You are on page 1of 2

Protractor Spirit Level 9

Measuring jaw T 
This device is not a toy. It does not belong in the hands of Measuring
 angles Removing
 the marking aids
P
  rotractor Spirit Level 1 12 2 12 3 4
10 Goniometer scale children. Children do not appreciate the dangers associated
O
  peration and Safety Notes 11 Locking screw with the device. 
Place the measuring jaw 1 onto the respective area. 
To use the horizontal spirit level 8 the marking aids 12

B
Introduction
 12 Marking aids for hanging 
Open the measuring jaw 9 upwards until the bubble of air need to be removed.
Risk of injury! in the vertical spirit level 7 or the horizontal spirit level 8
 KUTOMJER-LIBELA The instructions for use are a component of this product.  Handle the device with care when the scribers have been is precisely in the centre (see fig. A).
U
  pute za posluživanje i za Vašu sigurnost They contain important information pertaining to safety, Scope
 of delivery inserted into the measuring jaws. Otherwise you could Note: The bubble in the spirit level must be located precisely Mounting
 the scribers
use and disposal. Prior to use, familiarise yourself with injure yourself and other people. in the middle of the marks. The arrowhead indicates the
all the operating and safety instructions for this product. Only 1 Protractor Spirit Level  Do not damage the spirit levels. If the spirit level is damaged, respective angle on the goniometer scale 10 . 
Open the end caps 4 .

T
use the product as described and for the indicated range of 1 Pencil avoid coming into any contact with the fluid that is in the 
Place legs 1 and 9 on the surfaces in question. Now 
Remove the scribers 6 from the compartment 5 .
 NIVELĂ CU RAPORTOR 11 10 9 8 7 6 5
applications. If passing this product on to a third party also 2 Scribers spirit level. Should you come into contact with it, you must you should be able to read the angle (0 – 270°) between 
Insert one scriber 6 into each opening on the measuring
I nstrucţiuni de utilizare şi de siguranţă
include all documents. 1 Directions for use observe the following instructions. First-aid measures with: the two surfaces (see Fig. B). jaw 1 , 9 .
A - SKIN CONTACT: Immediately clean the affected area
with lots of soap and water for at least 15 minutes. If the

The goniometer can now be used as a compass.

Л
  ИБЕЛА С ТРАНСПОРТИР Intended
 use Technical
 data skin continues to be irritated, go to a doctor. Measuring
 areas
И
  нструкции за обслужване и безопасност - EYE CONTACT: Immediately rinse the affected eye with Cleaning

This device is suitable for the horizontal and vertical alignment Angle measurement range: 0 – 270° lots of water for at least 15 minutes. Use your thumb and 
Horizontal and vertical surfaces of 0 – 50 cm in length can
of an object and for the measurement of angles. Other types of Bubbles: 1 horizontal and 1 vertical forefinger to hold the affected eye open. Go to a doctor be measured using legs 1 and 9 (see Fig. C). 
Do not use corrosive cleaning agents.
 ΓΩΝΙΌΜΕΤΡΟ- ΑΛΦΆΔI use or product modifications are not regarded as intended and Legs: 50 cm each immediately. 
Clean the product with a little mild detergent solution and
Υ
  ποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας B 0° may lead to risks such as injuries and damages. The manufacturer Dimensions (closed): approx. 61.5 x 8.5 x 4.4 cm - INHALATION: Immediately get a lot of fresh air. If there thoroughly dry it.
is not liable for any damages caused by any use other than its (L x W x D) are respiratory problems, use pure oxygen. Using
 the marking aids for hanging
intended purpose. The product is not intended for commercial use. - CONTACT WITH THE ORAL CAVITY (MOUTH):
270°
Immediately rinse the inside of the mouth out with lots of 
First place the device against the object to be hung. Disposal

 WINKelmesser-Wasserwaage Safety instructions water if the person affected is conscious. Go to a doctor 
Measure and note down the distance between the hanging
B  edienungs- und Sicherheitshinweise
Description
 of parts immediately. fixings on the object. The packaging is made entirely of recyclable materials,
KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUCTIONS IN 
Place the device on to the desired supporting surface. which you may dispose of at local recycling facilities.
1 Measuring jaw B A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE! Note: Ensure that the marking aids for hanging 12 point

2 Pencil Examples
 of use upwards. Contact your local refuse disposal authority for more details of
3 Pencil compartment   DANGER OF LOSS OF 
Set the marking aids for hanging 12 to the previously noted how to dispose of your worn-out product.
C 4
5
End cap
Compartment for scriber
LIFE OR ACCIDENT TO INFANTS AND
CHILDREN! Never leave children unsupervised
Note: Loosen the locking screw 11 before opening measuring
jaws 1 and 9 . Tighten the locking screw 11 again after
distance apart.

Now mark the desired positions on the supporting surface
6 Scriber with the packaging materials. Packaging materials present aligning the measuring jaws. using a pencil or similar marker.
7 Vertical spirit level a suffocation hazard. Children often underestimate danger.
Z29663 8 Horizontal spirit level Always keep the product out of reach of children.

