Professional Documents
Culture Documents
2011
DOI: 10.1007/s10835-010-9132-9
NATALIA MUCHNIK
Centre de Recherches Historiques, École des Hautes Études en Sciences Sociales, Paris,
France
E-mail: natalia.muchnik@ehess.fr
Abstract By the end of the sixteenth century, the economic situation and the Iberian Union
(1580–1640) pushed hundreds of Portuguese conversos (New Christians of Jewish descent) to
emigrate to Spain. This influx led to a revival of crypto-Judaism and a resurgence of inquisi-
torial proceedings against conversos. This essay examines the process of identity construction
among those crypto-Jews or marranos, both as individuals and as a group. Crypto-Judaism
was more related to a social practice than a theological corpus; it was based on a culture of
mobility (geographical, socio-economic) that constantly reshaped the markers of difference.
Crypto-Jews were mainly those who wanted to be, and were, perceived as such through oppo-
sition to an “Other”—sometimes the Jew of the Diaspora (the nação), sometimes the Catholic
Old Christian, sometimes the image of themselves that they saw reflected back from those
around them. But the fear of betrayal or unmasking, stimulated by the Inquisition and exacer-
bated by the great mobility of the conversos, was also foundational to their identity. It gave the
marrano group, despite its great religious and socio-economic diversity, the characteristics of
certain secret societies where shared solidarities and collective identity are fundamental.
. . . non-Iberians (Jews)
they are not highly esteemed, and because their nature is really
base, they are of low [i.e., debased] spirit [son bajos de espíritu].15
As Méndez de Arroyo configures it, this Iberian specificity of the conver-
sos balances criticisms of the marranos’ supposed simulation of Catholicism
and the alleged weakness of their true religious adherence, and argues for
their Judaicity.16 Quintessentially Iberian in the eyes of the nação, crypto-
Jews were at the same time praised for their supposed sacrifice in the name
of the Jewish faith, and thus they became significant martyrs in Diaspora
culture and memory as we see in many texts published in Amsterdam; for in-
stance, Elogios que zelozos dedicaron a la felice memoria de Abraham Nuñez
Bernal, que fue quemado vivo sanctificando el Nombre de su Criador en Cor-
dova a 3 de Mayo 5415 (1655) written by the most representative authors of
the Sephardi community or Contra la Verdad no ay Fuerça. Panegirico a los
tres bienaventurados mártires Abraham Athias, Yahacob Rodrigues Caseres
y Raquel Nuñez Fernandez que fueron quemados vivos en Cordova por san-
tificar la unidad divina, en 16 de Tamuz año de 5425 (1665), by the very pro-
lific Miguel (Daniel Levi) de Barrios.17 In particular, Diaspora martyrologies
helped to construct identity for young congregations of New Jews (in Am-
sterdam, Hamburg, etc.) that were in need of legitimation. In this respect it
is useful to recall the words of Balthasar (Isaac) Orobio de Castro (c. 1617–
1687)—a converso from Braganza who lived in Andalusia—who became a
fervent apologist for Jewish orthodoxy in Amsterdam. Despite their idola-
trous lifestyle, he saw the conversos as part of the Jewish people (and of the
nação), “. . .because Israel does not designate a spiritual thing [cosa espiri-
tual], but a nation, whether it be good or bad.”18 “New Jews” such as Castro
often observed, proclaimed the concept of the nação as a people, a commu-
nity of ethnic identity independent of the sacred; hence they considered the
marranos of the Iberian Peninsula to be full members of it.
Yet whether Old Christians or Jews denigrated or praised the conversos’
origins, marranos were above all aware of their difference in the eyes of the
Other, who designated them as such. They grasped that image and sought
to invest in and rebuild it, in order to construct their own identities. This
reformulation of difference allows us to understand those specular, crypto-
Jewish identities which were based principally on everyday practices of de-
rision: Some marranos disparaged whatever formed the essence of Catholi-
cism as they perceived it (the Eucharist, the saints, etc.) at the very same
time as they distorted Christian rituals and texts to create their own ritual
life and thought. For example, if they clearly rejected Jesus as the Messiah,
they frequently perceived him as a prophet, as those of the Old Testament.
