Professional Documents
Culture Documents
HGE Book PDF
HGE Book PDF
.·.
Sigrid-B. Martin
2 4 6 8 10 9 7 5 3 1
001 - HD033 - Sept/1 1
Writte n by
Sigrid-B. Martin
Lectu re r i n Ge rma n
Sch ool of E u ropea n C u ltu re a n d La ng uages
U n ivers ity of Ke nt at Ca nte rb u ry
Discove r more at
www.dk.com
Hugo German in Three Months has been written for us by
Sigrid Martin, whose experience in teaching her native
tongue ranges from beginners to post-graduate level.
She has drawn on this expertise to produce a simple yet
complete course for students aiming to acquire a good
working knowledge of the language in a short time,
and who will probably be studying alone at home .
P R EFAC E 3
forcing yourself beyond your daily capacity to assimilate
new material . lt is much better to learn a little at a time,
and to learn that thoroughly.
4 G E R MAN I N TH R E E M O NTH S
1
ACKNOWLEDGEMENTS
The author would like to thank especially her husband
John Martin, for many years D irector of the Institute
of Languages and Linguistics in the University of I<ent
at C anterbury, without whose help she could never
have written Hugo German in Three Months. Thanks also
to Naomi Laredo whose expert editing and calming
influence in times of stress ensured that the text
remained 'on course', and to those others who gave
their encouragement and made comments on various
drafts of this book.
P R EFAC E 5
\/\/e ek 1 9 \/\/eek 5 53
Asking questions
Speaking German Negative sentences
The alphabet and spelling lnstructions and requests
Spelling and pronunciation Adjectives and adverbs
Vowels Exercises, vocabulary &
Consonants conversation
The hiatus or stop
Stressed syllables
Punctuation \/\/eek 6 67
\/\/eek 8 90
\/\/eek 4 39
More on word order
'a/an' and gender Auxiliary verbs: will, can, must,
Numbers may, etc
Prices Using auxiliary verbs
The indirect object case Conversation
Verbs using the indirect object Measurements and quantities
case The expressions 'es ist' and
Exercises, vocabulary & 'es sind' ('there is/are')
conversation Verbs expressing location
How to say 'put'
More about prepositions
Exercises and vocabulary
6 G E R MAN I N TH R E E M O NTH S
_._VV
..e-.....31 e...L..L..IL...ll k�9 -=-=1 o::__.:_ 7
____ VVe e k 1 2 1 79
VVeek 11 155
CO NTE NTS 7
Reading practice 223 Key to exercises 246
8 G E R MAN I N TH R E E M O NTH S
the German alphabet and spelling
pronunciation and its rela tion to the written language
the hiatus or stop
where the stress falls in German words
German use of punctuation
S PEAKI N G G E R MA N
TH E A L PHA B ET A N D S PE L L I N G
WEE K 1 9
3 Al l n o u ns, not j u st n a m es, beg i n with ca p ita l lette rs .
Th e pron o u n Sie, the fo rm a l wa rd fo r 'yo u ' (see section
1 5) , a n d re lated wo rds (e . g . Ihr 'yo u r ' ) a lways beg i n with
ca pita l s . O n the oth er h a n d , the fi rst person s i n g u la r
pro n ou n (' I ' ) sta rts with a s m a l l l ette r (ich) .
A ah J yot s es
B beh I<: kah T teh
c tseh L el u 00
D deh M em V fow
E eh N en w veh
F ef 0 oh X iks
G geh p peh y uepsillon
H hah Q koo z tset
1 ee R eer
S PE L L I N G AN D PR O N U N CIATI O N
10 G E R M AN I N TH R E E M O NTH S
l m itated
p ron u nciation
b [b ] , [p ] At the sta rt of wo rds a n d syl l a b l es
d [ d] , [ t] p ro n o u n ced as i n E n g l i s h . At the e n d
g [g ] , [k ] of wo rd s a n d syl l a b les (sta n d i n g e ither
[h] , [ k] a l o n e o r in a c l u ster of con sona nts of
wh ich they may n ot be the last) these
l ette rs M U ST be p ro n o u n ced as p, t,
a n d k (or eh) res pective ly: th i s mea n s
that habt rhymes with klappt; that
wird so u n ds exa ctly the sa m e as Wirt,
Rad l i ke Rat; that Erdöl is spoke n
Ert-öl; a n d that folg cou ld so u nd l i ke
Volk, Krieg l i ke kriech. (Al l these
wo rds a ctua l ly exist a n d s o m e a re
t h e refo re ' h omop h on es' : words s peit
d iffe re ntly but sou n d i n g a l i ke . )
WEEK 1 11
i s a lways pro n o u nced l i ke z at the sta rt
of wo rds (except i n the com b i nati o n s sp
and st, see be l ow) , a n d l i ke s at the e n d
of words a n d syl l a b l e s :
1 i ke z:
sein, Symbol, Absicht (Abjsicht),
Fürsorge (Fürlsorge), Rose (Rojse),
Riese (Rielse)
l i ke s:
Gast, längst, Wespe (Weslpe), Muster
(Muslter), meins, meines (meilnes)
Wo rd s co nta i n i n g both so u n ds :
süß, seins, seines (seilnes), dieses
(dielses)
12 G E R M AN I N TH R E E M O NTH S
w [v] l s l i ke E n g l i s h v i n 've ry ', for exa m p l e :
was, Wein, Weg, Wirt.
WEEK 1 13
hd, hl(t), l g n ore t h e h, wh ich m e re ly s h ows that
hm(t), hn(t), the prece d i n g vowe l i s p ro n o u n ced l a n g
hr(t), ht (see section 4). S i m i l a rly ig n o re h
betwe e n vowe l s , except i n com po u n ds:
Fehde, Mehl, wählt, lahm, rahmt,
kühn, wohnt, wahr, lehrt, weht;
sehen, ruhen B UT Seehafen
(Seelhafen), bleihaltig (bleilhaltig).
sch, schl, sch i s l i ke ' sh ' i n ' s h ut', 'wis h'. Wh i l e sch
schm, sehn, ca n sta rt or e n d wo rd s a n d syl la b les,
sehr, schw co m b i nations with the f u rt h e r con so n a nt
lette r ca n o n ly sta rt t h e m:
Schande, Rausch, Schlampe,
schmelzen, Schnauze, Schraube,
schwitzen.
14 G E R MAN I N TH R E E M O NTH S
zw [tsv] Th i s i s l i ke t + s + v spoke n i n ra p i d
s uccession a n d occu rs o n ly a t t h e sta rt
of wo rd s a n d syl l a b l e s :
Zwang, bezwingen (belzwingen),
Zwerg, zwei, inzwischen
(inlzwischen), Zweck .
A vowe l i s l a n g if:
the vowe l lette r is d o u b l ed : Beet, Saat, Boot
the vowe l l etter i s fo l l owed by h:
Bahn, Huhn, Lohn
the vowe l i i s fo l l owed by e:
fies, mies, Grieß
ß:
the vowe l lette r i s fo l l owe d by
Maß, bloß, Muße, Füße, Blöße, Maße.
A vowe l i s s h o rt if :
the vowe l lette r i s fo l l owed by a dou bled con so n a nt
ck:
l ette r or by
Hütte, Affe, Zweck
the vowe l letter i s fo l l owed by ss:
blass, Ross, muss
the vowe l l ette r i s fo l l owed by ng:
Rang, jung, ging.
WEEK 1 15
knaw what ta a irn at i n the vawe l s i s a g reate r te n s e n ess
a n d e n e rgy tha n with thase af E n g l i s h .
1 Vawe l s
16 G E R M AN I N T H R E E M O N T H S
shart o [ a] S h a rt o as i n sta nda rd saut h e rn E n g l i s h
' s h at', ' c rap '.
Hof/hoff, Ofen/offen, wohne/Wonne,
Wohle/Wolle
lang ä [h] La n g ä s i m i l a r ta
nart h e rn E n g l i s h vawe l
i n ' l a n e ', but m are ape n i n the d i rectian
af the vawe l i n sta nda rd saut h e rn
E n g l i s h ' l eg '.
WEEK 1 17
2 Vowe l co m b i n ations or g l ides
18 G E R MAN I N TH R E E M O NTH S
M uch the sa m e so u nd i s req u i red if the e
is fo l l owed by a conso n a n t (ot h e r tha n r):
Hall�nbad, Spieg�lei, Dank�sbrief,
deutet. -
Th e sa m e so u n d, o n ly l e n gt h e n ed, i s
req u i red if the er i s fol l owed by n. Aga i n
ther i s n ot pron ou nced :
gestern, Brüdern, andernfalls,
kentern.
CO N S O NANTS
WEE K 1 19
so u n d req u i red is to wh isper ve ry
forcefu l ly wo rds l i ke ' H ugo', ' h u ma n', a n d
t h e n to use t h e i n itia l sou n d of t h e h for
eh:
G e rma n
Blech, Reich, Seuche, mich, riechen,
Bäche, Bäuche, Küche, Storch,
Dolch, durch.
Th e sa m e so u n d is used i n th ree
co m m on wo rd s of fo re i g n orig i n ,
Chemie, China, Chirurg, a n d at the
sta rt of the d i m i n utive e n d i n g -eben
(' l ittl e . . . ' ) , n o matte r what p recedes :
Mädchen, Riemchen, Häuschen,
Küsschen, Gläschen, Frauchen.
Th e sa me so u n d is a l so a ve ry co m m on
p ron u nci ati on of the con so n a nt l etter g,
e it h e r a l o n e o r with oth e r consona nts ,
wh e n at the end of a wa rd or syl l a b l e
fo l l owi n g a ny of the vowe l a n d
20 G E R MAN I N TH R E E M O NTHS
vowe l-g l id e so u nds l i sted a bove . l t i s
t h u s a noth e r a lte rnative to pro n u nciation
of s u ch g' s as k' s (see section 3) :
Zug, wagt, mag, saugt, klug, flog,
Sog, fragt.
a l o n e at the sta rt of a wa rd :
Rand, rund, Rasen, Riese
afte r a n other consona nt at t h e sta rt of
a wa rd:
Frau, grün, Gras, Gruß
WE E K 1 21
betwe e n vowe l s o r vowe l g l ides i n the
m id d l e of wo rd s :
Beere, Fähre, Karre, mürrisch,
waren.
a l one at t h e e n d of a wa rd or syl l a b l e :
besser, woher, war, klar, Herr,
Meer, mehr, fror, gar, wurde,
warte, würdig (Narr is a n exception
need i n g the conson a nt sou nd) ;
before a n oth e r co n so n a nt at th e e nd
of a ward o r syl l a b l e :
Schwert, Wurst, Herz, warnte,
horchte.
22 G E R MAN I N TH R E E M O NT H S
STR E SS E D SYL LA B L E S
fo re i g n wo rd s :
kontrollieren, telefonieren, Maschine, Paket,
offiziell
u n stressed prefixe s :
belsprechen, misslbrauchen, verlraten, gellingen,
„
erlröten
WEE K 1 23
1 n o u r i m itated pro n u nciati o n , the stressed syl l a b l e is
a lways p ri nted i n bold type . G ood d i ctiona ri es g ive
re l ia b l e i nformation a bout stress a n d a l so a bout the
l e ngth of vowe l s .
P U N CTUATI O N
24 G E R M AN I N TH R E E M O N T H S
gree tings and useful everyday phrases
ward order in a German sen tence
how the ward for 'the ' ('der: 'die: 'das ') varies according
to the gender of the noun it refers to and whether it is
singular or plural
how to form the plurals of nouns
WO R D E N D I N G S AN D WO R D O R D E R
WEE K 2 25
I M ITATE D PR O N UN C IATI O N
goo-ten tahk; goo-ten m oer - gen; goo-ten ah-bent; grues
got; vee gehts ee-nen; dahng-ke goot
Translation
CUSTOMER Hello !
PROPRIETRESS Hello! Yes please ...?
cusTOMER Two Coca-Colas and one sausage with
bread, please.
PROPRIETRESS What? You want two Colas but only one
sausage?
cusTOMER Yes .., I mean yes and no. How much is
.
a sausage?
PROPRIETRESS Only three euros.
cusTOMER All right, then two Colas and two
sausages with bread.
PROPRIETRESS Here you are ... T en e uros al toge the r.
CUSTOMER Thank you . Goodbye !
PROPRIETRESS Goodbye!
26 G E R MAN I N TH R E E M O NT H S
·<·- - ·"�"·"-„ ·-; -
. .
- ' • „,„ „ . .
. . .
- - • .
.- - '
'TH E ' AN D G E N DE R
.
.
.
-
-
. -
·_. : .. . ;. ' - .'
.
„
,„__
·· - .
- .: ' -
. " ' .„
_ .
.
I M ITATE D P R O N U N C IATI O N
deeryoong-e ist krahnk; deer prys; hohk; dee tahn-te;
froynt-lih; dee fah-be; doong-kel; dahs kint; net; dahs
hows; ahlt
WE E K 2 27
....---- Exercise 2 ___________ ___,
28 G E R MAN I N TH R E E M O NT H S
I M ITATE D P R O N U N C I ATI O N :
mahn; fah-ter; zohn; br oo der; viert; tish; shtool;
-
S u m m a ry:
s i n g u la r p l u ra l
m. f. n. m . f. n .
der die das die
I M I TATE D PR O N U N C I ATI O N
deer; dee; dahs; dee
P L U RAL O F N O U N S
WEEK 2 29
2 Mascu l i n e a n d n e ute r n a u n s afte n add :
-e Hund-+ Hunde
-en Bett-+ Betten
-er Kind-+ Kinder
Zimmer-+ Zimmer
Messer-+ Messer
Vater-+ Väter
Bruder-+ Brüder
Auto-+ Autos
30 G E R MAN I N TH R E E M O NTHS
.----
Exercise 3 --------,
I M ITATE D PR O N U N CIATI O N
me- ner; f�-ter; zoe- ne; brue-der; vier-te; ti - she;
shtue- le; shreng-ke; floo- re; hoon-de; frow-en;
mue-ter; toeh -ter; shves-tem; vier-ti-nen; l<ue- hen;
tue -ren tsy-toong-en; oo-ren; kaht-sen; kin- der;
met-hen; hoy-zer; tsi-mer; fens-ter; be- ten; ow-tohs;
bue- her; me- ser
WEE K 2 31
the importan t principle of 'case' in the German language
more about the German word for 'the'
the pronouns '/' and 'me: 'we' and 'us: e tc
the presen t tense of 'to be' ('sein') and 'to have'
('haben')
the presen t tense of verbs which follow a regular pattern
The ' be-e r' or 'doer' i s ca l l ed the ' s u bject' of a s e nte nce,
a n d the th i n g d i rectly affected i s the ' d i rect object'. We
sha l l n eed to use these te rms ofte n , so wi l l u se the
a b b reviations S U for s u bject a n d 00 for d i rect obj ect .
s i n g u la r p l u ra l
m. f. n. m . f. n .
su der die das die
DO den die das die
32 G E R M AN I N TH R E E M O NT H S
P RO N O U N S : ' I , M E , WE, U S, YO U ,' ETC
Sie* er sie
•
es sie •
es Sie •
I M ITATE D PR O N U N CIATI O N
dehn; ih; mih; veeer; oons; zee; eer; een; zee; es; zee
1 to be, sein
1 am ich bin
we are wir sind
you are Sie sind
they are sie sind
he is er ist •
it is es ist •
WEEK 3 33
2 to have, haben
3 to make, machen
I M ITATE D P R O N U N CIATI O N
zyn; bin; zint; ist; hah-ben; hah-be; haht; mah- ken;
mah-ke; mahkt; (Ex. 4 ) lee-ben; kow-fen; mah- ken;
hoh-len; roo -fen; ko-men; bring- en; tring-ken
34 G E R M AN I N TH R E E M O NTHS
------- Exercise 4 ___________ ----.
