Professional Documents
Culture Documents
Pregled 2 2016 Meldijanin Clanak 2 PDF
Pregled 2 2016 Meldijanin Clanak 2 PDF
PREGLED
ČASOPIS ZA DRUŠTVENA PITANJA/PERIODICAL FOR SOCIAL ISSUES
PREGLED
časopis za društvena pitanja
Broj
3
Godina
2017.
Godište
LVIII
Izdavač: Univerzitet u Sarajevu, Obala Kulina bana 7/II, Sarajevo, Bosna i Hercegovina
Za izdavača: prof. dr. Rifat Škrijelj, rektor
Redakcija časopisa:
prof. dr. Merima Ĉaušević
prof. dr. Elvir Ĉizmić
prof. dr. Enes Durmišević
prof. dr. Salih Foĉo
prof. dr. Senadin Lavić
prof. dr. Midhat Mekić
prof. dr. Mirko Pejanović
prof. dr. Hidajet Repovac
MeĎunarodna Redakcija:
prof. dr. Zvonko Kovaĉ, Filozofski fakultet Sveuĉilišta u Zagrebu (Hrvatska)
prof. dr. Dragan Milanović, Kineziološki fakultet Sveuĉilišta u Zagrebu (Hrvatska)
prof. dr. Milan Podunavac, Fakultet politiĉkih nauka Univerziteta u Beogradu (Srbija)
prof. dr. Vesna Poţgaj-Hadţi, Filozofski fakultet Univerziteta u Ljubljani (Slovenija)
prof. dr. Dragan Prole, Filozofski fakultet u Novom Sadu (Srbija)
prof. dr. Stanka Setnikar-Cankar, Fakultet za upravu Univerziteta u Ljubljani (Slovenija)
prof. dr. Mitja Velikonja, Fakultet društvenih nauka Univerziteta u Ljubljani (Slovenija)
prof. dr. Veselin Vukotić, Fakultet za meĊunarodnu ekonomiju, finansije i biznis
Univerziteta Donja Gorica (Crna Gora)
Sekretar Redakcije:
Fuada Muslić, prof.
Korektura:
Tarik Ćušić, MA
Prijevod:
Mirza Ĉerkez, prof.
DTP:
Fuada Muslić, prof.
Tiraţ:
300 primjeraka
Štampa:
COMESGRAFIKA
Izlazi ĉetveromjeseĉno.
PREGLED
Periodical for Social Issues
No
3
Year
2017
Volume
LVIII
Publisher: University of Sarajevo, 7/II, Obala Kulina bana, Sarajevo, Bosnia and Herzegovina
Publisher's Representative: Prof. Dr. Rifat Škrijelj, Rector
Editorial Board:
Prof. Dr. Merima Ĉaušević
Prof. Dr. Elvir Ĉizmić
Prof. Dr. Enes Durmišević
Prof. Dr. Salih Foĉo
Prof. Dr. Senadin Lavić
Prof. Dr. Midhat Mekić
Prof. Dr. Mirko Pejanović
Prof. Dr. Hidajet Repovac
Editor-in-Chief:
Prof. Dr. Senadin Lavić
Proofreading:
Tarik Ćušić, MA
Translation:
Mirza Ĉerkez, Eng. Lit. Grad.
DTP:
Fuada Muslić, Eng. Lit. Grad.
Press run:
300 copies
Print:
COMESGRAFIKA
Uvodnik / Editorial
Prof. dr. Mirko Pejanović: Dosezi i pretpostavke ubrzanja integracije Bosne i
Hercegovine u Evropsku uniju i NATO savez / Reach and Presuppositions for
Acceleration of B-H Integration to the EU and NATO Alliance .............................. 1
Članci / Articles
Prof. dr. Smail Čekić: Namjera, ciljevi, zadaci, organizacija, mjesto i uloga
jedinstvene vojske SRJ – Vojske Jugoslavije/„Vojske Republike Srpske“/„Srpske
vojske krajine“, de iure i de facto organa drţave Savezne republike Jugoslavije,
u (iz)vršenju genocida u Republici Bosni i Hercegovini (nastavak) / Intention,
Objectives, Organization, Tasks and the Role of Consolidated – Fry - Rump
Yugoslavia Army/“The Republic of Srpska Army” / “Republic of Serbian Krajina
Army”, De iure and De facto of Federal Republic of Yugoslavia State Organ, in
Genocide in the Republic of Bosnia and Herzegovina (Continued) ....................... 19
Dţevad Šašić, prof. dr. Adil Trgo: Primjena savremenih koncepata
menadţmenta u funkciji unapreĊenja rada jedinica lokalne samouprave /
Contemporary Managerial Concepts Application in Function of Upgrading
Local Self Government Units Working .................................................................. 49
Prof. dr. Snjeţana Dobrota, dr. sc. Darko Novosel: Stavovi uĉenika i uĉitelja
o primjeni nastavnih medija u nastavi glazbene kulture / Students' and
Teachers' Attitudes towards Application of Teaching Media in Music
Lessons …………………………………………………………………............… 75
Doc. dr. Elvis Fejzić: Vlast, graĊanstvo i sloboda: Od politiĉke kontingencije do
transformacije politiĉkog / Power, Citizenship and Freedom: From Political
Contingency to Political Transformation .............................................................. 101
Dr. sc. Ermin Kuka: Konflikt i usaglašavanje energetske politike i politike zaštite
okoliša u Bosni i Hercegovini / Conflict and Reconciliation of Energy Policy and
Environmental Policy in Bosnia and Herzegovina ……………………….......… 119
Prof. dr. Enver Ajanović: Sudska kontrola ustavnosti upravnih akata i radnji
u upravnim institucijama Bosne i Hercegovine i Federacije Bosne i Hercegovine /
Judicial Control of the Constitutionality of Administrative Acts and Works in
Bosnia and Herzegovina and Federation of Bosnia and Herzegovina
Administrative Institutions …………………………………...........................…. 141
Dr. sc. Meldijana Arnaut-Haseljić: Masovne grobnice na podruĉju Sarajeva
1992–1995. / Mass Graves in Sarajevo Area 1992 – 1995 …………………...… 165
Dr. sc. Muamer Hodţić: Nastanak i razvoj civilnog društva upostdejtonskoj
Bosni i Hercegovini: empirijsko istraţivanje / Establishment and Development
of Civil Society in Post-Dayton Bosnia and Herzegovina - Empirical
Research ………………………………………………………………............… 187
Dr. sc. Biljana Vrbić-Mačak: Identifikacija nadarenosti u nastavnom procesu
predmeta likovna kultura / Giftedness Identification in Teaching Process of
Visual Art …………………………………………………………..................… 209
UDK 323(497.6):[327:061.1 EU
Sažetak
Država Bosna i Hercegovina je iz troipogodišnjeg rata 1992–1995. godine izašla sa
velikim posljedicama usljed razaranja privrede i infrastrukture. Velike posljedice su
bile i u socijalno-kulturološkoj sferi. Više od milion državljana Bosne i Hercegovine
bilo je u statusu izbjeglice u zemljama Zapadne Evrope, SAD-a, Kanade i
Australije. Interno raseljene osobe na prostoru Bosne i Hercegovine ostale su bez
svojih domova.
Obnova države Bosne i Hercegovine započela je nakon Dejtonskog mirovnog
sporazuma, početkom 1996. godine. Dejtonski mirovni sporazum je uspostavio mir,
ali i nefunkcionalnu državu. Sve strukture države izvedene su na etničkoj osnovi.
Stranačke politike artikulisane na etničkoj osnovi nemaju istorijsku prohodnost da
oblikuju konsenzus o državnom razvoju Bosne i Hercegovine.
Svojim civilnim i mirovnim snagama međunarodna zajednica je sa Institucijom
visokog predstavnika međunarodne zajednice i specijalnog predstavnika Evropske
unije te vojnim mirovnim snagama omogućila izgradnju mira i tranziciju
bosanskohercegovačkog društva. Izgradnja mira u prvim decenijama XXI stoljeća
odvija se na geopolitici utemeljenoj Dejtonskim mirovnim sporazumom i geopolitici
evroatlantskih integracija.
Angažovanjem međunarodne zajednice i Evropske unije, osim u izgradnji mira, na
temelju Dejtonskog mirovnog sporazuma uspostavljena je i osnova za istorijski
projekt integracije Bosne i Hercegovine u Evropsku uniju i NATO savez. Time iz
geopolitike Dejtonskog mirovnog sporazuma Bosna i Hercegovina postupno prelazi
u geopolitiku evroatlantskih integracija sticanjem članstva u Evropskoj uniji i
NATO savezu.
1
U skraćenom obliku tekst je u nastavcima objavljen u feljtonu OsloboĊenja od 13.12. do
18.12. 2017. godine.
2
In its abridged form, the text was published in sequels in Oslobođenje from 13 to 18
December 2017.
1
Evroatlantske integracije se odvijaju u okviru internacionalizacije bosanskog
pitanja kao pitanja izgradnje Bosne i Hercegovine kao samoodržive pravne države.
Svoju samoodrživost Bosna i Hercegovina postiže provođenjem reformi i
dobijanjem članstva u Evropskoj uniji i NATO savezu. Zbog toga se integracija
Bosne i Hercegovine u Evropsku uniju i NATO savez javlja kao istorijski projekt
izgradnje mira u postratnom i postdejtonskom vremenu.
Zastoj u odvijanju integracije države Bosne i Hercegovine u Evropsku uniju i NATO
savez može stvoriti uslove za djelovanje novih geopolitičkih silnica na prostoru
Bosne i Hercegovine suprotnih konceptu evroatlantskih integracija.
Summary
After the three and a half year war period from 1992-1995, the state of Bosnia and
Herzegovina’s economy and infrastructure were devastated. Also, the socio-cultural
sphere greatly suffered. More than a million citizens of Bosnia and Herzegovina
were refugees in the countries of Western Europe, the USA, Canada and Australia.
Internally displaced persons in the Bosnia and Herzegovina territory lost their
homes.
The reconstruction of the state of Bosnia and Herzegovina started after the Dayton
Peace Agreement in early 1996. The Dayton Peace Agreement has established
peace, but also a dysfunctional state - namely all state structures are derived from
ethnic basis. Political parties are articulated on ethnicities and do not have a
historical conduit to form consensus on the Bosnia and Herzegovina’s state
development.
With its civilian and peacekeeping forces, the International Community has
provided the institution of the International Community Higher Representative and
the Special Representative of the European Union and enabled peace building and
transition of the B-H society. The construction of peace in the first decades of the
XXI century takes place on the geopolitical basis of the Dayton Peace Agreement
and the geopolitics of the Euro-Atlantic integrations.
With the involvement of the International Community and the European Union,
apart from peace-building, the Dayton Peace Accords also established the basis for
a historic project of the integration of Bosnia and Herzegovina into the European
Union and the NATO Alliance. From the geopolitics of the Dayton Peace
Agreement, Bosnia and Herzegovina gradually moves into geopolitics of Euro-
Atlantic integration through gaining membership in the European Union and the
NATO alliance.
European integration takes place within the internationalization of Bosnian issue as
a matter of building Bosnia and Herzegovina as a self-sustainable legal state.
Bosnia and Herzegovina achieves its self-sustainability by implementing reforms
and gaining membership in the European Union and the NATO Alliance. As a
result, the integration of Bosnia and Herzegovina into the European Union and the
NATO Alliance is a historic project of building peace in post-war and post-Dayton
2
era. The delay in the integration of the state of Bosnia and Herzegovina into the
European Union and the NATO alliance can create conditions for the functioning of
new geopolitical forces in the territory of Bosnia and Herzegovina, contrary to the
Euro-Atlantic integration concept.
Key words: Bosnia and Herzegovina, Dayton Peace Agreement, European Union,
NATO Alliance, Higher Representative of the International Community, European
Integration, Euro-Atlantic Integration, Acceleration of BiH Integration into the EU
3
Hercegovine. Najprije je uspostavljena drţavna graniĉna sluţba. Potom su
donesene odluke i provedene mjere povratka imovine. Budući da je tu
odluku donio visoki predstavnik meĊunarodne zajednice, graĊani su u
potpunosti ostvarili povrat imovine (stanova, kuća, imanja) na cijelom
prostoru drţave Bosne i Hercegovine.
4
zajednica je organizovala prve poratne parlamentarne izbore 1996, kao i
izbore 1998. i 2000. godine. Prema odluci Misije OSCE-a, a na osnovu
privremenih pravila za parlamentarne izbore, mandati skupština na
drţavnom, entitetskim i kantonalnim nivoima od 1996. do 2002. g. trajali su
dvije godine. Bila je to namjera da se putem izborne demokratije oslabi u
ratu steĉena moć etniĉkih stranaka. U tome se nije uspjelo: etniĉke stranke su
pobijedile i 1996. i 1998. Tek su na izborima 2000. godine pobijedile
graĊanske stranke i imale vlast do 2002.
5
Na temelju bonskih ovlaštenja visoki predstavnik meĊunarodne zajednice (OHR) je donio
800 odluka do 2009. godine.
6
Visoki predstavnik meĊunarodne zajednice je od 1997. do 2009. nametnuo 145 zakona.
Vidi šire: Pejanović, Mirko (2015) Država Bosna i Hercegovina i demokratija, University
press, Sarajevo, str. 236.
7
„Parlamentarna skupština, Vijeće ministara Bosne i Hercegovine, Predsjedništvo te svi
subjekti odbrane u okviru vlastite ustavne i zakonske nadleţnosti, provest će potrebne
aktivnosti za prijem Bosne i Hercegovine u ĉlanstvo NATO-a” (podvukao M. P.), Zakon o
odbrani Bosne i Hercegovine, ĉlan 84, „Sluţbeni glasnik BiH“, br. 88/05.
5
2) Strategijsko opredjeljenje Bosne i Hercegovine za integraciju u
Evropsku uniju i NATO savez
8
Ovaj dokument Predsjedništvo Bosne i Hercegovine je usvojilo 21. marta 2003. godine.
Vidi: http://www.predsjednistvobih.ba/vanj/default.aspx?id=13612&langTag=bs-BA.
6
drţavno Ministarstvo odbrane. To je preduslov za aktivaciju Akcionog plana
za ĉlanstvo (MAP). “Ja ne sumnjam da ćemo ga uskoro aktivirati”.9
9
Marina Pendeš, ministrica odbrane drţave BiH: Izjava za „OsloboĊenje” povodom posjete
Vojnog komiteta NATO saveza Bosni i Hercegovini, „OsloboĊenje”, 14. novembar 2017.
godine, str. 2.
10
Odluĉivanje o provoĊenju presude Evropskog suda za ljudska prava trajalo je cijeli mandat
Parlamentarne skupštine BiH 2010–2014. Do rješenja se nije došlo zbog toga što nije
postojao konsenzus izmeĊu vladajućih parlamentarnih stranaka (podvukao M. P.).Vidi šire:
Pejanović, Mirko (2015) Država Bosna i Hercegovina i demokratija, University press,
Sarajevo, str. 119.
11
Institucije Evropske unije: Evropska komisija, Vijeće Evropske unije i Evropski parlament,
odabrale su novi pristup kako bi se ubrzala integracija Bosne i Hercegovine u Evropsku uniju
(podvukao M. P.). Vidi šire: Pejanović, Mirko (2017) „Bosna i Hercegovina i geopolitiĉke
promjene u Evropi i svijetu na poĉetku XXI stoljeća“, u: Okrugli sto „Geopolitiĉke promjene
u svijetu i Evropi i poloţaj Bosne i Hercegovine“, Zbornik radova, Odjeljenje društvenih
nauka, knjiga 8, ANUBiH, Sarajevo, str. 50.
7
da će sve biti završeno do kraja ljeta 2017. Ali tokom 2017. godine dolazi do
politiĉkog neslaganja u funkcionisanju parlamentarne većine u
Parlamentarnoj skupštini Bosne i Hercegovine, što usporava provoĊenje
Reformske agende i odvijanje integracije Bosne i Hercegovine u EU.
8
evroatlantske institucije mogu potisnuti nove geopolitiĉke silnice. Neke do
tih geopolitiĉkih silnica, posebno one u kontekstu djelovanja Ruske
Federacije unutar Bosne i Hercegovine, ohrabruju snage secesionizma i
destrukcije drţave Bosne i Hercegovine. Te snage osporavaju rad i jaĉanje
institucije drţave Bosne i Hercegovine. Osporavaju i strateška opredjeljenja
drţave za ĉlanstvo u NATO savezu.12 Akter tog osporavanja je Savez
neovisnih socijaldemokrata kao vladajuća stranka u Republici Srpskoj u
posljednjih deset godina i to u liderstvu Milorada Dodika koji je sa
socijaldemokratske opcije do 2006. godine prešao na opciju nacionalizma i
etniĉkog separatizma.
9
nakon parlamentarnih izbora 2018. Sve od 1996. godine Bosna i
Hercegovina ima problema u pogledu formiranja parlamentarne većine i
stabilne vlade. O mnogim pitanjima drţavnog razvoja ne postoji konsenzus
izmeĊu vladajućih parlamentarnih stranaka, a posebno u pitanju izgradnje
pravne drţave i razvoja drţavnosti BiH.
10
4) Pretpostavke za očuvanje i učvršćenje mira u Bosni i Hercegovini i
članstvo BiH u NATO savezu
13
Vidi šire: Put BiH prema EU i NATO-u najsnaţnija su dva strateška pitanja, Izvještaj sa 3.
NATO-ove škole, „Veĉernji list“, 11. studeni, 2017, str. 9.
11
mirovnim vojnim misijama14 u svijetu: u zemljama Azije i Afrike. Svoju
ulogu u zaštiti i uĉvršćenju mira u Bosni i Hercegovini, u okviru ovlaštenja
za provoĊenje Dejtonskog mirovnog sporazuma, NATO savez proširuje
izvoĊenjem integracije drţave Bosne i Hercegovine u sjevernoatlantski
sigurnosni sistem.
14
„Jedno od velikih dostignuća Ministarstva odbrane BiH je sudjelovanje u mirovnim
misijama (…)”. Vidi: Marina Pendeš: Izjava za „OsloboĊenje” povodom dolaska Vojnog
komiteta NATO saveza u BiH, „OsloboĊenje”, Sarajevo, 14. novembar, 2017, str. 2.
15
Vidi šire: Marina Pendeš, ibid.
16
„Nakon aktiviranja MAP-a za ĉlanstvo u NATO-u, pred nas će se staviti, uvjetno reĉeno,
nove zadaće baš kao kada je u pitanju EU (…)” (podvukao M. P.). Vidi: Marina Pendeš:
Izjava za „OsloboĊenje”, „OsloboĊenje”, 14. novembar, 2017, str. 2.
12
Prisustvo i angaţovanje NATO saveza na oĉuvanju mira u Bosni i
Hercegovini znaĉi istovremeno odvraćanje radikalnih nacionalistiĉkih
politiĉkih snaga da destruiraju integritet i suverenitet drţave Bosne i
Hercegovine i mir u ovoj zemlji.
5. Zaključak
13
Ubrzavanje integracije Bosne i Hercegovine u Evropsku uniju svoje
pretpostavke ima u sljedećem:
14
6. Literatura
15
16
Članci / Articles
17
18
Prof. dr. Smail Čekić
Univerzitet u Sarajevu
Fakultet političkih nauka / Faculty of Political Sciences
Institut za istraţivanje zločina protiv
čovječnosti i meĎunarodnog prava / Institute for Research of
Crimes against Humanity and International Law
(Nastavak)
(Continued)
Sažetak
Srbija i Crna Gora/Savezna republika Jugoslavija i Republika Hrvatska su krajem
XX stoljeća protiv Republike Bosne i Hercegovine vodile osvajački, agresorski rat i
izvršile brojne oblike zločina protiv čovječnosti i međunarodnog prava, uključujući
i genocid nad Bošnjacima, pripadnicima nacionalne, etničke i vjerske grupe kao
takve. U tom ratu ključnu ulogu imala je Srbija i Crna Gora/Savezna republika
Jugoslavija, posebno njene oružane snage (JNA/VJ/„Vojska Republike
Srpske‖/„Srpska vojska krajine‖, specijalne jedinice Ministarstva unutrašnjih
poslova Republike Srbije i druge oružane jedinice). Polazeći od navedenih
činjenica, u ovom tekstu razmatra se izrazito složen, naučni i društveni problem.
19
Ključne riječi: Republika Bosna i Hercegovina, Srbija i Crna Gora/Savezna
republika Jugoslavija, agresija, osvajački rat, genocid, JNA/Vojska
Jugoslavije/„Vojska Republike Srpske‖/„Srpska vojska krajine‖
Summary
Near the end of the 20th century, Serbia and Montenegro / the Rump Yugoslavia
conducted an invasive, aggressive war against the Republic of Bosnia and
Herzegovina and Republic of Croatia¸, committed numerous forms of crimes
against humanity and international law, including the genocide against Bosniaks,
members of the national, ethnic and religious groups such. In that war, Serbia and
Montenegro/the Rump Yugoslavia played a key role, especially its armed forces
(YPA/YA/ ―Republika Srpska Army‖/‖Serbian Krajina Army―, special units of the
Ministry of Internal Affairs of the Republic of Serbia and other armed units).
Starting from the above facts, this article deals with the extremely complex,
scientific and social problem.
Savezna republika Jugoslavija je, tvrdi general Perišić, „za avgust /1994.
godine/ isplatila 3 miliona 88 hiljada za 30. kadrovski centar, a za 40.
centar 768.384 dinara, bruto.” Do 31. augusta „ukupno je isplaćeno 9
miliona i 567 hiljada, a do kraja godine treba 5 i nešto miliona.”1
Na 32. sjednici Vrhovnog saveta odbrane 1. februara 1995. pod prvom
taĉkom dnevnog reda („Status profesionalnih vojnih lica u 30.
kadrovskom centru”) uvodne napomene („o statusu profesionalnih vojnih
lica i civilnih lica u 30. kadrovskom centru”) „dao je predsednik Zoran
Lilić, a potom detaljnije obrazloţio general Perišić.”2 Na kraju rasprave u
kojoj su, pored Zorana Lilića, uĉestvovali Slobodan Milošević, Momir
Bulatović, Pavle Bulatović i Momĉilo Perišić, Vrhovni savet odbrane je
zakljuĉio:
1
Isto.
2
AIIZ, inv. br. 2-5096, Savezna republika Jugoslavija, Vrhovni savjet odbrane, Sp Br. 2-4,
15. februar 1995, Beograd, odbrana, sluţbena tajna, strogo poverljivo, zapisnik sa trideset
druge sednice Vrhovnog saveta odbrane, odrţane 1. februara 1995. godine. Sa navedene
sjednice Vrhovnog saveta odbrane Savezne republike Jugoslavije „stenografske beleške
nisu voĎene” (isto).
20
„1. da se poveća pomoć porodicama profesionalnih vojnih lica i
civilnih lica u 30. kadrovskom centru do nivoa plata odgovarajućeg čina,
odnosno stručne spreme u Vojsci Jugoslavije.“3 Isplata „navedenih
novčanih primanja ovlašćenim licima (članovima porodica) vršiće se
preko Računovodstvenog centra Saveznog ministarstva za odbranu”;
„2. Da se primi na školovanje 480 slušalaca iz 30. i 40.
kadrovskog centra u vojne škole i akademije Vojske Jugoslavije (348 iz
30. i 132 iz 40. kadrovskog centra) u koju svrhu obezbijediti oko dva
miliona dinara za školsku 1995/96. godinu.”4
3
Isto.
4
Isto.
5
AIIZ, inv. br. 3735-2, Predsjednik Savezne republike Jugoslavije, Vrhovni savet odbrane,
odbrana, sluţbena tajna, strogo poverljivo, stenografske beleške sa 56. sednice Vrhovnog
saveta odbrane odrţane 5. septembra 1996. godine.
6
ICTY, 06305917-06305918, uprava Centra vojnih škola VJ, Pov. br. 37-39, 23. septembar
1993, naĉelniku GŠ VJ, Kabinet, Pitanja za sastanak NGŠ i komandanata GŠ vojski RS i
RSK – dostavlja.
7
Isto.
21
1144 Beograd (pukovnik dr. Slobodan Došić) i Vojna pošta 5542 Uţice
(potporuĉnik Slobodan Gaborović).8
Vojska Jugoslavije je 30. i 40. kadrovski centar snabdijevala i popunjavala
naoruţanjem i vojnom opremom. Tu ĉinjenicu, pored ostalog, potvrĊuje i
naredba predsjednika Savezne republike Jugoslavije od 18. februara 1994.
prema kojoj je naĉelnik Generalštaba Vojske Jugoslavije bio ovlašten „da
potrebe kadrovskih centara usklaĎuje s mogućnostima VJ i da reguliše
dostavljanje oruţja i vojne opreme u kadrovske centre.”9
8
AIIZ, inv. br. 142-10, Vojna pošta 7111 Han-Pijesak, Pov. br. 05/331-52, 13. decembar
1994, uverenje; ICTY, Predmet br. IT-04-81-T, pred Pretresnim vijećem I, tuţilac protiv
Momĉila Perišića, Presuda, 6. septembar 2011, paragraf 1610; ICTY, 04323143.
9
ICTY, Predmet br. IT-04-81-T, pred Pretresnim vijećem I, tuţilac protiv Momĉila Perišića,
Presuda, 6. septembar 2011, paragraf 786.
10
AIIZ, inv. br. 10-18, Komanda Drinskog korpusa, Pov. br. 4/3-4, 10. novembar 1992,
Glavnom štabu VRS, Podaci o upućivanju starješina po članu 271. Zakona; AIIZ, inv. br.
10-19, Spisak starješina koji su došli iz Vojske SRJ po članu 271; AIIZ, inv. br. 10-29,
Komanda 1. podrinjske lpbr, Str. pov. br. 05-60-1-/93, 2. februar 1993, Saveznom
sekretarijatu za narodnu odbranu Beograd, Spisak starješina upućenih iz Savezne vojske u 1.
podrinjsku lpbr; AIIZ, inv. br. 10-30, Komanda 1. zvorniĉke lake pešadijske brigade, Pov. br.
05-40, 8. februar 1993, Komandi Drinskog korpusa; AIIZ, inv. br. 10-31, Spisak AVL i
vojnika po ugovoru iz Vojne pošte Han-Pijesak za februar 1993.; AIIZ, inv. br. 94-10,
Komanda Korpusa SJ VJ / Specijalne jedinice Vojske Jugoslavije, prim. S. Ĉ., poverljivo
broj 623-2, od 2. marta 1994, Generalštabu Vojske Jugoslavije, Personalna uprava,
Upućivanje profesionalnih podoficira na privremeni rad; AIIZ, inv. br. 109-10, Vojna pošta
7111, Han-Pijesak, Pov. br. 05/331-1/37, od 13. jula 1994, uverenje; AIIZ, inv. br. 129-10,
Krstić (Milorada) Radislav, pukovnik, Vojna pošta 7111, Han-Pijesak, 2. septembar 1994,
Vojnoj pošti 3001 Beograd, Priznanje staža osiguranja u dvostrukom trajanju; AIIZ, inv. br.
22
Oficiri Vojske Jugoslavije su, prema izjavi Momira Bulatovića, predsjednika
Republike Crne Gore, na sjednici Vrhovnog saveta odbrane Savezne
republike Jugoslavije 11. oktobra 1993. činili „elitu Vojske Republike
Srpske i Vojske Republike Srpske Krajine; to su najistaknutiji oficiri.”11
Vojska Jugoslavije je svoje pripadnike, pripadnike 30. kadrovskog centra
Generalštaba Vojske Jugoslavije, na sluţbi u Vojnoj pošti 3001 Beograd
(„na formacijska mjesta u Vojsci Jugoslavije”), upućivala, rasporeĊivala,
premještala, postavljala i prekomandovala na odreĊene poloţaje i duţnosti u
„Vojsku Republike Srpske”. MeĊu ključnim oficirima Vojske Jugoslavije,
pripadnicima 30. kadrovskog centra Generalštaba Vojske Jugoslavije, bili su:
Ratko Mladić (komandant Glavnog štaba 30. kadrovskog centra
Generalštaba Vojske Jugoslavije, a formalno i komandant Glavnog štaba
„Vojske Republike Srpske”), Manojlo Milovanović, ĐorĊe Đukić, Radivoje
Miletić, Milan Gvero, Zdravko Tolimir, Milenko Ţivanović, Radislav Krstić,
Vinko Pandurević, Vujadin Popović, Ljubiša Beara, Vidoje Blagojević,
Dragan Jokić, Dragan Obrenović, Drago Nikolić, Svetozar Andrić, Stanislav
135-10, Vojna pošta broj 7111, Int. br. 05/2-443, 3. oktobar 1994. godine, Han-Pijesak,
uverenje; AIIZ, inv. br. 134-10, Vojna pošta 7581 Sokolac, Pov. br. 1566/2-94, 13. oktobar
1994, uverenje; AIIZ, inv. br. 133-10, Vojna pošta, Int. br. 05/331-43, 24. oktobar 1994,
Han-Pijesak, uverenje; AIIZ, inv. br. 141-10, Vojna pošta broj 7111, Pov. br. 05/331-52, 15.
decembar 1994, Han-Pijesak, uverenje; AIIZ, inv. br. 141-10, Vojna pošta 7111, Int. br.
05/2-578, 16. decembar 1994, Raĉunovodstvenom centru Ministarstva odbrane Beograd,
Rešenja na isplatu; AIIZ, inv. br. 138-10, Komanda Drinskog korpusa, Pov. br. 05/1-380, 12.
novembar 1994, Komandi 1. birĉanske brigade i drugima, Premeštaj vojnih obveznika; AIIZ,
inv. br. 10-19, Spisak starešina koji su došli iz Vojske SRJ po ĉl. 271; AIIZ, inv. br. 130-10,
Drinski korpus, Spisak profesionalnih oficira upućenih u Vojsku RS po članu 58. Zakona o
VJ; AIIZ, inv. br. 130-10, Vojna pošta broj 7111, Int. br. 05/2-381, 1. septembar 1994,
Raĉunskom centru MO Beograd, Rešenja za novčane naknade na realizaciju; AIIZ, inv. br.
123-10, Generalštab Vojske Jugoslavije, Sektor za popunu, mobilizaciju i sistemska pitanja,
Personalna uprava, Pov. br. 14-2640/830, 30. septembar 1994, Rešenje; AIIZ, inv. br. 3679-
2, Savezna republika Jugoslavija, Vrhovni savjet odbrane, stenografske beleške sa sednice
Vrhovnog saveta odbrane odrţane 2. juna 1993. godine; AIIZ, inv. br. 3683-2, Savezna
republika Jugoslavija, Vojska Republike Srpske, stenografske beleške sa 14. sednice
Vrhovnog saveta odbrane odrţane 11. oktobra 1993.; AIIZ, inv. br. 3735-2, predsjednik
Savezne republike Jugoslavije, odbrana, sluţbena tajna, strogo poverljivo, stenografske
beleške sa 56. sednice Vrhovnog saveta odbrane odrţane 5. septembra 1996. godine; AIIZ,
inv. br. 2-3599, Savezna republika Jugoslavija, Vrhovni savet odbrane, SP br. 11-5, 1.
oktobar 1994, Beograd, zapisnik sa dvadeset sedme sednice Vrhovnog saveta odbrane
odrţane 27. septembra 1994, str. 2; AIIZ, inv. br. 2-3600, Savezna republika Jugoslavija,
Vrhovni savet odbrane, SP br. 12-11, 9. decembar 1994, Beograd, zapisnik sa dvadeset osme
sednice Vrhovnog saveta odbrane odrţane 2. novembra 1994, str. 4; S. Ĉekić, Agresija, str.
848-849; ICTY, 06115815 – 06115834, 06116526 i 06116530.
11
AIIZ, inv. br. 3683-2, Savezna republika Jugoslavija, Vrhovni savet odbrane, stenografske
beleške sa 14. sednice Vrhovnog saveta odbrane odrţane 11. oktobra 1993.
23
Galić, Dragomir Milošević, Ĉedo Sladoje, Bogdan Subotić, Dušan
Kovaĉević i drugi.12
Navedene starješine Vojske Jugoslavije su, pored ostalog, nareĊivale,
podsticale, pomagale, podrţavale i vršile brojne oblike zloĉina protiv
ĉovjeĉnosti i meĊunarodnog prava,13 ukljuĉujući i genocid nad Bošnjacima
(u svim okupiranim mjestima, gradovima u opsadi i sigurnim zonama
Ujedinjenih nacija).
Oficiri Vojske Jugoslavije, pripadnici 30. kadrovskog centra Generalštaba
Vojske Jugoslavije, ĉinili su najvišu komandnu strukturu VRS. Ti oficiri
„su obuhvatali 'tvorce i izvršioce' kampanje VRS u BiH i bili su
odgovorni za zločine počinjene u Sarajevu i Srebrenici”14 i drugim
mjestima.
Savezna republika Jugoslavija je vodeće starješine Vojske Jugoslavije,
pripadnike 30. kadrovskog centra Generalštaba Vojske Jugoslavije, uputila,
rasporedila, premjestila, postavila i prekomandovala u VRS, gdje su
izvršavale „zadatke kontrole i zaštite teritorije SRJ” i, s tim u vezi,
uĉestvovale „u oruţanim akcijama” protiv Republike Bosne i Hercegovine,
pri ĉemu su, pored zloĉina protiv mira (agresije), odgovorne i za zloĉin
genocida nad Bošnjacima. To su: Ratko Mladić, Stanislav Galić, Dragomir
Milošević, Ĉedo Sladoje, Radivoje Miletić, Milan Gvero, Ljubiša Beara,
Radoslav Krstić, Vujadin Popović, Vidoje Blagojević, Vinko Pandurević,
Dragan Jokić, Dragan Obrenović, Drago Nikolić, Zdravko Tolimir, Milorad
Pelemiš, Radoslav Janković, Svetozar Kosorić i drugi.15
Pripadnici Vojske Jugoslavije, pripadnici 30. kadrovskog centra
Generalštaba Vojske Jugoslavije (Vojna pošta 3001 Beograd) bili su najviši
oficiri Glavnog štaba „Vojske Republike Srpske”, koji su izvršavali
nareĊenja Savezne republike Jugoslavije i, s tim u vezi, izvodili vojne
operacije u korist Savezne republike Jugoslavije. To su: Ratko Mladić
(faktiĉki komandant Glavnog štaba 30. kadrovskog centra Generalštaba
Vojske Jugoslavije, a formalno komandant Glavnog štaba VRS), Manojlo
Milovanović (naĉelnik štaba i zamjenik komandanta), Milan Gvero
(pomoćnik komandanta), ĐorĊe Đukić (pomoćnik komandanta), Zdravko
Tolimir (pomoćnik komandanta), Ljubiša Beara (naĉelnik bezbjednosti) i
Radivoje Miletić (naĉelnik Uprave za operativno-nastavne poslove).16
Pripadnici 30. kadrovskog centra Generalštaba Vojske Jugoslavije bili su,
takoĊer, na ključnim duţnostima u korpusima, brigadama, bataljonima i
12
ICTY, Predmet br. IT-04-81-T, pred Pretresnim vijećem I, tuţilac protiv Momĉila
Perišića, Presuda, 6. septembar 2011, paragrafi 727, 793, 795, 797–801 i 1661–1662.
13
Isto.
14
Isto, paragraf 1603.
15
Isto, paragraf 1604.
16
Isto, paragraf 1608.
24
četama na raznim komandnim nivoima „Vojske Republike Srpske” i svi
su odgovorni za genocid na podruĉju Sarajeva, sigurnoj zoni Ujedinjenih
nacija Srebrenici i drugim okupiranim mjestima, gradovima u opsadi i
drugim sigurnim zonama Ujedinjenih nacija. To su: Stanislav Galić,
Dragomir Milošević (komandanti Sarajevsko-romanijskog korpusa VRS),
Milenko Ţivanović i Radislav Krstić (komandanti Drinskog korpusa),
Vujadin Popović (pomoćnik komandanta za bezbjednost u Drinskom
korpusu), Vinko Pandurević (komandant Zvorniĉke brigade), Dragan
Obrenović (naĉelnik štaba Zvorniĉke brigade)17 i mnogi drugi.
Ključni, vodeći i najistaknutiji oficiri Vojske Jugoslavije, „elita Vojske
Republike Srpske i Vojske Republike srpske krajine”, “skoro svi”, tvrdi
general Momĉilo Perišić, naĉelnik Generalštaba Vojske Jugoslavije, „imaju
drţavljanstvo SRJ”.18 Tako je, primjera radi, general Ratko Mladić,
komandant Glavnog štaba 30. kadrovskog centra Generalštaba Vojske
Jugoslavije, od 7. jula 1993. drţavljanin Republike Srbije, kada je na vlastiti
zahtjev od 26. januara 1993. primljen u drţavljanstvo Republike Srbije.19
Glavni štab „Vojske Republike Srpske” bio je de iure i de facto Glavni štab
30. kadrovskog centra Generalštaba Vojske Jugoslavije, ĉiji je komandant
bio general Ratko Mladić, profesionalni oficir Vojske Jugoslavije.
General Ratko Mladić je bio faktiĉki i suštinski komandant Glavnog štaba
30. kadrovskog centra Generalštaba Vojske Jugoslavije u Beogradu, a
formalno komandant Glavnog štaba „Vojske Republike Srpske”, koji je
izvršavao nareĊenja Vojske Jugoslavije odnosno Savezne republike
Jugoslavije. On je 16. juna 1994, na osnovu ĉlana 136. Ustava Savezne
republike Jugoslavije (Službeni list SRJ, br. 1/92.) i ĉlana 46, stav 1. Zakona
o Vojsci Jugoslavije (Službeni list SRJ, br. 67/93. i 24/94.), ukazom broj 1/2
– 01-001/94-22 predsjednika Savezne republike Jugoslavije Zorana Lilića u
Vojsci Jugoslavije vanredno unaprijeĊen u ĉin generalpukovnika.20
Korpusi „Vojske Republike Srpske” i „Vojske Republike srpske krajine” bili
su vojne formacije 30. i 40. kadrovskog centra Generalštaba Vojske
Jugoslavije. Tako je, primjera radi, general Stanislav Galić, ratni zloĉinac, od
17
AIIZ, inv. br. 3719 – 2, Savezna republika Jugoslavija, Vrhovni savet odbrane,
stenografske beleške sa 37. sednice Vrhovnog saveta odbrane odrţane 13. juna 1995. godine;
ICTY, Predmet br. IT-04-81-T, pred Pretresnim vijećem I, tuţilac protiv Momĉila Perišića,
Presuda, 6. septembar 2011, paragrafi 1608 i 1612–1613.
18
AIIZ, inv. br. 3735-2, predsjednik Savezne republikeJ, odbrana, sluţbena tajna, strogo
poverljivo, stenografske beleške Vrhovnog saveta odbrane odrţane 5. septembra 1996.
godine.
19
ICTY, 04662081, Ratko Mladić – MUP Srbije, Molba za izdavanje državljanstva SR
Jugoslavije; ICTY, 04662085, Rešenje, 7. juli 1993.
20
AIIZ, inv. br. 2-3246, Generalštab Vojske Jugoslavije, Beograd, Obaveštenje o promeni
poloţajne grupe za: Mladić (NeĎe) Ratka; AIIZ, inv. br. 2-3243, Ukaz br. 1/2-01-001/94-
22, predsjednika Savezne republike Jugoslavije od 16. juna 1994. godine.
25
12. augusta 1994. de iure i de facto „komandant korpusa KoV u 30.
kadrovskom centru Vojske Jugoslavije”,21 a formalno, zbog operativnog
maskiranja i prikrivanja (laţnog predstavljanja) stvarnog ĉinjeniĉnog stanja,
komandant Sarajevsko-romanijskog korpusa „Vojske Republike Srpske”.
Tada je general Ratko Mladić, de iure i de facto komandant Glavnog štaba
30. kadrovskog centra Generalštaba Vojske Jugoslavije, a samo formalno
komandant Glavnog štaba „Vojske Republike Srpske”, Vojnoj pošti 3001
Beograd (30. kadrovskom centru Generalštaba Vojske Jugoslavije) dostavio
predlog za prestanak profesionalne vojne službe generalu Galiću.22 Ukazom
predsjednika Savezne republike Jugoslavije broj 1/2 – 01 -001/94 - 39 od 30.
septembra 1994. Galiću je prestala profesionalna vojna sluţba.23 Rješenjem
Personalne uprave Generalštaba Vojske Jugoslavije, 3912-1, od 3. novembra
1994, Galić je razriješen od profesionalne vojne sluţbe sa 31. oktobrom
1994.24
General Dragomir Milošević, ratni zloĉinac, u svojstvu oficira JNA/Vojske
Jugoslavije i drţavljanina Srbije (Ub, Valjevo), na sluţbi u Vojnoj pošti
3001 Beograd, nalazio se na duţnosti „na prostoru zahvaćenom ratnim
dejstvima i u sastavu jedinice koja je izvršavala zadatke od 30. juna
1991. do 14. decembra 1995.” On je uĉestvovao u oruţanim akcijama
protiv Republike Bosne i Hercegovine „u odsudnim bitkama širom RS, a
posebno na sarajevskom delu fronta”, genocidu i drugim oblicima zloĉina
protiv ĉovjeĉnosti i meĊunarodnog prava. U neposrednom izvršenju zloĉina
u Bosni i Hercegovini Dragomir Milošević je, kao pripadnik 30. kadrovskog
centra Generalštaba Vojske Jugoslavije, na službi u Vojnoj pošti 3001,
garnizon u Beogradu (na formacijskom mjestu u Vojsci Jugoslavije), bio na
dužnosti u „Vojsci Republike Srpske”, Vojna pošta 7598 Lukavica, Sarajevo
(komandant Sarajevsko-romanijskog korpusa), gdje je 17. maja 1995. ranjen
„tokom izvoĎenja borbenih dejstava na objektu ’Bosut’ u širem rejonu
Zlatišta kod Sarajeva”. On je 10. septembra 1996. pokrenuo postupak
protiv Savezne republike Jugoslavije radi naknade štete po osnovu
ranjavanja. Milošević je, prema Presudi Drugog opštinskog suda u
Beogradu, od 9. jula 2001, „u vreme povreĎivanja bio profesionalni oficir
Vojske Jugoslavije, od koje je i primao svo vreme platu, te da je njegovo
učešće na ratištu u širem rejonu Zlatišta kod Sarajeva bilo svakako uz
saglasnost, odnosno saznanje Generalštaba Vojske Jugoslavije, jer bi u
protivnom bilo kakav neovlašćeni odlazak tuţioca/tj. Dragomira
21
ICTY, 06074148, Glavni štab Vojske Republike Srpske, Sektor za organizacijsko-
mobilizacijske i personalne poslove, Pov. br. 23/20-610, 12. august 1994, Predlog za
prestanak profesionalne vojne službe.
22
Isto.
23
ICTY, 06074063.
24
Isto.
26
Miloševića, kao profesionalnog oficira Vojske Jugoslavije na ratište u
drugu MeĎunarodno priznatu drţavu povlačilo prestanak radnog
odnosa, a takva mera tuţiocu nije izrečena od strane njegovih
pretpostavljenih, niti su u tom smislu do završetka rasprave pred ovim
sudom o istom pruţeni dokazi.” Stoga je Drugi opštinski sud u Beogradu
presudio da „u konkretnom slučaju postoji odgovornost tuţene drţave
SRJ za štetu koju je tuţilac pretrpio i to po principu objektivne
odgovornosti na osnovu člana 174. Zakona o obligacionim odnosima, jer
je riječ o šteti nastaloj od opasne delatnosti.”25
Na hiljade pripadnika Vojske Jugoslavije sluţilo je u 30. i 40. kadrovskom
centru Vojske Jugoslavije, ukljuĉujući, pored ostalog, i glavne izvršioce
zloĉina u Sarajevu u opsadi i sigurnoj zoni Ujedinjenih nacija Srebrenici jula
1995. Pripadnici 30. kadrovskog centra (Vojna pošta 3001) Generalštaba
Vojske Jugoslavije bili su najodgovorniji oficiri „Vojske Republike
Srpske”: generali Ratko Mladić, Radislav Krstić, Stanislav Galić, Dragomir
Milošević i drugi. Pripadnici Vojske Jugoslavije rasporeĊeni u kadrovske
centre izvršavali su „stavove i odluke Vrhovnog saveta odbrane Savezne
republike Jugoslavije” i imali (su) status pripadnika Vojske Jugoslavije:
dobijali su za „svo vreme tokom ratnih dejstava” svoje plaće, smještaj,
zdravstveno osiguranje, obrazovanje i druge beneficije, „kao i ono osoblje
VJ koje je radilo u SRJ”.26
Vojska Jugoslavije, ukljuĉujući i 30. i 40. kadrovski centar Generalštaba
Vojske Jugoslavije, uspješno je provodila odluke Vrhovnog saveta odbrane
Savezne republike Jugoslavije, a ne „Vrhovnog saveta odbrane” „Republike
Srpske” i/ili „Republike srpske krajine”.27
25
AIIZ, inv. br. 3679-2, Savezna republika Jugoslavija, Vrhovni savet odbrane, odbrana,
vojna tajna, strogo poverljivo, stenografske beleške sa sednice vrhovnog saveta odbrane
odrţane 2. juna 1993. godine; AIIZ, inv. br. 2-3242-3245, Okruţni sud u Beogradu, XIV-P-
br. 5410/99, 9. juli 2001, Presuda.
26
AIIZ, inv. br. 2-3597, Savezna republika Jugoslavija, Vrhovni savet odbrane, SP Br. 8-2,
27. septembar 1994, Beograd, zapisnik sa dvadeset četvrte sednice Vrhovnog saveta
odbrane odrţane 9. augusta 1994., str. 2; ICTY, Predmet br. IT-02-54-T, pred Pretresnim
vijećem III, tuţilac protiv Slobodana Miloševića, drugi pretpretresni podnesak Tužilaštva
(optuţnice u vezi sa Hrvatskom i Bosnom i Hercegovinom), 31. maj 2002, paragrafi 453–
454; ICTY, Predmet br. IT-02-54-T, pred Pretresnim vijećem, tuţilac protiv Slobodana
Miloševića, Odluka po prijedlogu za donošenje oslobađajuće presude, 16. juni 2004,
paragraf 264; *** Miloševiću dokazan genocid u Bosni, str. 153; ICTY, 06133470-
06133494, zapisnik o glavnoj raspravi, 9. juli 2001, u Drugom opštinskom sudu u Beogradu,
Presuda; M. Harmon, nav. dj., str. 677–679; F. Hartmann, nav. dj., str. 648.
