Professional Documents
Culture Documents
Az Ön kezelési útmutatója a Citroën honlapján keresztül is elérhető, Kezelési útmutatójának online változata a legfrissebb
a „MyCITROËN” menüpont alatt. információkat is tartalmazza, melyek az érintett oldalakon
elhelyezett piktogram segítségével könnyen azonosíthatók:
3
105-108 120-143 TECHNOLÓGIA TÁRGYMUTATÓ 153-160
Utánfutó vontatása 105 Akkumulátor 120 Sürgősségi vagy Kívül 153
Egyéb tartozékok 107 Gumiabroncs-javító készlet 122 assistance hívás 9.1 Vezetőhely 154
Professzionális kínálat 108 Kerékcsere 124 eMyWay 9.3 Belül 156
Levehető hófogó 128 Autórádió 9.63 Műszaki jellemzők -
Hólánc 129 karbantartás 157
Izzócsere 130
biztosíték 135
Abblaktörlő lapát cseréje 140
A gépjármű vontatása 141 A „Fedélzeti technológia” A „Képes tárgymutató” c. rész
c. fejezet az új rádiónavigációs a gépjármű vázlatos rajzával
berendezéseket mutatja be. megkönnyíti a különböző
kapcsolók, funkciók és a
hozzájuk tartozó oldalszámok
azonosítását.
6. ELLENŐRZÉSEK 8. MŰSZAKI
ADATOK 144-152
TARTALOMJEGYZÉK
109-119
Motorháztető nyitása 109 Méretek 144
Dízelmotorok 110 Tömegadatok 150
Benzinmotor 111 Azonosító elemek 152
Folyadékszintek 112
Ellenőrzések 114
Üzemanyag 117
Üzemanyag-ellátás
megszakítása 118
Dízel légtelenítő szivattyú 118
BEVEZETŐ
4
A fedélzeti útmutatót úgy állítottuk össze, hogy tartalmazza a A kiemelt fontosságú információkra a fejezeteken belül elhelyezett
gépjármű működésével kapcsolatos összes olyan ismeretet, különböző jelek hívják fel a figyelmet:
melynek birtokában Ön már közvetlenül az átvételt követően
otthonosan érezheti magát új gépjárművében. az adott funkció részletes leírását tartalmazó fejezet, illetve
A kezelési útmutató használatát megkönnyíti, hogy a tudnivalókat szövegrész
tíz, különböző színnel jelölt, könnyen azonosítható témakörbe
csoportosítottuk. A tematikusan felépülő fejezetek a gépjármű a felszerelések használatára vonatkozó fontos információ
valamennyi funkcióját a lehető legrészletesebben tárgyalják.
Gépjárműve műszaki jellemzőit a 8. fejezetben találja. A füzet
a gépjárműben utazó személyek biztonságával és a fedélzeti
végén a gépjármű külsejét és belsejét bemutató képanyag
berendezésekkel kapcsolatos tudnivaló
segíti Önt abban, hogy az egyes berendezéseket és funkciókat
azonosítsa, és a megadott oldalszámok alapján a hozzájuk
tartozó leírásokat megtalálja.
5
Kívül
6
2a 8
2b
4
3
7
Kívül
7
2 26 3 79 7 124
2a 20 4 86 8 144
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL
Oldalsó tolóajtó Kerékjavítás
2b 25 7 122
Jelmagyarázat
: fejezet-hivatkozás
: oldalszám-hivatkozás
1
Kívül
8
A motorháztető nyitása Nyissa ki résnyire a motorháztetőt, emelje A kívánt magasságban való rögzítéshez
Emelje fel a bal oldali ülés lábánál található meg a kart, majd nyissa fel a motorháztetőt. helyezze a kitámasztórudat a két mélyedés
fedelet, és húzza a kart felfelé. egyikébe.
6 109
VEZETŐHELY
1. Világítás- és irányjelző-kapcsolók.
9
2. Kombinált kijelző.
3. Ablaktörlő, ablakmosó, fedélzeti
számítógép kapcsolói.
4. Sebességváltó kar.
5. Gyújtáskapcsoló.
6. Autórádió vezérlőgombjai.
7. Vezetőoldali légzsák, kürt.
8. Kormánykerék magasságának és
távolságának beállítása.
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL
9. Fényszórók fénynyalábjának
beállítása.
10. Sebességszabályozó/-korlátozó
vezérlése.
11. 12 voltos, szivargyújtó típusú
tartozék-csatlakozó (maximum
120 W).
12. Hamutartó.
13. Kesztyűtartó, kiegészítő csatlakozó,
utasoldali légzsák kikapcsolása.
14. „Grip control”.
1
Belül
1. A kapcsolók elhelyezkedése:
- központi reteszelés és
kireteszelés,
- rakodótér reteszelése és
kireteszelése.
2. Fűtés és/vagy légkondicionáló
kapcsolói.
3. Jegy-/kártyatartó helye vagy
kapcsolók:
- ESC kikapcsolása.
- térvédelmi riasztó kikapcsolása,
riasztó jelzőlámpája,
- parkolássegítő berendezés
kikapcsolása.
4. Rakodóhely.
5. Autórádió vagy aprócikktároló.
6. Állítható középső szellőzőnyílások.
7. Elakadásjelző kapcsolója.
8. Képernyő vagy rakodóhely.
9. Plafonvilágítás.
10. Kikapcsolt utasoldali légzsák
visszajelzése.
11. Jegy-/kártyatartó helye, ülésfűtés-
- ha a középkonzolon van képernyő:
PONTOS IDŐ lapozza fel a 9. fejezet „Dátum és
kapcsolók.
BEÁLLÍTÁSA pontos idő beállításaˮ c. pontját.
Gépjárműve felszereltségétől függően: - ha a középkonzolon nincs képernyő:
lapozza fel a 2. fejezet „Vezetőhelyˮ c.
pontját.
Belül
KÉNYELEM
11
1. Hosszirányú beállítás.
2. Dőlésszög.
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL
Vezetőülés 3. Ülőlap magassága.
4. Deréktámasz.
2 44
4 91 3 82
Belül
TÁJÉKOZÓDÁS
13
Világításkapcsoló Ablaktörlő-kapcsoló Izzócsere
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL
Kikapcsolt világítás. 2 gyors. Rossz időben, ill. télen győződjön meg
1 normál. arról, hogy az érzékelőket nem takarja-e el
I szakaszos. sár, jég vagy hó.
Helyzetjelző világítás.
0 leállítás.
egyszeri törlés. 7 130
Tompított fényszóró (zöld). AUTO, nyomja lefelé a kart.
Távolsági fényszóró (kék).
AUTO, fényszórók 3 49
automatikus bekapcsolása.
3 46
1
Belül
VEZETÉS
14
3 51, 54
Fix sebességkorlátozó
3 53
eMyWay
9 Grip control
Az esetek többségében gyenge tapadási
feltételek mellett is lehetővé teszi a
gépjármű haladását.
4 89
Belül
A KABIN KIALAKÍTÁSA
15
Tető alatti rakodópolc
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL
3 74
Kesztyűtartó Aprócikktároló
3 72 3 72
1
Belül
RAKODÓTÉR
16
Belső csomagtartó
5 107
Rögzítőgyűrűk
A padlólemezen található rögzítőgyűrűk
segítségével mindig rögzítse a rakományt.
3 78 3 77 3 77
Belül
17
A rendszer megfelelő használata érdekében a következőket javasoljuk:
Levegő
Mit óhajt? Levegőelosztás Hőmérséklet Levegőhozam AC
keringetése
Fűtés -
Kézi szabályozás
3 57 Hűtés
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL
Jégmentesítés
Páramentesítés
3 59
1
ÖKOVEZETÉS
18
A gazdaságos vagy ökovezetés olyan mindennapos szokásokat foglal magában, melyek segítségével Használja az utastér túlzott
az autóvezető optimalizálhatja gépjárműve üzemanyag-fogyasztását és CO2-kibocsátását. felmelegedését akadályozó
felszereléseket (sötétítő, napellenzők,
A sebességváltó optimális Kiegyensúlyozott vezetési stb.).
használata stílus Kapcsolja ki a légkondicionálót - kivéve
Mechanikus sebességváltó esetén Tartsa be a követési távolságot, a automata szabályozás esetén -, amint a
indítson lassan, majd haladéktalanul fékpedál helyett használja a motorféket, hőmérséklet elérte a kívánt komfortszintet.
kapcsoljon magasabb fokozatba. és fokozatosan adagolja a gázt. Ezáltal Ha vezérlésük nem automatikus, kapcsolja
Gyorsításkor kellő időben váltson. csökkentheti az üzemanyag-fogyasztást és ki a jég- és páramentesítést.
a CO2-kibocsátást, valamint mérsékelheti a Amint lehet, kapcsolja ki az ülésfűtést.
zajszintet.
Automata vagy vezérelt sebességváltó
esetén lehetőleg az automata üzemmódot
válassza, és a gázpedált soha ne nyomja
le erőteljesen vagy hirtelen. Ha folyamatos a forgalom és gépjárműve
Ne közlekedjen bekapcsolt
rendelkezik a kormánynál elhelyezett
A sebességváltás-jelző mindig a ködfényszórókkal vagy ködlámpával, ha
„Cruiseˮ kapcsolóval, 40 km/h sebesség
legmegfelelőbb sebességi fokozatot megfelelőek a látási viszonyok.
felett használja a sebességszabályozót.
javasolja: a javaslat megjelenésekor
Ne járassa a motort az első fokozat
azonnal vegye azt figyelembe.
kapcsolása előtt (főleg télen); gépjárműve
Vezérelt vagy automata sebességváltóval Az elektromos menet közben gyorsabban bemelegszik.
szerelt gépjárművek esetén a berendezés berendezések takarékos
csak manuális üzemmódban működik. használata
Ha induláskor túl meleg van az utastérben, Utasként ne vigye túlzásba a multimédiás
mielőtt bekapcsolná a légkondicionálót, készülékek használatát (film, zene,
szellőztessen: húzza le az ablakokat és videojáték, stb.), így csökkentheti a
nyissa ki a szellőzőnyílásokat. villamosenergia-felhasználást és ezáltal
az üzemanyag-fogyasztást.
50 km/h sebesség felett húzza fel
az ablakokat, és hagyja nyitva a Kiszállás előtt húzza ki a hordozható
szellőzőnyílásokat. készülékeket.
19
A túlzott fogyasztás A karbantartási előírások
okainak megszüntetése betartása
A gépjármű terhelését egyenletesen ossza Ellenőrizze rendszeresen (hideg Tankoláskor ne erőltesse a töltést a
el; a nehéz csomagokat a csomagtartó abroncsokon) a gumiabroncsok nyomását. pisztoly 3. leállását követően, nehogy az
mélyén, a lehető legközelebb helyezze a Lásd a vezetőoldali ajtónyílásban található üzemanyag túlfolyjon.
hátsó ülésekhez. címkén szereplő adatokat.
Mérsékelje a gépjármű terhelését és Mindenképpen végezze el az ellenőrzést:
csökkentse minimálisra a légellenállást - hosszú utazás előtt, Új gépjármű esetén az üzemanyag-
(tetőcsomagtartó rudak, tetőcsomagtartó,
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL
- évszakváltáskor, fogyasztás várhatóan csak az első
kerékpártartó, utánfutó, stb.). Lehetőség
- tartós leállítást követően. 3000 kilométer után lesz egyenletes.
szerint használjon tetőboxot.
Ne feledkezzen meg a pótkerékről és az
Használatot követően szerelje le a
utánfutó vagy lakókocsi gumiabroncsairól
tetőcsomagtartó rudakat, illetve a
se.
tetőcsomagtartót.
1
Nyitás
Adja rá a gyújtást.
Tíz másodpercen belül nyomja meg a
21
reteszelő lakatot, és tartsa legalább
5 másodpercig lenyomva.
Vegye le a gyújtást.
A távirányító használata előtt várjon
legalább egy percet.
A távirányító ismét működőképes.
ELEKTRONIKUS INDÍTÁSGÁTLÓ
Minden kulcs elektronikus indításgátlót
tartalmaz.
A berendezés a motor üzemanyag-ellátását
KULCS Nem megfelelő elem használata esetén a
távirányító károsodhat. blokkolja. Automatikusan bekapcsol, amikor
A gépjármű zárjainak reteszelését és Kizárólag a CITROËN hálózatban a kulcsot eltávolítja a gyújtáskapcsolóból.
kireteszelését, a tanksapka nyitását és beszerezhető elemeket vagy azokkal Gyújtásráadáskor a kulcs és az elektronikus
zárását, valamint a motor beindítását, illetve mindenben megegyező típusú elemeket
INDULÁSRA KÉSZEN
indításgátló között kapcsolat létesül.
leállítását teszi lehetővé. használjon.
A megfelelő kapcsolat biztosítása érdekében
Az elemeket ne dobja ki, mert a környezetre
TÁVIRÁNYÍTÓ káros fémeket tartalmaznak. a kulcs fém részét megfelelően ki kell
A használt elemeket a CITROËN hálózatban hajtani.
Az elem cseréje
vagy bármely más, erre a célra létesített
Cikkszám: CR1620 / 3 volt. gyűjtőhelyen adja le.
Az elhasználódott elemről hangjelzés és a
képernyőn megjelenő üzenet tájékoztat. A távirányító újrainicializálása A kulcsok elvesztése esetén
Az elem cseréjéhez pattintsa le a fedelet egy Elemcserét vagy az akkumulátor kikötését Keresse fel a CITROËN hálózatot
pénzérme segítségével a kulcskarikánál. követően előfordulhat, hogy újra kell forgalmi engedélyével és a személyi
inicializálnia a távirányítót.
Ha az elem cseréje után nem működik igazolványával.
A távirányító használata előtt várjon
a távirányító, végezze el a távirányító legalább egy percet. A CITROËN hálózat beszerzi az
újrainicializálását. Helyezze be a kulcsot a gyújtáskapcsolóba újragyártáshoz szükséges kulcs- és
úgy, hogy a gombok (lakatok) Ön felé
nézzenek.
transzponder kódot.
2
Nyitás
23
A sziréna szól, a helyzetjelzők kb. Ha a piros jelzőlámpa a gyújtás ráadását
30 másodpercig villognak, a piros követően tíz másodpercig világít,
jelzőlámpa pedig szaporán villog. az a szirénacsatlakozás működési
- A rendszer kikapcsolásához helyezze be rendellenességét jelzi.
a gyújtáskulcsot és adja rá gyújtást. Ellenőriztesse a rendszert a CITROËN
A tizedik egymást követő beindulást hálózatban vagy egy szakszervizben.
követően, tizenegyedszerre a riasztó
kikapcsol. Ismételje meg a bekapcsolás Automatikus bekapcsolás
műveletsorát. A forgalmazó országtól függően a riasztó kb.
2 perccel az utolsó ajtó bezárását követően
A gépjármű bezárása riasztó nélkül automatikusan bekapcsol.
Annak érdekében, hogy a sziréna ne
- Helyezze a kulcsot a vezetőoldali ajtó
szólaljon meg az ajtók nyitásakor,
zárjába, és reteszelje a gépjárművet.
ismételten meg kell nyomni a távirányító
A gépjármű mosásakor ne kapcsolja be a
kireteszelőgombját.
riasztót.
INDULÁSRA KÉSZEN
A riasztón semmiféle változtatást ne
A távirányító meghibásodása hajtson végre, mert az a rendszer
Ha a riasztó aktiválva van, de a távirányító meghibásodását okozhatja.
nem működik:
- Reteszelje ki és nyissa ki az ajtót a
kulcs segítségével. A riasztó megszólal.
- Tíz másodpercen belül adja rá a
gyújtást. A riasztó kikapcsol.
2
Nyitás
24
AJTÓK Rakodótér
A reteszelt ajtókkal való közlekedés
A gomb megnyomása a
Kívülről megnehezítheti az utastérbe történő
hátsó ajtók kabinból történő
bejutást vészhelyzetben.
A gépjármű reteszeléséhez és reteszelését és kireteszelését
kireteszeléséhez használja a távirányítót. teszi lehetővé.
Behatolásvédelem
Ha a távirányító nem működik, helyezze a A nyílászárókat megkülönböztető funkció
kulcs fémrészét a vezetőoldali zárba. a gépjármű átadásakor aktivált állapotban A gépjármű indításakor a rendszer
van. Kérésére a hálózat kiiktathatja a kabin automatikusan reteszeli az első ajtókat. A
és a rakodótér ajtajait külön kezelő funkciót. kb. 10 km/órás sebesség elérését követően
Belülről Forduljon a CITROËN hálózathoz. a rendszer reteszeli a hátsó ajtókat.
Kabin és rakodótér Az ajtók belülről mindig nyithatók. A funkció be- és kikapcsolása
A gomb első megnyomása az
A funkció be-, illetve
első és hátsó ajtók központi A gombok jelzőlámpája: kikapcsolásához ráadott
reteszelését teszi lehetővé, ha be - villog, ha a nyílászárók álló gyújtásnál nyomja meg hosszan
vannak csukva. helyzetben, leállított motorral ezt a gombot.
A gomb második megnyomása a gépjármű lettek reteszelve,
központi kireteszelését teszi lehetővé. Nyitás visszajelzés
- kigyullad, ha a nyílászárók Ha ez a visszajelzés kigyullad,
Ha a gépjárművet a távirányító vagy a kulcs
reteszelve lettek, valamint a ellenőrizze a kabinajtók, a hátsó
segítségével kívülről reteszelte, a gomb nem
gyújtás ráadásakor. vagy oldalsó ajtók megfelelő
működik.
záródását.
Nyitás
25
OLDALSÓ TOLÓAJTÓ Kívülről Teendők az akkumulátor
meghibásodása esetén
Ha gépjárműve rendelkezik oldalsó Húzza a kilincset maga felé, majd hátra.
tolóajtóval, a tanksapka esetleges Első és oldalsó utasoldali ajtók
megrongálódásának elkerülése érdekében Az akkumulátor vagy a központi zár
INDULÁSRA KÉSZEN
tankolás közben a bal oldali ajtót ne Belülről meghibásodása esetén használja a zárat az
nyissa ki. ajtók mechanikus reteszeléséhez.
Kireteszeléshez és nyitáshoz húzza a
kilincset hátra. Az ajtó lábazatánál található - Az ajtó nyitásához és a kiszálláshoz
szerkezet rögzítése érdekében teljesen húzza meg az ajtó belső nyitókarját.
nyissa ki az ajtót. - Az ajtó reteszeléséhez illessze a kulcsot
az ajtó élén található reteszbe, majd
A megfelelő használatról fordítsa el nyolcad fordulattal.
Az ajtó megfelelő csúszásának érdekében
ügyeljen arra, hogy a padlólemezen
található vezetősín ne tömődjön el. Vezetőoldali ajtó
A biztonság és az ajtó megfelelő működése - Illessze a kulcsot a zárba, majd fordítsa
érdekében ne közlekedjen nyitott oldalsó jobbra a reteszeléshez, vagy balra a
tolóajtókkal. kireteszeléshez.
2
Nyitás
26
27
VEZETŐHELY Visszajelzés és kapcsolók a tető
alatti rakodópolcon
KOMBINÁLT KIJELZŐEGYSÉG
- Semlegesített utasoldali légzsák
1. Kilométer- / mérföldszámláló. visszajelzés.
2. Kijelző.
INDULÁSRA KÉSZEN
- Vezető- és utasoldali fűthető ülések
3. Üzemanyagszint, hűtőfolyadék kapcsolói (két első üléses változat).
hőmérséklete.
4. Fordulatszámmérő.
Kombinált kijelző
5. Műszerfali megvilágítás-szabályozó.
6. Napi kilométerszámláló és - Sebességkorlátozó,
karbantartásjelző nullázása. sebességszabályozó.
- Megtett kilométer/mérföld.
- Karbantartásjelző, motorolajszint-jelző,
összes kilométer/mérföld.
- Víz jelenléte a gázolajszűrőben.
- Dízel előizzítás.
2
- Felsőbb fokozatba váltás jelző.
Vezetőhely
28
VISSZAJELZÉSEK
29
Valamennyi indítást követően, az öndiagnosztikai teszt során egy sor visszajelzés kigyullad, majd azonnal ki is alszik. A járó motornál is
tovább világító vagy villogó visszajelzést figyelmeztető riasztásnak kell tekinteni. Az elsődleges figyelmeztetést hangjelzés és a kijelzőn
megjelenő üzenet kísérheti.
Ezeket a jelzéseket soha ne hagyja figyelmen kívül.
Egy másik
A „Fékfolyadékszintˮ, „Motorolaj
visszajelzéssel
nyomása és hőmérsékleteˮ,
együtt, a
„Hűtőfolyadék hőmérsékleteˮ,
képernyőn Azonnal álljon meg. Vegye le a gyújtást és forduljon
STOP „Elektronikus fékerőelosztóˮ,
megjelenő a CITROËN hálózathoz vagy egy szakszerviz hez.
ill. „Kormányszervó”
üzenet
visszajelzésekhez kapcsolódó
kíséretében
súlyos rendellenességek.
gyullad ki.
Behúzott vagy rosszul
Világít. A fék kiengedését követően a visszajelzés kialszik.
kiengedett fék.
INDULÁSRA KÉSZEN
Világít. Elégtelen folyadékszint. Végezze el a feltöltést a CITROËN által ajánlott folyadékkal.
Parkoló fék /
Fékfolyadékszint / A megfelelő szint
REF ellenére az ABS
Az elektronikus fékerőelosztó Azonnal álljon meg. Vegye le a gyújtást és forduljon
visszajelzéssel
működési rendellenessége. a CITROËN hálózathoz vagy egy szakszervizhez.
együtt tovább
világít.
Álljon meg, vegye le a gyújtást és hagyja a motort
Menet közben Elégtelen nyomás vagy túl
lehűlni. Ellenőrizze a szintet szemrevételezéssel.
Motorolaj világít. magas hőmérséklet.
Ld. 6. fejezet, „Folyadékszintek” c. pont.
nyomása és
A megfelelő
hőmérséklete Forduljon a CITROËN hálózathoz vagy egy
szint ellenére Súlyos rendellenesség.
2
szakszervizhez.
tovább világít.
Vezetőhely
31
Haladéktalanul ellenőriztesse a rendszert a CITROËN
Front-, oldal- és Villog vagy A légzsák működési
hálózatban vagy egy szakszervizben. Ld. 4. fejezet,
függönylégzsák tovább világít. rendellenessége.
„Légzsákok” c. pont.
INDULÁSRA KÉSZEN
Villog.
megszakadt az üzemanyag-ellátás. „Üzemanyag” c. pont.
EOBD
Villog vagy A rendszer működési Haladéktalanul ellenőriztesse a rendszert a CITROËN
környezetvédelmi
tovább világít. rendellenessége. hálózatban vagy egy szakszervizben.
rendszer
ESC
Tovább világít,
a gomb diódája Meghibásodás. Pl. elégtelen Pl. ellenőrizze a gumiabroncsok nyomását. Forduljon a
szintén (a gumiabroncsnyomás. CITROËN hálózathoz vagy egy szakszervizhez.
műszerfalon).
Vezetőhely
33
Cseréltesse ki a fékbetéteket a CITROËN hálózatban
Fékbetétek Világít. Elhasználódott fékbetétek.
vagy egy szakszervizben.