VOCA B U LARY
Practise all the sentences in the conversation that
follows until you know them by heart. These are
new words:
Entschuldigung! Excuse me !
suchen to look for
die Touristeninformation tourist information
office
liegen to be (situated )
am in/ on the
der Theaterplatz Theatre Square
wie? how?
dahin (to) there
WE E K 3 35
nicht ·· not
leicht easy
Moment mal j ust a moment
gehen to go
über· over, across
die I<reuzung (-en) crossroads
zweite
•
second
die Straße (-n) street
rechts on the right
der Marktplatz (::e) ma rketplace
sehen to see
dann then
die I<irche (-n) church
das Gasthaus (::er) •
1nn
die Rose (-n) rose
nehmen to take
zwischen between
eins
•
one
zwei •
two
drei three
vierte fourth
immer geradeaus straight ahead
für for
etwa about
fünfhundert five hundred
der Meter (-) metre
finden to find
sofort immediately
furchtbar terribly
schwierig difficult
es macht nichts it doesn't matter
um at (time of day)
dieser this
die Zeit (-en) time
sowieso
•
anyway
geschlossen closed
36 G E R MAN I N TH R E E M O NTH S
I M I TATE D PR O N U N C I ATI O N
ent- shool -di-goonk; zoo-ken; dee too -ris-ten*in-foe-mah
tsiohn; lee -gen; ahm; deer teh -ah-ter-plahts; vee;
dah-hin; niht; Iyht; moh -ment mahl; geh- en; ue-ber;
dee kroy-tsung; tsvy-te; dee shtrah-se, rehts; deer
mahkt -plahts; zeh-en; dahn; dee keeer- he, dahs
gahst -ho w s; dee roh-ze; neh-men; tsvi-shen; yns; tsvy;
dry; feeer-te; i-mer ge-rah - de*ows; fueer; et-vah;
fuenf-hoon-dert; deer meh -ter; fin-den; zoh-foert;
fooerht-bah; shvee- rih; es mahkt nihts; oom; dee -zer;
dee tsyt; zoh-vee-zoh; ge- shlo -sen
CO NVE R SATI O N
WEEK 3 37
TRA N S LATI O N
38 G E R M A N I N TH R E E M O NTH S
-
the German words for 'a/an ' and 'not a/an : and how they
vary with the gender and case of the noun
n umbers from zero to a million
how to talk about years and prices
the 'indirect object ' case
some verbs that are used with the indirect object case
'A/A N '
m. f. n.
su ein eine ein
• • •
DO einen
•
eine •
ein
•
Freunde
Wir haben einige Freunde hier.
mehrere Freunde
ein paar Freunde
s i n g u la r p l u ra l
m. f. n. m . f. n .
su kein keine l<ein keine
DO keinen keine l<ein keine
WE E K 4 39
fol l owi ng exa m p l es show (th e p h rases i n b ra ckets g ive
the l ite ra l m ea n i ngs) :
40 G E R MAN I N TH R E E M O NT H S
__ Exercise 5 ___________ __,
I M ITATE D PR O N U N C IATI O N
bow-en; dee vo h n oo ng ; dahs prob -lehm;
-
WEEK 4 41
N U M BERS
0 null 6 sechs
1 eins 7 sieben
•
2 zwei 8 acht
•
3 drei 9 neun
4 vier 10 zehn
•
5 fünf
11 elf
12 zwölf
13 dreizehn
14 vierzehn
15 fünfzehn
16 sechzehn ( n ote that the -s of sechs d i sa ppea rs)
17 siebzehn ( n ote that the -en of sieben va n i s h es)
18 achtzehn
19 neunzehn
20 zwanzig
21 einundzwanzig
22 zweiundzwanzig
23 dreiundzwanzig
24 vierundzwanzig
25 fünfundzwanzig
26 sechsundzwanzig (beca use t h i s mea n s
' six -and-twenty' the -s of sechs has retu rned ! )
27 siebenundzwanzig (th e -en is back)
28 achtundzwanzig
29 neunundzwanzig
30 dreißig
42 G E R M AN I N T H R E E M O N T H S
N ow co u nt fro m 1 0 to 1 0 0 i n te n s .
10 zehn
20 zwanzig
30 dreißig
40 vierzig
50 fünfzig
60 sechzig ( n ote that the -s is lost a ga i n )
70 siebzig (th e -en of sieben i s aga i n l opped off)
80 achtzig
90 neunzig
100 hundert
31 einunddreißig
42 zweiundvierzig
53 dreiundfünfzig
64 vierundsechzig
66 sechsundsechzig
75 fünfundsiebzig
77 siebenundsiebzig
86 sechsundachtzig
97 siebenundneunzig
WE E K 4 43
Practise say i n g these exa m ple s :
N ow co u nt i n h u n d reds fro m 1 00 to 1 00 0 :
1 00 (ein)hundert
200 zweihundert
300 dreihundert
400 vierhundert
500 fünfhundert
600 sechshundert
700 siebenhundert
800 achthundert
900 neunhundert
1,000 tausend
44 G E R M AN I N TH R E E M O NT H S
ca rd i n a l n u m ber. U n l i ke m ost e n d i ngs th is o n e n eve r
cha n ges . Al l the n u m be rs g ive n h e re ca n be u sed both i n
co u nt i n g ( 1 , 2 , 3 , etc) a n d as s i n g l e ite m s i n front of
n o u n s (' fifty pages', fünfzig Seiten) , with out a ny ch a n g e .
Th e so le exce ptio n s a re a ny n u m be rs e n d i n g i n -eins,
w h e re the -s i s d ropped before a n o u n :
C a rd i na l n u m be rs a re u s u a l ly fol l owed by a p l u ra l n o u n ,
b ut t h e re a re co m m o n except i ons, s uch a s u n its of
cu rre n cy (see sect i o n 1 9) a n d of meas u re m e nt (see
section 36) .
I M I TATE D P R O N U N C I ATI O N
nool, yns, tsvy, dry, feeer, fuenf, zeks, zee-ben, ahkt,
noyn, tsehn; elf, tsvoelf, dry-tsehn, feeer-tsehn, fuenf
tsehn, zeh-tsehn, zeep -tsehn, ahkt -tsehn, no y n -tsehn,
tsvahn-tsih; yn*oont-tsvahn-tsih, tsvy*oont-tsvahn -tsih,
. ; dry- sih, feeer-tsih fuenf -tsih, ze h -tsih, zeep -tsih,
. . ,
PRICES
WE E K 4 45
writte n spo ke n
€0,5 5 fünfundfünfzig Cent
or 5 5 Cent
writte n spo ke n a n d m ea n i n g
Kilo €4,80 vier Euro achtzig das Kilo
€4, 80 per kilo
I M ITATE D PR O N U N C IATI O N
tsent; yn-oy-roh; dahs keelo; dahs pfoont; dahs shtuek
46 G E R MAN I N TH R E E M O NTH S
....--- Exercise 6 ___________ ___,
WE E K 4 47
TH E I N D I R E CT O BJ E CT CAS E
singula r p l u ra l
m. f. n. m . f. n .
10 dem der dem den
10 (l<)einem (k)einer (k)einem keinen
2 l n d i rect object p ro n o u n s
s i n g u la r pl u ra l
m. f. n.
su der die das die
(k) ein (k) eine (k)ein keine
48 G E R M AN I N TH R E E M O NT H S
00 den die das die
(k)einen (k)eine (k)ein keine
10 dem der dem den
(k)einem (k)einer (k) einem keinen
sing . p l u ra l singular p l u ra l
m. f. n.
su ich Wir Sie er Sie es Sie
• • •
I M ITATE D P R O N U N C I ATI O N
deer, yn, kyn; dehn, y-nen, ky-nen; dehm, y-nem, ky
nem; dee, y-ne, ky-ne; deer, y- ner, ky- ner; dahs, yn,
kyn; . . . ih, mih, meeer; veeer, oons; zee, ee-nen; eer, een,
eem; zee, eeer; es, eem
VE R B S U S I N G TH E 1 0 CAS E
WE E K 4 49
object that is h u ma n , req u i re th is to be a n i n d i rect obj ect .
I M ITATE D PR O N U N C IATI O N
bring-en; geh b en ; s heng ken ; vuen- sh en ; b e -gehg- n en ;
- -
VOCA B U LARY
Study the conversation that follows until you know
all the sentences ( and their meaning ) by heart. These
are new words :
heute Abend this evening
eingeladen invited ( out)
man one
•
netten n1ce
die D ame (-n) lady
rote red
50 G E R MAN I N TH R E E M O NT H S
bestimmt definitely
gut fin e
wieviele? how many?
sollen shall, is to, are to
ach ! oh!
verheiratet married
vielleicht perhaps
nie never
•
I M ITATE D P R O N U N CIATI O N
hoy-te* ah - b ent; yn-ge-lah- den; mahn; ne-ten; d e e . · .
CO N V E R SATI O N
WEEK 4 51
KUNDE Geben Sie mir fünf Stück bitte? . . . Ach ja,
bringe ich ihrem Mann auch etwas?
BESITZERIN Was ! ? Die Dame ist verheiratet! ! ?? Rote
Rosen gefallen ihr vielleicht, aber ihr Mann
verzeiht Ihnen nie, glauben Sie mir.
KUNDE Wieso denn?
BESITZERIN Rote Rosen bedeuten Liebe. Ich rate Ihnen,
schenken Sie ihr gelbe Nelken . . . . Bitte
schön . . . . Ich wünsche Ihnen viel Spaß
heute abend !
TRAN S LATI O N
52 G E R MAN I N TH R E E M O NT H S
how to ask questions and give instructions
ques tion words such as 'who ?: 'when ?: and 'why?'
using 'nich t' ('no t ') to make negative sen tences
ward order in ins tructions and reques ts
some common descriptive words (adjectives and adverbs)
compara tives and superla tives (e. g. 'o/d, older, oldes t')
AS K I N G QU E STI O N S
Ist er Elektriker?
Is he an electrician?
Kommt er heute?
Is he coming today?
Kommt er oft?
Does he come often?
Hat sie Geschwister?
Ras she ( got ) (any) brothers and sisters?
Arbeiten sie?
Are they working?
was? what?
wie? how?
wo? where?
wer? who?
wen? who ( m ) ?
wem? who ( m ) to /for?
wann? when?
warum? why?
WE E K 5 53
Fo l l ow t h i s with the ve rb , t h e n with the S U , except w h e n
t h e S U is t h e q u estion word its e lf, a s i s somet i m e s t h e
ca se with wer? a n d was? (e . g . q uest i o n s m a r ked with
a n asteris k below) :
I M ITATE D PR O N U N C IATI O N
ist * eer * e - lek -tri-ker; komt * eer hoy-te; komt * eer *
oft; haht zee ge- sh vis -ter; ah-by-ten zee; vahs; vee; voh;
veer; vehn; vehm; vahn; vah -room; vahs kos-ten dee
kah -to-feln; vahs mahkt dahs; vahs komt yetst; vee
fah-ren zee; vee hyst deer zohn; voh vohnt dee
froyn din; veer vohnt heeer; veer * ist deer be-zit-ser;
-
54 G E R M AN I N T H R E E M O N T H S
N OTE S
1 l f the person you a re a s k i ng does n ot know the
a n swe r, a typ ica l response m ig ht be :
Sie haben ein Auto. Was für ein Auto haben Sie?
You have a car. What sort of a car do you have?
Sie sucht einen Teppich. Was für einen Teppich
sucht sie?
She's looking for a carpet. What sort of a carpet is she
looking for?
WEE K 5 55
I M ITATE D PR O N U N C IATI O N
ih vys * es niht; geh-ben zee meeer bi-te dee tsy- too n g ;
ry-hen zee bi-te dehn tsoo-ker; vahs fueer * yn * ow-toh
hah-ben zee; vahs fueer bloo-men b ringt * eer; vahs
fueer * y-nen te-pih zookt zee; vahs fueer
* yn mensh * ist * eer; zee hah-ben * yn * ow- toh; vahs
fueer * yn * ow-toh hah-ben zee; zee zookt * y-nen
te-pih; vahs fueer * y-nen te-pih zookt zee
----
Exercise 8 ------
56 G E R M AN I N T H R E E M O N T H S
N EGATIVE S E NTE N C E S
Th e sa m e p ri n c i p l e a p p l ies to q u est i o n s :
WE E K 5 57
N ote the d isti n ction betwe e n th is se ntence a n d the
a p pa re ntly i d e ntica l q u est i o n s e nte nce i n sect i o n 2 2 .
Th ey look the sa me but a re spoke n d i ffe re ntly.
VOCAB U LARY
bitte schön ? . . . yes please ? . . .
I M ITATE D P RO N U N C IATI O N
bi -te shoen; deer fue- rer; deer shtaht-fue-rer, frah -gen;
deer shef; zoo -ken; zoh * et - vahs; zi-her, drue-ben;
koo-ken; doert; fer-ruekt; fon; na-tueer-lih;
brow-ken; heeer, ke-nen; dee shtaht
58 G E R M AN I N T H R E E M O N T H S
�- Exercise 9 ___________ ---.
WEEK 5 59
Adj ectives a n d a dve rbs a re ofte n p receded by wo rds that
q ua l ify t h e m :
sehr very
zu too
so so
ziemlich fairly, rather, pretty
etwas rather, somewhat
nicht not
nicht so not so
gar nicht not at all
I M ITATE D PR O N U N CIATI O N
zeher; tsoo; zoh; tseem-lih; et-vahs; niht; niht zoh;
gah niht
poor poorer
60 G E R MAN I N TH R E E M O NT H S
groß big größer bigger
hart hard härter harder
JUng j unger younger
••
young
• •
warm
WE E K 5 61
H oweve r, when a s u p e rlative adjective precedes the
n o u n (a s i n E n g l i s h ' t h e f i n est weath e r ' ) , am is n ot used
a n d the e n d i n g may be oth e r t h a n -en (see section 29) .
I M ITATE D P R O N U N CIATI O N
ahlt, el-ter; ahm, ger-mer; grQhs, groe- ser; hahert,
heer-ter; yoong, yueng-er; kahlt, kel-ter; klook,
klue ger; krahnk, kreng-ker; kooerts, kueert -ser;
-
most
hoch high höher high er am höchsten highest
nahe near näher nearer am nächsten nearest
62 G E R MAN I N TH R E E M O NTHS
I M ITATE D PR O N U N C IATI O N
goot, be- ser, ahm bes-ten; feel, meher, ahm mys-ten;
hohk, hoe-er, ahm hoe hs - t en; nah-e, n�-er, ahm
nehs-ten; zoh . . . vee; eh-ben-zoh . . . vee
..----
Exercise 1 0 -------.
VOCAB U LARY . - . . .
'
.. '
.
.
'
dies. . this
das Wohnzimmer ( - ) living room ·
no1sy
eigentlich really, actually
oben upstairs
hell light, bright
der Raum (::e) room, space
bestimmt definitely
breit wide
unten downstairs
die D ecke ( -n) ceiling
WE E K 5 63
niedrig low
w1nz1g tiny
• •
gegenüber opposite
die Aussicht (-en)
•
v1ew
wunderschön glorious, splendid
der Garten (:.:) gar den
liegen to lie
nämlich you see (in
explanation )
hinten at the back, rear
ruhig quiet
vorn at the front
nehnlen to take
übrigens by the way
der Monat ( -e) month
teu(e)r* dear, expensive
jetzt now, a t present
zahlen to pay
* The bracketed letter disappears when- another
syllable, like -er, is added to the adj ective /adverb .
I M ITATE D P RO N U N C I ATI O N
dee hows-be-zit-se-rin; dees; dahs vohn-tsi-mer;
dahs shlahf-tsi- mer; deer mee-ter; deer fiooer;
doong -kel; dee shtrah-se; lowt; y-gent- lih; oh-ben;
hel; deer rowm; be-shtimt; bryt; oon-ten; dee de-ke;
nee-drih; win-tsih; geh-gen*ue-ber; dee ows-ziht;
voon- der- shoen; deer gah -ten; lee -gen; n�Dl-lih;
hin-ten; roo-ih; foem; neh-men; ueb -ri-gens; deer
ßloh-naht; toy-er; yetst; tsah-len
64 G E R MAN I N TH R E E M O NT H S
CO NVE R SATI O N
WEE K 5 65
H AUSBESI TZERIN Siebenhundertfünfzig Euro pro Monat.
MIETER Was ! ! ?? Nein, das ist mir zu teuer. Das
ist viel mehr, als ich j etzt zahle.
