You are on page 1of 16
Acdiva DE Wee Consejo de la Judicatura CONTRATACION POR EMERGENCIA EM-CJ-DG-FP-287-2012 CONTRATO No. 266-2012 CONSTRUCCION DEL EDIFICIO JUDICIAL DE SANTO DOMINGO, PROVINCIA DE SANTO DOMINGO DE LOS TSACHILAS COMPARECIENTES Comparecen a la celebracién del presente contrato, por una parte el CONSEJO DE LA JUDICATURA, representada por el doctor Mauricio Jaramillo Velastegui, en calidad de Director General del Consejo de la Judicatura, segdn accién de personal No. 012-DNP de 27 de julio de 2011, a quien en adelante se le denominaré EL CONTRATANTE; y, por otra el Ingeniero José Leonardo Baquero Paez, en representacién de PLANMAN CIA LTDA, a quien en adelante se le denominaré EL CONTRATISTA. Las partes se obligan en virtud del presente contrato, al tenor de las siguientes clausulas: Cldusula Primera.- ANTECEDENTES 1.01.- Mediante Resolucién de Emergencia No. 01-CJT-DG-2011 de 22 de septiembre de 2011 el doctor Mauricio Jaramillo Velastegui, Director General del Consejo de la Judicatura, resolvié declarar la emergencia en la Funcién Judicial, a fin de resolver la situacién critica por la que atraviesa y garantizar en debida forma el derecho al acceso a la justicia y a la tutela judicial efectiva y atender la inminente conmocién interna que se ha producido por este hecho. 1,02.- Mediante memorando No. EIC-GP-1386-2012 de 31 de octubre de 2012 suscrito por el Arg. Luis Asanza, Coordinador del Eje de Infraestructura Civil (E), solicita a la Direccién General declarar desierto el proceso de contratacién dado a que se incremento el presupuesto referencial y envia los nuevos términos de referencia elaborados por el Eje de Infraestructura Civil, en donde se justifica la necesidad de contratacién de la obra, a fin de que se dé inicio a una nueva contrataci6n de la ejecucién de obra “CONSTRUCCION DEL EDIFICIO JUDICIAL DE SANTO DOMINGO, PROVINCIA DE SANTO DOMINGO DE LOS TSACHILAS”. 1.03.- Mediante Resolucién de Declaratoria de Desierto No, 337-EM-CJ-DG-FP-253-2012 de 5 de noviembre de 2012, el Dr. Mauricio Jaramillo Velastegui, Director General del Consejo de la Judicatura, resolvié declarar desierto el proceso de emergencia para la contratacién de la “CONSTRUCCION DEL EDIFICIO JUDICIAL DE SANTO DOMINGO, PROVINCIA DE SANTO DOMINGO DE LOS TSACHILAS”, con un presupuesto referencial de On 1 WF Consejo de la Judicatura USD 11°896.043,77 (Once millones ochocientos noventa y seis mil cuarenta y tres con 77/100 délares de los Estados Unidos de América), sin incluir el (VA, de conformidad con el articulo 33 de la Ley Organica del Sistema Nacional de Contratacién Publica, numeral 4, expone que: “Declaratoria de Procedimiento Desierto.- La maxima autoridad de la Entidad Contratante, siempre antes de resolver la adjudicacién, declararé desierto el procedimiento de manera total o parcial, en los siguientes casos: 4) Por considerarse inconvenientes para los intereses nacionales o institucionales todas las ofertas o la unica presentada. La declaratoria de inconveniencia deberd estar sustentada en razones econdmicas, técnicas o juridicas. Una vez declarado desierto el procedimiento, la maxima autoridad podrd disponer su archivo o su reapertura. 1.04.- A través de memorando No. 3253-DG-CP-FP-2012 de 06 de noviembre de 2012 suscrito por el doctor Mauricio Jaramillo Velastegui, Director General, se solicita a la Direccién Nacional Financiera se liquide la certificacién presupuestaria No. 1033 y emita una nueva certificacién presupuestaria por el valor de USD 12’475.539,68 (Doce millones cuatrocientos setenta y cinco mil quinientos treinta y nueve con 68/100 délares de los Estados Unidos de América), valor que no incluye IVA. 1.05.- La Direccién Nacional Financiera emitié la certificacién presupuestaria No. 1188 de 08 de noviembre de 2012 de la que se desprende que existe la disponibilidad presupuestaria para la contratacién de la consultoria de “CONSTRUCCION DEL EDIFICIO JUDICIAL DE SANTO DOMINGO, PROVINCIA DE SANTO DOMINGO DE LOS TSACHILAS”. 1.06.- Mediante Resolucién de Inicio No. 351-EM-Cl-DG-FP-287-2012 de 12 de noviembre de 2012, el Dr. Mauricio Jaramillo Velastegui, Director General del Consejo de la Judicatura, resolvié autorizar el inicio del proceso de emergencia para la contratacion de la “CONSTRUCCION DEL EDIFICIO JUDICIAL DE SANTO DOMINGO, PROVINCIA DE SANTO DOMINGO DE LOS TSACHILAS”, con un presupuesto referencial de USD 12°475.539,68 (Doce millones cuatrocientos setenta y cinco mil quinientos treinta y nueve con 68/100 délares de los Estados Unidos de América), sin incluir el IVA. 1.07.