GB/CY GB/CY GB/CY GB/CY GB/CY

Product information: Kutomjer-libela 8 libela, vodoravno 


Ovaj uređaj nije igračka, te nije namijenjen za djecu. Djeca Mjerenje
 kuta Otklonite pomagala za označavanje Opis proizvoda:
Protractor Spirit Level 9 mjerni krak T nemogu prepoznati opasnosti, koje rukovanje s uređajem Kutomjer-libela
Model No.: Z29663 10 ljestvica kutomjera može prouzrokovati. 
Položite mjerni krak 1 na dotičnu površinu. Za uporabu vodoravne razulje 8 potrebno je odstraniti Model br.: Z29663
Version: 07 / 2011 Uvod
 11 zaporni vijak 
Rasklopite mjerni krak 9 toliko prema gore, sve dok se pomagala za označavanje 12 . Verzija: 07 / 2011
12 pomagala za označavanje Opasnost od ozljeda! mjehurić u okomitoj libeli 7 ili vodoravnoj libeli 8 nalazi
Last Information Update: 07 / 2011 Uputa za korištenje sastavni je dio ovog proizvoda.  Nakon što ste postavili iglu za ucrtavanje na mjerne krakove, točno u sredini (vidite prikaz A). Zadnja informacija: 07 / 2011
Ident. no.: Z29663072011-7 Ona sadržava važne upute o sigurnosti, upotrebi i oprezno rukujte s uređajem. Inače bi mogli ozljediti sebe ili Uputa: Libela se treba nalaziti točno u sredini između Montiranje
 igle za ucrtavanje Ident.-br.: Z29663072011-7
uklanjanju otpada. Prije upotrebe proizvoda upoznajte Opseg isporuke druge osobe. graničnih oznaka. Vrh strijelice pokazuje odgovarajući kut
se sa svim njegovim uputama za korištenje i sigurnosnim uputama.  Ne oštetite libele razulje. Ako je libela oštećena, izbjegavajte pomoću ljestvice kutomjera 10 . 
Otvorite kapice za zatvaranje 4 .
Koristite ovaj proizvod samo u skladu s navedenim uputama i 1 kutomjer-libela bilo kakvi dodir s tekućinom koja se nalazi u libeli. Ukoliko 
Položite mjerne krakove 1 i 9 na odgovarajuće površine. 
Izvucite igle za ucrtavanje 6 iz pretinca 5 .
za navedene svrhe. Ukoliko proizvod dajete nekoj drugoj osobi, 1 suha olokva ipak dođe do dodira, obvezno vodite računa o slijedećim Pri tome možete, između obje površine, očitati kut od 
Umetnite po jednu iglu za ucrtavanje 6 u otvor na mjernom
predajte toj osobi također i sve upute. 2 igle za obilježavanje uputama. Mjere za prvu pomoć u slučaju: 0 – 270° (vidi sl. B). kraku 1 , 9 .
1 upute za uporabu - DODIRA S KOŽOM: Ispirajte dotično mjesto odmah 
Kutomjer može sad služiti kao šestar.
najmanje 15 minuta s dostatno sapuna i vode. Ako je koža
Namjena
 trajno nadražena, obratite se liječniku. Mjerenje
 površina
Tehnički
 podaci - DODIR S OČIMA: Ispirajte dotično oko odmah najmanje Čišćenje

Ovaj uređaj je namijenjen za horizontalno i vertikalno centriranje 15 minuta s dostatno vode. Pri tome držite oko palcem i 
Sa oba mjerna kraka 1 i 9 mogu se mjeriti vodoravne
jednog predmeta, kao i za mjerenje kutova. Nije dozvoljeno Mjerno područje kuta: 0 – 270° kažiprstom otvoreno. Smjesta se obratite liječniku. i okomite površine od 0 – 50 cm (vidi sl. C). 
Nikako ne upotrebljavajte sredstva za čišćenje koja nagrizaju.
upotrebljavati proizvod za nešto drugo, što nije prethodno na- Libele (prozorčići): 1 vodoravne i 1 okomita - INHALACIJA: Osigurajte smjesta dostatno provjetravanje. 
Nakon svake upotrebe operite proizvod blagim sredstvom
vedeno ili raditi izmjene na proizvodu jer bi to moglo uzrokovati Mjerni krak: po 50 cm U slučaju problema s dihanjem, udišite čisti kisik. za pranje posuđa i temeljito obrišite.
ozljede i / ili oštetiti proizvod. Proizvođač ne odgovara za štete Dimenzije (zatvoreno): cca. 61,5 x 8,5 x 4,4 cm (d x š x d) - DODIR S USNOM ŠUPLJINOM: Isperite usnu šupljinu Rabiti pomagala za označavanje
nastale uslijed nedozvoljene upotrebe. Proizvod nije namjenjen smjesta s dostatno vode, ako je osoba pri svjesti. Smjesta
za profesionalnu upotrebu. se obratite liječniku. Kao prvo prislonite uređaj na predmet koji trebate objesiti. Zbrinjavanje