TRA N S LATI O N
H OUSE OWNER This flat is the nicest of all . Here there are
only two bedrooms . But they're somewhat
larger than the bedrooms opposite. The view
is glorious. The garden 's at the back, you see.
TENANT . Yes, and this flat is quieter than the flats at
the front, to<) . Yes, I'll take it . . . . By the
way, how much is the rent?
HOUSE OWNER S even hundred and fifty euros a month.
TENANT What ! ! ? ? No, that's too dear for me . That's
much more than I'm paying now.
66 G E R M AN I N TH R E E M O NT H S
prepositions ('in : 'by: 'o t: e tc)
how prepositions affect the case of the following noun
or pronoun
using the expression 'es gib t ' ('there is/there are ').
PR E POS ITI O N S
WE EK 6 67
N ote th ree contracted forms freq u e ntly fo u nd w h e n
das fo l lows :
mit with
•
68 G E R MAN I N TH R E E M O NTH S
3 Prepos itions fol l owed by e it h e r the 00 or 1 0 ca se
00 10
an on to ( the side of) ; at, by, on (the side
up to (the edge of) of a non- horizontal
surface ) ; on ( with
days and dates)
In into
•
in ( spatial, and
temporal, though
year numbers need
im Jahre, e . g . im
Jahre 2 003 ) ; inside,
within
WE E K 6 69
N ote th ese contracted fo rms when das fo l l ows :
am ( an dem) Montag
= on Monday
im ( in dem) Schnee
= in the snow
.�
1
1
70 G E R M AN I N TH R E E M O NTH S
•
l
1
4 Th e p repos ition bis ca n be u sed i n two ways
Wh e n exp ress i n g t i m e/n u m be rs, it mea n s ' u nti l ', ' u p to',
' by '. Th e DO ca se fo l lows :
WEE K 6 71
VO CAB U LARY
You will need the following new words to complete
exercises 1 1 and 1 2 .
72 G E R M AN I N TH R E E M O NTH S
.....--- Exercise 1 1 -------.
WEE K 6 73
TH E EX P R E SS I O N ' E S G I BT' ( 'TH E R E I S ',
'TH E R E AR E ' )
74 G E R M AN I N TH R E E M O NT H S
VOCAB U LARY
der Hotelgast (::e) hotel guest
das Fernsehen television
im Fernsehen on television
heute Abend this evening
der Kellner (-) waiter
die Fernsehzeitung (-en) TV magazine
die Woche (-n) week
diese Woche this week
die Tageszeitung (-en) daily paper
hier here
leider unfortunately
gestern yesterday
----
Exercise 1 3 -------.
WEE K 6 75
words which follow the same pa ttern as 'der: 'die : 'das :
including the words for 'this' and 'that'
words which follow the same pa ttern as 'ein' - the
possessive words 'my : 'your : etc
endings tha t are added to adjectives when they
precede a noun
ordinal n umbers ('first : 'second : etc) and fractions
the 'familiar' forms used when talking to friends or
children
the order of words in a simple German sen tence
that, those
solch . . such
manch . . quite a few, a fair number of
N OTES
1 The usua l way to say 'that' is der, die, o r das spoke n
with stress, or dies . .
76 G E R MAN I N TH R E E M O NTH S
3 manch . . has no exact eq u iva l e nt i n E n g l i s h . l t m ea n s
m o re tha n 'some' a n d fewe r tha n ' ma ny '. Whet h e r
s i n g u la r o r p l u ra l i n form it i s p l u ra l i n m ea n i n g .
as a mode l :
s i n g u lar p l u ra l
m. f. n. m . f. n .
su dieser diese dieses* diese
DO diesen diese dieses* diese
10 diesem dieser diesem diesen
Exa m p les :
dies . . Kennen Sie dieses Buch aus der
Hugo-Reihe?
D o you know this book from the Hugo
series?
dem 1. Weltkrieg.
The film comes from that period before
World War 1 .
Wir sprechen oft über dieses und
J enes.
•
WEE K 7 77
solch . . Er hat solche Schwierigkeiten mit
seinem Vater.
He has such difficulties with his father.
Wir haben solches Glück mit dem
Wetter.
We're having such luck with the weather.
78 G E R MAN I N TH R E E M O NT H S
H e re is a s u m m a ry of ein-type e n d i n gs, u s i n g unser a n d
Ihr a s exa m p l es :
s i n g u la r p l u ra l
m. f. n. m . f. n .
su unser unsere unser unsere
DO unseren unsere unser unsere
10 unserem unserer unserem unseren
s i n g u la r p l u ra l
m. f. n. m . f. n .
su Ihr Ihre Ihr Ihre
DO Ihren Ihre Ihr Ihre
10 Ihrem Ihrer Ihrem Ihren
WE E K 7 79
.---_
Exercise 1 4 __________
__,
A DJ E CTIVE S B E FO R E N O U N S
80 G E R M AN I N TH R E E M O N TH S
s i n g u la r p l u ra l
m. f. n. m . f. n .
su der arme die arme das arme die armen
Mann Frau Kind Leute
00 den armen die arme das arme die armen
Mann Frau I<ind Leute
10 dem armen der armen dem armen den armen
Mann Frau Kind Leuten*
s i n g u la r p l u ra l
m. f. n. m . f. n .
su -e -e -e -en
00 -en -e -e -en
1 0 -en -en -en -en
s i n g u la r p l u ra l
m. f. n. m . f. n .
su ihr armer seine arme ihr armes ihre armen
•
WEE K 7 81
S u m m a ry of adjective e n d i ngs afte r ein-type word s :
singular p l u ra l
m. f. n. m . f. n .
su -er -e -es -en
00 -en -e -es -en
10 -en -en -en -en
ein-type wo rds
si n g u la r p l u ra l
m. f. n. m . f. n .
su lcalter kalte kaltes kalte
Wein Limonade Bier Getränke
00 kalten kalte kaltes kalte
Wein Limonade Bier Getränke
10 kaltem kalter kaltem kalten
Wein Limonade Bier Getränken
s i n g u la r p l u ra l
m. f. n. m . f. n .
su -er -e -es -e
00 -en -e -es -e
10 -em -er -em -en
82 G E R M AN I N TH R E E M O NTH S
O R D I NAL N U M B E R S A N D FRACTI O N S
first : erst
Exce ptions :
th i rd dritt (-ei- beco mes -i-)
seve nth siebt (sieben l oses the -en)
e ig hth acht (acht does n ot get the a d d ition a l -t)
Th e fo l lowi ng exa m p l es u se t h e sa me e n d i n g s as i n
section 2 9 (3) :
Sie benutzen als Erster ( or Erste if person spoken to is
female ) unsere neue Maschine.
You're the first to use our new machine.
Ich bin als Siebter mit der Prüfung fertig.
I'm the seventh to finish the test.
2 Apa rt fro m ' ha lf', die Hälfte (-n) , fra ctions a re formed
by a dd i n g -el to t h e o rd i n a l n u m ber, wh ich t h e n becomes
a n . n o u n : for exa m p le, ' q u a rte r', das Viertel (-) ; ' te nth',
WEE K 7 83
das Zehntel (-) . So 'two-th i rd s' i s zwei Drittel;
'th ree-e i g hths', drei Achtel.
CO N V E R SATI O N B ETWE E N FR I E N DS
84 G E R M AN I N T H R E E M O NT H S
WO R D O R D E R
l ocat i o n ve rb su
Auf dem Bild sind mehrere Sachen.
Auf einer Tischdecke liegt ein Brot.
Neben dem Brot ist ein Glas.
Hinter dem Brot ISt eine Flasche mit
•
einem Korken.
der Flasche ISt ein Etikett.
•
Auf
DO ve rb s u bject rest
zwei Cola wollen Sie aber nur
eine Wurst
den finden Sie dann sofort
Theaterplatz
so etwas glaubt kein Mensch
viel Spaß wünsche ich Ihnen heute
Abend
•
WEE K 7 85
....---- Exercise 1 5 __________ ____,
VOCA B U LARY
. .
86 G E R MAN I N TH R E E M O NT H S
r
always
das Fleisch meat
lieber rather
die Altstadt old town
mussen
••
t() have to
dahin (to ) there
das Gemüsegeschäft greengrocer's
der Kopfsalat (-e) lettuce
fest firm
die Gurl<:e (-n) cucumber
die Bohne (-n) bean
grüne Bohnen French beans
die Sache ( -n) thing, item . . .
•
•
,
' >
•
: :
eilen to be urgent
' ' " .
.
.
. .
WEEK 7 87
C O N V E R SATI O N
.
.
·
.
dann einen Kopfsalat, anderthalb Pfund
.
: „ '
.
. : .
.
.
.
'
.
„,
' . .
'
.
. '
.
.
·
'
-
.
88 G E R M AN I N TH R E E M O NTH S
,__ Exercise 1 6 __________ ___,
WE E K 7 89
ward order in sen tences with more than one verb
a uxiliary verbs - 'can: 'm ust: 'witt: etc - and how they
are used with a main verb
quan tities and measuremen ts
ways of saying where something 'is ' and where
something is 'put'
the use of 'da- ' or 'dar- ' with prepositions to express
'on it: 'about them: etc
M O R E O N WO R D O R D E R
90 G E R MAN I N TH R E E M O NTH S
Meine Mutter geht immer früh schlafen.
My mother goes always early sleeping ( i . e . to bed) .
Manchmal gehen wir stundenlang im Wald
spazieren.
•
dürfen können
may, can may, can
(permission ) ( possibility )
mogen mussen
•• ••
wir/Sie/sie ( they)
••
du magst musst
WEE K 8 91
sollen wollen
must, to be to, to want to,
to be said to to intend to
•
lassen werden
to get/allow to, will
to have done (future )
U S I N G AUX I LIARY VE R BS
92 G E R MAN I N T H R E E M O NT H S
3 mögen: may (possibility ) , to like to
WEEK 8 93
Er will gar nichts mehr von der Sache hören.
He doesn't want to hear anything more at all about the
matter.
Er will seine Ferien in den Bergen verbringen.
He intends to spend his holidays in the mountains.
94 G E R M AN I N TH R E E M O NTH S
VOCAB U LARY
Stu dy the conversation on the next page until you
· know all the sentences (and their meaning ) by heart.
You will need these new words:
etwas somewhat
das Ü bergewicht surplus weight
abnehmen to slim, lose weigh.t
der Urlaub (-e) holiday ( s )
anziehen to wear, put on
der Sportler (-) sportsman
unbedingt absolutely
Recht haben to be right
schwer heavy
hoffentlieh hopefully
richtig right, correct
vorsichtig careful, cautious
der Arzt ( ::e) doctor
mager lean
•
..
. "
'
,; -
- ,
'
.
.
•.
.
last, previous
. ,
„. , '
sensible
'
WE E K 8 95
CO N V E R SATI O N
. ' „
keinen Reis.
' „
'
'
. '
'
. . ' '
· ·
.
.
.
' . . '
MUTTER Was soll es denn geben? Ich passe nicht mehr
in meine Sommerkleidung vom vorigen
Jahr. Wir müssen vernünftig sein. Ich weiß
was, ich lasse beim Metzger vier extra
magere Steaks schneiden.
. . . TOCHTER Ja, und dann brauchen wir dazu nur eine
leckere Sahnesoße.
SOH N Fleisch und Sahnesoße allein schmecken
nicht.
VATER Das mag sein, aber wir müssen auf die
Kalorien achten.
SOH N Vielleicht können wir dann ein paar
Semmell<.nödel und Karotten in Buttersoße
dazu essen.
VATER Zu so einem Essen muss man ein kaltes
Bierchen trinken, nicht?
MUTIER Moment mal, werden wir nicht auch von
diesem Essen zunehmen?
96 G E R MAN I N TH R E E M O NT H S
'
' . ., ' ' ' '
TRA N S LATI O N
• •
:
' . ' .
. . ,'
WEE K 8 97
....--- Exercise 1 8 ______________
98 G E R MAN I N TH R E E M O NT H S
M EAS U R E M E NTS AN D QUANTITI E S
WE E K 8 99
whether the rea l s u bject of the se nte nce ( h e re Brief a n d
Zeitungen) i s s i n g u l a r o r pl u ra l . Th is rea l s u bject i s , of
co u rse, i n the S U cas e .
EXP R E SS I N G S PE C I F I C LOCATI O N
1 n co m m on use .
1 00 G E R MAN I N TH R E E M O NTH S
Was steckt hinter dem Vorhang?
What's behind the curtain?
be i n g i n putt i n g i n
a locatio n a location
g e n e ra l ised sein tun
•
ich tue
wir/Sie/sie ( they) tun
du tust
er/sie ( she ) /es tut
WE E K 8 101
Er stellt die leeren Flaschen vor die Tür.
He puts the empty bottles outside the door.
Co m pa re :
Ich lache über sie.
I'm laughing at them ( e .g. my children, meine Kinder) .
Ich lache darüber.
I'm laughing at them ( e .g. my mistakes, meine Fehler) .
To say ' s i nce that', ' s i nce it', o r ' s i nce t h e n ' u s i n g seit
t h e re i s a sta nda rd ward : seitdem .
WEEK 8 1 03
....--- Exercise 1 9 ________________,
1 04 G E R MAN I N TH R E E M O NTH S
VOCA B U LARY
pass auf! now look!
der Kühlschrank (::e) refrigerator
möglichst as (far/much) as possible
freihalten to keep clear
das Hähnchen (-) chicken
die Himbeertorte (-n) raspberry flan
das Fertigessen (-) oven-read.y meal
das Eisfach (::er) freezer compartment
morgen tomorrow
übermorgen the day after tomorrow
der Pflaumenkuchen (-) plum tart
die Schüssel ( -n) dish
die Schlagsahne ( here ) whipped cream,
(bu t also ) whipping·
cream
der Becher (-) ( here ) carton, (but
also ) beaker, mug
die Packung ( -en) pack, packet
die Leberwurst (::e) liver sausage
einzeln singly, separately
das Stück piece (but with
number sometimes
omitted in translation)
zum Weichwerden to get soft
flach flat
der Behälter (-) container
der Scheibenkäse cheese in slices
der Salat (here ) lettuce
die Weintraube (-n) grape
der Beutel (-) bag
die Apfelsine (-n) orange
der Blumenkohl cauliflower
der Rosenkohl brussels sprou ts
das Gemüsefach (::er) vegetable compartment
•
WEE K 8 105
....--- Exercise 20 _____________,
WEE K 9 107
Th i s use of der a n d die so d o m i nates the speech of
some G e rm a n s as a l most to re pl ace er a n d sie . W h e n
e m ployed i n th i s way, they te n d to b e u s e d to sta rt
se nte nces, a n d so a re l ess com m on i n q u estions, wh e re
th is is n ot poss i b l e . Th ey a lways have some deg ree of
stress when spo ke n with th i s m ea n i n g , u n l i ke wh e n they
a re used to m ea n 'th e'.
singular p l u ra l
m. f. n.
DO den (ihn) die (sie) das die (sie)
10 dem (ihm) der (ihr) dem denen (ihnen)
Exa m p les :
A: Geben Sie mir den Schlüssel.
Give me the key.
B: Den finde ich im Augenbliclc nicht. ( m . D O )
I can't find it j ust at the moment.
A: Der Chef verspricht mir immer wieder
mehr Geld.
The boss is always promising me more money.
B: Dem kann man gar nichts mehr glauben. (m. IO )
You can't believe anything at all that he says .
A: Diese Milch ist sauer.
This milk is sour.
B: Die müssen wir wegwerfen. (f. D O )
We'll have to throw it away.
A: Frau I<limpel schwatzt sehr viel.
Frau I<limpel gossips a lot.
B: Ja, der erzähle ich nie (et)was. (f. IO )
Yes, I never tell her anything.
A: Er verkauft sein Geschäft.
He's selling his shop .
B: Wie bitte? Das glaube ich nicht. (n. D O )
What ! I don't believe it.
A: Er hat zu viele Probleme mit seinem Geschäft.
He has too many problems with his business.