- Mediante Oficio No. 1- EM-CJ-DG-FP-287-2012 de 12 de noviembre de 2012, el Dr. Mauricio Jaramillo Velastegui, Director General del Consejo de la Judicatura, hizo extensiva la invitacién a PLANMAN a fin de que presente su oferta para la “CONSTRUCCION DEL EDIFICIO JUDICIAL DE SANTO DOMINGO, PROVINCIA DE SANTO DOMINGO DE LOS TSACHILAS”, de conformidad con los pliegos de emergencia aprobados mediante ResoluciOn de Inicio No. 351-EM-CJ-DG-FP-287-2012. 1.08.- Mediante comprobante de recepcién de la oferta técnica y econdémica para la contratacién por emergencia No. EM-CJ-DG-FP-287-2012 para la “CONSTRUCCION DEL EDIFICIO JUDICIAL DE SANTO DOMINGO, PROVINCIA DE SANTO DOMINGO DE LOS ee Consejo de la Judicatura TSACHILAS" se recibié por parte del Sr. Franklin Cafiadas en representacién de PLANMAN CIA LTDA |a oferta dentro del cronograma establecido en los pliegos del proceso de contratacién. 1.09.- Mediante acta de apertura del sobre de la oferta técnica y econémica del proceso de emergencia para la Construccién del edi io judicial de Santo Domingo, provincia de Santo Domingo de los Tsdchilas se verificé que la oferta se encontraba en un carton sellado en el que constaban dos carpetas con 1001 hojas sumilladas y foliadas y la oferta econémica es de USD $12'475.539,68 (Doce millones cuatrocientos setenta y cinco mil quinientos treinta y nueve con 68/100) délares de los Estados Unidos de América, mas vA. 1.10.- Mediante memorando No. 3611-DG-CP-FP-2012 de 22 de noviembre de 2022, el Dr. Mauricio Jaramillo Velastegui, Director General del Consejo de la Judicatura, remitié al Ing. Guillermo Tafur Avilés, Coordinador del Eje de Infraestructura Civil, la oferta técnica y econémica presentada por PLANMAN CIA LTDA dentro del proceso de emergencia No. EM-C)-DG-FP-287-2012, a fin de que se sirva calificarla y emitir informe técnico y econémico previo a la adjudicacién o declaratoria de desierto. Para el efecto se le concede hasta las 12HO0 del dia veinte y seis de noviembre del dos mil doce. 1.11. Mediante No. E1C-GP-2012-1624 de 26 de noviembre de 2012, el Ing. Guillermo Tafur Avilés, Coordinador Estratégico del Eje de Infraestructura Civil, remite al Dr. Mauricio Jaramillo Velastegut, Director General del Consejo de la Judicatura, el informe de calificacién del proceso para la contratacién de la “CONSTRUCCION DEL EDIFICIO JUDICIAL DE SANTO DOMINGO, PROVINCIA DE SANTO DOMINGO DE LOS TSACHILAS” en el que recomienda se adjudique a la empresa PLANMAN CIA LTDA en virtud de que cumple con lo solicitado en los pliegos. 1.12.- Mediante Resolucién de Adjudicacién No. 412- EM-CJ-DG-FP-287-2012 de 27 de noviembre de 2012, el Dr. Mauricio Jaramillo Velastegut, Director General del Consejo de la Judicatura, resolvié adjudicar el proceso de emergencia para la contratacién de la “CONSTRUCCION DEL EDIFICIO JUDICIAL DE SANTO DOMINGO, PROVINCIA DE SANTO DOMINGO DE LOS TSACHILAS”, a PLANMAN CIA LTDA, con un presupuesto de USD 12'475,539,68 (Doce millones cuatrocientos setenta y cinco mil quinientos treinta y nueve con 68/100 délares de los Estados Unidos de América), sin incluir el IVA. Cldusula Segunda.- DOCUMENTOS DEL CONTRATO Forman parte integrante del Contrato los siguientes documentos: a) Resolucién de Emergencia No, 01-CiT-DG-2011. we Vee Consejo de la Judicatura b) Accién de personal del Dr. Mauricio Jaramillo Velastegué c) Los Pliegos incluyendo las especificaciones técnicas, planos y disefios del proyecto que corresponden a la “CONSTRUCCION DEL EDIFICIO JUDICIAL DE SANTO DOMINGO, PROVINCIA DE SANTO DOMINGO DE LOS TSACHILAS”, d) Resolucién de inicio No. 351- EM-CJ-DG-FP-287-2012 e) Certificacién Presupuestaria No. 1188 de 08 de noviembre de 2012. f) La oferta presentada por PLANMAN CiA LTDA. g) Resolucién de adjudicacion No, 412- EM-CJ-DG-FP-287-2012 h) Garantia de buen uso del anticipo i) Garantia de fiel cumplimiento de contrato i) Garantia técnica k) Copia de cédula y papeleta de votacién del representante legal de la compafifa 1) Copia del nombramiento del representante legal de la compafifa m) Copia de la escritura de constitucién de la compafiia y balances de los ultimos dos afios n) Copia del RUC de la compaiiia 0) Copia del RUP de la compafiia Los documentos que acreditan la calidad de los comparecientes y su capacidad para celebrar el contrato deberdn protocolizarse conjuntamente con el contrato. Clausula Tercera.