Professional Documents
Culture Documents
Max Monroe - Šef Milijarder Iz Susjednog Stana
Max Monroe - Šef Milijarder Iz Susjednog Stana
Club Books
1
Knjige.Club Books
Naslov izvornika:
The Billionaire Hoss Next Door
max monroe
Šef
milijarder
iz susjednog
stana
S engleskoga prevela
Jasmina Čulo
2
Knjige.Club Books
Napomena autorica
Uživajte u čitanju!
S ljubavlju,
Max i Monroe
3
Knjige.Club Books
Posveta
4
Knjige.Club Books
Uvod
5
Knjige.Club Books
6
Knjige.Club Books
Prvo poglavlje
Greer
7
Knjige.Club Books
8
Knjige.Club Books
9
Knjige.Club Books
10
Knjige.Club Books
11
Knjige.Club Books
12
Knjige.Club Books
13
Knjige.Club Books
„Bok, bok“, pozdravila sam je dok sam privlačila kovčeg uz njezinih pet i
rukom poravnavala zgužvanu bluzu i hlače. „Dugo me čekaš?“
Oči su joj automatski živnule i prebacile se u standardan način rada kad
sam ja u blizini, a to je iznervirano kolutanje očima. Pa, ne mogu je kriviti za
to.
Njezino je nepce vrlo profinjeno, srce širom otvoreno, njezin se radni
tjedan sastoji od povremenih odlazaka u ured gdje radi pitaj boga što u jednoj
od svojih obiteljskih uspješnih oglašivačkih tvrtki, a njezina zamisao o
jeftinijem šopingu je rasprodaja u Designer Outletu.
Ja jedem ramen1 najmanje dvaput tjedno, izbjegavam muškarce pod
svaku cijenu, provodim 80 sati na tjedan u uredu i rasipam novac na odjeću i
obuću u običnom outletu. No, što se tiče osobnosti, ja sam nesumnjivo
višestruko zahtjevnija od nje.
„Znaš da čekam. Kasniš dvadeset minuta.“
„Pa“, odgovorila sam. „Mislim da bi obje trebale biti sretne što se nisam
utopila.“
Trznula je nosom. „Što?“
„Duga priča“, odgovorila sam. „I kasnim dvadeset minuta od vremena kad
si mi rekla kad da dođem. A znaš da uvijek toliko kasnim. Znaš to već
godinama i već bi trebala to uračunati u svoje vrijeme dolaska. Zato, ti si
zapravo uranila.“
Glasno se nasmijala, a moj se izraz lica pretvorio iz usiljenog u osmijeh.
„Sama si kriva za to.“
„Katkad te doista mrzim.“
Nehajno sam odmahnula rukom kao da je riječ o nečemu posve
nevažnom. „Da, ali ni to nije neka novost i ti se i dalje vraćaš po još.“
Emory i ja smo prijateljice gotovo od pamtivijeka - družimo se još od
baletnih suknjica i kostima i doba kad smo bile nevine klinke koje vjeruju u
dobro u svijetu. Nakon smrti mojih roditelja mene su kroz život vodili
muškarci u liku djeda i brata, pa sam se držala za Emory kao jedini ženski
svjetionik u mom životu.
„Sigurno mi je ispran mozak.“
„Hmmm...“ napravila sam kratku stanku i nacerila joj se. „Prilično sam
sigurna da kad bih ti i isprala mozak, svakako bih ga uporabila za nešto
drugo, primjerice da te uvjerim da mi daš sav svoj novac.“
Ponovno je preokrenula svojim „zamagljenosivim“ očima. „Podsjeti me
zašto sam te pozvala na ovaj let sa mnom?“
1
Rezanci u juhi
14
Knjige.Club Books
15
Knjige.Club Books
I to je bila istina. Pođe li ovaj intervju u lošem smjeru, nemam blage veze
što ću sljedeće napraviti. I to je zastrašujuća pomisao.
„Sve će proći u najboljem redu! Ti si prava osoba za taj posao. I on će to
zasigurno uvidjeti.“
Zagrizla sam usnu.
„Sve dok na intervju povedeš slatku Greer, a kuju ostaviš u hotelu...“
Odglumila sam uzdah.
Emoryne usne namjestile su se u osmijeh. „Ma daj, stavi smiješak na to
lijepo lice. Ovo će ti biti putovanje života! Sve će dobro završiti! Osjećam to!“
Samo sam zurila u nju.
„Nasmij se, Greer.“
Nekako sam se prisilila na kiseli poluosmijeh, no toliko je usiljen da
vjerojatno izgledam kao kad se tinejdžeri moraju fotkati sa svojim ofucanim
starim roditeljima.
„Ponavljaj za mnom“, rekla je. „Ja sam fantastična dizajnerica.“
Nabrala sam obrvu, a Emory me laktom lagano gurnula u ruku.
„Au.“ Protrljala sam ruku, no ona je posve zanemarila svoj napad.
„Reci, Greer. Reci. Ja sam fantastična dizajnerica.“
„Ja sam fantastična dizajnerica.“ Suho i neuvjerljivo sam izgovorila što me
tražila, no moj novi motivacijski trener ne odustaje samo tako.
„Reci, Rasturit ću na intervjuu.“
„Rasturit ću na intervjuu.“
„No prije nego što odem na intervju, odbacit ću ovaj umoran izraz lica
kuje i zamijeniti ga izrazom snažne i samouvjerene žene.“
Nisam se uspjela usiljeno nasmijati na to. „To je poprilično određeno.“
„Samo to izgovori.“
Udovoljila sam njezinu zahtjevu i potiho se pomolila da ova beštija od
motivacijskog govornika napusti tijelo moje najbolje prijateljice kako bih
barem malo uživala u putovanju prvim razredom do New Yorka.
„Tko je najbolji dizajner interijera u New Orleansu?“
Piljila sam u nju, no priprijetila mi je da će mi ponovno nabiti jedan od
šiljastih lakata u tijelo.
Preokrenula .sam očima. „Ja.“
„Tko je najbolja žena za taj posao?“
„Ja.“
„Tko će se šepuriti svojim savršenim sisama po New Yorku, dogovoriti
jebeni posao i poševiti se sa zgodnim frajerom i to sve tijekom jednog
vikenda?“
16
Knjige.Club Books
17
Knjige.Club Books
Drugo poglavlje
Greer
N akon dva i pol sata u avionu, sat spore vožnje u taksiju - bez ikakva
spomena konja, samo da znate - dugog čekanja za prijavu u manhattanski
hotel Vanderturn i pitaj boga kojeg već ohrabrujućeg govora Emory, na
samome sam rubu ludila.
Koža mi je sva nategnuta, boli me kosa, a očne jabučice kao da se kreću
neusklađene.
Navodno, nisam samo ja to zamijetila.
Nakon što se hotelski nosač s našom prtljagom udaljio prema našim
sobama, Emory je promijenila ton u zapovjednički i prstom pokazala na moje
lice.
„Idi vježbaj. Treba ti malo pozitivnog razmišljanja u životu. Tjelovježba
otpušta endorfine i zbog njih ćeš se osjećati sretno. Sretne žene ne ubijaju
supruge.“
Podsmjehnula sam se i nagnula glavu kako bih izbjegla virtualnu lasersku
zraku koju Emory odašilje iz svog prsta. “Mrzovoljne neudane žene također
ne ubijaju supruge.“
„Jednog ćeš dana imati supruga, pazi što ti kažem. I zato je bolje da odmah
počneš vježbati.“
„Vježbanje? Da budem sretna?“ upitala sam je namršteno. „Nije li sreća
nešto što ljudima prirodno dolazi?“
„Prirodno tebi?“ upita Emory i prasne u smijeh. „Vjerojatno ne. Imaš
gadnu naviku da se ponašaš kao jadna zlica, a navika se teško riješiti.“
Moj je uzdah dug i težak dok hvatam vrhove njezinih vitkih ruku i nježno
ih pritišćem. „Doista, nitko mi ne govori ljepše stvari od tebe.“
Potpuno je ignorirala moju izjavu i gurnula me rukom u rame.
„Idi. Presvuci tu jučerašnju odjeću..
Podrugljivo sam se nasmijala.
18
Knjige.Club Books
19
Knjige.Club Books
Uzvratila sam joj zagrljaj. „Volim i ja tebe, E. čak i kad zvučiš kao da se
pripremaš za karijeru u izravnoj prodaji.“
Prasnula je u smijeh i pustila me uz tračak zabave u očima.
„Vježbanje prije zabave donosi rezultate, narode! Četiri od pet životinja na
farmi ne može griješiti!'’ Glas mi je bio previsok dok sam je oponašala. '‘Sretni
ljudi donose sretne odluke, a ovaj čaj je odgovor na sreću barem jednom na dan!
Sise će vam biti prćaste, a tijelo puno energije! Isprobajte gel jastučiće
ispod očiju za cjelodnevni osjećaj svježine!“ Završila sam malu točku uzdignute
ruke, lelujajući rukama i bezobrazno se cereći.
„Mislim da si malo pretjerala...“
„Ne.“ Nacerila sam se i odmahnula glavom. „Prilično sam sigurna da si to
rekla.“
Emory je istodobno zakolutala očima i nasmijala se. „Vidimo se večeras
na zabavi.“
Otišla je bez riječi - vjerojatno da izbjegne još jedno moje pametovanje i
geste rukama - i ostavila me da radim što želim.
Pošto je otišla, u meni se probudila dizajnerica interijera i moja okolina
postala mi je suputnik.
I samo da znate, riječ je o pravoj kuji.
Dizajnerski, predvorje je vrlo raskošno i kićeno i gotovo da me vrijeđa što
je sve smećkastocrvene i zelene boje. Iskreno, mislim da bi se i Djed Božićnjak
uvrijedio, a sve na tom veselom drkadžiji je zelene i crvene boje.
Dekor je više pretenciozna strka nego išta drugo. A ako naletim na još
jednu sliku jedrilice u pozlaćenom okviru ili bogato ukrašen kip, kunem vam
se Bogom da ću se ispovraćati.
Isuse Kriste. Ovi ljudi nikad neće htjeti da im ja osmislim dizajn u njihovu
neworleanskom hotelu jer ukusi nam ne mogu biti različitiji.
U dizajnerskom svijetu moj bi se stil nazvao udobnim minimalizmom. Ne
minimalizam u stilu palače Kim Kardashian i Kanye Westa koji nalikuje
mrtvačnici, nego topla rasvjeta, bogate teksture i čiste linije. Moji dizajni
usredotočeni su na to da prostor nudi dojam svjetline i prozračnosti, ali
istodobno i topline i udobnosti kakvu biste osjećali da ste u maternici.
Prostor koji ne želite samo gledati nego ga želite živjeti, obitavati i
razvijati se u njemu.
Ali ovo? Ova razmetljiva i kićeno pozlaćena dizajnerska zbrka uzrokuje
mi glavobolju.
Ako je ovo mjesto maternica, onda imam osjećaj da sam usred sotonine
plodnice.
20
Knjige.Club Books
Bilo je dovoljno samo pet minuta u hotelskoj teretani da shvatim zašto sam
prije htjela pojesti hamburger u krevetu. Ja to jednostavno nemam u sebi.
Nisam dobra u vježbanju, nikad nisam bila dobra u vježbanju i nikad neću
biti dobra u vježbanju.
Ne znam što da radim sa svim tim spravama, baš kao što sprave ne znaju
što da rade sa mnom. Sprave su očito dizajnirane za ljude više najmanje 15
centimetara i daleko mišićavija tijela, pa mi čak i pri najmanjem opterećenju
izvođenje biceps pregiba predstavlja golem problem.
21
Knjige.Club Books
22
Knjige.Club Books
23
Knjige.Club Books
pogledao u oči. „No ovdje ima ljudi koji bi doista htjeli vježbati na ovoj spravi,
pa ako si završila...“
Koji. Kurac.
Što si ovaj lik umišlja?
„Jesi li uvijek tako bezobrazan?“ upitah ga i njegove zelene oči malo živnu.
„U redu, imaš pravo. Doista ne želim biti seronja“, izjavio je i provukao
ruku kroz kosu.
Je li doista tako teško ne biti seronja?
„Idemo ispočetka...“ zastao je i na svoje pune usne stvorene za ljubljenje
namjestio mali smiješak. „Uživaš li u hotelu?“
Ispočetka? Što kažeš da ipak ne krenemo ispočetka?
I dalje iritirana, odgovaram mu sarkastično. „Hotel je... prekrasan.“
Isprva se nasmijao, no nakon što sam zbunjeno podigla obrvu, namrštio
se. „Ne sviđa ti se?“
„Možda su ružan dekor i kićena pretencioznost nekima po volji, no ja
nisam jedna od tih osoba.“
„Ružan dekor? Doista?“
Ne razumijem kako ga moj odgovor šokira. Svatko s parom zdravih očiju
odmah bi uočio dizajnerske nedostatke.
„Zezaš me? Osjećam se kao da sam u dnevnom boravku svoje 90-godišnje
bake, osim što je riječ o noćnoj mori i uskoro će me zastori živu pojesti,“
„Mislim da ipak nije tako loše. To je bezvremenski dizajn.“
Inače nisam takav snob glede dizajna, niti se trudim natjerati druge ljude
da se osjećaju loše ako im se nešto sviđa ili ne, no iz nekog razloga ovaj zgodni
seronja i njegov seratorski stav izvlače najgore iz mene.
Ali prije nego što sam se snašla, zastala sam, udahnula i počela polako.
„Pa...“ zastala sam i dramatično namrštila nos. „Žao mi je što ti ja to
moram reći, no ovo kao da je dizajnirao slijepi štakor. Pozlaćeni okviri slika s
jedrilicama i tapiserije s izvezenim volovima nisu bezvremenski nego
zastarjeli dizajn.“
Obrve su mu se spojile i istaknule inače savršene crte lica. Nabijem ti ovaj
ružan hotel u kojem odsjedaju ljudi tako savršena izgleda.
„Kako si ono rekla da se zoveš?“
Sranje. Emory će me zatući sazna li da sam se verbalno sukobila s nekim
Romeom u hotelskoj teretani.
Nemojmo također zaboraviti da se teretana. nalazi u hotelu u vlasništvu
tvrtke s kojom uskoro imaš intervju...
Sranje. Da. Najbolje da srežem ovo odmah i zbrišem.
24
Knjige.Club Books
25
Knjige.Club Books
Treće poglavlje
Greer
27
Knjige.Club Books
28
Knjige.Club Books
Škiljila sam kroz sićušne otvore u gumenoj masci Beyoncé. „Zar ti nisi
Albert Einstein?“
„Da.“
Namrštila sam se ispod maske. „Aludirala sam na teoriju relativnosti po
kojoj je Albert, ono, malo poznat...“
„A, da. Uzeo sam prvu masku koja mi je bila pri ruci.“
Majko Božja. Upamti - nemoj da te Apolonova građa tijela zavara, Greer.
Možda je lijep, no neki se ljudi doista svode samo na tjelesni izgled, a mozga
ni u najmanjim tragovima.
Nisam se uopće potrudila službeno ispričati, nego sam se okrenula i pošla
prema najmračnijem kutu koji mogu pronaći. Nasreću, taj je kut ispred
kuhinje, što ga čini savršenim mjestom za prvo kušanje kanapea koje
poslužitelji iznose na svjetlucavim srebrnim pladnjima.
Nakon što sam se natrpala kanapeićima više nego što toaleta može
primiti, a poslužitelji polako počeli odmicati pladnjeve od mene, polako sam
krenula prema plesnom podiju nastojeći pronaći Emory i Quincea.
Ipak mi treba još jedno piće.
