete boja, druga
boja lajsni po izboru. Profili za vezu imaju radi termičkog odvajanja kao i
za podešavanje neravnina u podlozi 3mm gumenu podlošku.

Slika 3-32 Primer REHAU SOLECT fasadnog kolektora FK 1 2 3


4
5
6

7
- Izrada po meri
- Visok učinak
- Profilisani apsorber sa visokoselektivnom presvlakom 8

- Dug vek trajanja


- Stabilna konstrukcija rama
- Jednostavna modularna konstrukcija
- Jednostavna montaža na zid objekta ili na potkonstrukciju 12 11 10 9
- Moguća integracija u fasade bez zadnje ventilacije
Slika. 3-33 Vertikalni presek REHAU SOLECT fasadnog kolektora FK
- Povezivanje po izboru
1 Staklo
- Pozicija spajanja polja po izboru 2 Klip-lajsna
- Jednostavno povezivanje kolektorskih polja rebrastim crevima 3 Pokrivna lajsna
- Boja pokrivnih lajsni po izboru 4 Donja lajsna na staklu
5 Zaptivači
6 Donji držač apsorbera
7 Apsorber
Sastavni elementi sistema 8 Držač apsorbera
9 Izolacija
10 Zadnji drveni zid
- Elementi fasadnog kolektora
11 Profil okvira
- Dugi profili za vezu (dole) 12 Profil za vezu
- Kratki profili za vezu (bočno i dole)
- Gumene podloške za profile za vezu
- Dvostruki umetak za zaptivanje cevnih spojeva kao i pljosnati
zaptivači za spajanje kolektorskih elemenata
- Pokrivne lajsne za staklo

26
Montaža

- Potkonstrukcija mora odgovarati opterećenju solarnog kolektora. Pri


tome se, pored težine sistema, u obzir mora uzeti i snaga vetra koja
zavisi od visine. 28
- Postavljanje potkonstrukcije, materijal za vezu i potrebna debljina
stakla se mora građevinski rešiti sa arhitektom ili statičarem.
Potrebna je građevinska statička provera.
- Različite jačine izolacije se takođe moraju građevinski podesiti
odgovarajućom potkonstrukcijom.
1

- Donje, dugačke profile za vezu pričvrstiti vodoravno na ravan zid ili


podkonstrukciju.
18
- Okačiti prvi kolektorski elemenat i fiksirati kratkim elementima za
vezu bočno i gore.
- Okačiti ostale elemente kolektora.
< 33
- Spojiti valovita creva za spojeve elemenata kolektora prema planu
106
povezivanja.
- Elemente kolektora fiksirati bočno i gore kratkim profilima za vezu.
- Posle postavljanja cele kolektorske površine, ubaciti klips lajsne za 125
pokrivno staklo.
Slika 3-34 Vezivanje fasadnog kolektora (predlog)
Okvir 1 ventilacioni otvori

Tehnički podaci
Polje kolektora se pri integraciji u fasadu gore i dole mora tako
uokviriti da otvori za ventilaciju kolektora ostanu slobodni. Ventilacioni Kućište
otvori treba da budu zaštićeni od kiše i prljavštine. Dimenzije po izboru
Maksimalna veličina modula 2.000 x 5.000 mm
Minimalna veličina modula 1.000 x 1.000 mm
Maksimalne dimenzije stakla 1.000 x 2.000 x 6 mm
Ram od aluminijumskih profila
Okvir sa druge strane kolektorskog polja se mora izvesti u gradnji Dubina ugradnje 125 mm1)
(bez profila za vezu)
Pokrivne lajsne Aluminijum, RAL 9022,
Ram kolektora se sastoji od neobloženog aluminijumskog profila. Bočno drugi RAL-tonovi uz povećanje cene
se može izolovati sve do aluminijumskog profila. Pri tom voditi računa Zadnji zid Drvo
o istezanju profila rama po dužini usled sunčevog zračenja, da usled Pokrivka
istezanja i kontrakcija ne bi došlo do pojave zazora između kolektora
Materijal solarno sigurn. staklo osirom gvožđem
i izolacione obloge. Kod unapred postavljenih okvira u gradnji, prilikom
Debljina 4 – 6 mm 2)
planiranja u obzir uzeti moguće tolerancije pri montaži i izradi. One od-
Priključci
govaraju standardnim građevinskim tolerancijama. Kod neravnih pot-
Izrada Spojevi polja G 1”
konstrukcija moguće su veće građevinske tolerancije.
Povezivanje modula G 1” preko valovitog creva
Kod ispusta kolektora preko fasade, za pokrivanje između gumenih
Karakteristične vrednosti
zaptivača na spoljnom profilu može biti postavljen profil od lima. De-
Max. radni natpritisak 10 bar
bljina lima pri tom može iznostiti maksimalno 2mm.
Težina3) oko 30 kg/m2
1)
Sa gumenom podloškom na profilu za vezu 128 mm
2)
U zavisnosti od površine stakla i mesta postavljanja
3)
U zavisnosti od odabrane debljine stakla

27
3.2 REHAU SOLECT bojler Priključak

3.2.1 Opšta uputstva

Obratite pažnju na poglavlje “Važeće norme i propisi” na strani 84. Sigurnosni ventil prema bojleru ne sme biti zatvaran.
Poštovati lokalne propise preduzeća za snabdevanje vodom.
Transport i mesto postavljanja

- Emajl bojlera prilikom transporta zaštititi od jakih udaraca.


- Bojler postaviti u suvu prostoriju zaštićen od mraza na ravan stabi- Da bi se izbegla gravitaciona cirkulacija
lan pod dovoljne nosivosti. - za sve priključke iznad solarnog povratnog voda predvideti sifone
- Bojler postaviti tako da ima dovoljno prostora za prilaz pri - na polazni vod postaviti izmenjivač toplote i ventilator.
održavanju.
REHAU SOLECT pumpne grupe već imaju ugrađene gravitacione
kočnice.

28
Pogon

U oblastima sa mekom vodom dozvoljene su temperature preko 60 °C.

- Pridržavati se zahteva koji su postavljeni u DVGW službenom listu


Ugraditi REHAU SOLECT termostatički kombinovani ventil da bi se
W 551 „Zagrevanje sanitarne vode i sistemi vodova sanitarne vode;
sprečila opasnost od opekotina na mestu istakanja i gubici toplote
tehničke mere za smanjenje rasta legionele, planiranje, uređenje,
sveli na minimum.
rad i saniranje instalacija sanitarne vode.
- Shodno DVGW službenom listu W 551 kod bivalentnih bojlera treba
obratiti pažnju na sledeće: Kod sadržaja bojlera većeg od 400 l i
Održavanje
sadržaja u cevovodu između odvoda bojlera i slavine većeg od 3 l,
za smanjenje rasta legionele ukupnog sadržaja bojlera, ceo sadržaj
Vidi “Protokol o održavanju” na strani 88.
bojlera se mora jednom dnevno zagrejati na 60 °C.
- Za maksimalno iskorišćenje korisnog solarnog prinosa to se vrši
regulisanjem kotla obično u popodnevnim satima pre večernjeg
špica u točenju. Zagrevanje celokupne zapremine bojlera na 60 °C
može se realizovati primenom REHAU SOLECT solarne regulacije
Vario zajedno sa već ugrađenim izvorom toplote.
- Da bi se izbegao zdravstveni rizik usled razvoja legionele:
- Na regulatoru grejača sanitarne vode preporučljivo je podesiti
temperaturu na 60 °C. Radne temperature manje od 50 °C treba
u svakom slučaju izbegavati.
- Naručioca ili korisnika treba u okviru obuke za puštanje u rad
ili uputstava o sistemu informisati o mogućim rizicima po zdravlje
(legionalni porast).

29
3.2.2 REHAU SOLECT bojler za sanitarnu vodu Pogon

Bojler sanitarne vode se opcionalno može dogrevati preko elektro


grejača. Montaža se vrši vodoravno preko uloška E-grejanja 1½″.
Primena je dozvoljena samo ako elektrogrejač za ugradnju u ema-
jlirani bojler sanitarne vode dokazano odgovara i ima dužinu od naj-
manje 100 mm. Grejač mora da bude električno izolovan i potreban je
otpornik za regulisanje potencijala. Treba voditi računa o maksimalnoj
dubini uranjanja.

Karakteristična kriva gubitka pritiska

Za karakterističnu krivu gubitka pritiska vidi “Gubitak pritiska u


izmenjivačima toplote” na str. 76.

Tehnički podaci

Veličina 300 400 500


Vrsta izrade emajlirani čelični bojler
Nazivni sadržaj 300 l 400 l 500 l
Stvarni sadržaj 287 l 397 l 481 l
Slika 3-35 REHAU SOLECT bojler za sanitarnu vodu Težina ca. 143 kg ca. 178 kg ca. 205 kg
Visina H 1.450 mm 1.700 mm 1.710 mm
Za solarne sisteme i grejanje sanitarne vode Prečnik 660 mm 710 mm 760 mm
Visina kipovanja 1.585 mm 1.830 mm 1.860 mm
Izvod anode gore ca. 500 mm
Izolacioni materijal PU-tvrda pena obložena folijom
- Visok komfor preko velikog izmenjivača toplote Debljina izolacije 50 mm
- Koroziona zaštita vrhunskog kvaliteta po DIN 4753 Gubici u 2,5 kWh/d 2,9 kWh/d 3,1 kWh/d
- Za kolektorske površine do ca. 7,5 – 9 m2 pripremi za rad
- Pogodan i za kasniju instalaciju solarnog sistema Gubici toplote 2,7 W/K 3,1 W/K 3,3 W/K
- Nogari bojlera podesivi po visini Max. radni nadpritisak 10 bar
- Dogrevanje moguće i preko grejača Max. radna temperatura 95 ºC
Anoda
Tip anode gore magnezijum 26x480 mm
Konstrukcija Priključak anode gore Rρ 1”
Tip anode dole magnezijum 26x390 mm
REHAU SOLECT bojler za sanitarnu vodu je bivalentni bojler sanitarne
Priključak anoda izolovana montaža otvora ∅ 10,5 mm – M 8x30
vode sa izmenjivačima toplote od glatkih cevi otpornih na koroziju po
dole
velikoj površini. Čelični kotao je zaštićen od korozije sa emajlom vrhun-
skog kvaliteta po DIN 4753. Dodatnu korozionu zaštitu pružaju dve
ugrađene magnezijumske anode. Preko donjeg izmenjivača toplote
vrši se zagrevanje solarnih kolektora.
Bojler se isporučuje bez sigurnosnog ventila za sanitarnu vodu.On se
Po potrebi se preko gornjeg izmenjivača toplote vrši dogrevanje, npr.
ugrađuje prilikom gradnje.
preko kotla. Preko spirale oslonjene na dno bojlera može se zagrevati
ukupna zapremina bojlera. Kotao bojlera je izolovan CKW-siromašnom,
PU- fiksnom izolacijom od tvrde pene, visokog učinka. Bojler se
isporučuje u serijama 300 l, 400 l i 500 l.

30
Veličina 300 400 500
Mere priključaka (visina bojlera bez nogara)
Nastavak E-grejanje [1] 745 mm / Rp 1½” 930 / Rp 1½” 890 / Rp 1½”
Poklopac na otvoru za ruku [2] 295 mm / TK150 305 / TK150 307 / TK150
Pražnjenje/hladna voda [4] 110 mm / R 1” 120 / R 1” 120 / R 1”
Solarni povratni vod [5] 185 mm / R 1” 195 / R 1” 200 / R 1”
Solarni merač ∅Innen [6] 285 mm / 15 mm 295 / 15 mm 300 / 15 mm
Solarni polazni vod [7] 685 mm / R 1” 810 / R 1” 730 / R 1”
Povratni vod kotao [8] 808 mm / R 1” 1.048 / R 1” 1.053 / R 1”
Senzor tople vode [9] 1.085 mm / R ¾” 1.325 / R ¾” 1.330 / R ¾”
Cirkulacija [10] 1.160 mm / R ¾” 1.400 / R ¾” 1.405 / R ¾”
Polazni vod kotao [11] 1.235 mm / R1” 1.475 / R1” 1.480 / R1”
Topla voda [12] 1.310 mm / R1” 1.550 / R1” 1.560 / R1”
Izmenjivač toplote gore (kotao /dogrevanje)
Zagrevana površina 1,2 m2 1,2 m2 1,2 m2
Zapremina 7,2 l 7,2 l 7,2 l
Max. radni natpritisak 6 bar 6 bar 6 bar
Karakter. učinka N (po DIN 4708)
L
1)
1,5 2,0 2,4
Trajni učinak (po DIN 4708) 690 l/h – 28 kW 690 l/h – 28 kW 690 l/h – 28 kW
Količina istakanja u špicu 2)
173 l/10 min 182 l/10 min 191 l/10 min
Izmenjivač toplote dole (solarni)
Grejna površina 1,5 m2 1,7 m2 1,7 m2
Sadržaj 9,1 l 10,2 l 10,2 l
Maks. radni natpritisak 8 bar 8 bar 8 bar
maksimalna površina kolektora ca. 7,5 m 2
ca. 8,5 m 2
ca. 8,5 m2

1)
za tv = 80 °C, 45/10 °C
2)
za 60/10/45 °C

1 Muf E-grejanje
2 Poklopac sa ručnim otovorom
3 Termometar
4 Pražnjenje / hladna voda
5 Povratni vod solarno
6 Merač solarno
7 Polazni vod solarno
8 Povratni vod kotao
9 Merač tople vode
10 Cirkulacija
11 Polazni vod kotao
12 Topla voda

H Visina bojlera
D Prečnik bojlera

Slika 3-36 Visine priključaka REHAU SOLECT bojlera sanitarne vode

31
3.2.3 REHAU SOLECT Kombinovani bojler Konstrukcija

REHAU SOLECT kombinovani bojler poseduje iznutra rezervoar


sanitarne vode po konceptu rezervoar u rezervoaru i dva izmenjivača
toplote sa glatkim cevima otpornim na kamenac. Bojler sanitarne vode
je zaštićen od korozije emajlom vrhunskog kvaliteta po DIN 4753.
Dodatnu zaštitu od korozije nude i ugrađene magnezijumske anode.
Preko donjeg izmenjivača toplote vrši se zagrevanje solarnih kolek-
tora. Po potrebi se preko gornjeg izmenjivača toplote, integrisanog u
bojler sanitarne vode, vrši dogrevanje preko kotla. Bojler raspolaže
sa više mogućnosti priključivanja za podizanje temperature povratnog
voda grejanja. Prednost u korišćenju bojlera je i ta što je moguća
kombinacija sa kotlom na čvrsta goriva. Bojler je izolovan ekološkom,
FCKW siromašnom PU-izolacijom od meke pene. Ona se radi lakšeg
umetanja skida. Bojler se isporučuje u serijama izrade 600/150 l,
750/180 l i 1.000/200 l.

Pogon

Kombinovani bojler se može opcionalno dogrevati električnim


grejačem. Montaža se vrši vodoravno preko mufa elektro grejača od
1½″. Primena je dozvoljena samo ako električni grejač ima dužinu od
Slika 3-37 REHAU SOLECT Kombinovani bojler; priključak elektčnog
najmanje 100 mm koja se ne greje. Prilikom izbora obratiti pažnju na
grejača i indikator temperature prema ostalim
priključcima pomeren za 180° (odstupa u odnosu na sliku) maksimalnu dubinu uranjanja.

Za solarne sisteme zagrevanja sanitarne vode i dodatno grejanje Tehnički podaci

Veličina 600/150 750/180 1.000/200


Vrsta izrade čelični bojler sa emajliranim
- Visok komfor rezervoarom smeštenim unutra
- Dug vek trajanja Zapremina sanitarne vode 152 l 181 l 195 l
- Brzo dogrevanje tople vode uz uštedu energije Zapremina pufera 442 l 575 l 820 l
- Visoko kvalitetna koroziona zaštita po DIN 4753
Težina (bez izolacije) ca. 190 kg ca. 210 kg ca. 245 kg
- Dodatno solarno grejanje podizanjem povratnog voda grejanja
Visina H 1.960 mm 1.980 mm 2.190 mm
- Veoma efikasno prenošenje solarne toplote
Visina h (bez izolacije) 1.793 mm 1.846 mm 2.056 mm
- Podoban za kolektorske površine do ca. 15 m2
Prečnik D 850 mm 950 mm 1.000 mm
- Velika fleksibilnost priključaka
Prečnik d 650 mm 750 mm 800 mm
- Oblik priključaka pogodan za montažu
(bez izolacije)
- Moguće dogrevanje preko elektro grejača
Visina kipovanja 1.850 mm 1.885 mm 2.085 mm
Izlaz anode ca. 350 mm
Izolacioni materijal PU-meka pena obložena folijom
Skida se bez priključnih cevi
Debljina izolacije 100 mm
Gubitak u pripremi za rad 3,3 kWh/d 3,6 kWh/d 4,4 kWh/d
Gubici toplote 3,4 W/K 3,8 W/K 4,6 W/K
Max. radni natpritisak 3 bara (samo kod bojlera sanitarne
grejanje / WW vode pod pritiskom) / 10 bar
Max. radna temp. 95 ºC /95 º C
grejanje g/WW

32
Veličina 600/150 750/180 1.000/200
Mere priključaka (vidi sliku 3-38)
Polazni vod čvrsta goriva 1.625 mm / Rp1” 1.650 / Rp 1” 1.850 / Rp1”
Polazni vod grejanje sanitarne vode (indirektno)1) [1]2)
Polazni vod kotao (kompenzovan) 1.105 mm / Rp 1” 1.120 mm / Rp 1” 1.320 mm Rp1”
Povratni vod grejanje sanitarne vode (indirektno) [2]
Polazni vod grejno kolo1) [3] 1.015 mm / Rp 1” 1.015 / Rp 1” 1.215 / Rp 1”
Povratnii vod grejno kolo [4] 795 mm / Pp 1” 815 mm / Pp 1” 1.015 mm / Pp1”
Povratni vod (čvrsta goriva) 700 mm / Rp 1” 720 / Rp 1” 920 / R1”
Povratni vod kotao (kompenzator)
Polazni vod niske temperature [5]
Polazni vod solarno [6] 600 mm / Rp 1” 600 / mm Rp 1” 600 mm / Rp 1”
Povratni vod solarno 1) [7] 200 mm / Rp 1” 220 / Rp 1” 220 / Rp 1”
Pražnjenje (pri ugradnji) 130 mm / Rp 1” 135 / mm Rp 1” 135 mm / Rp 1”
Povratni vod grejno kolo niske temp. [8] .
Cirkulacija [10] R ½” R ½” R ½”
Hladna voda [11] R ¾” R ¾” R¾
Topla voda [12] R ¾” R ¾” R ¾”
Polazni vod izmenjivač toplote [13] R 1” Rp 1” Rp 1”
Povratni vod tople vode [14] Rp 1” Rp 1” Rp 1”
Muf elekt. grejača [16] 1.060 mm / G 1½” 1.070 mm / G 1½” 1.270 mm / G 1½”
Kompenzator ventilacije [17] Rp ½” Rp ½” Rp ½”
Izmenjivač toplote gore ( kotao/dogrevanje)
Grejna površina 1,2 m2 1,2 m2 1,2 m2
Zapremina 7,2 l 7,2 l 7,2 l
Maks. radni natpritisak 6 bar 6 bar 6 bar
Koef. toplote (po DIN 4708) 2,0 2,3 3,1
Trajni učinak (po DIN 4708) 690 l/h – 28 kW 690 l/h – 28 kW 690 l/h – 28 kW
Izmenjivač toplote dole ( solarno)
Grejna površina 1,7 m2 2,3 m2 3,0 m2
Zapremina 10,2 l 13,8 l 18,0 l
Maks. radni natpritisak 8 bar 8 bar 8 bar
Maks. površina kolektora ca. 8,5 m 2
ca. 11,5 m 2
ca.15,0 m2
Anoda
Tip Magnezium 26x500
Priključak Izolovani montažni otvor ∅ 10,5 mm – M 8 x 30

1)
senzor u čauri ∅ 10 x 1,8 mm
2)
vidi sli. 3-38, S. 35
3)
za tv = 80 °C, 45/10 °C

33
Uputstva za projektovanje

Bojler se isporučuje bez sigurnosnog ventila sanitarne vode. On se


mora nabaviti pri ugradnji.