- INTERPRETACION Y DEFINICION DE TERMINOS. 3.01.- Los términos del Contrato deben interpretarse en su sentido literal, a fin de revelar claramente la intencién de los contratantes. En todo caso su interpretacién sigue las siguientes normas: 1) Cuando los términos estén definidos en la Ley Orgénica del Sistema Nacional de Contratacién Publica, LOSNCP, o en este contrato, se atendera su tenor literal. 2) Sino estan definidos se estaré a lo dispuesto en el contrato en su sentido natural y obvio, de conformidad con el objeto contractual y la intencién de los contratantes. De existir contradicciones entre el contrato y los documentos del mismo, prevalecern las hormas del contrato. 3) El contexto servira para ilustrar el sentido de cada una de sus partes, de manera que haya entre todas ellas la debida correspondencia y armonia. 4) En su falta o insuficiencia se aplicarén las normas contenidas en el Libro IV de la codificacién del Cédigo Civil, De la Interpretacién de los Contratos. Ue Consejo de la Judicatura Clausula Cuarta.- OBJETO DEL CONTRATO. 4.01.- El CONTRATISTA se obliga para con el Consejo de la Judicatura a ejecutar, terminar y entregar a entera satisfaccion la obra para la “CONSTRUCCION DEL EDIFICIO JUDICIAL DE SANTO DOMINGO, PROVINCIA DE SANTO DOMINGO DE LOS TSACHILAS”. Se compromete al efecto, a realizar dicha obra, con sujecién a su oferta, planos, especificaciones técnicas generales y particulares de la obra, anexos, instrucciones de la entidad y demas documentos contractuales, tanto los que se protocolizan en este instrumento, cuanto los que forman parte del mismo sin necesidad de protocolizacién, y respetando la normativa legal plicable. En la ejecucién de la obra se utilizarén materiales de primera calidad; sera realizada por el CONTRATISTA utilizando las mas avanzadas técnicas, con los métodos més eficientes y eficaces, con utilizacin de mano de obra altamente especializada y calificada; tanto el CONTRATISTA como sus trabajadores y subcontratistas, de haberlos, emplearan diligencia y cuidado en los trabajos, de tal modo que responden hasta por culpa leve. 4,02.- Corresponde al CONTRATISTA proporcionar la direccién técnica, proveer la mano de obra, el equipo y maquinaria requeridos, y los materiales necesarios para ejecutar debidamente la obra de acuerdo al cronograma de ejecucién de los trabajos y dentro del plazo convenido, a entera satisfaccién de la CONTRATANTE. 4.03.- Queda expresamente establecido que constituye obligacién del CONTRATISTA ejecutar conforme a las especificaciones técnicas, todos los rubros detallados en la oferta. ‘Cléusula Quinta.- PRECIO DEL CONTRATO 5.01.- El valor del presente contrato, que el Consejo de la Judicatura pagaré al CONTRATISTA, es el de USD $12°475.539,68 (Doce millones cuatrocientos setenta y cinco mil quinientos treinta y nueve con 68/100) délares de los Estados Unidos de América, més IVA, de conformidad con la oferta presentada por el CONTRATISTA. 5.02.- Los precios acordados en el contrato por los trabajos especificados, constituiran la nica compensacién al CONTRATISTA por todos sus costos, inclusive cualquier impuesto, derecho o tasa que tuviese que pagar. Cléusula Sexta.- FORMA DE PAGO 6.01.- El valor total del contrato se cancelara de la siguiente maner Oe : ae Consejo de la Judicatura 50% del monto total del contrato por concepto de anticipo. 50% restante contra presentacién de planillas mensuales de avance de obra, debidamente aprobadas por la fiscalizacién, el administrador del contrato, la Coordinacién del Eje de Infraestructura Civil y el Director General De cada planilla se descontard la amortizacién del anticipo y cualquier otro cargo al contratista, que sea en legal aplicacién del Contrato. 6.02.