Paradoxically therefore, the Messiah ardently expected by the marranos is
sometimes called “Jesuschristo” as in 1643, when Jerónimo Gómez Pereda,
a crypto-Jewish physician from Vilaflôr (Braganza) living in Madrid, sought
158 N. MUCHNIK
. . . Non-Jewish Iberians
Although for Christians the new dispensation had replaced the old one which
established a privileged dialogue between God and the Hebrews, for the
crypto-Jews, as for Jews as a whole, it was unquestionably the first, the old-
est, which was the “true” Law to be followed to ensure salvation. Spiritual
dichotomy extended into social relations. The alleged statements of Gracia
de Gabiria, reported at the time of the auto-da-fé of 18 October 1570 at
Logroño, are very revealing. The young woman, who lived in Galicia and
was married to a tailor, was herself of the “generation of Jews” and daughter
of a one-convicted father. She had been accused of,
. . . having publicly boasted of being of Jewish caste [venía de
casta de judíos], praising the Jews and their Law, [and saying] that
Jew meant righteous, and that the Jews were better than Christians,
and that soon they would be in command and would be greatly
MARRANO SELF-IDENTIFICATION IN SPAIN 159
feared and that the greatest honour that could be paid to her, as
well as to their children, was to call them Jews and that [their] law
is better than [that] of the Christians and that, because she was
Jewish, God gave her more wealth and goods than to Christians.22
Contrary to the dominant Spanish culture, which insisted on the taint that
dishonoured their blood (and their spirit) and their recently adopted Catholic
faith, New Christians such as Gracia asserted their status as true nobles be-
cause of the antiquity of the Jewish people. The argument often mentioned
by the crypto-Jews is that they descend from King David, from the Tribes of
Judah and Benjamin, from the Jewish elites exiled after the destruction of the
First Temple by Nebuchadnezzar II or one of the Lost Tribes of Israel. This
is the case of Pascual de Chaves and others crypto-Jews of Madrid around
1640. In their meetings (juntas),
They said that those who were gathered there were great Jews
[grandes judios] and were all descendants of the Tribe of David
and they called each other by the name of the “congregated” [con-
gregados] implying they were all of the same blood as descen-
dants of the Tribe of David for which reason they said they had
royal blood.23
Such nobility could not be diminished even by the blemish of their al-
legedly definitive occupation as merchants from the sixteenth century on-
wards, although trade—even more visible among Portuguese than among
Spanish conversos—was synonymous with dishonour in a society so con-
cerned with the virtues of nobility.24 That in Spanish society (although not
uniquely) trade itself became synonymous with unclean blood (as did the
administration of royal revenues and the practice of medicine) no doubt ren-
dered this claim all the more insistent for marranos.
It may of course be argued that what face us here are patterns of discourse
codified by the Holy Office’s instructions for the interrogation of witnesses.
Not wishing to revisit the longstanding polemic which, from the time of An-
tónio J. Saraiva and Isräel S. Révah, has raised questions over the use of
inquisitorial sources to comprehend the marrano phenomenon,25 I prefer to
concentrate on instances where witnesses’ statements exceeded the tribunal’s
expectations and the patterns established, among other matters, by inquisi-
torial Edicts of Faith. Following the step proposed by Carlo Ginzburg and
taken up by David Graizbord in relation to the Iberian world,26 I focus not
on categories of testimony but rather on fragments of discourse within the
testimony. It is evident, indirectly, that the Inquisition recorded more than
mere transgression against the norms of Old Christians (in other words, its
own fantasies); we can thus identify information that exceeded that imposed
by the inquisitors and which enables the voice of marranos themselves to be
160 N. MUCHNIK
heard. This voice is not necessarily alien to the shared Spanish culture but
picks up threads from it and reconfigures them.