27
AIIZ, inv. br. 2-3597, Savezna republika Jugoslavija, Vrhovni savet odbrane, drţavna
tajna, strogo poverljivo, SP br. 8-2, 27. septembar 1994, Beograd, zapisnik sa dvadeset
četvrte sednice Vrhovnog saveta odbrane, odrţane 9. augusta 1994. godine. „Ne
raspolaţemo sa stenografskim beleškama sa ove sjednice. U zapisniku se ne navodi da nema
stenografskih beleški (da nisu voĊene stenografske beleške).“
27
„Vojska Republike Srpske” i „Srpska vojska krajine” bile su „vojske
srpskog naroda”, koje su „slijedile interese srpskog naroda”. „I starešine
30. i 40. kadrovskog centra, koje imaju status pripadnika Vojske
Jugoslavije” morale su „izvršavati stavove i odluke Vrhovnog saveta
odbrane Savezne republike Jugoslavije”.28
Oĉigledno je da su Vojska Jugoslavije, „Vojska Republike Srpske” i „Srpska
vojska krajine” bile jedna jedinstvena vojska.
Pripadnici 30. i 40. kadrovskog centra Generalštaba Vojske Jugoslavije, na
sluţbi u Vojsci Jugoslavije (Vojna pošta 3001 Beograd), a na duţnosti u
„Vojsci Republike Srpske” i „Srpskoj Vojsci Krajine”, bili su podreĎeni
Vojsci Jugoslavije, pri ĉemu su i u svojstvu izvršilaca genocida i drugih
oblika zloĉina protiv ĉovjeĉnosti i meĊunarodnog prava bili de iure i de facto
podreĊeni Vojsci Jugoslavije, odnosno drţavi Saveznoj republici Jugoslaviji.
Generalštab Vojske Jugoslavije bio je de iure i de facto nadreĊen
pripadnicima 30. i 40. kadrovskog centra,29 a time i „Vojsci Republike
Srpske” i „Srpskoj vojsci krajine”.
Pripadnici 30. i 40. kadrovskog centra Generalštaba Vojske Jugoslavije, dok
su uĉestvovali u oruţanim borbenim djelovanjima u Republici Bosni i
Hercegovini i Republici Hrvatskoj (dok su bili na duţnosti u „Vojsci
Republike Srpske” i „Srpskoj vojsci krajine”), bili su de iure i de facto
oficiri Vojske Jugoslavije.30 Oni su bili pod komandom Vojske Jugoslavije
i njenom efektivnom kontrolom.
Generalštab Vojske Jugoslavije je de iure i de facto bio nadreĎen vojnim
licima, pripadnicima Vojske Jugoslavije, koji su bili na sluţbi u 30. i 40.
kadrovskom centru, a na duţnosti u „Vojsci Republike Srpske” i „Srpskoj
vojsci krajine”, ukljuĉujući: Mladića, Miloševića, Gveru, Tolimira, Bearu,
Krstića, Galića, Dragomira Miloševića, Vujadina Popovića, Blagojevića,
Pandurevića, Jokića, Obrenovića, Nikolića i druge. Oni su, kao izvršioci
zloĉina, de iure i de facto bili podreĊeni Generalštabu Vojske Jugoslavije,
koji je (Generalštab Vojske Jugoslavije) imao (vršio) efektivnu kontrolu
nad njima, nad pripadnicima 30. i 40. kadrovskog centra Generalštaba
Vojske Jugoslavije, kao i jedinicama Vojske Jugoslavije koje su uĉestvovale
u oruţanim borbenim djelovanjima u Republici Bosni i Hercegovini i protiv
nje, a time i nad „Vojskom Republike Srpske” i „Srpskom vojskom krajine”.
„Vojska Republike Srpske” nije bila nezavisna u odnosu na Vojsku
Jugoslavije i prema njoj. Ta vojska je bila „zavisna i kontrolisana od strane
Savezne republike Jugoslavije” i de iure i de facto podreĎena
(potčinjena) Vojsci Jugoslavije, posebno u pogledu borbenih djelovanja
28
Isto.
29
ICTY, Predmet br. IT-04-81-T, pred Pretresnim vijećem I, tuţilac protiv Momĉila
Perišića, Presuda, 6. septembar 2011, paragrafi 1667 i 1770.
30
Isto, paragrafi 840–1665.
28
odnosno vojnih operacija protiv Republike Bosne i Hercegovine, koja je kao
sastavni, organski dio vojne organizacije jedinstvenih oruţanih snaga
Savezne republike Jugoslavije (Srbije i Crne Gore), a u cilju realizacije
„strateških ciljeva srpskog naroda u Bosni i Hercegovini” (politiĉkih i
vojnih ciljeva Savezne republike Jugoslavije), genocidnog karaktera,
izvodila borbene akcije u korist i za interese Savezne republike Jugoslavije.
U suštini je formiranje i „djelovanje” „Vojske Republike Srpske” bilo samo
pravna fikcija, „obična smicalica” i trik u nastojanju da se zamaskira i
prikrije uĉešće JNA/Vojske Jugoslavije u agresiji na Republiku Bosnu i
Hercegovinu i genocidu nad Bošnjacima. „Vojska Republike Srpske”
„slijedila je interese celine srpskog naroda” i djelovala je u ime Savezne
republike Jugoslavije u svojstvu de iure i de facto organa i/ili agenta Vojske
Jugoslavije, odnosno u svojstvu i za raĉun i korist Savezne republike
Jugoslavije, a oruţane snage Savezne republike Jugoslavije (JNA /VJ
/„Vojska Republike Srpske”/„Srpska vojska krajine”) (iz)vodile su vojne
operacije (oruţane akcije, borbena djelovanja) i vršile genocid i druge oblike
zloĉina protiv ĉovjeĉnosti i meĊunarodnog prava u cilju formiranja
jedinstvene srpske drţave.31
Svi validni, valjani, pouzdani, dovoljni i relevantni dokazi potvrĊuju i
dokazuju da je general Ratko Mladić bio oficir Vojske Jugoslavije, kao i da
su svi ĉlanovi Glavnog štaba VRS i mnogi drugi oficiri, podoficiri i
graĊanska lica u VRS zapravo de iure i de facto pripadnici Vojske
Jugoslavije, odnosno oni su bili organ drţave SRJ, koji su, u skladu sa
Odlukom o određivanju zadataka i teritorije na kojoj se služba vrši po
otežanim (posebnim) uslovima, izvršavali zadatke na teritoriji Republike
Bosne i Hercegovine, a koja je definirana kao sastavni dio Savezne republike
Jugoslavije.
U namjeri prikrivanja politiĉkog, vojnog, ekonomskog i drugog uĉešća
Savezne republike Jugoslavije u agresiji na Republiku Bosnu i Hercegovinu i
genocidu nad Bošnjacima, oficiri i drugi profesionalni vojnici Savezne
republike Jugoslavije istovremeno su bili samo krajnje formalno oficiri
„Vojske Republike Srpske”, a de iure i de facto oficiri Savezne republike
Jugoslavije – Vojske Jugoslavije.
31
ICTY, Predmet br. IT-94-1-A, pred Pretresnim vijećem, tuţilac protiv Duška Tadića,
izdvojeno i različito mišljenje sudije Mcdonald o primjenjivosti člana 2. Statuta, 7. maj 1997,
paragrafi 7 i 34; AIIZ, inv. br. 2-3597, Savezna republika Jugoslavija, Vrhovni savet
odbrane, SP br. 8-2, 27. septembar 1994, Beograd, zapisnik sa dvadeset četvrte sednice
Vrhovnog saveta odbrane, odrţane 9. augusta 1994, str. 2; ICTY, Predmet br. IT-99-36-T,
pred Pretresnim vijećem II, tuţilac protiv Radoslava BrĊanina, Presuda, 1. septembar 2004,
paragrafi 151–152; F. Hartmann, nav. dj., str. 659.
29
Oficiri „Vojske Republike Srpske” bili su pod komandom Vojske
Jugoslavije, predsjednika Savezne republike Jugoslavije i predsjednika
Vrhovnog saveta odbrane i podreĊeni drţavnom, politiĉkom i vojnom
rukovodstvu Savezne republike Jugoslavije, zato što paradrţavna tvorevina
Republika Srpska, koju je formiralo politiĉko i vojno rukovodstvo Savezne
republike Jugoslavije, nije predstavljala, kao uvjetna zasebnost, nikakav
samostalni politiĉki i/ili vojni faktor. U tom smislu oficiri „Republike
Srpske” su faktiĉki primali i izvršavali nareĊenja od Savezne republike
Jugoslavije, Vojske Jugoslavije, a formalno od paradrţavne tvorevine
Republike Srpske.
Oficiri „Vojske Republike Srpske”, odnosno oficiri Vojske Jugoslavije,
izvršavali su zadatke u ime Savezne republike Jugoslavije, te su oni
predstavljali organe vlasti drţave Savezne republike Jugoslavije.
32
AIIZ, inv. br. 2-3689, Savezna republika Jugoslavija, Vrhovni savet odbrane, stenografske
beleške sa 17. sednice Vrhovnog saveta odbrane odrţane 10. januara 1994. godine.
30
Jugoslaviji.33 Na taj naĉin Savezna republika Jugoslavija je, pored ostalog,
nastojala da prikrije svoju odgovornost za oba elementa zloĉina genocida –
namjeru (mens rea) i akte genocida (actus rens) i tu odgovornost prebaci na
svoj marionetski reţim – Republiku Srpsku.
33
ICTY, Predmet br. IT-94-1-A, pred Pretresnim vijećem, tuţilac protiv Duška Tadića,
izdvojeno i različito mišljenje sudije Mcdonald o primjenjivosti člana 2. Statuta, 7. maj 1997,
paragrafi 29 i 32–34.
34
ICTY, Predmet br. IT-94-1-A, pred Ţalbenim vijećem, tuţilac protiv Duška Tadića,
Presuda, 15. juli 1999, paragrafi 147, 156 i 160–162; ICTY, Predmet br. IT-94-1-A, pred
Pretresnim vijećem, tuţilac protiv Duška Tadića, izdvojeno i različito mišljenje sudije
Mcdonald o primjenjivosti člana 2. Statuta, 7. maj 1997, paragrafi 7, 10 i 34; ICTY, Predmet
br. IT-02-54-T, pred Pretresnim vijećem, tuţilac protiv Slobodana Miloševića, Odluka po
prijedlogu za donošenje oslobađajuće presude, 16. juni 2004, paragrafi 264–268, 272, 277 i
304. *** Miloševiću dokazan genocid u Bosni, str. 153–170; ICTY, Predmet br. IT-99-36-T,
pred Pretresnim vijećem II, tuţilac protiv Radoslava BrĊanina, Presuda, 1. septembar 2004,
paragrafi 148 i 153; M. Harmon, nav. dj., str. 682. Paradrţavna tvorevina Srpska republika
Bosna i Hercegovina/Republika Srpska (“bosanski Srbi”) je „gotovo potpuno zavisila od
podrške iz Srbije” (ICTY, Predmet br. IT-02-54-T, pred Pretresnim vijećem, tuţilac protiv
Slobodana Miloševića, Odluka po prijedlogu za donošenje oslobađajuće presude, 16. juni
2004, paragraf 277. *** Miloševiću dokazan genocid u Bosni, str. 158). Savezna republika
Jugoslavija – Vojska Jugoslavije imala je efektivnu kontrolu nad svojim podreĊenim u
„Vojsci Republike Srpske” (M. Harmon, nav. dj., str. 682). Ta kontrola je „odrţavana, ne
samo u finansijskoj i drugoj pomoći i podršci, nego, takoĎer, što je još vaţnije, u
učestvovanju u opštem usmjeravanju, koordinaciji i nadzoru nad aktivnostima i
operacijama VRS” (ICTY, Predmet br. IT-94-1-A, pred Ţalbenim vijećem, tuţilac protiv
Duška Tadića, Presuda, 15. juli 1999, paragrafi 147 i 156). Vojska Jugoslavije i „Vojska
Republike Srpske” „dijelile su iste vojne ciljeve”, pri ĉemu je Beograd, pored ostalog,
izdavao i neposredna uputstva (isto, paragrafi 153–154).
31
Odluke „Vojske Republike Srpske”, „kao što su one o unapreĎenjima,
morala je odobriti Vojska Jugoslavije prije nego što bi stupile na
snagu”. Pored toga, „odluke VRS-a morale su biti u skladu sa propisima
VJ”.35
Vrhovni savet odbrane Savezne republike Jugoslavije je, primjera radi, 16.
juna 1995, skoro mjesec dana prije genocida u sigurnoj zoni Ujedinjenih
nacija – Srebrenici i Ţepi, verifikovao unapreĊenja za šest generala koje je
predloţio 30. kadrovski centar Generalštaba Vojske Jugoslavije (ĐorĊe
Đukić, Milan Gvero, Radivoje Miletić, Zdravko Tolimir, Jovan Marić i Boţo
Novak). Narednog dana predsjednik Savezne republike Jugoslavije donio je
ukaz kojim je Milan Gvero unaprijeĊen u ĉin generalpukovnika, a Zdravko
Tolimir i Radivoje Miletić u ĉin generalmajora. U ukazu se navodi da su sva
trojica na sluţbi u 30. kadrovskom centru Generalštaba Vojske
Jugoslavije,36 pri ĉemu su istovremeno bili na duţnosti u „Vojsci Republike
Srpske”. Pored navedenih, Vrhovni savet odbrane je unaprijedio i
verifikovao unapreĊenja i mnogih drugih oficira.37
Predsjednik Savezne republike Jugoslavije Zoran Lilić je na osnovu
konsultacija sa ĉlanovima Vrhovnog saveta odbrane na 48. sjednici
Vrhovnog saveta odbrane, odrţane u formi konsultacija 27. decembra 1995,
pored ostalog, donio odluku „da se verifikuju unapreĎenja u činove
35
AIIZ, inv. br. 2-3590, Savezna republika Jugoslavija, Vrhovni savet odbrane, SP br. 9-2,
10. oktobar 1993, Beograd, zapisnik sa četrnaeste sednice Vrhovnog saveta odbrane odrţane
11. oktobra 1993, str. 3; AIIZ, inv. br. 2-3591, Savezna republika Jugoslavija, Vrhovni savet
odbrane, SP br. 10-4, 1. decembar 1993, Beograd, zapisnik sa petnaeste sednice Vrhovnog
saveta odbrane odrţane 10. i 22. novembra 1993, str. 3; AIIZ, inv. br. 2-3606, Savezna
republika Jugoslavija, Vrhovni savet odbrane, SP br. 5-9, 12. maj 1995, Beograd, zapisnik sa
trideset pete sednice Vrhovnog saveta odbrane odrţane 13. aprila 1995, str. 3; ICTY,
Predmet br. IT-02-54-T, pred Pretresnim vijećem, tuţilac protiv Slobodana Miloševića,
Odluka po prijedlogu za donošenje oslobađajuće presude, 16. juni 2004, paragraf 264. ***
Miloševiću dokazan genocid u Bosni, str. 153.
36
AIIZ, inv. br. 3719-2, Savezna republika Jugoslavija, Vrhovni savet odbrane, odbrana,
sluţbena tajna, strogo poverljivo, stenografske beleške sa 37. sednice Vrhovnog saveta
odbrane odrţane 13. juna 1995. godine; AIIZ, inv. br. 3608-2, Savezna republika
Jugoslavija, Vrhovni savet odbrane, SP br. 7-6, 30. juni 1995, Beograd, zapisnik sa trideset
sedme sednice Vrhovnog saveta odbrane odrţane 13. juna 1995. godine; ICTY, Predmet br.
IT-04-81-T, pred Pretresnim vijećem I, tuţilac protiv Momĉila Perišića, Presuda, 6.
septembar 2011, paragraf 863.
37
AIIZ, inv. br. 3683-2, Savezna republika Jugoslavija, Vrhovni savet odbrane, stenografske
beleške sa 14. sednice Vrhovnog saveta odbrane, odrţane 11. oktobra 1993.; AIIZ, inv. br.
3699-2, Savezna republika Jugoslavija, Vrhovni savet odbrane, stenografske beleške sa 22.
sednice Vrhovnog saveta odbrane, odrţane u Dobanovcima 11. jula 1994. godine; AIIZ, inv.
br. 3606-2, Savezna republika Jugoslavija, Vrhovni savet odbrane, SP br. 5 – 9, 12. maja
1995, Beograd, zapisnik sa trideset pete sednice Vrhovnog saveta odbrane, odrţane 13.
aprila 1995. godine; ICTY, Predmet br. IT-04-81-T, pred Pretresnim vijećem I, tuţilac protiv
Momĉila Perišića, Presuda, 6. septembar 2011, paragrafi 841–866.
32
generala iz 30. kadrovskog centra” i to: generalmajori Manojlo
Milovanović i Boško Keleĉević u ĉin generalpukovnika i pukovnici:
Radislav Krstić, Dragomir Milošević, Vladimir Aleksić, Petar Škrbić,
Budimir Gavrić i Momir Zec u ĉin generalmajora.38
Generalštab Vojske Jugoslavije je „imao ključnu ulogu u verifikaciji
unapreĎenja i direktno je učestvovao u utvrĎivanju iznosa u saveznom
budţetu koji treba da bude dodijeljen Generalštabu Vojske Jugoslavije
za isplatu plata pripadnicima Vojske Jugoslavije, uključujući
pripadnike 30. kadrovskog centra.”39
Verifikacija i priznavanje novog ĉina u Vojsci Jugoslavije za izraţenu
odgovornost i zasluge postignute „u radu na stvaranju jedinstvene srpske
drţave” – u oruţanoj borbi protiv meĊunarodno priznatih drţava (Republici
Bosni i Hercegovini i Republici Hrvatskoj) i izvršenju genocida nad
Bošnjacima, „bilo je od suštinskog značaja za pripadnike kadrovskih
centara i članove njihovih porodica kako bi mogli da uţivaju ista prava i
beneficije u Vojsci Jugoslavije. Viši čin donosio im je veću platu, a
uticao je i na obračunavanje penzija i svih drugih beneficija.”
Verifikacija unapreĊenja pripadnika 30. kadrovskog centra je ĉinjenica „od
presudnog značaja za funkcionisanje tog mehanizma”, ĉime je
Generalštab Vojske Jugoslavije „pruţao praktičnu pomoć, podsticaj i
moralnu podršku činjenju zločina”.40
„Vojska srpske republike BiH” je, pored ţive sile, naroĉito aktivnih oficira,
dobila „cjelokupno naoruţanje, municiju” i druga sredstva (gorivo,
opremu) kojima je u Bosni i Hercegovini raspolagala JNA. Sva pokretna i
nepokretna imovina JNA je, preimenovanjem 2. vojne oblasti, odlukom
SSNO-a predata „Vojsci srpske republike BiH”. Istovremeno su i savezne
rezerve (oko 40.000 tona goriva, 3/4 dizela i 1/2 benzina, te izmeĊu 1.000 i
1.200 tona kerozina, koje je bilo smješteno u dva civilna skladišta), predate
odgovarajućom odlukom u nadleţnost te kolaboracionistiĉke tvorevine.41
38
AIIZ, inv. br. 3615-2, Savezna republika Jugoslavija, Vrhovni savet odbrane, SP broj 18-2,
29. decembar 1995, Beograd, zabeleška sa 48. sednice Vrhovnog saveta odbrane održane u
formi konsultacija 27. decembra 1995. godine.
39
ICTY, Predmet br. IT-04-81-T, pred Pretresnim vijećem I, tuţilac protiv Momĉila
Perišića, Presuda, 6. septembar 2011, paragraf 1615.
40
ICTY, 06115815; ICTY, Predmet br. IT-04-81-T, pred Pretresnim vijećem I, tuţilac
protiv Momĉila Perišića, Presuda, 6. septembar 2011, paragraf 1616.
41
I. Radaković, nav. dj., str. 137; ICTY, Predmet br. IT-02-54-T, pred Pretresnim vijećem
III, tuţilac protiv Slobodana Miloševića, drugi pretpretresni podnesak Tužilaštva (optuţnice
u vezi sa Hrvatskom i Bosnom i Hercegovinom), 31. maj 2002, paragrafi 62, 398, 406 i 679;
ICTY, Predmet br. IT-94-1-T, dokazni materijal svjedoĉenja pukovnika JNA Osmana
Selaka, 5. juni 1996, str. 28–29 i 47–49; AIIZ, inv. br. 5352, zapisnik, dopuna izjave generala
ĐorĊa Đukića; isto, inv. br. 5348, zapisnik, izjava generala ĐorĊa Đukića; isto, inv. br. 5350,
zapisnik, dopuna izjave generala ĐorĊa Đukića; S. Ĉekić, Agresija, str. 851.
33
Srbi u Bosni i Hercegovini su „dobili gotovo cjelokupno naoruţanje,
municiju i druga sredstva” kojima su raspolagale komande, jedinice i
ustanove JNA na teritoriji Republike Bosne i Hercegovine. JNA je „više od
90 odsto naoruţanja ubojnih sredstava svih vrsta i druge opreme”
izmjestila na „sigurne” prostore i sve to predala „Srpskoj republici BiH”,
„koja je time naoruţala svoju vojsku”.42
JNA je „Vojsci Republike Srpske”, pored otetog naoruţanja Teritorijalne
odbrane Bosne i Hercegovine i rezervnog sastava policije (milicije),
osigurala velika skladišta, vojnu opremu, pogonska goriva i maziva,
sanitetski materijal, artiljeriju, helikoptere, naoruţanje, municiju, eksploziv,
zatim snaţan vojno-industrijski potencijal, velike (savezne) ratne rezerve
opreme i dr. „Vojska srpske republike BiH”/„Vojska Republike Srpske”/ je
od JNA i Vojske Jugoslavije dobila i sve oklopne kapacitete, te podršku i u
odrţavanju borbene tehnike. Tako je, primjera radi, 1. krajiški korpus maja
1992. preuzeo tenkove i oklopna borbena vozila, oruţje, municiju, gorivo i
drugi materijal, koji je bio uskladišten u 993. logistiĉkoj bazi JNA.43
42
ICTY, Predmet br. IT-02-54-T, pred Pretresnim vijećem III, tuţilac protiv Slobodana
Miloševića, drugi pretpretresni podnesak Tužilaštva (optuţnice u vezi sa Hrvatskom i
Bosnom i Hercegovinom), 31. maj 2002, paragrafi 62, 398, 406 i 679; ICTY, Predmet br.
IT-94-1-T, dokazni materijal svjedoĉenja pukovnika JNA Osmana Selaka, 5. juni 1996, str.
28–29 i 47–49; I. Radaković, nav. dj., str. 137; Borba (Beograd), 23. novembar 1993, izjava
generala Milutina Kukanjca; TV SRNA, Emisija Moj gost – moja istina, autora Riste Đoge,
12. juli 1994; intervju generala Milutina Kukanjca, Moja istina, NIN (Nedeljne
informativne novine), br. 2558, Beograd, 6. januar 2000.; S. Ĉekić, Agresija, str. 851. ***
Bosna i Hercegovina – jezgro velikosrpskog projekta, str. 36; M. Šadinlija, nav. dj., str.
236. JNA je, po ocjeni generala Ilije Radakovića, oko 70% naoruţanja predala „Vojsci
Srpske republike BiH”, osiguravši joj na taj naĉin višestruku nadmoćnost i stratešku
prednost (isto). JNA je srpskim kolaboracionistima u Bosni i Hercegovini obezbijedila
kompletno naoruţanje i opremu. S tim u vezi, general Milutin Kukanjac (komandant 2.
vojne oblasti) je na TV SRNA 12. jula 1994. javno izjavio: „Mi smo vam dali oruţje. Sa
čime bi vi ratovali da nije bilo nas, sa praćkama” (TV SRNA, Emisija Moj gost – moja
istina, autora Riste Đoge, 12. juli 1994). General Milutin Kukanjac je u navedenoj emisiji,
pored ostalog, izjavio i sljedeće: „(…) što vi ne kaţete negde da sam vam ja dao
kompletnu opremu i da ste s njom počeli emitovati Dnevnik” (isto).
43
ICTY, Predmet br. IT-02-54-T, pred Pretresnim vijećem III, tuţilac protiv Slobodana
Miloševića, drugi pretpretresni podnesak Tužilaštva (optuţnice u vezi sa Hrvatskom i
Bosnom i Hercegovinom), 31. maj 2002, paragrafi 408–459, 686 i 967; ICTY, Predmet br.
IT-02-54-T, pred Pretresnim vijećem, tuţilac protiv Slobodana Miloševića, Odluka po
prijedlogu za donošenje oslobađajuće presude, 16. juni 2004, paragraf 264. *** Miloševiću
dokazan genocid u Bosni, str. 153; ICTY, Predmet br. IT-99-36-T, pred Pretresnim
vijećem II, tuţilac protiv Radoslava BrĊanina, Presuda, 1. septembar 2004, paragraf 145; I.
Radaković, nav. dj., str. 127; S. Ĉekić, Agresija, str. 852 i 906–913; F. Hartmann, Opsada
Sarajeva, str. 648, 650 i 661; B. Zeĉević – V. Karavelić, uspostavljanje veza izmeĎu
ciklusa uvoza komponenti i sirovina za proizvodnju municije iz Savezne republike
Jugoslavije za potrebe vojne fabrike „Pretis” i intenzivnih borbi na širem području
Sarajeva tokom njegove opsade 1992–1995. godine, *** Politiĉki i vojni znaĉaj, str. 242-
34
„Vojska Republike Srpske”, kao sastavni dio jedinstvenih oruţanih snaga
Savezne republike Jugoslavije i njen strategijski element, u potpunosti se
oslanjala na Srbiju i Crnu Goru (Saveznu republiku Jugoslaviju), na popunu
starješinskim i vojniĉkim kadrom i kompletnu logistiĉku podršku (avijacija,
borbena i neborbena vozila, tenkovi, transporteri, artiljerijsko i pješadijsko
310; ICTY, Predmet br. IT-04-81-T, pred Pretresnim vijećem I, tuţilac protiv Momĉila
Perišića, Presuda, 6. septembar 2011, paragrafi 964, 970, 972, 1008, 1034–1069, 1135–
1154, 1234–1237, 1352–1358, 1594 i 1622. Na trećem kongresu Socijalistiĉke partije Srbije
1996. Slobodan Milošević je potvrdio da je ta partija davala materijalnu pomoć „Srbima
van Srbije”, ukljuĉujući „onima koji ratuju tamo gde se ratuje”. S tim u vezi, Milošević
je izjavio: „Što se tiče sredstava trošenih za oruţje, municiju i ostale potrebe Vojske
Republike Srpske i Republike Srpske Krajine, ti se izdaci nisu mogli iz razloga
drţavnih interesa, kao drţavna tajna prikazivati u Zakonu o budţetu koji je javni
dokument. Isto se odnosi i na izdatke za opremanje snaga bezbednosti i posebno
specijalnih antiterorističkih snaga (...) što se u javnosti nije objavljivalo iz razloga
drţavne tajne, kao što se nije objavljivalo ni sve što je išlo za Vojsku Republike
Srpske.” Milošević je, takoĊer, rekao: „Vanbudţetska trošenja odnosila su se isključivo
na odreĎene specifične pomoći Srbima preko Drine. Ostala vanbudţetska sredstva,
moţe se reći gro tih sredstava išao je, na razne potrebe radi jačanja i očuvanja
bezbednosti zemlje.” U jednoj drugoj izjavi on je rekao: „Najveći deo pomoći upućen je u
Bosnu i Hercegovinu, stanovništvu i borcima” (ICTY, Predmet br. IT-02-54-T, pred
Pretresnim vijećem, tuţilac protiv Slobodana Miloševića, Odluka po prijedlogu za
donošenje oslobađajuće presude, 16. juni 2004, paragraf 262; *** Miloševiću dokazan
genocid u Bosni, str. 151–152). Slobodan Milošević je u svom obraćanju protiv Odluke
Okruţnog suda u Beogradu za njegovo drţanje u zatvoru, nakon hapšenja 1. aprila 2002,
izjavio da je pomoć srpskim kolaboracionistima u Hrvatskoj i Bosni i Hercegovini bila
njegova čvrsta orijentacija i direktiva. S tim u vezi, on je naveo da su ti troškovi
predstavljali drţavnu tajnu, te da je on obezbjeĊivao opremu „od igle do utvrĎenja za
bezbjedonosne snage i specijalne antiterorističke jedinice, posebno od lakog
naoruţanja i opreme do helikoptera i drugog oruţja” (ICTY, Predmet br. IT-02-54-T,
pred Pretresnim vijećem III, tuţilac protiv Slobodana Miloševića, drugi pretpretresni
podnesak Tužilaštva, optuţnice u vezi sa Hrvatskom i Bosnom i Hercegovinom, 31. maj
2002, paragraf 967). Na 50. sjednici tzv. Narodne skupštine Republike Srpske, 15–16. aprila
1995, general Ratko Mladić je, pored ostalog, izjavio: „Vojska Jugoslavije je snabdijevala
VRS oruţjem i drugom opremom, čime je pokrila 50% njenih potreba.” Da bi to
ilustrovao, Mladić je dao pregled utrošaka od poĉetka rata do 31. decembra 1994. i naveo
sljedeće: „(…) utrošili smo 9.185 tona pešadijske municije, 1,49% te municije
obezbeĎeno je iz naše proizvodnje, 42,2% iz materijalnih rezervi koje smo nasledili i
zatekli u kasarnama te bivše vojske, 47,2% iz pomoći Vojske Jugoslavije i 9,11% iz
uvoza, odnosno kupovinom. Trenutno raspolaţemo sa 9,11% ukupnih potreba za 1995.
godinu. Za artiljerijsku municiju utrošili smo 18.151 tonu, obezbeĎeno je 26,2% iz
proizvodnje 39% iz materijalnih rezervi, 34,4% iz pomoći Vojske Jugoslavije i 0,26%
iz uvoza. Raspolaţemo sa 18,36% ovogodišnjih potreba. Za protivavionsku municiju
utrošeno je 1.336 tona, obezbeĎeno je 0% iz proizvodnje, 42,7% iz materijalnih
rezervi, 52,4% iz pomoći Vojske Jugoslavije, 4,9% iz uvoza” (ICTY, Predmet br. IT-02-
54-T, pred Pretresnim vijećem, tuţilac protiv Slobodana Miloševića, Odluka po prijedlogu
za donošenje oslobađajuće presude, 16. juni 2004, paragraf 261. *** Miloševiću dokazan
genocid u Bosni, str. 151; *** iz Skupštine Republike Srpske, 1991–1996, str. 102).
35
naoruţanje, radarsko-raĉunarska sredstva, minsko-eksplozivna sredstva,
municija, gorivo i mazivo, sanitetski materijal, zdravstveno zbrinjavanje i
sva druga vojna oprema). Komande, jedinice i ustanove kolaboracionistiĉke
Vojske srpske republike BiH su u kontinuitetu, za sve vrijeme agresije na
Republiku Bosnu i Hercegovinu i genocida nad Bošnjacima, od Savezne
republike Jugoslavije dobijale naoruţanje, municiju, pogonsko gorivo,
sanitetski materijal, materijalno-tehniĉka sredstva i drugu logistiĉku podršku,
ukljuĉujući i struĉnu i medicinsku pomoć, hranu i druge potrebe. Pored toga,
radarski sistemi i sistemi veza Savezne republike Jugoslavije i „Republike
Srpske” bili su jedinstveni.44
JNA/VJ (Vojska Jugoslavije) operativno je planirala, pripremala,
organizovala, koordinirala, usmjeravala, vodila i neposredno
uĉestvovala u borbenim operacijama u Republici Bosni i Hercegovini i
protiv nje. Jedinice JNA/Vojske Jugoslavije te specijalne jedinice
Ministarstva za unutrašnje poslove Republike Srbije uĉestvovale su u
ofanzivnim djelovanjima na teritoriji Republike Bosne i Hercegovine,
ukljuĉujući padobranske i diverzantske snage. Svi strateški i operativni
planovi upotrebe komandi i jedinica „Vojske srpske republike
44
AIIZ, inv. br. 2-3597, Savezna republika Jugoslavija, Vrhovni savet odbrane, drţavna
tajna, strogo poverljivo, zapisnik sa dvadeset četvrte sednice Vrhovnog saveta odbrane
odrţane 9. augusta 1994. godine; AIIZ, inv. br. 2-2857, Komanda 4. ozrenske lake
pješadijske brigade, broj: 197-1/94, 8. februara 1994, Ovlaštenje; AIIZ, inv. br. 2-2858,
Komanda 4. ozrenske lake pješadijske brigade, broj: 256-2/94, 23. februar 1994, Ovlaštenje;
AIIZ, inv. br. 2-2859, Komanda 4. ozrenske lake pješadijske brigade, broj: 394-1/94, 4. april
1994, Ovlaštenje; AIIZ, inv. br. 2-2860, Komanda 4. ozrenske lake pješadijske brigade, broj:
407-1/94, 10. april 1994, Ovlaštenje; AIIZ, inv. br. 2-2861, Komanda 4. ozrenske lake
pješadijske brigade, broj: 406-1/94, 10. april 1994, „Ţiroskop Beograd” Beograd; AIIZ, inv.
br. 2-2861, Vojna pošta 7029, br. 657/1/94, 6. juli 1994, Petrovo Selo, Potvrda; AIIZ, inv.
br. 2559; AIIZ, inv. br. 2-3610, Savezna republika Jugoslavija, Vrhovni savet odbrane, DT
br. 9-2, 29. juli 1995, Beograd, zapisnik sa trideset devete sednice Vrhovnog saveta
odbrane odrţane 29. jula 1995, str. 5 i 7; AIIZ, inv. br. 2-5083, Savezna republika
Jugoslavija, Vrhovni savet odbrane, SP br. 3-8, 18. april 1994, Beograd, zapisnik sa
devetnaeste sednice Vrhovnog saveta odbrane odrţane 16. marta 1994, str. 2; ICTY,
Predmet br. IT-94-1-A, pred Pretresnim vijećem, tuţilac protiv Duška Tadića, Presuda, 15.
juli 1999, paragraf 155; ICTY, Predmet br. IT-02-54-T, pred Pretresnim vijećem III, tuţilac
protiv Slobodana Miloševića, drugi pretpretresni podnesak Tužilaštva (optuţnice u vezi sa
Hrvatskom i Bosnom i Hercegovinom), 31. maj 2002, paragrafi 408-459; ICTY, Predmet
br. IT-02-54-T, pred Pretresnim vijećem, tuţilac protiv Slobodana Miloševića, Odluka po
prijedlogu za donošenje oslobađajuće presude, 16. juni 2004, paragrafi 258–273, 288 i 301–
304. *** Miloševiću dokazan genocid u Bosni, str. 149–157, 162 i 168–170; AIIZ, inv. br.
3702-2, Savezna republika Jugoslavija, Vrhovni savet odbrane, vojna tajna, strogo
poverljivo, stenografske beleške sa 25. sednice Vrhovnog saveta odbrane odrţane 30.
augusta 1994. godine; S. Ĉekić, Agresija, str. 906–931; ICTY, Predmet br. IT-04-81-T, pred
Pretresnim vijećem I, tuţilac protiv Momĉila Perišića, Presuda, 6. septembar 2011, paragrafi
964, 970, 972, 1008, 1034–1069, 1135–1154, 1234–1237, 1352–1358, 1594, 1622 i 1625.
36
BiH”/„Vojske Republike Srpske” izraĊivani su u Generalštabu Vojske
(Savezne republike) Jugoslavije u Beogradu, a zatim su, po već
razraĊenoj liniji rukovoĊenja i komandovanja, dostavljani Glavnom
štabu „Vojske srpske republike BiH”/„Vojske Republike Srpske”, kao
operativno-taktiĉkom nosiocu na realizaciju i izvršenje. Ta vojska
(JNA/VJ) sve je naredbe izdavala u Beogradu i dostavljala ih i svojim
(okupacionim) snagama u Republici Bosni i Hercegovini (Vojska
Jugoslavije/„Vojska srpske republike BiH”/„Vojska Republike Srpske”),
koje su redovno izvještavale svoju vrhovnu komandu (u Beogradu). Popuna
ljudstvom, rukovoĊenje i komandovanje, obuka, unapreĊenje i cjelokupna
kadrovska politika „Vojske Republike Srpske” i sve druge zloĉinaĉke
aktivnosti u Republici Bosni i Hercegovini i protiv nje voĊeni su preko 30.
kadrovskog centra Generalštaba Vojske Jugoslavije (Vojna pošta 3001) u
Beogradu, ĉiji je komandant bio general Mladić, oficir Vojske Jugoslavije i
drţavljanin Srbije, odakle je (iz i preko Beograda), pored ukupne logistiĉke
podrške, planiranja i drugih potreba za voĊenje agresije, voĊena i redovna
sluţbena korespondencija, kao i telefonske veze.45 Tim putem je nareĊivana i
upotreba zabranjenih hemijskih46 i drugih sredstava.47
45
ICTY, Predmet br. IT-96-21-T, pred Pretresnim vijećem, tuţilac protiv Zejnila Delalića,
Zdravka Mucića zvanog Pavo, Hazima Delića i Esada Landţe zvanog Zenga, Presuda, 16.
novembar 1998, paragraf 213; ICTY, Predmet br. IT-02-54-T, pred Pretresnim vijećem III,
tuţilac protiv Slobodana Miloševića, drugi pretpretresni podnesak Tužilaštva (optuţnice u
vezi sa Hrvatskom i Bosnom i Hercegovinom), 31. maj 2002, paragrafi 408–459, 686–687,
966–970; ICTY, Predmet br. IT-02-54-T, pred Pretresnim vijećem, tuţilac protiv Slobodana
Miloševića, Odluka po prijedlogu za donošenje oslobađajuće presude, 16. juni 2004,
paragrafi 265–268, 272 i 304. *** Miloševiću dokazan genocid u Bosni, str. 153–156 i 169–
170; ICTY, Predmet br. IT-99-36-T, pred Pretresnim vijećem II, tuţilac protiv Radoslava
BrĊanina, Presuda, 1. septembar 2004, paragrafi 145 i 149; ICTY, Predmet br. IT-94-1-T,
dokazni materijal svjedoĉenja pukovnika JNA Osmana Selaka, 5. juni 1996, str. 32; AIIZ,
inv. br. 89-10, Naredba Generalštaba Vojske Jugoslavije od 14. januara 1994, vanredno se
unapređuju; Slobodna Bosna, 19. juni 2003, str. 18; AIIZ, inv. br. 2-2559; AIIZ, inv. br.
5339, zapisnik, dopuna izjave pukovnika Alekse Krsmanovića; AIIZ, inv. br. 5345, zapisnik,
dopuna izjave pukovnika Alekse Krsmanovića; S. Ĉekić, Agresija, str. 765–931; isti,
Genocid i istina o genocid u Bosni i Hercegovini, Institut za istraţivanje zloĉina protiv
ĉovjeĉnosti i meĊunarodnog prava Univerziteta u Sarajevu, Sarajevo, 2012, str. 60–78 i
druge; M. Harmon, nav. dj., str. 676–688, F. Hartmann, nav. dj., str. 662. U oktobru 1992.
oficiri Vojske Jugoslavije u Panĉevu obuĉavali su (svoju) 72. brigadu. Tu obuku prolazili su i
pripadnici jedinice specijalne policije iz Knina. „Jedne noći u januaru 1993. godine
neposredno prije nego što su ljudi (oko 300 njih iz 72. brigade) prešli preko granice u
Bosnu, promijenili su uniforme i zamijenili oznake VJ-a simbolima VRS-a koje su im
dali njihovi pretpostavljeni. Pošto su prešli granicu, sastali su se s pripadnicima 63.
padobranske brigade iz Niša i napali selo Skelane. Napad je počeo otvaranjem vatre iz
ručnih raketnih bacača i paljenjem plastova sijena kako bi se ljudi uspaničili i napustili
svoje domove. Kada su ljudi zaista napustili svoje kuće, vojnici su otvorili vatru iz
automatskog oruţja i bacali ručne bombe. Naoruţani ljudi i civili koji su pokušavali
pobjeći dočekani su vatrom iz puškomitraljeza. Kada je otpor oslabio, vojnici su ušli
37
Savezna republika Jugoslavija je jedinicama koje su uĉestvovale u
agresivnom osvajaĉkom ratu protiv Republike Bosne i Hercegovine i
(iz)vršenju svih oblika zloĉina protiv ĉovjeĉnosti i meĊunarodnog prava,
ukljuĉujući i u genocidu nad Bošnjacima, i preko preduzeća iz Srbije i Crne
Gore osiguravala znaĉajnu logistiku, pozadinsko i sanitetsko obezbjeĊenje
(najsavremenije radarske centre, zrakoplovne baze, struĉnu pomoć,
komunikacije, obavještajnu sluţbu, ogromne koliĉine naoruţanja, municije,
aviobombe i aviorakete, granate, opreme, te hranu, medicinsku pomoć,
lijeĉenje u bolnicama i dr.) za „Vojsku srpske republike BiH”.48
dublje u selo i prije ulaska u kuće bacali su u njih ručne bombe da bi bili sigurni da se
tamo niko ne krije. Djecu u selu pobio je jedini vojnik koji je bio spreman to uraditi -
poručnik Zolotić (zvani Zombi) iz 72. brigade” (ICTY, Predmet br. IT-02-54-T, pred
Pretresnim vijećem, tuţilac protiv Slobodana Miloševića, Odluka po prijedlogu za donošenje
oslobađajuće presude, 16. juni 2004, paragraf 263; *** Miloševiću dokazan genocid u
Bosni, str. 152–153).
46
AIIZ, inv. br. 5341 i 5344, zapisnik, dopuna izjave pukovnika Alekse Krsmanovića.
„Vojska Srpske Republike BiH” je koristila i minobacaĉke granate punjene hemijskom
smjesom, proizvedene u Rusiji i Saveznoj republici Jugoslaviji. Tako je 27. pozadinska baza
raspolagala tim granatama (kalibra 60, 80 i 120 mm), sa natpisom na ruskom jeziku. Te
hemijske granate upotrebljavane su u toku operacija Lukavac-93, Pancir 1, Pancir 2, Pancir
3 i Brgule-94.
47
AIIZ, inv. br. 5348, zapisnik, izjava generala ĐorĊa Đukića; isto, inv. br. 5349, zapisnik,
dopuna izjave generala ĐorĊa Đukića. „Vojska Srpske republike BiH” je koristila i
modifikovane aviobombe koje su lansirane s ugraĊenim raketnim motorom (na aviobombu)
teţine 100-250 kg. Ti motori nabavljeni su u inostranstvu, a u „Srpsku republiku Bosnu i
Hercegovinu” transportovani su preko Jugoslavije (aviobombe su ostale u skladištima JNA
koja su ustupljena „Vojsci Srpske republike BiH”). Ugradnja raketnih motora vršena je u
Pretisu u Vogošći. Njihovu upotrebu je, na prijedlog komandanta korpusa, odobravao liĉno
general Ratko Mladić (isto).
48
AIIZ, inv. br. 2-3598, Savezna republika Jugoslavija, Vrhovni savet odbrane, vojna tajna,
strogo poverljivo, stenografske beleške sa 25. sednice Vrhovnog saveta odbrane odrţane 30.
augusta 1994. godine, Beograd, str. 27 i 39; AIIZ, inv. br. 2-3689, Vrhovni savet odbrane,
odbrana, sluţbena tajna, strogo poverljivo, stenografske beleške sa 17. sednice Vrhovnog
saveta odbrane odrţane 10. januara 1994, str. 3 i 48; AIIZ, inv. br. 2-360, Savezna republika
Jugoslavija, Vrhovni savet odbrane, vojna tajna, strogo poverljivo, stenografske beleške sa
28. sednice Vrhovnog saveta odbrane odrţane 2. novembra 1994. godine, str. 8; AIIZ, inv.
br. 2-3708, Vrhovni savet odbrane, odbrana, sluţbena tajna, strogo poverljivo, stenografske
beleške sa 30. sednice Vrhovnog saveta odbrane odrţane 9. decembra 1994, str. 14; ICTY,
Predmet br. IT-02-54-T, pred Pretresnim vijećem III, tuţilac protiv Slobodana Miloševića,
drugi pretpretresni podnesak Tužilaštva (optuţnice u vezi sa Hrvatskom i Bosnom i
Hercegovinom), 31. maj 2002, paragrafi 408–459, 686–687 i 966–970; ICTY, Predmet br.
IT-94-1-T, dokazni materijal svjedoĉenja pukovnika JNA Osmana Selaka, 5. juni 1996, str.
32; Slobodna Bosna, 19. juni 2003, str. 18; AIIZ, inv. br. 5347-5354; ICTY, Predmet br. IT-
00-39-T, pred Pretresnim vijećem I, tuţilac protiv Momĉila Krajišnika, Presuda, 27.
septembar 2006, paragraf 198; AIIZ, inv. br. 3701-2, Savezna republika Jugoslavija,
Vrhovni savet odbrane, vojna tajna, strogo poverljivo, stenografske beleške sa 23. sednice
Vrhovnog saveta odbrane odrţane 21. jula 1994. godine; S. Ĉekić, Agresija, str. 906–934;
38
„Vojska Republike Srpske” bez „redovnog dostavljanja znatnih količina
municije i drugog naoruţanja, kao i goriva, tehničke ekspertize,
popravki i obuke ljudstva (...) ne bi bila u mogućnosti da vodi operacije
u Sarajevu i Srebrenici”,49 odnosno ne bi bila u stanju da vodi osvajaĉki,
agresorski rat u Republici Bosni i Hercegovini i protiv nje i vrši genocid nad
Bošnjacima.
