You are on page 1of 252

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

Online kezelési útmutató

Az Ön kezelési útmutatója a Citroën honlapján keresztül is elérhető, Kezelési útmutatójának online változata a legfrissebb
a „MyCITROËN” menüpont alatt. információkat is tartalmazza, melyek az érintett oldalakon
elhelyezett piktogram segítségével könnyen azonosíthatók:

Ez a teljes egészében testre szabható oldal lehetőséget nyújt a


márkával való közvetlen kapcsolattartásra.

Megtekintéséhez válassza ki: Ha az Ön országában a Citroën honlapján a „MyCITROËN” menüpont


a „Fedélzeti dokumentáció” linket a kezdőoldalon (nincs szükség nem áll rendelkezésre, az Ön kezelési útmutatója az alábbi címen
regisztrálásra), érhető el:
a kívánt nyelvet, http://service.citroen.com/ddb/
a gépjárművet és annak karosszériaváltozatát,
az Ön kezelési útmutatója kiadási dátumát, mely az első forgalomba
helyezés időpontjának felel meg.
Ekkor megjelenik az Ön kezelési útmutatója, és hozzáférhet az
alábbi piktogrammal jelölt legfrissebb információkhoz is.
Szeretnénk felhívni a figyelmét a következőkre:

A jelen füzet első lapjain található „Ismerkedés


a gépkocsival” c. fejezet megkönnyíti
gépjárműve felfedezését. A fejezetek részletes
leírásai segítik Önt abban, hogy gépjárműve
tulajdonságait teljes mértékben és biztonsággal A Citroën valamennyi földrészen
kihasználhassa.
gazdag gépjárműválasztékot kínál ügyfeleinek,
A felszereltségi szinttől, a modellváltozattól és
a forgalmazó országtól függően gépjárműve mely a legújabb technológiákat és a folyamatos megújulást tartja
a jelen dokumentumban ismertetett
felszereléseknek csak egy részét tartalmazza. szem előtt,
és az autózás korszerű és kreatív megközelítését tükrözi.
A Citroën által nem jóváhagyott elektromos
berendezés vagy tartozék felszerelése Köszönjük a bizalmát és gratulálunk választásához.
gépkocsija elektronikus rendszerének
meghibásodásához vezethet. Kérjük, Új gépkocsija volánjánál a berendezések,
vegye ezt figyelembe, és az engedélyezett
berendezésekről és tartozékokról tájékozódjon a vezérlőgombok és beállítások
Citroën márkaképviseleteknél.
teljes körű ismerete

A gépjárművön történő bármilyen beavatkozás kényelmesebbé és kellemesebbé teheti


esetén forduljon olyan szakszervizhez, amely
rendelkezik a beavatkozás elvégzéséhez utazásait.
szükséges műszaki tudással és szakértelemmel,
valamint a megfelelő felszereltséggel. A
CITROËN hálózat garantáltan biztosítja ezeket
az Ön számára.
Jó utat kívánunk!
Tartalomjegyzék

1. ISMERKEDÉS A 2. INDULÁSRA KÉSZEN 3. ERGONÓMIA 4. BIZTONSÁG


2

GÉPKOCSIVAL 4-19 20-45 és KÉNYELEM 46-84 85-104


Bevezető 4 Távirányító 20 Világításkapcsolók 46 Parkolófék 85
Kívül 6 Kulcs 21 Ablaktörlő-kapcsoló 49 Elakadásjelző 85
Kényelem 11 Riasztó 22 Sebességszabályozó 51 Parkolássegítő berendezés 86
Tájékozódás 13 Ajtók 24 Sebességkorlátozó rögzített Kürt 87
Vezetés 14 Kombinált kijelzőegység 27 értékkel 53 ABS 87
A kabin kialakítása 15 Pontos idő beállítása 28 Sebességkorlátozó 54 AFU 87
Rakodótér 16 Visszajelzések 29 Fűtés / ASR és ESC 88
Szellőzés 17 Üzemanyagszint-mérő 35 Légkondicionálás 57 „Grip control” 89
Ökovezetés 18 Hűtőfolyadék 35 automatikus 59 Biztonsági övek 91
Keréknyomás-ellenőrzés 36 Jég- és páramentesítés 63 Légzsákok 94
Karbantartásjelző 38 Kiegészítő fűtés 65 Oldallégzsákok 96
Megvilágításszabályozó 39 Ülések 68 Frontlégzsákok 97
Ötfokozatú mechanikus Kétszemélyes első üléssor 70 Gyermekülések 98
sebességváltó 40 Kabin kialakítása 72 Utasoldali frontlégzsák
Hatfokozatú mechanikus Plafonvilágítás 75 semlegesítése 99
sebességváltó 40 Fizetőkártya / parkolókártya 75 Ajánlott ülések 102
Automata sebességváltó 41 Dupla kabin 76
Sebességváltás-jelző 44 Rakodótér kialakítása 77
Kormány beállítása 45 Hátsó felfüggesztés 79
Indítás és leállítás 45 Visszapillantó tükrök 82
Elektromos ablakemelők 84
Tartalomjegyzék

5. TARTOZÉKOK 7. GYORSSEGÉLY 9. FEDÉLZETI 10. KÉPES

3
105-108 120-143 TECHNOLÓGIA TÁRGYMUTATÓ 153-160
Utánfutó vontatása 105 Akkumulátor 120 Sürgősségi vagy Kívül 153
Egyéb tartozékok 107 Gumiabroncs-javító készlet 122 assistance hívás 9.1 Vezetőhely 154
Professzionális kínálat 108 Kerékcsere 124 eMyWay 9.3 Belül 156
Levehető hófogó 128 Autórádió 9.63 Műszaki jellemzők -
Hólánc 129 karbantartás 157
Izzócsere 130
biztosíték 135
Abblaktörlő lapát cseréje 140
A gépjármű vontatása 141 A „Fedélzeti technológia” A „Képes tárgymutató” c. rész
c. fejezet az új rádiónavigációs a gépjármű vázlatos rajzával
berendezéseket mutatja be. megkönnyíti a különböző
kapcsolók, funkciók és a
hozzájuk tartozó oldalszámok
azonosítását.

6. ELLENŐRZÉSEK 8. MŰSZAKI
ADATOK 144-152

TARTALOMJEGYZÉK
109-119
Motorháztető nyitása 109 Méretek 144
Dízelmotorok 110 Tömegadatok 150
Benzinmotor 111 Azonosító elemek 152
Folyadékszintek 112
Ellenőrzések 114
Üzemanyag 117
Üzemanyag-ellátás
megszakítása 118
Dízel légtelenítő szivattyú 118
BEVEZETŐ
4

A fedélzeti útmutatót úgy állítottuk össze, hogy tartalmazza a A kiemelt fontosságú információkra a fejezeteken belül elhelyezett
gépjármű működésével kapcsolatos összes olyan ismeretet, különböző jelek hívják fel a figyelmet:
melynek birtokában Ön már közvetlenül az átvételt követően
otthonosan érezheti magát új gépjárművében. az adott funkció részletes leírását tartalmazó fejezet, illetve
A kezelési útmutató használatát megkönnyíti, hogy a tudnivalókat szövegrész
tíz, különböző színnel jelölt, könnyen azonosítható témakörbe
csoportosítottuk. A tematikusan felépülő fejezetek a gépjármű a felszerelések használatára vonatkozó fontos információ
valamennyi funkcióját a lehető legrészletesebben tárgyalják.
Gépjárműve műszaki jellemzőit a 8. fejezetben találja. A füzet
a gépjárműben utazó személyek biztonságával és a fedélzeti
végén a gépjármű külsejét és belsejét bemutató képanyag
berendezésekkel kapcsolatos tudnivaló
segíti Önt abban, hogy az egyes berendezéseket és funkciókat
azonosítsa, és a megadott oldalszámok alapján a hozzájuk
tartozó leírásokat megtalálja.
5
Kívül
6

2a 8

2b

4
3
7
Kívül

Hátsó szárnyasajtó Hátsó felfüggesztés Kerékcsere

7
2 26 3 79 7 124

Kulcs - Távirányító Parkolássegítő berendezés Hasznos méretek

2a 20 4 86 8 144

ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL
Oldalsó tolóajtó Kerékjavítás

2b 25 7 122

Jelmagyarázat

: fejezet-hivatkozás

: oldalszám-hivatkozás
1
Kívül
8

A motorháztető nyitása Nyissa ki résnyire a motorháztetőt, emelje A kívánt magasságban való rögzítéshez
Emelje fel a bal oldali ülés lábánál található meg a kart, majd nyissa fel a motorháztetőt. helyezze a kitámasztórudat a két mélyedés
fedelet, és húzza a kart felfelé. egyikébe.
6 109

Vonószem Dízelmotorok Benzinmotor


Elöl: az alsó részén megnyomva pattintsa ki A motortérben végzett műveletek során körültekintően járjon el.
a helyéről a fedelet. A folyadékokkal kapcsolatos használati tanácsokért lapozza fel a 6. fejezet
Hátul: egy pénzérme vagy a vonószem „Folyadékszintekˮ c. pontját.
lapos részének segítségével pattintsa ki a
6 110 6 111
fedelet.
7 141
Belül

VEZETŐHELY
1. Világítás- és irányjelző-kapcsolók.

9
2. Kombinált kijelző.
3. Ablaktörlő, ablakmosó, fedélzeti
számítógép kapcsolói.
4. Sebességváltó kar.
5. Gyújtáskapcsoló.
6. Autórádió vezérlőgombjai.
7. Vezetőoldali légzsák, kürt.
8. Kormánykerék magasságának és
távolságának beállítása.

ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL
9. Fényszórók fénynyalábjának
beállítása.
10. Sebességszabályozó/-korlátozó
vezérlése.
11. 12 voltos, szivargyújtó típusú
tartozék-csatlakozó (maximum
120 W).
12. Hamutartó.
13. Kesztyűtartó, kiegészítő csatlakozó,
utasoldali légzsák kikapcsolása.
14. „Grip control”.

1
Belül

KÖZÉPKONZOL ÉS TETŐ ALATTI


RAKODÓPOLC
10

1. A kapcsolók elhelyezkedése:
- központi reteszelés és
kireteszelés,
- rakodótér reteszelése és
kireteszelése.
2. Fűtés és/vagy légkondicionáló
kapcsolói.
3. Jegy-/kártyatartó helye vagy
kapcsolók:
- ESC kikapcsolása.
- térvédelmi riasztó kikapcsolása,
riasztó jelzőlámpája,
- parkolássegítő berendezés
kikapcsolása.
4. Rakodóhely.
5. Autórádió vagy aprócikktároló.
6. Állítható középső szellőzőnyílások.
7. Elakadásjelző kapcsolója.
8. Képernyő vagy rakodóhely.
9. Plafonvilágítás.
10. Kikapcsolt utasoldali légzsák
visszajelzése.
11. Jegy-/kártyatartó helye, ülésfűtés-
- ha a középkonzolon van képernyő:
PONTOS IDŐ lapozza fel a 9. fejezet „Dátum és
kapcsolók.
BEÁLLÍTÁSA pontos idő beállításaˮ c. pontját.
Gépjárműve felszereltségétől függően: - ha a középkonzolon nincs képernyő:
lapozza fel a 2. fejezet „Vezetőhelyˮ c.
pontját.
Belül

KÉNYELEM

11
1. Hosszirányú beállítás.

2. Dőlésszög.

ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL
Vezetőülés 3. Ülőlap magassága.

4. Deréktámasz.

5. Fejtámla magassága és dőlésszöge.


3 68 1
Belül
12

Kormány Külső visszapillantó tükrök Elektromos ablakemelők

A kormány magasságának és távolságának Kézi beállítás.


beállítása. 3 84

2 44

Biztonsági övek Elektromos beállítás, elektromos be- és


kihajtás.
Magasság beállítása.
Becsatolás.

4 91 3 82
Belül

TÁJÉKOZÓDÁS

13
Világításkapcsoló Ablaktörlő-kapcsoló Izzócsere

ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL
Kikapcsolt világítás. 2 gyors. Rossz időben, ill. télen győződjön meg
1 normál. arról, hogy az érzékelőket nem takarja-e el
I szakaszos. sár, jég vagy hó.
Helyzetjelző világítás.
0 leállítás.
 egyszeri törlés. 7 130
Tompított fényszóró (zöld). AUTO, nyomja lefelé a kart.
Távolsági fényszóró (kék).

AUTO, fényszórók 3 49
automatikus bekapcsolása.

3 46

1
Belül

VEZETÉS
14

Sürgősségi és assistance hívás

A berendezés lehetővé teszi sürgősségi


vagy assistance hívás kezdeményezését a
segélyszolgálat vagy a megfelelő CITROËN
platform felé. Autórádió Sebességszabályozó /
A berendezés használatáról további sebességkorlátozó
részleteket olvashat a 9. fejezet „Fedélzeti A sebességszabályozó használatához
9 a gépjárműnek legalább 40 km/h-s
technológiaˮ c. részében. sebességgel, legalább 4. kapcsolt
fokozatban kell haladnia.
A sebességkorlátozó esetében a legkisebb
9 beprogramozható sebesség 30 km/h.

3 51, 54

Fix sebességkorlátozó
3 53
eMyWay

Ez az ergonomikus autórádió SD-kártyán


található Európa-térképet, Bluetooth
telefonkapcsolatot, illetve MP3/WMA-
formátumú felvételek lejátszásának
lehetőségét kínálja Önnek.

9 Grip control
Az esetek többségében gyenge tapadási
feltételek mellett is lehetővé teszi a
gépjármű haladását.
4 89
Belül

A KABIN KIALAKÍTÁSA

15
Tető alatti rakodópolc

ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL
3 74

Kesztyűtartó Aprócikktároló

3 72 3 72
1
Belül

RAKODÓTÉR
16

Belső csomagtartó

5 107

Rögzítőgyűrűk
A padlólemezen található rögzítőgyűrűk
segítségével mindig rögzítse a rakományt.

Függőleges válaszfal Rögzítősínek számára kialakított helyek

3 78 3 77 3 77
Belül

SZELLŐZÉS Beállítási tanácsok

17
A rendszer megfelelő használata érdekében a következőket javasoljuk:

Levegő
Mit óhajt? Levegőelosztás Hőmérséklet Levegőhozam AC
keringetése

Fűtés -

Kézi szabályozás

3 57 Hűtés

ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL
Jégmentesítés
Páramentesítés

Automatikus szabályozás, külön


vezető- és utasoldali

3 59

1
ÖKOVEZETÉS
18

A gazdaságos vagy ökovezetés olyan mindennapos szokásokat foglal magában, melyek segítségével Használja az utastér túlzott
az autóvezető optimalizálhatja gépjárműve üzemanyag-fogyasztását és CO2-kibocsátását. felmelegedését akadályozó
felszereléseket (sötétítő, napellenzők,
A sebességváltó optimális Kiegyensúlyozott vezetési stb.).
használata stílus Kapcsolja ki a légkondicionálót - kivéve
Mechanikus sebességváltó esetén Tartsa be a követési távolságot, a automata szabályozás esetén -, amint a
indítson lassan, majd haladéktalanul fékpedál helyett használja a motorféket, hőmérséklet elérte a kívánt komfortszintet.
kapcsoljon magasabb fokozatba. és fokozatosan adagolja a gázt. Ezáltal Ha vezérlésük nem automatikus, kapcsolja
Gyorsításkor kellő időben váltson. csökkentheti az üzemanyag-fogyasztást és ki a jég- és páramentesítést.
a CO2-kibocsátást, valamint mérsékelheti a Amint lehet, kapcsolja ki az ülésfűtést.
zajszintet.
Automata vagy vezérelt sebességváltó
esetén lehetőleg az automata üzemmódot
válassza, és a gázpedált soha ne nyomja
le erőteljesen vagy hirtelen. Ha folyamatos a forgalom és gépjárműve
Ne közlekedjen bekapcsolt
rendelkezik a kormánynál elhelyezett
A sebességváltás-jelző mindig a ködfényszórókkal vagy ködlámpával, ha
„Cruiseˮ kapcsolóval, 40 km/h sebesség
legmegfelelőbb sebességi fokozatot megfelelőek a látási viszonyok.
felett használja a sebességszabályozót.
javasolja: a javaslat megjelenésekor
Ne járassa a motort az első fokozat
azonnal vegye azt figyelembe.
kapcsolása előtt (főleg télen); gépjárműve
Vezérelt vagy automata sebességváltóval Az elektromos menet közben gyorsabban bemelegszik.
szerelt gépjárművek esetén a berendezés berendezések takarékos
csak manuális üzemmódban működik. használata
Ha induláskor túl meleg van az utastérben, Utasként ne vigye túlzásba a multimédiás
mielőtt bekapcsolná a légkondicionálót, készülékek használatát (film, zene,
szellőztessen: húzza le az ablakokat és videojáték, stb.), így csökkentheti a
nyissa ki a szellőzőnyílásokat. villamosenergia-felhasználást és ezáltal
az üzemanyag-fogyasztást.
50 km/h sebesség felett húzza fel
az ablakokat, és hagyja nyitva a Kiszállás előtt húzza ki a hordozható
szellőzőnyílásokat. készülékeket.
19
A túlzott fogyasztás A karbantartási előírások
okainak megszüntetése betartása
A gépjármű terhelését egyenletesen ossza Ellenőrizze rendszeresen (hideg Tankoláskor ne erőltesse a töltést a
el; a nehéz csomagokat a csomagtartó abroncsokon) a gumiabroncsok nyomását. pisztoly 3. leállását követően, nehogy az
mélyén, a lehető legközelebb helyezze a Lásd a vezetőoldali ajtónyílásban található üzemanyag túlfolyjon.
hátsó ülésekhez. címkén szereplő adatokat.
Mérsékelje a gépjármű terhelését és Mindenképpen végezze el az ellenőrzést:
csökkentse minimálisra a légellenállást - hosszú utazás előtt, Új gépjármű esetén az üzemanyag-
(tetőcsomagtartó rudak, tetőcsomagtartó,

ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL
- évszakváltáskor, fogyasztás várhatóan csak az első
kerékpártartó, utánfutó, stb.). Lehetőség
- tartós leállítást követően. 3000 kilométer után lesz egyenletes.
szerint használjon tetőboxot.
Ne feledkezzen meg a pótkerékről és az
Használatot követően szerelje le a
utánfutó vagy lakókocsi gumiabroncsairól
tetőcsomagtartó rudakat, illetve a
se.
tetőcsomagtartót.

A téli időszak végén a téli Tartsa karban rendszeresen gépjárművét


gumiabroncsokat cserélje le nyáriakra. (olajcsere, olajszűrő, légszűrő, utastéri
szűrő, stb.), és kövesse a szerviz- és
garanciafüzetben előírt karbantartási tervet.

1
Nyitás

semlegesítheti a fülke és a rakodótér A művelet megtörténtét az irányjelzők kb.


szelektív nyitási funkcióját, forduljon a 2 másodpercig tartó folyamatos világítása
20

CITROËN hálózathoz. jelzi.

A szuperreteszelés hatástalanítja az ajtók


külső és belső kilincseit: a szuperreteszelt
A rakodótér kireteszelése gépjárműben tartózkodni tilos.
A gomb megnyomása a gépjármű Ha a szuperreteszelést a gépjármű
valamennyi hátsó ajtajánák belsejéből hajtotta végre, az a gépjármű
kireteszelését teszi lehetővé. elindulásakor egyszerű reteszelésre változik.
A kabin és a rakodótér egymástól
független reteszelhetősége növeli a
használat biztonságát. A funkció lehetővé
teszi, hogy Ön lezárja a gépjármű azon
részének bejáratát, ahol éppen nem A kulcsrész be- és kihajtása
tartózkodik. A kulcs kihajtásához ezt a gombot
Központi zár nyomja meg.
NYÍLÁSZÁRÓK A kulcs behajtásához nyomja
A gomb rövid megnyomása a
le a krómozott gombot, és
TÁVIRÁNYÍTÓ gépjármű kabinjának és hátsó
hajtsa vissza a kulcsot a házába. Ha a
ajtajainak reteszelését teszi
művelet közben nem nyomja le a gombot, a
A fülke kireteszelése lehetővé.
szerkezet károsodhat.
Az irányjelzők egyszer villannak fel.
A gomb első megnyomása
a gépjármű kabinjának Ha valamelyik első ajtó nyitva van vagy A megfelelő használatról
kireteszelését teszi rosszul lett becsukva, a gépjármű nem
Ügyeljen arra, hogy a távirányító ne
lehetővé. reteszelődik.
érintkezzen zsírral, porral, esővízzel. Ne
Az irányjelzők kétszer villannak fel. Szuperreteszelés tárolja soha nedves helyen.
A gomb másodszori megnyomása az oldalsó Ha gépjárműve rendelkezik ezzel a A gyújtáskapcsolóba helyezett kulcsra
ajtó (ajtók) és a hátsó ajtók kireteszelését funkcióval, és a gépjármű reteszelését akasztott, annak tengelyére nehezedő
teszi lehetővé. követő öt másodpercen belül másodszor súlyosabb tárgy (kulcstartó, stb.) a
A nyílászárók szelektív funkciója aktív a is megnyomja a távirányítón látható zárt gyújtáskapcsoló meghibásodását okozhatja.
gépjármű átadásakor. Kérésére a hálózat lakatot, a gépjármű egyszerű reteszelése
szuperreteszelésre vált.
Nyitás

Adja rá a gyújtást.
Tíz másodpercen belül nyomja meg a

21
reteszelő lakatot, és tartsa legalább
5 másodpercig lenyomva.
Vegye le a gyújtást.
A távirányító használata előtt várjon
legalább egy percet.
A távirányító ismét működőképes.

ELEKTRONIKUS INDÍTÁSGÁTLÓ
Minden kulcs elektronikus indításgátlót
tartalmaz.
A berendezés a motor üzemanyag-ellátását
KULCS Nem megfelelő elem használata esetén a
távirányító károsodhat. blokkolja. Automatikusan bekapcsol, amikor
A gépjármű zárjainak reteszelését és Kizárólag a CITROËN hálózatban a kulcsot eltávolítja a gyújtáskapcsolóból.
kireteszelését, a tanksapka nyitását és beszerezhető elemeket vagy azokkal Gyújtásráadáskor a kulcs és az elektronikus
zárását, valamint a motor beindítását, illetve mindenben megegyező típusú elemeket

INDULÁSRA KÉSZEN
indításgátló között kapcsolat létesül.
leállítását teszi lehetővé. használjon.
A megfelelő kapcsolat biztosítása érdekében
Az elemeket ne dobja ki, mert a környezetre
TÁVIRÁNYÍTÓ káros fémeket tartalmaznak. a kulcs fém részét megfelelően ki kell
A használt elemeket a CITROËN hálózatban hajtani.
Az elem cseréje
vagy bármely más, erre a célra létesített
Cikkszám: CR1620 / 3 volt. gyűjtőhelyen adja le.
Az elhasználódott elemről hangjelzés és a
képernyőn megjelenő üzenet tájékoztat. A távirányító újrainicializálása A kulcsok elvesztése esetén
Az elem cseréjéhez pattintsa le a fedelet egy Elemcserét vagy az akkumulátor kikötését Keresse fel a CITROËN hálózatot
pénzérme segítségével a kulcskarikánál. követően előfordulhat, hogy újra kell forgalmi engedélyével és a személyi
inicializálnia a távirányítót.
Ha az elem cseréje után nem működik igazolványával.
A távirányító használata előtt várjon
a távirányító, végezze el a távirányító legalább egy percet. A CITROËN hálózat beszerzi az
újrainicializálását. Helyezze be a kulcsot a gyújtáskapcsolóba újragyártáshoz szükséges kulcs- és
úgy, hogy a gombok (lakatok) Ön felé
nézzenek.
transzponder kódot.
2
Nyitás

Megfelelő használat - A gépjármű elhagyását követő öt


percen belül a távirányítós kulcs
Semmiféle módosítást ne hajtson végre
22

segítségével történő reteszelés vagy


a gépjármű elektronikus indításgátló
szuperreteszelés végrehajtásával
rendszerén.
kapcsolja be a riasztót. A középkonzolon
Még a zsebében lévő, véletlenül működésbe
található piros jelzőlámpa
hozott távirányító is képes a gépjárművet
másodpercenként felvillan.
kireteszelni.
Kikapcsolás
Más magas frekvenciájú berendezés
(mobiltelefon, házi riasztórendszer stb.) - Reteszelje ki a gépkocsit a távirányító
egyidejű használata ideiglenesen zavarokat segítségével, vagy adja rá a gyújtást: a
okozhat a távirányító működésében. piros jelzőlámpa kialszik.
RIASZTÓ
Amíg a kulcs a gyújtáskapcsolóban van, A gépjármű bezárása csak a
a távirányító még levett gyújtásnál sem Ha gépjárműve rendelkezik riasztóval, az két körkörös védelem aktiválásával
működőképes. típusú védelmet biztosít:
Amennyiben a gépkocsi elhagyásakor nyitva
- körkörös védelem esetén valamelyik
Használt gépjármű vásárlásakor: akar hagyni egy ablakot, vagy ha kisállat
első/hátsó ajtó vagy a motorháztető
- hogy biztos lehessen abban, hogy a marad a gépkocsi utasterében, csak a
nyitásakor riaszt;
gépjármű kizárólag az Ön birtokában körkörös védelmet választhatja.
- térvédelem esetén az utastérben
lévő kulcsokkal indítható el, történő térfogatváltozások esetén
memorizáltassa a kulcsokat a CITROËN riaszt (ablaktörés, mozgás a gépkocsi - Vegye le a gyújtást.
hálózatban. belsejében). - Tíz másodpercen belül nyomja
A gépjármű elhagyásakor meg, és tartsa benyomva ezt
Ha gépjárműve rendelkezik válaszfallal, a
ellenőrizze, hogy a (középkonzolon található)
rakodótérben nem működik a térvédelem.
kikapcsolta-e a világítást, gombot, amíg a piros jelzőlámpa
és ne hagyjon semmilyen folyamatosan nem világít.
értéket szem előtt. - Szálljon ki a gépkocsiból.
A gépjármű bezárása teljes
Biztonsági okokból (ha riasztással - A távirányítós kulccsal történő
gyermekek tartózkodnak
reteszeléssel vagy szuperreteszeléssel
az autóban) még akkor Bekapcsolás
is vegye ki a kulcsot a öt másodpercen belül aktiválja a riasztót
- Vegye le a gyújtást és szálljon ki a (a piros jelzőlámpa másodpercenként
gyújtáskapcsolóból, ha
csak rövid időre hagyja el a gépkocsiból. felvillan).
gépjárművet.
Nyitás

A riasztó működésbe lépése Működési rendellenesség

23
A sziréna szól, a helyzetjelzők kb. Ha a piros jelzőlámpa a gyújtás ráadását
30 másodpercig villognak, a piros követően tíz másodpercig világít,
jelzőlámpa pedig szaporán villog. az a szirénacsatlakozás működési
- A rendszer kikapcsolásához helyezze be rendellenességét jelzi.
a gyújtáskulcsot és adja rá gyújtást. Ellenőriztesse a rendszert a CITROËN
A tizedik egymást követő beindulást hálózatban vagy egy szakszervizben.
követően, tizenegyedszerre a riasztó
kikapcsol. Ismételje meg a bekapcsolás Automatikus bekapcsolás
műveletsorát. A forgalmazó országtól függően a riasztó kb.
2 perccel az utolsó ajtó bezárását követően
A gépjármű bezárása riasztó nélkül automatikusan bekapcsol.
Annak érdekében, hogy a sziréna ne
- Helyezze a kulcsot a vezetőoldali ajtó
szólaljon meg az ajtók nyitásakor,
zárjába, és reteszelje a gépjárművet.
ismételten meg kell nyomni a távirányító
A gépjármű mosásakor ne kapcsolja be a
kireteszelőgombját.
riasztót.

INDULÁSRA KÉSZEN
A riasztón semmiféle változtatást ne
A távirányító meghibásodása hajtson végre, mert az a rendszer
Ha a riasztó aktiválva van, de a távirányító meghibásodását okozhatja.
nem működik:
- Reteszelje ki és nyissa ki az ajtót a
kulcs segítségével. A riasztó megszólal.
- Tíz másodpercen belül adja rá a
gyújtást. A riasztó kikapcsol.

2
Nyitás
24

AJTÓK Rakodótér
A reteszelt ajtókkal való közlekedés
A gomb megnyomása a
Kívülről megnehezítheti az utastérbe történő
hátsó ajtók kabinból történő
bejutást vészhelyzetben.
A gépjármű reteszeléséhez és reteszelését és kireteszelését
kireteszeléséhez használja a távirányítót. teszi lehetővé.
Behatolásvédelem
Ha a távirányító nem működik, helyezze a A nyílászárókat megkülönböztető funkció
kulcs fémrészét a vezetőoldali zárba. a gépjármű átadásakor aktivált állapotban A gépjármű indításakor a rendszer
van. Kérésére a hálózat kiiktathatja a kabin automatikusan reteszeli az első ajtókat. A
és a rakodótér ajtajait külön kezelő funkciót. kb. 10 km/órás sebesség elérését követően
Belülről Forduljon a CITROËN hálózathoz. a rendszer reteszeli a hátsó ajtókat.
Kabin és rakodótér Az ajtók belülről mindig nyithatók. A funkció be- és kikapcsolása
A gomb első megnyomása az
A funkció be-, illetve
első és hátsó ajtók központi A gombok jelzőlámpája: kikapcsolásához ráadott
reteszelését teszi lehetővé, ha be - villog, ha a nyílászárók álló gyújtásnál nyomja meg hosszan
vannak csukva. helyzetben, leállított motorral ezt a gombot.
A gomb második megnyomása a gépjármű lettek reteszelve,
központi kireteszelését teszi lehetővé. Nyitás visszajelzés
- kigyullad, ha a nyílászárók Ha ez a visszajelzés kigyullad,
Ha a gépjárművet a távirányító vagy a kulcs
reteszelve lettek, valamint a ellenőrizze a kabinajtók, a hátsó
segítségével kívülről reteszelte, a gomb nem
gyújtás ráadásakor. vagy oldalsó ajtók megfelelő
működik.
záródását.
Nyitás

25
OLDALSÓ TOLÓAJTÓ Kívülről Teendők az akkumulátor
meghibásodása esetén
Ha gépjárműve rendelkezik oldalsó Húzza a kilincset maga felé, majd hátra.
tolóajtóval, a tanksapka esetleges Első és oldalsó utasoldali ajtók
megrongálódásának elkerülése érdekében Az akkumulátor vagy a központi zár

INDULÁSRA KÉSZEN
tankolás közben a bal oldali ajtót ne Belülről meghibásodása esetén használja a zárat az
nyissa ki. ajtók mechanikus reteszeléséhez.
Kireteszeléshez és nyitáshoz húzza a
kilincset hátra. Az ajtó lábazatánál található - Az ajtó nyitásához és a kiszálláshoz
szerkezet rögzítése érdekében teljesen húzza meg az ajtó belső nyitókarját.
nyissa ki az ajtót. - Az ajtó reteszeléséhez illessze a kulcsot
az ajtó élén található reteszbe, majd
A megfelelő használatról fordítsa el nyolcad fordulattal.
Az ajtó megfelelő csúszásának érdekében
ügyeljen arra, hogy a padlólemezen
található vezetősín ne tömődjön el. Vezetőoldali ajtó
A biztonság és az ajtó megfelelő működése - Illessze a kulcsot a zárba, majd fordítsa
érdekében ne közlekedjen nyitott oldalsó jobbra a reteszeléshez, vagy balra a
tolóajtókkal. kireteszeléshez.
2
Nyitás
26

HÁTSÓ SZÁRNYASAJTÓK CSOMAGTÉRAJTÓ


Kívülről A 90 fokos szögben Kívülről
nyitott hátsó ajtókkal
A két ajtószárny 90 fokos szögben nyitható. Ha gépjárműve rendelkezik csomagtérajtóval,
történő parkolás során az
Nyitáshoz húzza a kilincset maga felé, majd annak reteszelése és kireteszelése a
ajtószárnyak eltakarják a
a bal oldali ajtószárny nyitásához húzza távirányító segítségével történik.
hátsó lámpákat.
meg a kart. Nyitáshoz működtesse a kapcsolót, majd
Annak érdekében, hogy
Az ajtó bezárását a bal oldali ajtószárnnyal emelje meg a csomagtér ajtaját.
az Önnel megegyező
kezdje, majd csukja be a jobb oldalit is. A felső helyzetben lévő csomagtérajtó
irányban közlekedők
visszazárását egy pánt könnyíti meg.
biztosan észrevegyék, hogy
180°-os nyitás Ön megállt, használja az Belülről
A kioldható nyitószerkezetnek köszönhetően elakadásjelző háromszöget Biztonsági kapcsoló
a nyitás szöge 90 fokról 180-ra növelhető. vagy bármely más olyan A központi kireteszelés meghibásodása
eszközt, amely megfelel esetén lehetővé teszi a csomagtérajtó
Maga felé húzva oldja ki a nyitószerkezetet,
a hazájában hatályos belülről történő nyitását.
amikor az ajtó már részlegesen nyitva van.
rendelkezéseknek. A zárhoz való hozzáférés érdekében hajtsa
A szerkezet az ajtó bezárásakor
fel a hátsó üléseket.
automatikusan visszakerül eredeti
A csomagtérajtó kireteszeléséhez illesszen
helyzetébe.
egy kis méretű csavarhúzót ebbe a
mélyedésbe.
Vezetőhely

27
VEZETŐHELY Visszajelzés és kapcsolók a tető
alatti rakodópolcon
KOMBINÁLT KIJELZŐEGYSÉG
- Semlegesített utasoldali légzsák
1. Kilométer- / mérföldszámláló. visszajelzés.
2. Kijelző.

INDULÁSRA KÉSZEN
- Vezető- és utasoldali fűthető ülések
3. Üzemanyagszint, hűtőfolyadék kapcsolói (két első üléses változat).
hőmérséklete.
4. Fordulatszámmérő.
Kombinált kijelző
5. Műszerfali megvilágítás-szabályozó.
6. Napi kilométerszámláló és - Sebességkorlátozó,
karbantartásjelző nullázása. sebességszabályozó.
- Megtett kilométer/mérföld.
- Karbantartásjelző, motorolajszint-jelző,
összes kilométer/mérföld.
- Víz jelenléte a gázolajszűrőben.
- Dízel előizzítás.

2
- Felsőbb fokozatba váltás jelző.
Vezetőhely
28

Kombinált kijelző képernyő nélkül


PONTOS IDŐ BEÁLLÍTÁSA
Középkonzol képernyő nélkül Középkonzol képernyővel
A kombinált kijelzőn található óra - fordítsa balra: a 24 vagy 12 órás A kijelzés és a pontos idő
beállításához a kombinált kijelző időformátum jelenik meg, váltakozása modelltől függően
bal oldali gombját használja, - a 24 vagy 12 órás időformátum változhat. A dátum kizárólag
majd hajtsa végre az alábbi kiválasztásához fordítsa jobbra, akkor hozzáférhető, ha a
műveleteket a sorrend betartásával: - a pontos idő beállításának modellváltozat rendelkezik teljes
- fordítsa balra: a percek villogni befejezéséhez fordítsa balra. betűs dátumkijelzéssel.
kezdenek, Ha kb. 30 másodpercig nem kezd semmilyen A képernyőn kijelzett pontos idő
- a percek előreállításához fordítsa jobbra műveletbe, a kijelző visszatér a folyamatos beállításához olvassa el a 9. fejezet
(gyors előreállításhoz tartsa jobbra kijelzéshez. „Dátum és pontos idő beállítása”
fordítva a gombot), c. pontját.
- fordítsa balra: az órák villogni kezdenek,
- az órák előreállításához fordítsa jobbra
(gyors előreállításhoz tartsa jobbra
fordítva a gombot),
Vezetőhely

VISSZAJELZÉSEK

29
Valamennyi indítást követően, az öndiagnosztikai teszt során egy sor visszajelzés kigyullad, majd azonnal ki is alszik. A járó motornál is
tovább világító vagy villogó visszajelzést figyelmeztető riasztásnak kell tekinteni. Az elsődleges figyelmeztetést hangjelzés és a kijelzőn
megjelenő üzenet kísérheti.
Ezeket a jelzéseket soha ne hagyja figyelmen kívül.

Visszajelzés Mit csinál? Mit jelez? Megoldás - teendő

Egy másik
A „Fékfolyadékszintˮ, „Motorolaj
visszajelzéssel
nyomása és hőmérsékleteˮ,
együtt, a
„Hűtőfolyadék hőmérsékleteˮ,
képernyőn Azonnal álljon meg. Vegye le a gyújtást és forduljon
STOP „Elektronikus fékerőelosztóˮ,
megjelenő a CITROËN hálózathoz vagy egy szakszerviz hez.
ill. „Kormányszervó”
üzenet
visszajelzésekhez kapcsolódó
kíséretében
súlyos rendellenességek.
gyullad ki.
Behúzott vagy rosszul
Világít. A fék kiengedését követően a visszajelzés kialszik.
kiengedett fék.

INDULÁSRA KÉSZEN
Világít. Elégtelen folyadékszint. Végezze el a feltöltést a CITROËN által ajánlott folyadékkal.
Parkoló fék /
Fékfolyadékszint / A megfelelő szint
REF ellenére az ABS
Az elektronikus fékerőelosztó Azonnal álljon meg. Vegye le a gyújtást és forduljon
visszajelzéssel
működési rendellenessége. a CITROËN hálózathoz vagy egy szakszervizhez.
együtt tovább
világít.
Álljon meg, vegye le a gyújtást és hagyja a motort
Menet közben Elégtelen nyomás vagy túl
lehűlni. Ellenőrizze a szintet szemrevételezéssel.
Motorolaj világít. magas hőmérséklet.
Ld. 6. fejezet, „Folyadékszintek” c. pont.
nyomása és
A megfelelő
hőmérséklete Forduljon a CITROËN hálózathoz vagy egy
szint ellenére Súlyos rendellenesség.
2
szakszervizhez.
tovább világít.
Vezetőhely

Visszajelzés Mit csinál? Mit jelez? Megoldás - teendő


30

Világít, Álljon meg, vegye le a gyújtást és hagyja a motort


mutató a piros Túlzottan magas hőmérséklet.
Hűtőfolyadék tartományban. lehűlni. Ellenőrizze a szintet szemrevételezéssel.
hőmérséklete
és szintje A hűtőfolyadék szintjének Ld. 6. fejezet, „Folyadékszintek” c. pont. Forduljon a
Villog.
lecsökkenése. CITROËN hálózathoz vagy egy szakszervizhez.

Tanulmányozza a kijelzőn vagy a képernyőn a


Ideiglenesen Kisebb rendellenességek vagy
figyelmeztetések naplóját.
világít. figyelmeztetések.
Ld. 9. fejezet, „Fedélzeti számítógépˮ, majd
Szervizlámpa
„Figyelmeztetések naplója” c. pont.
Tovább világít. Súlyos rendellenességek. A rendellenesség súlyosságától függően forduljon a
CITROËN hálózathoz vagy egy szakszervizhez.

A vezető vagy az egyik


Világít, majd Húzza meg a hevedert, majd illessze a csatot a
első utas nem csatolta be a
villog. reteszelőelembe.
biztonsági övét.
Be nem csatolt
biztonsági A heveder meghúzásával ellenőrizze az öv megfelelő
öv az első Hangjelzés A gépjármű úgy közlekedik, reteszelődését. Ld. 4. fejezet, „Biztonsági öv” c. pont.
üléssorban kíséri, majd hogy a vezető- vagy utasoldali A vezetőnek meg kell győződnie arról, hogy az
tovább világít. biztonsági öv nincs becsatolva. utasok be vannak-e csatolva, és hogy megfelelően
használják-e a biztonsági öveket.

Leeresztett vagy defektes Álljon meg és vegye le a gyújtást. Cserélje ki vagy


Világít.
gumiabroncs. javítsa meg a kereket.
Keréknyomás-
ellenőrzés Világít, a
Ellenőriztesse a CITROËN hálózatban vagy egy
szervizlámpa Az érzékelő meghibásodott.
szakszervizben.
kíséretében.
Vezetőhely

Visszajelzés Mit csinál? Mit jelez? Megoldás - teendő

31
Haladéktalanul ellenőriztesse a rendszert a CITROËN
Front-, oldal- és Villog vagy A légzsák működési
hálózatban vagy egy szakszervizben. Ld. 4. fejezet,
függönylégzsák tovább világít. rendellenessége.
„Légzsákok” c. pont.

Utasoldali Menetiránynak háttal beszerelt


Ld. 4. fejezet, „Légzsákok - gyermekek az autóban”
légzsák Világít. gyermekülés miatt a légzsák
c. pont.
semlegesítése szándékosan ki lett kapcsolva.

Világít, Első felgyulladásakor az Az üzemanyag kifogyásának elkerülése érdekében


mutató a piros üzemanyag mennyisége haladéktalanul tankoljon.
tartományban. kb. 8 liter. Soha ne várja meg, amíg teljesen kifogy az üzemanyag,
Üzemanyag mert megrongálódhat a környezetvédelmi és a
Minden
minimális Nem megfelelő az üzemanyag befecskendező-rendszer.
gyújtásráadást
szintje mennyisége. Az üzemanyagtartály befogadóképessége kb. 80 liter.
követően világít.
Jelentős ütközés következtében Állítsa helyre az üzemanyag-ellátást. Ld. 6. fejezet,

INDULÁSRA KÉSZEN
Villog.
megszakadt az üzemanyag-ellátás. „Üzemanyag” c. pont.

EOBD
Villog vagy A rendszer működési Haladéktalanul ellenőriztesse a rendszert a CITROËN
környezetvédelmi
tovább világít. rendellenessége. hálózatban vagy egy szakszervizben.
rendszer

Ellenőrizze a sarukat, stb. Ld. 7. fejezet, „Akkumulátor”


Világít. Rendellenesség a töltőkörben.
c. pont.

Az aktív funkciók készenléti állapotba


Villog. Ld. 7. fejezet, „Akkumulátor” c. pont.
Akkumulátortöltés kerültek (energiatakarékos üzemmód).

Az ellenőrzések Az egyik kör meghibásodott, a


Forduljon a CITROËN hálózathoz vagy egy
ellenére tovább gyújtás vagy a befecskendezés
2
szakszervizhez.
világít. működési rendellenessége.
Vezetőhely

Visszajelzés Mit csinál? Mit jelez? Megoldás - teendő


32

A gépjármű hagyományos módon, rásegítés nélkül


Kormányszervó Világít. Meghibásodott. továbbra is kormányozható. Ellenőriztesse a rendszert a
CITROËN hálózatban vagy egy szakszervizben.
A képernyőn
Ellenőrizze, hogy a kabin ajtajai, a hátsó és oldalsó
megjelenő üzenet Az egyik ajtó rosszul van
Nyitásérzékelés ajtók és (ha gépjárműve rendelkezik riasztóval) a
kíséretében becsukva.
csomagtérajtó megfelelően lett-e becsukva.
világít.
Automatikus korrekció üzemmódban: a visszajelzés
Túlzottan nagy eltérés van megszűnéséig közlekedjen a szokásosnál is
óvatosabban (kb. 10 km/h sebességgel).
Pneumatikus Villog. az érzékelt és az optimális
Manuális korrekció üzemmódban: állítsa az alsó vagy felső
kiegyenlítésű küszöbmagasság között. ütközőponton maradt küszöböt optimális magasságra.
hátsó Ld. 3. fejezet, „Hátsó felfüggesztés” c. pont.
felfüggesztés Induláskor vagy
A pneumatikus kiegyenlítés Azonnal álljon meg. Forduljon a CITROËN hálózathoz
menet közben
működési rendellenessége. vagy egy szakszervizhez.
világít.
Bár a gépjármű hagyományos, rásegítés nélküli fékrendszere
ABS A blokkolásgátló-rendszer
ABS Tovább világít. továbbra is működik, javasoljuk, hogy álljon meg. Forduljon a
működési rendellenessége.
CITROËN hálózathoz vagy egy szakszervizhez.