We can observe, for instance, that the principle of Iberian nobility or col-
lective hidalguía mentioned above is similar to that claimed by the Basques,
to whom moreover the crypto-Jews often compared themselves. The decla-
ration of Agustina Pimentel, aged around twenty and living in Madrid but
originally from Puerto de Santa Maria (Cadix), offers an example: In 1720
she had, she said, heard her mother and other people (including her uncle and
aunt) say on several occasions that “the Virgin Mary had been unfaithful to
Joseph (to whom they referred as “the old man”)” and that this “deceit [en-
gaña] was so widespread that all the Basques were in despair, that is to say,
all the Jews [esto es a todos los Judios].”27 The Inquisitor Francisco Pérez de
Prado in turn reported in his Compendio de las tres leyes. . . (Seville, 1726)
that Judaizers often spoke of themselves under the code-word “Basques,” as
a symbol of their Judaic antiquity.28 The Basque link was significant because
it also introduced the claim of autochtony. The Iberian concept of collec-
tive (universal) hidalguía or of ancestral nobility was based on, among other
things, the translatio electionis, namely the identification of Spaniards as the
new Chosen People, in particular, the supposed presence of the Biblical fig-
ure Tubal, son of Japhet and grandson of Noah, in Basque territory and on the
claim that the population of Spain originated in Tubal. In this narrative the
blood of the Basques, living in isolation (and thus preserved throughout the
various conquests of the Peninsula), and expressed in a language of striking
singularity, could not be tainted by any admixture, and this made the Basques
Old Christians par excellence. Several northern regions, such as Biscay and
Guizpuzcoa, were thereby able to achieve recognition of their inhabitants’
collective hidalguía in 1610: The presentation of “proofs” [pruebas] took
place before a specific tribunal of the Chancellery of Valladolid, which still
preserves many thousands of investigations into these vizcainías.29
The recurrent theme of the antiquity of the Hebrew people and their root-
edness in Spanish soil is, however, not limited to the native crypto-Jews of
fifteenth- and sixteenth-century Spain. It can also be identified among those
newly arrived from Portugal. The phenomenon may be explicable as a re-
verberation of the memory of the exiles of 1492 who crossed the Spanish
frontier in vast numbers and settled in the Upper Douro valley, particularly
in the provinces of Beira Alta and Tras-os-Montes, near Braganza. Indeed,
the area was the point of origin of a number of conversos who emigrated to
Spain during the Iberian Union (1580–1640). Perhaps we should ask if it was
instead their foreignness on Spanish territory that reactivated the process of
identification with the Jews of ancient and mediaeval Spain.
In crypto-Jewish eyes this nobility was also associated with a “purity” of
blood that was specifically Jewish—a concept that of course already existed
MARRANO SELF-IDENTIFICATION IN SPAIN 161
crypto-Jews, a fact that Vasco (or perhaps the tribunal’s secretary) appears to
have added here for the benefit of the inquisitors.
By the end of the sixteenth century, a person’s Portuguese origin had be-
come a source of trust in marrano society, even a base for social relations,
following a pattern common among migrant populations. Conversely, indi-
cations of another origin normally gave rise to distrust. In these and similar
ways, the nação’s styles of differentiation made it possible to distinguish the
elements of a common and collective identity, largely constructed around the
“open secret” of shared solidarities.
The marrano group bore some resemblances to certain secret societies stud-
ied by Georg Simmel among others, and shared one of their major character-
istics: The “awareness of being a society” and in consequence the centrality
to its members of their collective identity.38 The interdependence of crypto-
Jews as individuals and vis-à-vis the group was central to them although this
did not necessarily lead to unity within the group itself or all of its members
to exhibit an equal degree of solidarity.39 Certainly, the inquisitorial threat
was omnipresent during the period under consideration: It put the survival
of crypto-Jews in question, and occasioned a constant fear of betrayal or un-
masking by neighbours, kinsmen, friends and associates. Indeed, it would
be wrong to limit crypto-Jews’ social links to their own inner circle, as por-
trayed in inquisitorial sources. This is all the more clear in that the practices
of secrecy did not give rise to tightly compartmentalised concealment. Nei-
ther did they always result in an internal hierarchization of crypto-Jewish
groups (putting aside the structural pattern of familial clans40 ), as conveyed
by the concept of “complicity” (complicidad) that the Holy Office employed.
Complicidad refers to the group of people associated in a bill of inquisitorial
indictment recorded in direct testimonies or reconstructed through hearsay.