WEE K 9 1 09
or n u m ber. B ut i n both conve rsation a n d writi n g , it is
com m on practice to o m it der, die, das a ltogeth e r with
g ro u ps of two or more n o u n s , eve n if sepa rated by und :
1 10 G E R MAN I N TH R E E M O NT H S
USE S O F TH E P R E S E NT TE N S E .
co u ld have t h e a n swe r
WEEK 9 111
H e re the p resent te nse has c l ea r futu re m ea n i n g , the
i m p l icati on be i n g sofort o r gleich, 'at o n ce', wh ich m i g h t
be added . B ut if the a nswe r wa s, for exa m p l e , ' 1 ' 1 1 do my
best', the p resent te nse co u l d be m i s l ea d i n g (' l ' m d o i n g
my best') a n d the futu re with werden i s p refe ra b l e :
P R E S E NT TE N S E : I R R EG U LAR VE R B S
1 12 G E R MAN I N TH R E E M O NTH S
laufen to run läuft
essen isst
•
to eat
geben to give gibt
helfen to help hilft
nehmen nimmt
•
to take
sprechen to speal< spricht ..
vergessen to forget vergisst
werfen to throw wirft
du weißt
TH E P R E- P R E S E NT
WEE K 9 1 13
Th is type of ve rb is l i ke ' c l i m bed ' i n the E n g l i s h se ntence
'we have cl i m bed '.
1 14 G E R MAN I N TH R E E M O NTH S
Exa m p l e s :
Ich bin hin und her gelaufen (motio n ) .
I ran ( or walked ! ) to and fro .
Ich bin zur Schule gegangen { m otio n ), aber mein
Bruder ist zu Hause geblieben (from bleiben) .
I went to school but my brother stayed at home.
Meine Großmutter ist vier Wochen l<:rank gewesen
(fro m sein ) .
My grandmother was ill for four weeks .
Dann ist sie gestorben (ch a n g e of state ) .
Then she died.
'
U S E S O F TH E PR E-PR E S E NT
WEE K 9 1 15
TH E G E�( E )T FORM
-e n fo rm ste m ge {et) fo rm
kaufen to buy lcauf gekauft
machen to make, do mach gemacht
sagen to say sag gesagt
zählen to count zähl gezählt
baden to bathe bad gebadet
blenden to dazzle blend geblendet
bluten to bleed blut geblutet
leisten to achieve leist geleistet
-e n fo rm ge (e}t fo rm
brennen to burn gebrannt
bringen to bring, take gebracht
denlcen to think gedacht
kennen to know (people ) gekannt
wissen gewusst
•
to know (facts )
essen to eat gegessen
fahren to go (not on foot) gefahren
fangen to catch gefangen
1 16 G E R MAN I N TH R E E M O NTH S
geben to give gegeben
halten to hold gehalten
kommen to come gel<:ommen
laufen to run gelaufen
lesen to read gelesen
messen to measure gemessen
rufen to call ( out) gerufen
schlafen to sleep geschlafen
schlagen to hit, beat geschlagen
sehen to see gesehen
stoßen to bump gestoßen
' .
WEEK 9 1 17
sitzen to sit gesessen
•
sein to be gewesen
•
be + komm + en
p refix + root + s uffix
The prefix, attach ed to the front, com bines with the root to
prod uce the overa l l mean ing of the verb; the root provides the
core of mean ing of the verb; and the suffix, attached to the
end, ca rries the non-fi nite form ending . Suffixes are al so used
1 18 G E R MAN I N TH R E E M O NTH S
to provide the present or past tense personal endi n g . N ow
see how the p res e n ce of a prefix affects the ge_( e ) t
form . Th e stressed sy l l a b l e s a re m a r ked with a n accent,
as obse rvi n g the co rrect stress is t h e key to
u n d e rsta n d i n g p refixes a n d the i r effects .
TY P E 1
-en form ge_(e)t form ge_(e)t form ana lysed
prefix root suffix
bekommen bekommen be komm en
to get
empfinden empfunden emp fund en
to feel
entsprechen entsprochen ent sproch en
to correspond
erwartet er et
, ,
erwarten
,
wart
to exp ect , ,
WEE K 9 1 19
'
TY P E I I
-en form ge_(e)t form ge_(e)t form ana lysed
prefixes root suffix
ge komm en
„
ankommen angekommen an
to arrive
aufstehen aufgestanden auf ge stand en
to get up
ge mach t
„
einladen eingeladen
to invite
gegenzeichnen gegengezeichnet gegen ge zeichn et
„
to coun tersign
mftgeholfen mit ge holf en
„
mithelfen
to ·a ssist
nachholen nachgeholt nach ge hol t
to catch up
ge
„
zuhören zugehört zu t
to listen
3 Ve rbs e n d i n g i n -ieren
WE E K 9 12 1
....----
Exercise 23 -------.
TI M E EXPR E SS I O N S
1 Expressions fo r freq u e n cy
nie
•
never
j e (j emals) ever
selten rarely
einmal once
zweimal twice ( etc)
ab und zu occasionall y
manchmal sometimes
regelmäßig regularly
immer wieder again and again
immer
•
always
letztens recently
in letzter Zeit •
dann then
damals at that time
davor, vorher before that
kurz davor shortly before that
WE E K 9 123
danach after that, afterwards
l<urz danach shortly afterwards
früher formerly
heute today
gestern yesterday
vorgestern the day before yesterday
morgen tomorrow
übermorgen the day after tomorrow
124 G E R MAN I N TH R E E M O NT H S
'
Frühling spring
•
Januar Juli
Februar August
Im März Im September
• •
April Oktober
Mai November
Juni Dezember
Sonntag Sunday
Montag Monday
Dienstag Tuesday
am Mittwoch on Wednesday
Donnerstag Thursday
Freitag Friday
Sonnabend Saturday
or Samstag
WEE K 9 125
5 Dates
Without a preposition :
6 Ti me of day : p repos it i o n um
126 G E R M AN I N TH R E E M O NTH S
14.30 vierzehn Uhr dreißig
22.27 zweiundzwanzig Uhr siebenundzwanzig
WE E K 9 127
. ' N I CHT WAH R ?', ETC
I n E n g l i s h there i s a ra n g e of reass u ra n ce ta g s , t h e
ch oice of wh ich is determ i n ed by the verb i n each
sente n ce :
to happen
der Schwager (-) brother-in-law
der Umzug (-=e) removal
meinen
•
WE E K 9 129
CO N V E R SATI O N
viel?
' ; '. . ._ ,
,' ' PATIENT Früher bin ich Maurer gewesen, aber seit
etwa einem Jahr bin ich Fliesenleger.
ÄRZTIN Spielen Sie etwa Handball oder Tennis?
• , ' , ,, PATIENT Ja, ab and zu beides.
••
. •
'
• !
'
ARZTIN Haben Sie schon mal Probleme mit dem
Handgelenk gehabt?
PATIENT Ja, vor etwa zwei Monaten, aber es ist von
selbst besser geworden. Diesmal sind die
Schmerzen viel stärker als vor zwei
Monaten.
••
behandeln, nicht?
ÄRZTIN O nein ! Dann überweise ich Sie an meinen
Kollegen Henschel. Der ist Orthopäde !
PATIENT [ Schüttelt den Kopf! ]
TRA N S LATI O N
doctor.
DOCTOR Do you have a manual j ob? . . . in other words,
do you use your hands a lot?
PATIENT I used to be a bricklayer, but I've been a tiler for
a bou t a year.
DOCTOR D o you play, say, handball or tennis?
PATIENT Yes, both now and again.
DOCTOR Ha ve you ever bad problems with your wrist
before ?
PATIENT Yes, about two months ago, but it got better by
itself. This time the pains are much worse than
two months ago.
DOCTOR Has your wrist ever been X-rayed?
WE E K 9 13 1
PAT I E NT No . As I said, I haven 't been to the doctor for a
long time.
DOCTOR First I'll give you a general examination . . .
check your heart . . . measure your blood
pressure . . . check your urine . . . do a blood
test . . . .
PAT IENT Why all those things?
DOCTOR Well, you said you hadn't seen a doctor for such
a long time . . . and then X-ray your wrist . . .
PAT IENT . . . and then you'll give me some trea tment for
the wrist, won't you?
DOCTOR Oh no ! Then I'll transfer you to my colleague
Dr Henschel. He specialises in orthopaedics !
PAT I E NT [ Shakes his head ! ]
' '
'!.
' '
' ' . .
' - -
.' - -' .
:. .
"
- ;:
-
:. " :..
' .' .
TH E POS S E S S O R CAS E
A Friday's paper
John's wife's aunt
both companies' profits
women's rights
n o u n s o n ly - of the n o u n itself:
WE E K 1 0 133
Al l the possessor ( PO) fo rms a re shown b e l ow:
singular p l u ra l
m. f. n. m . f. n .
d. . des der des der
(k)ein (k)eines (k)einer (k)eines keiner
1 34 G E R MAN I N TH R E E M O NT H S
PRE PO S ITI O N S TAKI N G TH E POSSESSO R CASE
außerhalb outside of
innerhalb inside of
Jenseits on the far side of (beyond )
• •
statt instead of
trotz in spite of
während in the course of ( during )
wegen because of, on account of
stattdessen instead ( of it )
trotzdem in spite of this, nevertheless
währenddessen in the course of it/this
deswegen because of this, consequently
meinetwegen on my account, as far as I am
•
concerned
unseretwegen on our account
deinetwegen on your account
wegen mir
•
because of me
wegen uns because of us
wegen dir because of you
wegen dem because of him
WEE K 1 0 135
·
1 R R EG U LAR M ASC U LI N E N O U N S
136 G E R MAN I N TH R E E M O NT H S
2 A sm a l l g ro u p of m . n o u n s e n d i n g i n -e a d d -ns fo r
t h e s i n g u l a r PO case a n d -n i n a l l oth er ca ses . H e re a re
the i r s i ng u l a r S U case s :
U S I N G TYPE I I VE R BS
WEE K 1 0 137
TY P E 1 (i n sepa ra b le} ve rbs a lways re m a i n i ntact :
ZU + TH E - E N FO R M ( I N FI N ITIVE )
138 G E R M AN I N T H R E E M O NT H S
2 (a) Ich werde meine uns ein Picknick
Mutter bitten, vorzubereiten.
I shall ask my mother to prepare a picnic
for us.
er - zögern - erzählen
ich - versuchen - einladen
WE E K 1 0 139
.---- Exercise 25 __________ ___,
. E X P R E S S I N G P U R PO S E
worr1es .
M ORE U S E F U L EXPRESSIONS
WE E K 1 0 141
Er wird mich morgen statt mir seine Sorgen am
besuchen, Telefon zu erzählen.
He's going to visit me instead of telling me his
tomorrow worries on the telephone .
1 I n E n g l i s h a DO n o u n or p ro n o u n ca n be tu rned i nto
the S U of a sente n c e :
WE E K 1 0 143
So ca n a n 1 0 n o u n or p ro no u n :
M O R E O N TH E P R E - P R E S E NT
WE E K 1 0 145
Al l these ' i nd epe n d e nt' ge_(e)t forms beg i n with ge- a n d
(except lassen) e n d with -t: gedurft, gekonnt,
gemocht, gemusst, gesollt, gewollt, a n d gelassen.
I NTRO D U C I N G TH E PAST TE N S E
146 G E R M AN I N T H R E E M O NT H S
Ich habe den Nachbarn Ich musste den
helfen müssen. Nachbarn helfen.
haben sein
•
dürfen können
ich/er/sie ( she ) /es durfte lconnte
wir /Sie/ sie (they) durften konnten
du durftest konntest
mogen mussen
•• ••
sollen wollen
ich/er/sie ( she ) /es sollte wollte
wir/Sie/sie ( they) sollten wollten ·
du solltest wolltest
lassen werden
ich/er/sie (she ) /es ließ wurde
wir/Sie/sie (they) ließen wurden
du ließest wurdest
WE E K 1 0 147
1 sein, lassen Th e ste m cha n ges (war, ließ) a n d
i s used without a ny e n d i n g .
148 G E R M AN I N TH R E E M O NTH S
VOCAB U LARY
Learn the following conversation . You will need
these new words:
die Freundin (-nen) girlfri end
die Silvesterfahrt (-en) New Year's Eve trip
der Winterprospekt (-e) winter brochure
anbieten II to offer
preiswert reasonably priced
das Allgäu mounta inous area
( in S outhern
B avaria )
•
WEEK 1 0 149
die Erfrischung (-en) refreshment
•
150 G E R M AN I N TH R E E M O NTH S
CO N VE R SATI O N
5 Nächte in Oberstdorf
Sonderpreis €790,
Unterkunft in Doppelzimmern
Einzelzimmer €30,- extra
Silvesterfestessen €85,- extra
Skimöglichkeiten
WE E K 1 0 15 1
jeweils während einer längeren Pause in
einem Gasthof eingenommen. Andere
Erfrischungen werden im Bus serviert . . . .
Ja, und in Oberstdorf selbst wird man
im Gasthof Zum Löwen untergebracht.
Der Grundpreis enthält die
Unterbringung in Doppelzimmern mit
Dusche und Toilette, aber es werden
auch Einzelzimmer angeboten für einen
Zuschlag von €30,-. Aber das kommt für
Sie wohl nicht in Frage . . . ?
J UNGER MANN Was für Veranstaltungen sind im Preis
einbegriffen?
FRÄULEIN Für jeden Geschmack wird gesorgt . . . .
Tagsüber werden drei kleinere Ausflüge
gemacht, und j eden Abend wird
getanzt, oder man kann das gesellige
Beisammensein in der Bar oder im
Gesellschaftsraum genießen. Es gibt
auch Möglichkeiten zum Skifahren, aber
das muss extra bezahlt werden.
J UNGER MANN Und zu Silvester und am Neuj ahrstag
selbst . . . ?
••
. . ' - -
1 52 G E R MAN I N TH R E E M O NTH S
FRÄULEIN 0 nein, ganz im Gegenteil ! Sechzehn der
Teilnehmer fahren als Gruppe, um
Silvester eine goldene Hochzeit zu feiern.
J UN GER MAN N O ! Das muss ich doch noch mal mit
meiner Freundin besprechen . . . .
TRAN S LATI O N
5 nights in Oberstdorf
" ".'
.- " ' '
; ': : .
'; { '
- ' '.
' ' .' „ ,
'
;1
' '
. . .
:
- ·
' .l
'
. ( :
YOUN G MAN What sort of things do ycJu get for the price?
ASSISTAN T Weil, first of all there 's the outward and
return j ourney in a luxury coa ch. Everything
is taken care of . . . an overnight stop in a nice
hotel on the way out and the same on the
return j ourney . . . .
YOUN G MAN How are the meals provided on the j ourney?
WE E K 1 0 1 53
ASSISTANT There are sufficient stops, of course, and
lunch is always taken in an inn during a
fairly long break. Other refreshments are
served in the coach . . . . Well, and in
Oberstdorf itself you're accommodated in
the Lion Inn . The basic price includes
accommodation in double rooms with shower
and toilet, but single rooms are also available
at an extra charge of €3 0,-. B ut you wouldn't
be interested in that, I suppose . . . ?
YOUNG MAN What sort of entertainments are included in
the price?
ASSISTANT Every taste is catered f or . . . . In the daytime
th ere are three sh ortish excursions, and
there 's dancing every evening, or you can
enj oy the company in the bar or the lounge.
There are also opportunities to ski, but you
have to pay extra for that.
YOUNG MAN And on New Year's Eve and New Year's Day
themselves . . . ?
ASSISTANT On New Year's Eve there's a dance, and at
eleven o' clock a special show is put on. And on
New Year's Eve there's also a banquet served to
order at eight o' clock at an extra charge of
€8 5,-. Then at midnight the fireworks are set
off. On I st January from nine o'clock onwards
you can have a champagne breakfast.
YOUNG MAN That all sounds very nice . And are there still
places available?
ASSISTANT Yes, we still have six places vacant . We have
had to restrict the number of participants to
thirty because of the size of our coa ch .
YOUNG MAN With such a strenuous programme 1 suppose
the other participants are all young people . . . .
ASSISTANT Oh no, j ust the opposite ! Sixteen of the
participants are going as a group to celebrate
a golden wedding on New Year's Eve .
YOUNG MAN Oh ! 1'11 have to talk that over again with my
girlfriend after all . . . .