- El contratista preparara las planilias mensuales, las cuales se pondrén a consideracion de la fiscalizaci6n en los cinco primeros dias laborales de cada mes, y ser aprobadas por ella en el término de cinco dias laborables, luego de lo cual, en forma inmediata se continuaré el trémite y se procederé al pago. Ademés, el contratista presentaré con las planillas el estado de avance del proyecto y un cuadro informative resumen, que indicaré, para cada concepto de trabajo, el rubro, la descripcién, unidad, la cantidad total y el valor total contratado, las cantidades y el valor ejecutado hasta el periodo anterior, y en el periodo en consideracién, y la cantidad y el valor acumulado hasta la fecha. Estos documentos se elaborarén segdn el modelo preparado por la Coordinacién Estratégica del Eje de Infraestructura Civil y seran requisito indispensable para tramitar la planilla correspondiente. Estas planillas serdn preparadas por capitulos y siguiendo el orden establecido en la tabla de cantidades y precios de la propuesta. 6.03.- Si existieran discrepancias entre las planillas presentadas por el CONTRATISTA y las cantidades de obra calculadas por la fiscalizacién, ésta notificaré al CONTRATISTA las discrepancias encontradas. Sino se receptara respuesta, dentro de los cinco dias laborables ntes a la fecha de la notificacién, se entenderé que el CONTRATISTA ha aceptado la liquidacién hecha por la fiscalizacién y se dard paso al pago. Cuando se consiga un acuerdo sobre tales divergencias, se contabilizaré en la planila siguiente. 6.04. Todos los pagos que se hagan al CONTRATISTA por cuenta de este contrato, se efectuaran con sujecién a los precios unitarios de los diferentes rubros y por las cantidades reales de trabajo realizado, a satisfaccidn de la CONTRATANTE, previa la aprobacién de la fiscalizacién. 6.05.- La fiscalizacién, conjuntamente con el contratista, efectuarén las mediciones cuando se considere necesario, de las cantidades de obra ejecutadas. Estas cantidades quedarén consignadas en el formulario de memoria de calculo. Ch a Consejo de la Judicatura las mediciones parciales de la obra realizada, no representan entrega por parte del contratista ni recepcién por parte de la fiscalizacién; pues, les obras serén recibidas cuando estén terminadas en su_totalidad y siguiendo el procedimiento establecido para tal efecto. Las obras se contrataran bajo la modalidad de Precios Unitarios. Las cantidades de obra que constarén en el contrato son estimadas y pueden variar durante la ejecucién del mismo. Entre la recepcién provisional y definitiva se efectuaran las inspecciones que se consideren necesarias a fin de comprobar el perfecto estado de la obra. En caso de existir objeciones por parte de la Fiscalizacién, el CONTRATISTA esta obligado a solucionarlos, si las objeciones presentadas son por causas imputables al CONTRATISTA, caso contrario se procederd a presentar las planillas que correspondan. 6.06.- Previa la suscripcién del acta de entrega recepcién provisional de la obra, el CONTRATISTA presentara una pianilla de liquidacién final. 6.07.- Previamente al pago de las planillas el CONTRATISTA presentard el certificado de no adeudar al Instituto Ecuatoriano de Seguridad Social los aportes y fondos de reserva de los trabajadores que estuviese empleando en la obra y una copia de las planillas de pago al IESS, sin este requisito el Consejo de la Judicatura no realizaré pago alguno, conforme a los Arts. 86 y 87 de la Ley de Seguridad Social, publicada en el Suplemento del Registro Oficial No. 465, de 30 de noviembre de 2001, excepto en el caso de que sus trabajadores y ‘empleados estén bajo otro régimen legal de contratacién 6.08.- De los pagos que deba hacer, el Consejo de la Judicatura retendra igualmente las multas que procedan, de acuerdo con el Contrato. 6.09.- El Consejo de la Judicatura se reserva el derecho de reclamar a la CONTRATISTA, en cualquier tiempo, antes o después de la ejecucién de la obra, sobre cualquier pago indebido por error de célculo 0 por cualquier otra razén, debidamente justificada, obligandose la CONTRATISTA a satisfacer las reclamaciones que por este motivo llegare a plantear la CONTRATANTE, reconociéndose el interés calculado a la tasa maxima del interés convencional, establecido por el Banco Central del Ecuador. Cldusula Séptima.- GARANTIAS 7.01. En este contrato se rendirdn las siguientes garantias: We Consejo de la Judicatura La garantia de fiel cumplimiento del contrato, que se rendira por un valor igual al 5% del monto total del contrato. La garantia del anticipo que respalde el 100% del valor recibido por este concepto. La garantia técnica, para los siguientes equipos a ser instalados en la obra: : Por el lapso de dos affos: Equipos de aire acondicionado y equipos eléctricos y electrénicos. : Por el lapso de tres afios: Ascensores, equipos hidroneumaticos, generador y transformador. Las garantias entregadas se devolverdn de acuerdo a lo establecido en el articulo 118 del Reglamento General de la LOSNCP. Entre tanto, deberén mantenerse vigentes, lo que sera vigilado y exigido por el Consejo de la Judicatura, a través del Administrador del contrato. 