Generally a complicidad corresponded to the clans and networks of solidarity
of the accused, from village to continent. The “discovery” of one such group,
triggered the “discovery” of all others, like a set of gears. In this particular
way the crypto-Jewish community stood out from other clandestine commu-
nities that sought maximum protection for their members through division
into water-tight and rigorously hierarchical groups—as for example with the
Italian Carbonari of the early nineteenth century. Secrecy, both external and
internal, played a double role in that case, since the identity of each section
remained secret to the others.
Conversely, to be a crypto-Jew was not only to follow rites considered
Mosaic and to take part in a network of sociability; it meant also (and per-
haps above all) “to be taken for” such, or, as Captain Esteban (David) Ares
164 N. MUCHNIK
de Fonseca (a crypto-Jew from Coimbra who had spent time in several com-
munities of the nação) stated in 1636 when speaking of Diego Rodriguez de
Morais, then living in Madrid, it meant to be “considered, held and reputed
as a judaizing Jew (judio judaiçante)” in Spain as much as in Amsterdam,
Hamburg, and other places.41 This reputation, although founded on real or
presumed religious practice or belonging to a clan, exceeded such parame-
ters as it evolved along with rumor.42 The centrality of reputation—alongside
its diffusion in the process of community-structuring at different levels for
individual identification—was such that it did not allow the internal com-
partmentalisation which characterised other clandestine societies.
Consequently the collective identity of the marrano group found its cen-
tral pillar in the reciprocity and solidarity of its members in the face of the
common enemy, the Inquisition. The Holy Office’s prosecution of crypto-
Jews, contrary to the tribunals’ intentions, stimulated the remembrance and
explication of conversos’ familial links and solidarity.43 The sense of belong-
ing to the group was also inherited, reinforced by endogamy, and constantly
reaffirmed through participation in visible forms of union.44 In these circum-
stances crypto-Jews saw themselves as one of the links which assured the
unity and strength of the group, each link of equal importance for its sur-
vival, and which to some extent constituted the “common good” to be pro-
tected down the ages. In this sense crypto-Jews had something in common
with all those who called themselves “brothers” in other secret societies, such
as the Freemasons, and whose discourse was organised in the same manner,
namely “according to the ways of the other and of the analogue, of the same
and of the opposite.”45 In sum, having considered the process of identifica-
tion at work among the marranos from the point of view of difference, we
now examine it through the angle of resemblance.
. . .A crypto-Jewish community
when Gabriel Gómez, a merchant of Jaén born in Medina del Campo, fell
ill in a hostel in Cádiz, he was visited by “Don Baltasar de Orobio, an im-
portant physician (medico grande)” who took the opportunity to tell him that
“the Law of Moses was the true one” and that “he [Gabriel] should commend
himself to the real God and not to the Christ he had in the room, telling him
it was something trifling [cossa de Chanfaina].”52 Attending to their patients
in small communities, these physicians were well-placed as a source of in-
formation about friends and relatives in Spain and the rest of Europe. The
circulation of this information was essential since it formed the base of what
I have referred to as the “virtual diaspora” among crypto-Jews that overlay
the real one, which was formed by the network and circulation of people
and goods.53 These individuals we may perhaps rightly see as integral ele-
ments in what Didier Anzieu calls the “communal mystique.” They obeyed
an internal hierarchical (but not institutionalized) organisation which appears
to have been firmly established—even if the wide range of circumstances in
fact offered nuances.
As the first of the devices that regulated relations within the Judaizing group,
signs of recognition instilled the confidence necessary for reciprocal disclo-
sure. Inseparable from secrecy, such signs responded to the fear of betrayal
which the Inquisition stimulated and which was exacerbated by the great
mobility of the group’s members. Disclosure had a double function: It con-
veyed the value to the collective of the individual who revealed his or her
secret and simultaneously encouraged recognition by the person’s counter-
part as a member of a shared community, thereby supporting the group’s sur-
vival. In consequence, when a crypto-Jew such as Francisco Gómez Romano
(see above), declared to a fellow Judaizer that “his eyes were open”—as in
the Christian theological metaphor—he was declaring his conversion to the
“true Law,” his initiation, his passage from the shadows of the profane world
to the light, and, hence, he made himself recognized by the other. The case
of Manuel Duarte around 1645 is typical. Then aged 16 and living with his
parents at Cáceres, in Estremadura, the young man fled from the town with a
companion whose name he kept secret. In Madrid he lodged with one of the
man’s relatives, Justa Rodríguez, a widow whose husband had died in prison.