1 54 G E R MAN I N TH R E E M O NTH S
words used in fron t of nouns to express quan tity ('all
the : 'a little: etc) or to iden tify them (e. g. 'the same ')
making adjectives in to nouns
linking sen tences using joining words which a ffect
the ward order of the a ttached sen tence
reflexive pronouns ('myself: 'yourself: e tc)
the use of re flexive pronouns with verbs to form
reflexive verbs
OUANTI F I E R S A N D I D E NTI FI E R S
WEE K 1 1 155
Ich bin in derselben* Gruppe wie du.
I'm in the same group as you .
Ich habe das gleiche* Kleid wie du gekauft.
I've bought the same dress as you .
Die ganze Arbeit hat er alleine geschafft.
He's managed all the work on his own .
Meine ganzen Bücher sind nass geworden.
All my books have got wet.
Ein ganzes Jahr hat er dafür gebraucht.
He took a whole year for it.
wenig
•
156 G E R M AN I N TH R E E M O NT H S
mit einem Tropfen Öl with a drop of oil
Wir haben genug Wein. We have enough wine.
bei viel Arbeit with a lot of work
bei allem guten Willen with the best will in the world
trotz allen Komforts in spite of all the comfort
wegen all der Unruhe because of all that noise
WEE K 1 1 157
both beid . . Takes set 3 endings.
ein paar
•
1 58 G E R MAN I N TH R E E M O NT H S
•
WEE K 1 1 159
Die Stunde soll mit etwas Einfachem anfangen.
The lesson must start with something simple.
Alles war ruhig, nichts Wesentliches ist geschehen.
Everything was quiet; nothing important happened.
ATTAC H E D S E NTE N CE S
1 60 G E R MAN I N T H R E E M O NTH S
Reve rse the seq u e nce of t h e s e nte nces a n d t h e ward
ord e r i n the ma i n s e nte n ce cha nges :
und and
aber but
oder or
sondern but ( on the contrary)
sondern . . . auch but . . . also
WEE K 1 1 161
l f the sens e i s ' n ot . . . but (on the contra ry) ', the G e rm a n
m u st be nicht (or a n oth e r form of the n egative, s u ch
a s kein) . . . sondern:
Ich kann ihm nicht böse sein, weil ich habe selbst
Schuld daran.
I can't be cross with him, because it's my own fault.
162 G E R MAN I N TH R E E M O NT H S
r
J O I N E R S AFFE CTI N G WO R D O R D E R
1 d . . j o i n ers
s i n g u la r p l u ra l tra n s lation
m. f. n. m . f. n .
su der die
die das
who, which, that
D O den die
die das
who (m), which, that
IO dem der dem
denen to/for wh om,
to /for which
PO dessen deren dessen deren of whom, of which,
whose
Th e j o i n e r i s s i n g u l a r ( m . , f. , or n . ) o r p l u ra l to match the
re l eva nt n o u n i n the core se nte nce, but the ch oice of
ca se i s determ i n ed by the ro le of the j o i n e r i n t h e
attached se nte n c e . Th e re it may sta n d by itself as S U ,
00, 1 0, or PO, or be i n ta n d e m with a p repositi on . Th e
fol l owi n g exa m p l es s h ow the p ri nc i p l es i nvo lved :
WE E K 1 1 163
10 Meine Schwiegertochter, der ich gestern
Blumen geschenkt habe, hat sie zum
Blumengeschäft zurückgebracht.
My daughter- in-law, to whom I gave some flowers
yesterday, took them back to the florist's .
Der Verwandte, bei dem ich wohne, ist wie
ein Vater zu mir.
The relative who ( m ) I live with is like a father
to me .
'
j
�
�
1
1 64 G E R M AN I N TH R E E M O NTH S 1
1
1
j
2 dass, ob, a n d w. . joi n e rs
WE E K 1 1 165
se nte n ce uses da(r) - to sta nd for the o bject of a
p repos iti on (über) . Th e fu l l object i s t h e n stated i n the
attach ed se nte nce i ntrod uced by dass.
1 66 G E R M AN I N TH R E E M O NTH S
......--- Exercise 27 __________ _____,
WE E K 1 1 167
Oth e rs a re m o re re mote from the p repos ition with
eq u iva l e nt mea n i n g :
(a) Ti m e
seitdem s1nce
sobald as soon as
während while
wenn whenever (repeated periods or points of
time in the past or present)
da as, s1nce
damit so that, in order that (purpose )
obwohl although
ohne dass without
so dass so that ( effect ) , with the result that
statt dass instead of
während whereas
weil because
wenn if
wo seeing that
1 68 G E R MAN I N TH R E E M O NTH S
lt i s i m porta nt n ot to use so dass fo r eve ry ' so that', but
o n ly w h e re a conseq ue nce is be i n g refe rred to :
WEE K 1 1 169
__ Exercise 28 __________�
R E F LEXIVE PRO N O U N S
00 10
Ist s i n g u la r mich mir
•
1 70 G E R M A N I N TH R E E M O NTH S
Du siehst furchtbar müde aus, du musst dich mehr
schonen. (D O )
You look terribly tired. You've got to spare yourself more .
N OTE :
(a) Th e p l u ra l ref l exive p ro n o u n s , as we l l as m ea n i n g
'o u rse lves, yo u rselves, the mse lves', ca n a l so m ea n
'ea ch oth e r, one a n oth e r ' :
WEE K 1 1 171
Jetzt haben Sie Ihren besten Freund gegen sich.
Now you've got your best friend against you.
R E FLEXIVE VE R B S
1 72 G E R MAN I N TH R E E M O NTH S
Während mein Bruder sich wäscht, ziehe ich
mich an.
or
Während sich mein Bruder wäscht, ziehe ich
mich an.
While my brother's having a wash, I'll get dressed.
to be a s h a m e d sich schämen
to b e e m ba rrassed sich genieren
to be frig hte n ed (of) sich fürchten (vor)
to be i nte rested ( i n ) sich interessieren (für)
to be p l eased (at) sich freuen (über)
to be s u rprised sich wundern
WE E K 1 1 1 73
�
1
1 74 G E R MAN I N TH R E E M O NTH S
VOCAB U LARY
Study and learn the dialogue that follows . You will
need these new words:
der Fehler (-) fault
sich beschweren I to complain
erscheinen I to appear
der Kassenbon (-s) till receipt
der Kauf (::e) buying, purchase
die Reklamation (-en) complaint (here
implying repla cement
or refund )
der Aufkleber (-) stick er
der Anfang (::e) beginning
pfeifen to whistle
der Pfeifton whistling
auftauchen II to turn up, appear
der Ton (::e) so und
sich (DO) anhören II to sound
das Gerät (-e) (piece of) equipment
überhaupt ( here ) actually
die Ordnung order
einwandfrei perfect
genau precisely, f or certain
versuchen 1 to try
allerdings though, mind you
ersetzen 1 to refund
das Exemplar (-e) copy
vorrätig in stock
bestellen I to order
sich (IO) anhören II to listen to
reichen to hand
sich vertun I to make a mistake,
slip up
WEE K 1 1 1 75
CO NVE R SATI O N
1 76 G E R M AN I N TH R E E M O NT H S
KUNDIN Bitte schön. [Sie reicht ihm die CD-Hülle
und er macht sie auf.]
VERKÄUFER Aber das ist doch kein Pur-Tops-Konzert, .
sondern das Klarinettenquintett von
Mozart!
KUNDIN 0, da muss ich mich aber entschuldigen,
ich habe mich vertan ! Ich habe die Falsche
mitgebracht !
TRAN S LATI O N
WEE K 1 1 1 77
but only give you a new copy of the same CD,
·
. . . :
- . -
.
.
,
;
'
;
'
.
.
'
. . --
' - ' . - .
-
- : --
„ �: - - - - -
'
.
:
.
.
'
'
. -
.
.
-
-
.
. . . .
.
.
-
.
'
. '
'
- .
' '
- ·
-
;
- .
'
- -
' '
.
. '
-
', . '
.
'
. ' ,
' . '
.
.
, '. . _;
1 78 G E R M A N I N T H R E E M O NT H S
more on the formation and uses of the past tense
the 'pre-pas t ' tense (in English 'had walked; etc)
the 'oblique past' tense of auxiliary verbs (in English,
'would; 'migh t; e tc)
conditional statemen ts, using the presen t ('if he stays, we
will . . . '), the oblique past ('if he stayed we would . . . '), and
the oblique pre-past ('if he had stayed, we would have . . . ')
the obverse (passive) use o f 'zu ' + the in finitive
affective words essen tial to idioma tic German
M O R E O N TH E PAST TE N S E
past te n se pre-present
Als ich ankam, hat sie mich zu einer Tasse
Kaffee eingeladen.
WEE K 1 2 1 79
As i n d i cated i n section 59, two sets of e n d i ngs a re used,
(a) o n e fo r pa st ten ses havi ng t h e sa m e ste m as t h e -en
fo rm, (b) the oth e r with past te n ses havi ng n ew ste m s :
pl u ra l
l st/2 n d/3 rd - (e)ten§ -en
1 80 G E R MAN I N TH R E E M O NTH S
PAST TE N S E VE R BS THAT CHAN G E STE M
WEE K 1 2 181
1
�
past te nse ste m is a l m ost ce rta i n to conta i n t h e vowe l
-a- . Th o u g h t h i s is not tru e of wissen (wuss-) o r gehen
(ging) , it wo rks for a l l the oth e r ve rbs i n g ro u p (c) of
sect i o n 66, for stehen i n 1 of th i s sect i o n , a n d for th e
ve rbs i n the fol l owi ng l ist :
pa st te nse
-en fo rm ste m ge (e)t fo rm
essen to eat aß gegessen
fahren to go fuhr gefahren
( not on foot )
fangen to catch fing gefangen
geben to give gab gegeben
halten to hold hielt gehalten
kommen to come kam gekommen
laufen to run, walk lief gelaufen
lesen to read las gelesen
messen to measure maß gemessen
rufen to call ( out ) rief gerufen
schlafen to sleep schlief geschlafen
schlagen to hit, beat schlug geschlagen
sehen to see sah gesehen
stoßen to bump, push stieß gestoßen
tragen to carry, wear trug getragen
treten to step, kick trat getreten
wachsen to grow wuchs gewachsen
to go
sitzen saß
•
to sit gesessen
1 82 G E R MAN I N TH R E E M O NTH S
finden to find fand gefunden
singen to sing sang gesungen
•
..----
Exercise 29 --------.
WEE K 1 2 183
TH E P R E - PAST ( ' I H A D B E E N ,' ETC )
as opposed to
and
TH E O B LI QU E PAST TE N S E
O b l i q u e ve rbs a re a b u n da nt i n G e rm a n , a n d a re n ot
restricted to a u xi l i a ry verbs . We beg i n h e re , h oweve r, by
fi n d i n g o u t h ow to fo rm the obl i q u e past te nse of e i g ht
1 84 G E R MAN I N TH R E E M O NT H S
a uxi l ia ries, beca use t h ese e i g ht ob l i q u e past te n ses a re
i n con sta nt id iomatic u s e . Th is use s h ows th ese ve rbs
not j ust as a uxi l i a ries, but as m a i n ve rbs i n the i r own right.
oblique n ea rest
pa st te nse pa st te n s e E ng l i s h eq u iva l e nts
hatte hätte would have, might have
war ware
••
WEE K 1 2 185
·. · . M O R E O N TH E O B LI QU E PAST TE N S E
or, preferred
Wenn er ein neues Haus bauen würde
If he built a new house, . . .
past te n se
n ew ste m blieb kam zog wusste
obl i q u e past te n s e
s i n g u la r
1 st/3 rd bliebe käme zoge wüsste
••
186 G E R M AN I N TH R E E M O NT H S
TH E CO N D ITI O NAL: ' I F' STATE M E NTS
WEE K 1 2 187
Th ere a re th ree ki nds of co n d itiona l state m e nts i n
G e rma n , correspond i n g ro u g h ly to th ree s i m i l a r k i nds
i n E n g l i sh .
188 G E R M AN I N TH R E E M O NTH S
Th e re i s no n eed for con s i ste n cy between the atta ch ed
a n d core s e nte nces, a n d i n co n s i ste ncy i s ofte n prefe rred .
würde (-st, -n) is, h oweve r, ve ry co m m on i n eve ryday
speech a n d usefu l fo r two rea so n s :
WEE K 1 2 189
...--- Exercise 30 __________ _____,
1 90 G E R MAN I N TH R E E M O NT H S
M O R E AB O U T TH E O BVE R S E P R O C E S S
WE E K 1 2 191
Th i s structu re n eeds specia l ca re, beca use t h e
correspo n d i n g E n g l i s h one - 'to ' + bas ic form of ve rb -
d oes n ot exp ress the obve rse p rocess, but o n ly t h e
futu re, or obl igation , or both :
. A F FE CTIVE WO R DS . ·
1 92 G E R MAN I N TH R E E M O NTH S
Th ese exp ress i o n s i n c l u d e wo rds s u ch as ' p roba bly',
' poss i b ly', by wh i ch s pea ke rs g ive th e i r assess m e nt of
how l i ke ly th e i r p ropos itions a re to be rea l i sed . S uch
exp ress i o n s , th e n , a re s pea ke rs' own com m e nts on t h e
conte nt of what they a re sayi n g a n d G e rm a n h a s s i m i l a r
exp ressi o n s , s u ch as wahrscheinlich ( 'probably' ) ,
offensichtlich ( ' clearly' ) , a n d hoffentlich ( ' hopefully') .
persuas1on
Ja
•
WEE K 1 2 1 93
noch mark or expectation of surprise at
the relative 'overdueness' of
something on some notional scale
or other (cf. 'even' )
eben (N. German ) acceptance, acquiescence,
halt ( S . German ) resignation in face of the
inevitability of the 'fact' being
stated
1 94 G E R M AN I N TH R E E M O NT H S
VOCA B U LARY
·
last
das Taschengeld pocket money
sparen to save
der Schulausflug (:.:e) school outing
na gut ( oh, ) all right
•
verschieden var1ous
das Dia (-s) slide
richtig proper
der Augenblick (-e) moment
im Augenblick at present
überreden 1 to persuade
hinterher afterwards
der Abzug (:.:e) print
der Klassenkamerad classmate
(PO -en)
die Aufnahme (-n) exposure, photo
vierundzwanziger with twenty -four
reintun II to put in
so was that sort of thing
überhaupt at all, in general
der Zähler (-) eo unter
sich bewegen I to move
weiterdrehen II to wind on
der Auslöser (-) shutter release
drücken to press
egal ob regardless of whether · · · ·•
abgesehen davon quite apart from . . .. . · .:
that
mach dir nichts daraus don't worry about it "
kriegen to get
. ,.
WEE K 1 2 195
1
L
C O NVE RSATI O N
1 96 G E R MAN I N TH R E E M O NTHS
nicht gut . . . .
VATER Na gut . . . . [Er öffnet den Fotoapparat.]
Aber hier ist doch überhaupt kein alter
Film drin ! Hast du etwa die ganze Zeit
ohne Film fotografiert? !
MÄDCH EN Was?? ! ! O meine schönen Aufnahmen von
der Hochzeit und überhaupt aus den
ganzen Wochen seit den Sommerferien !
Und ich dachte die ganze Zeit, es wäre ein
Film drin ! Der Zähler bewegte sich doch
immer weiter.
VATER Bei deinem Apparat geht der Zähler eben
weiter, wenn man weiterdreht and den
Auslöser drückt, egal ob ein Film drin ist
oder nicht. Abgesehen davon wüsste ich
nicht, wie ein Film überhaupt in deinem
Apparat hätte sein lcönnen. Ich habe
nämlich den alten Film am Ende der Ferien
selbst herausgenommen. Aber mach dir
nichts daraus ! Du kriegst Abzüge von
meinen Hochzeitsbildern!
TRAN S LATI O N
some photographs .
FAT H ER Alright . I've got various films. What sort did
you want (to have ) : for slides or proper photos?
G IRL At present I've got a slid e film in . ( You )
remember, you' d persuaded me to take slides.
B ut I prefer proper photos, and they're better
WE E K 1 2 197
for a school outin.g . Then I' d be able to get prints
made for my classmates afterward.