Sigurnosne upute Izmjerite razmak između naprave za ovješenje i označite
vrijednost. Omot se sastoji od materijala koji ne ugrožavaju
Opis
 dijelova SPREMITE SVE SIGURNOSNE UPUTE I NAPOMENE ZA Primjeri
 primjene Prislonite uređaj na željenu površinu. okoliš i koje možete otkloniti preko lokalnih mjesta
KASNIJU UPOTREBU! Uputa: Pri tome vodite računa, da pomagala za označa- za reciklažu.
1 mjerni krak B Uputa: Prije nego što rasklopite mjerne krakove 1 i 9 , otpu- vanje 12 pokazuju prema gore.
2 suha olokva  OPASNOST PO ŽIVOT stite zaporni vijak 11 . Nakon što ste usmjerili mjerne krakove, Namjestite pomagala za označavanje 12 prema označe- Mogućnosti za otklanjanje otpada možete doznati kod Vaše
3 pretinac za suhu olovku I OD NEZGODA ZA DJECU! Ne ostavljajte ponovno čvrsto zavijte zaporni vijak 11 . nom razmaku. općinske ili gradske uprave.
4 kapica za zatvaranje djecu nikad bez nadzora zajedno sa omotnim Označite sad željena mjesta suhom olovkom i.sl.
5 pretinac igle za ucrtavanje materijalom. Inače prijeti opasnost od gušenja omotnim
6 igla za ucrtavanje materijalom. Djeca često podcjenjuju opasnost. Stoga držite
7 libela, okomito djecu uvijek podalje od proizvoda.

GB/CY HR HR HR HR HR HR

nivelă cu raportor 7 Nivelă verticală lajului. Copiii subapreciază deseori pericolele. Nu păstraţi Măsurarea unghiului Înlăturarea elementelor Informaţii despre produs: Либела с транспортир
8 Nivelă orizontală produsul la îndemâna copiilor. auxiliare de marcare nivelă cu raportor
9 Braţul de măsurare T Acest aparat nu este o jucărie şi nu are voie să ajungă în Aşezaţi braţul de măsurare 1 pe suprafaţa respectivă. Nr.model: Z29663
Introducere 10 Scara goniometrului mâna copiilor. Copiii nu pot recunoaşte pericolele cauzate Deschideţi braţul de măsurare 9 în sus până când bula de Pentru utilizarea nivelei orizontale 8 , elementele auxiliare Versiunea: 07 / 2011 Въведение