Zahvaljujući Quinceovoj tjelesnoj impozantnosti i Emorynoj plavoj
večernjoj haljini od tila, vrlo sam ih brzo ugledala. Lagano se njišu u središtu
dvorane držeći čaše sa šampanjcem naslonjene jedno drugom na leđima i
nekako mi se zamisao da ih sad prekinem zbog moje potrebe za alkoholom
ne čini odveć pametnom.
Emory traži dostojnog muškarca gotovo jednako dugo kao i ja te je,
tijekom tog traženja, izlazila i s priličnim kretenima.
Naime, može se reći da je isprobala sve, od kurviša, kockara, alkoholičara
pa do nekoliko tipova koji su s njom bili zbog novca. Štoviše, čak se i udala za
jednog u Las Vegasu, ali nasreću taj je brak trajao manje od dva dana jer su
obiteljski odvjetnici uspjeli poništiti brak prije nego što si je nepovratno
uništila život.
Ovako na prvu, Quincy mi se čini posve drukčijim. Da, malo je budalast,
ali, sve u svemu, doista dobar lik.
Emory zaslužuje romantičnu silvestarsku noć s Princom Šarmantnim
kojega već dugo traži i čeka.
Pa čak i ako to značilo da ću ostatak ove zabave morati ostati trijezna...
Jebem ti život.
„Oprostite“, rekao je muškarac koji mi se zaletio u leđa zahvaljujući mojoj
odluci da naglo promijenim smjer. Prisjetila sam se Mutavog Einsteina i
trenutačno mi je splasnulo raspoloženje dok sam se okretala da vidim s kime
sam se sudarila, no nakon brzog pogleda, zahvalna sam što sam pronašla
31
Knjige.Club Books
2
Referenca na seriju Better Call Saul, spin-off serije Na putu prema dolje.
32
Knjige.Club Books
33
Knjige.Club Books
34
Knjige.Club Books
35
Knjige.Club Books
36
Knjige.Club Books
Četvrto poglavlje
Trent
Cap: Ah, jebem ti. Znao sam da mi to ime odnekud zvuči poznato.
Briješ da se Quince strogo drži Zavjeta fakultetske braće?
37
Knjige.Club Books
38
Knjige.Club Books
39
Knjige.Club Books
41
Knjige.Club Books
42
Knjige.Club Books
43
Knjige.Club Books
Peto poglavlje
Greer
44
Knjige.Club Books
Meni osobno vrlo su važni svi moji klijenti i odnos s njima. Dosad sam
dizajnirala savršene domove za novovjenčane parove koji su tek započinjali
suživot, preuređivala sam nekoliko staračkih domova i hospicija te
obnavljala domove nakon pustošenja uragana Katrina. Moja dizajnerska
stručnost čak mi je omogućila da malenu galeriju u Umjetničkoj četvrti New
Orleansa pretvorim u uspješan biznis koji sad privlači neke od
najpopularnijih američkih umjetnika. Međutim, nikad dosad nisam radila
ništa što je veličinom slično hotelu i strahujem da će me ograničenja moga
prethodnog iskustva koštati ovoga posla.
Što Trenta Turnera, jednog od najbogatijih Amerikanaca, briga za neki
tamo starački dom? Ili kako sam ja redizajnirala kuhinju tamo neke
kućanice?
„Oduvijek sam prezirao preporuke poslodavaca i suradnika te
industrijskih stručnjaka jer oni će ti reći samo ono što izravno njima koristi.
Bila si dobra, loše si to odradila, štogod. Njihova se mišljenja temelje na
njihovim potrebama i željama, a ne tvojih klijenata. A ja želim biti klijent, a
ne zaposlenik.“
„Ja...“ Namrštila sam se i položila ruku na njegov stol i vrškom prsta
prebrisala neku mrlju prije nego što sam nešto shvatila. Trent mi ne prodaje
sranja i ja bih trebala učiniti isto. Ili ću spasiti sve što sam stvorila i željela ili
ću se ugasiti poput novogodišnje prskalice.
Idi do kraja ili idi kući.
„Biste li mi mogli pojasniti kako razlikujete to dvoje? Moji klijenti meni
jesu moji poslodavci jer radim za njih i njihove ciljeve. Moja stručnost
potrebna je samo u onim područjima za koja oni nemaju vremena da se njima
bave.“
Nasmijao se i prvi put otkad je ovaj intervju dogovoren, tijelo mi je
ispunio optimizam.
„Znao sam da ćete mi se svidjeti.“
„Jeste?“ zabezeknuto sam upitala. Malo njih se rodilo kojima sam se
svidjela na prvu. Priprosta sam i neumjesna i ne može se reći da se držim
ustaljenih društvenih normi.
„Vidio sam vaše ogledne radove, a vaši su klijenti hvalili vašu radnu etiku
i dizajne“, odgovorio mi je. „Vidim da vi svijet vidite kao vrlo malo ljudi, što
znači da vam glava nije u oblacima. Moj sin vodi projekt u New Orleansu i
potreban mu je netko poput vas među njegovim osobljem.“
„Dobila sam posao?“ šokirano sam izustila premda sam se pokušala
kontrolirati. Koliko god da sam računala na ovaj posao - i sanjala o njemu -
nikad nisam doista vjerovala da ću ga i dobiti.
46
Knjige.Club Books
47
Knjige.Club Books
Šesto poglavlje
Trent
48
Knjige.Club Books
Istini za volju, ni sad nismo mnogo zreliji jer, izuzmemo li naše karijere,
u duši smo i dalje velika djeca,
„Što točno znači pomalo intelektualno zakinutim?“ upitao sam ga
istodobno trljajući srednji prst o bradu.
„Dosadno uglavnom, povremeno strastveno, nerijetko zgodno, ali
zanimljivo koliko i prijenos zasjedanja parlamenta.“
„Nisu baš sve bile tako dosadne“, stao je u moju obranu Quince, budalaš
velikog srca.
„Nijedna nije bila dobra“, podrugljivo mu je odgovorio Cap.
Vjerojatno bih se naljutio na Capovu izjavu da nije posve imao pravo.
Izlazio sam s brojnim ženama, no sve su to bile površne veze.
Cathy Hounds voljela je moj obiteljski novac, Tina Gabriel moj kurac, a
zatim i obiteljski novac, a Sadie Billings je samo željela da dospije u trač
rubrike u časopisima. Svima njima bio sam sredstvo koje opravdava cilj, ali,
ako ćemo baš iskreno, ni one meni nisu bile ništa drugo. Štoviše, više se
ne sjećam koja je imala bezličnu osobnost, a koja više posjeta estetskom
kirurgu nego zubi, ali zapravo me i zaboli dupe za njih.
Nijedna nije bila vrijednija osrednje ševe, a ovih dana nemam vremena
čak ni za to.
A što je s onom zanimljivom ženom sa zabave neku večer? bocnuo me um,
no čim su se pojavile te misli, odmah sam ih zatomio.
„Što te briga? Baš se i ne ubijaš tražeći srodnu dušu“, suprotstavio sam se
Capu. „Ti spavaš s bilo kojom koja zamjauče u tvom smjeru.“
Vjerujte, da Caplin kojim slučajem ima vaginu, bila bi širine tunela. Frajer
uopće nema nikakve standarde glede tjelesnog kontakta sa ženama, a ništa
im ne naplaćuje.
Međutim, mislim da bi im naplaćivao kad bi bio siguran da ga zbog toga
neće izbaciti iz Odvjetničke komore.
No i njega znam od pamtivijeka, baš kao i Quincea. Nas smo trojica većinu
naših razvojnih godina proveli zajedno, zajebavajući se i kritizirajući jedni
druge.
Kako sam jedinac, njih su mi dvojica braća koju nikad nisam imao i bez
njih bi mi život bio posve isprazan.
„Da, ali meni to odgovara i to vrlo dobro.“
A meni ne?“
Gad od Capa mi se nasmijao izravno u lice. „Turn, ti si bolno monogaman.
A kad već insistiraš na tome da ševiš samo jednu ženu, moja je zadaća da se
pobrinem da ona bude dobra, savitljiva i gipka. Pravi užitak za tvoje društvo.“
49
Knjige.Club Books
„Uh... dobro“, odgovorio je Cap i nakašljao se. Dobro je, baš dobro.“
Dobro je ? Da, ova ti je dobra Cap.
Morao sam se ugristi za usnu da se sudržim od smijeha. Jebem ti, bio bi
grijeh sad stati pa nastavljam. „O čemu ste razgovarali vas dvoje?“
„Pa...“ odgovora Cap uz stanku i upućuje mi još jedan zabezeknut pogled,
a zatim se okreće prema Quinceu. „Nismo stigli previše pričati..“
Shvaćanje za...
5
4
3
2
1
„Jebeš me?“ ljutito ga je upitao Quince pošto je shvatio Capove pasivne
migove. „Spavao si s mojom bivšom?“
„Stari“, odgovara mu veliki gad dok istodobno podiže obje ruke u zrak.
„Kunem ti se da nismo uopće spavali“
Quince je pogledao najprije mene, zatim Capa, a zatim mu je iz grla izišao
iritirani smiješak. „Baš si seronja, znaš?“
„Nažalost, znam“, odgovorio mu je Cap uz kimanje glavom, a zatim ga je
molećivo pogledao i nastavio: „Iskreno, Quince, nisam znao. Mislim, bila mi
je poznata kao i njezino ime, ali nisam imao pojma da ti je bivša.“
„Mislim da ti kurac polako izjeda moždane stanice“, odgovorio mu je
Quince na što sam se ja nasmijao.
„Da, mislim da je to lako moguće i sve objašnjava.“
Cap je samo slegnuo ramenima. „Moram priznati da nemam baš neku
kontrolu nad njime.“
„Trent“, pozvao me otac nakon što je bez prethodnog kucanja provirio u
moj ured. „Želio bih da upoznaš nekoga.“
„Moram gibati“, odgovaram im i prekidam videopoziv a da Quinceu i
Capu nisam dao vremena da odgovore.
Međutim, obojica me poznaju dovoljno dugo da znaju za napet i buran
odnos između mene i oca. Znaju da zna biti zahtjevan i želi sve kontrolirati te
da se ja većinu vremena trudim održavati jebeni mir među nama. Usto,
također znaju da ne bih imao nikakvih problema sakriti tijelo jednog od njih
dvojice ako me odluče zajebavati oko mog odnosa s ocem.
Otac bez odgovora izlazi iz mog ureda očekujući da ću ga pratiti.
Što, naravno, i činim.
Zbog mira u kući uvijek radim ono što očekuje od mene.
51
Knjige.Club Books
dovoljni da budem posve nesvjestan očeva dolaska niz hodnik do nas. „Nadao
sam se da će mi se pružiti prilika da vas upoznam prije nego što
upoznate ostatak ekipe.“
Osmijeh joj sjaji kao sunce, a meni su niz kralježnicu počele teći kapi
znoja.
„Greer, ovo je moj sin Trent. Trente, ovo je Greer Hudson. Ona je zadužena
za dizajn u New Orleansu.“
Zadužena za dizajn u New Orleansu? U mome hotelu?
Sigurno me zajebavaš.
„Trente“, izjavila je podrugljivo.
„Greer“, zarežao sam nastojeći zapamtiti ime tog neprijateljskog lica.
To je bio okršaj dostojan starih vestern filmova i gotovo da čujem zveket
naših mamuza dok se udaljavamo jedno od drugog.
Točno u podne i tko brže izvuče pištolj, pobjednik je.
Jebem ti, kad bi barem uredska politika bila tako jednostavna.
Svjestan da me otac promatra, nevoljko pružam ruku. Greer grubo uzima
moju ruku i zabija mi nokat u poleđinu dlana. Gotovo sam siguran da mi je
htjela oguliti gornji sloj pousmine.
Moj je otac posve nesvjestan našeg tihog obračuna. „Mogu pouzdano reći
da ćete vas dvoje dosta zajedno surađivati iduće godine, pa što se prije
upoznate, to bolje.“
Siguran sam da Greerino lice zrcali izraz mog, a to je nepatvoreni užas.
Što se tiče hotela, nema važnijeg odnosa od onoga voditelja projekta i
dizajnera jer njih dvoje zajedno stvaraju doživljaj koji će osjetiti svatko tko
uđe u hotel. Najviše od svega, te dvije osobe moraju moći zajednički
surađivati.
I u tom mi trenu postaje jasna moja stvarnost.
Ja i ova žena moramo surađivati. Bok uz bok, rame o rame. I to gotovo
godinu dana.
Ovo je tako sjebano.
„Hajdemo,“ kaže otac posve neozlijeđen laserskim zrakama koje nam
izbijaju iz očiju, „upoznati ostatak ekipe.“
Greer je kimnula i nasmijala se, što se baš i ne može reći za mene. Ja sam
još zatočen u bunilu i trudim se probuditi, a tijelo mi se ponaša u skladu s
time.
Ili ako nije to, onda imam blaži moždani udar.
Naravno da je otac zamijetio da malo zaostajem i vjerojatno je i to naveo
kao minus u svoje bilješke o meni.
53
Knjige.Club Books
54
Knjige.Club Books
Sedmo poglavlje
Greer
Ž ivci mi titraju u želucu kao da je netko na uzavreli lim stavio tisuće i tisuće
kokica koje su počele pucati. Totalno sam jebeno izvan sebe.
Zelenooki seronja s dobrim tijelom iz teretane moj je šef. Ono, šef na mom
poslu.
Ono, šef koji će mi parafirati isplatne čekove.
Ono, on je jedino što stoji između mene i novoga posla na benzinskoj u
nekoj vukojebini gdje ću kontemplirati o životnim podbačajima uz jeftino
pivo, cigarete i odvraćan pohani sir.
Najtužnije je što nisam pušačica, štoviše, nikad mi cigareta usne nije
dotaknula, ali s trenutačnog stajališta, velika je vjerojatnost da mi budućnost
nosi prljave pepeljare i prste masne od pohanog sira.
Jebem ti sve, ovo je katastrofa.
Naravno da sam mu se onda baš poput razmažene srednjoškolke kojoj
roditelji omogućuju sve - poput žene koja riskira cijeli život - odlučila
suprotstaviti pa sam mu odgovorila te čak i zabila nokte u šaku kad smo se
rukovali.
Koji kurac ne valja sa mnom?
Disanje mi se ubrzalo i pogledom sam prošla kroz dvoranu za sastanke
da vidim je li itko primijetio da hiperventiliram. Nakon moje male prepirke s
njegovim sinom i srcem koje je tuklo kao mahnito, Trent Stariji vodi me niz
hodnik do svog ureda. Sigurna sam da su zaposlenici uspostavili kontakt
očima sa mnom, no mogli su samo vidjeti kako mi se karijera raspršuje poput
mjehura od sapunice.
Osim mene za prostranim mramornim okruglim stolom usred dvorane
za sastanke sjedi još pet osoba, a ni jedna od njih nije žensko.
Jedina sam kvočka na ovom tulumu pijetlova i to dodatno pojačava moj
osjećaj anksioznosti.
Stvarnost s kakvim ću se vjetrenjačama borili ponovno me deprimirala i
ubrzo se moje disanje pretvorilo u nekontrolirano guranje zraka.
55
Knjige.Club Books
56
Knjige.Club Books
57
Knjige.Club Books
58
Knjige.Club Books
59
Knjige.Club Books
60
Knjige.Club Books
61
Knjige.Club Books
62
Knjige.Club Books
„U redu.“
Pretpostavljam da kratke, osnovne pojedinosti neće naštetiti.
„Poljubila sam nekog“, odgovorila sam joj glasom koji je bio šapat u
odnosu na njezin. „U ponoć. Bilo je dobro.“
„Isuse Kriste! I tek mi sad to kažeš? Koji kurac!“
Ako ćemo iskreno, bilo je i bolje od dobro. Štoviše, bilo je toliko dobro da
sam si poželjela odmah izmasirati mačkicu.