FATHER Fine . How many exposures would you like ( to
have ) ? D o you want film with twenty-four or
one with thirty-six?
G IRL Let me have one with twenty-four. (Then) the
film will be finished more quickly, ( since ) I only
need about ten for a school outing .
FATHER [ He hands her a film.] Well, there's your film . . .
GIRL . and daddy, could you please j ust take the old
. .
film out and put the new one in? You know I'm
no good at that kind of thing . . . .
FAT HER Oh, alright . . . . [He opens the camera . ] But
there isn't any old film (at a l l ) i n here ! Surely
you haven't been taking photographs all this
time without film in it? !
GIRL What?? ! ! Oh, my lovely photos of the wedding,
and from a.11 these weeks since the summer
holidays ! And all the time I thought there was a
film in it ! But the counter kept moving on.
FATHER In your camera the counter does move on when
you wind on and press the shutter release,
regardless of whether there 's a film in or not.
Quite apart from that, I couldn't have imagined
how a film could have been in your camera .
( You see, ) I took the old film out myself at the
end of the holidays . But don't worry about it!
You'll get prints of my photographs of the
wedding !
'· . .
- - - - ' .
'
:; -
.-
- '
.
,
r, . •
:
'
'
.
. . .
'
- -
- „ .
. .
'
. '
. '
1 98 G E R M AN I N TH R E E M O NTH S
ways of translating the English '-ing ' form ('doing :
'/a ughing : etc)
link words such as 'therefore : 'howe ver : etc
the familiar plural form
ward order in sen tences with two '-en ' verb forms
idioma tic use of impersonal expressions
the oblique presen t tense
tenses and ward order in reported speech and en closed
attached sen tences
WE E K 1 3 1 99
--
.
1 ' by . . . - 1 ng
'
1 C o n seq u enti a l
also
darum ....--- so
deshalb thus
daher therefore
deswegen ...___ consequently
somit
infolgedessen ____.
WEE K 1 3 201
N OTE : G e rm a n also n eve r m ea n s ' also ', a n d G e rma n so
o n its own usu a l ly m ea n s ' in this way ' {th o u g h befo re a n
a djective it m ea n s 'so ' ) .
2 Exp la nato ry
3 Add i tive
ebenfalls likewise
gleichfalls
4 D i s m i ssive
5 R e m o n strative
wenigstens
•
at least
j edenfalls at any rate
6 Reservati o n a l
jedoch however
doch {sta rt o n ly)
2 02 G E R MAN I N TH R E E M O NTH S
7 Contrastive
compar1son
8 Concessive
9 Provocative
trotzdem nevertheless,
dennoch nonetheless
10 Altern ative
sonst otherwise
ansonsten
WEE K 1 3 203
..----- Exercise 3 1 --------.
pron o u n s possessive
( ein typ e cf. unser}
- ,
SU ihr euer
DO euch
10 euch
ve rbs
-en p resent past oblique i n structions/
fo rm te nse te nse past req uests
te n se
haben habt hattet hättet habt
sein seid wart wäret
•
seid
dürfen dürft durftet dürftet -
WEEK 1 3 205
ATTACH E D S E NTE NCES WITH TWO '-E N ' FO R M S
I M PE R S O NAL EXPR E SS I O N S
206 G E R M AN I N TH R E E M O NT H S
Bei unseren Exportplänen geht es nur um den Kurs.
As regards our export plans, it's solely a matter of the
rate of exchange.
TH E O B LI QU E PR E S E NT TE N S E
WEEK 13 207
·. RE PO RTE D S PE E C H
Th e ma i n a i m i s that t h e re p l ace m e nt ve rb s h o u l d
d e m o n stra b ly be the o b l i q u e te nse . Th i s mea n s that
m a ny o b l i q u e p rese n t te n se form s a re n o use, beca use
they a re the sa m e as the present te n s e . I n these cases
the obl i q u e past te n se (eve n if the sa me as the n o n
obl i q u e past te nse) i s bette r.
208 G E R M AN I N TH R E E M O NT H S
denn der Fehler werde schwere
Folgen haben.
The Minister said he ·was taking the
whole responsibility upon himself,
for the error would have grave
consequences .
N OT E :
WEE K 1 3 209
R e ported Unsere Nachbarn sagten, sie würden
s peech ihre Tochter mit Mann und Kindern aus
Würzburg für die Weihnachtsferien
erwarten.
O u r n e i g h bo u rs sa id they we re expecti ng
t h e i r d a u g hter with h e r h u s ba n d a n d ch i l d re n
from Wü rzb u rg fo r the C h ristmas h o l idays .
{ habe } .
Reported Peter sagt, er .. nur drei
hatte
speech
Kunden vorgefunden, als er das
..
Gesc haft au fgemac ht
{ habe
..
hatte.
Peter said he found only three customers
(waiting ) when he opened the shop.
l f the spea ke r's actual words a l ready conta i n the past tense
of haben or sein as pa rt of the pre-past (see section 68),
these a re s i m ply replaced by th e i r obl i q u e past te nses :
2 10 G E R M AN I N TH R E E M O NTHS
hingelegt hatten, fing es plötzlich an
zu regnen.''
Reported Die Gäste sagten, sie wären zum Strand
speech gegangen, und als sie sich zum Sonnen
. ..
h1nge 1egt hatten,
{ hätte }
es p 1 otz
.. 11c
· h
habe
angefangen zu regnen.
The guests said they had gone to the beach
and when they had lain down to sunbathe
it suddenly started raining.
WEEK 1 3 211
R e ported Hempels haben gesagt, wir möchten sie
speech besuchen, sobald sie das Haus
eingerichtet hätten.
The Hempels said we must visit them as sooll
as they had furllished the house.
WO R D O R D E R I N R E PO RTE D S PE EC H
2 12 G E R M AN I N TH R E E M O NTH S
..---- Exercise 32 _____________,
WE E K 1 3 2 13
7 Die Gäste sagen, sie hätten sich erst am Strand
sonnen wollen; sie hätten dann einen Ausflug
machen wollen, aber die Sonne sei für alles zu
heiß gewesen.
(a) Die Gäste haben einen Ausflug gemacht.
(b) Die Gäste haben sich gesonnt.
(c) Die Gäste konnten das alles nicht machen.
(b) the f i n ite ve rb liegt has ch a n ged i nto the n o n-f i n ite
fo rm liegend (see sections 6 1 a n d 74) , a n d
2 14 G E R MAN I N TH R E E M O NT H S
a lt h o u g h liegend is not a n adj ective it h a s to be treated l i ke
o n e on the a n a logy das frische Fleisch ---+ das . . . liegende
Fleisch.
1 Adjective
WE EK 1 3 215
Teilnehmer, die bis morgen auf ihre Ergebnisse
hier warten, werden eingeladen, im Hotel zu
übernachten.
Participants who are waiting here until tomorrow for
their results are invited to spend the night in the hotel.
[Bis morgen auf ihre Ergebnisse hier wartende]
Teilnehmer werden eingeladen, im Hotel zu
übernachten.
2 16 G E R M AN I N TH R E E M O NTH S
The town is threatened by a disease that has never
before appeared in the area .
Die Stadt wird von einer [in der Gegend noch nie
vorgekommenen] Krankheit bedroht.
5 zu + -end fo rm of a ny ve rb that ca n ta ke a DO
WEE K 1 3 217
VO CAB U LARY
Study the conversation on the next page, trying to
relate each step in the discussion to what you have
learnt. You will need these words:
vorhaben II to have planned
genau precisely
hier ist nichts los nothing's going
on here
um . . . herum about
erzählen to teil
zustehen II to be due
vorschießen II to adva nce
( money)
• • •
Je each
•
besorgen I to obtain
so (et)was things like that
die Tiefkühltruhe (-n) (ehest ) freezer
toll great
sich verschulden I to get into debt, go
into the red
überübermorgen the day after the
day after
tomorrow
übernachten I to stay the night
aufkommen II to (be liable to ) pay
was = etwas something
übrigens by the way
der Eintritt admission
dabei wegkommen to get away ( with )
(mit) II
·
nicht in Frage kommen to be out of the
question
der Vorschuss (::e) advance
2 18 G E R MAN I N TH R E E M O NTH S
gewiss certainly
•
anspruchslos undemanding
die Unterhaltung (-en) entertainment
in die Tasche greifen to dip into one's
packet
losfahren II to set out, come out
abholen II to collect, pick up
die Erziehung education,
upbringing
die Sparsamkeit thrift
CO N VE R SATI O N
; '
.
' '
WEE K 1 3 2 19
M UTTER So was braucht ihr doch nicht zu kaufen!
Ich werde für euch ein paar Sachen aus der
Tiefkühltruhe holen, und Bier könnt ihr
auch von hier mitnehmen.
TOCHTER 0, das wäre toll ! Ich glaube, wir müssen
uns trotzdem verschulden, denn
überübermorgen gibt die Brigitte eine tolle
Party bei sich, und da wir auch dort
übernachten dürfen, müssen wir ih rer
Mutter natürlich ein Geschenk mitbringen.
M UTTER Wenn es sich um ein Geschenk für die
Mutter handelt, braucht ihr doch nicht
dafür aufzukommen ! Ich besorge morgen
was Schönes in der Stadt.
VATER Was möchtest du denn sonst noch
finanzieren, Ilse?
SOHN Übrigens brauchen wir für heute Abend
nicht nur den Eintritt sondern auch das
Geld für ein Taxi hinterher von Wunsdorf
bis nach Hause. Das sind immerhin
fünfzehn Kilometer, und mit weniger als
fünfundzwanzig Euro kommen wir nicht
dabei weg.
VATER Das l<:ommt zusammen auf etwa
fünfundvierzig Euro. Das kommt überhaupt
nicht in Frage, mit oder ohne Vorschuss !
MUTTER Was Vater sagt, ist ganz gewiss richtig, ihr
müsstet viel anspruchsloser sein.
Andererseits, für eine harmlose
Unterhaltung mit Freunden einmal in der
Woche braucht i h r nicht in euere eigene
Tasche zu greifen. Den Eintritt können wir
bezahlen. Außerdem sagt Vater immer, er
führe nac hts ganz gern los, um euch von
irgendwo abzuholen. Also könnt ih r auch
das Taxigeld sparen !
VATER Und das soll nun Erziehung zu
Sparsamkeit sein!
' . - . -' ' ' ' . -_ :
> '. ' · _ !-·-·: · · . : : : _ - : .
.
�
'
· ; ' -.- ' ' ; ' . ; :_, : - -· :
;;-
- . ,. .
;;!:_- !�<-
' . ' .•, . . . .
·; ' '
.
: . . . '
. '. . ' ;
· - , •
..
''.
. . . . '. ' ·- - ' '-
-- • • ' ' • ' f '
. -, .� .•. ' - . .
·_ . ' -'..;; :
, . '
„·'
•
-�· .
_
., -
220 G E R MAN I N TH R E E M O NT H S
TRAN S LATIO N
·
home from Wunsdorf afterwards. After all, that's ·
·
WE E K 1 3 22 1
less than twenty-five euros .
FATHER That comes to about forty-five euros. That's
quite out of the question, with or without an
advance l
MOTHER What father says is certainly right. You ought to
be a lot less demanding. On the other hand, you
don't need to dip into your own pockets for a bit
of harr11less entertainment witl1 friends once a
week. We can pay the admission charge.
Moreover, fath er's always saying how he's
happy to come out at night to pick you up from
somewhere or other. So you'll even be able to
save the taxi fare !
FAT HER And that's what you call bringing them up
to be thrifty !
. .
. . . . . . .
. . .
. ·- . ' .
. . . . . . . . .
. . . . . . . . .
. . .
.
.
. . . . . .
.
. .
222 G E R MAN I N TH R E E M O NT H S
• •
VO CA B U LA RY
R E A D I N G P R ACT I C E 223
London auf die S chnelle
VO CA B U LA RY
bieten to offer
gemütlich cosy, comfortable
die Reise (-n) trip, j ourney
auf die Schnelle at speed
über more than
wert worth
224 · • G E R M A N I N T H R E E M O NT H S
Wein ist iin Koininen
Die Deutschen trinken wieder öfter ein Glas Wein statt ein Glas
Bier oder ein Glas Sekt. Der Weinkonsum steigt wieder nach der
Stagnation in den letzten Jahren . Solche Präferenzen gehen oft
Hand in Hand mit Gesundheitstrends . Milch und Fruchtsäfte
profitieren in diesem Jahr auch.
Der nasse Sommer ist schlecht für die Brauereien und für die
alkoholfreien Getränkehersteller. Man hat einfach nicht solchen
Durst. Jeder Deutsche trinkt etwa 3 , 2 Liter weniger Bier und etwa
1 , 6 Liter weniger Mineralwasser als im letzten Jahr.
Aller Alkoholkonsum außer Wein ist j etzt niedriger, er steht bei
1 6 3, 6 Liter pro Person, das sind etwa 2,8 Liter weniger als im letzten
Jahr. Dasselbe ist der Fall bei alkoholfreien Getränken, die D eutschen
trinken 1 , 9 Liter weniger und sind j etzt bei 22 5, 5 Liter pro I<opf.
Absolutes Lieblingsgetränk der Bundesbürger aber ist
Bohnenkaffee mit 1 64, 5 (Vorjahr 1 64, 6 ) Litern pro I<opf. Der
Teekonsum steigt um 0, 5 auf 2 5 , 5 Liter.
VO CA B U LA RY
außer except
die Brauerei (-en) brewery
dasselbe t h e same
der Durst t h irst
die Gesundheit h ealth
letzt l ast
• •
prev1ous year
R E A D I N G P R ACT I C E 225
Versteigerung bei der Lufthansa
226 G E R M AN I N TH R E E M O NT H S
·
.
. ' ' ' .
VO CA B U LARY
AG (Aktiengesellschaft) plc
arbeiten to work
der Auktionator (-en) auctioneer
beginnen to begin
(zum) Beispiel, z.B . for example, e . g .
das Fundgut lost property
das Gepäckstück (-e) piece of luggage
der Hammer (-) hammer
das Handtuch (::er) towel
herrenlos ownerless
der Kinderwagen ( - ) pram
meistens generally
mittags noon
möglich possible
das Nahrungsmittel (-) food
das Rauschgift (-e) drug
scheinbar apparently
schwingen to swing
der Sonnenschirm (-e) parasol
stinken to stink
die Suche search
die Tasche (-n) bag
der Tennisschläger (-) tennis racquet
• •
vergeblich in va1n
verloren gehen to get lost
der Versteigerer (-) auctioneer
versteigern 1 to auction
die Versteigerung auction
die Waffe (-n) weapon
wertvoll valuable
willkommen welcome
wirklich really
der Zoll (::e) customs
R E A D I N G P R ACT I C E 227
Leistungstest für deutsche S chulen
.
'
r
�
)
228 < ·· . ••
. . G E R MAN IN
-.;»�< '
TH R E E M O NTHS
VO CAB U LARY . .
R EA D l.N G P RACTIC E
.
. .
··
·
·
. 229
•
Jeder vierte D eutsche ist Allergiker
. VO CA B U LA RY
230 · . G E R MAN I N TH R E E M O NT H S
Die Sucht nach delll Handy
VO CA B U LA RY
�ti
"'
»<
·-
r.�
- :�
freiwillig voluntary d;
7-;
'�
<'
·1�:
f
lt
der Körper (-) body 1t
iT.j
j!,
}Zl
der Krebs (-e) cancer ffl
r•�1�
:{1
ts
"
''"'"'
'
.w"�fjfilJW
�J.1�n�u�
-�:;·l>� �
.,
�-
�
'1!i!fl
s,_:,•
-:tt,.�.c-t;��-f�
+
das Mobilfunkgerät (-e) mobile phone
das Resultat (-e) result
rosten
••
to roast
das Schnitzel (-) cutlet, schnitze!
der Sl{eptiker (-) sceptic
•
ray, em1ss1on
die Sucht (::e) addiction
das Tier (-e) animal
verklumpen 1 to get lumpy
vermehrt increased
vermuten 1 to suspect
der Versuch (-e) experiment
die Wärme heat
der Wissenschaftler (-) scientist
die Zelle (-n) cell
232 G E R MAN I N TH R E E M O NT H S
Erdbeeren: Hoher Gesundheitswert
VO CA B U LA RY
R EA D I N G P R AC T I C E · 233
l
Größeres Drogen-Risiko: 1 7 12 Opfer in
eineID Jahr
R EA D I N G P R ACT I C E 235
; J
-, :,_
�, -,
: '
.