11 Şurub de fixare de utilizarea acestui aparat. aer a nivelei verticale 7 sau a nivelei orizontale 8 se află de marcare 12 trebuie înlăturate.
 anualul de utilizare reprezintă parte integrantă a
M 12 Elemente auxiliare de marcare exact în mijloc (a se vedea fig. A). Ultima actualizare a informaţiilor: 07 / 2011 Р ъководството за експлоатация е част от този про-
acestui produs. Acesta conţine indicaţii importante Pericol de accidentare! Indicaţie: Nivela trebuie să se afle exact pe mijloc între Nr.ident.: Z29663072011-7 дукт. То съдържа важни указания за безопасност,
pentru siguranţă, utilizare şi eliminare ecologică. Manipulaţi aparatul cu grijă dacă aţi fixat acele de trasat afişajul de limitare. Vârful săgeţii indică prin intermediul scării Montarea acului de trasat употреба и изхвърляне на отпадъците. Запознайте
Anterior utilizării produsului familiarizaţi-vă cu toate indicaţiile Setul de livrare pe braţele de măsurare. În caz contrar, vă puteţi accidenta goniometrului 10 unghiul corespunzător. се с използването на продукта се запознайте с всички ука-
de operare şi de siguranţă. Folosiţi produsul numai în modul şi puteţi răni alte persoane. Aşezaţi braţele de măsurare 1 şi 9 pe suprafeţele cores- Deschideţi capacele de închidere 4 . зания за употреба и безопасност. Използвайте продукта
descris şi numai pentru domeniile de utilizare indicate. Dacă 1 nivelă cu raportor Nu deterioraţi cele două nivele. Dacă nivela este deteriorată, punzătoare. Astfel puteţi citi mărimea unghiului de Scoateţi acele de trasat 6 din compartiment 5 . само според описанието и в посочените области на прило-
înmânaţi produsul unei terţe persoane, predaţi, de asemenea, 1 creion evitaţi orice contact cu lichidul din aceasta. Dacă intraţi to- 0 – 270° dintre cele două suprafeţe (a se vedea fig. B). Introduceţi câte un ac de trasat 6 în orificiul de la nivelul жение. Ако предавате продукта на друг, предайте и всички
şi toată documentaţia acestuia. 2 ace de trasat tuşi în contact cu acesta, ţineţi cont de următoarele indicaţii. braţului de măsurare 1 , 9 . документи заедно с него.
1 manual de utilizare Măsuri de prim ajutor în cazul: Goniometrul poate fi utilizat acum ca un compas.
-C
 ONTACTULUI CU PIELEA: curăţaţi imediat locul în Măsurarea suprafeţelor
Utilizarea conform destinaţiei cauză, timp de cel puţin 15 minute, folosind suficient săpun Употреба
 по предназначение
Date tehnice şi apă. Dacă iritaţia persistă, consultaţi un medic. Cu ajutorul celor două braţe de măsurare 1 şi 9 puteţi Curăţare
Acest aparat se pretează pentru ajustarea poziţiei orizontale şi - CONTACTULUI CU OCHII: clătiţi imediat ochiul în cauză măsura suprafeţe orizontale şi verticale de 0 – 50 cm Този уред е подходящ за хоризонтално и вертикално под-
verticale a unui obiect, precum şi pentru măsurarea unghiurilor. Domeniul de măsurare timp de 15 minute folosind suficientă apă. Ţineţi ochiul (a se vedea fig. C). Nu folosiţi în niciun caz substanţe de curăţare caustice. равняване на обект, както и за измерване на ъгли. Други
Alte utilizări sau modificări ale produsului sunt considerate ca a unghiului: 0 – 270° deschis cu ajutorul degetului mare şi al arătătorului. Con- Curăţaţi produsul cu un detergent blând şi uscaţi produsul приложения или промени на продукта се считат за нецеле-
fiind neconforme destinaţiei şi pot cauza riscuri, ca de exemplu Nivelă: 1 orizontală şi 1 verticală sultaţi imediat un medic. temeinic. съобразни и могат да доведат до рискове като наранявания
vătămări şi deteriorări. Producătorul nu îşi asumă responsabilita- Braţ de măsurare: fiecare 50 cm - INHALĂRII: asiguraţi imediat suficient aer proaspăt. Utilizarea elementelor и повреди. Производителят не носи отговорност за щети,
tea pentru daunele cauzate de o utilizare neconformă destinaţiei. Dimensiune (închis): cca. 61,5 x 8,5 x 4,4 cm (L x l x H) În cazul problemelor respiratorii asiguraţi oxigen pur. auxiliare de marcare възникнали поради нецелесъобразна употреба. Продуктът
Acest produs nu este destinat utilizării comerciale. - CONTACTULUI CU CAVITATEA BUCALĂ: clătiţi ime- Eliminarea ecologică не е предназначен за професионално използване.
diat cavitatea bucală cu suficientă apă, dacă persoana în Poziţionaţi aparatul mai întâi la nivelul obiectului de suspendat.
Indicaţii de siguranţă cauză nu şi-a pierdut cunoştinţa. Consultaţi imediat un medic. Măsuraţi distanţa între elementele de suspendare şi notaţi  mbalajul este fabricat din materiale ecologice,
A
Descrierea componentelor valoarea. care pot fi eliminate prin intermediul punctelor locale Описание
 на частите
PĂSTRAŢI TOATE INSTRUCŢIUNILE ŞI INDICAŢIILE DE Aşezaţi aparatul pe suprafaţa dorită. de reciclare.
1 Braţul de măsurare B SIGURANŢĂ PENTRU CONSULTAREA ULTERIOARĂ! Exemple de utilizare Indicaţie: Aveţi grijă ca elementele auxiliare de marcare 12 1 Измервателна страна B
2 Creion să fie îndreptate în sus. Puteţi obţine informaţii despre posibilităţile de eliminare a pro- 2 Молив
3 Compartiment pentru creion  PERICOL DE MOARTE Indicaţie: desfaceţi şurubul de fixare 11 înainte de a deschide Reglaţi elementele auxiliare de marcare 12 la distanţa notată. dusului de la administraţia locală 3 Отделение за молив
4 Capac de închidere ŞI DE ACCIDENTARE PENTRU COPII! Nu braţele de măsurare 1 şi 9 . După poziţionarea braţelor de Marcaţi acum punctele dorite folosind un creion sau un 4 Затваряща капачка
5 Compartiment pentru acul de trasat lăsaţi niciodată copiii nesupravegheaţi în apropi- măsurare strângeţi şurubul de fixare 11 la loc. obiect similar. 5 Отделение за маркираща игла
6 Ac de trasat erea ambalajului. Există pericol de asfixiere datorită amba- 6 Маркираща игла