No Emory ne treba znati te prljave pojedinosti. Njezina prerevna reakcija
jasno mi ukazuje da vjerojatno ne bi prestala govoriti o tome da zna sve
pojedinosti, a ja nemam vremena da u New Yorku pokrenem potragu za
likom kojega sam poljubila... jednom.
Likom čije je lice bilo skriveno ispod gumene maske. Walta.
Likom kojem ne znam ni ime.
„Ma nije to bilo ništa“, odgovorila sam joj ugodnim glasom. „Mislim,
družili smo se možda deset minuta prije poljupca, a nakon poljupca je otišao.
Bilo je... čudno. Rekao mi je ‘Sretna Nova godina' i zatim je otišao.“ Slegnula
sam ramenima. „Ne znam što još da ti kažem.“
Također je stavio do znanja da bi me dolje volio polizati, ali to je posve
nevažna pojedinost, zar ne?
„Što ne znaš? Mislim, daj Greer. Baš i ne tražiš frajere. Štoviše, koliko ja
znam, posljednjih pet godina nisi ni pomislila na muškarca, a sad se
odjednom ljubiš sa strancima u ponoć i to kao nije ništa važno? Sigurna sam
da je imao razlog zašto je otišao.“
Ponovno sam slegnula ramenima, no to ju je samo dodatno raspizdilo.
„Greer!“ izderala se, a kad nisam odmah reagirala, posegnula je preko
stola i udarila me po ruci.
„Što je?“ upitala sam je uzrujano, „Taj se poljubac neće pretvoriti u ništa,
ti glupostima opsjednuta blentačo. Ne živim u New Yorku i ne znam tko je to
bio. Čak mu ni ime ne znam! Sve što znam o njemu je njegovo poznavanje
Waltera Whitea i serije Na putu prema dolje te da nije apsolutni tupan kao
Albert Einstein. Što se mene tiče, gadio mu se svaki trenutak našeg druženja!“
ljutito sam izlanula, no moj mi je um brzo pobio te moje riječi prisjećanjem
na njegove seksi riječi i ona prekrasna usta.
Glupi mozak. Odmah sam odjebala te besmislene misli. Nema veze što je
rekao i koliko je dobar njegov poljubac bio. Ili to što je rekao da bi se spustio
do moje mačkice. To se zbilo samo jednom.
Usto, on je otišao, a ne ja.
Emory je naborala nos. „U redu, pola toga što si upravo ispričala nema
veze s vezom, ali zaboravila si nešto vrlo važno u cijeloj priči.“
63
Knjige.Club Books
„.Što?“
„Da se dobro ljubi.“
Zastenjala sam i zabila lice u ruke. Ne želim o tome raspravljati. Štoviše,
radije bih si sad zračnicom pucala po nogama i rukama.
Opet me udarila po ruci da pridobije moju pozornost, „To je draga
prijateljice, vrlo važna pojedinost.“
„Ma naravno, ako tako kažeš“, složila sam se samo da je usrećim i
pogledala je. „Ali doista pokušaj shvatiti da tu nema baš ničega, bez obzira na
to koliko tvoje romantično srce želi da ima.“
Odgovorila mi je mrštenjem koje se vidjelo iz orbite.
A ako ću baš biti iskrena, i ja sam pomalo tužna.
Međutim, nemam vremena za muškarca, a i nemam neke detektivske
vještine da pronađem jednoga kojega ni ne poznajem. To je posao za
Shrrlocka Holmesa jer ja vjerojatno ne bih ni taksi u New Yorku pronašla bez
nečije pomoći.
Ma serem bezveze, uspjela bih sama dozvati taksi.
Bilo kako bilo, moram se usredotočiti na svoju tvrtku, hotel i izglađivanju
odnosa s novim šefom.
Sve to zahtijeva mnogo radnih sati i rada na mojim osobinama te dosta
mukotrpnog posla.
Nemam sad vremena uživati u tom trenutku, a ponajmanje zaljubiti se u
nekoga nasumičnog lika, ljubio se on dobro ili ne. A posebice u lika koji me
napusti prije nego što ga stignem pozvati na seks.
Čini mi se da će ljubav ipak morati malo pričekati.
64
Knjige.Club Books
Osmo poglavlje
Trent
G reer Hudson.
Nova dizajnerica hotela u New Yorku, uobražena, premda i prekrasna
žena iz teretane i moja dnevna noćna mora.
Sve vrijeme našega sastanka s novom ekipom mrštila se, a od težine
njezina piljenja u mene poželim taj pogled maknuti sa sebe i nabiti ga o pod
kao što dizači utega nabijaju utege.
U redu, vjerojatno bih učinio nešto malo manje nasilno, ali vizualno
jednako atraktivno.
Što je više piljila u mene svojim velikim, plavim i osuđujućim očima, to
me više iritirala i sve me više pritiskalo u prsima. Štoviše, um mi je bio
preplavljen žamorom i glupostima koje sam čuo oko sebe,
A što je najgore u cijeloj priči? To što je ovo tek početak. Za manje od
tjedan dana zajedno ćemo provoditi sate i sate, dane i dane, tjedne i tjedne te
mjesece i mjesece blisko surađujući zajedno koliko to dvoje ljudi može.
Taj rad je intiman proces od kojega ne mogu pobjeći, a sama zamisao o
stalnom osjećanju pritiska nečijega bijesa i manijakalnosti te neugodnih
misli sljedećih devet mjeseci gotovo mi je nezamisliva.
Povukao sam se u sigurnu zonu ureda kako bih razmotrio mogućnosti, no
sivi zidovi i čiste linije moga stola nisu bili od neke pomoći.
Obnovljenu drvenu površinu ispunjavaju spajalice za papir koje sam
složio kad sam bio tjeskoban, a u kutu mi se izruguju tri prazne šalice kave.
Tražiti nešto čime bih okupirao ruke i umirio um činilo mi se kao jedina
mogućnost od trenutka kad je sastanak završio, a moje novo osoblje
napustilo hotel, no sve što mi je sad ostalo jest mahnito lupanje srca od
previše kave i apsolutno nikakva zamisao što ću s Greer.
Bila su mi dovoljna samo dva susreta da znam da je prostodušna i
tvrdoglava te da je svako njezino mišljenje sušta suprotnost mom. Mrzi dizajn
manhattanskog hotela Vanderturn, jednoga od najuspješnijih hotela i
65
Knjige.Club Books
66
Knjige.Club Books
67
Knjige.Club Books
68
Knjige.Club Books
69
Knjige.Club Books
„U tome imaš pravo, Turne.“ Nacerio se. „Nema srama u ovoj igri s mojim
velikim pimpekom.“
„Isuse“, promucao sam, a Cap se tako glasno nasmijao da mu se cijelo
tijelo treslo.
„Ukratko, koliko je prošlo? Pet? Šest? Dvadeset mjeseci otkad si zadnji
put dotaknuo ženu?“
„Prošao je točno jedan dan.“
Namrštio je obrve.
„Poljubio sam nekoga na silvestarskoj zabavi sinoć.
„Jao, poljubac“, zapjevušio je Cap iritantno lažnim glasom. „Je li se to
dogodilo ispod tribina ili na stražnjem sjedalu tvog automobila?“
„Tek sam je bio upoznao. Poljubili smo se u ponoć i nosila je masku
Beyoncé zbog Quinceove jebeno loše ideje. Što sam trebao napraviti, pojebati
je u zahodu?“
Nasmijao se. „Ja sam učinio baš to.“
„Smiješan si“, odgovorio sam, ali uglavnom kako bih zatomio blagu
ljubomoru. Iskreno, Cap nije daleko od istine. Toliko me napalila ta žena na
zabavi, toliko sam uživao u ponoćnom poljupcu da sam razmatrao sve načine
na koje hi ostatak noći mogli provesti zajedno. Vizije nje u mom krevetu
slikovito su mi ispunjavale um, a iskreno, još to čine.
Želio sam je odvesti u jedan od počasnih apartmana i raširiti joj noge.
Želio sam je dirati, okusiti je. Prodrijeti u nju.
Želio sam joj raditi mnogo jebenih stvari, no očev pogled bio je nesnosan,
čak i s druge strane prostorije, i unatoč zaštiti moje maske osjetio sam da me
prozro.
Njegovo osuđivanje mog ponašanja na poslovnom zbivanju - zabavi za
koju smo kao tvrtka bili zaduženi organizirati - u tom mi trenutku nikako nije
trebalo.
Znam da mu ne bih trebao dopustiti toliko kontrole nad svojim
poslovnim životom, no činjenica jest da konačno popušta tako što mi je
dopustio da budem glavni na velikom projektu. A upravo sad je neworleanski
projekt moj glavni cilj, žarište moje usredotočenosti i energije te, vrlo
vjerojatno, golema prijelomnica u karijeri koja će rezultirati time da mi otac
napokon dovoljno vjeruje da mi prepusti upravljanje tvrtkom Turner
Properties.
Nasumični seks s nasumičnom ženom, bez obzira kako neodoljiva bila,
nije bio dovoljno dobar razlog da riskiram upravo spomenutu budućnost.
Bez obzira na to koliko mi se njezino savršeno tijelo prekriveno svilom i topla
usta tada činila vrijedna rizika.
70
Knjige.Club Books
71
Knjige.Club Books
„Pa zašto bi onda, pobogu, ona bila posljednja žena s kojom bi se želio
seksati? Ja osobno nikad ne kažem nikad, osim ako u nečijoj pički ne ugledam
otrovne očnjake. A čak i tad bih razmislio da je poševim. Katkad su
čudnovate, nastrane stvari baš ono što čovjeku treba.“
„Ona je moja zaposlenica. Cape“, ponavljam mu. „Svojeglava je,
tvrdoglava i jebeno iritantna.“
„Aha. A ti, što? Naučio si napamet priručnik za zaposlenike i moliš mu se
svake večeri?“
Odmahnuo sam glavom. „Ne kužiš ti to.“
„A ne, kužim ja to i više nego savršeno.“
„Ne, ne kužiš.“
„Vjeruj mi, kužim.“ Nacerio se poput vražićka. „Čak ću i na stolnom
računalu pokrenuti odbrojavanje.“
„Odbrojavanje do čega?“
„Jebačine“, rekao je uz najveći cerek koji je mogao stati na tu njegovu
veliku glavu. „Jer dragi moj Turne, to je ono čemu ovo sve vodi.“
Pih. To se sigurno neće dogoditi. Ikad. Prije ću se okretati u grobu nego
se poseksati s Greer Hudson.
No ovo je posve besmislen razgovor što se tiče Capa jer je uvjeren da će
se nešto nečasno dogoditi, ali on je totalna budala kad su takve stvari u
pitanju, Tupan misli da sve u životu završava seksom. Pogrebi, poslovni
sastanci, odlasci u kvartovsku trgovinu - sve je to izvor seksa za
dobroga, starog Capa.
„Unajmit ćeš privatnog istražitelja, zar ne?“ upitao sam, na što je Cap
nakrenuo glavu u stranu i nacerio se poput gada kakav jest.
Čim sam ga to upitao, u želucu već polako počinjem žaliti zbog toga.
Privatni istražitelj? Zar stvarno, Trente? Možda i predstavlja veliki jebeni
problem, ali nije li unajmljivanje privatnog istražitelja ipak malo previše?
Možda i jest. U redu, jest.
No ne može naškoditi, zar ne? Ako mi istražitelj pribavi neke podatke, to
ne znači da ih moram i upotrijebiti.
„Je li ovo tvoj način da mi kažeš da smo završili, dragi?“ upitao me Cap, a
ja sam kimnuo.
„Da.“
„Smatraj da je tvoj prljavi posao obavljen.“ Cerek mu se još više raširio. „I
računaj da ćeš za koji tjedan točno znati kakva je okusa mala lijepa Greer.
Prekinuo sam ga prije nego što je stigao izustiti još kakvo sranje. „Bok,
Cap.“
72
Knjige.Club Books
Bez dodatnih riječi pošao sam prema vratima, ali sam mu preko ramena
ipak pokazao srednji prst.
Međutim, Cap ima posljednju riječ prije nego što su se vrata zatvorila.
Smijao se dok je to govorio, a njegove su riječi doprle do drugog kraja
zgrade.
„Seksualno uništenje za 4, 3, 2, 1... BUUUUM!“
73
Knjige.Club Books
Deveto poglavlje
Cap
Godina: 16. To nije ta, premda da jest, ovo bi bilo još zanimljivije.
74
Knjige.Club Books
Bingo.
Bez nekog posebnog uvoda, klikam na njezin profil i pregledavam
fotografije koje mogu vidjeti a da nismo prijatelji na Facebooku. I ubrzo sam
počeo razumjeti zašto je Turn trenutačno popizdio.
I premda možda i jest uporan trn u njegovu dupetu, žena je, nesumnjivo,
jebena ljepotica.
Duga smeđa kosa, kristalno čiste plave oči. Greer Hudson je ono što bi
većina nazvala zapanjujuće prekrasnom.
Savršene proporcije tijela i obline na najljepšim mjestima čine ovu
dizajnericom koja mi je raspizdila frenda seks boginjom na dugim nogama i
vrhunskim, prćastim sisama.
Glasno sam se nasmijao i jednostavno si nisam mogao pomoći.
Trent je totalno jeban.
Dovraga, ne čudi me što je uletio ovdje vičući o njezinu otpuštanju za
gluposti poput oštećivanja imovine i prešućenu trudnoću.
Jebem ti sve. Vjerojatno ne bih trebao toliko uživati, ali ne mogu si pomoći.
Usto, uvjereniji sam nego ikad.
Ova dva neprijatelja očekuje ševa njihovih života. Dovraga, malo sam i
ljubomoran na njihove buduće orgazme.
Kad mi je tajnica interfonom javila da je moj sljedeći konferencijski poziv
odgođen za pola sata, izlogirao sam se s Facebooka i natipkao poruku jedinoj
osobi koja također treba biti uhvaćena u Turnovu paučinu ludila.
75
Knjige.Club Books
Quince: Znam.
Ja: Nakon što smo se poljubili i pomirili imam neke vijesti. Nađimo se
nakon posla u Murray’su.
Quince: Le Bernardin.
76
Knjige.Club Books
Turn: Ha?
Turn: ŠTO?
Nacerio sam se poput vražićka dok tipkam još jednu zagonetnu poruku.
77
Knjige.Club Books
Dovraga, kad bih barem mogao nastaviti s ovim još malo, ali imam
previše posla koji moram nadoknaditi pa sam odlučio kapitulirati i reći mu
ono što znam.
Greer Hudson je trn u njegovu oku. Nije kriminalka ili ovisnica ili neka
nakaradna domina koja vezuje i bičuje ljude. Ona je samo prekrasna žena
koja izluđuje Trenta Turnera.
Ja: Nema na čemu što sam ti spasio dupe i spriječio te da učiniš nešto
glupo.
78
Knjige.Club Books
Deseto poglavlje
Emory
Greer: I to, samo da znaš, u New Yorku, od svih mjesta. Gotovo kao da
želiš da me netko opljačka, otme ili nešto gore.
79
Knjige.Club Books
Ali udarac šakom u jaja nekog pijanog lika? Takve sam pizdarije naučila
očekivati od Greer.
Naravno, to sve znači da Greer nije osoba koja bi dopustila da je se otme.
Štoviše, vratili bi je za manje od dvije minute poslije otmice.
Podsmjehnula sam se sama sebi i natipkala odgovor. Pametovanje je,
nesumnjivo, njezina najizraženija vještina.
Njome se služi i u svrhu samoočuvanja i zabave i takva je otkad je se
sjećam.
A to je dosta dugo.