INDULÁSRA KÉSZEN
A fényszórók csak akkor működnek, ha a helyzetjelző
Ködfényszórók Világít. Kézi kiválasztás.
vagy tompított világítás be van kapcsolva.
A részecskeszűrő
Ellenőriztesse a szűrőt a CITROËN hálózatban vagy
meghibásodása (gázolajadalék
Részecskeszűrő Világít. egy szakszervizben. Ld. 6. fejezet, „Ellenőrzések”
szintje, eltömődés veszélye,
stb.).
c. pont.
2
Vezetőhely
Az időjárási viszonyok
Dízel előizzítás Világít. előizzítást tesznek Az indítással várja meg, amíg a visszajelzés kialszik.
szükségessé.
A képernyőn
Haladéktalanul tisztíttassa ki a szűrőt a CITROËN
Víz a megjelenő üzenet
A gázolajszűrőben víz van. hálózatban vagy egy szakszervizben.
gázolajszűrőben kíséretében
Lásd 6. fejezet, „Ellenőrzések” c. pont.
világít.
Tanulmányozza az ellenőrzések listáját a szerviz-
Karbantartásjelző A gépjármű átvizsgálása és garanciafüzetben. Végeztesse el az esedékes
Világít.
kulcs esedékessé vált. karbantartást a CITROËN hálózatban vagy egy
szakszervizben.
35
gyújtást. A motorventilátor még kb.
10 percig tovább működhet,
- a hűtőfolyadékszint ellenőrzésével
várja meg, amíg a motor lehűl, majd, ha
szükséges, végezze el a feltöltést.
INDULÁSRA KÉSZEN
Az üzemanyagszint ellenőrzése
tartályon ellenőrizze a folyadékszintet,
mindannyiszor megtörténik, ha a A mutató a piros tartomány előtt van:
- ha a folyadékszintet fel kell tölteni,
gyújtáskapcsoló „indítás” helyzetbe kerül. megfelelő működés.
a művelet elvégzéséhez vegye le a
A mérő a következőket mutathatja: Erős igénybevétel vagy magas külső
hűtősapkát.
- 1: az üzemanyagtartály tele van, kb. hőmérséklet esetén a mutató közelebb
Ha a mutató továbbra is a piros
80 liter üzemanyag. kerülhet a piros tartományhoz.
tartományban marad, forduljon a CITROËN
- 0: átállás tartalék-üzemanyagra, a hálózathoz vagy egy szakszervizhez.
visszajelzés folyamatosan világít.
A figyelmeztetés első megjelenésekor még Mit kell tenni, ha a mutató belép a piros Lapozza fel a 6. fejezet
kb. 8 liter üzemanyag van a tartályban. tartományba: „Folyadékszintek” c. részét.
Lassítson a gépjárművel, vagy alapjáraton
Lapozza fel a 6. fejezet „Üzemanyag”
működtesse a motort.
c. pontját.
2
Vezetőhely
37
Elégtelen abroncsnyomás esetén nem mindig látható a keréken. A Ha a szervizlámpa
hangjelzés és - felszereltségtől kigyulladásával együtt villogni
gumiabroncsok szemrevételezése ezért nem
függően - egy figyelmeztető kezd, majd kigyullad az
elegendő.
üzenet kíséretében kigyullad ez a alacsony gumiabroncsnyomásra
visszajelzés. figyelmeztető visszajelzés, az a rendszer
működési hibájára utal. Felszereltségi
Ha a rendellenesség csak egyetlen A figyelmeztetés egészen szinttől függően egyúttal egy üzenet is
gumiabroncsot érint, a piktogram vagy - addig látható, míg az érintett kijelzésre kerülhet.
felszereltségtől függően - az üzenet segít gumiabroncso(ka)t fel nem fújja, meg nem Ilyenkor a keréknyomás-ellenőrzés nem
beazonosítani a lapos kereket. javítja vagy ki nem cseréli. biztosított.
- Azonnal csökkentse a sebességet, és A - mankókerék típusú vagy lemezfelnis - Ugyanez a figyelmeztetés látható,
kerülje a hirtelen kormánymozdulatokat, pótkeréken nincs érzékelő. ha valamelyik kerékben nincs
valamint a hirtelen fékezést. érzékelő (például mankókerék típusú vagy
- Amint a közlekedési viszonyok lemezfelnis pótkerék esetén).
megengedik, álljon meg.
- Defekt esetén használja az ideiglenes
abroncsjavító készletet vagy tegye fel a
INDULÁSRA KÉSZEN
pótkereket (felszereltségtől függően), A rendszer ellenőrzése érdekében
forduljon a CITROËN hálózathoz vagy egy
vagy
szakszervizhez, vagy defektet követően
- ha rendelkezik kompresszorral (például
szereljen fel egy gumiabroncsot az
az ideiglenes abroncsjavító készlet
érzékelővel felszerelt eredeti keréktárcsára.
részeként), hideg kerekeken ellenőrizze
mind a négy abroncs nyomását,
vagy
- ha az ellenőrzést nem lehet azonnal
végrehajtani, alacsony sebességgel
haladjon és óvatosan vezessen.
2
Vezetőhely
39
A CITROËN hálózatban, illetve a Gépjárműve motortípusától függően
szakszervizekben ezt a műveletet minden a gyújtás ráadásakor, a karbantartási ne lépje túl, mivel az olajtöbblet
átvizsgálás után elvégzik. információ kijelzését követően a károsíthatja a motort.
Amennyiben saját maga végezte el motorolajszint néhány másodpercig látható. Sürgősen forduljon a
gépjárműve átvizsgálását, a nullázási eljárás CITROËN hálózathoz vagy egy
Megfelelő olajszint szakszervizhez.
a következő:
- vegye le a gyújtást, B = minimum, töltse fel a szintet
a feltöltőnyíláson keresztül
- nyomja meg a napi kilométer-számláló
a gépjármű számára előírt
nullázógombját és tartsa benyomva, Olajhiány
motorolajjal.
- adja rá a gyújtást. A szervizlámpával
A kijelző visszaszámlálásba kezd. együtt, hangjelzés és a
Napi kilométer-számláló
képernyőn megjelenő nullázógombja
üzenet kíséretében villogó „OIL” felirat
olajhiányt jelez, mely károsíthatja a motort. Ráadott gyújtásnál
nyomja a gombot a nullák
Amennyiben az olajszintmérő pálcával
megjelenéséig.
Ha a kijelző „= 0” értéket jelez, engedje elvégzett ellenőrzés is a szükségesnél
INDULÁSRA KÉSZEN
el a gombot; a kulcs ekkor eltűnik. alacsonyabb szintet mutat, feltétlenül
Ha a műveletet követően ki szeretné kötni egészítse ki a szintet.
Megvilágításszabályozó
az akkumulátort, reteszelje a gépjárművet és
Az olajszintjelző Felkapcsolt lámpáknál nyomja
várjon legalább 5 percet; ellenkező esetben meghibásodása
a nullázás nem kerül érvényesítésre. meg a gombot a műszerfal-
A villogó „OIL--” felirat
világítás erősségének
a motorolajszint-jelző
változtatásához. Amikor
meghibásodását jelzi. Forduljon a CITROËN
a megvilágítás eléri a minimális (vagy
hálózathoz vagy egy szakszervizhez.
maximális) beállítást, engedje el a gombot,
majd nyomja meg újra a növeléshez (vagy
Az olajszint ellenőrzése csak abban csökkentéshez).
az esetben ad megbízható eredményt, Amikor a megvilágítás elérte a kívánt
ha azt vízszintesen álló gépkocsin,
erősséget, engedje el a gombot.
2
legalább 30 perccel a motor leállítását
követően hajtja végre.
Sebességváltók és kormány
40
41
AUTOMATA SEBESSÉGVÁLTÓ
INDULÁSRA KÉSZEN
Helyzetek kiválasztása Reverse (hátramenet): a kar Drive (vezetés): a kar helyzete
helyzete tolatáskor. vezetéskor.
- Valamelyik helyzet kiválasztásához
mozdítsa el a sebességváltó kart. A A gépjárművel való tolatáshoz. A gépjármű automata
kombinált kijelzőegységen megjelenik a üzemmódban történő
kiválasztott helyzet visszajelző lámpája. vezetéséhez.
Neutral (üres): a kar helyzete Manual (kézi): a sebességi
üresben. fokozat kiválasztása
Park (parkolás): a kar helyzete Parkoláshoz (behúzott kézifékkel) a sebességváltó kar
parkoláskor. és a motor beindításához. megnyomásával (+ vagy -).
A gépjármű elmozdulás elleni A gépjármű kézi üzemmódban
rögzítéséhez és a motor történő vezetéséhez.
beindításához.
2
Sebességváltók és kormány
43
Bármilyen működési zavart a képernyőn A sebességi fokozatok kézi váltása a kar Soha ne válassza az N helyzetet menet
megjelenő „Automatic gearbox fault” megnyomásával: közben.
(Automata sebességváltó rendellenesség) - Válassza ki a vezérlőlapon az M helyzetet, Soha ne válassza a P vagy R helyzetet, ha a
üzenet kíséretében megszólaló hangjelzés - magasabb sebességi fokozatba gépkocsi nincs álló helyzetben.
jelez. kapcsoláshoz (1-6. fokozat) nyomja előre Az optimális fékhatás érdekében csúszós
Ebben az esetben a sebességváltó a sebességváltó kart a + jel irányába, úttesten ne kapcsoljon egyik helyzetből a
csökkentett üzemmódban működik (blokkolt - alacsonyabb sebességi fokozatba másikba.
3-as fokozat). Ilyenkor jelentős rángatások kapcsoláshoz nyomja meg a A sebességváltó megrongálódhat, ha:
észlelhetők P-ből R-be és N-ből R-helyzetbe sebességváltó kart a - jel irányába. - egyszerre nyomja le a fék- és a
kapcsoláskor (a rángatások nem rongálják a
D (automata üzemmód) helyzetből gázpedált,
sebességváltót).
bármikor átválthat M (kézi üzemmód) - lemerült akkumulátorral a váltókart P-ből
Ne lépje túl a 100 km/h sebességet, helyzetbe. egy másik helyzetbe erőlteti.
még akkor se, ha azt a helyi közlekedési
Alapjáraton működő motornál, kiengedett
szabályok lehetővé teszik.
Manuális üzemmódban az átváltás az egyik kéziféknél, kiválasztott R, D vagy M helyzet
Sürgősen forduljon a CITROËN hálózathoz sebességi fokozatból a másikba csak abban esetén a gépkocsi a gázpedál működtetése
vagy egy szakszervizhez. az esetben történik meg, ha azt a gépkocsi nélkül is elmozdul.
INDULÁSRA KÉSZEN
sebessége és a motorfordulatszám lehetővé Ezért járó motornál ne hagyja a
teszi; ellenkező esetben ideiglenesen az gyermekeket felügyelet nélkül a
automata üzemmódnak megfelelő szabályok gépjárműben.
érvényesülnek.
Megálláskor vagy nagyon alacsony
sebességnél a sebességváltó automatikusan
az 1. sebességi fokozatot választja ki.
2
Sebességváltók és kormány
Működése
A vezetési helyzettől és a gépjármű
44
A megfelelő indításról
Kímélje a motort és a sebességváltót
45
A motor és a sebességváltó megfelelő
működésének és hosszú élettartamának
megőrzése érdekében -23°C alatt a motort
négy percig járatni kell elindulás előtt.
INDULÁSRA KÉSZEN
mozgassa meg a kormányt. Ebben megfelelő, a visszajelzés
a helyzetben bizonyos tartozékok kevesebb mint 1 másodperc alatt A megfelelő leállításról
működőképesek. kialszik, azonnal indítózhat. Kímélje a motort és a sebességváltót
Indítás helyzet. Hideg időben várja meg, amíg a visszajelzés Közvetlenül a gyújtás levételét megelőzően
Az önindító működik, a motor jár, engedje el kialszik, majd a motor beindulásáig néhány másodpercig hagyja járni a motort,
a kulcsot. működtesse az indítómotort (gyújtáskulcs hogy a turbókompresszornak (dízelmotorok)
Indítás helyzetben). legyen ideje lelassulni.
STOP helyzet: indításgátló.
A gyújtás levétele közben ne adjon gázt.
Levett gyújtás. Fordítsa el a kormányt, amíg
a kormányzár működésbe nem lép. Vegye ki A gépjármű leparkolását követően felesleges
a kulcsot. a váltókart sebességbe állítani.
2
Kormánynál elhelyezett kapcsolók
Kikapcsolt helyzet
46
Fényszórók automatikus
bekapcsolással,
ha gépjárműve rendelkezik
fényerő-érzékelővel
Helyzetjelző
47
Bekapcsolásuk a B impulzusos gyűrű előre, Az értékesítés helyszínéül szolgáló országtól
bekapcsolva
kikapcsolásuk hátra történő elforgatásával függően a gépjárművek rendelkezhetnek
(borostyánszínű, a gyűrű
történik. A gyűrű helyzetét a kombinált nappali világítással. Indításkor a tompított
kétszeri előreforgatása)
kijelzőegységen elhelyezett visszajelzés fényszórók bekapcsolnak.
mutatja.
A hátsó ködlámpa és a ködfényszóró A kombinált kijelzőn látható
A helyzetjelzőkkel és a tompított
kikapcsolásához forgassa el a gyűrűt visszajelzés kigyullad.
fényszóróval együtt működik.
kétszer egymás után hátrafelé.
Ködfényszóró bekapcsolva (zöld,
a gyűrű egyszeri előreforgatása) A vezetőhely (kombinált kijelző,
Tiszta vagy esős időben, nappal és képernyő, légkondicionáló-
éjszaka egyaránt, a hátsó ködlámpák vezérlőfelület) világítása nem gyullad
vakítóak, ezért bekapcsolásuk tilos. ki, csak a fényszórók automatikus
ERGONÓMIA és KÉNYELEM
bekapcsolása üzemmódra való áttéréskor,
Amennyiben használatukra már nincs
illetve a fényszórók kézzel történő
szükség, ne felejtse el kikapcsolni őket.
bekapcsolásakor.
A fényszórók automatikus bekapcsolása
funkció kikapcsolja a hátsó ködlámpákat, a
ködfényszórók azonban tovább világítanak.
3
Kormánynál elhelyezett kapcsolók
Ablak- és fényszórómosó
Húzza a kapcsolót maga felé, az
49
ablakmosás az ablakok rövid ideig tartó
törlését is beindítja.
A fényszórómosó az ablakmosóval együtt
működik, és akkor lép működésbe, ha a
tompított világítás be van kapcsolva.
A folyadékszintek feltöltésével
kapcsolatos információkért lapozza fel
a 6. fejezet „Folyadékszintek” c. pontját.
Automata ablaktörlő
ERGONÓMIA és KÉNYELEM
Ne takarja el a szélvédő közepén,
a visszapillantó tükör mögött
található esőérzékelőt.
ABLAKTÖRLŐ-KAPCSOLÓ
Kézi működtetésű első ablaktörlő Az AUTO helyzetbe állított ablaktörlő
automatikusan működik, és sebességét
2 Gyors törlés (erős csapadék) 2-es, 1-es vagy I helyzetben lévő kapcsoló a lehulló csapadék mennyiségének
1 Normál törlés (gyenge eső) esetén a gyújtás valamennyi, egy percet megfelelően választja meg.
I Szakaszos törlés meghaladó levételét követően a kapcsolót Az AUTO üzemmódból kilépve a kapcsoló
újra kell inicializálni: egyéb helyzeteire az első ablaktörlő kézi
0 Leállítás
- mozdítsa el a kapcsolót bármely működtetésénél leírtak érvényesek.
Egyszeri törlés
tetszőleges helyzetbe,
(nyomja meg lefelé)
- majd állítsa vissza a kívánt helyzetbe.
Szakaszos törlés helyzetben a törlés
gyakorisága a gépjármű sebességéhez
igazodik.
3
Kormánynál elhelyezett kapcsolók
Bekapcsolás
Nyomja a kapcsolót lefelé. A funkció
50
Kikapcsolás/semlegesítés
Állítsa az ablaktörlő-kapcsolót I, 1 vagy
2 helyzetbe. A funkció kikapcsolását a
képernyőn megjelenő üzenet kíséri.
Az automata ablaktörlés meghibásodása
esetén az ablaktörlő szakaszos törlés
üzemmódban működik.
A rendszer ellenőrzése érdekében
forduljon a CITROËN hálózathoz vagy egy
A funkció lehetővé teszi, hogy a Hátsó ablakmosó
törlőlapátokat téli pihenőállásba helyezze,
szakszervizhez. Forgassa el a gyűrűt az első
valamint tisztításukat és cseréjüket is
Az automatikus ablaktörlés kattanáson túlra, az ablakmosó,
megkönnyíti.
bekapcsolásának elkerülése érdekében majd az ablaktörlő meghatározott ideig
Lapozza fel a 7. fejezet „Ablaktörlő
automata mosásnál vegye le a gyújtást. működik.
lapát cseréje” c. pontját.
Télen az automata ablaktörlés bekapcsolása
A beavatkozást követően az ablaktörlő Télen, erős havazás vagy jegesedés
előtt tanácsos megvárni a szélvédő teljes
lapátok normál helyzetbe történő esetén kapcsolja be a hátsó szélvédő
jégmentesítését.
visszaállításához adja rá a gyújtást, és jégmentesítését. A jégmentesítés befejezése
Első ablaktörlő speciális helyzete mozdítsa el az ablaktörlő-kapcsolót. után távolítsa el a hátsó ablaktörlőn
felgyülemlett havat vagy jeget. Ezt követően
1 perccel a gyújtás levételét követően Hátsó ablaktörlő működtetheti a hátsó ablaktörlőt.
az ablaktörlő-kapcsoló bármilyen
Forgassa el a gyűrűt az első
működtetésének hatására az ablaktörlő
helyzetbe.
lapátok a szélvédőoszlopok mentén
helyezkednek el.
Kormánynál elhelyezett kapcsolók
A sebességszabályozó az ellenőrző
műszerblokkon jelzi a funkció állapotát és a
51
beprogramozott sebességet:
Kiválasztott funkció,
a „Sebességszabályozó”
szimbólum kijelzése.
Semlegesített funkció,
OFF.
ERGONÓMIA és KÉNYELEM
Bekapcsolt funkció.
„CRUISE” SEBESSÉGSZABÁLYOZÓ
„A vezető által kívánt haladási sebesség” A sebesség beprogramozásához vagy A beprogramozottnál
aktiválásához legalább 4. kapcsolt nagyobb sebesség,
Ez a vezetést segítő berendezés zavartalan
közlekedési viszonyok esetén (az erős sebességi fokozatban, 40 km/h feletti a beprogramozott
emelkedőn való haladást leszámítva) sebességgel kell haladni. sebesség villog.
lehetővé teszi, hogy a gépjármű
folyamatosan a beprogramozott sebességgel
haladjon.
Működési
rendellenesség,
OFF - a vonalak
villognak.
3
Kormánynál elhelyezett kapcsolók
52
Első bekapcsolás/
a sebességérték
beprogramozása A beprogramozott
- A gázpedál sebesség módosítása
Kikapcsolás (off)
lenyomásával érje el a Az előzőnél nagyobb
kívánt sebességet. - Nyomja meg a sebesség rögzítéséhez két
gombot, vagy nyomja lehetőség közül választhat:
- Nyomja meg a SET - vagy SET + le a fék- vagy a
gombot. tengelykapcsoló- A gázpedál használata nélkül:
A kívánt sebességérték beprogramozása/ pedált. - nyomja meg a Set + gombot.
bekapcsolása megtörtént, a gépjármű ezt a A gombot röviden megnyomva 1 km/h-val
sebességet fogja tartani. növelheti az értéket.
A gombot folyamatosan lenyomva tartva
5 km/h-s lépésekben növelheti az értéket.
Kormánynál elhelyezett kapcsolók
A gázpedál használatával:
- lépje túl a rögzített sebességet a kívánt
53
sebesség eléréséig,
- nyomja meg a Set + vagy Set - gombot.
Működési rendellenesség
Az előzőnél alacsonyabb sebesség
rögzítéséhez: A beprogramozott sebességérték eltűnik,
- nyomja meg a Set - gombot. és három vonal jelenik meg a helyén.
A gombot röviden megnyomva 1 km/h-val A rendszer ellenőrzése érdekében
csökkentheti az értéket. forduljon a CITROËN hálózathoz vagy egy
szakszervizhez.
A gombot folyamatosan lenyomva tartva
5 km/h-s lépésekben csökkentheti az Megfelelő használat
értéket.
A beprogramozott sebesség gombnyomással
ERGONÓMIA és KÉNYELEM
történő módosítása során legyen óvatos, mert
a sebesség gyorsan nőhet vagy csökkenhet.
Ne használja a sebességszabályozót csúszós
úton vagy nagy forgalomban. SEBESSÉGKORLÁTOZÓ
Erős lejtőn vagy jelentős gyorsulásnál RÖGZÍTETT ÉRTÉKKEL
előfordulhat, hogy a sebességszabályozó
nem képes megakadályozni a beprogramozott Ha gépjárműve rendelkezik ilyen
A funkció kikapcsolása sebesség túllépését. berendezéssel, gépjárművének sebessége
A sebességszabályozó berendezés állandó jelleggel 90, 100, 110 vagy 130 km/h
- A teljes leállításhoz állítsa a
használata nem mentesíti a vezetőt a sebességértékre korlátozható. Az utastérben
forgókapcsolót 0 helyzetbe, vagy vegye sebességkorlátozások betartása, a kellő elhelyezett címke jelzi ezt a funkciót. A
le a gyújtást. odafigyelés és felelősségteljes magatartás maximális érték nem módosítható.
kötelezettsége alól.
A beprogramozott sebesség törlése A rögzített értékű sebességkorlátozó
Lábát tartsa mindig a pedálok közelében.
A gépjármű leállítását és a gyújtás nem sebességszabályozó jellegű
A pedálok zavartalan kezelésének érdekében:
levételét követően a rendszer törli a tárolt funkció. Menet közben a vezető nem tudja
- ügyeljen a kiegészítő padlószőnyeg
sebességet. megfelelő elhelyezésére és a sem be-, sem kikapcsolni azt.
padlólemezhez való rögzítésére,
- soha ne helyezzen egymásra több
kiegészítő padlószőnyeget.
3
Kormánynál elhelyezett kapcsolók
A sebességkorlátozó az ellenőrző
műszerblokkon jelzi a funkció állapotát és a
54
beprogramozott sebességet:
Kiválasztott funkció,
a „Sebességkorlátozó”
szimbólum kijelzése.
Semlegesített funkció,
az utolsóként
beprogramozott
sebesség - OFF.
Bekapcsolt funkció.
„LIMIT” SEBESSÉGKORLÁTOZÓ
„Az a kiválasztott sebesség, amelyet a Ugyanakkor a gázpedál ellenállási
vezető nem kíván túllépni.” ponton túl történő lenyomásával a
beprogramozott sebességet túl lehet A gépjármű sebessége
A kiválasztás álló helyzetben, járó motorral
lépni. A sebességkorlátozó használatához túl nagy,
vagy menet közben végezhető el. A
legkisebb beprogramozható sebesség nem való visszatéréshez elég fokozatosan a beprogramozott
lehet alacsonyabb 30 km/h-nál. felengedni a gázpedált, és visszatérni a sebesség villog.