7.02.- Ejecucién de las garantias: Las garantias contractuales podran ser ejecutadas por el Consejo de la Judicatura en los siguientes casos: 4) La de fiel cumplimiento del contrato: a) Cuando ef Consejo de la Judicatura declare anticipada y unilateralmente terminado el contrato por causas imputables al CONTRATISTA. b) Sila CONTRATISTA no la renovare cinco dias antes de su vencimiento. 2) La del anticipo: a) Siel CONTRATISTA no la renovare cinco dias antes de su vencimiento. b) En caso de terminacién unilateral del contrato y que el CONTRATISTA no pague al Consejo de la Judicatura el saldo adeudado del anticipo, después de diez dias de notificado con la liquidacién del contrato. 3) Laté a) Cuando se incumpla con el objeto de esta garantia, de acuerdo con lo establecido en los pliegos y este contrato. US Consajo de la Judicatura Clausula Octava.- PLAZO 8.01.- El plazo de ejecucién de las obras ser de doscientos setenta {270) dias calendario, contados a partir de la fecha de la entrega del anticipo. Clausula Novena.- PRORROGAS DE PLAZO. 9.01.- El Consejo de la Judicatura prorrogard el plazo total 0 los plazos parciales en los siguientes casos, y siempre que el CONTRATISTA asi lo solicite, por escrito, justificando los fundamentos de Ia solicitud, dentro del plazo de quince dias siguientes a la fecha de producido el hecho que motiva la solicitud. a) Por fuerza mayor o caso fortuito aceptado como tal por el Administrador del Contrato, previo informe de la Fiscalizacién. Tan pronto desaparezca la causa de fuerza mayor 0 caso fortuito, el CONTRATISTA esta obligado a continuar con la ejecucién de la obra, sin necesidad de que medie notificacién por parte del Administrador del Contrato. b) Cuando la CONTRATANTE ordene la ejecucién de trabajos adicionales, 0 cuando se produzcan aumentos de las cantidades de obra estimadas que constan en la oferta, para lo cual se utilizardn las figuras del contrato complementario, diferencias en cantidades de obra u drdenes de trabajo, seguin apliquen de acuerdo con la LOSNCP. €) Por suspensiones en los trabajos 0 cambios de las actividades previstas en el cronograma, motivadas por el Consejo de la Judicatura u ordenadas por ella, a través de la Fiscalizacién, y que no se deban a causas imputables al CONTRATISTA. d) Si el Consejo de la Judicatura no hubiera solucionado los problemas administrativos- contractuales 0 constructivos en forma oportuna, cuando tales circunstancias incidan en la ejecucién de los trabajos. 9.02. En casos de prérroga de plazo, las partes elaborarén un nuevo cronograma, que suscrito por ellas, sustituird al original o precedente y tendré el mismo valor contractual de! sustituido. 9.03.- Cuando las prérrogas de plazo modifiquen el plazo total, se necesitaré la autorizacién del administrador del Contrato y del Director General de! Consejo de la Judicatura, previo informe de la Fiscalizacién. Ch. Va Consejo de la Judicatura Clausula Décima.- MULTAS 10.01.- Por cada dia de retardo en el cumplimiento de la ejecucién de las obligaciones contractuales conforme al cronograma valorado, se aplicard la multa del tres por mil (3X1000) del valor total del contrato. Ademés el Consejo de la Judicatura sancionard al Contratista, con una multa del uno por mil diarios (1x1000) del monto total del contrato, en los siguientes casos: Si no dispone del personal técnico y operacional o del equipo de construccién, por el retiro no autorizado de los mismos, de acuerdo a los compromisos contractuales. Si el CONTRATISTA no acatare las érdenes de la Fiscalizacién y/o Administracién del contrato durante el tiempo que dure este incumplimiento. 10.02.- Las multas podran imponerse por incumplimientos de las demés obligaciones contractuales, las que se determinarén en relacién directa con el monto total del contrato y por cada dia de retraso, conforme lo dispone el articulo 71 de la Ley Orgénica del Sistema Nacional de Contratacién Publica. 10.03.