OPREZ!
Opasnost od materijalne štete!
Povezivanje kombinovanog bojlera u postojeći sistem grejanja
doprinosi osetnom povećanju zapremine sistema. Pazite na to pri- Priključci [1], [3], [5] i [7] imaju čaure sa senzorima ∅ 10 x 1,8
likom dimenzionisanja ekspanzione posude, eventualno instalirajte mm. Bojler sanitarne vode je opremljen cevastim senzorima
dodatni sud. Mora se proveriti da zapremina rezervoara vode za uronjenim u bojler ∅ 12 x 2 mm sa različitom dubinom uranjanja. Oni
grejanje ne može da blokira sigurnosni ventil grejnog kola. Ukoliko omogućavaju očitavanje temperature tople vode u bojleru gore i dole.
se na priključke bojlera na strani grejnog kola postave uređaji
za blokadu, mora se instalirati dodatni sigurnosni ventil i dodatni Paziti na dobar kontakt senzora i medijuma.
kompenzacioni sud na rezervoaru vode za grejanje ispred uređaja
za blokadu.

- Bojler postavljati samo u zatvorenim sistemima grejanja.


- Kao medijum u rezervoaru koristiti vruću vodu prema VDI 2035.
- Uvek prvo napuniti unutrašnji rezervoar.

OPREZ!
Kod kontrole pritiska, prilikom puštanja u rad i u toku rada
pritisak na strani vruće vode mora stalno biti niži nego na strani
sanitarne vode.

34
1 Polazni vod čvrsta goriva / polazni vod grejanje sanitarne vode
10 11/12 13/14 (indirektno)
2 Povratni vod/kotao (kompenzator) / povratni vod grejanje tople
vode (indirektno)
3 Polazni vod grejno kolo
15
4 Povratni vod grejno kolo
9 5 Povratni vod kotao(kompenzator) / polazni vod – primena niske
temperature
6 Polazni vod solarno
7 Povratni vod solarno

H
8 Povratni vod čvrsta goriva / pražnjenje (pri ugradnji) /povratni vod

h
1

grejno kolo niske temperature.

16
9 Priključak limenim kopčama
2
3

10 Cirkulacija
4
5

11 Hladna voda
6

12 Topla voda
7

13 Polazni vod topla voda - izmenjivač toplote


8

d 14 Povratni vod topla voda - izmenjivač toplote


D 15 Termometar
16 Muf E-grejanja
17 Kompenzator - ventilacija
18 Cevasti senzor ∅ 12 x 2 mm
18
13 19 Kombinovani bojler 600/150, L = 500 mm
11 Kombinovani bojler 750/180, L = 550 mm
10 Kombinovani bojler 1000/200, L = 600 mm
19 Cevasti senzor ∅ 12 x 2 mm, L = 250 mm
12 20 Magnezijumska anoda
14 20
H Visina bojlera
17 h Visina bojlera sanitarne vode
D Prečnik bojlera
d Prečnik bojlera sanitarne vode
Slika. 3-38 Postavljanje priključaka REHAU SOLECT kombinovanog
bojlera

35
3.2.4 REHAU SOLECT električni grejač Pogon

Zagreva se zapremina vode iznad grejača. Pazite na uputstva za rad


REHAU SOLECT bojlera.
OPREZ!
Instalaciju električnog sistema sme vršiti samo stručna osoba.

Pridržavajte se: U zavisnosti od sadržaja krečnjaka u sanitarnoj vodi i radnih


- Važećih normi i propisa na mestu ugradnje uslova dolazi do stvaranja naslaga na grejaču. One mogu dovesti
- Uputstava za montažu. do pregrevanja i oštećenja grejača. U okviru godišnjeg održavanja.
Njih treba ukloniti od strane stručnog lica. Kod jačih krečnih naslaga
eventualno skratiti intervale održavanja.

Da bi sprečili naslage kamenca izbegavati temperature veće od 60 °C


Grejač sa zavrtnjima za zagrevanje sanitarne ili vode za grejanje u u oblasti sanitarne vode. Kod visokog sadržaja krečnjaka preporučuje
REHAU SOLECT bojlerima se ugradnja uređaja za dekalcifikaciju sanitarne vode.
- Veoma pogodan grejač za ugradnju u emajlirane bojlere sanitarne
vode
- Niska korozija i kamenac grejača zbog odgovarajućeg izbora materi-
jala
- komforna izrada sa nepovratnim sigurnosnim termostatom

Uputstva

- Grejač je pogodan samo za vodoravnu ugradnju


- Da bi se sprečila koroziona oštećenja u emajliranim čeličnim
rezervoarima, grejni uložak je ugrađen sa izolacijom i preko potenci-
jalnog kompenzatora otpora štiti čelični rezervoar. Potrošna anoda
se ne opterećuje dodatno.
- Mora se obratiti pažnja na zaštitu priključnog voda i spojeve svih Slika 3-39 REHAU SOLECT električni grejač
metalnih komponenti kućišta preko zaštitnog voda.
- Ugradnja grejača od 6 kW nije moguća kod REHAU SOLECT
bojlera za sanitarnu vodu 300 i 400 zbog potrebne dubine Tehnički podaci
uranjanja.
- Prirubnica mesingane glave zavrtnja zapitiva element na vodu Električna snaga 2 kW 4,5 kW 6kW
pod pritiskom. Zaptivenost glave obezbeđena je umetnutim ravnim Dubina uranjanja 320 mm 500 mm 620 mm
zaptivačem. Zato posle demontaže posebno pazite na to da se oni Nezagrevana dužina 120 mm 120 mm 120 mm
ispravno vrate nazad. Priključak (mesingana glava) AG 1½
- Montaža grejača se vrši viljuškastim ključem SW 60 ili REHAU Materijal cevnih obloga Hrom
ključem za montažu. Napon priključka 230 V ~ 400 V 3~ 400 V 3~
Vrsta elektro-zaštite IP 54 IP 54 IP 54
Max. radni natpritisak 10 bar 10 bar 10 bar
Interval podešavanja
14 -80 ° C
Regulacioni termostat
Temperatura isključivanja
Sigurnosni termostat 100 ° C

36
3.3 REHAU SOLECT Ugradne komponente Komponente sistema

3.3.1 REHAU SOLECT pumpne grupe - Solarna cirkulaciona pumpa WILO ST 25/4 odn. ST 25/6
- Dva kuglična ventila sa integrisanim, gravitacionim kočnicama
- Termometar za polazni i povratni vod
- Solarni sigurnosni ventil sa manometrom
- Slavina za punjenje i pražnjenje
- Kompletna izolacija
- Držač za zid sa kompletom za vezu
- Priključni set za REHAU SOLECT ekspanzionu posudu
- Držač za zid sa kompletom za vezu
- Rebrasto crevo sa brzom spojnicom i zaptivačima

REHAU SOLECT pumpna grupa sadrži sve sigurnosne i hidrauličke


Slika 3-40 REHAU SOLECT pumpna grupa komponente za solarni krug.

OPREZ!
Instalaciju električnog sistema sme vršiti samo stručna osoba

Pridržavajte se:
- Važećih normi i propisa na mestu ugradnje
- Uputstava za montažu.

- Modularni sistem pumpi sa sigurnosnim komponentama i indikato-


rima
- Jednostavna i brza montaža
- Po izboru dva tipa pumpi
- Uronjiva grana prednjeg i zadnjeg voda
- Glikolno baždaren regulacioni ventil sa baj-pas protokom
- Integrisana gravitaciona kočnica za sprečavanje gravitacionog
oticanja
- Direktan priključak REHAU SOLECT ekspanzione posude bez
dodatnog montažnog materijala

37
Montaža

Pumpna grupa pogodna je za priključak:


- Bakarne cevi 18 x 1 sa priloženim zasečenim prstenastim zavrta-
njima (eurokonus)
- Priključak ravnim zaptivačem ¾” sa priloženim zaptivačima
- REHAU SOLECT kompaktan cevovod po DN 15 sa REHAU SOLECT
priključnim setom za cevovod.

Montaža ugradnog sistema pumpi vrši se po koracima od 1-5 (vidi


sliku 3-41).

Priključak ekspanzionog suda sa membranom veličine 18 l i 24 l vrši


se vešanjem na zidni držač. Serije 35 l i 50 l vezuju se bez upotrebe
držača direktno na zid. Za priključivanje mora da se odvrne brza spo-
jnica sa zidnog držača. Povezivanje brze spojnice sa ugradnim siste-
mom pumpi ostvaruje se preko rebrastog creva ravnim zaptivanjem.

Slika 3-41 Montaža REHAU SOLECT sistema ugradnih pumpi


Za potpuno pražnjenje kolektorskog kruga izvan sistema ugradnih
pumpi, otvoriti gravitacione kočnice na grani polaznog i povratnog
Tehnički podaci
voda. Kuglične ventile K4 i K5 (vidi “puštanje u rad” na strani 79), sa
integrisanim termometrom podesiti na 45° .
ST 4 ST 6
Dimenzije prigušnica 355 x 250 x 170 355 x 250 x 170
HxBxT mm mm
Položaj ugradnje vertikalan vertikalan
OPREZ! Razmak osovina 125 mm 125 mm
Opasnost od materijalne štete! polazni i povratni vod
Moguće oštećenje sistema kod zatvorenog solarnog povratnog voda. Razmak zid – sredina cevi 100 mm 100 mm
Max. konstantnog rada 100 °C 100 °C
Solarni povratni vod ne postavljati sa blokadom! Temperatura
Maks. radni natpritisak 10 bar 10 bar
Interval indikacije 2 – 16 l/min 2 – 16 l/min
Količine protoka
Priključak rebrastog creva G ¾” G ¾”
OPREZ! Ekspanziona posuda
Opasnost od povreda! Max. visina potiskivanja ca. 4 m1) ca. 6 m1)
Moguće opekotine na sigurnosnom ventilu bez hlađenja! Solarna rotaciona pumpa
Dužina ugradnje rotacione pumpe 180 mm 180 mm
Na sigurnosni ventil postaviti vod za hlađenje koji se uliva u neki Zapremine tečnosti 0,7 l 0,7 l
prihvatni rezervoar. Pobudni pritisak 6 bar 6 bar
Sigurnosni ventil
Kontrolni broj ugradnog elementa
Sigurnosni ventil Tuv 01.SOLAR 02-130.6

Dijagram gubitka pritiska vidi “Gubitak pritiska REHAU SOLECT sistema ugradnih
1)

pumpi” na strani 76.


Karakteristična kriva pumpe vidi “Karakteristične krive pumpi” na strani 77.

38
3.3.2 REHAU SOLECT Ekspanziona posuda Uputstva za projektovanje

Maksimalno konstantno opterećenje od 100 °C se ne sme prekoračiti.


Ova opasnost postoji kod kratkih vodova do kolektorskog polja npr.
postavljanjem na krov.
Instalirajte eventualno dodatnu posudu.

Membranske ekspanzione posude za solarne sisteme moraju,


naspram grejnih ekspanzionih posuda, prihvatiti količinu pare iz kolek-
tora i delom iz cevovoda u stanju mirovanja sistema i treba ih pravilno
dimenzionisati. Ostala uputstva vidi “Postavljanje REHAU SOLECT
ekspanzione posude” na strani 71.
Slika 3-42 REHAU SOLECT ekspanziona posuda

Uputstva za montažu

- Fabrički podešen pritisak 2,5 bara, pogodan za statičke visine


sistema do oko 17 m
- Po DIN 4708 deo 3 centrirana membrana sa maks. temperaturom
- Ekspanziona posuda prema kolektorskom polju ne sme neosigurana
opterećenja od 100 °C
da se blokira.
- Direktan priključak bez dodatnog zaptivnog materijala na brzoj
- REHAU SOLECT sistem ugradnih pumpi opremljen je brzom spojni
spojnici REHAU SOLECT sistema ugradnih pumpi
com za priključak membranske ekspanzione posude
- ispunjava smernice uređaja za pritisak 97/23/EG i prEN 13831
- Postavljanje membranske ekspanzione posude mora se vršiti u
prostoru koji nije izložen mrazu. Ne sme biti izložen direktnom
sunčevom zračenju.
- Priključak membranskih ekspanzionih posuda veličine 18 l i 24 l
Tehnički podaci
vrši se vešanjem na zid. Serije izrade 35 l i 50 l vezuju se direktno
Veličina Veličina Veličina Veličina za zid.
18 24 35 50 - Instalaciju membranske ekspanzione posude treba uvek vršiti sa
Zadata zapremina 18 l 24 l 35 l 50 l priključkom na gore bez formiranja vazdušnog jastuka.
Visina 350 mm 392mm 400 mm 357mm
Prečnik 270 mm 300 mm 380 mm 380 mm
Težina 5,7 kg 6,2 kg 8,0 kg 10,2 kg
Fabrički podešen 2,5 bar 2,5 bar 2,5 bar 2,5 bar
Pritisak 2,5 bar 2,5 bar 2,5 bar 2,5 bar
Priključak G 3/4¨ G 3/4¨ G 3/4 G 3/4¨
Maks. radni natpritisak 10 bar 10 bar 10 bar 10 bar
Maks. konstantna 100 °C 100 °C 100 °C 100 °C
temp. opterećenja

39
3.3.3 REHAU SOLECT Set za odzračivanje 3.3.4 REHAU SOLECT Separator vazdušnih mikročestica

Slika 3-43 REHAU SOLECT set za odzračivanje Slika 3-44 REHAU SOLECT separator vazdušnih mikro čestica

- Metalni odzračivač sa blokadom, otporan na temperaturu - Automatsko uklanjanje mehurića vazduha i gasa iz kolektorskog kruga
- Laka montaža bez letovanja direktno na kolektore ili na kraj - Siguran rad solarnog sistema bez smetnji
priključnog voda kolektora
- Po izboru montaža levo ili desno na kolektoru.
Uputstva za montažu

Uputstva za montažu

- Instalacija u polazni vod kolektorskog kruga pre ulaza u solarni


izmenjivač toplote, tj. bojler1)
Set za odzračivanje može da se instalira i na kraju priključnog voda - Rad ne zavisi od pravca protoka
kolektora. Produženje polaznog voda mora se izvršiti uzlazno do - Vodoravna ugradnja
odzračivača.
Uputstva za puštanje u rad

Ako kuglasti ventil na odzračivaču pri stagnaciji kolektora ostane Prilikom ispitivanja na pritisak, izduvnik separatora vazdušnih
otvoren, radni medijum se u vidu pare gubi iz solarnog kruga. Kuglasti mikročestica za vreme kontrole mora biti zatvoren ventilom Rp ½” .
ventil zatvoriti posle prvog zagrevanja solarnog sistema.

Tehnički podaci
Tehnički podaci
Dužina ugradnje 85 mm
Materijal kućišta CW 614 N prema DIN 12164 niklovano Visina 150 mm
Materijal plovak CrNi 1.4571 Priključak Rp ¾”
Priključci G ¾” maks. radna temperatura 180 °C
max. radni natpritisak 6 bar maks. radni natpritisak 10 bar
Otpornost na temperaturu 1 50 °C

Ne ugrađivati kod kratkih vodova između kolektorskog polja solarnog izmenjivača


1)

toplote tj. bojlera, jer u mirovanju sistema može u obliku pare da istekne radni medijum.

40
3.3.5 REHAU SOLECT Kompenzatori u setu 3.3.6 REHAU SOLECT Priključni vod kolektora

Slika 3-45 REHAU SOLECT set kompenzatora Slika 3-46 REHAU SOLECT priključni vod kolektora

- Prihvata termičke izmene dužine u okviru kolektorskog polja - Brz priključak bez letovanja
- Brz priključak bez letovanja na REHAU SOLECT kolektore - Priključci uklopljeni u REHAU SOLECT ventilacioni set i REHAU
- Izolacija toplote otporna na temperaturu SOLECT kolektore
- Primenljivi kod REHAU SOLECT slobodne montaže kao slobodan - Fleksibilan prihvat termički uslovljenih istezanja po dužini
elemenat za priključak kolektora - Izolacija toplote otporna na temperaturu

Sastoji se od:

- Kada se postavlja više od 6 kolektora potrebno je da se zbog širenja - Priključnog voda sa 2 slepa zavrtnja G ¾” IG
toplote kao međupriključak ugradi REHAU SOLECT kompenzator. - Priključni vod sa slepim zavrtnjem G ¾” IG i zavrtnjem G ¾” AG
Kompenzatori su pogodni isključivo za prihvat širenja po dužini u - 4 ravna zaptivača
aksijalnom smeru.
Uputstva za montažu
Sastavni delovi seta

- Dva izolovana kompenzatora


- Dva ravna zaptivača - Priključni vod montirati u usek na krovu sve do najviše tačke za
ventilaciju
Uputstva za montažu - REHAU SOLECT ventilacioni set montirati po izboru direktno na
kolektor ili na kraju priključnog voda kolektora.
- Usek na krovu se otvara preko crepova za ventilaciju. Oni nisu
sadržani u REHAU isporuci.
Za priključak moraju dodatno da se koriste zaptivači nalepljeni na slepi
zavrtanj kolektora.
Tehnički podaci

Tehnički podaci
Dužina 1000 mm
Dužina 63 mm Rebrasto crevo-∅ DN 16
Rebrasta cev-∅ 18 mm Izolacioni materijal EPDM
Izolacioni materijal EPDM Crevo za izolaciju 13 x 22 mm
Izolaciono crevo 9 x 28 mm Maks radna temperatura 175°C kratkotrajno 200°C
Max. radna temp. 175° C kratkotrajno do 200° C Prikljušci G 3/4”
Priključci G 3/4”

41
3.3.7 REHAU SOLECT zatvarač i čep zatvarača ¾” 3.38 REHAU SOLECT termostatički kombinovani ventil za
za pločasti kolektor WK blokadu povratnog toka

Slika 3-47 REHAU SOLECT zatvarač i čep zatvarača ¾” Slika 3-48 REHAU SOLECT termostatski mešni nepovratni ventil

Sastoji se od:
- Konstantna temperatura tople vode na izlaznoj strani
- Zatvarač G ¾” IG - Nema opasnosti od opekotina
- Čep zatvarača G ¾” AG - Veći solarni prinos zbog dozvoljenih većih temperatura u bojleru
- 2 ravna zaptivača - Smanjen gubitak toplote u cevovodu za toplu vodu
- Štiti cevi i armature od kamenca i korozije
- Smanjeno izdvajanje preko teflonske obloge kućišta
- Konstantno podešena zadata vrednost temperature između 30 °C i
70 °C

Sastavni delovi seta

- Termostatski mešni ventil


- 3 slepa zavrtnja sa R-navojnim odvodom uklj. i ravne zaptivače

Blok-ventil povratnog toka poručiti posebno!