A gépjármű sebessége csak a beprogramozott sebességérték alá.
beprogramozott sebességet jelző
ellenállási pont eléréséig reagál a gázpedál Működési
lenyomására. rendellenesség,
A beállításokat a gépjármű álló
helyzetében, járó motorral vagy menet OFF - a vonalak
közben lehet végrehajtani. villognak.
Kormánynál elhelyezett kapcsolók
55
A funkció kiválasztása
- Állítsa a forgókapcsolót LIMIT
helyzetbe. A sebességkorlátozó funkció
kiválasztásra került, azonban még
nem működik. A kijelzőn az utolsóként
beprogramozott sebességérték látható.
Sebesség beprogramozása Be- és kikapcsolás (off)
A beprogramozás a sebességkorlátozó A gomb első megnyomásakor a
ERGONÓMIA és KÉNYELEM
bekapcsolása nélkül is végrehajtható, a sebességkorlátozó be-, majd a második
motornak azonban járnia kell. megnyomásra kikapcsol (OFF).
Az előzőnél nagyobb sebesség
rögzítéséhez:
- nyomja meg a Set + gombot.
A gombot röviden megnyomva 1 km/h-val
növelheti az értéket.
A gombot folyamatosan lenyomva tartva
5 km/h-s lépésekben növelheti az értéket.
Az előzőnél alacsonyabb sebesség
rögzítéséhez:
- nyomja meg a Set - gombot.
A gombot röviden megnyomva 1 km/h-val
csökkentheti az értéket.
A gombot folyamatosan lenyomva tartva
3
5 km/h-s lépésekben csökkentheti az
értéket.
Kormánynál elhelyezett kapcsolók
56
Levegőhozam
A szellőzőnyílásokon át érkező
57
levegő befúvásának ereje az 1-es
fokozattól a legerősebb 4-esig
változhat. „0” állásban a rendszer
kikapcsol.
A hőkomfort eléréséhez állítsa a
megfelelő fokozatba a kapcsolót.
Levegőelosztás
A kapcsoló forgatásával a levegő beáramlásának
iránya a következők szerint szabályozható:
a középső és oldalsó
szellőzőnyílások,
ERGONÓMIA és KÉNYELEM
a középső és oldalsó
SZELLŐZTETÉS szellőzőnyílások, az utasok
lábtere,
KÉZI SZABÁLYOZÁS Ha a levegőhozam 0 értékre van állítva, a
hűtés nem működik. az utasok lábtere,
Ha gépjárműve rendelkezik ilyen
kapcsolókkal, azok a műszerfalon, A hőmérséklet beállítása
a középkonzol homlokzati részén
helyezkednek el. A kapcsoló: a szélvédő és az utasok lábtere,
- a kék színre állítva a hűtést
A/C hűtés indítja be,
Ha gépjárműve rendelkezik ezzel a a szélvédő felé,
funkcióval, a hűtés csak járó motornál
üzemképes. - a piros színre állítva a belső
A gomb megnyomásának levegő melegítését indítja be.
A levegőelosztás a kapcsoló
hatására a hűtés bekapcsol, a köztes („●”-tal jelölt) helyzetekbe
jelzőlámpa kigyullad. A gomb állításával finomítható.
újbóli megnyomására a rendszer
kikapcsol, a jelzőlámpa kialszik. 3
Szellőztetés
Jégmentesíteni
Páramentesíteni
Szellőztetés
59
ERGONÓMIA és KÉNYELEM
KÜLÖN SZABÁLYOZÁSÚ AUTOMATA LÉGKONDICIONÁLÓ
Ha gépjárműve ilyen típusú vezérléssel A megfelelő használatról A gépjárműbe történő beszálláskor a
rendelkezik, az a középkonzolon található. Az utastér maximális hűtése vagy fűtése belső hőmérséklet sokkal alacsonyabb
érdekében mind a 15-ös minimum, mind a (vagy magasabb) lehet a hőkomforthoz
27-es maximális beállítási értéket átlépheti. szükségesnél. A beállított értéken a kívánt
Előbbihez a LO felirat, utóbbihoz a HI felirat hőkomfort gyorsabb elérése érdekében sem
megjelenéséig fordítsa el a kapcsolót. tanácsos változtatni. A rendszer maximális
Az optimális hőkomfort érdekében a vezető- teljesítményt fejt ki a rögzített érték elérése
és utasoldalon beállított értékek közötti
3
érdekében.
eltérés nem lehet 3-nál nagyobb.
Szellőztetés
AUTO komfortprogram hőkomfortszintet jelöl, nem pedig Celsius- a légkondicionáló vezérlését szolgáló
Ez a légkondicionáló rendszer normál vagy Fahrenheit-fokban kifejezett pontos fényérzékelőt.
üzemmódja. hőmérsékletet.
Nyomja meg ezt a gombot, az Az érték növeléséhez vagy
„AUTO” szimbólum megjelenik. csökkentéséhez fordítsa a
A kényelem és a megfelelő kapcsolót jobbra vagy balra. A 21-
levegőkeringetés biztosítása es érték körüli beállítás optimális
érdekében a rendszer a kiválasztott komfortérzetet biztosít. A beállítás szokásos
hőkomfort értéknek megfelelően vezérli értéke az egyéni igényektől függően 18 és
a levegőhozamot, a beáramló levegő 24 közé esik.
eloszlását és a levegő keringetését.
Az Ön beavatkozására nincs szükség.
Lehűlt motor esetén a túl nagy mennyiségű
hideg levegő beáramlásának elkerülése
érdekében a levegőhozam csak fokozatosan
éri el az optimális szintet.
Kényelme érdekében, ha az utastér
hőmérséklete csak kismértékben változott, a
beállításokat a gépjármű két indítása között
a rendszer tárolja, egyéb esetben a rendszer
automatikus üzemmódban indul újra.
Szellőztetés
61
a „kis ventilátor” gombot, A belső levegő keringetéséhez
beállítás módosításával eltérhet a rendszer növeléséhez a „nagy ventilátor” nyomja meg ezt a gombot. A
által ajánlott értékektől. A többi funkció gombot nyomja meg. keringetés szimbóluma megjelenik.
vezérlése továbbra is automatikusan történik. A képernyőn látható, a levegőhozamot A levegő keringetésével megakadályozható
Az automatikus üzemmódhoz az „AUTO” szimbolizáló ventilátor lapátjai a beállított a kellemetlen szagok és a füst bejutása
gomb megnyomásával térhet vissza. érték nagyságától függően telnek meg
az utastérbe. Kerülje a belső levegő
fénnyel.
keringetése funkció tartós használatát
Levegőelosztás A rendszer leállítása
(fennáll a párásodás, az utastéri
A gomb egymást követő többszöri Tartsa lenyomva a „kis ventilátor” levegőminőség romlásának kockázata).
megnyomásával a beáramló gombot a ventilátor szimbólum
A gomb ismételt megnyomása lehetővé teszi
levegő az alábbiak szerint eltűnéséig.
a külső levegő beáramlását az utastérbe.
irányítható: A művelet - a belső levegő keringetésén
- a szélvédő, és a hátsó szélvédő jégmentesítésén (ha A hűtés be- és kikapcsolása
ERGONÓMIA és KÉNYELEM
- a szélvédő és az utasok lábtere felé, gépjárműve rendelkezik ezzel a funkcióval) Nyomja meg ezt a gombot, az
- az utasok lábtere, kívül - a légkondicionáló rendszer valamennyi „A/C” szimbólum kigyullad, a
funkcióját kikapcsolja. A beállított hőkomfort hűtés bekapcsol.
- az oldalsó és a középső
érték érvényét veszti és eltűnik a kijelzőről. A hűtés a gomb ismételt megnyomásával
szellőzőnyílások és az utasok lábtere,
Saját kényelme érdekében kerülje a kikapcsolt állítható le.
- az oldalsó és a középső
légkondicionálóval történő tartós közlekedést.
szellőzőnyílások felé.
A „nagy ventilátor” vagy
az „AUTO” gomb újbóli
megnyomásának hatására a
rendszer a legutolsó kikapcsolás
előtt beállított értékekkel újraindul.
3
Szellőztetés
A SZELLŐZTETÉS ÉS
A LÉGKONDICIONÁLÓ
62
MEGFELELŐ HASZNÁLATA
63
ERGONÓMIA és KÉNYELEM
JÉG- ÉS PÁRAMENTESÍTÉS
Kézi üzemmód
Állítsa a kapcsolót erre a Nyomja meg a légkondicionáló
levegőelosztási beállításra. kapcsolóját.
3
Szellőztetés
64
65
ERGONÓMIA és KÉNYELEM
KIEGÉSZÍTŐ FŰTÉS A megfelelő használatról
A vízkör előmelegítése A mérgezéses és fulladásos balesetek A fűtés közvetlen közelében a hőmérséklet
elkerülése érdekében az előmelegítő még nem haladhatja meg a 120°C-t. Ennél
A dízelmotor melegvizes körét az indítás
rövid időre sem használható zárt térben magasabb hőmérséklet (pl. fülkében történő
megkönnyítése érdekében előmelegítő,
(garázsban vagy kipufogógáz-elszívó fényezésnél) károsíthatja az elektronikus
önállóan működő kiegészítő rendszer.
rendszerrel nem rendelkező műhelyekben). áramkörök elemeit.
Javítja a pára- és jégmentesítést.
A tűzveszélyre való tekintettel soha ne Az előmelegítő a gépjármű
A HDi motorral rendelkező gépjárművek
állítsa a gépjárművet gyúlékony felületre üzemanyagtartályáról működik. Ügyeljen
rendelkezhetnek előmelegítővel. Az
(kiszáradt fű, avar, papír, stb.). arra, hogy az üzemanyagszint a minimum
alapjáraton vagy álló gépjárműben történő
érték felett legyen.
használat során hallható éles, sípoló
hang, és az ilyenkor tapasztalható füst- és
szagkibocsátás természetes jelenség. 3
Szellőztetés
ERGONÓMIA és KÉNYELEM
Ülések
68
ELSŐ ÜLÉSEK
3- Vezetőülés magasságának beállítása
A gépjármű verziójától és kialakításától A gépjármű verziójától és kialakításától
függően különböző ülőhelyek állhatnak a függően a következők állhatnak
rendelkezésére: rendelkezésére:
- egy vezető- és egy utasoldali ülés, - passzív beállítás: húzza a kart felfelé,
- egy egyszemélyes vezetőülés és egy majd az ülés magasabbra állításához
kétszemélyes utasoldali üléssor. emelkedjen kicsit fel róla, alacsonyabbra
1- Hosszirányú beállítás
Változattól függően a következő beállítási állításához pedig nehezedjen rá a
Emelje meg a rudat, és tolja az ülést a
lehetőségek közül választhat: testsúlyával,
kívánt helyzetbe előre vagy hátra.
Ülések
69
Kiemeléshez állítsa a fejtámlát felső
helyzetbe, nyomja meg a nyelvet, és húzza
egyszerre előre és felfelé.
Visszahelyezéshez illessze a fejtámla rúdjait
a nyílásokba, de közben ügyeljen arra, hogy
- aktív beállítás: pumpálja felfelé vagy a fejtámla a háttámla tengelyében maradjon. Állítható könyöktámasz
lefelé a kívánt helyzet eléréséig. A könyöktámasz pihenőhelyzetbe
állításához:
- emelje a háttámlával azonos
Soha ne közlekedjen kiszerelt
dőlésszögbe.
fejtámlákkal; legyenek mindig a
helyükön, megfelelően beállítva.
A könyöktámasz használati helyzetbe
ERGONÓMIA és KÉNYELEM
állításához:
- hajtsa le teljesen,
- emelje lassan a kívánt helyzet eléréséig,
- ha túllépte a kívánt helyzetet, hajtsa
4- Vezetőülés gerinctámaszának beállítása
fel teljesen, és kezdje újra a fent leírt
Emelje meg vagy engedje le a kart a
műveletet.
megfelelő helyzet beállításához.
Első ülésfűtés-kapcsolók
Nyomja meg a tető alatti
rakodópolcon található kapcsolót.
A hőmérséklet automatikusan
Fejtámla magasságának beállítása szabályozott.
A felemeléshez vagy leengedéshez húzza Az ülésfűtés a gomb ismételt
3
előre, majd csúsztassa el. megnyomásával kapcsolható ki.
Ülések
Fejtámla
A fejtámla magasságának beállításához
nyomja meg a nyelvet.
A fejtámla kivételéhez nyomja össze a
nyelveket és emelje ki a fejtámlát.
A beállítás akkor megfelelő, ha a fejtámla
felső széle a fejtető magasságában van.
Soha ne közlekedjen fejtámlák nélkül,
legyenek mindig a helyükön, megfelelően
beállítva.
Ülések
71
ERGONÓMIA és KÉNYELEM
Íróasztalka
Ha gépjárműve rendelkezik ilyen funkcióval,
az üléspad (1. üléssor) középső ülésének
háttámlája lehajtva két pohártartós
íróasztalkaként használható.
Húzza meg a háttámla párnázatának felső
részén található kart.
3
Élet az autóban
72
73
ERGONÓMIA és KÉNYELEM
Hamutartó Tárolóhely és palacktartó (1,5 liter) Jegytartó
Minden pohárban (üdítősdobozban vagy A gépjármű kialakításától függően.
12 V-os csatlakozó másban) tárolt, esetlegesen kiboruló
folyadék súlyosan károsíthatja a vezetőhely
A szivargyújtó típusú csatlakozó maximális
és a középkonzol berendezéseit. Legyen
teljesítménye 120 W.
óvatos!
3
Élet az autóban
74
75
Első plafonlámpa Hátsó plafonlámpa Első egyéni olvasólámpák
ERGONÓMIA és KÉNYELEM
nyitásakor működésbe lépő kapcsolhatók be és ki.
világítás.
Automatikus be- és kikapcsolás
A plafonlámpa a gyújtáskulcs kihúzásakor, Fizetőkártya / parkolókártya
a gépjármű kireteszelésekor, valamelyik Rakodótér: valamelyik hátsó
helye
első ajtó nyitásakor és a gépjármű ajtó nyitásakor működésbe lépő
helyének a távirányító segítségével történő világítás. A hőszigetelő szélvédő rendelkezik két nem
meghatározásakor gyullad ki. Ha az ajtók nyitva maradnak, visszatükröző zónával a belső visszapillantó
A gyújtás ráadását és a gépjármű a plafonlámpák néhány perc elteltével tükör alsó részének mindkét oldalán.
reteszelését követően fokozatosan alszik ki. kikapcsolnak. Ezek fizetőkártya és / vagy parkolókártya
elhelyezésére szolgálnak.
Ráadott gyújtásnál folyamatosan Állandóan kikapcsolt helyzet.
világít.
3
Élet az autóban
76
A RAKODÓTÉR KIALAKÍTÁSA
77
A gépjármű felszereltségétől függően
az alábbiak egészíthetik ki a gépjármű
rakodóterének kialakítását.
ERGONÓMIA és KÉNYELEM
Rögzítőgyűrűk Rögzítősín előkészítés
A rakomány rögzítéséhez használja a hátsó A gépjármű mindkét oldalán rögzítősín
padlólemezen található rögzítőgyűrűket. felszerelésére szolgáló tartók találhatók.
Biztonsági okokból, az esetleges hirtelen
fékezések esetére a nehéz tárgyakat előre,
a kabinhoz a lehető legközelebb helyezze el. Borítás
A rakományt rögzítse mindig szilárdan
A belső oldalfalak rakományvédő borítással
a padlólemezen található rögzítőgyűrűk
rendelkeznek.
segítségével.
79
A gépjárművön elhelyezett rakomány gépjármű hátuljában, jobb oldalon található.
súlyának növekedését vagy csökkenését
két magasság-érzékelő követi. Az összes Álló gépjárműnél:
ajtó bezárását követően az érzékelők - nyomja meg hosszan a gombot,
beindítják az automatikus kiegyenlítést, és
- engedje el a kapcsolót.
a gépjármű menetkörülményeihez képest
folyamatosan újraszámítják az optimális Ha a rendszert sikerült kikapcsolni, a
küszöbmagasságot. jelzőlámpa kigyullad és kb. harminc
2 funkció másodpercig világít.
ERGONÓMIA és KÉNYELEM
HÁTSÓ FELFÜGGESZTÉS - a gépjármű alatt végzett tevékenység
esetén,
2 típusú felfüggesztés áll a rendelkezésére. 1 - A hátsó küszöb magasságának
- kerékcsere alkalmával,
automatikus korrekciója
- a gépjármű kamionon, vonaton, kompon,
Hagyományos felfüggesztés A pneumatikus kiegyenlítésű hátsó hajón, stb. történő szállításakor.
A berendezés a hosszirányú kilengéseket felfüggesztés automatikusan szabályozza Visszatérés az automatikus korrekcióhoz
mérsékli, ami stabilitást kölcsönöz a a gépjármű hátsó platformjának
Álló gépjárműnél:
gépjárműnek, akár üresen, akár megrakottan magasságváltozásait.
Ha a magasság nem optimális, - nyomja meg hosszan a
közlekedik. Az Ön beavatkozása nélkül
és a korrekció folyamatban van, a gombot,
működik, Önnek csak a karbantartására,
illetve a megengedett teherbírás betartására műszerfalon egy piros visszajelzés - engedje el a kapcsolót.
kell ügyelnie. világít. A visszajelzés megszűnéséig a
Ha az automatikus korrekciót sikerült újból
szokásosnál is óvatosabban vezessen.
Pneumatikus kiegyenlítésű hátsó bekapcsolnia, a kapcsoló jelzőlámpája
felfüggesztés Az automatikus kiegyenlítés ideiglenesen kialszik.
kikapcsol:
Ha gépjárműve ezzel a típusú A gépjármű konfigurációjától függően a
- ha az egyik ajtó / a csomagtérajtó nyitva van,
felfüggesztésssel rendelkezik, az - a műveletek alatt hangjelzést hallhat.
- fékezéskor vagy piros lámpánál történő
3
megengedett határértékeken belül -
megálláskor (benyomott fékpedálnál).
a rakomány súlyától függetlenül
Hátsó felfüggesztés
81
A rendszer tartós használata álló
- nyomja meg hosszan a helyzetben, a gyújtáskapcsolóból kihúzott felületen, amely az esetlegesen megsüllyedő
kapcsolót, kulccsal, csökkenti az akkumulátor gépjármű mozgásának akadályát képezheti.
- engedje el a kapcsolót. energiaszintjét. Tartós állást követően kireteszeléskor vagy
a gépjármű egyik ajtajának nyitásakor az
Ha a rendszert sikerült kikapcsolnia, A nem megfelelő platform-magassággal
automatikus kiegyenlítő módosíthatja a
a jelzőlámpa kigyullad és kb. harminc történő közlekedés a következőket
platform magasságát.
másodpercig világít. okozhatja:
Visszatérés a manuális korrekcióhoz - túl alacsony platform esetén fennáll
Álló gépjárműnél: a gépjármű alsó részén elhelyezett
Visszajelzés
- nyomja meg hosszan a alkatrészek megrongálódásának
veszélye, Olvassa el a 2. fejezet „Vezetőhely”
gombot, c. pontját.
- engedje el a kapcsolót. - túl magas platform esetén a gépjármű
instabillá válhat.
ERGONÓMIA és KÉNYELEM
Ha az automatikus korrekciót sikerült újból
bekapcsolni, a kapcsoló jelzőlámpája Ha induláskor a visszajelzés villog,
kialszik. kikapcsolásához:
A gépjármű konfigurációjától függően a
- módosítsa a legfelső vagy legalsó
műveletek alatt hangjelzést hallhat.
állásban maradt manuális kapcsoló
A következő helyzetekben ki kell helyzetét,
kapcsolni a manuális korrekciót: - vagy vezessen a szokásosnál is
- a gépjármű alatt végzett tevékenység óvatosabban, 10 km/órás sebességnél
esetén, gyorsabban, amíg a kiegyenlítés át nem
- kerékcsere alkalmával, tér automata üzemmódba.
- a gépjármű kamionon, vonaton, kompon,
hajón, stb. történő szállítása során.
3
Visszapillantó tükrök és ablakok
82
83
ERGONÓMIA és KÉNYELEM
Belső visszapillantó tükör
A belső visszapillantó tükörnek két állása
van:
- nappali (normál),
- éjszakai (a vakítás ellen).
Az egyik helyzetből a másikba történő
átkapcsoláshoz húzza vagy tolja meg a
visszapillantó tükör alsó szélén lévő kart.
3
Visszapillantó tükrök és ablakok
Újrainicializálás
Az akkumulátor lekötését követően
84
85
BIZTONSÁG VEZETÉS KÖZBEN
BIZTONSÁG
parkolóféket. gépjármű álló helyzetben van.
Csak vészhelyzetben, kényszerű megállás
A gépjármű elhagyása előtt ellenőrizze, hogy Ha rendkívüli esetben szükség van a
vagy szokatlan feltételek mellett történő
a parkolófék megfelelően be van-e húzva. parkolófék menet közbeni használatára,
közlekedés esetén használja.
mérsékelt erővel húzza be, hogy ne
A behúzva maradt vagy
blokkoljanak a hátsó kerekek (az autó
nem megfelelően kiengedett
kifarolhat).
parkolófékre a kombinált kijelzőn
kigyulladó visszajelzés figyelmeztet. Kiengedés
4
Lejtőn történő parkoláskor fordítsa a A parkolófék karjának lehajtásához húzza
kerekeket a járdaszegély felé, és húzza be a felfelé a kart, és nyomja be a gombot.
parkolóféket.
Parkolássegítő berendezés
Be- és kikapcsolás
A rendszert a gomb
86
megnyomásával kapcsolhatja be
és ki.
A rendszer be- és kikapcsolását a
gépjármű leállításakor a memória tárolja.
Működési rendellenesség
A hátramenetbe kapcsoláskor fellépő
működési rendellenesség esetén a gomb
jelzőlámpája hangjelzés és a képernyőn
megjelenő üzenet kíséretében kigyullad.
Forduljon a CITROËN hálózathoz vagy egy
HÁTSÓ PARKOLÁSSEGÍTŐ Hátramenetbe kapcsolás
szakszervizhez.
BERENDEZÉS Hátramenetbe kapcsoláskor a rendszer
Megfelelő használat
Az akusztikus és/vagy grafikus hátsó bekapcsolását hangjelzés igazolja vissza.
parkolássegítő berendezés az első és/ Egy adott tárgy távolságáról a távolság Rossz időben, illetve télen ügyeljen arra,
vagy hátsó lökhárítóba beépített négy csökkenésével folyamatosan gyorsuló hogy az érzékelőket ne takarja el sár, jég
közeledésérzékelőből áll. A parkolási hangjelzés tájékoztat. Ha a gépjármű és vagy hó.
műveletek során a gépjármű mögötti az akadály közötti távolság kb. 30 cm alá Utánfutó vontatásakor vagy kerékpártartó
érzékelési zónában valamennyi akadályt csökken, a hangjelzés folyamatossá válik. felszerelésekor (a CITROËN által ajánlott
érzékeli: személy, gépkocsi, fa, sorompó. vonóhoroggal vagy kerékpártartóval
Bizonyos tárgyakat a tolatás megkezdésekor felszerelt gépjárművek esetében) a rendszer
Kijelzés a képernyőn
a rendszer még észlel, a későbbiekben automatikusan kikapcsol.
azonban az érzékelők közötti és alatti holttér A parkolássegítő berendezés semmilyen
miatt már nem. körülmények között sem pótolhatja
Például: póznák, építkezésnél használt a gépjárművezető körültekintő és
jelzőrudak vagy járdaoszlopok esetén. felelősségteljes magatartását.