- Los valores de las multas sern deducidos del valor de la planilla correspondiente al mes en que se produjo el hecho que motiva la sancién, El Consejo de la Judicatura queda autorizado por el Contratista para que haga efectiva la multa impuesta sin requisito 0 trémite previo alguno. 10.04.- Si el valor de las multas excede del 5% de! monto total del contrato, el Consejo de la Judicatura, podra darlo por terminado anticipada y unilateralmente el contrato. Cldusula Décima Primera.- DEL REAJUSTE DE PRECIOS 11.01.- EI CONTRATISTA renuncia expresamente al reajuste de precios de conformidad al articulo 131 del Reglamento General de la Ley Organica del Sistema Nacional de Contratacién Publica. Cléusula Décima Segunda.- CESION DE CONTRATOS Y SUBCONTRATACION 12.01.- £1 CONTRATISTA no podrd ceder, asignar o transferir en forma alguna ni todo parte de este Contrato. Sin embargo podrd subcontratar determinados trabajos, previa autorizacién de la CONTRATANTE, siempre que el monto de la totalidad de lo 10 Nd Consejo de la Judicatura subcontratado no exceda de! 30% del valor total del contrato principal, y el subcontratista esté habilitado en el RUP. 12.02.- El CONTRATISTA seré el unico responsable ante la CONTRATANTE por los actos u omisiones de sus subcontratistas y de las personas directa o indirectamente empleadas por ellos. Cldusula Décima Tercera.- OTRAS OBLIGACIONES DEL CONTRATISTA, 13.01. A més de las obligaciones ya establecidas en el presente contrato y en las Cont nes Especificas de los pliegos, el CONTRATISTA esta obligado a cumplir con cualquiera otra que se derive natural y legalmente del objeto del contrato y sea exigible por constar en cualquier documento del mismo o en norma legal especificamente aplicable. 13.02.- EI CONTRATISTA se obliga al cumplimiento de las disposiciones estabiecidas en el Cédigo del Trabajo y en la Ley del Seguro Social Obligatorio, adquiriendo, respecto de sus trabajadores, la calidad de patrono, sin que la CONTRATANTE tenga responsabilidad alguna por tales cargas, ni relacién con el personal que labore en la ejecucién de los trabajos, ni con el personal de la subcontratista 13.03. E] CONTRATISTA se compromete a ejecutar la obra sobre la base de los estudios con los que conté el Consejo de la Judicatura y que fueron conocidos en la etapa precontractual; y en tal virtud, no podré aducir error, falencia o cualquier inconformidad de dichos estudios, como causal para solicitar ampliacién del plazo, contratacién de rubros nuevos 0 contratos complementarios. Los eventos sefialados se podran autorizar y contratar solo si fueren solicitados por la fiscalizacién. Clausula Décima Cuarta.- CONTRATOS COMPLEMENTARIOS, DIFERENCIA EN CANTIDADES DE OBRA U ORDENES DE TRABAJO.- 14.01.- Por causas justificadas, las partes podran firmar contratos complementarios o convenir en la ejecucién de trabajos bajo las modalidades de diferencias en cantidades de obra u érdenes de trabajo, de conformidad con lo establecido en los articulos 85, 86, 87, 88 89 de la LOSNCP, y en los articulos 144 y 145 de su reglamento general. Cldusuta Décima Quinta.- RECEPCION PROVISIONAL Y DEFINITIVA DE LAS OBRAS 15.01.- RECEPCION PROVISIONAL: La recepcién provisional se realizar4, a peticién del CONTRATISTA, cuando a juicio de éste se hallen terminados los trabajos contratados y asi lo notifique al Consejo de la Judicatura y solicite tal recepcién, en los términos del articulo 81 de la LOSNCP, y observando el articulo 122 de su reglamento general. Op: ul Ue Consejo de la Judicatura El Consejo de la Judicatura podra presentar reclamos al CONTRATISTA, en el perfodo que media entre la recepcién provisional real o presunta y la definitiva, los que debern ser atendidos en este lapso, 15.02. RECEPCION DEFINITIVA: Transcurrido el plazo de seis meses desde la recepcién provisional o de la declaratoria de recepcién provisional presunta, el CONTRATISTA solicitara una nueva verificacién de la ejecucién contractual de la obra, a efectos de que se realice la recepcién definitiva de la misma, debiéndose iniciar en el plazo de cinco dias contados desde la solicitud presentada por el CONTRATISTA. 15.03.