Vojska Jugoslavije pruţala je znaĉajnu logistiĉku i tehniĉku pomoć
jedinicama koje su uĉestvovale u (iz)vršenju zloĉina,50 ukljuĉujući i u
zloĉinu genocida. „Vojska Republike Srpske nije imala drugih bitnijih
izvora za pomoć.” „Republika Srpska” se oslanjala na Saveznu republiku
Jugoslaviju.51 „Ta sveobuhvatna pomoć bila je od presudnog značaja za
opstanak Vojske Republike Srpske”.52
Radovan Karadţić je „priznao da 'bez Srbije ne bi bilo ništa, nemamo mi
te resurse i ne bi mogli da ratujemo'. Mladić je, takoĎer, smatrao da 'ne
bismo mogli ţivjeti' ako bi SRJ obustavila pomoć. Na kraju rata Mladić
je uputio pismo Miloševiću, dostavljeno i Perišiću, kako bi izrazio
zahvalnost za pomoć od 'neprocenjive vrednosti' koju je VRS dobijao od
vlasti SRJ. Mladić je naveo sledeće: 'Teško je i pretpostaviti kako bi
tekao razvoj dogaĎaja da te pomoći nije bilo. Ona je bila svestrana i u
osnovi pravovremena. Ţelimo naglasiti da je najčešće usledila i posebno
bila dragocena baš onda kada nam je najviše trebala. To je dobro
priznato, posebno u redovima Vojske RS, na čemu će vam ona biti
stalno zahvalna.”53
Pomoć i podrška u ţivoj sili i sveobuhvatna i obimna logistiĉka i tehniĉka
pomoć koju je obezbjeĊivala i pruţala Vojska Jugoslavije bila je „konkretna
i usmerena ka zločinačkim aktivnostima srpskih snaga, imajući
značajan uticaj na izvršene zločine”,54 ukljuĉujući i genocid nad
Bošnjacima.
M. Harmon, nav. dj., str. 676–691; B. Zeĉević – V. Karavelić, nav. dj., str. 242–310.
Municiju, minsko-eksplozivna i druga ubojita sredstva, ukljuĉujući i mine za minobacaĉe,
„Vojska Srpske republike BiH” je u kontinuitetu obezbjeĊivala od proizvoĊaĉa municije u
Jugoslaviji, kao što su: Prvi partizan (Uţice), Sloboda (Ĉaĉak) i Krušik (Valjevo), AIIZ, inv.
br. 5348, zapisnik, izjava generala ĐorĊa Đukića; isto, inv. br. 2-2733, Glavni štab Vojske
Republike Srpske, Sektor za pozadinu, Pov. br. 12/10-22, 23. januar 1994, Ministarstvu za
odbranu RS.
49
ICTY, Predmet br. IT-04-81-T, pred Pretresnim vijećem I, tuţilac protiv Momĉila
Perišića, Presuda, 6. septembar 2011, paragrafi 1165, 1613 i 1622.
50
Isto, paragrafi 9, 19, 1034–1069, 1116–1154, 1237, 1352–1358, 1390–1437, 1461–1485,
1489–1494, 1496–1516, 1518–1521, 1526, 1529, 1532, 1534–1540, 1547–1556, 1567–1577,
1579, 1631–1620 i 1627–1648.
51
Isto, paragraf 1237.
52
Isto, paragrafi 1597–1602, 1622–1623, 1629.
53
Isto, paragraf 1598.
54
Isto, paragrafi 1035–1037, 1067, 1237, 1594 i 1627.
39
Savezna Republika Jugoslavija je, prema izjavi Slobodana Miloševića,
predsjednika Republike Srbije, na sjednici Vrhovnog saveta odbrane
Savezne republike Jugoslavije odrţane 2. juna 1993, „napravila ogromne
ţrtve u vezi izdataka za našu braću preko Drine” – u pruţanju pomoći
(njihovoj) paradrţavnoj tvorevini Republici Srpskoj, „praktično smo sve
ţrtvovali; ova velika inflacija je rezultat činjenice da mi finansiramo i
jedno i drugo”.55 S tim u vezi, SRJ je, prema Miloševiću, stisnula zube –
„stisli smo zube, trpimo sve”, pri ĉemu se „dotle došlo da uništimo
ekonomiju ove zemlje, ovih 10 miliona ovde”.56
Savezna republika Jugoslavija je, tvrdi Milošević, izdrţavala „500 hiljada
izbjeglica; tamo izdrţavamo 200 hiljada ljudi, dali smo vojnu pomoć od
19 hiljada milijardi za prvi kvartal” 1993. godine.57
O podršci Savezne republike Jugoslavije „svojoj braći preko Drine” dr.
Miloš Radulović, vršilac funkcije predsjednika Savezne republike
Jugoslavije, na spomenutoj sjednici je, pored ostalog, iznio uvjerljive dokaze
u izjavi: „Naši političari stalno tvrde da nema naših vojnika tamo; ali
imate generale, pukovnike, itd. To nisu samo finansijski izdaci, to su
dokazi protiv nas, protiv naših tvrdnji da tamo nemamo vojnika. Taj
aspekt je vrlo vaţan i ne sme biti prenebregnut.”58
Uĉešće Savezne republike Jugoslavije u osvajaĉkom ratu protiv Republike
Bosne i Hercegovine i genocidu nad Bošnjacima, posebno profesionalnih
oficira Vojske Jugoslavije, potvrdio je Slobodan Milošević izjavom na
navedenoj sjednici: „(...) poneli smo ogroman teret, da se pomogne da se
tamo uspostave oruţane snage. Odlučivanje o tome da tek sada
konstatujemo da tamo imamo naše oficire, sa stanovišta meĎunarodne
zajednice je ogromna opasnost. Čak i da pozivamo te ljude da se vrate,
to moţe da bude kontraproduktivno, jer ih mi nagovaramo onda da
napuste tamo vrlo odgovorne duţnosti. Na taj način će Jugoslavija njih
dovesti u vrlo tešku situaciju (…). Ali, ne treba ih pozivati, jer bi to
značilo da ih pozivamo kako bi oni oslabili svoju borbenu gotovost. To
moţe da bude fatalno za odreĎene jedinice.”59
Savezna republika Jugoslavija je „Republici Srpskoj” do 2. juna 1993, prema
izjavi Slobodana Miloševića, „poslala 19 hiljada milijardi pomoći. To je
50% budţeta; to je 2 miliona dinara po stanovniku ove zemlje (…). Ako
imate u kojoj je meri osiromašilo ovo stanovništvo; šta taj iznos po
svojoj kupovnoj moći od tog vremena predstavlja, to je za tročlanu
55
AIIZ, inv. br. 3679-2, Savezna republika Jugoslavija, Vrhovni savet odbrane, stenografske
beleške sa sednice Vrhovnog saveta odbrane odrţane 2. juna 1993.
56
Isto.
57
Isto.
58
Isto.
59
Isto.
40
porodicu 6 miliona, i to onih para – to je sada tri moje plate; za tri moje
plate verovatno mogu da kupim brašno, ulje i šećer za celu godinu.
Prema tome, ovde se radi o ogromnom iscrpljivanju našeg stanovništva i
naše ekonomije. Mi moramo da budemo srećni ljudi što smo uspeli da
dovedemo dotle da stvari izaĎu na ’zelenu granu’ i da to izdrţimo, i
izdrţali smo. MeĎutim, mora se postići opšte razumijevanje oko
izdrţljivosti celokupne ekonomije. Njima sam govorio: ako mi
ekonomski propadnemo, na šta ćete se osloniti (…)?”60
41
istrebljenje Bošnjaka, pri ĉemu je do 8. jula 1994. samo „u municiji i vojnoj
opremi za rat u RS i RSK” potrošila oko milijardu američkih dolara
(„oko 1.000.000.000 $”).66
„Vojska srpske republike BiH” finansirana je iz Beograda. Ta vojska je
naredbodavnu, izvršnu i platnu funkciju obavljala preko Vojske Jugoslavije.
Aktivni sastav (oficiri, podoficiri i graĊanska lica u JNA) te vojske redovno
je primao plaće i penzije iz Beograda, od Vojske Jugoslavije odnosno
Savezne republike Jugoslavije.67
66
ICTY, baza podataka: sudski spisi, radna biljeţnica Ratka Mladića, od 31. marta 1994. do
3. septembra 1994, str. 194. Taj podatak je 8. jula 1994. iznio Slobodan Milošević na
sastanku („sa predsednikom Miloševićem”) u Beogradu, na kome su, pored njega,
prisustvovali: general Momĉilo Perišić (naĉelnik Generalštaba Vojske Jugoslavije), Jovica
Stanišić (naĉelnik Sluţbe drţavne bezbednosti MUP-a Republike Srbije), Milan Martić
(ministar za unutrašnje poslove „SAO Krajine”), Borislav Mikelić (predsjednik „Vlade”
paradrţavne tvorevine Republike srpske krajine) i generali ĐorĊe Đukić i Ratko Mladić.
Predmet razgovora bilo je pitanje pruţanja vojne podrške Fikretu Abdiću, odnosno
raspravljano je o tome, kako je to Milošević formulisao, „šta da se uradi da se pomogne
FA” (Fikretu Abdiću), ĉijoj su paradrţavnoj tvorevini i njemu liĉno, pored ostalih jedinica
Vojske Jugoslavije, pomagale jedinice za specijalne operacije MUP-a Republike Srbije,
„Tigrovi” Ţeljka Raţnatovića Arkana i druge (ICTY, Predmet br. IT-02-54-T, pred
Pretresnim vijećem III, tuţilac protiv Slobodana Miloševića, drugi pretpretresni podnesak
Tužilaštva, optuţnice u vezi sa Hrvatskom i Bosnom i Hercegovinom, 31. maj 2002, paragraf
124). S tim u vezi, zanimljiva je izjava generala Đukića o tome kako 5. korpus Armije
Republike Bosne i Hercegovine „ima bolje R i K /rukovoĊenje i komandovanje, prim. S.
Ĉ./, borbeno iskustvo, dobar sistem veza i dobro ometanje veza AP ZB” (ICTY, baza
podataka: sudski spisi, radna biljeţnica Ratka Mladića, od 31. marta 1994. do 3. septembra
1994, str. 189). Borislav Mikelić je, pored ostalog, naveo da je „u Buţimu bilo mnogo
ţrtava /civilnih ţrtava, prim. S. Ĉ./ od naše artiljerije” (isto, str. 191). Opstanak Fikreta
Abdića, koji je „do kraja ostao lojalan Srbima” (*** iz Skupštine Republike Srpske
1991–1996, str. 114), za Slobodana Miloševića je “vrlo pozitivan činilac na celom
prostoru”. S tim u vezi, on je naveo kako treba „razraditi formulu kako da Abdić pobedi,
ako on pobedi neće ratovati protiv Srba i nećemo imati novih 70 km fronta”. TuĊman je,
po Miloševiću, „ambivalentan prema FA /Fikretu Abdiću, prim. S. Ĉ./ da pobedi” (isto,
str. 193). Stoga je Milošević predloţio preduzimanje ofanzive sa ciljem da se uništi 5. korpus
Armije Republike Bosne i Hercegovine. „Bilo bi poţeljno kroz ofanzivu uništiti 5.
korpus” (isto, str. 194). U realizaciji tog cilja Milošević je izjavio da će odmah, „danas
obezbediti 300 t. dizela, a Perišić će obezbediti MS” (isto, str. 195). Slobodan Milošević
(predsjednik Srbije) je, u cilju uništenja 5. korpusa Armije Republike Bosne i Hercegovine i
pobjede Fikreta Abdića („Fikret mora pobediti”), 21. juna 1994. „za potrebe NO AP ZB
odobrio naoruţanje i municiju u vrijednosti od oko 9.000.000 dolara” (AIIZ, inv. br. 2-
4948, Odelenje bezbednosti, Glavni štab Srpske vojske krajine, vojna tajna, str. pov. br. 399-
24, 30. juni 1994, OB GŠ SVK, zabeleška o primeni metoda rada). Krajem juna 1994. iz
Beograda su za potrebe paradrţavne tvorevine Autonomne pokrajine zapadna Bosna
dopremljene (šleperima) ogromne koliĉine municije i naoruţanja, ukljuĉujući i tenkove T-34
(isto).
67
AIIZ. inv. br. 2-2556; isto, inv. br. 5348, zapisnik, izjava generala ĐorĊa Đukića, isto, inv.
br. 2-2743, Komanda 2. krajiškog korpusa, Pov. br. 23/35-273/1, 26. mart 1993, 1. brigadi i
drugima; isto, inv. br. 2-2563, radna zabilješka pukovnika JNA Osmana Selaka, 4. juni 1992,
42
Vojska Jugoslavije je svim aktivnim vojnim licima (oficirima, podoficirima i
vojnicima po ugovoru) i radnicima u „Vojsci Republike Srpske” „svo vreme
tokom ratnih dejstava isplaćivala platu” (radne liste su dostavljane u
Vojno-raĉunski centar Generalštaba Vojske Jugoslavije Beograd radi
isplate).68
Sva vojna lica Vojske Jugoslavije koja su preko 30. kadrovskog centra
Generalštaba Vojske Jugoslavije upućena, rasporeĊena, premještena i
postavljena u VRS „i dalje su bila pripadnici VJ. Pored isplata plata, ta
vojna lica nastavila su da uţivaju sva prava i beneficije koje su imali
drugi pripadnici VJ, uključujući naknadu za sluţbu u oteţanim
uslovima, stambene beneficije i/ili dodatak za odvojeni ţivot,
zdravstveno osiguranje i liječenje za lično i njihove porodice, kao i
beneficirani radni staţ. Po penzionisanju pripadnici 30. kadrovskog
centra dobijali su penzije od Savezne republike Jugoslavije.”69
str. 243; AIIZ, inv. br. 2-3589, Savezna republika Jugoslavija, Vrhovni savet odbrane, SP br.
7-3, 7. septembar 1993, Beograd, zapisnik sa dvanaeste sednice Vrhovnog saveta odbrane
odrţane 23. i 25. augusta 1993. godine, str. 3; ICTY, Predmet br. IT-02-54-T, pred
Pretresnim vijećem III, tuţilac protiv Slobodana Miloševića, drugi pretpretresni podnesak
Tužilaštva (optuţnice u vezi sa Hrvatskom i Bosnom i Hercegovinom), 31. maj 2002,
paragrafi 408–459, 686–687 i 966–970; ICTY, Predmet br. IT-94-1-T, dokazni materijal
svjedoĉenja pukovnika JNA Osmana Selaka, 5. juni 1996, str. 28–29, 49 i 62–64; ICTY,
Predmet br. IT-00-39-T, pred Pretresnim vijećem I, tuţilac protiv Momĉila Krajišnika,
Presuda, 27. septembar 2006, paragraf 198; S. Ĉekić, Agresija, str. 865.
68
AIIZ, inv. br. 2-2742, Komanda 30. lpd, Pov. br. 86-76, 6. mart 1993, Komandi 10. lpbr;
ICTY, Predmet br. IT-02-54-T, pred Pretresnim vijećem III, tuţilac protiv Slobodana
Miloševića, drugi pretpretresni podnesak Tužilaštva (optuţnice u vezi sa Hrvatskom i
Bosnom i Hercegovinom), 31. maj 2002, paragrafi 453 i 974; ICTY, Predmet br. IT-94-1-A,
pred Ţalbenim vijećem, tuţilac protiv Duška Tadića, Presuda, 15. juli 1999, paragraf 154;
ICTY, Predmet br. IT-02-54-T, pred Pretresnim vijećem, tuţilac protiv Slobodana
Miloševića, Odluka po prijedlogu za donošenje oslobađajuće presude, 16. juni 2004,
paragrafi 260 i 264–266. *** Miloševiću dokazan genocid u Bosni, str. 150 i 153–154;
ICTY, Predmet br. IT-99-36-T, pred Pretresnim vijećem II, tuţilac protiv Radoslava
BrĊanina, Presuda, 1. septembar 2004, paragrafi 146 i 151; ICTY, Predmet br. IT-00-39-T,
pred Pretresnim vijećem I, tuţilac protiv Momĉila Krajišnika, Presuda, 27. septembar 2006,
paragraf 198; AIIZ, inv. br. 3699-2, Savezna republika Jugoslavija, Vrhovni savet odbrane,
stenografske beleške sa 22. sednice Vrhovnog saveta odbrane odrţane u Dobanovcima 11.
jula 1994. godine; AIIZ, inv. br. 2-3242, Drugi opštinski sud u Beogradu, predmet Dragomir
Milošević protiv drţave Savezne republike Jugoslavije, 9. juli 2001, Presuda. Oficiri
„Vojske Republike Srpske” primali su plaće od Savezne republike Jugoslavije kao pripadnici
30. kadrovskog centra Vojske Jugoslavije sve do 28. februara 2002. (ICTY, Predmet br. IT-
02-54-T, pred Pretresnim vijećem, tuţilac protiv Slobodana Miloševića, Odluka po
prijedlogu za donošenje oslobađajuće presude, 16. juni 2004, paragraf 260; *** Miloševiću
dokazan genocid u Bosni, str. 150).
69
ICTY, Predmet br. IT-04-81-T, pred Pretresnim vijećem I, tuţilac protiv Momĉila
Perišića, Presuda, 6. septembar 2011, paragraf 1607.
43
Plaće su bile od velike pomoći pripadnicima 30. kadrovskog centra
Generalštaba Vojske Jugoslavije, kao i druge beneficije koje su dobijali, kao
i ĉlanovi njihovih porodica, kao što su smještaj, penzije i zdravstveno
osiguranje, a bile su „izuzetno vaţne za pripadnike 30. kadrovskog
centra. Saznanje da su njihove porodice zbrinute i da mogu da uţivaju
sve beneficije koje idu uz njihove članove omogućavalo je tim ljudima
da nesmetano izvršavaju borbene zadatke.”70
44
Svim aktivnim vojnim licima u „Vojsci srpske republike BiH” uplaćivan je
liĉni dohodak iz Beograda preko poštanskih tekućih raĉuna. O tome je
postignut sporazum izmeĊu Savezne republike Jugoslavije i „Srpske
republike Bosne i Hercegovine”. Preko 30. kadrovskog centra Generalštaba
Vojske Jugoslavije u Beogradu obraĉunavana je plaća i druge prinadleţnosti,
kao što su: penzijski staţ, odvojeni ţivot, lijeĉenje (posebno ranjenika),
ovjera zdravstvenih knjiţica, molbe za stanove, školovanje oficira,
odmarališta i dr. Oficiri i civilna lica Vojske Jugoslavije u „Vojsci srpske
republike BiH”, na sluţbi u Vojsci Jugoslavije u 30. kadrovskom centru
Generalštaba Vojske Jugoslavije (Vojnoj pošti 3001 Beograd), primali su iste
plaće kao i te kategorije vojnih lica u Saveznoj republici Jugoslaviji.75
75
AIIZ, inv. br. 2-1082 do 2-1104; AIIZ, inv. br. 5348, zapisnik, izjava generala ĐorĊa
Đukića; AIIZ, inv. br. 5339, zapisnik, dopuna izjave pukovnika Alekse Krsmanovića; AIIZ,
inv. br. 2-3689, Savezna republika Jugoslavija, Vrhovni savet odbrane, stenografske beleške
sa 17. sednice Vrhovnog saveta odbrane 10. januara 1994. godine, str. 3 i 48; AIIZ, inv. br.
2-3708, Savezna republika Jugoslavija, Vrhovni savet odbrane, stenografske beleške sa 30.
sednice Vrhovnog saveta odbrane odrţane 9. decembra 1994, str. 14; AIIZ, inv. br. 2-2563,
radna zabilješka pukovnika JNA Osmana Selaka, 4. juni 1992, str. 243-244; ICTY, Predmet
br. IT-99-36-T, pred Pretresnim vijećem II, tuţilac protiv Radoslava BrĊanina, Presuda, 1.
septembar 2004, paragraf 146; S. Ĉekić, Agresija, str. 866.
76
AIIZ, inv. br. 2-2751, Generalštab Vojske Jugoslavije, Sektor za popunu, mobilizaciju i
sistemska pitanja, Personalna uprava, Pov. br. 14-2649/162, 30. august 1994, Rešenje; isto,
inv. br. 2-2755, Komanda 2. krajiškog korpusa, Pov. br. 6/8-73, 6. august 1994, Komandi
15. pbr /pješadijska brigada/; isto, inv. br. 2-3045, Pandurević (Jovana) Vinko, major
pješadije, 18. juli 1994, Beograd, izveštaj o prijemu duţnosti komandanta lake pešadijske
brigade, u Korpusu KoV, u 30. kadrovskom centru, u Generalštabu Vojske Jugoslavije, 10.
novembra 1993; AIIZ, inv. br. 109-10, Vojna pošta 7111 Han-Pijesak, Pov. broj 05/331-
1/37, 13. juli 1994, Uverenje; AIIZ, inv. br. 110-10, Vojna pošta 7111 Han-Pijesak, Pov.
broj 05/331-1/7, 13. juli 1994, Uverenje; AIIZ, inv. br. 123-10, Generalštab Vojske
Jugoslavije, Sektor za popunu, mobilizaciju i sistemska pitanja, Personalna uprava, Pov. br.
14-2640/830, 30. septembar 1994, Rešenje; S. Ĉekić, Agresija, str. 867; ICTY, 06115841,
Dušan Kovaĉević.
45
period 1992–1995.; plaću i posebne naknade za neiskorišteni godišnji
odmor za godine 1991, 1992, 1993, 1994. i 1995. godinu; vojni dodatak
mjesečno u visini od 2,5% od osnovne plaće, stambene i druge doprinose
i pomoć, te zdravstveno osiguranje i liječenje za sebe i članove svojih
porodica.77
77
AIIZ, inv. br. 2-2752, Vojna pošta 7421, Pov. br. 1778-2/20, 3. decembar 1993, Sanski
Most, Rešenje; aizz, INV. BR. 3689-2, Savezna republika Jugoslavija, Vrhovni savet
odbrane, stenografske beleške sa 17. sednice Vrhovnog saveta odbrane odrţane 10. januara
1994. godine; AIIZ, inv. br. 2-2754, Vojna pošta 3001 Beograd, Pov. br. 6/8-59-12, 15. juli
1994, Rešenje; AIIZ, inv. br. 2-3604, Savezna republika Jugoslavija, Vrhovni savet odbrane,
SP br. 2-4, 15. februar 1995, Beograd, zapisnik sa trideset druge sednice Vrhovnog saveta
odbrane, odrţane 1. februara 1995, str. 2.
78
AIIZ, inv. br. 3731 – 2, Socijalistiĉka republika Jugoslavija, Vrhovni savet odbrane,
odbrana, sluţbena tajna, stenografske beleške sa 44. sednice Vrhovnog saveta odbrane
odrţane 12. septembra 1995, str. 15.
79
AIIZ, inv. br. 2-3592, Savezna republika Jugoslavija, Vrhovni savet odbrane, SP br. 11-3,
31. decembar 1993, Beograd, zapisnik sa šesnaeste sednice Vrhovnog saveta odbrane
odrţane 25. decembra 1993, str. 3; AIIZ, inv. br. 3689-2, Savezna republika Jugoslavije,
Vrhovni savet odbrane, stenografske beleške sa 17. sednice Vrhovnog saveta odbrane
odrţane 10. januara 1994; AIIZ, inv. br. 2-5083, Savezna republika Jugoslavija, Vrhovni
savet odbrane, SP br. 3-8, 18. april 1994, Beograd, zapisnik sa devetnaeste sednice
Vrhovnog saveta odbrane odrţane 16. marta 1994, str. 3; AIIZ, inv. br. 3699-2, Savezna
republika Jugoslavija, Vrhovni savet odbrane, stenografske beleške sa 22. sednice Vrhovnog
saveta odbrane odrţane u Dobanovcima 11. jula 1994. godine; AIIZ, inv. br. 2-3604,
Savezna republika Jugoslavija, Vrhovni savet odbrane, SP br. 2-4, 15. februar 1995,
Beograd, zapisnik sa trideset druge sednice Vrhovnog saveta odbrane odrţane 1. februara
1995, str. 2; AIIZ, inv. br. 3719-2, Savezna republika Jugoslavija, Vrhovni savet odbrane,
46
* *
odbrana, sluţbena tajna, strogo poverljivo, stenografske beleške sa 37. sednice Vrhovnog
saveta odbrane odrţane 13. juna 1995.
47
„Republika Srpska” i „Vojska Republike Srpske” bili su samo puki
instrumenti Savezne republike Jugoslavije, bez ikakve stvarne, politiĉke
i/ili vojne samostalnosti, a preko kojih je Savezna republika Jugoslavija
djelovala. Politiĉka i vojna organizacija paradrţavne tvorevine Republike
Srpske izjednačuje se sa organima Savezne republike Jugoslavije i ona je
u potpunosti zavisila od Savezne republike Jugoslavije, čija se djela
pripisuju Saveznoj republici Jugoslaviji.
Politička, vojna i finansijska pomoć i sredstva koje je Savezna republika
Jugoslavija pruţala „Republici Srpskoj” i „Vojsci Republike Srpske”
dokazuju da su genocid i drugi oblici zloĉina protiv ĉovjeĉnosti i
meĊunarodnog prava u Republici Bosni i Hercegovini, ukljuĉujući i zloĉin
genocida nad Bošnjacima u sigurnim zonama Ujedinjenih nacija Srebrenici i
Ţepi, izvršeni sredstvima Savezne republike Jugoslavije.
48
Dţevad Šašić, viši asistent / Senior Assistant
Univerzitet u Sarajevu / University of Sarajevo
Fakultet za upravu – pridruţena članica / Faculty of Administration –
Joined Member
Prof. dr. Adil Trgo
Univerzitet „Dţemal Bijedić“ u Mostaru / “Dţemal Bijedić“ University of
Mostar
Ekonomski fakultet / Faculty of Economics
UDK 65.012.32
Sažetak
Javna uprava nalazi se u procesu reformi koje se danas odvijaju u većini država u
svijetu. Uzroci navedenih procesa su turbulentan i dinamičan razvoj društvenog
sistema. Reforma javne uprave predstavlja jedan od strateških procesa u ukupnim
promjenama nacionalnih administrativnih sistema, a naročito za države u tranziciji.
Bosna i Hercegovina sa složenom administrativnom strukturom u procesu tranzicije
suočena je sa potrebom reforme javne uprave. Reforma javne uprave na svim
nivoima vlasti podrazumijeva novi organizacijski dizajn, jer je sadašnja struktura i
organizacija neefikasna i neefektivna. Neophodne reforme su i jedan od preduvjeta
za ulazak Bosne i Hercegovine u Evropsku uniju, što predstavlja strateški prioritet.
U skladu sa navedenim potrebno je znati da reforme nije moguće realizirati bez
primjene savremenih koncepata menadžmenta u organizacijama javne uprave. S tim
u vezi, ovaj rad fokusira se na istraživanje kapaciteta jedinica lokalne samouprave
u kontekstu intenziteta primjene savremenih koncepata menadžmenta sa posebnim
fokusom na mogućnost primjene integralnog balansiranog koncepta za mjerenje
uspješnosti poslovanja odnosno balanced scorecard (BSC) koncepta. Efektivnost
lokalne samouprave je posmatrana kroz pet segmenata odnosno pet perspektiva
balanced scorecard koncepta. Poslovanje po principu balanced scorecard modela
omogućava uspješan razvoj i implementaciju strategije, što je uzročno-posljedično
49
povezano i sa samom efektivnosti lokalne samouprave. Rezultati empirijskog
istraživanja su potvrdili da su one lokalne samouprave koje imaju razvijene
perspektive ovog modela efektivnije od onih lokalnih samouprava koje imaju
djelimično razvijene pojedine perspektive ili nemaju uopće razvijenu niti jednu od
perspektiva balanced scorecard modela.
Summary
Public administration is in the process of reforming that is taking place today in
most countries in the world. The causes of these processes are the turbulent and
dynamic development of the social system. The public administration reform is one
of the strategic processes in the overall changes of national administrative systems,
especially for transition countries. Bosnia and Herzegovina with its complex
administrative structure faces in the process of transition the need for public
administration reform. Public administration reform at all levels of government
implies a new organizational design, because the current structure and
organization is inefficient and ineffective. Necessary reforms are also one of the
preconditions for entering into the European Union, which is a strategic priority. In
line with the abovesated, it is necessary to know that reforms cannot be
implemented without the application of modern management concepts in public
administration organizations. In this regard, this paper is focused on of local self-
government units researching capacities in the context of the intensity of applying
contemporary management concepts with a particular focus on the ability to apply
an integrated Balanced Concept for Balanced Scorecard (BSC) concept. The
effectiveness of local self-government is viewed through five segments or five
perspective of the Balanced Scorecard (BSC) concept. Businesses based on the
principle of an equilibrium scorecard model enable successful development and
implementation of a strategy that is causal-consequently related to the effectiveness
of local self-government. The results of empirical research have confirmed that
local self-governments that have developed perspectives of this model are more
effective than those of local self-governments that have partially developed
individual perspectives or do not have any developed at all from the perspective of
the balanced scorecard model.
50
Uvod
1
Varieties of New Public Management? Public Service Employment Relations in Transition
The International Journal of Human Resource Management (2011) Volume 22,
http://www.tandfonline.com/doi/abs/10.1080/09585192.2011.584391#Vkjdk151jp4
(pristupljeno 9. 11. 2015).
2
Kaplan, S. R., D. Norton (2004) Strategy Maps: Converting Intangible Assets into Tangible
Outcomes, Harvard Business School Press, Boston, MA. 400 pages of private sector strategy
maps, 28 pages of government and not-for-profit strategy maps, str. 34–35.
51
samouprave i primjena balanced scorecard koncepta predmet je mnogih
istraţivanja u svijetu (Boyine 1988, Lovell 1994, Kloot L. – Martin J. 2000,
Niven Paul R. 2003, Mik Wisniewski 2004).
52
Problem istraţivanja
3
Izvještaj o upravljanju lokalnim razvojem u jedinicama lokalne samouprave FBiH 2012.
(Savez općina i gradova FBiH), str. 8.
53
kljuĉni izazov za unapreĊenje efektivnosti lokalne samouprave. Upravo
balanced scorecard organizacijama daje pomoć za efikasniju formulaciju i
implementaciju strategije. U današnjem dinamiĉnom okruţenju primjena
balanced scorecard je nuţna, što su prepoznali mnogi gradovi u svijetu
(Charlotte, San Diego, Brisbane, Rijeka i dr.). Primjena koncepta balanced
scorecard ima za cilj uspostavljanje uravnoteţenog skupa mjera koje
općinskom rukovodstvu osigurava informacije za ostvarenje ciljeva.
Balanced scorecard predstavlja okvir za pretvaranje vizije i strategije u
operativne veliĉine i mjere. Teorijski okvir balanced scorecard koncepta
prezentiran je kroz ĉetiri generalne perspektive, dok je peta perspektiva
posebno definirana kao centralna perspektiva. Osnovne perspektive, kao
teorijska osnova balanced scorecard menadţerskog koncepta, mogu se
predstaviti na naĉin kako slijedi:4
4
Kaplan, S. Robert, D. Norton, op. cit., str. 8.
54
Istraţivačka pitanja i istraţivački model
55
Istraţivaĉki model primjene balanced scorecard koncepta u jedinicama
lokalne samouprave prikazan je na slici 1.5 Komponente koje se nalaze na
lijevoj strani grafiĉkog prikaza predstavljaju nezavisne varijable, to jest
perspektivu uĉenja i rasta, perspektivu internih procesa i perspektivu
graĊana, dok komponenta implementacija strategije lokalnog razvoja
predstavlja prelaznu kontrolnu varijablu. Desna strana slike predstavlja dio
modela koji se odnosi na unapreĊenje efektivnosti jedinica lokalne
samouprave, odnosno na finansijsku perspektivu (zavisna varijabla).
5
PrilagoĊeno: Kaplan, S. Robert, D. Norton (1998) The Balanced Scorecard: Translating
Strategy Into Action, Harvard Business School Press, Boston, Massachusetts, str. 9.
56
Analiza utjecaja BSC-modela na efektivnosti lokalne samouprave
6
Prema Likertovoj skali od 1 do 5.
7
Efektivnost lokalne samouprave izraĉunata je na osnovu prosjeĉne vrijednosti zbira indeksa
razvijenosti i indeksa ekonomske efikasnosti i koeficijenta razvijenosti BSC-koncepta.
57
Tabela 1. Sumarni prikaz indikatora razvijenih lokalnih samouprava
R. Rang
JLS KR BSC IEE IR ELS
br. razvijenosti
1. Centar 4.10 4.80 5.0 4.63 1
2. Visoko 4.65 4.70 4.30 4.55 2
3. Tešanj 4.55 5.00 3.95 4.50 3
4. Ilidţa 4.40 4.50 4.53 4.47 4
5. Široki Brijeg 4.13 4.70 4.33 4.38 5
6. Teslić 4.00 5.00 3.90 4.30 6
7. Kakanj 4.50 4.00 4.0 4.16 7
8. Tuzla 4.00 4.55 3.90 4.15 8
9. Stari Grad 4.00 3.80 4.36 4.05 9
10. Laktaši 4.50 2.80 4.87 4.05 10
11. Goraţde 4.25 3.60 4.16 4.00 11
UKUPNO: 4.29 4.31 4.30 4.30
58
Tabela 2. Razlike u efektivnosti lokalnih samouprava prema razvijenosti
BSC-modela upravljanja
59
Testiranje glavne hipoteze
Correlation
H1. Kontinuirana edukacija i treninzi Coefficient 1.000 .713** .404* .585** .465** .420**
doprinose povećanju kompetencija
Sig.
rukovodioca i zaposlenika u . .000 .035 .000 .000 .000
(2-tailed)
jedinicama lokalne samouprave.
N 53 53 53 53 53 53
Correlation
H2. UnapreĊenje internih procesa u .713** 1.000 .643** .604** .604** .284**
Coefficient
jedinicama lokalne samouprave
Sig.
povezano je sa kompetencijama .000 . .000 .000 .000 .000
(2-tailed)
rukovodioca i svih zaposlenih.
N 53 53 53 53 53 53
Correlation
.404* .643** 1.000 .683** .533** .197**
Coefficient
H3. Poboljšanje internih procesa
Sig.
implicira kvalitet isporuĉenih usluga. .035 .000 . .000 .000 .000
(2-tailed)
N 53 53 53 53 53 53
Correlation
H4. Efikasno funkcioniranje prethodne .585** .604** .683** 1.000 .622** .319**
Coefficient
tri perspektive, uĉenja i rasta, internih
procesa i odnosa prema klijentima, Sig.
.000 .000 .000 . .000 .000
pozitivno utjeĉe na implementaciju (2-tailed)
strategije odnosno poslovanje lokalne
samouprave. N 53 53 53 53 53 53
60
Correlation .465** .604** .533** .622** 1.000 .309**
H5. Implementacija strategije Coefficient
lokalnog ekonomskog razvoja ima .000 .000 .000 .000 . .000
pozitivan efekat na finansijske Sig.
performanse lokalne samouprave. (2-tailed) 53 53 53 53 53 53
N
H0. Primjena balanced scorecard Correlation .420** .284** .197** .319** .309** 1.00
modela pozitivno utjeĉe na unapreĊenje Coefficient
poslovanja jedinica lokalne Sig. .000 .000 .000 .000 .000 .
samouprave u BiH. (2-tailed)
N 53 53 53 53 53 53
61
3. najslabija, ali ipak pozitivna povezanost nalazi se izmeĊu ukupne
efektivnosti lokalne samouprave i perspektive graĊana (rs= 0,197,
sig.=0,000);
4. postoji statistiĉki znaĉajna veza izmeĊu perspektive strateškog
integralnog djelovanja BSC-modela (implementacije strategije) i ukupne
efektivnosti lokalne samouprave (rs= 0,319, sig.=0,000), pri ĉemu visok
nivo razvijenosti perspektive strateškog integralnog djelovanja BSC-
modela prati visok stepen efektivnosti lokalne samouprave;
5. analizom povezanosti razvijenosti finansijske perspektive i ukupne
efektivnosti lokalne samouprave utvrĊena je srednje jaka povezanost
izmeĊu te dvije varijable (rs= 0,309, sig.=0,000), pri ĉemu visok nivo
razvijenosti finansijske perspektive prati visok stepen efektivnosti
lokalne samouprave;
6. sve veze pokazuju se statistiĉki znaĉajnim na nivou signifikantnosti od
5%.
62
Tabela 4. Jednofaktorska analiza kovarijanse (ANCOVA)
Zavisna varijabla: Efektivnost JLS
Source Type III Sum Df Mean F Sig. Partial Eta Noncent. Observed
of Squares Square Squared Parameter Powerb
63
lokalne samouprave) koji se moţe objasniti regresijskim modelom, korišten
je koeficijent determinacije r2.
Da bismo pristupili modelizaciji veza izmeĊu nezavisnih varijabli
(perspektive BSC-modela) i zavisne varijable (efektivnost JLS), neophodno
je bilo provjeriti linearnost pomoću dijagrama rasipanja odnosno analizom P-
P grafikona. Posmatrajući ukupne podatke svih lokalnih samouprava iz
uzorka za nezavisnu i zavisnu varijablu, moţemo zakljuĉiti da je rijeĉ o
desno asimetriĉnoj raspodjeli i da primjena višestruke regresije nije moguća
zbog narušenih kriterija multikolinearnosti. Shodno tome, pristupilo se
analizi onih lokalnih samouprava kod kojih postoji jaka pozitivna korelacija
izmeĊu razvijenosti perspektive BSC-modela i efektivnosti lokalne
samouprave.
64
balanced scorecard modela ukazuje da postoji veoma jaka veza pozitivnog
smjera r=0.915 izmeĊu svih pet perspektiva BSC-modela i efektivnosti
lokalne samouprave.
65
Tabela 6. Rezultati višestruke regresije
66
Na osnovu dobivenih rezultata u tabeli 6. moţe se zakljuĉiti da sve varijable
odnosno perspektive BSC-modela imaju pozitivan smjer i efekat na
unapreĊenje efektivnosti lokalne samouprave. Durbin-Watsonov test za
autokorelaciju pokazuje prihvatljive vrijednosti (0,350) u analizi višestruke
regresije, što znaĉi da u modelu ne postoji znaĉajna povezanost greški.
67
kauzalnog odnosa izmeĊu balanced scorecard modela i unapreĊenja
efektivnosti lokalne samouprave, korišteni su socio-ekonomski pokazatelji
kao output i realno sagledavanje razvijenosti lokalnih samouprava u Bosni i
Hercegovini.
Sljedeće ograniĉenje moţe se posmatrati iz aspekta istraţivanja efektivnosti
lokalne samouprave samo jedne zemlje. Zbog specifiĉnosti ustavnog
ureĊenja i podjele nadleţnosti u Bosni i Hercegovini teško je izvršiti
komparaciju efektivnosti lokalnih samouprava prema navedenim kriterijima
sa lokalnim samoupravama u drugim zemljama.
S obzirom da nije bilo konkretnih istraţivanja iz ove oblasti u Bosni i
Hercegovini i regiji, nije bilo ni moguće uporeĊivati dobivene rezultate
istraţivanja i izvoĊenje zakljuĉaka.
Zaključak
68
modela prisiljava top-menadţment na kreiranje jasnih, mjerljivih i ostvarivih
ciljeva. Upravo u ovome se nalazi i dodatni razlog za primjenu novog
predloţenog modela BSC-a u istraţivanju utjecaja razvijenosti BSC-modela
na unapreĊenje efektivnosti top-menadţmenta odnosno lokalne samouprave.
Iz toga slijedi da top-menadţment lokalne samouprave kao socijalnog i
ekonomskog sistema mora kontinuirano pratiti i usklaĊivati razliĉite interese
kako bi ispunio misiju i postigao uĉinkovitost u poslovanju.
69
Postoje razlike izmeĊu lokalnih samouprava sa razvijenim i nerazvijenim
BSC-konceptom upravljanja. Te razlike ukazuju da je razvijenost
perspektiva BSC-koncepta signifikantan prediktor efektivnosti općinskog
rukovodstva iz aspekta implementacije strategije i efektivnosti poslovanja
lokalne samouprave. Razvijenije lokalne samouprave, to jest one koje imaju
razvijene perspektive uĉenja i rasta, internih procesa i odnosa prema
graĊanima, imaju veći stepen implementacije strategije pa je i efektivnost
općinskog rukovodstva, mjerena kroz perspektivu strateškog integralnog
djelovanja BSC-koncepta, statistiĉki znaĉajno veća. Lokalne samouprave
koje imaju manje od 50 zaposlenih imaju najniţi stepen implementacije
strategije i efektivnosti gdje je jedan od glavnih razloga nedostatak
finansijskih sredstava i postojeća raspodjela prihoda od indirektnih poreza.
70
Literatura
71
18. David P., Norton, Randall H. Russell (2006) „Implementacija strategije kroz
Balanced Scorecard“.
19. Elcock, H. (1994) Local Government: Policy and Menagament in Local
Autorietes, Routledge, London.
20. Greenberg, Jerald, A. R. Baron (2003) Behavior in Organizations, Pearson
Education, Inc., Upper Saddle River, New Jersey.
21. Greenwood J. (2002) New Public Administration in Britain, London, str. 215–
217.
22. Hadţić, F., S. Softić, A. Domazet (2005) Industrijske zone Sarajevske
makroregije, SERDA, Ekonomski institut Sarajevo, Sarajevo.
23. Kaplan, Robert S., D. P. Norton (2004) Strategy Maps: Converting Intangible
Assets into Tangible Outcome, Publisher: Harvard Business Review Press.
24. Kaplan, Robert S., D. P. Norton (2006) Alignment: Using the Balanced
Scorecard to Create Corporate Synergies, Publisher: Harvard Business Review
Press.
25. Kaplan, Robert S., D. P. Norton (1998) The Balanced Scorecard: Translating
Strategy Into Action, Harvard Business School Press, Boston, Massachusetts.
26. Kaplan, Robert S., D. P. Norton (2001) The Strategy Focused Organization:
How BSC Companies Thrive In The New Business Environment, HBS Press,
Massachusetts.
27. Lokalna uprava od A do Ţ: Vodiĉ (2014), Savez opština i gradova FBiH i Savez
opština i gradova RS.
28. Lonĉar D., Đ. Kaliĉanin (2013) „Integrated methodological framework for
Formulation and implementation of local development Strategy“, Local Economic
and Infrastructure Development of SEE in the Context of EU Accession.
29. Marković, Lj. (2004) Modernizacija lokalne uprave i samouprave, Centar za
promociju civilnog društva, Sarajevo.
30. Nelly A. (2003) Business performance measurement - theory and practice,
Cambridge University Pres Cranfileld School of Management.
31. Niven, P. (2008) Balanced scorecard: Korak po korak, Masmedia, Zagreb str.
95.
32. Niven, Paul R. (2006) Balanced Scorecard Diagnostics: Maintaining Maximum
Performance, Publisher: John Wiley & Sons, Inc.
33. Nomenclature of Territorial Units for Statistics,
www.answers.com/topic/nomenclature-ofterritorial-units-for-statistics (pristupljeno
22. 7. 2016).
34. Pejanović, M. (2005) Politički razvitak BiH u postdejtonskom periodu, TKD
Šahinpašić, Sarajevo.
35. Petković, D. (2006) Tehnološki parkovi: više od mjesta za tehnološki transfer i
razvoj preduzetništva. Zenica.
36. Pijalović, V., Đ. Šašić (2014) „Public private partnership in health“, ĉasopis
„Uprava“, broj 2, Fakultet za upravu, Sarajevo.
37. Pusić, E. (2007) Država i državna uprava, Društveno veleuĉilište, Zagreb.
38. Rahimić, Z. (2010) Menadžment ljudskih resursa, Ekonomski fakultet,
Sarajevo.
72
39. Robert Knappe (2010) Die Eignung von New Public Management zur
Steuerung öffentlicher Kulturbetriebe, Gabler Verlag, Springer Fachmedien
WiesbadenGmbH Netherlands.
40. Salkić, Ismet (2011) Javni menadžment, TKD Šahinpašić, Sarajevo, str. 133.
41. Salkić, I. (2010) Javni menadžment: upravljanje kvalitetom javnih usluga, TKD
Šahinpašić, Sarajevo.
42. Singer, S. i dr. (2013) „Što Hrvatsku ĉini (ne)poduzetniĉkom zemljom?“, GEM
Hrvatska 2002–2011, Global Entrepreneurship Monitor Hrvatska, Centar za politiku
razvoja malih poduzeća, Osijek.
43. Šeparović-Perko, I. (2006) Izazovi javnog menadžmenta dileme javne uprave,
Golden marketing – tehniĉka knjiga, Zagreb, str. 118.
44. Šunje, A. (2006) Top-menadžer vizionar i strateg, Tirada, Sarajevo.
45. Tom Christensen, Per Lagerd (2007) Transcending New Public Management
The Transformation of Public Sector Reforms. Printed and bound in Great Britain
by TJ International Ltd, Padstow, Cornwall.
46. Tonći, Lazibat (2009) Upravljanje kvalitetom, Znanstvena knjiga, Zagreb.
47. Trnka, K. (2006) Ustavno pravo, drugo, izmijenjeno i dopunjeno izdanje,
Fakultet za javnu upravu, Sarajevo.
48. Wisniewski, M., S. Olafsson (2004) „Developing balanced scorecards in local
authorities: A comparison of experience“, International Journal of Productivity and
Performance Management, 53 (7), str. 602–610.
73
74
Prof. dr. Snjeţana Dobrota
Sveučilište u Splitu / University of Split
Filozofski fakultet / Faculty of Philosophy
Dr. sc. Darko Novosel
UDK 371.3
Sažetak
U radu su istraženi stavovi učenika od 5. do 8. razreda osnovne škole i učitelja
glazbene kulture o primjeni nastavnih medija u nastavi glazbe. U okviru
istraživanja primijenjen je Upitnik za ispitivanje korištenja nastavnih medija za
učenike (N=429) i Upitnik za ispitivanje korištenja nastavnih medija za učitelje
(N=215). U istraživanju stavova učenika korištene su tri varijable: dob, spol i
samoprocjena glazbene darovitosti. Rezultati potvrđuju kako učenice u odnosu na
učenike imaju viši stupanj samoprocjene glazbene darovitosti te češće sudjeluju u
glazbenim aktivnostima izvan obvezne nastave glazbe. Nadalje, učenice u odnosu
na učenike češće koriste računalo za potrebe nastave glazbe i pokazuju veći interes
prema upoznavanju glazbenih računalnih programa. Učenici generalno rijetko
koriste udžbenik glazbene kulture, ali smatraju potrebnim uvođenje računala u
nastavi glazbe. Od svih nastavnih medija, učitelji najčešće koriste glazbalo i
udžbenik. Većina učitelja smatra potrebnom poduku iz glazbenih računalnih
programa, iako učitelji s kraćim radnim iskustvom sebe procjenjuju informatički
pismenijima. Učitelji poznaju barem jedan glazbeni računalni program,
upotrebljavaju internet tijekom pripremanja nastave, a gotovo svi smatraju da
uporaba računala poboljšava kvalitetu nastave glazbe.