As soon as he arrived, she enquired whether “his eyes were open [si tenia
los ojos abiertos]” and, evidently understanding the question, he replied in
the affirmative. She immediately announced that the fast for “the Great Day”
(Yom Kippur) was approaching and that they would celebrate the occasion
together at her house.54 Conversely, Judaizers applied the expression “to be
blind” to conversos who had not adopted the Mosaic Law. We find this in
168 N. MUCHNIK
particular in the early eighteenth century, for example in the words of Diego
de la Fuente. On a visit to Francisco Melo, a confectioner of some forty
years, in Orihuela (Murcia), this “foreigner” from France expressed himself
as “grieved for him because he lived in blindness [por la ceguedad en que
vibia]” because he persisted in his Catholicism, contrary to his wife Clara
Garcia and daughters Mencia and Leonor Melo. In turn, two acquaintances
of the couple, residents of Murcia, Margarita de Figueroa, a zealous crypto-
Jew and her husband Antonio Ruiz de Mendoza, were asked to deliver some
sharp remarks to Francisco’s brother-in-law, Manuel García, “whom they be-
lieved to be blind.”55
The centrality of mutual recognition to the crypto-Jews is evident in the
phrases they frequently used: “To declare oneself [declararse como], an ob-
server of the Law of Moses” or, more rarely, “as a judaizer [judaizante]”.
This declaration of “communion” in Judaism enabled a marrano to extend,
in an imaginary sense, the limited range of his or her social relationships
and satisfy the need—no easy matter in inquisitorial Spain—to proclaim ad-
herence. Thenceforward, he or she was a “declared observer of the Law of
Moses, [quedar/estar declarado como observante]”; and, being recognized
as a member of the community, the Judaizer was enabled to take his place
legitimately in the “virtual diaspora” constructed by hearsay and reputation.
To be a crypto-Jew, at least for a person who truly was one, was above all, as
the sources point out, “to be held and reputed” as such.
“All are one” (or, “All make one alone”): The phrase is a recurrent formula in
inquisitorial testimonies. It is used to describe the interdependence between
individual marranos and vis-à-vis the entire group. This was the expression
used, for example, in January of 1659 by Sebastián de Arellano, a crypto-
Jew from Granada, when the young Antonio Gabriel Zárate (see above) met
him for the first time. Shortly before his visit to the Sierra Nevada, Anto-
nio had talked with an acquaintance, Francisco Gómez Romano (originally
from north-eastern Portugal). The latter had mentioned his “great friend, a
very capable and intelligent person, who observed the Law of Moses,” and
to whom he (Gómez Romano) would entrust a letter of recommendation.
This he did, and Antonio pondered the contents of the missive. Did Romano
provide “a certain sign [alguna señal]” in it, in order to reveal that he was
crypto-Jewish? This must have been the case, for on his first visit to Arel-
lano (Antonio’s friend in Granada), the latter told him without prevarication
“that he already knew that he [Antonio] had opened his eyes and that all were
one [que todos heran uno] and the latter understood thereafter that he said it
because they were Jews [porque eran judios].”56
MARRANO SELF-IDENTIFICATION IN SPAIN 169
***
Notes
1. Madrid, Biblioteca nacional de España [BNE], Ms. 17891, fols. 233r –265r , edited by
Nicolás López Martínez in Los judaizantes castellanos y la Inquisición en tiempo de Is-
abel la Católica (Burgos, 1954), 249–250. Se also David M. Gitlitz, “Hybrid Conversos
in the ‘Libro llamado el Alboraique’,” Hispanic Review 60 (1992): 1–17.