. . .
. -' - - '
. •
' .„ ., ' '
; .. " -- --
' .
. �·. - -•..
-
-
.
. ., ·-
--
, -
'
. . .
.
.
_ _ , „_,-_ 0:.
.
- ·
- .. . -. -··
�
.. „
•• . . ·-
- . �-
. • . „• • . . ' . . ' ' '
,'
"
. , • �„·· .
·; , - "
' ,
:.- :, ! ·' · , ·1
'
-
,, -
! '
"
', ,
• . .
- • ' -
,. . ,·
·. :- -,; .
.
.,
' .� ·
, -.
. ' .. - "
. '
' .�.
-
; ;, ; :;
.
-: ,„
' , .
l !
.'
·- „.
•,
,; . ,·
'
' ' ,
.-
' '� '
.
.
-, „ - -
-
·
,
Reizende Leute
Weder Hopfers noch Bremsers haben erwartet, dass sie nach nur
drei Tagen ihres Ferienaufenthaltes so gute Freunde finden. Als
sich Hopfers in ihrem Zimmer über die erste B egegnung mit
Bremsers unterhalten haben, hat er gesagt: „Da haben wir wirklich
die richtigen Leute kennen gelernt. Der Mann ist wirklich interes
sant im Gespräch und die Frau finde ich einfach reizend . Und die
Großzügigkeit, mit der sie uns an der B ar bewirtet haben ! '' Und die
so hochgelobten Bremsers haben zur gleichen Zeit etwas Ähnliches
über die Hopfers gesagt.
Nicht dass sich Hopfers und Bremsers nur während der ersten
Ferienwoche sehr oft getroffen haben . Auch in der zweiten Woche
haben sie j eden Abend zusammengesessen, geredet, gelacht und
getrunken . Herr Hopfer hat gemeint: ,,Am nettesten sind Bremsers,
wenn sie beschwipst sind, dann macht sie die überraschendsten
I<ommentare und er wirkt so komisch mit schwerer Zunge. Aber
durch diese Trinkabende wird unser Geld bald nicht mehr reichen
und ich glaube, dass die Bremsers auch langsam zu wenig Geld für
diese teuren Abende haben . '' Ähnliche Gedanken bei B remsers, die
dann angefangen haben, sich Abende mit Hopfers ohne Wein recht
langweilig vorzustellen .
In der dritten Woche haben sich beide Paare gegenseitig einfach
langweilig, dumm und geizig gefunden. Am Ende der Woche
haben sie sehr herzlich Abschied genommen und sich versprochen,
in Verbindung zu bleiben • • • •
236 G E R MA N I N TH R E E M O NTH S
' ' l :1 :
'
. , ..
. .
' · . „; : '· • : · . ·
'
. ' ' : ,· ' . .
, .' .
'
. ,. "
.. '
'
.
. <
.
:
. c ' ' .
' ·. . . . . . •' , .
·.:_ '
'
.
'
'. - ' ·- '
;; ;
·. '
.,
' ,.
. '
. . ,
' ,. ,. , . , . ,�,
,
"
.
.:.. . :-1
' '
'
. .. . : : · ., . ' .·
• • ••
'
. .
• . ' ._,_..:._„. ·.J
· �. ·:, . ' •
. ' '
::� „�·
· . '
; ··..: · :...:-.:
' .
�
. ·· · ·
� - ·. .: · '.·, ·� ,.
·; .
-:·· -. : · · · : ..
,., . ' „' ; • : . , . .
- <
'
'.
-
.- : j · , .. , . .
'
-
' '
' -
_ .
' .
c ' . •
. . . . . .' '
,_ , · ,
• • .
+ ,· •'.
. . . ·, l ; ,
·
'.
. . , „ ' .• � ·
,
•• • •• c .•• • •
::
•
' • .. .
< ·;
. „ ·:·· .„
• ' •
-
: ·
. .-�. .. - · · · ·· . ·
. .
{'
' .• . ' . ,
'
.· . . . ..
: .,
'1 ' .' '
.
.
••. ; . : � , " •"'
'
,· . .
; ' i, , , ""'
. '
.
,":„' .. · .� ·
' � : . :-; :-:
, '
· · ·-� ·• ••
:
.
', :
• . .
': 1 ..
..
'
' ' '
, ,
:
. ' .
, '
.
• ., .
. . ., . . .
c -
' ,
' · · ·.�·"'"'.
. .
VO CA B U LARY
• i•
, w:
. .,, .
,'
, . ,• , ,.
:
• '
• ' . ,.
1 ,
, , ,.
•...,
!,
1 , ,, .'
·: •
,· :
•• •
,•
1 ,
ge1z1g
• •
. '
mean, miserly
. . ,• •.. , . ,
.: , '
. , . ' ,
_,.•., "
• ·> ''··, ·I . . . „ '
.
„ .
. ,, ,
. .
, ' �;i , . : .
"
. '
• • .
•
1 '
.
,'
' ,•
•
.
'
1 •
. '1 ,
..
'
, ,
,_.. . . ,·
·;: 1 1
hochgelobt
�
highly praised ; :�
•'
"
, . . . .
.
.
,
,•
1•
'
· . .'
„ .• „
, . ' .- : ·�-� · _. :; · · ·-
„: J
''
• .
„ '
, , '
• , 1 •
•t 1 ,
�. '
; �'
'• '
I -
'. -
·
.1
., .. .
t',�' j '
•
• ,•
„ . '
, ·"
1
' .
•
,;,! -� . .
. "
I ' •; J
•
, „
•
•
-
� ; . . -· '. 'i :_ . -
reichen to last
.
• . .
." 1 1 1 ; ,
; ' .
' " „
reizend
"
delightful, charming
"
. . .
: • : • <•
„i �
•
• •
überraschend
•
unterhalten 1 sich
.
"
' , .. . ' ;! 1 1 1
' "
.. ' '
to converse : . .
'
- "
:i
1
.1 •
'
.
, 1
,J
. •
"
:: "
: ''. � • "i i
"
.
.'� ' .
contact
.
' :
' ' 1• l •
1 ' '„ -
"
.
.
"
'1
weder . . . noch
' '
neither nor
"
' �. ' ' 'l
'
1 ' ', � ' :
' ., l '� 1 ;
•
. 1 '
• • • 1 1 ' f '• , '
:1
-
•
;
' •
•I •
'
'::l l' •1 ; •
'
'
„
'
"
.
.
. -�1 "
· 1 1 · · · . 1 �. 1 '
.
...
.
'
'·'
'
tongue
'
• "
"
'
'
, „
'
„
'
1 '
. .
• '
"
.
. ,, . .
' :
. '
"
' .
r:
. --·
J.; • � • ' •
• „
.•
•
• • '
j
'
.-.:f
' . j
.
. ''i :::1
„
·: ' 1
1
•
" ;• l, ··
• .!
•
• • •
'
' ''
.
.
.
R EA D I N G P R ACT I C E 237
Was Männer abtörnt: Aussehen ist wichtiger
als Charakter
238 G E R MAN I N T H R E E M O NT H S
VO CA B U LARY
R EA D I N G P R ACT I C E . . : .
239
" ' . . '
,. ' . . .
. .
.. . - -
' . „ •,
- - . .
.
- ;
' .
' '
'
Autoklau nahID deutlich ab
240 G E R MAN I N TH R E E M O NT H S
VO CA B U LARY
abnehmen II to decrease
abschleppen II to tow away
der Autol<lau car theft
der Dieb (-e) thief
der Diebstahl (::e) theft
der Einbau installation, fitting
entwenden I to steal
die Entwicl<lung (-en) development, situation
das Fahrzeug (-e) vehicle
der Fall (::e) case
gefragt in demand
das I<fz (I<.raftfahrzeug) vehicle
der Langfinger (-) thief
lohnen sich to be worth while
die Marke (-n) type, make
der Rücl<gang (::e) decrease
serienmäßig standard
überwinden I to defeat
vergangen past
verschwunden bleiben to disappear permanently
vor letzt last but one
vorschreiben II to prescribe
vortäuschen II to fake
wegfahren II to drive away
die Wegfahrsicherung immobiliser
die Wegfahrsperre immobiliser
zufolge according (to )
R E A D I N G P R ACT I C E 241
Unruhestand: Jeder elfte Rentner geht noch
zur Arbeit
Jeder elfte Rentner geht noch zur Arbeit. Dies ist das
Zwischenergebnis einer Langzeitstudie von drei Professoren. Sie
hatten 2 000 Männer und Frauen aus Wuppertal, Solingen und
Remscheid im Alter von 60 bis 80 Jahren befragt.
Grund für die Studie sei die ständig wa chsen de Zahl älterer
Menschen in der Gesellschaft, erklärte Professor Wächter, der die
Untersuchung leitet. Man habe das Freizeitverhalten der Rentner
näher beobachten wollen. Doch was Wächter und seine I<ollegen
fanden, hatte mit ,,Ruhestand" oft nichts zu tun. Dabei sei das
Geldverdienen für arbeitende Rentner nicht das Hauptmotiv.
Älteren Leuten gehe es oft um ,,soziale Anerkennung'' .
,,Auf der anderen Seite rechnen viele B etriebe fest mit der
günstigen Rentnerarbeit", sagte die wissenschaftliche Mitarbeiterin
Eva Walter. Bei 400 -Euro -Jobs bekämen die
Sozialversicherungskassen keinen Cent. Stundenlöhne seien sehr
niedrig: Urlaubs -, Weihnachts- oder I<rankengeld würden nor
malerweise nicht bezahlt. D abei sei die Rentnerarbeit oft erstklas
sig. Walter: ,,D ie Leute haben Berufserfahrung, sind pünktlich und
zuverlässig. Das wünscht sich j eder Personalchef. ''
,,Die von uns befragten Rentner kamen oft durch
Zeitungsannoncen an ihren Job . '' Vielfach sei die Nachfrage der
B etriebe so groß gewesen, dass die Rentner zwischen mehreren
Angeboten auswählen konnten.
VOCA B U LA RY
. . - - _;-
-
: .: ;- --
-.
- - '
- - -- - - .
.
'
·-
.
- - --
-
- -
-
;'
•
"• ' ' • - · .
- • . ..
·-
·.:: · -. ; „ - • -
-
R E A D I N G P R ACT I C E 243
' '
; - '
Türkei diskrillliniert D eutsche
244 G E R MAN I N TH R E E M O NT H S
VO CA B U LARY
R E A D I N G P R AC T I C E 245 .
•
We e k 3
We e k 4
Wee k 5
246 G E R MAN I N TH R E E M O NT H S
Exercise 9:
Verkäufer Bitte schön . . . ?
Fremde Guten Tag. Ha ben Sie einen Führer?
Verkä uferWa s für einen Führer?
Fremde Einen Stadtführer.
Verkäufer I ch weiß es nicht. Fragen Sie bitte den Chef.
Fremde Guten Tag. I ch suche einen Stadtführer. Haben
Sie so etwas?
Chef Ja sicher. Die Stadtführer sind drüben. Gucken
Sie dort . . .
Fremde Es ist verrückt. I ch finde Stadtführer von
Frankfurt, Gießen, Marburg und I<assel, aber ich
finde keinen Stadtführer von B unsenheim.
Chef Na türlich nicht. Warum brauchen wir
Stadtführer von Bunsenheim? Wir wohnen hier
und kennen die Stadt!
\/\/e e k 6
K E Y TO E X E R C I S E S 247
Exercise 1 3 :
Hotelgast Was gibt es im Fernsehen heute Abend?
I<ellner I ch weiß es nicht.
Hotelgast Gucken sie bitte in die Fernsehzeitung.
I<ellner Es gibt keine Fernsehzeitung diese Woche.
Hotelgast Gibt es eine Tageszeitung?
I<ellner Ja, hier ist eine Tages zeitung . . . aber sie ist
leider von gestern.
We e k 7
Exercise 1 6:
She Will you please go and do the shopping?
He Certainly! Have you got a shopping list for me?
She No, I 'll tell you everything . . . First please bring a
small white loaf and ten fresh rolls from the baker.
He They're cheaper at Marktkauf, and we' re going there
this afternoon.
She All right. Then buy half a pound of mince and 2 5 0
grams of boiled ham at the butcher's.
He They always serve me badly at the butcher's. I
would rather buy meat in the old town, and we also
have to go there this afternoon.
She All right. Then I need lettuce, one and a half pounds
of small, firm tomatoes, a nice cucumber, ten
pounds of potatoes and a pound of French beans
from the greengrocer's.
He The things for the salad and the other vegetables
248 G E R M AN I N TH R E E M O NT H S
aren't urgent, and after all there's ( a) market
tomorrow.
She All right, but I definitely need eggs from Edeka.
He No, you don't need ( them) . We still have a lot.
We' ll (then) get eggs from the market, too.
She All right, then you don't need to go shopping.
Wee k 8
K E Y TO EX E R C I S E S 249
You can eat the oven-ready meals tomorrow and the day
after. The plum tart and the dish with cream are at the top.
I ' m also putting the two bottles of wine there . . . Oh, there's
j ust a little space there still, I can put the carton of yoghurt
in between. I 'm putting the four bottles of beer in the
bottom of the door, and two cartons of milk are next to
them. I 'm putting the pacl<et of boiled ham, the salami
and the liver sausage in the middle. They're for evenings,
of course . . . Eggs? . . . I ' m putting the eggs singly in the top
of the door, of course, twelve of them. I 'm putting two
pieces of butter in the top compartment in the door. I ' ll
leave the third one out to get soft. The flat container
with three sorts of cheese is in the middle, and a tube
of mayonnaise and the sliced cheese are behind it. The
cucumber, the lettuce, the grapes a nd the tomatoes are at
the bottom, and I ' m putting the bag of oranges, one
cauliflower and the sprouts in the vegetable compartment
right at the bottom. I ' ll put a little j ar of honey and a j ar of
strawberry jam a little higher in the door . . . My goodness,
how full the refrigerator is again!
We e k 9
We e k 10
2 50 G E R MAN I N TH R E E M O NTHS
kommen. Aber was sagen meine Freunde, sie schlagen
stattdessen vor, gar nicht zu essen, sondern den ganzen
Abend lang zu trinken.
Wee k 11
We e k 1 2
K EY TO E X E R C I S E S 25 1
Haus stritten, haben die I<inder unten im Haus eine Party
gehalten. 7 Während Anton mit den Eltern sprach, hat
Susanne den Hund ins Wasser gestoßen.
We e k 1 3
2 52 G E R MAN I N TH R E E M O NT H S
• • • •
G E R M A N -E N G L I S H
M I N l - D I CT I O N A RY 253
der April April außerhalb outside ( of)
arbeitslos unemployed äußerst extremely
ärgern sich to get annoyed die Aussicht (-en) view, prospect
arm poor aussuchen II to choose, select
der Arzt (::e) d octor (male) austauschen II to exchange
die Arzthelferin (-nen) doctor's auswechseln II to repla ce
receptionist au sziehen II sich to get
die Ärztin (-nen) doctor ( female ) t111dressed
auch also, tC)O, even das Auto (-s) ca r
auf ()ll, on t(){) ()f, C)n to der Automat (PO -en) n1achine
der Aufkleber ( -) stick er ( e.g. vending )
aufl<ommen II to (be liable die Axt (::e) axe
to ) pay
aufmachen II t() open der Bäcl<er (-) l)al<er
die Aufnahme (-n) exposure, baden to bathe, swi1n
photo, shot der Bahnhof (::e) station
aufnehmen II to accept, bald soon
admit die Banane (-n) banana
aufpassen II to pay attention, die Bar (-s) bar
take note, watch bauen to build
aufregen II sich to get der Bauer (PO -n) farmer
excited/worked up der Baum (::e) tree
der Aufschnitt sliced ( cold) meat der Becher (-) cup, mug, carton
aufstehen II to get up bedanken I sich to say 'thank
auftauchen II to turn up, you', express one 's thanks
appear bedeuten 1 to mean
der Augenblick (-e) moment, bedienen I to serve
instant bedrohen I to threaten
im Augenblick/ beeilen 1 sich to hurry (l1p)
augenblicl<lich at tl1e moment befinden 1 sich to be, be
der August August situated
aus out of, fro1n. begegnen I to meet
der Ausflug (::e) excursion, behalten I to keep
Ollting der Behälter (-) container
ausgeben II to SI)end behandeln I to treat
ausgehen II to g() out bei witl1, a t, in
aushängen II to post, pll t up, beid botl1, two
. .