1
Rad pod naslovom „Stavovi uĉitelja i uĉenika o primjeni nastavnih medija u nastavi
glazbene kulture“ dio je istraţivanja iz doktorske radnje mr. sc. Darka Novosela Didaktičko
oblikovanje multimedijskog udžbenika u nastavi Glazbene kulture obranjene 2017. godine na
Filozofskom fakultetu Sveuĉilišta u Zagrebu pod mentorstvom dr. sc. Snjeţane Dobrote.
2
Paper entitled Students' and teachers' attitudes towards application of teaching media in
music lessons is a part of research of Doctoral theses by MSc Darko Novosel Didactical
shapening of multimedial text book of music lessons, defended in 2017 at the Faculty of
Philosophy of the University of Split, lead by prof. dr. Snjeţana Dobrota
75
Summary
This paper has explored the attitudes of the elementary school students attending
the fifth, sixth, seventh and eighth grade and the Music Culture teachers’ attitudes
on the use of teaching media in music lessons. As a part of the research, The use of
teaching media questionnaire for students (N=429) and The use of teaching media
questionnaire for teachers (N=215) were distributed. Three variables were used for
the purpose of exploring the students' attitude towards the use of teaching media in
music lessons: age, gender and self-assessment of musical talent. The results
confirmed that girls, compared to boys, had higher self-assessments of musical
talent and participated more frequently in music activities other than compulsory
music lessons. Furthermore, girls, compared to boys, more often used computers for
music teaching purposes and showed greater interest in learning about music
computer programs. Students generally rarely used the Music Culture textbooks,
but considered introducing computers into music lessons necessary. Of all the
teaching media, teachers mostly used the instrument and the textbook. Most
teachers considered instruction in music computer program necessary, though
teachers with shorter work experience, compared to older ones, had higher self-
assessments of computer literacy. Teachers knew at least one music computer
program, used the internet while preparing classes, and almost all thought that
using computers improves the quality of music teaching.
1. Uvod
3
Osnovna škola u Hrvatskoj traje osam godina.
76
Nastavni medij se definira kao „nosilac, odnosno posrednik informacija u
pedagoškoj komunikaciji“ (Bognar i Matijević 2002: 404), dok je pojam
nastave tehnologije širi i nadreĊen nastavnim medijima te se odnosi na
korištenje medija u obrazovne svrhe (Bognar i Matijević 2002: 326). Prema
Köcku i Ottu, obrazovna tehnologija „bavi se sadrţajem i metodama
obrazovanja i permanentnog usavršavanja, ako su posredovani i tehniĉkim
medijima. Pritom obrazovnu tehnologiju interesiraju planiranje, korištenje i
kontrola tehniĉkih sredstava (hardwarea), kao i posredovanih sadrţaja
(softwarea)“ (Köck i Otto; prema Bognar i Matijević 2002: 327). Dakle,
obrazovna tehnologija traţi naĉin kako optimalno rabiti nastavne medije.
77
2. Cilj, problemi i hipoteze istraţivanja
78
H5: Postoje razlike u procjeni potrebe korištenja raĉunala u nastavi glazbe i
uĉestalosti korištenja raĉunala kod kuće za potrebe nastave glazbene kulture
s obzirom na spol i dob.
H6: Uĉenici koji se procjenjuju glazbeno darovitijim u odnosu na uĉenike
koji se procjenjuju manje darovitima ĉešće koriste raĉunalo za potrebe
glazbene kulture te procjenjuju upotrebu raĉunala za potrebe glazbene
kulture vaţnijom.
H7: Postoje razlike u poznavanju glazbenih raĉunalnih programa s obzirom
na spol, dob i uĉeniĉku samoprocjenu glazbene darovitosti.
H8: Postoje razlike u interesu prema uĉenju glazbenih raĉunalnih programa s
obzirom na spol, dob i uĉeniĉku samoprocjenu glazbene darovitosti.
H9: Postoji utjecaj godina radnog iskustva uĉitelja na korištenje glazbala u
nastavi.
H10: Od svih nastavnih medija, uĉitelji u nastavi najĉešće koriste glazbalo i
CD-player, a najrjeĊe udţbenik.
H11: Uĉitelji rijetko koriste glazbene raĉunalne programe.
H12: Postoji utjecaj duljine radnog staţa na korištenje raĉunala u nastavi
glazbe.
H13: Uĉitelji razliĉito procjenjuju vaţnost i korisnost upotrebe raĉunala za
razliĉita podruĉja nastave glazbe.
2.1. Metoda
2.1.1. Sudionici
79
Tablica 1. Struktura uzorka učenika s obzirom na dob i spol
Razred
spol 5. 6. 7. 8. ukupno
M 62 63 48 47 220
Ţ 65 53 40 51 209
ukupno 127 116 88 98 429
kategorije frekvencija %
<10 godina 89 41.40
11-20 godina 73 33.95
21-30 godina 26 12.09
31-40 godina 25 62.50
> 40 godina 2 0.93
80
Upitnik za ispitivanje korištenja nastavnih medija namijenjen uĉiteljima
sastoji se od 30 pitanja otvorenog, zatvorenog i kombiniranog tipa koja se
odnose na vrstu škole u kojoj su uĉitelji zaposleni, predmet koji predaju,
godine radnog iskustva, uĉestalost upotrebe razliĉitih nastavnih medija u
nastavi, naĉin realizacije aktivnosti nastave glazbe, samoprocjenu
informatiĉke pismenosti i upotrebu raĉunala i glazbenih raĉunalnih
programa.
81
Tablica 3. Razlike u učestalosti bavljenja glazbenim aktivnostima izvan obvezne
nastave između učenika i učenica
Aktivnost hi-kvadrat df p
sviranje 1.514 3 .679
pjevanje u školskom zboru 71.837 3 .000
pjevanje u drugom zboru 52.817 3 .000
pjevanje samostalno 45.975 3 .000
ples 71.952 3 .000
skladanje 2.279 3 .516
slušanje glazbe po vlastitom 4.461 3 .216
izboru
p<.05
Razlog takvog stanja vjerojatno je taj što uĉenici prije ulaska u pubertet ne
osjećaju sram pa tako ni tijekom javnog izvoĊenja, dok se on kasnije javlja.
Pokušaji skladanja vjerojatno su povezani s ulaskom u pubertet i traţenjem
mogućnosti i takvog izraţavanja, koje kasnije opada zbog izostanka uspjeha.
Slušanje glazbe ne zahtijeva izraţavanje vlastitih sposobnosti, već na neki
naĉin traţenje pripadnosti, vezanje uz uzore, a time i obiljeţavanje sebe
odreĊenim estetskim vrijednostima. Mladim ljudima glazba sluţi kao
sredstvo stvaranja novih simbola, uĉenja normi i pravila društva, uvoĊenja
novih tema i unificiranja društvenih kolektiva (Lull 1985). Lull nadalje istiĉe
kako „mladi ljudi koriste glazbu kako bi postigli svoje personalne i
interpersonalne ciljeve, kako bi se odupirali autoritetu, utemeljili svoje
identitete, razvili odnose s vršnjacima i nauĉili o svijetu izvan kuće,
susjedstva ili škole“ (Lull 1985: 365).
82
Tablica 4. Razlike u učestalosti bavljenja glazbenim aktivnostima izvan obvezne
nastave s obzirom na dob
Aktivnost hi-kvadrat df p
sviranje 25.906 9 .002
pjevanje u školskom zboru 33.268 9 .000
pjevanje u drugom zboru 5.906 9 .749
pjevanje samostalno 13.235 9 .152
ples 11.195 9 .263
skladanje 18.572 9 .029
slušanje glazbe po vlastitom 18.272 9 .032
izboru
p<.05
H3: Mlađi učenici u odnosu na starije učenike češće kod kuće koriste
udžbenike glazbene kulture.
83
notama, 14,68% uĉenika navelo je da im udţbenik ne sluţi niĉemu, 14,21%
za sviranje, 9,56% za postavljanje pitanja o skladbama koje su na CD-u te
1,63 % uĉenika navelo je da im udţbenik sluţi za skladanje.
χ2-test df p χ2-test df p
(spol) (dob)
*p<.05
84
H5: Postoje razlike u procjeni potrebe korištenja računala u nastavi glazbe i
učestalosti korištenja računala kod kuće za potrebe nastave glazbene kulture
s obzirom na spol i dob.
85
Tablica 6. Razlike u procjeni potrebe korištenja računala u nastavi glazbe i
učestalosti korištenja računala za potrebe nastave glazbene kulture
s obzirom na spol i dob
χ2-test df P χ2-test df p
(spol) (dob)
*p<.05
86
H7: Postoje razlike u poznavanju glazbenih računalnih programa s obzirom
na spol, dob i učeničku samoprocjenu glazbene darovitosti.
Od ukupnog broja sudionika (N=429), njih 406 ili gotovo 95% ne zna se
koristiti glazbenim raĉunalnim programima. To što je broj uĉenika koji su
barem pokoji put uporabili raĉunalo za potrebe nastave glazbe daleko veći
nego onih uĉenika koji znaju upotrebljavati glazbene raĉunalne programe
pokazuje ponajprije to da je velika razlika izmeĊu potrebnog znanja za
upotrebu raĉunala i raĉunalnih programa. Naime, uporaba raĉunala i
internetskih pretraţivaĉa poput Googlea ili YouTubea zahtijeva vrlo malo
(informatiĉkog) znanja i potrebno je vrlo malo iskustva za njihovo
ovladavanje za razliku od pravih raĉunalnih (pa i glazbenih) programa.
Poznavanje rada raĉunala i nekog broja raĉunalnih programa zasigurno
pozitivno utjeĉe na brzinu usvajanja novih programa, no ipak,
zadovoljavajuća razina znanja za upoznavanje i korištenje novih programa
moţe iziskivati nekoliko dana, tjedana pa i mjeseci vrlo upornog rada ovisno
o sloţenosti samog programa, prethodnom znanju, sklonosti informatici,
inteligenciji i drugom.
87
uĉenika/uĉenica koji od petog do sedmog razreda gotovo linearno raste,
nakon ĉega slijedi zasićenje i osipanje najvjerojatnije zbog izostanka
vidljivog rezultata.
*p<.05
88
prihvatiti postavljenu hipotezu. Time je potvrĊena pretpostavka da oni koji
imaju nisko mišljenje o vlastitoj darovitosti procjenjuju da im ni raĉunalni
programi neće pomoći te da su darovitiji skloniji razvijati svoj talent.
*p<.05
frekvencije %
pjevanje po notama 103 24.01
raspoznavanje tonova melodije 112 26.11
pjevanje 174 40.56
sviranje 135 31.47
skladanje 68 15.85
podatke o skladateljima i sl. 121 28.20
ništa 82 19.11
89
U tablici 10. prikazani su odgovori sudionika na pitanje Koja bi nastavna
pomagala i sredstva uveli, a koja izbacili iz nastave Glazbene kulture?
Uĉenici u najvećem postotku navode da bi iz nastave glazbe trebalo izbaciti
ĉasopise i/ili novine, a uvesti raĉunalo, premda postoji odreĊena nekorisnost
dobivenih podataka koliko zbog uĉeniĉkog nepoznavanja karakteristika
nekih nastavnih medija toliko i zbog iznošenja mišljenja da bi trebalo izbaciti
ono što je već izbaĉeno ili uvesti što već postoji u nastavi. Zapravo bi trebalo
zanemariti razmatranje svih nastavnih medija za koje je razlika postotka
uĉenika unutar deset posto za njihovo izbacivanje i uvoĊenje. Tako se
zasigurno moţe tvrditi samo da znaĉajan broj uĉenika smatra nepotrebnim
ĉasopise i novine, a da bi poţeljno bilo uvesti raĉunalo te pjesmaricu.
Tablica 10. Nastavni mediji koje bi učenici uveli ili izbacili iz nastave
glazbene kulture
IZBACITI UVESTI
Frekvencija % Frekvencija %
udžbenik 91 21.21 79 18.41
školska ploča i kreda 85 19.81 63 14.68
kasetofon 74 17.25 66 15.38
televizor 156 36.36 136 31.70
radio 57 13.29 94 21.91
računalo 81 18.88 213 49.65
časopis i/ili novine 247 57.57 39 9.09
modulator 80 18.65 73 17.01
pjesmarica 50 11.66 115 26.80
priručnik 84 19.58 66 15.38
početnica 94 21.91 51 11.88
drugo 9 2.10 50 11.66
90
Uĉitelji pojedina glazbala ili nikada ne koriste u nastavi ili ih pak koriste
ĉesto, kao u sluĉaju pijanina. Rezultati pokazuju da su pijanino i sintesajzer
najĉešće korištena glazbala u nastavi, dok je od ponuĊenih glazbala najrjeĊe
korištena gitara. Razlog najĉešćeg odabira glazbala s tipkama je što takva
glazbala mogu svirati i melodiju i akordijsku pratnju zasebno ili, uobiĉajeno,
istovremeno. Dok prije nekoliko desetaka godina uopće nije bilo elektriĉnih
glazbala te je pijanino bio najĉešći izbor zbog manjeg zauzimanja prostora u
uĉionici od glasovira, danas polako sintesajzeri ugroţavaju uobiĉajenost
pijanina zbog manjih troškova odrţavanja, kao i manjeg iznosa kapitalnog
ulaganja u glazbalo. Ipak, postoji otpor prelasku na sintesajzer ponajprije
zbog kvalitete zvuka pijanina iako elektriĉna glazbala mogu daleko lakše biti
ţiĉanom vezom spojena s raĉunalom te su uglavnom lakše prenosiva, što
nisu zanemarive prednosti.
91
Tablica 12. Koeficijenti korelacije između duljine radnog iskustva i učestalosti
korištenja glazbala u nastavi
*p<.05
92
H11: Učitelji glazbe rijetko koriste glazbene računalne programe.
Ĉak 180 uĉitelja ili gotovo 84% navelo je da rabi internet za potrebe
pripreme nastave, dok je 129 uĉitelja ili 60% navelo da se koristi internetom
tijekom nastave. Na temelju dobivenih rezultata većina uĉitelja (86,51%)
smatra potrebnim i korisnim upotrebu raĉunala za odrţavanje nastave. Ipak,
većina uĉitelja (75,23%) smatra da im je potrebna dodatna poduka za
korištenje glazbenih raĉunalnih programa, a gotovo svi (93,46%) smatraju da
upotreba raĉunala poboljšava kvalitetu glazbene nastave. Iz navedenih
rezultata moguće je prihvatiti hipotezu 11 prema kojoj uĉitelji pokazuju
interes prema upoznavanju raĉunalnih glazbenih programa.
93
H12: Postoji utjecaj duljine radnog staža na korištenje računala u nastavi
glazbe.
duljina radnog
iskustva
informatiĉka pismenost -.288**
korištenje raĉunalnih programa .071
korištenje interneta za potrebe pripreme nastave -.107
korištenje interneta za vrijeme nastave -.218*
procjena potrebe za korištenjem raĉunala za nastavu -.112
korištenje glazbenih raĉunalnih programa -.286**
potreba dodatne poduke za korištenje raĉunalnih glazbenih .284**
programa
procjena poboljšanja kvalitete nastave korištenjem -.097
raĉunala
*p<.05; **p<.01
94
glazbe, zatim muzikološke podatke i glazbeno stvaralaštvo. Uĉitelji su
najveći rang dodijelili glazbenom opismenjivanju, za što oĉito u najmanjoj
mjeri smatraju korisnom upotrebu raĉunala.
nastavni medij nikada (f) rijetko (f) ponekad (f) često (f)
udžbenik kao pjesmarica 5 2 13 194
udžbenik s uputama za 103 28 33 50
pjevanje učenika
notni zapisi iz pjesmarica 35 23 97 60
notni zapisi nastavnika 84 58 59 14
pjevanje s učenicima na 0 2 11 202
nastavi
95
udţbenik kao zbirku skladbi i sviraju s uĉenicima na nastavi. Ostali se mediji
(udţbenik kao zbirka nuţnih uputa za sviranje, notni zapisi iz pjesmarica ili
notni zapisi koje je izradio sam uĉitelj na raĉunalu) znaĉajno manje koriste u
glazbenoj nastavi.
nastavni medij nikada (f) rijetko (f) ponekad (f) često (f)
udžbenik kao zbirka skladbi 23 11 24 157
udžbenik kao zbirka uputa 82 39 49 45
za sviranje učenika
notni zapisi iz pjesmarica 49 31 83 52
notni zapisi učitelja 145 27 26 17
napravljeni na računalu
sviranje s učenicima na 10 30 57 118
nastavi
nastavni medij nikada (f) rijetko (f) ponekad (f) često (f)
udžbenik 54 28 59 74
vlastita literatura učitelja 151 30 22 12
improvizacija 66 34 75 40
računalo i računalni programi 178 19 13 5
bavljenje glazbenim stvaralaštvom 22 85 78 30
96
Za usvajanje muzikološkog znanja uĉenici se najĉešće sluţe udţbenikom
(73,49%), zatim bilješkama s nastave (64,65%) te raĉunalom i internetom
(25,58%), a gotovo zanemarivo iz neke druge struĉne literature (1,4%).
Naravno, to što je zbroj postotaka veći od 100% znaĉi da postoje i razliĉite,
za istraţivanje nebitne kombinacije. Budući da poznavanje muzikoloških
sadrţaja nije u fokusu najvaţnijih podruĉja nastave glazbe te ono zapravo
treba ponajprije proizlaziti iz poznavanja glazbe i slušanja glazbene
literature, nije neobiĉno što uĉitelji ne traţe vrlo i izuzetno detaljno znanje
muzikoloških podataka te je ĉak pohvalno što uĉenici barataju barem nekim
osnovnim glazbenim informacijama i pojmovima. Vjerojatno je i to rezultat
više uĉiteljskog nego uĉeniĉkog zalaganja.
3. Zaključak
Što se tiĉe stavova uĉitelja, od svih nastavnih medija oni najĉešće koriste
glazbalo i udţbenik, i to uglavnom kao pjesmaricu. Većina uĉitelja smatra
potrebnom poduku iz glazbenih raĉunalnih programa, iako se uĉitelji s
kraćim radnim iskustvom procjenjuju informatiĉki pismenijima. Uĉitelji
uglavnom poznaju barem jedan glazbeni raĉunalni program, koriste internet
za potrebe pripreme nastave, a gotovo svi smatraju da uporaba raĉunala
poboljšava kvalitetu nastave glazbe. Od svih aktivnosti nastave glazbe
uĉitelji procjenjuju da bi raĉunalo bilo najkorisnije za aktivnosti slušanja
glazbe, obradu muzikoloških sadrţaja i glazbeno stvaralaštvo.
97
Osobito je zanimljiv multimedijski udţbenik koji bi obuhvaćao muzikološke
sadrţaje, slušanje glazbe i pjesmaricu namijenjenu prvenstveno pjevanju te,
eventualno, sviranju. Nadalje, multimedijski materijal namijenjen iskljuĉivo
uĉitelju trebao bi biti dio učiteljskog priručnika. Takav bi se priruĉnik mogao
podijeliti na dva dijela i to na dio koji je vidljiv uĉenicima tijekom nastave i
metodiĉki dio koji je vidljiv samo uĉitelju tijekom pripreme za nastavu. Iako
bi većina sadrţaja današnjih udţbenika mogla biti startna osnova
multimedijskog uĉiteljskog priruĉnika, i tu bi graĊu trebalo revidirati te
optimalno unaprijediti koliko dopuštaju tehnološke mogućnosti uz poštivanje
struke glazbene pedagogije. Multimedijski udžbenik za samostalno učenje
glazbe ukljuĉivao bi pjesmaricu, sadrţaje za glazbeno opismenjivanje te za
glazbeno stvaralaštvo. I, konaĉno, moguće je oblikovati multimedijski
udžbenik za izvannastavne glazbene aktivnosti u kojemu bi se odvojili
materijali za uĉenika od materijala za uĉitelja. Za pretpostaviti je da bi
implementacija multimedijskih udţbenika u nastavi glazbe znaĉajno
povećala interes i motivaciju uĉenika prema usvajanju razliĉitih glazbenih
sadrţaja.
Literatura
98
9. Harland, J. (2000) Arts Education in Secondary School: Effects and
Effectiveness, NFER, Slough.
10. Ho, W.-C. (2007) „Music students' perception of the use of multi-media
technology at the graduate level in Hong Kong higher education“, Asia
Pacific Education Review, 8 (1), pp. 12-26. doi: 10.1007/BF03025830.
11. Lull, J. (1985) „On the communicative properties of music“,
Communication Research, 12, pp. 363-372. doi:
10.1177/009365085012003008.
12. Nastavni plan i program za osnovnu školu, 2006, Ministarstvo znanosti,
obrazovanja i sporta, Zagreb.
13. O'Neill, S. A. (1997) Gender and music, u: D. J. Hargreaves and A. C.
North (ur.), The social psychology of music, Oxford University Press,
Oxford, pp. 46-63.
14. Poljak, V. (1980) Didaktičko oblikovanje udžbenika i priručnika, Školska
knjiga, Zagreb.
15. Reese, S., J. Rimmington (2000) „Music technology in Illinois public
schools“, UPDATE: Applications of Research in Music Education, 18 (2),
pp. 27-32. doi: 10.1177/875512330001800206.
16. Ross, M. (1995) „What’s wrong with school music?“, British Journal of
Music Education, 12, pp. 185-201. doi: 10.1017/S0265051700002692.
17. Ross, M. (1998) „Missing solemnis: Reforming music in schools“, British
Journal of Music Education, 15, pp. 255-262. doi:
10.1017/S026505170000393.
18. Taylor, J., J. Deal (2000) Integrating technology into the K-12 music
curriculum: A national survey of music teachers. Poster session presented at
the annual meeting of the Association for Technology in Music Instruction,
Toronto.
19. Wiburg, K. (1994/95) „Gender issues, personal characteristics, and
computing“, The Computing Teacher: Journal of the International Society
for Technology in Education, 22 (4), pp. 7-10.
99
100
Doc. dr. Elvis Fejzić
Univerzitet u Sarajevu / University of Sarajevo
Fakultet političkih nauka / Faculty of Political Sciences
Sažetak
U političkoj praksi demokratskih država ponekad je teško pomiriti interese građana
i volju državne vlasti. Štaviše, nerijetko se događa svojevrstan paradoks, a
producira ga pogrešno tumačenje prava na slobodu okupljanja i udruživanja koje
demokratska vlast garantira građanima. Takvim kontroverznim poimanjem slobode
okupljanja gubi se granica između nenasilnog aktiviteta i političkog nasilja u
demokratskim režimima vlasti. To može inicirati nasilne proteste građana protiv
državne vlasti. Kada građanska neposlušnost preraste u političko nasilje, uvijek je
na djelu detroniziranje i propadanje demokratskog procesa. Zloupotreba prava na
slobodu okupljanja može trajno destabilizirati politički poredak i producirati strah
od nasilja depersonalizirane mase. Nasilne proteste građana u demokratskim
državama često prikriveno režiraju konkurentske političke grupe kako bi realizirale
svoje posebne zahtjeve ili iznudile smjenu izabrane vlasti i raspisivanje
prijevremenih izbora. Međutim, političke partije više nisu suvereni reprezentanti
volje građanstva u epohi policentrične politike, već se pojavljuju i drugi
predstavnici partikularnih interesa građana kao akteri u političkom procesu. Javni
aktivitet društvenih pokreta i interesnih grupa u savremenoj politici itekako je
osnažio sveukupnu moć građana i proširio milje temeljnih političkih sloboda, ali je
zato uveliko povećao antinomijsku napetost između potreba građanstva i volje
vlasti.
101
Summary
In political practice of democratic states at certain points it is difficult to reconcile
the interests of the citizens and the will of the state government. Moreover, it often
happens a kind of paradox, produced by misinterpretation of the right to freedom of
assembly and association that democratic government guarantees its citizens. In
such a controversial notion of freedom of assembly, the borders between non-
violent activity and political violence in democratic regimes authorities are lost. It
can spark violent protests of citizens against state authorities. When civil
disobedience grows in political violence, it always leads to the decline of the
democratic process. Abuse of the freedom of assembly can permanently destabilize
the political order and produce the fear of violence by the crowd. Violent protests of
citizens in democratic countries are often covertly directed by competing political
groups in order to realize their particular demands or exact the dismissal of the
elected government and bring an early election. However, in the era of poly-centric
politics, we cannot regard political parties any longer as only sovereign
representatives of the will of citizens, since there are other actors of political
process which appear as representatives of particular interests of citizens.. The
public activity of social movements and interest groups in contemporary politics has
very much strengthened the overall power and influence of citizens and expanded
the milieu of fundamental political freedoms, but – simultaneously- it has so greatly
increased antinomical tension between the needs of the citizens and the will of the
authorities.
Uvodna analiza:
O produkciji političkog straha
102
udruţivanja koju demokratska vlast treba garantirati graĊanima, u osnovi,
moţe pojaviti kao producent straha od masa. S druge strane, ako
demokratska vlast uskrati temeljne slobode graĊanima, onda takav aktivitet
na nivou graĊanske egzistencije stvara strah od vlasti. Prema tome, ove dvije
vrste permanentnog političkog straha predstavljaju začarani politički krug
unutar kojeg funkcionira svaki reţim vlasti. No, samo demokratski reţimi
vlasti mogu uspjeti staviti navedene politiĉke strahove u harmoničan odnos –
gdje se mogu pomiriti interesi graĊana i drţavne vlasti – koji neće
proizvoditi politiĉku destabilizaciju iako ovaj sukob ostaje, ustvari, i dalje u
sferi latentne prijetnje. Usto, treba apostrofirati da su nerijetko protesti
graĊana predvoĊeni, reţirani i orkestrirani od konkurentskih političkih struja
– kao što su opozicione politiĉke partije, društveni pokreti i interesne grupe –
koje im, zapravo, nalaţu da uskrate legitimitet izabranoj drţavnoj vlasti te da
je, uzmimo, masovnim i nasilnim protestiranjem prisile na raspisivanje
vanrednih izbora ili, pak, na odlazak s vlasti.1 Uprkos navedenim prijetnjama
koje proistjeĉu iz zloupotrebe nekih od temeljnih politiĉkih sloboda, ipak, ne
smije se zaboraviti da graĊani – u reţimima razvijenih i stabilnih demokratija
– moraju imati osigurano pravo da nenasilno izraţavaju svoje nezadovoljstvo
i neposluh spram drţavne vlasti – onda kada izgubi podršku i legitimitet
naroda – pri ĉemu ne bi smjeli, recimo, nasilno protestirati i destabilizirati
politiĉki poredak zato što takav aktivitet, u pravilu, producira nesigurno
vanredno stanje u politici.
103
politiĉku vlast, u osnovi, bio je presudan – ako analitiĉki posmatramo
povijesnu dimenziju novovjekovne politike – u donošenju temeljnih povelja o
ljudskim pravima i slobodama koje su, zapravo, proširile milje građanskih
sloboda. S obzirom da savremena politika poĉiva na ustavnoj vladavini i
aksiologiji konstitucionalizma, demokratska egzistencija graĊana utemeljena
je na lojalnom respektiranju i prihvatanju političkih prava i obaveza.
MeĊutim, šta podrazumijevamo pod graĊanstvom u modernoj demokratskoj
politici ili, pak, u epohi ustavnih vlada koje sakraliziraju vladavinu zakona
kao temeljni politiĉki princip?
zemljama. Na kraju su, ipak, zakoni izmenjeni, pa je štrajk postao dozvoljena taktika za
rešavanje problema izmeĊu radnika i poslodavaca“ (Gidens, 2003: 440–441). Stoga
djelovanje nepolitičkih asocijacija koje promoviraju neke univerzalne ciljeve ili, ĉak,
reprezentiraju neke posebne interese, u pravilu, nema alternative jer daje nemjerljiv doprinos
emancipaciji i demokratizaciji socijalne i politiĉke sfere.
3
S tim u vezi, Patrice Canivez istiĉe da graĊanstvo pojedincu daje „pravni status, kojem su
pridruţena odreĊena prava i duţnosti. Taj status ovisi o zakonima pojedine drţave, i moţe se
reći da postoji onoliko tipova graĊana koliko i tipova drţava“ (Canivez, 1999: 13). U ovom
politiĉkom diskursu nedvosmisleno se tvrdi da je demokratska politika – ĉini je kontinuirana
graĊanska participacija – nezamisliva bez lojalnog respektiranja ustavnih prava i obaveza kao
temeljnih političkih dužnosti.
4
U istom znanstvenom diskursu daje se odgovor na ovo pitanje, pri ĉemu se, recimo,
apostrofira da demokratija pretpostavlja „postojanje neke zajednice kojom upravljaju zakoni,
koja je organizirana u institucije. Takvo institucionalno ureĊenje drţave moţemo nazvati
republikom ako se zasniva na ustavu. Tada se republika definira kao struktura, u kojoj se sve
vlasti (zakonodavna, pravosudna, izvršna) meĊusobno nadziru, a nadzire ih i narod, pri ĉemu
svi poštuju autoritet temeljnog zakona. Demokracija se od te strukture razlikuje kao način
vladanja. Njezina karakteristiĉna osobina je mogućnost, dana svakom graĊaninu koji je u
104
demokratijama dostignuti nivo graĊanskih prava, uzmimo, štiti se ustavom i
zakonskim odredbama koje se izvode iz ustava. Stoga, predstavniĉka
demokratija je – u normativnom razumijevanju – istovremeno ustavna
demokratija. No, ko je stvarni predstavnik volje građana u savremenoj
demokratskoj politici? Da li su to iskljuĉivo politiĉke partije ili, pak, tu ulogu
mogu imati i neke druge grupe i asocijacije?
105
racionalnost i sposobnost kritiĉkog rezoniranja,7 tako da se interesne grupe
od društvenih pokreta razlikuju i u strukturalnom pogledu, jer se ubrajaju u
strukturirane grupe. Imajući sve navedeno u vidu, jasno se diferencira status
i uloga graĊana unutar politiĉkih partija, interesnih grupa i društvenih
pokreta. Usto, naĉin djelovanja interesnih grupa znatno se razlikuje, recimo,
od aktiviteta politiĉkih partija ili birokratskih organizacija.8 Uprkos tome
interesne grupe, u pravilu, imaju ogroman utjecaj na partijsku politiku u
demokratskim drţavama zato što putem politike lobiranja i vanjskih
pritisaka na vlast ţele zadovoljiti svoje politiĉke ciljeve.9 Zbog metoda
djelovanja ĉesto se postavlja pitanje da li je moguće praviti razlike izmeĊu
interesnih grupa i grupa za pritisak u modernoj politici. Iako neki teoretiĉari
identificiraju neznatne razlike izmeĊu interesnih grupa i grupa za pritisak,
većina meritornih istraţivaĉa organiziranih interesa tvrdi da je grupa za
pritisak, ustvari, samo jedan od pojavnih oblika interesne grupe.10
7
To je posebno izraţeno tokom, naprimjer, masovnih protestiranja antiglobalistiĉkog i
antikapitalistiĉkog pokreta protiv neoliberalne globalizacije – takav aktivitet demonstriran je,
uzmimo, 2017. godine u Hamburgu prilikom odrţavanja Samita G20 – ili tokom
nekontroliranih protesta radniĉkog, ekološkog i antikorporacijskog pokreta.
8
Interesna grupa je, ustvari, svaka organizacija koja nastoji „utjecati na javnu politiku.
Nasuprot politiĉkoj stranci ili sluţbenoj birokraciji, ona nije izravno ukljuĉena u upravljanje,
ali su ĉlanovi i potencijalni ĉlanovi interesnih skupina suoĉeni sa sliĉnim problemima javnih
dobara s kojima se suoĉavaju politiĉari i birokrati“ (McLean, 1997: 75).
9
Tako se, recimo, nerijetko naglašava i istiĉe da za vrijeme mandata „na vlasti ili u oporbi,
stranke 'oblikuju i modificiraju svoja naĉela pod bezbrojnim pritiscima organiziranih skupina
graĊana, koje uglavnom djeluju izvan politiĉkog sustava'. Takve skupine poznate su pod
nazivom interesne skupine ili grupe za pritisak“ (Haralambos, Holborn, 2002: 594).
10
U ameriĉkoj politologiji, uzmimo, teško je identificirati „pokušaje jasnijeg razgraniĉenja
politiĉke interesne grupe i grupe za pritisak. Većina ameriĉkih politologa koja upotrebljava
jedan ili drugi izraz izgleda da polazi s gledišta identiĉnosti interesne grupe i grupe za
pritisak dajući tom pojmu sasvim odreĊeno znaĉenje. U Sjedinjenim Ameriĉkim Drţavama
rašireno je shvaćanje da je grupa za pritisak 'organizirani pokušaj utjecaja na politiĉke odluke
vlade bez sluţbenog ulaţenja u izborno natjecanje'“ (Deren-Antoljak, 1978: 672).
106
predstavnicima nekih bitnih organiziranih interesa u društvu, zbog ĉega se s
njima uglavnom ne savjetuje – što, u pravilu, odreĊuje njihov utjecaj i
sveukupnu moć. TakoĊer, politiĉki teoretiĉar Endru Hejvud napravio je
atipiĉnu i jako široku klasifikaciju razliĉitih vrsta skupina u društvu, od kojih
samo jedna vrsta ima konvencionalna obiljeţja interesne grupe.11 Preciznije
reĉeno, to su – u Hejvudovom poimanju – slijedeće skupine: običajne –
ukorijenjene su u strukturi društva, pošto se njima pripada samim roĊenjem,
a ne ukljuĉivanjem, te u njih ubrajamo porodicu, pleme, kastu i etniĉku
grupu – institucionalne – dio su vladinog aparata i pokušavaju da vrše utjecaj
na njega i kroz njega, a to su, recimo, birokratija i vojska – i asocijativne –
osnivaju ih graĊani koji se dobrovoljno ujedinjuju radi ostvarivanja
zajedniĉkih i ograniĉenih ciljeva, a to su, zapravo, interesne grupe.
11
Pogledati u: Hejvud, 2004.
12
Bolje reĉeno, one nude mogućnost javnosti da artikulira i obznani „svoja stajališta stranci
na vlasti i u sluĉajevima promijenjenih okolnosti ili izbijanja novih problema. Nadalje,
interesne skupine mogu mobilizirati paţnju javnosti u pogledu pitanja koja smatraju da vlada
zanemaruje ili im posvećuje nedovoljno paţnje. Tako britanska interesna skupina nazvana
Shelter privlaĉi paţnju javnosti i vlasti na problem beskućnika, dok Animal Liberation Front
vodi kampanju za zaštitu prava ţivotinja. Klasiĉni pluralisti drţe da u zapadnim
demokracijama mnoštvo skupina predstavlja i reflektira stajališta svih segmenata društva i
svih nijansi politiĉkih stajališta. Tako svatko tko smatra da vlast zanemaruje odreĊena
pitanja, moţe osnovati grupu za pritisak sa ţeljom da ispravi nedostatak u funkcioniranju
demokratskog sustava“ (Haralambos, Holborn, 2002: 595).
13
Detaljnije se informirati u: Olson, 2009.
14
S tim u vezi, potrebno je apostrofirati slijedeće: „Po unitarnom strukturnom modelu moć
leţi u nacionalnom štabu organizacije. Ne postoje interventni dijelovi grupe, a ako ih ima oni
odgovaraju direktno nacionalnom štabu. Unitarna struktura pospješuje koheziju grupe. Ako
grupu ĉine uzgajivaĉi pšenice ili zubari, sliĉnost interesa je olakšana unitarnim okvirom
organizacije. (…) Duge grupe su organizovane na federalnim principima, sa lokalnim
ograncima koji ĉine bazu nacionalne organizacije. Federalni princip ima tendenciju da
podijeli grupu duţ geografskih linija. Ovo je posebno vaţno kada su interesi bazirani na
107
skoncentrirana u rukovodnom centru, dok je, recimo, kod federalnih
interesnih grupa moć, u pravilu, disperzirana. Unitarne interesne grupe su
obiĉno mnogo kohezivnije i stabilnije od federalnih interesnih skupina.
geografskim osnovama. Tako na primjer Ameriĉki farmerski biro moţe oĉekivati da njegovi
ogranci u Nebraski i Kanzasu imaju drugaĉije interese od onih u Dţordţiji ili Juţnoj
Karolini“ (Hajneman, 2004: 145).
15
Prednosti i mane interesnih grupa su navedene i analitiĉki rekonstruirane prema: Hejvud,
2004.
108
osjećaj da gube kontrolu nad svojim ţivotima u uvjetima brzih promjena što,
u osnovi, stvara potrebu za njihovim zajedniĉkim djelovanjem. Ubrzan
razvoj informacijskih tehnologija potpomagao je u velikoj mjeri djelovanje
društvenih pokreta.16 Komuniciranje putem internetskih mreža, u osnovi,
socijalizira veliki broj graĊana o svakodnevnim problemima – na lokalnom,
nacionalnom i globalnom nivou – odnosno producira kod njih potrebu da
izraze masovni protest protiv takvog stanja, tako da je elektronska ili, pak,
internetska demokratija itekako zasluţna za ekspanziju sveukupne moći
društvenih pokreta.17 Ona je dala snaţan podsticaj djelovanju društvenih
pokreta i planetarnom širenju njihovih ideja.
109
koristi informacijsku tehnologiju – samouvjereno tvrdi Manuel Kastels – za
efikasnije organiziranje svoje infrastrukture.19 Drugim rijeĉima, protivnici
globalizacije, korporacijskog imperijalizma i slobodne trgovine, u osnovi,
vješto koriste informacijsku tehnologiju – kao što je pokret za
alterglobalizaciju u nekim drţavama Juţne Amerike – kako bi skrenuli
paţnju svjetske javnosti, meĊunarodne politike i lokalnih vlasti na probleme
koje producira neoliberalna globalizacija.20 MeĊutim, treba naglasiti da neki
od najvaţnijih društvenih pokreta u savremenom svijetu imaju itekako
izraţen nacionalistički karakter što, zapravo, daje negativan ton njihovoj
politiĉkoj djelatnosti.
110
Prema tome, veliki znaĉaj u politiĉkom odluĉivanju i kreiranju politika u
savremenim demokratijama imaju – uz politiĉke partije – nestrukturirane
skupine – kao što su masovne asocijacije i društveni pokreti – i strukturirane
grupe – poput razliĉitih interesnih grupa kao što su, uzmimo, poslovne
interesne grupe, sindikati i poljoprivredni lobiji. Dok politiĉke partije ţele
pobijediti na izborima i uĉestvovati u formiranju vlasti, organizirani interesi i
društveni pokreti ţele, u pravilu, utjecati – izvan institucija vlasti i mimo
izborne procedure – na proces stvaranja, donošenja i implementiranja
politika. Moć interesnih grupa i društvenih pokreta ekspanzivno raste,
ustvari, na štetu politiĉkih partija koje su – tokom posljednjih nekoliko
decenija – izgubile ulogu suverenog reprezentanta volje naroda. Za
slobodniju graĊansku egzistenciju i participaciju poseban znaĉaj ima pravo
na slobodu okupljanja i udruživanja – predviĊeno je obiĉno već u
preambulama demokratskih ustava – koje sve demokratske drţave
garantiraju graĊanima što je, recimo, u velikoj mjeri pospješilo njihovo
nastojanje da na razliĉite naĉine uĉestvuju u politiĉkom procesu i donošenju
odluka, tako da, uzmimo, osim što interese graĊana u institucijama vlasti
reprezentiraju politiĉke stranke, njihove potrebe sve više promoviraju i
vaninstitucionalni subjekti politike, a to su, u prvom redu, razliĉite interesne
grupe i društveni pokreti.
23
U svim demokratskim društvima graĊanima mora biti omogućeno da se „okupe i izraze,
diskutiraju i zaštite svoje zajedniĉke interese. Sloboda okupljanja i udruţivanja omogućava
razvoj civilnog i politiĉkog društva, daje prostor ljudima da izraze razliĉita viĊenja,
vrijednosti ili interese i pruţa mjesto da se takva viĊenja, vrijednosti i interesi ĉuju. Zaštita i
odrţavanje ovih sloboda predstavlja temelj postojanja i djelovanja niza organizacija,
ukljuĉujući sindikate, nevladine organizacije, politiĉke stranke, privredne komore, udruge
stambenih ĉetvrti i mnoge druge“ (McBride, Kitching, Avetisyan, 2007: 7).
111
vladavini naroda. Drugim rijeĉima, bez slobodnog i autonomnog graĊanskog
aktiviteta – podrazumijeva zakonski osiguranu mogućnost da graĊani mogu
direktno i indirektno participirati u politiĉkom procesu – nije moguće
govoriti o postojanju vladavine koja je utemeljena na volji naroda.
24
Tako se, recimo, u ovom kontekstu obiĉno naglašava da su izbori u tim drţavama postali
„manje ili više pošteni, kao glavni opšti problemi ostaju kontrola medija od strane vlasti kao i
ograniĉenje slobode javnog okupljanja. Vlasti tih zemalja paradigmatiĉno smatraju da je
demokratija ostvarena legalizovanjem snaga kojima je u doba komunizma bilo onemogućno
delovanje, npr. ultranacionalistima i religioznim fundamentalistima, dok se priznavanja
ljudskih prava seksualnim manjinama i dalje negira uz postojanje širokog politiĉkog
konsenzusa. Homofobija je javni stav širokog politiĉkog dijapazona, od krajnje desnice do
umerenog politiĉkog centra“ (Mršević, 2009: 316).
25
Navedena prava regulirana su ĉlanom 11. Evropske konvencije za zaštitu ljudskih prava i
temeljnih sloboda. Dakle, ova konvencija štiti dva meĊusobno „povezana, komplementarna,
ali ipak razliĉita prava: (i) pravo na slobodu mirnog okupljanja i (ii) pravo na slobodno
udruţivanje sa drugima. Ova prava su komplementarna u smislu da svako pravo doprinosi
ostvarenju drugog prava. Na primjer, pravo na demonstracije ne bi bilo djelotvorno ukoliko
pojedinci/ke ne bi imali/e mogućnost udruţivanja i organiziranja protesta. Komplementarna
priroda ovih prava ogleda se u njihovom jedinstvenom reguliranju u Konvenciji, kao i
njihovoj tijesnoj vezi u drugim meĊunarodnim instrumentima zaštite ljudskih prava“
(McBride, Kitching, Avetisyan, 2007: 6). Evropski sud za ljudska prava ima nadleţnost da
presuĊuje u sluĉajevima povrede spomenute konvencije.
26
Pravo na slobodu udruţivanja osigurava graĊanima mogućnost da mogu „osnivati i uĉlaniti
se u udruge, politiĉke stranke, vjerske zajednice, sindikate, udruge poslodavaca, trgovaĉka
društva i razne druge oblike udruţivanja“ (Mataga, 2006: 9).
27
Svako udruţenje, u pravilu, ima „institucionalni karakter tj. odreĊeni stupanj
organiziranosti (organizacijske izgraĊenosti) i trajnosti (stabilnosti) kojim se razlikuje od
neformalnih društvenih tvorevina odnosno zajednica prolaznog karaktera ĉija je zaštita
takoĊer zajamĉena (…) pravom na slobodu mirnog okupljanja“ (Mataga, 2006: 9–10).
112
organizacijsku strukturu – to su grupe ili organizacije koje imaju formalna
obilježja, ali ne moraju imati i formalan status – dok, recimo, masovna
okupljanja graĊana uglavnom imaju neformalan karakter. Oba navedena
temeljna politiĉka prava pojedinaca u demokratskim reţimima vlasti, tj. i
pravo na slobodu mirnog okupljanja, ali i pravo na slobodno udruživanje sa
drugima, u osnovi, znaĉajno reguliraju i odreĊuju – doduše na razliĉit naĉin
– politiĉki odnos graĊana i drţavne vlasti.
28
Sloboda okupljanja i udruţivanja podrazumijeva da svako ima „pravo na slobodu mirnog
okupljanja i slobodu udruţivanja sa drugima, ukljuĉujući pravo osnivati sindikate i pristupati
im radi zaštite svojih interesa. (…) Ne mogu se postavljati nikakva ograniĉenja ostvarivanju
tih prava, osim onih koja su propisana zakonom i koja su u demokratskom društvu nuţna
radi interesa drţavne sigurnosti ili javnog reda i mira, radi spreĉavanja nereda ili zloĉina,
radi zaštite zdravlja ili morala ili radi zaštite prava i slobode drugih. Ovaj ĉlanak ne
zabranjuje da se nameću zakonska ograniĉenja u ostvarivanju tih prava pripadnicima
oruţanih snaga, policije ili drţavne uprave“ (McBride, Kitching, Avetisyan, 2007: 6). Prema
tome, navedena konvencija je priliĉno efikasno i detaljno regulirala pravo na slobodu mirnog
okupljanja i pravo na slobodu udruţivanja graĊana, ĉega bi se drţave, u osnovi, trebale
obavezno pridrţavati kako bi zaštitile i unaprijedile kvalitet demokratskog procesa.