MARRANO SELF-IDENTIFICATION IN SPAIN 171
10. Madrid, Biblioteca Nacional de España [BNE], Ms 18758 (35), fols. 19r –19v .
11. David Graizbord, “Religion and Ethnicity Among ‘Men of the Nation’,” 44–56.
12. See, for instance, the case of Juan de Prado in my Une vie marrane. Les pérégrinations
de Juan de Prado dans l’Europe du XVIIe siècle (Paris, 2005); other examples are pro-
vided in Julio Caro Baroja, De la superstición al ateísmo. Meditaciones antropológicas
(Madrid, 1981), 250–281; Francisco Márquez Villanueva, “‘Nasçer e morir como bestias’
(Criptojudaísmo y criptoaverroísmo),” in Fernando Díaz Esteban, ed., Los Judaizantes en
Europa y la literatura castellana del Siglo de Oro (Madrid, 1994), 273–293; and Stuart
B. Schwartz, All Can Be Saved: Religious Tolerance and Salvation in the Iberian Atlantic
World (New Haven, 2008).
13. José Luis Lacave, “España y los judíos españoles,” Revue des Etudes Juives, 144 (1985):
7–25, especially 21–22.
14. Yosef Kaplan, “The Self-Definition of the Sephardi Jews of Western Europe and Their
Relation to the Alien and the Stranger,” in Benjamin R. Gampel, ed., Crisis and Creativity
in the Sephardi World (New York, 1997), 121–145.
15. Amsterdam, Archief der Gemeente Amsterdam Ms. O 826. Text edited by Benjamin N.
Teensma in “Fragmenten uit het amsterdamse convoluut van Abraham Idaña, alias Gaspar
Méndez del Arroyo (1623–1690),” Studia Rosenthaliana 11 (1977): 127–156, especially
149.
16. We will not comment on the controversies raised by Benzion Netanyahu’s work: The
“Marranos” of Spain from the Late XIVth to Early XVIth Century (New York, 1966) and
The Origins of the Inquisition in Fifteenth-Century Spain (New York, 1995).
17. BNE R. 31572 and London, British Library, 4033. a. 37. On the perception of crypto-
Jewish martyrdom in the nação, see inter alia Miriam Bodian, Dying in the Law of Moses.
Crypto-Jewish Martyrdom in the Iberian World (Blommington and Indianapolis, 2007),
178–196. On Miguel (Daniel Levi) de Barrios, see among others, Julia Rebollo Lieber-
man, El teatro alegórico de Miguel (Daniel Levi) de Barrios (Newark, 1996); Kenneth
R. Scholberg, La Poesía religiosa de Miguel de Barrios (Madrid, 1962); and Francisco J.
Sedeño Rodríguez, ed., Flor de Apolo. Miguel de Barrios (Kassel, 2005), 1–76.
18. I. Orobio de Castro, Respuesta a un escrito que prezentó un Predicante Francés a el
Author contra la observancia de la Divina Ley de Mosseh, in BNE, Ms 18249, fol. 333r .
On Orobio de Castro, see Yosef Kaplan, From Christianity to Judaism. The story of Isaac
Orobio de Castro (Oxford, 1989).
19. Madrid, Archivo Histórico Nacional [AHN], Inquisition section [INQ], Book 1135, fol.
177v .
20. Pierre Bourdieu, La distinction, critique sociale du jugement (Paris, 1979), 554.
21. Erving Goffman, Stigmate. Les usages sociaux des handicaps (Paris, 1975 [1963]).
22. AHN INQ, Book 787, fols. 57–63. Quoted in José Simon Diaz, “La Inquisición de
Logroño (1570–1580),” Berceo. Boletín del Instituto de estudios riojanos 1 (1946): 89–
119, especially 98.
23. AHN INQ, Book 1135, fols. 179r –179v .
24. Vincent Parello, “Sociología conversa en los siglos XV y XVI: La dinámica de las familias
manchegas,” Sefarad 59 (1999): 391–418, here 400–401.
25. See António José Saraiva, Inquisição e Cristãos-novos (Porto, 1969) and the recent edi-
tion, The Marrano Factory: The Portuguese Inquisition and Its New Christians, 1536–
1765 (Leiden, 2001) edited and augmented by Herman Prins Salomon and Isaac S.D.
Sassoon; and, for the opposite view, Israël Salvator Révah, “Os Cristãos-Novos Portugue-
ses e a Inquisição, réplica ao Sr. Antonio José Saraiva,” in Diario de Lisboa, Supplemento
Literario, 670–672, 736–737, 675, 677 (July–August 1971).