Ha gépjárműve hátsó létrával rendelkezik,
A berendezés kikapcsolása vagy ha a gépjárművön túlnyúló hosszúságú
rakományt szállít, javasolt a rendszert
Váltson üresbe. kikapcsolni.
Bizonság vezetés közben
87
A blokkolásgátló rendszer a kerekek
a többfunkciós képernyőn
blokkolásának veszélye esetén
megjelenő üzenet kíséretében
automatikusan lép működésbe. Rövidebb
felgyulladó visszajelzés az elektronikus
fékezést nem tesz lehetővé.
fékerőelosztó rendszer olyan
Erősen csúszós útfelületen (felfagyás,
meghibásodását jelzi, amely fékezéskor
olajfolt stb.) az ABS meghosszabbíthatja a
a gépjármű kormányozhatatlanná válását
féktávolságot. Vészfékezéskor még csúszós
okozhatja.
úton is erőteljesen, felengedés nélkül
Azonnal álljon meg.
nyomja le a fékpedált, így megőrizheti a
gépjármű irányíthatóságát, és kikerülheti az Mindkét esetben forduljon a CITROËN
esetlegesen útjába kerülő akadályokat. hálózathoz vagy egy szakszervizhez.
Az ABS rendszer normál működése a
fékpedál enyhe vibrálásával járhat. VÉSZFÉKRÁSEGÍTŐ RENDSZER
Kerékcsere (gumiabroncs és keréktárcsa (AFU)
cseréje) esetén ügyeljen arra, hogy A rendszer lehetővé teszi, hogy
KÜRT a CITROËN által ajánlott tartozékot vészhelyzetben gyorsabban elérje a
használjon. fékezéshez szükséges optimális nyomást.
Nyomja meg a kormánykerék közepét.
Erősen nyomja le a pedált, és tartsa
lenyomva.
BLOKKOLÁSGÁTLÓ RENDSZER A fékpedál lenyomásának sebességétől
A hangjelzés és a többfunkciós
(ABS - REF) függően lép működésbe, és módosítja a
ABS képernyőn megjelenő üzenet
BIZTONSÁG
Az ABS és a REF (elektronikus fékerőelosztó) fékpedál ellenállását.
kíséretében felgyulladó
rendszerek elsősorban egyenetlen vagy síkos visszajelzés az ABS rendszer
útfelületen végrehajtott fékezési műveletek olyan meghibásodását jelzi, amely A vészfékrásegítő rendszer hatásának
során javítják a gépjármű stabilitását és fékezéskor a gépjármű kormányozhatatlanná meghosszabbításához tartsa lábát a
irányíthatóságát. válását okozhatja. fékpedálon.
Az ABS a kerekek blokkolását akadályozza
meg, a REF rendszer pedig a féknyomaték
4
teljes körű, kerekenkénti vezérlését és
elosztását biztosítja.
Bizonság vezetés közben
Megfelelő használat
A gépjárművet elsősorban aszfaltozott
89
útfelületen való közlekedésre tervezték,
de alkalmanként kevésbé járható utakon is
közlekedhet vele.
A gépjármű nem alkalmas a következőkre,
különösen jelentős súlyú rakomány esetén:
- olyan terepeken való áthaladásra vagy
közlekedésre, melyek megrongálhatják
az alvázat, például ahol olyan
akadályok vagy kövek vannak, amelyek
leszakíthatják a különböző elemeket
(üzemanyag-vezetéket, üzemanyaghűtőt
stb.),
- erős lejtésű és gyenge tapadású terepen
való közlekedésre,
„Grip control” - folyóvizen való áthajtásra.
BIZTONSÁG
Az esetek többségében gyenge tapadási
feltételek mellett is biztosított a gépkocsi
haladása.
4
Bizonság vezetés közben
biztosítanak az utakon előforduló kerék által tapasztalt tapadási engedélyez mindkét meghajtott
legkülönbözőbb tapadási körülményekhez igazodik. keréknél, így segíti az autó
feltételekhez. Haladás közben a rendszer optimális haladását és csökkenti annak a veszélyét,
A gyújtás levételekor a rendszer kipörgéssel biztosítja a lehető legjobb hogy a jármű beássa magát.
automatikusan visszaáll ESC üzemmódba. gyorsulást az aktuális tapadási feltételektől Homokban ne használja a többi üzemmódot,
függően. mert a gépjármű beáshatja magát és
elakadhat.
Megfelelő használat
91
A vezetőnek indulás előtt meg kell
győződnie arról, hogy az utasok megfelelő
módon használják és becsatolták a
biztonsági öveket.
Bárhol is üljön a gépjárműben, biztonsági
övét mindig, még rövidebb utazások
alkalmával is csatolja be.
A biztonsági öveket tekercselővel látták
el, mely az utas testalkatához leginkább
megfelelő övhossz automatikus beállítását
teszi lehetővé.
Ne csíptessen az övekre olyan eszközöket
BIZTONSÁGI ÖVEK Kicsatolás (ruhacsipesz, klipsz, biztosítótű stb.),
amelyek akadályozhatják a működését.
Nyomja meg a piros gombot.
Magasság beállítása Használatot követően győződjön meg arról,
A vezetőoldali biztonsági öv hogy az öv megfelelően feltekeredett-e.
A vezetőoldali ülésnél és az egyszemélyes becsatolására figyelmeztető jelzés Egy ülés vagy a hátsó üléssor lehajtását
utasoldali ülésnél fogja össze a csatot a
Ha a vezető nem csatolja be vagy áthelyezését követően győződjön
terelővel, és csúsztassa őket.
a biztonsági övét, a jelzés a meg arról, hogy az öv megfelelően
Ha gépjárműve rendelkezik első üléssorral, gépjármű indításakor kigyullad. feltekeredett-e, illetve, hogy a reteszelőelem
a középső üléshez tartozó biztonsági öv alkalmas-e a csat befogadására.
magassága nem állítható.
BIZTONSÁG
A gépjárművet érő behatások nagyságától
Az utasoldali biztonsági öv becsatolására függően a pirotechnikai övfeszítő a
figyelmeztető jelzés légzsák kinyílása előtt, attól függetlenül is
Becsatolás
Ha gépjárműve rendelkezik első működésbe léphet: megfeszíti és az utasok
Húzza meg a hevedert, majd illessze a utasoldali üléssel, és az utas nem testére szorítja az övet.
csatot a reteszelőelembe. csatolja be a biztonsági övét, a Az övfeszítők működésbe lépésekor
A heveder meghúzásával ellenőrizze az öv jelzés a gépjármű indításakor enyhe, ártalmatlan füst szabadul fel, és
reteszelődését. kigyullad.
4
Biztonsági övek
a rendszerbe épített pirotechnikai patron könyöktámasszal rendelkezik, az öv hasi AZ ELSŐ ÜLŐHELYEK BIZTONSÁGI ÖVEI
felrobbanásából adódó zaj hallatszik. részének mindig a könyöktámasz alatt kell
Frontlégzsákokkal
92
BIZTONSÁG
Légzsákok
LÉGZSÁKOK
A légzsákok feladata a gépkocsiban utazók - kevésbé jelentős erejű, hátulról
biztonságának optimalizálása jelentős erejű bekövetkező ütközés esetén és
ütközés esetén. Az erőhatárolós biztonsági bizonyos esetekben a gépjármű
övek hatását egészítik ki. felborulásakor a légzsákok nem nyílnak
Ütközés esetén az elektronikus érzékelők ki, ilyen helyzetekben a biztonsági övek
regisztrálják és elemzik az érzékelési járulnak hozzá az ön védelméhez.
zónákban bekövetkező frontális és Az ütközés mértékét az akadály jellege és a
oldalirányú erőhatásokat: gépjármű ütközéskori sebessége határozza Ha a gépjárműbe menetiránynak háttal
- nagyerejű ütközés esetén a légzsákok meg. szerel be gyermekülést, az utasoldali
rögtön kibomlanak, és hozzájárulnak légzsákot ki kell kapcsolni. Lásd a 4. fejezet
a gépkocsiban utazók megfelelőbb „Gyermekek az autóban” c. pontját.
védelméhez. Az ütközés után a
légzsákok azonnal leengednek, hogy ne
akadályozzák a kilátást, illetve az utasok
esetleges kiszállását;
Légzsákok
95
Természetes, függőleges ülőhelyzetet
vegyen fel. használjon, mivel ezek nem akadályozzák
az oldallégzsákok kinyílását. Forduljon
Kapcsolja be a biztonsági övét, és állítsa be
a CITROËN hálózathoz vagy egy
megfelelően.
szakszervizhez.
Ne engedje, hogy bármi az utasok és
Az ülések háttámlájára ne rögzítsen és ne
a légzsákok közé kerüljön (gyermek,
ragasszon semmit, mert az a mellkas vagy
kisállat, tárgy stb.). Ez akadályozhatja a
a kezek sérülését okozhatja az oldallégzsák
légzsák megfelelő működését és az utasok
felfúvódása esetén.
sérüléséhez vezethet.
Ne üljön közelebb az ajtóhoz, mint
Balesetet vagy a gépjármű
amennyire feltétlen szükséges.
feltörését követően ellenőriztesse a
légzsákrendszereket.
A légzsákrendszereken történő Frontlégzsákok
beavatkozásokat kizárólag a CITROËN
Vezetés közben ne fogja a kormánykereket
hálózat vagy egy szakszerviz szakemberei
a küllőinél fogva, és ne tartsa a kezét a
végezhetik el.
kormánykerék középső részén.
A légzsákok kinyílásakor a sérülések
A légzsák kinyílásakor esetlegesen
kockázata vagy a fej, a törzs, illetve a karok
bekövetkező súlyos sérülések elkerülése
enyhe égési sérülései az említett biztonsági
érdekében ne engedje meg, hogy utasa a
előírások betartása mellett sem zárhatók
műszerfalra helyezze a lábát.
ki. A légzsák szinte egyetlen pillanat
Lehetőleg tartózkodjon a dohányzástól,
BIZTONSÁG
(néhány ezredmásodperc) alatt fújódik fel,
majd a forró gázt az erre a célra szolgáló mivel a légzsákok kibomlásakor a cigaretta
nyílásokon át kibocsátva, azonnal le is vagy a pipa égési sérüléseket okozhat.
ereszt. Ne szerelje le, ne fúrja ki, és ne tegye ki
erős ütéseknek a kormánykereket.
4
Légzsákok
Működési rendellenesség
Ha a jelzőlámpa hangjelzés és
96
Működés
A B oldalsó ütközési zóna egészét vagy
egy részét érő, a gépjármű hossztengelyére
merőlegesen, vízszintes síkban, kívülről
befelé ható, nagyerejű oldalirányú ütközés
esetén egyszerre lépnek működésbe.
Az oldallégzsák az első utas és az adott
ajtótábla közé ékelődik.
Légzsákok
97
légzsákot, ha „menetiránynak háttal” szerel
be gyermekülést az első utasoldali ülésre.
Ellenkező esetben a légzsák kioldódása
során a gyermek súlyos vagy halálos
sérülést szenvedhet.
Újbóli bekapcsolás
„OFF” helyzetben az utasoldali légzsák nem
lép működésbe ütközés esetén.
Frontlégzsákok Semlegesítés Miután kivette a gyermekülést, fordítsa el a
légzsák kapcsolóját „ON” helyzetbe, hogy
A vezető oldalán a kormánykerék közepébe, Kizárólag az utasoldali légzsákot lehet
ezzel újból üzembe helyezze a légzsákot, és
az első utas oldalán pedig a műszerfalba semlegesíteni:
így biztosíthassa az ott utazók biztonságát.
építették be. - levett gyújtásnál helyezze a kulcsot
az utasoldali légzsák semlegesítő
kapcsolójába,
Bekapcsolás - fordítsa el „OFF” helyzetbe, A frontlégzsák meghibásodása
Az A frontális ütközési zóna egészét vagy - majd ebben a helyzetben tartva húzza
egy részét érő, a gépjármű hossztengelye ki. Ha hangjelzés és a képernyőn
mentén, vízszintes síkban, elölről hátra felé megjelenő üzenet kíséretében
ható, nagyerejű frontális ütközés esetén kigyullad ez a visszajelzés, a
lépnek működésbe, kivéve az utasoldali A műszerfali légzsák-visszajelzés rendszer ellenőrzése érdekében
BIZTONSÁG
frontlégzsákot, ha semlegesítve lett. a kikapcsolt állapot teljes forduljon a CITROËN hálózathoz vagy egy
A frontlégzsák az ütközéskor előre lendülő időtartama alatt világít. szakszervizhez.
első utas és a műszerfal közé ékelődik.
Ha a két légzsák-visszajelzés
folyamatosan világít, ne szereljen
be gyermekülést menetiránynak háttal.
Forduljon a CITROËN hálózathoz vagy egy
szakszervizhez.
4
Gyermekek az autóban
GYERMEKÜLÉSEKKEL
KAPCSOLATOS ÁLTALÁNOS
98
TUDNIVALÓK
A gépjármű tervezésekor a CITROËN
mindvégig figyelmet fordított a gyermekek
védelmére, gyermekeink biztonsága
azonban tőlünk is függ.
A maximális biztonság érdekében vegye
figyelembe az alábbi néhány tanácsot:
- a 12 éven aluli vagy 150 cm-nél
alacsonyabb gyermekeket a gépkocsi
biztonsági övvel vagy ISOFIX Gyermekülés beszerelése előre
rögzítésekkel ellátott ülésein elhelyezett, Menetiránynak háttal Menetiránynak megfelelően
szabványos, a gyermek testsúlyához Amennyiben menetiránynak háttal szerel Amennyiben menetiránynak megfelelően
igazodó gyermekülésben kell szállítani, be gyermekülést az első utasülésre, szerel be gyermekülést az első utasülésre,
- statisztikailag bizonyított, hogy a az utasoldali frontlégzsákot mindig az utasoldali frontlégzsákot hagyja
gyermekek szállítása a gépjármű hátsó semlegesítse, ellenkező esetben az bekapcsolt állapotban.
ülésein a legbiztonságosabb, esetlegesen működésbe lépő légzsák a
- 9 kg-os testsúly alatt a gyermekeket gyermek súlyos vagy halálos sérülését
az első és hátsó üléseken egyaránt okozhatja.
menetiránynak háttal kell szállítani,
- az utas nem utazhat gyermekkel az A gyermekek szállítására vonatkozó
ölében. szabályok országonként eltérőek lehetnek.
Kérjük, tájékozódjon a hazájában hatályos
rendelkezésekről.
Kérjük, tanulmányozza a hazájában
engedélyezett ülések listáját. Az Isofix
rögzítések, a hátsó ülőhelyek, az utasoldali
légzsák és annak semlegesíthetősége a
forgalomba kerülő gépjármű változatától
függően eltérőek lehetnek.
Gyermekek az autóban
99
valamennyi modelljénél azonos.
Ha az utasoldali frontlégzsákot nem lehet
semlegesíteni, az első ülésekre szigorúan
tilos menetiránynak háttal gyermekülést
beszerelni.
BIZTONSÁG
A hatályos jogszabályoknak megfelelően
a következő táblázatokban minden érintett
nyelven olvasható a figyelmeztetés.
AR
100
BG НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това можеда причини СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí nebezpečí
SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DA Brug aldrig en bagudvendt barnestol på et sæde der er beskyttet af en aktiv airbag. Død eller alvorlig skade på barnet kan forekomme.
DE Verwenden Sie NIEMALS einen Kindersitz oder Babyschale gegen die Fahrtrichtung bei AKTIVIERTEM Airbag, TOD oder ERNSTHAFTE
VERLETZUNGEN können die Folge sein.
EL Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από ΜΕΤΩΠΙΚΟ
αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN NEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD can
occur
ES NO INSTALAR NUNCA EL SISTEMA DE RETENCIÓN PARA NIÑOS DE ESPALDAS AL SENTIDO DE LA CIRCULACIÓN SOBRE UN ASIENTO
PROTEGIDO CON UN COJÍN INFLABLE FRONTAL ( AIRBAG ) ACTIVADO. ESTO PUEDE CAUSAR LA MUERTE DEL BEBE O HERIRLO
GRAVEMENTE.
ET Ärge kasutage kunagi lapse turvatooli seljaga sõidusuunas sõiduki istmel mis on kaitstud AKTIVEERITUD TURVAPADJAGA. See võib põhjustada
lapsele RASKEID VIGASTUSI või SURMA.
FI ÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen laukeaminen
voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal
ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT
HR NIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi moglo
uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést olyan ülésen, amely AKTIVÁLT ÁLLAPOTÚ (BEKAPCSOLT) FRONTLÉGZSÁKKAL
van védve. Ez a gyermek halálát vagy súlyos sérülését okozhatja.
IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale ATTIVATO.
Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.
LT NIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS.
Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.
LV NAV PIEĻAUJAMS uzstādīt uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera vietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
SPILVENS.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
Gyermekek az autóban
MT Qatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
101
NL Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de airbag kan
het KIND ERNSTIG OF DODELIJK GEWOND raken.
NO Installer ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE, BARNET
risikerer å bli DREPT eller HARDT SKADET.
PL NIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy"na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ POWIETRZNĄ
w stanie AKTYWNYM.W przeciwnym razie dziecko narażone będzie na ŚMIERĆ lub BARDZO POWAŻNE OBRAŻENIA CIAŁA w momenicie
wyzwolenia poduszki powietrznej
PT NUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada, num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO. Esta
instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RO Nu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG frontal
ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RANIREA lui GRAVA.
RU ВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, защищенном
ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ
SK NIKDY nepoužívajte na prednom sedadle chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM detské zadržiavacie zariadenie umiestnené v proti smere jazdy. Môže
to spôsobiť SMRŤ, alebo VÁŽNE ZRANENIE DIEŤAŤA.
SL NIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem AKTIVIRANA.
Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE.
SR NIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu nastupiti
SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SV Använd ALDRIG en bakåtvänd barnstol i ett säte skyddat av en AKTIV AIRBAG framför det. Det kan orsaka ALLVARLIGA eller DÖDLIGA skador på
barnet.
TR KESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya ÇOK AĞIR
YARALANMASINA sebep olabilir.
BIZTONSÁG
4
Gyermekek az autóban
L1
„RÖMER Baby-Safe Plus”
Menetiránynak háttal kell beszerelni.
2. és 3. csoport: 15-36 kg
L4
„KLIPPAN Optima”
22 kg-tól (kb. 6 éves kortól) elegendő a magasító használata.
L5
„RÖMER KIDFIX”
A gépjármű ISOFIX rögzítéseihez rögzíthető.
A gyermeket a biztonsági öv tartja.
Gyermekek az autóban
103
Az európai szabályozásnak megfelelően a táblázat az egyes ülőhelyekre biztonsági övvel rögzíthető univerzális (a) gyermekülések
beszerelési lehetőségeit mutatja be a gyermek súlyától, illetve a gépjármű adott ülőhelyétől függően.
Egyszemélyes
U U U U
ülés
Üléspad, középső
L1 - L4, L5 L4, L5
ülőhely
(a) Univerzális gyermekülés: biztonsági (d) Ha gyermekülést szerel be U: biztonsági övvel rögzíthető univerzális
övvel bármely gépjárműbe beszerelhető menetiránynak háttal az első utasülésre, gyermekülés menetiránynak háttal és/
gyermekülés. az utasoldali frontlégzsákot feltétlenül vagy menetiránynak megfelelően történő
BIZTONSÁG
(b) 0. csoport: születéstől 10 kg-ig. semlegesítse. Ellenkező esetben a beszerelésére alkalmas ülőhely.
Mózeskosarat és autós ágyat nem lehet gyermek súlyos, akár éleveszélyes L-: kizárólag a jelzett gyermeküléseket
az első utasülésre beszerelni. sérülést is szenvedhet a légzsák lehet az adott ülőhelyre beszerelni
(c) Mielőtt gyermekét erre a helyre ültetné, berobbanásakor. (rendeltetéstől függően).
tájékozódjon a hazájában érvényes Ha gyermekülést szerel be Vegye ki és tegye el a fejtámlát, mielőtt
előírásokról. menetiránnyal szemben az első háttámlás gyermekülést szerelne be
utasülésre, az utasoldali frontlégzsákot egy utasülésre.
hagyja bekapcsolva.
Ha a gyermekülést eltávolította, helyezze
vissza a fejtámlát. 4
Gyermekek az autóban
105
TARTOZÉKOK
UTÁNFUTÓ, LAKÓKOCSI, HAJÓ STB. VONTATÁSA
A tömegadatokról bővebb információt A terhelés elosztása Hűtőrendszer
a gépjármű hivatalos okmányaiban Az utánfutóban lévő terhelést úgy ossza Utánfutó vontatása emelkedőn a
(forgalmi engedély stb.) vagy a 8. fejezet el, hogy a nehezebb tárgyak a lehető hűtőfolyadék hőmérsékletének emelkedését
„Tömegadatok” c. pontjában talál. legközelebb kerüljenek a tengelyhez, a okozza.
vonóhorogra nehezedő támaszsúly pedig Mivel a hűtőventilátor elektromos
Vezetési tanácsok
megközelítse az engedélyezett maximumot, működtetésű, hűtőkapacitása nem függ a
A vontatott gépjárműnek üresbe állított de ne lépje azt túl. motorfordulatszámtól.
sebességváltóval, szabadon kell gurulnia.
5
Vontatás
TARTOZÉKOK
107
A gépjárművön történő bármilyen
beavatkozás esetén forduljon olyan
szakszervizhez, amely rendelkezik a
beavatkozás elvégzéséhez szükséges
műszaki tudással és szakértelemmel,
valamint a megfelelő felszereltséggel. A
CITROËN hálózat garantáltan biztosítja
ezeket az Ön számára.
TETŐRUDAK
Maximális teherbírás: 100 kg.
TARTOZÉKOK
használja.
Maximális teherbírás: 170 kg.
H2 változathoz nem kapható
tartozék.
5
Felszerelések
Professzionális felszerelés kínálat A pedálok zavartalan kezelése érdekében: Első sárfogók, hátsó sárfogók, stb.
- ügyeljen a kiegészítő padlószőnyeg
108
109
A MOTORHÁZTETŐ NYITÁSA
Belülről: Kívülről: emelje meg a motorháztetőt, A motorháztető zárása
- emelje meg a bal első ülés lábánál húzza felfelé a kart, és nyissa ki teljesen a Csukja le a motorháztetőt és engedje el.
ELLENŐRZÉSEK
található takarófedelet. motorháztetőt. Ellenőrizze a tető reteszelődését.
- húzza meg a kart felfelé.