29
Tako se, naprimjer, politiĉka partija ĉiji lideri potiĉu „na nasilje ili se zalaţu za politiku
koja odbacuje demokraciju, ili je usmjerena na njezino uništenje ili uništenje prava i sloboda
priznatih u demokratskom društvu, ne moţe oslanjati na Konvenciju u nastojanju da se
zaštititi od sankcija koje su joj zbog toga nametnute. Prilikom odreĊivanja ciljeva udruţenja
za potrebe ĉlanka 11. Konvencije Sud ne uzima u obzir samo njegov sluţbeni program, ime
ili izjave njegovih lidera. (…) Pritom je bitno ustanoviti je li bilo poziva na upotrebu nasilja,
pobunu ili bilo koju drugu aktivnost koja se moţe smatrati odbacivanjem demokratskih
naĉela. U predmetu Ujedinjena komunistička partija i ostali protiv Turske Sud je odbio
argument drţave da su izbor imena stranke i izjave njezinih lidera predstavljali prijetnju
demokraciji“ (Mataga, 2006: 16–17).
113
Ipak, drţavama je dopušteno da slobodu udruţivanja ograniče pod
odreĊenim i unaprijed definiranim okolnostima: kada je to propisano
zakonom, kada to ima legitiman cilj i kada je to nuţno u demokratskom
društvu. Sva tri uvjeta moraju biti kumulativno ispunjena, odnosno ako samo
jednom od njih nije udovoljeno, rijeĉ je o povredi apostrofirane konvencije.
No, iako se utvrdi da je ograniĉenje slobode udruţivanja bilo zakonito,
Evropski sud utvrĊuje da li je imalo legitiman cilj, a dovoljno je ispuniti
jedan od ciljeva. U osnovi, slobodu udruţivanja moguće je ograniĉiti ako je
to u interesu: drţavne sigurnosti ili javnog reda i mira, spreĉavanja nereda ili
zloĉina, zaštite zdravlja ili morala te, na kraju, zaštite prava i sloboda drugih.
Nakon svega se, uzmimo, propituje da li je ograniĉenje slobode udruţivanja
bilo nužno.30
30
Detaljnije se informirati u: Mataga, 2006, McBride, Kitching, Avetisyan, 2007.
31
S tim u vezi, treba posebno apostrofirati da okupljanje predstavlja „društvo više osoba
okupljenih radi nekog zajedniĉkog cilja, na primjer, radi sastanka ili javnih demonstracija.
Sloboda okupljanja se prema ĉlanku 11. Konvencije široko tumaĉi i njome je obuhvaćeno
organiziranje i sudjelovanje u marševima ili procesijama, statiĉnim skupovima, ili
sjedenjima, kako na javnim, tako i privatnim dogaĊajima, bilo formalnim ili neformalnim“
(McBride, Kitching, Avetisyan, 2007: 12).
32
Štaviše, javne demonstracije i kada namjere demonstranata nemaju nasilničke tendencije
mogu „predstavljati prijetnju javnom redu, ukoliko kontra demonstranti/ce, takoĊer,
zahtijevaju svoje pravo na slobodu okupljanja. U takvim okolnostima Sud smatra da drţava
ima pozitivnu obavezu zaštititi one koji/e koriste svoje pravo na slobodno okupljanje od
prijetnje kontra-demonstracija“ (McBride, Kitching, Avetisyan, 2007: 14).
114
ostvariva u politiĉkoj praksi.33 Javna okupljanja mogu se općenito
diferencirati na statična i pokretna. Oba navedena oblika javnih okupljanja
su, ustvari, u skladu s pravom na slobodu mirnog okupljanja graĊana, ali uz
uvjet da nisu nasilna, agresivna i destruktivna. MeĊutim, s obzirom da se
razliĉite akcije graĊana mogu svrstati pod pravo na slobodu mirnog
okupljanja, uzmimo, itekako je izraţena mogućnost za njegovu
zloupotrebu.34 Zbog toga svaki oblik masovnog ponašanja graĊana koji je
distanciran od normativnog poimanja prava na slobodu mirnog okupljanja i
udruţivanja sa drugima, u osnovi, predstavlja manifestnu prijetnju
demokratiji.
Zaključna razmatranja:
O paradoksima savremene demokratije
33
Prema tome, sloboda mirnog okupljanja, zapravo, ne podrazumijeva da to pravo graĊana
„postoji kao takvo, već treba i praktiĉno da bude omogućeno da se uţiva bez ometanja. Samo
je mirno okupljanje zaštićeno slobodom okupljanja pa je stoga potrebno definisati šta u
praksi u stvari znaĉi 'mirno okupljanje'. Okupljanje treba da bude oznaĉeno kao mirno pre
svega ukoliko njegovi organizatori imaju mirne namere. Ovo treba da bude pretpostavljeno
osim ukoliko ne postoji prinuda i oĉigledni dokazi da će oni koji organizuju odreĊeni
dogaĊaj ili uĉestvuju u njemu sami koristiti, zastupati ili podstaći direktno nasilje. Uĉešće u
mirnom javnom okupljanju mora takoĊe biti dobrovoljno i to je jedan od preduslova za
postojanje mirnog okupljanja. Vrlo je vaţno napomenuti da izraz 'mirno' treba tumaĉiti i tako
da obuhvata ponašanje koje moţe da smeta onima koji se ne slaţu sa idejama i tvrdnjama
koje okupljanje promoviše ili ih vreĊa, pa ĉak i ponašanje koje namerno spreĉava ili opstruira
aktivnosti trećih lica. Okupljanja kod kojih postoji ĉisto pasivan otpor ili blokade sedenjem,
treba takoĊe okarakterisati kao mirne“ (Mršević, 2007: 13).
34
Slobodom javnog okupljanja obuhvaćene su, u pravilu, mnoge aktivnosti graĊana i
nezadovoljnih masa „ukljuĉujući i statiĉna okupljanja kao što su štrajkovi, sastanci, grupne
akcije, javni govori, mitinzi, sedeći protesti, demonstracije sa zauzimanjem nekog mesta, ali i
pokretna okupljanja, demonstracije sa kretanjem, npr. parade, sahrane, venĉanja, hodoĉašća i
konvoji“ (Mršević, 2007: 14).
115
protivno njenim preporukama kako bi sebi priskrbile neku korist.35 U takvim
sluĉajevima interesi graĊana, vaninstitucionalnih aktera politike i
institucionalnih subjekata politiĉkog procesa obiĉno nisu kompatibilni što se
moţe, uzmimo, direktno reflektirati na politiĉku stabilnost drţave. Zbog toga
je moguće konstatirati da pravo na slobodu okupljanja i udruţivanja ima
izraţenu antinomijsku strukturu, odnosno to pravo ima bumerang efekt.
Naime, sloboda okupljanja i udruţivanja koju vlast garantira graĊanima – u
odreĊenim sluĉajevima kao, recimo, kada se manipulira graĊanima
okupljenim u masu koja demonstrira – moţe se, zapravo, pretvoriti u slobodu
nasilnog protestiranja protiv vlasti. Takvo politiĉko ponašanje ima
tendenciju da državu reda transformira u državu nereda, odnosno da
demokratiju zamijeni anarhijom ili, pak, da volju zakona nadomjesti voljom
ljudi. Drugim rijeĉima, navedena politiĉka prava i slobode – s jedne strane –
mogu biti u funkciji izgradnje stabilne demokratije, dok, recimo, to moţe biti
– s druge strane – uzrok erozije i urušavanja demokratskih režima vlasti.
35
Djelatnost politiĉkih partija u demokratskim reţimima vlasti ocjenjuje i prati Evropska
komisija za demokratiju putem prava ili, pak, Venecijanska komisija. Ona je donijela
instrukcije i smjernice „o pitanju financiranja politiĉkih stranaka, zabrane politiĉkih stranaka
i primjene analognih mjera o zakonima koji se odnose na politiĉke stranke i napravila
izvještaj o osnivanju, organizaciji i aktivnostima politiĉkih stranaka. Smjernice
Venecijanske komisije definiraju podruĉje primjene prava na slobodu politiĉkog
udruţivanja, što obuhvaća slobodu zauzimanja politiĉkog mišljenja i primanja odnosno
razmjene informacije bez miješanja javne vlasti, bez obzira na granice“ (McBride, Kitching,
Avetisyan, 2007: 21). Tako se, naprimjer, ne preporuĉuje da se mijenja i revidira izborna
regulativa u godini kada se provode izbori, ali neke politiĉke partije u tranzicijskim
drţavama – kada to, recimo, korespondira sa interesima etnokratskih elita – svjesno
ignoriraju ovu preporuku.
116
producira antidemokratske posljedice i štete.36 Ni djelatnost društvenih
pokreta nije uvijek na tragu zaštite i promocije javnog dobra – iako je to
njihova normativna misija – već je, zapravo, okupirana afirmiranjem i
promoviranjem parcijalnih interesa u društvu. Njihovo protudemokratsko
djelovanje obiĉno ukljuĉuje i zloupotrebu volje naroda – uz ĉiju pomoć
pokušavaju implementirati neke pragmatiĉne ciljeve – koja je u takvim
sluĉajevima predmet manipulacije, hipnotiziranja i zavoĊenja. Takav odnos
društvenih pokreta prema graĊanima, naprimjer, moţe reducirati njihovo
pravo na slobodu okupljanja i udruţivanja, dok, s druge strane, takvo
djelovanje, u pravilu, producira kod drţavne vlasti strah od nezadovoljne
mase.
36
U normativnom razumijevanju je, uzmimo, lobiranje suprotstavljeno izvornoj
demokratskoj politici. No, Igor Vidaĉak, recimo, tvrdi da se lobiranje moţe razumjeti „kao
legitimno demokratsko nastojanje pojedinaca, interesnih skupina ili vlada da individualno ili
udruţeni u koalicije utjeĉu na oblikovanje ili provedbu odreĊenih javnih politika u
nacionalnim ili nadnacionalnim okvirima kako bi ostvarili ţeljene ciljeve“ (Vidaĉak, 2007:
147). Navedeno poimanje lobiranja je, u osnovi, diskutabilno zato što se unutar ovog
politiĉkog diskursa minimizira znaĉaj legitimnih i izabranih politiĉkih predstavnika naroda,
dok, uzmimo, demokratski proces u potpunosti distancira od politike egalitarizma.
37
Politiĉki teoretiĉar Ralf Dahrendorf otvoreno kritizira pojavu političke pasivizacije, pri
ĉemu priziva aktivitet trezvenih građana zato što demokratija bez „demokrata uništava samu
sebe. Traţiti novo i pokušati otkriti i ukloniti krivo, to su obaveze graĊana koje mi
zanemarujemo jedino pod cijenu slobode“ (Dahrendorf, 2005: 118–119).
117
Literatura
118
Dr. sc. Ermin Kuka
Univerzitet u Sarajevu University of Sarajevo
Institut za istraţivanje zločina protiv čovječnosti i
meĎunarodnog prava / Institute for the Investigation of Crimes
against Humanity and International Law
Sažetak
Niz je suštinskih pitanja i problema u vezi sa konfliktom energetske politike i
politike zaštite okoliša koje je potrebno seriozno elaborirati s ciljem osiguranja
polazne osnove za usaglašavanje i integriranje ovih međusobno suprotstavljenih
javnih politika. Stoga se osobit naglasak stavlja na procese zagovaranja,
implementiranja te međusobnog usaglašavanja i integriranja ovih dviju strateških
javnih politika svake države s posebnim osvrtom na stanje i mogućnosti u Bosni i
Hercegovini. To je ujedno i ključni problem i predmet ovoga istraživanja. Imajući u
vidu navedeni problem i predmet, polazi se od generalne hipoteze kako afirmacijom
strateških partnerstava i izgradnjom kooperativnih odnosa energetska politika može
osigurati odgovarajuću resursnu osnovu, a koja je inače ograničena, dajući time
potporu bržem rastu i razvoju bh. ekonomije, s tim da se pritom istodobno mora
očuvati okoliš. To podrazumijeva simultano mirenje neophodnog ekonomskog
napretka i socijalne kohezije uz puno uvažavanje zaštite okoliša. Rezultati
provedenih empirijskih istraživanja mogu biti od značaja za iznalaženje
prihvatljivih rješenja evidentnog konflikta dviju relevantnih javnih politika, a u
funkciji osiguranja pretpostavki održivog razvoja bh. ekonomije.
Summary
There is a number of essential questions and problems conected to a conflict and
reconciliation of energy policy and environmental policy that need to be elaborated
with the goal of securing the starting basics for consonencing and integrenaising
119
these mutually oposing public themes. Therefore a strong accent is set on proceses
of advocacy, implementing, colaborate consonencing and integration of these two
strategicly public policies of every country with a special review on state and
posabilities in Bosnia and Herzegovina. That is also a key problem and a subject of
this research. Having in sight a problem and subject stated above we start from
general hypothesis how aformating strategic partnerships and building cooperative
relationships, energy policy can asure coresponding resource basis that is usually
limited, thus giving the support to a faster growth and development in bh economy,
with that also it must preserve envioronment. That means simultaneously
consiliating needed economic progres and social cohesion with full envioronmental
protection. Results provided by empirical research can be of importance for finding
an acceptable solution to an evident conflict to these two relative and public
policies and in function securing asumptions to a sustainable progres of bh
economy.
Uvod
120
nafte i plina, kao i nuklearne energije i obnovljivih izvora energije, te
aktivnosti usmjerene na poboljšanje energetske uĉinkovitosti u opskrbi i
potrošnji. Sluţbena energetska politika moţe se definirati kao strategija koju
jasno elaborira i eksplicitno formulira vlada kako bi upravljala sadašnjom i
budućom energetskom ravnoteţom” (McGowan 1996). Evidentno je da je
ova vrsta javne politike široko obuhvatna, te je izuzetno znaĉajna za svaku
drţavu. TakoĊer, jasno je kako je direktno ili indirektno vezana i za neke
druge javne politike, a osobito za politiku zaštite okoliša s kojom je u
izravnom kauzalnom odnosu. Stoga energetska politika spada u red strateški
vaţnih javnih politika koje drţavi stoje na raspolaganju.
Evidentno je kako politika zaštite okoliša obuhvaća, prije svega, sve one
intervencije usmjerene na spreĉavanje zagaĊenja i zaštitu ukupnog prirodnog
biodiverziteta od eksternih efekata koji nastaju kao posljedica ubrzanog rasta
i razvoja (osobito energetskog). Eksterni efekti (eksternalije) se javljaju „kad
god neka aktivnost pojedinca ili firme utiĉu na drugog pojedinca ili firmu,
koji za taj uticaj ne plaćaju, ili nisu plaćeni“ (Stiglitz 2004).
Općenito promatrano, problemi koji se odnose na zaštitu okoliša i ţivotne
sredine su raznoliki, sveobuhvatni i globalni, te stoga i zahtijevaju pozornost
kako nacionalnih tako i meĊunarodnih, pa i globalnih aktera. Ti problemi
potjeĉu, prije svega, od samih stanovnika planete Zemlje, tj. od njihova stila i
naĉina ţivota, potrošaĉkih preferencija, kao i narušenih i poremećenih
vrijednosti ţivljenja. U tom smislu, potrebno je implementirati znaĉajne i
vaţne promjene ukupnog ponašanja ljudi, a sve s ciljem osiguranja oĉuvanja
i zaštite prirodnih resursa kao neophodnih uvjeta ţivota svih budućih
generacija. Stoga se osobita pozornost treba usmjeriti na eksterne efekte.
U skladu s navedenim, jasno je kako su „politika zaštite okoliša i energetska
politika toliko isprepletene da odluke koje se donose radi zaštite okoliša i
suzbijanja klimatskih promjena(primjerice, smanjenja emisije stakleniĉkih
plinova i drugih negativnih eksternalija izgaranja fosilnih goriva, kao što su
121
ispuštanje i stvaranje sumpornog dioksida, teških metala ili 'kiselih kiša')
izravno utjeĉu na odluke o energiji, a napose na preusmjeravanje energetske
tehnologije na ĉistu energiju” (Stipetić 2013).
Posebno pitanje predstavlja konflikt koji neminovno nameće potrebu
usaglašavanja energetske politike i politike zaštite okoliša. Zbog te
isprepletenosti još uvijek se vode brojne znanstvene i struĉne rasprave o
tome kako i na koji naĉin pomiriti ove dvije vrste javnih politika, tj. kako
riješiti njihov konflikt i meĊusobno ih usaglasiti i integrirati. To je još uvijek
otvorena tema i svakako da će biti tako i u budućnosti, prije svega, zbog
permanentnog zagovaranja energetskog razvoja, osobito onih drţava koje
spadaju u red slabo razvijenih i drţava u razvoju.
122
Ĉlanom III Ustava Bosne i Hercegovine definirane su nadleţnosti i odnosi
izmeĊu institucija Bosne i Hercegovine i entiteta. Tako su u taĉki 1.
navedenog ĉlana definirane sljedeće nadleţnosti institucija Bosne i
Hercegovine (Dejtonski mirovni sporazum, 1995):
a) vanjska politika,
b) vanjskotrgovinska politika,
c) carinska politika,
d) monetarna politika, kao što je predviĊeno ĉlanom VII,
e) finansiranje institucija i plaćanje meĊunarodnih obaveza Bosne
i Hercegovine,
f) imigracije, izbjeglice i azil,
g) provoĊenje meĊunarodnih i meĊuentitetskih politika i
regulacija kriviĉnih propisa, ukljuĉujući i odnose s Interpolom,
h) uspostavljanje i funkcioniranje zajedniĉkih i meĊunarodnih
komunikacija,
i) reguliranje meĊuentitetskog transporta,
j) kontrola zraĉnog prometa.
123
Vijeća ministara prema drugim organima i institucijama vlasti. Zakonom o
ministarstvima i drugim organima uprave Bosne i Hercegovine propisano je
koliko ministarstava ĉini Vijeće ministara Bosne i Hercegovine, te koje
nadleţnosti i aktivnosti Vijeća ministara su u djelokrugu rada svakoga
ministarstva.
Kroz usporedbu ministarstava pri Vijeću ministara Bosne i Hercegovine s
temeljnim nacionalnim javnim politikama, kako su shvaćene u relevantnoj
literaturi o javnim politikama, a imajući u vidu temeljne resore prisutne u
zapadnoevropskim drţavama, moguće je definirati osnovne javne politike
drţave Bosne i Hercegovine.
Osnovne javne politike drţave Bosne i Hercegovine, rasporeĊene po uzoru
na zapadnoevropske drţave prema „pet resora (klasiĉni drţavni resori,
ekonomske politike, socijalne politike, posebne sektorske politike i ostale
politike)“ (Petek 2012), te rasporeĊene prema nadleţnim ministarstvima,
predstavljene su u sljedećoj tabeli:
124
Porezna politika Ministarstvo finansija i
trezora
Budţetska politika Ministarstvo finansija i
trezora
Politika regulacije Ministarstvo vanjske
finansijskog trţišta trgovine i ekonomskih
odnosa
Politika rada i Ministarstvo civilnih
zapošljavanja poslova
SOCIJALNE Politika prema ţenama Ministarstvo za ljudska
POLITIKE prava i izbjeglice
Politika prema manjinama Ministarstvo za ljudska
prava i izbjeglice
Obiteljska politika Ministarstvo za ljudska
prava i izbjeglice
Zdravstvena politika Ministarstvo civilnih
poslova
Politika socijalne skrbi i Ministarstvo civilnih
socijalne pomoći poslova
POSEBNE Poljoprivredna politika Ministarstvo vanjske
SEKTORSKE trgovine i ekonomskih
POLITIKE odnosa
Politika zaštite okoliša Ministarstvo vanjske
trgovine i ekonomskih
odnosa
Energetska politika Ministarstvo vanjske
trgovine i ekonomskih
odnosa
Komunikaciono- Ministarstvo
informacijska politika komunikacija i prometa
Medijska politika Ministarstvo
komunikacija i prometa
Transportna politika Ministarstvo
komunikacija i prometa
Politika istraţivanja i Ministarstvo civilnih
razvoja (nauke i poslova
obrazovanja)
Geodetsko-geološka Ministarstvo civilnih
politika poslova
OSTALE Religijska politika Ministarstvo za ljudska
POLITIKE prava i izbjeglice
125
Kulturna politika Ministarstvo civilnih
poslova
Sportska politika Ministarstvo civilnih
poslova
126
i suština svake javne politike leţi upravo u njenom konkretnom (stvarnom)
implementiranju u okviru društvene zajednice. Takvo stanje i takvi pristupi
javnim politikama ne omogućavaju implementiranje razvojnih strategija koje
trebaju biti rezultanta pozitivnog i transparentnog upravljanja i korištenja
prirodnih resursa. S tim u vezi, ekonomsku odrţivost i daljnji razvoj društva i
drţave nije moguće osigurati i ostvariti ukoliko se u startu ne osiguraju
efikasni alati i mehanizmi neophodni za usaglašavanje i integriranje
energetske politike i politike zaštite okoliša.
127
politiĉkog i drugih oblika odluĉivanja u okviru politiĉkog i svakog drugog
procesa. Suština javnog zagovaranja jeste interveniranje u stvarnost
uvoĊenjem neke promjene i to u korist onih koji nemaju moć (ili je imaju
nedovoljno).
128
Eksterni efekti zagovaranja energetske politike u Bosni i Hercegovini
najoĉitiji su na primjerima izgradnje malih i srednjih hidrocentrala na
manjim rijekama i vodotocima u drţavi (Vrbas, Bosna, Praĉa, Una i dr.).
Zagovornici ovakvih investicionih energetskih projekata stoje na stanovištu
kako ovakvi projekti donose brojne koristi drţavi, a da pritom zanemarivo
utjeĉu na stanje okoliša u oblastima gdje se oni implementiraju. MeĊutim,
protivnici takvih projekata smatraju kako se takvim pristupima narušava
prirodno bogatstvo i prirodna mikroflora koja krasi bosanskohercegovaĉke
predjele (rijeke, šume, jezera), te da su mnogo veće štete takvih projekata
nego koristi koje proistjeĉu iz toga.
Praksa pokazuje kako se glas ovih drugih, u većini sluĉajeva, ne poštuje
zbog, prije svega, jakih privatnih energetskih lobija koje interesira iskljuĉivo
i samo profit. Stoga su konflikti izmeĊu energetskih javnih politika i politika
zaštite okoliša u Bosni i Hercegovini gotovo permanentni i zahtijevaju
ozbiljan i seriozan pristup njihovu pravovremenom i efikasnom rješavanju.
Javno zagovaranje je izrazito zastupljeno kada je u pitanju zaštita okoliša.
Mnogo je razloga takvog pristupa, a jedan od kljuĉnih jeste svakako i
doprinos razvoju turizma kao vaţne grane razvoja svake drţave koja
raspolaţe prirodnim bogatstvima i ljepotama.
129
Glavni argument zagovaranja zaštite okoliša u Bosni i Hercegovini jeste
turizam. Zagovornici politika zaštite okoliša smatraju i zastupaju stav i
mišljenje kako je zaštita okoliša kljuĉna determinantna razvoja turizma u
Bosni i Hercegovini. Turizam je snaga koja je još uvijek nedovoljno
iskorištena u Bosni i Hercegovini, a koja, u konaĉnici, uveliko moţe utjecati
na ukupni ekonomski razvoj drţave.
Dţozef Stiglic (Joseph E. Stiglitz) smatra kako drţava, kao kljuĉni
implementator politika zaštite okoliša, provodi tri vrste politika zaštite
okoliša i ţivotne sredine, te ih dijeli u tri skupine i to u skladu s tim da li su
prvenstveno usmjerene na zrak, vodu ili zemlju (Stiglitz 2004). Promatrano u
bosanskohercegovaĉkom kontekstu, drţava posjeduje sve ove prirodne
potencijale, ali implementiranje njihove zaštite u konkretnoj praksi je sporo i
ograniĉeno. Kljuĉna ograniĉenja tiĉu se ĉinjenice kako se u Bosni i
Hercegovini prirodnim bogatstvima i drugim javnim dobrima raspolaţe
iskljuĉivo na stranaĉkoj (mandatnoj) osnovi. To znaĉi da vladajuće politiĉke
elite smatraju ta dobra ĉisto svojim (stranaĉkim) plijenom, pa ih tako i
iskorištavaju, ne mareći mnogo na eksterne efekte.
130
moţe da ispusti – trgovanje dozvolama). Propisi koji stavljaju naglasak na
inpute ili standarde, pks voj prilici će za posledicu imati neefikasnost“
(Stiglitz 2004).
Evidentno je da drţava koja nema ureĊenu ekonomiju i ureĊen sistem teško
da moţe postići pozitivne rezultate u oblasti zaštite okoliša. Na tu ĉinjenicu
upozoravaju Paul Samuelson (Paul A. Samuelson) i Viljem Nordhaus
(William D. Nordhaus) kada kaţu da „u neureĊenoj ekonomiji premalo je
smanjenja, a previše zagaĊenja“ (Samuelson, Nordhaus 2007).
Imajući u vidu globalne razmjere zagaĊenja i zaštite okoliša, navedeni autori
zakljuĉuju kako drţave u budućem periodu moraju „smisliti novo oruĊe za
napredovanje u meĊunarodnim sporazumima za situacije kada globalni
trendovi okoliša zaprijete našim ţivotnim standardima ili ekosustavima.“
(Samuelson, Nordhaus 2007), jer pitanja zagaĊenja i zaštite okoliša nisu
striktno nacionalna, već postaju sve više internacionalizirana i zahvaćaju širi
(globalni) okvir.
Da bi se moglo govoriti o rješavanju izraţenog konflikta i raditi na
usaglašavanju energetske politike i politike zaštite okoliša u Bosni i
Hercegovini, neophodan je jedan racionalan i sistematski pristup. Takav
pristup podrazumijeva, prije svega, povezivanje aktera tih politika i
izgradnju njihovih odnosa na principima saradnje i obostranog
razumijevanja. Ĉinjenica je kako zagovaranje obje ove javne politike
pridonosi ukupnom razvoju drţave, ali isto tako ne smije se ni u kom sluĉaju
dozvoliti da razvoj jedne privredne grane nanosi ogromne i nesagledive
posljedice isto tako vaţnoj drugoj privrednoj grani.
S tim u vezi, potrebno je slušati i traţiti potrebni kompromis koji bi se
temeljio na racionalnoj i konstruktivnoj kritici, a nikako na meĊusobnom
nepoštivanju i negativnom prozivanju. U tim aktivnostima svakako da je
neophodna i potpora meĊunarodnih aktera, ali sama agenda treba biti
domaća.
Aktualni primjeri negativnih eksternalija i jakih lobija na
bosanskohercegovaĉkom trţištu jesu primjeri poduzeća poput: Ţeljezare
Arcelor Mittal u Zenici, termoelektrana u Kaknju, Tuzli i Gacku, cementare
Kakanj, Fabrike glinice i Alumine u Zvorniku, Aluminija Mostar. Niz je
drugih manjih poduzeća koja se svrstavaju u ovaj industrijski sektor. Tako
npr. „fabrika glinice, za svaku jedinicu proizvedene glinice u vazduh se
ispušta odreĊena koliĉina dima koja zagaĊuje ţivotnu sredinu. Taj dim štetno
utiĉe na zdravlje onih koji udišu vazduh. Zbog takvih eksternalija, trošak
proizvodnje glinice za društvo je veći od troška fabrike glinice“ (Stanić,
2012).
Negativne eksternalije su glavni uzroĉnik zagaĊenja okoliša u Bosni i
Hercegovini, zemlji s izuzetno bogatim i raznolikim prirodnim resursima,
ljepotama i biodiverzitetom. Jedan od najzagaĊenijih gradova u Bosni i
131
Hercegovini zbog eksternih efekata proizvodnje jeste svakako Zenica, u
kome se nalazi Ţeljezara Arcelor Mittal. Problem zagaĊenja Zenice je
prisutan od pokretanja proizvodnje u Ţeljezari i još uvijek je aktualan. Tako
je 25. marta 2015. godine na mjernoj stanici u zeniĉkom naselju Tetovo u
prijepodnevnim satima izmjerena koncentracija benzola (jednog od
najopasnijih organskih jedinjenja koje ima direktne kancerogene efekte na
zdravlje ljudi, tj. na cjelokupan ljudski organizam) od 82-104 mikrograma po
kubnom metru, što je i do 20 puta više od dozvoljenog prema evropskim
propisima. Vaţno je, u ovom kontekstu, naglasiti da niti Federacija Bosne i
Hercegovine, a niti drţava Bosna i Hercegovina nemaju uopće usvojene
standarde i propise o graniĉnim vrijednostima za benzol, dok evropske
direktive propisuju da njegova vrijednost ne smije biti veća od 5 mikrograma
po kubnom metru.
Navedeni empirijski primjeri su samo neznatan dio izraţenih negativnih
eksternih efekata u Bosni i Hercegovini, a koji svake godine sve više utjeĉu
na zagaĊenje ţivotne sredine, pa samim time i na zdravlje ljudi. Sami ljudi,
tj. kupci i prodavci proizvoda nastalih kao rezultat negativnih eksternih
efekata, veoma malo ili gotovo nikako ne poklanjaju pozornost tom
problemu, zanemarujući na taj naĉin vanjske utjecaje svojih postupaka.
Jedino prihvatljivo rješenje, uopćeno promatrano, pa samim time i za Bosnu
i Hercegovinu, jeste „internacionalizacija eksternalija (eksternih efekata), tj.
pristup eksternim efektima na naĉin da se drţavnim instrumentima i
mehanizmima kupci (potrošaĉi) i prodavci (ponuĊaĉi) na
bosanskohercegovaĉkom trţištu navedu i afirmiraju da, prilikom kupnje,
odnosno prodaje gotovih proizvoda, obrate pozornost upravo na eksterne
utjecaje svojih postupaka i odluka“ (Jašarević i Kuka 2016).
132
poduzeti odreĊene aktivnosti i mjere (GraĊani Kaknja su u jednom periodu
2002. godine nasilno prekinuli rad Tvornice cementa Kakanj, što je bio
alarm i znak kako lokalnim vlastima u Kaknju tako i vlasnicima poduzeća da
se trebaju što prije posvetiti pitanjima smanjenja emisije ĉestica koje
zagaĊuju okoliš, ali i ugroţavaju ţivote i zdravlje stanovništva). Lokalna
vlast u Kaknju je prepoznala zahtjeve nevladinih organizacija i graĊana, te je
angaţirana nadleţna inspekcija Zeniĉko-dobojskog kantona koja je, u
konkretnom sluĉaju daljnjeg rada Tvornice cementa Kakanj, izdala naredbu
za prekid rada poduzeća sve dok se ne poduzmu potrebne mjere na izvršenju
propisanih obaveza koje se odnose na emisiju otrovnih i opasnih ĉestica.
Da su doista uĉinjeni pozitivni pomaci, uz aktivnost i ulogu lokalnih vlasti (u
ovom sluĉaju općinske vlasti u Kaknju), upućuju i podaci o koliĉinama
emisije prašine sa dimnjaka Tvornice cementa Kakanj u periodu 1999–2013.
godine. Ovi podaci su predstavljeni na sljedećem grafikonu:
200
150
100
50
0
1999 20002001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013
133
Problem eksternih efekata (eksternalija) te naĉine i oblike interveniranja
drţave u tom segmentu Dţozef Stiglic objašnjava primjerom izlijevanja
naftne mrlje iz tankera Valdes. „Tankeri za prevoz nafte već dugo
predstavljaju glavni izvor zagaĊenja okeana. Na moguće štete dramatiĉno je
skrenuta paţnja kada se marta 1989. godine tanker Valdes, vlasništvo firme
“Exxon“, nasukao u Moreuzu princa Vilijama na Aljasci. Svake veĉeri na
televiziji su prikazivane slike masovnog uništenja ţivog sveta, ukljuĉujući
morske vidre, losose, ptice i foke. Nije bilo jasno koliko će dugo taj pomor
trajati, niti da li će se priroda ikada u potpunosti oporaviti. “Exxon“ je bio
primoran da plati više od jedne milijarde dolara, od ĉega je najveći deo bio
namenjen saniranju ekološke štete, a tvrdio je i da je u mesecima što su
usledili izlivanju potrošio preko dve milijarde dolara pokušavajući da
ograniĉi razmere štete. Uprkos tome, pokrenuta je rasprava u vezi s tim da li
je iznos koji je “Exxon“ platio bio adekvatan: koliko bi Amerikancima
trebalo nadoknaditi štetu izazvanu naftnom mrljom? Da bi rešio ovaj
problem, Kongres je 1990. izglasao Zakon o zagaĊenju naftom i njenim
derivatima. Ovaj zakon je kombinovao sistem podsticaja s propisima.
PredviĊeno je da brodovi budu dvotrupci kako bi se smanjila mogućnost
izlivanja“ (Stiglitz 2004).
134
neuĉinkovito iskorištavali sad uopće ne koristi, zemlja neće postati bogatija,
a upravo to se i previše puta dogodilo u provedbi MMF-ovih programa“
(Stiglitz 2004).
135
sprovodi odreĊenu ekološku politiku i primeni koncept odrţivog razvoja“
(Stojanović 2005).
Naime, drţava (javni sektor) je akter koji, zauzimajući stav o tome da li su
neka ponašanja potrebna ili ne, odreĊuje kako će ljudi djelovati na
eksternalije i kako će se, samim time, ponašati. Ako drţava ocijeni i
procijeni da su eksternalije nepoţeljne i negativne, onda moţe putem mjera
zabrane, prinude, povećanja poreza, stroţijih zakonskih i drugih sliĉnih
normi utjecati na ispravljanje takvih eksternalija, ukljuĉujući svakako i
njihovo preveniranje. U tom kontekstu, drţavna regulativa i propisi (drţavna
legislativa) imaju znaĉajnu i vaţnu ulogu. Jaka drţavna regulativa moţe već
u samim poĉecima i zaĉecima sprijeĉiti pojavu i kasnije djelovanje
negativnih eksternalije, navodeći individue i poduzeća na racionalno
ponašanje i produciranje pozitivnih eksternalija. Regulativa u oblasti zaštite
okoliša i ţivotne sredine je internacionalizirana na naĉin da se više drţava,
povezanih meĊusobno kroz razne meĊunarodne i nadnacionalne
organizacije, udruţe u zajedniĉkoj borbi na spreĉavanju globalnog
zagaĊenja. Time se problemi eksternalija internacionaliziraju i podiţu na viši
nivo odluĉivanja i rasprave.
136
Suština piguovskih poreza jeste uvoĊenje odreĊene visine poreza na koliĉinu
otpadnih materijala koje poduzeća izbacuju van, ĉime direktno ne dira i ne
utjeĉe na odreĊenje toga kolika će biti koliĉina otpadnih tvari, kao ni na
smanjenje nivoa produkcije proizvoda ili usluga, već se samo uvodi porezna
stopa na ono ĉime poduzeće uzrokuje negativne eksternalije. Iako samo po
sebi ni ovo rješenje nije idealno, ipak je poţeljno i izvodivo od drţave
(javnog sektora) kao reakcija na eksternalije.
Zaključna razmatranja
137
oblastima. Takva situacija otvara prostor privatnim interesima i lobijima,
osobito u oblasti energetskog razvoja, gdje se privatni interesi i ciljevi
nastoje prikazati i pokazati kao društveno poţeljni.
Imajući u vidu navedene ĉinjenice, drţava Bosna i Hercegovina, tj. njene
institucije i organi, gotovo da i nemaju nadleţnosti u oblastima energetskih
politika i politika zaštite okoliša, što još više oteţava pozitivne procese
rješenja konflikata i usaglašavanja tih dviju javnih politika. Na djelu je
anarhija u kojoj se profiliraju i profitiraju iskljuĉivo pojedinci, privatnici i
privatni lobiji, a na štetu razvoja društva i drţave, prirodnog okoliša te
zdravlja stanovništva.
Literatura
138
14. Miošić, N., J. Berković, M. Horvat (2014) Analiza i zagovaranje
javnih politika, Lebera, Zagreb.
15. Pešić, V. R. (2002) Ekonomika prirodnih resursa i životne sredine,
Poljoprivredni fakultet Univerziteta u Beogradu, Beograd.
16. Petak, Z. (2002) „Komparativne javne politike: mogu li se
usporeĊivati rezultati djelovanja vlada?“, Politička misao, Vol.
XXXIX, 1, str. 51–62.
17. Petek, A. (2012) „Što su hrvatske javne politike?“, Političke analize,
11, str. 37–45.
18. Peters, G. (2004) American Public Policy – Promise and
Performance, Cq Press, Washington D.C.
19. Prostorni plan Federacije Bosne i Hercegovine za period 2008–
2028. godine, „Zaštita i unapreĊenje okoliša”, 2012, Federalno
ministarstvo prostornog ureĊenja, Sarajevo – Mostar.
20. Rakić, G., F. Kolašinac (2009) „Uloga energetske efikasnosti u
funkciji oĉuvanja ţivotne sredine“, u: Zbornik radova Ekološka
bezbjednost u postmodernom ambijentu, Panevropski univerzitet,
Banja Luka, str. 157–165.
21. Samuelson, A. P., W. D. Nordhaus (2007) Ekonomija, osamnaesto
izdanje, Mate d.o.o., Zagreb.
22. Stanić, M. (2012) „Javne mjere i instrumenti u politici zaštite ţivotne
sredine“, u: Zbornik radova sa 10. meĊunarodnog nauĉnog skupa
Sinergija 2012, Univerzitet Sinergija, Bijeljina, str. 413–421.
23. Stiglitz, E. J. (2004) Globalizacija i dvojbe koje izaziva, prvo izdanje,
Algoritam, Zagreb.
24. Stiglitz, E. J. (2004) Ekonomija javnog sektora, prvo izdanje,
Ekonomski fakultet Univerziteta u Beogradu, Beograd.
25. Stipetić, D. (2013) „Utjecaj policy – kapaciteta drţave na razvoj
energetske politike u Njemaĉkoj: studija sluĉaja 'nove energetske
paradigme'“, Politička misao, 50 (3), str. 129–154.
26. Stojanović, I. (2005) Ekonomija, peto dopunjeno i izmijenjeno
izdanje, Megatrend univerzitet primenjenih nauka, Beograd.
27. Stojiljković, A. (2010) „Donošenje odluka u savremenoj drţavi“, u:
Pavlović, V., Z. Stojiljković, prir., Savremena država: struktura i
socijalne funkcije, Konrad Adenauer Stiftung – Fakultet politiĉkih
nauka Univerziteta u Beogradu – Centar za demokratiju, Beograd
28. Strategija zaštite okoliša Federacije Bosne i Hercegovine 2008–
2018, 2008, Sarajevo, Federalno ministarstvo okoliša i turizma.
29. www.kakanjcement.ba.
139
140
Prof. dr. Enver Ajanović
Univerzitet u Sarajevu / University of Sarajevo
Pravni fakultet / Faculty of Law
Stručni članak
Sažetak
Sudska kontrola ustavnosti upravnih akata i radnji u uporednom pravu je izuzetak.
U uvodu rada izlaže se kako su u Republici Francuskoj i Saveznoj Republici
Njemačkoj uređene sudske kontrole upravnih akata.
U Bosni i Hercegovini sudska kontrola zakonitosti upravnih akata i upravnih radnji
sada se ispituje u upravnom sporu. Pored ove vrste sudske kontrole uprave postoji i
sudska kontrola ustavnosti ovih akata i radnji pred nadležnim sudom shodnom
primjenom pravila o upravnom sporu. Ova vrsta sudskog spora po svojoj naravi
pripada ustavnom pravu odnosno sporu, zato što se nekada upravnim aktima ne
odlučuje o subjektivnim pravima, nego o pravima ustavnog karaktera. Isto je i sa
upravnim radnjama. Zato je potrebno ovu vrstu sudskog spora urediti zakonima o
postupku pred ustavnim sudovima prilagođavanjem odgovarajućih odredaba iz
zakona o upravnim sporovima. U radu se izlažu i primjeri kada se upravnim aktom i
upravnom radnjom povređuju ljudska prava utvrđena u Ustavu BiH i Ustavu FBiH.
Iz svega proizlazi da u pravnoj državi načelo zakonitosti u upravnom pravu nije
dovoljno za ostvarenje principa pravne države i da se ono može još potpunije
postići ako se izričito normira sudska kontrola ustavnosti upravnih akata i radnji.
Ovakvom reformom ispunit će se zahtjev iz Zaključka Savjeta o načelima,
prioritetima i uvjetima Evropskog partnerstva sa Bosnom i Hercegovinom br. 211
od 18. februara 2008. godine u kratkoročnim i srednjoročnim prioritetima u oblasti
političkih kriterija demokratije i pravne državnosti. Ovaj pravni akt sadrži zahtjev
za poboljšanje efikasnosti pravosuđa, bolji pristup pravosuđu te bolju zaštitu
ljudskih prava i osnovnih sloboda.
141
Ključne riječi: ljudska prava u Ustavu BiH i FBiH, sudska kontrola ustavnosti
upravnih akata i radnji
Summary
Judicial control of the administrative acts and actions constitutionality in
comparative law is an exception. In the paper’s introduction, the manner of
regulating the administrative acts judicial control in the Republic of France and the
Federal Republic of Germany is presented.
In Bosnia and Herzegovina, the judicial review of the administrative acts and
administrative actions lawfulness is now being examined in an administrative
dispute. In addition to this type of judicial control of the administration, there is
also judicial review of the constitutionality of these acts and actions before the
competent court in accordance with the applicable rules on administrative dispute.
By its very nature, this type of litigation belongs to the constitutional right, because
the dispute sometimes does not decide on subjective rights by administrative acts,
but on constitutional rights. The same things are with administrative actions.
Therefore, this type of court dispute should be regulated by the laws on the
proceedings before the constitutional courts through adjusting the corresponding
provisions of the law on administrative disputes. The paper also presents examples
of violations of human rights established in the BiH Constitution and the
Constitution of the FBiH by administrative acts and proceedings. One can conclude
from abovestated that in the rule of law, the principle of lawfulness in
administrative law is insufficient for the implementation of the rule of law, and that
it can be even more fully achieved if the judicial review of the constitutionality of
administrative acts and actions is explicitly regulated.
Such kind of reform will fulfill the request from the Council Conclusions on the
Principles, Priorities and Conditions of the European Partnership with Bosnia and
Herzegovina, no. 211 of 18 February 2008 in the short and medium term priorities
in the field of political criteria of democracy and legal statehood. This legal act
contains requirements to improve the efficiency of the judiciary, better access to
justice, and better protection of human rights and fundamental freedoms.
Keywords: human rights in the Constitution of BiH and FBiH, judicial review of
the constitutionality of administrative acts and actions
I Uvod
142
njegove neusklaĊenosti sa ustavnim odredbama ili principima koje je utvrdio
Ustavni savjet. To se objašnjava argumentom da upravni sudija ne moţe
kontrolirati ustavnost zakona. On ne sudi o zakonu, nego o upravnim
aktima.1 Ni Ustavni savjet nije nadleţan da ispituje ustavnost upravnih akata,
nego je nadleţan da: ispituje ustavnost organizacionih zakona, nadzire
ispravnost izbora predsjednika Republike i aktivnosti na referendumu i
proglašava rezultate, ispituje prigovore i proglašava rezultate glasanja, te
ispituje usklaĊenost organizacionih zakona iz upravnog prava sa Ustavom.2
1
René Chapus, Droit administratif général Tome 1, izdavaĉ Montchrestien, 15. izdanje,
2001. godina, str. 27.
2
Ĉlanovi 58, 59, 60. i 61. Ustava Republike Francuske.
3
Ĉlan 19. stav 4. Osnovnog zakona Savezne Republike Njemaĉke.
4
Ĉlan 1. stav 3. Osnovnog zakona Savezne Republike Njemaĉke.
5
Ĉlan 13. taĉka 1. i 8a. Zakona o Saveznom ustavnom sudu SR Njemaĉke.
6
Ĉlan 18. Osnovnog zakona SR Njemaĉke.
7
Paragraf 13. Zakona o Saveznom ustavnom sudu SR Njemaĉke.
8
Ĉlan 20. stav 4. Osnovnog zakona SR Njemaĉke: „Protiv svakoga ko preduzima to da se
ovaj poredak ukloni svi Nijemci imaju pravo na otpor, ako druga pomoć nije moguća.“
143
jednakim graĊanskim pravima i obavezama,9 jednakom pristupu svakoj
javnoj sluţbi,10 aktivnom i pasivnom biraĉkom pravu,11 pravu na saslušanje
pred sudovima i oduzimanju liĉne slobode.12 13
9
Ĉlan 33. stav 1. Osnovnog zakona SR Njemaĉke: „Svaki Nijemac ima u svakoj drţavi
jednaka graĊanska prava i obaveze“.
10
Ĉlan 33. Osnovnog zakona SR Njemaĉke: „U svakoj drţavi svaki Nijemac ima jednaka
graĊanska prava i obaveze u drţavi. Prema svojim sposobnostima, talentu i struĉnim
rezultatima svaki Nijemac ima jednak pristup svakoj javnoj sluţbi. Uţivanje graĊanskih i
drţavnih graĊanskih prava, dopuštanje javnim sluţbama, te prava steĉena u javnoj sluţbi ne
zavise od religioznog ubjeĊenja. Nikome iz njegove pripadnosti ili nepripadnosti religiji ili
svjetonazoru ne smije nastati šteta. Obavljanje suverenih pravnih ovlaštenja se kao stalan
zadatak u pravilu mora prenijeti pripadnicima javne sluţbe koji su prema javnom pravu u
statusu sluţbe i lojalnosti. Pravo javne sluţbe se mora urediti s obzirom na uvaţavanje
iznesenih naĉela profesionalne sluţbe.“
11
Ĉlan 38. Osnovnog zakona SR Njemaĉke: „Poslanici njemaĉkog predstavniĉkog doma
(Bundestag) biraju se na općim, neposrednim, slobodnim, jednakim i tajnim izborima. Oni
su zastupnici cijelog naroda, za naloge i smjernice nisu vezani i podreĊeni su samo svojoj
savjesti. Za uĉešće na izborima je ovlašten ko je navršio 18 godina ţivota. Moţe se izabrati
koji je dostigao dob koja nastupa sa punoljetnošću. Bliţe odreĊuje Savezni zakon.“
12
Ĉlan 104. Osnovnog zakona SR Njemaĉke. Sloboda osobe moţe se ograniĉiti samo
formalnim zakonom i samo uvaţavanjem formi propisanih u njemu. Uhapšene osobe ne
smiju se duševno niti tjelesno zlostavljati. O dopuštenosti i daljem trajanju oduzimanja
slobode smije odluĉiti samo sudija. Pri svakom oduzimanju slobode zasnovanom na sudskoj
naredbi mora se odmah donijeti sudska odluka. Policija ne smije nikoga samovoljno drţati
duţe od kraja dana nakon hapšenja u svoj pritvor. Bliţe se ureĊuje zakonom. Svako ko je
u pritvoru zbog sumnje da je uĉinio kriviĉno djelo mora se dovesti pred sudiju najkasnije na
dan nakon lišavanja slobode, koji mu saopćava razloge za to. Mora ga saslušati i omogućiti
mu da podnese prigovore. Sudija mora odmah ili izdati obrazloţenu naredbu o pritvaranju u
pisanom obliku ili narediti oslobaĊanje. O svakoj sudskoj odluci o naredbi ili nastavku
uskraćivanja slobode mora se odmah obavijestiti krvni srodnik uhapšenog ili osoba
njegovog povjerenja.