42
Uputstva za montažu 3.4.9 REHAU SOLECT radni medijum

Potopljeni ostaci kudelje ili ostaci letovanja ugrožavaju funkciju au-


tomata za mešanje.
Pre ugradnje automata za mešanje isprati sve vodove.

- Položaj ugradnje po želji.


- + = priključak za toplu vodu
- – = priključak za hladnu vodu

- Eventualno postaviti blok-ventil povratnog toka sa ravnim


Slika 3-49 REHAU SOLECT radni medijum
zaptivačima na dovod hladne i tople vode. Pri tom paziti na strelicu
za smer strujanja!
- Na izlazu mešane vode instalirati termometar. Preporučljiv je
termometar koji brzo reaguje.
- Ušteda u vremenu prilikom puštanja u rad zbog gotovog izmešanog
radnog medijuma
- Osigurana količina glikola za zaštitu od mraza, a time i obezbeđen
Regulacija
siguran rad sistema do –30 °C
- Zaštita sistema od korozije
- Biološki razgradiva tečnost koja se koristi u oblasti prehrambenih
proizvoda i pijaće vode
Podešena zadata vrednost može biti blokirana skidanjem ručiče i
- Ne ugrožava zdravlje
kontre. Podesiti ručno temperaturu mešane vode između 30 °C i 70 °C
za tekuću vodu.
Uputstva
Maksimalnu temperaturu ograničiti prema važećim nacionalnim
propisima.

Kod gubitka tečnosti i dopune vode kvaliteta DIN 2000 sa maks. 100
Održavanje
mg/kg hlora, sa REHAU SOLECT meračem mraza može da se proveri
zaštita od mraza. REHAU SOLECT merač zaštite od mraza pokazuje
Za ispravno funkcionisanje termostatičkog kombinovanog ventila
temperaturu tačke koagulacije. Standardni merači zaštite od mraza za
preporučujemo kod jako krečne sanitarne vode da se povremeno skida
motorna vozila nisu pogodni za merenje.
kamenac sa termoelementa.

Tehnički podaci

DN 20 DN 25
Materijal mesing, otporan na koroziju cinka Sadržaj glikola radi korozione zaštite ne sme biti manji od 25 Vol %.
Širina x visina 74 x 115 mm Punjenjem preko pumpi za punjenje u odgovarajućem odnosu, plani-
Priključci
1)
G 1” G 1¼” rati više solarne tečnosti.
Priključci R ¾” R1”
k 2)
1,9 3,0 Tehnički podaci
VS

kVS3) 1,65 2,6


Max. radna temperatura4) 100 °C 100 °C Isporučive jedinice 10/25 l
Max. radni natpritisak 10 bara 10 bara Zaštita od mraza do –30 °C
Odnos mešavine 45 Vol % koncentrata na bazi
1)
bez zavrtnja
2)
bez blok ventila povratnog toka 1,2 propilen-glikola
3)
sa blok ventilom povratnog toka Spec. topl. kapac. 3,73 kJ/LK na 20 °C
4)
sa blok ventilom povratnog toka 95 °C

43
3.3.10 REHAU SOLECT Kompaktni cevovodi Tehnički podaci

Širina x dubina 81 x 48mm
Dužina 10 / 15 / 20 m
Cev za medijum SF –CuF22
Dimenzija 15 x 0,8
Rastojanje 30mm
Izolacija EPDM
Maks. radna temperatura 180°C
Maks. radni natpritisak 6 bara
Min. radijus savijanja 250mm
Spec. protok voda 0,141 l/m (jedna cev)
Poprečni presek glavnog voda 2 x 0,75mm2

Slika 3-50 REHAU SOLECT kompaktni cevovod

- Brzo postavljanje cevovoda uključujući i toplotnu izolaciju


- Integrisan vod senzora od pumpne stanice do kolektorskog polja
- Ne dolazi do mešanja polaznog i povratnog voda zahvaljujući jas
nom rasporedu priključaka preko položaja kabla senzora i
obeleženog cevovoda
- Robusna, čvrsta, vlaknasta obloga otporna na temperaturu.
- Isporučivi u 3 dužine

Obim isporuke

- Namotan kompaktan cevovod


- Obujmice za vezu fiksnim zavrtnjima i tiplovima

Uputstva za montažu

Za priključak bez letovanja na REHAU SOLECT ugradni sistem pumpi


odnosno na polje kolektora steznim zavrtnjima, dodatno je potreban
REHAU SOLECT set za priključke cevi. Moraju se ugraditi potporni
nosači.

44
3.4 REHAU SOLECT Solarni regulator � � � �

��� �����
��� �����
OPREZ
��� ����
Instalacija električnog sistema dozvoljena je samo električarima. �� ����

Pridržavajte se:
- važećih normi i propisa na mestu ugradnje
- uputstva za montažu
� �

- Efikasan rad solarnog sistema putem regulacije broja obrtaja pumpe � � �


- Jednostavna montaža Slika 3-51 Elementi za rukovanje REHAU SOLECT solarnim regulato-
- Jednostavno rukovanje preko dva dugmeta rom Standard i Vario
- Veliki display 1 Display sa standardnom indikacijom
2 Dugme za biranje
- eBUS-tačka preseka
3 Dugme za podešavanje
- 52 modela sistema kod REHAU SOLECT solarnog regulatora Vario 4 Osigurač (6.3 A M 5x20 mm)
5 Poklopac prostora sa stezaljkama
6 Reset-Taster
7 eBUS-interfejs
Postoje sledeći modeli REHAU SOLECT solarnih regulatora:
- REHAU SOLECT solarni regulator Standard
- REHAU SOLECT solarni regulator Vario

Zahvaljujući regulaciji broja obrtaja pumpe sistem uvek radi u optimal-


nim radnim tačkama.

Rukovanje regulatorom olakšano je sledećim elementima za rukovanje:


- 4-redni display (vodič kroz rukovanje preko čistog teksta) sa po-
dacima za:
- Parametre
- Stanje sistema
- 2-dugmeta za rukovanje
- Dugme za biranje menia
- Dugme za promenu vrednosti

Integrisani bus interfejs omogućava komunikaciju sa kompatibilnim


regulatorima grejanja.

Temperaturne vrednosti unete su fabrički (vidi tab. 3- S. 51) i mogu se


ručno menjati na regulatoru.

45
Tehnički podaci 3.4.1 Funkcije

Osnovne funkcije
Radni napon 230 VAC ± 10 %, 50 - 60 Hz
Ulazna snaga 7 VA REHAU SOLECT solarni regulator
Napon merno kolo 12 V, zaštitna izolacija 4 kV - pokreće solarnu cirkulacionu pumpu kada
Okolna temperatura 0 °C ..... 50 °C - postigne minimalnu temperaturu u kolektoru
Vod za senzor dužina maks. 100 m i
presek ≥ 0,75 mm2 - dovoljnu temperaturnu razliku između kolektora i bojlera
eBUS - smanjuje broj obrtaja solarne cirkulacione pumpe do podesivog
- Bus-vod, dužina, 2-žičani Bus, upleten, maks. 50 m, najmanjeg broja obrtaja, da bi se održala najmanja temperaturna ra-
Poprečni presek min. 0,5 mm2 zlika između bojlera i kolektora u zavisnosti od podešenog kriteri-
- Opterećenje 15 mA juma uključivanja i isključivanja.
Uključna snaga izlaza - isključuje solarnu cirkulacionu pumpu kod
- Elektronski izlazi (1,2)1) 250 VAC, 1 A, 50 Hz - prekoračenja minimalne temperaturne razlike između kolektora i
- Mehanički 250 VAC, 6 (2) A, 50 Hz bojlera
izlazi (3,4,5) ili
Kontrole Regulator je -ugaoni shodno - postizanja maksimalno dozvoljene temperature bojlera
sledećim EU-smernicama:
-73/23/EWG “Smernice niskog napona” Zaštita od pregrevanja (opcionalno)
-89/336/EWG “EMV smernice”,uključujući
i smernice izmena do 93/68/EWG REHAU SOLECT solarni regulator
Klasa zaštite II EN60730 - uključuje solarnu cirkulacionu pumpu sa minimalnim brojem obrtaja
Vrsta zaštite za korektnu I P40 EN 60529 kada temperatura kolektora pređe 110 °C i tada pokušava da
ugradnju
preko regulatora broja obrtaja održi temperaturu kolektora na 110 °C.
EMV EM 50082-1
EMV-emisija EN 50081-1 - isključuje solarnu cirkulacionu pumpu, kada
Osigurač 6,3 A srednja vr. 5 x 20 mm sa sredstvom - temperatura kolektora padne ispod 100 °C a postignuta je maksi
za gašenje malna temperatura bojlera
(osiguranje izlaza 1-5) 1)
ili
1)
Kod REHAU SOLECT Standard samo izlaz 1 - je temperatura kolektora > 120 °C
ili
- je temperatura bojlera > 90 °C

Navedene temperaturne vrednosti važe za REHAU SOLECT solarni


regulator Standard. Granične vrednosti za temperature kolektora i
bojlera postavljene su softverom i ne mogu se menjati.

OPREZ
Opasnost od povrede!

Funkciju pregrevanja aktivirati samo ako je za zaštitu od opekotina na


izlazu tople vode na bojleru postavljen kombinovani ventil podešen na
temperaturu za zaštitu od opekotina.

46
Regulacija broja obrtaja 3.4.2 REHAU SOLECT solarni regulator Standard u setu

REHAU SOLECT solarni regulator reguliše broj obrtaja solarnog kruga Za solarne sisteme za zagrevanje sanitarne vode
pumpe tako što solarnu cirkulacionu pumpu pokreće preko elek-
tronskog izlaza. Regulacija broja obrtaja se dalje realizuje preko tzv. Komponente sistema
trajanja impulsne modulacije (PWM). Pri tom je za radni napon pumpe
podešen vremenski interval, tako da je podešena željena snaga - Regulator
prenosa. Pulsirajući zvuk koji se pri tom javlja u radu REHAU SOLECT - Senzor kolektora (TKO)
solarnog regulatora je normalan. - Senzor bojlera (TBU)

3.4.3 REHAU SOLECT solarni regulator Vario u setu

Za solarne sisteme za:


Dozvoljeni broj obrtaja solarne cirkulacione pumpe određuje se u
- grejanje sanitarne vode
zavisnosti od postojećih hidrauličnih odnosa. U svakom slučaju i pri
- grejanje sanitarne vode i dodatno grejanje
najmanjem broju obrtaja mora biti obezbeđen dovoljan protok kroz
- zagrevanje bazena i kombinovanja sa prethodno navedenim
sistem. Ostale informacije videti iz “Puštanje u rad ” na strani 79. varijantama sistema

Komponente sistema

- Regulator
- Senzor kolektora (TKO)
- Senzor bojlera (TBU)
- Senzor povratnog voda grejanja (senzor sistema cevi - TRH)
- Pufer-senzor dole (TPU)
- Pufer senzor gore (TPO)

REHAU SOLECT solarni regulator Vario sadrži sve potrebne senzore za


regulaciju solarnog sistema za zagrevanje sanitarne vode i dodatnog
grejanja sa REHAU SOLECT kombinovanim bojlerom (varijanta 3 na
strani 59).

Dodatne funkcije u odnosu na REHAU SOLECT solarni regulator


Standard

- solarno punjenje bez senzora povratnog voda na bojleru


- solarno punjenje sa senzorom povratnog voda na bojleru
- 52 modela sistema po izboru
- kaskade za potrošače po izboru (bojler, pufer, bazen)
- podizanje temperature povratnog toka grejanja
- funkcija punjenja preko pločastog izmenjivača toplote
- funkcija crpljenja tople vode preko pločastog izmenjivača toplote
- funkcija povratnog punjenja pufer → bojler za toplu vodu
- kaskade kolektora (istok-zapad-kolektor)
- funkcija zaštite od legionele (zagrevanje celokupne zapremine
bojlera)
- funkcije za kotao na čvrsta goriva

Ostale informacije o solarnom regulatoru REHAU SOLECT Vario uzmite


iz uputstva za rukovanje regulatorom.

47
3.4.4 REHAU SOLECT merač utroška toplote Tehnički podaci
(opcionalni pribor)

Zadati protok 25 l/min


Maks.radna temperatura 90 °C
Maks. natpritisak 10 bara
Priključak G ¾”
Dužina ugradnje 110 mm
Takt impulsa 1 litar/impulsu

Slika 3-52 REHAU SOLECT merač utroška toplote

- Precizno merenje utroška toplote solarnog prinosa sa REHAU


SOLECT solarnim regulatorom Standard ili Vario
- pogodan za mešavine vode i glikola
- mehanizam sa providnim staklom za rad na suvom
- bočni kabel za pokrivenu ugradnju

Komponente sistema

- Impulsni merač protoka


- Senzor cevovoda za merenje temperature povratnog toka
- Stezna traka

Uputstvo za montažu

Za merenje utroška toplote prema sledećim koracima:


1. Instalirati impulsni merač protoka na povratni tok solarnog kruga.
2. Impulsni izlaz i senzor sistema na povratnom toku kolektorskog
kola povezati sa regulatorom.
3. U izbornom meniju “Odabrati opcije” odabrati podmeni “Impulsni
merač protoka”.

Merenje solarnog prinosa REHAU SOLECT solarnim regulatorom Vario


nije moguće u svim varijantama sistema.

48
3.4.5 REHAU SOLECT Trosmerni preklopni ventil (opcionalni Tehnički podaci
pribor)

DN 20 DN 25
Materijal kućište mesing
Telo ventila / Kugla EPDM
Maks. radna temp. 110 °C
Maks. radni natpritisak 10 bara
Radni napon 230 V / 50 Hz
Dužina kabla oko 50 cm
Način rada AB-B bez struje otvoreno
Priključak Rp 3/4” Rp 1”
Dužina 92 mm
KVS (m /h)
3
7,8 12,6
Slika 3-53 REHAU SOLECT Trokraki preklopni ventil ∆ρmax (bar) 1,54 0,618

OPREZ
Instalaciju električnog sistema vrši isključivo električar.

Pridržavajte se:
- važećih normi i propisa na mestu ugradnje
- uputstva za montažu

- Kratko vreme podešavanja


- Pogodno za mešavinu vode i glikola
- Ručica za ručni rad
- Vidljiva pozicija ventila

Pokretanje REHAU SOLECT trosmernog preklopnog ventila moguća je


samo preko REHAU SOLECT solarnog regulatora Vario.

Oblasti primene

- Promena smera protoka kod podizanja temperature povratnog kola


grejanja
- Baj-pas za sprečavanje hlađenja bojlera prilikom starta solarnog
sistema
- Minimiziranje takta prilikom starta solarnog sistema i dugačkih
vodova

49
3.4.6 Uputstvo za instalaciju solarnog regulatora 3.4.7 Puštanje u rad

OPREZ Opisan je samo opšti postupak puštanja u rad. Pojedinačne korake


Električni sistem može da instalira samo obučeno stručno pročitajte iz uputstva za korišćenje regulatora.
osoblje.

Obavezno se pridržavajte: 1. Vizuelna kontrola priključaka.


- važećih normi i propisa u mestu ugradnje 2. Zatvoriti poklopac prostora za stezaljke.
- napomena iz uputstva za montažu. 3. Uključiti radni napon.
4. Samo za REHAU SOLECT solarni regulator VARIO: U izbornom
meniju “Menjanje parametara” postaviti hidrauliku prema uputstvu
za rukovanje. Za to vam je potrebna šifra 2.
Kada se regulator priključi na radni napon ponaša se kao i pri rese- 5. Ako se na displeju regulatora pojavi prijava greške (“Err” treperi),
tovanju tj. učitavaju se svi memorisani parametri. u izbornom meniju “Prikaz greške” očitati šifru greške i otkloniti
grešku (vidi tab. 3-19).
6. U izbornom meniju “Očitavanje temperature i vrednosti” proveriti
prikazanu temperaturu.
7. U izbornom meniju “Izabrati režim rada” izabrati manuelni režim
OPREZ! rada.
Opasnost od povreda! 8. U izbornom meniju “Izlaze proveriti i preuzeti” proveriti izlaze.
Opasnost od opekotina nakon resetovanja regulatora usled visoke Za to vam je kod REHAU SOLECT regulator Vario potrebna
temperature. šifra 2. Ovde može da se proveri regulacija ventila i pumpe. Preko
postepenog smanjenja broja obrtaja pumpe može da se utvrdi
dozvoljena minimalna vrednost (vidi “Uputstvo za puštanje u rad,
Od propisnog postavljanja temperaturne sonde i vodova kao i od pogon i održavanje” na str. 79).
stručnog povezivanja kablova u velikoj meri zavisi i efikasnost i pouz- 9. U izbornom meniju “Promena parametara” i “Izbor opcije” uskladiti
danost solarnog sistema. regulator na sistem (vidi tab. 3-18) kao i po potrebi datum i
Za dobar prenos energije na kolektorsku sondu može da se koristi vreme. Za to vam je kod REHAU SOLECT regulator Vario potrebna
termoprovodna pasta (npr. Amasan T12 do 200° C termootpornost). šifra 2.

Kolektorsku sondu postaviti na poslednji kolektor gledano u smeru OPREZ!


protoka. Opasnost od povreda!
Ako na izlazu tople vode nije instaliran termostatski kombinovani ventil,
za otklanjanje rizika od opekotina smanjiti maksimalnu temperaturu
bojlera za sanitarnu vodu na 60° C!