A rendszer optimalizálja a meghajtást, és javítja a


Az ESC rendszer működésbe
Villog. gépjármű menetstabilitását. Ld. 4. fejezet, „Biztonságos
lépett.
vezetés” c. pont.

ESC
Tovább világít,
a gomb diódája Meghibásodás. Pl. elégtelen Pl. ellenőrizze a gumiabroncsok nyomását. Forduljon a
szintén (a gumiabroncsnyomás. CITROËN hálózathoz vagy egy szakszervizhez.
műszerfalon).
Vezetőhely

Visszajelzés Mit csinál? Mit jelez? Megoldás - teendő

33
Cseréltesse ki a fékbetéteket a CITROËN hálózatban
Fékbetétek Világít. Elhasználódott fékbetétek.
vagy egy szakszervizben.

Kézzel történő kiválasztás vagy


Tompított Fordítsa a világításkapcsoló gyűrűjét a második állásba.
automatikus bekapcsolás.
fényszóró /
Nappali A tompított világítás Forgalmazó országtól függően.
világítás Világít. bekapcsolása a gyújtás Ld. 3. fejezet, „Kormánynál elhelyezett kapcsolók”
ráadásakor - nappali világítás. c. pont.
Távolsági A kapcsolót maga felé A tompított világításhoz való visszatéréshez húzza meg
fényszóró fordította. a kapcsolót.

Hangjelzés A kormány bal oldalán található


Jobbra fordulás: a kar felfelé mozdításával.
Irányjelzők kíséretében világításkapcsoló kar használatával
Balra: a kar lefelé mozdításával.
villog. végrehajtott irányváltás.

INDULÁSRA KÉSZEN
A fényszórók csak akkor működnek, ha a helyzetjelző
Ködfényszórók Világít. Kézi kiválasztás.
vagy tompított világítás be van kapcsolva.

A lámpák csak akkor működnek, ha a helyzetjelző


Hátsó vagy tompított világítás be van kapcsolva. Normál
Világít. Kézi kiválasztás.
ködlámpák látási viszonyok között kapcsolja ki, különben
megbírságolhatják. „A lámpa fénye vakító vörösˮ.

A részecskeszűrő
Ellenőriztesse a szűrőt a CITROËN hálózatban vagy
meghibásodása (gázolajadalék
Részecskeszűrő Világít. egy szakszervizben. Ld. 6. fejezet, „Ellenőrzések”
szintje, eltömődés veszélye,
stb.).
c. pont.
2
Vezetőhely

Kijelző Mit csinál? Mit jelez? Megoldás - teendő


34

A sebességszabályozó funkció Kézi kiválasztás. Ld. 3. fejezet, „Kormánynál elhelyezett


Sebességszabályozó Világít.
ki van választva. kapcsolók” c. pont.

A sebességkorlátozó funkció ki Kézi kiválasztás. Ld. 3. fejezet, „Kormánynál elhelyezett


Sebességkorlátozó Világít.
van választva. kapcsolók” c. pont.

Az üzemanyag-fogyasztás csökkentése érdekében mechanikus


Sebességváltás- A javaslat független a forgalom sebességváltó esetén kapcsoljon a javasolt fokozatba.
Világít.
jelző alakulásától és sűrűségétől. A gépjárművezető viseli a felelősséget a tekintetben, hogy
betartja-e a javaslatot.

Az időjárási viszonyok
Dízel előizzítás Világít. előizzítást tesznek Az indítással várja meg, amíg a visszajelzés kialszik.
szükségessé.

A részecskeszűrő Ellenőriztesse a szűrőt a CITROËN hálózatban vagy


Részecskeszűrő Világít. meghibásodása (gázolajadalék egy szakszervizben.
szintje, eltömődés veszélye, stb.). Ld. 6. fejezet, „Ellenőrzések” c. pont.

A képernyőn
Haladéktalanul tisztíttassa ki a szűrőt a CITROËN
Víz a megjelenő üzenet
A gázolajszűrőben víz van. hálózatban vagy egy szakszervizben.
gázolajszűrőben kíséretében
Lásd 6. fejezet, „Ellenőrzések” c. pont.
világít.
Tanulmányozza az ellenőrzések listáját a szerviz-
Karbantartásjelző A gépjármű átvizsgálása és garanciafüzetben. Végeztesse el az esedékes
Világít.
kulcs esedékessé vált. karbantartást a CITROËN hálózatban vagy egy
szakszervizben.

A kombinált kijlező bal oldali gombját használja. Ld.


Pontos idő Kijelzés. A pontos idő beállítása.
2. fejezet, a „Vezetőhely” c. pont eleje.
Vezetőhely

Mit kell tenni, ha a visszajelzés kigyullad:


- azonnal álljon meg és vegye le a

35
gyújtást. A motorventilátor még kb.
10 percig tovább működhet,
- a hűtőfolyadékszint ellenőrzésével
várja meg, amíg a motor lehűl, majd, ha
szükséges, végezze el a feltöltést.

Mivel a hűtőkör nyomás alatt van, az égési


sérülések elkerülése érdekében kövesse az
alábbi tanácsokat:
- a motor leállítását követően a
beavatkozás előtt várjon legalább egy
órát,
- a nyomás lecsökkentése érdekében
negyed fordulattal lazítsa ki a
ÜZEMANYAGSZINT-MÉRŐ A HŰTŐFOLYADÉK hűtősapkát,
HŐMÉRSÉKLETE - miután a nyomás leesett, a tágulási

INDULÁSRA KÉSZEN
Az üzemanyagszint ellenőrzése
tartályon ellenőrizze a folyadékszintet,
mindannyiszor megtörténik, ha a A mutató a piros tartomány előtt van:
- ha a folyadékszintet fel kell tölteni,
gyújtáskapcsoló „indítás” helyzetbe kerül. megfelelő működés.
a művelet elvégzéséhez vegye le a
A mérő a következőket mutathatja: Erős igénybevétel vagy magas külső
hűtősapkát.
- 1: az üzemanyagtartály tele van, kb. hőmérséklet esetén a mutató közelebb
Ha a mutató továbbra is a piros
80 liter üzemanyag. kerülhet a piros tartományhoz.
tartományban marad, forduljon a CITROËN
- 0: átállás tartalék-üzemanyagra, a hálózathoz vagy egy szakszervizhez.
visszajelzés folyamatosan világít.

A figyelmeztetés első megjelenésekor még Mit kell tenni, ha a mutató belép a piros Lapozza fel a 6. fejezet
kb. 8 liter üzemanyag van a tartályban. tartományba: „Folyadékszintek” c. részét.
Lassítson a gépjárművel, vagy alapjáraton
Lapozza fel a 6. fejezet „Üzemanyag”
működtesse a motort.
c. pontját.
2
Vezetőhely

KÖRNYEZETVÉDELMI RENDSZER A keréknyomás-ellenőrző egy vezetést


segítő rendszer, de nem helyettesíti
Az EOBD (European On
36

a körültekintő és felelősségteljes vezetői


Board Diagnosis) egy olyan magatartást.
európai fedélzeti diagnosztikai
rendszer, amely - többek A gumiabroncsok nyomását (a
között - a következő károsanyag-kibocsátási pótkerékét is) havi rendszerességgel
normáknak is megfelel: és hosszabb utak előtt továbbra is
- CO (szén-monoxid), ellenőrizni kell.
- HC (elégetlen szénhidrogének), Ha lapos gumikkal közlekedik - főként
- a katalizátorok előtt és után elhelyezett fokozott igénybevétel (jelentős terhelés,
oxigénszondák által érzékelt NOx nagy sebesség, hosszú utak) esetén -,
(nitrogén-oxidok) vagy részecskék. romlik a gépjármű úttartása, megnő a fékút,
A vezetőt a műszerfalon található speciális és idő előtt elkopnak a gumiabroncsok.
visszajelzés kigyulladása figyelmezteti
a környezetvédelmi berendezés
meghibásodására.
Ilyankor fennáll a katalizátor KERÉKNYOMÁS-ELLENŐRZÉS Az elégtelen gumiabroncs-nyomás
növeli az üzemanyag-fogyasztást.
megrongálódásának veszélye.
Ellenőriztesse a rendszert a CITROËN A rendszer a gumiabroncsok nyomásának
hálózatban vagy egy szakszervizben. menet közben történő ellenőrzését teszi
A gépjárművére előírt
lehetővé.
abroncsnyomásértékeket az erre
A rendszer a gépjármű elindulását követően szolgáló címkén találja (lásd az „Azonosító
folyamatosan ellenőrzi a négy kerékben elemek” c. részt).
uralkodó nyomást.
A nyomásértékek ellenőrzését hideg
Valamennyi gumiabroncs szelepében (a gumiabroncsokon kell végezni (több mint
pótkerék kivételével) egy nyomásérzékelő egy órája álló gépjárművön vagy mérsékelt
található. sebességgel megtett, 10 km-nél rövidebb
A rendszer azonnal figyelmezteti a út után). Ellenkező esetben a címkén
vezetőt, amint egy vagy több kerékben feltüntetett értékhez 0,3 bart hozzá kell adni.
nyomáscsökkenést érzékel.
Vezetőhely

Alacsony abroncsnyomásra utaló figyelmeztetés A rendszer által jelzett Működési rendellenesség


nyomáscsökkenés szabad szemmel

37
Elégtelen abroncsnyomás esetén nem mindig látható a keréken. A Ha a szervizlámpa
hangjelzés és - felszereltségtől kigyulladásával együtt villogni
gumiabroncsok szemrevételezése ezért nem
függően - egy figyelmeztető kezd, majd kigyullad az
elegendő.
üzenet kíséretében kigyullad ez a alacsony gumiabroncsnyomásra
visszajelzés. figyelmeztető visszajelzés, az a rendszer
működési hibájára utal. Felszereltségi
Ha a rendellenesség csak egyetlen A figyelmeztetés egészen szinttől függően egyúttal egy üzenet is
gumiabroncsot érint, a piktogram vagy - addig látható, míg az érintett kijelzésre kerülhet.
felszereltségtől függően - az üzenet segít gumiabroncso(ka)t fel nem fújja, meg nem Ilyenkor a keréknyomás-ellenőrzés nem
beazonosítani a lapos kereket. javítja vagy ki nem cseréli. biztosított.
- Azonnal csökkentse a sebességet, és A - mankókerék típusú vagy lemezfelnis - Ugyanez a figyelmeztetés látható,
kerülje a hirtelen kormánymozdulatokat, pótkeréken nincs érzékelő. ha valamelyik kerékben nincs
valamint a hirtelen fékezést. érzékelő (például mankókerék típusú vagy
- Amint a közlekedési viszonyok lemezfelnis pótkerék esetén).
megengedik, álljon meg.
- Defekt esetén használja az ideiglenes
abroncsjavító készletet vagy tegye fel a

INDULÁSRA KÉSZEN
pótkereket (felszereltségtől függően), A rendszer ellenőrzése érdekében
forduljon a CITROËN hálózathoz vagy egy
vagy
szakszervizhez, vagy defektet követően
- ha rendelkezik kompresszorral (például
szereljen fel egy gumiabroncsot az
az ideiglenes abroncsjavító készlet
érzékelővel felszerelt eredeti keréktárcsára.
részeként), hideg kerekeken ellenőrizze
mind a négy abroncs nyomását,
vagy
- ha az ellenőrzést nem lehet azonnal
végrehajtani, alacsony sebességgel
haladjon és óvatosan vezessen.

2
Vezetőhely

KARBANTARTÁSJELZŐ Több mint 1000 km múlva esedékes Néhány másodperccel a gyújtásráadás


átvizsgálás után az olajszint jelenik meg, majd az
A karbantartási műveletek gyakoriságát az
38

Például: 4800 km-t tehet még meg a összkilométer-számláló visszaáll normál


üzemeltetési feltételekhez igazítja. következő átvizsgálásig. Gyújtásráadáskor működésre, és a kulcsszimbólum tovább
néhány másodpercig a kijelző az alábbiakat világít, jelezve, hogy közeleg az elvégzendő
Működése
mutatja: átvizsgálás időpontja.
Gyújtásráadást követően néhány
másodpercre megjelenik a karbantartási
műveleteket szimbolizáló kulcs; az Az átvizsgálás esedékes időpontjának
összkilométer-számláló a következő túllépése
átvizsgálásig még megtehető kilométerek Gyújtásráadáskor a kulcsszimbólum
számát mutatja (kerekítve). néhány másodpercig villog, majd
a kijelző azt mutatja, hogy hány
Gyújtásráadás után néhány másodperccel kilométerrel lépte túl az átvizsgálás
Az esedékesség mindig a számláló az olajszint jelenik meg, majd az esedékes időpontját.
legutóbbi lenullázásától kezdődően kerül összkilométer-számláló visszaáll normál Járó motornál a kulcs mindaddig
kiszámításra (lásd a kapcsolódó fejezetet). működésre, és az összkilométert, valamint a világít, míg a karbantartást el nem
Az esedékességet két tényező határozza napi megtett kilométert jelzi. végzi.
meg:
- a megtett kilométerek száma,
- a legutóbbi átvizsgálás óta eltelt idő. 1000 km-en belül esedékes átvizsgálás
Gyújtásráadást követően néhány
másodpercig a kulcsszimbólum villog, és a
A két átvizsgálás között megtehető megtehető kilométerek száma jelenik meg:
kilométerek száma a gépkocsit
használó személy vezetési szokásainak
függvényében változhat.
Vezetőhely

A karbantartásjelző lenullázása Motorolajszint-jelző Olajszintmérő pálca


A = maximum, ezt a szintet soha

39
A CITROËN hálózatban, illetve a Gépjárműve motortípusától függően
szakszervizekben ezt a műveletet minden a gyújtás ráadásakor, a karbantartási ne lépje túl, mivel az olajtöbblet
átvizsgálás után elvégzik. információ kijelzését követően a károsíthatja a motort.
Amennyiben saját maga végezte el motorolajszint néhány másodpercig látható. Sürgősen forduljon a
gépjárműve átvizsgálását, a nullázási eljárás CITROËN hálózathoz vagy egy
Megfelelő olajszint szakszervizhez.
a következő:
- vegye le a gyújtást, B = minimum, töltse fel a szintet
a feltöltőnyíláson keresztül
- nyomja meg a napi kilométer-számláló
a gépjármű számára előírt
nullázógombját és tartsa benyomva, Olajhiány
motorolajjal.
- adja rá a gyújtást. A szervizlámpával
A kijelző visszaszámlálásba kezd. együtt, hangjelzés és a
Napi kilométer-számláló
képernyőn megjelenő nullázógombja
üzenet kíséretében villogó „OIL” felirat
olajhiányt jelez, mely károsíthatja a motort. Ráadott gyújtásnál
nyomja a gombot a nullák
Amennyiben az olajszintmérő pálcával
megjelenéséig.
Ha a kijelző „= 0” értéket jelez, engedje elvégzett ellenőrzés is a szükségesnél

INDULÁSRA KÉSZEN
el a gombot; a kulcs ekkor eltűnik. alacsonyabb szintet mutat, feltétlenül
Ha a műveletet követően ki szeretné kötni egészítse ki a szintet.
Megvilágításszabályozó
az akkumulátort, reteszelje a gépjárművet és
Az olajszintjelző Felkapcsolt lámpáknál nyomja
várjon legalább 5 percet; ellenkező esetben meghibásodása
a nullázás nem kerül érvényesítésre. meg a gombot a műszerfal-
A villogó „OIL--” felirat
világítás erősségének
a motorolajszint-jelző
változtatásához. Amikor
meghibásodását jelzi. Forduljon a CITROËN
a megvilágítás eléri a minimális (vagy
hálózathoz vagy egy szakszervizhez.
maximális) beállítást, engedje el a gombot,
majd nyomja meg újra a növeléshez (vagy
Az olajszint ellenőrzése csak abban csökkentéshez).
az esetben ad megbízható eredményt, Amikor a megvilágítás elérte a kívánt
ha azt vízszintesen álló gépkocsin,
erősséget, engedje el a gombot.
2
legalább 30 perccel a motor leállítását
követően hajtja végre.
Sebességváltók és kormány
40

ÖTFOKOZATÚ MECHANIKUS SEBESSÉGVÁLTÓ HATFOKOZATÚ MECHANIKUS SEBESSÉGVÁLTÓ Hátrameneti fokozat kapcsolása


 Emelje meg a sebességváltógomb alatt
Hátrameneti fokozat kapcsolása Az 5. vagy 6. fokozat kapcsolása
található gyűrűt, a sebességváltó kart
 Nyomja ki teljesen a kuplungot, és tegye  Az 5. vagy 6. fokozat megfelelő pedig mozdítsa balra, majd előre.
a váltókart üresbe. kapcsolásához tolja a sebességváltó A hátrameneti fokozatot kizárólag a
 Nyomja a sebességváltó kart jobbra, kart teljesen jobbra. gépjármű álló helyzetében, alapjáraton
majd hátra. Ha figyelmen kívül hagyja ezt az utasítást, működő motornál kapcsolja.
A hátrameneti fokozatot kizárólag a maradandó kárt tehet a sebességváltóban Biztonsági okokból és a motor
gépjármű álló helyzetében, alapjáraton (tévedésből a 3. vagy 4. sebesség indításának megkönnyítése érdekében:
működő motornál kapcsolja. kapcsolása). - a sebességváltót mindig tegye üresbe,
Biztonsági okokból és a motor indításának - nyomja le a tengelykapcsoló-pedált.
megkönnyítése érdekében:
- a sebességváltót mindig tegye üresbe, Vízzel elárasztott úton vagy
patakátkeléskor haladjon lépésben.
- nyomja le a tengelykapcsoló-pedált.
Sebességváltók és kormány

41
AUTOMATA SEBESSÉGVÁLTÓ

INDULÁSRA KÉSZEN
Helyzetek kiválasztása Reverse (hátramenet): a kar Drive (vezetés): a kar helyzete
helyzete tolatáskor. vezetéskor.
- Valamelyik helyzet kiválasztásához
mozdítsa el a sebességváltó kart. A A gépjárművel való tolatáshoz. A gépjármű automata
kombinált kijelzőegységen megjelenik a üzemmódban történő
kiválasztott helyzet visszajelző lámpája. vezetéséhez.
Neutral (üres): a kar helyzete Manual (kézi): a sebességi
üresben. fokozat kiválasztása
Park (parkolás): a kar helyzete Parkoláshoz (behúzott kézifékkel) a sebességváltó kar
parkoláskor. és a motor beindításához. megnyomásával (+ vagy -).
A gépjármű elmozdulás elleni A gépjármű kézi üzemmódban
rögzítéséhez és a motor történő vezetéséhez.
beindításához.
2
Sebességváltók és kormány

A gépkocsi elindítása Az automata sebességváltó kiválasztja az Hátramenet


alábbi paraméterekhez legjobban illeszkedő
Járó motornál a gépkocsi P helyzetből
42

sebességet: - Álló gépjárműnél, alapjáraton


történő elindításához: működő motornál válassza az
- vezetési stílus,
- A P helyzetből való R helyzetet.
- az útvonal típusa,
kilépéshez mindig nyomja le a
fékpedált, - a gépkocsi terhelése.
Az automata sebességváltó ekkor
- válassza ki az R vagy D önadaptálódó üzemmódban működik, nem A gépjármű leállítása, a motor
helyzetet, szükséges a gépkocsivezető beavatkozása. indítása
- A gépjármű elmozdulás elleni
- fokozatosan csökkentse a A maximális gyorsulás rögzítéséhez és a motor
fékpedálra gyakorolt nyomást; sebességváltókar-használat nélküli beindításához behúzott vagy
a gépkocsi rögtön elindul. elérése érdekében az ellenállási ponton kiengedett parkolófékkel
túl, ütközésig nyomja le a gázpedált (kick válassza a P helyzetet.
down). A sebességváltó automatikusan
Az akkumulátor meghibásodása esetén
Az elindulás N helyzetből is történhet: visszakapcsol alacsonyabb fokozatba
a sebességváltó kart P helyzetből nem
vagy megtartja a kiválasztott fokozatot a
- Lábát a fékpedálon lehet más fokozatba kapcsolni.
maximális fordulatszám eléréséig.
tartva engedje ki a Lejtőn történő haladáskor a hatékony
parkolóféket, motorfék és a megfelelő gyorsítás - A gépjármű leparkolásához
- válassza ki az R, D vagy M biztosítása érdekében a sebességváltó vagy a motor indításához
helyzetet, automatikusan visszakapcsol alacsonyabb behúzott parkolófékkel az N
fokozatba. helyzetet is választhatja.
Ha hirtelen elveszi a lábát a gázpedálról,
- fokozatosan csökkentse a a sebességváltó a biztonság növelése
fékpedálra gyakorolt nyomást; érdekében nem kapcsol magasabb Ha menet közben figyelmetlenségből
a gépkocsi rögtön elindul. fokozatba. N helyzetbe kapcsol, a gyorsuláshoz
Ha D (drive) helyzetben lévő szükséges D helyzet kapcsolása előtt hagyja
- Válassza ki a D helyzetet. sebességváltóval áll meg, a fékpedál a motort visszatérni alapjáratra.
benyomásának hatására egy
rezgéscsökkentő berendezés lép
működésbe.
Sebességváltók és kormány

Működési rendellenesség Manuális üzemmód A megfelelő használatról

43
Bármilyen működési zavart a képernyőn A sebességi fokozatok kézi váltása a kar Soha ne válassza az N helyzetet menet
megjelenő „Automatic gearbox fault” megnyomásával: közben.
(Automata sebességváltó rendellenesség) - Válassza ki a vezérlőlapon az M helyzetet, Soha ne válassza a P vagy R helyzetet, ha a
üzenet kíséretében megszólaló hangjelzés - magasabb sebességi fokozatba gépkocsi nincs álló helyzetben.
jelez. kapcsoláshoz (1-6. fokozat) nyomja előre Az optimális fékhatás érdekében csúszós
Ebben az esetben a sebességváltó a sebességváltó kart a + jel irányába, úttesten ne kapcsoljon egyik helyzetből a
csökkentett üzemmódban működik (blokkolt - alacsonyabb sebességi fokozatba másikba.
3-as fokozat). Ilyenkor jelentős rángatások kapcsoláshoz nyomja meg a A sebességváltó megrongálódhat, ha:
észlelhetők P-ből R-be és N-ből R-helyzetbe sebességváltó kart a - jel irányába. - egyszerre nyomja le a fék- és a
kapcsoláskor (a rángatások nem rongálják a
D (automata üzemmód) helyzetből gázpedált,
sebességváltót).
bármikor átválthat M (kézi üzemmód) - lemerült akkumulátorral a váltókart P-ből
Ne lépje túl a 100 km/h sebességet, helyzetbe. egy másik helyzetbe erőlteti.
még akkor se, ha azt a helyi közlekedési
Alapjáraton működő motornál, kiengedett
szabályok lehetővé teszik.
Manuális üzemmódban az átváltás az egyik kéziféknél, kiválasztott R, D vagy M helyzet
Sürgősen forduljon a CITROËN hálózathoz sebességi fokozatból a másikba csak abban esetén a gépkocsi a gázpedál működtetése
vagy egy szakszervizhez. az esetben történik meg, ha azt a gépkocsi nélkül is elmozdul.

INDULÁSRA KÉSZEN
sebessége és a motorfordulatszám lehetővé Ezért járó motornál ne hagyja a
teszi; ellenkező esetben ideiglenesen az gyermekeket felügyelet nélkül a
automata üzemmódnak megfelelő szabályok gépjárműben.
érvényesülnek.
Megálláskor vagy nagyon alacsony
sebességnél a sebességváltó automatikusan
az 1. sebességi fokozatot választja ki.

Vízzel elárasztott úton vagy


patakátkeléskor haladjon lépésben.

2
Sebességváltók és kormány

Működése
A vezetési helyzettől és a gépjármű
44

felszereltségétől függően a rendszer egy


vagy több fokozat átugrását javasolhatja. Az
utasítást nyugodtan követheti, nincs szükség
a köztes fokozatokba kapcsolásra.
A fokozatváltási javaslatokat nem kell
kötelező érvényűnek tekinteni. Az út
jellege, a forgalom sűrűsége és a biztonság
továbbra is meghatározó elemei az optimális
fokozat megválasztásának. A vezető viseli
tehát a felelősséget a tekintetben, hogy
követi-e a rendszer utasításait vagy sem.
A funkciót nem lehet kiiktatni.
SEBESSÉGVÁLTÁS-JELZŐ
A rendszer csökkentheti az üzemanyag-
fogyasztást azzal, hogy magasabb
sebességi fokozatba váltást javasol. Az információ a kombinált kijelzőn A KORMÁNY MAGASSÁGÁNAK
jelenik meg, nyíl formájában. ÉS MÉLYSÉGÉNEK BEÁLLÍTÁSA
A gépjármű álló helyzetében a kar
Automata sebességváltó esetén a rendszer
leengedésével reteszelje ki a kormányt.
csak manuális üzemmódban aktív. A rendszer a fokozatváltási javaslatokat
Állítsa be a megfelelő magasságot és
a közlekedési viszonyokhoz (emelkedő,
mélységet, majd a kart ütközésig felnyomva
terhelés, ...) és a vezető feladataihoz
rögzítse a kormányt.
igazítja (teljesítményigény, gyorsítás,
fékezés,...).

A rendszer soha nem javasolja az első


előremeneti, a hátrameneti fokozat
kapcsolását, illetve a visszaváltást.
Indítás és leállítás

A megfelelő indításról
Kímélje a motort és a sebességváltót

45
A motor és a sebességváltó megfelelő
működésének és hosszú élettartamának
megőrzése érdekében -23°C alatt a motort
négy percig járatni kell elindulás előtt.

Nyitott helyzet visszajelző lámpa Kulcs


Ügyeljen arra, hogy a kulcs ne érintkezzen
Ha ez a visszajelző lámpa
zsírral, porral, esővízzel, és ne tárolja
kigyullad, a gépjármű egyik
nedves helyen.
ajtaja rosszul lett becsukva.
A gyújtáskapcsolóba helyezett kulcsra
Ellenőrizze!
INDÍTÁS ÉS LEÁLLÍTÁS akasztott, annak tengelyére nehezedő
súlyosabb tárgy (kulcstartó, stb.) a
Menetkész és berendezések helyzet. Dízel előizzítás visszajelzés gyújtáskapcsoló meghibásodását okozhatja.
A kormányzár kioldásához fordítsa el a
kulcsot, közben pedig erőltetés nélkül Ha a külső hőmérséklet

INDULÁSRA KÉSZEN
mozgassa meg a kormányt. Ebben megfelelő, a visszajelzés
a helyzetben bizonyos tartozékok kevesebb mint 1 másodperc alatt A megfelelő leállításról
működőképesek. kialszik, azonnal indítózhat. Kímélje a motort és a sebességváltót
Indítás helyzet. Hideg időben várja meg, amíg a visszajelzés Közvetlenül a gyújtás levételét megelőzően
Az önindító működik, a motor jár, engedje el kialszik, majd a motor beindulásáig néhány másodpercig hagyja járni a motort,
a kulcsot. működtesse az indítómotort (gyújtáskulcs hogy a turbókompresszornak (dízelmotorok)
Indítás helyzetben). legyen ideje lelassulni.
STOP helyzet: indításgátló.
A gyújtás levétele közben ne adjon gázt.
Levett gyújtás. Fordítsa el a kormányt, amíg
a kormányzár működésbe nem lép. Vegye ki A gépjármű leparkolását követően felesleges
a kulcsot. a váltókart sebességbe állítani.

2
Kormánynál elhelyezett kapcsolók

Kikapcsolt helyzet
46

Fényszórók automatikus
bekapcsolással,
ha gépjárműve rendelkezik
fényerő-érzékelővel
Helyzetjelző

Tompított fényszóró (zöld)


Távolsági fényszóró (kék)

KORMÁNYNÁL ELHELYEZETT KAPCSOLÓK Átkapcsolás tompítottról távolsági


fényszóróra és vissza
Húzza a kart teljesen maga felé.
IRÁNYJELZŐK VILÁGÍTÁSKAPCSOLÓ
(villogók)
Bekapcsolva felejtett világítás
Bal ra: az ellenállási Első és hátsó lámpák Levett gyújtásnál a vezetőoldali ajtó
ponton túl lefelé. nyitásakor a bekapcsolva felejtett világításra
Működtetésük az A gyűrű elforgatásával
Jobb ra: az ellenállási hangjelzés figyelmeztet.
történik.
ponton túl felfelé.
A műszerfali visszajelzések
segítségével történő ellenőrzésről a
2. fejezet „Vezetőhely” c. pontjában
olvashat.
Kormánynál elhelyezett kapcsolók

Ködfényszóró és hátsó ködlámpa Ködfényszóró (zöld) Nappali világítás


és hátsó ködlámpa

47
Bekapcsolásuk a B impulzusos gyűrű előre, Az értékesítés helyszínéül szolgáló országtól
bekapcsolva
kikapcsolásuk hátra történő elforgatásával függően a gépjárművek rendelkezhetnek
(borostyánszínű, a gyűrű
történik. A gyűrű helyzetét a kombinált nappali világítással. Indításkor a tompított
kétszeri előreforgatása)
kijelzőegységen elhelyezett visszajelzés fényszórók bekapcsolnak.
mutatja.
A hátsó ködlámpa és a ködfényszóró A kombinált kijelzőn látható
A helyzetjelzőkkel és a tompított
kikapcsolásához forgassa el a gyűrűt visszajelzés kigyullad.
fényszóróval együtt működik.
kétszer egymás után hátrafelé.
Ködfényszóró bekapcsolva (zöld,
a gyűrű egyszeri előreforgatása) A vezetőhely (kombinált kijelző,
Tiszta vagy esős időben, nappal és képernyő, légkondicionáló-
éjszaka egyaránt, a hátsó ködlámpák vezérlőfelület) világítása nem gyullad
vakítóak, ezért bekapcsolásuk tilos. ki, csak a fényszórók automatikus

ERGONÓMIA és KÉNYELEM
bekapcsolása üzemmódra való áttéréskor,
Amennyiben használatukra már nincs
illetve a fényszórók kézzel történő
szükség, ne felejtse el kikapcsolni őket.
bekapcsolásakor.
A fényszórók automatikus bekapcsolása
funkció kikapcsolja a hátsó ködlámpákat, a
ködfényszórók azonban tovább világítanak.

3
Kormánynál elhelyezett kapcsolók

Fényszórók automatikus Bekapcsolás


bekapcsolása Fordítsa a gyűrűt AUTO helyzetbe. A funkció
48

Gyenge külső fényerőnél,


bekapcsolását a képernyőn megjelenő
valamint az ablaktörlők
üzenet kíséri.
működése esetén
a helyzetjelzők és
Kikapcsolás
a tompított világítás automatikusan
működésbe lépnek, majd amikor a külső Fordítsa a gyűrűt előre vagy hátra. A funkció
fényerő visszatér a megfelelő szintre, kikapcsolását a képernyőn megjelenő
vagy amennyiben az ablaktörlők leálltak, üzenet kíséri.
kikapcsolnak. A funkció a kézi világításkapcsoló
használata esetén ideiglenesen kikapcsol.

A külső fényerő-érzékelő meghibásodása A FÉNYSZÓRÓK FÉNYNYALÁBJA


A funkció a nappali világítással nem esetén a fényszórók a szervizlámpával A gépkocsi terhelésétől függően a
kompatibilis. együtt, hangjelzés és a képernyőn fényszórók fénynyalábjának beállítását
Ködös, havas időben előfordulhat, hogy megjelenő üzenet kíséretében kigyulladnak. módosítani kell.
a fényerő-érzékelő elégséges fényerőt Forduljon a CITROËN hálózathoz vagy egy
érzékel, így a világítás nem kapcsol be 0 - Terhelés nélkül
szakszervizhez.
automatikusan. Szükség esetén kézzel kell 1 - Részleges terhelés
bekapcsolni a tompított világítást. 2 - Közepes terhelés
A szélvédőn, a visszapillantó tükör 3 - Maximális megengedett terhelés
mögött elhelyezett, a fényszórók Eredeti beállítási helyzet: 0
automatikus bekapcsolását és az
Utazás külföldre
automatikus ablaktörlést biztosító fényerő-
érzékelőt ne takarja el. Ha a gépjárművet olyan országban
használja, ahol a közlekedés fordított irányú
a forgalmazó országhoz képest, a tompított
fényszórókat úgy kell beállítani, hogy ne
vakítsák el a szemből közlekedőket.
Forduljon a CITROËN hálózathoz vagy egy
szakszervizhez.
Kormánynál elhelyezett kapcsolók

Ablak- és fényszórómosó
Húzza a kapcsolót maga felé, az

49
ablakmosás az ablakok rövid ideig tartó
törlését is beindítja.
A fényszórómosó az ablakmosóval együtt
működik, és akkor lép működésbe, ha a
tompított világítás be van kapcsolva.

A folyadékszintek feltöltésével
kapcsolatos információkért lapozza fel
a 6. fejezet „Folyadékszintek” c. pontját.

Automata ablaktörlő

ERGONÓMIA és KÉNYELEM
Ne takarja el a szélvédő közepén,
a visszapillantó tükör mögött
található esőérzékelőt.
ABLAKTÖRLŐ-KAPCSOLÓ
Kézi működtetésű első ablaktörlő Az AUTO helyzetbe állított ablaktörlő
automatikusan működik, és sebességét
2 Gyors törlés (erős csapadék) 2-es, 1-es vagy I helyzetben lévő kapcsoló a lehulló csapadék mennyiségének
1 Normál törlés (gyenge eső) esetén a gyújtás valamennyi, egy percet megfelelően választja meg.
I Szakaszos törlés meghaladó levételét követően a kapcsolót Az AUTO üzemmódból kilépve a kapcsoló
újra kell inicializálni: egyéb helyzeteire az első ablaktörlő kézi
0 Leállítás
- mozdítsa el a kapcsolót bármely működtetésénél leírtak érvényesek.
 Egyszeri törlés
tetszőleges helyzetbe,
(nyomja meg lefelé)
- majd állítsa vissza a kívánt helyzetbe.
Szakaszos törlés helyzetben a törlés
gyakorisága a gépjármű sebességéhez
igazodik.

3
Kormánynál elhelyezett kapcsolók

Bekapcsolás
Nyomja a kapcsolót lefelé. A funkció
50

bekapcsolását a képernyőn megjelenő


üzenet kíséri.
A gyújtás valamennyi, egy percet meghaladó
levételét követően az automatikus
ablaktörlés funkciót a kapcsoló lefelé történő
nyomásával újra kell aktiválnia.

Kikapcsolás/semlegesítés
Állítsa az ablaktörlő-kapcsolót I, 1 vagy
2 helyzetbe. A funkció kikapcsolását a
képernyőn megjelenő üzenet kíséri.
Az automata ablaktörlés meghibásodása
esetén az ablaktörlő szakaszos törlés
üzemmódban működik.
A rendszer ellenőrzése érdekében
forduljon a CITROËN hálózathoz vagy egy
A funkció lehetővé teszi, hogy a Hátsó ablakmosó
törlőlapátokat téli pihenőállásba helyezze,
szakszervizhez. Forgassa el a gyűrűt az első
valamint tisztításukat és cseréjüket is
Az automatikus ablaktörlés kattanáson túlra, az ablakmosó,
megkönnyíti.
bekapcsolásának elkerülése érdekében majd az ablaktörlő meghatározott ideig
Lapozza fel a 7. fejezet „Ablaktörlő
automata mosásnál vegye le a gyújtást. működik.
lapát cseréje” c. pontját.
Télen az automata ablaktörlés bekapcsolása
A beavatkozást követően az ablaktörlő Télen, erős havazás vagy jegesedés
előtt tanácsos megvárni a szélvédő teljes
lapátok normál helyzetbe történő esetén kapcsolja be a hátsó szélvédő
jégmentesítését.
visszaállításához adja rá a gyújtást, és jégmentesítését. A jégmentesítés befejezése
Első ablaktörlő speciális helyzete mozdítsa el az ablaktörlő-kapcsolót. után távolítsa el a hátsó ablaktörlőn
felgyülemlett havat vagy jeget. Ezt követően
1 perccel a gyújtás levételét követően Hátsó ablaktörlő működtetheti a hátsó ablaktörlőt.
az ablaktörlő-kapcsoló bármilyen
Forgassa el a gyűrűt az első
működtetésének hatására az ablaktörlő
helyzetbe.
lapátok a szélvédőoszlopok mentén
helyezkednek el.
Kormánynál elhelyezett kapcsolók

A sebességszabályozó az ellenőrző
műszerblokkon jelzi a funkció állapotát és a

51
beprogramozott sebességet:

Kiválasztott funkció,
a „Sebességszabályozó”
szimbólum kijelzése.

Semlegesített funkció,
OFF.

ERGONÓMIA és KÉNYELEM
Bekapcsolt funkció.

„CRUISE” SEBESSÉGSZABÁLYOZÓ
„A vezető által kívánt haladási sebesség” A sebesség beprogramozásához vagy A beprogramozottnál
aktiválásához legalább 4. kapcsolt nagyobb sebesség,
Ez a vezetést segítő berendezés zavartalan
közlekedési viszonyok esetén (az erős sebességi fokozatban, 40 km/h feletti a beprogramozott
emelkedőn való haladást leszámítva) sebességgel kell haladni. sebesség villog.
lehetővé teszi, hogy a gépjármű
folyamatosan a beprogramozott sebességgel
haladjon.
Működési
rendellenesség,
OFF - a vonalak
villognak.

3
Kormánynál elhelyezett kapcsolók
52

A funkció kiválasztása A sebesség ideiglenes túllépése Újbóli bekapcsolás


- Állítsa a forgókapcsolót CRUISE Gyorsítani és a beprogramozottnál nagyobb - A sebességszabályozás kikapcsolását
helyzetbe. A sebességszabályozó sebességgel közlekedni ideiglenesen követően nyomja meg a gombot.
kiválasztásra került, azonban még nem lehetséges. Ilyen esetben a beprogramozott A gépkocsi ekkor az utoljára beprogramozott
működik, és nincs beprogramozott sebességérték villog. sebességet veszi fel.
sebességérték. A pedál felengedésekor a gépjármű ismét Az „Első bekapcsolás” c. pontban leírt
felveszi a beprogramozott sebességet. műveleteket is követheti.

Első bekapcsolás/
a sebességérték
beprogramozása A beprogramozott
- A gázpedál sebesség módosítása
Kikapcsolás (off)
lenyomásával érje el a Az előzőnél nagyobb
kívánt sebességet. - Nyomja meg a sebesség rögzítéséhez két
gombot, vagy nyomja lehetőség közül választhat:
- Nyomja meg a SET - vagy SET + le a fék- vagy a
gombot. tengelykapcsoló- A gázpedál használata nélkül:
A kívánt sebességérték beprogramozása/ pedált. - nyomja meg a Set + gombot.
bekapcsolása megtörtént, a gépjármű ezt a A gombot röviden megnyomva 1 km/h-val
sebességet fogja tartani. növelheti az értéket.
A gombot folyamatosan lenyomva tartva
5 km/h-s lépésekben növelheti az értéket.
Kormánynál elhelyezett kapcsolók

A gázpedál használatával:
- lépje túl a rögzített sebességet a kívánt

53
sebesség eléréséig,
- nyomja meg a Set + vagy Set - gombot.

Működési rendellenesség
Az előzőnél alacsonyabb sebesség
rögzítéséhez: A beprogramozott sebességérték eltűnik,
- nyomja meg a Set - gombot. és három vonal jelenik meg a helyén.
A gombot röviden megnyomva 1 km/h-val A rendszer ellenőrzése érdekében
csökkentheti az értéket. forduljon a CITROËN hálózathoz vagy egy
szakszervizhez.
A gombot folyamatosan lenyomva tartva
5 km/h-s lépésekben csökkentheti az Megfelelő használat
értéket.
A beprogramozott sebesség gombnyomással

ERGONÓMIA és KÉNYELEM
történő módosítása során legyen óvatos, mert
a sebesség gyorsan nőhet vagy csökkenhet.
Ne használja a sebességszabályozót csúszós
úton vagy nagy forgalomban. SEBESSÉGKORLÁTOZÓ
Erős lejtőn vagy jelentős gyorsulásnál RÖGZÍTETT ÉRTÉKKEL
előfordulhat, hogy a sebességszabályozó
nem képes megakadályozni a beprogramozott Ha gépjárműve rendelkezik ilyen
A funkció kikapcsolása sebesség túllépését. berendezéssel, gépjárművének sebessége
A sebességszabályozó berendezés állandó jelleggel 90, 100, 110 vagy 130 km/h
- A teljes leállításhoz állítsa a
használata nem mentesíti a vezetőt a sebességértékre korlátozható. Az utastérben
forgókapcsolót 0 helyzetbe, vagy vegye sebességkorlátozások betartása, a kellő elhelyezett címke jelzi ezt a funkciót. A
le a gyújtást. odafigyelés és felelősségteljes magatartás maximális érték nem módosítható.
kötelezettsége alól.
A beprogramozott sebesség törlése A rögzített értékű sebességkorlátozó
Lábát tartsa mindig a pedálok közelében.
A gépjármű leállítását és a gyújtás nem sebességszabályozó jellegű
A pedálok zavartalan kezelésének érdekében:
levételét követően a rendszer törli a tárolt funkció. Menet közben a vezető nem tudja
- ügyeljen a kiegészítő padlószőnyeg
sebességet. megfelelő elhelyezésére és a sem be-, sem kikapcsolni azt.
padlólemezhez való rögzítésére,
- soha ne helyezzen egymásra több
kiegészítő padlószőnyeget.
3
Kormánynál elhelyezett kapcsolók

A sebességkorlátozó az ellenőrző
műszerblokkon jelzi a funkció állapotát és a
54

beprogramozott sebességet:

Kiválasztott funkció,
a „Sebességkorlátozó”
szimbólum kijelzése.

Semlegesített funkció,
az utolsóként
beprogramozott
sebesség - OFF.

Bekapcsolt funkció.