MARRANO SELF-IDENTIFICATION IN SPAIN 173
26. Carlo Ginzburg, “The Inquisitor as Anthropologist,” in id., Clues, Myths, and the Histor-
ical Method (Baltimore, 1992); 156–164; and David Graizbord, “Religion and Ethnicity
Among ‘Men of the Nation,”’ 38–41.
27. AHN INQ, Legajo 157 (11), fol. 408r .
28. Michael Alpert, “The secret Jews of 18th Century Madrid,” Revue des Études juives 158
(1997): 135–171, especially 143.
29. Juan Aranzadi, “Raza, linaje, familia y casa-solar en el País Vasco,” Hispania 61 (2001):
879–906, Josetxo Beriain, La identidad colectiva: Vascos y Navarros (Alegia, 1998); and
Carlos Rilova Jericó, El honor de los vascos. El duelo en el País Vasco, fueros, nobleza
universal, honor y muerte. Estudio sobre el sistema político vigente en algunos territorios
vascos y navarros durante el Antiguo Régimen (siglos XVI y XVII) (San Sebastian, 1999),
13–22.
30. The analyses of David Graizbord (“Religion and Ethnicity Among ‘Men of the Nation,”’
47) which refer notably to the works of David Nirenberg, are once again to the point.
I would however wish to add a nuance to the concept of an over-systematic continuity, too
often seen as achieved, between the Jews of mediaeval Spain and the crypto-Jews of the
sixteenth and seventeenth centuries. The same unifying trend (and process of reduction
to essentials) reemerges, as I have indicated, when the Sephardic Diaspora is considered
as a whole without consideration of internal divisions and the specific socio-economic
contexts of the various receiving countries.
31. Archivo diocesano de Cuenca [ADC], Inquisition section [INQ], Legajo 8 (167). Quoted
in Yolanda Moreno Koch, “La comunidad judaizante de Castillo de Garcimuñoz: 1489–
1492,” Sefarad 37 (1977): 351–371, especially 370.
32. The first historiography of the marranos was very particularly attached to the reconstruc-
tion of family genealogies, with the help of inquisitorial and parish archives. It was a
matter, notably, of displaying and prioritising endogamous alliances (between cousins, or
an uncle and a niece, etc.) but also geographical mobility. See for instance Israël S. Révah,
Uriel da Costa el les Marranes de Porto. Cours au Collège de France 1966–1972, edited,
with an introduction and commentary by Carsten L. Wilke (Paris, 2004).
33. Enric Porqueres i Gené, Lourde alliance. Mariage et identité chez les descendants de juifs
convertis à Majorque (1435–1750) (Paris, 1995), 227–230.
34. AHN INQ, Legajo 1709 (3), fol. 26. Quoted in E. Porqueres i Gené, Lourde alliance, 230.
35. AHN INQ, Book 1117, fol. 116v .
36. Witness, among others, the amalgam between New-Christian (converso)-crypto-Jew-
Portuguese in the Avis of Jerónimo de Barrionuevo who, on 18 September 1655, asserted:
“it is held for true that there is no Portuguese, of high or low condition, who is not a Ju-
daiser in Madrid.” Id., Avisos de Madrid (1654–1658), ed. Antonio Paz y Meliá (Madrid,
1969) 191.
37. AHN INQ, Book 1112, fol. 4v .
38. Georg Simmel, Secret et sociétés secrètes (Paris, 1991 [1908]), 91.
39. For critical analyses of the concept of a “group,” see for example Rogers Brubaker, “Eth-
nicity without Groups,” in id., Ethnicity without Groups, 7–27.
40. See Bernardo López Belinchón, Honra, libertad y hacienda (Hombres de negocios y
judíos sefardíes) (Alcala de Henares, 2001); my “Religion et mobilité sociale: l’ascension
des marranes dans l’Espagne inquisitoriale (XVIe –XVIIe siècles).” Genèses. Sciences so-
ciales et histoire 66 (2007): 90–107; and Markus Schreiber, Marranen in Madrid, 1600–
1670 (Stuttgart, 1994).