Iskakanje kolektorske sonde dovodi do nefunkcionalnosti sistema!


Sondu mehanički osigurati od pomeranja.
Ostale parametre za podešavanje u skladu sa izabranom varijantom
hidraulike pogleda jate u uputstvu za rukovanje regulatorom.
Dužina kolektorske sonde iznosi 4000 mm. Produžiti je kablom za
sondu min. 2 x 0,75 mm2 (maksimalna dužina od 100 m).
- U izbornom meniju “Izabrati režim rada” prebaciti na automatski
režim rada.
- Pratiti rad sistema, eventualno dodatno podesiti sistem.
- Podešavanje dokumentovati u protokolu o puštanju u rad.

50
Podešavanje Fabrički podešen1) Opis
Kolekt. temp. min. 20° C Minimalna temperatura kolektora na kojoj se aktivira solarna cirkulaciona pumpa.
Pumpa se uključuje kada je: “Kolekt.temp. stvarna vrednost > Kolekt. temp. mini-
mum + prekoračenje uključeno”.
Prekoračenje uključeno 8 K Temperaturna razlika kod koje se uključuje solarna cirkulaciona pumpa. Pumpa se
uključuje kada je: “Kolekt. temp. stvarna vrednost > Bojler dole stvarna vrednost +
prekoračenje uključeno”.
Standardna podešenost važi za 15 m dužine običnog cevovoda sa toplotnom
izolacijom.
Podešavanje na realnu dužinu:
+2 K na 5 m produženja cevi
-2 K na 5 m skraćenja cevi
Prekoračenje isključeno 4 K Temperaturna razlika kod koje se isključuje solarna cirkulaciona pumpa. Pumpa se
isključuje kada je: “Kolekt. temp. stvarna vrednost <bojler dole stvarna vrednost +
prekoračenje isključeno”.
Standardna podešenost važi za standardni cevovod od 15 m sa toplotnom izolacijom.
Podešavanje na realnu dužinu:
+1 K na 5 m produženja cevi
-1 K na 5 m skraćenja cevi
Bojler temp. maksimum 80°C Ograničenje maksimalne temperature bojlera: pri višim temperaturama isključuje
se solarna cirkulaciona pumpa tj. prelazi u modus zaštite od pregrevanja.
PS broj obrtaja minimum 30 % Minimalni broj obrtaja solarne cirkulacione pumpe.
Impulsni merač protoka 1 L/impuls Ako nije priključen REHAU SOLECT merač protoka tople vode, može da se podesi
protok u litrima po impulsu.
Toplotni kapacitet 2) 3,44 kJ/LK Ako se ne primenjuje REHAU SOLECT medijum za prenos toplote, može se podesiti
specif. toplotni kapacitet.
Tab. 3-16 Podešavanje REHAU SOLECT solarnog regulatora Standard i REHAU SOLECT solarnog regulatora Vario za konfiguraciju koju vrši
stručno osoblje

Vrednosti za REHAU SOLECT solarni regulator Standard


1)

2)
Prikazuje se samo kada je priključen merač protoka tople vode i senzor povratnog voda i u izbornom meniju podešeno na “Opcije birati”.

51
3.4.8 Otklanjanje grešaka

U regulatoru su za određene greške memorisane odgovarajuće šifre Kod greške može da obriše samo stručno osoblje. Za ovo je potrebna
grešaka (vidi tab. 3-19). šifra 2.
Brisanje svih neaktivnih kodova grešaka je takođe moguće resetovan-
jem regulatora.
Ukoliko se pojavi takva greška, u standardnom prikazu treperi red “BW
auto” naizmenično sa “Err” i blokirana je dotična funkcija.

1. U izbornom meniju “Prikaz greške” izabrati podmeni “Šifra greške”.


Prikazuje se dotična šifra greške. Opise drugih kodova grešaka kod REHAU SOLECT regulatora Vario
možete pronaći u uputstvu za upotrebu.
2. Ukoliko je moguće otkloniti grešku.
3. Kada se otkloni greška, brisati šifru greške.
Regulator normalno nastavlja rad.

Šifra greške Mogući uzroci Opis


1 - Solarna cirkulaciona pumpa ne radi (zaglavljena ili neispravna). Dešava se kada se između TKO i TBU, TPU, TSB ili TKR duže od 15 min.
- Vazduh u solarnom sistemu. Kolektor nema dovoljni protok. prekorači razlika temperatura više od 50 K
- Senzor bojlera nije pravilno postavljen. Solarna cirkulaciona pumpa se isključuje.
- Nedovoljan protok u sistemu. Solarna cirkulaciona pumpa se isključuje.
- Snaga prenosa toplote suviše mala (premala površina ili naslage Ona se automatski uključuje čim je temperaturna razlika ponovo manja od
kamenca). granične
- Precizni osigurač neispravan.
- Senzor neispravan (vidi sledeće šifre grešaka).
3 - Solarna cirkulaciona pumpa ne radi (zaglavljena ili neispravna) Samo kod opcije impulsni merač protoka “da”.
- Vazduh u solarnom sistemu Kod uključene solarne cirkulacione pumpe protok je manji od 20 l/h.
- Impulsni brojač neispravan
4 - Senzor kolektora TKO ima kratak spoj ili prekid. Senzor kolektora TKO izvan mernog opsega.
Kod kratkog spoja može dodatno da se pojavi i šifra greške 1.
6 - Senzor bojlera TBU ima kratak spoj ili prekid. Senzor bojlera za sanitarnu vodu TBU izvan mernog opsega.
Kod kratkog spoja može dodatno da se pojavi i šifra greške 1.
7 - Senzor bojlera TPU ima kratak spoj ili prekid. Senzor rezervoara vode za grejanje (pufera) TPU izvan mernog opsega.
Kod kratkog spoja može dodatno da se pojavi i šifra greške 1.
9 - Senzor povratnog voda TKR ima kratak spoj ili prekid. Senzor povratnog voda TKR izvan mernog opsega.
Kod kratkog spoja može dodatno da se pojavi i šifra greške 1.
Tab. 3-17 Šifre grešaka za REHAU SOLECT solarne regulatore Standard i Vario

52
3.4.9 Izabrane varijante sistema Varijanta 3

Jedno kolektorsko polje sa kombinovanim bojlerom i podizanjem


temperature povratnog voda.
- Šeme za hidrauliku za sledeće varijante vidi u “Varijante sistema”
Radni medijum se u povratnom vodu grejanja preko preklopnog ventila
na strani 54.
(upravljanje preko regulatora) u položaju AB-A sprovodi preko bojlera,
- Detaljne informacije o ostalim modelima sistema i objašnjenje
ukoliko može da se poveća temperatura, a da se time ne prekorači
funkcija REHAU SOLECT solarnog regulatora Vario videti u uputstvu
dozvoljena temperatura povratnog voda.
za rukovanje.

Moguće opcije:
- REHAU SOLECT solarni regulator Vario
Varijanta 1

Varijanta 4
Sastoji se od jednog kolektorskog polja sa jednim bojlerom za sani-
tarnu vodu.
Jedno kolektorsko polje i kotao na čvrsto gorivo.
To je standardni solarni sistem za zagrevanje sanitarne vode.
Kotao na čvrsto gorivo služi za dodatno zagrevanje kombinovanog
bojlera.
Moguće opcije:
- REHAU SOLECT solarni regulator Standard
Regulator reguliše
- REHAU SOLECT solarni regulator Vario
- uključivanje pumpe kotla pri dovoljnoj temperaturi kotla
- broj obrtaja pumpe kotla
Varijanta 2

Moguće opcije:
Jedno kolektorsko polje sa bivalentnim bojlerom, varijanta za duge
- REHAU SOLECT solarni regulator Vario
vezne vodove sa bypass funkcijom. Preko preklopnog ventila (uprav-
ljanje preko regulatora) u položaju AB-B solarni krug se pri startovanju
pokreće u bypass-u, sve dok se ne zagreje radni medijum koji cirkuliše
u sistemu.

Moguće opcije:
- REHAU SOLECT solarni regulator Vario

53
4 REHAU SOLECT – SISTEMI ZA KORIŠĆENJE
SOLARNE ENERGIJE
VARIJANTE SISTEMA

4.1 Opšta uputstva

OPREZ
Opasnost od opekotina!
Prilikom priključivanja bojlera moraju da se poštuju propisi lokalnih
komunalnih preduzeća i odgovarajuće norme. Ako na izlazu tople vode nije ugrađen termostatski mešni ventil,
fabrički podešena maksimalna temperatura bojlera za toplu vodu mora
da se smanji na 60° C da bi se izbegla opasnost od opekotina!

- Navedeni šematski prikaz sistema je neobavezujuće uputstvo za


moguće hidrauličko povezivanje i ne zamenjuje stručno projek-
tovanje, niti treba da se smatra kompletnim rešenjem. Da bi se membrane ekspanzione posude zaštitile od previsoke
- Planiranje sistema i postavljanje sigurnosnih uređaja vrši se prema temperature, preporučujemo da se ugradi dodatna posuda. Preveliko
važećim normama i lokalnim propisima. temperaturno opterećenje javlja se posebno kod predimenzionisanih
- REHAU SOLECT sklop pumpe sadrži sve hidrauličke i sigurnosne kolektorskih površina, kod sistema za dogrevanje ili prekratkih cevi
komponente potrebne za bezbedni pogon. između kolektorskog polja i ekspanzione posude (krovne grejne
-„Uputstva za povećanje stepena pokrivenosti " vidi na strani 64. centrale).

Utvrđivanje veličine

Sigurnosni ventil za sanitarnu vodu treba da se postavi iznad bojlera,


Za utvrđivanje veličine kolektorskog polja i bojlera vidi “Projektovanje i
da bi se zaštitio od prljavštine, stvaranja kamenca i visokih tempera-
dimenzionisanje sistema” na strani 63.
tura. Kod radova na održavanju sigurnosnog ventila ne mora da se
prazni bojler.

U oblastima sa mekom vodom može se podesiti temperatura bojlera


iznad 60°C.
- U podmeniju “Bojler temp. maksimum” povećati vrednost.
- Ugraditi REHAU SOLECT termostatski mešni ventil da bi se otklonila
opasnosti od opekotina usled vrele vode iz slavine i smanjio gubitak
toplote na minimum.

54
Zaštita od legionela

Prema radnom listu W 551 Nemačkog strukovnog udruženja za gas i


vodu (DVGW) kod bivalentnih bojlera obavezno je poštovanje sledećih
propisa:

- Rezervoari veličine preko 400 l i cevovodi zapremine iznad 3 l koji


povezuju bojler za sanitarnu vodu i slavine jednom dnevno zagre-
vaju se na temperaturu od 60°C da bi se sprečilo razvijanje legionela.
- Da bi se maksimalno iskoristio korisni solarni prinos zagrevanje se
vrši preko regulatora kotla i to u poznim popodnevnim časovima, pre
povećane potrebe za toplom vodom u večernjim satima. Zagrevanje
vode u bojleru na 60°C moguće je i sa REHAU SOLECT solarnim
regulatorom Vario u kombinaciji sa postojećim generatorom toplote.

Za male sisteme 1) postavljeni su prema DVGW radnom listu W 551


sledeći zahtevi:
- Temperaturu na regulatoru bojlera za sanitarnu vodu postaviti na
60°C. U svakom slučaju treba izbegavati radnu temperaturu manju
od 50°C.
- Pitati preduzeće koje postavlja sistem ili upravlja sistemom prilikom
puštanja u rad, odnosno pri obuci za rukovanje sistemom o
mogućim opasnostima po zdravlje (razvoj legionela).

1)
Mala postrojenja su prema DVGW radni list W551 definisana kao:
- postrojenja sa rezervoarom - grejačem sanitarne vode u kućama sa jednim i dva
stana, nezavisno od zapremine grejača, odnosno cevnog razvoda
- postrojenja sa grejačima sanitarne vode sa zapreminom ≤ 400 l i zapreminom ≤ 3l
u cevnom razvodu između grejača sanitarne vode i točećeg mesta. Cirkulacioni vod
nije uračunat.

55
4.2 Varijanta 1: Standardni solarni sistem za zagrevanje sanitarne vode sa bivalentnim rezervoarom sanitarne vode

Sl. 4-1 Primer šeme solarnog sistema sa jednim kolektorskim poljem i bivalentnim solarnim rezervoarom (priključak za hladnu vodu prema
DIN 1988)
1 REHAU SOLECT pločasti kolektor WK SB Gravitaciona kočnica (integrisana u KHS)
Fasadni kolektor, pločasti kolektor RK PS Solarna cirkulaciona pumpa
2 REHAU SOLECT bojler za sanitarnu vodu DS Regulator protoka
3 REHAU SOLECT pumpa TM REHAU SOLECT Termostatski mešni nepovratni ventil
4 REHAU SOLECT solarni regulator Standard PZ Cirkulaciona pumpa za sanitarnu vodu, vremensko upravljanje
TKO Termosenzor kolektora VK Polazni vod kotla (11)
TBU Termosenzor tople vode dole RK Povratni vod kotla (8)
TKR Termosenzor povratnog voda (opcionalno) FE Pražnjenje
VIG Impulsni merač protoka (opcionalno) EL REHAU SOLECT odzračivanje
AGS REHAU SOLECT ekspanziona posuda EV Odzračni ventil
VGS Dodatna posuda (opcionalno) LA REHAU SOLECT separator vazdušnih mikromehurića (opcionalno)
AGW Ekspanziona posuda za sanitarnu vodu EH Električni grejač (opcionalno)
SV Sigurnosni ventil FWW Senzor za dogrevanje sanitarne vode
KHS Konusna slavina sa integrisanim termometrom

4.2.1 Regulacioni proces 4.2.3 Dogrevanje bojlera

PS se uključuje kada je TKO > TBU + prekoračenje uključeno - Konvencionalno dogrevanje uljnim i plinskim kotlovima ili kotlovima
PS se isključuje kada je TKO < TBU + prekoračenje isključeno na čvrsto gorivo
PS se isključuje kada je TBU = TBmax - Dogrevanje električnim grejačem

4.2.2 Oblast primene

Solarni sistemi za zagrevanje sanitarne vode Pogledajte i poglavlje “Opšta uputstva” na strani 54!

56
4.3 Varijanta 2: Standardni solarni sistem za zagrevanje sanitarne vode sa bivalentnim rezervoarom sanitarne vode
Varijanta pogodna za dugačke spojne cevi

Sl. 4-2 Primer šeme solarnog sistema sa jednim kolektorskim poljem i bivalentnim solarnim rezervoarom sa velikom zapreminom radnog
Medijuma u cevima (priključak za hladnu vodu prema DIN 1988)
1 REHAU SOLECT pločasti kolektor WK SV Sigurnosni ventil
fasadni kolektor, pločasti kolektor RK KHS Slavina sa integrisanim termometrom
2 REHAU SOLECT bojler za sanitarnu vodu SB Gravitaciona kočnica (integrisana u KHS)
3 REHAU SOLECT pumpa PS Solarna cirkulaciona pumpa
4 REHAU SOLECT solarni regulator Vario DS Regulator protoka
TKO Termosenzor kolektora TM REHAU SOLECT Termostatski mešni kombinovani nepovratni ventil
TBU Termosenzor za toplu vodu dole PZ Cirkulaciona pumpa za sanitarnu vodu, vremensko upravljanje
TKR Termosenzor za povratni vod (opcija) VK Polazni vod kotla (11)
TBY Termosonda za baj-pas RK Povratni vod kotla (8)
UBY REHAU SOLECT trokraki preklopni ventil za baj-pas FE Pražnjenje
(AB-B bestrujno otvoren) EL REHAU SOLECT odzračivanje
VIG Impulsni merač protoka (opcionalno) EV Odzračni ventil
AGS REHAU SOLECT ekspanziona posuda LA REHAU SOLECT separator vazdušnih mikromehurića (opcija)
VGS Dodatna posuda (opcionalno) EH Električni grejač (opcija)
AGW Ekspanziona posuda za sanitarnu vodu FWW Senzor za dogrevanje sanitarne vode

57
4.3.1 Regulacioni proces 4.3.2 Oblast primene

PS je uključeno kada je TKO > TBU + prekoračenje uključeno Solarni sistemi za zagrevanje sanitarne vode sa velikom zapreminom
PS je isključeno kada je TKO < TBU + prekoračenje isključeno radnog medijuma u cevima solarnog kruga.
PS je isključeno kada je TBU = TBmax Ova varijanta sistema je pogodna za duge i velike cevovode radi
UBY je uključeno kada je (TBY > TBU + prekoračenje isključeno) i PS minimiziranja ciklusa i nepotrebnog rashlađivanja bojlera prilikom
uključeno startovanja sistema.
UBY je isključeno kada je (TBY < TBU + prekoračenje isključeno) ili
PS isključeno 4.3.3 Dogrevanje bojlera

- Konvencionalno dogrevanje uljnim i plinskim kotlovima ili kotlovima


na čvrsto gorivo
Pogledajte i poglavlje “Opšta uputstva” na strani 54! - Dogrevanje električnim grejačem

58
4.4 Varijanta 3: Solarni sistem za zagrevanje sanitarne vode i za podršku grejanja sa kombinovanim bojlerom
Dogrevanje stalno uključenim grejnim kotlom

Sl. 4-3 Primer šeme solarnog sistema sa jednim kolektorskim poljem i kombinovanim bojlerom, podizanjem temperature povratnog voda sa
dodatnim grejanjem (priključak za hladnu vodu prema DIN 1988)
1 REHAU SOLECT pločasti kolektor WK SV Sigurnosni ventil
fasadni kolektor, pločasti kolektor RK KHS Slavina sa integrisanim termometrom
2 REHAU SOLECT kombinovani bojler SB Gravitaciona kočnica (integrisana u KHS)
3 REHAU SOLECT pumpa PS Solarna cirkulaciona pumpa
4 REHAU SOLECT solarni regulator Vario DS Regulator protoka
TKO Termosenzor kolektora TM REHAU SOLECT Termostatski mešni nepovratni ventil
TPO Termosenzor rezervoara vode za grejanje (pufera) PZ Cirkulaciona pumpa za sanitarnu vodu, vremensko upravljanje
gore VK Polazni vod kotla (11)
TPU Termosenzor rezervoara vode za grejanje (pufera) RK Povratni vod kotla (8)
dole FE Pražnjenje
TBU Termosenzor za toplu vodu dole KEL Ventil sa pražnjenjem
TKR Termosenzor povratnog voda (opcija) EL REHAU SOLECT odzračivanje
TRH Termosenzor povratnog voda za grejanje EV Odzračni ventil
UHR REHAU SOLECT trokraki preklopni ventil povratnog LA REHAU SOLECT separator vazdušnih mikromehurića (opcija)
voda za grejanje (AB-B bestrujno otvoren) EH Električni grejač (opcija)
VIG Impulsni merač protoka (opcionalno) FWW Senzor za dogrevanje sanitarne vode
AGS REHAU SOLECT ekspanziona posuda VK Polazni vod grejnog kruga (3)
VGS Dodatna posuda (opcionalno) RK Povratni vod/niskotemperaturni grejni krug / pražnjenje (8)
AGW Ekspanziona posuda za sanitarnu vodu
AGH Ekspanziona posuda grejnog kruga

59
4.4.1 Regulacioni proces 4.4.3 Dogrevanje bojlera

PS je uključeno kada je TKO > TBU + prekoračenje uključeno - Konvencionalno dogrevanje uljnim i plinskim kotlovima ili kotlovima
PS je isključeno kada je TKO < TBU + prekoračenje isključeno na čvrsto gorivo
PS je isključeno kada je TBU = TBmax - Dogrevanje električnim grejačem
TPO = TPmax - Dogrevanje rezervoara sanitarne vode
- direktno preko izmenjivača toplote sa glatkim cevima
Kada je priključen senzor TBO ili TPO, on preuzima funkciju zaštite od - indirektno preko rezervoara vode za grejanje i to zagrevanjem
pregrevanja, u suprotnom deluje na TPU. gornje zone rezervoara vode za grejanje preko priključaka (1) i (2).