Motorháztető-kitámasztórúd „Nyitott motorháztetőˮ figyelmeztetés
A motorháztető nyitott helyzetben történő A figyelmeztetés kizárólag a riasztó
rögzítéséhez illessze a kitámasztórudat opcióval együtt működik.
a két mélyedés valamelyikébe, a kívánt Járó motornál vagy menet közben
magasságnak megfelelően. a nem megfelelően záródott
A motorháztető lezárása előtt helyezze motorháztetőre visszajelzés
vissza a kitámasztórudat a helyére. és a képernyőn hangjelzés
kíséretében megjelenő ábra
figyelmeztet.
6
Motortér
110
111
BENZINMOTOR
ELLENŐRZÉSEK
1. Ablak- és fényszórómosó-folyadék 4. Fékfolyadék- és tengelykapcsoló- 7. Motorolaj-betöltő nyílás.
tartály. folyadék tartály. 8. Kormányszervo-folyadék tartály.
2. Olvadóbiztosíték-doboz. 5. Légszűrő. 9. Levehető vonószem.
3. Hűtőfolyadék-tartály. 6. Olajszintmérő pálca.
6
Folyadékszintek
FOLYADÉKSZINTEK
112
113
Kizárólag a gyártó által ajánlott Vízszintes talajon álló gépjárművön,
utal (különösen hosszú városi közlekedés:
hűtőfolyadékot használjon. hideg motornál kell ellenőrizni. Csavarja
alacsony sebesség, forgalmi dugók, stb.).
Ellenkező esetben fennáll a motor súlyos ki a mérőpálca melletti tömítőcsavart, és
ellenőrizze a szintet, melynek a MINI és A szűrő regenerálása érdekében - amint azt
károsodásának veszélye.
MAXI jel között kell lennie. a forgalmi viszonyok lehetővé teszik -
Meleg motor esetén a hűtőfolyadék
tanácsos legalább 5 percig (az üzenet
hőmérsékletét a motorventilátor
eltűntéig és a szervizlámpa kialvásáig)
szabályozza. Ez lekapcsolt gyújtás esetén Ablakmosó- és 60 km/óra sebességgel vagy annál
is működésbe léphet; sőt, mivel a hűtőkör fényszórómosófolyadék szint
gyorsabban haladni.
nyomás alatt van, beavatkozáshoz a motor Az optimális tisztítóhatás és saját Előfordulhat, hogy a részecskeszűrő
leállítását követően várjon legalább egy órát. biztonsága érdekében a CITROËN regenerálódása során kattogó hangot hall a
Az esetleges égési sérülések megelőzése termékcsalád használatát javasoljuk. műszerfal alól.
érdekében a nyomás csökkentéséhez Az ablakmosófolyadék-tartály űrtartalma: kb. Ha az üzenet nem tűnik el és a szervizlámpa
először fordítsa el a hűtősapkát negyed 4,5 liter. tovább világít, forduljon a CITROËN
fordulattal. Amikor a nyomás lecsökkent,
Ha gépjárműve rendelkezik fényszórómosó- hálózathoz vagy egy szakszervizhez.
vegye le a hűtősapkát és egészítse ki a
folyadék tartállyal, annak űrtartalma 7,5 liter.
folyadékszintet hűtőfolyadékkal.
Az optimális tisztítóhatás biztosítása és a
Ha a folyadék utántöltése gyakran válik
befagyás elkerülése érdekében a folyadék
szükségessé, a rendellenességet a lehető
feltöltéséhez vagy cseréjéhez nem szabad
leghamarabb ellenőriztetni kell a CITROËN
ELLENŐRZÉSEK
vizet használni. Feltöltés
hálózatban vagy egy szakszervizben.
Haladéktalanul végeztesse el a feltöltést
a CITROËN hálózatban vagy egy
szakszervizben.
Feltöltés Gázolajadalék
A szintnek a tágulási tartályon látható szintje (dízelmotor
MINI és MAXI jelzések között kell lennie. részecskeszűrővel)
Ha a betöltött folyadék mennyisége Az adalékanyag minimális szintjét
meghaladja az 1 litert, ellenőriztesse a a hangjelzés és a képernyőn megjelenő
hűtőkört a CITROËN hálózatban vagy egy üzenet kíséretében kigyulladó szervizlámpa
szakszervizben.
6
jelzi.
Ellenőrzések
115
A szintet a gyártó karbantartási
az elektromos ventilátor, és a kipufogógáz-
ütemtervének megfelelően ellenőriztesse.
tisztító rendszer működése közben igen
magas hőmérsékletet érhet el; javasoljuk, A megfelelő használatról
hogy ilyenkor ne állítsa le a gépjárművet
A legfontosabb folyadékszintek és bizonyos
gyúlékony területen (száraz fű és avar,
alkatrészek - a gyártó karbantartási terve
tűlevelek, mező- vagy erdőszél).
szerinti - ellenőrzésének elvégzéséhez
tanulmányozza a gépjárműve motortípusára
vonatkozó oldalakat a szerviz- és
garanciafüzetben.
1,6 l HDi
ELLENŐRZÉSEK
termékek használatát javasolja.
A víz eltávolításához csavarja ki a műanyag Az elektromos berendezések károsodásának
cső végén található ürítőcsavart. elkerülése érdekében a motortér
Várja meg, amíg az átlátszó műanyag tisztításához tilos nagynyomású vízsugarat
csövön át az összes víz távozik a használni.
rendszerből. Csavarja vissza az 2 l HDi
A gépjármű mosása után nedvesség,
ürítőcsavart. illetve télen jég képződhet a féktárcsákon
A HDi motoroknál a művelet fejlettebb és -betéteken, így csökkenhet a fékezés
technológiát igényel. hatékonysága. A fékek kiszárításához és
A beavatkozást kizárólag a CITROËN jégmentesítéséhez lépjen többször óvatosan
6
hálózatban vagy szakszervizben szabad a fékpedálra.
elvégeztetni.
TOTAL & CITROËN
PARTNEREK A TELJESÍTMÉNY
ÉS A KÖRNYEZETVÉDELEM
SZOLGÁLATÁBAN
A teljesítmény szolgálatába állított innováció
A TOTAL kutatással és fejlesztéssel foglalkozó
munkatársai több mint 40 éve fejlesztenek
olyan kenőanyagokat a CITROËN számára,
melyek mindenben megfelelnek a CITROËN
gépjárművek legfrissebb műszaki újításainak,
úgy a versenypályákon, mint a hétköznapokban.
Motorjának kiváló teljesítménye többek között
ennek is köszönhető.
Optimális védelem motorja
számára
Ha CITROËN gépjárműve
karbantartásához TOTAL
kenőanyagokat használ,
környezettudatosan jár el, és sokáig
biztosíthatja motorja optimális
teljesítményét.
A A -T AJÁNLJA
Üzemanyag
117
Az üzemanyag feltöltését mindig álló
jelenség, melyet az üzemanyagkör
motornál kell végezni.
tömítésével kapcsolatos nyomáskülönbség
okoz.
Ha gépjárműve rendelkezik bal oldali A felhasználható üzemanyag típusát a
ajtóval, tankolás közben ne nyissa ki, tanksapkafedél belső oldalára ragasztott
mert a tansapka megrongálódhat. címkén találja.
Az üzemanyagszintmérő akkor veszi
figyelembe a felöltést, ha legalább 8 liter
- Nyissa ki a tanksapkafedelet. üzemanyagot tankol.
Az üzemanyagtartály teljes feltöltését
Illessze be a kulcsot, és fordítsa el az üzemanyagtöltő pisztoly harmadik,
negyed fordulattal. automatikus leállását követően feltétlenül
- Csavarja le a tanksapkát, és akassza fel fejezze be. Több üzemanyag betöltése
a tanksapkafedél belső oldalán található működési rendellenességhez vezethet.
horogra. Az üzemanyagtartály térfogata kb. 80 liter.
- Az üzemanyagtartály feltöltését
A TARTÁLY FELTÖLTÉSE követően zárja vissza a tanksapkát,
majd zárja le a tanksapkafedelet.
Minimális üzemanyagszint
ELLENŐRZÉSEK
A visszajelző lámpa első
felvillanásakor, ha a mutató
elérte a piros tartomány szélét, a
tartályban található üzemanyag
mennyisége tartalékszintre csökkent.
Ekkor még kb. 8 liter üzemanyag áll a
rendelkezésére.
A benzinmotorok tökéletesen alkalmasak A dízelmotorokhoz tökéletesen megfelelnek Ellenőrizze, hogy a gépjármű közelében
az EN 228 és EN 15376 európai a töltőállomásokon értékesített, jelenlegi nem tapasztalható-e üzemanyagszag
szabványoknak megfelelő, E10 vagy és jövőbeni európai szabvány szerinti és -szivárgás, majd állítsa helyre az
E24 típusú (10% vagy 24% etanolt bioüzemanyagok (az EN 590 üzemanyag-ellátást:
tartalmazó) benzines bioüzemanyagokkal szabványnak megfelelő gázolaj és az - vegye le a gyújtást (STOP helyzet),
való működésre. EN 14214 szabványnak eleget tevő
- vegye ki a gyújtáskulcsot,
Az E85 típusú (max. 85% etanolt tartalmazó) bioüzemanyag keveréke; megengedett
- helyezze vissza a gyújtáskulcsot,
üzemanyagok kizárólag az ilyen típusú zsírsav-metilészter tartalom: 0-7%).
- adja rá a gyújtást és indítson.
üzemanyagokkal való üzemelésre Egyes dízelmotorokhoz B30 bioüzemanyag
forgalomba hozott gépjárművekhez (BioFlex is használható; ilyen esetben azonban DÍZEL LÉGTELENÍTŐ SZIVATTYÚ
gépjárművek) használhatók. Az etanol szigorúan be kell tartani a különleges
Az üzemanyag kifogyása esetén
minőségének meg kell felelnie az karbantartási feltételeket. Forduljon
az üzemanyagkört fel kell tölteni és
EN 15293 európai szabványnak. a CITROËN hálózathoz vagy egy
légteleníteni kell:
Kizárólag Brazíliában olyan speciális szakszervizhez.
- töltsön az üzemanyagtartályba legalább
gépjárművek is forgalomba kerülnek, Minden más (bio)üzemanyag (tiszta vagy
öt liter gázolajat,
amelyek akár 100%-os etanoltartalmú hígított növényi vagy állati eredetű olaj,
üzemanyaggal (E100) is működnek. háztartási tüzelőolaj stb.) használata - addig működtesse a motortérben, a
szigorúan tilos, mivel fennáll a motor és az védőfedél alatt található kézi légtelenítő
üzemanyagkör károsodásának a veszélye. szivattyút, amíg az üzemanyag meg
nem jelenik az átlátszó műanyag
csőben,
- indítózzon, amíg a motor be nem indul.
Üzemanyag
119
DÍZEL LÉGTELENÍTŐ GOMB - a légtelenítő gombhoz való - a fedél visszahelyezéséhez illessze a
hozzáféréshez pattintsa le a két nyílást a hornyokra a motor hátsó
Az üzemanyag kifogyása esetén a
védőfedelet, részén,
nyomógomb segítségével tudja az
- a fedelet helyezze el a motor jobb
üzemanyagkört feltölteni, ill. légteleníteni:
oldalán,
- töltsön az üzemanyagtartályba legalább
öt liter gázolajat,
- nyissa fel a motorháztetőt,
ELLENŐRZÉSEK
Ha a motor nem indul be elsőre, ne - nyomja meg erősen a nyomógombot; - pattintsa vissza a fedelet,
erőltesse. ahogy áthalad rajta az üzemanyag, a - csukja le a motorháztetőt.
Működtesse ismét a nyomógombot, cső megkeményedik,
majd az indítómotort. - indítózzon, amíg a motor be nem indul,
6
Akkumulátor
ENERGIATAKARÉKOS ÜZEMMÓD
121
A motor leállítását követően a gyújtáskulcs
gyújtás helyzetében bizonyos funkciók
(ablaktörlő, ablakemelő, plafonlámpák,
autórádió stb.) csak harminc percig
használhatók, hogy ne merüljön le az
akkumulátor.
GYORSSEGÉLY
Lemerült akkumulátorral a motort nem lehet
beindítani.
7
Kerékjavítás
- vegye le a gyújtást,
záródó zacskóba, hogy a folyadék ne
- a sebességkorlátozásos matricát
szennyezze be a gépjárművet,
ragassza a kormányra emlékeztetőül,
- a defekt tömítése érdekében alacsony
hogy az egyik kereket csak ideiglenesen
sebességgel (20-60 km/h) azonnal
használhatja,
tegyen meg kb. három kilométert,
- ellenőrizze, hogy az A kapcsoló „0ˮ
- álljon meg és ellenőrizze a javítást és a
helyzetbe van-e állítva,
gumiabroncs nyomását,
- csatlakoztassa a flakon ( 1) csövét a
javítandó gumiabroncs szelepére,
- csatlakoztassa a kompresszor
elektromos csatlakozóját a gépjármű
12 voltos csatlakozójához,
- indítsa be a motort és hagyja járni,
- a kompresszor bekapcsolásához addig
nyomja az „1ˮ-es helyzetbe állított
GUMIABRONCS-JAVÍTÓ A kapcsolót, amíg a gumiabroncs
KÉSZLET nyomása el nem éri a 2,0 bart.
A szerszámok a gépjármű bal hátsó részén
találhatók.
Az ideiglenes gumiabroncs-javító készlet Ha öt-tíz perc alatt sem sikerül elérnie
egy kompresszorból és egy tömítőanyagot ezt a nyomásértéket, a gumiabroncs
tartalmazó flakonból áll. nem javítható. A gépjármű javítása
érdekében forduljon a CITROËN
hálózathoz vagy egy szakszervizhez;
Az ideiglenes gumiabroncs-javító
készlettel felszerelt gépkocsikban sem
pótkerék, sem a kerékcseréhez szükséges
szerszámkészlet (emelő, kerékkulcs, stb.)
nem található.
Kerékjavítás
123
„1ˮ-es helyzetben; leeresztéshez: mely lenyelve mérgező, a szemet pedig
A kapcsoló „0ˮ helyzetben és a B irritálhatja. Gyermekektől tartsa távol a
gomb megnyomása) a gépjármű terméket.
gumiabroncsnyomását tartalmazó A folyadék szavatossági ideje a flakon alján
matricának megfelelően (mely a található.
vezetőoldali ajtónyílásban található), A flakon egyszer használható; ha
majd ellenőrizze, hogy megfelelően megbontotta, ki kell cserélni.
tömítődött-e a szivárgás helye (nincs
Az elhasznált flakont ne dobja el, hanem
nyomásveszteség néhány kilométer
adja le a CITROËN hálózatban vagy egy
megtétele után),
használt anyagok begyűjtésével foglalkozó
- vegye le a kompresszort, majd tegye el szervezetnél.
a készletet,
Ne felejtsen el új tömítőanyag-flakont
- alacsony sebességgel (legfeljebb beszerezni a CITROËN hálózatban vagy egy
80 km/h) haladjon, és ne tegyen meg szakszervizben.
200 km-nél többet,
- csatlakoztassa a kompresszor csövét
- amint lehet, látogasson el a CITROËN
közvetlenül a megjavított kerék
hálózatba vagy egy szakszervizbe,
szelepére,
ahol egy szerelő elvégzi a gumiabroncs
- csatlakoztassa ismét a kompresszor javítását vagy cseréjét.
GYORSSEGÉLY
elektromos csatlakozóját a gépjármű
12 voltos csatlakozójához,
- indítsa be ismét a motort és hagyja járni,
7
Kerékcsere
1. A GÉPJÁRMŰ LEÁLLÍTÁSA
124
125
3. PÓTKERÉK - A kosár csavarjának eléréséhez nyissa - Akassza le a kosarat a horogról, és
fel a fellépőn található fedelet. helyezze a pótkereket a lecserélendő
- A pótkerékhez hátulról férhet hozzá. kerék közelébe.
GYORSSEGÉLY
- A kerékkulcs segítségével lazítsa ki a
- Nyissa ki a hátsó ajtókat. csavart egészen addig, amíg a kosár
teljesen le nem ereszkedik.
7
Kerékcsere
126
4. A KERÉK LESZERELÉSE
- A vonószem segítségével vegye le a - Helyezze az autóemelőt a lecserélendő Az autóemelőt csak a lecserélendő
dísztárcsát. kerékhez legközelebb eső emelési kerék csavarjainak meglazítását, illetve
- Lazítsa meg, majd csavarozza ki a ponthoz. a vele átlósan szemközti kerék kiékelését
kerékcsavarokat. Győződjön meg arról, hogy az követően hajtsa ki.
autóemelő talpa teljes felületén
érintkezik a talajjal, és szilárdan áll.
- Az autóemelő kihajtásával emelje el a
kereket a talajtól.
- Lazítsa ki teljesen a csavarokat.
- Vegye ki a csavarokat, és emelje le a
kereket.
Kerékcsere
127
5. A PÓTKERÉK
FELSZERELÉSE
- Helyezze fel a kereket az agyra, és - Az emelő összehajtásával engedje le - Akassza vissza a horgot a kosárra,
csavarja be kézzel a csavarokat. teljesen a gépjárművet, majd távolítsa el majd a csavarral és a kulccsal emelje
- Hajtsa végre a kerékcsavarok első az emelőt. fel a kosarat. Ellenőrizze, hogy a kerék
meghúzását a kerékkulcs segítségével. - A kerékkulccsal erőltetés nélkül, és a kosár megfelelően illeszkedik-e a
ütközésig húzza meg a kerékcsavarokat. gépjármű lemezéhez.
GYORSSEGÉLY
- A javítandó kereket helyezze vissza a - Gondosan ügyeljen a fellépőn található
kosárba. fedél visszazárására.
- A dísztárcsát helyezze el a gépjárműben.
7
Hófogó
6. A MEGJAVÍTOTT KERÉK
VISSZASZERELÉSE
128
HÓLÁNC
129
Téli időjárás esetén a hólánc javítja a Kizárólag a gépjárművén található Használati javaslatok
meghajtást, és a gépjármű viselkedését keréktípushoz való hóláncot használjon: Ha útja során fel kell szerelnie a
fékezéskor. hóláncokat, állítsa le a gépjárművet az
út szélén, egy sima felületen.
Húzza be a parkolóféket, és szükség
A hóláncot a meghajtott kerekekre Eredeti esetén helyezzen ékeket a kerekek alá
Maximális
kell felszerelni. Szükségpótkerékre gumiabroncs a gépjármű megcsúszásának elkerülése
láncszem-méret
felszerelése tilos. méretei érdekében.
215/65 R15 Szerelje fel a hóláncokat a gyártó
utasításai alapján.
215/600 R16 Indítson lassan, és haladjon rövid
MICHELIN 12 mm
ideig anélkül, hogy túllépné az 50 km/h
215/60 R16 sebességet.
BRIDGESTONE Állítsa le a gépjárművet, és ellenőrizze a
hóláncok feszességét.
GYORSSEGÉLY
Lehetőség szerint ne autózzon olyan
úton, amelyik nincs behavazva, hogy
ne rongálja a hóláncot és az útfelüleletet.
Javasoljuk, hogy gyakorolja a hólánc
felszerelését indulás előtt sima, száraz
Kérjük, vegye figyelembe az úton. Ha gépjárműve könnyűfém-felnikkel
országában érvényes, a hóláncok rendelkezik, ellenőrizze, hogy a hólánc és
használatára és a megengedett legnagyobb annak egyetlen rögzítőeleme se érintkezzen
sebességre vonatkozó szabályozást. a keréktárcsával.
7
Izzócsere
A típus
Teljes egészében
130
C típus
Halogénizzó: mozdítsa ki
a rögzítőrugót a helyéről.
131
ELSŐ FÉNYSZÓRÓK - A tökéletes szigetelés biztosítása 3. Irányjelzők
érdekében a borítás teljes kerületén B típus, PY21W - 21W (borostyánszínű)
Nyissa fel a motorháztetőt. Az izzókhoz való
ellenőrizze annak megfelelő - Fordítsa el az izzófoglalatot negyed
hozzáféréshez nyúljon be a lámpatest mögé.
illeszkedését. fordulattal az óramutató járásával
Az izzók visszahelyezésekor fordított
2. Helyzetjelző világítás ellentétes irányba.
sorrendben hajtsa végre a műveleteket.
A típus, W5W - 5W - Könnyedén nyomja meg, és az
- A rugalmas guminyelv meghúzásával óramutató járásával ellentétes
GYORSSEGÉLY
távolítsa el a borítást. irányban elfordítva emelje ki az izzót.
1. Tompított fényszóró / Távolsági
- A csatlakozót meghúzva vegye ki a - Cserélje ki az izzót.
fényszóró
C típus, H4 - 55W nyomással beillesztett izzófoglalatot.
- A rugalmas guminyelv meghúzásával - Cserélje ki az izzót.
4. Ködfényszórók
távolítsa el a középső borítást. - A tökéletes szigetelés biztosítása
érdekében a borítás teljes kerületén C típus, H1 - 55W
- Kösse ki az elektromos csatlakozót.
ellenőrizze annak megfelelő Forduljon a CITROËN hálózathoz vagy egy
- Szabadítsa ki a rögzítőrugót.
illeszkedését. szakszervizhez.
- Gondosan ügyelve arra, hogy az
izzó fémrésze pontosan illeszkedjen
a fényszórón található hornyozatba,
cserélje ki az izzót. 7
Izzócsere
Ha a makacs szennyeződések
eltávolításához ezt a típusú mosást
választja, a fényszóró védőrétegének és
szigetelésének kímélése érdekében a
vízsugárral kerülje el a fényszóró közvetlen
környékét.
133
HÁTSÓ LÁMPÁK
Az izzókkal kapcsolatos bővebb - Határozza meg a hibás izzó helyét, - A foglalat kiemeléséhez távolítsa el a
információkért tanulmányozza az majd 180°-os szögben nyissa ki a hátsó 8 nyelvet.
„Izzótípusokˮ c. részt. ajtókat. 2. fejezet, „Ajtók nyitásaˮ - Könnyedén nyomja meg, és az
c. pont. óramutató járásával ellentétes irányban
1. Féklámpa / helyzetjelző lámpa
- Csavarozza ki a két rögzítőcsavart. elfordítva emelje ki a hibás izzót.
B típus, P 21/5 W - 21/5W
Kívülről húzza meg a burát. - Cserélje ki az izzót.
GYORSSEGÉLY
- Tartsa meg a lámpatestet, és kösse ki az
2. Irányjelzők
elektromos csatlakozót.
B típus, PY21W - 21W (borostyánszínű)
Visszaszereléskor a következőkre fordítson
3. Tolatólámpa különös gondot:
B típus, P21W - 21W - a 8 nyelv pontos visszahelyezésére,
- a lámpatest megfelelő szigetelése
4. Ködfényszóró érdekében a két fehér színű sarkantyú
B típus, P21W - 21W pontos visszahelyezésére a két gumis
lyukba,
- ne csípje be a tápellátó kábelt. 7
Izzócsere
134
BIZTOSÍTÉKCSERE
135
A három biztosítékdoboz a következő
helyeken található:
- a műszerfal jobb oldalán (az
aprócikktároló mögött, elrejthető),
- az utastérben (akkumulátorház),
- a motortérben.