- Si en esta inspeccién se encuentra algin defecto de construccién no advertido en la recepcién provisional, se suspenderd el procedimiento, hasta que se lo subsane, a satisfaccién del Consejo de la Judicatura y a costa del CONTRATISTA. Si el defecto fuere de menor importancia y 2 juicio del Consejo de la Judicetura puede ser subsanado dentro del proceso de recepcién definitiva, se continuara con la misma, pero el Acta respectiva sélo se firmard una vez solucionado el problema advertido, 15.04.- Todos los gastos adicionales que demanden la comprobacién, verificacién y pruebas, atin de laboratorio, son de cuenta del CONTRATISTA. 15.05.- Si el Consejo de la Judicatura no hiciere ningtin pronunciamiento respecto de la solicitud de recepcién definitiva, ni la iniciare, una vez expirado el plazo de diez dias, se considerard que tal recepcién se ha efectuado de pleno derecho, para cuyo efecto un Juez de Io Civil o un Notario Publico, a solicitud del CONTRATISTA notificara que dicha recepcién se produjo, de acuerdo con el articulo 81 de la LOSNCP. 15.06.- Operada la recepcién definitiva presunta, el Consejo de la Judicatura tendré el plazo de treinta dias para efectuar la liquidacién de! contrato. Sino lo hiciese, el CONTRATISTA podré presentar su liquidacién a la entidad. Si no se suscribe el acta de la liquidacién técnico-econémica en un nuevo plazo de treinta dias, el CONTRATISTA notificard judicialmente con su liquidacién al Consejo de la Judicatura. 15.07.- En cuanto al contenido de las actas de recepcién provisional y definitiva, se observara lo establecido en el articulo 124 del Reglamento General de la LONSCP. 15.08. La liquidacién final del contrato se realizar en los términos previstos por el articulo 125 del Reglamento General de la LOSNCP. 12 Ye Consejo de la Judicatura Cléusula Décima Sexta.- RESPONSABILIDAD DEL CONTRATISTA: 16.01 El CONTRATISTA, no obstante la suscripcién del acta de recepcién definitiva, responderd por los vicios ocultos que constituyen el objeto del contrato, en los términos de la regla tercera del articulo 1937 de la Codificacién del Codigo Civil, en concordancia con el articulo 1940 Ibidem, hasta por diez (10) afios a partir de la fecha de recepcién definitiva. Cldusula Décima Séptima.- MANTENIMIENTO DE LA OBRA: 17.01.- El mantenimiento rutinario y vigilancia de la obra, entre la recepcién provisional y la definitiva, estaré a cargo del CONTRATISTA, para lo cual deberd proporcionar el personal y las instalaciones adecuadas. Cldusula Décima Octava.- DE LA ADMINISTRACION DEL CONTRATO: 18.01. El Consejo de la Judicatura designa Coordinador Estratégico del Eje de Infraestructura Civil, quien a su vez podra delegar mediante memorando dicha designacién, en calidad de Administrador del Contrato, quien deberd atenerse a las condiciones generales y especificas de los pliegos que forman parte del presente contrato. 18.02.- El Admii atribuciones: a) Exigir el cumplimiento de las leyes ecuatorianas, reglamentos y més disposiciones, por parte del Contratista y su personal; b) Inspeccionar por si mismo o por intermedio de representantes autorizados del Consejo de la Judicatura el avance de los trabajos objeto del contrato y velar porque se cumplan en los plazos, términos, condiciones y costos previstos; c) Controlar el avance de los trabajos de acuerdo con los cronogramas vigentes y aprobar los cambios propuestos por el Contratista; d) Tramitar los cambios necesarios para la correcta ejecucién de los trabajos; e) Cuantificar les demoras en el cumplimiento de la programacién prevista y proponer los correctivos pertinentes; ) Participar en la revisién de los planos presentados por el Contratista y tramitar su aprobacién; 2) Aplicar las multas previstas en el contrato, previa aproba Consejo de la Judicatura; h) Elaborar y suscribir el acta de recepcién provisional y definitiva; i) Vigilar que las garantias otorgadas por el Contratista se encuentren vigentes; y, j) Aprobar y autorizar los cambios de personal técnico requeridos por el Consejo de la Judicatura. Ch. i istrador del Contrato tendr4 entre otras, tas siguientes obligaciones y in del Director General del iva; We Consejo de la Judicature Clausula Décima Novena,- TERMINACION DEL CONTRATO 19.01.- El Contrato termina: 1) Por cabal cumplimiento de las obligaciones contractuales. 2) Por mutuo acuerdo de las partes, en los términos del articulo 93 de la LOSNCP. 3] Por sentencia o laudo ejecutoriades que declaren la nulidad del contrato o la resolucién dei mismo a pedido del CONTRATISTA. 