13
Ĉlan 93. stav 1. pod taĉkom a) Osnovnog zakona SR Njemaĉke.
14
Misli se na redovnu sudsku zaštitu, op. aut. Envera Ajanovića.
144
ispitati.15 Uspješna ustavna tuţba rezultira ukidanjem suverenih akata kojima
je bilo povrijeĊeno osnovno pravo podnosioca tuţbe. Do ukidanja prvobitnog
upravnog akta izdaju se „privremene odluke“.16 Izuzeci od ovog naĉela nisu
malobrojni. Postoje u interesu podnosioca ustavne tuţbe radi izbjegavanja
nove sudske zaštite, koju bi mogao uzrokovati organ uprave izdavanjem
novog upravnog akta sa novim obrazloţenjem, ili da sudovi budu u
mogućnosti donijeti odluku uz povoljne troškove podnosioca prigovora.17
15
BVerfGE 3,377 (379); 20, 257 (267); navedeno u: Benda Ernst i Eckart Klein,
Verfaassungsprozeßsrecht, izdavaĉ Müller, 2. potpuno novoobraĊeno izdanje, Heidelberg,
2001. godina, str. 216.
16
BVerfGE 6,386 (387f.); 54, 53 (65); ausführlich zur grundsätzlichen „Durchentscheidung“
und zu den Ausnahmen hiervon BVerfGE 84, 1 (3 f); navedeno u: Benda Ernst i Eckart
Klein, op. cit., str. 216.
17
So z. B. BVerfGE 76,143; hierzu BVerfGE 84, 1 (5); navedeno u: Benda Ernst i Eckart
Klein, op. cit., str. 217.
18
Vgl. Hierzu oben Rn. 391 ff.; navedeno u: Benda Ernst i Eckart Klein, ibid., str. 217.
145
interesni poloţaj podnositelja ustavne tuţbe zahtijeva odluku o zakonito
podnesenom glavnom pitanju, bilo bi teško opravdati da se ovakva odluka
odbije. U svakom sluĉaju iscrpljenost sudske zaštite i supsidijarnost ustavne
tuţbe govore u prilog tome. Moţe se desiti i to da zbog procesnih grešaka
sudskih odluka Savezni ustavni sud ostavi mogućnost opravdanog prigovora
druge povrede osnovnog prava koju je podigao podnosilac ustavne tuţbe.
Pritom se podnosiocu ustavne tuţbe pripisuje odgovornost izmeĊu dva
neţeljena rezultata, iako moţe postojati stvarna povreda osnovnog prava.
Akti izvršne vlasti mogu biti predmet ustavne tuţbe ako su uopće prikladni
proizvesti pravno djejstvo prema pojedincima. Svejedno je da li su to upravni
akti, suvereni realni akti,19 vladini akti ili aktivnosti u formi privatnog
prava.20
Ustavni sud BiH nadleţan je pruţati pravnu zaštitu Ustavu BiH. Ustav BiH
sadrţi i odredbu o nadreĊenosti Ustava BiH odlukama institucija BiH.21 I
Ustav FBiH sadrţi odredbe o sudskoj kontroli ustavnosti federalnih i
kantonalnih predloţenih i usvojenih zakona i podzakonskih akata upravnih
institucija FBiH i kantonima, kantonalnih ustava te predloţenih ili usvojenih
općih akata gradske i općinske vlasti.22
U BiH opći pravni akti su formalni izvori cijelog vaţećeg upravnog prava. O
upravnom organizacionom pravu Ustav BiH sadrţi veoma malo odredbi o
ministarskom sastavu Vijeća ministara BiH.23 Ustav FBiH sadrţi takoĊer
vrlo malo odredaba o ministarskom sastavu Vlade Federacije BiH. 24 Ustav
19
U našem pravu materijalni akti uprave su pandan suverenim realnim aktima u njemaĉkom
javnom pravu.
20
Benda Ernst i Eckart Klein, ibid., str. 217–218.
21
Ĉlan VI stav 3. i ĉlan III stav 3. pod taĉkom b) Ustava BiH.
22
Dio IV o strukturi federalne vlasti glava C o sudskoj vlasti Federacije pod taĉkom 3. o
Ustavnom sudu FBiH, ĉlan 10. stav 2. mijenjane su i dopunjavane: amandmanom XIV,
amandmanom LXVI i amandmanom LXXIII („Sluţbene novine FBiH“, br. 13 od 2. juna
1997. godine i br. 52 od 28. oktobra 2002. godine).
23
Ĉlan pod taĉkom 4. stav 1. Ustava BiH.
24
Dio IV o strukturi federalne vlasti glava B o izvršnoj vlasti Federacije ĉlan 4 o minimalnoj
zastupljenosti u Vladi Federacije Bosne i Hercegovine u prijelaznom periodu do potpune
provedbe Aneksa 7. izmijenjen prvo amandmanom XII („Sluţbene novine FBiH“, br. 13 od
2. juna 1997. godine), a potom amandmanom XLIV („Sluţbene novine FBiH“, br. 16 od 28.
04. 2002. godine).
146
RS sadrţi opće odredbe o ministarskom sastavu Vlade RS, poslovima
drţavne uprave odnosno njenim organizacionim formama.25 U pogledu
upravnog posebnog materijalnog prava Ustav BiH sadrţi odredbe o veoma
oskudnim nadleţnostima institucija BiH.26 Ustav FBiH sadrţi naĉelne
odredbe o upravnom posebnom materijalnom pravu iz iskljuĉive nadleţnosti
FBiH i kantona te zajedniĉke nadleţnosti FBiH i kantona,27 dok Ustav RS
sadrţi naĉelne odredbe iz svoje nadleţnosti.28
147
sporazumima navedenim u dodatku ovog aneksa, koje kršenje, navodno ili
oĉigledno, provode stranke, ukljuĉujući bilo koju sluţbenu osobu ili organ
strana, kantona, općina ili pojedinaĉno djelujući prema odobrenju takve
sluţbene osobe ili organa.
Ovakvo rješenje nije bilo trajne naravi: Five years after this Agreement
enters into force, the responsibility for the continued operation of the
Commission shall transfer from the Parties to the institutions of Bosnia and
Herzegovina, unless the Parties otherwise agree. In the latter case, the
Commission shall continue to operate as provided above.32
Stranke su se i dogovorile. Zakljuĉile su Sporazum u skladu sa ĉlanom XIV
Aneksa VI Općeg okvirnog sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini. Ovaj
meĊunarodni pravni akt ima više taĉaka, a za sudsku kontrolu ustavnosti
upravnih akata najvaţnije su dvije. U skladu sa svojim nadležnostima
predviđenim Aneksom IV Ustavni sud odlučuje o novim predmetima o zaštiti
ljudskih prava, a koje Ustavni sud primi nakon 1. januara 2004. godine.33
Strane će preduzeti sve potrebne mjere kako bi osigurale da domaći sudovi
mogu adekvatno, na svim instancama, rješavati žalbe o ljudskim pravima
obukom sudija, tužilaca i advokata.34
30
Ĉlan 2. o osnivanju Komisije u Aneksu VI na Opći okvirni sporazum za mir u BiH.
31
Ĉlan 7. stav 3. o Domu za ljudska prava.
32
Ĉlan 14. o transferu u Aneksu IV o Sporazumu o ljudskim pravima: „Pet godina nakon
što ovaj Sporazum stupi na snagu, odgovornost za kontinuiran rad Komisije će se prenijeti
sa stranaka na institucije Bosne i Hercegovine, osim ako se stranke drugaĉije dogovore. U
posljednjem sluĉaju, Komisija će nastaviti da radi kako je predviĊeno dolje (misli se na
naredne odredbe u Aneksu VI).“
33
Taĉka 5. Sporazuma u skladu sa ĉlanom XIV Aneksa VI Općeg okvirnog sporazuma za
mir u Bosni i Hercegovini.
34
Taĉka 12. Sporazuma u skladu sa ĉlanom XIV Aneksa VI Općeg okvirnog sporazuma za
mir u Bosni i Hercegovini.
148
Aneks VI o ljudskim pravima nikad nije u potpunosti stavljen van snage.
Prestale su vaţiti jedino odredbe o Komisiji, sastavljanju i naĉinu rada Doma
za ljudska prava, a imenovanje ombudsmena je u nadleţnosti Predsjedništva
BiH. Sve ostale norme materijalno-pravne prirode vaţe i dalje i po svojoj
naravi su dodatne nadleţnosti institucija BiH.
Ustav BiH sadrţi odredbu: Bosnia and Herzegovina and all courts, agences,
governmental organs and instrumentalities operated by or witihin the
Entities shall apply and conform to the human rights and fundamental
freedoms referred to in paragraph 2 above.35 Ustav FBiH sadrţi odredbu da
će svi sudovi, organi uprave, institucije sa javnim ovlaštenjima i drugi
organi federalne vlasti primjenjivati i poštovati prava i slobode predviđene u
aktima navedenim u Aneksu.36 Ustav RS sadrţi odredbu da se slobode i
prava ostvaruju, a dužnosti ispunjavaju neposredno na osnovu Ustava, osim
kada je Ustavom predviđeno da se uslovi za ostvarivanje pojedinih od njih
utvrđuju zakonom. Zakonom se može propisati način ostvarivanja pojedinih
prava i sloboda samo kada je to neophodno za njihovo ostvarivanje.37
35
Ĉlan II stav 6. Ustava BiH: „Bosna i Hercegovina i svi sudovi, agencije, vladini organi kao
i posredni organi kojima upravljaju entiteti ili se njima upravlja unutar entiteta, primjenjuju i
poštuju ljudska prava i temeljne slobode iz navedenog stava 2.“ Ovaj stav 2 odnosi se na
norme o Evropskoj konvenciji za zaštitu ljudskih prava i osnovnih sloboda.
36
Dio II o ljudskim pravima i osnovnim slobodama, glava A o općim odredbama, ĉlan 6.
Ustava FBiH („Sluţbene novine FBiH“, br. 1 od 21. jula 1994. godine).
37
Ĉlan 49. Ustava Republike Srpske.
38
Ĉlan 4. stav 1. Zakona o upravi BiH („Sluţbeni glasnik BiH“, br. 32 od 7. novembra 2002.
godine).
149
Hercegovine.39 Obje ove odredbe po svojoj prirodi trebaju biti sadrţaj
Ustava BiH odnosno Ustava FBiH. I bez tog prijenosa ova odredba je pravni
osnov za ispitivanje ustavnosti upravnih akata i upravnih radnji pred
Ustavnim sudom BiH i Ustavnim sudom FBiH.
Opravdanje da se ustavnost upravnog akta ili upravne radnje ispituje direktno
pred ustavnim sudom bez prethodnog odluĉivanja u upravnom sporu
proizlazi i iz toga da su ova prava ureĊena neposredno primjenjivim
odredbama ustava40 kao općim pravnim aktom najviše pravne snage. Iz
sadrţaja pojedinih graĊanskih, politiĉkih, ekonomskih i socijalnih ljudskih
prava moţe se saznati da li je rijeĉ o upravnom aktu ili upravnoj radnji.
150
III Ljudska prava i osnovne slobode kao predmet povrede upravnim
aktom ili radnjom
42
Ĉlan 3. Evropske konvencije za zaštitu ljudskih prava i osnovnih sloboda i ĉlan II stav 3.
pod taĉkom b) Ustava BiH.
43
KZ BiH („Sluţbeni glasnik BiH“, br. 3 od 10. februara 2003. godine) i KZ FBiH
(„Sluţbene novine FBiH“, br. 36 od 29. jula 2003. godine).
44
Ĉlan 8. Evropske konvencije za zaštitu ljudskih prava i osnovnih sloboda i ĉlan II stav 3.
pod taĉkom c) Ustava BiH.
45
Ĉlan 9. Evropske konvencije za zaštitu ljudskih prava i osnovnih sloboda i ĉlan II stav 3.
pod taĉkom g) Ustava BiH.
151
Sloboda javnog okupljanja ne smije se ograniĉavati ili uskraćivati upravnim
aktom. Ako se to desi, ustavni sud moţe ispitivati ustavnost takvog akta ako
priroda uskraćivanja ovog prava to opravdava. Naime, u pitanju moraju biti
razlozi opće naravi koji prevazilaze pojedinaĉne okvire. Isto se treba
postupati i kad je rijeĉ o slobodi udruţivanja.46 Radi garantiranja i
promoviranja slobode zaposlenika i poslodavaca da osnivaju lokalne,
nacionalne ili meĊunarodne organizacije za zaštitu svojih ekonomskih i
socijalnih interesa i radi udruţivanja u te organizacije, stranke se obavezuju
da nacionalno zakonodavstvo neće ugroţavati tu slobodu niti će biti
primijenjeno tako da je ugroţava. U kojoj će se mjeri jamstva predviĊena
ovim ĉlanom primjenjivati na policiju, utvrdit će se nacionalnim zakonima ili
drugim propisima. Naĉelo i opseg primjene tih garancija na pripadnike
vojnih snaga takoĊer se utvrĊuju nacionalnim zakonima ili drugim
propisima.47
46
Ĉlan 11. Evropske konvencije za zaštitu ljudskih prava i osnovnih sloboda i ĉlan II stav 3.
pod taĉkom i) Ustava BiH.
47
Ĉlan 5. Evropske socijalne povelje o pravu organiziranja.
48
Ĉlan 14. Evropske konvencije za zaštitu ljudskih prava i osnovnih sloboda i ĉlan II stav 4.
Ustava BiH o nediskriminaciji.
49
Ĉlanovi 2. u 3. Protokolu na Evropsku konvenciju za zaštitu ljudskih prava i osnovnih
sloboda i ĉlan II stav 3. pod taĉkom l) Ustava BiH.
152
2. osigurati ili promovirati sistem naukovanja i druge sisteme
obrazovanja djeĉaka i djevojĉica za razna zanimanja;
50
Ĉlan 10. Evropske socijalne povelje o pravu na profesionalno obrazovanje.
51
Ĉlan 2. u Protokolu Evropske konvencije za zaštitu ljudskih prava i osnovnih sloboda i
ĉlan II stav 3. pod taĉkom m) Ustava BiH.
153
3. osigurati da svako od nadleţnih javnih ili privatnih sluţbi moţe
dobiti svaki savjet i svaku osobnu pomoć potrebnu da bi se sprijeĉila,
uklonila ili olakšala osobna ili obiteljska ugroţenost;
Radi osiguranja uvjeta potrebnih za puni razvoj obitelji kao osnovne jedinice
društva stranke se obavezuju promovirati ekonomsku, pravnu i socijalnu
zaštitu porodiĉnog ţivota, posebno pomoću socijalnih i porodiĉnih podrški,
fiskalnih olakšica, podrške mladim porodicama i drugim odgovarajućim
mjerama.53
52
Ĉlan 13. Evropske socijalne povelje o pravu na socijalnu i medicinsku pomoć.
53
Ĉlan 16. Evropske socijalne povelje o pravu porodice na socijalnu, pravnu i ekonomsku
zaštitu.
54
Ĉlan 23. Evropske socijalne povelje o pravu starih osoba na socijalnu zaštitu.
154
Radi osiguranja efikasnog ostvarivanja prava zaposlenika na zaštitu
potraţivanja u sluĉaju insolventnosti poslodavca stranke se obavezuju
odrediti da potraţivanja zaposlenika koja proizlaze iz ugovora o radu ili
odnosa zaposlenosti budu osigurana institucijom garancije ili nekim drugim
oblikom djelotvorne zaštite.55
IV Upravna radnja
55
Ĉlan 25. Evropske socijalne povelje o pravu radnika na zaštitu njihovih potraživanja u
slučaju nesolventnosti poslodavca.
155
odredbi, npr., da je uĉinjena izvan djelokruga organa uprave ili djelatnosti
pravne osobe.
„Sluţbena osoba u organu uprave“ je svaki zaposlenik u organu uprave
ovlašten vršiti odreĊene sluţbene poslove iz djelokruga organa uprave u
kojem radi.
56
Po uzoru na: Pero Krijan, Komentar Zakona o upravnim sporovima Federacije Bosne i
Hercegovine sa sudskom praksom, izdavaĉ NIP „Privredna štampa“ d.d. Sarajevo, 2001.
godina, str. 350–352.
57
Ĉlan III stav 3. pod taĉkom b) Ustava BiH.
58
Ĉlan VI stav 2. pod taĉkom b) Ustava BiH: „Sud će usvojiti svoja pravila većinom svih
ĉlanova. Drţat će javne procedure i objavit će razloge za svoje odluke, koje će se objaviti.“
59
Pravila Ustavnog suda BiH („Sluţbeni glasnik BiH“, br. 22 od 23. aprila 2014. godine).
156
obuhvataju postupak pred Ustavnim sudom BiH, finansijsku i upravno-
administrativnu samostalnost, osnove organizacije i druga pitanja znaĉajna
za rad Ustavnog suda.60 Ovakva sudska zaštita treba se urediti zakonom.
157
Zaštita sloboda i prava pojedinaca zagarantiranih Ustavom osigurava se i u
sluĉaju ako su te slobode ili prava povrijeĊeni radnjom sluţbenog lica u
instituciji, odnosno odgovornog lica u javnoj agenciji ili javnoj korporaciji,
kojom se, protivno Ustavu BiH, neposredno spreĉava ili ograniĉava
odreĊenom pojedincu vršenje takve slobode ili prava.66
O zahtjevu graĊana ĉije je ljudsko67 pravo, ili osnovna68 sloboda,
povrijeĊeno upravnom radnjom, odluĉuje Malo vijeće.
Zahtjev za zaštitu moţe se podnijeti sve dok radnja traje. Ako lice prema
kojem je preduzeta protivustavna radnja nije u mogućnosti samo podnijeti
zahtjev za zaštitu zbog nezakonite radnje, zahtjev moţe podnijeti njegov
braĉni drug, dijete, roditelj ili drugi bliski srodnik.70
66
Po uzoru na ĉlan 69. Zakona o upravnim sporovima BiH („Sluţbeni glasnik BiH“, br. 19
od 25. jula 2002. godine).
67
Ovu rijeĉ dodao je autor Enver Ajanović radi boljeg razumijevanja predloţene pravne
norme.
68
Ovu rijeĉ dodao je autor Enver Ajanović radi boljeg razumijevanja predloţene pravne
norme.
69
Po uzoru na ĉlan 70. Zakona o upravnim sporovima BiH („Sluţbeni glasnik BiH“, br. 19
od 25. jula 2002. godine).
70
Po uzoru na ĉlan 71. Zakona o upravnim sporovima BiH („Sluţbeni glasnik BiH“, br. 19
od 25. jula 2002. godine).
71
Ĉlan 72. Zakona o upravnim sporovima BiH („Sluţbeni glasnik BiH“, br. 19 od 25. jula
2002. godine).
158
Sud će u ovoj presudi odrediti mjere koje treba preduzeti da bi se uspostavilo
stanje u skladu sa Ustavom BiH, ostavljajući rok za izvršenje, kao i odrediti
(zakonske) sankcije za sluĉaj neizvršenja presude. Presudu Suda izvršava
institucija odnosno javna agencija, uprava, centar, direkcija, zavod ili
korporacija ĉije je sluţbeno lice odnosno odgovorno lice uĉinilo
protivustavnu radnju.72
Radi osiguranja izvršenja presude sud koji je donio presudu odmah će, prema
okolnostima konkretnog sluĉaja, preduzeti što je potrebno radi osiguranja
izvršenja presude, a o presudi moţe obavijestiti Vijeće ministara BiH, koje je
duţno preduzeti mjere potrebne za uspostavljanje stanja u skladu sa Ustavom
BiH prema presudi suda.73
Ako presuda ne bude izvršena u ostavljenom roku, sud će na zahtjev stranke
izvršiti presudu neposredno ili preko institucije. Izvršenje se, prema
okolnostima sluĉaja, provodi na trošak institucije, javne agencije ili
korporacije, odnosno na trošak sluţbenog ili drugog odgovornog lica koje je
izvršilo protivustavnu radnju. Radi izvršenja sud moţe podnijeti zahtjev
nadleţnoj instituciji odnosno pravnom licu za udaljenje s duţnosti sluţbenog
ili odgovornog lica, a po potrebi moţe protiv sluţbenog odnosno odgovornog
lica, ako ono u odreĊenom roku ne izvrši presudu, izreći novĉanu kaznu od
200,00 do 800,00 KM, kao i odrediti i druge pogodne mjere shodno
pravilima izvršnog sudskog postupka.74
72
Po uzoru na ĉlan 73. u vezi sa ĉlanom 69. Zakona o upravnim sporovima BiH („Sluţbeni
glasnik BiH“, br. 19 od 25. jula 2002. godine).
73
Ĉlan 74. u vezi sa ĉlanom 65. Zakona o upravnim sporovima BiH („Sluţbene novine
FBiH“, br. 9 od 16. februara 2005. godine).
74
Po uzoru na ĉlan 75. Zakona o upravnim sporovima BiH („Sluţbene novine FBiH“, br. 9
od 16. februara 2005. godine).
159
Pojedinac ĉija su prava ili osnovne slobode garantirani Ustavom Federacije i
instrumentima Aneksa tog ustava povrijeĊeni konaĉnim pojedinaĉnim aktom
nadleţnog organa ima pravo zahtijevati zaštitu tih prava i sloboda u
Ustavnom sudu.75
Zahtjev zbog protivustavne radnje moţe se podnijeti sve dok radnja traje.
Ako lice prema kojem je preduzeta protivustavna radnja nije u mogućnosti
da samo podnese zahtjev za zaštitu zbog protivustavne radnje, zahtjev moţe
podnijeti i supruţnik, dijete, roditelj ili drugi bliski srodnik.79
75
Ĉlan 60. Zakona o upravnim sporovima FBiH („Sluţbene novine FBiH“, br. 9 od 16.
februara 2005. godine).
76
Po uzoru na ĉlan 61. Zakona o upravnim sporovima FBiH („Sluţbene novine FBiH“, br. 9
od 16. februara 2005. godine) u vezi sa ĉlanom 29. stavovi 1. i 2. Zakona o postupku pred
Ustavnim sudom („Sluţbene novine FBiH“, br. 6 od 6. novembra 1995. godine).
77
Po uzoru na ĉlan 62. Zakona o upravnim sporovima FBiH („Sluţbene novine FBiH“, br. 9
od 16. februara 2005. godine).
78
Po uzoru na ĉlan 63. u vezi sa ĉlanom 62. Zakona o upravnim sporovima FBiH („Sluţbene
novine FBiH“, br. 9 od 16. februara 2005. godine).
79
Po uzoru na ĉlan 64. Zakona o upravnim sporovima FBiH („Sluţbene novine FBiH“, br. 9
od 16. februara 2005. godine).
160
Ombudsmen moţe pokrenuti postupak zbog povrede ljudskih prava
konaĉnim (neizvršnim ili izvršnim)80 upravnim aktom ili upravnom radnjom
sluţbenog lica.81
O zahtjevu za zaštitu zbog protivustavne radnje odluĉuje sudija pojedinac ili
vijeće trojice sudija u sloţenim predmetima.82
Sud postupa po zahtjevu hitno tako da se, ĉuvajući osnovna naĉela postupka,
sudska odluka ima donijeti što prije, a najkasnije u roku od 15 dana od
prijema zahtjeva.83
Sud će bez odlaganja zahtjev dostaviti na odgovor organu odnosno pravnom
licu, zavisno od toga ko je izvršio radnju. Odgovor na zahtjev dostavlja se u
roku koji odredi sud. Prema okolnostima sluĉaja sud moţe po zahtjevu
donijeti odluku odmah i bez prethodnog dostavljanja zahtjeva na odgovor,
ako podaci u zahtjevu pruţaju pouzdan osnov za to.84
Presudu suda izvršava organ odnosno pravno lice ovog zakona ĉije je
sluţbeno lice odnosno odgovorno lice uĉinilo protivustavnu radnju.85
Protiv presude o zabrani vršenja protivustavne radnje ne moţe se izjaviti
pravni lijek.86 Ovakvu pravnu normu odreĊuje sastav Ustavnog suda FBiH.
80
U Godišnjaku Pravnog fakulteta u Sarajevu objavio sam ĉlanak „Reforma zakona o
upravnom postupku u institucijama BiH i FBiH“ i objasnio da se naĉelo konaĉnosti mora
izmijeniti i biti kao u SR Njemaĉkoj i da se mora uvesti naĉelo izvršnosti u Zakonu o
upravnom postupku BiH, FBiH i RS.
81
Ĉlan 65. u vezi sa ĉlanovima 60. i 63. Zakona o upravnim sporovima FBiH („Sluţbene
novine FBiH“, br. 9 od 16. februara 2005. godine).
82
Po uzoru na ĉlan 66. Zakona o upravnim sporovima FBiH („Sluţbene novine FBiH“, br. 9
od 16. februara 2005. godine).
83
Ĉlan 67. Zakona o upravnim sporovima FBiH („Sluţbene novine FBiH“, br. 9 od 16.
februara 2005. godine).
84
Ĉlan 68. u vezi sa ĉlanom 62. Zakona o upravnim sporovima FBiH („Sluţbene novine
FBiH“, br. 9 od 16. februara 2005. godine).
85
Po uzoru na ĉlan 69. u vezi sa ĉlanom 62. stav 1. Zakona o upravnim sporovima FBiH
(„Sluţbene novine FBiH“, br. 9 od 16. februara 2005. godine).
86
Po uzoru na ĉlan 70. u vezi sa ĉlanom 69. stav 1. Zakona o upravnim sporovima FBiH
(„Sluţbene novine FBiH“, br. 9 od 16. februara 2005. godine).
161
Radi osiguranja izvršenja presude sud koji je donio presudu odmah prema
okolnostima konkretnog sluĉaja preduzet će što je potrebno radi osiguranja
izvršenja presude, a o presudi moţe obavijestiti i Vladu Federacije odnosno
vladu kantona, a u gradu i općini – gradsko odnosno općinsko vijeće, zavisno
ĉiji je organ u pitanju, koji su duţni preduzeti mjere potrebne za
uspostavljanje stanja u skladu sa Ustavom FBiH prema presudi suda.87
Zaključak
162
se pojaviti nova teorijska objašnjenja neposredno primjenjivih normi
ustavnog prava, ustavno-upravno sudskog spora, upravnog akta i upravne
radnje prema novim zakonima o postupku pred Ustavnim sudom BiH i
Ustavnim sudom FBiH. Na osnovu odredbe o dvostepenom odluĉivanju pred
Ustavnim sudom BiH u teoriji ustavnog prava trebali bi se poĉeti razlikovati
pojmovi ustavne tuţbe i ţalbe. Takav razvoj u praksi i teoriji doprinijet će
razvoju demokratske tradicije i vladavine prava u upravnim institucijama na
svim nivoima vlasti u BiH.
163
164
Dr. sc. Meldijana Arnaut-Haseljić, naučni saradnik / Research Associate
Institut za istraţivanje zločina protiv čovječnosti i
meĎunarodnog prava Univerziteta u Sarajevu /
University of Sarajevo Institute for the Investigation of
Crimes against Humanity and International Law
Stručni članak
Sažetak
Za vrijeme agresije na Republiku Bosnu i Hercegovinu 1992–1995. izvršeni su
različiti oblici zločina protiv čovječnosti i međunarodnog prava, među kojima se
posebno ističu masovna ubistva civila, nakon kojih je uslijedila pojava masovnih
grobnica kao posebnog oblika zločina poslije zločina. Masovne grobnice, teškoće i
problemi njihovog otkrivanja ukazuju na sistematičnost u planiranju, organiziranju,
izvršenju zločina kao i njegovom prikrivanju, destrukciji materijalnih dokaza i
negiranju. Sve ovo urađeno je kako bi, pored prikrivanja zločina, bile sakrivene žrtve
i onemogućena ili otežana njihova identifikacija kao i identifikacija i utvrđivanje
izvršitelja i naredbodavaca počinjenih zločina.
Summary
During the 1992-1995Aggression against the Republic of Bosnia and Herzegovina
various forms of crimes against humanity and international law were been
committed, among which the mass killings of civilians are particularly high,
followed by the appearance of mass graves as a special form of post crime cover-
up. Mass graves, difficulties and problems of their discovery, point to systematic
planning, organization, execution of crimes, as well as its concealment, destruction
of material evidence and denial. All this was done in order to conceal the crimes,
and to prevent their identification, as well as identifying the perpetrators and order
givers.
Key words: victims, mass graves, crime against humanity and international law,
Sarajevo
165
Uvod
1
Kriviĉni zakon Bosne i Hercegovine, 1. mart 2003, ĉlan 1 (38).
166
Istraţivanje masovnih grobnica vrši se sa ciljem prikupljanja i dokumentiranja
materijalnih dokaza u svrhu utvrĊivanja odgovornosti poĉinitelja i/ili identificiranja
mrtvih kako bi mogli biti predati porodicama za dostojno sahranjivanje.
Forenziĉke ekshumacije osiguravaju dokaze na osnovu kojih je moguće utvrditi
odgovornost i dovoĊenje poĉinioca pred lice pravde. Proces istraţivanja i
dokumentacije, takoĊer, doprinosi i stvaranju historijskih zapisa. Promatrano sa
humanitarne perspektive, porodice konaĉno mogu znati sudbinu svojih najmilijih i
mogu osigurati njihovim posmrtnim ostacima dostojan ukop.
2
Horvitz, Leslie Alan – Christopher Catherwood (2011) Encyclopedia of war crimes and
genocide, Facts On File, New York.
3
Stover, Eric – Rachel Shigekane (2002) „The missing in the aftermath: When do the needs of
victims’ families and international war crimes tribunals clash?“, International Review of the
Red Cross, str. 860–861.
4
Schultz, John J. – Tosha L. Dupras, „The Contribution of Forensic Archaeology to Homicide
Investigations“, u: Homicide Studies, str. 399–413. (http://hsx.sagepub.com).
167
Pojava masovnih grobnica je najĉešće povezana sa izvršenjem zloĉina genocida,
jer podrazumijeva svrsishodan metod odlaganja velikog broja ljudskih
posmrtnih ostataka. U masovnoj grobnici tijela mogu formirati gusti kontinualni
(neposredni) skup poznat kao masa (mnoštvo) tijela (body mass). U okviru te
mase tijela ţrtve su u kontaktu jedna s drugom, ĉesto nabacane, izobliĉene,
isprepletene. Neke grobnice mogu sadrţati više od jedne odvojene mase tijela.
Ĉesto moţe biti izdvojenih posmrtnih ostataka (satellite remains), koji nisu
dio glavnine mase tijela. Višestruke mase tijela u istoj grobnici pokazuju da
su ubacivane u grobnicu u razliĉito vrijeme.5
5
Ĉekić, Smail – Meldijana Arnaut-Haseljić – Bećir Macić (2010) Masovne grobnice u
Bosni i Hercegovini: Sigurna zona Ujedinjenih nacija Srebrenica, Institut za istraţivanje
zloĉina protiv ĉovjeĉnosti i meĊunarodnog prava Univerziteta u Sarajevu, Sarajevo, str.
54.; Haglund, William D. (2002) „Recent Mass Graves, an Introduction“, u: Method, Theory,
and Archaeological Perspectives, CRC Press, Boca Raton, str. 247.
6
Ĉekić, Smail – Meldijana Arnaut-Haseljić – Bećir Macić (2010) Masovne grobnice u
Bosni i Hercegovini: Sigurna zona Ujedinjenih nacija Srebrenica, Institut za istraţivanje
zloĉina protiv ĉovjeĉnosti i meĊunarodnog prava Univerziteta u Sarajevu, Sarajevo, str.
57.
168
Klasifikacija masovnih grobnica
7
Witness of Truth: Report of the Sierra Leone Truth and Reconciliation Commission, Bishop J.
C. Humper (urednik), VolUME 1, Freetown 2004, Appendix 4 - Part two, Report on Mass
Graves and Other Sites, paragraf 92.
8
Bassiouni, Cherif M., Final Report of the United Nations Commission of Experts
established pursuant to Security Council Resolution 780 (1992), S/1994/674/Add.2 (Vol.
V), 28. decembar 1994, Annex X: Mass graves.
169
2. površinske grobnice (mogu biti istovremeno stratišta, mjesta
pogubljenja, ali mogu biti i mjesta na koja su dovoţena tijela već
ubijenih ljudi i na odreĊeni naĉin „deponirana“ na toj lokaciji
III 1. primarne
2. sekundarne
3. više puta premiještane grobnice
9
Kako bi se etiĉka duţnost sahranjivanja obavila, vrlo je vaţno potpuno i pravilno provesti
postupak identifikacije posmrtnih ostataka. Ukoliko ova identifikacija nije izvršena,
odgovarajući obred sahrane je nemoguće odrţati. Bez odrţavanja svetog obreda,
osujećen je etiĉki duh porodice: ona ţudi da izvrši svoju duţnost prema mrtvima, ali je
ne moţe izvršiti ako prvo nije izvršena identifikacija posmrtnih ostataka. Zato jedna od
radikalnih karakteristika ratnih zloĉina u Bosni jesu i nastojanja poĉinitelja zloĉina i
njihovih pomagaĉa i sauĉesnika da „potpuno onemoguće pristup posmrtnim ostacima.
Ovi napori trajno produţavaju radikalno zlo genocida” (Keith Doubt, Sociologija nakon
Bosne, Buybook, Sarajevo, 2003, str. 35–36).
170
nalaze van borbenih djelovanja, ali i ograniĉavaju sredstva i metode ratovanja.
Dopunski protokol I, izmeĊu ostalog, podrazumijeva obavezu da se poštuju
garancije za civile, kao i specifiĉne zaštite dodijeljene djeci i ţenama, ali propisuje i
obavezu da se razjasni sudbina nestalih osoba.10 Pravo porodica da znaju sudbinu
svojih nestalih roĊaka regulirano je ĉlanom 26. Ĉetvrte ţenevske konvencije.
TakoĊer, „MeĊunarodna konferencija Crvenog krsta i Crvenog polumeseca, 1986,
1995. i 1999. godine, usvojila je rezolucije u kojima se naglašava pravo porodica
da dobiju informacije o sudbini svojih roĊaka. Završna deklaracija usvojena na
MeĊunarodnoj konferenciji o zaštiti ţrtava rata 1993. godine, insistira da se
porodicama nestalih osoba ne smiju uskratiti informacije o sudbini njihovih
roĊaka. Ove ĉetiri rezolucije su usvojene uz podršku drţava koje nisu ĉlanice I
Dopunskog protokola, a formulisane su opštim terminima, odnosno nisu posebno
ograniĉene na meĊunarodne oruţane sukobe.”11
10
Dopunski protokol I uz Ţenevske konvencije od 12. augusta 1949. godine o zaštiti ţrtava
meĊunarodnih oruţanih sukoba, Odjeljak III, Nestala i umrla lica, ĉlan 33. Nestale
osobe.
11
Henckaerts, Jean-Marie – Louise Doswald-Beck (2005) Običajno međunarodno
humanitarno pravo, tom I, Pravila, MeĊunarodni komitet Crvenog kriţa, Cambridge
University Press, Cambridge, str. 432–433.
171
Na lokalitetu 69 masovnih grobnica pronaĊeno je i ekshumirano 607 ţrtava.
Identitet je utvrĊen za 517 osoba ĉija tijela su pronaĊena u masovnim
grobnicama.
Općina Centar
Na podruĉju općine Centar ekshumirane su ĉetiri masovne grobnice iz kojih
su identificirane 42 osobe. Najveći broj je Srba – 31 (73,81%), zatim
Bošnjaka – 10 (23,81%) i jedan Hrvat (2,38%).
Broj Procent
Nacionalnost identificiranih identificiranih
osoba osoba
Bošnjaci 10 23,81%
Hrvati 1 2,38%
Srbi 31 73,81%
UKUPNO 42 100%
35
30 31
25
20
15
10
10
5
0 1
Broj identificiranih osoba
Bošnjaci
Hrvati Broj identificiranih osoba
Srbi
172
Općina Hadžići
Na podruĉju općine Hadţići ekshumirano je devet masovnih grobnica iz
kojih je identificirana 41 osoba. Svi ekshumirani su Bošnjaci (100%).
Broj Procent
Nacionalnost identificiranih identificiranih
osoba osoba
Bošnjaci 41 100%
Hrvati 0 0%
Srbi 0 0%
UKUPNO 41 100%
45
41
40
35
30
25
20
Broj identificiranih osoba
15
10
0 0
0
Bošnjaci
Hrvati
Srbi
173
Općina Ilidža
Na podruĉju općine Ilidţa ekshumirano je pet masovnih grobnica iz kojih je
identificirano 85 osoba. Najveći broj je Bošnjaka – 71 (83,53%), Hrvata – 11
(12,94%), dva Albanca (2,35%) i jedan Srbin (1,18%).
Broj Procent
Nacionalnost identificiranih identificiranih
osoba osoba
Bošnjaci 71 83,53%
Hrvati 11 12,94%
Srbi 1 1,18%
Albanci 2 2,35%
UKUPNO 85 100%
80
71
70
60
50
30
20
11
10
1 2
0
Bošnjaci Hrvati Srbi Albanac
174
Općina Ilijaš
Na podruĉju općine Ilijaš ekshumirano je osam masovnih grobnica iz kojih
je identificirano 126 osoba. Najveći broj je Bošnjaka – 101 (80,16%), dok je
Srba 25 (19,84%).
Broj Procent
Nacionalnost identificiranih identificiranih
osoba osoba
Bošnjaci 101 80,16%
Srbi 25 19,84%
120
101
100
80
60
40
20 25
0 Broj identificiranih
Brojosoba
identificiranih osoba
Bošnjaci
Srbi
175
Općina Novi Grad
Na podruĉju općine Novi Grad ekshumirane su ĉetiri masovne grobnice iz
kojih je identificirano 19 osoba. Sve identificirane osobe su Bošnjaci
(100%).
Broj Procent
Nacionalnost identificiranih identificiranih
osoba osoba
Bošnjaci 19 100,00%
UKUPNO 19 100%
20 19
18
16
14
12
10
8
6
4
2
Bošnjaci
0 Bošnjaci
176
Općina Novo Sarajevo
Na podruĉju općine Novo Sarajevo ekshumirano je 18 masovnih grobnica iz
kojih je identificirana 91 osoba. Najveći broj je Bošnjaka – 69 (75,82%), a
zatim Hrvata – 20 (21,98%). MeĊu identificiranima nalazi se po jedna osoba
srpske i albanske nacionalnosti (1,10%).
Broj Procent
Nacionalnost identificiranih identificiranih
osoba osoba
Bošnjaci 69 75,82%
Hrvati 20 21,98%
Srbi 1 1,10%
Albanci 1 1,10%
UKUPNO 91 100%
177
Općina Stari Grad
Na podruĉju općine Stari Grad ekshumirane su tri masovne grobnice iz kojih
je identificirano 18 osoba. Najveći broj je Srba – 10 (55,56%), Ukrajinaca – dva
(11,11%) i ĉetiri Jugoslavena (22,22%). MeĊu identificiranima nalazi se jedna
osoba bošnjaĉke nacionalnosti i jedna neopredijeljena osoba (5,56%).
Broj Procent
Nacionalnost identificiranih identificiranih
osoba osoba
Srbi 10 55,556%
Ukrajinac 2 11,111%
Jugoslaveni 4 22,222%
Bošnjaci 1 5,556%
Nepoznato 1 5,556%
UKUPNO 18 100%
10
10
9
8
7
6
5 Broj ekshumiranih osoba
4
4
3
2
2
1
1
0
Srbi Ukrajinac Jugosloven Bošnjak
178
Općina Pale
Na podruĉju općine Pale ekshumirane su tri masovne grobnice iz kojih je
identificirano osam osoba. Sve identificirane osobe su bošnjaĉke
nacionalnosti. Dvije su osobe ţenskog spola (25%), a jedna osoba je
malodobna (12,5%).
Broj Procent
Nacionalnost identificiranih identificiranih
osoba osoba
Bošnjak 8 100%
UKUPNO 8 100%
7
6
5 Bošnjak
4
3
2
1
0
Broj ekshumiranih osoba
Općina Trnovo
Na podruĉju općine Trnovo ekshumirano je pet masovnih grobnica iz kojih
je identificirano 25 osoba i to Bošnjaka 13 (52%) i Srba 12 (48%).
Broj Procent
Nacionalnost identificiranih identificiranih
osoba osoba
Bošnjaci 13 52,00%
Srbi 12 48,00%
UKUPNO 25 100%
179
Broj identificiranih osoba
13
13
12,8
12,6
12,4
Broj identificiranih osoba
12,2 12
12
11,8
11,6
11,4
Bošnjaci Srbi
MeĊu identificiranima nalazi se osam ţena (32%), dvije osobe starije starosne
dobi (iznad 65 godina) (8%) i šestero malodobnih osoba (24%) ukupnog broja
identificiranih osoba.
Općina Vogošća
Na podruĉju općine Vogošća ekshumirano je 10 masovnih grobnica iz kojih su
identificirane 62 osobe. Najveći broj je Bošnjaka – 56 (90,32%), dok je
identificiranih Srba šest (9,68%).
Broj Procent
Nacionalnost identificiranih identificiranih
osoba osoba
Bošnjaci 56 90,32%
Srbi 6 9,68%
UKUPNO 62 100%
180
Broj identificiranih osoba
60 56
50
40
30
20
10
6
0
Broj identificiranih osoba
Bošnjaci Broj identificiranih osoba
Srbi
Zaključci
181
Na podruĉju Trebevića, na lokalitetu Petrovaĉka krivina, pronaĊena je
masovna grobnica sa 28 ţrtava. Rijeĉ je o civilima bošnjaĉke i hrvatske
nacionalnosti ubijenim na podruĉju Grbavice. TakoĊer, na podruĉju
Grbavice iz masovne grobnice koja je pronaĊena u garaţi stambene zgrade u
ulici Derviša Numića ekshumirani su posmrtni ostaci pet ţrtava. Na
pravoslavnom groblju Miljevići u Lukavici pronaĊene su ĉetiri masovne
grobnice iz kojih su ekshumirani posmrtni ostaci 36 ţrtava. Rijeĉ je o
civilima bošnjaĉke i hrvatske nacionalnosti.
Na groblju Vranješ u Lukavici sa osam lokaliteta iz masovnih grobnica
ekshumirano je 28 ţrtava. Rijeĉ je o ţrtvama bošnjaĉke i hrvatske
nacionalnosti.
Na podruĉju Ilijaša pronaĊene su dvije masovne grobnice i to na
pravoslavnom groblju „Vela” – 20 tijela i pet tijela u selu Krtine na podruĉju
Ilijaša.
Iz masovne grobnice na lokalitetu Krupac, općina Ilidţa, 2004. ekshumirani
su posmrtni ostaci 12 ţrtava. Rijeĉ je o civilima bošnjaĉke nacionalnosti,
stanovnicima Hadţića.
Na lokalitetu ĐurĊevaĉa, na podruĉju planine Igman, općina Hadţići, 2010.
pronaĊena je masovna grobnica u kojoj su se nalazili posmrtni ostaci 14
ţrtava, Na lokalitetu Miševići 2012. iz zajedniĉke grobnice ekshumirani su
posmrtni ostaci dviju ţrtava. U krugu bivše kasarne vojske RS-a u
Kasetićima 2013. godine iz masovne grobnice ekshumirano je šest ţrtava.
Kada je rijeĉ o ţrtvama srpske nacionalnosti, najveća masovna grobnica
pronaĊena je na groblju „Lav“ iz koje su ekshumirana i identificirana
dvadeset i dva tijela.
Broj Procent
Nacionalnost identificiranih identificiranih
osoba osoba
Bošnjaci 389 75,242%
Hrvati 32 6,19%
Srbi 86 16,634%
Albanci 3 0,58%
Jugoslaveni 4 0,774%
Ukrajinci 2 0,387%
Nepoznato 1 0,193%
UKUPNO 517 100%
182
Iz tabelarnih i grafiĉkih pokazatelja uoĉavamo da je meĊu tijelima
pronaĊenim u masovnim grobnicama, ekshumiranim i identificiranim,
najveći broj Bošnjaka – 389, što predstavlja 75,24% ukupnog broja
identificiranih. Identificiranih pripadnika srpske nacionalnosti je 86 ili
16,63%, dok je Hrvata 32 ili 6,19%. Identificirano je i ĉetvero Jugoslavena,
troje Albanaca, dva Ukrajinca i jedna osoba ĉiju nacionalnu pripadnost
nismo mogli utvrditi.
Od ukupnog broja ekshumiranih tijela identificirane su 74 osobe ţenskog
spola, što predstavlja 14,31% ukupnog broja identificiranih osoba. Osoba
starije starosne dobi (iznad 65 godina) koje se smatraju radno, vojno i
reproduktivno nesposobnim je 36 (6,96%), dok je djece, odnosno
malodobnih osoba identificirano 13 (2,52%). Na osnovu ovih pokazatelja
zakljuĉujemo da su politike i prakse u vršenju zloĉina za vrijeme agresije na
Republiku Bosnu i Hercegovinu bile usmjerene ka uništavanju ciljne grupe
kao takve, što je podrazumijevalo i ubijanja osoba koje spadaju u skupinu
posebno zaštićenih kategorija, kao što su djeca, starci i ţene.
