You are on page 1of 2

Nie wejdziesz - mówi kamień -

Du kommer ikke in, sier steinen

brak ci zmysłu udziału.


Du mangler sanse for deltagelse

Żaden zmysł nie zastąpi ci zmysłu udziału.


Ingen sans kan erstatte sansen for deltagelse

Nawet wzrok wyostrzony aż do wszechwidzenia


Selv et syn så skarpt at det er altseende

Nie przyda ci się na nic bez zmysłu udziału.


Hjelper deg ikke uten sansen for deltagelse

Nie wejdziesz, masz zaledwie zamysł tego zmysłu,


Du kommer ikke inn med bare å vile den

Ledwie jego zawiązek, wyobraźnię.


Med bare et tilløp, med din fantasi

Pukam do drzwi kamienia.


- To ja, wpuść mnie.
Nie mogę czekać dwóch tysięcy wieków
Jeg kann ikke vente i to tusen århundrer

Na wejście pod twój dach.


På å tre inn under dit takk

- J
eżeli mi nie wierzysz - mówi kamień -
- H
vis du ikke tror meg, sier steinen
-
zwróć się do liścia, powie to, co ja.
Så gå til bladet, det sier det samme som jeg
Do kropli wody, powie to, co liść.
Til vanndråpen, den sier det somme bladet

Na koniec spytaj włosa z własnej głowy.


Spår til slutt hårstrået pa dit eget hode

Śmiech mnie rozpiera, śmiech, olbrzymi śmiech,


En latter sprenger seg frem i meg en veldig latter

Którym śmiać się nie umiem.


Som jeg ikke kan le

Pukam do drzwi kamienia.


Jeg banker på steinens dør

- T
o ja, wpuść mnie
- D
et er meg. Slip meg inn

- N
ie mam drzwi - mówi kamień.
- J
eg har ingen dør, seir steinen.

You might also like