Podizanje temperature povratnog voda


UHR je uključeno kada je TPO > TRH + regulator temperaturne razlike
uključen
UHR je isključeno kada je TPO < TRH + regulator temperaturne raz- Priključak kombinovanog bojlera (dela rezervoara za vodu za grejanje)
like isključen ne sme da se izvede tako da blokira sigurnosni ventil postojećeg
UHR je isključeno kada je TPO > TRHmax sistema za grejanje.

4.4.2 Oblast primene

Solarni sistemi za zagrevanje sanitarne vode i dodatno grejanje u Pogledajte i poglavlje “Opšta uputstva” na strani 54!
kućama sa jednim ili dva stana.

60
4.5 Varijanta 4: Solarni sistem za zagrevanje sanitarne vode i za podršku grejanja sa kombinovanim bojlerom
Dogrevanje preko kotla na čvrsto gorivo

Sl. 4-4 Primer šeme solarnog sistema sa jednim kolektorskim poljem i kombinovanim bojlerom, kotlom na čvrsto gorivo
(priključak za hladnu vodu prema DIN 1988)
1 REHAU SOLECT pločasti kolektor WK KHS Slavina sa integrisanim termometrom
fasadni kolektor, pločasti kolektor RK SB Gravitaciona kočnica (integrisana u KHS)
2 REHAU SOLECT kombinovani bojler PS Solarna cirkulaciona pumpa
3 REHAU SOLECT pumpa DS Regulator protoka
4 REHAU SOLECT solarni regulator Vario TM REHAU SOLECT Termostatski mešni nepovratni ventil
TKO Termosenzor kolektora PZ Cirkulaciona pumpa za sanitarnu vodu, vremensko upravljanje
TPO Termosenzor rezervoara vode za grejanje gore VK Polazni vod kotla (11)
TPU Termosenzor rezervoara vode za grejanje dole RK Povratni vod kotla (8)
TBU Termosenzor za toplu vodu dole FE Pražnjenje
TKR Termosenzor povratnog voda (opcija) KEL Ventil sa pražnjenjem
TFK Senzor dodatnog kotla EL REHAU SOLECT odzračivanje
VIG Impulsni merač protoka (opcionalno) EV Odzračni ventil
AGS REHAU SOLECT ekspanziona posuda LA REHAU SOLECT separator vazdušnih mikromehurića (opcija)
VGS Dodatna posuda (opcionalno) PFK Cirkulaciona pumpa dodatnog kotla
AGW Ekspanziona posuda za sanitarnu vodu TV Termički kombinovani ventil (na strani zida)
AGH Ekspanziona posuda grejnog kruga EH Električni grejač (opcija)
SV Sigurnosni ventil

4.5.1 Regulacioni proces Dodatni kotao

PS je uključeno kada je TKO > TBU + prekoračenje uključeno PFK je uključeno kada je TFK > TPU + regulator temperaturne razlike
PS je isključeno kada je TKO < TBU + prekoračenje isključeno dodatnog kotla uključen
PS je isključeno kada je TBU = TBmax PFK je isključeno kada je TFK < TPU + regulator temperaturne razlike
dodatnog kotla isključen

61
4.5.2 Oblast primene

Priključak kombinovanog bojlera (dela rezervoara za vodu za grejanje)


Solarni sistemi za zagrevanje sanitarne vode i dodatno grejanje u
ne sme da se izvede tako da blokira sigurnosni ventil postojećeg
kućama sa jednim ili dva stana.
sistema za grejanje.

4.3.3 Dogrevanje bojlera

- Dogrevanje kotlovima na čvrsto gorivo Pogledajte i poglavlje “Opšta uputstva” na strani 54!
- Dogrevanje električnim grejačem
- Dogrevanje rezervoara sanitarne vode indirektno preko pregrade
- Dodatno povezivanje stalno uključenog grejnog kotla za direktno ili
indirektno zagrevanje sanitarne vode

62
5 REHAU SOLECT
SISTEMI ZA KORIŠĆENJE SOLARNE ENERGIJE
PLANIRANJE I DIMENZIONISANJE SISTEMA

5.1 Opšta uputstva

5.1.1 Uvod

U cilju efikasnog rada solarnog sistema potrebno je precizno


projektovanje i dimenzionisanje sistema, uzimajući u obzir njegove
specifičnosti.

Kod takozvanih malih sistema sa približno 30 m2 površine kolektora u


kućama sa jednim ili više stanova najvažnije je da se postigne visok
stepen pokrivenosti potreba za toplotom preko solarnog sistema.
> 1125 kWh/m 2

Pravilno dimenzionisanje sistema ima za cilj da se u potpunosti 1075 - 1125 kWh/m 2

pokriju potrebe za toplotom za zagrevanje sanitarne vode u letnjim 1025 - 1075 kWh/m 2

975 - 1025 kWh/m 2

mesecima od maja do avgusta, odnosno 50 - 60 % godišnje potrebe 925 - 975 kWh/m 2

za toplotom. < 925 kWh/m 2

5.1.2 Sunčevo zračenje


Slika 5-1 Godišnje sunčevo zračenje u Nemačkoj
(Izvor: Nemačka meteorološka služba DWD)
Godišnje sunčevo zračenje na ravnu površinu iznosi u centralnoj
Evropi između 900 i 1400 kWh/m2.
Sunčevo zračenje je izraženo na jugu Nemačke i u Alpima. Globalno
sunčevo zračenje od severa do juga Nemačke razlikuje se za 15 %.
U zavisnosti od lokacije, po kvadratnom metru kolektora može da se
dobije između 350 i 650 kWh solarne energije.

Na dimenzionisanje kolektorskih površina i zapremine bojlera utiču:


- lokacija i zračenje
- količina potrebne tople vode
- nagibni ugao kolektora i usmerenost
- profil slavina Slika 5-2 Godišnje sunčevo zračenje u Švajcarskoj
- potrebne i maksimalne vrednosti tople vode (Izvor: Prozess Klimatologie, MeteoSchweiz)
- željeni stepen solarnog pokrivanja

kao i dodatno kod podrške sistemu grejanja:


- potrebna toplota za grejanje objekta
- temperaturni režim sistema za grejanje

Za približno dimenzionisanje potrebno je poznavati smernice za pri-


premno dimenzionisanje odnosno za sprečavanje predimenzionisanja.
Za precizniji proračun sistema postoje kompjuterski programi koji nam
daju korisne informacije na osnovu unetih vrednosti u određenom
rasponu. Slika 5-3 Godišnje sunčevo zračenje u Austriji
(Izvor: Univ. prof. dipl. ing. dr Gerhard Faninger, Institut za
disciplinarno istraživanje i usavršavanje)

63
5.1.3 Uputstvo za povećanje stepena pokrivenosti potreba za - Optimalnim hidrauličkim povezivanjem sistema za grejanje kao i
toplotom dobrim izborom temperatura za dogrevanje sanitarne vode i grejanje
može da se poveća ušteda energije na godišnjem nivou. Podešena
- Da bi se izbeglo nepotrebno termičko opterećivanje sistema i radi niža temperatura za dogrevanje sistema grejanja povećava solarni
njegovog boljeg iskorišćavanja potrebno je da se odgovarajućim prinos.
dimenzionisanjem izbegne vreme neaktivnosti solarnog sistema. - Rezervoari zapremine preko 400 l i cevovodi zapremine od preko 3l
- Kod sistema koji se koriste kao podrška grejnim sistemima koji povezuju bojler za sanitarnu vodu i slavine moraju svakodnevno
bolje je da se koriste fasadni kolektori, iako imaju minimalni godišnji da se zagreju na 60°C da bi se izbeglo širenje legionela prema
prinos od 30% nasuprot kolektorskim površinama iste veličine i DVGW W551. Radi maksimalnog iskorišćavanja korisne solarne
optimalnog nagiba, budući da je godišnji solarni prinos povoljniji. energije, zagrevanje se vrši u kasnim popodnevnim satima pre
Solarni prinos se namerno premešta na prelazne mesece u proleće povećane potrebe za toplom vodom u večernjim satima.
i jesen. Smanjena snaga u toku letnjih meseci umanjuje pregrevanje - Radi sprečavanja gravitacione ili mikrocirkulacije potrebno je da se
sistema zbog nedostatka potrošnje toplote. na svim priključcima iznad solarnog povratnog voda postave sifonski
- Višak toplote u toku leta može da se koristiti za zagrevanje bazena lukovi. Sifon se postavlja na dubini od minimalno 3 - 4 x prečnik
za plivanje. cevi (preporučuje se: > 100 mm).
- Ukoliko je odnos zapremine rezervoara i kolektorske površine veći Sifonski luk nema termoizolaciju. Polazni vod izmenjivača toplote
od 90 l/m2, to će neznatno povećati solarni prinos. mora da bude opremljen odzračivačima. REHAU SOLECT pumpe već
- Cirkulacije mogu u potpunosti da potroše solarni prinos i treba ih imaju ugrađenu gravitacionu kočnicu.
izbegavati. - U oblastima sa mekom vodom dozvoljena je temperatura bojlera
- Niskotemperaturni sistemi grejanja su vrlo pogodni za kombinovane iznad 60°C i time se postiže veći solarni prinos. Potrebno je da se
sisteme za podršku grejanju i zagrevanje sanitarne vode. Prilikom ugrade termostatski mešni ventil da bi se otklonio rizik od opekotina
vraćanja medijuma u bojler u povratnom vodu grejnog sistema, usled vrele vode na slavinama.
temperatura bi trebalo da bude niska. To se postiže: - U planinskim oblastima solarni kolektori ne smeju duže vreme da
- termostatskim ventilima budu pokriveni snegom. Mora se obezbediti nesmetano klizanje
- odvojenim povezivanjem povratnog voda NT sistema kod snega sa kolektora.
postrojenja sa različitim temperaturama sistema - Koncepti sa jednim bojlerom bolji su od koncepta sa više bojlera
- sprečavanjem povećanja temperature povratnog voda preko zbog manjih gubitaka energije za pripremu.
prelivnih ventila

64
5.2 Sistemi za zagrevanje sanitarne vode Za orijentacione potrebne količine tople vode mogu se uzeti vrednosti
iz VDI 2067 list 4:
5.2.1 Približno dimenzionisanje
Potrebna količina tople vode Specifična
Za približno dimenzionisanje solarnog sistema za zagrevanje sani- litar/dan po osobi korisna toplota qN 1)
tarne vode za: Temperatura tople vode
- male sisteme do maksimalno 15 m2 kolektorske površine 60 °C 45 °C
- korišćenje u kućama sa jednim ili dva stana male potrebe 10 - 20 15 - 30 600 - 1200
- maksimalno odstupanje kolektora od usmerenosti ka jugu 10°-15° srednje potrebe 20 - 40 30 - 60 1200 - 2400
- Optimalni nagib kolektora 40°- 45° velike potrebe 40 - 80 60 - 120 2400 - 4800

mogu da se primene sledeća orijentaciona pravila: Tab. 5-1 Potrebna količina tople vode prema VDI 2067 - 4

1)
Wh/dan po osobi
Kolektorska površina 1 - 1,3 m2 po osobi
Zapremina bojlera 80-100 l po osobi
broj osoba koje koriste toplu vodu
⇒ 60 - 80 l/m 2 kolektora
Bojler Potrošnja 45 °C Potreba
mala srednja velika
5.2.2 Određivanje veličine bojlera 30 l 50 l 80 l
Veličina 300 200 - 225 oko 7 oko 4 oko 3
Bojler za toplu vodu u solarnim sistemima se obično planira sa 1,75 - Veličina 400 225 - 300 oko 8 oko 5 - 6 oko 3 - 4
2-strukom količinom potrebne tople vode. Zahvaljujući tome može da Veličina 500 300 - 375 oko 9 -10 oko 7 - 8 oko 4 - 5
se pokrije 1 do 2 dana lošeg vremena i da se poveća solarni prinos.
Tab. 5-2 Broj osoba kod zadate temperature bojlera od 60°C
Pored toga vodi se računa i o tome da kod isključivog rada na dogre-
vanju (zimski dani bez dobijanja solarne energije) i raspoložive količine
Za mašine za pranje veša sa priključkom na toplu vodu treba predvi-
pripremljene tople vode (gornji deo bojlera) ima dovoljno tople vode.
deti dodatnih 50 l sa 45 °C.
Potrebna veličina bojlera može da se izračuna sledećom formulom:

Vbojler minimum=

Vbojler minimumminimalna zapremina bojlera


Prilikom izbora veličine bojlera važi:
zapremina bojlera ≥ Vbojler minimum
VWW (45 ºC) Potrebna količina tople vode po osobi i danu
(u litrima) sa izlaznom temperaturom vode na
slavini od 45 °C

P broj osoba koje koriste toplu vodu


tWW temperatura tople vode na slavini
tKW temperatura hladne vode (oko 10 °C)
tSP temperatura tople vode u bojleru (50 do 60 °C)
Molimo pogledajte uputstvo za rad REHAU
SOLECT bojlera, str. 29.

65
5.2.3 Određivanje površine kolektora 5.2.4 Određivanje procenta solarnog prinosa

Bitno je da se površina kolektora uskladi sa veličinom bojlera i Kod REHAU SOLECT sistema za zagrevanje sanitarne vode pomoću
potrošnjom tople vode! Premale površine ne mogu da postignu kom- nomograma može da se izračuna veličina bojlera i broj kolektora.
pletno punjenje bojlera, prevelike površine povećavaju stepen solarne Solarni prinos može da se odredi prema načinu postavljanja solarnog
pokrivenosti ali dovode do češćeg prestanka rada sistema i shodno kolektora i prema količini zračenja na dotičnoj lokaciji. Za detaljno
tome do nepotrebno velikog termičkog opterećenja. planiranje i odstupanja u zavisnosti od varijante sistema na tržištu
Pokazalo se kao najbolje kada se na 100 l zapremine bojlera računa postoje razni simulacioni programi.
sa približno 1,25 - 1,65 m2 površine kolektora. To važi u slučaju kada
postoji optimalni nagib kolektora za zagrevanje sanitarne vode od 30° Primer za izračunavanje
- 50 ° i orijentacija ka jugu.
U zavisnosti od usmerenosti i nagiba kolektorskog polja potrebno je Uslovi
da se poveća kolektorska površina za sledeće vrednosti: - 4 osobe sa srednjim potrebama za toplom vodom
- lokacija Nirnberg (solarno zračenje 1.075 kWh/m2a)
Orijentacija Nagib Dodatak - kosina krova 30° sa usmerenom krovnom površinom 40° zapadno
Jug, jugozapad, jugoistok 0 – 15° nije dozvoljeno
15 – 25° oko 10 % Dimenzionisanje veličine bojlera
25 – 60° nema dodatka
60 – 75° oko 10 % Potrošnja tople vode
75 – 90° 1) 30 - 50 % 4 osobe x 50 l po danu i osobi (pri 45 °C) = 200 litara
Zapad, istok 0 – 15° nije dozvoljeno
15 – 30° 15 - 20 % Veličina bojlera:
30 – 50° 20 - 30 %
50 – 75° 30 - 50 % Vbojler minimum=
75 – 90°1) 50 - 80 %

Tabela 5-3 Faktori korekcije za povećanje solarne površine u Vbojler minimum=


zavisnosti od orijentisanosti i ugla nagiba kod zagrevanja
sanitarne vode (Izvor: EnergieSchweiz, Savezni zavod za
energiju BFE: Tehnički list za dimenzionisanje solarnih
sistema, stanje 10.2001) Vbojler minimum=

1)
Samo REHAU SOLECT fasadni kolektori
Izabrani bojler:
REHAU SOLECT bojler za sanitarnu vodu veličine 300 litara

Kolektorska površina

Uzimajući u obzir nagib krova, konstrukciju zgrade i solarno zračenje


na lokaciji za 2 REHAU SOLECT kolektora proizilazi solarni stepen
pokrivenosti od 53 %.

Sa procentom pokrivenosti od 50 % do 60 % solarni sistem za zagre-


vanje sanitarne vode u kući sa jednim ili dva stana u centralnoj Evropi
je po pravilu tačno dimenzionisan.

66
300 l 400 l 500 l Nagib kolektora 90˚ 75˚ 15˚ 30˚ 45˚
bojler bojler bojler
60˚
6 Kol.
5 Kol.
4 Kol.

3 Kol.

2 Kol.

Broj kolektora 1 Kol.


100 150 200 250 300 350
Potrošnja tople vode u litrima po danu 45° C

80 75 70 65 60 55 50 45 40 35 30

Procenat pokrivenosti na mestu postavljanja +90˚ -90˚


Zapad Istok

Jug

1500
1400 -90˚

1300 90˚

1100 -60˚
1200
60˚
1125 1025 925 -40˚
1075 975 40˚
Solarno zračenje u kWh/m2a Usmerenost kolektora 0˚

Sl. 5-4 Nomogram dimenzionisanja REHAU SOLECT solarnog sistema za zagrevanje sanitarne vode (vrednosti zračenja vidi sl. 5-1).