4) Por declaracién anticipada y unilateral de la CONTRATANTE, en los casos establecidos en el articulo 94 de la LOSNCP, 5) Por disolucidn de la compaiia. 6) Por causas imputables a la CONTRATANTE, de acuerdo a las causales constantes en el articulo 96 de la LOSNCP. El procedimiento a seguirse para la terminacién unilateral del contrato serd el previsto en el articulo 95 de la LOSNCP. Cldusula Vigésima.- SOLUCION DE CONTROVERSIAS: 20.01.- Si se suscitaren divergencias o controversias en la interpretacién o ejecucién del presente contrato, cuando las partes no llegaren a un acuerdo amigable directo, podran utilizar los métodos alternativos para la solucién de controversias para lo cual acudiran al Centro de Mediacién de la Funcién Judicial de Quito. 20.02.- Toda controversia o diferencia relativa a este contrato, a su ejecucién, liquidacién @ interpretacién, sera resuelta con la asistencia de un mediador del Centro de Mediacién de la Funcién Judicial. 20.03.- Si respecto de la divergencia o divergencias suscitadas no existiere acuerdo, y las partes deciden someterlas al procedimiento establecido en la Ley de la Jurisdiccién Contencioso Administrativa, sera competente para conocer la controversia el Tribunal de lo Contencioso Administrative de Quito, 20.04.- La legislacién aplicable a este Contrato es la ecuatoriana. En consecuencia, el Consultor renuncia a utilizar la via diplomatica para todo reclamo relacionado con este 14 ns” Consejo de la Judicatura Contrato. Si el Consultor incumpliere este compromiso, el Consejo de la Judicatura podra dar por terminado unilateralmente el contrato y hacer efectivas las garantias. Cldusula Vigésima Primera: CONOCIMIENTO DE LA LEGISLACION 21.01.-£1 CONTRATISTA declara conocer y expresa su sometimiento a la LOSNCP y su Reglamento General, y més disposiciones vigentes en el Ecuador. Cldusula Vigésima Segunda: COMUNICACIONES ENTRE LAS PARTES 22.01.- Todas las comunicaciones, sin excepcidn, entre las partes, relativas a los trabajos, serén formuladas por escrito y en idioma castellano. Las comunicaciones entre la Fiscalizacién y el CONTRATISTA se haran a través de documentos escritos, cuya constancia de entrega debe encontrarse en la copia del documento y se registraran en el libro de obra. Cldusula Vigésima Tercera.- TRIBUTOS, RETENCIONES Y GASTOS 23.01.- La CONTRATANTE efectuara al CONTRATISTA las retenciones que dispongan las leyes tributarias: actuaré como agente de retencidn del Impuesto a la Renta, de acuerdo al Articulo 45 de la Ley de Régimen Tributario Interno; con relaci6n al Impuesto al Valor Agregado, procederé conforme a la legislacién tributaria vigente. La CONTRATANTE retendrd el valor de los descuentos que el Instituto Ecuatoriano de Seguridad Social ordenase y que corresponda a mora patronal, por obligaciones con el Seguro Social provenientes de servicios personales para la ejecucién del contrato de acuerdo al Arts. 86 y 87 de la Ley de Seguridad Social, publicada en el Registro Oficial, Suplemento No, 465, de 30 de noviembre de 2001. 23.02.- Es de cuenta del CONTRATISTA el pago de los gastos notariales, de las copias, certificadas del contrato y los documentos que deban ser protocolizados. El nimero de ejemplares que debe entregar el CONTRATISTA a (la CONTRATANTE) es de xxx copias. En caso de terminacién por mutuo acuerdo, el pago de los derechos notariales y el de las copias sera de cuenta del CONTRATISTA. Cléusula Vigésima Cuarta.- DOMICILIO 24.01.- Para todos los efectos de este contrato, las partes convienen en sefialar su domicilio en la ciudad de Quito. 24.02.- Para efectos de comunicacién o notificaciones, las partes sefialan como su direccién, las siguientes: Os 2 WF Consejo de la Judicatura La CONTRATANTE: Jorge Washington £4-157 y avenida Amazonas, edificio de! Consejo de la Judicatura; El CONTRATISTA: PLANMAN CIA LTDA: Av. De las Azucenas N44-148 entre Av. De los Granados y los Naranjos. Teléfono: 023-343161/ 022-469484. Clausula Vigésima Sexta.- ACEPTACION DE LAS PARTES 26.01.- Libre y voluntariamente, las partes expresamente declaran su aceptacién a todo lo convenido en el presente contrato y se someten a sus estipulaciones. Para constancia de lo actuado las partes susci valor. en en cinco ejemplares de igual texto y Dado en Quito, Distrito Metropolitano, a los (30) treinta dias del mes de noviembre de 2012. Ing, José Leonardo Baqhero Paez Representante Legal 16

You might also like