RO RO RO RO RO RO BG

63679_pow_Winkelmesser_mit_Wasserwaage_Content_LB7.indd 1 08.07.11 13:30


7 Вертикален нивелир децата без наблюдение с опаковъчния материал пора- П
 римери на приложение Използване
 на маркиращи помощници П
 очистване Γωνιόμετρο- αλφάδi 6 Χαρακτικό
8 Хоризонтален нивелир ди опасност от задушаване. Децата често подценяват 7 Αεροστάθμη κάθετη
9 Измервателна страна T опасностите. Дръжте децата винаги далеч от продукта. Указание: Освободете ограничителния винт 11 , преди П оставете уреда първо към подлежащ на окачване В никакъв случай не използвайте разяждащи почиства- 8 Αεροστάθμη οριζόντια
10 Скала на ъгломера 
Този уред не е играчка и не бива да попада у деца. да разгънете измервателните рамена 1 и 9 . След като обект. щи препарати. Εισαγωγή
 9 Σκέλος μέτρησης T
11 Ограничителен винт Децата не могат да разпознаят опасностите, възниква- подравните измервателните рамена, отново затегнете не- Измерете разстоянието между приспособленията за Почиствайте продукта с мек препарат за изплакване и 10 Κλίμακα γωνιομέτρου
12 Маркиращи помощници щи при боравене с него. подвижно ограничителния винт 11 . окачване и си отбележете стойността. изсушете изцяло продукта. Οι οδηγίες χρήσεως είναι μέρος αυτού του προϊόντος. 11 Βίδα στερέωσης
Поставете уреда върху желаната повърхност. Περιέχουν σημαντικές πληροφορίες για την ασφάλεια, 12 Βοηθήματα σημείωσης
Опасност от нараняване!  Указание: Внимавайте маркиращите помощници 12 τη χρήση και την διάθεση στα απορρίμματα. Εξοικει-
Какво
 включва доставката  Работете внимателно с уреда, когато сте поставили Измерване
 на ъгли да сочат нагоре. Изхвърляне
 на отпадъците ωθείτε πριν την χρήση του προϊόντος με όλες τις οδηγίες χρήσης
маркиращите игли на измервателното рамо. В проти-  Поставете маркиращите помощници 12 върху подлежа- και ασφάλειας. Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο όπως περιγράφεται Περιεχόμενα
 παράδοσης
1 либела с транспортир вен случай можете да нараните себе си и други лица. Поставете измервателното рамо 1 върху съответната щото на отбелязване разстояние.  паковката е направена от екологични материали,
О και για τους δεδομένους τομείς εφαρμογής. Κατά την παράδοση
1 молив Не повреждайте ампулите на либелата. Ако нивелирът повърхност. Сега маркирайте желаните места чрез молив или които можете да предадете в местните пунктове του προϊόντος σε τρίτους παραδώστε και όλα τα έγγραφα. 1 Γωνιόμετρο-αλφάδi
2 маркиращи игли е повреден, избягвайте всякакъв контакт с течността, Разгънете измервателното рамо 9 нагоре дотогава, др.подобни. за рециклиране. 1 Μολύβι
1 ръководство за експлоатация която е в контакт с него. Ако все пак се наложи да има докато въздушното мехурче на вертикалния нивелир 2 Χαρακτικά
контакт, задължително съблюдавайте следните указания. 7 или на хоризонталния нивелир 8 застане точно в От Вашата община или градска управа може да научите Χρήση
 σύμφωνα με τις 1 Οδηγίες χειρισμού
Мерки за първа помощ при: средата (вижте фиг. A). Отстраняване
 на маркиращите за възможностите за изхвърляне на излезлия от употреба προδιαγραφές
Т ехнически данни - КОНТАКТ С КОЖАТА: Почистете незабавно в про- Указание: Нивелирът трябва да се намира точно в помощници продукт.
дължение най-малко на 15 минути засегнатото място с средата между ограничителната индикация. Върхът на Η συσκευή αυτή είναι κατάλληλη για οριζόντια και κάθετη ευθυ- Τεχνικά
 δεδομένα
Измервателен диапазон достатъчно сапун и вода. При продължаващо дразнене стрелката сочи съответния ъгъл чрез скалата на ъгломе- З а използване на хоризонталния нивелир 8 маркира- γράμμιση ενός αντικειμένου, καθώς και για τη μέτρηση γωνιών.
за ъгли: 0 – 270° на кожата потърсете лекар. ра 10 . щите помощници 12 трябва да се отстранят. Данни за продукта: Μια άλλη χρήση από την προηγουμένως περιγραφόμενη ή μια Τομέας μέτρησης γωνίας: 0 – 270°
Нивелири: 1 хоризонтален и 1 вертикален - КОНТАКТ С ОЧИТЕ: Изплакнете незабавно в про- Поставете измервателните рамена 1 и 9 върху съот- Либела с транспортир αλλαγή του προϊόντος δεν επιτρέπεται και μπορεί να οδηγήσει Αεροστάθμες: 1 οριζόντια και 1 κάθετη
Измервателна страна: по 50 cm всяка дължение най-малко на 15 минути засегнатото око с ветните повърхности. Можете да измерите ъгъла Номер на модел: Z29663 σε τραυματισμούς και / ή σε βλάβες του προϊόντος. Για χρήση Σκέλος μέτρησης: ανά 50 cm
Размери (затворен): около 61,5 x 8,5 x 4,4 cm достатъчно вода. При това с помощта на палеца и 0 – 270° между двете повърхности (вижте фиг. B). Монтиране
 на маркираща игла Версия: 07 / 2011 εκτός των προδιαγραφών δεν αναλαμβάνει ο κατασκευαστής Διαστάσεις (κλειστό): περ. 61,5 x 8,5 x 4,4 cm (Μ x Π x Β)
(Дълж x Ш x Дълб) показалеца дръжте окото отворено. Незабавно потър- καμία ευθύνη για βλάβες που θα προκύψουν. Το προϊόν δεν
сете лекар. Отворете затварящите капачки 4 . Редакция на информацията: 07 / 2011 προορίζεται για επαγγελματική χρήση.
- ИНХАЛАЦИЯ: Погрижете се незабавно за подаване Измерване
 на повърхности  Извадете маркиращите игли 6 от отделението 5 . Идент. № : Z29663072011-7 Συμβουλές ασφαλείας
Указания за безопасност на достатъчно чист въздух. При проблеми с дишането  Пъхнете по една маркираща игла 6 в отвора на из-
подайте чист кислород. С
 двете измервателни рамена 1 и 9 може да се мервателното рамо 1 , 9 . Περιγραφή
 εξαρτημάτων ΔΙΑΦΥΛΆΞΤΕ ΤΙΣ ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ ΑΣΦΆΛΕΙΑΣ ΚΑΙ ΤΙΣ
ЗАПАЗЕТЕ ВСИЧКИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ И - КОНТАКТ С УСТНАТА КУХИНА: Изплакнете измерват хоризонтални и вертикални повърхности  Сега ъгломерът може да се използва като пергел. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΉ ΧΡΉΣΗ!
ИНСТРУКЦИИ ЗА ПО-НАТАТЪШНИ СПРАВКИ! незабавно устната кухина с достатъчно вода, когато 0 – 50 cm (вижте фиг. C). 1 Σκέλος μέτρησης B
пострадалият е в съзнание. Веднага потърсете лекар. 2 Μολύβι  ΚΙΝΔΥΝΟΙ ΓΙΑ
 ОПАСНОСТ ЗА 3 Θήκη μολυβιού ΤΗ ΖΩΗ ΚΑΙ ΚΙΝΔΥΝΟΙ ΑΤΥΧΗΜΑΤΟΣ
ЖИВОТА И ОПАСНОСТ ОТ ЗЛОПОЛУКА 4 Πώμα ΓΙΑ ΜΙΚΡΑ ΠΑΙΔΙΑ ΚΑΙ ΠΑΙΔΙΑ! Μην
ЗА БЕБЕТА И ДЕЦА! Никога не оставяйте 5 Θήκη για χαρακτικό αφήνετε ποτέ μικρά παιδιά χωρίς επίβλεψη με το υλικό