Egyes gépjárművekben külön
biztosítékdoboz áll rendelkezésre a
vontatáshoz, a vonóhoroghoz, illetve a
különleges felépítmények és a plató-
kabin változat csatlakozóihoz. Ez a
biztosítékdoboz a teherrögzítő válaszfal
mögött, jobb oldalon található.
Az alábbiakban csupán azokat a
biztosítékokat soroljuk fel, melyek cseréjét
a gépjármű használója maga is elvégezheti. A biztosítékok kiemelése és Hibás biztosítékot csak azonos
Minden egyéb beavatkozás elvégzését behelyezése áramerősségű biztosítékra cseréljen.
bízza a CITROËN hálózatra vagy egy A biztosíték cseréje előtt ki kell deríteni és A CITROËN semminemű felelősséget
szakszervizre. meg kell szüntetni a meghibásodás okát. nem vállal a gépjármű javításából eredő
GYORSSEGÉLY
költségekért vagy a nem a CITROËN
Szakemberek figyelmébe: a
által ajánlott, nem általa szállított vagy
biztosítékokra és relékre vonatkozó
nem az előírásainak megfelelő módon
összes információ megtalálható a
beszerelt kiegészítő tartozékok használata
szervizhálózatban elérhető „Módszerekˮ c.
miatt bekövetkező meghibásodásokért,
dokumentumokban.
különösen, ha a csatlakoztatott
berendezések összes áramfelvétele
10 mA-nél nagyobb.
7
Biztosítékcsere
Biztosíték Amper
Rendeltetés
136
F A
1 15 Hátsó ablaktörlő
2 - Szabad
3 5 Légzsák-vezérlőegység
Kormányszög-érzékelő, diagnosztikai csatlakozó, ESC-
érzékelő, kézi szellőztetés, tengelykapcsoló-érintkező,
4 10
fényszórók fénynyalábjának magassága, részecskeszűrő-
szivattyú
Elektromos visszapillantó tükrök, utasoldali ablakemelő-
5 30
motor
6 30 Első ablakemelők tápellátása
7 5 Plafon- és kesztyűtartó-világítás
Biztosíték Amper
137
Rendeltetés
F A
1 30 Fűthető ülések
2 20/- Akkutöltöttség-érzékelő egység (BECB) / szabad
Vontatmány-vezérlőegység (utólagos beszerlés) /
3 40/50
Felépítményező átalakítóegység (plató-kabin)
4 - Szabad
36 15 Szárnyasajtók zárjai
37 10 Szárnyasajtók zárjai
38 20 Hátsó ablaktörlő a szárnyasajtókon
39 - Szabad
40 5 Behajtható visszapillantó tükrök
UTASTÉRI BIZTOSÍTÉKOK
- Pattintsa le az akkumulátorház fedelét.
- Kösse le az akkumulátor piros színű
saruját (+).
GYORSSEGÉLY
A művelet végrehajtását követően
gondosan zárja vissza a fedelet.
7
Biztosítékcsere
Biztosíték Amper
Rendeltetés
138
F A
2 15 Kürt
3 10 Első és hátsó ablakmosó-szivattyú
4 20 Fényszórómosó-szivattyú
5 15 Üzemanyag-ellátás
6 10 Kormányszervó, fékpedál másodlagos érintkezője
7 10 Fékrendszer (ABS/ESC)
8 20 Gyújtáskapcsoló
9 10 Fékpedál-főérintkező
Biztosíték Amper
139
Rendeltetés
F A
1 15 Szabad
2 15 Gyújtásrelé és opcionális generátor
3 15 Utánfutó 12 voltos tápellátása
4 15 Felépítményezők folyamatos tápellátása
5 10 Elakadásjelző
UTÁNFUTÓ / VONÓHOROG /
FELÉPÍTMÉNYEK / PLATÓ-KABIN
A megadott adatok csupán tájékoztató
jellegűek, mivel ez a kiegészítő
GYORSSEGÉLY
biztosítékdoboz a felépítményezőtől függő
egyéb információkhoz igazodik, amelyekhez
a jelen dokumentum nem nyújt műszaki
segítséget.
7
Ablaktörlőlapát cseréje
140
Első ablaktörlő lapátok speciális Az első lapát cseréje A hátsó lapát cseréje
helyzete - Emelje fel a kart. - Emelje fel a kart, pattintsa ki és szerelje
- Ha a gyújtás levételét követő egy percen - Pattintsa ki és szerelje le a lapátot. le a lapátot.
belül lefelé mozdítja az ablaktörlő- - Szerelje fel az új lapátot. - Szerelje fel az új lapátot és hajtsa vissza
kapcsolót, a lapátok a függőleges - Hajtsa vissza a kart. a kart.
szélvédőkerettel párhuzamos helyzetbe
állnak (karbantartási helyzet). Az ablaktörlő lapátok eredeti helyzetbe
történő visszahelyezéséhez adja rá a
gyújtást, és működtesse az ablaktörlő-
kapcsolót.
A gépjármű vontatása
141
A GÉPJÁRMŰ VONTATÁSA
Felemelés nélkül (négy kerékkel a Felemeléssel (két kerékkel a talajon) Mechanikus sebességváltós
talajon) gépjárművek (dízelváltozat)
A gépkocsit tanácsos professzionális
Mindig vonórudat kell használni. emelőeszköz segítségével felemelni. A mechanikus sebességváltóval felszerelt
gépjárművek esetében a sebességváltót
Elölről üresbe kell kapcsolni. Ha nem tartja be
GYORSSEGÉLY
- az alsó részén megnyomva pattintsa ki a ezt az előírást, fennáll a veszélye, hogy a
fedelet, fékrendszer bizonyos elemei károsodnak,
- csavarozza be ütközésig a leszerelhető illetve, hogy az újraindítást követően a
vonószemet. fékrásegítés nem fog működni.
Hátulról
- egy pénzérme vagy a vonószem lapos
részének segítségével pattintsa ki a
fedelet,
- csavarozza be ütközésig a leszerelhető
vonószemet.
7
A gépjármű vontatása
Általános szabályok
142
GYORSSEGÉLY
Méretek
144
Méretek
MÉRETEK (MM)
L1 L2
145
A gépjármű 2 különböző hosszúságú (L1, L2) és 2 különböző
magasságú (H1, H2) változatban létezik. Tekintse át a táblázatokat: H1 H1 H2
MŰSZAKI ADATOK
I Belső padlólemez hossza 2254 2584
J Fülke maximális belső magassága 1449 1750
K Legnagyobb belső szélesség 1600
M Kerékjáratok közötti belső szélesség 1245
Fordulási kör átmérője járdák között (m) 12,18 12,59
Maximális terhelés (kg)
Hasznos 1000 - 1200
Tetőn 170
m 3
L1 L2
H1 H1 H2
147
MŰSZAKI ADATOK
OLDALSÓ TOLÓAJTÓ (mm)
L1 L2
H1 H1 H2
8
Méretek
148
Méretek
PLATÓ-KABIN (mm)
149
L2
MŰSZAKI ADATOK
8
Tömegadatok
Tehermegosztás
Ha a vontató gépjármű súlya nem éri el a megengedett legnagyobb össztömeget, a fennmaradó tömeget át lehet csoportosítani az
utánfutóra.
Soha ne lépje túl az utánfutó tömegét és a gépjármű forgalmi engedélyében szereplő megengedett guruló össztömeget.
Vegye figyelembe gépjárműve vontatási képességét.
A fékezett utánfutó tömege tehermegosztással növelhető, de csak abban az esetben, ha a vontató gépjármű tömegét a megengedett guruló
össztömeg túllépésének elkerülése érdekében ugyanannyival csökkenti.
Magas külső hőmérsékleti viszonyok esetén a motor védelmében csökkenhet a gépjármű teljesítménye. Ha a külső hőmérséklet meghaladja
a 37°C-ot, a vontatott tömeg nem lépheti túl a 700 kg-ot, tehermegosztás nélkül.
A vontató gépjárművel tilos 100 km/h sebességnél gyorsabban közlekedni (tartsa be a hazájában hatályos rendelkezéseket).
151
8
MŰSZAKI ADATOK
Azonosító elemek
152
AZONOSÍTÓ ELEMEK
A hívást a gomb azonnali, ismételt lenyomásával törölheti. A zöld lámpa A hívást a gomb azonnali, ismételt lenyomásával törölheti.
ekkor kialszik. A törlést hangüzenet erősíti meg.
A gomb 8 másodpercnél tovább tartó lenyomásával bármikor törölheti a
hívást.
A RENDSZER MŰKÖDÉSE
A zöld lámpa tovább világít (de nem villog), amikor a kapcsolat létrejött, a
kommunikáció végén pedig kialszik.
A gyújtás ráadásakor a zöld lámpa
3 másodpercre felvillan, jelezve, hogy a
A rendszer hívást kezdeményez a CITROËN Urgence segélyszolgálat rendszer megfelelően működik.
felé, mely fogadja a gépjármű helyzetére vonatkozó információkat,
és riasztja a megfelelő szolgálatokat. Azokban az országokban, ahol Ha a narancssárga lámpa villog, a rendszer
a platform nem működik, illetve ha a helyzetbemérő szolgáltatást meghibásodott.
elutasították, a hívást közvetlenül a sürgősségi szolgálatok (112) kezelik, Ha a narancssárga lámpa folyamatosan
helymeghatározás nélkül. világít, a pótelemet ki kell cserélni.
Mindkét esetben forduljon a CITROËN
Amennyiben a légzsák-vezérlőegység ütközést érzékel - hálózathoz.
függetlenül attól, hogy a légzsákok valamelyike kinyílt-e vagy
sem -, a segélyhívás automatikusan elindul. Ha gépjárművét nem a CITROËN hálózaton belül vásárolta, ellenőriztesse
a hálózatban a szolgáltatások beállítását, és szükség esetén kérje a
módosításukat. Azokban az országokban, ahol több hivatalos nyelv van,
Amennyiben rendelkezik CITROËN eTouch szolgáltatással, országa lehetőség van az Ön által választott hivatalos nyelven történő beállításra.
www.citroen.com internetcímről elérhető CITROËN weboldalán a MyCITROEN
pontban további kiegészítő szolgáltatások állnak a rendelkezésére.
Műszaki okokból, a minél magasabb színvonalú telematikai szolgáltatások
* A szolgáltatás feltételekhez kötött, és nem mindenhol elérhető. érdekében a gyártó fenntartja magának a jogot, hogy a gépjárműbe
Forduljon a CITROËN hálózathoz. beépített telematikai rendszeren bármikor frissítést végezzen.
9.2
eMyWay
GPS-NAVIGÁCIÓ
MULTIMÉDIÁS AUTÓRÁDIÓ /
BLUETOOTH TELEFON
TARTALOM
01 Első lépések - vezérlőkonzol 9.4
02 Általános működés 9.6
A rendszer olyan védelemmel rendelkezik, amely 03 Kormánynál elhelyezett kapcsolók 9.8
kizárólag az Ön gépjárművében történő működését
teszi lehetővé. 04 Audiobeállítások 9.9
05 Navigáció - célravezetés 9.10
06 Közlekedési információk 9.23
07 Telefonálás 9.27
08 Rádió 9.38
9.3
01 ELSŐ LÉPÉSEK
Hosszan megnyomva: belépés az Audio settings (Audiobeállítások) menübe: zenei Forgókapcsoló és OK gomb:
hangzásvilágok, mély/magas hangok, loudness funkció, hangelosztás, jobb/bal balansz, első/ Választás a képernyő, egy lista vagy
hátsó balansz, automatikus hangerő-korrekció egy menü elemei között, majd a
művelet érvényesítése a gomb rövid
megnyomásával
Belépés a MUSIC (Zene) menübe, és a CD/MP3/Apple®
Belépés az FM / AM band (FM/AM lejátszó műsorszámainak és mappáinak kijelzése Menün és listán kívül egy rövid
hullámsáv) menübe, és a fogható gombnyomással hívható elő a képernyő
rádióadók listájának megjelenítése Hosszan megnyomva: az audiobeállítások aktuális kijelzéséhez kapcsolódó menü
Hosszan megnyomva: az audiobeállítások szabályozását lehetővé tévő panel megjelenítése Térkép kijelzésekor a gomb
szabályozását lehetővé tevő panel a MEDIA (CD/USB/iPod/Streaming/AUX) elforgatásával: a térkép léptékének
megjelenítése a Tuner hangforráshoz hangforrásokhoz növelése/csökkentése
Hangerő-beállítás
(minden hangforrásé
független, beleértve a TA
üzeneteket és a navigációs
utasításokat is)
9.4
01 ELSŐ LÉPÉSEK
Belépés a Kiválasztás:
Configuration Belépés a Telephone - lista vagy menü előző/következő sora
(Konfigurálás) menübe (Telefon) menübe - előző/következő médiaállomány
Hosszan megnyomva: és a legutóbbi - előző/következő rádiófrekvencia
hozzáférés a GPS- hívások listájának
lefedettséghez és megjelenítése - előző/következő MP3-mappa
a bemutató (demo) vagy bejövő hívás Mozgatás felfelé/lefelé Move the map (Térkép mozgatása)
üzemmódhoz fogadása módban
Hosszan megnyomva: a
rendszer újrainicializálása
9.5
02 ÁLTALÁNOS MŰKÖDÉS
KISABLAKOS TÉRKÉP
RADIO (RÁDIÓ)
(célravezetés közben)
A képernyő karbantartásához puha, nem karcoló kendő A választható menük részletes áttekintését a „Képernyő
(szemüvegtörlő) használatát javasoljuk, tisztítószer nélkül. menüszerkezeteˮ c. részben találja.
9.6
02 ÁLTALÁNOS MŰKÖDÉS
KÖRNYEZETFÜGGŐ KIJELZÉS
Select destination
A forgókapcsoló megnyomásával 1
DTMF ring tones
1 Úti cél kiválasztása
DTMF-csengőhangok
a képernyőn látható kijelzéstől
függően különböző gyorsmenükhöz Hang up Enter an address
férhet hozzá. 1 Hívás megszakítása 2 Cím megadása
Directory
RÁDIÓ : ZENEI ADATHORDOZÓK, CD
2 Címjegyzék
Private mode
ABLAKOS TÉRKÉP: Guidance criteria
1 Célravezetési kritériumok
1 Privát üzemmód
Stop / Restore guidance
Put call on hold 1 Célravezetés leállítása/folytatása
1 Hívásvárakoztatás
9.7
03 KORMÁNYNÁL ELHELYEZETT KAPCSOLÓK
RÁDIÓ: áttérés a lista következő
adójára
Hosszan megnyomva: automatikus
keresés a frekvenciatartományban
RÁDIÓ: előző/következő tárolt rádióadó felfelé
kiválasztása CD: következő műsorszám kiválasztása
Címjegyzék következő elemének CD: folyamatosan lenyomva tartva:
kiválasztása gyors lejátszás előre
Hangerő növelése
Hangerő csökkentése
9.8
04 AUDIOBEÁLLÍTÁSOK
9.9
05 NAVIGÁCIÓ - CÉLRAVEZETÉS
Belépés a NAVIGÁCIÓ menübe
A legutóbbi úti célok törléséhez válassza a Guidance Lépés a listából a menübe (bal/jobb):
options (Célravezetési opciók) funkciót a navigációs
rendszer menüjében, majd válassza a Delete last
destinations (Legutóbbi úti célok törlése) funkciót, és
hagyja jóvá. Válassza a Yes (Igen) gombot, és érvényesítse
a műveletet.
vagy
Egyetlen úti cél törlése nem lehetséges.
9.10
05 NAVIGÁCIÓ - CÉLRAVEZETÉS
Válassza ki a várost a felkínált listából, és hagyja jóvá.
ÚTI CÉL KIVÁLASZTÁSA A választott ország előre betáplált városlistája (mely az első betűk
megadásával használható) a képernyő List (Lista) funkciójának
érvényesítésével közvetlenül is elérhető.
ÚJ ÚTI CÉL
A Navigation - guidance A telefon címjegyzékéből átvett cím csak akkor adható meg úti
(Navigáció - célravezetés) menü célként, ha a cím kompatibilis a rendszerrel.
megjelenítéséhez nyomja meg a
NAV gombot.
9.12
05 NAVIGÁCIÓ - CÉLRAVEZETÉS
9.13
05 NAVIGÁCIÓ - CÉLRAVEZETÉS
FONTOS HELYEK (POI) FIGYELEMBEVÉTELE A fontos helyek (POI) a közelben elérhető szolgáltatóegységeket (szállodák,
kereskedelmi egységek, repülőterek stb.) jelzik.
A Navigation - guidance A Search by Name (Keresés név alapján) funkció lehetővé teszi
(Navigáció - célravezetés) menü a fontos helyek (POI) név szerinti keresését a távolság szerinti
megjelenítéséhez nyomja meg a keresés helyett.
NAV gombot.
Repülőtér Mozi
9.15
05 NAVIGÁCIÓ - CÉLRAVEZETÉS
A VESZÉLYES TERÜLETEKRE VONATKOZÓ
FIGYELMEZTETÉSEK BEÁLLÍTÁSA
A Navigation - guidance
(Navigáció - célravezetés) menü Az útszakaszok tervezéséhez ismételje
megjelenítéséhez nyomja meg a meg az 1. és 2. műveletet, majd
NAV gombot. válassza az Order/delete journey
legs (Útszakaszok rendezése/törlése)
funkciót, és hagyja jóvá.
SZÁMÍTÁSI KRITÉRIUMOK
9.18
05 NAVIGÁCIÓ - CÉLRAVEZETÉS
A TÉRKÉP KEZELÉSE
A TÉRKÉPEN MEGJELENÍTETT FONTOS HELYEK (POI)
KIVÁLASZTÁSA
A Navigation - guidance
(Navigáció - célravezetés) menü Válasszon a képernyőn megjeleníteni
megjelenítéséhez nyomja meg a kívánt kategóriák közül.
NAV gombot.
Válassza a Map management (Térkép Válassza a By default (Alapbeállítás) funkciót, ha csak az Oil
kezelése) menüpontot, és érvényesítse stations, garages (Benzinkutak, szervizek) és - amennyiben
a műveletet. telepítve van - a Risk areas (Veszélyes területek) jelzéseit
szeretné megjeleníteni a térképen.
9.19
05 NAVIGÁCIÓ - CÉLRAVEZETÉS
A TÉRKÉP TÁJOLÁSA
9.20
05 NAVIGÁCIÓ - CÉLRAVEZETÉS
CÉLRAVEZETÉS HANGBEÁLLÍTÁSA
A Navigation - guidance
(Navigáció - célravezetés) menü Állítsa a hangerőt a kívánt szintre, és
megjelenítéséhez nyomja meg a érvényesítse a műveletet.
NAV gombot.
9.21
05 NAVIGÁCIÓ - CÉLRAVEZETÉS
9.22
06 KÖZLEKEDÉSI INFORMÁCIÓK
Belépés a KÖZLEKEDÉSI INFORMÁCIÓK menübe
Traffic information
(Közlekedési információk)
vagy
9.23
06 KÖZLEKEDÉSI INFORMÁCIÓK
TMC ÜZENETEK SZŰRÉSÉNEK ÉS MEGJELENÍTÉSÉNEK BEÁLLÍTÁSA
A TMC (Trafic Message Channel) üzenetek a forgalommal és az időjárási viszonyokkal kapcsolatos, valós időben érkező és a vezetőhöz
hangjelzések vagy a navigációs térképen megjelenő képi üzenetek formájában eljuttatott információkat foglalnak magukban.
Előfordulhat, hogy ezen információk hatására a célravezetés kerülő útvonalat javasol.
A következőt javasoljuk:
- útvonal szerinti szűrést és
- gépkocsi körüli szűrést:
- 20 km sugarú körben lakott területen,
- 50 km sugarú körben autópályán.
9.24
06 KÖZLEKEDÉSI INFORMÁCIÓK
FONTOSABB TMC SZIMBÓLUMOK KÖZÚTI INFORMÁCIÓK (TA ÜZENETEK)
MEGHALLGATÁSA
Fekete-kék háromszög: általános információk, például: Bekapcsolt TA (Trafic Announcement - Közúti információk) funkció
esetén a TA típusú figyelmeztető üzenetek elsőbbséget élveznek a
többi hangforráshoz képest. Ahhoz, hogy a funkció működjön, ilyen
típusú üzeneteket sugárzó rádióadó megfelelő vételére van szükség.
Időjárás Forgalom A közúti információk sugárzásának idejére az éppen hallgatott
hangforrás (rádió, CD, USB, stb.) automatikusan elnémul. A hírek
befejeztével a rendszer visszaáll az előzőleg használt üzemmódba.
Szél Köd
Parkolás Hó/jég
Nyomja be a RADIO gombot az
FM / AM band menü megjelenítéséhez.
Útszűkület Csúszós út
Kapcsolja be vagy ki a TA
Baleset Fennakadás (TA közlekedési információk) funkciót,
és hagyja jóvá.
Útépítés Robbanásveszély
A közúti információk hangereje kizárólag az üzenetek vétele közben
módosítható.
Útlezárás Felvonulás
A funkció a gomb benyomásával bármikor be-, illetve kikapcsolható.
Veszély Behajtani tilos
Üzenet elhangzása közben nyomja be a gombot a hang
Közlekedési dugó megszakításához.
9.25
9.26
07 TELEFONÁLÁS
Belépés a TELEFON menübe
Hívás indításához válasszon egy számot a listából, majd Átlépés a listából a menübe (bal / jobb):
hagyja jóvá az OK-val.
vagy
Egy másik telefon csatlakoztatása törli a híváslistát.
9.27
07 TELEFONÁLÁS
BLUETOOTH TELEFON Biztonsági okokból, mivel a művelet végrehajtása nagy figyelmet
igényel a vezető részéről, a Bluetooth mobiltelefon csatlakoztatását
CSATLAKOZTATÁSA az autórádió kihangosító szettjéhez álló gépjárműben kell elvégezni.
ELSŐ CSATLAKOZÁS További információkért (kompatibilitás, további segítség stb.)
9.28
07 TELEFONÁLÁS
Az igénybe vehető szolgáltatások a hálózattól, a SIM-kártyától és a használt Bluetooth készülékek kompatibilitásától függenek.
A telefonkészülék útmutatójából és mobilszolgáltatójánál tájékozódhat a rendelkezésére álló szolgáltatásokról.
Az, hogy lehetséges-e csak egyetlen profillal csatlakozni, az adott A telefon típusától függően ekkor előfordulhat, hogy a rendszer
telefontól függ. Beállítás hiányában mindkét profillal csatlakozhat kéri a jóváhagyását a névjegyzék adatainak az átadásához.
a készülék.
9.29
07 TELEFONÁLÁS
CÍMJEGYZÉK / NÉVJEGYKÁRTYÁK SZINKRONIZÁLÁSA
9.30
07 TELEFONÁLÁS
NÉVJEGYKÁRTYÁK KEZELÉSE
A menüből az OK kiválasztásával
9.31
07 TELEFONÁLÁS
Vezetés közben nem ajánlott a telefon használata. Javasoljuk,
HÍVÁS KEZDEMÉNYEZÉSE hogy egy biztonságos helyen álljon meg, vagy használja a
kormánykeréken lévő kapcsolókat.