„LIMIT” SEBESSÉGKORLÁTOZÓ
„Az a kiválasztott sebesség, amelyet a Ugyanakkor a gázpedál ellenállási
vezető nem kíván túllépni.” ponton túl történő lenyomásával a
beprogramozott sebességet túl lehet A gépjármű sebessége
A kiválasztás álló helyzetben, járó motorral
lépni. A sebességkorlátozó használatához túl nagy,
vagy menet közben végezhető el. A
legkisebb beprogramozható sebesség nem való visszatéréshez elég fokozatosan a beprogramozott
lehet alacsonyabb 30 km/h-nál. felengedni a gázpedált, és visszatérni a sebesség villog.
A gépjármű sebessége csak a beprogramozott sebességérték alá.
beprogramozott sebességet jelző
ellenállási pont eléréséig reagál a gázpedál Működési
lenyomására. rendellenesség,
A beállításokat a gépjármű álló
helyzetében, járó motorral vagy menet OFF - a vonalak
közben lehet végrehajtani. villognak.
Kormánynál elhelyezett kapcsolók

55
A funkció kiválasztása
- Állítsa a forgókapcsolót LIMIT
helyzetbe. A sebességkorlátozó funkció
kiválasztásra került, azonban még
nem működik. A kijelzőn az utolsóként
beprogramozott sebességérték látható.
Sebesség beprogramozása Be- és kikapcsolás (off)
A beprogramozás a sebességkorlátozó A gomb első megnyomásakor a

ERGONÓMIA és KÉNYELEM
bekapcsolása nélkül is végrehajtható, a sebességkorlátozó be-, majd a második
motornak azonban járnia kell. megnyomásra kikapcsol (OFF).
Az előzőnél nagyobb sebesség
rögzítéséhez:
- nyomja meg a Set + gombot.
A gombot röviden megnyomva 1 km/h-val
növelheti az értéket.
A gombot folyamatosan lenyomva tartva
5 km/h-s lépésekben növelheti az értéket.
Az előzőnél alacsonyabb sebesség
rögzítéséhez:
- nyomja meg a Set - gombot.
A gombot röviden megnyomva 1 km/h-val
csökkentheti az értéket.
A gombot folyamatosan lenyomva tartva

3
5 km/h-s lépésekben csökkentheti az
értéket.
Kormánynál elhelyezett kapcsolók
56

A beprogramozott sebesség A funkció kikapcsolása Működési rendellenesség


túllépése
- A rendszer leállításához fordítsa a A beprogramozott sebességérték eltűnik,
A gázpedál lenyomása kizárólag abban az forgókapcsolót 0 helyzetbe, vagy vegye majd három villogó vonal jelenik meg a
esetben teszi lehetővé a beprogramozott le a gyújtást. helyén.
sebesség túllépését, ha a pedált Az utolsóként megadott sebességértéket a A rendszer ellenőrzése érdekében
erőteljesen, az ellenállási ponton túl rendszer tárolja. forduljon a CITROËN hálózathoz vagy egy
nyomja le. szakszervizhez.
Ilyenkor a sebességkorlátozó ideiglenesen Megfelelő használat
kikapcsol, a beprogramozott sebességérték
A sebességkorlátozó berendezés használata
pedig villog.
semmilyen körülmények között sem
A sebességkorlátozó funkcióhoz való
mentesíti a vezetőt a sebességkorlátozások
visszatéréshez csökkentse a gépjármű
betartása, a kellő odafigyelés és
sebességét a beprogramozott érték alá.
felelősségteljes magatartás kötelezettsége
A sebesség villogása alól.
Az érték a következő esetekben villog: Mindig vegye figyelembe az út jellegét,
- a gázpedál ellenállási pontjának az erőteljes gyorsítások során legyen
túllépésekor, körültekintő, és őrizze meg a gépjármű
feletti tökéletes ellenőrzést.
- az út jellege vagy erős lejtése miatt
a sebességkorlátozó nem képes a A pedálok zavartalan működtetése
beprogramozott sebesség túllépését érdekében:
megakadályozni, - ügyeljen a kiegészítő padlószőnyeg
- erőteljes gyorsítás esetén. megfelelő elhelyezkedésére és a
padlólemezhez való rögzítésére,
- soha ne helyezzen egymásra több
kiegészítő padlószőnyeget.
Szellőztetés

Levegőhozam
A szellőzőnyílásokon át érkező

57
levegő befúvásának ereje az 1-es
fokozattól a legerősebb 4-esig
változhat. „0” állásban a rendszer
kikapcsol.
A hőkomfort eléréséhez állítsa a
megfelelő fokozatba a kapcsolót.
Levegőelosztás
A kapcsoló forgatásával a levegő beáramlásának
iránya a következők szerint szabályozható:
a középső és oldalsó
szellőzőnyílások,

ERGONÓMIA és KÉNYELEM
a középső és oldalsó
SZELLŐZTETÉS szellőzőnyílások, az utasok
lábtere,
KÉZI SZABÁLYOZÁS Ha a levegőhozam 0 értékre van állítva, a
hűtés nem működik. az utasok lábtere,
Ha gépjárműve rendelkezik ilyen
kapcsolókkal, azok a műszerfalon, A hőmérséklet beállítása
a középkonzol homlokzati részén
helyezkednek el. A kapcsoló: a szélvédő és az utasok lábtere,
- a kék színre állítva a hűtést
A/C hűtés indítja be,
Ha gépjárműve rendelkezik ezzel a a szélvédő felé,
funkcióval, a hűtés csak járó motornál
üzemképes. - a piros színre állítva a belső
A gomb megnyomásának levegő melegítését indítja be.
A levegőelosztás a kapcsoló
hatására a hűtés bekapcsol, a köztes („●”-tal jelölt) helyzetekbe
jelzőlámpa kigyullad. A gomb állításával finomítható.
újbóli megnyomására a rendszer
kikapcsol, a jelzőlámpa kialszik. 3
Szellőztetés

Külső levegő beáramlása


A gomb jelzőlámpája nem világít. Beállítási tanácsok
58

Lehetőség szerint ezt a beállítást


használja.
A manuális vezérlésű rendszer megfelelő használata érdekében a következőket javasoljuk:
Belső levegő keringetése
A gomb jelzőlámpája világít. A
keringetés ideiglenesen távol
tartja a kellemetlen szagokat és a Mit kíván Levegő
Levegőelosztás Hőmérséklet Levegőhozam A/C hűtés
füstöt az utastértől. tenni? keringetése
Bekapcsolt légkondicionálóval és a
levegőhozam (1-4 fokozat közötti) megfelelő
szabályozása mellett a belső levegő
keringetésével akár fűtés, akár hűtés esetén
Fűteni
gyorsabban elérthető a kívánt hőkomfort.

Ezt a beállítást csak ideiglenesen használja.


Ha a belső hőmérséklet elérte a megfelelő
szintet, az utastéri levegő cserélődésének
biztosítása és a párásodás elkerülése Hűteni
érdekében térjen vissza a külső levegő
beáramlása helyzethez.

Jégmentesíteni
Páramentesíteni
Szellőztetés

59
ERGONÓMIA és KÉNYELEM
KÜLÖN SZABÁLYOZÁSÚ AUTOMATA LÉGKONDICIONÁLÓ
Ha gépjárműve ilyen típusú vezérléssel A megfelelő használatról A gépjárműbe történő beszálláskor a
rendelkezik, az a középkonzolon található. Az utastér maximális hűtése vagy fűtése belső hőmérséklet sokkal alacsonyabb
érdekében mind a 15-ös minimum, mind a (vagy magasabb) lehet a hőkomforthoz
27-es maximális beállítási értéket átlépheti. szükségesnél. A beállított értéken a kívánt
Előbbihez a LO felirat, utóbbihoz a HI felirat hőkomfort gyorsabb elérése érdekében sem
megjelenéséig fordítsa el a kapcsolót. tanácsos változtatni. A rendszer maximális
Az optimális hőkomfort érdekében a vezető- teljesítményt fejt ki a rögzített érték elérése
és utasoldalon beállított értékek közötti
3
érdekében.
eltérés nem lehet 3-nál nagyobb.
Szellőztetés

Automatikus üzemmód Vezető- vagy utasoldali komfortérték Ne takarja el a szélvédőn, a


A kijelzőn látható érték egy adott visszapillantó tükör mögött elhelyezett,
60

AUTO komfortprogram hőkomfortszintet jelöl, nem pedig Celsius- a légkondicionáló vezérlését szolgáló
Ez a légkondicionáló rendszer normál vagy Fahrenheit-fokban kifejezett pontos fényérzékelőt.
üzemmódja. hőmérsékletet.
Nyomja meg ezt a gombot, az Az érték növeléséhez vagy
„AUTO” szimbólum megjelenik. csökkentéséhez fordítsa a
A kényelem és a megfelelő kapcsolót jobbra vagy balra. A 21-
levegőkeringetés biztosítása es érték körüli beállítás optimális
érdekében a rendszer a kiválasztott komfortérzetet biztosít. A beállítás szokásos
hőkomfort értéknek megfelelően vezérli értéke az egyéni igényektől függően 18 és
a levegőhozamot, a beáramló levegő 24 közé esik.
eloszlását és a levegő keringetését.
Az Ön beavatkozására nincs szükség.
Lehűlt motor esetén a túl nagy mennyiségű
hideg levegő beáramlásának elkerülése
érdekében a levegőhozam csak fokozatosan
éri el az optimális szintet.
Kényelme érdekében, ha az utastér
hőmérséklete csak kismértékben változott, a
beállításokat a gépjármű két indítása között
a rendszer tárolja, egyéb esetben a rendszer
automatikus üzemmódban indul újra.
Szellőztetés

Kézi működtetés Levegőhozam Külső levegő beáramlása /


A levegőhozam csökkentéséhez belső levegő keringetése
Egyéni igényeinek megfelelően az adott

61
a „kis ventilátor” gombot, A belső levegő keringetéséhez
beállítás módosításával eltérhet a rendszer növeléséhez a „nagy ventilátor” nyomja meg ezt a gombot. A
által ajánlott értékektől. A többi funkció gombot nyomja meg. keringetés szimbóluma megjelenik.
vezérlése továbbra is automatikusan történik. A képernyőn látható, a levegőhozamot A levegő keringetésével megakadályozható
Az automatikus üzemmódhoz az „AUTO” szimbolizáló ventilátor lapátjai a beállított a kellemetlen szagok és a füst bejutása
gomb megnyomásával térhet vissza. érték nagyságától függően telnek meg
az utastérbe. Kerülje a belső levegő
fénnyel.
keringetése funkció tartós használatát
Levegőelosztás A rendszer leállítása
(fennáll a párásodás, az utastéri
A gomb egymást követő többszöri Tartsa lenyomva a „kis ventilátor” levegőminőség romlásának kockázata).
megnyomásával a beáramló gombot a ventilátor szimbólum
A gomb ismételt megnyomása lehetővé teszi
levegő az alábbiak szerint eltűnéséig.
a külső levegő beáramlását az utastérbe.
irányítható: A művelet - a belső levegő keringetésén
- a szélvédő, és a hátsó szélvédő jégmentesítésén (ha A hűtés be- és kikapcsolása

ERGONÓMIA és KÉNYELEM
- a szélvédő és az utasok lábtere felé, gépjárműve rendelkezik ezzel a funkcióval) Nyomja meg ezt a gombot, az
- az utasok lábtere, kívül - a légkondicionáló rendszer valamennyi „A/C” szimbólum kigyullad, a
funkcióját kikapcsolja. A beállított hőkomfort hűtés bekapcsol.
- az oldalsó és a középső
érték érvényét veszti és eltűnik a kijelzőről. A hűtés a gomb ismételt megnyomásával
szellőzőnyílások és az utasok lábtere,
Saját kényelme érdekében kerülje a kikapcsolt állítható le.
- az oldalsó és a középső
légkondicionálóval történő tartós közlekedést.
szellőzőnyílások felé.
A „nagy ventilátor” vagy
az „AUTO” gomb újbóli
megnyomásának hatására a
rendszer a legutolsó kikapcsolás
előtt beállított értékekkel újraindul.

3
Szellőztetés

A SZELLŐZTETÉS ÉS
A LÉGKONDICIONÁLÓ
62

MEGFELELŐ HASZNÁLATA

Szellőzőnyílások Légkondicionáló Lehetőleg az AUTO üzemmódot


használja, mivel ez lehetővé teszi
„Hagyja őket nyitva” A légkondicionálót minden évszakban
valamennyi funkció optimális vezérlését:
A meleg vagy hideg levegő utastérben zárt ablakok mellett tanácsos használni.
levegőhozam, utastéri hőkomfort,
történő optimális elosztását a billenthető, és Ugyanakkor, ha a gépjármű hosszabb ideig
levegőelosztás, külső levegő befúvása vagy
oldalirányban (jobbra és balra) a felsőtestre napon állt és a belső levegő felforrósodott,
utastéri levegő keringetése.
irányítható középső és oldalsó légbefúvók szellőztesse át az utasteret.
A tökéletes működőképesség fenntartása
biztosítják. A nagyobb menetkomfort
érdekében havonta egyszer-kétszer
érdekében ne zárja le ezeket a nyílásokat,
kapcsolja be 5-10 percre a légkondicionáló
a beáramló levegőt irányítsa inkább az
rendszert.
ablakok felé.
A légkondicionáló rendszerben lezajló
A berendezést a gépjármű padlójának
páralecsapódás miatt álló helyzetben a
irányába állítható légbefúvók egészítik ki.
gépjármű alatt kisebb víztócsa keletkezhet.
Ha a rendszer nem hűt, ne használja, és
forduljon a CITROËN hálózathoz vagy egy
Utastéri szűrő, szénszűrő szakszervizhez.
Ügyeljen a szűrők megfelelő állapotára, és
rendszeresen végeztesse el a szűrőbetétek
cseréjét.

6. fejezet, „Ellenőrzések” c. pont.


Szellőztetés

63
ERGONÓMIA és KÉNYELEM
JÉG- ÉS PÁRAMENTESÍTÉS
Kézi üzemmód
Állítsa a kapcsolót erre a Nyomja meg a légkondicionáló
levegőelosztási beállításra. kapcsolóját.

Állítsa a kapcsolót erre a


A külső levegőbemeneti nyílások
hőmérsékleti beállításra.
ismételt megnyitása elősegíti az
utastér levegőjének megfelelő
Növelje a levegőhozamot. cserélődését (a jelzőlámpa nem
világít).

3
Szellőztetés
64

A hátsó szélvédő és/vagy a Automata légkondicionáló: jég- és


visszapillantó tükrök jégmentesítése páramentesítő program
Bizonyos esetekben (nedvesség,
A gomb egyszeri megnyomása (járó
nagyszámú utas, jegesedés) az ablakok
motornál) bekapcsolja a hátsó szélvédő
megfelelő pára- és jégmentesítésének
és az elektromos vezérlésű visszapillantó
biztosításához a komfort program (AUTO)
tükrök gyors pára- és/vagy jégmentesítését.
elégtelennek bizonyulhat.
A funkció kikapcsol:
Ilyen esetben válassza a pára- és
- a gomb megnyomására, jégmentesítő programot. A pára- és
- a motor leállításakor, jégmentesítő program jelzőlámpája
- a túlzott energiafogyasztás elkerülése kigyullad.
érdekében magától.
A kapcsoló szabályozza a hűtést, a
levegőhozamot és a befúvást, a beáramló
levegőt pedig optimális módon a szélvédő
és az oldalablakok felé tereli.
A program bekapcsolásával a belső levegő
keringetése leáll.
Szellőztetés

65
ERGONÓMIA és KÉNYELEM
KIEGÉSZÍTŐ FŰTÉS A megfelelő használatról
A vízkör előmelegítése A mérgezéses és fulladásos balesetek A fűtés közvetlen közelében a hőmérséklet
elkerülése érdekében az előmelegítő még nem haladhatja meg a 120°C-t. Ennél
A dízelmotor melegvizes körét az indítás
rövid időre sem használható zárt térben magasabb hőmérséklet (pl. fülkében történő
megkönnyítése érdekében előmelegítő,
(garázsban vagy kipufogógáz-elszívó fényezésnél) károsíthatja az elektronikus
önállóan működő kiegészítő rendszer.
rendszerrel nem rendelkező műhelyekben). áramkörök elemeit.
Javítja a pára- és jégmentesítést.
A tűzveszélyre való tekintettel soha ne Az előmelegítő a gépjármű
A HDi motorral rendelkező gépjárművek
állítsa a gépjárművet gyúlékony felületre üzemanyagtartályáról működik. Ügyeljen
rendelkezhetnek előmelegítővel. Az
(kiszáradt fű, avar, papír, stb.). arra, hogy az üzemanyagszint a minimum
alapjáraton vagy álló gépjárműben történő
érték felett legyen.
használat során hallható éles, sípoló
hang, és az ilyenkor tapasztalható füst- és
szagkibocsátás természetes jelenség. 3
Szellőztetés

Évente legalább egyszer, a téli időszak


beköszönte előtt ellenőriztesse az
66

előmelegítőt. A rendszer karbantartását és


javítását kizárólag a CITROËN hálózatban
vagy egy szakszerviz végeztesse el. Csak
szabványos alkatrészeket használjon.
67
3

ERGONÓMIA és KÉNYELEM
Ülések
68

2- Háttámla dőlésszögének beállítása


Húzza a kart felfelé, és állítsa be a kívánt
dőlésszöget.

ELSŐ ÜLÉSEK
3- Vezetőülés magasságának beállítása
A gépjármű verziójától és kialakításától A gépjármű verziójától és kialakításától
függően különböző ülőhelyek állhatnak a függően a következők állhatnak
rendelkezésére: rendelkezésére:
- egy vezető- és egy utasoldali ülés, - passzív beállítás: húzza a kart felfelé,
- egy egyszemélyes vezetőülés és egy majd az ülés magasabbra állításához
kétszemélyes utasoldali üléssor. emelkedjen kicsit fel róla, alacsonyabbra
1- Hosszirányú beállítás
Változattól függően a következő beállítási állításához pedig nehezedjen rá a
Emelje meg a rudat, és tolja az ülést a
lehetőségek közül választhat: testsúlyával,
kívánt helyzetbe előre vagy hátra.
Ülések

A beállítás akkor megfelelő, ha a fejtámla


felső széle a fejtető magasságában van.

69
Kiemeléshez állítsa a fejtámlát felső
helyzetbe, nyomja meg a nyelvet, és húzza
egyszerre előre és felfelé.
Visszahelyezéshez illessze a fejtámla rúdjait
a nyílásokba, de közben ügyeljen arra, hogy
- aktív beállítás: pumpálja felfelé vagy a fejtámla a háttámla tengelyében maradjon. Állítható könyöktámasz
lefelé a kívánt helyzet eléréséig. A könyöktámasz pihenőhelyzetbe
állításához:
- emelje a háttámlával azonos
Soha ne közlekedjen kiszerelt
dőlésszögbe.
fejtámlákkal; legyenek mindig a
helyükön, megfelelően beállítva.
A könyöktámasz használati helyzetbe

ERGONÓMIA és KÉNYELEM
állításához:
- hajtsa le teljesen,
- emelje lassan a kívánt helyzet eléréséig,
- ha túllépte a kívánt helyzetet, hajtsa
4- Vezetőülés gerinctámaszának beállítása
fel teljesen, és kezdje újra a fent leírt
Emelje meg vagy engedje le a kart a
műveletet.
megfelelő helyzet beállításához.

Első ülésfűtés-kapcsolók
Nyomja meg a tető alatti
rakodópolcon található kapcsolót.
A hőmérséklet automatikusan
Fejtámla magasságának beállítása szabályozott.
A felemeléshez vagy leengedéshez húzza Az ülésfűtés a gomb ismételt

3
előre, majd csúsztassa el. megnyomásával kapcsolható ki.
Ülések

KÉTSZEMÉLYES ELSŐ ÜLÉSPAD


Ha gépjárműve rendelkezik kétszemélyes
70

üléspaddal, az rögzített, és egy harmadik


biztonsági övvel is rendelkezik.

Fejtámla
A fejtámla magasságának beállításához
nyomja meg a nyelvet.
A fejtámla kivételéhez nyomja össze a
nyelveket és emelje ki a fejtámlát.
A beállítás akkor megfelelő, ha a fejtámla
felső széle a fejtető magasságában van.
Soha ne közlekedjen fejtámlák nélkül,
legyenek mindig a helyükön, megfelelően
beállítva.
Ülések

71
ERGONÓMIA és KÉNYELEM
Íróasztalka
Ha gépjárműve rendelkezik ilyen funkcióval,
az üléspad (1. üléssor) középső ülésének
háttámlája lehajtva két pohártartós
íróasztalkaként használható.
Húzza meg a háttámla párnázatának felső
részén található kart.

3
Élet az autóban
72

ÉLET AZ AUTÓBAN Kesztyűtartó Aprócikktároló


A kesztyűtartó kulccsal zárható.
A KABIN KIALAKÍTÁSA Ha a gépjármű színes képernyővel
A gépjármű felszereltségétől függően rendelkezik, a kesztyűtartóban három
az alábbiak egészíthetik ki a gépjármű darab, külső eszköz (videokamera, stb.)
kabinjának kialakítását. csatlakoztatására alkalmas aljzat található.
Tartalmaz továbbá pohártartókat, és
Napellenző térképek, egy csomag cigaretta, egy A4-
A szemből érkező, vakító fényhatások ellen es formátumú dokumentum, tollak, stb.
hajtsa le a napellenzőt. elhelyezésére szolgáló tárolóhelyeket is.
A napellenzőn egy fizetőkártyák és jegyek,
stb. elhelyezésére alkalmas zseb található.
Élet az autóban

73
ERGONÓMIA és KÉNYELEM
Hamutartó Tárolóhely és palacktartó (1,5 liter) Jegytartó
Minden pohárban (üdítősdobozban vagy A gépjármű kialakításától függően.
12 V-os csatlakozó másban) tárolt, esetlegesen kiboruló
folyadék súlyosan károsíthatja a vezetőhely
A szivargyújtó típusú csatlakozó maximális
és a középkonzol berendezéseit. Legyen
teljesítménye 120 W.
óvatos!

3
Élet az autóban
74

Tető alatti rakodópolc


A napellenző felett található két rekeszben Javaslat: a gépjármű hátsó része és
pulóvert, dossziét, stb. helyezhet el. a kabin között, a gépjármű tetejének
Figyelem! A rekeszekkel közvetlenül meghosszabításában található tető alatti
érintkező kemény tárgyak zörgése zavaró rakodópolc központi ürege hosszú tárgyak
lehet menet közben! szállítását teszi lehetővé. Ügyeljen ezek
megfelelő elhelyezésére, rögzítésére.
Az alagút tartozékként beszerezhető belső
csomagtartóval egészíthető ki.
A magasított gépjárművekben a tető alatti
rakodópolc felett található asztalkán kisebb
tárgyak és eszközök (hevederek, rongyok,
kesztyűk, sisakok, stb.) helyezhetők el.
Élet az autóban

75
Első plafonlámpa Hátsó plafonlámpa Első egyéni olvasólámpák

PLAFONVILÁGÍTÁS Kabin: valamelyik első ajtó Ráadott gyújtásnál a kézi kapcsolóval

ERGONÓMIA és KÉNYELEM
nyitásakor működésbe lépő kapcsolhatók be és ki.
világítás.
Automatikus be- és kikapcsolás
A plafonlámpa a gyújtáskulcs kihúzásakor, Fizetőkártya / parkolókártya
a gépjármű kireteszelésekor, valamelyik Rakodótér: valamelyik hátsó
helye
első ajtó nyitásakor és a gépjármű ajtó nyitásakor működésbe lépő
helyének a távirányító segítségével történő világítás. A hőszigetelő szélvédő rendelkezik két nem
meghatározásakor gyullad ki. Ha az ajtók nyitva maradnak, visszatükröző zónával a belső visszapillantó
A gyújtás ráadását és a gépjármű a plafonlámpák néhány perc elteltével tükör alsó részének mindkét oldalán.
reteszelését követően fokozatosan alszik ki. kikapcsolnak. Ezek fizetőkártya és / vagy parkolókártya
elhelyezésére szolgálnak.
Ráadott gyújtásnál folyamatosan Állandóan kikapcsolt helyzet.
világít.

3
Élet az autóban
76

DUPLA KABIN Fejtámla és biztonsági övek Hátsó oldalablakok


Valamennyi üléshez állítható magasságú és Ha gépjárműve rendelkezik hátsó
Üléspad dőlésszögű fejtámla tartozik. oldalablakokkal, azok nyithatók.
A dupla kabin a második üléssorban Az üléspad három ülőhelye övtekercselős Nyomja össze a két gombot, és tolja el az
elhelyezett háromüléses üléspadból áll, biztonsági övvel van felszerelve. A ablakot oldalirányban. Az ablak 4 helyzetben
amelynek egybeépített háttámlája az biztonsági öveket az üléspad háttámlájához rögzíhető.
üvegezett teherrögzítő válaszfalhoz van rögzítették. Menet közben az ablaknak zárt helyzetben
rögzítve. Ügyeljen rá, hogy az övet mindig a hozzá vagy a négy helyzet valamelyikében kell
A hátsó ülőhelyeket az oldalsó tolóajtón át tartozó csatba kösse be. lennie.
lehet megközelíteni. A felszerelés használatáról további
információkat a 4. fejezet „Biztonsági övek”
c. részében talál.
Megfelelő használat
A hátsó biztonsági övek tartószerkezete nem használható a szállított rakomány rögzítésére.
A dupla kabin üléspadja nem alkalmas gyermekülés beszerelésére.
Élet az autóban

A RAKODÓTÉR KIALAKÍTÁSA

77
A gépjármű felszereltségétől függően
az alábbiak egészíthetik ki a gépjármű
rakodóterének kialakítását.

ERGONÓMIA és KÉNYELEM
Rögzítőgyűrűk Rögzítősín előkészítés
A rakomány rögzítéséhez használja a hátsó A gépjármű mindkét oldalán rögzítősín
padlólemezen található rögzítőgyűrűket. felszerelésére szolgáló tartók találhatók.
Biztonsági okokból, az esetleges hirtelen
fékezések esetére a nehéz tárgyakat előre,
a kabinhoz a lehető legközelebb helyezze el. Borítás
A rakományt rögzítse mindig szilárdan
A belső oldalfalak rakományvédő borítással
a padlólemezen található rögzítőgyűrűk
rendelkeznek.
segítségével.

Tetőbox a magasított verziónál


A rakodótérben, a kabin teteje felett
kialakított tárolóhely.
3
Élet az autóban
78

12 V-os csatlakozó Rakományrögzítő Létra típusú függőleges elválasztó


vagy válaszfal
Ráadott gyújtásnál működik. A rakomány esetleges elmozdulásának
Maximális teljesítmény: 120 W. veszélye ellen az első ülések mögött, A rakomány esetleges elmozdulásának
a padlólemezen elhelyezett vízszintes veszélye ellen a vezetőülés mögött
elválasztóelem védi a vezetőt és az elhelyezett függőleges, létra típusú
utasokat. elválasztóelem vagy válaszfal védi a
A lemezelt vagy üvegezett válaszfalak a vezetőt.
rakodótér kabintól való elválasztását teszik
lehetővé.
Hátsó felfüggesztés

szabályozza a gépjármű hátsó Az automatikus kiegyenlítés kikapcsolása


platformjának magasságváltozásait. Az automatikus vezérlés kikapcsológombja a

79
A gépjárművön elhelyezett rakomány gépjármű hátuljában, jobb oldalon található.
súlyának növekedését vagy csökkenését
két magasság-érzékelő követi. Az összes Álló gépjárműnél:
ajtó bezárását követően az érzékelők - nyomja meg hosszan a gombot,
beindítják az automatikus kiegyenlítést, és
- engedje el a kapcsolót.
a gépjármű menetkörülményeihez képest
folyamatosan újraszámítják az optimális Ha a rendszert sikerült kikapcsolni, a
küszöbmagasságot. jelzőlámpa kigyullad és kb. harminc
2 funkció másodpercig világít.

1. Automatikus A következő helyzetekben manuálisan


kell az automatikus korrekciót
korrekció
kikapcsolni:
2. Manuális korrekció

ERGONÓMIA és KÉNYELEM
HÁTSÓ FELFÜGGESZTÉS - a gépjármű alatt végzett tevékenység
esetén,
2 típusú felfüggesztés áll a rendelkezésére. 1 - A hátsó küszöb magasságának
- kerékcsere alkalmával,
automatikus korrekciója
- a gépjármű kamionon, vonaton, kompon,
Hagyományos felfüggesztés A pneumatikus kiegyenlítésű hátsó hajón, stb. történő szállításakor.
A berendezés a hosszirányú kilengéseket felfüggesztés automatikusan szabályozza Visszatérés az automatikus korrekcióhoz
mérsékli, ami stabilitást kölcsönöz a a gépjármű hátsó platformjának
Álló gépjárműnél:
gépjárműnek, akár üresen, akár megrakottan magasságváltozásait.
Ha a magasság nem optimális, - nyomja meg hosszan a
közlekedik. Az Ön beavatkozása nélkül
és a korrekció folyamatban van, a gombot,
működik, Önnek csak a karbantartására,
illetve a megengedett teherbírás betartására műszerfalon egy piros visszajelzés - engedje el a kapcsolót.
kell ügyelnie. világít. A visszajelzés megszűnéséig a
Ha az automatikus korrekciót sikerült újból
szokásosnál is óvatosabban vezessen.
Pneumatikus kiegyenlítésű hátsó bekapcsolnia, a kapcsoló jelzőlámpája
felfüggesztés Az automatikus kiegyenlítés ideiglenesen kialszik.
kikapcsol:
Ha gépjárműve ezzel a típusú A gépjármű konfigurációjától függően a
- ha az egyik ajtó / a csomagtérajtó nyitva van,
felfüggesztésssel rendelkezik, az - a műveletek alatt hangjelzést hallhat.
- fékezéskor vagy piros lámpánál történő
3
megengedett határértékeken belül -
megálláskor (benyomott fékpedálnál).
a rakomány súlyától függetlenül
Hátsó felfüggesztés

A műveletet mindig álló gépjárművön hajtsa Működési rendellenességek


végre, és ügyeljen a következőkre: Ha a kapcsoló megnyomását követően a
80

- az első és oldalsó ajtók legyenek rakodási küszöb nem változik, a működési


becsukva, rendellenességet 3 sípoló hangjelzés jelzi. A
- húzza be a parkolóféket, meghibásodás okai a következők lehetnek:
- lábát ne tartsa a fékpedálon. - benyomott fékpedál, a kulcs a
gyújtáskapcsolóban van,
Első használat
- a manuális korrekció túlzott használata,
A funkció inicializálásához kb.
- alacsony töltöttségű akkumulátor,
2 másodpercig tartsa lenyomva a kapcsolót.
- egyéb.
Leengedés: a küszöbmagasság Ha a hangjelzés továbbra is hallható,
lefelé történő igazítása
forduljon a CITROËN hálózathoz vagy egy
Tartsa lenyomva a kapcsoló alsó szakszervizhez.
részét.
A mozgás megállításához engedje el a
kapcsolót, 3 sípoló hangjelzés jelzi, hogy az
adott irányban elérte a maximális kitérést, a
mozgás automatikusan megáll.

2 - A hátsó küszöb magasságának Megemelés: a küszöbmagasság


manuális korrekciója felfelé történő igazítása
Tartsa lenyomva a kapcsoló felső
Ha gépjárműve rendelkezik ezzel a részét.
szabályozóval, a kapcsoló a gépjármű A mozgás megállításához engedje el a
hátuljában, jobb oldalon található. kapcsolót, 3 sípoló hangjelzés jelzi, hogy az
A manuális beállítás a gépjármű hátsó adott irányban elérte a maximális kitérést, a
platformjának „leengedését” vagy mozgás automatikusan megáll.
„felemelését” teszi lehetővé a parkolási Visszatérés az optimális
műveletek megkönnyítése érdekében. küszübmagassághoz
Attól függően, hogy a rakodási magasság
A megfelelő magasság beállítását egy alsó
beállításakor a gomb alsó vagy felső részét
és egy felső ütköző biztosítja. nyomta meg, az optimális küszöbmagasság
visszaállításához nyomja meg kétszer
egymás után a kapcsoló ellentétes oldalát.
Hátsó felfüggesztés

A manuális korrekció kikapcsolása A megfelelő használatról A gépjármű tartós leállítása


Álló gépjárműnél: Kerülje a tartós parkolást olyan puha

81
A rendszer tartós használata álló
- nyomja meg hosszan a helyzetben, a gyújtáskapcsolóból kihúzott felületen, amely az esetlegesen megsüllyedő
kapcsolót, kulccsal, csökkenti az akkumulátor gépjármű mozgásának akadályát képezheti.
- engedje el a kapcsolót. energiaszintjét. Tartós állást követően kireteszeléskor vagy
a gépjármű egyik ajtajának nyitásakor az
Ha a rendszert sikerült kikapcsolnia, A nem megfelelő platform-magassággal
automatikus kiegyenlítő módosíthatja a
a jelzőlámpa kigyullad és kb. harminc történő közlekedés a következőket
platform magasságát.
másodpercig világít. okozhatja:
Visszatérés a manuális korrekcióhoz - túl alacsony platform esetén fennáll
Álló gépjárműnél: a gépjármű alsó részén elhelyezett
Visszajelzés
- nyomja meg hosszan a alkatrészek megrongálódásának
veszélye, Olvassa el a 2. fejezet „Vezetőhely”
gombot, c. pontját.
- engedje el a kapcsolót. - túl magas platform esetén a gépjármű
instabillá válhat.

ERGONÓMIA és KÉNYELEM
Ha az automatikus korrekciót sikerült újból
bekapcsolni, a kapcsoló jelzőlámpája Ha induláskor a visszajelzés villog,
kialszik. kikapcsolásához:
A gépjármű konfigurációjától függően a
- módosítsa a legfelső vagy legalsó
műveletek alatt hangjelzést hallhat.
állásban maradt manuális kapcsoló
A következő helyzetekben ki kell helyzetét,
kapcsolni a manuális korrekciót: - vagy vezessen a szokásosnál is
- a gépjármű alatt végzett tevékenység óvatosabban, 10 km/órás sebességnél
esetén, gyorsabban, amíg a kiegyenlítés át nem
- kerékcsere alkalmával, tér automata üzemmódba.
- a gépjármű kamionon, vonaton, kompon,
hajón, stb. történő szállítása során.

3
Visszapillantó tükrök és ablakok
82

VISSZAPILLANTÓ TÜKRÖK ÉS Elektromos be- és kihajtás Kézi beállítású külső visszapillantó


ABLAKOK Ha gépjárműve rendelkezik ezzel a tükrök
funkcióval, álló gépjárműnél, ráadott
VISSZAPILLANTÓ TÜKRÖK Mozgassa a beállítókart a négy irányba a
gyújtásnál a visszapillantó tükrök belülről kívánt helyzet beállításához.
A visszapillantó tükör az oldalsó látótér elektromosan be- és kihajthatók:
Parkoláskor a külső visszapillantó tükrök
növelése érdekében domború kialakítású. - Állítsa az A gombot középső helyzetbe. kézzel behajthatók.
A visszapillantó tükörben látható tárgyak a
- Húzza az A gombot hátrafelé.
valóságban közelebb vannak, mint ahogy Ha a visszapillantó tükör kimozdult eredeti
az tűnik. Az Ön mögött haladó járművek házából, állítsa le a gépjárművet, és kézzel
távolságának helyes felméréséhez ezt vagy az elektromos behajtás kapcsolójának
mindig figyelembe kell vennie. segítségével helyezze vissza a helyére.
Fűthető visszapillantó tükrök
Törésveszély még fagyos időben sem áll
Elektromos beállítású külső Ha gépjárműve rendelkezik ezzel a
fenn.
visszapillantó tükrök funkcióval, nyomja meg a hátsó szélvédő
- Állítsa az A gombot jobbra vagy jégmentesítő gombját.
balra a megfelelő visszapillantó tükör
kiválasztása érdekében.
- Beállításhoz mozgassa a B gombot a
négy irányba.
- Állítsa vissza az A gombot középső
helyzetbe.
Visszapillantó tükrök és ablakok

83
ERGONÓMIA és KÉNYELEM
Belső visszapillantó tükör
A belső visszapillantó tükörnek két állása
van:
- nappali (normál),
- éjszakai (a vakítás ellen).
Az egyik helyzetből a másikba történő
átkapcsoláshoz húzza vagy tolja meg a
visszapillantó tükör alsó szélén lévő kart.

3
Visszapillantó tükrök és ablakok

Újrainicializálás
Az akkumulátor lekötését követően
84

a becsípődésgátló funkciót újra kell


inicializálni.
Engedje le teljesen az ablakot, majd
csukja be, az ablak szakaszosan, minden
gombnyomásra néhány centiméternyit fog
emelkedni. Ismételje a művéletet az ablak
teljes záródásáig.
A teljes záródást követően legalább egy
másodpercig tartsa lenyomva a kapcsolót.
ELEKTROMOS ABLAKEMELŐK Az ablakemelők elektromos funkciói
A műveletek ideje alatt a becsípődésgátló
kikapcsolnak:
1. Vezetőoldali ablakemelő-kapcsoló nem működik.
- kb. 45 másodperccel a gyújtás levételét
2. Utasoldali ablakemelő-kapcsoló
követően,
- ráadott gyújtásnál az egyik első ajtó A megfelelő használatról
Két üzemmód közül választhat:
kinyitását követően. Az ablakemelők működtetése közben történt
becsípődés esetén fordítsa meg az ablak
Kézi üzemmód Becsípődésgátló
mozgási irányát. Ehhez nyomja meg az
Nyomja vagy húzza meg a kapcsolót Ha gépjárműve rendelkezik ezzel a adott kapcsolót.
anélkül, hogy túllépné az ellenállási pontot. funkcióval, az emelkedés közben akadályba Ha a vezető kezeli az ablakemelő-
Ha elengedi a kapcsolót, az ablak mozgása ütköző ablak megáll és részlegesen kapcsolókat, mindig meg kell győződnie
megáll. visszaereszkedik. arról, hogy az ablakok megfelelő záródását
Ha az ablak a zárás során visszaereszkedik, senki sem akadályozza.
Automatikus üzemmód a kapcsolót tartsa lenyomva az ablak teljes A vezetőnek ellenőriznie kell, hogy
leereszkedéséig. Négy másodpercen belül utasai megfelelő módon használják-e az
Nyomja vagy húzza meg a kapcsolót az
húzza meg a kapcsolót az ablak teljes ablakemelőket.
ellenállási ponton túlra. A gomb elengedését
záródásáig.
követően az ablak teljesen kinyílik vagy Az ablakok mozgatása közben fordítson
becsukódik. A gomb ismételt megnyomása A műveletek ideje alatt a becsípődésgátló fokozott figyelmet a gépjárműben tartózkodó
megállítja az ablak mozgását. nem működik. gyermekekre.
Bizonság vezetés közben

85
BIZTONSÁG VEZETÉS KÖZBEN

PARKOLÓFÉK A gépjármű leállítását követően felesleges ELAKADÁSJELZŐ


sebességbe kapcsolnia (főleg megrakodott
Az irányjelző lámpák egyidejű
Behúzás gépjármű esetén).
működtetéséhez nyomja meg ezt a gombot.
A gépjármű rögzítéséhez húzza be a Csak akkor húzza be a parkolóféket, ha a
Levett gyújtásnál is működik.

BIZTONSÁG
parkolóféket. gépjármű álló helyzetben van.
Csak vészhelyzetben, kényszerű megállás
A gépjármű elhagyása előtt ellenőrizze, hogy Ha rendkívüli esetben szükség van a
vagy szokatlan feltételek mellett történő
a parkolófék megfelelően be van-e húzva. parkolófék menet közbeni használatára,
közlekedés esetén használja.
mérsékelt erővel húzza be, hogy ne
A behúzva maradt vagy
blokkoljanak a hátsó kerekek (az autó
nem megfelelően kiengedett
kifarolhat).
parkolófékre a kombinált kijelzőn
kigyulladó visszajelzés figyelmeztet. Kiengedés

4
Lejtőn történő parkoláskor fordítsa a A parkolófék karjának lehajtásához húzza
kerekeket a járdaszegély felé, és húzza be a felfelé a kart, és nyomja be a gombot.
parkolóféket.
Parkolássegítő berendezés

Be- és kikapcsolás
A rendszert a gomb
86

megnyomásával kapcsolhatja be
és ki.
A rendszer be- és kikapcsolását a
gépjármű leállításakor a memória tárolja.

Működési rendellenesség
A hátramenetbe kapcsoláskor fellépő
működési rendellenesség esetén a gomb
jelzőlámpája hangjelzés és a képernyőn
megjelenő üzenet kíséretében kigyullad.
Forduljon a CITROËN hálózathoz vagy egy
HÁTSÓ PARKOLÁSSEGÍTŐ Hátramenetbe kapcsolás
szakszervizhez.
BERENDEZÉS Hátramenetbe kapcsoláskor a rendszer
Megfelelő használat
Az akusztikus és/vagy grafikus hátsó bekapcsolását hangjelzés igazolja vissza.
parkolássegítő berendezés az első és/ Egy adott tárgy távolságáról a távolság Rossz időben, illetve télen ügyeljen arra,
vagy hátsó lökhárítóba beépített négy csökkenésével folyamatosan gyorsuló hogy az érzékelőket ne takarja el sár, jég
közeledésérzékelőből áll. A parkolási hangjelzés tájékoztat. Ha a gépjármű és vagy hó.
műveletek során a gépjármű mögötti az akadály közötti távolság kb. 30 cm alá Utánfutó vontatásakor vagy kerékpártartó
érzékelési zónában valamennyi akadályt csökken, a hangjelzés folyamatossá válik. felszerelésekor (a CITROËN által ajánlott
érzékeli: személy, gépkocsi, fa, sorompó. vonóhoroggal vagy kerékpártartóval
Bizonyos tárgyakat a tolatás megkezdésekor felszerelt gépjárművek esetében) a rendszer
Kijelzés a képernyőn
a rendszer még észlel, a későbbiekben automatikusan kikapcsol.
azonban az érzékelők közötti és alatti holttér A parkolássegítő berendezés semmilyen
miatt már nem. körülmények között sem pótolhatja
Például: póznák, építkezésnél használt a gépjárművezető körültekintő és
jelzőrudak vagy járdaoszlopok esetén. felelősségteljes magatartását.
Ha gépjárműve hátsó létrával rendelkezik,
A berendezés kikapcsolása vagy ha a gépjárművön túlnyúló hosszúságú
rakományt szállít, javasolt a rendszert
Váltson üresbe. kikapcsolni.
Bizonság vezetés közben

Megfelelő használat A fék és STOP visszajelzéssel


ABS egyszerre, hangjelzés és

87
A blokkolásgátló rendszer a kerekek
a többfunkciós képernyőn
blokkolásának veszélye esetén
megjelenő üzenet kíséretében
automatikusan lép működésbe. Rövidebb
felgyulladó visszajelzés az elektronikus
fékezést nem tesz lehetővé.
fékerőelosztó rendszer olyan
Erősen csúszós útfelületen (felfagyás,
meghibásodását jelzi, amely fékezéskor
olajfolt stb.) az ABS meghosszabbíthatja a
a gépjármű kormányozhatatlanná válását
féktávolságot. Vészfékezéskor még csúszós
okozhatja.
úton is erőteljesen, felengedés nélkül
Azonnal álljon meg.
nyomja le a fékpedált, így megőrizheti a
gépjármű irányíthatóságát, és kikerülheti az Mindkét esetben forduljon a CITROËN
esetlegesen útjába kerülő akadályokat. hálózathoz vagy egy szakszervizhez.
Az ABS rendszer normál működése a
fékpedál enyhe vibrálásával járhat. VÉSZFÉKRÁSEGÍTŐ RENDSZER
Kerékcsere (gumiabroncs és keréktárcsa (AFU)
cseréje) esetén ügyeljen arra, hogy A rendszer lehetővé teszi, hogy
KÜRT a CITROËN által ajánlott tartozékot vészhelyzetben gyorsabban elérje a
használjon. fékezéshez szükséges optimális nyomást.
Nyomja meg a kormánykerék közepét.
Erősen nyomja le a pedált, és tartsa
lenyomva.
BLOKKOLÁSGÁTLÓ RENDSZER A fékpedál lenyomásának sebességétől
A hangjelzés és a többfunkciós
(ABS - REF) függően lép működésbe, és módosítja a
ABS képernyőn megjelenő üzenet

BIZTONSÁG
Az ABS és a REF (elektronikus fékerőelosztó) fékpedál ellenállását.
kíséretében felgyulladó
rendszerek elsősorban egyenetlen vagy síkos visszajelzés az ABS rendszer
útfelületen végrehajtott fékezési műveletek olyan meghibásodását jelzi, amely A vészfékrásegítő rendszer hatásának
során javítják a gépjármű stabilitását és fékezéskor a gépjármű kormányozhatatlanná meghosszabbításához tartsa lábát a
irányíthatóságát. válását okozhatja. fékpedálon.
Az ABS a kerekek blokkolását akadályozza
meg, a REF rendszer pedig a féknyomaték

4
teljes körű, kerekenkénti vezérlését és
elosztását biztosítja.
Bizonság vezetés közben

A gépkocsi által követett nyomvonal és a Működési rendellenesség


gépkocsivezető által óhajtott nyomvonal A rendszerek meghibásodása
88

közötti eltérés esetén az ESC rendszer esetén a kapcsoló jelzőlámpája


automatikusan vezérli a féket egy vagy több és a világító dióda hangjelzés és
keréken és a motort annak érdekében, hogy a képernyőn megjelenő üzenet
a gépkocsit a kívánt pályán tartsa. kiséretében kigyullad.
A rendszer ellenőrzése érdekében
Működés
forduljon a CITROËN hálózathoz vagy egy
Ha az ASR vagy az ESC működik, szakszervizhez.
a visszajelző lámpa villog. A visszajelzés akkor is kigyulladhat, ha a
gumiabroncsok nyomása nem megfelelő.
KIPÖRGÉSGÁTLÓ (ASR) ÉS Ellenőrizze a gumiabroncsok nyomását.
DINAMIKUS MENETSTABILIZÁLÓ
(ESC) RENDSZER Semlegesítés A megfelelő használatról
A rendszerek az ABS rendszerhez Kivételes körülmények között (laza talajon, Az ASR/ESC rendszerek megnövelt
kapcsolódnak és kiegészítik azt. sárban vagy hóban elakadt gépjármű biztonságot kölcsönöznek normál vezetési
Az ASR rendszer igen hasznos berendezés, elindításakor) a kerekek kipörgetéséhez, és stílus esetén, de nem szabad, hogy a
mely gyorsításkor segít fenntartani az így a tapadás visszanyeréséhez hasznosnak gépjárművezetőt arra ösztönözzék, hogy
optimális meghajtást, és megőrizni a bizonyulhat az ASR és az ESC rendszer kockázatos manővereket végezzen vagy túl
gépjármű feletti ellenőrzést. kikapcsolása. nagy sebességgel közlekedjen.
A rendszer optimalizálja a gépkocsi A rendszerek működése kizárólag a
meghajtását a kerekek kipörgésének - Nyomja meg a középkonzolon gyártónak a kerekekre (gumiabroncsok és
elkerülése érdekében, hatást gyakorol a található gombot. keréktárcsák), a fékrendszer alkotóelemeire,
meghajtott kerekek fékeire és a motorra. OFF - A világító dióda kigyullad: az az elektronikus egységekre, valamint az
Gyorsításkor növeli a gépjármű menetirány- ESC és az ASR rendszer nem elvégzett szerelésekre és beavatkozásokra
stabilitását. működik. vonatkozó előírásainak betartásával
biztosított.
Az ESC-vel ellenkormányzás nélkül tarthatja
az irányt. A rendszerek újraaktiválódnak : Ütközést követően ellenőriztesse a
- automatikusan 50 km/óra sebesség rendszereket a CITROËN hálózatban vagy
felett, egy szakszervizben.
- manuálisan, a gomb ismételt
megnyomásával.
Bizonság vezetés közben

Megfelelő használat
A gépjárművet elsősorban aszfaltozott

89
útfelületen való közlekedésre tervezték,
de alkalmanként kevésbé járható utakon is
közlekedhet vele.
A gépjármű nem alkalmas a következőkre,
különösen jelentős súlyú rakomány esetén:
- olyan terepeken való áthaladásra vagy
közlekedésre, melyek megrongálhatják
az alvázat, például ahol olyan
akadályok vagy kövek vannak, amelyek
leszakíthatják a különböző elemeket
(üzemanyag-vezetéket, üzemanyaghűtőt
stb.),
- erős lejtésű és gyenge tapadású terepen
való közlekedésre,
„Grip control” - folyóvizen való áthajtásra.