Ja: Zašto ti je tako teško povjerovati u to? Quince je doista drag prema
meni.
Greer i ja smo se prvi put srele u Osnovnoj školi sv, Augustina u prvom
razredu. Imala je velike zube i smrdjela je po pišaki i octu. Psovala je i pljuvala
i radila svu što mi je majka rekla da dame ne rade. Tad nisam shvaćala da je
razlog tome što je u odsutnosti roditelja odgajaju muškarac i dječak, no nisam
ni trebala.
Kako sam bila prvašica rođena u bogatoj obitelji, meni se taj Greein
agresivan pristup svijetu činio nevjerojatno super.
Greer je bila prostodušna i ni od koga nije trpjela nikakva sranja.
Bila je šestogodišnjakinja koja me, kad mi je Sara Ruey rekla da imam
ružnu kosu, branila rigajući psovke iz usta kakve djevojčica njezinih godina
nikad ne bi izgovorila.
Greer je bila besramna zagonetka poganih usta, a ja sam posve
nerazumno i očajnički htjela biti poput nje.
Pomalo ironično, Greer nikad nije poželjela biti poput mene.
Ja sam imala oba roditelja koji su me voljeli i svu materijalno blago svijeta
na dohvat prstiju. Ona je imala fotografije roditelja koje nikad nije vidjela,
školsku odoru broj premalu i par sportskih tenisica koje joj je djed kupio na
rasprodaji.
Razvaljene, izgažene najkice koje je crnom tintom ukrasila slikama
srdašaca, lubanja i svog imena.
Ali, koliko god smo željele imati osobine jedna druge kad smo bile klinke,
dinamika našeg odnosa ostala je ista. Greer je i dalje ista djevojka poganih
usta i skrivenog zlatnog srca, a ja sam njezina prijateljica koja je voli zbog
toga.
80
Knjige.Club Books
Ja: Da, to je to. Baš kao što sam sigurna da si već u pidžami, jedeš
hranu posluženu u sobu i pametuješ mi iz čiste dosade.
Ja: Ti.
Ja: Štogod.
Ja: Da.
81
Knjige.Club Books
Počela sam joj tipkati odgovor kad sam osjetila nježnu ruku na ramenu.
Spustila sam mobitel u torbicu i podigla pogled.
„Hej ljubavi“, pozdravio me Quince i priljubio svoje usne u moje za brzi
poljubac od kojeg sam se naježila. Čak i nakon tri mjeseca veze, još osjetim
trnce kad me pozdravi.
Samo shvaćanje toga izmamilo mi je osmijeh na usne.
Nažalost, prekrasni trnci na koži munjevito su nestali kad se Quince
pomaknuo o stranu i otkrio svog prijatelja Caplina. Odjeven u traperice i
košulju od flanela, više mi liči na poljodjelca nego vrhunskog korporativnog
odvjetnika i milijarderskog poduzetnika kakvim ga je Quince opisao.
Prisilila sam se na lažan osmijeh i molećivo pogledala Quincea. Očekivala
sam da će ovo biti spoj, a ne okupljanje dečki. „Znam da smo friško u vezi
dragi, ali čisto da znaš otpočetka - maksimalno mogu odraditi samo jednog
frajera.“
Quincyjev osmijeh se proširio i doista ima jebene sreće što mi se toliko
sviđa njegov osmijeh. „To je u redu, jer ja ne mogu odraditi ni jednog.“
Nacerila sam se - ne mogu si pomoći kad me tako gleda - i pročitala na
njegovim usnama riječ Oprosti.
Stolac je zagrebao tepih na podu dok ga je povlačio da sjedne. Caplin se
već udomaćio i nije dopustio da ga smete moj i Quincyjcv uvodni razgovor.
Njegova smeđa kosa je neuredna, a jednodnevne dlačice već su mu ispunile
bradu, ali sve to samo dodatno ističe njegov seljački izgled.
Prokleto zgodan seljak pred kojim, koliko čujem, daleko previše žena
skida gaćice, no i dalje izgleda smiješno.
I posve je nesvjestan da nam drži svijeću.
Promatram ga kako uzima jedan od dva jelovnika sa stola i polako počinje
pregledavati ponudu jela.
„Cap me nešto nakratko treba nakon večere, a kako je uspio pronaći put
do restorana, odlučio je iskoristiti ovu priliku da ostavi izvrstan dojam na
tebe prije nego što se vratimo u New Orleans“, rekao mi je Quincy
pokušavajući pojasniti što se događa. To nije istinito pojašnjenje, u to sam
sigurna, ali ipak je objašnjenje. „Zar ne, Cap?“
Cap je naglo podignuo glavu. „Što?“ upitao je dok mu s usana visi komadić
kruha koji je uzeo sa stola. Uzeo je višak kruha, spustio ga na tanjur i počeo
brzo žvakati. „A, da. Najbolji dojam. Meni je to vrlo važno.“
Majko Božja.
82
Knjige.Club Books
83
Knjige.Club Books
Poput munje sam ustala, nagnula preko košare za kruh, bokala s vinom i
ostalih izvora mrlja te prstima snažno pritisnula vrh njegove bradavice.
Caplin je poskočio i zavapio, a Quincy se nagnuo u stolcu naizgled šokiran
potezom koji nije očekivao od mene.
„Reci mi što znaš o Greer Hudson i to odmah.“
Njegov osmijeh je neodoljiv i zrači. Usto, ako se ne varam, malo je i
pohotan.
Pomisao na grubi seks s Quinceovim prijateljem iznenada mi preplavi um
zbog čega sam nekontrolirano trznula rukom kao da sam se opekla na
njegovu bradavicu. Sjela sam ponovno u svoj stolac.
„U redu. Štogod. Koji je smisao povjerljivog odnosa odvjetnika i klijenta?“
Namrštila sam se i udarila nogom o pod.
„Turn je uletio danas oko podneva da popričamo a njoj. I to je sve.“
„Turn?“ upitala sam.
„Trent Turner“, pojasnio mi je Quincy te s ljubavlju naslonio svoju ruku
oko mog ramena, „Taj smo mu nadimak dali kad smo bili klinci.“
Isuse. Dok je Greer ručala sa mnom sendvič od govedine, Trent Turner,
Greerov novi šef, posjetio je odvjetnika zbog njega. Ono, nekoliko sati nakon
što su je zaposlili.
Što je, dovraga, napravila tom liku?
„I?“ upitala sam. „Što se dogodilo?“
Caplin je zakolutao očima i uzeo još jedan komad kruha iz košare. Morala
sam pričekati punih pola minute dok je na krišku kruha mazao previše
maslaca te mi odgovorio. „Pa, htio ju je otpustiti...“
„Što?“ proderala sam se. Nekoliko gostiju okrenulo se prema nama i u
obrazima sam osjetila profinjenu toplinu neugode, Quincy i Caplin nisu ništa
zamijetili. Štoviše, neželjena pozornost ih uopće ne dira.
„Opusti se“, rekao mi je hihoćući se. „Ne može je otpustiti i on to zna.
Dovraga, znao je da je ne može otpustiti čak i prije nego što mi je danas
poslijepodne uletio u ured. No, to ga nije spriječilo da istovari gomilu svojih
osobnih govana na mene.“
Uzdah olakšanja iziđe mi iz pluća. „U redu, to je dobro.“
„Premda,“ nastavio je Cap, „rekao sam mu da može unajmiti privatnog
istražitelja da sazna nešto više o njoj.“
Koji kurac.
Privatnog istražitelja? Isuse. Greer je posljednja osoba kojoj treba da joj
neki lik kopa po prošlosti prepunoj raznih sranja.
Moja jedina mogućnost je da je zaštitim.
84
Knjige.Club Books
86
Knjige.Club Books
87
Knjige.Club Books
Jedanaesto poglavlje
Greer
88
Knjige.Club Books
89
Knjige.Club Books
90
Knjige.Club Books
91
Knjige.Club Books
92
Knjige.Club Books
Dvanaesto poglavlje
Greer
P rvi radni dan na novom poslu je stigao, a ispred moga novog stana sunce
sija, ptičice pjevaju i zbivaju se neka druga sranja koja veseli ljudi
zamjećuju.
U normalnim bi se uvjetima usredotočila na lika koji bljuje po zgradi
preko puta, ali ne i danas jer danas zračim optimizmom.
Novi stan je i dalje u rasulu zbog razbacanih kurija i stvari, a i nisam uopće
uspjela ugraditi neke svoje dizajnerske zamisli u taj golem prostor, no sinoć
sam uspjela odspavati pristojnih šest sati.
Da, to je i dalje dva sata manje od preporučene količine, ali meni je i ovo
pravo čudo s obzirom na okolnosti.
Danas je velik dan. Zapravo, danas je neizmjerno važan dan.
Danas je na meni da se do kažem.
Da, danas također možeš i ostati bez svega.
Istrgla sam se iz ralja svoje podsvjesne kuje i ponovno se vratila u
optimistično stanje svijesti.
Greer, danas si pozitivna zraka Sunčeve svjetlosti.
Istinska zraka svjetlosti. Tako jarka i svjetlucava da kad bi zadigla suknju,
tvoje bi prepone mogle poslužiti umjesto baterijske svjetiljke.
Zatomila sam stezanje u prsima i izgovorila još jedan motivacijski govor.
Danas ćeš biti svijetla i prozračna. Usredotočena, ali inteligentna. Ozbiljna,
ali i oduševljena.
Toliko ćeš ih danas sve oduševiti da do trenutka kad stigneš kući, svi će
vrištati tvoje ime.
Brzo sam uzela ključeve sa stolića, prebacila sportsku jaknu preko bluze
te stavila mobitel u vanjski džep torbice.
Podigla sam torbicu sa stolića i gotovo se srušila pod težinom svega što
sam ubacila unutra, no nikad ne znate što će vam zatrebati prvi radni dan za
novu tvrtku.
93
Knjige.Club Books
96
Knjige.Club Books
98
Knjige.Club Books
Trinaesto poglavlje
Trent
S jedeći za malim stolom ispred kafića ulicu udaljenog od mog stana u New
Orleansu, pregledavam ulicu tražeći neprijatelje, ali, nasreću, ne
pronalazim nikog. Jebem ti, sve bih dao da znam tko mi ovo smješta. Imam
osjećaj kao da sam osuđen na smrt u obliku bezobrazne, sarkastične žene
koja se zove Greer Hudson.
Prvo, moj je otac zapošljava.
Zatim se ona useljava u stan odmah do mog.
Ali doslovce do mog jer njezina su ulazna vrata odmah uz moja.
Kako je to uopće moguće?
Šanse za takav sjebani scenarij mora da su nevjerojatno male. Vjerojatno
bih imao više šanse da oca uspijem uvjeriti da je kontrolirajući gad što se tiče
njegova sina. Ili da Cap prestane pričati o svom kurcu kao da je stvarni član
obitelji.
Dragi Bože. Ako je ta žena išta doli zamaskiranoga vraga, neka me na
mjestu usmrti munja.
Prislonio sam šalicu na usne i ispio gutljaj espressa razrijeđenog vrućom
vodom.
Joj.
Jebem te glupog, ovaj espresso je vruć.
Potražio sam ubrus da ne zalijem odijelo i obrišem kipuću tekućinu s
usana. Ta me žena-vrag tako dekoncentrirala da sam izgubio sposobnost
izvođenja uobičajenih ljudskih radnji poput ispijanja vrućih tekućina a da si
ne opečem jezik.
Možete li zamisliti bolji početak onoga što bi trebao biti velik i uspješan
prvi radni dan s novom ekipom?
Jednostavno je izbij iz glave tupane i usredotoči se na prioritete.
99
Knjige.Club Books
100
Knjige.Club Books
„Zato jer to nije moja pogreška“, odgovorio je, no glas mu je i dalje smiren
i karakterističan za Quincyja. „Zašto bih gubio vrijeme ispričavajući se za
nešto za što nisam odgovoran?“
„Uzmi tu svoju racionalnost i nabij si je u dupe. Nisam raspoložen za to
sad.“
Quince se nasmijao. „Zašto ne stanuješ u očevu stanu? Zar on nema
penthouse negdje u gradu?“
Prisilio sam se na lažan osmijeh. „Oprosti, vjerojatno si me pobrkao s
nekime koga moj otac voli.“
„Ajde, ne lupetaj. Otac te voli. Jedini problem je što je to gruba ljubav.“
Prasnuo sam u smijeh. „Aha. E pa što god to značilo, ne stanujem u
njegovu penthouseu.“
„Onda kupi jebenu kuću. Jebote, ponašaš se kao da si neka sirotinja. Zašto
uopće živiš u stanu?“
„Jer,“ slegnuo sam ramenima, „ne znam hoću li ostati u New Orleansu kad
dovršimo hotel. Znaš da mi je u New Yorku sve.“
Imao viška novca ili ne, ne volim trošiti novac na nešto neizvjesno. Ušlo,
s obzirom na majčino zdravstveno stanje, gdje ću u budućnosti živjeti sad je
prevelika nepoznanica.
„U New Yorku ti je i otac“, Quincy me nježno podsjetio na sranje o kojem
trenutačno ne želim razmišljati. „Možda će ti koristiti da se malo udaljiš od
njega.“
„Udaljavanje od oca znači da se ne udaljavam samo od njega, Quince, i to
dobro znaš.“
Odrastao sam u New Yorku i to je grad koji znam, volim i na koji sam se
navikao. New Orleans je nešto posve drukčije, a, usto, u ovom gradu mi nije
majka.
Znam da to zvuči malo smiješno jer izlazi iz usta 33-godišnjaka, ali meni
je važno da budem u njezinoj blizini, a posebice nakon njezine dijagnoze. Tko
zna koliko joj je dobrih godina života preostalo?
„Izgleda da nemaš mnogo izbora. Kad bih bio na tvom mjestu,
jednostavno bih izvukao maksimum iz situacije.“
„Maksimum iz situacije?“ upitao sam ga uzdahnuvši. „Zašto mi svi govore
sranja poput ovog tvog?’
„Možda jer je to dobar savjet.“
Frknuo sam nosom. „U redu, dragi moj psihijatru.“
„Da, da. Nisi baš originalan, ali znaš da sam tu za tebe.“
„Briga me za tvoju originalnost. Ja pričam o ovim tvojim hakuna matata
mudrostima.“
101
Knjige.Club Books
„U pravu si, Turne. Mudrost. Čak i tvoje uvrede znaju da imam pravo.“
„Daj Q.“ Odbijam vjerovati da je ovo moja stvarnost.
„Zasigurno imaju još koji slobodan stan U zgradi? Ili možda još koju
zgradu sa stanom koji nije vrata do te lude, naporne žene.“
„Ti meni govoriš da bi se doista preselio u drugi stan, da još ni ne znaš
hoćeš li ostati u gradu duže od devet mjeseci, samo kako bi se udaljio od nje?“
Nisam čak ni trebao razmišljati o odgovoru.
„Da.“
„Jebote.“
„I, neki drugi stan’'
„Ne“, odgovorio je malo prebrzo. „Barem ne neki stan koji Emoryna
obitelj iznajmljuje. To je vjerojatno to, stari. Kad si potpisao ugovor o najmu,
bila su slobodna samo dva stana - onaj u koji si uselio i susjedni. Netko od
građana bi založio bubreg samo da može unajmiti stan u toj zgradi i vrlo se
rijetko koji stan isprazni. A da ne spominjem da je blizina tvog hotela glavni
razlog zašto si i želio tu unajmiti stan.“
Sve što je rekao stoji. Unajmio sam stan iz dobrog razloga, a i nemam
vremena sad tražili novi stan, posebice kad sve vrijeme i energiju moram
uložiti u novi hotel. Čak i da izgubim jedan dan na traženje stana, to bi moglo
uzrokovati kašnjenja koja si ne mogu priuštiti.