Prema evidencijama MeĊunarodnog komiteta Crvenog kriţa, Crvenog kriţa
Kantona Sarajevo, Instituta za nestale osobe/lica Bosne i Hercegovine,
Federalne komisije za traţenje nestalih osoba, Operativnog tima Republike
Srpske i udruţenja graĊana koja se bave pitanjima prisilno nestalih osoba, na
podruĉju Sarajeva (deset općina: Centar, Hadţići, Ilidţa, Ilijaš, Novi Grad,
Novo Sarajevo, Pale, Stari Grad, Trnovo, Vogošća) ukupno je evidentirano
1513 osoba kao prisilno nestale. Neke osobe koje su se nalazile u ovim
evidencijama pronaĊene su u pojedinaĉnim grobnicama koje nisu bile
adekvatno obiljeţene imenom i prezimenom, te su tijela koja su se nalazila u
njima bila uvedena pod oznakom NN, ali je izvršena ekshumacija ovih tijela,
te utvrĊen identitet osoba.
183
Tabela: Prikaz masovnih grobnica, broja ekshumiranih i identificiranih
po općinama ekshumacije
140
120
100
80
60
Masovna grobnica
40
Broj ekshumiranih
20
Broj identificiranih
0
Broj identificiranih
Centar
Hadţići
Ilidţa
Ilijaš
Novi Grad
Novo Sarajevo
Masovna grobnica
Pale
Stari Grad
Trnovo
Vogošća
184
Jedna od najvećih masovnih grobnica je i ona koja je u sebi krila tijela
ubijenih stanovnika Kasindolske ulice. Locirana je i otkrivena na Romaniji,
Crni vrh, Sokolac. U njoj su pronaĊeni posmrtni ostaci 38 osoba, njih 37 iz
Kasindolske ulice i jedna osoba koja je bila stanovnik sarajevskog naselja
Dobrinja, takoĊer zatoĉena u logoru Kula. NajmlaĊa ţrtva bio je 18-godišnji
Emir Hajdarević, koji je odveden i ubijen zajedno sa svojim ocem. Bošnjaci
iz Kasindolske ulice zarobljeni su 14. maja 1992. Najprije su odvedeni na
Kulu gdje su drţani zatoĉeni do 21. maja 1992. godine, a potom izvedeni i
strijeljani na 150 metara odaljenosti od mjesta masovne grobnice gdje su
ţrtve bile pobacane jedna preko druge. Ukopani su nekoliko dana nakon
strijeljanja. Petnaest godina poslije posmrtni ostaci za kojima se tragalo
pronaĊeni su u masovnoj grobnici na podruĉju Romanije.
185
Stoga je neophodno instrumentarij zaštite humanitarnog prava uĉiniti
efikasnijim i praktiĉno provedivim. Pritom je potrebno utvrditi i visinu kazne
za ova djela koja treba biti na razini odgovarajućoj za primjenjivanje na
najozbiljnije oblike zloĉina, pri ĉemu istovremeno treba otkloniti mogućnosti
amnestiranja ovih vrsta kriviĉnih djela.
Literatura
1. AIIZ inv. br. 2-4510, „Sluţbeni glasnik Republike Srpske“, broj 22 od 26. novembra
1993, Odluka o strateškim ciljevima srpskog naroda u Bosni i Hercegovini, broj:
02-130/92 od 12. maja 1992.
2. Bassiouni, Cherif M., Final Report of the United Nations Commission of Experts
established pursuant to Security Council Resolution 780 (1992),
S/1994/674/Add.2 (Vol. V), 28. decembar 1994, Annex X: Mass graves.
3. Ĉekić, Smail – Meldijana Arnaut-Haseljić – Bećir Macić (2010) Masovne
grobnice u Bosni i Hercegovini: Sigurna zona Ujedinjenih nacija Srebrenica,
Institut za istraţivanje zloĉina protiv ĉovjeĉnosti i meĊunarodnog prava
Univerziteta u Sarajevu, Sarajevo.
4. Ĉekić, Smail – Dţevad Termiz (2007) Definicije osnovnih pojmova teorijskog
određenja istraživanja zločina protiv čovječnosti i međunarodnog prava, Institut
za istraţivanje zloĉina protiv ĉovjeĉnosti i meĊunarodnog prava Univerziteta u
Sarajevu, Sarajevo.
5. Dopunski protokol I uz ţenevske konvencije od 12. augusta 1949. godine o zaštiti
ţrtava meĊunarodnih oruţanih sukoba.
6. Haglund, William D. (2002) „Recent Mass Graves, an Introduction“, u: Method,
Theory, and Archaeological Perspectives, CRC Press, Boca Raton.
7. Horvitz, Leslie Alan – C. Catherwood (2011) Encyclopedia of war crimes and
genocide, Facts On File, New York.
8. Henckaerts, Jean-Marie – Louise Doswald-Beck (2005) Običajno međunarodno
humanitarno pravo, tom I, Pravila, MeĊunarodni komitet Crvenog kriţa,
Cambridge University Press, Cambridge.
9. Schultz, John J. – Tosha L. Dupras, „The Contribution of Forensic Archaeology to
Homicide Investigations“, u: Homicide Studies, str. 399–413.
(http://hsx.sagepub.com).
10. Doubt, Keith (2003) Sociologija nakon Bosne, Buybook, Sarajevo.
11. Krivični zakon Bosne i Hercegovine, „Sluţbeni list Bosne i Hercegovine”, 37/03.
12. Stover, Eric – Rachel Shigekane (2002) „The missing in the aftermath: When do the
needs of victims’ families and international war crimes tribunals clash?“,
International Review of the Red Cross.
13. Witness of Truth: Report of the Sierra Leone Truth and Reconciliation Commission,
Bishop J. C. Humper (urednik), VolUME 1, Freetown 2004., Appendix 4 - Part
two, Report on Mass Graves and Other Sites, paragraf 92.
186
Dr. sc. Muamer Hodţić
Ministarstvo privrede Kantona Sarajevo /
Sarajevo Canton Ministry of Economy
Stručni članak
Sažetak
U radu su prezentirani rezultati empirijskog istraživanja koje obuhvata mišljenja i
stavove građana, članova organizacija civilnog društva kao i predstavnika
općinskih, gradskih, kantonalnih/županijskih, entitetskih, državnih i vlasti Brčko
Distrikta BiH o organizacijama civilnog društva i civilnom društvu općenito u
postdejtonskoj Bosni i Hercegovini.
Uzorak istraživanja je 670 ispitanika na način da obuhvati tri ciljne skupine
ispitanika: građane, izabrane predstavnike vlasti na svim nivoima u BiH i
predstavnike organizacija civilnog društva. Istraživanje je provedeno u dvije faze u
periodu od septembra 2014. do maja 2016. godine.
Nakon prezentacije metodologije istraživanja, analize i prezentacije rezultata
empirijskog istraživanja, a na osnovu predmeta i cilja istraživanja, u radu je dat
zaključak o nastanku i razvoju civilnog društva u postdejtonskoj BiH, kao i 10
preporuka za daljnji razvoj civilnog društva u Bosni i Hercegovini.
1
Ovo istraţivanje je obavljeno u okviru mog doktorskog rada o temi Nastanak i razvoj
civilnog društva u postdeytonskoj Bosni i Hercegovini odbranjenog 17. 3. 2017. godine na
Nastavniĉkom fakultetu Univerziteta „Dţemal Bijedić“ u Mostaru.
2
This research is published in the framework of my Doctoral paper entitled „Establishment
and development of civil society in Post-Dayton Bosnia and Herzegovina“ defended on
March 17, 2017 at the Teaching Faculty of the University „Dţemal Bijedić“ in Mostar
187
Summary
The paper presents the results of empirical research that includes the opinions and
attitudes of citizens, members of civil society organizations, as well as
representatives of the municipal, city, cantonal, entity, state and government of
District Brčko of B&H, civil society organizations and civil society in general in
post-Dayton Bosnia and Herzegovina.
The research sample is 670 respondents, who cover three target groups: citizens,
elected representatives of authorities on all levels in B & H and representatives of
civil society. The research was conducted in two phases in the period from
September 2014 until May 2016.
After the presentation of research methodology, analysis and presentation of results
of empirical research, based on the subject and goal of the research, this paper
gives a conclusion about the establishment and development of civil society in post-
Dayton B & H, as well as 10 recommendations for further development of civil
society in Bosnia and Herzegovina.
Uvod
3
Leksikon temeljnih pojmova politike: Abeceda demokratije, FOD BiH, Sarajevo, 1994, str.
109.
188
***
Ideja civilnog društva u Bosni i Hercegovini postaje aktuelna uvoĊenjem
višepartijskog sistema i razvojem politiĉkog pluralizma 1990. godine.4
Aktuelizacijom pluralnog društva biljeţi se sve veći interes za prouĉavanje
civilnog društva i uloge organizacija civilnog društva u izgradnji i jaĉanju
demokratskih kapaciteta bosanskohercegovaĉkog društva. No, i pored toga,
moţe se primijetiti da je ova tema kod nas nedovoljno nauĉno istraţena i da
ne postoji sveobuhvatnija nauĉna elaboracija o ovoj temi. Postoje samo
djelimiĉna, fragmentarna istraţivanja koja se bave pitanjima civilnog
društva. Naprimjer, Esad Zgodić, baveći se fenomenom civilnog društva u
Bosni i Hercegovini, došao je do zakljuĉka da „proces unutrašnje
konsolidacije i samoprofilisanja dijelova nevladinog sektora i njegovog
odnosa prema politiĉkim partijama i javnoj vlasti smatra jednim od kljuĉnih
pretpostavki izgradnje civilnog društva i civilne kulture uopće u Bosni i
Hercegovini.“5
Metodologija istraţivanja
4
UvoĊenje višepartijskog sistema i razvoj politiĉkog pluralizma u BiH nastao je sa izvjesnim
historijskim zakašnjenjem u odnosu na Republiku Sloveniju i Republiku Hrvatsku (navedeno
prema: Mirko Pejanović, Politički pluralizam i parlamentarna demokratija u BiH,
http://institut-nr.si, pregledano 21. 5. 2016).
5
Zgodić, Esad (2005) Politike poricanja: O metapolitici i bosanskoj alterpolitici, Sarajevo,
str. 252.
189
stupnjeva, gdje su ispitanici davali po jedan odgovor. Pored pitanja koja se
odnose na sam predmet istraţivanja, upitnik sadrţi i demografska pitanja
koja se odnose na osnovna obiljeţja ispitanika, kao što su: spol, dob, stepen
obrazovanja i radni status.
Uzorak istraţivanja je 670 ispitanika. Uzorak je formiran na naĉin da
obuhvati tri ciljne skupine ispitanika. Prva skupina su graĊani koji ţive na
podruĉju BiH i ukupno je ispitano 550 ispitanika. Druga skupina su aktivni
ĉlanovi organizacija civilnog društva i istraţivanjem je obuhvaćeno 60
organizacija civilnog društva, gdje je iz svake organizacije ispitan po jedan
aktivan ĉlan te organizacije, tako da je ukupno ispitano 60 ispitanika. Treća
skupina su predstavnici institucija razliĉitih nivoa vlasti na cjelokupnom
podruĉju BiH. Anketni upitnik ispunilo je ukupno 60 ispitanika, a
istraţivanjem su obuhvaćeni ispitanici koji obavljaju odreĊene funkcije na
svim nivoima vlasti u BiH: općinskim, gradskim, kantonalnim/ţupanijskim,
entitetskim, drţavnim i Brĉko Distrikta.
190
U kojoj mjeri ste Članovi
upoznati sa GraĎani organizacija Predstavnici vlasti
pojmom i civilnog društva
značenjem civilnog
društva? f % f % f %
191
Prikaz rezultata istraţivanja koji se odnose na percepciju graĊana, ĉlanova
organizacija i predstavnika vlasti o razlogu postojanja civilnog društva u BiH
dat je u tabeli 2.
192
da veliki broj organizacija civilnog društva djeluje na klijentelistiĉki naĉin
tako što prvenstveno vode interes o tome da dobiju sredstva kako bi sebi
obezbijedili ugodnu materijalnu egzistenciju. Zanimljivo je da predstavnici
vlasti gotovo u jednakoj mjeri kao i graĊani ocjenjuju osnovni razlog
postojana civilnog društva, dok najveći broj ĉlanova organizacija civilnog
društva (85%), oĉekivano, smatra da je osnovni razlog opći interes zajednice
i djelovanje u prostoru izmeĊu drţave i porodice.
Smatrate li da Članovi
je civilno GraĎani organizacija Predstavnici vlasti
društvo u BiH civilnog društva
razvijeno? f % f % f %
Jako malo 151 27,45 11 18,33 6 10,00
Malo 345 62,73 43 71,67 37 61,67
Puno 23 4,18 5 8,33 15 25,00
Jako puno 4 0,73 1 1,67 0 0
Ne znam 27 4,91 0 0 2 3,33
Ukupno 550 100 60 100 60 100
193
prvenstveno one koje djeluju u domeni civilnog društva, doprinose većoj
ukljuĉenosti graĊana povećavajući tako njihovu sposobnost da uĉestvuju u
demokratskim procedurama i institucijama.
194
Šta smatrate da Članovi
je najveći GraĎani organizacija Predstavnici vlasti
nedostatak civilnog društva
organizacija
civilnog društva f % f % f %
u BiH?
Mali broj ĉlanova 80 14,5 6 10,00 7 11,67
Netransparentan
144 26,18 12 20,00 17 28,33
rad
Slaba umreţenost 99 18,00 12 20,00 16 26,67
Finansijska
ovisnost od 192 34,91 25 41,67 17 28,33
javnih budţeta
Ne znam 35 6,36 5 8,33 3 5,00
Ukupno 550 100 60 100 60 100
195
Šta smatrate Članovi
Predstavnici
najvećom GraĎani organizacija
vlasti
prednosti civilnog društva
organizacija
civilnog društva u f % f % f %
BiH?
Nekorumpiranost 65 11,82 6 10,00 6 10,00
Jednostavna
unutrašnja
96 17,45 5 8,33 22 36,67
procedura
donošenja odluka
Struĉnost
zaposlenika i
volontera u
104 18,91 22 36,67 12 20,00
pripremi, pisanju i
realizaciji projekata
iz EU fondova
Veliki broj
149 27,09 22 36,67 6 10,00
volontera i ĉlanova
Ne znam 136 24,73 5 8,33 14 23,33
Ukupno 550 100 60 100 60 100
196
karakteru djelovanja, budući da se ovakav stav moţe interpretirati da je
nedovoljno zastupljena horizontalna raspodjela odgovornosti u procesu
donošenja odluka, te da postoji veći stepen birokratizacije u smislu da su
postavljeni stroţiji zahtjevi za poštivanje formalnih procedura nauštrb
praktiĉnim potrebama i efikasnijem naĉinu djelovanja.
197
paternalistiĉkog karaktera drţavnog ureĊenja. U tom smislu, moţemo reći da
su još uvijek prisutna naslijeĊena oĉekivanja da promjene u društvu
prvenstveno zavise od politiĉke elite koja je na vlasti i da drţava treba riješiti
gotovo sve probleme. Nesumnjivo je da od politiĉkih institucija u velikoj
mjeri i zavisi mogućnost razvoja civilnog društva, no ako uzmemo u obzir
ĉinjenicu da u BiH postoji zadovoljavajući pravni okvir za djelovanje
organizacija civilnog društva, ĉini nam se da je osnovni razlog iskazanog
pesimizma što graĊani u dovoljnoj mjeri ne uviĊaju potencijale civilnog
društva. Pored toga, posebno zabrinjava podatak da ispitanici u distribuciji
odgovora u znaĉajnoj mjeri dijele mišljenje da se civilno društvo ne razvija u
pravom smjeru i da neće ispuniti svoju društvenu ulogu, te da je potpuno
nepotrebno.
Da li je po Vašem Članovi
mišljenju civilno GraĎani organizacija Predstavnici vlasti
društvo ključno za civilnog društva
integraciju BiH u
Evropsku uniju i f % f % f %
NATO savez?
Nimalo 86 15,64 11 18,33 11 18,33
Malo 228 41,45 14 23,33 31 51,67
Puno 109 19,82 15 25,00 11 18,33
Jako puno 68 12,36 14 23,33 5 8,33
Ne znam 59 10,73 6 10,00 2 3,33
Ukupno 550 100 60 100 60 100
198
Evropsku uniju, što je i oĉekivano. MeĊutim, i kod ove ciljne skupine
ispitanika moţemo primijetiti, na osnovu distribucije odgovora, da priliĉan
broj smatra kako civilno društvo nije kljuĉno za ove procese, posebno ako
uzmemo u obzir i podatak da 10% ispitanika nema odreĊeni stav o ovom
pitanju.
Smatrate li da su
organizacije civilnog Članovi
društva u BiH u GraĎani organizacija Predstavnici vlasti
postdejtonskom civilnog društva
periodu doprinijele
većoj demokratizaciji
društva, većem
poštivanju ljudskih f % f % f %
prava i vladavini
zakona?
Jako malo 150 27,27 1 1,67 13 21,67
Malo 327 59,45 35 58,33 33 55,00
Puno 39 7,09 12 20,00 10 16,67
Jako puno 4 0,73 8 13,33 2 3,33
Ne znam 30 5,45 4 6,67 2 3,33
Ukupno 550 100 60 100 60 100
199
saĉinjavanju, primjeni te praćenju vladine politike. Kao posebno
zabrinjavajuću ĉinjenicu moţe se uzeti da ispitani predstavnici organizacija
civilnog društva u većini dijele stav o malom doprinosu u demokratizaciji
društva.
Smatrate li da su
organizacije civilnog Članovi
društva u BiH u GraĎani organizacija Predstavnici vlasti
postdejtonskom civilnog društva
periodu dale
doprinos u
prikupljanju
humanitarne
pomoći, brizi o
starim i iznemoglim f % f % f %
osobama i izgradnji
porušenih domova
graĎana BiH?
Jako malo 100 18,18 0 0,00 6 10,00
Malo 313 56,91 19 31,67 31 51,67
Puno 95 17,27 24 40,00 19 31,67
Jako puno 11 2,00 16 26,67 2 3,33
Ne znam 31 5,64 1 1,67 2 3,33
Ukupno 550 100 60 100 60 100
200
rezultati su u odreĊenoj mjeri neoĉekivani, ali se mogu i razumjeti u
kontekstu teških ekonomskih prilika u kojem ţivi veliki dio
bosanskohercegovaĉke populacije i neadekvatnih mjera socijalne politike
koju provode institucije vlasti, tako da je teško procijeniti sâm doprinos
organizacija civilnog društva u ovoj oblasti s obzirom na velike potrebe koje
generalno postoje u bh. društvu.
Kako ocjenjujete
Članovi
saradnju organizacija
GraĎani organizacija Predstavnici vlasti
civilnog društva sa
civilnog društva
općinskim, gradskim,
kantonalnim,
entitetskim, drţavnim
i vlastima Brčko f % f % f %
Distrikta BiH?
Nedovoljnom 267 48,55 26 43,33 27 45,00
Dovoljnom 134 24,36 18 30,00 18 30,00
Dobrom 55 10,00 10 16,67 13 21,67
Vrlo dobrom 14 2,55 4 6,67 0 0,00
Odliĉnom 2 0,36 0 0,00 0 0,00
Ne znam 78 14,18 2 3,33 2 3,33
Ukupno 550 100 60 100 60 100
201
Kako ocjenjujete Članovi
utjecaj organizacija GraĎani organizacija Predstavnici vlasti
civilnog društva na civilnog društva
kreiranje javnih
politika u Bosni i f % f % f %
Hercegovini?
Jako mali 137 24,91 16 26,67 9 15,00
Mali 329 59,82 40 66,67 40 66,67
Veliki 45 8,18 3 5,00 7 11,67
Jako veliki 6 1,09 0 0,00 2 3,33
Ne znam 33 6,00 1 1,67 2 3,33
Ukupno 550 100 60 100 60 100
202
Šta smatrate da je najveća Članovi
Predstavnici
prepreka većem utjecaju GraĎani organizacija
vlasti
organizacija civilnog civilnog društva
društva na kreiranje javnih
politika u Bosni i f % f % f %
Hercegovini?
Nedovoljna razvijenost
133 24,18 7 11,67 17 28,33
organizacija civilnog društva
Finansijska ovisnost
organizacija civilnog društva 168 30,55 20 33,33 25 41,67
od javnih fondova
Orijentacija organizacija
civilnog društva na pruţanje
usluga krajnjim korisnicima, 42 7,64 2 3,33 3 5,00
ali ne i na kreiranje javnih
politika
Nespremnost na saradnju
predstavnika vlada sa
158 28,73 29 48,33 12 20,00
organizacijama civilnog
društva
Ne znam 49 8,91 2 3,33 3 5,00
Ukupno 550 100 60 100 60 100
203
Jesu li po Vašem mišljenju Članovi
Predstavnici
izdvajanja iz budţeta GraĎani organizacija
vlasti
općina, gradova, kantona, civilnog društva
entiteta, drţave BiH i
Distrikta Brčko BiH za
f % f % f %
organizacije civilnog
društva:
Jako niska 124 22,55 16 26,67 5 8,33
Niska 278 50,55 35 58,33 23 38,33
Visoka 47 8,55 4 6,67 24 40,00
Jako visoka 14 2,55 0 0 2 3,33
Ne znam 87 15,82 5 8,33 6 10,00
Ukupno 550 100 60 100 60 100
204
Smatrate li da se sredstva iz Članovi
Predstavnici
javnih budţeta GraĎani organizacija
vlasti
organizacijama civilnog civilnog društva
društva u Bosni i Hercegovini
dodjeljuju za realizaciju
projekata i programa na
f % f % f %
transparentan način uz
poštivanje strogo utvrĎenih
kriterija?
Jako malo 193 35,09 22 36,67 13 21,67
Malo 267 48,55 30 50,00 39 65,00
Puno 21 3,82 5 8,33 5 8,33
Jako puno 7 1,27 0 0,00 1 1,67
Ne znam 62 11,27 3 5,00 2 3,33
Ukupno 550 100 60 100 60 100
205
Da li je po Vašem Članovi
Predstavnici
mišljenju presudno za GraĎani organizacija
vlasti
finansiranje projekata civilnog društva
organizacija civilnog
društva u BiH iz javnih f % f % f %
budţeta:
Prijateljstvo naĉelnika
općine, gradonaĉelnika,
ministara i premijera sa
177 32,18 24 40,00 16 26,67
kljuĉnim osobljem
organizacije civilnog
društva
Dobro napisan projekat u
skladu sa javnim oglasom
127 23,09 16 26,67 19 31,67
uz ispunjavanje svih
uvjeta iz javnog oglasa
Naklonost kljuĉnog
osoblja organizacije
civilnog društva politiĉkoj 189 34,36 18 30,00 16 26,67
partiji koja participira u
skupštini / vijeću
Ne znam 57 10,36 2 3,33 9 15,00
Ukupno 550 100 60 100 60 100
206
Zaključci i preporuke
207
4. iz javnih budţeta (su)finansirati samo organizacije civilnog društva
koje u svojim aktivnostima promoviraju ljudska prava i osnovne
slobode sadrţane u UN-ovoj Deklaraciji o ljudskim pravima;
5. zabraniti rad i djelovanje organizacijama civilnog društva koje u
svojim aktivnostima krše ljudska prava i osnovne slobode sadrţane u
UN-ovoj Deklaraciji o ljudskim pravima i Evropskoj konvenciji o
zaštiti ljudskih prava i osnovnih sloboda i njenim pratećim
protokolima;
6. uspostaviti jedinstven registar udruženja i fondacija u BiH,
poštujući ustavno ureĊenje Bosne i Hercegovine. Zbog nepostojanja
jedinstvenog registra udruţenja i fondacija u BiH nemoguće je taĉno
utvrditi njihov broj;
7. radikalno povećati transparentnost rada organizacija civilnog
društva. Analogno stavu akademika Vlatka Doleĉeka da „ko nema e-
mail adresu kao da ne postoji“,6 smatram da organizacija civilnog
društva „koja nema web sajt kao da i ne postoji“;
8. podići nivo političke kulture u BiH kroz podršku projektima i
programima koji imaju za cilj promociju mehanizama demokratskog
društva. Sva tranzicijska društva (ukljuĉujući i
bosanskohercegovaĉko) suoĉavaju se sa niskim nivoom politiĉke
kulture;
9. promovirati mehanizme utjecaja graĊana i organizacija civilnog
društva na kreiranje javnih politika u BiH, pored institucionalnih
metoda utjecaja graĊana na javnu politiku;
10. uspostaviti godišnju nagradu za najbolju organizaciju civilnog
društva.
Literatura
6
Hodţić, Muamer (2016) „Akademik Doleĉek“, ĉasopis Pregled, br. 2/16, Univerzitet u
Sarajevu, Sarajevo.
208
Dr. sc. Biljana Vrbić-Mačak
Univerzitet u Zenici / University of Zenica
Filozofski fakultet / Faculty of Philosophy
UDK 371.3
Stručni članak
Sažetak
Krucijalni zadatak današnjeg osnovnoškolskog obrazovanja je formiranje
kreativne, samouvjerene ličnosti bez koje nema napretka u društvu. Kvalitetan
nastavni proces može se provoditi samo u poticajnoj atmosferi i u dobrom
interaktivnom odnosu između svih sudionika. Nastava je organizirana za grupu
učenika prema uzrastu s naglaskom na individualizaciji koja je od vitalnog
značaja za harmoničan razvoj svakog djeteta. Zbog toga treba posvetiti više
pažnje osposobljavanju nastavnog kadra kako bi nastavni proces, odgoj i
obrazovanje u većoj mjeri postali pedagoški odnos s ciljem otkrivanja i izgradnje
učenikove ličnosti. Zato je nastavnike, pa i roditelje, potrebno stručno educirati o
tome šta je to nadarenost, kako se ispoljava i kako je identificiramo. Rad se bavi
kompleksnom problematikom nadarenosti kako bi se taj fenomen rasvijetlio u svim
svojim složenim segmentima. Posebna pažnja posvećena je specifičnoj nadarenosti
– likovnom talentu. Nastava predmeta likovna kultura ima dobre uvjete za
diferencirani i individualizirani pristup učeniku. Stoga omogućava, relativno lako,
pristup svakom, pa i nadarenom, učeniku i to na način koji mu najbolje odgovara i
najpoticajnije utječe na njegov pozitivan razvoj i autonomiju ličnosti, na njegovo
osamostaljivanje i slobodu, kao najvažniji cilj odgoja i obrazovanja.
Summary
Crucial aim of elementary education is to form a creative, self – confident
personality neccessary for the advance of a society. A good quality teaching process
can only be realised in an incouraging atmosphere and a good interactive
relationship among all the participants. Classes are organized for a group of
students according to their age with a stress on the individualization, which is of a
vital importance for a harmonized development of each child. For that reason more
209
attention should be paid to better preparing teaching staff so that teaching process,
raising and education become largely pedagogical relationship in recognizing and
building students' personality. Both teachers and parents should professionally be
introduced with the idea of what giftedness is and how it is expressed and
recognized. This paper deals with a complex range of issues of giftedness and how
this phenomenon should be lightened up in all its segments. Special attention was
paid to a specific giftedness – visual art giftedness. Visual art classes have good
conditions for differentiation and individual approach to each student, thus giving
the opportunity, quite easily, to each one, including the talented ones, in the best
suitable way to influence the most important aim of education: the development of a
free, independent personality.
Uvod
210
prepoznaju uĉeniĉki potencijal zbog „neposlušnosti“, neprilagoĊenosti jednih
ili pretjerane skromnosti drugih nadarenih uĉenika. Zbog toga je nastavnike,
pa i roditelje, potrebno struĉno educirati o tome šta je to nadarenost, kako se
ispoljava i kako je identificiramo.
211
umjetnost je više nego ikad neraskidivo prisutna u svim porama ţivljenja.
Zbog toga bi obrazovanje trebalo usmjeriti na prepoznavanje i razvijanje
kreativnog potencijala svakog uĉenika. U cilju edukacije nastavnika, a i
roditelja, treba razluĉiti i definirati srodne pojmove: kreativnost, nadarenost i
talent.
212
4. sposobnosti za voĊstvo,
5. vizualnim i drugim umjetnostima i
6. psihomotornim sposobnostima.
– optimizam,
– hrabrost,
– zaljubljenost (apsorbiranost i strast),
– osjetljivost za ljudske potrebe,
– fiziĉka i mentalna energija i
– vizija.
213
Pojednostavljeno, moţemo reći da je nadarenost izuzetna natprosjeĉnost u
jednom ili više podruĉja sposobnosti. Pojedince koji imaju jednu ili više
natprosjeĉno razvijenih sposobnosti obiĉno smatramo nadarenima u toj
sposobnosti.
Uz pojam nadarenost obiĉno se veţe i pojam talent i mnogi autori taj pojam
i odreĊuju u korelaciji sa izrazom nadarenost. Postoje razliĉita shvatanja tog
pojma. Prema jednima, rijeĉ talent obiĉno vezujemo za pojedince koji
postiţu uspjehe u oblastima kojima se bave, za razliku od nadarenosti koja
više podrazumijeva izuzetno razvijene intelektualne sposobnosti koje ne
moraju uroditi plodom (Cvetković Lay i Sekulić Majurec 1998). Stoga se
znaĉenje pojma talent odnosi na ono što danas nazivamo manifestirana
nadarenost – ona koja daje rezultate, za razliku od potencijalne nadarenosti –
koja podrazumijeva samo sposobnosti (Huzjak 2006). Nadarenost u tom
smislu moţemo smatrati potencijalom, a talenat produktivnom nadarenošću.
Drugi pojam talent veţu iskljuĉivo za naslijeĊenu natprosjeĉno razvijenu
sposobnost u specifiĉnim podruĉjima, naprimjer, u likovnim umjetnostima,
muzici, sportu, matematici i sliĉno (Koren 2012). Oni razlikuju opću
nadarenost koja obuhvata širok raspon intelektualnih sposobnosti i specifiĉnu
nadarenost, odnosno talent koji se vezuje za jedno podruĉje.
1. verbalno-lingvistiĉka inteligencija,
2. logiĉko-matematiĉka inteligencija,
3. vizualno-spacijalna inteligencija,
4. muziĉko-ritmiĉka inteligencija,
5. tjelesno-kinetiĉka inteligencija,
6. prirodnjaĉka inteligencija,
7. intrapersonalna inteligencija,
8. interpersonalna inteligencija.
Prema Gardneru, ovih osam tipova sposobnosti imaju isti status bez obzira
da li za njih koristimo naziv inteligencije ili talenti. On smatra da svaka
osoba ima jedinstvenu kombinaciju ovih sposobnosti koje se javljaju u
razliĉitim intenzitetima (Altaras 2006). Nadarenost se, prema njegovom
shvatanju, moţe javiti u bilo kojoj oblasti. Te sposobnosti je moguće
njegovati, razvijati na razliĉite naĉine. Gardnerova definicija nadarenosti
glasi:
214
„Nadarenost je pojava ranog ili ranije razvijenog biopsihološkog
potencijala u domenima neke kulture. Osoba koja brzo napreduje,
koja obećava u nekoj raspoloţivoj oblasti delovanja, zavreĊuje epitet
nadarena“ (Altaras 2006: 22).
215
Iako je njegova teorija ĉesto nailazila na kritike jer je zanemarivala ostale
faktore kao što su mašta i druge intelektualne sposobnosti, njegova otkrića i
dalje su temelj za prouĉavanje kreativnosti (Kvašĉev 1976).
216
radu. Ona su u oblasti svoje nadarenosti razvijenija od svojih vršnjaka,
pokazuju veću motivaciju u savladavanju problema i nastoje raditi na svoj
naĉin. Mogu se prepoznati po tipiĉnom ponašanju i uspješnom i nadahnutom
obavljanju zadataka. Prema ĐorĊević (1998), psiholog Pol Witty (1951)
smatra da nadarena djeca imaju sljedeće osobine:
217
ambicioznog, poslušnog i vrijednog uĉenika smatraju izuzetno nadarenim, a
uĉenike koji su pretjerano stidljivi, skromni ili s kojima je oteţana suradnja
zanemaruju. Na taj naĉin izvjestan broj nadarenih uĉenika ostaje neotkriven,
ĉak se ponekad smatraju problematiĉnima. Danas se zna da opća nadarenost i
specifiĉna nadarenost – talenti ostaju skriveni ako nema dovoljno
intelektualnog poticanja. Kada se nastavni proces obavlja rutinski, tada
uĉenici nisu motivirani za rad i uĉenje, obiĉno rade bez volje, s pola snage ili
nikako. U lošoj radnoj atmosferi teško je uoĉiti uĉeniĉke potencijale. Dešava
se da školske aktivnosti ne predstavljaju dovoljno velik izazov i time ne
privlaĉe nadarene uĉenike, pogotovo ako je u odjeljenju samo jedan nadareni
uĉenik. Ponekad nadareni uĉenik ima lošu interakciju s drugim uĉenicima.
Ĉesto se takvo dijete povlaĉi i pronalazi druge aktivnosti koje ga više
zaokupljaju, u školi postaje manje aktivan i ne postiţe uspjeh. Isto tako,
dešava se da nadareno dijete ne ţeli odskakati školskim uspjehom od svojih
vršnjaka, pa se ne trudi dovoljno i ne pokazuje da moţe postići više.
Pokatkad su i to razlozi zbog kojih nastavnici ne uspijevaju identificirati sve
nadarene uĉenike.
218
Pored sposobnosti koje nadareni uĉenik posjeduje, da bi se nadarenost
manifestirala kroz nastavu, bitna je njegova osobnost i sigurno potencijalno
okruţenje. Uĉenici koji su nadareni imaju razvijenije sposobnosti u jednom
ili više podruĉja, pa će te potencijale pokazati zavisno od okruţenja, svoje
liĉne motivacije i osobina svoje liĉnosti. Sredina u kojoj se uĉenik odgaja
moţe podizati njegovo samopouzdanje i njegovu motivaciju, razviti njegove
sposobnosti, ali isto tako i sputati ih.
219
struĉnosti i sudu nastavnika. Zbog toga treba rasvijetliti karakteristike
likovne nadarenosti. Kako navodi Ĉudina-Obradović (1991), tome je najviše
doprinio psiholog Norman Maier. Kasniji istraţivaĉi su se u svom radu
najĉešće oslanjali na njegove teorije, razraĊujući ih i ne unoseći bitne
promjene. On je već 1939. godine izanalizirao i opisao sposobnosti i
karakteristike koje omogućuju likovno stvaralaštvo. U njegovom opisu
komponenata likovne nadarenosti mogu se naći sva tri elementa: sposobnost,
motivacija i kreativnost. To se danas prihvata kao stvaralaĉki sklop
karakteristika koje su nuţni preduvjet za likovno stvaralaštvo. Njegov sistem
osnovnih faktora saĉinjavaju prirodu likovne sposobnosti:
220
osjećaj ne razvija automatski, ali se moţe nauĉiti i razviti kroz rad, ĉak i kod
djece (Ĉudina-Obradović 1991). Danas se većina autora slaţe da su za
likovnu nadarenost ili talent najbitnije vizualno-spacijalne sposobnosti koje
podrazumijevaju razvijenu vizualnu diskriminaciju, osjećaj za detalje,
nijanse, zatim vizualnu memoriju – sposobnost pamćenja, te evociranja slika
s taĉno reproduciranim detaljima i ruĉna spretnost – usklaĊenost ruke i oka.
Spacijalne sposobnosti mogu biti, ali ne moraju, povezane sa vizualnim
sposobnostima; one predstavljaju osjećaj prostora, te time i rad u
trodimenzionalnoj formi. Uz spomenuto, postoji još jedna jednako bitna
sposobnost, koja je najteţa za prouĉavanje, a to je sposobnost estetskog
procjenjivanja. Ona se najĉešće definira kao likovni osjećaj, mogućnost da se
prepozna estetska kvaliteta. Gardner smatra da likovnu nadarenost ne
moţemo u potpunosti razumjeti ako ne uzmemo u obzir ovu sposobnost koja
se, prema njemu, razvija radom odnosno uĉenjem kroz rad. U sposobnosti
estetskog procjenjivanja ili u likovni osjećaj (koji podrazumijeva osjetljivost
za komponiranje, ovladavanje likovnim jezikom), prema Gardneru,
ukljuĉeno je i znanje i emocija (Ĉudina-Obradović 1991).
221
13. suprotno od prosjeĉnog djeteta koje voli osamljenu likovnu
aktivnost, ona traţe objašnjenja i pouĉavanje,
14. osjetljivija su na neobiĉne predmete, oblike i teme i na njih više
utjeĉe neobiĉan pristup umjetnika,
15. pokazuju naroĉit razvoj u nekoliko pravaca: sposobnost u
stvaranju oblika, grupiranja, prikaza pokreta i upotrebe boje,
16. pokazuju veći interes za estetske kvalitete umjetniĉkog djela kao
što su kompozicija, boja i tehnika.“
Likovno talentiranima potrebna je likovna poduka te je vaţno da se ona
zapoĉne što ranije. Uz nastavnikovo opaţanje, i liste s odrednicama za
prepoznavanje likovnog talenta pomaţu identifikaciji. Rad s darovitom
djecom najĉešće zapoĉinje utvrĊivanjem darovitosti. Nakon toga slijedi
individualizirani program primjeren interesima, potrebama i sposobnostima
nadarenog uĉenika. Taj program moţe biti integriran u redovni program, ali
isto tako moţe se odvijati kroz vannastavne aktivnosti. Ako je u pitanju
izrazito talentiran uĉenik, moţe se uputiti na sekciju sa starijim uzrastom ili
na rad s mentorom (likovni umjetnici i studenti likovne umjetnosti) (Ĉudina-
Obradović 1991).
Zaključak
222
nastavni kadar ne samo da će biti svjestan ovog kompleksnog problema
nego će bolje razumjeti potrebe nadarenog ili talentiranog djeteta.
Literatura
223
224
Pogledi i mišljenja / Views and Opinions
225
226
Berina Bešović
Univerzitet u Sarajevu / University of Sarajevo
Fakultet političkih nauka / Faculty of Political Sciences
Sažetak
U julu 1995. godine Vojska Republike Srpske je nad Bošnjacima u Srebrenici
počinila genocid, a stradalo je oko 8000 Bošnjaka u vrijeme kada je Srebrenica
smatrana zaštićenom zonom.
Naime, Vijeće sigurnosti UN-a je 16. aprila 1993. godine donijelo Rezoluciju 819
kojom je proglasilo da „sve strane i drugi Srebrenicu i njenu okolinu trebaju
smatrati zaštićenom zonom koja se ne smije oružano napadati niti izlagati nekom
drugom neprijateljskom činu.― Prva grupa vojnika UNPROFOR-a stigla je u
Srebrenicu 18. aprila 1993.
Ovo je bila reakcija na izjavu srpskih vlasti 13. aprila 1993. upućenu
predstavnicima UNHCR-a da će, ukoliko se Bošnjaci ne predaju i ne pristanu na
evakuaciju, u roku od dva dana napasti grad.
Do napada nije došlo, ali je u periodu od aprila 1993. do jula 1995. pretenzija
Vojske Republike Srpske da okupira tu teritoriju, protjera i likvidira Bošnjake bila
sve očiglednija. Početkom 1995. do enklave je uspijevalo stići sve manje konvoja sa
zalihama. U martu 1995. Radovan Karadžić, predsjednik Republike Srpske, izdaje
direktivu poznatu kao Direktiva 7 u okviru koje navodi da u Srebrenici treba
„svakodnevnim planskim i osmišljenim borbenim aktivnostima stvoriti uslove
totalne nesigurnosti, nepodnošljivosti i besperspektivnosti daljnjeg opstanka i života
mještana(...).― Reakcija Ujedinjenih nacija je izostala.
Nekadašnji izaslanik UN-a za Jugoslaviju Yasushi Akashi je u više navrata apelirao
na Vijeće sigurnosti po pitanju propusta koncepta sigurnih područja, te tražio da se
to izmijeni, ali Vijeće nikada nije odgovorilo na to. Nedjelovanje UN-a je ohrabrilo
Karadžićeve Srbe da u periodu 6–13. jula 1995. počine genocid. Međunarodni sud
pravde u Hagu je genocid presudio 2007. godine.
227
Summary
In July 1995, the Republika Srpska Army committed genocide against the
Srebrenica Bosniaks. Approximately 8,000 Bosniaks were killed at a time when
Srebrenica had been proclaimed a protected zone.
Namely, on 16 April 1993, the UN Security Council adopted Resolution 819, which
declared that ―all parties and others should consider Srebrenica and its
surroundings as the protected zone that must not be under armed attack or any
other hostile act‖. The first UNPROFOR soldiers arrived in Srebrenica on 18 April
1993.
This was a reaction to the statement by the Serbian authorities of 13 April 1993 to
the UNHCR representatives that if the Bosniaks do not surrender and agree to
evacuate, they will attack the city within two days.
The attack did not occur, but in the period from April 1993 to July 1995, the
Republika Srpska Armed Forces’ pretension to occupy that territory, expel and
liquidate the Bosniaks became more and more obvious. In the beginning of 1995 the
smaller convoys with the stock were reaching the enclave. In March 1995, Radovan
Karadžić, the president of the Republika Srpska, issued a directive known as
Directive 7 in which he stated that in Srebrenica should be: ―Daily conditions of
total uncertainty created, unbearable and unpredictability of further survival and
the lives of villagers in daily planning and contemplated combat activities ...‖ The
United Nations response is absent.
The former UN envoy for Yugoslavia, Yasushi Akashi, repeatedly appealed to the
Security Council on the failure safe areas concept, and requested that this be
changed, but the Council never responded. The UN's inaction encouraged
Karadzic's Serbs in the period from 6th-13th July 199 5to commit genocide. The
International Court of Justice in The Hague ruled the genocide in 2007.
Key words: Srebrenica, Protected Zone, Resolution 819, United Nations, Security
Council, Directive 7, Ethnic Cleansing, Genocide
Uvod
228
granatiranje i patnje bošnjaĉkog stanovništva. Uprkos toj ĉinjenici i tome što
je patnja u „sigurnoj“ zoni bila oĉigledna, reakcija je izostala. Ko je
odgovoran? 1993. godine Vijeće sigurnosti UN-a, nakon donošenja
rezolucije kojom se garantira status zaštićene zone Srebrenice, šalje trupe
UNPROFOR-a kako bi se osigurao mir. Pored trupa UN-a za zaštitu mira
veza izmeĊu kljuĉnih ĉelnika UN-a i Srebrenice bilo je i nekoliko kljuĉnih
osoba na terenu: Yasushi Akashi, Philippe Morillon, Bernard Janvier i dr.
Njihov zadatak bio je da redovno izvještavaju Vijeće sigurnosti o stanju na
terenu. Uprkos ĉinjenici da je bošnjaĉki narod Srebrenice mjesecima
gladovao, bio proganjan, bombardiran i muĉen, izostala je bilo kakva
reakcija UN-a. Ostaje pitanje koliko je taĉno i realno bilo izvještavanje ljudi
na terenu, zašto su se ĉelnici UN-a oglušili na sve vapaje u pomoć i kome je
odgovaralo da svijet bude nijem dok sve nije bilo prekasno.
229
obratio narodu Srebrenice garantirajući im zaštitu UN-a. Naţalost, kasnije se
ispostavilo da je ta zaštita bila iskljuĉivo „deklarativnog karaktera“ sa
namjerom da se umiri haotiĉno stanovništvo u panici (Ĉekić 2012: 86). Na
zaista realan teror kroz koji je prolazilo stanovništvo u Srebrenici izvijestila
je Sadako Ogata, visoki komesar UNHCR-a, u pismu kojim se obratila
generalnom sekretaru Ujedinjenih nacija u martu 1993. U tom pismu Ogata
je istakla sliku Srebrenice u kojoj ljudi umiru od gladi, od posljedica
ranjavanja, bez hrane, vode, lijekova, ukoliko prije toga nisu muĉki ubijeni.
U okviru ovih viĊenja je predvidjela i još veći zloĉin – masakr. Od
generalnog sekretara UN-a, tada je to bio Boutros Ghali, zahtijevala je da se
njen izvještaj hitno iznese pred Vijeće sigurnosti UN-a. Naţalost, to se
nikada nije dogodilo. Jedan od kljuĉnih razloga što se Ghali oglušio na vapaj
Ogate za pomoć jeste taj što su u toku bili mirovni pregovori pod
pokroviteljstvom Davida Owena i Cyrusa Vancea (tzv. Vance-Owenov
mirovni sporazum).1 Neiznošenje ovog izvještaja pred Savjet bezbjednosti
bio je prvi korak ka izdaji Srebrenice. Tokom cijele godine i kasnije, prema
UNPROFOR-ovim izvještajima o situaciji, nastavljaju se ţestoki napadi na
srebreniĉku enklavu.
230
moraju nastaviti u roku od dva dana. Podstaknuto ovom prijetnjom, Vijeće
UN-a je reagiralo i 16. aprila iste godine donijelo Rezoluciju 819 kojom se
Srebrenica i njena okolica trebaju smatrati zaštićenom zono.3 Ovom
rezolucijom je propisano da „sve strane i drugi moraju Srebrenicu i njenu
okolinu smatrati zaštićenom zonom koja se ne smije vojno napadati niti
izlagati bilo kojem drugom neprijateljskom ĉinu.“ (Vijeće sigurnosti:
Rezolucija 819, UN). Dva dana nakon usvajanja Rezolucije u Srebrenicu su
stigle i prve snage UNPROFOR-a. Brojale su oko 170 vojnika. MeĊutim,
bez obzira što je Rezolucija već bila na snazi, snage Vojske Republike
Srpske i Armije BiH su se kretale tim podruĉjem, slali svoje avione i
helikoptere tom zraĉnom linijom ili, kao što je to ĉinila Vojska Republike
Srpske, teško naoruţane jedinice Drinskog korpusa su opkolile Srebrenicu.
Ĉak je i potpukovnik Thomas Karremas u svojim svjedoĉenjima izjavio da
su srpske snage spreĉavale njegovom ljudstvu da se vrate u enklavu,
spreĉavalo se unošenje municije i opreme i ĉak konvoji sa osnovnim
potrepštinama.