Hóban, sárban és homokban a Michelin® A gázpedál megfelelő


Agilis 51 M+S gumiabroncsokkal kiegészülő lenyomása esetén a motor
rendszer biztonsági, tapadási és haladási teljesítménye lehetővé teszi
szempontból is megfelelő meghajtást a különböző paraméterek
biztosít. optimális kezelését.

BIZTONSÁG
Az esetek többségében gyenge tapadási
feltételek mellett is biztosított a gépkocsi
haladása.

4
Bizonság vezetés közben

Az ESC üzemmód beállításai Havas út (Neige) üzemmódban a Homok (Sable) üzemmódban


alacsony kipörgési szintet rendszer elinduláskor a két első a rendszer kisfokú kipörgést
90

biztosítanak az utakon előforduló kerék által tapasztalt tapadási engedélyez mindkét meghajtott
legkülönbözőbb tapadási körülményekhez igazodik. keréknél, így segíti az autó
feltételekhez. Haladás közben a rendszer optimális haladását és csökkenti annak a veszélyét,
A gyújtás levételekor a rendszer kipörgéssel biztosítja a lehető legjobb hogy a jármű beássa magát.
automatikusan visszaáll ESC üzemmódba. gyorsulást az aktuális tapadási feltételektől Homokban ne használja a többi üzemmódot,
függően. mert a gépjármű beáshatja magát és
elakadhat.

Az ESC OFF üzemmód Terep (Tout chemin)


használata kizárólag különleges üzemmódban (sárban, nedves
körülmények között, induláskor füvön stb.) a rendszer induláskor
vagy alacsony sebesség mellett engedélyezi a legkevésbé tapadó
ajánlott. kerék nagyfokú kipörgését, így a kerék alól
50 km/h sebesség felett a rendszer távozik a sár, és biztosított lesz a megfelelő
automatikusan visszaáll ESC üzemmódba. tapadás. Ezzel párhuzamosan a legjobban
tapadó kerékre a lehető legnagyobb
nyomaték jut.
Menet közben a rendszer optimális
kipörgéssel szolgálja a vezető igényeit.
Biztonsági övek

Megfelelő használat

91
A vezetőnek indulás előtt meg kell
győződnie arról, hogy az utasok megfelelő
módon használják és becsatolták a
biztonsági öveket.
Bárhol is üljön a gépjárműben, biztonsági
övét mindig, még rövidebb utazások
alkalmával is csatolja be.
A biztonsági öveket tekercselővel látták
el, mely az utas testalkatához leginkább
megfelelő övhossz automatikus beállítását
teszi lehetővé.
Ne csíptessen az övekre olyan eszközöket
BIZTONSÁGI ÖVEK Kicsatolás (ruhacsipesz, klipsz, biztosítótű stb.),
amelyek akadályozhatják a működését.
Nyomja meg a piros gombot.
Magasság beállítása Használatot követően győződjön meg arról,
A vezetőoldali biztonsági öv hogy az öv megfelelően feltekeredett-e.
A vezetőoldali ülésnél és az egyszemélyes becsatolására figyelmeztető jelzés Egy ülés vagy a hátsó üléssor lehajtását
utasoldali ülésnél fogja össze a csatot a
Ha a vezető nem csatolja be vagy áthelyezését követően győződjön
terelővel, és csúsztassa őket.
a biztonsági övét, a jelzés a meg arról, hogy az öv megfelelően
Ha gépjárműve rendelkezik első üléssorral, gépjármű indításakor kigyullad. feltekeredett-e, illetve, hogy a reteszelőelem
a középső üléshez tartozó biztonsági öv alkalmas-e a csat befogadására.
magassága nem állítható.

BIZTONSÁG
A gépjárművet érő behatások nagyságától
Az utasoldali biztonsági öv becsatolására függően a pirotechnikai övfeszítő a
figyelmeztető jelzés légzsák kinyílása előtt, attól függetlenül is
Becsatolás
Ha gépjárműve rendelkezik első működésbe léphet: megfeszíti és az utasok
Húzza meg a hevedert, majd illessze a utasoldali üléssel, és az utas nem testére szorítja az övet.
csatot a reteszelőelembe. csatolja be a biztonsági övét, a Az övfeszítők működésbe lépésekor
A heveder meghúzásával ellenőrizze az öv jelzés a gépjármű indításakor enyhe, ártalmatlan füst szabadul fel, és
reteszelődését. kigyullad.

4
Biztonsági övek

a rendszerbe épített pirotechnikai patron könyöktámasszal rendelkezik, az öv hasi AZ ELSŐ ÜLŐHELYEK BIZTONSÁGI ÖVEI
felrobbanásából adódó zaj hallatszik. részének mindig a könyöktámasz alatt kell
Frontlégzsákokkal
92

Az erőhatároló elosztja az övnek az utasok áthaladnia.


testére gyakorolt nyomását. A heveder gyors, erőteljes megrántásával Az első ülőhelyek pirotechnikai övfeszítőkkel
A pirotechnikai övfeszítővel ellátott övek ellenőrizze a biztonsági öv megfelelő és erőhatárolókkal vannak felszerelve.
működése a gyújtás ráadását követően becsatolását.
biztosított. Ajánlások gyermekek szállításához:
Az övtekercselőket ütközésnél, hirtelen - amennyiben az utas életkora nem Frontlégzsák nélkül
fékezésnél vagy a gépjármű felborulásakor
haladja meg a 12 évet vagy magassága Ha gépjárműve frontlégzsák nélküli első
automatikusan működésbe lépő
nem éri el a 150 cm-t, használjon üléssorral rendelkezik, a középső utas
reteszelőelemmel szerelték fel.
megfelelő gyermekülést, biztonsági öve nem rendelkezik pirotechnikai
Az övet a reteszelőelem piros gombjának
- még becsatolt övvel se utazzon ölébe övfeszítővel.
megnyomásával tudja kicsatolni. A
kicsatolást követően ne engedje el az övet, ültetett gyermekkel.
hanem kísérje a mozgását. A gyermekülésekre vonatkozó bővebb
Ha az övfeszítők működésbe lépnek, a információért lapozza fel a 4. fejezet
légzsákvisszajelzés kigyullad. Forduljon „Gyermekek az autóban” c. pontját.
a CITROËN hálózathoz vagy egy Tekintettel a hatályos biztonsági előírásokra,
szakszervizhez. a biztonsági övekkel kapcsolatos valamennyi
A hatékony használat érdekében: beavatkozást vagy ellenőrzést a műveletek
- a biztonsági övnek egyetlen felnőttet megfelelő elvégzéséért garanciát vállaló
szabad csak rögzítenie, CITROËN hálózatban kell elvégeztetni.
- az öv nem lehet megtekeredve (maga Ellenőriztesse rendszeresen a biztonsági
előtt egyenletes mozdulattal áthúzva öveket a CITROËN hálózatban vagy
ellenőrizze), egy szakszervizben (még jelentéktelen
Üléspaddal
- a biztonsági övnek a lehető legjobban a koccanások után is): a hevederen nem
testhez kell simulnia. lehet kopásnyom, vágás vagy felfeslés, és Ha gépjárműve első üléspaddal rendelkezik,
Az öv felső részének a vállgödörnél kell futnia. átalakítani sem szabad. ügyeljen arra, hogy a megfelelő csatot
Az öv hasi részét a lehető legalacsonyabban helyezze az adott reteszelőelembe. A
A heveder tisztítását szappanos
kell átvezetni a medencén. vezetőoldali biztonsági övet vagy reteszt ne
vízzel vagy a CITROËN hálózatban
Az övek csatjait ne cserélje fel, mert ebben cserélje fel a középső ülőhely csatjával vagy
beszerezhető textiltisztítóval végezze.
az esetben nem képesek tökéletesen biztonsági övével.
ellátni a feladatukat. Amennyiben az ülés
93
4

BIZTONSÁG
Légzsákok

A légzsákok levett gyújtásnál nem


működnek.
94

A berendezés csupán egy alkalommal


működik. Ha újabb ütközés következik be
(akár az adott, akár egy későbbi baleset
során), a légzsák nem fog működni.
A légzsák(ok) kinyílásakor kevés füst
szabadul fel, és a rendszerbe épített
pirotechnikai patron felrobbanásából adódó
zaj hallatszik.
A füst nem mérgező, de érzékeny személyek
számára irritáló lehet.
A robbanás zaja rövid ideig tartó
halláscsökkenést okozhat.

LÉGZSÁKOK
A légzsákok feladata a gépkocsiban utazók - kevésbé jelentős erejű, hátulról
biztonságának optimalizálása jelentős erejű bekövetkező ütközés esetén és
ütközés esetén. Az erőhatárolós biztonsági bizonyos esetekben a gépjármű
övek hatását egészítik ki. felborulásakor a légzsákok nem nyílnak
Ütközés esetén az elektronikus érzékelők ki, ilyen helyzetekben a biztonsági övek
regisztrálják és elemzik az érzékelési járulnak hozzá az ön védelméhez.
zónákban bekövetkező frontális és Az ütközés mértékét az akadály jellege és a
oldalirányú erőhatásokat: gépjármű ütközéskori sebessége határozza Ha a gépjárműbe menetiránynak háttal
- nagyerejű ütközés esetén a légzsákok meg. szerel be gyermekülést, az utasoldali
rögtön kibomlanak, és hozzájárulnak légzsákot ki kell kapcsolni. Lásd a 4. fejezet
a gépkocsiban utazók megfelelőbb „Gyermekek az autóban” c. pontját.
védelméhez. Az ütközés után a
légzsákok azonnal leengednek, hogy ne
akadályozzák a kilátást, illetve az utasok
esetleges kiszállását;
Légzsákok

Megfelelő használat Oldallégzsákok


Az ülésekhez csak szabványos huzatokat

95
Természetes, függőleges ülőhelyzetet
vegyen fel. használjon, mivel ezek nem akadályozzák
az oldallégzsákok kinyílását. Forduljon
Kapcsolja be a biztonsági övét, és állítsa be
a CITROËN hálózathoz vagy egy
megfelelően.
szakszervizhez.
Ne engedje, hogy bármi az utasok és
Az ülések háttámlájára ne rögzítsen és ne
a légzsákok közé kerüljön (gyermek,
ragasszon semmit, mert az a mellkas vagy
kisállat, tárgy stb.). Ez akadályozhatja a
a kezek sérülését okozhatja az oldallégzsák
légzsák megfelelő működését és az utasok
felfúvódása esetén.
sérüléséhez vezethet.
Ne üljön közelebb az ajtóhoz, mint
Balesetet vagy a gépjármű
amennyire feltétlen szükséges.
feltörését követően ellenőriztesse a
légzsákrendszereket.
A légzsákrendszereken történő Frontlégzsákok
beavatkozásokat kizárólag a CITROËN
Vezetés közben ne fogja a kormánykereket
hálózat vagy egy szakszerviz szakemberei
a küllőinél fogva, és ne tartsa a kezét a
végezhetik el.
kormánykerék középső részén.
A légzsákok kinyílásakor a sérülések
A légzsák kinyílásakor esetlegesen
kockázata vagy a fej, a törzs, illetve a karok
bekövetkező súlyos sérülések elkerülése
enyhe égési sérülései az említett biztonsági
érdekében ne engedje meg, hogy utasa a
előírások betartása mellett sem zárhatók
műszerfalra helyezze a lábát.
ki. A légzsák szinte egyetlen pillanat
Lehetőleg tartózkodjon a dohányzástól,

BIZTONSÁG
(néhány ezredmásodperc) alatt fújódik fel,
majd a forró gázt az erre a célra szolgáló mivel a légzsákok kibomlásakor a cigaretta
nyílásokon át kibocsátva, azonnal le is vagy a pipa égési sérüléseket okozhat.
ereszt. Ne szerelje le, ne fúrja ki, és ne tegye ki
erős ütéseknek a kormánykereket.

4
Légzsákok

Működési rendellenesség

Ha a jelzőlámpa hangjelzés és
96

a képernyőn megjelenő üzenet


kíséretében kigyullad, a rendszer
átvizsgálása érdekében forduljon
a CITROËN hálózathoz vagy egy
szakszervizhez, mivel fennáll a veszélye,
hogy a légzsákok nagyerejű ütközés esetén
nem nyílnak ki.

Oldallégzsákok Ütközés-érzékelési zóna


Ha gépjárműve rendelkezik A. Frontális ütközési zóna.
oldallégzsákokkal, a rendszer a vezetőt B. Oldalsó ütközési zóna.
és a vezetőoldali utast védi a nagyerejű
oldalirányú ütközések során esetlegesen Kiserejű oldalirányú ütközés vagy
bekövetkező mellkasi sérülésektől. koccanás esetén, illetve a gépjármű
Az oldallégzsákokat az első ülések megpördülésekor a légzsák nem nyílik ki.
háttámlájának vázszerkezetébe építették be, Hátsó vagy frontális ütközés esetén a
az ajtó felőli oldalon. légzsák szintén nem nyílik ki.

Működés
A B oldalsó ütközési zóna egészét vagy
egy részét érő, a gépjármű hossztengelyére
merőlegesen, vízszintes síkban, kívülről
befelé ható, nagyerejű oldalirányú ütközés
esetén egyszerre lépnek működésbe.
Az oldallégzsák az első utas és az adott
ajtótábla közé ékelődik.
Légzsákok

Gyermekei biztonsága érdekében


feltétlenül semlegesítse az utasoldali

97
légzsákot, ha „menetiránynak háttal” szerel
be gyermekülést az első utasoldali ülésre.
Ellenkező esetben a légzsák kioldódása
során a gyermek súlyos vagy halálos
sérülést szenvedhet.

Újbóli bekapcsolás
„OFF” helyzetben az utasoldali légzsák nem
lép működésbe ütközés esetén.
Frontlégzsákok Semlegesítés Miután kivette a gyermekülést, fordítsa el a
légzsák kapcsolóját „ON” helyzetbe, hogy
A vezető oldalán a kormánykerék közepébe, Kizárólag az utasoldali légzsákot lehet
ezzel újból üzembe helyezze a légzsákot, és
az első utas oldalán pedig a műszerfalba semlegesíteni:
így biztosíthassa az ott utazók biztonságát.
építették be. - levett gyújtásnál helyezze a kulcsot
az utasoldali légzsák semlegesítő
kapcsolójába,
Bekapcsolás - fordítsa el „OFF” helyzetbe, A frontlégzsák meghibásodása
Az A frontális ütközési zóna egészét vagy - majd ebben a helyzetben tartva húzza
egy részét érő, a gépjármű hossztengelye ki. Ha hangjelzés és a képernyőn
mentén, vízszintes síkban, elölről hátra felé megjelenő üzenet kíséretében
ható, nagyerejű frontális ütközés esetén kigyullad ez a visszajelzés, a
lépnek működésbe, kivéve az utasoldali A műszerfali légzsák-visszajelzés rendszer ellenőrzése érdekében

BIZTONSÁG
frontlégzsákot, ha semlegesítve lett. a kikapcsolt állapot teljes forduljon a CITROËN hálózathoz vagy egy
A frontlégzsák az ütközéskor előre lendülő időtartama alatt világít. szakszervizhez.
első utas és a műszerfal közé ékelődik.
Ha a két légzsák-visszajelzés
folyamatosan világít, ne szereljen
be gyermekülést menetiránynak háttal.
Forduljon a CITROËN hálózathoz vagy egy
szakszervizhez.
4
Gyermekek az autóban

GYERMEKÜLÉSEKKEL
KAPCSOLATOS ÁLTALÁNOS
98

TUDNIVALÓK
A gépjármű tervezésekor a CITROËN
mindvégig figyelmet fordított a gyermekek
védelmére, gyermekeink biztonsága
azonban tőlünk is függ.
A maximális biztonság érdekében vegye
figyelembe az alábbi néhány tanácsot:
- a 12 éven aluli vagy 150 cm-nél
alacsonyabb gyermekeket a gépkocsi
biztonsági övvel vagy ISOFIX Gyermekülés beszerelése előre
rögzítésekkel ellátott ülésein elhelyezett, Menetiránynak háttal Menetiránynak megfelelően
szabványos, a gyermek testsúlyához Amennyiben menetiránynak háttal szerel Amennyiben menetiránynak megfelelően
igazodó gyermekülésben kell szállítani, be gyermekülést az első utasülésre, szerel be gyermekülést az első utasülésre,
- statisztikailag bizonyított, hogy a az utasoldali frontlégzsákot mindig az utasoldali frontlégzsákot hagyja
gyermekek szállítása a gépjármű hátsó semlegesítse, ellenkező esetben az bekapcsolt állapotban.
ülésein a legbiztonságosabb, esetlegesen működésbe lépő légzsák a
- 9 kg-os testsúly alatt a gyermekeket gyermek súlyos vagy halálos sérülését
az első és hátsó üléseken egyaránt okozhatja.
menetiránynak háttal kell szállítani,
- az utas nem utazhat gyermekkel az A gyermekek szállítására vonatkozó
ölében. szabályok országonként eltérőek lehetnek.
Kérjük, tájékozódjon a hazájában hatályos
rendelkezésekről.
Kérjük, tanulmányozza a hazájában
engedélyezett ülések listáját. Az Isofix
rögzítések, a hátsó ülőhelyek, az utasoldali
légzsák és annak semlegesíthetősége a
forgalomba kerülő gépjármű változatától
függően eltérőek lehetnek.
Gyermekek az autóban

A gyermekülés és az utasoldali légzsák


semlegesítése funkció a CITROËN

99
valamennyi modelljénél azonos.
Ha az utasoldali frontlégzsákot nem lehet
semlegesíteni, az első ülésekre szigorúan
tilos menetiránynak háttal gyermekülést
beszerelni.

UTASOLDALI FRONTLÉGZSÁK Utasoldali légzsák OFF


SEMLEGESÍTÉSE
Erre a biztonsági előírásra az utasoldali Az utasoldali frontlégzsák kiiktatásáról
napellenző két oldalán elhelyezett bővebben ld. a „Légzsákok” c. részt.
figyelmeztető matrica is felhívja a figyelmét.

BIZTONSÁG
A hatályos jogszabályoknak megfelelően
a következő táblázatokban minden érintett
nyelven olvasható a figyelmeztetés.

Soha ne szereljen be gyermekülést a


menetiránynak háttal az első ülésre,
ha az üléshez tartozó frontlégzsák be van
kapcsolva. Ellenkező esetben a légzsák
a gyermek súlyos vagy halálos sérülését
okozhatja. 4
Gyermekek az autóban

AR
100

BG НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това можеда причини СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí nebezpečí
SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DA Brug aldrig en bagudvendt barnestol på et sæde der er beskyttet af en aktiv airbag. Død eller alvorlig skade på barnet kan forekomme.
DE Verwenden Sie NIEMALS einen Kindersitz oder Babyschale gegen die Fahrtrichtung bei AKTIVIERTEM Airbag, TOD oder ERNSTHAFTE
VERLETZUNGEN können die Folge sein.
EL Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από ΜΕΤΩΠΙΚΟ
αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN NEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD can
occur
ES NO INSTALAR NUNCA EL SISTEMA DE RETENCIÓN PARA NIÑOS DE ESPALDAS AL SENTIDO DE LA CIRCULACIÓN SOBRE UN ASIENTO
PROTEGIDO CON UN COJÍN INFLABLE FRONTAL ( AIRBAG ) ACTIVADO. ESTO PUEDE CAUSAR LA MUERTE DEL BEBE O HERIRLO
GRAVEMENTE.
ET Ärge kasutage kunagi lapse turvatooli seljaga sõidusuunas sõiduki istmel mis on kaitstud AKTIVEERITUD TURVAPADJAGA. See võib põhjustada
lapsele RASKEID VIGASTUSI või SURMA.
FI ÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen laukeaminen
voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal
ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT
HR NIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi moglo
uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést olyan ülésen, amely AKTIVÁLT ÁLLAPOTÚ (BEKAPCSOLT) FRONTLÉGZSÁKKAL
van védve. Ez a gyermek halálát vagy súlyos sérülését okozhatja.
IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale ATTIVATO.
Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.
LT NIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS.
Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.
LV NAV PIEĻAUJAMS uzstādīt uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera vietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
SPILVENS.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
Gyermekek az autóban

MT Qatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla

101
NL Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de airbag kan
het KIND ERNSTIG OF DODELIJK GEWOND raken.
NO Installer ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE, BARNET
risikerer å bli DREPT eller HARDT SKADET.
PL NIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy"na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ POWIETRZNĄ
w stanie AKTYWNYM.W przeciwnym razie dziecko narażone będzie na ŚMIERĆ lub BARDZO POWAŻNE OBRAŻENIA CIAŁA w momenicie
wyzwolenia poduszki powietrznej
PT NUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada, num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO. Esta
instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RO Nu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG frontal
ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RANIREA lui GRAVA.
RU ВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, защищенном
ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ
SK NIKDY nepoužívajte na prednom sedadle chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM detské zadržiavacie zariadenie umiestnené v proti smere jazdy. Môže
to spôsobiť SMRŤ, alebo VÁŽNE ZRANENIE DIEŤAŤA.
SL NIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem AKTIVIRANA.
Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE.
SR NIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu nastupiti
SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SV Använd ALDRIG en bakåtvänd barnstol i ett säte skyddat av en AKTIV AIRBAG framför det. Det kan orsaka ALLVARLIGA eller DÖDLIGA skador på
barnet.
TR KESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya ÇOK AĞIR
YARALANMASINA sebep olabilir.

BIZTONSÁG
4
Gyermekek az autóban

A CITROËN ÁLTAL AJÁNLOTT GYERMEKÜLÉSEK


A CITROËN a hárompontos biztonsági övvel rögzíthető gyermekülések széles választékát kínálja:
102

0+ csoport: születéstől 13 kg-ig

L1
„RÖMER Baby-Safe Plus”
Menetiránynak háttal kell beszerelni.

2. és 3. csoport: 15-36 kg

L4
„KLIPPAN Optima”
22 kg-tól (kb. 6 éves kortól) elegendő a magasító használata.

L5
„RÖMER KIDFIX”
A gépjármű ISOFIX rögzítéseihez rögzíthető.
A gyermeket a biztonsági öv tartja.
Gyermekek az autóban

BIZTONSÁGI ÖVVEL RÖGZÍTHETŐ GYERMEKÜLÉSEK BESZERELÉSE

103
Az európai szabályozásnak megfelelően a táblázat az egyes ülőhelyekre biztonsági övvel rögzíthető univerzális (a) gyermekülések
beszerelési lehetőségeit mutatja be a gyermek súlyától, illetve a gépjármű adott ülőhelyétől függően.

A gyermek súlya és korcsoportja


13 kg alatt
Ülőhely 9-18 kg 15-25 kg 22-36 kg
(0 (b) és 0+
(1. csoport) (2. csoport) (3. csoport)
csoport)
kb. 1-3 éves kor kb. 3-6 éves kor kb. 6-10 éves kor
kb. 1 éves korig

Egyszemélyes
U U U U
ülés

1. sor (c) (d) Üléspad, oldalsó


U U U U
ülőhely

Üléspad, középső
L1 - L4, L5 L4, L5
ülőhely

(a) Univerzális gyermekülés: biztonsági (d) Ha gyermekülést szerel be U: biztonsági övvel rögzíthető univerzális
övvel bármely gépjárműbe beszerelhető menetiránynak háttal az első utasülésre, gyermekülés menetiránynak háttal és/
gyermekülés. az utasoldali frontlégzsákot feltétlenül vagy menetiránynak megfelelően történő

BIZTONSÁG
(b) 0. csoport: születéstől 10 kg-ig. semlegesítse. Ellenkező esetben a beszerelésére alkalmas ülőhely.
Mózeskosarat és autós ágyat nem lehet gyermek súlyos, akár éleveszélyes L-: kizárólag a jelzett gyermeküléseket
az első utasülésre beszerelni. sérülést is szenvedhet a légzsák lehet az adott ülőhelyre beszerelni
(c) Mielőtt gyermekét erre a helyre ültetné, berobbanásakor. (rendeltetéstől függően).
tájékozódjon a hazájában érvényes Ha gyermekülést szerel be Vegye ki és tegye el a fejtámlát, mielőtt
előírásokról. menetiránnyal szemben az első háttámlás gyermekülést szerelne be
utasülésre, az utasoldali frontlégzsákot egy utasülésre.
hagyja bekapcsolva.
Ha a gyermekülést eltávolította, helyezze
vissza a fejtámlát. 4
Gyermekek az autóban

TANÁCSOK A A gyermekülés optimális menetiránnyal Magasító beszerelése


GYERMEKÜLÉSEKKEL szemben történő beszerelése érdekében
104

A biztonsági öv mellkasi részének a


KAPCSOLATBAN ellenőrizze, hogy a háttámlája a lehető
gyermek vállához kell illeszkednie anélkül,
legszorosabban a gépjármű üléséhez
A gyermekülés nem megfelelő beszerelése a hogy érintené a nyakát.
simuljon.
gépjárműbe jelentősen csökkenti a gyermek Győződjön meg arról, hogy az öv hasi része
védelmét az esetleges ütközéseknél. Mielőtt háttámlával ellátott gyermekülést
valóban a gyermek combjain fekszik-e.
szerelne be valamelyik utasülésre, vegye ki
Ellenőrizze, hogy ne szoruljon be a A CITROËN a háttámlával és
a fejtámlát.
biztonsági öv vagy a csatja a gyermekülés vállmagasságban övterelővel ellátott
alá, mert a billegését okozhatja. Győződjön meg arról, hogy a fejtámlát
ülésmagasítók használatát javasolja.
megfelelően tárolja vagy rögzítette, mert
Még rövidebb utak során is ügyeljen arra,
hirtelen fékezésnél elszabadulhat.
hogy a biztonsági öv vagy a gyermekülés
hevedere a lehető legszorosabban Ha a gyermekülést kiszerelte, helyezze
illeszkedjen a gyermek testéhez. vissza a fejtámlát a helyére. Biztonsági okokból:
Ha a gyermekülést a biztonsági övvel rögzíti, - soha ne hagyjon egy vagy több
ellenőrizze, hogy megfelelően feszül-e a gyermeket felügyelet nélkül az autóban,
gyermekülésen, és szilárdan a gépjármű - soha ne hagyjon gyermeket vagy állatot
üléséhez szorítja-e azt. Ha az utasülés zárt ablakok mellett erős napfénynek
állítható, tolja előre, ha szükséges. Gyermekek elhelyezése elöl kitett járműben,
A hátsó ülőhelyeknél mindig hagyjon A gyermekek első utasülésen történő - soha ne hagyja a kulcsait a járműben, a
elegendő helyet az első ülés és: szállítására eltérő előírások vonatkoznak gyermek által elérhető helyen.
- a menetiránynak háttal beszerelt a különböző országokban. Tájékozódjon a Ha gépjárműve rendelkezik ilyennel,
gyermekülés között, hazájában érvényben lévő előírásokról. használja a biztonsági gyermekzárat az ajtók
- a menetiránnyal szemben beszerelt Semlegesítse az utasoldali frontlégzsákot, véletlen kinyitásának megakadályozása
gyermekülésben utazó gyermek lába ha menetiránynak háttal szerel be érdekében.
között. gyermekülést az első utasülésre. Ha gépjárműve rendelkezik nyitható hátsó
Ehhez tolja előre az első ülést, és szsükség Ellenkező esetben a gyermek súlyosan vagy ablakokkal, ügyeljen rá, hogy legfeljebb
esetén állítsa függőleges helyzetbe a életveszélyesen is megsérülhet a légzsák egyharmad részükig nyissa ki azokat.
háttámláját. berobbanásakor. Szerelje fel a hátsó ablakokat
napfényrolókkal, hogy így óvja gyermekeit a
napsugárzástól.
Vontatás

105
TARTOZÉKOK
UTÁNFUTÓ, LAKÓKOCSI, HAJÓ STB. VONTATÁSA
A tömegadatokról bővebb információt A terhelés elosztása Hűtőrendszer
a gépjármű hivatalos okmányaiban Az utánfutóban lévő terhelést úgy ossza Utánfutó vontatása emelkedőn a
(forgalmi engedély stb.) vagy a 8. fejezet el, hogy a nehezebb tárgyak a lehető hűtőfolyadék hőmérsékletének emelkedését
„Tömegadatok” c. pontjában talál. legközelebb kerüljenek a tengelyhez, a okozza.
vonóhorogra nehezedő támaszsúly pedig Mivel a hűtőventilátor elektromos
Vezetési tanácsok
megközelítse az engedélyezett maximumot, működtetésű, hűtőkapacitása nem függ a
A vontatott gépjárműnek üresbe állított de ne lépje azt túl. motorfordulatszámtól.
sebességváltóval, szabadon kell gurulnia.
5
Vontatás

Inkább kapcsolja a sebességváltót Gumiabroncsok Vontatás


magasabb fokozatba, hogy ezzel csökkentse Ellenőrizze a vontatást végző gépjármű
106

Javasoljuk, hogy a gépjármű fejlesztése


a motorfordulatszámot, és csökkentse a és az utánfutó gumiabroncsainak nyomását során tesztelt eredeti CITROËN
sebességet. (lásd 8. fejezet, „Azonosító elemek” c. pont), vonóhorgokat és a hozzájuk tartozó
Folyamatosan figyelje a hűtőfolyadék betartva a javasolt nyomásértékeket. csatlakozókábeleket használja, az eszköz
hőmérsékletét. feleszerelését pedig bízza a CITROËN
Megfelelő használat hálózatra.
Fékek
Fokozott igénybevétel esetén (maximális Ha a vonóhorgot mégsem a CITROËN
Az utánfutó használata megnöveli hálózatban szerelteti fel, a műveletet
terhelés vontatása meredek emelkedőn,
a féktávolságot. Haladjon alacsony mindenképpen a gépjármű hátsó
magas külső hőmérséklet) a motor
sebességgel, időben kapcsoljon vissza és részén található elektromos előkészítés
automatikusan korlátozza teljesítményét.
fokozatosan fékezzen. használatával, illetve a gyártó előírásainak
Ebben az esetben a klímaberendezés
automatikus kikapcsolásával érhető el a Oldalszél figyelembe vételével kell végrehajtani.
motor teljesítményének javítása. Vontatáskor az oldalszél-érzékenység A fenti általános előírásoknak megfelelően
megnő. Vezessen óvatosan, alacsony felhívjuk a figyelmét a CITROËN által nem
sebességgel. rendszeresített vonóhorog vagy elektromos
A hűtőfolyadék-hőmérséklet
tartozék felszerelésében rejlő kockázatra.
visszajelzésének megjelenésekor
Ilyen eszköz felszerelése a gépjármű
azonnal álljon meg, és amint ABS /ESC elektromos rendszerének meghibásodását
lehetséges, állítsa le a motort.
Az ABS és ESC rendszerek csak a okozhatja. Előzetesen mindig tájékozódjon
gépjárművet tartják ellenőrzésük alatt, az a gyártónál.
utánfutót vagy a lakókocsit nem.
Lásd 6. fejezet, „Folyadékszintek”
c. pont. Hátsó parkolássegítő berendezés
Vontatást végző gépjárművön a berendezés
nem működik.
Felszerelések

TARTOZÉKOK

107
A gépjárművön történő bármilyen
beavatkozás esetén forduljon olyan
szakszervizhez, amely rendelkezik a
beavatkozás elvégzéséhez szükséges
műszaki tudással és szakértelemmel,
valamint a megfelelő felszereltséggel. A
CITROËN hálózat garantáltan biztosítja
ezeket az Ön számára.

TETŐRUDAK
Maximális teherbírás: 100 kg.

H2 változathoz nem kapható


tartozék.

TETŐCSOMAGTARTÓ BELSŐ CSOMAGTARTÓ


A keresztirányú tetőcsomagtartó rudak Ez a csomagtartó hosszú, de kis súlyú tárgyak (pl. elektromos vezetékek, csövek, stb.)
felszereléséhez a speciális rögzítéseket szállítását teszi lehetővé.

TARTOZÉKOK
használja.
Maximális teherbírás: 170 kg.
H2 változathoz nem kapható
tartozék.

5
Felszerelések

Professzionális felszerelés kínálat A pedálok zavartalan kezelése érdekében: Első sárfogók, hátsó sárfogók, stb.
- ügyeljen a kiegészítő padlószőnyeg
108

Az Alkatrész- és Vevőszolgálati műszaki Ablakmosó folyadék, cserebiztosítékok,


információs részleg által kiadott tartozék- megfelelő elhelyezésére és rögzítésére,
ablaktörlő lapátok, belső és külső tisztító- és
katalógus különböző felszereléseket és - soha ne helyezzen egymásra több
ápolószerek, izzókészlet.
kialakításokat ajánl a figyelmébe, mint kiegészítő padlószőnyeget.
például: Autórádiók, kihangosító szett, hangszórók,
CD-váltó, fedélzeti navigáció, stb.
Tetőcsomagtartó rövid, közepes és hosszú A kereskedelmi forgalomban kapható A CITROËN által nem rendszeresített
tengelytávhoz (rakományrögzítők minden audio- és telematikai berendezések elektromos berendezés vagy tartozék
típushoz). beszereléséhez kapcsolódó szigorú beszerelése a gépjármű elektronikus
műszaki követelményekre való tekintettel, rendszerének meghibásodását okozhatja.
Járólemez, rakodógörgő, fellépő. ügyeljen a berendezés sajátosságaira, Kérjük, vegye ezt figyelembe, és
és kompatibilitására a gépjármű javasoljuk, hogy tanácsért mindig forduljon
Vonóhorog, vontatókábel. szériafelszereléseivel. a márkaképviseletekhez, ahol örömmel
Tetőcsomagtartók a különböző bemutatják Önnek a rendszeresített
magasságokhoz, tetőcsomagtartó rudak, Rádiókommunikációs adó telepítése tartozékok és alkatrészek teljes választékát.
létra. Utólagos beszerelésű, külső antennás A forgalomba helyező országtól függően
Válaszfalak és -rácsok, sima fa padlóvédő rádiókommunikációs berendezés a fényvisszaverő biztonsági mellényt,
lemez, csúszásgátló. beszerelése előtt javasoljuk, lépjen az elakadásjelző háromszöget és az
Védőrácsok, multimédia. kapcsolatba a CITROËN hálózattal. izzókészletet kötelező a gépjárműben
A CITROËN hálózatban tájékoztatni tartani.
Kapható egy másik, a kényelem, a fogják a Gépjárművek Elektromágneses
szabadidő és a karbantartás köré épülő Kompatibilitásáról szóló irányelvvel
választék is: (2004/104/CE) összhangban beszerelhető
Behatolásgátló riasztóberendezés, berendezések műszaki jellemzőiről
üvegekbe gravírozott rendszám, (frekvenciasáv, maximális kimenő
elsősegélydoboz, fényvisszaverő biztonsági teljesítmény, antenna helyzete, speciális
mellény, hátsó parkolássegítő berendezés, beszerelési feltételek).
elakadásjelző háromszög, stb.
Légzsák-kompatibilis üléshuzatok az első
ülésekhez, üléspadhoz, gumiszőnyegek,
padlószőnyegek, hóláncok.
Motorháztető nyitása

109
A MOTORHÁZTETŐ NYITÁSA
Belülről: Kívülről: emelje meg a motorháztetőt, A motorháztető zárása
- emelje meg a bal első ülés lábánál húzza felfelé a kart, és nyissa ki teljesen a Csukja le a motorháztetőt és engedje el.

ELLENŐRZÉSEK
található takarófedelet. motorháztetőt. Ellenőrizze a tető reteszelődését.
- húzza meg a kart felfelé.
Motorháztető-kitámasztórúd „Nyitott motorháztetőˮ figyelmeztetés
A motorháztető nyitott helyzetben történő A figyelmeztetés kizárólag a riasztó
rögzítéséhez illessze a kitámasztórudat opcióval együtt működik.
a két mélyedés valamelyikébe, a kívánt Járó motornál vagy menet közben
magasságnak megfelelően. a nem megfelelően záródott
A motorháztető lezárása előtt helyezze motorháztetőre visszajelzés
vissza a kitámasztórudat a helyére. és a képernyőn hangjelzés
kíséretében megjelenő ábra
figyelmeztet.
6
Motortér
110

7.1 - Motorolaj feltöltése.


Ha gépjárműve ilyen motorolaj-betöltő
tölcsérrel rendelkezik, az alábbiak szerint
MOTORTÉR járjon el:
A - Vegye le a betöltőnyílás zárókupakját.
DÍZELMOTOROK
B - Vegye ki a tölcsért a helyéről.
1 - Ablak- és fényszórómosó-folyadék 8 - Kormányszervo-folyadék tartály. C - Az ábrán látható módon helyezze a
tartály. 9 - Levehető vonószem. tölcsért a nyílásba.
2 - Olvadóbiztosíték-doboz. 10 - Légtelenítő szivattyú D - Rögzítéséhez fordítsa el negyed
3 - Hűtőfolyadék-tartály. (a: 1,6 L HDi; b: 2 L HDi). fordulattal, majd végezze el az olaj
feltöltését.
4 - Fékfolyadék- és tengelykapcsoló- 11 - Motorolaj-betöltő tölcsér (2 L HDi).
folyadék tartály. Visszahelyezéskor fordított sorrendben
hajtsa végre a műveleteket, és ne feledje
5 - Légszűrő.
el gondosan visszacsavarozni az A
6 - Olajszintmérő pálca.
zárókupakot.
7 - Motorolaj-betöltő nyílás.
Motortér

111
BENZINMOTOR

ELLENŐRZÉSEK
1. Ablak- és fényszórómosó-folyadék 4. Fékfolyadék- és tengelykapcsoló- 7. Motorolaj-betöltő nyílás.
tartály. folyadék tartály. 8. Kormányszervo-folyadék tartály.
2. Olvadóbiztosíték-doboz. 5. Légszűrő. 9. Levehető vonószem.
3. Hűtőfolyadék-tartály. 6. Olajszintmérő pálca.