9.32
07 TELEFONÁLÁS
HÍVÁS BEFEJEZÉSE
vagy
9.33
07 TELEFONÁLÁS
HÍVÁS FOGADÁSA
9.34
07 TELEFONÁLÁS
OPCIÓK TELEFONHÍVÁS KÖZBEN*
9.36
9.37
08 RÁDIÓ
Belépés a RÁDIÓ menübe
FM / AM band
(FM/AM hullámsáv)
9.38
08 RÁDIÓ
SÁVVÁLTÁS RÁDIÓADÓ KIVÁLASZTÁSA
A külső környezet (domb, épület, alagút, mélygarázs, stb.) gátolhatja a vételt, még RDS frekvenciakövetési üzemmódban is. A jelenség a
rádióhullámok terjedésének sajátosságaiból adódik, és nem jelenti az autórádió meghibásodását.
Betűrendes lista
Nyomja be a RADIO gombot, válassza
A környezetfüggő menü ki a kívánt rádióadót, és hagyja jóvá a
megjelenítéséhez nyomja meg a RADIO műveletet.
gombot vagy az OK-t.
Automatikus frekvenciakeresés
Az alacsonyabb vagy magasabb
frekvenciatartományban történő
Válassza ki a Change waveband automatikus adókeresés elindításához
(Sávváltás) opciót. nyomja meg a vagy billentyűket,
vagy forgassa a kormánykeréken lévő
forgókapcsolót.
9.39
08 RÁDIÓ
RÁDIÓADÓ TÁROLÁSA RDS BEKAPCSOLÁSA/
KIKAPCSOLÁSA
Az RDS üzemmód (amennyiben aktív) a frekvenciakövetésnek
köszönhetően lehetővé teszi egy adott rádióadó folyamatos
hallgatását. Az adott RDS rádióadó követése azonban nem
feltétlenül biztosított az ország egész területén, mivel a rádióadók
nem rendelkeznek 100%-os lefedettséggel. Ez lehet az oka
annak, ha egy adó az út során esetleg elnémul.
9.40
9.41
09 ZENEI ADATHORDOZÓK
Belépés a ZENEI ADATHORDOZÓK menübe
MEDIA (MÉDIA)
vagy
9.42
09 ZENEI ADATHORDOZÓK
CD, MP3, USB-LEJÁTSZÓ
INFORMÁCIÓK ÉS TANÁCSOK
Az autórádió kizárólag a „.wma, .aac, .flac, .ogg, .mp3ˮ kiterjesztésű A rendszerhez USB Mass Storage vagy iPod
(32 Kbps - 320 Kbps mintavételi sebességű) állományokat játssza le. készülékek csatlakoztathatók az USB-porton keresztül
A VBR (Variable Bit Rate) üzemmódot is támogatja. (az adapterkábel nem tartozék).
Az egyéb típusú állományokat (.mp4, .m3u stb.) nem játssza le. Ha több részre osztott pendrive-ot csatlakoztat a
rendszerre, az csak az első partíciót fogja felismerni.
A WMA-fájloknak wma 9 standard típusúnak kell lenniük a
lejátszáshoz. A csatlakoztatott készülékek vezérlése az
audiorendszer vezérlőivel történik.
Az elfogadott mintavételezési frekvencia: 11, 22, 44 és 48 KHz.
A készüléken maximum 2000 zeneszám lehet
(mappánként 999).
Ha az USB-porton az áramfogyasztás meghaladja
A lejátszás vagy megjelenítés során adódó esetleges problémák az 500 mA-t, a rendszer védelmi üzemmódba vált és
elkerülése érdekében javasolt az állományoknak 20 karakternél kikapcsol.
rövidebb nevet adni és tartózkodni a speciális karakterek (pl: „ ˮ ? ; ú) A rendszer által fel nem ismert egyéb hordozható
használatától. berendezéseket a tartozékcsatlakozón keresztül lehet
csatlakoztatni egy Jack kábel segítségével (nem
tartozék).
9.43
09 ZENEI ADATHORDOZÓK
ZENESZÁM KIVÁLASZTÁSA
Következő műsorszám /
Lépegetés a listában föl-le / /
Előző mappa
9.45
09 ZENEI ADATHORDOZÓK
APPLE® LEJÁTSZÓK AUDIO STREAMING
CSATLAKOZTATÁSA
A választható rendezési módok megegyeznek a csatlakoztatott Csatlakoztassa a telefont: lásd a TELEFONÁLÁS c. részt.
készülék rendezési módjaival (előadók / albumok / műfajok / lejátszási Válassza az Audio (Streaming) vagy az All (Összes) profilt.
listák / audiobookok / podcastok).
A rendszer alapértelmezésben előadók szerint listáz. A rendezés
módosításához lépegessen felfelé a menüben egészen az első
szintig, válassza ki a kívánt rendezési módot (pl. lejátszási lista),
hagyja jóvá, majd lépegessen vissza a kívánt zeneszámig.
Az iPod® „Shuffle tracksˮ funkciója az autórádió „Randomˮ Ha a lejátszás nem indul el automatikusan, előfordulhat, hogy a
(Véletlenszerű) lejátszási módjának felel meg. telefonról kell elindítani a lejátszást.
Az iPod® „Shuffle albumˮ funkciója az autórádió „Random allˮ A vezérlés vagy a csatlakoztatott készülékről vagy pedig az autórádió
(Véletlenszerű a teljes hanghordozón) lejátszási módjának felel meg. gombjainak segítségével lehetséges.
Csatlakoztatáskor alapértelmezésben mindig a „Shuffle tracksˮ
lejátszási mód kerül beállításra.
9.46
09 ZENEI ADATHORDOZÓK
AZ AUX BEMENET HASZNÁLATA
JACK/USB AUDIOKÁBEL (NEM
TARTOZÉK)
9.47
10 KONFIGURÁLÁS
A KIJELZŐ BEÁLLÍTÁSA
A képernyő színeinek és a térkép
megjelenítési módjának megjelenítéséhez
válassza a Choose colour (Szín
Nyomja meg a SETUP gombot a kiválasztása) funkciót, és hagyja jóvá:
Configuration (Konfigurálás) menü - nappali mód,
megjelenítéséhez. - éjszakai mód,
- automata váltás a nappali/
éjszakai mód között a fényszórók
bekapcsolásától függően.
9.48
10 KONFIGURÁLÁS
DÁTUM ÉS PONTOS IDŐ
BEÁLLÍTÁSA
9.49
9.50
11 FEDÉLZETI SZÁMÍTÓGÉP
FEDÉLZETI SZÁMÍTÓGÉP NÉHÁNY MEGHATÁROZÁS
9.51
12 KÉPERNYŐ MENÜSZERKEZETE
MAIN FUNCTION 3
Previous destinations
Előző úti célok 1
Map management
Térkép kezelése
FŐ FUNKCIÓ Order/delete journey legs Map orientation
OPTION A 2 Útszakaszok rendezése/törlése 2 Térkép tájolása
1 A VÁLASZTÁS
Divert route Vehicle direction
option A1 2 Kitérő 3 A gépkocsi irányához igazodó tájolás
2 A1 választás
Chosen destination North direction
option A2 2 Kijelölt úti cél 3 Északi tájolás
3 A2 választás
Guidance options Perspective view
OPTION B... 1 Célravezetési opciók 3 Perspektivikus megjelenítés
1 B VÁLASZTÁS...
Define calculation criteria Map details
2 Számítási kritériumok meghatározása 2 Térkép részletei
MENÜ 3
Shortest route
Legrövidebb 2
Mapping and updating
Térképek és frissítés
9.52
12 KÉPERNYŐ MENÜSZERKEZETE
Call Phone functions
TRAFFIC (FORGALOM) 2 Hívás 1 Telefonfunkciók
MENÜ 2
Open
Megnyitás 2
Ring options
Csengetési opciók
Geographic filter
1 Földrajzi szűrő Import Delete calls log
2 Importálás 2 Híváslista törlése
Retain all the messages
2 Minden üzenet figyelembevétele Delete Bluetooth functions
2 Törlés 1 Bluetooth funkciók
Retain the messages
2 Üzenetek figyelembevétele Cancel List of the paired peripherals
2 Mégse 2 Felismert készülékek listája
Around the vehicle
3 A gépkocsi körül Contacts management Connect
1 Névjegykártyák kezelése 3 Csatlakozás
On the route New contact
3 Az útvonalon Disconnect
2 Új névjegykártya 3 Szétkapcsolás
Select TMC station
1 TMC-adó választása Sort by First name/Name Delete
2 Rendezés utónév/vezetéknév szerint 3 Törlés
Automatic TMC
2 Automatikus TMC-követés Delete all contacts Delete all
2 Névjegykártyák törlése 3 Összes törlése
Manual TMC Cancel
2 Kézi TMC-követés Import all the entries
2 Összes importálása 3 Mégse)
List of TMC stations Peripherals search
2 TMC-adók listája Synchronization options
2 Szinkronizálási opciók 2 Készülék keresése
Display / Do not display messages Rename radiotelephone
1 Közlekedési információk funkció bekapcsolása/ No synchronization
3 Nincs szinkronizálás 2 Rádiótelefon átnevezése
kikapcsolása
Display telephone contacts Hang up
Telefon névjegykártyáinak megjelenítése 1 Hívás megszakítása
Phone (Telefon) MENÜ
3
9.53
12 KÉPERNYŐ MENÜSZERKEZETE
RADIO (RÁDIÓ) MENÜ 2
Bass
Mély MUSIC (MÉDIA) MENÜ
Treble
2 Magas
Change waveband Change Media
1 Sávváltás 1 Médiaváltás
Loudness
2 Loudness
AM / FM CD
2 AM/FM hullámsáv 2 CD
Activated / Deactivated
Guidance options 3 Bekapcsolva/kikapcsolva
BT Streaming
1 Opciók 2 BT Streaming
Distribution
TA 2 Hangelosztás
USB/iPod
2 TA - közlekedési információk 2 USB/iPod
Driver
RDS search 3 Vezető
AUX
2 RDS frekvenciakövetés 2 AUX
All passengers
Audio settings 3 Összes utas
Read mode
1 Audiobeállítások 1 Lejátszás módja
Le-Ri balance
Equalizer 2 Bal-jobb balansz
Normal
2 Hangzásvilág 2 Normál
Fr-Re balance
None 2 Első-hátsó balansz
Random
3 Nincs 2 Véletlenszerű
Auto. Volume
Classical 2 Automatikus hangerő-szabályozás
Random on all media
3 Klasszikus 2 Véletlenszerű a teljes hanghordozón
Activated / Deactivated
Jazz 3 Bekapcsolva/kikapcsolva
Repetition
3 Jazz 2 Ismételt
Update radio list
Rock 1 Rádióadó-lista frissítése
Audio settings
3 Rock 1 Audiobeállítások
Techno Activate / Deactivate AUX input
3 Techno 1 Külső hangforrás bekapcsolása/kikapcsolása
Vocal
3 Ének
9.54
12 KÉPERNYŐ MENÜSZERKEZETE
SETUP (BEÁLLÍTÁS) MENÜ 1
Select language
Nyelv kiválasztása 1
Define vehicle parameters*
Gépjármű-paraméterek meghatározása*
9.55
GYAKORI KÉRDÉSEK
Az alábbi táblázat az autórádióval kapcsolatban leggyakrabban felmerülő kérdéseket és az azokra adott válaszokat tartalmazza.
A fontos helyek (POI) A fontos helyek (POI) nem kerültek kiválasztásra. Válassza ki a fontos helyeket a listából.
nem jelennek meg.
A fontos helyek (POI) nem kerültek letöltésre. Töltse le a fontos helyeket (POI) az alábbi
weboldalról: http://citroen.navigation.com.
A veszélyes területek A hangos figyelmeztetés nem aktív. Aktiválja a hangos figyelmeztetést a Navigation -
(Risk areas) hangjelzése guidance / Guidance options / Set parameters for
nem működik. risk areas menüpontokban.
A rendszer nem ajánl A célravezetési kritériumok nem veszik figyelembe a TMC-információkat. Válassza ki a Traffic info (Közlekedési
kerülőutat az útvonalon információk) funkciót a célravezetési kritériumok
felmerülő akadály listájából.
kapcsán.
Figyelmeztetést kapok A rendszer a gépjármű előtt kúp alakban elhelyezkedő összes veszélyes A veszélyes terület (Risk areas) pontos helyének
egy olyan veszélyes területre (Risk areas) figyelmeztet. A közeli vagy párhuzamos utakon megjelenítéséhez nagyítsa ki a térképet. Válassza
területről (Risk fekvő veszélyes területekre (Risk areas) is figyelmeztethet. az On the route (Az útvonalon) funkciót, ha nem
areas), amely nem az akar az útvonalon kívüli információt kapni, vagy
útvonalamon fekszik. csökkenteni szeretné az üzenet beérkezési idejét.
9.56
GYAKORI KÉRDÉSEK
KÉRDÉS VÁLASZ MEGOLDÁS
Az útvonalon adódó Induláskor a rendszernek néhány percre van szüksége ahhoz, hogy Várja meg a közlekedési információk beérkezését
egyes forgalmi dugók befogja a közlekedési információkat. (a térképen megjelennek a közlekedési
nem mindig valós időben információk ikonjai).
kerülnek kijelzésre.
Túl szűkek a megadott szűrési kritériumok. Módosítsa a Geographic filter (Földrajzi szűrő)
beállításait.
Bizonyos országokban csak a jelentősebb útvonalak (autópályák, stb.) A jelenség természetes. A rendszer a
szerepelnek a közlekedési információkban. rendelkezésre álló közlekedési információk
alapján működik.
A rendszer nem jelzi Indításkor a GPS rendszer felállása, a 4-nél több műhold megfelelő Várja meg a rendszer teljes felállását. Ellenőrizze,
a tengerszint feletti érzékelése 3 percig is eltarthat. hogy a GPS-lefedettséget legalább 4 műhold
magasságot. biztosítja-e (nyomja meg hosszan a SETUP
gombot, majd válassza a GPS coverage (GPS-
lefedettség) pontot).
A GPS-jelek vétele a földrajzi környezettől (alagút, stb.) és az időjárási A jelenség természetes. A rendszer megfelelő
viszonyoktól függően változhat. működése a GPS-jelek vételi körülményeitől függ.
Nem tudom Előfordulhat, hogy a telefon Bluetooth funkciója ki van kapcsolva, vagy a - Ellenőrizze, hogy a telefon Bluetooth funkciója
csatlakoztatni a Bluetooth telefont nem érzékeli a rendszert. be van-e kapcsolva.
telefonomat. - Ellenőrizze a telefon beállítását: valóban
„láthatóˮ-e mindenki számára.
A Bluetoothszal A hangerő a rendszertől és a telefontól egyaránt függ. Növelje az autórádió hangerejét (akár
csatlakoztatott telefon maximumra), és szükség esetén növelje a telefon
hangja nem hallható. hangerejét is.
9.57
GYAKORI KÉRDÉSEK
KÉRDÉS VÁLASZ MEGOLDÁS
Egyes névjegykártyák A névjegykártyák szinkronizálása funkció felajánlja a SIM-kártyán lévő Válassza a Display SIM card contacts (SIM-kártya
kétszer szerepelnek a névjegykártyák, a telefonkészülékbe elmentett névjegykártyák, ill. névjegykártyáinak megjelenítése) vagy a Display
listában. mindkettő szinkronizálását. Ha mindkettő szinkronizálását választja, telephone contacts (Telefon névjegykártyáinak
előfordulhat, hogy egyes névjegykártyák kétszer fognak szerepelni. megjelenítése) funkciót.
A névjegykártyák Egyes telefonok többféle megjelenítési módot ajánlanak fel. A választott Módosítsa a telefon névjegykártyáinak
nem betűrendben paramétereknek megfelelően előfordulhat, hogy a névjegykártyák egyedi megjelenítésére vonatkozó beállításokat.
szerepelnek. sorrendben kerülnek átvételre.
A rendszer nem fogadja A Bluetooth üzemmód nem teszi lehetővé, hogy a rendszer SMS-eket
az SMS-eket. fogadjon.
A lejátszó nem játssza le A CD fordítva lett behelyezve, olvashatatlan, nem audioadatokat vagy az - Ellenőrizze, hogy a CD-t a megfelelő oldalával
vagy kidobja a CD-t. autórádió számára olvashatatlan formátumú audioadatokat tartalmaz. helyezte-e be a lejátszóba.
- Ellenőrizze a CD állapotát: a megrongálódott
CD olvashatatlan.
A CD-t a lejátszóval nem kompatibilis formátumban írták. - Ellenőrizze a tartalmat, ha írt CD-ről van
szó: tanulmányozza a tanácsokat az
A CD-t az autórádió által nem felismert másolásvédelmi rendszer védi. audiorendszerről szóló részben.
- A CD-lejátszó a DVD-ket nem játssza le.
- Nem megfelelő minőségük miatt bizonyos
írt CD-ket az audiorendszer nem képes
lejátszani.
A CD vagy a pendrive Új adathordozó behelyezésekor a rendszernek bizonyos mennyiségű A jelenség teljesen természetes.
behelyezését követően adatot be kell olvasnia (mappa, cím, előadó, stb.). Ez néhány
túl hosszú a várakozási másodperctől több percig is eltarthat.
idő.
A CD-lejátszó gyengébb Az adott CD megkarcolódott vagy rossz minőségű. Kizárólag jó minőségű CD-ket helyezzen a lejátszóba,
hangminőségben szól. és megfelelő körülmények között tárolja őket.
Az autórádió beállításai (mély és magas hangok, hangzásvilág) nem A mély és magas hangok szintjét állítsa „0ˮ
megfelelőek. értékre, és ne válasszon ki hangzásvilágot.
9.58
GYAKORI KÉRDÉSEK
KÉRDÉS VÁLASZ MEGOLDÁS
A lejátszás közben Az audiorendszer bizonyos karaktereket nem tud kezelni. A zeneszámok és mappák elnevezéséhez
megjelenített standard karaktereket használjon.
médiainformációk egyes
karakterei nem jelennek
meg megfelelően.
Nem indul a fájlok A csatlakoztatott hordozható készülék nem teszi lehetővé a lejátszás Indítsa a lejátszást a hordozható készülékről.
olvasása streaming automatikus indítását.
módban.
A hallgatott adó A gépjármű túlságosan eltávolodott a hallgatott adó sugárzási helyétől, A gyorsmenün keresztül kapcsolja be az RDS
hangminősége vagy nincs adóállomás azon a területen, amelyen éppen áthalad. funkciót, amelynek segítségével a rendszer
fokozatosan romlik, ellenőrizheti, hogy van-e nagyobb teljesítményű
vagy a tárolt adók nem adóállomás az adott térségben.
működnek (nincs hang,
87,5 Mhz jelenik meg, A külső környezet (domb, épület, alagút, mélygarázs, stb.) gátolhatja a A jelenség természetes, és nem jelenti az
stb.). vételt, még RDS frekvenciakövetési üzemmódban is. autórádió meghibásodását.
Az antenna nincs a gépjárművön vagy megrongálódott (pl. mosáskor Ellenőriztesse az antennát a CITROËN
vagy mélygarázsban). hálózatban.
Egyes rádióadókat A rádióadó már nem fogható, vagy más néven szerepel a listában.
nem találok a fogható
rádióadók listájában.
Egyes rádióadók a nevük helyett más információkat (pl. a dal címe)
jelenítenek meg.
A rádióadó neve változik. A rendszer ezeket az adatokat a rádióadó neveként értelmezi.
9.59
GYAKORI KÉRDÉSEK
KÉRDÉS VÁLASZ MEGOLDÁS
A magas és mély A hangzásvilág kiválasztásakor a magas és mély hangok beállítása Módosítsa a magas és mély hangok beállításait
hangok beállításának automatikusan történik. vagy a hangzásvilágot a kívánt hangzásnak
megváltoztatásakor megfelelően.
a hangzásvilág A kettőt külön-külön nem lehet módosítani.
kiválasztása megszűnik.
A hangzásvilág
megváltoztatásakor a
magas és mély hangok
beállításai lenullázódnak.
A balanszbeállítások A hangelosztás kiválasztásakor a balansz beállítása automatikusan Módosítsa a balansz vagy a hangelosztás
megváltoztatásakor történik. beállításait a kívánt hangzásnak megfelelően.
a hangelosztás A kettőt külön-külön nem lehet módosítani.
kiválasztása megszűnik.
A hangelosztás
megváltoztatásakor
a balanszbeállítások
kiválasztása megszűnik.
A különböző Az optimális hangzásminőség biztosítása érdekében az audiobeállítások Ellenőrizze, hogy az audiobeállítások (Volume, Bass,
hangforrások (rádió, (Volume, Bass, Treble, Equalizer, Loudness - hangerő, mély és magas Treble, Equalizer, Loudness - hangerő, mély és magas
CD-lejátszó, stb.) hangok, hangzásvilág, loudness) az egyes hangforrásokhoz igazíthatók, hangok, hangzásvilág, loudness) megfelelnek-e az éppen
hangminősége között ami a hangforrások (rádió, CD-lejátszó, stb.) közötti váltáskor hangzásbeli hallgatott hangforrásnak. Az audiofunkciókat (Bass, Treble,
eltérés tapasztalható. különbségeket okozhat. Fr-Re balance, Le-Ri balance - mély és magas hangok,
első-hátsó és jobb-bal balansz) tanácsos középső értékre
állítani, a Linear (Semleges) hangzásvilágot választani,
illetve a loudnesskorrekciót CD üzemmódban „Bekapcsoltˮ,
rádió üzemmódban pedig „Kikapcsoltˮ üzemmódra állítani.
9.60
GYAKORI KÉRDÉSEK
KÉRDÉS VÁLASZ MEGOLDÁS
Levett gyújtásnál a A gyújtás levételét követően a rendszer működési ideje az akkumulátor Az akkumulátor töltéséhez indítsa be a gépjármű
rendszer néhány perces töltöttségi szintjétől függ. motorját.
működést követően A kikapcsolás természetes jelenség: az akkumulátor töltöttségi szintjének
kikapcsol. megőrzése érdekében a rendszer energiatakarékos üzemmódra áll át és
kikapcsol.
A pendrive beolvasása A pendrive-on található némelyik állomány rendkívüli módon lelassíthatja Törölje a pendrive-hoz kapott állományokat, és
csak nagyon lassan indul a leolvasáshoz történő hozzáférést (katalogizálási idő x 10). csökkentse a mappaszintek számát.
el (kb. 2-3 perc).
Ha egyszerre Ha az iPhone automatikusan telefonként csatlakozik, a streaming Kösse le, majd csatlakoztassa ismét az eszközt
csatlakoztatom az üzemmód kapcsol be. A streaming funkció ilyen esetben előnyt élvez az az USB-portra (az USB funkció ekkor előnyt élvez
iPhone-omat telefonként USB funkcióval szemben, mely így nem használható. Apple® lejátszók a streaming funkcióval szemben).
és az USB-portra, nem esetén a hallgatott műsorszám ideje látható (hang nélkül).
tudom lejátszani a zenei
fájlokat.
9.61
9.62
Autórádió
AUTÓRÁDIÓ / BLUETOOTH
TARTALOM
Az autórádiót úgy kódolták, hogy kizárólag az Ön 1. Első lépések 9.64
gépjárművében legyen használható.