67
5.3 Sistemi za zagrevanje sanitarne vode i podršku sistemu 5.3.2 Približno dimenzionisanje
grejanja
5.3.1 Dimenzionisanje pomoću kompjuterske simulacije
Za približno dimenzionisanje solarnog sistema za zagrevanje sanitarne
vode i dopunsko grejanje za:
Kod solarnih sistema za zagrevanje sanitarne vode i dopunsko
- male sisteme do maksimalno 15 m2 kolektorske površine
grejanje najbolje je da se dimenzionisanje vrši pomoću kompjuterske
- korišćenje u kućama sa jednim ili dva stana
simulacije. Izolacija zgrade, potrebe za toplotom kao i vrsta grejanja
- maksimalno odstupanje kolektorske površine od juga 10 ° - 15°
veoma utiču na dimenzionisanje sistema, a time i na solarni prinos i
- optimalni nagib kolektora između 45° i 60°
stepen pokrivenosti.
- srednja potrošnja vode 50 l na 45 °C po osobi i danu
(odgovara oko 30 l na 60 °C)
Za dimenzionisanje na tržištu postoje standardni kompjuterski pro-
grami. Svi podaci potrebni za unos u program kao i količina potrošnje
mogu da se prineme sledeća orijentaciona pravila, u zavisnosti od
mogu da se prikupe preko upitnika (vidi str. 89). Ako se unesu detaljni
godiš. energetskih procesa i postizanje stepena pokrivenosti 15 - 30%:
podaci o objektu, rezultat simulacije može da bude veoma precizan
i pouzdan. Bitno je međutim da sa dovoljnim tehničkim znanjem
Kolektorska površina 0,6 - 0,9 m2 (MWh/a)
pravilno vrednujete dobijene podatke.
Zapremina pufera 60 - 90 l/m2
(zapremina sanitarne vode i pufera)
Za programe za simulaciju potrebno je predimenzionisanje
sistemskih komponenti, a do željenog rezultata dolazimo putem
Podaci o godišnjim potrebama za toplotom koja se utroši u objektu
variranja komponenti. Preddimenzionisanje se vrši na osnovu
mogu da se očitaju iz isprave o potrebnoj energiji. Ukoliko nema takvih
podataka iz odeljka “Približno dimenzionisanje” na strani 65 i 68.
podataka, godišnja potreba za toplotom može uprošćeno da se odredi
Kod sistema za dopunsko grejanje i zagrevanje sanitarne vode može
pomoću sledeće jednačine:
putem tačnog dimenzionisanja da se postigne stepen pokrivenosti od
15 do 30%. U niskoenergetskim kućama može da se računa sa većim Formula 1:
stepenom pokrivenosti.
Qa= QH,a+QTW,a

Qa godišnja potrebna energija u MWh/a


QH,a godišnja potrebna energija za grejanje u MWh/a
QTW,a godišnja potrebna energija za zagrevanje sanitarne vode u
MWh/a

Godišnja potrebna toplota za grejanje može približno da se utvrdi


prema VDI 2067 list 2:

Formula 2:

QH,a godišnja potrebna toplota za grejanje u kWh/a za porodične


kuće
QN,Geb normirana potrebna toplota za zgradu iz obračuna potrebne
toplote u kW
ϑam prosečna spoljašnja temperatura u °C iz VDI 2067 list 2

68
Potrebna toplota za zagrevanje sanitarne vode može da se proceni 5.3.3 Pojednostavljeno dimenzionisanje kolektorske površine
prema DIN V 4701 deo 10 za korisnu površinu objekta.
U zavisnosti od orijentacije i nagiba kolektorskog polja izračunata
Formula 3:
kolektorska površina mora da se poveća za sledeće vrednosti:

Orijentacija Nagib Dodatak


Jug, jugozapad, jugoistok 0 – 15° nije dozvoljeno
QTW,a Godišnja potrebna energija za zagrevanje sanitarne vode u 15 – 25° 20 – 30 %
MWh/a 25 – 50° oko 10 %
AN Grejana korisna površina objekta u m2 50 – 75° nema dodatka
75 – 90°1) 15 - 30 %
Zapad, istok 0 – 15° nije dozvoljeno
15 – 30° 25 - 35 %
Radi jednostavnog obračuna godišnje potrebne energije za jednu
30 – 50° 35 - 45 %
zgradu preko osnovne grejne površine prikazane su grafički formule
50 – 75° 40 - 60 %
1, 2 i 3.
75 – 90°1) 60 - 100 %
Tabela 5-4 Faktori korekcije za povećanje solarne površine u zavi-
snosti od orijentisanosti i nagiba kod dodatnog grejanja
Postupci za precizniji obračun godišnje potrebne energije za jednu
zgradu opisani su u normama EN tj. DIN V 4108 deo 6 kao i DIN V
1)
Samo REHAU SOLECT fasadni kolektori

4701 deo 10.

60

Q [MWh/a]
a
90W/m2
50
80W/m2

40 65W/m2

30 45W/m2

20

15W/m2
10
A

0
50 75 100 125 150 175 200 225 250
F [m2]

Sl. 5-5 Dijagram za pojednostavljeni obračun godišnje energetske potrebe prema VDI 2067 list 2 i DIN V 4701 deo 10 (važi za jednu lokaciju sa
prosečnom spoljašnjom temperaturom od 5,5°C prema VDI 2067 list 2)

F Grejana korisna površina A Specifična grejna snaga


Qa Godišnja energetska potreba

Pomoću dijagrama može da se odredi i približna godišnja energetska veličina bojlera. Za detaljnije projektovanje i odstupajuće varijante
potreba, na osnovu koje može da se proceni i kolektorska površina i sistema morate da koristite programe za simulaciju.

69
Primer za proračun Prema ovoj približnoj proceni (vidi “Približno dimenzionisanje” na strani
68) mogu se izabrati sledeći bojleri (60 – 90 l/m2 kolektor):
Zadate vrednosti:
- toplotni učinak od 45 W/m2 - Kod ugradnje kolektorskog polja sa 4 REHAU SOLECT pločasta
- Lokacija Erlangen (ϑam = +5,5 °C) kolektora WK izabrati REHAU SOLECT kombinovani bojler 600/150
- Nagib krova od 40°, krovna površina usmerena ka jugu - Kod ugradnje kolektorskog polja sa 5 REHAU SOLECT pločasta
kolektora WK izabrati REHAU SOLECT kombinovani bojler 750/180
Potrebno: - Kod ugradnje kolektorskog polja sa 6 REHAU SOLECT pločasta
- Odgovarajuća veličina kolektorske površine kolektora WK izabrati REHAU SOLECT kombinovani bojler
- Veličina bojlera 1.000/200

Kod osnovne grejne površine od 125 m2 i specifične grejne snage od


45 W/m2 dobijamo približnu godišnju potrebnu energiju za grejanje i
zagrevanje sanitarne vode od oko 16 MWh/a.

Potrebna kolektorska površina iznosi približno: Opisana kombinacija kolektorskih polja i bojlera postoji u REHAU
SOLECT paketu Kombi WK 4, Kombi WK 5 i Kombi WK 6.
Kolektorska površina = 0,6..0,9 m2/(MWh/a) x 16 MWh/a
= 9,6...14,4 m2
Kod izbora odgovarajućeg paketa treba voditi računa o sledećem:
Zbog toga što nagib krova nije optimalan, za dodatno grejanje trebalo - željeni stepen pokrivenosti.
bi uvećati kolektorsku površinu prema tabeli 5-4 na strani 69 za oko U datom primeru za obračun može se postići sledeći stepen
10%. pokrivenosti:

Preporučena kolektorska površina iznosila bi 10,6 ... 15,8 m2. Ako se REHAU SOLECT Postignuti solarni stepen pokrivenosti
ugrađuje npr. REHAU SOLECT pločasti kolektor WK, dobijamo kolek- Kombi paket
torsko polje od 4 – 6 kolektora. Kombi WK 4 26 %
Kombi WK 5 29 %
Kombi WK 6 31 %

Tab. 5-5 Rezultati kompjuterske simulacije za primer obračuna

1)
Prema kompjuterskoj simulaciji sa T-SOL

- Generalno važi: što je veća specifična potreba za grejnom toplotom,


utoliko je manji postignut stepen pokrivenosti kod primene
približnog dimenzionisanja.
- Željeni komfor vezan za toplu vodu postiže se dovoljnim zalihama
tople sanitarne vode
- Raspoložive površine i prostorije

Kolektorska površina ne treba da bude veća od dvostruke površine


kolektora u solarnom sistemu koji se koristi isključivo za zagrevanje
sanitarne vode, da bi viškovi u letnjim mesecima mogli da se održavaju
u granicama (solarni prinos i manjak potrebe za grejnom toplotom).

70
5.4 Dimenzionisanje REHAU SOLECT ekspanzione posude

Da bi se izbeglo nepotrebno opterećenje sistema potrebno je da se


prilagodi pretpritisak ekspanzione posude na sistem.
Dimenzionisanje ekspanzione posude vrši se prema zapremini vode u
kompletnom sistemu za grejanje shodno DIN 4807.
Nasuprot sistemima za grejanje, ekspanziona posuda za solarne 2. Pretpritisak ekspanzione posude izračunava se sledećom formulom:
sisteme mora da bude odgovarajuće veličine, tako da pored širenja
zapremine nosioca toplote može da primi i celokupnu zapreminu Formula 2:
tečnosti kolektorskog polja i delimično cevovoda u području gde je
radni medijum u parnom stanju.

Da bi se izbegla kavitacija u pumpi: p0 ≥ 1 bar


Formula 1:
p0 Pretpritisak ekspanzione posude u [bar]
VA = VWT + VR + VK + VPG hStat Statička visina sistema u [m]
pDampf Pritisak pare REHAU SOLECT radnog medijuma na oko
VK kolektori 120 °C = 0,8 bar
VPG pumpa
VWT izmenjivač toplote
VR cevovod
Podešavanjem pretpritiska na visinu sistema smanjuje se potrebna
veličina ekspanzione posude. Nepotrebno visok pritisak sistema dovodi
do velikog termičkog opterećenja sistema i bržeg starenja REHAU
SOLECT radnog medijuma!
Zapremina sistema VA označava potrebnu količinu REHAU SOLECT
medijuma za prenos toplote (radnog medijuma). Iz sigurnosnih
razloga, tj. kod punjenja sistema pumpama treba uračunati dodatnih
3. Potrebna nominalna zapremina ekspanzione posude izračunava se
5 litara!
sledećom formulom:

Formula 3:
Zapremina po kolektoru
Pločasti kolektor WK 1,5 l
Pločasti kolektor RK 1,5 l
Fasadni kolektor prema objektu1)
n Koeficijent ekspanzije REHAU SOLECT toplotnog medijuma
Zapremina po pumpi
kod ∆ϑ = 110 K = 0,07
Pumpa 0,7 l
VV Zapremina tečnosti: kod VA < 200 l : VV = 3 l
Zapremina po solarnom izmenjivaču toplote
pE Krajnji pritisak u sistemu
Bojler za sanitarnu vodu 300 9,1 l
Bojler za sanitarnu vodu 400 10,2 l
Kod upotrebe REHAU SOLECT pumpe sa integrisanim sigurnosnim
Bojler za sanitarnu vodu 500 10,2 l
ventilom na 6 bara, krajnji pritisak (proračunski pritisak) PE =5,4 bara.
Kombinovani bojler 600/150 10,2 l
Kombinovani bojler 750/180 13,8 l
Kombinovani bojler 1.000/200 18,0 l
Zapremina po m bakarne cevi U formuli je uzeto u obzir i isparenje sadržaja cevi od 10% kod stagni-
15 x 0,8 0,141 l ranja kolektorskog polja.
15 x 1 0,133 l
18 x 1 0,201 l
22 x 1 0,314 l
28 x 1,5 0,491 l
Tabela 5-6 Zapremina tečnosti REHAU SOLECT komponenti
1)
Podatak REHAU realizacija objekta

71
4. Izabrati sledeću REHAU SOLECT ekspanzionu posudu po Primer obračuna
veličini od postojećih veličina:
Dato:
18 l 24 l 35 l 50 l
- Solarni sistem sa REHAU SOLECT kombinovanim bojlerom 750/180,
4 REHAU SOLECT pločasta kolektora WK i REHAU SOLECT pump-
nom grupom
Za uključivanje predloška tečnosti kod ekspanzione posude mora
- 20 m ukupna dužina cevi Cu 18 x 1
pritisak punjenja sistema Pa,Min da bude veći od pretpritiska PO . Važi:
- statička visina sistema 10 m

pa,Min > p0 + 0,3 bar


Račun:

Uneti vrednosti u Formulu 1 i Formulu 2:


5. Izračunati pritisak punjenja sistema prema formuli:

VA = 13,8 l + 20 · 0,201 l + 4 · 1,5 l + 0,7 l = 24,52 l


Formula 4:

Na REHAU SOLECT ekspanzionoj posudi treba podesiti fabrički


p0 Vidi formulu 2
podešen pretpritisak sa 2,5 bara na 1,8 bara. Uneti vrednosti u
VN Izabrana zapremina ekspanzione posude
Formulu 3:
VV 3 litra

Pritisak punjenja REHAU SOLECT solarnog sistema je za oko 0,3 do


0,5 bara veći od podešenog predpritiska ekspanzione posude PO. Izabrano: REHAU SOLECT ekspanziona posuda od 24 l
Pritisak punjenja sistema:
6. O izračunatoj vrednosti Pa,Min i PO obavestiti instalatera sistema Uneti veličine u Formulu 4:
prilikom puštanja u rad.

Prilikom punjenja se sistem sa pretpritiskom od 1,8 bara puni na


pritisak od oko 2,2 bara.

72
5.4.1 Nomogram za pojednostavljeno dimenzionisanje REHAU SOLECT ekspanzione posude

Veličina ekspanzione posude za termičke solarne sisteme može da se


odredi na pojednostavljen nači pomoću nomograma iz čl. 5-6.

Nomogram može da se primeni pod sledećim uslovima:


- korišćenje REHAU SOLECT pumpe sa 0,7 l zapremine punjenja i
sigurnosnim ventilom od 6 bara
- REHAU SOLECT radni medijum sa 45 % propilen-glikola
- prilagođavanje pretpritiska na statičku visinu sistema
- volumen punjenja sistema < 200 l

Dimenzije cevi REHAU SOLECT tip bojlera


Cu 28x1,5

Bojler za toplu vodu 300

Cu 22x1 Bojler za toplu vodu 400 i 500


Kombinovani bojler 600/150
Kombinovani bojler 750/180

Kombinovani bojler 1.000/200


Cu 18x1

Cu 15x1

10 15 20 25 30 35 40 45 50
Ukupna dužina cevi u m

MAG 50 l MAG 35 l MAG 24 l MAG 18 l

1 Kolektor
2 Kolektora
3 Kolektora
4 Kolektora
5 Kolektora
16 m
6 Kolektora
14 m
7 Kolektora
12 m 8 Kolektora
10 m 9 Kolektora
8m 10 Kolektora
6m
4m
Statička visina sistema u m Broj REHAU SOLECT kolektora WK ili RK

Sl. 5-6 Nomogram za dimenzionisanje REHAU SOLECT ekspanzione posude

73
5.5 Dimenzionisanje pumpe i cevovodne mreže Obim serijskog povezivanja kolektora određuje se pomoću vrednosti
kompletnog gubitka pritiska u kolektorskom polju. Gubitak pritiska po
Prema konfiguraciji određenog sistema i na osnovu dijagrama gubitka kolektorskoj cevi treba da se kreće u granicama sledećih vrednosti:
pritiska odnosno koeficijenta gubitka pritiska (KVS-vrednost) potrebno
je da se izračuna gubitak pritiska. Pri tome treba uzeti u obzir i Veličina sistema Δpmax
pojedinačne otpore sledećih komponenti sistema: do 6 m2 50 – 100 mbar
- Kolektor (voditi računa o protoku: serijski ili paralelni) do 30 m
2
100 – 200 mbar
- Cevovod uključujući i pojedinačne otpore
- Pumpna grupa Kod serijskog povezivanja sabiraju se gubici pritiska kolektora.
- Izmenjivač toplote
Da bi se ograničio gubitak pritiska kolektorskog polja maksimalno se
5.5.1 Opšta uputstva serijski povezuje 5 REHAU SOLECT pločastih kolektora RK.

- Veze u solarnom krugu treba da budu termootporne i otporne na Specifičan protok kolektorskog kruga prema kolektorskoj površini
glikol tj: iznosi:
- kod bakarnog lemnog spoja može da se koristi samo odgovarajući,
termostabilni lem
- kod presovanih spojeva kao i tečnih izolatora mora da se vodi
računa o njihovoj termootpornosti i otpornosti na glikol (tempera- Međusobno povezivanje kolektorskih polja vrši se po “Tihelman”
tura u neaktivnom stanju) principu.
- plastične cevi ne mogu da se koriste za solarne sisteme zbog
njihove maksimalno dozvoljene temperature
- u kolektorskom krugu ne koristiti navojne izolacione trake od
teflona, kudelju ili pocinkovane cevi ili fitinge
- po mogućnosti koristiti spojeve sa površinskom izolacijom
(zaptivači otporni na trajnu temperaturu od 200°C i malim stepe-
nom skupljanja) ili zavrtnje sa samoreznim prstenom
- Mora postojati toplotna izolacija prema važećim propisima. Mora Slika 5-7 Šema povezivanja “Tihelman”
da se vodi računa prvenstveno o termootpornosti i otpornosti na
UV-zračenje (u spoljašnjoj zoni). Ako se koristi omotač od minelarne
vune u spoljašnjoj zoni, omotač mora da bude otporan na
vremenske prilike (preklapanje). Omotač treba da bude od Kod paralelnog povezivanja više kolektorskih polja treba voditi računa
aluminijuma ili V2A. o ravnomernom protoku kroz pojedinačne delove polja. Kod neravno-
- Cevi koje menjaju smer i polažu se prvo nagore a potom nadole mernog protoka može doći do smetnji u sistemu.
(“visoke tačke”) problematične su za odzračivanje. Tu mora da se
postavi odzračivač. Kod brzine strujanja od preko 0,4m/s povlače
5.5.3 Gubitak pritiska u cevovodu
se i mehurići vazduha, koji se uklanjaju u centralnom REHAU
SOLECT separatoru mikromehurića vazduha. Na posebno kritičnim
Gubitak pritiska za bakarne cevi sa srednjom temperaturom medijuma
mestima treba da se ugrade metalni ručni odzračivači (odzračivači
od 60° C (pogon) za REHAU SOLECT radni medijum može da se vidi
za održavanje!).
na slici 5-9.
- Kod dugih i velikih cevovoda od bojlera do kolektorskog polja može
Postoje velike razlike kod gubitka pritiska u cevovodu kada se koristi
doći do prekomernog takta solarnog sistema prilikom jutarnjeg ili
mešavina vode i glikola u poređenju sa cevovodima u kojima se koristi
popodnevnog pokretanja sistema. To može da se prevaziđe
isključivo čista voda. Potrebno je i da se ukaže na povećanje vis-
ugradnjom bypass-a prema šemi iz slike 4-2, strana 57.
koznosti REHAU SOLECT radnog medijuma na niskim temperaturama,
5.5.2 Povezivanje kolektorskog polja što uslovljava veći gubitak pritiska.
Brzina strujanja medijuma u cevi treba da se kreće između 0,4 i 0,7
REHAU SOLECT pločasti kolektori WK mogu da se povezuju u kolek- m/s.
torsko polje paralelno ili serijski, a REHAU SOLECT pločasti kolektori Treba uračunati i gubitak pritiska za ugrađene lukove, fitinge itd.
RK samo serijski.
Vidi i “REHAU SOLECT pločasti kolektori WK” na strani 9 i “REHAU
SOLECT pločasti kolektori RK” na strani 18.