6
Folyadékszintek

FOLYADÉKSZINTEK
112

Ezek a műveletek a gépjármű megfelelő


üzemképességének érdekében
elvégzendő rendszeres karbantartások
részét képezik. A vonatkozó előírásokat
a CITROËN hálózatban vagy a fedélzeti
dokumentumokat tartalmazó mappában található
szerviz- és garanciafüzetben tekintheti meg.
Ha el kell távolítania / vissza kell
szerelnie a motor fedőlapját, a
rögzítőpatentek károsodásának elkerülése
érdekében körültekintően járjon el. A motor és a környezetvédelmi berendezések Fékfolyadékszint
Olajszint megfelelő működésének biztosítása
A cserét szigorúan a gyártó karbantartási
érdekében ne keverjen adalékanyagokat a
Rendszeresen ellenőrizze, és szükség esetén két tervének megfelelő időközönként kell
motorolajba.
olajcsere között is végezze el a szint feltöltését. elvégezni.
Az ellenőrzést a gépkocsi vízszintes helyzetében, Olajcsere A gyártó által ajánlott folyadékokat
hideg motornál végezze, a szintmérő pálca használja, melyek megfelelnek a
Szigorúan a megadott időközönként, a gyártó
segítségével.
karbantartási tervében található előírásoknak DOT4 szabványoknak.
Olajszintmérő pálca megfelelő kenőtulajdonságokkal rendelkező A szintnek a tartályon látható MINI és MAXI
A szintmérő pálcán két motorolajjal kell elvégezni. A vonatkozó előírásokat jelzés között kell lennie.
jelölés található: a CITROËN hálózatban tanulmányozhatja. Ha a folyadék utántöltése gyakran válik
A = max. Feltöltés előtt vegye ki a mérőpálcát. szükségessé, a rendellenességet a lehető
Ha a szint túllépi ezt a A 2 literes HDi motor esetében a karter leghamarabb ellenőriztetni kell a CITROËN
jelet, forduljon a CITROËN feltöltéséhez kapott tölcsért használja. hálózatban vagy egy szakszervizben.
hálózathoz vagy egy A feltöltést követően ellenőrizze az olajszintet (a
maximum szintet soha ne lépje túl).
szakszervizhez. Visszajelzések
B = min. A motorháztető lezárása előtt gondosan csavarja
vissza a tartály kupakját. A műszerfali visszajelzésekkel történő
A szint soha ne kerüljön a ellenőrzés ismertetését a 2. fejezetben
jel alá. A viszkozitási index megválasztása találja, lapozza fel a „Vezetőhelyˮ c. pontot.
A kiválasztott olajnak minden esetben meg
kell felelnie a gyártó előírásainak.
Folyadékszintek

Hűtőfolyadékszint Kormányszervo-folyadék szintje Ha járó motornál ilyesmit tapasztal, az a


részecskeszűrő kezdődő eltömítődésére

113
Kizárólag a gyártó által ajánlott Vízszintes talajon álló gépjárművön,
utal (különösen hosszú városi közlekedés:
hűtőfolyadékot használjon. hideg motornál kell ellenőrizni. Csavarja
alacsony sebesség, forgalmi dugók, stb.).
Ellenkező esetben fennáll a motor súlyos ki a mérőpálca melletti tömítőcsavart, és
ellenőrizze a szintet, melynek a MINI és A szűrő regenerálása érdekében - amint azt
károsodásának veszélye.
MAXI jel között kell lennie. a forgalmi viszonyok lehetővé teszik -
Meleg motor esetén a hűtőfolyadék
tanácsos legalább 5 percig (az üzenet
hőmérsékletét a motorventilátor
eltűntéig és a szervizlámpa kialvásáig)
szabályozza. Ez lekapcsolt gyújtás esetén Ablakmosó- és 60 km/óra sebességgel vagy annál
is működésbe léphet; sőt, mivel a hűtőkör fényszórómosófolyadék szint
gyorsabban haladni.
nyomás alatt van, beavatkozáshoz a motor Az optimális tisztítóhatás és saját Előfordulhat, hogy a részecskeszűrő
leállítását követően várjon legalább egy órát. biztonsága érdekében a CITROËN regenerálódása során kattogó hangot hall a
Az esetleges égési sérülések megelőzése termékcsalád használatát javasoljuk. műszerfal alól.
érdekében a nyomás csökkentéséhez Az ablakmosófolyadék-tartály űrtartalma: kb. Ha az üzenet nem tűnik el és a szervizlámpa
először fordítsa el a hűtősapkát negyed 4,5 liter. tovább világít, forduljon a CITROËN
fordulattal. Amikor a nyomás lecsökkent,
Ha gépjárműve rendelkezik fényszórómosó- hálózathoz vagy egy szakszervizhez.
vegye le a hűtősapkát és egészítse ki a
folyadék tartállyal, annak űrtartalma 7,5 liter.
folyadékszintet hűtőfolyadékkal.
Az optimális tisztítóhatás biztosítása és a
Ha a folyadék utántöltése gyakran válik
befagyás elkerülése érdekében a folyadék
szükségessé, a rendellenességet a lehető
feltöltéséhez vagy cseréjéhez nem szabad
leghamarabb ellenőriztetni kell a CITROËN

ELLENŐRZÉSEK
vizet használni. Feltöltés
hálózatban vagy egy szakszervizben.
Haladéktalanul végeztesse el a feltöltést
a CITROËN hálózatban vagy egy
szakszervizben.
Feltöltés Gázolajadalék
A szintnek a tágulási tartályon látható szintje (dízelmotor
MINI és MAXI jelzések között kell lennie. részecskeszűrővel)
Ha a betöltött folyadék mennyisége Az adalékanyag minimális szintjét
meghaladja az 1 litert, ellenőriztesse a a hangjelzés és a képernyőn megjelenő
hűtőkört a CITROËN hálózatban vagy egy üzenet kíséretében kigyulladó szervizlámpa
szakszervizben.
6
jelzi.
Ellenőrzések

ELLENŐRZÉSEK Olajszűrő Részecskeszűrő (dízelmotor)


114

Akkumulátor Cseréjét rendszeresen végezze el a Ez a szűrő aktívan hozzájárul a


karbantartási tervnek megfelelően. levegőminőség megőrzéséhez
A téli időszak közeledtével ellenőriztesse az
Szénszűrő és utastéri szűrő az elégetlen károsanyagok
akkumulátort a CITROËN hálózatban vagy
rögzítésével. Működését teljes
egy szakszervizben. A szénszűrő a por folyamatos és hatékony egészében és automatikusan a fedélzeti
Fékbetétek szűrését teszi lehetővé. motorellenőrző rendszer felügyeli.
Az elszennyeződött, eltömődött utastéri A visszajelző lámpa a szűrő eltömítődésének
A fékek kopása függ a vezetési stílustól, szűrő ronthatja a légkondicionáló rendszer veszélye esetén gyullad ki.
különösen városi forgalomban, rövid teljesítményét, és kellemetlen szagokat
távolságok megtételekor. Szükségessé A figyelmeztetés esetén a részecskeszűrő
okozhat.
válhat a fékek állapotának ellenőrzése még eltömítődése megkezdődött (különösen
A kombinált utastéri szűrő használatát tartós városi közlekedési feltételek: alacsony
a gépkocsi időszakos vizsgálatai között is.
javasoljuk, mely második, speciális sebesség, torlódások, stb. esetén).
Hacsak nem a fékkörben keletkezett aktív szűrőjének köszönhetően nagyban
szivárgás, a fékfolyadékszint csökkenése a Ha a figyelmeztetés többször megjelenik,
hozzájárul az utasok által belélegzett
fékbetétek kopására figyelmeztet. forduljon a CITROËN hálózathoz vagy egy
levegő megtisztításához és az utastér
szakszervizhez.
Féktárcsák, fékdobok állapota tisztaságának megőrzéséhez (csökkenti az
A tartósan alacsony sebességgel történő
allergiás tüneteket, a kellemetlen szagokat
A féktárcsák és fékdobok kopásának közlekedést vagy a motor alapjáraton
és a zsírlerakodást).
ellenőrzésével kapcsolatos valamennyi történő huzamosabb használatát követő
A szűrőbetétek cseréjének gyakoriságára
információért forduljon a CITROËN gyorsítások alkalmával a kipufogón át vízgőz
vonatkozó információkért lapozza fel a
hálózathoz vagy egy szakszervizhez. távozhat a rendszerből. A vízgőz sem a
gépjármű szerviz- és garanciafüzetét.
gépjármű viselkedésére, sem a környezetre
Ha a környezeti viszonyok (poros levegő, nem gyakorol káros hatást.
Parkolófék stb.) és a gépjármű használati körülményei
A szűrő regenerálás érdekében javasoljuk,
(városi közlekedés, stb.) szükségessé
Túl hosszú parkolófékkar-út vagy a rendszer hogy amint lehet, és a közlekedési
teszik, a cserét a szokásosnál gyakrabban
hatékonyságának csökkenése esetén a feltételek megengedik, haladjon legalább
végeztesse el.
két időszakos vizsgálat között is el kell 60 km/h sebességgel, legalább 5 percig
6. fejezet, „Motortérˮ c. pont. (a visszajelző lámpa kialvásáig és/vagy az
végeztetni a beállítást.
üzenet eltűnéséig).
Ellenőriztesse a rendszert a CITROËN
hálózatban vagy egy szakszervizben.
Ellenőrzések

A regenerálódás közben az alapjárati Mechanikus sebességváltó


fordulatszám megemelkedhet, beindulhat

115
A szintet a gyártó karbantartási
az elektromos ventilátor, és a kipufogógáz-
ütemtervének megfelelően ellenőriztesse.
tisztító rendszer működése közben igen
magas hőmérsékletet érhet el; javasoljuk, A megfelelő használatról
hogy ilyenkor ne állítsa le a gépjárművet
A legfontosabb folyadékszintek és bizonyos
gyúlékony területen (száraz fű és avar,
alkatrészek - a gyártó karbantartási terve
tűlevelek, mező- vagy erdőszél).
szerinti - ellenőrzésének elvégzéséhez
tanulmányozza a gépjárműve motortípusára
vonatkozó oldalakat a szerviz- és
garanciafüzetben.
1,6 l HDi

Kizárólag a CITROËN által ajánlott,


A gázolajszűrőbe került víz
vagy azokkal azonos minőségi
eltávolítása
mutatókkal és műszaki jellemzőkkel
Ha ez a visszajelzés kigyullad, rendelkező termékeket használjon.
tisztítsa meg a szűrőt. Egyéb A fékrendszerhez hasonlóan fontos
esetben rendszeresen, az szerkezeti egységek optimális működésének
olajcserék alkalmával végezze el érdekében a CITROËN válogatott, speciális
ezt a műveletet.

ELLENŐRZÉSEK
termékek használatát javasolja.
A víz eltávolításához csavarja ki a műanyag Az elektromos berendezések károsodásának
cső végén található ürítőcsavart. elkerülése érdekében a motortér
Várja meg, amíg az átlátszó műanyag tisztításához tilos nagynyomású vízsugarat
csövön át az összes víz távozik a használni.
rendszerből. Csavarja vissza az 2 l HDi
A gépjármű mosása után nedvesség,
ürítőcsavart. illetve télen jég képződhet a féktárcsákon
A HDi motoroknál a művelet fejlettebb és -betéteken, így csökkenhet a fékezés
technológiát igényel. hatékonysága. A fékek kiszárításához és
A beavatkozást kizárólag a CITROËN jégmentesítéséhez lépjen többször óvatosan

6
hálózatban vagy szakszervizben szabad a fékpedálra.
elvégeztetni.
TOTAL & CITROËN
PARTNEREK A TELJESÍTMÉNY
ÉS A KÖRNYEZETVÉDELEM
SZOLGÁLATÁBAN
A teljesítmény szolgálatába állított innováció
A TOTAL kutatással és fejlesztéssel foglalkozó
munkatársai több mint 40 éve fejlesztenek
olyan kenőanyagokat a CITROËN számára,
melyek mindenben megfelelnek a CITROËN
gépjárművek legfrissebb műszaki újításainak,
úgy a versenypályákon, mint a hétköznapokban.
Motorjának kiváló teljesítménye többek között
ennek is köszönhető.
Optimális védelem motorja
számára
Ha CITROËN gépjárműve
karbantartásához TOTAL
kenőanyagokat használ,
környezettudatosan jár el, és sokáig
biztosíthatja motorja optimális
teljesítményét.

A A -T AJÁNLJA
Üzemanyag

Feltöltés A tanksapka nyitásakor hallható,


levegőbeszívásra utaló hang természetes

117
Az üzemanyag feltöltését mindig álló
jelenség, melyet az üzemanyagkör
motornál kell végezni.
tömítésével kapcsolatos nyomáskülönbség
okoz.
Ha gépjárműve rendelkezik bal oldali A felhasználható üzemanyag típusát a
ajtóval, tankolás közben ne nyissa ki, tanksapkafedél belső oldalára ragasztott
mert a tansapka megrongálódhat. címkén találja.
Az üzemanyagszintmérő akkor veszi
figyelembe a felöltést, ha legalább 8 liter
- Nyissa ki a tanksapkafedelet. üzemanyagot tankol.
Az üzemanyagtartály teljes feltöltését
Illessze be a kulcsot, és fordítsa el az üzemanyagtöltő pisztoly harmadik,
negyed fordulattal. automatikus leállását követően feltétlenül
- Csavarja le a tanksapkát, és akassza fel fejezze be. Több üzemanyag betöltése
a tanksapkafedél belső oldalán található működési rendellenességhez vezethet.
horogra. Az üzemanyagtartály térfogata kb. 80 liter.
- Az üzemanyagtartály feltöltését
A TARTÁLY FELTÖLTÉSE követően zárja vissza a tanksapkát,
majd zárja le a tanksapkafedelet.
Minimális üzemanyagszint

ELLENŐRZÉSEK
A visszajelző lámpa első
felvillanásakor, ha a mutató
elérte a piros tartomány szélét, a
tartályban található üzemanyag
mennyisége tartalékszintre csökkent.
Ekkor még kb. 8 liter üzemanyag áll a
rendelkezésére.

Az üzemanyag teljes kifogyása előtt, a


lehető leghamarabb tankoljon.
Soha ne várja meg, amíg az üzemanyag
teljesen kifogy, mert megrongálódhat a
6
környezetvédelmi és a befecskendező rendszer.
Üzemanyag

A benzinmotorokhoz használható A dízelmotorokhoz használható AZ ÜZEMANYAG-ELLÁTÁS


üzemanyagok minősége üzemanyagok minősége MEGSZAKÍTÁSA
118

Jelentősebb ütközés esetén külön


rendszer gondoskodik a motor üzemanyag-
ellátásának automatikus megszakításáról.
DIESEL A visszajelzés villogását a
képernyőn megjelenő üzenet
kíséri.

A benzinmotorok tökéletesen alkalmasak A dízelmotorokhoz tökéletesen megfelelnek Ellenőrizze, hogy a gépjármű közelében
az EN 228 és EN 15376 európai a töltőállomásokon értékesített, jelenlegi nem tapasztalható-e üzemanyagszag
szabványoknak megfelelő, E10 vagy és jövőbeni európai szabvány szerinti és -szivárgás, majd állítsa helyre az
E24 típusú (10% vagy 24% etanolt bioüzemanyagok (az EN 590 üzemanyag-ellátást:
tartalmazó) benzines bioüzemanyagokkal szabványnak megfelelő gázolaj és az - vegye le a gyújtást (STOP helyzet),
való működésre. EN 14214 szabványnak eleget tevő
- vegye ki a gyújtáskulcsot,
Az E85 típusú (max. 85% etanolt tartalmazó) bioüzemanyag keveréke; megengedett
- helyezze vissza a gyújtáskulcsot,
üzemanyagok kizárólag az ilyen típusú zsírsav-metilészter tartalom: 0-7%).
- adja rá a gyújtást és indítson.
üzemanyagokkal való üzemelésre Egyes dízelmotorokhoz B30 bioüzemanyag
forgalomba hozott gépjárművekhez (BioFlex is használható; ilyen esetben azonban DÍZEL LÉGTELENÍTŐ SZIVATTYÚ
gépjárművek) használhatók. Az etanol szigorúan be kell tartani a különleges
Az üzemanyag kifogyása esetén
minőségének meg kell felelnie az karbantartási feltételeket. Forduljon
az üzemanyagkört fel kell tölteni és
EN 15293 európai szabványnak. a CITROËN hálózathoz vagy egy
légteleníteni kell:
Kizárólag Brazíliában olyan speciális szakszervizhez.
- töltsön az üzemanyagtartályba legalább
gépjárművek is forgalomba kerülnek, Minden más (bio)üzemanyag (tiszta vagy
öt liter gázolajat,
amelyek akár 100%-os etanoltartalmú hígított növényi vagy állati eredetű olaj,
üzemanyaggal (E100) is működnek. háztartási tüzelőolaj stb.) használata - addig működtesse a motortérben, a
szigorúan tilos, mivel fennáll a motor és az védőfedél alatt található kézi légtelenítő
üzemanyagkör károsodásának a veszélye. szivattyút, amíg az üzemanyag meg
nem jelenik az átlátszó műanyag
csőben,
- indítózzon, amíg a motor be nem indul.
Üzemanyag

119
DÍZEL LÉGTELENÍTŐ GOMB - a légtelenítő gombhoz való - a fedél visszahelyezéséhez illessze a
hozzáféréshez pattintsa le a két nyílást a hornyokra a motor hátsó
Az üzemanyag kifogyása esetén a
védőfedelet, részén,
nyomógomb segítségével tudja az
- a fedelet helyezze el a motor jobb
üzemanyagkört feltölteni, ill. légteleníteni:
oldalán,
- töltsön az üzemanyagtartályba legalább
öt liter gázolajat,
- nyissa fel a motorháztetőt,

ELLENŐRZÉSEK
Ha a motor nem indul be elsőre, ne - nyomja meg erősen a nyomógombot; - pattintsa vissza a fedelet,
erőltesse. ahogy áthalad rajta az üzemanyag, a - csukja le a motorháztetőt.
Működtesse ismét a nyomógombot, cső megkeményedik,
majd az indítómotort. - indítózzon, amíg a motor be nem indul,
6
Akkumulátor

AKKUMULÁTOR Az akkumulátor akkumulátortöltővel


történő feltöltéséhez:
120

A jobb első ülés előtt, a padlólemezbe


süllyesztett rekeszben található. - kösse ki az akkumulátort,
- tartsa be a töltő gyártójának használati
előírásait,
- kösse vissza az akkumulátort a (-)
pólussal kezdve,
- ellenőrizze a pólusok és a saruk
tisztaságát. Ha szulfátosodást észlel
A matrica azt jelzi, hogy gépkocsijában (fehéres vagy zöldes lerakódás),
különleges technológiával készült szerelje le és tisztítsa meg azokat.
és speciális jellemzőkkel rendelkező, Indítás segédakkumulátorral:
12 voltos, ólomtartalmú akkumulátor
található, amelynek cseréjét vagy - kösse a piros színű kábelt a két
kikötését a CITROËN hálózatban vagy egy akkumulátor (+) pólusaihoz,
szakszervizben kell elvégeztetni. - kösse a zöld vagy fekete kábel egyik
Ennek elmulasztása az akkumulátor idő végét a segédakkumulátor (-) pólusához, A gyújtás levételét követően az akkumulátor
előtti elhasználódásához vezethet. - kösse a zöld vagy fekete kábel másik kikötése előtt várjon 2 percet.
végét az elindítandó gépkocsinak Ne kösse ki a sarukat járó motornál.
lehetőség szerint az akkumulátortól a Az akkumulátort csak a saruk kikötése után
lehető legtávolabbi testpontjára. töltse.
- indítsa be a motort, majd hagyja járni. Az akkumulátor visszakötését követően adja
- várja meg, míg a motor visszatér rá a gyújtást és várjon 1 percet az indítózás
alapjáratra, majd kösse le a kábeleket. előtt, hogy lehetővé tegye az elektronikus
rendszerek inicializálását. A művelet
elvégzése után a legkisebb zavar esetén is
forduljon a CITROËN hálózathoz vagy egy
szakszervizhez.
Amennyiben a gépkocsit egy hónapnál
hosszabb ideig nem használja,
tanácsos az akkumulátort kikötni.
Akkumulátor

ENERGIATAKARÉKOS ÜZEMMÓD

121
A motor leállítását követően a gyújtáskulcs
gyújtás helyzetében bizonyos funkciók
(ablaktörlő, ablakemelő, plafonlámpák,
autórádió stb.) csak harminc percig
használhatók, hogy ne merüljön le az
akkumulátor.

A harminc perc elteltével az aktív


funkciók készenléti állapotba kerülnek,
az akkumulátor visszajelzése pedig a
képernyőn megjelenő üzenet kíséretében
villogni kezd.
A funkciók azonnali visszakapcsolásához
indítsa be a motort, és néhány pillanatig
hagyja járni.

Az újbóli rendelkezésre állás ideje a motor


járatási idejének duplája, de mindig 5 és
30 perc közötti időtartam.

GYORSSEGÉLY
Lemerült akkumulátorral a motort nem lehet
beindítani.

7
Kerékjavítás

A készlet használata - vegye le a kompresszort, a flakont


pedig pattintsa le és tegye egy jól
122

- vegye le a gyújtást,
záródó zacskóba, hogy a folyadék ne
- a sebességkorlátozásos matricát
szennyezze be a gépjárművet,
ragassza a kormányra emlékeztetőül,
- a defekt tömítése érdekében alacsony
hogy az egyik kereket csak ideiglenesen
sebességgel (20-60 km/h) azonnal
használhatja,
tegyen meg kb. három kilométert,
- ellenőrizze, hogy az A kapcsoló „0ˮ
- álljon meg és ellenőrizze a javítást és a
helyzetbe van-e állítva,
gumiabroncs nyomását,
- csatlakoztassa a flakon ( 1) csövét a
javítandó gumiabroncs szelepére,
- csatlakoztassa a kompresszor
elektromos csatlakozóját a gépjármű
12 voltos csatlakozójához,
- indítsa be a motort és hagyja járni,
- a kompresszor bekapcsolásához addig
nyomja az „1ˮ-es helyzetbe állított
GUMIABRONCS-JAVÍTÓ A kapcsolót, amíg a gumiabroncs
KÉSZLET nyomása el nem éri a 2,0 bart.
A szerszámok a gépjármű bal hátsó részén
találhatók.
Az ideiglenes gumiabroncs-javító készlet Ha öt-tíz perc alatt sem sikerül elérnie
egy kompresszorból és egy tömítőanyagot ezt a nyomásértéket, a gumiabroncs
tartalmazó flakonból áll. nem javítható. A gépjármű javítása
érdekében forduljon a CITROËN
hálózathoz vagy egy szakszervizhez;
Az ideiglenes gumiabroncs-javító
készlettel felszerelt gépkocsikban sem
pótkerék, sem a kerékcseréhez szükséges
szerszámkészlet (emelő, kerékkulcs, stb.)
nem található.
Kerékjavítás

- állítsa be a nyomást a kompresszor Figyelem! A flakonban található


segítségével (fújáshoz: A kapcsoló folyadék etilénglikolt tartalmaz,

123
„1ˮ-es helyzetben; leeresztéshez: mely lenyelve mérgező, a szemet pedig
A kapcsoló „0ˮ helyzetben és a B irritálhatja. Gyermekektől tartsa távol a
gomb megnyomása) a gépjármű terméket.
gumiabroncsnyomását tartalmazó A folyadék szavatossági ideje a flakon alján
matricának megfelelően (mely a található.
vezetőoldali ajtónyílásban található), A flakon egyszer használható; ha
majd ellenőrizze, hogy megfelelően megbontotta, ki kell cserélni.
tömítődött-e a szivárgás helye (nincs
Az elhasznált flakont ne dobja el, hanem
nyomásveszteség néhány kilométer
adja le a CITROËN hálózatban vagy egy
megtétele után),
használt anyagok begyűjtésével foglalkozó
- vegye le a kompresszort, majd tegye el szervezetnél.
a készletet,
Ne felejtsen el új tömítőanyag-flakont
- alacsony sebességgel (legfeljebb beszerezni a CITROËN hálózatban vagy egy
80 km/h) haladjon, és ne tegyen meg szakszervizben.
200 km-nél többet,
- csatlakoztassa a kompresszor csövét
- amint lehet, látogasson el a CITROËN
közvetlenül a megjavított kerék
hálózatba vagy egy szakszervizbe,
szelepére,
ahol egy szerelő elvégzi a gumiabroncs
- csatlakoztassa ismét a kompresszor javítását vagy cseréjét.

GYORSSEGÉLY
elektromos csatlakozóját a gépjármű
12 voltos csatlakozójához,
- indítsa be ismét a motort és hagyja járni,

7
Kerékcsere

1. A GÉPJÁRMŰ LEÁLLÍTÁSA
124

- Feltétlenül győződjön meg arról, hogy


az utasok elhagyták a gépjárművet, és
biztonságos helyen tartózkodnak.
- A gépjárművet lehetőleg vízszintes,
stabil, nem csúszós talajra állítsa.
- Húzza be a parkolóféket, vegye
le a gyújtást, és kapcsolja az első
előremeneti vagy a hátrameneti
sebességfokozatot.
- Lehetőség szerint ékelje ki a
lecserélendővel átlósan szemközti
kereket.

Bizonyos terepviszonyok és/vagy


jelentős súlyú rakomány esetén a
pótkerék kiemeléséhez meg kell emelni
KERÉKCSERE a gépjárművet. Forduljon a CITROËN 2. SZERSZÁMOK
hálózathoz vagy egy szakszervizhez.
Ha gépjárműve a gépjármű alatt elhelyezett - Ha gépjárműve rendelkezik ilyennel,
pótkerékkel rendelkezik, kérjük, kövesse az nyissa ki a gépjármű hátuljában, bal
alábbi utasításokat. oldalon található műanyag fedőlapot.
Ha gépjárműve pneumatikus - Lazítsa ki a rögzítőcsavart, majd emelje
kiegyenlítésű felfüggesztéssel ki az emelőt és a kerékkulcsot.
rendelkezik, kapcsolja ki a rendszert. 1. Kerékkulcs.
3. fejezet, „Hátsó felfüggesztésˮ c. pont. 2. Emelő.
3. Vonószem.
Az emelőt és valamennyi szerszámot
kifejezetten az Ön gépjárművéhez
fejlesztették ki. Más célra ne használja
őket.
Kerékcsere

125
3. PÓTKERÉK - A kosár csavarjának eléréséhez nyissa - Akassza le a kosarat a horogról, és
fel a fellépőn található fedelet. helyezze a pótkereket a lecserélendő
- A pótkerékhez hátulról férhet hozzá. kerék közelébe.

A jobb megvilágítás érdekében


kapcsolja fel a plafonvilágítást.

GYORSSEGÉLY
- A kerékkulcs segítségével lazítsa ki a
- Nyissa ki a hátsó ajtókat. csavart egészen addig, amíg a kosár
teljesen le nem ereszkedik.
7
Kerékcsere
126

4. A KERÉK LESZERELÉSE
- A vonószem segítségével vegye le a - Helyezze az autóemelőt a lecserélendő Az autóemelőt csak a lecserélendő
dísztárcsát. kerékhez legközelebb eső emelési kerék csavarjainak meglazítását, illetve
- Lazítsa meg, majd csavarozza ki a ponthoz. a vele átlósan szemközti kerék kiékelését
kerékcsavarokat. Győződjön meg arról, hogy az követően hajtsa ki.
autóemelő talpa teljes felületén
érintkezik a talajjal, és szilárdan áll.
- Az autóemelő kihajtásával emelje el a
kereket a talajtól.
- Lazítsa ki teljesen a csavarokat.
- Vegye ki a csavarokat, és emelje le a
kereket.
Kerékcsere

127
5. A PÓTKERÉK
FELSZERELÉSE
- Helyezze fel a kereket az agyra, és - Az emelő összehajtásával engedje le - Akassza vissza a horgot a kosárra,
csavarja be kézzel a csavarokat. teljesen a gépjárművet, majd távolítsa el majd a csavarral és a kulccsal emelje
- Hajtsa végre a kerékcsavarok első az emelőt. fel a kosarat. Ellenőrizze, hogy a kerék
meghúzását a kerékkulcs segítségével. - A kerékkulccsal erőltetés nélkül, és a kosár megfelelően illeszkedik-e a
ütközésig húzza meg a kerékcsavarokat. gépjármű lemezéhez.

GYORSSEGÉLY
- A javítandó kereket helyezze vissza a - Gondosan ügyeljen a fellépőn található
kosárba. fedél visszazárására.
- A dísztárcsát helyezze el a gépjárműben.

Soha ne feküdjön a csupán az


autóemelővel megemelt gépkocsi alá.
A kerékkulcs helyett soha ne használjon
csavarhúzót.

7
Hófogó

6. A MEGJAVÍTOTT KERÉK
VISSZASZERELÉSE
128

A kerék visszaszerelése az 5. pontban


leírtak szerint történik (a dísztárcsa
visszahelyezéséről se feledkezzen meg).

A gumiabroncsok címkéjének könnyebb


megtalálása érdekében olvassa el a
8. fejezet „Azonosító elemekˮ
c. pontját.
A pótkerék nem szolgál nagyobb
távolságok megtételére, minél
hamarabb ellenőriztesse a pótkerék
csavarjainak meghúzását és a gumiabroncs
nyomását a CITROËN hálózatban vagy egy
szakszervizben. Az eredeti, sérült kereket
minél előbb javíttassa meg a CITROËN LEVEHETŐ HÓFOGÓ FELSZERELÉS
hálózatban vagy egy szakszervizben.
A levehető hófogó (rendeltetési helytől - A hófogót illessze az első lökhárítóra a
függően) az első lökhárító alsó részére középpontot jelző A jellel szembe.
szerelhető fel annak érdekében, hogy - A sarkokban található B fülek
megakadályozza a hó felcsapódását a megnyomásával rögzítse a helyére.
fűtésrendszer hűtőventilátoráig.

Ha a külső hőmérséklet meghaladja a


ELTÁVOLÍTÁS
10 °C-t (vagyis ha nem áll fenn a havazás - Illesszen egy csavarhúzót a fülek mellett
veszélye), vagy ha vontatni akar, ne felejtse található lyukba.
el eltávolítani a hófogót. - Felfelé irányuló mozdulattal pattintsa ki
egymás után mind a négy B fület.
Hólánc

HÓLÁNC

129
Téli időjárás esetén a hólánc javítja a Kizárólag a gépjárművén található Használati javaslatok
meghajtást, és a gépjármű viselkedését keréktípushoz való hóláncot használjon:  Ha útja során fel kell szerelnie a
fékezéskor. hóláncokat, állítsa le a gépjárművet az
út szélén, egy sima felületen.
 Húzza be a parkolóféket, és szükség
A hóláncot a meghajtott kerekekre Eredeti esetén helyezzen ékeket a kerekek alá
Maximális
kell felszerelni. Szükségpótkerékre gumiabroncs a gépjármű megcsúszásának elkerülése
láncszem-méret
felszerelése tilos. méretei érdekében.
215/65 R15  Szerelje fel a hóláncokat a gyártó
utasításai alapján.
215/600 R16  Indítson lassan, és haladjon rövid
MICHELIN 12 mm
ideig anélkül, hogy túllépné az 50 km/h
215/60 R16 sebességet.
BRIDGESTONE  Állítsa le a gépjárművet, és ellenőrizze a
hóláncok feszességét.

További tájékoztatásért a hóláncokról


forduljon a CITROËN hálózathoz vagy egy
szakszervizhez.

GYORSSEGÉLY
Lehetőség szerint ne autózzon olyan
úton, amelyik nincs behavazva, hogy
ne rongálja a hóláncot és az útfelüleletet.
Javasoljuk, hogy gyakorolja a hólánc
felszerelését indulás előtt sima, száraz
Kérjük, vegye figyelembe az úton. Ha gépjárműve könnyűfém-felnikkel
országában érvényes, a hóláncok rendelkezik, ellenőrizze, hogy a hólánc és
használatára és a megengedett legnagyobb annak egyetlen rögzítőeleme se érintkezzen
sebességre vonatkozó szabályozást. a keréktárcsával.

7
Izzócsere

A típus
Teljes egészében
130

üvegből készült izzó:


óvatosan húzza, mert
belsejében nyomás
uralkodik.
B típus
Bajonettes izzó: nyomja
meg az izzót, majd
fordítsa el az óramutató
járásával ellentétes
irányba.

C típus
Halogénizzó: mozdítsa ki
a rögzítőrugót a helyéről.

A halogénizzók cseréjét - az esetleges


súlyos égési sérülések elkerülése
IZZÓCSERE érdekében - percekkel a világítás
kikapcsolását követően szabad csak
IZZÓTÍPUSOK végrehajtani. Az izzókat ne érintse puszta
Gépjárművében különböző típusú izzók találhatók. Eltávolításukhoz: kézzel, és olyan rongyot használjon, ami
nem bolyhos.
A művelet elvégzését követően ellenőrizze a
fényszórók megfelelő működését.
Izzócsere

131
ELSŐ FÉNYSZÓRÓK - A tökéletes szigetelés biztosítása 3. Irányjelzők
érdekében a borítás teljes kerületén B típus, PY21W - 21W (borostyánszínű)
Nyissa fel a motorháztetőt. Az izzókhoz való
ellenőrizze annak megfelelő - Fordítsa el az izzófoglalatot negyed
hozzáféréshez nyúljon be a lámpatest mögé.
illeszkedését. fordulattal az óramutató járásával
Az izzók visszahelyezésekor fordított
2. Helyzetjelző világítás ellentétes irányba.
sorrendben hajtsa végre a műveleteket.
A típus, W5W - 5W - Könnyedén nyomja meg, és az
- A rugalmas guminyelv meghúzásával óramutató járásával ellentétes

GYORSSEGÉLY
távolítsa el a borítást. irányban elfordítva emelje ki az izzót.
1. Tompított fényszóró / Távolsági
- A csatlakozót meghúzva vegye ki a - Cserélje ki az izzót.
fényszóró
C típus, H4 - 55W nyomással beillesztett izzófoglalatot.
- A rugalmas guminyelv meghúzásával - Cserélje ki az izzót.
4. Ködfényszórók
távolítsa el a középső borítást. - A tökéletes szigetelés biztosítása
érdekében a borítás teljes kerületén C típus, H1 - 55W
- Kösse ki az elektromos csatlakozót.
ellenőrizze annak megfelelő Forduljon a CITROËN hálózathoz vagy egy
- Szabadítsa ki a rögzítőrugót.
illeszkedését. szakszervizhez.
- Gondosan ügyelve arra, hogy az
izzó fémrésze pontosan illeszkedjen
a fényszórón található hornyozatba,
cserélje ki az izzót. 7
Izzócsere

Mosás nagynyomású vízsugárral


132

Ha a makacs szennyeződések
eltávolításához ezt a típusú mosást
választja, a fényszóró védőrétegének és
szigetelésének kímélése érdekében a
vízsugárral kerülje el a fényszóró közvetlen
környékét.

OLDALSÓ ISMÉTLŐ IRÁNYJELZŐ Elöl / Hátul


A típus, WY5W - 5W (borostyánszínű) PLAFONVILÁGÍTÁS
- Nyomja hátra az irányjelzőt és
szabadítsa ki. A típus, 12V5W - 5W
- Tartsa a csatlakozót, és fordítsa el balra - A plafonlámpa oldalain található résekbe
negyed fordulattal a foglalatot. illesztett csavarhúzóval pattintsa le a
burát.
- Fordítsa el balra negyed fordulattal az
izzót, távolítsa el, majd cserélje ki. - Húzza ki az izzót és cserélje ki.
- Visszaszereléskor mozdítsa hátra az - Pattintsa vissza a burát a helyére, és
irányjelzőt, majd csúsztassa előre. győződjön meg arról, hogy megfelelően
sikerült-e rögzítenie.

A borostyánszínű izzók (irányjelzők és


oldalsó ismétlő irányjelzők) kizárólag azonos
tulajdonságokkal rendelkező és azonos
színű izzókra cserélhetők.
Izzócsere

133
HÁTSÓ LÁMPÁK
Az izzókkal kapcsolatos bővebb - Határozza meg a hibás izzó helyét, - A foglalat kiemeléséhez távolítsa el a
információkért tanulmányozza az majd 180°-os szögben nyissa ki a hátsó 8 nyelvet.
„Izzótípusokˮ c. részt. ajtókat. 2. fejezet, „Ajtók nyitásaˮ - Könnyedén nyomja meg, és az
c. pont. óramutató járásával ellentétes irányban
1. Féklámpa / helyzetjelző lámpa
- Csavarozza ki a két rögzítőcsavart. elfordítva emelje ki a hibás izzót.
B típus, P 21/5 W - 21/5W
Kívülről húzza meg a burát. - Cserélje ki az izzót.

GYORSSEGÉLY
- Tartsa meg a lámpatestet, és kösse ki az
2. Irányjelzők
elektromos csatlakozót.
B típus, PY21W - 21W (borostyánszínű)
Visszaszereléskor a következőkre fordítson
3. Tolatólámpa különös gondot:
B típus, P21W - 21W - a 8 nyelv pontos visszahelyezésére,
- a lámpatest megfelelő szigetelése
4. Ködfényszóró érdekében a két fehér színű sarkantyú
B típus, P21W - 21W pontos visszahelyezésére a két gumis
lyukba,
- ne csípje be a tápellátó kábelt. 7
Izzócsere
134

RENDSZÁMTÁBLA-VILÁGÍTÁS KIEGÉSZÍTŐ FÉKLÁMPA


A típus, W5W - 5W A típus, W5W - 5W B típus, P21W - 21W

Csomagtérajtós változat Külső lámpa (szárnyasajtó) Belső lámpa (csomagtérajtó)


- A nyíllal jelölt pontnál egy csavarhúzó - Egy 20-as fejjel elllátott TorxTM - Egy 20-as fejjel elllátott TorxTM
segítségével távolítsa el az átlátszó csavarhúzó segítségével csavarja ki a csavarhúzó segítségével csavarja ki a
műanyag burát. két csavart. két csavart.
- Cserélje ki az izzót. - Emelje ki a lámpatestet. - Távolítsa el a műanyag fedőlapot.
- Helyezze vissza az átlátszó műanyag - Cserélje ki az izzót. - A két nyelv eltávolításával emelje ki az
burát, és nyomja meg. B típus, P21W - 21W izzófoglalatot.
- Finoman megnyomva, és az óramutató
Szárnyasajtós változat Felső ajtólámpa járásával ellentétes irányba elfordítva
- Pattintsa ki a belső burkolatot. - Egy 8-as kulcs segítségével csavarja ki vegye ki a hibás izzót.
- A nyelv eltávolításával kösse ki a a csavarokat. - Cserélje ki az izzót.
csatlakozót. - Finoman megnyomva, és az óramutató
- Vegye le a műanyag burát. járásával ellentétes irányba elfordítva
- Fordítsa el a foglalatot negyed vegye ki a hibás izzót.
fordulattal az óramutató járásával - Cserélje ki az izzót.
ellentétes irányba.
- Cserélje ki az izzót.
Biztosítékcsere

BIZTOSÍTÉKCSERE

135
A három biztosítékdoboz a következő
helyeken található:
- a műszerfal jobb oldalán (az
aprócikktároló mögött, elrejthető),
- az utastérben (akkumulátorház),
- a motortérben.
Egyes gépjárművekben külön
biztosítékdoboz áll rendelkezésre a
vontatáshoz, a vonóhoroghoz, illetve a
különleges felépítmények és a plató-
kabin változat csatlakozóihoz. Ez a
biztosítékdoboz a teherrögzítő válaszfal
mögött, jobb oldalon található.
Az alábbiakban csupán azokat a
biztosítékokat soroljuk fel, melyek cseréjét
a gépjármű használója maga is elvégezheti. A biztosítékok kiemelése és Hibás biztosítékot csak azonos
Minden egyéb beavatkozás elvégzését behelyezése áramerősségű biztosítékra cseréljen.
bízza a CITROËN hálózatra vagy egy A biztosíték cseréje előtt ki kell deríteni és A CITROËN semminemű felelősséget
szakszervizre. meg kell szüntetni a meghibásodás okát. nem vállal a gépjármű javításából eredő

GYORSSEGÉLY
költségekért vagy a nem a CITROËN
Szakemberek figyelmébe: a
által ajánlott, nem általa szállított vagy
biztosítékokra és relékre vonatkozó
nem az előírásainak megfelelő módon
összes információ megtalálható a
beszerelt kiegészítő tartozékok használata
szervizhálózatban elérhető „Módszerekˮ c.
miatt bekövetkező meghibásodásokért,
dokumentumokban.
különösen, ha a csatlakoztatott
berendezések összes áramfelvétele
10 mA-nél nagyobb.

7
Biztosítékcsere

Biztosíték Amper
Rendeltetés
136

F A
1 15 Hátsó ablaktörlő
2 - Szabad
3 5 Légzsák-vezérlőegység
Kormányszög-érzékelő, diagnosztikai csatlakozó, ESC-
érzékelő, kézi szellőztetés, tengelykapcsoló-érintkező,
4 10
fényszórók fénynyalábjának magassága, részecskeszűrő-
szivattyú
Elektromos visszapillantó tükrök, utasoldali ablakemelő-
5 30
motor
6 30 Első ablakemelők tápellátása
7 5 Plafon- és kesztyűtartó-világítás

Többfunkciós képernyő, riasztósziréna, autórádió, CD-


8 20 váltó, rádiótelefon, vontatmány-vezérlőegység (utólagos
A MŰSZERFAL JOBB OLDALÁN beszerelés), felépítményező átalakítóegység (plató-kabin)
ELHELYEZETT BIZTOSÍTÉKOK
- A biztosítékokhoz való hozzáféréshez 9 10 Rakodótér tartozékcsatlakozója
billentse meg az aprócikktárolót, majd Hátsó magasság szabályozója, kormánynál elhelyezett
10 30
erőteljesen húzza meg. kapcsoló, kombinált kijelző
11 15 Diagnosztikai csatlakozó, gyújtáskapcsoló-érintkező
Kihangosító szett, légzsák-vezérlőegység, parkolássegítő
12 15
berendezés vezérlőegysége
13 5 Motorkiszolgáló egység, vontatmány-vezérlőegység
14 15 Esőérzékelő, automata légkondicionáló, kombinált kijelző
15 30 Nyílászárók reteszelése, kireteszeszelése, szuperreteszelése
16 - Szabad
17 40 Fűthető hátsó szélvédő, fűthető visszapillantó tükrök
17 10 Önállóan fűthető visszapillantó tükrök
Biztosítékcsere

Biztosíték Amper

137
Rendeltetés
F A

1 30 Fűthető ülések
2 20/- Akkutöltöttség-érzékelő egység (BECB) / szabad
Vontatmány-vezérlőegység (utólagos beszerlés) /
3 40/50
Felépítményező átalakítóegység (plató-kabin)
4 - Szabad
36 15 Szárnyasajtók zárjai
37 10 Szárnyasajtók zárjai
38 20 Hátsó ablaktörlő a szárnyasajtókon
39 - Szabad
40 5 Behajtható visszapillantó tükrök
UTASTÉRI BIZTOSÍTÉKOK
- Pattintsa le az akkumulátorház fedelét.
- Kösse le az akkumulátor piros színű
saruját (+).

GYORSSEGÉLY
A művelet végrehajtását követően
gondosan zárja vissza a fedelet.

7
Biztosítékcsere

Biztosíték Amper
Rendeltetés
138

F A

Motor-vezérlőegység, üzemanyag- és levegőellátás,


1 20
motorventilátor-egység

2 15 Kürt
3 10 Első és hátsó ablakmosó-szivattyú
4 20 Fényszórómosó-szivattyú
5 15 Üzemanyag-ellátás
6 10 Kormányszervó, fékpedál másodlagos érintkezője
7 10 Fékrendszer (ABS/ESC)
8 20 Gyújtáskapcsoló
9 10 Fékpedál-főérintkező

MOTORTÉRI BIZTOSÍTÉKOK Üzemanyag- és levegőellátás, környezetvédelmi


10 30
- A könnyebb hozzáférés érdekében a berendezések
motorháztető felnyitását követően tolja 11 40 Első szellőzés
félre az ablakmosófolyadék-tartályt.
12 30 Első ablaktörlő
- A biztosítékokhoz történő hozzáféréshez
pattintsa ki és billentse meg a dobozt. 13 40 Intelligens kiszolgálóegység
14 30 Szabad
Biztosítékcsere

Biztosíték Amper

139
Rendeltetés
F A
1 15 Szabad
2 15 Gyújtásrelé és opcionális generátor
3 15 Utánfutó 12 voltos tápellátása
4 15 Felépítményezők folyamatos tápellátása
5 10 Elakadásjelző

UTÁNFUTÓ / VONÓHOROG /
FELÉPÍTMÉNYEK / PLATÓ-KABIN
A megadott adatok csupán tájékoztató
jellegűek, mivel ez a kiegészítő

GYORSSEGÉLY
biztosítékdoboz a felépítményezőtől függő
egyéb információkhoz igazodik, amelyekhez
a jelen dokumentum nem nyújt műszaki
segítséget.

7
Ablaktörlőlapát cseréje
140

ABLAKTÖRLŐ LAPÁT CSERÉJE

Első ablaktörlő lapátok speciális Az első lapát cseréje A hátsó lapát cseréje
helyzete - Emelje fel a kart. - Emelje fel a kart, pattintsa ki és szerelje
- Ha a gyújtás levételét követő egy percen - Pattintsa ki és szerelje le a lapátot. le a lapátot.
belül lefelé mozdítja az ablaktörlő- - Szerelje fel az új lapátot. - Szerelje fel az új lapátot és hajtsa vissza
kapcsolót, a lapátok a függőleges - Hajtsa vissza a kart. a kart.
szélvédőkerettel párhuzamos helyzetbe
állnak (karbantartási helyzet). Az ablaktörlő lapátok eredeti helyzetbe
történő visszahelyezéséhez adja rá a
gyújtást, és működtesse az ablaktörlő-
kapcsolót.
A gépjármű vontatása

141
A GÉPJÁRMŰ VONTATÁSA
Felemelés nélkül (négy kerékkel a Felemeléssel (két kerékkel a talajon) Mechanikus sebességváltós
talajon) gépjárművek (dízelváltozat)
A gépkocsit tanácsos professzionális
Mindig vonórudat kell használni. emelőeszköz segítségével felemelni. A mechanikus sebességváltóval felszerelt
gépjárművek esetében a sebességváltót
Elölről üresbe kell kapcsolni. Ha nem tartja be

GYORSSEGÉLY
- az alsó részén megnyomva pattintsa ki a ezt az előírást, fennáll a veszélye, hogy a
fedelet, fékrendszer bizonyos elemei károsodnak,
- csavarozza be ütközésig a leszerelhető illetve, hogy az újraindítást követően a
vonószemet. fékrásegítés nem fog működni.