3
Vojska Republike Srpske je u velikoj mjeri u ovom periodu presretala konvoje sa hranom,
lijekovima i drugim potrepštinama, protjerivala i ubijala civile. Vijeće sigurnosti je
jednoglasno donijelo ovu rezoluciju; nijedna drţava ĉlanica ovog tijela nije bila protiv ni
suzdrţana po pitanju ove rezolucije. Istovremeno su i druge dvije enklave, Ţepa i Goraţde,
stavljene pod zaštitu UN-a.
4
„Onemogućavanje ljekarske pomoći je, po ocjeni Misije Ujedinjenih nacija, genocid. Takvo
djelovanje zajedno sa presijecanjem dovoda vode, gasa, struje, aktiviralo je proces usporenog
genocida“ (Ĉekić 2012: 104).
231
mnogima, ali su pripadnici UNPROFOR-a bili jedini sinonim zaštite za
Bošnjake u Srebrenici, iako im tu zaštitu nisu pruţili.
Vojnici holandskog bataljona 3 su u Srebrenicu stigli u januaru 1995. godine,
a uprkos njihovom dolasku stanje se pogoršavalo. Prilikom primopredaje
duţnosti izmeĊu holandskog bataljona 2 i holandskog bataljona 3 srpske
snage su upale u sigurnu zonu i zaposjele kotu Bandijera – „najvaţniji objekt
s vojno-taktiĉkog stanovišta na sjeverozapadnom podruĉju Srebrenice“
(Ĉekić 2012: 112). Stanovništvo, svjesno prijetnje koju predstavljaju sva
oklopna sredstva i artiljerija koja ih je imala „na dlanu“ opkoljene,
isprepadano i uspaniĉeno, traţilo je od holandskog bataljona da odmah
reagira i primora srpske snage da se povuku sa tog poloţaja. MeĊutim,
reakcija je opet izostala. Poĉetkom ove godine u enklavu je stizalo sve manje
konvoja sa hranom, a zalihe hrane, lijekova, municije i opreme i za vojnike
UN-a postale su izuzetno skromne.
232
muĉki ubijeno, sakriveno u masovnim grobnicama, a mnogi su u toku ovog
perioda maltretirani, prebijani, zlostavljani na sve moguće naĉine i mnogim
sredstvima od pripadnika paravojne formacije Republike Srpske koji su bili
potpomognuti uĉesnicima iz jedinica JNA i drugim volonterima, konkretno
Grcima. Kada su srpski vojni komandanti dobili „zeleno svjetlo“ za izvršenje
genocida? 24. maja 1995. godine komandant Mirovnih snaga UN-a u bivšoj
Jugoslaviji Bernard Janvier dao je svoju ocjenu uloge snaga UNPROFOR-a
u zaštićenim zonama. Ta ocjena je podrazumijevala sljedeće: da je primarni
cilj samoodbrana, a zaštita civilnog stanovništva sekundarni. Postavlja se
pitanje zašto su dolazili. S tim u vezi, B. Janvier je iznio svoje mišljenje
prema kojem bi se UN trebale povući iz Srebrenice, Ţepe i Goraţda i
naposljetku predati Srebrenicu, naslućujući da će istoĉnu Bosnu zadesiti
mnogo gora sudbina od one koju je do tad pretrpjela.
Ostaje pitanje zašto je izostala reakcija UN-a. Prvi problem bila je loša
koordinacija ljudi na terenu i delegata u Vijeću sigurnosti. Kako navodi prof.
dr. Omer Ibrahimagić, diplomacija primijenjena na Srebrenici od
meĊunarodne zajednice okarakterizirana je „licemjerjem, iskrivljavanjem
ĉinjenica i laţnim predstavljanjem stanja na terenu u svrhu ostvarivanja
velikosrpske i velikohrvatske politike na bh. prostoru“ (Ibrahimagić 2004:
106). I onda kada su izvještaji sa terena prikazivali realnu situaciji i slali
vapaj za pomoć Bošnjacima, konkretno u Srebrenici i okolici, delegati u
Vijeću sigurnosti i ostali visoki ĉelnici UN-a oglušili su se na taj vapaj kako
ne bi ugrozili vlastite pozicije u meĊunarodnom sistemu. Nastojali su
udovoljiti pogrešnim vizijama i UN se pretvorio u slugu petorice stalnih
ĉlanova Vijeća sigurnosti koji su djelovali samo formalno i deklarativno,
navodno štiteći demokratske i istinske vrijednosti. Koliko je bila besramna
uloga UN-a, govori ĉinjenica da se „na patnji bosanskog naroda za više od tri
godine obogatilo nekoliko desetina hiljada vojnika UN što platom, što
švercerskim poslovanjem“ (Ibrahimagić 2004: 106). Zbog svog odnosa
prema Srebrenici (općenito prema Bosni i Hercegovini) visoki ĉelnici UN-a
(konkretno misleći na petorku Vijeća sigurnosti) srozali su se na nivo
obiĉnih politiĉara koji jedno govore, a drugo ĉine i na taj naĉin potpuno
degradirali sve vrijednosti koje „brane“ u okviru svog djelovanja. Zaštita
Srebrenice svodila se samo na verbalnu zaštitu. Toliko je bila „zaštićena“ da
su Srbi bez prepreke ušli u Srebrenicu za vrijeme dok je bila zaštićena zona.
Svi faktori koji su mogli doprinijeti spreĉavanju grozne tragedije u
Srebrenici bili su laţno iskrivljeni i predstavljeni. Zašto je izostala reakcija
javnog mnijenja i pritisak na UN? Znaĉajnu ulogu u spreĉavanju da se
javnost pobuni protiv nedjelovanja u Srebrenici imali su upravo ljudi na
terenu. Predstavnici UN-a na terenu, posebno Jasushi Akashi koji je bio
specijalni izaslanik generalnog sekretara UN-a za bivšu Jugoslaviju, zajedno
233
sa B. Janvierom i drugim imali su zadatak umanjiti oštrinu agresorskih
napada i pokolja u Srebrenici. Srpski agresori su svoje akcije nesmetano
provodili jednu za drugom. Reakcija UNPROFOR-a je konstantno izostajala
u tolikoj mjeri da formiranje ovih snaga ispada apsolutno sramno. Ove trupe
„za zaštitu mira“ su zapravo iskljuĉivo „štitile rat“ i sebe (Filipović 2002:
150).
Zaključak
234
Literatura
235
236
Prikazi i osvrti / Views and Opinions
237
238
Prof. dr. Asim Mujkić
Univerzitet u Sarajevu / University of Sarajevo
Fakultet političkih nauka / Faculty of Political Sciences
U ovoj knjizi jasno su prepoznatljive tri perspektive ili grupe pitanja ĉiji
meĊuodnos tvori specifiĉni politiĉki reljef BiH, ali i dvije dublje dimenzije,
kao dvije tektonske ploĉe, koje se tiĉu samih temelja bosanskohercegovaĉke
politiĉke zajednice, a koje su u tekstu Mirka Pejanovića jasno
suprotstavljene. Što se tiĉe ovih suprotstavljenih dubinskih dimenzija ili
vizija BiH kao politiĉke zajednice, sasvim je razumljivo da se nakon decenija
1
Prikaz knjige The State of Bosnia and Herzegovina and Democracy prof. dr. Mirka
Pejanovića (Sarajevo, University Press, 2017).
2
This text is a review of a book The State of Bosnia and Herzegovina and Democracy by
Prof. Dr. Mirko Pejanović (Sarajevo: University Press, 2017).
239
vladavine jedne od njih – one desne, etnonacionalistiĉke koju karakterizira
sistematsko iţivljavanje nad društvom, narodima, graĊanima pa i samom
bosanskohercegovaĉkom zemljom – postavi pitanje o njenom smislu i da se
konfrontira s onom drugaĉijom vizijom koja proistjeĉe najprije iz ljeviĉarske
perspektive ostvarene tokom NOR i socijalizma, a potom razvijene u
proevropskom republikansko-graĊanskom diskursu koji se pojavio u vrijeme
demokratskih promjena da bi ubrzo bio brutalno baĉen u stranu. Profesor
Pejanović jedan je od rijetkih intelektualaca koji sistematski promišlja
bosanskohercegovaĉku stvarnost iz tog diskursa.
240
podsjetiti na kljuĉne aspekte Platforme, odnosno njezina dva strateška cilja
koja su bila, kako kaţe Pejanović, najprije objedinjavanje svih patriotskih
snaga u zajedniĉki front odbrane bosanskohercegovaĉke drţave i definiranje
karaktera drţave za koju se te snage trebaju boriti. S tim u vezi, Platforma
definira BiH kao suverenu i nezavisnu drţavu graĊana, konstitutivnih i
jednakih naroda Muslimana, Srba, Hrvata i pripadnika drugih naroda koji u
njoj ţive. Istovremeno Platforma propisuje da će RBiH biti konstituirana na
principima parlamentarne graĊanske demokratije, trţišne ekonomije,
partijskog pluralizma i ljudskih prava i sloboda. Ovim se izvorni
zavnobihovski principi nadograĊuju skupom evropskih liberalno-
demokratskih vrijednosti. Zanimljiva ĉinjenica u vezi s Platformom je, na što
nam paţnju skreće autor, da je sama ideja ovakvog strateški vaţnog
dokumenta ponikla i raspravljana unutar graĊanske opozicije tokom burnih
mjeseci aprila i maja 1992. nakon što je uslijedio privremeni kolaps
etnonacionalistiĉkog koncepta vladavine koji je prerastao ili u otvoreni
secesionizam ili u beznadeţnost, dok je demokratska opozicija pokazala
zrelost i historijsku odgovornost za opstojnost zemlje. Na postulatima
Platforme formirana je ARBiH, a BiH je dobila prepoznatljivi multietniĉki
subjektivitet u meĊunarodnim odnosima koji je zadobio simpatije široke
svjetske javnosti.
241
vaţnim od onih medijski istaknutih, takozvanih gorućih problema kao što su
ustavne promjene, ravnopravnost i konstitutivnost naroda, izmjene izbornog
zakona i modeli kolektivnog predstavljanja. Ali, paţljivije ĉitanje teksta
Mirka Pejanovića vrlo brzo će nas razuvjeriti u laţnost te olako prihvaćene i
medijski voĊene konstrukcije. Proširenje demokratske baze, poticanje
graĊana na participaciju u politiĉkim procesima moţe se, prema mišljenju
autora, pokazati spasonosnom formulom izlaska iz etnonacionalistiĉke
slijepe ulice. Upravo etnonacionalisti cijelo vrijeme uporno rade na
suţavanju demokratske baze i na obeshrabrivanju njihovog uĉešća u
politiĉkim procesima. Pejanović se rukovodi uvidom Johna Stewarta Milla
po kojem „jedini oblik demokratije koji je zbiljski djelotvoran temelji se na
širokom ukljuĉenju naroda u upravljaĉke aktivnosti preko svojih lokalnih
zajednica“. Nakon historijskog osvrta i niza analiza Pejanović zakljuĉuje da
je „participacija graĊana u odluĉivanju o javnim poslovima svojih općina
postala temelj demokratskog razvoja bosanskohercegovaĉke drţave“. U toj
dimenziji profesor Pejanović prepoznaje potencijal za promjenu jer nigdje
nije lakše raskrinkati etnonacionalistiĉku ideologiju kao na lokalnom nivou.
Da li je to obeshrabrujuća poruka, jer predviĊa mukotrpan proces
demokratske izgradnje bosanskohercegovaĉkog društva iz drţave odozdo i
iznutra? Moţda, ali ne zaboravimo, i na to nas autor podsjeća na stranicama
ove knjige, da se zavnobihovska BiH isto tako mukotrpno izgraĊivala
iznutra, odozdo od nukleusa drţavnosti – narodnooslobodilaĉkih odbora koji
su neposredno demokratski oblikovali svoj društveni i politiĉki ţivot da bi
potom uobliĉili svoju politiĉku zajednicu. Što prije shvatimo da je potrebno
njegovati taj izvorni demokratski impuls odozdo, utoliko prije ćemo biti
potpomognuti i odozgo, od institucija meĊunarodne zajednice i EU.
242
Prof. dr. Emir Ramić
Direktor Instituta za istraţivanje genocida, Kanada /
Director of Institute for Research of Genocide, Canada
1
Prikaz knjige Dejtonski (mirovni) sporazum – legalizacija genocida u Republici Bosni i
Hercegovini akademika prof. dr. Smaila Ĉekića, (Sarajevo: Institut za istraţivanje zloĉina
protiv ĉovjeĉnosti i meĊunarodnog prava Univerziteta u Sarajevu, 2016.).
2
Review of a book Dayton (Peace) Agreement – Legalization of Genocide in
Republic Bosnia and Herzegovina by Academician Prof. Dr. Smail Ĉekić (Sarajevo:
Institute for Research of Crimes Against Humanity and International Law of the University
of Sarajevo, 2016).
243
Istraţujući navedene pojave, rezultati nauĉnih istraţivanja potvrĊuju
najneposredniju, presudnu, odluĉujuću i bitnu povezanost agresije na
Republiku Bosnu i Hercegovinu i genocida nad Bošnjacima sa politiĉkim
velikodrţavnim projektima drţava agresorâ, fašistiĉkog i genocidnog
karaktera, kao i sa „mirovnim“ planovima meĊunarodne zajednice o
teritorijalno-politiĉkoj podjeli Republike Bosne i Hercegovine.
244
kvalifikacija bitnih ĉinilaca predmeta istraţivanja, njihovih odnosa i veza,
uloga i funkcija u predmetnoj pojavi i njenom odnosu s drugom društvenom
pojavom – Dejtonskim mirovnim sporazumom.
245
povezanih uloga u ţivotnoj i radnoj situaciji, u kojoj se našao – antifašista,
humanista, patriota i kosmopolita Smail Ĉekić, a to su: svjedok, sudionik-
akter burnih, dramatiĉnih i bitnih dogaĊaja i dogaĊanja u Republici Bosni i
Hercegovini na kraju XX stoljeća; ţrtva zloĉina genocida; istraţivaĉ
holokausta i genocida koji se preko 30 godina u kontinuitetu bavi nauĉnim
istraţivanjima jedne od najsloţenijih pojava u društvenoj stvarnosti.
246
Sanela Kovačević, MA
Univerzitet u Sarajevu / University of Sarajevo
Fakultet za kriminalistiku, kriminologiju i sigurnosne studije /
Faculty of Crminalistics, Criminology and Security Studies
1
Prikaz knjige Andrewa M. Lobaczewskog Politička ponerologija: Naučna studija o
prirodi zla prilagođenog za političke svrhe, Red Pill Press, SAD, 2006, 248 str.
2
Review of a book Political Ponerology – A science on the nature of evil adjusted for
political purposes by Andrew M. Lobaczewski, Red Pill Press, United State of America,
2006, 248 pp.
247
Andrew M. Lobaczewski je roĊen 1921. godine u Poljskoj. Završio je
psihologiju na Fakultetu Yagiello Univerziteta u Krakovu. Bio je kliniĉki
psiholog, a svoj nauĉni rad posvetio je psihopatologiji. 1977. godine je
emigrirao u Sjedinjene Ameriĉke Drţave iz kojih se vraća u Poljsku 1990.
godine, gdje i umire 2007. godine.
U samom Uvodu autor nam daje uvid u jedan vrlo interesantan i znaĉajan
tekst koji slijedi. U Predgovoru autora i Predgovoru izdanja Red Phill
Pressa autor iznosi prikaz stanja i uvjeta u kojima je nastao prvi tekst, kao i
situaciju do koje je došlo nakon 20 godina kada je knjiga konaĉno i ugledala
svjetlost dana. Autor istiĉe znaĉajnu konstataciju: smatra da, ukoliko se
nekom problemu ne pristupi „uz aplikaciju objektivnog znanja o samoj
prirodi zla“, svi uĉinjeni napori postaju beznaĉajni, ĉak i opasni. Razlog
iznesenim tvrdnjama nalazi u poznatom medicinskom stavu da „se ni ne
pokušava lijeĉiti ono što se ne razumije“ – Ignota nulla curatio morbid.
U drugoj glavi pod naslovom Osnovni koncepti dat je osvrt na nastanak naše
evropske civilizacije. Ista je nastala na kombinaciji tri heterogene
komponente – grĉka filozofija, rimska imperijalna i legalna civilizacija te
kršćanstvo. Autor je analizirao nastanak i razvoj svake komponente poĉev od
starogrĉke kulture koja se razvila u potpunoj autonomiji. U to doba
civilizacije su se teško mogle razvijati bez upliva ranijih (starijih) kultura.
MeĊutim, grĉka kultura je ostala relativno kulturološki izolovana. U rimskoj
imperijalnoj civilizaciji osnovni praktiĉni prioriteti bili su administrativna i
sudska dostignuća. Grĉki introspektivni utjecaj je malo omekšao rimske
obiĉaje, što je unaprijedilo Rimsko carstvo, a ovo je doprinijelo tendenciji da
se razvije jedan koncept ljudske osobnosti dovoljno pojednostavljen kako bi
mogao sluţiti zakonu. Nadalje, kršćanstvo je imalo jaĉe veze sa drevnim
kulturama azijskog kontinenta ukljuĉujući njihove filozofske i psihološke
utjecaje. Primjećivanje i razumijevanje vjerskih transformacija u ljudima tog
doba dovelo je i do odreĊene psihološke škole. Ovaj novi pogled na odnose
sa drugim ljudima, komšijama i sliĉno okarakterisan je razumijevanjem,
opraštanjem, ljubavlju i otvara vrata za psihološku spoznaju. Ova druga
glava sastoji se od 15 poglavlja i to:
1. Psihologija
2. Objektivni jezik
3. Ljudska individua
4. Društvo
5. Ponerologija
6. Patološki faktori
7. Steĉene devijacije
248
8. Nasljedne devijacije
9. Ponerogeniĉni fenomeni i procesi
10. Opĉinioci
11. Ponerogeniĉna društva
12. Ideologije
13. Proces ponerizacije
14. Makrosocijalni fenomeni
15. Stanja društvene histerizacije
Kroz ĉetvrtu glavu pod naslovom Ponerologija autor analizira sam pojam
koji se koristi nauĉnim napretkom koji je ostvaren tokom posljednjih dekada
i godina, posebno na podruĉju biologije, psihopatologije i kliniĉke
psihologije. Ona pojašnjava neke nepoznate uzroĉne veze i analizira genezu
zla. Prilikom zaĉinjanja ove nove discipline autor je takoĊer koristio svoje
profesionalno iskustvo kao i rezultate svojih istraţivanja na tom podruĉju.
Ponerologija prouĉava prirodu zla i kompleksne procese njegove geneze,
odakle otvara nove naĉine za suprotstavljanje njemu. Ona ukazuje na to da
zlo ima odreĊene slabosti u svojoj strukturi i genezi koje se mogu iskoristiti
kod spreĉavanja njegovog razvoja kao i prilikom eliminacije njegovih
plodova.
Peta glava nosi naslov Patokratija i sadrţana je od sedam slijedećih
poglavlja:
249
1. Geneza fenomena
2. Više o sadrţajima fenomena
3. Patokratija i njena ideologija
4. Ekspanzija patokratije
5. Patokratija uvedena silom
6. Vještaĉki izazvana patokratija i psihološki rat
7. Opća razmatranja
1. Iz perspektive vremena
2. Moć razumijevanja
250
desetak godina formiranja patokratije, posebno ukoliko je patokratija
uvedena. Ukoliko bi bila jednom prenijeta javnom mnijenju, ta dijagnoza bi
se brzo pripojila javnom mišljenju, oslobaĊajući svijest društva od naivnih
politiĉkih i propagandnih doktrina.
Terapija za svijet je naslov devete glave koja daje jedan slikovit prikaz
„terapije“. Naime, za doktore bolest predstavlja jedan interesantan, ĉak
fascinantan biološki fenomen. Oni su ĉesto prihvatali rizik kontakta sa
zaraznim patološkim faktorima i ţrtvovali se da bi razumjeli neko oboljenje i
da bi bili u stanju da lijeĉe ljude. (Ignota nulla curatio morbid. / Nemoj ni
pokušavati da lijeĉiš ono što ne razumiješ.) Kad smo suoĉeni s nekim
makrosocijalnim patološkim fenomenom koji traţi od nas da postupamo s
njim na naĉin koji je istovjetan sa principima na kojima se temelji moderna
medicina, posebno onima koji se odnose na zarazne bolesti koje se brzo šire
meĊu stanovništvom, zakonom se nalaţu sve potrebne rigorozne mjere koje,
takoĊer, moraju poštovati i oni ljudi koji su zdravi.
Deseta glava pod naslovom Vizija budućnosti ustvari predstavlja jedan vid
zakljuĉnih razmatranja samog autora. Prošlost nam daje znanje i iskustvo
koje nas uĉi kako rješavati probleme i upozorava nas kada smo u opasnosti
da ponovimo greške sliĉne onima koje smo nekada ĉinili. Realistiĉko
shvatanje prošlosti i ponekad bolno razumijevanje grešaka i zla poĉinjenog u
njoj neophodan su preduvjet za stvaranje bolje budućnosti. Sliĉno tome,
realistiĉna vizija budućnosti, dopunjena dobro proanaliziranim i detaljnim
podacima, obogaćuje naše svakodnevne aktivnosti jasnim pravcem i
omogućava nam da imamo mnogo konkretnije ciljeve.
251
znaĉajne osnovne zakljuĉke i prijedloge, a u ĉemu se i ogleda izuzetan
doprinos ove knjige. Njena nauĉna esencija ostaje trajno vrijedna i
inspirativna.
Ova knjiga ima mogućnost široke primjene kako u nastavnom procesu, gdje
se izuĉavaju kriminalistiĉke, kriminološke, sigurnosne, politiĉke, psihološke,
filozofske, komunikološke, pravne, kao i pedagoške studije, tako i u
politiĉkim organizacijama i drţavnim institucijama kao struĉna literatura.
Bitno je naglasiti da ova knjiga moţe pomoći pri definisanju odreĊenih
nejasnoća i lakšem razumijevanju pojedinih pojmova i pojava, odnosno
razlikovanju sliĉnih pojava u društvu kao i u svakodnevnom ţivotu u
komunikaciji i ophoĊenju sa ljudima te pomoći pojedincima na njihovom
putu daljnjeg struĉnog i nauĉnog usavršavanja i napredovanja.
252
Mr. sc. Mirjana Šmitran
Sažetak
Poštovanje i zaštita ljudskih prava i sloboda značajni su faktori razvoja i napretka
svakog demokratskog društva. Političko-pravni sistem zaštite ljudskih prava i
sloboda u Bosni i Hercegovini u potpunosti je baziran na međunarodnom pravu o
ljudskim pravima. Njegovu osnovu čine Evropska konvencija za zaštitu ljudskih
prava i osnovnih sloboda i petnaest međunarodnih dokumenata o ljudskim pravima
i slobodama sadržanih u Aneksu I Dejtonskog mirovnog sporazuma. Direktna
primjena navedenih međunarodnih dokumenata propisana je Ustavom Bosne i
Hercegovine.
Ključne riječi: ljudska prava i slobode, sistem zaštite, Ustav Bosne i Hercegovine,
Evropska konvencija za zaštitu ljudskih prava i osnovnih sloboda, Aneks I
Dejtonskog mirovnog sporazuma.
Summary
Respect and protection of human rights and freedoms are important factors of
development and progress in every democratic society. Political-legal system of
protection of human rights and freedoms in Bosnia and Herzegovina is fully based
on international human rights law. The most prominent are the European
Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms and
fifteen international documents on human rights and freedoms contained in Annex I
of the Dayton Peace Agreement. Direct application of these documents is
prescribed by the Constitution of Bosnia and Herzegovina.
253
Uvod
Pošto je Bosna i Hercegovina sluĉaj sui generis i njen ustav nije akt
unutrašnjeg, nego meĊunarodnog prava, ni politiĉko-pravni sistem zaštite
ljudskih prava i sloboda uspostavljen Ustavom Bosne i Hercegovine ne moţe
imati karakteristike proistekle iz unutrašnjeg prava. To potvrĊuje ĉinjenica
da je politiĉko-pravni sistem zaštite ljudskih prava i sloboda u Bosni i
Hercegovini u potpunosti baziran na meĊunarodnom pravu o ljudskim
pravima, odnosno Evropskoj konvenciji za zaštitu ljudskih prava i osnovnih
sloboda i petnaest meĊunarodnih dokumenata o ljudskim pravima sadrţanih
u Aneksu I Dejtonskog mirovnog sporazuma.
254
1. Ustav Bosne i Hercegovine – pravna priroda i politički uslovi
nastanka
1
Te drţave su: Savezna republika Jugoslavija (sastavljena od Srbije i Crne Gore), Slovenija,
Hrvatska, Makedonija i Bosna i Hercegovina.
2
Dejtonski mirovni sporazum potpisali su: Alija Izetbegović (u ime bošnjaĉkog naroda),
predsjednik Savezne republike Jugoslavije Slobodan Milošević (u ime srpskog naroda) i
predsjednik Republike Hrvatske Franjo TuĊman (u ime hrvatskog naroda), ĉime su SR
Jugoslavija (meĊunarodne obaveze SR Jugoslavije nakon proglašenja nezavisnosti Crne Gore
naslijedila je Srbija) i Hrvatska preuzele ulogu garanta njegovog sprovoĊenja. Svjedoci
prilikom potpisivanja Dejtonskog mirovnog sporazuma bile su drţave ĉlanice Kontakt-grupe
(SAD, Rusija, Velika Britanija, Njemaĉka i Francuska) i Evropska unija.
3
Dejtonskom mirovnom sporazumu prethodila su ĉetiri prijedloga meĊunarodne zajednice za
rješenje krize u Bosni i Hercegovini, a to su: Kutiljerov plan (1992), Vens-Ovenov plan
(1993), Oven-Stoltenbergov plan (1993) i plan Kontakt-grupe (1994).
255
Sam naĉin donošenja Ustava Bosne i Hercegovine je specifiĉan i jedinstven
u svijetu. Ustav Bosne i Hercegovine je akt meĊunarodnog, a ne drţavnog
prava. Njegovi donosioci nisu ustavotvorni organi (ustavotvorna skupština,
redovna skupština, šef drţave, narod). Stavovi istaknutih pravnika, po pitanju
naĉina njegovog donošenja, su razliĉiti. Kuzmanović (2002) smatra da je
Bosni i Hercegovini „darovan“ ustav, kao dio meĊunarodnog sporazuma,
dok je za Trnku (2009) Ustav Bosne i Hercegovine „nametnut
meĊunarodnim ugovorom“. Mišljenja nisu usaglašena ni po pitanju
ustavotvoraca gdje se najĉešće navode predstavnici meĊunarodne zajednice,
ali ima i onih koji, pored predstavnika meĊunarodne zajednice,
ustavotvorcima smatraju i politiĉke lidere iz Bosne i Hercegovine i susjednih
drţava. Šarĉević kao ustavotvorce navodi ameriĉku diplomatiju i lokalne
politiĉke partije „na ĉiji raĉun je iscenirano ugovaranje u ime konstitutivnih
naroda. Tako su narodi, kao neka vrsta zamišljene, predustavne, dakle,
polazne konstante, prema osnovnoj ideji i njenoj pravnoj realizaciji, morali, s
obzirom na posebnosti bosanskohercegovaĉkog sklopa, biti prihvaćeni i
priznati kao ustavotvorci. Ugovaraĉi se u mirovnom procesu legitimiraju, i
bivaju u toj pregovaraĉkoj poziciji prihvaćeni, kao predstavnici naroda,
Bošnjaka, Srba i Hrvata“ (Šarĉević 2009: 58). Ustav Bosne i Hercegovine
dijeli njene drţavljane na pripadnike konstitutivnih (osnovnih) naroda
(Bošnjaci, Srbi i Hrvati) i ostale4 graĊane i jedini je ustav na svijetu koji
poznaje termin „konstitutivni narodi“.
4
U kategoriju „ostalih“ ulaze svi drţavljani Bosne i Hercegovine koji se ne izjašnjavaju kao
pripadnici nijednog od tri konstitutivna naroda (nacionalne manjine i nacionalno
neopredijeljeni).
256
Ustav Bosne i Hercegovine neobiĉan je i po tome što je uraĊen po
anglosaksonskom modelu, što je netipiĉno za jednu kontinentalnu evropsku
drţavu. Njegov tekst napisan je na engleskom, ali ne i na jezicima
bosanskohercegovaĉkih naroda. Njegova specifiĉnost ogleda se i u broju
njegovih ĉlanova. Svega dvanaest ĉlanova ĉini ga jednim od najkraćih
vaţećih ustava na svijetu.
257
U navedenom stavu moţe se uoĉiti jedna specifiĉnost koja nije
karakteristiĉna za zaštitu ljudskih prava na drţavnom nivou, a to je
postojanje Komisije za ljudska prava.5 Komisija za ljudska prava je tijelo
karakteristiĉno za meĊunarodne organizacije regionalnog karaktera (Savjet
Evrope, Afriĉka unija). Njeno porijeklo vezuje se za odreĊeni meĊunarodni
ugovor, a domen njene nadleţnosti odnosi se samo na drţave ĉlanice
odreĊene meĊunarodne organizacije. Komisija za ljudska prava u Bosni i
Hercegovini formirana je Ustavom Bosne i Hercegovine, a u skladu sa
Aneksom VI Opšteg okvirnog sporazuma6 iz ĉega proizlazi njeno
meĊunarodnopravno porijeklo. Za razliku od njenog porijekla, domen
nadleţnosti ove komisije ne prelazi granice Bosne i Hercegovine, što joj daje
karakter nacionalnog, a ne meĊunarodnog tijela za zaštitu ljudskih prava.
5
Potrebno je napomenuti da se Komisija za ljudska prava sastojala od Doma za ljudska prava
i ombudsmena za ljudska prava, a djelovala je pri Ustavnom sudu Bosne i Hercegovine.
Komisija za ljudska prava prestala je sa radom u martu 2006. godine, a nadleţnost je preuzeo
Ustavni sud Bosne i Hercegovine.
6
Aneks VI Opšteg okvirnog sporazuma odnosi se na zaštitu ljudskih prava i sloboda.
258
Ĉlan 2. stav 6. Ustava Bosne i Hercegovine glasi:
„Bosna i Hercegovina i svi sudovi, agencije, vladini organi i institucije
kojima upravljaju entiteti ili koje djeluju u okviru entiteta, podvrgnuti su,
odnosno primjenjuju ljudska prava i osnovne slobode iz stava 2.“
a) Pravo na ţivot.
b) Pravo da ne budu podvrgnuta muĉenju ili nehumanom i
poniţavajućem postupku ili kazni.
c) Pravo da ne budu drţana u ropstvu ili potĉinjenosti ili na
prinudnom ili obaveznom radu.
d) Pravo na liĉnu slobodu i bezbjednost.
e) Pravo na praviĉan postupak u graĊanskim i kriviĉnim stvarima i
druga prava u vezi sa kriviĉnim postupkom.
f) Pravo na privatni i porodiĉni ţivot, dom i prepisku.
g) Slobodu misli, savjesti i vjeroispovijesti.
h) Slobodu izraţavanja.
i) Slobodu mirnog okupljanja i slobodu udruţivanja.
j) Pravo na brak i zasnivanje porodice.
k) Pravo na imovinu.
l) Pravo na obrazovanje.
m) Pravo na slobodu kretanja i prebivališta.“
Kao što vidimo, katalog ljudskih prava i sloboda iz ĉlana 2. stav 3. Ustava
Bosne i Hercegovine preuzet je iz Evropske konvencije za zaštitu ljudskih
prava i osnovnih sloboda. MeĊutim, u njemu nisu nabrojana sva prava iz
Evropske konvencije, već samo ona koja su u momentu donošenja Ustava
7
Bosna i Hercegovina je potpisala Evropsku konvenciju za zaštitu ljudskih prava i osnovnih
sloboda 24. aprila 2002, a ratifikovala 12. jula 2002. godine.
259
Bosne i Hercegovine smatrana posebno prioritetnim, što ne umanjuje znaĉaj
ostalih ljudskih prava i sloboda sadrţanih u Evropskoj konvenciji i njenim
protokolima. Direktna primjena odredaba o ljudskim pravima i slobodama iz
Evropske konvencije i njenih protokola posebno je naglašena u ĉlanu 2. stav
2. Ustava Bosne i Hercegovine.
260
Sama ĉinjenica da se u Bosni i Hercegovini direktno primjenjuju
meĊunarodni dokumenti za zaštitu ljudskih prava i sloboda bez neophodnosti
njihove ratifikacije, govori da je na snazi monizam sa primatom
meĊunarodnog prava „gde se meĊunarodna norma smatra starijom od
nacionalne i primenjuje se i onda kada joj protivreĉi“ (Dimitrijević i dr.
2007: 61). S obzirom na to da je Ustav Bosne i Hercegovine akt
meĊunarodnog prava, njegove norme imaju meĊunarodnopravno porijeklo i
njihova primjena istovremeno podrazumijeva primjenu meĊunarodnog
prava. Norme unutrašnjeg prava odnosno norme zakona koji su hijerarhijski
niţi od Ustava moraju biti usaglašene sa ustavnim normama, što znaĉi da u
Bosni i Hercegovini ne postoji pravni akt unutrašnjeg prava ĉije bi norme
mogle imati primat u odnosu na meĊunarodno pravo.
261
protokola uz Evropsku konvenciju, direktna primjena se odnosi kako na do
tada postojeće tako i na one koji će biti doneseni u narednom vremenskom
periodu, jer i oni automatski postaju dio pravnog sistema Bosne i
Hercegovine. „Prema tome, ako odreĊeni protokol stupi na snagu, Ustav BiH
bi se trebalo automatski da 'proširi'. Ipak, praksa Ustavnog suda BiH iz
predmeta broj U 13/05 navodi nas na relativno drugaĉiji zakljuĉak, tj. da nije
dovoljno da odreĊeni protokol samo stupi na snagu nego i da Bosna i
Hercegovina formalno preuzme obaveze putem ratifikacije (kao što je u
konkretnom sluĉaju DP br. 11 i 12 uz EKLJP). Naime, u glavnoj odluci i
izdvojenim mišljenjima sudija Grewe, Feldman i Palavrić u predmetu broj U
13/05 ne dovodi se u pitanje mogućnost primjene DP broj 12 uz EKLJP kao
dio Ustava BiH, ali zbog dva razloga: s jedne strane, BiH je ratifikovala ovaj
DP, a, s druge strane, on je stupio na snagu (1.4.2005. godine) u trenutku
donošenja odreĊene odluke u postupku pred Ustavnim sudom BiH“ (Steiner
et al. 2010: 146–147).
Bosna i Hercegovina je preuzela katalog ljudskih prava i osnovnih sloboda iz
Evropske konvencije za zaštitu ljudskih prava i osnovnih sloboda i njenih
protokola „bez mogućnosti da se koristi pravo na rezervu koju prema ĉlanu
57. imaju drţave koje su prihvatile obavezu da direktno primjenjuju
Konvenciju i da ona ima supremaciju nad svim drugim pravnim propisima.
Bosna i Hercegovina, dakle, nije traţila nikakvo ograniĉenje, pa se upravo
zbog toga Evropska konvencija za zaštitu ljudskih prava i protokoli uz nju, u
cijelosti moraju primjenjivati u Bosni i Hercegovini, na sva lica koja se
nalaze pod njenom jurisdikcijom“ (Sadiković 2001: 179). Kao razloge za
direktnu primjenu Evropske konvencije u Bosni i Hercegovini Kazazić
navodi: „nevjerovatno visok stupanj kršenja ljudskih prava na cijelom
podruĉju Bosne i Hercegovine“; spoznaju „da BiH u dogledno vrijeme neće
biti primljena u europske institucije i da u tom smislu neće biti podvrgnuta
ocjeni tih institucija“ i „da nema uspješnog demokratskog razvitka društva
bez efikasne zaštite ljudskih prava i u tom smislu izgradnje standarda koje je
meĊunarodna zajednica već uspostavila“ (Kazazić 2005: 43–44).
262
suda Bosne i Hercegovine u predmetu U- 5/04 kojom je dat prioritet Ustavu
Bosne i Hercegovine u odnosu na prava i slobode iz Evropske konvencije. U
navedenoj odluci „Ustavni sud primjećuje da prava iz Evropske konvencije
ne mogu imati superiorniji status u odnosu na Ustav Bosne i Hercegovine,
jer je Evropska konvencija kao meĊunarodni dokument stupila na snagu na
temelju Ustava Bosne i Hercegovine, te ustavne ovlasti proistiĉu iz Ustava
Bosne i Hercegovine, a ne iz Evropske konvencije“ (U-5/04, taĉka 14).
263
4. Uloga Aneksa I Dejtonskog mirovnog sporazuma u sistemu zaštite
ljudskih prava i sloboda u Bosni i Hercegovini
8
Dokumenti iz Aneksa I Dejtonskog mirovnog sporazuma nabrojani su na stranicama 6. i 7.
264
Primjer 1:
Primjer 2:
265
sa ĉlanom II/4. Ustava Bosne i Hercegovine u vezi sa ĉlanom
5(e) MeĊunarodne konvencije o zabrani svih oblika rasne
diskriminacije (1965)“ (AP-2819, taĉka 8). Na identiĉan naĉin
Ustavni sud je postupio i u sluĉaju predmeta broj AP-1093/07,
koji se takoĊe odnosi na diskriminaciju u ostvarivanju prava na
rad u skladu sa navedenim meĊunarodnim sporazumima iz
Aneksa I Dejtonskog mirovnog sporazuma.
Primjer 3:
Zaključak
266
osnovnih sloboda i njeni protokoli te petnaest meĊunarodnih dokumenata o
ljudskim pravima i slobodama sadrţanih u Aneksu I Dejtonskog mirovnog
sporazuma. „Tako je sa oko sedamdeset odredaba o pravima i slobodama,
normativno uspostavljen jedan od najboljih sistema zaštite ljudskih prava i
sloboda na svijetu“ (Kuzmanović 2002: 310). Njegove specifiĉnosti se
ogledaju u sljedećem:
267
Literatura
268
Odluke Ustavnog suda Bosne i Hercegovine
1. AP-1944/06, dostupno na
www.ccbh.ba/srp/odluke/povuci_html.php?pid=132939 (pristupljeno 20. 5. 2014).
2. AP-1093/07, dostupno na
www.ccbh.ba/srp/odluke/povuci_html.php?pid=247424 (pristupljeno 20. 5. 2014).
3. AP-3376/07, dostupno na
www.ccbh.ba/srp/odluke/povuci_html.php?pid=285299 (pristupljeno 20. 5. 2014).
4. AP-227/08, dostupno na www.ccbh.ba/srp/odluke/povuci_html.php?pid=289652
(pristupljeno 20. 5. 2014).
5. AP-2819/09, dostupno na www.ccbh.ba/srp/odluke/povuci_html.php?pid=23216
(pristupljeno 20. 5. 2014).
6. U-38/02, dostupno na www.ccbh.ba/srp/odluke/povuci_html.php?pid=23216
(pristupljeno 20. 5. 2014).
7. U-5/04, dostupno na www.ccbh.ba/srp/odluke/povuci_html.php?pid=35290
(pristupljeno 18. 5. 2014).
269
270
UPUTE ZA AUTORE
Pogledi i mišljenja
- eseji
Osvrti i prikazi:
- izlaganja sa nauĉnih i struĉnih skupova;
- osvrti;
- prikazi;
- prilozi;
- prijevodi.
Oblikovanje teksta
1. dokument pohraniti u programu MS Word (*.doc ili .docx format);
2. stranica standardne veliĉine (A 4);
3. single prored za cijeli rad;
4. font Times New Roman, 12 pt;
5. margine 2,5 cm;
6. ne koristiti nikakve stilove;
7. ne ureĊivati zaglavlje (Header) niti podnoţje (Footer) dokumenta;
8. obavezno brojĉano oznaĉiti stranice.
271
Struktura rada
1. ime i prezime autora/ice i profesija;
2. naziv institucije u kojoj radi;
3. e-mail adresa autora/ice;
4. naslov rada na bosanskom/hrvatskom/srpskom i engleskom jeziku;
5. saţetak (do 250 rijeĉi u trećem licu) i kljuĉne rijeĉi na
bosanskom/hrvatskom/srpskom i engleskom jeziku;
6. spisak korištene literature.
Svaki autor treba dostaviti izjavu da je rad autorsko djelo i da nije prethodno
objavljen, niti će biti ponuĊen drugom ĉasopisu na objavljivanje.
Knjige:
Knjige sa jednim autorom:
Imamović, M., 2008. Knjige i zbivanja. Sarajevo: Magistrat.
272
Knjige sa dva autora:
Hartman, K., Ackermann, E., 2004. Searching and Researching on the
Internet and World Wide Web. 4 izd. Franklin: Beedle & Associates Inc.
Knjige sa tri autora:
Lasić-Lazić, J., Laszlo, M., Boras, D., 2008. Informacijsko čitanje. Zagreb:
Zavod za informacijske studije.
Knjige sa više od ĉetiri autora:
Talović, M. et al., 2011. Notacijska analiza u nogometu. Sarajevo: Fakultet
sporta i tjelesnog odgoja.
Poglavlje u knjizi:
Šunjić, M., 1996. Odnosi Bosne i Venecije u vrijeme vladavine Tvrtka I. U: Šunjić,
M. Bosna i Venecija (odnosi u XIV i XV st.). Sarajevo: HKD Napredak. Str. 53-79.
Elektronske knjige:
Pušina, A., 2014. Stil u psihologiji: teorije i istraživanja. [e-knjiga] Sarajevo:
Filozofski fakultet. Dostupno na: http://www.ff-
eizdavastvo.ba/Books/Stil_u_psihologiji_teorije_i_istrazivanja.pdf
[25. 09. 2014.].
Ĉlanak u ĉasopisu:
Grubiša, D., 2011. Politološke dvojbe u Europskoj uniji: potraga za odreĊenjem.
Politička misao, 48 (2), str. 61-90.
Web stranice:
Šarĉević, A., 2012. Socijalna moć uma. [online] Dostupno na:
<http://www.academia.edu/2926123/_Socijalna_moc_uma_-
_Recenzija_Abdulah_Sarcevic> [25. 09. 2014.].
273
274
AIMS AND SCOPES
Current social, economic, legal and political processes are at the heart of
comprehending the culture-historical developments, in both Bosnia and
Herzegovina and the contemporary world. New issues have emerged that require
the rethinking of traditional and empirical thinking in the areas of social sciences
and humanities. The Pregled journal provides an academic platform for the
presentation of research and theoretical analysis of journal’s main areas of interest –
social sciences and humanities. Pregled welcomes contributions from both
established and younger scholars at the University of Sarajevo, as well as other
contributions at the theoretical debates in aforementioned areas of interest. All
submissions are peer reviewed to a high standard.
NOTES TO CONTRIBUTORS
Articles:
- Original research articles;
- Scientific articles;
- Brief scientific articles;
- Professional/Expert articles;
Authors will be required to conform fully with the approved style of the journal,
which is given here:
Basic Formatting:
1. Paper setting: A 4 (21,59 x 27,94 cm)
2. Articles should be prepared in a basic word-processing program like Word and
submitted as a *.doc/*.docx file;
3. Line spacing set to 1 throughout the document;
4. 12 point font (Times New Roman preferably) used throughout the document;
5. Margins set to 2,54 cm. on all four sides of the paper;
6. Use of any other formatting styles is forbidden;
7. Use of any other headers and footers is forbidden;
8. All pages of the entire manuscript ought to be serially numbered.
275
Body of the article:
1. Author’s name, surname and occupation;
2. Name of the institution where the author works;
3. Author’s email address;
4. Article’s title in Bosnian/Croatian/Serbian and English language;
5. Summary of about 250 words (in English and third person) and a list of
5-7 key words, placed after the summary;
6. Reference list.
- When working in details certain segments of some issue, that bodies of text
should fall under precise subheadings;
- Abbreviations and symbols, if used, ought to be accompanied with
corresponding explanations;
- Tables, photographs, charts etc. ought to be serially numbered and have their
original sources clearly referenced;
- The required length of articles is 16 pages, including all material;
- Article’s summary should present general overview of the subject, used
methodology, obtained results and conclusion;
- Keywords ought to be terms appearing in the text, excluding the overly general
or wide ones;
- Author should provide, at the end of the article, the numbered list of used
reference entries alphabetically by surnames of authors, without dividing entries
into source categories (monographs, journals, books of proceedings, archive
material, web pages etc.). Multiple works by same author should be listed in
ascending chronological order;
- Author’s choice of language (Bosnian/Croatian/Serbian) and script (Latin or
Cyrillic) will be adhered in articles;
- Submitted articles ought to be proofread.
Authors will give written statement that submitted article is copyrighted material
having been not previously published, or offered to some other journal for
publishing.
Articles that do not adhere to the aforementioned rules risk being rejected.
Books:
Books produced by one author:
Imamović, M., 2008. Knjige i zbivanja. Sarajevo: Magistrat.
276
Books produced by two authors:
Hartman, K., Ackermann, E., 2004. Searching and Researching on the
Internet and World Wide Web. 4th edition. Franklin: Beedle & Associates
Inc.
Books produced by three authors:
Lasić-Lazić, J., Laszlo, M., Boras, D., 2008. Informacijsko čitanje. Zagreb:
Zavod za informacijske studije.
Books produced by more than four authors:
Talović, M. et al., 2011. Notacijska analiza u nogometu. Sarajevo: Fakultet
sporta i tjelesnog odgoja.
Book chapters:
Šunjić, M., 1996. Odnosi Bosne i Venecije u vrijeme vladavine Tvrtka I. U: Šunjić,
M. Bosna i Venecija (odnosi u XIV i XV st.). Sarajevo: HKD Napredak. Pgs. 53-79.
E-books:
Pušina, A., 2014. Stil u psihologiji: teorije i istraživanja. [e-book] Sarajevo:
Filozofski fakultet. <http://www.ff-
eizdavastvo.ba/Books/Stil_u_psihologiji_teorije_i_istrazivanja.pdf> Visited on [25
September 2014].
Web pages:
Šarĉević, A., 2012. Socijalna moć uma. [online] Available at:
<http://www.academia.edu/2926123/_Socijalna_moc_uma_-
_Recenzija_Abdulah_Sarcevic> Visited on [25 September 2014].
277
278
279
ISSN 0032-7271