74
1.000 Broj kolektora Protok1) Dimenzije cevi
REHAU SOLECT
D [mbar] WK ili RK
2 3 l/min (180 l/h) 15 x 1 / 15 x 0,82)
3 4,5 l/min (270 l/h) 15 x 1 / 15 x 0,82)
100
4 6 l/min (360 l/h) 15 x 0,8 / 18 x 12)
5 7,5 l/min (4500 l/h) 18 x 1 / 22 x 12)
RK 6 9 l/min (540 l/h) 22 x 1
10 7 10,5 l/min (630 l/h) 22 x 1
8 12 l/min (720 l/h) 22 x 1
WK
9 13,5 l/min (810 l/h) 28 x 1,5
10 15 l/min (900 l/h) 28 x 1,5
1
10 100 V [l/h] 1.000 Tab. 5-7 Dimenzije bakarnih cevi
1)
Iz toga proizilazi specifičan protok od 41 l/m2h za kolektor
Slika 5-8 Gubitak pritiska REHAU SOLECT kolektora
WK i 41,5 l/m2h za kolektor RK
D gubitak pritiska po kolektoru
2)
Pogledajte podatke u tabeli 5-8
V protok
RK REHAU SOLECT pločasti kolektor
WK REHAU SOLECT pločasti kolektor

100,00

15 x 1
18 x 1
D [mbar/m]
22 x 1

28 x 1,5
10,00

1,2 m/s
1,0 m/s
0,8 m/s

0,6 m/s
1,00
0,4 m/s

0,10
100 1.000 V [l/h] 10.000

Slika 5-9 Gubitak pritiska za cevovod od bakarnih cevi


D gubitak pritiska
V protok

75
5.5.4 Gubitak pritiska u izmenjivaču toplote

Gubitak pritiska kod izmenjivača toplote za solarno kolo kao i za Gubitak pritiska izmenjivača toplote sa glatkim cevima u bojleru
dogrevanje sanitarne vode može da se očita iz sledećeg dijagrama relativno je mali.
gubitka toplote.

1.000

1
D [mbar]
2 4
3
5
6
100

10
100 1.000 V [l/h] 10.000

Slika 5-10 Karakteristike gubitka pritiska u izmenjivaču toplote u bojleru


1 Solarni izmenjivač toplote REHAU SOLECT kombinovani bojler 600/150 i 750/180
2 Solarni izmenjivač toplote REHAU SOLECT kombinovani bojler 1000/200
3 Solarni izmenjivač toplote REHAU SOLECT bojler za sanitarnu vodu 400 i 500
4 Solarni izmenjivač toplote REHAU SOLECT bojler za sanitarnu vodu 300
5 Dogrevanje REHAU SOLECT kombinovani bojler
6 Dogrevanje REHAU SOLECT bojler za sanitarnu vodu

5.5.5 Gubitak pritiska u REHAU SOLECT pumpi

Gubitak pritiska u pumpi može da se očita iz sledećeg dijagrama Za podešavanje nominalnog protoka u sistemu sa 100 % snage
gubitka pritiska (vidi sl. 5-11). pumpe vidi poglavlje “Uputstva za puštanje u rad, pogon i održavanje”
na strani 79.

A: 0,5 1 2 3 4 6
1.000

D [mbar]

100

10

1
10 100 1.000 V [l/h] 10.000

Slika 5-11 Dijagram gubitka pritiska u REHAU SOLECT pumpi


D gubitak pritiska A položaj regulacionog ventila
V protok

76
5.5.6 Karakteristične krive pumpi

U REHAU SOLECT pumpnim grupama koriste se sledeće pumpe:

REHAU SOLECT pumpa ST/4 WILO ST25/4


REHAU SOLECT pumpa ST/6 WILO ST25/6

F [m]
4,5
4,0
3,5
3,0
2,5
2,0
1,5
1,0
0,5
0 eco max
P [kW]
max
0,06
0,05
0,04
0,03 eco
0,02
0,01

0 400 800 1200 1600 2000 2400 2800 3200


V[l/h]
Slika 5-12 Karakteristične krive pumpe WILO ST25/4 REHAU SOLECT pumpna grupa ST/4
F visina dizanja V protok
P primljena snaga

F [m]
6
5
4
3
2
1
max
P [kW] eco

0,1
0,08 max

0,06
0,04 eco

0,02

0 400 800 1200 1600 2000 2400 2800 3200 3600 4000 6000
V[l/h]

Slika 5-13 Karakteristične krive pumpe WILO ST25/6 REHAU SOLECT pumpna grupa ST/6
F visina potiskivanja V protok
P primljena snaga

77
5.5.7 Orijentacione vrednosti za dimenzionisanje i dozvoljene dužine cevi
Pomoću tabele može da se odabere potrebna pumpa za različite
dužine i prečnike cevi radi dimenzionisanja sistema.

Precizno projektovanje vrši se na osnovu realne situacije pomoću


dijagrama gubitka pritiska.

U cilju brze i jednostavne montaže REHAU SOLECT ima kompaktne


cevi dužina 10/15 i 20 m dimenzija Cu 15 x 0,8.

Tab. 5-8 Orijentacione vrednosti za dozvoljene dužine cevi

78
6 SOLARNA TERMIJA REHAU SOLECT
UPUTSTVA ZA PUŠTANJE U RAD, POGON I ODRŽAVANJE

6.1 Puštanje u rad

Prljavština koja prodre u radni medijum dovodi do smanjenja njegovog


kvaliteta.
UPOZORENJE
Opasnost od opekotina!
Opasnost od materijalne štete!

Iznenadno isparavanje radnog medijuma zbog vrelih kolektora može


Pre puštanja kolektorskog kruga u rad mora da se podesi pretpritisak
dovesti do opekotina ili uništavanja kolektorskih apsorpcionih cevi!
ekspanzione posude na statičku visinu sistema (vidi “Dimenzionisanje
REHAU SOLECT ekspanzione posude” na strani 71).
Zbog toga se ispiranje, kontrola pritiska, regulacija i puštanje u rad
vrši samo kada je smanjeno sunčevo zračenje (npr. ujutru ili kada je
oblačno) ili sa prekrivenim kolektorima.
Puštanje kolektorskog kruga u rad sastoji se od sledećih koraka:
- Priprema za puštanje u rad
- Puštanje u rad
- Završetak puštanja u rad
OPREZ
Radni medijum je namenjen za prenos toplote i zaštitu sistema
od šteta usled smrzavanja! Nenamenskom upotrebom može se
ugroziti zdravlje!

Slika 6-1 Priključci za punjenje i ispiranje Slika 6-2 Punjenje/ispiranje sa pumpom


VL linija polaznog voda K1 KFE-slavina WW topla voda
RL linija povratnog voda K2 KFE-slavina KW hladna voda
PS Solarna cirkulaciona pumpa K4 loptasta slavina E1 podešavajući zavrtanj
K5 loptasta slavina BP pumpa za punjenje
TBU senzor temperature za toplu vodu dole
TKR senzor temperature povratnog voda (opcija)

79
6.1.1 Priprema za puštanje u rad Isprati kolektorski krug vodom i napuniti ga mešavinom vode i
glikola
1. Otvoriti loptastu slavinu ispred odzračivača na najvišoj tački
sistema. 1. Isprati kolektorsko kolo.
2. Zatvoriti loptastu slavinu K4 i podešavajući zavrtanj E1 na - Povezati crevo za punjenje sa vodovodnom mrežom i
regulatoru protoka. KFE-slavinom K1.
Solarna cirkulaciona pumpa je zatvorena. - Priključiti odlivno crevo na KFE-slavinu K2.
3. Loptastu slavinu K5 sa integrisanim termometrom postaviti na - Ispirati dokle god izlaze vazdušni mehurići i prljavština.
45°C. 2. Izvršiti kontrolu pritiska.
Gravitaciona kočnica na ulaznoj liniji je otvorena. - Zatvoriti KFE-slavinu K2.
4. Na svim REHAU SOLECT preklopnim ventilima instalisanim u - Povećati pritisak do pobudnog pritiska za sigurnosni ventil
solarnom krugu fiksirati polugu za ručni pogon u srednjem (6 bara).
položaju.

6.1.2 Puštanje u rad


- U zapisnik uneti rezultate kontrole pritiska.
- Ispitivanje na pritisak vršiti prema DIN 18380.
- Kada se ispitivanje na pritisak vrši vazduhom potrebno je u toku
OPREZ kontrole da se zatvori izduvni element REHAU SOLECT separatora
Opasnost od materijalne štete! vazdušnih mikromehurića zatvaračem Rp ½”.
U slučaju pojave mraza, voda u kolektorskom krugu može dovesti do
uništavanja cevovoda!
3. Isprazniti kolektorski krug.
Ako postoji opasnost od mraza koristiti mešavinu vode i glikola. - Spustiti kompletnu vodu iz sistema. Kod REHAU SOLECT pločastih
kolektora WK otvoriti i njihove donje kolektorske priključke.
- Radi kompletnog pražnjenja kolektorskog kola potrebno je da se
Kolektor se ispira otvori gravitaciona kočnica u polaznoj i povratnoj liniji iznad
- vodom REHAU SOLECT pumpe. Konusne slavine K4 i K5 sa integrisanim
ili termometrima postaviti na 45 °C.
- mešavinom vode i glikola (radni medijum) kod postojanja
opasnosti od mraza

OPREZ
Opasnost od materijalne štete!
U slučaju mraza može doći do uništavanja apsorpcionih cevi kolektora,
jer u kolektoru ima ostataka vode!
Neposredno nakon pražnjenja napuniti sistem radnim medijumom ili
izduvati vazduhom.

4. Kolektorski krug napuniti radnim medijumom.


Prilikom punjenja voditi računa da je sistem potpuno odzračen i da
u sistemu nema ostataka vazduha. Za tu namenu može da se
koristi pumpa za punjenje i ispitivanje pritiskom.

80
Ispiranje kolektorskog kruga i punjenje mešavinom vode i 6.1.3 Završetak puštanja u rad
glikola
1. Pomoću REHAU SOLECT ispitivača proveriti otpornost na mraz.
2. Smanjiti pritisak pumpe preko odzračnog ventila.
3. Pritisak sistema podesiti na pritisak punjenja Pa,Min (vidi i
Kod puštanja kolektorskog kruga sa mešavinom vode i glikola u “Dimenzionisanje REHAU SOLECT ekspanzione posude” na strani 71).
pogon potrebna je odgovarajuća pumpa za punjenje i ispitivanje 4. Kanister sa radnim medijumom postaviti ispod izduvnog voda
pritiskom sa sledećom specifikacijom: sigurnosnog ventila.
- samousisavajuća 5. Poklopce zavrnuti na KFE-slavine i postaviti crvene markere na
- visina dizanja najmanje 60 m manometre na radni pritisak Pa,Min .
- protok oko 1 m3/h 6. Otvoriti loptasti slavinu K4 o podešavajući zavrtanj. Skinuti
- otporna na glikol blokadu sa preklopnih ventila u solarnom krugu.
- opremljena usisnom rešetkom

1. Isprati kolektorski krug. Ako loptasta slavina na brzom odzračivaču ostane otvorena, u slučaju
- Usisno crevo sa rešetkom pumpe za punjenje i ispitivanje zaustavljanja pogona kolektora radni medijum isparava u obliku pare iz
pritiskom staviti u kanister sa radnim medijumom. solarnog kruga!
- Priključiti crevo pumpe za punjenje koje je pod pritiskom na Gubitak radnog medijuma može dovesti do prestanka rada sistema i/ili
KFE-slavinu K1. smanjenja njegovog veka eksploatacije!
- Crevo za pražnjenje priključiti na KFE-slavinu K2 i staviti u kanter.
- Otvoriti KFE-slavine K1 i K2.
- Uključiti pumpu.
- Upumpavati medijum u krug sve dok ne prestanu da se pojavljuju 7. Podesiti količinu protoka:
vazdušni mehurići i prljavština. - Regulator postaviti na režim rada “ručno”.
- Zameniti kanister pre nego što se usisa vazduh. - U izbornom meniju “Izlaze testirati ili preuzeti” postaviti snagu
- Otvoriti podešavajući zavrtanj E1. solarne pumpe na 100 %.
- KFE-slavinu K4 ponovo kratko otvoriti i zatvoriti da bi se linija - Za to vam je potrebna šifra 2.
pumpe napunila medijumom. - Broj obrtaja solarne pumpe smanjiti sve dok se ne postigne
- Ponovo zatvoriti KFE-slavinu K2, povećati pritisak i ponovo otvoriti planirani nominalni protok.
slavinu da bi se povukli i mehurići vazduha. Kolektorski krug mora - Protok precizno podesiti na regulatoru protoka šestostranim
da bude kompletno odzračen. U sistemu ne sme da bude ostataka ključem.
vazduha.
2. Izvršiti kontrolu pritiska.
- Zatvoriti KFE-slavinu K2. Broj kolektora 2 3 4 5 6
- Povećati pritisak do pobudnog pritiska sigurnosnog ventila (WK/RK)
(6 bara). Protok 3,0 4,5 6,0 7,6 9,0 l/min
- Ukoliko visina potiskivanja pumpe za punjenje i ispitivanje kolektorsko polja
pritiskom nije dovoljna, mora da se ručnom pumpom poveća Tabela 6-1 Vrednosti za podešavanje protoka na pumpnoj grupi
pritisak u sistemu (vidi i “Dimenzionisanje REHAU SOLECT
ekspanzione posude” na strani 71).

Prikaz na regulatoru protoka prilagođen je na REHAU SOLECT radni


medijum. Donja ivica rotametra odgovara očitanoj vrednosti na regula-
O ispitivanju pod pritiskom se vodi zapisnik. toru protoka.
Ispitivanje pod pritiskom se vrši prema DIN 18380, odnosno naciona-
lnom pravilniku.

81
6.2 Uputstva za rad sistema

Da bi se obezbedio protok i pri minimalnom broju obrtaja solarne


pumpe, mora da se izračuna dozvoljeni minimalni broj obrtaja solarne
pumpe u zavisnosti od hidraulike sistema. Usled promene temperature u zavisnosti od količine zračenja dolazi do
I pri najmanjem broju obrtaja solarne pumpe mora da postoji dovoljni oscilacije pritiska u solarnom krugu. To je normalna pojava i ne izaziva
protok u svim uslovima rada sistema. smetnje u radu sistema.

9. Izračunati minimalni broj obrtaja solarne hidraulične pumpe Ukoliko pritisak padne ispod minimalne vrednosti Pa,Min (vidi i protokol
specifičan za sistem: o puštanju u rad), može doći do prestanka rada sistema i/ili smanjenja
- Regulator postaviti na režim rada “ručno”. veka eksploatacije!
- U izbornom meniju “Izlaze testirati ili preuzeti” ručno podesiti broj U takvim slučajevima preduzmite sledeće mere:
obrtaja solarne pumpe. - Proverite da li se radni medijum sakupio u predlošku ispod izduvnog
voda sigurnosnog ventila.
- U svakom slučaju obavestite servisera.
Minimalni protok po kolektoru iznosi približno 0,5 l/m.

10. U izbornom meniju “Menjanje parametara” izabrati podmeni “PS Uzroci za pad pritiska mogu biti sledeći:
broj obrtaja minimum”. - Aktiviranje sigurnosnog ventila
11. Podesiti minimalni broj obrtaja solarne pumpe. Za to vam je - Propusnost solarnog kruga
potrebna šifra 2. - Slavina na odzračivaču je otvorena ili ne zaptiva
12. U izbornom meniju “Izabrati režim rada” prebaciti na automatski - Izduvavanje radnog medijuma u stanju pare preko separatora
pogon. vazdušnih mikromehurića.
13. Nakon prvog zagrevanja solarnog sistema kontrolisati pritisak i
zatvoriti konusnu slavinu na odzračivaču.

- Niže temperature kolektorskog kruga dovode do:


- veće viskoznosti radnog medijuma
- većih gubitaka pritiska u sistemu.
- Više temperature kolektorskog kola dovode do:
- manje viskoznosti radnog medijuma
- manjih gubitaka pritiska i automatski do povećanja protoka u
sistemu.
- Kod maksimalnog sunčevog zračenja u podnevnim satima
temperaturna razlika između polaznog i povratnog voda kod 100 %
snage solarne pumpe treba da se kreće između 10 i 15.

82
6.2.1 Uzemljenje i zaštita od udara groma 6.3 Održavanje

OPREZ Za održavanje sistema važe zahtevi za održavaje bojlera za toplu vodu


Instalaciju električnog sistema može da vrši samo električar.
prema DIN 1988, odnosnonacionalnom pravilniku.

Pridržavajte se:
Održavanje stručno instalisanih solarnih sistema ograničeno je na
- Važećih odredbi VDE
tačke navedene u zapisniku o izvršenim radovima na održavanju
- Uputstva za montažu.
datom u prilogu. Propisuje se godišnje održavanje.

Uzemljenje može da se izvrši preko šine glavnog izjednačenja potenci- OPREZ


jala ili alternativno preko dubinskog uzemljivača. Opasnost od materijalne štete!
Ukoliko je pH vrednost radnog medijuma manja od 7, ugrožena je
Ukoliko postoji sistem zaštite od groma, kolektori se mogu priključiti. koroziona zaštita cevi u cevovodu.
- Metalne cevi solarnog sistema povezati preko zeleno-žutog pro-
vodnika od najmanje 16 mm2 Cu (HO7 V-U ili R) sa šinom glavnog Zameniti radni medijum.
izjednačenja potencijala.
- Uzemljivač dodatno povezati sa šinom glavnog izjednačenja Ukoliko je pH vrednost nakon kratkog perioda upotrebe manja od
potencijala preko provodnika istog preseka. dozvoljene, to znači da sistem nije bio kompletno odzračen ili da je
pritisak u sistemu bio prenizak, tako da je u sistem dospeo kiseonik.

OPREZ
Opasnost od materijalne štete!
Ukoliko se vrednost zaštite od mraza nalazi ispod granične vrednosti
od ≥ - 26 °C, to znači da je ograničeno dejstvo zaštite.

Zameniti radni medijum.