Hátulról
- egy pénzérme vagy a vonószem lapos
részének segítségével pattintsa ki a
fedelet,
- csavarozza be ütközésig a leszerelhető
vonószemet.
7
A gépjármű vontatása

Általános szabályok
142

Tartsa be az adott ország törvényi


rendelkezéseit.
Bizonyosodjon meg róla, hogy a vontató
gépjármű tömege nagyobb, mint a
vontatotté.
A vontatott gépjármű vezetőjének a
volánnál kell maradnia, és érvényes vezetői
engedéllyel kell rendelkeznie.
Négy kerékkel a talajon történő vontatás
esetén mindig használjon szabványos
vontatórudat; kötél és heveder használata
tilos.
A vontató gépjárműnek lassan, fokozatosan
kell elindulnia.
Álló motorral történő vontatás esetén a fék-
és a kormányrásegítés nem működik.
Az alábbi esetekben a vontatást mindenképp
bízza szakemberre:
- autópályán vagy gyorsforgalmi úton
lerobbant gépjármű esetén,
- négykerék-meghajtású gépjármű esetén,
- ha a sebességváltót nem lehet üresbe
kapcsolni, a kormányzárat és/vagy a
parkolóféket nem lehet kioldani,
- ha két kerékkel a talajon végez
vontatást,
- ha nem áll rendelkezésre megfelelő
vontatórúd, stb.
143
7

GYORSSEGÉLY
Méretek
144
Méretek

MÉRETEK (MM)
L1 L2

145
A gépjármű 2 különböző hosszúságú (L1, L2) és 2 különböző
magasságú (H1, H2) változatban létezik. Tekintse át a táblázatokat: H1 H1 H2

L Nettó hosszúság 4805 - 4813 5135 - 5143


H Nettó magasság 1894* / 1942 2204 */ 2276
A Tengelytáv 3000 3122
B Túlnyúlás elöl 975
C Túlnyúlás hátul 830 - 838 1038 - 1046
Nettó szélesség:
lemezekig 1870
D díszléccel 1895
behajtott visszapillantó tükrökkel 1986
kihajtott visszapillantó tükrökkel 2194
E Első nyomtáv 1562 - 1570
F Hátsó nyomtáv 1596 - 1604

MŰSZAKI ADATOK
I Belső padlólemez hossza 2254 2584
J Fülke maximális belső magassága 1449 1750
K Legnagyobb belső szélesség 1600
M Kerékjáratok közötti belső szélesség 1245
Fordulási kör átmérője járdák között (m) 12,18 12,59
Maximális terhelés (kg)
Hasznos 1000 - 1200
Tetőn 170
m 3

*Hátsó felfüggesztés érték.


5 6 7
8
Méretek
146

HÁTSÓ AJTÓK (mm)

L1 L2

H1 H1 H2

N Hasznos magasság 1272 1630


O Hasznos szélesség 1237
Méretek

147
MŰSZAKI ADATOK
OLDALSÓ TOLÓAJTÓ (mm)

L1 L2

H1 H1 H2

P Magasság 1293 1301


Q Szélesség 924

8
Méretek
148
Méretek

PLATÓ-KABIN (mm)

149
L2

L Nettó hosszúság 5016


A Tengelytávolság 3122
B Túlnyúlás elöl 975
C Túlnyúlás hátul 920
Felépítményezhető legnagyobb hátsó túlnyúlás 1420
D Nettó szélesség (visszapillantó tükrök nélkül) 1895
E Nyomtáv elöl 1574
F Nyomtáv hátul 1574
- Legnagyobb össztömeg -
- Maximális tömeg elöl 1400
- Maximális tömeg hátul 1700

MŰSZAKI ADATOK
8
Tömegadatok

TÖMEGADATOK ÉS VONTATHATÓ TERHEK (KG)


150

Bővebb információt a gépjármű forgalmi engedélyében talál.


A helyi hatóságok által a vontatható terhekre vonatkozóan kiadott rendelkezések tiszteletben tartása minden országban kötelező. A
gépjárművel történő vontatással, illetve a megengedett guruló össztömegével kapcsolatos információkért forduljon a CITROËN hálózathoz.

Tehermegosztás
Ha a vontató gépjármű súlya nem éri el a megengedett legnagyobb össztömeget, a fennmaradó tömeget át lehet csoportosítani az
utánfutóra.
Soha ne lépje túl az utánfutó tömegét és a gépjármű forgalmi engedélyében szereplő megengedett guruló össztömeget.
Vegye figyelembe gépjárműve vontatási képességét.

A fékezett utánfutó tömege tehermegosztással növelhető, de csak abban az esetben, ha a vontató gépjármű tömegét a megengedett guruló
össztömeg túllépésének elkerülése érdekében ugyanannyival csökkenti.
Magas külső hőmérsékleti viszonyok esetén a motor védelmében csökkenhet a gépjármű teljesítménye. Ha a külső hőmérséklet meghaladja
a 37°C-ot, a vontatott tömeg nem lépheti túl a 700 kg-ot, tehermegosztás nélkül.
A vontató gépjárművel tilos 100 km/h sebességnél gyorsabban közlekedni (tartsa be a hazájában hatályos rendelkezéseket).
151
8

MŰSZAKI ADATOK
Azonosító elemek
152

AZONOSÍTÓ ELEMEK

A. Gyártó azonosító címkéje. B. Alvázszám a karosszérián. C. Gumiabroncsok és lakkreferencia.


1 - Alvázszám (VF). A fedél nyitásához a vonószem lapos végét Az első ajtóra ragasztott címke (C) a
2 - Megengedett össztömeg. használja. következő adatokat tartalmazza:
3 - Megengedett guruló összömeg. - a keréktárcsa és a gumiabroncsok
4.1 - Maximális terhelés az első tengelyen. méretét,
4.2 - Maximális terhelés a hátsó tengelyen. - a gyártó által ajánlott
gumiabroncsmárkákat,
- a gumiabroncsok nyomásértékeit (a
gumiabroncsnyomást hidegen kell
ellenőrizni, legalább havonta egyszer),
- a lakkreferenciát.
SÜRGŐSSÉGI VAGY ASSISTANCE HÍVÁS
9.1
SÜRGŐSSÉGI VAGY ASSISTANCE HÍVÁS
CITROËN SÜRGŐSSÉGI HÍVÁS CITROËN ASSISTANCE HÍVÁS
HELYMEGHATÁROZÁSSAL HELYMEGHATÁROZÁSSAL
Vészhelyzetben nyomja meg 2 másodpercnél hosszabban Ha gépjárműve lerobban, assistance hívás
ezt a gombot. A zöld dióda villogása és egy hangüzenet kezdeményezéséhez nyomja meg 2 másodpercnél
jelzik, hogy a segélyhívás kezdeményezése megtörtént a hosszabban ezt a gombot.
CITROËN Urgence segélyszolgálat* felé. A hívás megkezdését hangüzenet igazolja vissza*.

A hívást a gomb azonnali, ismételt lenyomásával törölheti. A zöld lámpa A hívást a gomb azonnali, ismételt lenyomásával törölheti.
ekkor kialszik. A törlést hangüzenet erősíti meg.
A gomb 8 másodpercnél tovább tartó lenyomásával bármikor törölheti a
hívást.
A RENDSZER MŰKÖDÉSE
A zöld lámpa tovább világít (de nem villog), amikor a kapcsolat létrejött, a
kommunikáció végén pedig kialszik.
A gyújtás ráadásakor a zöld lámpa
3 másodpercre felvillan, jelezve, hogy a
A rendszer hívást kezdeményez a CITROËN Urgence segélyszolgálat rendszer megfelelően működik.
felé, mely fogadja a gépjármű helyzetére vonatkozó információkat,
és riasztja a megfelelő szolgálatokat. Azokban az országokban, ahol Ha a narancssárga lámpa villog, a rendszer
a platform nem működik, illetve ha a helyzetbemérő szolgáltatást meghibásodott.
elutasították, a hívást közvetlenül a sürgősségi szolgálatok (112) kezelik, Ha a narancssárga lámpa folyamatosan
helymeghatározás nélkül. világít, a pótelemet ki kell cserélni.
Mindkét esetben forduljon a CITROËN
Amennyiben a légzsák-vezérlőegység ütközést érzékel - hálózathoz.
függetlenül attól, hogy a légzsákok valamelyike kinyílt-e vagy
sem -, a segélyhívás automatikusan elindul. Ha gépjárművét nem a CITROËN hálózaton belül vásárolta, ellenőriztesse
a hálózatban a szolgáltatások beállítását, és szükség esetén kérje a
módosításukat. Azokban az országokban, ahol több hivatalos nyelv van,
Amennyiben rendelkezik CITROËN eTouch szolgáltatással, országa lehetőség van az Ön által választott hivatalos nyelven történő beállításra.
www.citroen.com internetcímről elérhető CITROËN weboldalán a MyCITROEN
pontban további kiegészítő szolgáltatások állnak a rendelkezésére.
Műszaki okokból, a minél magasabb színvonalú telematikai szolgáltatások
* A szolgáltatás feltételekhez kötött, és nem mindenhol elérhető. érdekében a gyártó fenntartja magának a jogot, hogy a gépjárműbe
Forduljon a CITROËN hálózathoz. beépített telematikai rendszeren bármikor frissítést végezzen.

9.2
eMyWay
GPS-NAVIGÁCIÓ
MULTIMÉDIÁS AUTÓRÁDIÓ /
BLUETOOTH TELEFON

TARTALOM
01 Első lépések - vezérlőkonzol 9.4
02 Általános működés 9.6
A rendszer olyan védelemmel rendelkezik, amely 03 Kormánynál elhelyezett kapcsolók 9.8
kizárólag az Ön gépjárművében történő működését
teszi lehetővé. 04 Audiobeállítások 9.9
05 Navigáció - célravezetés 9.10
06 Közlekedési információk 9.23
07 Telefonálás 9.27
08 Rádió 9.38

Biztonsági okokból a nagy figyelmet igénylő


09 Zenei adathordozók 9.42
műveleteket a vezető kizárólag álló gépjárműben
hajthatja végre. 10 Konfigurálás 9.48
Álló motornál az akkumulátor kímélése érdekében az
energiatakarékos üzemmód bekapcsolását követően a
11 Fedélzeti számítógép 9.51
rendszer kikapcsol.
12 Képernyő menüszerkezete 9.52
Gyakori kérdések 9.56

9.3
01 ELSŐ LÉPÉSEK
Hosszan megnyomva: belépés az Audio settings (Audiobeállítások) menübe: zenei Forgókapcsoló és OK gomb:
hangzásvilágok, mély/magas hangok, loudness funkció, hangelosztás, jobb/bal balansz, első/ Választás a képernyő, egy lista vagy
hátsó balansz, automatikus hangerő-korrekció egy menü elemei között, majd a
művelet érvényesítése a gomb rövid
megnyomásával
Belépés a MUSIC (Zene) menübe, és a CD/MP3/Apple®
Belépés az FM / AM band (FM/AM lejátszó műsorszámainak és mappáinak kijelzése Menün és listán kívül egy rövid
hullámsáv) menübe, és a fogható gombnyomással hívható elő a képernyő
rádióadók listájának megjelenítése Hosszan megnyomva: az audiobeállítások aktuális kijelzéséhez kapcsolódó menü
Hosszan megnyomva: az audiobeállítások szabályozását lehetővé tévő panel megjelenítése Térkép kijelzésekor a gomb
szabályozását lehetővé tevő panel a MEDIA (CD/USB/iPod/Streaming/AUX) elforgatásával: a térkép léptékének
megjelenítése a Tuner hangforráshoz hangforrásokhoz növelése/csökkentése

Röviden megnyomva álló


motornál: bekapcsolás/
kikapcsolás
Röviden megnyomva járó
motornál: audio-hangforrás
kikapcsolása/bekapcsolása

Hangerő-beállítás
(minden hangforrásé
független, beleértve a TA
üzeneteket és a navigációs
utasításokat is)

Röviden megnyomva: tárolt MODE gomb: az alapkijelzés Belépés a Navigation -


rádióadó kiválasztása típusának kiválasztása guidance (Navigáció -
Hosszan megnyomva: Hosszan megnyomva: célravezetés) menübe
hallgatott rádióadó tárolása képernyő elsötétítése (DARK) és a legutóbbi úti célok
megjelenítése

9.4
01 ELSŐ LÉPÉSEK

Belépés a Kiválasztás:
Configuration Belépés a Telephone - lista vagy menü előző/következő sora
(Konfigurálás) menübe (Telefon) menübe - előző/következő médiaállomány
Hosszan megnyomva: és a legutóbbi - előző/következő rádiófrekvencia
hozzáférés a GPS- hívások listájának
lefedettséghez és megjelenítése - előző/következő MP3-mappa
a bemutató (demo) vagy bejövő hívás Mozgatás felfelé/lefelé Move the map (Térkép mozgatása)
üzemmódhoz fogadása módban

Hosszan megnyomva: a
rendszer újrainicializálása

Belépés a Traffic Kilépés a folyamatban Kiválasztás:


information lévő műveletből, egy - automatikus állomáskeresés csökkenő/emelkedő
(Közlekedési menüszinttel feljebb lépés frekvenciasorrendben
információk) menübe Hosszan megnyomva:
és az érvényben - CD, MP3 vagy média előző/következő műsorszáma
visszatérés az
lévő forgalmi alapkijelzéshez - a képernyő bal/jobb oldala (a megjelenített menüben)
figyelmeztetések Mozgatás balra/jobbra Move the map (Térkép mozgatása)
megjelenítése módban

9.5
02 ÁLTALÁNOS MŰKÖDÉS

A MODE (ÜZEMMÓD) gomb többszöri megnyomásával a következőket jelenítheti meg:

KISABLAKOS TÉRKÉP
RADIO (RÁDIÓ)
(célravezetés közben)

TELEFON TELJES KÉPERNYŐS


(beszélgetés közben) TÉRKÉP

Másik hangforrás választása:


SETUP : BEÁLLÍTÁSOK
RADIO: RÁDIÓ megszólaltatása
dátum és pontos idő, kijelző beállítása, hangok
MUSIC: ZENE megszólaltatása

A képernyő karbantartásához puha, nem karcoló kendő A választható menük részletes áttekintését a „Képernyő
(szemüvegtörlő) használatát javasoljuk, tisztítószer nélkül. menüszerkezeteˮ c. részben találja.

9.6
02 ÁLTALÁNOS MŰKÖDÉS
KÖRNYEZETFÜGGŐ KIJELZÉS

Select destination
A forgókapcsoló megnyomásával 1
DTMF ring tones
1 Úti cél kiválasztása
DTMF-csengőhangok
a képernyőn látható kijelzéstől
függően különböző gyorsmenükhöz Hang up Enter an address
férhet hozzá. 1 Hívás megszakítása 2 Cím megadása

Directory
RÁDIÓ : ZENEI ADATHORDOZÓK, CD
2 Címjegyzék

Activate / Deactivate TA vagy USB LEJÁTSZÁSA 2


GPS coordinates
GPS-koordináták
1 Közúti információk bekapcsolása/kikapcsolása
(az eszköztől függően): Divert route
Activate / Deactivate RDS 1 Kerülő
1 RDS funkció bekapcsolása/kikapcsolása
Lejátszás módja: Move the map
Change waveband 1 Térkép mozgatása
1 Sávváltás Normal
1 Normál Info. on location
TA 2 Információk a helyről
1 TA
Random
1 Véletlenszerű Select as destination
FM 2 Kiválasztás úti célként
2 FM
Random on all media
1 Véletlenszerű a teljes hanghordozón Select as stage
AM 2 Kiválasztás állomásként
2 AM Repetition
1 Ismételt Save this place
2 Hely mentése

TELEFON Quit map mode


(beszélgetés közben): TELJES KÉPERNYŐS VAGY 2 Kilépés a térkép üzemmódból

Private mode
ABLAKOS TÉRKÉP: Guidance criteria
1 Célravezetési kritériumok
1 Privát üzemmód
Stop / Restore guidance
Put call on hold 1 Célravezetés leállítása/folytatása
1 Hívásvárakoztatás

9.7
03 KORMÁNYNÁL ELHELYEZETT KAPCSOLÓK
RÁDIÓ: áttérés a lista következő
adójára
Hosszan megnyomva: automatikus
keresés a frekvenciatartományban
RÁDIÓ: előző/következő tárolt rádióadó felfelé
kiválasztása CD: következő műsorszám kiválasztása
Címjegyzék következő elemének CD: folyamatosan lenyomva tartva:
kiválasztása gyors lejátszás előre

Hangerő növelése

Hangforrásváltás Némítás: a két hangerő-


Hívás kezdeményezése a szabályozó gomb
címjegyzékből egyidejű megnyomásával
Telefon felvétele/letétele A hang visszaállítása: a
két hangerő-szabályozó
2 másodpercnél hosszabban gomb egyikének
megnyomva: belépés a címjegyzékbe megnyomásával

Hangerő csökkentése

RÁDIÓ: áttérés a lista előző adójára


Hosszan megnyomva: automatikus
keresés a frekvenciatartományban lefelé
CD: előző műsorszám kiválasztása
CD: folyamatosan lenyomva tartva:
gyors lejátszás visszafelé

9.8
04 AUDIOBEÁLLÍTÁSOK

Az audiobeállítások - az éppen hallgatott


hangforrástól függően - az előlapon A hangelosztás (vagy az Arkamys© rendszer biztosította térbeli
található MUSIC gomb segítségével hangzás) olyan hangkezelést jelent, mely lehetővé teszi a
vagy pedig a RADIO gomb hosszan hangminőség hozzáigazítását a gépkocsiban utazók számához.
tartó megnyomásával érhetők el.

- Equalizer (Hangzásvilág - 6 választható hangzás)


- Bass (Mély)
- Treble (Magas)
Az Equalizer (Hangzásvilág), Bass (Mély), Treble (Magas), és
- Loudness (Loudness: bekapcsolás/kikapcsolás) Loudness (Loudness) audiobeállítások minden egyes hangforrás
- Distribution (Hangelosztás): Driver (Vezető), All passengers esetében különbözőek és külön állíthatók.
(Összes utas) A hangelosztás és a balansz minden hangforrás esetén ugyanaz
- Le-Ri balance (Bal-jobb balansz) marad.
- Fr-Re balance (Első-hátsó balansz)
- Auto. Volume (Automatikus hangerő-szabályozás) sebességtől
függően (bekapcsolás/kikapcsolás)

9.9
05 NAVIGÁCIÓ - CÉLRAVEZETÉS
Belépés a NAVIGÁCIÓ menübe

Navigation - guidance A térképek frissítése


(Navigáció - célravezetés) ügyében forduljon a
CITROËN hálózathoz.
Nyomja meg a NAV gombot.
Legutóbbi úti célok listája Select destination (Úti cél
kiválasztása)
Journey leg and route
(Útszakaszok és útvonal)
Guidance options
A világításkapcsoló (Célravezetési opciók)
végét röviden benyomva
megismételhető az utolsó Map management (Térkép
navigációs utasítás. kezelése)
Stop / Restore guidance
(Célravezetés leállítása/
újraindítása)

A legutóbbi úti célok törléséhez válassza a Guidance Lépés a listából a menübe (bal/jobb):
options (Célravezetési opciók) funkciót a navigációs
rendszer menüjében, majd válassza a Delete last
destinations (Legutóbbi úti célok törlése) funkciót, és
hagyja jóvá. Válassza a Yes (Igen) gombot, és érvényesítse
a műveletet.
vagy
Egyetlen úti cél törlése nem lehetséges.

9.10
05 NAVIGÁCIÓ - CÉLRAVEZETÉS
Válassza ki a várost a felkínált listából, és hagyja jóvá.
ÚTI CÉL KIVÁLASZTÁSA A választott ország előre betáplált városlistája (mely az első betűk
megadásával használható) a képernyő List (Lista) funkciójának
érvényesítésével közvetlenül is elérhető.
ÚJ ÚTI CÉL

Forgassa a forgókapcsolót, válassza az


A Navigation - guidance OK-t, majd érvényesítse a műveletet.
(Navigáció - célravezetés) menü
megjelenítéséhez nyomja meg a
NAV gombot.

Válassza a Select destination (Úti cél


kiválasztása) menüpontot, érvényesítse Ha lehet, ugyanígy adja meg a Road
a műveletetet, majd válassza az (Út) és az „Nº/Xˮ information (Út
Enter an address (Cím megadása) száma/leágazás) információkat.
menüpontot, és hagyja jóvá.

A megadott cím rögzítéséhez válassza az Archive (Mentés)


Válassza a Country (Ország) funkciót, menüpontot.
és hagyja jóvá. 400 tétel rögzítésére van lehetőség.

A célravezetés indításához nyomja meg


Válassza a Town (Város) funkciót, majd az OK-t.
a város megadásához hagyja jóvá.

Válassza ki a célravezetési kritériumot:


Fastest route (Leggyorsabb útvonal),
Shortest route (Legrövidebb útvonal) vagy
Distance/Time (Optimális távolság/idő), majd
Válassza ki a város betűit, és egyenként válassza ki a további korlátozó kritériumokat:
hagyja jóvá a forgókapcsolóval. With tolls (Fizetős autópályán), With Ferry
(Komppal) vagy Traffic info (Közlekedési
információk), majd nyomja meg az OK-t.
9.11
05 NAVIGÁCIÓ - CÉLRAVEZETÉS
ÚTI CÉL KIVÁLASZTÁSA
ÚTI CÉL MEGADÁSA A CÍMJEGYZÉKBEN SZEREPLŐ
VÁLASZTÁS A LEGUTÓBBI ÚTI CÉLOK KÖZÜL NÉVJEGYKÁRTYA ALAPJÁN

A Navigation - guidance A telefon címjegyzékéből átvett cím csak akkor adható meg úti
(Navigáció - célravezetés) menü célként, ha a cím kompatibilis a rendszerrel.
megjelenítéséhez nyomja meg a
NAV gombot.

Válassza ki a kívánt úti célt, és a A Navigation - guidance


célravezetés indításához hagyja jóvá. (Navigáció - célravezetés) menü
megjelenítéséhez nyomja meg a
NAV gombot.

Az utolsó úti célok törlése: Válassza a Select destination (Úti


- Nyomja meg a „NAVˮ gombot. cél kiválasztása) funkciót, és hagyja
- Válassza ki a „Guidance optionsˮ pontot, és hagyja jóvá. jóvá. Ezután válassza a Directory
- Válassza ki a „Delete last destinationsˮ pontot, és hagyja jóvá. (Címjegyzék) funkciót, és ismét hagyja
jóvá.

Válassza ki az úti célt a címjegyzékből,


és a célravezetés indításához nyomja
meg az OK-t.

9.12
05 NAVIGÁCIÓ - CÉLRAVEZETÉS

ÚTI CÉL MEGADÁSA GPS-KOORDINÁTÁKKAL ÚTI CÉL MEGADÁSA A TÉRKÉPEN

Amikor a térkép látható a képernyőn, a


A Navigation - guidance hozzá tartozó menü megjelenítéséhez
(Navigáció - célravezetés) menü nyomja meg az OK gombot. Válassza
megjelenítéséhez nyomja meg a a Move the map (Térkép mozgatása)
NAV gombot. funkciót, és hagyja jóvá.

Válassza a Select destination (Úti cél


kiválasztása) funkciót, és hagyja jóvá.
Ezután válassza a GPS coordinates Vigye a kurzort a kívánt úti célra.
(GPS-koordináták) funkciót, és szintén
hagyja jóvá.

Adja meg a GPS-koordinátákat, és az


OK-val érvényesítse őket a célravezetés A Move the map (Térkép mozgatása)
indításához. funkció menüjének megjelenítéséhez
nyomja meg az OK gombot.

Válassza a Select as destination


(Kiválasztás úti célként) vagy a Select
as stage (Kiválasztás állomásként)
funkciót, és hagyja jóvá.

9.13
05 NAVIGÁCIÓ - CÉLRAVEZETÉS

FONTOS HELYEK (POI) FIGYELEMBEVÉTELE A fontos helyek (POI) a közelben elérhető szolgáltatóegységeket (szállodák,
kereskedelmi egységek, repülőterek stb.) jelzik.

A Navigation - guidance A Search by Name (Keresés név alapján) funkció lehetővé teszi
(Navigáció - célravezetés) menü a fontos helyek (POI) név szerinti keresését a távolság szerinti
megjelenítéséhez nyomja meg a keresés helyett.
NAV gombot.

Válassza a Select destination (Úti cél


kiválasztása) funkciót, érvényesítse a A fontos helyeket a következő oldalon
műveletet, majd válassza az Enter an látható kategóriákban keresheti.
address (Cím megadása) funkciót, és
hagyja jóvá.

Az Ön aktuális tartózkodási helyéhez közel


lévő fontos hely (POI) kiválasztásához
válassza a POI funkciót, érvényesítse
a műveletet, majd válassza az Around A célravezetés indításához válassza
the current place (Tartózkodási hely ki a fontos helyet (POI), majd a
közelében) funkciót, és hagyja jóvá. jóváhagyáshoz nyomja meg OK-t.
Fontos hely (POI) állomásként történő
megadásához válassza a POI funkciót,
érvényesítse a műveletet, majd válassza
az On the route (Az útvonalon) funkciót,
és hagyja jóvá.
Fontos hely (POI) úti célként történő
megadásához adja meg előbb az
országot és a várost (lásd az „Új úti célˮ c.
bekezdést), majd válassza a POI funkciót,
és hagyja jóvá. Végül válassza a Near
(Közelében) funkciót, és hagyja jóvá.
9.14
Ez az ikon akkor jelenik meg, ha ugyanabban a

05 NAVIGÁCIÓ - CÉLRAVEZETÉS zónában több FONTOS HELY (POI) is található. Ha


ráközelít az ikonra, részletesen is megtekintheti a
FONTOS HELYEKET (POI).

FONTOS HELYEK (POI) LISTÁJA


Benzinkút Pályaudvar Vidámpark

Szerviz Buszpályaudvar Kórház, gyógyszertár, állatkórház

CITROËN Tengeri kikötő Rendőrörs

Autós versenypálya Ipari központ Iskola

Fedett parkoló Szupermarket Egyetem

Parkoló Bank Polgármesteri hivatal

Országúti pihenő Bankjegy-automata Posta

Szálloda Sportkomplexum, Múzeum, kultúra, színház,


sportlétesítmény, sportpálya műemlék
Vendéglő Uszoda Idegenforgalmi iroda,
nevezetesség
Kávézó Téli sportok Veszélyes terület*

Kiadó szoba Rendezvény, kiállítás

Repülőtér Mozi

* Az adott országtól függően.


A fontos helyek (POI) frissítésére vonatkozóan a http://citroen.navigation.com weboldalról tájékozódhat.

9.15
05 NAVIGÁCIÓ - CÉLRAVEZETÉS
A VESZÉLYES TERÜLETEKRE VONATKOZÓ
FIGYELMEZTETÉSEK BEÁLLÍTÁSA

Ezek a funkciók csak abban az esetben hozzáférhetők, ha a


A Navigation - guidance (Navigáció - veszélyes területeket letöltötte és telepítette a rendszerben.
célravezetés) menü megjelenítéséhez A veszélyes területek frissítésének részletes leírását a www.citroen.
nyomja meg a NAV gombot. com weboldalon találja.

Válassza a Guidance options


(Célravezetési opciók) funkciót, és hagyja
jóvá, majd válassza a Set parameters
for risk areas (Veszélyes területek
paramétereinek beállítása) funkciót, és
szintén hagyja jóvá.

Az alábbiak közül választhat:


- Vizuális figyelmeztetés
- Hangos figyelmeztetés
- Figyelmeztetés csak a célravezetés
során
- Figyelmeztetés csak gyorshajtáskor
Az üzeneteket megelőző várakozási
időnél a veszélyes területekre (Risk areas)
vonatkozó figyelmeztetéseket megelőző
időtartamot is beállíthatja.
Ezután válassza az OK-t, majd hagyja jóvá.
9.16
05 NAVIGÁCIÓ - CÉLRAVEZETÉS
ÚTSZAKASZ HOZZÁADÁSA ÚTSZAKASZOK TERVEZÉSE

A Navigation - guidance
(Navigáció - célravezetés) menü Az útszakaszok tervezéséhez ismételje
megjelenítéséhez nyomja meg a meg az 1. és 2. műveletet, majd
NAV gombot. válassza az Order/delete journey
legs (Útszakaszok rendezése/törlése)
funkciót, és hagyja jóvá.

Válassza a Journey leg and route


(Útszakaszok és útvonal) menüpontot, Válassza ki az áthelyezni kívánt
majd érvényesítse a műveletet. állomást.

Válassza az Add a stage (Állomás


hozzáadása) menüpontot, majd
érvényesítse a műveletet. A módosítások rögzítéséhez
Az állomás címét úti célként adhatja érvényesítse a műveletet.
meg az Enter an address (Cím
megadása), majd a Directory
(Címjegyzék) vagy a Previous
destinations (Előző úti célok)
menüpontokban.
Az állomás törléséhez válassza a Delete (Törlés) funkciót.
Válassza a Close to (Közelében)
menüpontot egy adott állomás
környékét érintő, ill. a Strict (Pontosan)
menüpontot az adott állomáson
áthaladó útvonal megadásához.
A célravezetés indításához és az
útvonal általános tájolásához válassza
az OK-t, és hagyja jóvá.
9.17
05 NAVIGÁCIÓ - CÉLRAVEZETÉS
CÉLRAVEZETÉSI OPCIÓK

SZÁMÍTÁSI KRITÉRIUMOK

Válassza a Define calculation criteria


(Számítási kritériumok megadása)
menüpontot, és hagyja jóvá.
Ebben a funkcióban a következők
módosítására van lehetőség:
A Navigation - guidance - célravezetési kritériumok: Fastest
(Navigáció - célravezetés) menü route (Leggyorsabb út), Shortest
megjelenítéséhez nyomja meg a route (Legrövidebb út), Distance/
NAV gombot. Time (Optimális távolság/idő),
- további kritériumok: With tolls
(Fizetős autópályán) vagy With
Ferry (Komppal),
- a forgalom figyelembevételével:
Traffic info (Közlekedési információk).

Ha a forgalom figyelembevételét (közlekedési információk)


választja, a rendszer kerülőutat javasol, amennyiben a
célravezetési útvonalon torlódásra utaló esemény történt.
Válassza a Guidance options
(Célravezetési opciók) menüpontot, és
hagyja jóvá a műveletet.

Válassza az OK-t, és a módosítások


rögzítéséhez hagyja jóvá.

9.18
05 NAVIGÁCIÓ - CÉLRAVEZETÉS
A TÉRKÉP KEZELÉSE
A TÉRKÉPEN MEGJELENÍTETT FONTOS HELYEK (POI)
KIVÁLASZTÁSA

A Navigation - guidance
(Navigáció - célravezetés) menü Válasszon a képernyőn megjeleníteni
megjelenítéséhez nyomja meg a kívánt kategóriák közül.
NAV gombot.

Válassza a Map management (Térkép Válassza a By default (Alapbeállítás) funkciót, ha csak az Oil
kezelése) menüpontot, és érvényesítse stations, garages (Benzinkutak, szervizek) és - amennyiben
a műveletet. telepítve van - a Risk areas (Veszélyes területek) jelzéseit
szeretné megjeleníteni a térképen.

Válassza a Map details (Térkép Válassza az OK-t és hagyja jóvá, majd


részletei) funkciót, és érvényesítse a a módosítások mentéséhez ismét
műveletet. válassza az OK-t, és hagyja jóvá.

9.19
05 NAVIGÁCIÓ - CÉLRAVEZETÉS

A TÉRKÉP TÁJOLÁSA

Válasszon a következő menüpontok


közül:
A Navigation - guidance - Vehicle direction : a térképnek
(Navigáció - célravezetés) menü a gépkocsi irányához igazodó
megjelenítéséhez nyomja meg a tájolásához,
NAV gombot. - North direction : a térkép állandó
északi tájolásához,
- Perspective view: a perspektivikus
megjelenítéshez.

Válassza a Map management (Térkép


kezelése) menüpontot, és érvényesítse A térkép színének beállítására a nappali, ill. éjszakai módnak
a műveletet. megfelelően a SETUP menüben van lehetőség.

Válassza a Map orientation (Térkép


tájolása) menüpontot, és érvényesítse a Az utcanevek már 100 m-es léptékű térképen látszanak.
műveletet.

9.20
05 NAVIGÁCIÓ - CÉLRAVEZETÉS
CÉLRAVEZETÉS HANGBEÁLLÍTÁSA

HANGERŐ BEÁLLÍTÁSA/KIKAPCSOLÁS A célravezetési utasítások hangerejének beállítására a SETUP / Voice


synthesis (BEÁLLÍTÁS / Hangképzés) menüben is lehetőség van.

A célravezetés hangerejét az utasítás elhangzása közben a Válassza a hangerőt jelző ábrát, és


hangerő-szabályozó segítségével változtathatja. érvényesítse a műveletet.

A Navigation - guidance
(Navigáció - célravezetés) menü Állítsa a hangerőt a kívánt szintre, és
megjelenítéséhez nyomja meg a érvényesítse a műveletet.
NAV gombot.

Válassza a Guidance options A hangüzenetek leállításához válassza a Deactivate (Kikapcsolás)


(Célravezetési opciók) menüpontot, és funkciót.
érvényesítse a műveletet.

Válassza a Set speech synthesis


(Hang beállítása) menüpontot, és Válassza az OK-t, és a jóváhagyáshoz
érvényesítse a műveletet. nyomja meg a forgókapcsolót.

9.21
05 NAVIGÁCIÓ - CÉLRAVEZETÉS

VÁLTÁS FÉRFI HANG/NŐI HANG KÖZÖTT

A konfigurációs menü megjelenítéséhez


nyomja meg a SETUP gombot.

Válassza a Voice synthesis


(Hangképzés) funkciót, és hagyja jóvá.

Válassza a Select male voice (Férfi


hang) vagy a Select female voice (Női
hang) funkciót, majd a választását a Yes
(Igen) gombbal hagyja jóvá. A rendszer
újraindul.

9.22
06 KÖZLEKEDÉSI INFORMÁCIÓK
Belépés a KÖZLEKEDÉSI INFORMÁCIÓK menübe

Traffic information
(Közlekedési információk)

Nyomja meg a TRAFFIC


gombot.
TMC üzenetek listája a Geographic filter (Földrajzi
gépkocsitól való távolság szűrő)
szerinti sorrendben. Select TMC station (TMC
állomás kiválasztása)
(automata, kézi)
Display / Do not display
messages (Közlekedési
információk funkció
bekapcsolása/kikapcsolása)

Lépés a listából a menübe (bal/jobb):

vagy

9.23
06 KÖZLEKEDÉSI INFORMÁCIÓK
TMC ÜZENETEK SZŰRÉSÉNEK ÉS MEGJELENÍTÉSÉNEK BEÁLLÍTÁSA
A TMC (Trafic Message Channel) üzenetek a forgalommal és az időjárási viszonyokkal kapcsolatos, valós időben érkező és a vezetőhöz
hangjelzések vagy a navigációs térképen megjelenő képi üzenetek formájában eljuttatott információkat foglalnak magukban.
Előfordulhat, hogy ezen információk hatására a célravezetés kerülő útvonalat javasol.

A rendszer a következő választási


lehetőségeket ajánlja fel:
- Retain all the messages (Minden
A Traffic information (Közlekedési üzenet figyelembevétele)
információk) menü megjelenítéséhez vagy
nyomja meg a TRAFFIC gombot. - Retain the messages (Üzenetek
figyelembevétele)
● Around the vehicle (A gépkocsi
körül): módosításhoz hagyja jóvá
a kilométerszámot, és válassza ki
a távolságot
● On the route (Az útvonalon)

Válassza a Geographic filter (Földrajzi


szűrés) funkciót, és hagyja jóvá.
A módosítások mentéséhez nyomja meg
az OK-t.

A következőt javasoljuk:
- útvonal szerinti szűrést és
- gépkocsi körüli szűrést:
- 20 km sugarú körben lakott területen,
- 50 km sugarú körben autópályán.

9.24
06 KÖZLEKEDÉSI INFORMÁCIÓK
FONTOSABB TMC SZIMBÓLUMOK KÖZÚTI INFORMÁCIÓK (TA ÜZENETEK)
MEGHALLGATÁSA
Fekete-kék háromszög: általános információk, például: Bekapcsolt TA (Trafic Announcement - Közúti információk) funkció
esetén a TA típusú figyelmeztető üzenetek elsőbbséget élveznek a
többi hangforráshoz képest. Ahhoz, hogy a funkció működjön, ilyen
típusú üzeneteket sugárzó rádióadó megfelelő vételére van szükség.
Időjárás Forgalom A közúti információk sugárzásának idejére az éppen hallgatott
hangforrás (rádió, CD, USB, stb.) automatikusan elnémul. A hírek
befejeztével a rendszer visszaáll az előzőleg használt üzemmódba.
Szél Köd

Parkolás Hó/jég
Nyomja be a RADIO gombot az
FM / AM band menü megjelenítéséhez.

Piros-sárga háromszög: a közúti közlekedésre vonatkozó


Válassza a Guidance options
(Célravezetési opciók) menüpontot, és
információk, például: Megváltozott jelzőtáblák hagyja jóvá.

Útszűkület Csúszós út
Kapcsolja be vagy ki a TA
Baleset Fennakadás (TA közlekedési információk) funkciót,
és hagyja jóvá.

Útépítés Robbanásveszély
A közúti információk hangereje kizárólag az üzenetek vétele közben
módosítható.
Útlezárás Felvonulás
A funkció a gomb benyomásával bármikor be-, illetve kikapcsolható.
Veszély Behajtani tilos
Üzenet elhangzása közben nyomja be a gombot a hang
Közlekedési dugó megszakításához.
9.25
9.26
07 TELEFONÁLÁS
Belépés a TELEFON menübe

Az alapkijelzés felső részén


Telephone (Telefon)
Nincs telefon
Nyomja meg a PHONE gombot. csatlakoztatva.

A rendszerhez csatlakoztatott Dial (Tárcsázás)


telefonon bonyolított bejövő Telefon csatlakoztatva.
Directory of contacts
és kimenő hívások listája. (Névjegykártyák)
Telephone options (Telefon Bejövő hívás.
opciók)
Bluetooth functions (Bluetooth
funkciók) Kimenő hívás.
Hang up (Hívás megszakítása)
(telefonbeszélgetés közben) Címjegyzék
szinkronizálása
folyamatban.
Telefonbeszélgetés
folyamatban.

Hívás indításához válasszon egy számot a listából, majd Átlépés a listából a menübe (bal / jobb):
hagyja jóvá az OK-val.

vagy
Egy másik telefon csatlakoztatása törli a híváslistát.

9.27
07 TELEFONÁLÁS
BLUETOOTH TELEFON Biztonsági okokból, mivel a művelet végrehajtása nagy figyelmet
igényel a vezető részéről, a Bluetooth mobiltelefon csatlakoztatását
CSATLAKOZTATÁSA az autórádió kihangosító szettjéhez álló gépjárműben kell elvégezni.
ELSŐ CSATLAKOZÁS További információkért (kompatibilitás, további segítség stb.)

látogasson el a www.citroen.hu oldalra.


Válassza a Peripherals search
(Készülék keresése) funkciót, és hagyja
jóvá.
Az észlelt készülékek listája ekkor
kijelzésre kerül. Várjon, amíg megjelenik
Kapcsolja be a telefon Bluetooth a Connect (Csatlakozás) gomb.
funkcióját, és ellenőrizze, hogy
„láthatóˮ-e (telefonbeállítás).

Válassza ki a készüléket a megjelenített


listából, majd válassza a Connect
(Csatlakozás) gombot, és hagyja jóvá.
Nyomja meg ezt a gombot.

A telefon a következő módokon


csatlakoztatható a rendszerhez:
- Hands-free mode (Kihangosítós)
profil: csak telefon,
- Audio (Streaming) profil: a telefon
Válassza a Bluetooth functions zeneszámainak lejátszása,
(Bluetooth funkciók) menüpontot, és
érvényesítse a műveletet. - vagy All (Összes): mindkét profil
választásához.
Válassza az OK-t, és hagyja jóvá.

9.28
07 TELEFONÁLÁS
Az igénybe vehető szolgáltatások a hálózattól, a SIM-kártyától és a használt Bluetooth készülékek kompatibilitásától függenek.
A telefonkészülék útmutatójából és mobilszolgáltatójánál tájékozódhat a rendelkezésére álló szolgáltatásokról.

Ezután hagyja jóvá a telefonon az automatikus csatlakozást,


A Hands-free mode (Kihangosítós) profilt akkor használja, ha a hogy a gépkocsi indításakor a telefon ezentúl mindig
„Streamingˮ funkciót nem szeretné bekapcsolni. automatikusan csatlakozzon.

Az, hogy lehetséges-e csak egyetlen profillal csatlakozni, az adott A telefon típusától függően ekkor előfordulhat, hogy a rendszer
telefontól függ. Beállítás hiányában mindkét profillal csatlakozhat kéri a jóváhagyását a névjegyzék adatainak az átadásához.
a készülék.

Amikor újra beszáll a gépkocsijába, a gyújtás ráadását követő


kb. 30 másodpercen belül az utoljára csatlakoztatott telefon
Válasszon egy kódot a csatlakozáshoz, automatikusan újra csatlakozik (bekapcsolt, „láthatóˮ Bluetooth
majd nyomja meg az OK-t. kapcsolat).
Az automatikus csatlakozási profil módosításához törölje a
telefont, és végezze el újra a párosítást a kívánt profillal.

Adja meg ugyanazt a kódot a telefonon is, majd


hagyja jóvá a csatlakozást.

9.29
07 TELEFONÁLÁS
CÍMJEGYZÉK / NÉVJEGYKÁRTYÁK SZINKRONIZÁLÁSA

A telefon összes névjegykártyájának


importálásához és a rendszerben történő
Nyomja meg a PHONE gombot, majd mentéséhez válassza az Import all the
válassza a Contacts management entries (Összes importálása) funkciót.
(Névjegykártyák kezelése) funkciót, és
hagyja jóvá. Az egyszer már importált névjegykártyák -
a csatlakoztatott telefonkészüléktől
függetlenül - mindig elérhetőek lesznek.

Válasszon a Synchronization options


(Szinkronizálási opciók) közül:
Új névjegykártya rögzítéséhez válassza - No synchronization (Nincs
a New contact (Új névjegykártya) szinkronizálás): csak a rendszerbe
funkciót. elmentett névjegykártyák (mindig láthatók)
- Display telephone contacts (Telefon
névjegykártyáinak megjelenítése): csak
a telefonba elmentett névjegykártyák
- Display SIM card contacts
(SIM-kártya névjegykártyáinak
A megjelenés sorrendjének megjelenítése): csak a SIM-kártyára
meghatározásához válassza a Sort elmentett névjegykártyák
by First Name / Name (Válogatás - Display all phone contacts (Összes
vezetéknév/utónév szerint) opciót. névjegykártya megjelenítése):
a SIM-kártyára és a telefonba
elmentett névjegykártyák

Válassza a Contact mem. status


A rendszerben rögzített névjegykártyák (Névjegykártya-memória állapota)
törléséhez válassza a Delete all funkciót, ha tudni szeretné hány
contacts (Névjegykártyák törlése) elmentett vagy importált névjegykártyát
funkciót. tartalmaz a rendszer, illetve mekkora a
még rendelkezésre álló memória.

9.30
07 TELEFONÁLÁS
NÉVJEGYKÁRTYÁK KEZELÉSE

Nyomja meg a PHONE gombot, majd Névjegykártya bemásolásához válassza


válassza a Directory of contacts az Import (Importálás) funkciót.
(Névjegykártyák) funkciót, és hagyja jóvá.

Egy névjegykártya rendszerből való


törléséhez válassza a Delete (Törlés)
Válassza ki a kívánt névjegykártyát, és funkciót.
hagyja jóvá.

A menüből az OK kiválasztásával

Hívás indításához válassza a Call (Hívás) vagy


funkciót.
a „visszaˮ gomb megnyomásával
léphet ki.

Válassza az Open (Megnyitás)


funkciót egy külső névjegykártya A jegyzékben tárolt címek törlése:
megjelenítéséhez vagy a rendszerbe
elmentett névjegykártya módosításához. - Nyomja meg a PHONE gombot.
- Válassza ki a „Directory of contactsˮ pontot.
- Válassza ki a „Display contactsˮ pontot és hagyja jóvá, majd válassza
Külső névjegykártyát csak az adat importálása és a rendszerben ki a címet.
történő rögzítése után lehet módosítani. A Bluetooth kapcsolaton - Válassza ki a „Deleteˮ pontot és hagyja jóvá.
keresztül nem lehet módosítani vagy törölni a telefonban vagy a
SIM-kártyán tárolt névjegykártyákat. (A műveletet minden egyes kapcsolatnál el kell végezni).