BG BG BG BG BG GR/CY GR/CY

συσκευασίας. Το υλικό συσκευασίας εγκυμονεί κίνδυνο Παραδείγματα


 εφαρμογής Χρήση
 χαρακτικών 
Καθαρίζετε το προϊόν με ένα ήπιο καθαριστικό μέσο και Winkelmesser-Wasserwaage 8 Libelle horizontal 
Dieses Gerät ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinder-
ασφυξίας. Τα παιδιά υποτιμούν συχνά τους κινδύνους. στεγνώστε το προϊόν πολύ καλά. 9 Messschenkel T hände. Kinder können die Gefahren, die im Umgang mit
Κρατήστε τα παιδιά μακριά από το προϊόν. Υπόδειξη: Λύστε τη βίδα στερέωσης 11 προτού ανοίξετε το 
Τοποθετήστε εν συνεχεία τη συσκευή στο προς ανάρτηση 10 Skala Winkelmesser dem Gerät entstehen, nicht erkennen.

Αυτή η συσκευή δεν είναι παιχνίδι, και δεν επιτρέπεται σκέλος μέτρησης 1 και 9 . Βιδώστε σταθερά τη βίδα στερέω- αντικείμενο. Einleitung
 11 Feststellschraube
να περάσει σε παιδικά χέρια. Τα παιδιά δεν μπορούν να σης 11 προς τη φορά του σκέλους μέτρησης. 
Μετρήστε την απόσταση μεταξύ των διατάξεων ανάρτησης Απόρριψη
 12 Markierhilfen Verletzungsgefahr!
αναγνωρίσουν του κινδύνους που προέρχονται κατά το και σημειώστε την τιμή.  ie Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts.
D  Gehen Sie mit dem Gerät vorsichtig um, wenn Sie die Anreiß-
χειρισμό της συσκευής. 
Τοποθετήστε τη συσκευή πάνω στην επιθυμητή επιφάνεια. Η συσκευασία και το υλικό συσκευασίας αποτελούνται Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch nadeln an die Messschenkel gesteckt haben. Andernfalls
Μέτρηση
 γωνίας Υπόδειξη: Φροντίστε ώστε τα χαρακτικά 12 να δείχνουν
 αποκλειστικά από φιλικά προς το περιβάλλον υλικά. und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung Lieferumfang
 können Sie sich und andere Personen verletzen.
Κίνδυνος τραυματισμού! προς τα πάνω. Απορρίψτε τα στους τοπικούς κάδους ανακύκλωσης. des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.  Beschädigen Sie nicht die Libellen der Wasserwaage. Ist
 Χειριστείτε τη συσκευή με προσοχή κατά την εισαγωγή των 
Τοποθετήστε το σκέλος μέτρησης 1 πάνω στην αντίστοιχη 
Ρυθμίστε τα χαρακτικά 12 στη σημειωμένη απόσταση. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die ange- 1 Winkelmesser-Wasserwaage die Libelle beschädigt, vermeiden Sie jeglichen Kontakt
χαρακτικών στα σκέλη μέτρησης. Σε διαφορετική περίπτωση επιφάνεια. 
Στο σημείο αυτό, σημειώστε την επιθυμητή θέση με ένα Δυνατότητες για απόρριψη του αχρηστεμένου προϊόντος gebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei 1 Bleistift mit der sich in der Libelle befindlichen Flüssigkeit. Sollte es
ίσως τραυματιστείτε και προκαλέσετε τραυματισμό σε άλλα 
Ανοίξτε το σκέλος μέτρησης 9 προς τα έξω, τόσο έως μολύβι ή άλλο. μπορείτε να πληροφορηθείτε στην διοίκηση του δήμου ή της Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. 2 Anreißnadeln dennoch zu einem Kontakt kommen, beachten Sie unbedingt
άτομα. ότου η φυσαλίδα της κάθετης αεροστάθμης 7 ή της κοινότητάς σας. 1 Bedienungsanleitung folgende Hinweise. Erste-Hilfe-Maßnahmen bei:
 Μην προκαλείτε βλάβη στις αεροστάθμες του αλφαδιού. οριζόντιας αεροστάθμης 8 να βρίσκεται ακριβώς στη - HAUTKONTAKT: Reinigen Sie die betroffene Stelle unver-
Εάν έχει βλάβη η αεροστάθμη, αποφύγετε κάθε επαφή με το μέση (βλέπε Εικ. A). Αφαίρεση
 χαρακτικών Bestimmungsgemäße