83
7 REHAU SOLECT
SISTEMI ZA KORIŠĆENJE SOLARNE ENERGIJE
VAŽEĆE NORME I PROPISI

DIN 18382
Sledeća lista ne smatra se potpunom. VOB Uredba za javne građevinske radove - postavljanje električnih
kablova i vodova u zgradama
TrinkV
Uredba o kvalitetu vode za ljudsku upotrebu (Uredba o pijaćoj vodi) DIN 18421
VOB Uredba za javne građevinske radove - radovi na izolaciji tehničkih
DIN 1055 postrojenja
Dejstva na noseće konstrukcije
DIN V4108-6
DIN 1988 Toplotna izolacija i ušteda energije u zgradama - obračun godišnjih
Tehnički propisi za instalacije za pijaću vodu (TRW) potreba za grejnom toplotom i grejnom energijom

DIN 2000 DIN V 4701-10


Centralno snabdevanje pijaćom vodom - smernice za uslove vezane Energetsko vrednovanje postrojenja za grejanje i regulaciju tempera-
za pijaću vodu, planiranje, izgradnju, pogon i održavanje sistema za ture u prostorijama
snabdevanje
DIN EN ISO 9488
DIN 4708-2 Solarna energija - vokabular
Centralna postrojenja za pripremu tople vode - pravila za
izračunavanje potreba za toplom vodom radi zagrevanja vode u DIN EN 806
stambenim zgradama Tehnički propisi za instalacije za pijaću vodu

DIN 4753 DIN EN 832


Bojleri za toplu vodu i postrojenja za zagrevanje vode za pijaću i Termotehničke karakteristike objekata - obračun potrebne grejne
pogonsku vodu energije; stambene zgrade

DIN 4757-2 DIN EN 1717


Solarni sistemi sa organskim nosačima toplote - propisi za tehnički Zaštita pijaće vode od zagađenja u instalacijama za pijaću vodu i opšti
bezbednu instalaciju zahtevi za sigurnosnim uređajima za sprečavanje zagađenja pijaće
vode usled povratnog toka
DIN 4807-2
Ekspanzione posude - otvorene i zatvorene ekspanzione posude za DIN EN 1991-1-3
tehnička postrojenja za grejanje Eurocode 1 - dejstva na noseće konstrukcije - deo 1-3: Opšta dejstva,
opterećenje snežnog pokrivača
DIN 18338
VOB Uredba za javne građevinske radove - krovopokrivačke i krovno- DIN EN 1991-1-3
izolacione radove Eurocode 1 - dejstva na noseće konstrukcije - deo 1-3: Opšta dejstva,
opterećenje snage vetra
DIN 18339
VOB Uredba za javne građevinske radove - limarske radove DIN EN 12828
Grejni sistemi u objektima - planiranje sistema za pripremu tople vode
DIN 18380 i grejanje
VOB Uredba za javne građevinske radove - postrojenja za grejanje i
centralno zagrevanje vode

84
DIN EN 12975-1
Termički solarni sistemi i njihovi delovi - kolektori DVGW GW306
Deo 1: Opšti zahtevi Povezivanje sistema za zaštitu od udara groma sa metalnim gaso-
vodima i vodovodima u potrošačkim postrojenjima
DIN EN 12975-2
Termički solarni sistemi i njihovi delovi - kolektori DVGW W 551/552
Deo 2: Kontrolni postupci Postrojenja i vodovi za zagrevanje pijaće vode - Tehničke mere za
sprečavanje porasta legionela
DIN EN 12976-1
Termički solarni sistemi i njihovi delovi - prefabrikovani sistemi - VDI 2035 list 1 i 2
Opšti zahtevi (delom zamena za DIN 4757-1) Sprečavanje šteta od postrojenja za grejanje tople vode

DIN EN 12976-2 VDI 6023


Termički solarni sistemi i njihovi delovi - prefabrikovani sistemi - Higijensko planiranje, izvođenje, rad i održavanje sistema za pijaću
Deo 2: Kontrolni postupci vodu

DIN VDE 0100 i 0100g DIN V ENV 12977-1


Instalacija niskonaponskih postrojenja jake struje sa nominalnim Termički solarni sistemi i njihovi delovi - delovi izrađeni po narudžbi
naponima do 1000 V - Deo 1: Opšti zahtevi

DIN IEC 60364 (VDE 0100) - nacrt norme DIN V ENV 12977-2
Intalacija niskonaponskih postrojenja Termički solarni sistemi i njihovi delovi - delovi izrađeni po narudžbi
- Deo 2: Kontrolni postupci
DIN IEC 64/1134/CD (VDE 0100) - nacrt norme
Instalacija niskonaponskih postrojenja - izbor i instalacija električnih DIN V ENV 12977-3
pogonskih sredstava; sistema uzemljenja, zaštitnih vodova i Termički solarni sistemi i njihovi delovi - delovi izrađeni po narudžbi
izjednačivača potencijala - Deo 3: Kontrola snage bojlera za toplu vodu za solarne sisteme

DIN EN 62305 (VDE 0185) prEN 13831


Zaštita od udara groma Zatvorene ekspanzione posude sa ugrađenom membranom za ugrad-
nju u vodovodne sisteme
DIN EN 50164 (VDE 0185)
Konstrukcioni delovi zaštite od udara groma

Nacionalne norme i propisi

85
8 SISTEMI REHAU SOLECT
PRILOG

86
8.1 Protokol o puštanju u rad

Lokacija sistema: Korisnik:


Montaža Kontrola u redu / Podešena vrednost
Kolektori montirani prema uputstvu za montažu
Montiran izjednačivač potencijala za cevi solarnog kruga (električar)
Instalisan izduvni vod na sigurnosnom ventilu solarnog kruga
Sakupljačka posuda za solarnu tečnost ipod izduvnog voda
Instalisan i podešen termostatski mešni ventil tople vode na izlazu bojlera za sanitarnu
vodu ili Podešena vrednost :__________°C
kombinovanog bojlera
Samo za električni grejač: električna instalacija električnog grejača (električar)
Puštanje u rad Podešena vrednost :__________bar
Prilagođena ekspanziona posuda na visinu sistema Voda c Sol. tečnost c
Solarni krug ispran sa na__________bar i__________°C
Izvršena kontrola pritiska solarnog kruga Vazduhom c Voda c Sol. fluid c

Solarni krug napunjen medijumom za prenos toplote i kompletno odzračen Ručna pumpa c Pumpa za ispiranje/punjenje c
Punjenje izvršeno sa: na__________bar i__________°C
Podešen pritisak sistema Pa,Min i podešen na manometru (crveni marker) do__________°C
Obezbeđena zaštita od mraza
Kod ugrađenog separatora za vazdušne mikročestice: skinut poklopac na izduvnom otvoru
separatora nakon kontrole pritiska vazduhom __________l/min
Podešen protok kod 100 % broja obrtaja pumpe
Zatvorena slavina brzog odzračivača (krov) nakon prvog zagrevanja
Zavrnuti poklopci na KFE-slavine, preklopni ventili u normalnom položaju
Proveren pritezni momenat zaptivača prirubnice rezervoara (poklopac sa ručnim
otvorom/anoda)
Rezervoar kompletno napunjen i odzračen na__________bar (sanitarna voda)
Izvršena kontrola pritiska bojlera na__________ bar (grejanje)

Sigurnosni sistemi bojlera za sanitarnu vodu funkcionišu


Kod sistema za podršku grejanju: kombinovani bojler prema sigurnosnom ventilu grejnog
sistema postavljen bez blokade ili instalisan dodatni sigurnosni ventil na bojler? novi MAG celi sistem: c sa l
Kod sistema za podršku grejanju: Zapremina ekspanzione posude MAG podešena na dodatni MAG bojler: c sa l
zapreminu sistema? __________°C
Temperatura bojlera za sanitarnu vodu na termometru nakon zagrevanja
REHAU SOLECT solarni regulator
Priključen termosenzor i izlazi prema željenoj varijanti hidraulike
Zatvoren poklopac prostora za stezaljke
Prikazane vrednosti verodostojne
Proveren rad pumpe u režimu rada “ručno/auto/isključen” i postavljen na “auto”
Podešene vrednosti za solarni regulator Napomena: Moduće su i druge vrednosti
u zavisnosti od odabrane varijante hidraulike. Varijanta hidrualičke:
Podešena varijanta hidraulike (samo kod regulatora VARIO) Podešena vrednost : __________K
Regulator podešen na sistem “Prekoračenje uključeno” Podešena vrednost : _________ K
Regulator podešen na sistem “Prekoračenje isključeno” Podešena vrednost : _________°C
Regulator na sistemu “Temperatura bojlera maksimum” Podešena vrednost : _________ % vrednost daje:
Regulator podešen na sistem “PS broj obrtaja min” ________ l/min na _________°C
Temp. povratnog voda

Regulator “Prednost solarno punjenje” (samo regulator VARIO)


Regulator podešen na sistem “Povratni vod temp. maksimum” (samo regulator VARIO) Podešena vrednost :
Regulator podešen na sistem “Pufer temp. maksimum” Podešena vrednost : __________°C
Podešavanja u meniju “Opcije” Napomena: Opcije mogu da se podešavaju u zavisnosti Podešena vrednost : __________°C
od varijante hidraulike. da c ne c
“Zaštita od pregrevanja” da c (Impulsni brojač VIG i senzor povratnog voda TKR priključeni!)
“Impulsni merač protoka” ne c
da c (senzor TKV priključen!)
“Senzor polaznog voda kolektora” ne c

Predaja i upućivanje korisnika u rad sistema


Dokumentacija za instalirane komponente sistema zadržana, odnosno kompletno preda tkorisniku
Solarni sistem je instaliran i pušten u rad uz pridržavanje navedenih tačaka kao i odgovarajućih normi i propisa.

Datum: Potpis korisnika: Datum: Potpis/pečat firme izdavaoca:


87
8.2 Protokol o radovima na održavanju sistema

Lokacija sistema
Korisnik

Kontrola Nedostaci otklonjeni


ok dana
REHAU SOLECT solarni regulator
Prikazane vrednosti verodostojne
Radni sati: __________
Napomena: U centralnoj Evropi vrednost mora da se kreće između 1500 i 2500 sati/godina
Podešene vrednosti se poklapaju sa protokolom o puštanju u rad
Proveren rad pumpe u režimima rada ručno/isključeno/auto
Kodovi grešaka aktivni/otklonjeni/poništeni
Kod sistema za dogrevanje sa preklopnim ventilom: proverena funkcija
preklopnog ventila preko regulatora
Ukoliko je uključen brojač količine toplote:
prinos sabran:__________kWh
Prinos brisan: da c ne c
Solarni krug
Kontrola zaptivenosti
Potpuno odzračen
Zaštita od mraza do__________°C1)
pH-vrednost radnog medijuma proverena
Napomena: ako je vrednost niža od pH7 radni medijum mora da se zameni.
Radni medijum ne sme da ima kiseli miris.
Zamenjen radni medijum (tečnost za zaštitu od mraza) : da c ne c
Proveren pretpritisak ekspanzione posude: __________ bar
Proveren pritisak sistema: __________bar na __________°C temperature
povratnog voda.
Dopunjen radni medijum (tečnost za zaštitu od mraza) : da c ne c
Protok pri 100 % broju obrtaja pumpe: __________l/min
REHAU SOLECT kolektori (vizuelna kontrola na pričvršćenost,
oštećenja i zaptivanje)
Kolektori
Pokrivač kolektora bez prljavštine
Pričvršćenje
Toplotna izolacija
Senzor kolektora
Krovni priključni vod / pričvršćenost
REHAU SOLECT 2)
Proverene zaštitne anode
Napomena: Prema DIN 4753 obavezno je godišnje održavanje anoda. Zaštitna struja kod
izolovanih anoda može da se meri meračem za anode.
Čišćenje bojlera za toplu vodu
Napomena: Čišćenje bojlera preko poklopca sa ručnim otvorom preporučuje se
na svake 2 godine.
Provereno da li na izmenjivaču toplote postoje velike naslage kamenca
Napomena: Ova kontrola vrši se zajedno sa čišćenjem bojlera.
Provereni svi zavrtnji, zaptivači i uranjajuće čaure na zaptivenost.
Provereni pritezni momenat zaptivača prirubnice bojlera (poklopac sa
ručnim otvorom/anoda)
Odzračen sigurnosni ventil
Kod “tvrde” pijaće vode: Proverena funkcionalnost termostatskog
mešača tople vode i po potrebi skinut kamenac sa ovog termo-elementa
Temperatura tople vode na termometru _________°C

REHAU SOLECT kontrolor zaštite od mraza meri temperaturu tačke koagulacije prema ASTMD 1177. Ona se u dozvoljenoj oblasti primene REHAU SOLECT radnog medijuma
1)

nalazi na 2 ºC (25 Vol %) do 4 ºC (45 Vol %) više od zaštite od mraza.


(rastopljen sneg bez dejstva rasprezanja). Prilikom isporuke REHAU SOLECT radnog medijuma zaštita od mraza nalazi se na –30 ºC, a merna vrednost temperature tačke
koagulacije na oko –26 ºC.

2)
Pridržavajte se uputstva za održavanje i uputstva za montažu i rukovanje za REHAU SOLECT bojler za sanitarnu vodu i kombinovani bojle.r

88
8.3 Upitnik za dimenzionisanje solarnih sistema
(strana 1/2)

Podaci o projektu
Kupac REHAU
Izvođač:
Kontakt osoba: IDM/ADM:
Telefon / Faks: Prodajni biro:
E-Mail: Telefon:
Projekt: Datum:

Tip sistema

c Zagrevanje sanitarne vode c Zagrevanje sanitarne vode i podrška sistemu

Mesto montaže solarnih kolektora

Lokacija sistema: Poštanski broj Mesto: Visina iznad NN: m

Predviđena vrsta montaže c krovna montaža Zasenjivanje kolektora? c da c ne


c krovni držač/krovni stezač Ako da, molimo dostaviti skicu u odgovarajućoj razmeri.
c fiksni vijak sa distancerom
c montaža u krov (samo 27 - 65º)
c ravan krov/terasa

Nagib krova
Nagib krovne površine: stepen

Usmerenost kolektora
(molimo uneti u skicu) Statička visina sistema
Rastojanje između ekspanzione posude MAG i najviše tačke kolekto-
rskog polja:__m

Dužina cevovoda
U objektu: m
Izvan objekta: m

Raspoloživa površina
Dužina x širina: m
bez ugradnje, potrebno min. 0,8 m rastojanja prema svim ivicama krova

Željena vrsta kolektora: Vrsta krovnog pokrivača / površine za instalaciju:


c REHAU SOLECT pločasti kolektor WK c krovni crep: eventualno navesti tip i proizvođača
c REHAU SOLECT pločasti kolektor RK c crep/tiganj: eventualno navesti tip i proizvođača
c biber crep:
c škriljac:
c lim:
c terasa:
c drugo:

89
8.2 Protokol o radovima na održavanju sistema
(Strana 2/2)

Zagrevanje sanitarne vode


Broj osoba koje koriste sanitarnu vodu (leti):
Broj osoba koje koriste sanitarnu vodu (ostatak godine):
Srednja specifična potreba za toplom vodom na 45°:
c mala 30 l / osoba i dan
c srednja 50 l / osoba i dan (standardna vrednost ako nema podatka!)
c velika 80 l / osoba i dan
c srednja dnevna potrošnja: l
1)
Potrebna temperatura bojlera: °C
2)
Maksimalna temperatura sanitarne vode: °C
1)
Uzeti u obzir i normative!
2)
(Maksimalna dozvoljena temperatura REHAU bojlera za sanitarnu vodu je 95°C.
Da se ne bi stvarale naslage kamenca kod “tvrde” vode ne preporučuje se zagrevanje sanitarne vode iznad 60°

Predviđeno omekšavanje sanitarne vode? c da c ne


Mesto postavljanja bojlera:
Unutrašnja širina najmanji otovor vrata: m
Unutrašnja visina mesta postavljanja: m
Da li već postoji bojler za sanitarnu vodu i da li je predviđen za dalju upotrebu? c da c ne
Ako da:
Vrsta/tip: (molimo sa pločice očitati broj i površinu izmenjivača toplote)
Godina proizvodnje bojlera:
Korisna zapremina: l
Cirkulacija tople vode
Predviđena cirkulacija tople vode? c da c ne
Jednostavna dužina cirkulacije od bojlera do poslednje slavine (procena): m
Trajanje cirkulacije: h/dan
Podrška sistemu grejanja
Potrebna toplota za grejanje objekta: 1) kW ili
Specifično grejno opterećenje: 1) W/m2
Grejana površina objekta m2
1)
Proverite u ispravi o energetskoj potrošnji za objekat. Nije dovoljan podatak o grejnoj snazi kolta.

Alternativno može da se navede podatak o godišnjoj potrošnji konvencionalnih energenata kao što su lož-ulje ili gas-litara lož-ulja/m3 gas
Preko podatka o potrošnji tople vode može da se dobije približni podatak o godišnjoj potrebi za grejnom energijom.
Dimenzionisane temperature visokotemperaturnog kruga (npr. radijatori) Temp. polaznog voda °C
Temp. povratnog voda °C
Dimenzionisane temperature niskotemperaturnog kruga (npr. podno grejanje) Temp. polaznog voda °C
Temp. povratnog voda °C
Dogrevanje
c lož ulje c prirodni gas c dimni gas c pelet c biomasa c el. energija c daljinsko grejanje
Oznaka tipa/proizvođač generatora toplote (prema pločici):
Nominalna toplotna snaga generatora toplote kW
Stepen korisnog dejstva kotla (prema pločici) %
Stepen korisnog dejstva kotla preko leta (Tehnički list kotla) %
Dogrevanje sanitarne vode leti poželjno: c da c ne
Uzeti u obzir normative!

Datum: Potpis:

90
Beleške:

91
Ukoliko se predviđa primena proizvoda različita od propisane u ovom prospektu, obavezno treba konsultovati Prospekt je zaštićen autorskim pravom. Zadržavamo pravo na prevod, naknadnu štampu, preuzimanje fotografija,
REHAU i pre primene obavezno zahtevati pismenu saglasnost REHAU-a. Ukoliko se to ne učini, primena proizvoda radijsko emitovanje, reprodukciju na fotomehaničkim medijima ili čuvanje u uređajima za obradu podataka.
vrši se isključivo na odgovornost korisnika. Primena, upotreba i obrada proizvoda vrši se u tom slučaju izvan naših
mogućnosti kontrole. U slučaju garancije, ona je za sve štete ograničena na vrednost robe koju mi isporučimo, a Vi
koristite.

Zahtevi na osnovu garancije nevažeći su u slučaju primene proizvoda koja nije opisana u prospektu.

Zadržavamo prava na tehničke izmene.

R E H A U d . o. o. , B a t a j n i č k i d r u m 2 8 3 e , 1 1 0 8 0 B e o g r a d - Z e m u n , Te l . : + 3 8 1 1 1 3 7 7 0 3 0 1 , F a x : + 3 8 1 1 1 3 7 7 0 3 1 9 , b e o g r a d @ r e h a u . c o m

www.rehau.co.yu 897600MYM 06.2007


www.rehau.com

92

You might also like