9.31
07 TELEFONÁLÁS
Vezetés közben nem ajánlott a telefon használata. Javasoljuk,
HÍVÁS KEZDEMÉNYEZÉSE hogy egy biztonságos helyen álljon meg, vagy használja a
kormánykeréken lévő kapcsolókat.

ÚJ SZÁM HÍVÁSA ELMENTETT SZÁM HÍVÁSA

Nyomja meg egyszer a TEL vagy


Nyomja meg kétszer a PHONE gombot. kétszer a PHONE gombot.

Válassza a Directory of contacts


(Névjegykártyák) funkciót, és hagyja
jóvá.

Válassza a Dial (Tárcsázás) funkciót,


majd hagyja jóvá.
Válassza ki a hívni kívánt felet, és
hagyja jóvá.
Ha a PHONE gombot használta,
válassza a Call (Hívás) funkciót, és
hagyja jóvá.

A virtuális számbillentyűzet segítségével


tárcsázzon: egyenként adja meg és
érvényesítse a számjegyeket.
Válassza ki a számot, és a hívás
A hívás indításához nyomja meg indításához hagyja jóvá.
az OK-t.

9.32
07 TELEFONÁLÁS
HÍVÁS BEFEJEZÉSE

UTOLJÁRA TÁRCSÁZOTT SZÁMOK HÍVÁSA


Nyomja meg a PHONE gombot, majd a
hívás befejezéséhez válassza az OK-t.

Nyomja meg a TEL gombot, válassza a


Call list (Híváslista) funkciót, és hagyja
jóvá. Vagy nyomja be hosszan a
kormánykeréken lévő TEL gombot.

vagy

Nyomja meg a PHONE gombot a


híváslista megjelenítéséhez. Vagy nyomja be kétszer egymás után a
kormánykeréken lévő TEL gombot.

Válassza ki a kívánt számot, és hagyja


jóvá.

Vagy nyomja be a MODE gombot


annyiszor, míg meg nem jelenik a
telefon képernyője.
A híváslista törléséhez nyomja meg kétszer a PHONE gombot,
majd válassza a Phone functions (Telefonfunkciók) menüpontot,
és hagyja jóvá. Ezután válassza a Delete calls log (Híváslista
törlése) funkciót, és hagyja jóvá. A kapcsolódó menü megjelenítéséhez
nyomja meg az OK-t, majd válassza a
Hang up (Hívás megszakítása) funkciót,
és hagyja jóvá.

9.33
07 TELEFONÁLÁS
HÍVÁS FOGADÁSA

A beérkező hívásokat csengőhang és a képernyőn felugró üzenet


jelzi.

Ellenkező beállítás hiányában a Yes


(Igen) automatikusan kiválasztásra
kerül.
A hívás fogadásához nyomja meg az
OK-t.
A hívás elutasításához válassza a No
(Nem) gombot, és hagyja jóvá.

A TEL gomb rövid megnyomásával


fogadni tudja a hívást.
A TEL gomb hosszan tartó
megnyomásával el tudja utasítani a
bejövő hívást.

9.34
07 TELEFONÁLÁS
OPCIÓK TELEFONHÍVÁS KÖZBEN*

Válassza a DTMF ring tones (DTMF-


tárcsahangok) funkciót, ha az interaktív
Telefonbeszélgetés közben hangszerver menüjében a numerikus
nyomogassa a MODE gombot a telefon billentyűket szeretné használni.
képernyőjének megjelenítéséhez, majd
nyomja meg az OK gombot a hozzá
tartozó menü eléréséhez.

A hívás befejezéséhez válassza a Hang


up (Hívás megszakítása) funkciót.
Vagy nyomja meg röviden az itt látható
gombot.

Ha egymás után két hívást indít,


A hívás telefonkészülékre történő konferenciabeszélgetésre is lehetőség
átirányításához válassza a Private van három fél részvételével*. Válassza a
mode (Privát üzemmód) funkciót, és Conference call (Konferencia) funkciót
hagyja jóvá. az ezzel a gombbal elérhető menüből.
A hívás hangszórókra történő
átirányításához válassza a Hands-
free mode (Kihangosítós üzemmód)
funkciót, és hagyja jóvá.
A folyamatban lévő hívás várakoztatásához
válassza a Put call on hold (Várakoztatás)
funkciót, és hagyja jóvá.
A várakozó fél visszakapcsolásához
válassza a Resume the call (Hívás
visszakapcsolása) funkciót, és hagyja
jóvá.

* A telefonkészüléktől és az előfizetéstől függően.


9.35
07 TELEFONÁLÁS
PÁROSÍTOTT TELEFONOK VEZÉRLÉSE CSENGŐHANG BEÁLLÍTÁSA

Nyomja meg kétszer a PHONE gombot.


Nyomja meg kétszer a PHONE gombot.

Válassza a Phone functions


(Telefonfunkciók) menüpontot, és hagyja
jóvá.
Válassza a Bluetooth functions
(Bluetooth funkciók) menüpontot.

Válassza a Ring options (Csengetési


opciók) funkciót, és hagyja jóvá.
Válassza a List of the paired
peripherals (Felismert készülékek
listája) menüpontot, és hagyja jóvá.
Az alábbiakra van lehetősége:
- a kiválasztott telefon A csengetés módjának és hangerejének
csatlakoztatására ( Connect ) vagy
szétkapcsolására (Disconnect), beállítására van lehetősége.
- a kiválasztott telefon párosításának
megszüntetésére.
Lehetőség van az összes párosítás
megszüntetésére is.
A módosítások mentéséhez válassza az
OK-t, és hagyja jóvá.

9.36
9.37
08 RÁDIÓ
Belépés a RÁDIÓ menübe

FM / AM band
(FM/AM hullámsáv)

Nyomja meg a RADIO gombot.

A fogható rádióadók Change waveband ( AM / FM )


betűrendes listája (Sávváltás)
Guidance options (TA, RDS)
(Célravezetési opciók)
Audio settings (Audiobeállítások -
lásd az ide vonatkozó bekezdést)
Update radio list (Rádiólista
frissítése)

A listából a menübe lépés (bal/jobb):

Az előző vagy következő rádióadó kiválasztásához


nyomja meg a  vagy  gombot, vagy használja a vagy
forgókapcsolót.

9.38
08 RÁDIÓ
SÁVVÁLTÁS RÁDIÓADÓ KIVÁLASZTÁSA

A külső környezet (domb, épület, alagút, mélygarázs, stb.) gátolhatja a vételt, még RDS frekvenciakövetési üzemmódban is. A jelenség a
rádióhullámok terjedésének sajátosságaiból adódik, és nem jelenti az autórádió meghibásodását.

A vétel minőségét - az aktív hullámok számával - ez a


szimbólum jelzi.

Betűrendes lista
Nyomja be a RADIO gombot, válassza
A környezetfüggő menü ki a kívánt rádióadót, és hagyja jóvá a
megjelenítéséhez nyomja meg a RADIO műveletet.
gombot vagy az OK-t.

Automatikus frekvenciakeresés
Az alacsonyabb vagy magasabb
frekvenciatartományban történő
Válassza ki a Change waveband automatikus adókeresés elindításához
(Sávváltás) opciót. nyomja meg a  vagy  billentyűket,
vagy forgassa a kormánykeréken lévő
forgókapcsolót.

Válassza ki az AM / FM (AM/FM Kézi frekvenciakeresés


hullámsáv) opciót, és hagyja jóvá.
A frekvenciák léptetéses kereséséhez
nyomja meg a  vagy  gombot.

9.39
08 RÁDIÓ
RÁDIÓADÓ TÁROLÁSA RDS BEKAPCSOLÁSA/
KIKAPCSOLÁSA
Az RDS üzemmód (amennyiben aktív) a frekvenciakövetésnek
köszönhetően lehetővé teszi egy adott rádióadó folyamatos
hallgatását. Az adott RDS rádióadó követése azonban nem
feltétlenül biztosított az ország egész területén, mivel a rádióadók
nem rendelkeznek 100%-os lefedettséggel. Ez lehet az oka
annak, ha egy adó az út során esetleg elnémul.

Az éppen hallgatott rádióadó tárolásához a Nyomja meg a RADIO gombot.


rádióadó kiválasztását követően nyomja be legalább
2 másodpercig a számbillentyűzet egyik gombját.
A sikeres műveletről hangjelzés tájékoztatja.

Válassza az Options (Opciók)


menüpontot, és hagyja jóvá.
A tárolt rádióadó kapcsolásához nyomja meg a
számbillentyűzet megfelelő gombját.
Vagy nyomja meg, majd fordítsa el a
kormánykeréken lévő forgókapcsolót.

Kapcsolja be vagy ki az RDS search


(RDS frekvenciakövetés) funkciót, és
hagyja jóvá.

9.40
9.41
09 ZENEI ADATHORDOZÓK
Belépés a ZENEI ADATHORDOZÓK menübe

MEDIA (MÉDIA)

Nyomja meg a MUSIC gombot.


Az éppen hallgatott Change media (Médiaváltás)
adathordozó eszköz Eject USB support (USB-eszköz
zeneszámainak listája kivétele - csatlakoztatott USB esetén)
Read mode (Lejátszás módja):
Normal (Normál), Random
(Véletlenszerű), Random on all
media (Véletlenszerű a teljes
hanghordozón), Repetition (Ismételt)
Audio settings (Audiobeállítások -
lásd az ide vonatkozó bekezdést)
Activate / Deactivate AUX input
(Külső hangforrás bekapcsolása/
kikapcsolása)

A listából a menübe lépés (bal/jobb):

vagy

9.42
09 ZENEI ADATHORDOZÓK
CD, MP3, USB-LEJÁTSZÓ

INFORMÁCIÓK ÉS TANÁCSOK

Az autórádió kizárólag a „.wma, .aac, .flac, .ogg, .mp3ˮ kiterjesztésű A rendszerhez USB Mass Storage vagy iPod
(32 Kbps - 320 Kbps mintavételi sebességű) állományokat játssza le. készülékek csatlakoztathatók az USB-porton keresztül
A VBR (Variable Bit Rate) üzemmódot is támogatja. (az adapterkábel nem tartozék).
Az egyéb típusú állományokat (.mp4, .m3u stb.) nem játssza le. Ha több részre osztott pendrive-ot csatlakoztat a
rendszerre, az csak az első partíciót fogja felismerni.
A WMA-fájloknak wma 9 standard típusúnak kell lenniük a
lejátszáshoz. A csatlakoztatott készülékek vezérlése az
audiorendszer vezérlőivel történik.
Az elfogadott mintavételezési frekvencia: 11, 22, 44 és 48 KHz.
A készüléken maximum 2000 zeneszám lehet
(mappánként 999).
Ha az USB-porton az áramfogyasztás meghaladja
A lejátszás vagy megjelenítés során adódó esetleges problémák az 500 mA-t, a rendszer védelmi üzemmódba vált és
elkerülése érdekében javasolt az állományoknak 20 karakternél kikapcsol.
rövidebb nevet adni és tartózkodni a speciális karakterek (pl: „ ˮ ? ; ú) A rendszer által fel nem ismert egyéb hordozható
használatától. berendezéseket a tartozékcsatlakozón keresztül lehet
csatlakoztatni egy Jack kábel segítségével (nem
tartozék).

A rendszer csak a FAT 16 és 32 formátumú pendrive-okat képes


Írható CD (CDR) vagy újraírható CD (CDRW) sikeres lejátszásához olvasni.
íráskor lehetőleg az ISO 9660 1. vagy 2. szintet vagy a Joliet
szabványt válassza.
Ha a lemez írása más formátumban történt, előfordulhat, hogy nem
lehet megfelelően lejátszani. A rendszer nem támogatja Apple® lejátszó és pendrive egyidejű
működését.
Az optimális hangminőség biztosítása érdekében egy lemezen ajánlott
mindig ugyanazt az írási szabványt és a legalacsonyabb (maximum
négyszeres) felvételi sebességet alkalmazni.
A multi-session CD-k esetében a Joliet szabvány használata ajánlott. A megfelelő működéshez ajánlott eredeti Apple® USB-kábeleket
használni.

9.43
09 ZENEI ADATHORDOZÓK

HANGFORRÁSOK HANGFORRÁS KIVÁLASZTÁSA

A kormánykeréken lévő SOURCE gombbal közvetlenül kapcsolható


a következő hangforrás.
Helyezze be a CD-t a lejátszóba, a pendrive-
ot pedig az USB-portba. Más USB-eszközt az CD/MP3 CD
erre szolgáló kábel segítségével (nem tartozék)
csatlakoztathat.
A rendszer lejátszási listákat készít (ideiglenes USB, IPod
memória), ami az első csatlakozásnál pár RADIO
másodperctől több percig is eltarthat.
A nem zenei fájlok és a könyvtárak számának
csökkentésével csökkenthető a várakozási idő.
STREAMING AUX
A lejátszási listák minden egyes
gyújtáslevételkor és pendrive-csatlakoztatáskor
frissítésre kerülnek. Az autórádió azonban
megőrzi a memóriájában ezeket a listákat, így
ha nem történt bennük módosítás, a betöltés
ideje lerövidül. Nyomja meg a MUSIC gombot a MEDIA
A lejátszás a pendrive kapacitásától függő időn (MÉDIA) menü kiválasztásához.
belül automatikusan elindul.

Válassza a Following media source


(Következő média) funkciót, és hagyja
jóvá a műveletet.

Addig ismételje a műveletet, amíg a kívánt hangforráshoz nem


ér (kivéve a rádiót, ami a SOURCE, ill. a RADIO gombokkal
közvetlenül is elérhető).
9.44
09 ZENEI ADATHORDOZÓK

ZENESZÁM KIVÁLASZTÁSA

MUSIC (ZENE): USB-eszköz vagy


Előző műsorszám / CD műsorszámainak és mappáinak
listázása

Következő műsorszám /
Lépegetés a listában föl-le / /
Előző mappa

Jóváhagyás, lejjebb lépés a


Következő mappa menüszerkezetben / /

Gyors előreléptetés Hosszan /


megnyomva
+ /
Gyors hátraléptetés Hosszan / Feljebb lépés a menüszerkezetben
megnyomva

Pause: SRC gombot hosszan /


megnyomva

9.45
09 ZENEI ADATHORDOZÓK
APPLE® LEJÁTSZÓK AUDIO STREAMING
CSATLAKOZTATÁSA

Egy megfelelő kábel segítségével (nem tartozék) csatlakoztassa az


Apple® lejátszót az USB-portra.
A lejátszás automatikusan elindul. A streaming funkció lehetővé teszi a telefonon tárolt zenei fájlok
lejátszását a gépkocsi hangszóróin keresztül.

A vezérlés az audiorendszer vezérlőivel történik.

A választható rendezési módok megegyeznek a csatlakoztatott Csatlakoztassa a telefont: lásd a TELEFONÁLÁS c. részt.
készülék rendezési módjaival (előadók / albumok / műfajok / lejátszási Válassza az Audio (Streaming) vagy az All (Összes) profilt.
listák / audiobookok / podcastok).
A rendszer alapértelmezésben előadók szerint listáz. A rendezés
módosításához lépegessen felfelé a menüben egészen az első
szintig, válassza ki a kívánt rendezési módot (pl. lejátszási lista),
hagyja jóvá, majd lépegessen vissza a kívánt zeneszámig.
Az iPod® „Shuffle tracksˮ funkciója az autórádió „Randomˮ Ha a lejátszás nem indul el automatikusan, előfordulhat, hogy a
(Véletlenszerű) lejátszási módjának felel meg. telefonról kell elindítani a lejátszást.
Az iPod® „Shuffle albumˮ funkciója az autórádió „Random allˮ A vezérlés vagy a csatlakoztatott készülékről vagy pedig az autórádió
(Véletlenszerű a teljes hanghordozón) lejátszási módjának felel meg. gombjainak segítségével lehetséges.
Csatlakoztatáskor alapértelmezésben mindig a „Shuffle tracksˮ
lejátszási mód kerül beállításra.

Ha streaming profillal csatlakozott, a telefont mint médialejátszót


Előfordulhat, hogy az autórádió szoftververziója nem kompatibilis az kezeli a rendszer.
adott generációjú Apple® lejátszóval.
Javasoljuk, hogy kapcsolja be a Repetition (Ismétlés) funkciót a
A kompatibilis készülékek listájával és a szoftverfrissítéssel Bluetooth készüléken.
kapcsolatban forduljon a CITROËN hálózathoz.

9.46
09 ZENEI ADATHORDOZÓK
AZ AUX BEMENET HASZNÁLATA
JACK/USB AUDIOKÁBEL (NEM
TARTOZÉK)

Válassza az Activate / Deactivate AUX


input (Külső hangforrás bekapcsolása/
Egy megfelelő audiokábel segítségével csatlakoztassa a kikapcsolása) funkciót, és hagyja jóvá.
hordozható berendezést (MP3/WMA-lejátszó stb.) a JACK
csatlakozóhoz vagy az USB-porthoz. Először állítsa be a csatlakoztatott
készülék hangerejét (nagy hangerőre),
majd állítsa be az autórádió hangerejét.

A MUSIC (ZENE) menü


megjelenítéséhez nyomja meg a MUSIC A vezérlés a külső eszközön keresztül történik.
gombot.

9.47
10 KONFIGURÁLÁS
A KIJELZŐ BEÁLLÍTÁSA
A képernyő színeinek és a térkép
megjelenítési módjának megjelenítéséhez
válassza a Choose colour (Szín
Nyomja meg a SETUP gombot a kiválasztása) funkciót, és hagyja jóvá:
Configuration (Konfigurálás) menü - nappali mód,
megjelenítéséhez. - éjszakai mód,
- automata váltás a nappali/
éjszakai mód között a fényszórók
bekapcsolásától függően.

A képernyő fényerejének beállításához


válassza az Adjust luminosity
(Fényerősség beállítása) funkciót, és
Válassza a Display configuration hagyja jóvá.
(Kijelző beállítása) funkciót, és hagyja Az OK gomb megnyomásával rögzítheti
jóvá. a módosításokat.
A nappali és éjszakai beállítás
egymástól független.

9.48
10 KONFIGURÁLÁS
DÁTUM ÉS PONTOS IDŐ
BEÁLLÍTÁSA

A Configuration (Konfigurálás) menü A műholdon keresztül történő automata percbeállításhoz válassza


megjelenítéséhez nyomja meg a a Synchronize the minutes with GPS (Perc beállítása a GPS-en
SETUP gombot. keresztül) funkciót.

Válassza ki a módosítani kívánt


paramétert.
Érvényesítse az OK gomb
megnyomásával, majd módosítsa a
Válassza a Display configuration paramétert, és hagyja jóvá a módosítást.
(Kijelző beállítása) funkciót, és hagyja
jóvá. Egyenként állítsa be a paramétereket.
Ezután válassza az OK-t a képernyőn,
és a beállítás mentéséhez hagyja jóvá.

Válassza a Set date and time (Dátum


és pontos idő beállítása) funkciót, és
hagyja jóvá.

9.49
9.50
11 FEDÉLZETI SZÁMÍTÓGÉP
FEDÉLZETI SZÁMÍTÓGÉP NÉHÁNY MEGHATÁROZÁS

Nyomja meg többször egymás Hatótávolság: a tartályban érzékelt üzemanyag-mennyiséggel a


után a MODE gombot a fedélzeti következő tankolásig megtehető kilométerek számát mutatja az
számítógép megjelenéséig. utolsó megtett kilométerek átlagfogyasztása alapján.
A kijelzett érték a gépjármű sebességétől vagy az útvonal domborzati
viszonyaitól függően jelentős mértékben csökkenhet vagy nőhet.
Amikor a hatótávolság 30 km alá csökken, a képernyőn vonalak
- Gépjármű adatlapja: jelennek meg. Legkevesebb 10 liter üzemanyag tankolása után a
rendszer kiszámítja a hatótávolságot, és mihelyt az meghaladja a
hatótávolság, pillanatnyi 100 km-t, az értéket megjeleníti.
fogyasztás és a még megteendő
távolság Ha menet közben a kijelzőn számok helyett tartósan vízszintes
vonalak láthatók, forduljon a CITROËN hálózathoz.
- 1. adatlap (1. útvonal):
átlagsebesség, átlagfogyasztás Pillanatnyi üzemanyag-fogyasztás: kiszámítása és kijelzése
és megtett kilométerek száma az 30 km/h sebességértéktől kezdődik.
1. útvonalon Átlagfogyasztás: a fedélzeti számítógép legutóbbi nullázása óta
- 2. adatlap (2. útvonal): fogyasztott üzemanyag átlagos mennyisége.
ugyanezek az adatok egy
második útvonalra vonatkozóan Megtett távolság: a fedélzeti számítógép legutóbbi nullázása óta
megtett kilométerek száma.
Megteendő távolság: a felhasználó által megadott végső úti
célhoz képest kiszámolt távolság. Ha a célravezetés bekapcsolt
állapotban van, a navigációs rendszer folyamatosan újraszámolja.
Átlagsebesség: a fedélzeti számítógép utolsó nullázásától
számított átlagsebesség (ráadott gyújtásnál).

Az ablaktörlő-kapcsoló végén található gomb többszöri


megnyomásával a többfunkciós képernyőtől függően a fedélzeti
számítógép különböző információit jelenítheti meg egymás után.

9.51
12 KÉPERNYŐ MENÜSZERKEZETE
MAIN FUNCTION 3
Previous destinations
Előző úti célok 1
Map management
Térkép kezelése
FŐ FUNKCIÓ Order/delete journey legs Map orientation
OPTION A 2 Útszakaszok rendezése/törlése 2 Térkép tájolása
1 A VÁLASZTÁS
Divert route Vehicle direction
option A1 2 Kitérő 3 A gépkocsi irányához igazodó tájolás
2 A1 választás
Chosen destination North direction
option A2 2 Kijelölt úti cél 3 Északi tájolás
3 A2 választás
Guidance options Perspective view
OPTION B... 1 Célravezetési opciók 3 Perspektivikus megjelenítés
1 B VÁLASZTÁS...
Define calculation criteria Map details
2 Számítási kritériumok meghatározása 2 Térkép részletei

Navigation - guidance Fastest route


Leggyorsabb
Move the map
(Navigáció - célravezetés)
3 2 Térkép mozgatása

MENÜ 3
Shortest route
Legrövidebb 2
Mapping and updating
Térképek és frissítés

Select destination Distance/Time Description of risk areas database


1 Úti cél kiválasztása 3 Távolság/idő 2 Veszélyes területek adatbázisának leírása

Enter an address With tolls Stop / Restore guidance


2 Cím megadása 3 Fizetős 1 Célravezetés leállítása/újraindítása
Directory With Ferry Fastest route
2 Címjegyzék 3 Komppal 2 Leggyorsabb
GPS coordinates Traffic info Shortest route
2 GPS-koordináták 3 Közlekedési hírek 2 Legrövidebb
Journey leg and route Set speech synthesis Distance/Time
1 Útszakaszok és útvonal 2 Hang beállítása 2 Távolság/idő
Add a stage Delete last destinations With tolls
2 Állomás hozzáadása 2 Előző úti célok törlése 2 Fizetős
Enter an address Set parameters for risk areas With Ferry
3 Cím megadása 2 Veszélyes területek paramétereinek beállítása 2 Komppal
Directory Traffic info
3 Címjegyzék 2 Közlekedési információk

9.52
12 KÉPERNYŐ MENÜSZERKEZETE
Call Phone functions
TRAFFIC (FORGALOM) 2 Hívás 1 Telefonfunkciók

MENÜ 2
Open
Megnyitás 2
Ring options
Csengetési opciók
Geographic filter
1 Földrajzi szűrő Import Delete calls log
2 Importálás 2 Híváslista törlése
Retain all the messages
2 Minden üzenet figyelembevétele Delete Bluetooth functions
2 Törlés 1 Bluetooth funkciók
Retain the messages
2 Üzenetek figyelembevétele Cancel List of the paired peripherals
2 Mégse 2 Felismert készülékek listája
Around the vehicle
3 A gépkocsi körül Contacts management Connect
1 Névjegykártyák kezelése 3 Csatlakozás
On the route New contact
3 Az útvonalon Disconnect
2 Új névjegykártya 3 Szétkapcsolás
Select TMC station
1 TMC-adó választása Sort by First name/Name Delete
2 Rendezés utónév/vezetéknév szerint 3 Törlés
Automatic TMC
2 Automatikus TMC-követés Delete all contacts Delete all
2 Névjegykártyák törlése 3 Összes törlése
Manual TMC Cancel
2 Kézi TMC-követés Import all the entries
2 Összes importálása 3 Mégse)
List of TMC stations Peripherals search
2 TMC-adók listája Synchronization options
2 Szinkronizálási opciók 2 Készülék keresése
Display / Do not display messages Rename radiotelephone
1 Közlekedési információk funkció bekapcsolása/ No synchronization
3 Nincs szinkronizálás 2 Rádiótelefon átnevezése
kikapcsolása
Display telephone contacts Hang up
Telefon névjegykártyáinak megjelenítése 1 Hívás megszakítása
Phone (Telefon) MENÜ
3

Display SIM card contacts


3 SIM-kártya névjegykártyáinak megjelenítése

Dial Display all phone contacts


1 Tárcsázás 3 Összes névjegykártya megjelenítése

Directory of contacts Contact mem. status


1 Névjegykártyák 2 Névjegykártya-memória állapota

9.53
12 KÉPERNYŐ MENÜSZERKEZETE
RADIO (RÁDIÓ) MENÜ 2
Bass
Mély MUSIC (MÉDIA) MENÜ
Treble
2 Magas
Change waveband Change Media
1 Sávváltás 1 Médiaváltás
Loudness
2 Loudness
AM / FM CD
2 AM/FM hullámsáv 2 CD
Activated / Deactivated
Guidance options 3 Bekapcsolva/kikapcsolva
BT Streaming
1 Opciók 2 BT Streaming
Distribution
TA 2 Hangelosztás
USB/iPod
2 TA - közlekedési információk 2 USB/iPod
Driver
RDS search 3 Vezető
AUX
2 RDS frekvenciakövetés 2 AUX
All passengers
Audio settings 3 Összes utas
Read mode
1 Audiobeállítások 1 Lejátszás módja
Le-Ri balance
Equalizer 2 Bal-jobb balansz
Normal
2 Hangzásvilág 2 Normál
Fr-Re balance
None 2 Első-hátsó balansz
Random
3 Nincs 2 Véletlenszerű
Auto. Volume
Classical 2 Automatikus hangerő-szabályozás
Random on all media
3 Klasszikus 2 Véletlenszerű a teljes hanghordozón
Activated / Deactivated
Jazz 3 Bekapcsolva/kikapcsolva
Repetition
3 Jazz 2 Ismételt
Update radio list
Rock 1 Rádióadó-lista frissítése
Audio settings
3 Rock 1 Audiobeállítások
Techno Activate / Deactivate AUX input
3 Techno 1 Külső hangforrás bekapcsolása/kikapcsolása
Vocal
3 Ének

9.54
12 KÉPERNYŐ MENÜSZERKEZETE
SETUP (BEÁLLÍTÁS) MENÜ 1
Select language
Nyelv kiválasztása 1
Define vehicle parameters*
Gépjármű-paraméterek meghatározása*

Français Parking assistance


Display configuration 2 Francia 2 Parkolássegítő berendezés
1 Kijelző beállítása
English Operation of wipers
Choose colour 2 Angol 2 Ablaktörlők működése
2 Szín kiválasztása
Italiano Engage rear wiper in REVERSE
2 Olasz 3 Hátsó ablaktörlők bekapcsolása hátramenetben
Harmony
3 Színvilág
Portuguese Lighting configuration
2 Portugál 2 Világítás konfigurálása
Cartography
3 Térkép
Español Duration of guide-me home lighting
2 Spanyol) 3 Kísérővilágítás időtartama
Day mode
4 Nappali üzemmód
Deuts1ch Directional headlamps
2 Német) 3 Kanyarfényszórók
Night mode
4 Éjszakai üzemmód
Nederlands Mood lighting
2 Holland) 3 Hangulatvilágítás
Auto Day/Night
4 Automatikus nappali/éjszakai üzemmód Turkish Daytime running lamps
2 Török) 3 Nappali világítás funkció
Adjust luminosity
2 Fényerő beállítása Polski
2 Lengyel Trip computer
Set date and time 1 Fedélzeti számítógép
2 Dátum és pontos idő beállítása Русский
2 Orosz Alert log
Select units 2 Vészjelzések eseménynaplója
2 Mértékegységek kiválasztása
Status of functions
2 Funkciók állapota
Speech synthesis setting
1 Hangképzés beállítása

Guidance instructions volume


2 Célravezetési utasítások hangereje

Select male voice / Select female voice


2 Férfi hang/női hang

* A paraméterek gépjárműtől függően eltérőek lehetnek.

9.55
GYAKORI KÉRDÉSEK
Az alábbi táblázat az autórádióval kapcsolatban leggyakrabban felmerülő kérdéseket és az azokra adott válaszokat tartalmazza.

KÉRDÉS VÁLASZ MEGOLDÁS


Az útvonaltervezés nem A célravezetési kritériumok esetleg ellentmondásban vannak a gépjármű Ellenőrizze a célravezetési kritériumokat a
fejeződik be. aktuális helyzetével (fizetős autópályák kizárása egy fizetős autópályán). Navigation Menu / Guidance options / Define
calculation criteria menüpontokban.

A fontos helyek (POI) A fontos helyek (POI) nem kerültek kiválasztásra. Válassza ki a fontos helyeket a listából.
nem jelennek meg.

A fontos helyek (POI) nem kerültek letöltésre. Töltse le a fontos helyeket (POI) az alábbi
weboldalról: http://citroen.navigation.com.

A veszélyes területek A hangos figyelmeztetés nem aktív. Aktiválja a hangos figyelmeztetést a Navigation -
(Risk areas) hangjelzése guidance / Guidance options / Set parameters for
nem működik. risk areas menüpontokban.

A rendszer nem ajánl A célravezetési kritériumok nem veszik figyelembe a TMC-információkat. Válassza ki a Traffic info (Közlekedési
kerülőutat az útvonalon információk) funkciót a célravezetési kritériumok
felmerülő akadály listájából.
kapcsán.

Figyelmeztetést kapok A rendszer a gépjármű előtt kúp alakban elhelyezkedő összes veszélyes A veszélyes terület (Risk areas) pontos helyének
egy olyan veszélyes területre (Risk areas) figyelmeztet. A közeli vagy párhuzamos utakon megjelenítéséhez nagyítsa ki a térképet. Válassza
területről (Risk fekvő veszélyes területekre (Risk areas) is figyelmeztethet. az On the route (Az útvonalon) funkciót, ha nem
areas), amely nem az akar az útvonalon kívüli információt kapni, vagy
útvonalamon fekszik. csökkenteni szeretné az üzenet beérkezési idejét.

9.56
GYAKORI KÉRDÉSEK
KÉRDÉS VÁLASZ MEGOLDÁS
Az útvonalon adódó Induláskor a rendszernek néhány percre van szüksége ahhoz, hogy Várja meg a közlekedési információk beérkezését
egyes forgalmi dugók befogja a közlekedési információkat. (a térképen megjelennek a közlekedési
nem mindig valós időben információk ikonjai).
kerülnek kijelzésre.
Túl szűkek a megadott szűrési kritériumok. Módosítsa a Geographic filter (Földrajzi szűrő)
beállításait.

Bizonyos országokban csak a jelentősebb útvonalak (autópályák, stb.) A jelenség természetes. A rendszer a
szerepelnek a közlekedési információkban. rendelkezésre álló közlekedési információk
alapján működik.
A rendszer nem jelzi Indításkor a GPS rendszer felállása, a 4-nél több műhold megfelelő Várja meg a rendszer teljes felállását. Ellenőrizze,
a tengerszint feletti érzékelése 3 percig is eltarthat. hogy a GPS-lefedettséget legalább 4 műhold
magasságot. biztosítja-e (nyomja meg hosszan a SETUP
gombot, majd válassza a GPS coverage (GPS-
lefedettség) pontot).
A GPS-jelek vétele a földrajzi környezettől (alagút, stb.) és az időjárási A jelenség természetes. A rendszer megfelelő
viszonyoktól függően változhat. működése a GPS-jelek vételi körülményeitől függ.

Nem tudom Előfordulhat, hogy a telefon Bluetooth funkciója ki van kapcsolva, vagy a - Ellenőrizze, hogy a telefon Bluetooth funkciója
csatlakoztatni a Bluetooth telefont nem érzékeli a rendszert. be van-e kapcsolva.
telefonomat. - Ellenőrizze a telefon beállítását: valóban
„láthatóˮ-e mindenki számára.

A Bluetooth telefon nem kompatibilis a rendszerrel. A kompatibilis Bluetooth mobiltelefonok listáját a


hálózatban szerezheti be.

A Bluetoothszal A hangerő a rendszertől és a telefontól egyaránt függ. Növelje az autórádió hangerejét (akár
csatlakoztatott telefon maximumra), és szükség esetén növelje a telefon
hangja nem hallható. hangerejét is.

A környező zajok zavarják a telefonbeszélgetést. Csökkentse a környező zajokat (zárja be az


ablakokat, vegye lejjebb a szellőzést, lassítson, stb.).

9.57
GYAKORI KÉRDÉSEK
KÉRDÉS VÁLASZ MEGOLDÁS
Egyes névjegykártyák A névjegykártyák szinkronizálása funkció felajánlja a SIM-kártyán lévő Válassza a Display SIM card contacts (SIM-kártya
kétszer szerepelnek a névjegykártyák, a telefonkészülékbe elmentett névjegykártyák, ill. névjegykártyáinak megjelenítése) vagy a Display
listában. mindkettő szinkronizálását. Ha mindkettő szinkronizálását választja, telephone contacts (Telefon névjegykártyáinak
előfordulhat, hogy egyes névjegykártyák kétszer fognak szerepelni. megjelenítése) funkciót.
A névjegykártyák Egyes telefonok többféle megjelenítési módot ajánlanak fel. A választott Módosítsa a telefon névjegykártyáinak
nem betűrendben paramétereknek megfelelően előfordulhat, hogy a névjegykártyák egyedi megjelenítésére vonatkozó beállításokat.
szerepelnek. sorrendben kerülnek átvételre.

A rendszer nem fogadja A Bluetooth üzemmód nem teszi lehetővé, hogy a rendszer SMS-eket
az SMS-eket. fogadjon.

A lejátszó nem játssza le A CD fordítva lett behelyezve, olvashatatlan, nem audioadatokat vagy az - Ellenőrizze, hogy a CD-t a megfelelő oldalával
vagy kidobja a CD-t. autórádió számára olvashatatlan formátumú audioadatokat tartalmaz. helyezte-e be a lejátszóba.
- Ellenőrizze a CD állapotát: a megrongálódott
CD olvashatatlan.
A CD-t a lejátszóval nem kompatibilis formátumban írták. - Ellenőrizze a tartalmat, ha írt CD-ről van
szó: tanulmányozza a tanácsokat az
A CD-t az autórádió által nem felismert másolásvédelmi rendszer védi. audiorendszerről szóló részben.
- A CD-lejátszó a DVD-ket nem játssza le.
- Nem megfelelő minőségük miatt bizonyos
írt CD-ket az audiorendszer nem képes
lejátszani.
A CD vagy a pendrive Új adathordozó behelyezésekor a rendszernek bizonyos mennyiségű A jelenség teljesen természetes.
behelyezését követően adatot be kell olvasnia (mappa, cím, előadó, stb.). Ez néhány
túl hosszú a várakozási másodperctől több percig is eltarthat.
idő.
A CD-lejátszó gyengébb Az adott CD megkarcolódott vagy rossz minőségű. Kizárólag jó minőségű CD-ket helyezzen a lejátszóba,
hangminőségben szól. és megfelelő körülmények között tárolja őket.

Az autórádió beállításai (mély és magas hangok, hangzásvilág) nem A mély és magas hangok szintjét állítsa „0ˮ
megfelelőek. értékre, és ne válasszon ki hangzásvilágot.

9.58
GYAKORI KÉRDÉSEK
KÉRDÉS VÁLASZ MEGOLDÁS
A lejátszás közben Az audiorendszer bizonyos karaktereket nem tud kezelni. A zeneszámok és mappák elnevezéséhez
megjelenített standard karaktereket használjon.
médiainformációk egyes
karakterei nem jelennek
meg megfelelően.

Nem indul a fájlok A csatlakoztatott hordozható készülék nem teszi lehetővé a lejátszás Indítsa a lejátszást a hordozható készülékről.
olvasása streaming automatikus indítását.
módban.

A zeneszámok neve és A Bluetooth nem teszi lehetővé ezeknek az információknak a


időtartama nem jelenik továbbítását.
meg a képernyőn audio
streaming módban.

A hallgatott adó A gépjármű túlságosan eltávolodott a hallgatott adó sugárzási helyétől, A gyorsmenün keresztül kapcsolja be az RDS
hangminősége vagy nincs adóállomás azon a területen, amelyen éppen áthalad. funkciót, amelynek segítségével a rendszer
fokozatosan romlik, ellenőrizheti, hogy van-e nagyobb teljesítményű
vagy a tárolt adók nem adóállomás az adott térségben.
működnek (nincs hang,
87,5 Mhz jelenik meg, A külső környezet (domb, épület, alagút, mélygarázs, stb.) gátolhatja a A jelenség természetes, és nem jelenti az
stb.). vételt, még RDS frekvenciakövetési üzemmódban is. autórádió meghibásodását.

Az antenna nincs a gépjárművön vagy megrongálódott (pl. mosáskor Ellenőriztesse az antennát a CITROËN
vagy mélygarázsban). hálózatban.

Egyes rádióadókat A rádióadó már nem fogható, vagy más néven szerepel a listában.
nem találok a fogható
rádióadók listájában.
Egyes rádióadók a nevük helyett más információkat (pl. a dal címe)
jelenítenek meg.
A rádióadó neve változik. A rendszer ezeket az adatokat a rádióadó neveként értelmezi.

9.59
GYAKORI KÉRDÉSEK
KÉRDÉS VÁLASZ MEGOLDÁS
A magas és mély A hangzásvilág kiválasztásakor a magas és mély hangok beállítása Módosítsa a magas és mély hangok beállításait
hangok beállításának automatikusan történik. vagy a hangzásvilágot a kívánt hangzásnak
megváltoztatásakor megfelelően.
a hangzásvilág A kettőt külön-külön nem lehet módosítani.
kiválasztása megszűnik.
A hangzásvilág
megváltoztatásakor a
magas és mély hangok
beállításai lenullázódnak.

A balanszbeállítások A hangelosztás kiválasztásakor a balansz beállítása automatikusan Módosítsa a balansz vagy a hangelosztás
megváltoztatásakor történik. beállításait a kívánt hangzásnak megfelelően.
a hangelosztás A kettőt külön-külön nem lehet módosítani.
kiválasztása megszűnik.

A hangelosztás
megváltoztatásakor
a balanszbeállítások
kiválasztása megszűnik.

A különböző Az optimális hangzásminőség biztosítása érdekében az audiobeállítások Ellenőrizze, hogy az audiobeállítások (Volume, Bass,
hangforrások (rádió, (Volume, Bass, Treble, Equalizer, Loudness - hangerő, mély és magas Treble, Equalizer, Loudness - hangerő, mély és magas
CD-lejátszó, stb.) hangok, hangzásvilág, loudness) az egyes hangforrásokhoz igazíthatók, hangok, hangzásvilág, loudness) megfelelnek-e az éppen
hangminősége között ami a hangforrások (rádió, CD-lejátszó, stb.) közötti váltáskor hangzásbeli hallgatott hangforrásnak. Az audiofunkciókat (Bass, Treble,
eltérés tapasztalható. különbségeket okozhat. Fr-Re balance, Le-Ri balance - mély és magas hangok,
első-hátsó és jobb-bal balansz) tanácsos középső értékre
állítani, a Linear (Semleges) hangzásvilágot választani,
illetve a loudnesskorrekciót CD üzemmódban „Bekapcsoltˮ,
rádió üzemmódban pedig „Kikapcsoltˮ üzemmódra állítani.

9.60
GYAKORI KÉRDÉSEK
KÉRDÉS VÁLASZ MEGOLDÁS
Levett gyújtásnál a A gyújtás levételét követően a rendszer működési ideje az akkumulátor Az akkumulátor töltéséhez indítsa be a gépjármű
rendszer néhány perces töltöttségi szintjétől függ. motorját.
működést követően A kikapcsolás természetes jelenség: az akkumulátor töltöttségi szintjének
kikapcsol. megőrzése érdekében a rendszer energiatakarékos üzemmódra áll át és
kikapcsol.

A pendrive beolvasása A pendrive-on található némelyik állomány rendkívüli módon lelassíthatja Törölje a pendrive-hoz kapott állományokat, és
csak nagyon lassan indul a leolvasáshoz történő hozzáférést (katalogizálási idő x 10). csökkentse a mappaszintek számát.
el (kb. 2-3 perc).

Ha egyszerre Ha az iPhone automatikusan telefonként csatlakozik, a streaming Kösse le, majd csatlakoztassa ismét az eszközt
csatlakoztatom az üzemmód kapcsol be. A streaming funkció ilyen esetben előnyt élvez az az USB-portra (az USB funkció ekkor előnyt élvez
iPhone-omat telefonként USB funkcióval szemben, mely így nem használható. Apple® lejátszók a streaming funkcióval szemben).
és az USB-portra, nem esetén a hallgatott műsorszám ideje látható (hang nélkül).
tudom lejátszani a zenei
fájlokat.

9.61
9.62
Autórádió
AUTÓRÁDIÓ / BLUETOOTH

TARTALOM
Az autórádiót úgy kódolták, hogy kizárólag az Ön 1. Első lépések 9.64
gépjárművében legyen használható.
2. Kormánynál elhelyezett kapcsolók 9.65
3. Főmenü 9.66
4. Audiorendszer 9.67
5. USB-olvasó 9.70
6. Bluetooth funkciók 9.73
7. Konfigurálás 9.76
Biztonsági okokból a fokozott figyelmet igénylő
műveleteket a vezetőnek a gépjármű álló helyzetében 8. Fedélzeti számítógép 9.77
kell végrehajtania. 9.78
Az akkumulátor kímélése érdekében az autórádió
9. Képernyő menüszerkezet
néhány perccel a motor leállítását követően Gyakori kérdések 9.83
kikapcsolhat.

9.63
01 ELSŐ LÉPÉSEK
Helyi adók listájának
Audioopciók kijelzése
beállítása: első/hátsó
Hangforrás kiválasztása: Hosszan
balansz, bal/jobb megnyomva: CD
rádió, audio-/MP3 CD, USB, FM1, FM2, FMast balansz, mély/magas műsorszámai vagy Kilépés a
Jack-csatlakozó, Streaming, és AM hullámsávok hangok, loudness, MP3-mappák (CD/ folyamatban lévő
AUX kiválasztása hangzásvilágok USB) műveletből

TA funkció (Közúti
információk) bekapcsolása/
kikapcsolása
CD kiadása Hosszan megnyomva:
belépés PTY* (rádióműsor-
típusok) üzemmódba

Képernyőkijelzés Automatikus állomáskeresés


az alacsonyabb/magasabb
kiválasztása: frekvenciatartományban
Dátum, audiofunkciók, CD, MP3 vagy USB előző/
fedélzeti számítógép, telefon következő műsorszámának
kiválasztása

Bekapcsolás/kikapcsolás, Jóváhagyás
hangerő-szabályozás

A DARK billentyű a kényelmesebb éjszakai 1-6 gombok: Főmenü Alacsonyabb/magasabb


vezetés érdekében módosítja a képernyő Tárolt rádióadó kiválasztása megjelenítése rádiófrekvencia kiválasztása
kijelzését Előző/következő MP3-mappa
Hosszan megnyomva: rádióadó
1. gombnyomás: csak a felső sáv kivilágítása tárolása kiválasztása
2. gombnyomás: képernyő elsötétítése Előző/következő mappa/műfaj/előadó/
3. gombnyomás: visszatérés a normál lejátszási lista kiválasztása (USB)
kijelzéshez
* Változattól függően kapható.
9.64
02 KORMÁNYNÁL ELHELYEZETT KAPCSOLÓK
Rádió: automatikus keresés a
Rádió: tárolt rádióadók közötti keresés a frekvenciatartományban felfelé
frekvenciatartományban lefelé/felfelé CD/MP3/USB: következő műsorszám
USB: az elrendezési lista szerinti műfaj/ kiválasztása
előadó/mappa kiválasztása CD/USB: folyamatosan lenyomva tartva:
Menü előző következő pontjának gyors lejátszás előre
kiválasztása Ugrás a listában

Hangerő növelése

Hangforrásváltás Némítás: a két hangerő-


Kiválasztás jóváhagyása szabályozó gomb
egyidejű megnyomásával
Hívás kezdeményezése/befejezése
A hang visszaállítása: a
2 másodpercnél hosszabban két hangerő-szabályozó
megnyomva: belépés a telefon gomb egyikének
menüjébe megnyomásával

Hangerő csökkentése

Rádió: automatikus keresés a


frekvenciatartományban lefelé
CD/MP3/USB: előző műsorszám
kiválasztása
CD/USB: folyamatosan lenyomva tartva:
gyors lejátszás visszafelé
Ugrás a listában.