2 54 G E R M A N I N T H R E E M O NT H S
bekommen I to get, obtain das B lumengeschäft (-e) florist's
bemerl<en I to notice der Blumenl<ohl ca11 liflower
benutzen I to use der Blutdruck blood pressure
der Berg (-e) ffi()t1ntain, hill bluten to bleed
der Beru.f (-e) j ob, trade, die Blutprobe (-n) bl(J()d test
profession, occupa tion der Boden (:.: ) flc)or, ground
beschränken I to l imit, restrict die Bohne (-n) bean
beschweren I sich to co1nplain grüne Bohnen French beans
der Besitzer (-) proprietor, own er böse a ngry, naughty, wicked
besonder . . special brauchen to 11 eed
besonders especi ally brechen to break
besorgen I to get, obtain breit wide
besprechen I to discuss, talk brennen to burn
over der Brief (-e) letter
besser better bringen to bring, ta ke
bestehen 1 (auf) to in sist ( on) das Brot (-e) bread, loaf
bestellen 1 to order das Brötchen (-) roll
die Bestellung (-en) order der Bruder (::) brother
am besten best of all das Buch (:.:er) book
bestimmt definite der Buchstabe (PO -ns) letter
besuchen 1 to visit, attend ( of the alphabet)
betrinl<en 1 sich to get drunk der Bus (-se) bus, coach
das Bett (-en) bed die B utter b utter
der Beutel (-) bag die B uttersoße butter sauce
bevor before
bewegen I sich to move der Cent (-s) cent
bezahlen I to pay for die Chance (-n) chance
das Bier beer checken to check
das Bierchen ( ) ( nice ) little beer
„ der Chef (-s) boss
bieten to offer die Chefsel<.retärin (-nen) b<)Ss's
das Bild (-er) pictu re, photograph secretary, personal a ssistant
billig cheap, inexpensive chinesisch C hinese
der Bindfaden string die CD compact disc
bis until, up to die CD-Hülle CD case
ein bißchen a bit der Club (-s) clu b
bist (yo11 ) are die Coca-Cola (-) Coca- Cola
bitte plea se
bitten (um) to ask ( for) , d the
. .
M I N l - D I CT I O N A RY 255
dahin ( to ) there drüben over there
dahinter behind it der Druck (::e) pressure
damals then, at that time drücken to press
die Dame (-n) lady du you
damit with it, in order that, dumm silly, stupid
so that dunkel dark
danach after that, afterwards urch through, by
daneben next to it ürfen may, to be
danlce (schon) ! tha nk you ! allowed / able
dann tl1en die usche (-n) shower
darüber over it, above it, uzen to sa y 'du'
abo11t it
1
darum round it, therefore, so �ben j 11st, j ust now, sin1ply
das that ebenfalls likewise
1
2 56 G E R MAN I N TH R E E M O NTH S
einzeln separate, one by one, das Essen (-) food, meal
single das Etikett (-en) label
das Einzelzimmer (-) single room etwa about, perhaps, say
das Eisfach (.:er) freezer etwas something
compartment so etwas something/anything
elegant elegant like that
der Elektriker (-) electrician euch you
die Elektrizität electricity euer your
empfehlen 1 to recommend der Euro (-s) euro
empfinden I to feel das Exemplar (-e) copy
endlich finally, at last das Experiment (-e) experiment
der Englischkurs ( -e) English der Export (-e) export
course extra extra, on purpose,
enthalten 1 to contain, deliberately
include
die Entscheidung (-en) decision das Fach (.:er) compartment,
entschuldigen 1 sich subj ect
to apologise fahren to go ( not on foot) ,
Entschuldigung ! excuse me ! travel
die Entschuldigung (-en) die Fahrkarte (-n) ticket
excuse, apology das Fahrrad (.:er) bicycle
entsprechen 1 to correspond die Fahrt (-en) j ourney, trip
er he fallen to fall
meines Erachtens in my falls in case
falsch wrong
• •
op1n1on
die Erdbeermarmelade fangen to catch
strawberry j am die Farbe (-n) colour, paint
der Erfolg (-e) success der Februar February
die Erfrischung (-en) feiern to celebrate
refreshment die Feile (-n) file
das Ergebnis (-se) resu lt der Fehler ( ) mistake, error
-
M I N l - D I CT I O N A RY 257
fies nasty der Führer (-) guide
die Figur (-en) figure der Führerschein (-e) driving
der Film (-e) film licence
finanzieren to finance der Fünfzigeuroschein (-e) fif ty
finden to find euro note
der Fisch (-e) fish funktionieren to work,
flach flat, shallow function
die Flasche (-n) bottle für for
das Fleisch mea t furchtbar terrible, frightful,
fliegen to fly fearful
fliehen to flee fürchten sich (vor) to be
der Fliesenleger (-) tiler afraid ( of)
flirten to flirt
der Flur (-e) hall ganz all, whole
die Folge (-n) consequence gar nicht not at all
der Fotoapparat (-e) camera gar nichts nothing at all
die Frage (-n) question die Garage (-n) garage
in Frage kommen to be der Garten (.:) garden
possible der Gast (.:e) guest, visitor
nicht in Frage kommen to das Gasthaus (.:er) inn
be out of the question die Gaststube (-n) lounge ( of inn)
fragen to ask geben to give
der Franzose (PO -n) Frenchman es gibt there is/ are
französisch French der Geburtstag (-e) birthday
die Frau (-en) woman, wife, Mrs der Gedanke (PO -ns) thought
frech cheeky geduldig patient
frei free, vacant geeignet suitable, suited
freihalten II to keep clear gefährlich dangerous
freilich admittedly, to be sure gefallen I to please
der Freitag Friday der Gefangene (adj ) prisoner
freuen sich auf to look gefroren frozen
forward to gegen against, towards
freuen sich (über) to be die Gegend (-en) area, region,
pleased (at) /glad (about ) neighbourhood
der Freund (-e) friend das Gegenteil opposite
die Freundin (-nen) girlfriend gegenüber opposite
freundlich kind, friendly gegenzeichnen II to
frisch fresh countersign
froh glad gehen to go, walk
die Frucht (.:e) fruit es geht um it's about
früh early wie geht's (Ihnen) ? how are
früher e arlier, former ( ly ) you?
der Frühling spring gehören 1 to belong
das Frühstück breakfast gekocht boiled, cooked
füblen sich to feel gelb yellow
2 58 G E R MAN I N TH R E E M O NTH S
das Geld money gleich straight away,
die Gelegenheit (-en) immediately, at once, same,
opportunity similar
das Gelenk (-e) joint das Glück luck, happiness
gelingen I to succeed golden gold, golden
das Gemüse vegetables das Gramm (-e) gram
das Gemüsefach (::er) vegetable gratulieren to congratulate
compartment es graut mir (vor) I have a
das Gemüsegeschäft (-e) horror ( of)
greengrocer's die Grenze (-n) frontier, border
genau exact, precise grillen to grill
genieren sich to be embarrassed groß big, large, tall
genießen 1 to enj oy die Größe (-n) size
genug enough die Großmutter (.: ) grandmother
genügend enough, suffficient der Grundpreis (-e) basic price
das Gepäck luggage die Gruppe (-n) group
gerade j ust, j ust now grüßen to greet, wave
gerade erst only j ust grüß Gott! hello !
geradeaus straight ahead gucken to look, peep
immer geradeaus (gehen) to gut good, well
keep (going) straight ahead na gut! (oh) all right !
das Gerät (-e) machine, ( piece of) guten Abend! good evening!
equipment guten Morgen! good morning!
gern gladly guten Tag ! hello !
das Geschäft (-e) business, shop meine Güte ! my goodness t
geschehen 1 to happen good heavens !
geschlossen closed
der Geschmack (.:e or ::er) taste haben to have
die Geschwister (plural) das Hackfleisch minced meat
brother ( s ) and/or siste r ( s ) das Hähnchen (-) chicken
gesellig sociable halb half
der Gesellschaftsraum (·-e) die Hälfte (-n) half
lounge hallo! hello !
gestern yesterday halt j ust, simply
gesund healthy halten to hold
das Getränk (-e) drink halten (von) to think
gewachsen sein to be able to ( of/about)
cope with die Hand (::e) hand
gewiss certainly der Handball handball
das Gewitter (-) thunderstorm handeln sich um to be about
gewöhnen I sich (an) to get das Handgelenk (-e) wrist
used/ accustomed (to ) harmlos ha rmless, innocuous
das Glas (.:er) glass, jar hart hard
der Glaube (PO -ns) belief hast ( you ) have
glauben to believe, think der Haufen (-) heap, pile
M I N l - D I CT I O N A RY 259
das Haus (.:er) house höflich polite
nach Hause ( to ) home holen to fetch, bring
zu Hause at home der Honig honey
die Hausbesitzerin (-nen) house hören to hear
owner ( female ) das Hotel (-s) hotel
der Hausschlüssel (-) house key, die Hülle case
front door key der Hund (-e) dog
die Haustür (-en) front door der Hunger hunger
heiraten to marry
heiß bot ich I
1n in, 1nto
•
interessant 1nterest1ng
•
1nteress1eren to 1nterest
• •
IS
•
2 60 G E R MAN I N T H R E E M O NTH S
je each, ever der Klassenkamerad (PO -en)
j ed . . every, each, any classmate
jedenfalls at any rate das Klavier (-e) piano
j edoch however der Klavierlehrer (-) piano
j emals ever teacher
jen . . that das Kleid (-er) dress
j enseits on the fa r side ( of) , klein small, little
beyond klingen to sound
•
M I N l -D I CT I O N A RY 261
lachen to laugh es macht nichts it doesn't
landen to land matter
lang(e) long das Mädchen (-) girl
langsam slow mager lean , thin
langweilig boring der Mai May
lassen to let, make, leave mal j ust
laufen to run, walk das Mal (-e) time, occasion
laut loud, noisy malen to paint
die Leberwurst (::e) liver sausage man one, you, people
lecker tasty, delicious manch . . quite a few, a fair
leer empty number of
legen to put, lay ( flat) manchmal sometimes
die Lehrerin (-nen) teacher der Mann (::er) man, husband
( female) manuell manual
leicht easy die Manteltasche (-n) coat
leiden to suffer pocket
leider unfortunately, ( to be ) der Markt (.:e) market
sorry (that) der Marktkauf ( typical
leihen to Iend, borrow hypermarket name)
leisten to achieve, manage, der Marktplatz (::e) marketplace
accomplish der März March
lesen to read die Maschine (-n) machine, plane
letztens recently, lately der Maurer (-) bricklayer
die Leute (plural) people die Mayonnaise mayonnaise
das Licht (-er) light das Mehl flour
die Liebe (-n) love mehr more
lieben to love mehrer . . several
mein my
•
lieber rather
das Lieblingsreiseziel (-e) meinen to think, mean, say
meinetwegen on my account,
•
favourite destination
liegen to lie, recline, be as far as I am concerned
( situated ) die Meinung (-en) opinion
liegen lassen to leave ( lying ) am meisten most of all
about/behind der ·Mensch (PO -en) person,
die Limonade (-n) lemonade human being, (plural ) people
losfahren II to set out, come merken to notice
out, drive off messen to measure
loslassen II to set off das Messer (-) knife
der Löwe (PO -n) lion der Meter (-) metre
lügen to lie ( fib ) der Metzger ( ) butcher -
2 62 G E R MAN I N T H R E E M O NT H S
der Minister (-) minister neben next to, alongside
misslingen I to fail nehmen to take
mit with nein no
•
M I N l - D I CT I O N A RY 2 63
das Öl oil probieren to try
das Orchester (-) orchestra das Problem (-e) problem
die Ordnung order das Programm (-e) programme
der Orthopäde (PO -n) prüfen to test
orthopaedics specialist die Prüfung (-en) test,
der Osten east examination
östlich east, eastern der Pullover (-) pt1llover
M I N l - D I CT I O N A RY 265
der Se mmelknödel (-) dumpling die Sorte (-n) sort, type, kind
sowieso anyway
•
springen to Ju mp
•
sitzen to s1t
• •
266 G E R MAN I N TH R E E M O NT H S
die Stunde (-n) hour die Treppe (-n) stairs, staircase
stundenlang for hours treten to step, kick
suchen to look for trinken to drink
der Supermarkt (..:e) supermarket der Tropfen (-) drop
trotz in spite of
der Tag (-e) day trotzdem in spite of ( tl1at),
guten Tag! hello ! nevertheless
die Tageszeitung (-en) daily das T-Shirt (-s) T-shirt
( news ) paper die Tube (-n) tube
tagsüber during the daytime tun to do, put
die Tante (-n) aunt die Tür (-en) door
der Tanz (:.:e) dance
tanzen to dance über over, across, about
die Tasche (-n) pocket überdies besides
••
M I N l -D I CT I O NARY 267
die Unruhe (-n) disturbance, vernünftig sensible
verrückt mad, crazy
•
no1se
uns ( to/for) us verschieden different
unser our verschulden I sich to get into
unsympathisch unpleasant, debt, go into the red
uncongenial versprechen I to promise
unten downstairs, at the verstehen I to und erstand
bottom, below der Versuch (-e) atten1pt
unter under, below, beneath versuchen I to try
unterbringen II to vertun I sich to n1ake a
accommodate mistake, slip up
die Unterhaltung (-en) der Verwandte (adj ) relative
entertainment, conversation verzeihen I to forgive, pardon
die Unterkunft (:e) der Vetter (-) cousin ( male )
accommodation viel much, a lot
unterschreiben I to sign viel much, n1any
. .
268 G E R MAN I N TH R E E M O NT H S
der Vorschlag (.:e) suggestion, der Wein (-e) wine
proposal die Weintraube (-n) grape
vorschlagen II to propose weiß white
der Vorschuss (.:e) advance weiß knows
vorsichtig careful, cautious das Weißbrot (-e) white
vorstellen II to introduce bread/loaf
vorstellen II sich to imagine weiter further
weiterdrehen II to turn
wachsen to grow on/further
der Wagen (-) car welch . . (?) ( ! ) which ( ? ) ,
die Wahl (-en) choice, election what ( ? ) ( ! )
wahnsinnig crazy der Weltkrieg (-e) world war
während in the course of, wem? (to/for) whom?
during, while wen? who ( m ) ?
währenddessen during that wenig little
wahrscheinlich probabl y wenig . little, few
.
M I N l - D I CT I O N A RY 269
wissen to know ( facts ) zeigen to show
witzig funny, amusing die Zeit (-en) time
wo(?) where ( ? ) vor einiger Zeit some time ago
die Woche (-n) week in letzter Zeit recently
das Wochenende (-n) weekend eine Zeit lang for a time
wohl weil, probably, no doubt die Zeitung (-en) newspaper
wohnen to live, reside zerstören 1 to destroy
die Wohnung (-en) flat, dwelling ziehen to pull, move
der Wohnwagen (-) caravan ziemlich fairly, rather, pretty
das Wohnzimmer (-) living room, das Zimmer (-) room
lounge zögern to hesitate
der Wohnzimmertisch (-e) zu to, at, too
living-room table der Zucker sugar
wollen to want, intend zudem besides
das Wort (··-er or -e) word zufällig by ( any) chance
worüber over/about which der Zug (:.:e) train, draught,
•
2 70 G E R MA N I N TH R E E M O NTH S
The numbers refer to section headings, not pages.
I N D EX 271
PO case singular reflexive pronouns 64, 6 5
ending 5 0 reflexive verbs 6 5
numerals 1 8, 30, 37 requests 24
2 72 G E R MAN I N TH R E E M O NTHS