You are on page 1of 5
123 = (agg “Prcauetin | Urea (tornasot } ‘A Picrre Reverdy ; La viajera que cruza por los Mercasios ala eaida del verano El desespero hacia rodar en el cielo sus grandes calas tan bellas En a cartera de mano habia mi suefio ese frasquito de sales ‘Que s6lo 1a marquesa de Dios ha respirado Los sopores se desplegaban como el vaho Enel Perro que Fuma donde acababan de ingresar el por y en contra La joven s6lo podia ser vista por ellos mal y de través Tenia yo en frente a la embajadora del salitre? © la curva blanca sobre fondo negro que Ilamamos pensamiento El baile de los inocentes estaba que ardia Los {arolillos de papel se incendiaban lentamente en los nogales La dama sin sombra se arrodill6 en el Pont au Change En la calle Gil-le-Cocur las estampillas ya no eran las mismas Por fin se cumplian las promesas de las noches Las palomas viajeras les besos de socorro Se unian a los senos de la bella desconocida Acribillados bajo el crespén de las significaciones perfectas Una granja prosperaba en pleno Paris Y sus ventanas daban sobre la via lictea Pero todavia nadie la habitaba a causa de los superaparecidos ‘Superaparecidos que ya sabemos més abnegados que los aparecidos Lod unos coino esta mujer parece que nadaran Y un poco de su substancia entra en el amor Ella los interioriza ‘Yo no soy el juguete de ningin poder sensorial Y sin embargo e! urillo que cantaba en la cabellos de ceniza Una noche cerca de Ia estatua de Ftienne Marcel Me ha lanzado un guifto cémplice André Breton dijo pasa (Poema de André Breton, publicado en Clair de Terre, 1923) Tres poemas de ANDRE BRETON Aquel hermoso mediodia de 1934 Aquel hermoso mediodia de 1934 el aire era una espléndida rosa salmon y el bosque comenzaba con un érbol de hojas para fumar Porque yo te esperaba y si paseabas conmigo por donde fuera tu boca era un tizon de donde salia sin cesar una rueda azul difusa y rota que ascendia hasta hacerla palidecer Todas las ilusiones vinieron a mi encuentro Una ardilla puso su blanco vientre sobre mi corazén No supe como se sostenia Pero la tierra se llen6 de reflejos mas hondos que el agua como si los metales se hubiesen sacudido de si mismos ‘mientras ti, tendida, sobre un horrendo mar de bisuteria Birabas, desnuda, en el enorme sol de fuego de artificio. Yo te vi descender lenta por los radiolarios por las pieles de los erizos ‘Yo estuve alli, perdén, pero no estuve, habia levantado la cabeza porque ¢lestuche me habia abandonado Y estuve triste y el cielo brillaba torpe y amargo como una libélula tba a cerrar mis ojos cuando los tabiques del bosque rodaron en silencio Como si fuesen las hojas de un inmenso lirio o de una flor capaz de contener la noche entera Yo estuve donde ahora me ves, en el perfume que volvié inconstante mi vida como tus muslos de cristal. La uni6n libre ‘Mi mujer de cabellera de lefto en llamas ‘con pensamientos de relampagos en ardor con talle de reloj de arena ‘Mi mujer de cintura de nutria entre los dientes de un tigre ‘mi mujer con boca de escarapela y de ramillete de estrellas de extrema magnitud ‘con dientes de huella de rat6n blanco sobre la tierra blanca de lengua de émbar y vidrios frotados ‘mi mujer con lengua de hostia apuftalada : de lengua de mufieca con ojos que se abren y se cierran de lengua de piedra increible ‘mi mujer de pestafias de palotes de escritura infantil ‘con cejas de borde de nido de golondrina, mi mujer de sienes de pizarra de techo de invernadero y vidrios battados de vaho ‘mi mujer de hombros de champafia, y de fuente con cabezas de delfines bajo el hielo mi mujer de mufiecas de cerillas. mi mujer de dedos de azahar y de as de corazén, de dedos de heno segado, ‘mi mujer con axilas de marta y de bellotas de noche de San Juan de ligustro y nido de escalarias ‘con brazos de espuma de mar y de esclusa y de argamasa de trigo y de molino mi mujer de piemas de cohete de movimientos de relojeria y desesperacion mi mujer de pantorrillas de médula de saiico mi mujer con pies de iniciales mi mujer con pies de manojo de Hlaves con de pies de aves en el acto de beber ‘mi mujer con cuello de cebada sin pulir ‘con garganta de Valle de Oro de cita en el lecho mismo del torrente ‘con pechos nocturnos mi mujer con senos de duna marina ‘mi mujer con senos de crisol de rubjes con senos de especiro de la rosa bajo el rocio mi mujer con vientre de apertura de abanico de los dias con vientre de garra gigante mi mujer con espalda de pajaro que huye en vuelo vertical con espalda de azogue, ‘con espalda de luz, ‘con nuca de canto rodado y de tiza htimeda y de caida de un vaso en el que se acaba de beber, mi mujer de caderas de barquilla de caderas de lustro y de plumas de flecha y de canutos de plumas de pavo real blanco de balanza insensible, ; Mi mujer con nalgas de greda y de amianto mi mujer con nalgas de lomo de cisne smi mujer con nalgas de primavera con sexo gladiolo ‘mi mujer con sexo de espejo ni mujer con ojos plenos de lagrimas con ojos de panoplia violeta y de aguja imantada mi mujer con ojos de agua para beber en prisién ‘mi mujer con ojos de bosque eternamente bajo el hacha on ojos de nivel de agua de nivel de aire de ticrra y de fuego (La union libre), El menor rescate. Alpats de Elisa. ‘Ta que roes las hojas mas fragantes de! planeta Chile Eres la oruga de la mariposa luna Ta cuya estructura total desposa Ja tierna cicatriz de la ruptura de la luna con la tierra Chile de las nieves ‘Como la sébana de una hermosa mujer arroja al levantarse He descubierto en un relampago Lo que etemamente a ti me predestina Chile Por esa luna de la séptima morada de mi tema astral La Venus del Sur veo naciente no ya de la espuma del mar Sino alla en Chuquicamata de un chorro de azurita Chile Con aretes araucanos en pozos de luna Ti que a las mujeres brindas los ojos de bruma més hermosos Tocados con la pluma de un céndor Chile Nada hay mejor que decir de la mirada andina Afina el érgano de mi coraz6n con la estridencia de los cesbeltos veleros de estalactitas del Cabo de Hornos Chile De pie sobre un espejo Y devuélveme lo que sélo ella pose Un ramo de mimosa que ain en el Ambar se estremece Chile de los cateadores Pais de mis amores. (André Breton, 1946)

You might also like