„Ma krasno“, promrmljao sam i zdrobio komad čokoladnog kroasana
između dva prsta.
Piljio sam niz cestu, a um su mi preplavile brojne nerazumne misli. No
kad sam ugledao kako uz pločnik staje Prius s naljepnicom Uber na stražnjem
prozoru, ostavio sam nešto novca na stolu i uzeo ono što mi je ostalo od mojih
novina.
„Moram ići,“ rekao sam Quinceu, „automobil mi je stigao.“
„U redu dragi. Ugodan ti dan na poslu. Pusa.“
„Popuši mi“, odgovaram mu.
Quince se još smijao kad sam prekinuo razgovor i išao pločnikom.
Baš sam uhvatio ručku vrata crnog automobila kad je druga ruka, ona s
crvenim noktima i u vlasništvu samoga vraga, udarila u stražnja vrata.
„Ups. Oprosti susjede, ovo je moj Uber,“
Kao da sam prizvao njezin zli duh, ispred mene stoji Greer Hudson tako
se snažno cereći da joj se jedna savršeno oblikovana obrva podigla.
„Molim?“
Pročistila je grlo i kimnula vozaču. „Provjeri informacije, dragi. Morat ćeš
pričekati sljedeći ekološki osviješten kompaktni automobil“
102
Knjige.Club Books
103
Knjige.Club Books
Četrnaesto poglavlje
Greer
104
Knjige.Club Books
105
Knjige.Club Books
106
Knjige.Club Books
107
Knjige.Club Books
Petnaesto poglavlje
Trent
108
Knjige.Club Books
Ovaj mi je restoran vrlo drag jer kad sam bio dijete, mama me uvijek
ovamo vodila kad bismo bili u New Orleansu, pa mi već miris restorana
priziva sjećanja na ženu koju sam poznavao.
Naime, majci mi je prije tri godine dijagnosticirana Parkinsonova bolest i
otada bolest vrlo brzo napreduje. Majka više nije kakva je bila, uglavnom
zbog depresije u koju je upala zbog bolesti.
Prije je bila zabavna, voljela se šaliti i bila je pozitivan mirotvorac u
napetom odnosu između mene i oca, ali premda je i dalje uglavnom pozitivna
kad sam ja u pitanju, prema sebi je postala vrlo nepopustljiva i nepraštajuća.
I dalje ispred sebe vidim ženu koja mi je darovala svu brigu i pažnju bez
obzira na to koliko bio uspješan, pa želim da to zna.
Posljednjih godinu i više vikendima bih je odvodio na kave i u kino,
kupovao bih novu odjeću kako bi se ona dobro osjećala te je vodio u park,
makar da samo osjeti sunčeve zrake na licu. A njezino uživanje u svakome
našem malom izletu dodatno me potaknulo da to radim češće.
I prije nego što sam se snašao, počeo sam odgađati odlazak u New Orleans
samo kako bih provodio više vremena s njom.
Međutim, moja želja da budem blizu majke u New Yorku samo je stvorila
dodatan jaz između oca i mene, a kad sam se konačno obvezao da ću otići u
New Orleans, majka mi je rekla da ne želi da se vratim, misleći na vikend
posjete ili ako nešto iskrsne.
Trebao sam ostati u New Orleansu, jednom od njezinih omiljenih
svjetskih gradova, sve dok ne završim hotel. Ne znam je li ta njezina želja bila
neka vrsta mučeničke samopožrtvovnosti zbog mog odnosa s ocem ili nešto
drugo, no svaki put kad to spomenem, majica me brzo ušutka.
I zato umjesto da padnem u depresiju zbog stvari koje bih želio da su
drukčije u mom životu, usredotočim se na stvari koje mogu kontrolirati.
A tu ponajprije mislim na hotel te, u ovom trenutku, palačinke za ručak.
Maslac od kikirikija, Nutella, banana i slanina koliko osoba može pojesti
- ako ovo nije lijek za oronulu dušu, što onda jest?
Zvonce iznad vrata oglasilo se kad sam otvorio vrata i ubrzo sam naručio
hranu i sjeo za stol za dvoje usred restorana. Ono što najviše volim kod ovog
restorana je što tijekom radnog tjedna možete sjesti i konobar će uzeti vašu
narudžbu ili, ako vam se žuri, možete naručiti za pultom i sami pronaći
mjesto za sjedenje.
Kako je ovaj restoran samo nekoliko stotina metara od hotela, imam
osjećaj da ću sljedećih nekoliko mjeseci ovdje biti čest gost.
Odrezao sam rub palačinke viljuškom, prinio komad do usta i ugledao
dupe Greer Hudson za pultom.
Ma nemoj me jebati!
109
Knjige.Club Books
110
Knjige.Club Books
A to je samo početak,
Greer komad poda ispred mog stola rabi kao prokletu modnu pistu i
pogledima kroz veo kose svaki put kad prođe.
U prvom prolasku prebacila je jaknu preko leđa i stavila sunčane naočale.
Drugi je prolazak uključivao novi dio u kosi i jaknu koju je zavezala oko
struka.
Kao da me pokušava zeznuti da pomislim da to nije ona ili tako što.
Polako se pitam misli li da sam slijep ili je uvjerena da posjeduje neke
supermoći zbog kojih je nevidljiva, ali lagao bih kad bih rekao da me sve ovo
nije počelo polako zabavljati.
A da ne spominjem da je svaki njezin prolazak novi pogled na njezinu
raskošnu guzu.
Tek kad je deseti put prošetala ispred mene i jedan je od gostiju upitao je
li neka beskućnica kojoj treba novac ili hrana, Greer je prekinula s glumom i
zaustavila se ispred stolca sučelice meni.
Nakašljala se, a ja sam je pozdravio s osmijehom.
„Hej, bok Greer. Nisam znao da si i ti ovdje.“
Kako da ne. Učinila je sve osim da je još zalepeće krilima i pogodi me
cipelom u glavu. Svi u svemiru znaju da je ovdje.
Lice joj je ozario podrugljiv osmijeh jer je i više nego očito da lažem.
Budući da ne odustaje, nego stoji ukopana na mjestu i pilji svojim plavim
očima u mene, morao sam je upitati.
„No, hajde“ rekao sam i nalaktio se na stol, „vidim da mi nešto želiš reći.
Štoviše, bojim se da ćeš umrijeti od muke ako ne progovoriš. Zato se nemoj
sramiti, nego propjevaj ptico.“
Izraz lica malo joj se ublažio. „S poštovanjem?“
„Ti to možeš?’ upitah je, na što je zakolutala očima.
„Uhvatio bi mnogo više muha medom nego sa svim octom koji prosipaš
posvuda uokolo „
„Oprosti, što?“
„Zezaš me, zar ne?“ odgovara mi bez oklijevanja. „Cijeli se dan ponašaš
poput nekog diktatora. Jadna Sarah ne zna gdje joj je dupe, a gdje glava.“
„Daj, nemoj pretjerivati“, odgovaram joj mršteći se. „Nije bilo baš tako
loše.“
Greer se podrugljivo nasmijala. „Da, bilo je. Naređivao si svima i kritizirao
Georgea.“
„George nije radio svoj posao.“
111
Knjige.Club Books
I doista nije radio svoj posao, a, iskreno, George kao da nikad ne radi svoj
jebeni posao.
„Slušaj“, rekla je i podigla obje ruke u zrak. „Ne želim započeti rat s tobom.
Samo ti kažem da bi mogao malo popustiti ne želiš li da cijela ekipa završi u
bolnici s čirevima na dvanaesniku,“
Ne želim započeti rat s tobom? I to mi kaže žena koja stoji ispred svog šefa
i govori mu kako da radi svoj posao.
Morao sam upotrijebiti svaki djelić duševne snage da mi ton ostane
smiren i neutralan. „Cijenim tvoj pokušaj konstruktivne kritike, ali moraš
shvatiti da je moja zadaća kao šefa projekta da se posao obavi“, procijedio
sam.
Izgleda da je Greer Hudson stručnjakinja u vođenju projekata i
upravljanju ljudskim resursima. A ja sam mislio da je samo dizajner kojega
smo zaposlili. Pa si ti misli.
„Ne pada mi na pamet držati Georgea za ruku ili mu izmasirati leđa kako
bi on stekao dovoljno samopouzdanja jer čovjek ne radi svoj posao. Ne, reći
ću mu da će sve sjebati tako da si posloži stvari u glavi i počne raditi svoj
posao.“
Greer je zakolutala očima. „Ne kažem da bi nas trebao odvesti na
zajednički roštilj da se družimo. Samo malo popusti taj svoj željezni stisak.
Ne moraš biti tiranin da bi ljudi obavili svoj posao.“
Tiranin? Žena očito nikad nije radila s mojim ocem. Prije nego sto sam
uspio odgovoriti na taj njezin sveti te posve neželjeni i neopravdani savjet,
momak s dugom kosom prođe kraj nas noseći prljavo posuđe u ruci, a
Greer ispruži ruku i potapša ga.
„’Alo, momak“, izjavila je poput luđakinje. „Donesi mi još jedan kiseli
krastavac, a Gospodinu Bešćutnom ovdje jedno srce.“
Momak je odmahnuo glavom i nastavio prema kuhinji. Odglumio sam
nešto grozno što je trebalo biti smiješak. “Dobra fora.“
„Mislim da je uistinu bila dosta dobra.“
„Za nekoga tko se ponaša kao da zna sve o tome kako se ophoditi s
ljudima, ne smeta ti previše način kako si se ponijela prema peraču suđa.“
„Perač suda mi je nećak.“
Odmahnuo sam glavom u nevjerici. „Nema šanse. Mali ima najmanje
osamnaest. A ti imaš koliko? Dvadeset šest?“
„To je nešto najljepše što si rekao danas cijeli dan, ali ozbiljno.“ Premda
sarkastičan, osmijeh nakon izjave bio je preseksi. „Ali imam trideset tri
godine.“
Nasmijao sam se. Nema šanse da ima više od trideset godina. „Ne, nemaš.“
112
Knjige.Club Books
113
Knjige.Club Books
„Jesu li ti roditelji doista mrtvi?“ upitao sam je, a čim sam izustio to
pitanje, u želucu sam osjetio nelagodu. Ne pokušavam biti seronja nego samo
pokušavam procijeniti koliko daleko ide njen sarkazam u običnom
razgovoru. Ali jebiga, možda sam malo pretjerao s ovim pitanjem.
„Da, jesu.“ Malo sam se zgrčio dok je Greer ustala i gurnula stolac pod stol
udarcem noge. „Ali pitati nekoga kako su mu roditelji umrli u tjednu nakon
što su se upoznali, nije baš najljubaznije pitanje.“
I zatim je otišla od stola i ostavila me uz osjećaj pravog glupana.
Sranje. I odjednom mi je splasnula želja za zaboravljenom palačinkom.
114
Knjige.Club Books
Šesnaesto poglavlje
Greer
U redu, ovo je tek prvi nacrt popisa, ali to nije važno. Sumnjam da će ikad
vidjeti popis i to samo ako prije toga umrem pa ga se dočepa preko moga
115
Knjige.Club Books
mrtvog tijela, ali ovo je barem jedan način da zaokupim misli, oči i
seksom opterećenu vaginu.
„Gdje su uzorci?“ upitao je odlučno Trent smireno promatrajući Georgea.
„Uzorke smo trebali dobiti prije dva dana.“
Jadni George počeo se koprcati poput ribe na suhom. „Uzorci... Imate
pravo. Provjerit ću odmah, gospodine.“ Dobri stari George samo se još više
hvata u mrežu jer kad je riječ o „uzorcima“, jedino što ima je znatiželja jer
bi tajanstveni „uzorci“ mogli biti bilo što - uzorci pločica, boja, urina... A da
sam na Georgeovu mjestu, bila bih u velikom iskušenju da mu dostavim
posljednje.
Na sreću po sve u ovom poslu, uključujući i mene i moj veliki, impulzivni
jezik, ja nisam George.
No ja sam ja. A šefova nesposobnost da bude jasan u svojim uputama
upravo me nadahnula za šestu stavku na mojemu novom popisu.
Otvaram bilješke i dodajem novu kritiku za Trenta Turnera.
116
Knjige.Club Books
zaposlenika kako bismo imali dovoljno prostora za zalihe, no sve će biti vrlo
dotjerano i ugodno oku.“
„Što je s računalnim sustavom za prijavljivanje i odjavljivanje gostiju?“
pitao je dalje Trent. „Računalo će izgledati pomalo nezgrapno na glatkome
pultu.“
„Možemo spustiti dio s hotelske strane ako te brine kako će sve izgledati
gostu, to bi riješilo problem, a gledano s ulaza, recepcija bi dizajnerski bila
dosljedna, s čistim i uglađenim linijama.“
„Možeš li načiniti kakve skice za sutra?“ upitao me, a ja sam kimala i prije
nego što je dovršio pitanje, premda sam znala koliko mi vremena za to treba.
Jednostavno želim ostaviti dobar dojam svojim radom i radnom etikom,
premda i dalje ne uspijevam pregristi svoj vražji jezik.
„Naravno.“
„Dobro“, odgovorio mi je tonom koji je, prvi put danas, lišen razočaranja.
U mislima sam se potapšala po leđima zbog dobro obavljenog posla i
obećala da ću se nagraditi s kolačem ili dva. Štoviše, možda bih mogla pojesti
onu krafnu koju sam kupila u restoranu prije nego što sam danas stigla na
posao.
Moja torbica je poput policijskog skladišta u kojem ima svega i svačega,
ali znam da je krafna negdje unutra.
I baš taj napuhani ego i krivo usmjerene misli o hrani uvijek me uvale u
nevolju. Do trenutka kad sam se u mislima prestala hvaliti i prestala kopati
po torbici, ekipa je otišla dalje, a ja nemam pojma kamo.
Sranje.
U redu, nije da su kilometrima daleko, ali ovo je mjesto i dalje pravi
labirint mračnih građevinskih hodnika i nepoznatih prostorija. Iz ove su sobe
mogli otići u nekoliko smjerova, a ja nemam pojma u kojem.
S krafnom u ruci počela sam trčkarati s jednog kraja poludovršenog
hodnika do drugog i osluškivala hoću li čuti kako Trent grdi nekoga.
Tišina je zaglušujuća.
Isuse. Od svih trenutaka kad je mogao birati da priča normalnim glasom,
odabrao je baš ovaj.
Vratila sam krafnu u torbicu i lagano trčkarajući krenula u drugom
smjeru. Nakon dva skretanja i podulje šetnje niz dug hodnik, naposljetku mi
se učinilo da sam svojim super-sluhom načula ljudske glasove.
Potpetice mi udaraju dok trčim po nedovršenim podovima i ulijećem iza
ugla u još jednu nepoznatu sobu i zaliječeni se u improvizirani stol na
nogarima, a na čijem je vrhu bila otvorena kantica s jarkocrvenom bojom.
117
Knjige.Club Books
119
Knjige.Club Books
120
Knjige.Club Books
Sedamnaesto poglavlje
Trent
G otovo sam odmah zamijetio da Greer ne prati skupinu kad smo krenuti
iz glavnoga predvorja do salona na šestom katu, no očekivao sam da će
nas sustići u nekom trenu.
Nakon što se nije pojavila ni nakon 25 minuta, nema mi druge nego da je
potražim.
Ostatku ekipe podijelio sam zadatke, pobrinuo se da znaju da ću se brzo
vratiti da vidim kako napreduju, a zatim se stubištem spustio do prizemlja.
Jedino što ima smisla u ovoj potrazi jest da se vratim odakle sam došao.