9.65
03 FŐMENÜ
TELEPHONE
(TELEFON): kihangosító
AUDIO FUNCTIONS szett, készülék
(AUDIOFUNKCIÓK): csatlakoztatása,
rádió, CD, USB, opciók beszélgetések kezelése

> „C” MONOKRÓM KÉPERNYŐ

TRIP COMPUTER PERSONALISATION -


(FEDÉLZETI SZÁMÍTÓGÉP): CONFIGURATION
távolságok megadása, (SZEMÉLYES
vészjelzések, funkciók BEÁLLÍTÁSOK -
állapota KONFIGURÁLÁS):
gépjármű-paraméterek,
kijelzés, nyelvek

> „A” MONOKRÓM KÉPERNYŐ

A kiválasztani kívánt menük


részletes áttekintéséhez
lapozza fel a fejezet „Képernyő
menüszerkezete” c. részét.

9.66
A külső környezet (domb, épület, alagút, mélygarázs, pince stb.) gátolhatja

04 AUDIORENDSZER a vételt, még RDS frekvenciakövetési üzemmódban is. A jelenség a


rádióhullámok terjedésének sajátosságaiból adódik, és nem jelenti az
autórádió meghibásodását.

RÁDIÓ
RÁDIÓADÓ KIVÁLASZTÁSA
RDS

A SOURCE (HANGFORRÁS) gomb Nyomja meg a MENU (MENÜ)


többszöri lenyomásával válassza ki a gombot.
rádió hangforrást.

Válassza az AUDIO FUNCTIONS


Az FM1, FM2, FMast, AM (AUDIOFUNKCIÓK) pontot, majd
hullámsávok közötti választáshoz nyomja meg az OK gombot.
nyomja meg a BAND AST gombot.

Válassza az FM WAVEBAND
A rádióadók automatikus PREFERENCES (FM HULLÁMSÁV-
kereséséhez nyomja meg röviden az BEÁLLÍTÁSOK) funkciót, majd
egyik gombot. nyomja meg az OK gombot.

Válassza az ACTIVATE FREQUENCY


FOLLOWING (RDS) (REGIONÁLIS
Alacsonyabb vagy magasabb FREKVENCIAKÖVETÉS (RDS)
rádiófrekvencia manuális BEKAPCSOLÁSA) pontot, majd
keresésének indításához nyomja nyomja meg az OK gombot. A
képernyőn megjelenik az RDS felirat.
meg az egyik gombot.
Rádió üzemmódban nyomja meg közvetlenül az OK gombot az
Az adott körzetben fogható rádióadók RDS üzemmód bekapcsolásához.
listájának megjelenítéséhez nyomja meg
a LIST REFRESH (LISTA FRISSÍTÉSE) Az RDS üzemmód (ha kijelzésre kerül) a frekvenciakövetésnek
gombot (maximum 30 adó). köszönhetően lehetővé teszi egy adott rádióadó folyamatos hallgatását.
A lista frissítéséhez tartsa lenyomva Az adott RDS rádióadó követése azonban nem feltétlen biztosított az
a gombot két másodpercnél ország egész területén, mivel a rádióadók nem rendelkeznek 100%-os
hosszabb ideig. lefedettséggel. Ha a vétel gyenge, a frekvencia átáll egy helyi adóra.

9.67
04 AUDIORENDSZER
CD-LEJÁTSZÓ
TA ÜZENETEK MEGHALLGATÁSA
CD MEGHALLGATÁSA
Bekapcsolt TA (Trafic Announcement - Közúti információk) funkció
esetén a TA típusú figyelmeztető üzenetek elsőbbséget élveznek Kizárólag kör alakú CD-t helyezzen a lejátszóba.
a többi hangforráshoz képest. Ahhoz, hogy a funkció működjön, Bizonyos gyári vagy házilagosan másolt, másolásvédelmi
ilyen típusú üzeneteket sugárzó rádióadó megfelelő vételére van rendszerrel ellátott CD-k lejátszásakor a lejátszó minőségétől
szükség. A közúti információk sugárzásának idejére az éppen függetlenül adódhatnak működési rendellenességek.
hallgatott hangforrás (rádió, CD stb.) automatikusan elnémul. Ha az EJECT gomb megnyomása nélkül helyez be egy CD-t a
A hírek befejeztével a rendszer visszaáll az előzőleg használt lejátszóba, a lejátszás automatikusan megkezdődik.
üzemmódba.

Egy már a lejátszóba helyezett


Az üzenetek be-, ill. kikapcsolásához lemez meghallgatásához a SOURCE
nyomja meg a TA gombot. (HANGFORRÁS) gomb többszöri
megnyomásával válassza ki a CD-
lejátszó hangforrást.

A CD műsorszámának
kiválasztásához nyomja meg az egyik
gombot.

A CD-n található műsorszámok listájának megjelenítéséhez nyomja


meg a LIST REFRESH (LISTA FRISSÍTÉSE) gombot.

Gyors előre- és hátraléptetéshez


tartsa benyomva az egyik gombot.

9.68
04 AUDIORENDSZER
MP3 CD MP3 CD
MP3-VÁLOGATÁS MEGHALLGATÁSA INFORMÁCIÓK ÉS TANÁCSOK

Helyezze be az MP3-válogatást a lejátszóba. Az MP3 formátum (az MPEG 1, 2 & 2.5 Audio Layer 3 rövidítése)
A lejátszás megkezdése előtt az autórádió megkeresi az összes egy olyan hangtömörítési szabvány, amellyel több tucat zenei
zenei műsorszámot, ami hosszabb-rövidebb időt vesz igénybe. állomány rögzíthető egyetlen lemezen.

A CD-lejátszó 255 darab, 8 szinten elrendezett, MP3 formátumú


állományt képes lejátszani. A CD lejátszásához szükséges
hozzáférési idő csökkentése érdekében azonban ajánlott az Írható CD (CDR) vagy újraírható CD (CDRW) sikeres lejátszásához
állományokat csupán 2 szinten elrendezni. íráskor lehetőleg az ISO 9660 1., 2. szintet vagy a Joliet szabványt
A lejátszás során a rendszer a mappák hierarchiáját nem veszi válassza.
figyelembe. Ha a lemez írása más formátumban történt, előfordulhat, hogy nem
A mappák ugyanazon a szinten jelennek meg. lehet megfelelően lejátszani.
A lejátszóban található lemez Egy adott lemezen ajánlatos mindvégig ugyanazt az írási szabványt
meghallgatásához a SOURCE gomb és - az optimális hangminőség érdekében - a legalacsonyabb
többszöri megnyomásával válassza (maximum 4-szeres) írási sebességet alkalmazni.
ki a CD-PLAYER (CD-LEJÁTSZÓ)
hangforrást. A multi-session CD-k esetében a Joliet szabvány használata ajánlott.
A CD egy mappájának
kiválasztásához nyomja meg
valamelyik gombot. Az autórádió kizárólag a 22,05 KHz vagy 44,1 KHz mintavételi
frekvenciával írt „.mp3” kiterjesztésű állományokat képes kezelni,
A CD egy műsorszámának az egyéb típusú (.wma, .mp4, .m3u stb.) állományokat nem
kiválasztásához nyomja meg játssza le.
valamelyik gombot.
Az MP3-válogatás jegyzékeinek megjelenítéséhez nyomja meg a A lejátszás vagy megjelenítés során adódó esetleges problémák
LIST REFRESH (LISTA FRISSÍTÉSE) gombot. elkerülése érdekében javasolt az állományoknak 20 karakternél
rövidebb nevet adni és tartózkodni a speciális karakterek (pl: „ ? ; ú)
használatától.

Gyors előre- és hátraléptetéshez


tartsa benyomva az egyik gombot. Az üres CD-ket nem ismeri fel a rendszer, és meg is hibásodhat
tőlük.

9.69
05 USB-OLVASÓ
A kompatibilis eszközök listáját és a támogatott tömörítési arányokat a
AZ USB-CSATLAKOZÓ HASZNÁLATA CITROËN hálózatban tekintheti meg.

PENDRIVE CSATLAKOZTATÁSA

A berendezés egy USB-portból és egy Jack


csatlakozóból áll*. Kezeli az autórádióhoz Közvetlenül vagy egy kábel segítségével
csatlakoztatott hordozható készüléken - helyezze be a pendrive-ot. Ha az autórádió
hordozható digitális lejátszó vagy pendrive - be van kapcsolva, az USB-egység jelenlétét a
található audiofájlokat, így azokat a gépkocsi csatlakoztatástól érzékeli a berendezés.
hangszóróin keresztül meg tudja hallgatni. A pendrive teljesítményétől függő idő elteltével a
lejátszás automatikusan elindul.
Támogatott fájlformátumok: .mp3 (csak
mpeg1 layer 3) és .wma (csak standard 9,
128 kbit/s-os tömörítés).
A rendszer csak bizonyos lejátszólista-típusokat
Pendrive (1.1, 1.2 és 2.0), ill. 5. generációs vagy (m3u stb.) támogat.
újabb Apple® lejátszó esetén: Az utoljára használt pendrive
újracsatlakoztatásakor a lejátszás
- a pendrive-okat FAT-ra vagy FAT32-re kell automatikusan az utoljára hallgatott
formatálni (az NTFS nem támogatott), műsorszámnál folytatódik.
- szükség van az Apple® lejátszó kábelére,
- a fájlok kezelése a kormánykeréknél lévő
kapcsolókkal is történhet. A rendszer által előállított lejátszási listák (ideiglenes memória)
létrehozásához szükséges idő az USB-eszköz teljesítményétől
függ.
Ezen idő alatt az egyéb hangforrások működőképesek.
A lejátszási listák minden egyes gyújtáslevételkor, illetve pendrive-
Korábbi Apple® lejátszók és MTP-protokolt csatlakoztatáskor frissítésre kerülnek.
használó lejátszók* esetén:
Az első csatlakoztatás alkalmával a felajánlott rendezési mód
- csak Jack-Jack kábellel használhatók (nem a mappák szerinti rendezés. A következő csatlakoztatáskor a
tartozék), készülék megőrzi a korábban kiválasztott rendezési módot.
- a fájlok kezelése a csatlakoztatott külső
eszközről történik.
* Gépjárműtől függően.
9.70
05 USB-OLVASÓ
AZ USB-CSATLAKOZÓ HASZNÁLATA

A különböző rendezési módok Az aktuális lista előző


megjelenítéséhez nyomja meg hosszan a vagy következő számának
LIST gombot. kiválasztásához nyomja meg az
egyik gombot.
Az OK gombbal válassza ki a mappa/
előadó/műfaj vagy lejátszási lista A gombot folyamatosan benyomva
szerinti rendezési módot, majd a gomb tartva léphet gyorsan előre vagy
újbóli megnyomásával érvényesítse a hátra.
műveletet.
- Mappa szerint: a periférián felismert
audiofájlokat tartalmazó összes Az aktuális listán található előző/
mappa megjelenítése következő műfaj/mappa/előadó/
lejátszási lista eléréséhez nyomja
- Előadó szerint: az ID3 Tag-ekben meg az egyik gombot.
megjelenített előadók név szerinti
csoportosítása betűrendben
- Műfaj szerint: az ID3 Tag-ekben
meghatározott műfajoknak megfelelő APPLE® LEJÁTSZÓK CSATLAKOZTATÁSA
elrendezés USB-CSATLAKOZÓN KERESZTÜL
- Lejátszási lista szerint: az USB-
periférián rögzített lejátszási listák
szerinti elrendezés Elérhető listák: előadó, műfaj és lejátszási lista (az Apple®
lejátszónak megfelelően).
Az előző rendezési mód A kiválasztás és a navigáció módját lásd az előző pontokban (1-4.).
megjelenítéséhez nyomja meg röviden a
LIST gombot.
A listában a bal/jobb és fel/le gombokkal
mozoghat. Ne csatlakoztasson merevlemezt vagy nem audio USB-
csatlakozású készüléket az USB-portra, mert meghibásodhat a
A kiválasztás jóváhagyásához nyomja berendezés.
meg az OK gombot.

9.71
05 USB-OLVASÓ
AZ AUX BEMENET HASZNÁLATA KÜLSŐ HANGFORRÁS
JACK vagy USB-csatlakozó (gépjárműtől függően) HANGEREJÉNEK BEÁLLÍTÁSA

A JACK vagy USB-tartozékbemenet külső eszköz (MP3-lejátszó


stb.) csatlakoztatását teszi lehetővé.

Először a külső eszköz hangerejét állítsa be.

Ne csatlakoztassa ugyanazt a készülékeket a JACK és az USB-


csatlakozón egyszerre.

Egy megfelelő kábel (nem tartozék)


segítségével csatlakoztassa a külső Ezt követően állítsa be az autórádió
eszközt (MP3-lejátszó stb.) a JACK hangerejét.
csatlakozóra vagy az USB-portra.

A SOURCE (HANGFORRÁS) gomb


többszöri megnyomásával válassza A kijelzés és a vezérlés a csatlakoztatott külső
ki az AUX hangforrást. eszközön keresztül történik.

9.72
06 BLUETOOTH FUNKCIÓK
Az igénybe vehető szolgáltatások a hálózattól, a SIM-kártyától és a használt
BLUETOOTH TELEFON Bluetooth készülékek kompatibilitásától függenek.
„C” KÉPERNYŐ A telefonkészülék útmutatójából és a mobilszolgáltatójánál tájékozódhat a
(Modelltől és változattól függően áll rendelkezésre) rendelkezésre álló szolgáltatásokról.

TELEFON CSATLAKOZTATÁSA /
ELSŐ CSATLAKOZÁS Az első 4 felismert telefon megjelenik az ablakban.

Mivel a műveletek végrehajtása nagy figyelmet igényel a A TELEPHONE (TELEFON) menüből a következő funkciók érhetők
gépjárművezető részéről, a Bluetooth mobiltelefon és az autórádió el: Címjegyzék*, Híváslista, Párosítások kezelése.
Bluetooth kihangosító rendszerének összehangolását biztonsági
okokból a gépjármű álló helyzetében, ráadott gyújtás mellett kell
elvégezni. * Ha a telefonja teljes mértékben kompatibilis.

További információkért (kompatibilitás, további segítség stb.) A listából válassza ki a csatlakoztatni kívánt készüléket. Egyszerre
látogasson el a www.citroen.hu weboldalra. csak egy telefon csatlakoztatható.

Kapcsolja be a telefon Bluetooth funkcióját, és A kijelzőn egy billentyűzet jelenik meg:


győződjön meg arról, hogy „mindenki számára adjon meg egy legalább 4 jegyű kódot.
látható” (telefonbeállítások). Az OK gombbal érvényesítse a
műveletet.

A kiválasztott telefon kijelzőjén egy üzenet jelenik meg.


Nyomja meg a MENU gombot. A párosítás jóváhagyásához üsse be az előbbi kódot a
telefonba, és érvényesítse a műveletet az OK gombbal.
Sikertelen csatlakoztatás esetén korlátlan
A menüben válassza ki a következő alkalommal próbálkozhat.
pontokat:
- Bluetooth telefon - audiofunkciók A képernyőn egy üzenet jelzi, hogy a telefon párosítása sikeresen
- Bluetooth beállítások megtörtént.
- Bluetooth keresés
Az automatikus csatlakozás csak a telefon konfigurálását követően
engedélyezett.
A képernyőn egy üzenet jelzi, hogy a keresés folyamatban van. A címjegyzék és a híváslista a szinkronizálást követően érhető el.

9.73
06 BLUETOOTH FUNKCIÓK

HÍVÁS FOGADÁSA HÍVÁS KEZDEMÉNYEZÉSE

A bejövő hívásokat csengőhang és a gépjármű képernyőjén Az audiorendszer Bluetooth telefon menüjében válassza a
felülhelyezett üzenet jelzi. „Telefonhívások kezelése”, majd a „Hívás”, „Híváslista” vagy
„Címjegyzék” menüpontokat.

A nyilak segítségével válassza a A címjegyzék előhívásához tartsa benyomva


YES (IGEN) fület a képernyőn, legalább két másodpercig ezt a gombot, majd
majd az OK gomb megnyomásával navigáljon a forgókapcsolóval;
hagyja jóvá a műveletet.
vagy
álló gépkocsiban tárcsázáshoz használja a telefon
nyomógombjait.

A hívás fogadásához nyomja meg ezt a gombot.


HÍVÁS BEFEJEZÉSE

Hívás közben nyomja meg két másodpercnél


hosszabban ezt a gombot.
A hívás befejezését az OK gombbal hagyja jóvá.

9.74
06 BLUETOOTH FUNKCIÓK
BLUETOOTH AUDIO STREAMING*

A funkció a telefonon tárolt zenei fájlok vezeték nélküli továbbítását Aktiválja a streaming hangforrást a
biztosítja az audioberendezésre. A telefonnak képesnek kell lennie SOURCE gomb megnyomásával**.
a megfelelő Bluetooth profilok (A2DP / AVRCP) kezelésére. A szokásos zenehallgatási
beállításokra az autórádió
előlapján és a kormánykeréknél
lévő gombokkal van lehetőség***.
A szöveges információk
Indítsa el a telefon és a gépkocsi párosítását. megjeleníthetők a képernyőn.
A párosítást a gépkocsi telefon menüjéből és a
telefon billentyűzetéről egyaránt kezdeményezheti:
lásd az előző oldalakon ismertetett lépéseket (1-9).
A csatlakoztatást csak az autó álló helyzetében, * A telefon kompatibilitásától függően.
ráadott gyújtásnál lehet elvégezni.
** Bizonyos esetekben az audiofájlok lejátszását a billentyűzet
segítségével tudja elindítani.
*** Ha a telefon támogatja a funkciót.

Válassza ki a telefon menüben a csatlakoztatni kívánt készüléket.


Az audiorendszer és az újonnan csatlakoztatott telefon között a
kapcsolat automatikusan létrejön.

9.75
07 KONFIGURÁLÁS
A DÁTUM ÉS A PONTOS IDŐ BEÁLLÍTÁSA
"C" KÉPERNYŐ

Nyomja meg a MENU (MENÜ) A kiválasztás jóváhagyásához


gombot. nyomja meg a gombot.

A nyilak segítségével válassza


ki a PERSONALISATION -
CONFIGURATION (SZEMÉLYES
BEÁLLÍTÁSOK - KONFIGURÁLÁS) A nyilak segítségével válassza ki
funkciót. a SET DATE AND TIME (DÁTUM
ÉS PONTOS IDŐ BEÁLLÍTÁSA)
funkciót.

A kiválasztás jóváhagyásához A kiválasztás jóváhagyásához


nyomja meg a gombot. nyomja meg a gombot.

A nyilak segítségével válassza ki Egyenként állítsa be a


a DISPLAY CONFIGURATION paramétereket, és választását az
(KIJELZŐ KONFIGURÁLÁSA) OK billentyű megnyomásával hagyja
funkciót. jóvá. Ezt követően válassza ki az OK
fület a képernyőn, és hagyja jóvá.

9.76
08 FEDÉLZETI SZÁMÍTÓGÉP
GÉPJÁRMŰ-DIAGNOSZTIKA

NÉHÁNY MEGHATÁROZÁS
Az ablaktörlő-kapcsoló végén található gomb minden Hatótávolság: a tartályban érzékelt üzemanyag-mennyiséggel a
egyes megnyomásával a fedélzeti számítógép következő tankolásig megtehető kilométerek számát mutatja az utolsó
különböző adatait jelenítheti meg egymás után, megtett kilométerek átlagfogyasztása alapján.
képernyőtől függően. A kijelzett érték a gépjármű sebességétől vagy az útvonal domborzati
viszonyaitól függően jelentős mértékben csökkenhet vagy nőhet.
Amikor a hatótávolság 30 km alá csökken, a képernyőn vonalak jelennek
meg. Legkevesebb 10 liter üzemanyag tankolása után a rendszer
kiszámítja a hatótávolságot, és mihelyt az meghaladja a 100 km-t, az
értéket megjeleníti.
Ha menet közben a kijelzőn számok helyett tartósan vízszintes vonalak
láthatók, forduljon a CITROËN hálózathoz.
13
Pillanatnyi üzemanyag-fogyasztás: kiszámítása és kijelzése 30 km/h
sebességértéktől kezdődik.
- Gépjármű adatlapja: Átlagfogyasztás: a fedélzeti számítógép legutóbbi nullázása óta
● hatótávolság, pillanatnyi fogyasztás és a még megteendő távolság fogyasztott üzemanyag átlagos mennyisége.
- 1. adatlap (1. útvonal):
● az 1. útvonal alapján számolt átlagsebesség, átlagfogyasztás és a Megtett távolság: a fedélzeti számítógép legutóbbi nullázása óta
megtett kilométerek száma megtett kilométerek száma.
- 2. adatlap (2. útvonal): ugyanezek az adatok egy második útvonal
esetén Megteendő távolság: a felhasználó által megadott végső úti célhoz
képest kiszámolt távolság. Ha a célravezetés bekapcsolt állapotban van,
a navigációs rendszer folyamatosan újraszámolja.
Nullázás
Amikor megjelenik a kívánt útvonal, nyomja le két másodpercnél Átlagsebesség: a fedélzeti számítógép utolsó nullázásától számított
hosszabban a gombot. átlagsebesség (ráadott gyújtásnál).

9.77
09 KÉPERNYŐ MENÜSZERKEZETE
„A” MONOKRÓM KÉPERNYŐ 1
RADIO-CD
RÁDIÓ-CD 1
OPTIONS
OPCIÓK

RDS SEARCH DIAGNOSTICS


2 FREKVENCIAKÖVETÉS (RDS) 2 DIAGNOSZTIKA

REG MODE CONSULT


2 REGIONÁLIS ÜZEMMÓD (REG) 3 MEGTEKINTÉS
MAIN FUNCTION
1
FŐ FUNKCIÓ CD REPEAT ABANDON
2 CD ISMÉTELT LEJÁTSZÁSA 3 KILÉPÉS
OPTION A
2 A VÁLASZTÁS RANDOM PLAY
2 VÉLETLENSZERŰ LEJÁTSZÁS
OPTION A1
3 A1 VÁLASZTÁS

OPTION A2
3 A2 VÁLASZTÁS
VEHICLE CONFIG*
1
GÉPJÁRMŰ KONFIGURÁLÁSA*
OPTION B...
2 B VÁLASZTÁS...

REV WIPE ACT


2 HÁTSÓ ABLAKTÖRLŐ AUTOMATIKUS
BEKAPCSOLÁSA HÁTRAMENET KAPCSOLÁSAKOR
GUIDE LAMPS
2 KÍSÉRŐVILÁGÍTÁS

* A paraméterek gépjárműtől függően változhatnak.

9.78
09 KÉPERNYŐ MENÜSZERKEZETE
UNITS DISPLAY ADJUST LANGUAGE
MÉRTÉKEGYSÉGEK 1
KIJELZŐ BEÁLLÍTÁSA 1
NYELVEK
1

TEMPERATURE: °CELSIUS / °FAHRENHEIT YEAR FRANCAIS


2 HŐMÉRSÉKLET: °CELSIUS/°FAHRENHEIT 2 ÉV 2 FRANCIA

FUEL CONSUMPTION : KM/L - L/100 - MPG MONTH ITALIANO


ÜZEMANYAG-FOGYASZTÁS: KM/L - L/100 KM - 2 HÓNAP 2 OLASZ
2 MÉRFÖLD/GALLON
DATE NEDERLANDS
2 NAP 2 HOLLAND

HOUR PORTUGUES
2 ÓRA 2 PORTUGÁL

MINUTES PORTUGUES-BRASIL
2 PERC 2 BRAZÍLIAI PORTUGÁL

12 H/24 H MODE DEUTSCH


2 12/24 ÓRÁS IDŐFORMÁTUM 2 NÉMET

ENGLISH
2 ANGOL

ESPANOL
2 SPANYOL

9.79
09 KÉPERNYŐ MENÜSZERKEZETE
„C” MONOKRÓM Az OK gomb benyomásával az aktuális kijelzés gyorsmenüje érhető el:
KÉPERNYŐ
RÁDIÓ CD-/MP3 CD-LEJÁTSZÓ USB
activate / deactivate RDS activate / deactivate Intro activate / deactivate track repeat (of the current folder /
1 RDS funkció bekapcsolása/kikapcsolása 1 intro bekapcsolása/kikapcsolása artist / genre / playlist)
ismételt lejátszás bekapcsolása/kikapcsolása (lejátszott
activate / deactivate REG mode activate / deactivate track repeat (the entire current CD mappa / előadó / műfaj / lejátszási lista)
for CD, the entire current folder for MP3 CD) 1
1 REG funkció bekapcsolása/kikapcsolása
ismételt lejátszás bekapcsolása/kikapcsolása (teljes
activate / deactivate radiotext lejátszott CD CD-lejátszó esetén, teljes lejátszott mappa
1 MP3 CD esetén)
1 rádiótext-kijelzés bekapcsolása/kikapcsolása
activate / deactivate random play (of the current folder /
artist / genre / playlist)
véletlen sorrendben történő lejátszás bekapcsolása/
activate / deactivate random play (the entire current CD kikapcsolása (lejátszott mappa / előadó / műfaj /
for CD, the entire current folder for MP3 CD) 1 lejátszási lista)
véletlen sorrendben történő lejátszás bekapcsolása/
kikapcsolása (teljes lejátszott CD CD-lejátszó esetén,
1 teljes lejátszott mappa MP3 CD esetén)

9.80
09 KÉPERNYŐ MENÜSZERKEZETE
„C” MONOKRÓM
KÉPERNYŐ
A MENU gomb megnyomásával a következőket
1
AUDIO FUNCTIONS
AUDIOFUNKCIÓK 1
TRIP COMPUTER
FEDÉLZETI SZÁMÍTÓGÉP

jelenítheti meg: FM BAND PREFERENCES ENTER DISTANCE TO DESTINATION


2 FM HULLÁMSÁV-BEÁLLÍTÁSOK 2 ÚTI CÉLIG MEGTEENDŐ TÁVOLSÁG BEVITELE

alternative frequencies (RDS) Distance: x miles


3 frekvenciakövetés (RDS) 3 Távolság: x km

activate / deactivate ALERT LOG


4 bekapcsol/kikapcsol 2 VÉSZJELZÉSEK ESEMÉNYNAPLÓJA

regional mode (REG) Diagnostics


3 regionális üzemmód (REG) 3 Diagnosztika

activate / deactivate STATUS OF THE FUNCTIONS*


4 bekapcsol/kikapcsol 2 FUNKCIÓK ÁLLAPOTA*

radio-text information (RDTXT) Functions activated or deactivated


3 rádiótext-kijelzés (RDTXT) 3 Be- és kikapcsolt funkciók

activate / deactivate
4 bekapcsol/kikapcsol

PLAY MODES
2 LEJÁTSZÁS MÓDJA

album repeat (RPT)


3 album ismétlése (RPT)

activate / deactivate
4 bekapcsol/kikapcsol

track random play (RDM)


3 műsorszámok véletlenszerű lejátszása (RDM)

activate / deactivate
4 bekapcsol/kikapcsol

* A paraméterek gépjárműtől függően változhatnak.


9.81
09 KÉPERNYŐ MENÜSZERKEZETE
PERSONALISATION-CONFIGURATION BLUETOOTH TELEPHONE
1
SZEMÉLYES BEÁLLÍTÁSOK - KONFIGURÁLÁS BLUETOOTH TELEFON
1

DEFINE THE VEHICLE PARAMETERS* BLUETOOTH CONFIGURATION


2 GÉPJÁRMŰ-PARAMÉTEREK MEGHATÁROZÁSA* 2 Bluetooth beállítások
DISPLAY CONFIGURATION Connect/disconnect equipment
2 KIJELZŐ KONFIGURÁLÁSA 3 Készülék csatlakoztatása/leválasztása
video brightness adjustment
3 videó fényerejének beállítása Telephone function
3 Telefon funkció
normal video
4 normál videó Audio Streaming function
3 Audio streaming funkció
inverse video
4 fordított videó Consult the paired equipment
4 Csatlakoztatott készülékek megtekintése
brightness (- +) adjustment
4 fényerő-beállítás (-/+) Delete the paired equipment
4 Csatlakoztatott készülék törlése
date and time adjustment
3 dátum és pontos idő beállítása Perform a Bluetooth search
4 Bluetooth keresés
day/month/year adjustment
4 nap/hónap/év beállítása Call
2 Hívás
hour/minute adjustment
4 óra/perc beállítása Calls list
3 Híváslista
choice of 12 h / 24 h mode
4 12/24 órás időformátum kiválasztása Directory
4 Címjegyzék
choice of units
3 mértékegységek kiválasztása
Manage the telephone call
2 Híváskezelés
l/100 km - mpg - km/l
4 l/100 km - mérföld/gallon - km/l
Terminate the current call
3 Aktuális hívás megszakítása
°Celsius / °Fahrenheit
4 °Celsius/°Fahrenheit
Activate secret mode
CHOICE OF LANGUAGE 3 Titkos mód aktiválása
2 NYELV KIVÁLASZTÁSA
* A paraméterek gépjárműtől függően változhatnak.

9.82
GYAKORI KÉRDÉSEK
KÉRDÉS VÁLASZ MEGOLDÁS

A különböző hangforrások Az optimális hangminőség biztosítása érdekében az audiobeállítások Ellenőrizze, hogy az audiobeállítások (hangerő,
(rádió, CD-lejátszó stb.) (hangerő, mély és magas hangok, hangzásvilág, loudness) az egyes mély és magas hangok, hangzásvilág, loudness)
hangminősége között hangforrásokhoz igazíthatók, ami a hangforrások (rádió, CD-lejátszó stb.) megfelelnek-e az éppen hallgatott hangforrásnak.
eltérés tapasztalható. közötti váltáskor hangzásbeli különbségeket okozhat. Az audiofunkciókat (mély és magas hangok,
első-hátsó és jobb-bal balansz) tanácsos középső
értékre állítani, a „Semleges” hangzásvilágot
választani, illetve a loudnesskorrekciót CD-
üzemmódban „Bekapcsolt”, rádió üzemmódban
pedig „Kikapcsolt” üzemmódra állítani.
A lejátszó nem játssza le A CD fordítva lett behelyezve, olvashatatlan, nem audioadatokat vagy az - Ellenőrizze, hogy a CD-t a megfelelő oldalával
vagy kidobja a CD-t. autórádió számára olvashatatlan formátumú audioadatokat tartalmaz. helyezte-e be a lejátszóba.
A CD-t olyan másolásvédelmi rendszer védi, amelyet az autórádió nem - Ellenőrizze a CD állapotát: a megrongálódott
ismer fel. CD olvashatatlan.
- Ellenőrizze a tartalmat, ha írt CD-ről van szó:
tanulmányozza az audiorendszerről szóló
fejezetben található tanácsokat.
- A CD-lejátszó a DVD-ket nem játssza le.
- Nem megfelelő minőségük miatt bizonyos írt
CD-ket az audiorendszer nem képes lejátszani.

A képernyőn az „USB- Lehet, hogy lemerült a csatlakoztatott eszköz akkumulátora. Töltse fel a csatlakoztatott készülék akkumulátorát.
eszköz hibája” üzenet
jelenik meg.
A Bluetooth kapcsolat A pendrive-ot nem ismeri fel a rendszer. Formatálja újra a pendrive-ot.
megszakad. Lehet, hogy a pendrive vírusos.
A CD-lejátszó gyengébb Az adott CD megkarcolódott vagy rossz minőségű. Kizárólag jó minőségű CD-ket helyezzen a lejátszóba,
hangminőségben szól. és megfelelő körülmények között tárolja őket.

Az autórádió beállításai (mély és magas hangok, hangzásvilág) nem A mély és magas hangok szintjét állítsa „0” értékre,
megfelelőek. és ne válasszon ki hangzásvilágot.

9.83
KÉRDÉS VÁLASZ MEGOLDÁS

A memorizált rádióadók A kiválasztott hullámsáv nem megfelelő. A megfelelő hullámsáv (AM, FM1, FM2, FMAST)
nem működnek (nincs megkereséséhez nyomja meg a BAND AST
hang, 87,5 Mhz jelenik gombot.
meg stb.).

A közlekedési hírek Az adott rádióadó nem tagja a közúti információk regionális hálózatának. Válasszon olyan adót, amely sugároz közúti
(TA) kijelzés látható, információkat.
mégsem kapok közúti
információkat.

A hallgatott adó A gépjármű túlságosan eltávolodott a hallgatott adó sugárzási helyétől, Kapcsolja be az RDS funkciót, amelynek segítségével
hangminősége vagy nincs adóállomás azon a területen, amelyen éppen áthalad. a rendszer ellenőrizheti, hogy van-e nagyobb
fokozatosan romlik, teljesítményű adóállomás az adott térségben.
vagy a tárolt adók nem
működnek (nincs hang, A külső környezet (domb, épület, alagút, mélygarázs stb.) gátolhatja a A jelenség természetes, és nem jelenti az
87,5 Mhz jelenik meg vételt, még RDS frekvenciakövetési üzemmódban is. autórádió meghibásodását.
stb.).
Az antenna nincs a gépjárművön vagy megrongálódott (pl. mosáskor Ellenőriztesse az antennát a CITROËN
vagy mélygarázsban). hálózatban.

1-2 másodpercre A rövid elnémulások ideje alatt az RDS rendszer az adott állomást Ha a jelenség túl gyakran és ugyanazon az
elhallgat a rádió. esetleg jobb vételi minőségben sugárzó adók keresését végzi. útvonalon fordul elő, kapcsolja ki az RDS funkciót.

Levett gyújtásnál az A gyújtás levételét követően az autórádió működési ideje az akkumulátor Az akkumulátor töltéséhez indítsa be a gépjármű
autórádió néhány perces töltöttségi szintjétől függ. motorját.
működést követően A kikapcsolás természetes jelenség: az akkumulátor töltöttségi szintjének
kikapcsol. megőrzése érdekében az autórádió energiatakarékos üzemmódra áll át
és kikapcsol.

A képernyőn a „the audio Túl magas külső hőmérséklet esetén a berendezés védelmében az A rendszer hőmérsékletének csökkentése
system is overheated” autórádió automatikusan hővédelmi üzemmódra tér át, ami a hangerő érdekében kapcsolja ki néhány percre az
(az audiorendszer csökkenésével vagy a CD-lejátszás szüneteltetésével jár. audiorendszert.
túlmelegedett) üzenet
jelenik meg.

9.84
Kívül

KÍVÜL

153
Furgon méretek 144-147 Távirányító 20-21
Plató-kabin méretek 148-149 Elemcsere, újrainicializálás 21
Kulcs 21
Indítás 45
Központi reteszelés
és kireteszelés 20, 24
Tartozékok 107-108 Rakodótér reteszelése
Tetőcsomagtartó 107 és kireteszelése 20, 24
Riasztó 22-23

Hátsó világítás, irányjelzők 46-47, 133


Kiegészítő féklámpa 134
Ablaktörlő lapátok 140
Hátsó izzók cseréje 130, 133
Külső visszapillantó tükrök 82
Oldalsó ismétlő irányjelző 132

Rakodótér 20, 24
Ajtók, hátsó ajtó 24-26 Első fényszórók, ködfényszóró,

KÉPES TÁRGYMUTATÓ
Vészkapcsoló 26 irányjelzők 46-48
Fényszórók fénynyalábjának
beállítása 48
Első izzók cseréje 130-132
Rendszámtábla-világítás 134 Fényszórómosó 49, 113
Hófogó 128

Gumiabroncs-javító készlet 122-123 Első ajtók 24


Pótkerék, autóemelő, kerékcsere,
szerszámok 124-128 Oldalsó tolóajtó 25
Gumiabroncsok felfújása, Kulcs 21
nyomása 36-37, 152 Fékek, fékbetétek 85, 112, 114
Vészfékezés 87 Motorháztető nyitása 109
ABS, REF 87
ASR, ESC 88
Gumiabroncsok,
Felemelés, vontatás 141-142 nyomásértékek 36-37, 152 Tanksapka, üzemanyagtartály 117-118
Vonóhorog 105-106 Hólánc 129 Üzemanyag-ellátás megszakadása, dízel
Hátsó parkolássegítő berendezés 86 Hátsó felfüggesztés 79-81
légtelenítés 118-119
10
Vezetőhely

VEZETŐHELY Műszerek, kijelzők, számlálók 27-28


154

Visszajelzések, jelzőlámpák 29-34


Jelzőműszerek, olajszintmérő 35, 38-39
Pontos idő beállítása
a műszercsoporton 28
Megvilágításszabályozó 39
Sebességváltás-jelző 44 Ablaktörlő-kapcsolók 49-50
Automata ablaktörlő 49
Világításkapcsolók 46-48 Szélvédő- és fényszórómosó 49
Fényszórók automatikus Fedélzeti számítógép 9. fejezet
bekapcsolása 48
Ködfényszórók 47
Nappali világítás 47

Sebességszabályozó 51-53
Indítás, gyújtáskapcsoló 45
Rögzített értékű sebességkorlátozó 53
Sebességkorlátozó 54-56

Fényszórók fénynyalábjának Kormánynál elhelyezett kapcsolók:


beállítása 48 - eMyWay 9. fejezet
Grip control 89-90
- Autórádió 9. fejezet

Motorháztető nyitása 109


Parkolófék, kézifék 85
Kormánykerék beállítása 44
Kürt 87

Ablakemelők, elektromos
visszapillantó tükrök 82-84
Vezetőhely

Plafonvilágítás 75, 132

155
Tető alatti rakodópolcon elhelyezett
visszajelzések 27
Fűthető ülések 69

Képernyők, kijelzés 9. fejezet


Pontos idő beállítása
Belső visszapillantó tükör 83 a képernyőn 9. fejezet
Fizető- és parkolókártya 75

Elakadásjelző, vészvillogó 85
Kapcsolók
- központi zár 20, 24
- rakodótér reteszelése 20, 24
- riasztó 22-23
- parkolássegítő berendezés 86 Fűtés, szellőzés
- ASR, ESC 88 - manuális szellőztetés 57-58, 62
- automata légkondicionáló A/C 57-58

KÉPES TÁRGYMUTATÓ
- belső levegő keringetése 58
Külön vezérlésű légkondicionáló 59-62
Jég- és páramentesítés 63-64
Fedélzeti technológia 9. fejezet Kiegészítő fűtés 65-66
- Sürgősségi vagy assistance hívás
- eMyWay
- Autórádió
Kabin kialakítása 72-74
- kesztyűtartó
- tető alatti rakodópolc
- hamutartó
- napellenző
- 12 voltos csatlakozó
Sebességváltók 40, 41-43 - jegytartó
Jobb oldali műszerfali - aprócikktároló
biztosítékok 135-136

10
Utasoldali légzsák semlegesítése 97
Belül

BELÜL
156

Belső visszapillantó tükör 83


Fizető- és parkolókártya 75
Első ülések, beállítások, fejtámla 68-69 Első plafonvilágítás 75
Front- és oldallégzsákok 94-97
2 személyes első üléspad 70-71 Plafonvilágítás izzóinak cseréje 132
Utasoldali légzsák semlegesítése 97
Biztonsági övek 91-92

Parkolófék, kézifék 85
Motorháztető nyitása 109
Akkumulátor, feltöltés, indítás 120
Utastéri biztosítékok 135, 137

Hátsó plafonvilágítás 75
Plafonvilágítás izzóinak cseréje 132
Tartozékok 107-108 Gyermekülések 98-104

Rakodótér 77-78, 107


- rögzítőgyűrűk
- teherrögzítő
- tetőbox
- burkolat
- 12 voltos csatlakozó
- létra típusú függőleges elválasztó
vagy válaszfal
Biztosítékok utánfutóhoz, vonóhoroghoz,
- rögzítősíntartó
- belső csomagtartó felépítményekhez 139
Plató-kabin biztosítékok 139

Gumiabroncs-javító készlet 122-123


Pótkerék, emelő, kerékcsere,
szerszámok 124-128 Hátsó felfüggesztés 79-81
Műszaki jellemzők - karbantartás

MŰSZAKI JELLEMZŐK - KARBANTARTÁS

157
Visszajelzések 29-34

Ablaktörlő lapát cseréje 140 Folyadékszintek 112-113


- gázolajadalék
Azonosító elemek, alvázszám, - olajszintmérő
fényezés, gumiabroncsok 152 - kormányszervo-folyadék
Hólánc 129 - fékfolyadék
- hűtőfolyadék
- ablak- és fényszórómosó folyadék

Motortéri biztosítékok 135, 138 Víztelenítés, gázolajszűrő 115

KÉPES TÁRGYMUTATÓ
Ablak- és fényszórómosó, Ellenőrzések 114-115
folyadékszintek 113 - akkumulátor
- sebességváltó
- aktív szenes szűrő, utastéri szűrő
- olajszűrő
- részecskeszűrő
- rögzítőfék
Izzók, világítás, izzócsere 130-134 - fékbetétek
- fékdobok, féktárcsák
Környezetvédelmi rendszer (EOBD) 36
Motortér
- dízel 110
- benzines 111
Üzemanyag-ellátás megszakadása,
dízel légtelenítés 118-119 Vontatás, emelés 141-142
Motorháztető nyitása, kitámasztórúd 109 Vontatható terhek 150
Furgonméretek 144-147
Plató-kabin méretek 148-149
Tömegadatok 150
10
158
Óvintézkedések

ÓVINTÉZKEDÉSEK...

159
KÉPES TÁRGYMUTATÓ
10
Ez az útmutató a kínálat összes rendelkezésre álló Az Automobiles CITROËN tanúsítja, hogy a
felszerelését bemutatja. forgalomból kivont gépjárművekre vonatkozó
A felszereltségi szinttől, a modellváltozattól és a európai szabályozásban (2000/53/EK irányelv)
forgalmazó országtól függően gépjárműve a jelen meghatározott célokat teljesíti, illetve hogy az
dokumentumban ismertetett felszereléseknek csak általa kereskedelmi forgalomba hozott termékek
egy részét tartalmazza. gyártásánál újrahasznosított anyagokat
használtak fel.
A leírások és ábrák tájékoztató jellegűek. Az
Automobiles CITROËN fenntartja a műszaki Az Automobiles CITROËN írásos engedélye nélkül
jellemzők, a felszerelések és a tartozékok tilos a jelen kiadványról teljes vagy részleges
változtatásának a jogát anélkül, hogy a jelen másolatot vagy fordítást készíteni.
útmutatót frissítenie kellene.
Az útmutató a gépkocsi tartozéka. Ha gépkocsiját
eladja, ne felejtse el ezt is átadni az új
tulajdonosnak. Nyomtatva az EU-ban.
Hongrois
01-14
14JPY.0770
Hongrois
2014 – DOCUMENTATION DE BORD
4Dconcept
Diadeis
Seenk
Entagos

CRÉATIVE TECHNOLOGIE

You might also like