41. AHN INQ, Book 1121, not foliated.
42. Jaime Contreras, “Criptojudaísmo en la España Moderna: clientelismo y linaje,” Areas 9
(1988): 77–100, especially 81.
174 N. MUCHNIK
43. David Graizbord, Souls in Dispute, 106: “The identities of the declarants did not exist
exclusively prior to and independently of the autobiographical testimonies by which the
informants gave momentary shape to those identities.”
44. Sheldon Stryker, Timothy J. Owens, and Robert W. White, eds., Self, identity, and social
movements (Minneapolis, 2000).
45. Pierre-Yves Beaurepaire, L’Autre et le Frère. L’Etranger et la Franc-maçonnerie en
France au XVIIIe siècle (Paris, 1998), 539–540.
46. Benedict Anderson, Imagined Communities: Reflections on the Origin and Spread of Na-
tionalism (London-New York, 1991 [1983]), 6–7.
47. See Didier Anzieu, Le groupe et l’inconscient: l’imaginaire groupal (Paris, 1999 [1975])
and Marie-Cécile Guhl, “L’être ensemble: questionnement à propos des fondements imag-
inaires de l’identité communautaire,” in Sylvain Santi and Jean Derive, eds., La com-
munauté. Fondements psychologiques et idéologiques d’une représentation identitaire
(Grenoble, 2003), 17–30.
48. See my “Religion et mobilité sociale: l’ascension des marranes,” 99–100, and Markus
Schreiber, “Entre las sociedades ibéricas y la diáspora judía: Los Pinto y los Ribeiro en
los siglos XVI y XVII,” Sefarad 58 (1998): 349–378.
49. We refer here to an identity constructed through action as was proposed, for example, by
Charles Taylor, as “the horizon within which I am capable of taking a stand,” in Sources
of the Self: the making of the modern identity (Cambridge, 2006 [1989]), 27.
50. See my “De la ville inquisitoriale à la ville de tolérance: identités féminines judaïsantes
en Europe occidentale (XVIIe siècle),” Annales de Bretagne et des pays de l’Ouest 113
(2006): 29–42; and Renée Levine Melammed, Heretics or Daughters of Israel? The
Crypto-Jewish Women of Castile (New York and Oxford, 1999), 73–112 and 166–174.
51. ADC INQ, Legajo 492 (6569), fol. 22v .
52. AHN INQ, Book 1131, fols. 116v , 117r , 118r .
53. See Yosef Kaplan, From Christianity to Judaism. The story of Isaac Orobio de Castro,
79–90; Yosef Hayim Yerushalmi, From Spanish court to Italian ghetto: Isaac Cardoso, a
study in seventeenth century marranism and Jewish apologetics (New York, 1971); and
my Une vie marrane. Les pérégrinations de Juan de Prado, 228–232.
54. AHN INQ, Book 1126, fols. 58r –58v .
55. AHN INQ, Liasse 3733 (126), not foliated.
56. AHN INQ, Book 1135, fol. 182r .
57. BNE, Ms. 18170 (12).
58. Informacion del licenciado Iuan Bautista de Villadiego, secretario del Sancto Oficio de
la Inquisicion de Sevilla. POR los Portugueses Catolicos de la nacion Hebrea, que han
venido de Francia. CONTRA los Iudayzantes de la misma nacion [. . .] in AHN INQ,
Legajo 3737 (21), fol. 2v . See my “De la défense des ‘impurs’ à la critique du Saint-Office:
le plaidoyer de Juan Bautista de Villadiego (1636),” Revue d’histoire ecclésiastique 564
(2006): 1014–1038.
59. José María Perceval, Todos son uno. Arquetipos, xenofobia y racismo. La imagen del
morisco en la Monarquía Española durante los siglos XVI y XVII (Almeria, 1997), 185.
60. G. Simmel, Secret et sociétés secrètes, 72.
61. Émile Durkheim, Les Formes élémentaires de la vie religieuse. Le système totémique en
Australie (Paris, 1991 [1912]), 371.
62. Carmel Camilleri, “Stratégies identitaires: les voies de la complexification,” in Marie-
Antoinette Hily and Marie-Louise Lefebvre, Identité collective et altérité. Diversité des
espaces, spécificité des pratiques (Paris, 1999) 197–211.