Ako je Greer zalutala negdje na gradilištu, pronaći ću je po mirisu kad joj se
tijelo počne raspadati.
Stubište je prazno dok se ubrzano spuštam šest katova i ramenima i
snagom tijela snažno otvaram vrata u prizemlju. Ispred mene je dug hodnik
ispunjen konferencijskim dvoranama i prostorijama za domjenke nakon
čega, na kraju hodnika, slijedi skretanje ulijevo.
Tehnički gledano, sve pomalo nalikuje na labirint, ali tako i treba biti.
Naime, jedina svrha ovog složenog dizajna je da se onemogući drugim
gostima da ulete u prostoriju usred nekoga važnog sastanka ili konferencije.
Prošao sam dvije trećine puta do predvorja kad mi pozornost zaokupi
lokva crvene boje na pragu poslovnog centra.
Napravio sam kratku stanku i prisilio se da duboko udahnem.
Prokletstvo.
Totalno sam popizdio zbog nemara radnika, opet ubrzao korak i
pripremio se da koga god pronašao u prostoriji počastim jezikovom juhom.
Boja ćć brzo procuriti kroz kartone koje smo postavili i umrljati pločice,
a vrijeme i trošak promjene ovog uzorka mramora na cijelom katu trošak je
koji nam nikako ne treba. Moj je otac odredio vrlo ograničen proračun kojega
se moram držati, bez obzira na nužnu marginu pogreške zajamčenu
projektom ovoga opsega.
121
Knjige.Club Books
Usporavam korak i skrećem iza ugla... i prvo što sam odmah ugledao
Greerina su gola leđa i dupe koje prekriva samo tanka trakica njezinih tangi.
Ta trakica prekriva možda milimetar kože.
Isuse.
Posve ukočen, osjećam kako mi srce ubrzano kuca, a pimpek mi se
počinje meškoljiti.
Oči su mi istraživale njezina leđa i guzu brzinom kojom kamere na
samohodnim vozilima istražuju površinu Marsa, unatoč činjenici da nisam
dobio dopuštenje za takvo što.
Kosa joj je duga i pomalo kovrčava te joj savršeno pada posred leđa. Kosa
joj samo dodatno ističe duljinu kralježnice i, jebem ti sve, sad vidim kako je
ševim odostraga.
Dragi Bože, prestani tako razmišljati!
Trud koji trebam uložiti da se maknem s praga nevjerojatno je velik, no
znam da sto duže stojim tu i piljim, to će me ona prije ugledati.
Zamišljam dijelove njene kože koje ne mogu vidjeti. Njezine grudi, trbuh,
njezinu...
Jebote, zašto je. pobogu, gola.
Zatvorio sam oči nadajući se da, kad ih otvorim, ispred mene neće biti
savršeni centimetri i centimetri preplanule kože, ali nije pomoglo.
Zaobljenost njenih kukova i očaravajuće draženje njezinih bedara trajno
su urezani u mom umu. Jebem ti sve, vjerojatno ću o tome razmišljati na
samrtničkoj postelji.
Iz unutrašnjosti prostorije čuo se neki zvuk i tijelo mi preplavi panika.
Ah, jebem ti. Evo je!
To je najčešće dobra stvar, govori mi mozak u mom nabreklom kurcu.
Ne znajući što učiniti, počeo sam se osvrtati uokolo tražeći nešto zbog
čega bih izgledao zaposleno, ono, kao jebeni šef, a ne neki voajer, no ne
pronalazim ništa. Odjednom sam odlučio dopustiti da me vode nagoni i
sljedeće čega sam svjestan jest kako se trčeći vraćam odakle sam došao.
Dragi Bože, ja doslovce trčim od prekrasne, prelijepe i gole žene. Cap bi me
zajebavao do smrti da zna za to.
Uskoro sam začuo kako me prati kuckanje njezinih potpetica pa sam još
ubrzao korak do stubišta.
Ovo je totalno sjebano. Ja sam sjeban. Ali što mi je drugo činiti kad mi um
preplavljuju razne zastrašujuće situacije.
Nedolično ponašanje.
Seksualno zlostavljanje.
122
Knjige.Club Books
123
Knjige.Club Books
U onome što mi se čini djelić sekunde, sva mržnja koju sam osjećao prema
njoj kao da više nije bila mržnja.
124
Knjige.Club Books
Osamnaesto poglavlje
Trent
P rošlo je pet dana otkad sam slučajno vidio Greer golu i svaki put kad
zatvorim oči, pred sobom vidim njezinu oblu guzu kako se stapa s
njezinim prekrasnim bedrima.
Štoviše, to je sjećanje tako slikovito da sam počeo sanjati kako je bez
odjeće hvatam u poslovnom centru na način koji pomalo podsjeća na početak
nekog osrednjeg pornića.
Zbog svega toga počeo sam posljednjih nekoliko dana ustajati sat i pol
ranije samo kako je ne bili sreo ujutro ispred vrata, a i na poslu se s njome
družim samo toliko koliko je potrebno.
Ona me nešto pita, ja odgovor prepustim Marcusu i napustim prostoriju.
Ona nešto predloži, ja kimnem i otiđem kao da je moje mišljenje o njezinu
dizajnu posve nevažno.
Ona i Sarah se smiju nekoj internoj šali, ja odvratim pogled i posve ih
ignoriram.
Ozbiljno, kako je došlo do toga? Prije tjedan dana nisam je mogao smisliti,
a sad razmišljam samo o tome kako izgleda ispod odjeće?
Za to krivim Capa i njegova sranja o seksualnoj napetosti i „popuštanju
pritiska u gaćama“ kojima mi je napunio glavu.
To nije stvarna privlačnost nego samo biologija, zar ne?.
„Oprostite, g. Turner?“ Georgeov glas mi ispuni uši i ja se trepćući
izvlačim iz svog mrtvila i vidim ga kako stoji ispred improviziranog stola za
kojim trenutačno sjedim u prostoriji gdje će biti recepcijski pult hotela.
Priberi se, Trente.
„Da?“ upitao sam ga istodobno nakašljavajući se i tjerajući iz uma misli o
Greer i njezinoj glatkoj koži.
„Samo sam vam htio reći da su ugrađeni uzorci polica za konferencijske
dvorane i spremni su za vaše odobrenje.“
Konačno. George je doista počeo obavljati svoj posao.
125
Knjige.Club Books
126
Knjige.Club Books
127
Knjige.Club Books
Kad su joj potpetice udarile o pod, odmaknuo sam se barem tri metra od
nje.
„Jesi li dobro?“ upitao sam je gotovo prisiljavajući se da govorim.
„Uh... Da... Hvala ti“, odgovorila je te nesiguran pogled svojih velikih
plavih očiju pomaknula s poda prema meni. “Dobro sam.“
„U redu... pa...“ odgovaram, zastajem i provlačim ruku kroz kosu. „Drago...
uh... mi je da si dobro.“
„Da, dobro sam.“
„Dobro si. Dobro onda. To je dobro.“
Jebem ti, ovo je nezgodno.
„Pa, naći ću jednog od Georgeovih radnika da mi pomogne s ovime...“
odgovara Greer, zastaje i kima poput idiota.
„U redu. Da, to zvuči dobro.“
„U redu, dobro.“
Nakon što sam se uvjerio da smo kvotu u redu i dobro ispucali za sljedeće
dvije godine, učinio sam jedinu stvar koju sam mogao u toj situaciji, a to je
okrenuo se i izišao iz konferencijske dvorane.
Da mi je netko rekao da će dupe Greer Hudson završili u mojim rukama
do kraja dana, sav bih svoj imetak uložio da se to neće dogoditi.
No, nekako, na neki jebeni način, baš se to dogodilo.
A kad se samo sjetim da sam imao prljave misli kad sam je vidio golu.
Dodirivati je... osjetiti nešto što o čemu sam vrlo zorno maštao... bilo je
posljednje što mi je u životu trebalo.
128
Knjige.Club Books
Devetnaesto poglavlje
Greer
129
Knjige.Club Books
130
Knjige.Club Books
131
Knjige.Club Books
132
Knjige.Club Books
133
Knjige.Club Books
Vrata se nisu nasmijala, ali ja sam to obavila za oboje. I baš kad sam se
spremala s ovim flertom prijeći na sljedeću razinu uz malo penetracije
ključem u ključanicu, moj se prijatelj odmaknuo od mene, otvorio širom i
otkrio mi stan moga neprijatelja.
Osim, jebo te život, zar on uvijek izgleda ovako dobro?
„Pa, ako to nije Trent Turner! Juney Junior! Pakleni Trent! Trent-i-nator!“
pozdravila sam ga te ispružila ruku i kažiprstom ga bocnula u gola prsa kako
bih se uvjerila da nije riječ o nekoj iluziji.
Stvaran je.
„Sranje. Ti si stvaran“, promrmljala sam i neuspješno pokušala spriječiti
oči da ga dobrano odmjere od glave do pete.
Trent na sebi ima samo ručnik, kosa mu je mokra, kapljice vode spuštaju
mu se niz savršena prsa i, dragi Bože, mislim da ću se onesvijestiti.
A i prilično sam sigurna da sam vidjela obris šefova penisa.
Nisam vidjela kožu ili koliko mu je ljubičast vrh kad nabrekne, samo obris
penisa ako vam je tako draže.
A bogami, onaj tko god je radio nacrt njegova penisa, vjerujte mi, nije
šparao na štofu.
Istog sam trena počela razmišljati kako bi mu penis izgledao u erekciji i
počela se hihotati razmišljajući o svim drugim riječima za „erekcija“ poput
krut, tvrd, nabrekao, i tako dalje.
„Što je nabreklo?“ upitao me i odmah sam se prestala hihotati.
Isuse Kriste, ŠTO? Jesam li to upravo rekla naglas?
„Jesi li ti upravo nešto spominjala nabreklo?“
„Nema šanse, a ne“, odgovaram mu i prijateljski ga tapšam po golim
ramenima dok taj zvuk odzvanja oko nas. „Samo pjevušim neku pjesmicu. To
je stara pjesmica i vjerojatno je nikad nisi čuo. Zapravo, gotovo nitko nije čuo
za nju osim mene. Ja ti znam pjesmicu o nabreklim stvarima.“
Lijepo si se izvukla, Greer. Izgleda da najbolje razmišljam kad sam pod
utjecajem alkohola.
Vjerojatno bih trebala češće piti.
„Što?“ upitao me opet te dodao: „Jesi li pijana?“ Obrve su mu se spojile u
vrlo osuđujuć izraz.
Moja mu je osobnost onda okrenula drugi obraz i to onaj lišen osjećaja
samoočuvanja.
„Nemoj biti tako strog, Juniore. Svi povremeno uživaju u malo vina.
Možda boca ne košta milijardu dolara kao ona koju ti piješ...“
Zakolutao je očima.
134
Knjige.Club Books
135
Knjige.Club Books
Dvadeseto poglavlje
Trent
S miješno je kako vam neka večer može započeti na jedan način, a završiti
posve drukčije,
U sedam navečer složio sam si piće, smjestio se na kauču, jednu ruku
stavio na naslonjač, a po stoliću raširio planove za hotel i gomilu papira s
rashodima.
Nisam još imao vremena postaviti televizor, pa osim antiknoga stojećeg
sata koji je otkucavao iz kuta dnevnog boravka, sve što je dopiralo iz
susjednog stana i zidove bila je tišina.
Nisam je čuo cijelu večer i premda sam pokušao zatomiti te misli, stalno
sam se pitao gdje je.
Provodi li svaku subotu navečer negdje vani ili tek tu i tamo koju pa se
opusti?
Hoće li joj stres ovog posla biti previše te, mnogo važnije, hoće li sad meni
toliko remetiti pozornost sve vrijeme?
Malo iritiran samim sobom, uzimam mobitel i šaljem smiješan mem o
napuhači u grupu s Capom i Quinceom, no ni jedan nije odgovorio pa me
osjećaj samoće počeo još više tištati.
Frustriran, odlučujem se zaposliti raspakiravanjem kutija i pokušajem da
ovaj stan barem donekle nalikuje stvarnome životnom prostoru.
Otkada sam se doselio, živim poput skitnice koja stvari vadi iz kovčega, a
moj trenutačni osjećaj očajavanja taman je dovoljan da to promijenim.
Počeo sam poslagivati i naslagivati stvari, uguravati i preklapati ih,
namještati i micati. Sve to trajalo je skoro četiri sata, ali sad sam konačno
imao ormar pun odjeće, kupaonski ormarić pun toaletnih potrepština te
kuhinju s nekoliko nasumice odabranih namirnica.
Kako mi je ostala još samo jedna kutija, očekujem da ću uskoro dovršiti
ovu zadaću i bici nagrađen barem patetičnim osjećajem dostignuća.
No očekivanja i stvarnost nerijetko su vrlo različite stvari i pozornost mi
preuzima maska Waltera Whitea položena na vrh kutije.
136
Knjige.Club Books
137
Knjige.Club Books
138
Knjige.Club Books
139
Knjige.Club Books
141
Knjige.Club Books
Trent
142
Knjige.Club Books
sam taman svršio pod tušem dok je njezina pijana i krasna guza počela
napadati moja ulazna vrata.
Krasna? Doista, Trente?
Dođavola. Nema vremena za razmišljanje o takvim sranjima.
Odbacio sam te sulude misli pokušavajući vratiti malo zdrava razuma, no
čini mi se da danas nikako nije moj dan. Umjesto da muški odradim taj zajeb
i iziđem iz stana, ja sam oslonio svoje znatiželjno uho na drvena vrata i
osluškivao zvukove njezina odlaska.
Prvo se čulo neko komešanje i meki zvuk zatvaranja vrata, a zatim
nekoliko škljocaja, no kad je škljocanje prestalo, odmaknuo sam se od vrata i
provirio kroz špijunku.
I odmah se suočio s golemom očnom jabučicom koja pilji u mene.
Sranje. Poskočio sam malo unatrag. Koji...?
Bez razmišljanja ponovno gledam kroz špijunku, no ovaj sam put umjesto
očne jabučice ugledao minijaturno Greerino cijelo lice i jednu podignutu
ruku.
Načinila je stanku, malo zaškiljila, no zapravo je samo stajala tamo, s
rukom u zraku i pogleda usmjerenog prema mojim vratima kao da pokušava
rendgenskim vidom prodrijeti kroz vrata.
Morao sam se odmaknuti jer, znate, nisam želio učiniti nešto racionalno
poput otvoriti vrata i upitati je kako je.
Mislim, to bi bilo prejednostavno, zar ne?
Kako nije pokucala u idućih deset sekundi, polako sam se na prstima
približio vratima i ponovno provirio kroz špijunku.
Otišla je.
Ironično, ali malo sam razočaran.
Joj, meni joj, ali ne sviđa mi se moja neworleanska inačica mene.
Lud. Neodlučan, nepotrebno jezgrovit i ratoboran. Skrivam se iza vrata i
virim kroz špijunku. Uf, popis je podulji.
Moram dovršiti ovaj hotel i vratiti se u New York prije nego što se
pretvorim u jebenu katastrofu.
Nakon što sam završio sa skrivanjem za ujutro - jer, znate, trebala je već
otići - okrećem kvaku i izlazim u prazan hodnik.
Vrata su se lako zaključala, a rezervni ključ koji sam sakrio u lončanicu uz
stubište i dalje je tamo.
Znam jer sam provjerio.
Opsesivno-kompulzivan. Dodajte i to na popis mojih novih osobina
stečenih u saveznoj državi Louisiani.
143
Knjige.Club Books
144
Knjige.Club Books
145
Knjige.Club Books
Greer
U subotu navečer sanjala sam da sam vidjela penis Trenta Turnera i bio je
veličanstven.