2. Kormánynál elhelyezett kapcsolók 9.65
3. Főmenü 9.66
4. Audiorendszer 9.67
5. USB-olvasó 9.70
6. Bluetooth funkciók 9.73
7. Konfigurálás 9.76
Biztonsági okokból a fokozott figyelmet igénylő
műveleteket a vezetőnek a gépjármű álló helyzetében 8. Fedélzeti számítógép 9.77
kell végrehajtania. 9.78
Az akkumulátor kímélése érdekében az autórádió
9. Képernyő menüszerkezet
néhány perccel a motor leállítását követően Gyakori kérdések 9.83
kikapcsolhat.
9.63
01 ELSŐ LÉPÉSEK
Helyi adók listájának
Audioopciók kijelzése
beállítása: első/hátsó
Hangforrás kiválasztása: Hosszan
balansz, bal/jobb megnyomva: CD
rádió, audio-/MP3 CD, USB, FM1, FM2, FMast balansz, mély/magas műsorszámai vagy Kilépés a
Jack-csatlakozó, Streaming, és AM hullámsávok hangok, loudness, MP3-mappák (CD/ folyamatban lévő
AUX kiválasztása hangzásvilágok USB) műveletből
TA funkció (Közúti
információk) bekapcsolása/
kikapcsolása
CD kiadása Hosszan megnyomva:
belépés PTY* (rádióműsor-
típusok) üzemmódba
Bekapcsolás/kikapcsolás, Jóváhagyás
hangerő-szabályozás
Hangerő növelése
Hangerő csökkentése
9.65
03 FŐMENÜ
TELEPHONE
(TELEFON): kihangosító
AUDIO FUNCTIONS szett, készülék
(AUDIOFUNKCIÓK): csatlakoztatása,
rádió, CD, USB, opciók beszélgetések kezelése
9.66
A külső környezet (domb, épület, alagút, mélygarázs, pince stb.) gátolhatja
RÁDIÓ
RÁDIÓADÓ KIVÁLASZTÁSA
RDS
Válassza az FM WAVEBAND
A rádióadók automatikus PREFERENCES (FM HULLÁMSÁV-
kereséséhez nyomja meg röviden az BEÁLLÍTÁSOK) funkciót, majd
egyik gombot. nyomja meg az OK gombot.
9.67
04 AUDIORENDSZER
CD-LEJÁTSZÓ
TA ÜZENETEK MEGHALLGATÁSA
CD MEGHALLGATÁSA
Bekapcsolt TA (Trafic Announcement - Közúti információk) funkció
esetén a TA típusú figyelmeztető üzenetek elsőbbséget élveznek Kizárólag kör alakú CD-t helyezzen a lejátszóba.
a többi hangforráshoz képest. Ahhoz, hogy a funkció működjön, Bizonyos gyári vagy házilagosan másolt, másolásvédelmi
ilyen típusú üzeneteket sugárzó rádióadó megfelelő vételére van rendszerrel ellátott CD-k lejátszásakor a lejátszó minőségétől
szükség. A közúti információk sugárzásának idejére az éppen függetlenül adódhatnak működési rendellenességek.
hallgatott hangforrás (rádió, CD stb.) automatikusan elnémul. Ha az EJECT gomb megnyomása nélkül helyez be egy CD-t a
A hírek befejeztével a rendszer visszaáll az előzőleg használt lejátszóba, a lejátszás automatikusan megkezdődik.
üzemmódba.
A CD műsorszámának
kiválasztásához nyomja meg az egyik
gombot.
9.68
04 AUDIORENDSZER
MP3 CD MP3 CD
MP3-VÁLOGATÁS MEGHALLGATÁSA INFORMÁCIÓK ÉS TANÁCSOK
Helyezze be az MP3-válogatást a lejátszóba. Az MP3 formátum (az MPEG 1, 2 & 2.5 Audio Layer 3 rövidítése)
A lejátszás megkezdése előtt az autórádió megkeresi az összes egy olyan hangtömörítési szabvány, amellyel több tucat zenei
zenei műsorszámot, ami hosszabb-rövidebb időt vesz igénybe. állomány rögzíthető egyetlen lemezen.
9.69
05 USB-OLVASÓ
A kompatibilis eszközök listáját és a támogatott tömörítési arányokat a
AZ USB-CSATLAKOZÓ HASZNÁLATA CITROËN hálózatban tekintheti meg.
PENDRIVE CSATLAKOZTATÁSA
9.71
05 USB-OLVASÓ
AZ AUX BEMENET HASZNÁLATA KÜLSŐ HANGFORRÁS
JACK vagy USB-csatlakozó (gépjárműtől függően) HANGEREJÉNEK BEÁLLÍTÁSA
9.72
06 BLUETOOTH FUNKCIÓK
Az igénybe vehető szolgáltatások a hálózattól, a SIM-kártyától és a használt
BLUETOOTH TELEFON Bluetooth készülékek kompatibilitásától függenek.
„C” KÉPERNYŐ A telefonkészülék útmutatójából és a mobilszolgáltatójánál tájékozódhat a
(Modelltől és változattól függően áll rendelkezésre) rendelkezésre álló szolgáltatásokról.
TELEFON CSATLAKOZTATÁSA /
ELSŐ CSATLAKOZÁS Az első 4 felismert telefon megjelenik az ablakban.
Mivel a műveletek végrehajtása nagy figyelmet igényel a A TELEPHONE (TELEFON) menüből a következő funkciók érhetők
gépjárművezető részéről, a Bluetooth mobiltelefon és az autórádió el: Címjegyzék*, Híváslista, Párosítások kezelése.
Bluetooth kihangosító rendszerének összehangolását biztonsági
okokból a gépjármű álló helyzetében, ráadott gyújtás mellett kell
elvégezni. * Ha a telefonja teljes mértékben kompatibilis.
További információkért (kompatibilitás, további segítség stb.) A listából válassza ki a csatlakoztatni kívánt készüléket. Egyszerre
látogasson el a www.citroen.hu weboldalra. csak egy telefon csatlakoztatható.
9.73
06 BLUETOOTH FUNKCIÓK
A bejövő hívásokat csengőhang és a gépjármű képernyőjén Az audiorendszer Bluetooth telefon menüjében válassza a
felülhelyezett üzenet jelzi. „Telefonhívások kezelése”, majd a „Hívás”, „Híváslista” vagy
„Címjegyzék” menüpontokat.
9.74
06 BLUETOOTH FUNKCIÓK
BLUETOOTH AUDIO STREAMING*
A funkció a telefonon tárolt zenei fájlok vezeték nélküli továbbítását Aktiválja a streaming hangforrást a
biztosítja az audioberendezésre. A telefonnak képesnek kell lennie SOURCE gomb megnyomásával**.
a megfelelő Bluetooth profilok (A2DP / AVRCP) kezelésére. A szokásos zenehallgatási
beállításokra az autórádió
előlapján és a kormánykeréknél
lévő gombokkal van lehetőség***.
A szöveges információk
Indítsa el a telefon és a gépkocsi párosítását. megjeleníthetők a képernyőn.
A párosítást a gépkocsi telefon menüjéből és a
telefon billentyűzetéről egyaránt kezdeményezheti:
lásd az előző oldalakon ismertetett lépéseket (1-9).
A csatlakoztatást csak az autó álló helyzetében, * A telefon kompatibilitásától függően.
ráadott gyújtásnál lehet elvégezni.
** Bizonyos esetekben az audiofájlok lejátszását a billentyűzet
segítségével tudja elindítani.
*** Ha a telefon támogatja a funkciót.
9.75
07 KONFIGURÁLÁS
A DÁTUM ÉS A PONTOS IDŐ BEÁLLÍTÁSA
"C" KÉPERNYŐ
9.76
08 FEDÉLZETI SZÁMÍTÓGÉP
GÉPJÁRMŰ-DIAGNOSZTIKA
NÉHÁNY MEGHATÁROZÁS
Az ablaktörlő-kapcsoló végén található gomb minden Hatótávolság: a tartályban érzékelt üzemanyag-mennyiséggel a
egyes megnyomásával a fedélzeti számítógép következő tankolásig megtehető kilométerek számát mutatja az utolsó
különböző adatait jelenítheti meg egymás után, megtett kilométerek átlagfogyasztása alapján.
képernyőtől függően. A kijelzett érték a gépjármű sebességétől vagy az útvonal domborzati
viszonyaitól függően jelentős mértékben csökkenhet vagy nőhet.
Amikor a hatótávolság 30 km alá csökken, a képernyőn vonalak jelennek
meg. Legkevesebb 10 liter üzemanyag tankolása után a rendszer
kiszámítja a hatótávolságot, és mihelyt az meghaladja a 100 km-t, az
értéket megjeleníti.
Ha menet közben a kijelzőn számok helyett tartósan vízszintes vonalak
láthatók, forduljon a CITROËN hálózathoz.
13
Pillanatnyi üzemanyag-fogyasztás: kiszámítása és kijelzése 30 km/h
sebességértéktől kezdődik.
- Gépjármű adatlapja: Átlagfogyasztás: a fedélzeti számítógép legutóbbi nullázása óta
● hatótávolság, pillanatnyi fogyasztás és a még megteendő távolság fogyasztott üzemanyag átlagos mennyisége.
- 1. adatlap (1. útvonal):
● az 1. útvonal alapján számolt átlagsebesség, átlagfogyasztás és a Megtett távolság: a fedélzeti számítógép legutóbbi nullázása óta
megtett kilométerek száma megtett kilométerek száma.
- 2. adatlap (2. útvonal): ugyanezek az adatok egy második útvonal
esetén Megteendő távolság: a felhasználó által megadott végső úti célhoz
képest kiszámolt távolság. Ha a célravezetés bekapcsolt állapotban van,
a navigációs rendszer folyamatosan újraszámolja.
Nullázás
Amikor megjelenik a kívánt útvonal, nyomja le két másodpercnél Átlagsebesség: a fedélzeti számítógép utolsó nullázásától számított
hosszabban a gombot. átlagsebesség (ráadott gyújtásnál).
9.77
09 KÉPERNYŐ MENÜSZERKEZETE
„A” MONOKRÓM KÉPERNYŐ 1
RADIO-CD
RÁDIÓ-CD 1
OPTIONS
OPCIÓK
OPTION A2
3 A2 VÁLASZTÁS
VEHICLE CONFIG*
1
GÉPJÁRMŰ KONFIGURÁLÁSA*
OPTION B...
2 B VÁLASZTÁS...
9.78
09 KÉPERNYŐ MENÜSZERKEZETE
UNITS DISPLAY ADJUST LANGUAGE
MÉRTÉKEGYSÉGEK 1
KIJELZŐ BEÁLLÍTÁSA 1
NYELVEK
1
HOUR PORTUGUES
2 ÓRA 2 PORTUGÁL
MINUTES PORTUGUES-BRASIL
2 PERC 2 BRAZÍLIAI PORTUGÁL
ENGLISH
2 ANGOL
ESPANOL
2 SPANYOL
9.79
09 KÉPERNYŐ MENÜSZERKEZETE
„C” MONOKRÓM Az OK gomb benyomásával az aktuális kijelzés gyorsmenüje érhető el:
KÉPERNYŐ
RÁDIÓ CD-/MP3 CD-LEJÁTSZÓ USB
activate / deactivate RDS activate / deactivate Intro activate / deactivate track repeat (of the current folder /
1 RDS funkció bekapcsolása/kikapcsolása 1 intro bekapcsolása/kikapcsolása artist / genre / playlist)
ismételt lejátszás bekapcsolása/kikapcsolása (lejátszott
activate / deactivate REG mode activate / deactivate track repeat (the entire current CD mappa / előadó / műfaj / lejátszási lista)
for CD, the entire current folder for MP3 CD) 1
1 REG funkció bekapcsolása/kikapcsolása
ismételt lejátszás bekapcsolása/kikapcsolása (teljes
activate / deactivate radiotext lejátszott CD CD-lejátszó esetén, teljes lejátszott mappa
1 MP3 CD esetén)
1 rádiótext-kijelzés bekapcsolása/kikapcsolása
activate / deactivate random play (of the current folder /
artist / genre / playlist)
véletlen sorrendben történő lejátszás bekapcsolása/
activate / deactivate random play (the entire current CD kikapcsolása (lejátszott mappa / előadó / műfaj /
for CD, the entire current folder for MP3 CD) 1 lejátszási lista)
véletlen sorrendben történő lejátszás bekapcsolása/
kikapcsolása (teljes lejátszott CD CD-lejátszó esetén,
1 teljes lejátszott mappa MP3 CD esetén)
9.80
09 KÉPERNYŐ MENÜSZERKEZETE
„C” MONOKRÓM
KÉPERNYŐ
A MENU gomb megnyomásával a következőket
1
AUDIO FUNCTIONS
AUDIOFUNKCIÓK 1
TRIP COMPUTER
FEDÉLZETI SZÁMÍTÓGÉP
activate / deactivate
4 bekapcsol/kikapcsol
PLAY MODES
2 LEJÁTSZÁS MÓDJA
activate / deactivate
4 bekapcsol/kikapcsol
activate / deactivate
4 bekapcsol/kikapcsol
9.82
GYAKORI KÉRDÉSEK
KÉRDÉS VÁLASZ MEGOLDÁS
A különböző hangforrások Az optimális hangminőség biztosítása érdekében az audiobeállítások Ellenőrizze, hogy az audiobeállítások (hangerő,
(rádió, CD-lejátszó stb.) (hangerő, mély és magas hangok, hangzásvilág, loudness) az egyes mély és magas hangok, hangzásvilág, loudness)
hangminősége között hangforrásokhoz igazíthatók, ami a hangforrások (rádió, CD-lejátszó stb.) megfelelnek-e az éppen hallgatott hangforrásnak.
eltérés tapasztalható. közötti váltáskor hangzásbeli különbségeket okozhat. Az audiofunkciókat (mély és magas hangok,
első-hátsó és jobb-bal balansz) tanácsos középső
értékre állítani, a „Semleges” hangzásvilágot
választani, illetve a loudnesskorrekciót CD-
üzemmódban „Bekapcsolt”, rádió üzemmódban
pedig „Kikapcsolt” üzemmódra állítani.
A lejátszó nem játssza le A CD fordítva lett behelyezve, olvashatatlan, nem audioadatokat vagy az - Ellenőrizze, hogy a CD-t a megfelelő oldalával
vagy kidobja a CD-t. autórádió számára olvashatatlan formátumú audioadatokat tartalmaz. helyezte-e be a lejátszóba.
A CD-t olyan másolásvédelmi rendszer védi, amelyet az autórádió nem - Ellenőrizze a CD állapotát: a megrongálódott
ismer fel. CD olvashatatlan.
- Ellenőrizze a tartalmat, ha írt CD-ről van szó:
tanulmányozza az audiorendszerről szóló
fejezetben található tanácsokat.
- A CD-lejátszó a DVD-ket nem játssza le.
- Nem megfelelő minőségük miatt bizonyos írt
CD-ket az audiorendszer nem képes lejátszani.
A képernyőn az „USB- Lehet, hogy lemerült a csatlakoztatott eszköz akkumulátora. Töltse fel a csatlakoztatott készülék akkumulátorát.
eszköz hibája” üzenet
jelenik meg.
A Bluetooth kapcsolat A pendrive-ot nem ismeri fel a rendszer. Formatálja újra a pendrive-ot.
megszakad. Lehet, hogy a pendrive vírusos.
A CD-lejátszó gyengébb Az adott CD megkarcolódott vagy rossz minőségű. Kizárólag jó minőségű CD-ket helyezzen a lejátszóba,
hangminőségben szól. és megfelelő körülmények között tárolja őket.
Az autórádió beállításai (mély és magas hangok, hangzásvilág) nem A mély és magas hangok szintjét állítsa „0” értékre,
megfelelőek. és ne válasszon ki hangzásvilágot.
9.83
KÉRDÉS VÁLASZ MEGOLDÁS
A memorizált rádióadók A kiválasztott hullámsáv nem megfelelő. A megfelelő hullámsáv (AM, FM1, FM2, FMAST)
nem működnek (nincs megkereséséhez nyomja meg a BAND AST
hang, 87,5 Mhz jelenik gombot.
meg stb.).
A közlekedési hírek Az adott rádióadó nem tagja a közúti információk regionális hálózatának. Válasszon olyan adót, amely sugároz közúti
(TA) kijelzés látható, információkat.
mégsem kapok közúti
információkat.
A hallgatott adó A gépjármű túlságosan eltávolodott a hallgatott adó sugárzási helyétől, Kapcsolja be az RDS funkciót, amelynek segítségével
hangminősége vagy nincs adóállomás azon a területen, amelyen éppen áthalad. a rendszer ellenőrizheti, hogy van-e nagyobb
fokozatosan romlik, teljesítményű adóállomás az adott térségben.
vagy a tárolt adók nem
működnek (nincs hang, A külső környezet (domb, épület, alagút, mélygarázs stb.) gátolhatja a A jelenség természetes, és nem jelenti az
87,5 Mhz jelenik meg vételt, még RDS frekvenciakövetési üzemmódban is. autórádió meghibásodását.
stb.).
Az antenna nincs a gépjárművön vagy megrongálódott (pl. mosáskor Ellenőriztesse az antennát a CITROËN
vagy mélygarázsban). hálózatban.
1-2 másodpercre A rövid elnémulások ideje alatt az RDS rendszer az adott állomást Ha a jelenség túl gyakran és ugyanazon az
elhallgat a rádió. esetleg jobb vételi minőségben sugárzó adók keresését végzi. útvonalon fordul elő, kapcsolja ki az RDS funkciót.
Levett gyújtásnál az A gyújtás levételét követően az autórádió működési ideje az akkumulátor Az akkumulátor töltéséhez indítsa be a gépjármű
autórádió néhány perces töltöttségi szintjétől függ. motorját.
működést követően A kikapcsolás természetes jelenség: az akkumulátor töltöttségi szintjének
kikapcsol. megőrzése érdekében az autórádió energiatakarékos üzemmódra áll át
és kikapcsol.
A képernyőn a „the audio Túl magas külső hőmérséklet esetén a berendezés védelmében az A rendszer hőmérsékletének csökkentése
system is overheated” autórádió automatikusan hővédelmi üzemmódra tér át, ami a hangerő érdekében kapcsolja ki néhány percre az
(az audiorendszer csökkenésével vagy a CD-lejátszás szüneteltetésével jár. audiorendszert.
túlmelegedett) üzenet
jelenik meg.
9.84
Kívül
KÍVÜL
153
Furgon méretek 144-147 Távirányító 20-21
Plató-kabin méretek 148-149 Elemcsere, újrainicializálás 21
Kulcs 21
Indítás 45
Központi reteszelés
és kireteszelés 20, 24
Tartozékok 107-108 Rakodótér reteszelése
Tetőcsomagtartó 107 és kireteszelése 20, 24
Riasztó 22-23
Rakodótér 20, 24
Ajtók, hátsó ajtó 24-26 Első fényszórók, ködfényszóró,
KÉPES TÁRGYMUTATÓ
Vészkapcsoló 26 irányjelzők 46-48
Fényszórók fénynyalábjának
beállítása 48
Első izzók cseréje 130-132
Rendszámtábla-világítás 134 Fényszórómosó 49, 113
Hófogó 128
Sebességszabályozó 51-53
Indítás, gyújtáskapcsoló 45
Rögzített értékű sebességkorlátozó 53
Sebességkorlátozó 54-56
Ablakemelők, elektromos
visszapillantó tükrök 82-84
Vezetőhely
155
Tető alatti rakodópolcon elhelyezett
visszajelzések 27
Fűthető ülések 69
Elakadásjelző, vészvillogó 85
Kapcsolók
- központi zár 20, 24
- rakodótér reteszelése 20, 24
- riasztó 22-23
- parkolássegítő berendezés 86 Fűtés, szellőzés
- ASR, ESC 88 - manuális szellőztetés 57-58, 62
- automata légkondicionáló A/C 57-58
KÉPES TÁRGYMUTATÓ
- belső levegő keringetése 58
Külön vezérlésű légkondicionáló 59-62
Jég- és páramentesítés 63-64
Fedélzeti technológia 9. fejezet Kiegészítő fűtés 65-66
- Sürgősségi vagy assistance hívás
- eMyWay
- Autórádió
Kabin kialakítása 72-74
- kesztyűtartó
- tető alatti rakodópolc
- hamutartó
- napellenző
- 12 voltos csatlakozó
Sebességváltók 40, 41-43 - jegytartó
Jobb oldali műszerfali - aprócikktároló
biztosítékok 135-136
10
Utasoldali légzsák semlegesítése 97
Belül
BELÜL
156
Parkolófék, kézifék 85
Motorháztető nyitása 109
Akkumulátor, feltöltés, indítás 120
Utastéri biztosítékok 135, 137
Hátsó plafonvilágítás 75
Plafonvilágítás izzóinak cseréje 132
Tartozékok 107-108 Gyermekülések 98-104
157
Visszajelzések 29-34
KÉPES TÁRGYMUTATÓ
Ablak- és fényszórómosó, Ellenőrzések 114-115
folyadékszintek 113 - akkumulátor
- sebességváltó
- aktív szenes szűrő, utastéri szűrő
- olajszűrő
- részecskeszűrő
- rögzítőfék
Izzók, világítás, izzócsere 130-134 - fékbetétek
- fékdobok, féktárcsák
Környezetvédelmi rendszer (EOBD) 36
Motortér
- dízel 110
- benzines 111
Üzemanyag-ellátás megszakadása,
dízel légtelenítés 118-119 Vontatás, emelés 141-142
Motorháztető nyitása, kitámasztórúd 109 Vontatható terhek 150
Furgonméretek 144-147
Plató-kabin méretek 148-149
Tömegadatok 150
10
158
Óvintézkedések
ÓVINTÉZKEDÉSEK...
159
KÉPES TÁRGYMUTATÓ
10
Ez az útmutató a kínálat összes rendelkezésre álló Az Automobiles CITROËN tanúsítja, hogy a
felszerelését bemutatja. forgalomból kivont gépjárművekre vonatkozó
A felszereltségi szinttől, a modellváltozattól és a európai szabályozásban (2000/53/EK irányelv)
forgalmazó országtól függően gépjárműve a jelen meghatározott célokat teljesíti, illetve hogy az
dokumentumban ismertetett felszereléseknek csak általa kereskedelmi forgalomba hozott termékek
egy részét tartalmazza. gyártásánál újrahasznosított anyagokat
használtak fel.
A leírások és ábrák tájékoztató jellegűek. Az
Automobiles CITROËN fenntartja a műszaki Az Automobiles CITROËN írásos engedélye nélkül
jellemzők, a felszerelések és a tartozékok tilos a jelen kiadványról teljes vagy részleges
változtatásának a jogát anélkül, hogy a jelen másolatot vagy fordítást készíteni.
útmutatót frissítenie kellene.
Az útmutató a gépkocsi tartozéka. Ha gépkocsiját
eladja, ne felejtse el ezt is átadni az új
tulajdonosnak. Nyomtatva az EU-ban.
Hongrois
01-14
14JPY.0770
Hongrois
2014 – DOCUMENTATION DE BORD
4Dconcept
Diadeis
Seenk
Entagos
CRÉATIVE TECHNOLOGIE