 Verwendung züglich für mindestens 15 Minuten mit reichlich Seife und Was-
υγρό της αεροστάθμης. Σε περίπτωση όμως που έλθετε σε Υπόδειξη: Η αεροστάθμη πρέπει να βρίσκεται ακριβώς Χαρακτηρισμός προϊόντος: Technische
 Daten ser. Suchen Sie bei anhaltender Hautreizung einen Arzt auf.
επαφή, προσέχετε οπωσδήποτε της ακόλουθη υπόδειξη. στη μέση ανάμεσα στις ενδείξεις οριοθέτησης. Η κορυφή 
Για χρήση του οριζόντιου αλφαδιού 8 θα πρέπει να αφαι- Γωνιόμετρο-αλφάδi Dieses Gerät ist zur horizontalen und vertikalen Ausrichtung eines - AUGENKONTAKT: Spülen Sie das betroffene Auge
Μέτρα πρώτων βοηθειών σε: βέλους υποδεικνύει με τη βοήθεια της κλίμακας γωνιομέ- ρεθούν τα χαρακτικά 12 . Αρ. μοντέλου: Z29663 Objektes geeignet sowie zur Messung von Winkeln. Andere Winkelmessbereich: 0 – 270° unverzüglich für mindestens 15 Minuten mit reichlich Wasser
- ΕΠΑΦΗ ΜΕ ΤΟ ΔΕΡΜΑ: Καθαρίστε το πληγέν σημείο τρου 10 την αντίστοιχη γωνία. Έκδοση: 07 / 2011 Verwendungen oder Veränderungen des Produkts gelten als nicht Libellen: 1 horizontale und 1 vertikale aus. Halten Sie das Auge dabei mittels Daumen und Zeige-
αμέσως τουλάχιστον για 15 λεπτά με άφθονο σαπούνι και 
Τοποθετήστε το σκέλος μέτρησης 1 και 9 πάνω στις bestimmungsgemäß und können zu Risiken wie Verletzungen und Messschenkel: je 50 cm finger geöffnet. Suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
νερό. Σε περίπτωση συνεχούς ερεθισμού του δέρματος αντίστοιχες επιφάνειες. Ταυτόχρονα μπορείτε να διαβάσετε Συναρμολόγηση
 χαρακτικού Κατάσταση των πληροφοριών: 07 / 2011 Beschädigungen führen. Für aus bestimmungswidriger Verwendung Maße (geschlossen): ca. 61,5 x 8,5 x 4,4 cm (L x B x T) - INHALATION: Sorgen Sie unverzüglich für ausreichende
απευθυνθείτε σε ιατρό. τη γωνία που κυμαίνεται από 0 – 270° ανάμεσα στις δύο Αρ. αναγνώρισης: Z29663072011-7 entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Frischluftzufuhr. Führen Sie bei Atemproblemen reinen
- ΕΠΑΦΗ ΜΕ ΤΑ ΜΑΤΙΑ: Ξεπλύνετε το πληγέν μάτι αμέ- επιφάνειες (βλέπε Εικ. B). 
Ανοίξτε το πώμα 4 . Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Sauerstoff zu.
σως τουλάχιστον για 15 λεπτά με άφθονο νερό. Κατά το 
Βγάλτε προσεκτικά τα χαρακτικά 6 από τη θήκη 5 . Sicherheitshinweise - KONTAKT MIT DER MUNDHÖHLE: Spülen Sie die
πλύσιμο διατηρείτε ανοιχτό το μάτι με τη βοήθεια του αντί- 
Συνδέστε ένα χαρακτικό 6 στο άνοιγμα του σκέλους Mundhöhle unverzüglich mit reichlich Wasser aus, wenn
χειρα και του δείκτη. Απευθυνθείτε αμέσως σε ιατρό. Μέτρηση
 επιφανειών μέτρησης 1 , 9 . Teilebeschreibung
 BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND der / die Betroffene bei Bewusstsein ist. Suchen Sie sofort
- ΕΙΣΠΝΟΗ: Φροντίστε αμέσως για επαρκή παροχή 
Το γωνιόμετρο μπορεί να χρησιμοποιηθεί στο σημείο αυτό ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF! einen Arzt auf.
φρέσκου αέρα. Σε περίπτωση προβλημάτων αναπνοής 
Με τα δύο σκέλη μέτρησης 1 και 9 μπορείτε να μετρήσετε ως διαβήτης. 1 Messschenkel B
αναπνεύστε καθαρό οξυγόνο. τις οριζόντιες και κάθετες επιφάνειες που κυμαίνονται από 2 Bleistift  LEBENS- UND UNFALL-
- ΕΠΑΦΗ ΜΕ ΤΗ ΣΤΟΜΑΤΙΚΗ ΚΟΙΛΟΤΗΤΑ: Ξεπλύνετε 0 – 50 cm (βλέπε Εικ. C). 3 Bleistiftfach GEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Anwendungsbeispiele