Penis, da se razumijemo, ne san. San je bio pomalo uznemirujuć jer sam
sanjala šefa i susjeda i ne zanima me koliko mu je dobar penis u snu jer on je
jedini lik na svijetu o kojem ne bih smjela imati nikakve seksualne primisli.
No, um mi ipak ispunjavaju primisli i vizualne naznake Trentova penisa
iz snova.
Nažalost, za to sam kriva isključivo ja, moja glupost i moje pijane
eskapade.
Potpuna izbezumljenost je eufemizam za malu predstavu koju sam izvela
u nedjelju ujutro kad sam se probudila nakon što su mi Trent i njegov mali
ručnik pomogli da uđem u stan i pospreme me na spavanje.
Trent je doslovce morao moju nemarnu, pijanu guzicu staviti u krevet.
Bilo bi doista prekrasno kad bih barem jedan dan uspjela ne učiniti nešto
što me stavlja u najgore moguće položaje u njegovim očima.
Nasreću, dan poslije mislim da sam se konačno uspjela malo pribrali i
smiriti se.
Mislim, umalo sam mu otišla u stan jutros da popričamo o onoj predstavi
sa mnom partijanericom ispred njegovih vrata - te, vrh vjerojatno, ispričati
mu se za to no nisam mogla natjerati svoje članke da udare o vrata i pokucaju.
Inače nisam netko tko potiče kukavičluk, ali danas sam zahvalna na
njemu. Osim naše čudne male interakcije na pločniku, Trent je i dalje isti
poznati seronja od šefa.
Grub i nekomunikativan.
Dovraga, čak sam pomislila da će dobrano verbalno izribati Georgea na
jutarnjem sastanku kad mu je George rekao da će ekipa za popločivanje tuš
kabina kasniti dva tjedna, no prevladala je uljudnost i nije bilo nikakvih
ribanja.
146
Knjige.Club Books
147
Knjige.Club Books
Prije nego što se okrenuo prema nacrtima, ugledala sam ono što mi se
učinilo kao naznaku cereka i trenutačno sam - na sreću i kratkotrajno -
osjetila poriv da ga uhvatim za lice, okrenem prema sebi i vidim imam li
pravo.
„Znam da su vodovodne djevi već uglavnom postavljene, ali imam dojam
da bi umivaonik trebao biti s ove strane tuš kabine“, rekao je Trent i cijela je
prostorija utihnula. A zatim je dodao: „Što ti misliš, Greer?“
Samo tako. Jednostavno. Izravno. Kao... da ga doista zanima. Ne znam za
ostale, ali ja se odjednom osjećam vrlo važnom osobom.
Nažalost, zbog tog uzbuđenja moja je reakcija zakašnjela pa je vjerojatno
pomislio da bolujem od oštećenja mozga.
„Greer?“
Kad sam se probudila iz transa, svi u prostoriji zurili su u mene.
Blagi Bože, daj se sredi, ženo.
„A, da. Da. Inače bih se složila s tobom jer mi je jasno zašto tako misliš.
Većina hotela, ako ne i svi, napravili bi kako predlažeš. Međutim, ako
umivaonik postavimo ovako, prema planovima, dobit ćemo više prostora i
funkcionalnosti i zar nije to ono što ljudi koji odsjedaju u apartmanu i žele?“
Vjerujte mi, prdež muhe bi se čuo dok su Marcus, Tony, George i Sarah
čekali Trentov odgovor. Gotovo kao da su svi prestali istodobno disati, a
Trentova stanica tako je duga da se pitam pokušava li oponašati mene i moju
sposobnost ujebavanja stvari i apsolutnog nepoimanja vremena.
„Imaš pravo“, naposljetku je rekao i ja sam se onesvijestila.
U redu, nisam se doslovce onesvijestila, no mogla bih se da sam pričekala
dovoljno dugo da mi šećer u krvi padne jer nisam dugo ništa pojela.
Ovako sam samo uspjela super usporeno trepnuti okicama.
„Izvrsno.“
Nakon ovoga dan se nastavio u mnogo boljem raspoloženju.
Trent više nije izvikivao zapovijedi nego je ostao izravan i jezgrovit, ali
smiren.
George više nije izgledao kao da je na rubu da pobjegne u svoj kamionet
i odjuri u suton pa više nitko nikad za njega neće čuti.
Čak se i Sarah smijala. Ali doista smijala, ono vidjeli su joj se zubi i sve što
ide uz osmijeh.
Kao da smo svi jedna velika, sretna, radna obitelj. Ono, duge, izlasci sunca,
vile, ćupići sa zlatom, Domaći - sve se to odjednom pojavilo na gradilištu
hotela.
A moja prsa ispunio je tračak nade.
Možda se nešto promijenilo u inače grubom Trentovu tonu?
148
Knjige.Club Books
149
Knjige.Club Books
150
Knjige.Club Books
Trent
A moj omiljeni savjet bio je onaj iz Kuma. Ostavi pištolj. Uzmi cannole.
151
Knjige.Club Books
A sad sam još sumnjičaviji nego ikad. Svaka osoba u hotelu, svaki
prolaznik na ulici - svi su mogući krivci.
Jutros sam se čak uhvatio kako upućujem Georgeu obazrive poglede dok
je on pregledavao kako napreduju radovi.
Usto, nisam baš siguran da George uopće zna poslati SMS.
I baš kad sam se spremao provjeriti kad će biti dostavljene pločice za
terasu, mobitel mi je zavibrirao i dobio sam još jednu prokletu poruku.
153
Knjige.Club Books
„Ah, mudar savjet.“ Vrsta savjeta kakve primam u velikom broju ovih
dana. I zato ga bez okolišanja pitam: „I, ti si taj?
„Jesam ja što?“ nevino me upitao Cap. Točnije, lažno prijetvorno nevino.
Za lika koji ima crni pojas u seksu za jednu noć, nadaren je i mogao bi biti
uspješan glumac.
S druge strane, biti uvjerljiv lažov gotovo je nužna vještina u njegovoj
profesiji. Osobno, mislim da svi odvjetnici samo ponavljaju jedno te isto dok
nekome ne pukne film i odustane.
„Onaj koji mi SMS-ovima šalje savjete - a savjeti su širok pojam - sa
skrivenog broja? A ako dobijem još jedan SMS o pronalaženju chija, mogao
bih te ubiti.“
Cap se gromoglasno nasmijao, a krv u mojim ušima proključala. „Stari, to
zvuči baš kao nešto što bih ja učinio. Ali ne. Sad sam više fokusiran na svoju
seks kolibu.“
Zastenjao sam. „Prestani to govoriti.“
„Što? Seks koliba? Imaš problem s izrazom seks koliba?“
„Ti si mi najveći trn u dupetu.“
„Najveći?“ pitao je. „Opa, Turne. Uvijek mi govoriš najljepše stvari.“
Uzdahnuo sam. „Hej, Cape?“
„Da, prijatelju?“
„Preklinjem te... da mi prestaneš pričati o eskapadama svog kurca.“
„U redu. Ali samo zato jer se nadam da si rekao kurac usred radnog mjesta
i sad svi pilje u tebe.“
Oprezno sam podignuo pogled i, naravno, da je imao pravo. Nekoliko pari
očiju u prostoriji podiglo je pogled s onoga što su radili i pažljivo me
promatrali. Greerine oči su razrogačene i previše nešto. Nešto zanimljivo i
zainteresirano i, jebem ti sve, ne mogu sad ići tamo.
Kurvin sin.
Capov smijeh odzvanjao je kroz slušalicu i bio sam na rubu da naprasno
prekinem razgovor.
„Čekaj, čekaj, čekaj“, rekao je kao da je osjetio što bih mogao učiniti.
„Nazvao sam te s razlogom, kunem ti se.“ Da, složio sam se, da me mučiš.
Odlučno sam pogledao sve u prostoriji, nakratko pogledao Greer u oči i
ona mene, a zatim izišao iz dvorane.
„Prije nego što ti kažem razlog, moram te nešto zamoliti.“
„A što to?“
„Jesi li već izjebao sve svoje nagomilane seksualne frustracije sa seksi
dizajnericom?“ upitao me i mogu doslovce čuti kako se cereka. „Samo želim
znati da je odbrojavanje na mom računalu i dalje dobro.“
154
Knjige.Club Books
155
Knjige.Club Books
vjerojatno je neka vrsta kršenja zakona jer nikad nisam upoznao dvoje ljudi
tako lišenih svih moralnih, društvenih i inih inhibicija. „Ali ne beri brigu, za
dva tjedna više nećeš biti djevac!“
Rekao sam mu da odjebe, no već je bio poklopio dok sam izustio rijeci.
Kad sam se vratio u prostoriju nakon razgovora s Capom, svi su me opet
promatrali pa sam rekao tri prve riječi koje su mi pale na pamet. Riječi koje
će ih dovoljno dugo udaljiti od mene da zaborave barem djelić onoga što se
upravo zbilo. „Otiđite na ručak.“
156
Knjige.Club Books
Greer
Jedina stvar koju radim svaki utorak navečer je gledanje Igre igara.
I baš to radim i sad, sva stisnuta na kauču u kratkim hlačicama za
spavanje i potkošulji, trpajući u usta kokice kao da nema sutra i piljeći u
omiljeni televizijski šou.
157
Knjige.Club Books
158
Knjige.Club Books
160
Knjige.Club Books
161
Knjige.Club Books
162
Knjige.Club Books
Trent
163
Knjige.Club Books
164
Knjige.Club Books
Nakon toga uspio sam izdržati još pet minuta sa zaprepaštenim ljudima
koji su nekoć bili moji zaposlenici.
Izgleda da ću morati malo obzirnije dozirati omekšavanje moje čelične
šake jer ako to ne učinim, velika je mogućnost da do kraja tjedna više neću
imati zaposlenika.
No za danas sam se odlučio posve povući iz te novonastale situacije. Nije
da nemam i drugih važnijih stvari za raditi, a premda bi čovjek pomislio da
mi se to sviđa, ipak ne mogu cijeli dan piljiti u Greerin odobravajući osmijeh.
Ček malo jednu jebenu sekundu. Zaustavite tisak. U umu sam počeo
premotavati kako se cijela interakcija odigrala.
Razgovarao sam sa Sarom.
Stigao je SMS sa skrivenog broja.
Vođen nevidljivom rukom, odlučio sam poslušati savjet i zahvaliti se.
I Greer se nasmijala - uz izraz divljenja.
E pa neka sam proklet.... Malo je tu prevelika slučajnost...
Još sam jednom pogledao Greer i vidio kako se već vratila svom poslu te
drži uzorke tkanina uz svježe obojeni zid, a ja sam napravio mentalnu
bilješku da malo podrobnije istražim otkriće.
Ali to će biti poslije.
Jer sad se moram usredotočiti na posao. Moramo pribaviti važne dozvole
jer ćemo bez njih svi završiti na zavodu za zapošljavanje.
165
Knjige.Club Books
George je odmahnuo glavom. „Ne. Jedino što sam uspio doznati jest da je
jedan od članova gradske skupštine došao do gradilišta i vidio nešto što nije
bilo u skladu s propisima.“
„Tu odluku treba donijeti građevinski inspektor, zar ne?“
„Da, gospodine. Ali iz poštovanja prema njegovu radnom mjestu u gradu,
pretpostavljam da su prihvatili njegov zahtjev sve dok to ne potvrdi ili ospori
građevinski inspektor.“
„Dakle, razlog je da je on smatrao da ne udovoljavamo propisima o kojima
ništa ne znamo,“
„Da, gospodine.“
„U redu“, teško sam uzdahnuo i grubo provukao ruku kroz kosu. „Ništa,
prepuštam to tebi da riješiš.“
George je trepnuo i to nekoliko puta uzastopno. Greer očito ima pravo -
ja sam tiranin.
Sranje.
„Gospodine?“
„Izgleda da imaš sve pod kontrolom ovdje.“
„Da, gospodine.“ George je kimnuo i malo se uspravio u držanju. Bez
tereta moje naravi George je petnaest centimetara viši.
„Vraćam se na gradilište da sve pripremim. Dok ne saznamo što je
vijećnika zasmetalo, moramo se pobrinuti da je svaki dio posla obavljen
prema propisima.“
„Slažem se. I ja ću porazgovarati s dečkima kad se poslije vratim.“
Poštujem njegovu radnu etiku, ali pošto sam pogledao na sat, odmahnuo
sam mu rukom. „Sad su već gotovo tri sata. Ostani ovdje dok ne saznaš što se
dogodilo, pa ćemo sutra nastaviti gdje smo stali.“
„Jeste li sigurni, gospodine?“
Kimnuo sam. „Grad neće donijeti nikakve odluke ili provesti inspekcije
nakon kraja radnog vremena.“
„U redu. Popričat ću s dečkima odmah ujutro.“
„Savršeno. Hvala, George.“
Usta su mu se otvorila i zatvorila toliko puta da sam se samo polako
odmaknuo od njega i pošao natrag prema hotelu. Nema smisla trošiti vrijeme
koje će mu zasigurno biti potrebno da shvati i prihvati moj novi stav.
Nakon brzog javljanja Sari i javljanja Georgeovim radnicima da će im šef
ostatak dana provesti u gradskom vijeću, krenuo sam prema konferencijskoj
dvorani koju iskorištavam kao privremeni ured i uzeo prijenosno računalo i
sako.
166
Knjige.Club Books
I još jednu.
I tada sam vidio. Greer kako poseže u džep sportske jakne i vadi mobitel.
Nekoliko je puta pogledom pretražila prostoriju, a zatim se okrenula leđima
radnicima koji su radili nešto oko recepcije pa pogledala u mobitel u rukama.
Ona je. Mora biti ona.
Odmah sam otipkao još jednu poruku dok sam tiho koračao prema njoj.
Kad sam pritisnuo gumb za slanje, bio sam joj dovoljno blizu da vidim
kako joj u ruci vibrira mobitel i svijetli zaslon. Gledam kako joj prsti prelaze
tipkama i kako, čim je maknula prste s tipkovnice, meni vibrira mobitel.
Ona je! Jebo te. Ta prokleta mala namiguša. Ona je tajanstveni SMS
pošiljatelj.
Dio mene je zaprepašten, no drugi je dio mene znao sve vrijeme. Samo bi
me Greer pokušala savjetovati nekim ludim, katkad nerazumljivim
tekstualnim porukama.
167
Knjige.Club Books
168
Knjige.Club Books
Trent
T e večeri u teretani, dok sam bio na traci za trčanje, u glavi mi je bila prava
zbrka.
Jesam li doista tako grozan šef? Jesam li sve vrijeme takav?
Kad sam pod stresom, a to je često, onda sam skloniji da prvo tražim
nešto, a zatim razmišljam.
Mislim, katkad kao šef jednostavno morate biti strogi i beskompromisni.
Morate biti osoba koja drži sve uzde u rukama, ali ipak ne presnažno da vam
se zaposlenici osjećaju loše. A posljednja dva mjeseca na ovom poslu može se
reći da sam uglavnom grizao i režao.
To shvaćanje me prosvijetlilo.
I na tome mogu zahvaliti njoj, Greer.
Prekrasna je i može se uhvatiti ukoštac s najboljima i čudi me što mi je
trebalo toliko vremena da to zamijetim.
Zašto mi je isprva sve bilo tako mrsko?
Nije trebalo dugo da uzmem mobitel iz držača za čaše, pronađem Greerin
pravi broj među kontaktima i počnem tipkati poruku dok trčim na traci.
Ja: Ludnica, ne znam što drugo reći, jer još nisam dobio ni jedan SMS
savjet s nepoznatog broja od poslijepodneva. A čisto da se zna, prije sam
primao MNOGO savjeta...
Odmah je odgovorila.
