You are on page 1of 4

aa, itsuka toki ga hanashitemo

futari dake shitteiru


aikotoba
futari dake shitteiru
aikotoba

nanimo shirazu ni nemutta hibi wa


komorebi no naka madoronde

futari itsudemo onaji yume mite


hitomi ni utsushiatteita

anata ga soko ni iru koto


kimi ga iru koto
futari ga koko ni iru koto
chiisana kiseki
itsumademo kawaranai to
shinjiteiru yo
ima mo ima mo zutto

aa, itsuka toki ga hanashitemo


futari tsunaideiru yo
aikotoba
unmei ga hitomi sorashitemo
futari dake shitteiru
aikotoba

sotto nemutta yokogao mitsume


tsuyoku narou to omotta hi

dakedo chiisana kono te no hira de


nani ga dekiru ka wakarazu ni

anata wa yasashisugiru no
kimi to onaji sa
futari de tsuyoku nareru yo
onaji mirai de
nando demo yakusoku shiyou
shinjiteiru yo
ima mo ima mo zutto

aa, moshimo kono te hanashitemo


kokoro tsunaideiru yo
aikotoba
aa, dakara dakara shinjiyou
futari dake shitteiru
aikotoba

aa, itsuka toki ga hanashitemo


futari tsunaideiru yo
aikotoba
unmei ga hitomi sorashitemo
futari dake shitteiru
aikotoba

kesshite kieru koto nai


aikotoba

Source: wikimon
ああ、いつか時が離しても
ふたりだけ知っている
アイコトバ
ふたりだけ知っている
アイコトバ

何も知らずに眠った日々は
木漏れ日の中 まどろんで

ふたり いつでも同じ夢見て
瞳に映しあっていた

あなたがそこにいること
君がいること
ふたりがここにいること
小さな奇跡
いつまでも変わらないと
信じているよ
今も 今も ずっと

ああ、いつか時が離しても
ふたり 繋いでいるよ
アイコトバ
運命が瞳そらしても
ふたりだけ知っている
アイコトバ

そっと 眠った横顔見つめ
強くなろうと思った日

だけど 小さなこの手のひらで
何が出来るか分からずに

あなたは優しすぎるの
君と同じさ
ふたりで強くなれるよ
同じ未来で
何度でも約束しよう
信じているよ
今も 今も ずっと

ああ、もしもこの手放しても
こころ 繋いでいるよ
アイコトバ
ああ、だからだから信じよう
ふたりだけ知っている
アイコトバ

ああ、いつか時が離しても
ふたり 繋いでいるよ
アイコトバ
運命が瞳そらしても
ふたりだけ知っている
アイコトバ

決して 消えることない
アイコトバ
Source: wikimon

Ah, even if time has separated us


We have the secret password
That only the two of us know
The secret password
That only the two of us know

I spent the days sleeping, without knowing anything


Napping in the sun, under the trees

The two of us always share the same dream


It's reflected in our eyes

The fact that you're over there


The fact that you're here
The fact that the two of us are here together
Is a small miracle
We'll never change
That's what I believe
Even now, even now, and forever

Ah, even if time has separated us


The two of us are still connected by our
Secret password
Even if fate averts our eyes
We have the secret password
That only the two of us know

As I quietly gazed at your sleeping face


That was the day I decided to become stronger

However, I wasn't sure what I could do


With these tiny hands of mine

You're far too kind


Just like you
The two of us can grow stronger together
In a shared future
I will make that promise as many times as it takes
That's what I believe
Even now, even now, and forever

Ah, even if I let my hand go


Our hearts are still connected by our
Secret password
Ah, that's why, that's why, let us believe
In the secret password
That only the two of us know

Ah, even if time has separated us


The two of us are still connected by our
Secret password
Even if fate averts our eyes
We have the secret password
That only the two of us know
The secret password
That will never disappear

Source: wikimon

Ah, meski pun suatu saat waktu menghilang


Ada kata-kata cinta yang hanya kita berdua ketahui
Ada kata-kata cinta yang hanya kita berdua ketahui

Di hari aku tertidur tanpa mengetahui apa pun


Aku terlelap di bawah sinar matahari

Kita berdua selalu melihat mimpi yang sama


Semuanya terbayang di mata kita ini

Dengan kau yang berada di sana


Kau berada di sana
Kita berdua pun berada di sana
Keajaiban yang kecil
Selama tak ada yang pernah berubah
Aku mempercayainya
Hingga kini, hingga kini, selamanya

Ah, meski pun suatu saat waktu menghilang


Kita berdua tetap terhubung oleh kata-kata cinta
Meski pun takdir menghancurkan pandanganku
Ada kata-kata cinta yang hanya kita berdua ketahui

Perlahan ketika aku menatap wajah tertidurmu


Itulah hari di saat aku ingin menjadi kuat

Tetapi dengan telapak tanganku yang kecil ini


Aku tak tahu apakah yang dapat kulakukan

Kau itu terlalu baik kepadaku


Begitu pula denganmu
Kita berdua pun menjadi kuat
Dengan masa depan yang sama
Mari kita terus mengucapkan janji
Aku mempercayainya
Hingga kini, hingga kini, selamanya

Ah, meski pun tangan ini melepasmu pergi


Hati kita tetap terhubung pada kata-kata cinta
Ah, untuk itu mari kita mempercayainya
Kata-kata cinta yang hanya kita berdua ketahui

Ah, meski pun suatu saat waktu menghilang


Kita berdua tetap terhubung oleh kata-kata cinta
Meski pun takdir menghancurkan pandanganku
Ada kata-kata cinta yang hanya kita berdua ketahui
Ada kata-kata cinta yang takkan pernah menghilang

Translated by Egy Erzagian


Source: www.kazelyrics.com

You might also like