αμέσως τη στοματική κοιλότητα με άφθονο νερό, εφόσον Καθαρισμός
 4 Verschlusskappe Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit
ο πληγείς έχει τις αισθήσεις του. Απευθυνθείτε αμέσως σε 5 Fach für Anreißnadel dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr Hinweis: Lösen Sie die Feststellschraube 11 , bevor Sie die
ιατρό. 
Απαγορεύεται αυστηρά η χρήση ερεθιστικών καθαριστικών 6 Anreißnadel durch Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen häufig Messschenkel 1 und 9 aufklappen. Drehen Sie die Feststell-
μέσων. 7 Libelle vertikal die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern. schraube 11 nach Ausrichtung der Messschenkel wieder fest.

GR/CY GR/CY GR/CY GR/CY DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH

Winkel
 messen Markierhilfen
 entfernen Produktinformation:
Winkelmesser-Wasserwaage

Legen Sie den Messschenkel 1 auf die entsprechende Fläche. 
Zur Benutzung der horizontalen Wasserwaage 8 müssen Modelnr.: Z29663

Klappen Sie den Messschenkel 9 soweit nach oben, bis die Markierhilfen 12 entfernt werden. Version: 07 / 2011
die Luftblase der vertikalen Libelle 7 oder der horizonta-
len Libelle 8 exakt in der Mitte ist (siehe Abb. A). Stand der Informationen: 07 / 2011
Hinweis: Die Libelle muss sich genau in der Mitte zwischen
 Anreißnadel
 montieren Ident.-Nr.: Z29663072011-7
der Begrenzungsanzeige befinden. Die Pfeilspitze zeigt
mittels der Winkelmesser-Skala 10 den entsprechenden 
Öffnen Sie die Verschlusskappen 4 .
Winkel an. 
Nehmen Sie die Anreißnadeln 6 aus dem Fach 5 .

Legen Sie die Messschenkel 1 und 9 auf die entspre- 
Stecken Sie jeweils eine Anreißnadel 6 in die Öffnung am
chenden Flächen. Dabei können Sie den Winkel von Messschenkel 1 , 9 .
0 – 270° zwischen den beiden Flächen ablesen (siehe 
Der Winkelmesser kann nun als Zirkel verwendet werden.
Abb. B).

Reinigung

Flächen
 messen

Verwenden Sie keinesfalls ätzende Reinigungsmittel.

Mit den beiden Messschenkeln 1 und 9 können horizon- 
Reinigen Sie das Produkt mit einem milden Spülmittel und
tale und vertikale Flächen von 0 – 50 cm gemessen werden trocknen Sie das Produkt gründlich ab.
(siehe Abb. C).

Entsorgung

Markierhilfen
 verwenden © by ORFGEN Marketing
 ie Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
D

Legen Sie das Gerät zunächst am aufzuhängenden Objekt an. Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen IAN 63679

Messen Sie den Abstand zwischen den Aufhängevorrich- entsorgen können. Milomex Ltd.
tungen und notieren Sie sich den Wert. c/o Milomex Services

Legen Sie das Gerät an die gewünschte Fläche an. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts Hilltop Cottage
Hinweis: Achten Sie darauf, dass die Markierhilfen 12
 erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Barton Road
nach oben zeigen. Pulloxhill

Stellen Sie die Markierhilfen 12 auf den notierten Abstand ein. Bedfordshire

Markieren Sie nun die gewünschten Stellen mittels Bleistift o.ä. MK45 5HP
UK

DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH

63679_pow_Winkelmesser_mit_Wasserwaage_Content_LB7.indd 2 08.07.11 13:30

You might also like