169
Knjige.Club Books
Greer: Pa, ne znam. Možda zato jer si ti šef, a ja tvoja zaposlenica. Koja
ti je s mobitela na bonove slala SMS-ove kako da radiš svoj posao.
Naravno da se ne sjeća...
Ja: Ali ne, ne ljutim se. Kad sam ti zahvalio, to sam i mislio.
Greer: Uglavnom.
170
Knjige.Club Books
Jebeni film Brodolom života. Nacerio sam se dok sam tipkao posljednju
poruku prije odlaska u svlačionicu i tuširanje.
U svoj pretihi stan bez televizora vratio sam se oko devet i počeo se pitati
je li Greer kod kuće. Vratio sam se iz teretane prije jednoga sata i još je nisam
čuo.
Približio sam se zidu koji je dijelio naše stanove i osluškivao ima li
znakova života.
Je li odjednom počela hiti obzirna s glasnoćom koja dopire iz njezina stana?
Malo mi je neugodno priznati, ali na nekoliko sam sekundi čak i prislonio
uho o zid da ustanovim mogu li nešto čuti.
Ništa. Nije u stanu.
Blago razočaran i s napretek vremena počeo sam pregledavati
specifikacije televizora na internetu. Kad zabavu tražim prislanjajući lice o
zid da čujem što susjeda radi, očito je vrijeme da kupim TV.
Naravno da na raspolaganju imate tisuće i tisuće televizora raznih
cjenovnih razreda i ubrzo sam se pogubio među svim pojedinostima.
Ne bih znao koji izabrati niti da mi život visi o koncu. Nikad nisam bio lik
opterećen najnovijom i najboljom tehnologijom koji bi kupovao nešto novo
svaki put kad bi se pojavilo na tržištu. Štoviše, i dalje bih imao stari
model iPhonea da mi tvrtka nije dala najnoviji.
No Caplin je posve druga priča. LED, LCD, HD, plazma, koštana srž...
štogod. On o tome zna sve, razumije se u sve i ima najbolje od najboljeg.
171
Knjige.Club Books
172
Knjige.Club Books
173
Knjige.Club Books
Greer
„Šališ se?“ proderala sam se. „Ovo je Thong Song i može se svirati samo
maksimalno pojačana.“
Prepušten sudbini, ali i previše ukočen da mi se pridruži, Trent je stajao
iza kauča i promatrao me kako plešem po sobi s rukama u džepu.
Ja sam njihala kukovima baš kao i prije njegova dolaska, čak i malo
konzervativnije zatverkala.
I sve vrijeme Trent me napeto promatrao.
Zapravo, toliko je piljio u mene da mi se želudac istodobno uvukao i
prevrnuo.
Da ne znam bolje, mogla bih se zakleti... da ga privlačim.
No to ne može biti istina, pa odmahujem glavom i odbacujem takve
primisli.
Pošto je pjesma završila, Trent me i dalje promatrao kao da vidi kroz
moju odjeću, pa sam i dalje zbunjena.
Počela sam govoriti kako bih si odvratila pozornost. „Znaš, iskazuješ
nepoštovanje prema pjesmi dok samo tako stojiš. Ne možeš nepomično
stajati dok svira Thong Song!’ “Gledao sam tebe“, jednostavno mi je
odgovorio i ja sam začepila gubicu. Ono, znam da me promatrao. „A što je
s tulumarenjem kao da je 1999.?“
„Ah, znači poštuješ pjesmu. Da je ne poštuješ, ne bi znao iz koje je godine
pjesma.“
Nacerio se. „Ah, uhvatila si me u laži.“
Ispucala sam zamišljene metke iz prstiju prema njemu jer sam čudna i
društveno neprilagođena. Sve se češće pitam zašto su me uopće porodili.
„Onda, koja je spika s glazbom?“
„Volim slušati glazbu iz mladosti. Malo se razbacati na Sisqóa, testirati
pamćenje uz Freak-A-Leek Peteyja Pabla i totalno se raspametiti na Linkin
Park. Što? Ti ne?“
Odmahnuo je glavom dok je zaobišao kauč kako bi sjeo. Promatram ga s
neskrivenim zgražanjem kako se udomaćuje na mom kauču i zabacuje ruku
preko naslonjača.
Jesam li ja sad u nekom paralelnom svemiru u kojem smo mi sad prijatelji?
Mislim, što se ovdje događa?
Iskreno, bila sam uvjerena da bi me ubio da je ikad saznao da mu ja šaljem
poruke s nepoznatog broja. No on zna, a ja sam i dalje živa. Nekako mi je sve
to previše za shvatiti. Malo sam utišala glazbu, ali samo kako bih ga bolje
čula. “Nisam slušao ništa od te glazbe još otkako sam bio klinac“, rekao je.
„Mislim da sam imao 14 ili 15 godina. Imam li pravo?“
175
Knjige.Club Books
176
Knjige.Club Books
177
Knjige.Club Books
178
Knjige.Club Books
179
Knjige.Club Books
Trent
180
Knjige.Club Books
181
Knjige.Club Books
182
Knjige.Club Books
183
Knjige.Club Books
184
Knjige.Club Books
Greer
186
Knjige.Club Books
188
Knjige.Club Books
Trg Jackson gotovo je prazan dok hodamo kroz park i zaustavljamo se ispred
slikara koji stoji ispred katedrale sv. Luja. Uskoro će u gradu početi karneval
i Mardi Gras, ali zasad je sve mirno.
Još se držimo za ruke.
Nisam prozborila ni riječ otkako smo izišli iz restorana jer sam nervozna
da će moje uobičajeno pametovanje sjebati raspoloženje.
Ni Trent nije ništa rekao, no ne čini mi se da ga to nešto previše uzbuđuje.
Podignuo je prst da me upita mogu li ga pričekati trenutak, a kad sam
kimnula, pustio mi je ruku.
Odmah sam osjetila razočaranje jer nisam tražila objašnjenje.
Bilo kako bilo, čekala sam u tišini dok je Trent otišao do slikara i upitao
ga nešto što nisam čula. Razmijenili su nekoliko riječi, umjetnik je kimnuo
glavom i Trent se vratio do mene.
„Dođi,“ rekao mi je, „dođi ovamo.“
Učinila sam što je tražio, ali uz nekoliko pitanja. Činjenica da je nešto
dogovorio bez mene nikako mi se ne sviđa.
Slikar je počeo preslagivati svoje radove, izvukao je novo platno i prije
nego što sam se snašla, Trent me gurao da sjednem na malen crveni stolac.
Odmahnula sam glavom i pokušala ustati, no Trent je kimnuo i zadržao
me u stolcu.
„Greer, ovo je Ben i on će te naslikati.“
„Mene? Zašto? Zašto ne tebe?“
„Zato.“
„Ne, ne, mislim da ne treba. Imam jedno od onih lica koja bolje izgledaju
u stvarnosti nego na slici.“
Slikar Ben se nasmijao, kao i Trent koji me vratio natrag u stolac iz kojega
sam upravo ustala,
„Samo uživaj“, rekao mi je. „Ben je profesionalac.“
Ben je kimono glavom i osim da im obojici kažem da odjebu, mislim da
sam ostala bez opcija.
Sva nervozna i u grču, sjela sam i pokušala se sjetiti disati dok Ben prianja
na posao.
Trent se sve vrijeme smije, i dok me Ben promatra, a Trent promatra
Bena, ja gledam Trenta. Oči su mu tople i zahvalne, a meni se opet
preokrenuo želudac.
Prošlo je pola sata i osim Benove slike, jedino što se promijenilo količina
je seksualne napetosti koja se osjeća u zraku.
189
Knjige.Club Books
190
Knjige.Club Books
191
Knjige.Club Books
razdvojio tijela, praznina koju sam osjetila paralizirajuća je. „Ne sviđa mi se,
ali shvaćam.“
„Ni meni se ne sviđa,“ priznala sam mu, „ali mislim da je tako najbolje.“
Usne su mu tople i meke dok ih je pritisnuo o moj obraz.
„Laku noć, Greer.“
„Laku noć, Trente.“
Pomaknula sam se toliko da se može provući u svoj stan i ostala sam u
hodniku još dugo pošto je otišao.
Osjećam da sam donijela ispravnu odluku, što mi je i um potvrdio.
No tijelo se ne slaže ni s jednim.
Kad bi barem stvari bile jednostavnije.
192
Knjige.Club Books
Trideseto poglavlje
Trent
Ja: Ne, otišao sam. Bio sam tamo, ali, kao što rekoh, nešto važno je
iskrsnulo.
193
Knjige.Club Books
No, kako je Greer bila i više nego jasna da ništa od izlazaka na spojeve,
morao sam pronaći druge načine da s njom potajno izlazim na spojeve.
A pod potajno mislim bez njezina znanja.
Znam, složena situacija.
Međutim, to i dalje znači da ću provoditi vrijeme s njom - kvalitetno
vrijeme koje nemam na poslu gdje smo okruženi drugim ljudima - a ona se
može dovoljno opustiti da se osjeća sigurno i poslovno i osobno.
Doista, situacija u kojoj svi dobivaju. Osim mene.
„Trente.“, dozvala me upravo stojeći na vrhu ljestava s glavom unutar
lustera. „Slušaš li me uopće?“
Odgovor je ne. Ne, ne slušam je. Štoviše, uživao sam u pogledu na Greerine
beskrajno duge noge i savršeno okruglu guzu.
No ona to ne treba znati.
„Da.“
„Dobro onda, što misliš o ovoj?“ upitala je uz jeku koja dopire iz lustera.
„Stavila bih je u predvorje s dizalima na svakom katu. Mislim da se dobro
slaže s mramornim intarzijama za koje smo se odlučili.“
Na pravom spoju bih joj vjerojatno rekao da mi se sviđa sve što se i njoj
sviđa. Međutim, kako je ovo tehnički poslovni izlet, moram razmišljati poput
šefa. Usto, ne poput zločestoga porno šefa. Poput prosječnog šefa kojega
zaposlenici vole.
„Koliko košta?“
Izvukla je glavu iz lustera, nagnula glavu da me pogleda izravno u oči i
nabacila molećivi pogled poput najljepšeg šteneta.
Pripremio sam se za šok.
„Dvije tisuće dolara.“
„Dvije tisuće puta dvanaest katova je 24 tisuće dolara. I to samo za
rasvjetna tijela u predvorju za dizala.“
Skeptičan sam i ona to vidi. Nije dugo oklijevala prije nego što je počela
opravdavati svoju odluku. I, kako sam naučio, vrlo je dobra u tome da dobije
ono što želi.
„Da, ali doista određuju boju. Ostatak katova ima dosadne, zastarjele
ugradbene stropne i zidne svjetiljke. Ovo je najveći trošak za rasvjetna tijela.
Osim, naravno, glavnog lustera kod recepcije, no nećemo se sada time
baviti.“
„Koliko ćemo time prekoračiti proračun?“
„Nećemo“, veselo je uzviknula i počela se polako spuštati ljestvama.
Posebice sam se zapiljio u njezina bedra kad joj se suknja malo podigla. „Malo
194
Knjige.Club Books
195
Knjige.Club Books
196
Knjige.Club Books
Greer
197
Knjige.Club Books
„Ne“, naposljetku sam joj osuo odgovorila. „Mrzim zabavu i veselje ikakve
vrste. Volim patiti i biti sama sa sobom, a ako se i osjećam malo optimistično,
onda si na zrcalu napišem nešto ružno za čitanje ujutro.“
„I baš je to razlog zbog kojega nemaš frajera, znaš?“
„Stvarno? A ja sam mislila da je negativnost privlačna.“
Laktom me udarila u dojku pa sam zadahtala.
Kurvin sine.
„Ne lažna negativnost, bezobraznice“, prorežala mi je u lice. „Gorčina koja
se osjeti u svakoj tvojoj riječi.“ Jednim svojim manikiranim prstom dodirnula
mi je vrh nosa kako bi istaknula svaki slog. To je doista iritantno.
Primila sam je za prst i odmaknula ga od nosa, a drugom rukom ga udarila
te zatim pustila.
„Nije li cijela poanta pronaći nekoga tko će te voljeti onakvom kakva jesi?“
upitala sam uzdignute obrve. „Ne mogu sakriti svoj sarkazam i to me čini
zanimljivom.“
„To te čini zastrašujućom“, ispravila me Emory,
„Znaš što, E? Možda svijetu treba koja zastrašujuća žena više. Zašto bih
morala biti pokorna i slaba da se nekome svidim?“
Promislila je o mojim riječima sekundu-dvije, a zatim mi stisnula obraz
poput bake. „Pretpostavljam da imaš pravo“, rekla je, a zatim se nasmijala.
„To samo znači da ima mnogo manje ribe u moru za biranje.“
„Dobro“, odgovorila sam joj. „Radije bih da u mom moru postoji jedna
superriba nego gomile glupih.“
Emory mi se pomalo čudno osmjehnula, gotovo kao da je na mene
ponosna na neki profinjen način.
Nikad nisam osjetila ljubav majčina dodira, no dok mi je Emory nježno
prošla rukom preko obraza, zamišljam da je to taj osjećaj.
„U redu, ti drznice koja tražiš superribu. Dovrši sređivanje. Obećala sam
Quincyju da nećemo kasniti.“
Dok je izlazila iz kupaonice, pljesnula me po guzi i ja sam joj namignula.
To je bilo tako slatko da vjerojatno misli kako mi je stalo da udovoljim
Quincyju. Jedine osobe za koje nikad ne kasnim su moj šef i ekipa iz Porezne.
Nanijela sam sjenilo za oči i maskaru te vrhom prsta nanijela prozirno
sjajilo preko usana.
Nakon još jedne brzinske provjere u zrcalu, gasim svjetlo i izlazim kroz
spavaću sobu, niz hodnik i u dnevni boravak gdje me Emory čeka na kauču i
nervozno udara potpeticama.
„Isuse Kriste, bilo je i vrijeme!“ rekla mi je te poskočila s kauča i zgrabila
torbicu.
198
Knjige.Club Books
Napućila sam usne i zakolutala očima. „Samo sam nanijela sjenilo za oči i
maskaru, ti nakazo.“
„Greer, bila si unutra pola sata!“ vrisnula je.
Doista?
Bacila sam pogled na zidni sat iznad hladnjaka koji ni je potvrdio da
Emory uistinu ima pravo.
Isuse. Što nije u redu sa mnom? Kako uspijevam tako uzaludno trošiti
vrijeme?
Još sam razmišljala o složenosti mog upravljanja vremenom kad me
Emory zgrabila za ruku i odvukla do vrata poput neke krpene lutke koja u
rukama drži samo ključeve i mobitel.
„Čekaj!“ uzviknula sam, „nemam ni torbicu.“
„Ostavi je“, odgovorila mi je. „Plaćat ću li cugu cijelu večer ako to znači da
ćemo odmah izići iz stana.“
Opa. Trebala bih ovo češće raditi.
„A što ako me zatraže osobnu?“ upitala sam dok Emory zatvara vrata i
zaključava ih s, pretpostavljam, ključem svojih roditelja.
„Oprosti što ću ti probušiti ružičasti balon, ali nitko neće posumnjati da
si mlađa od 21 godine.“
Pokazala sam joj srednji prst zbog te uvrede i tada sam se prisjetila
nečega zbog čega sam pogledala Trentova vrata.
„Neki misle da izgledam mlađe nego što jesam, znaš. Barem su mi tako
rekli.“
„Je li to muškarac rekao?“ upitala me glasno.
Namrgodila sam se. „Možda.“
„Vjerojatno te samo htio poševiti.“
Još sam se više namrgodila i moj zahvalan, sjetan, pogled u Trentova
vrata pretvorio se u piljenje.
Nije prošlo ni petnaest sekundi i već sam išla prema njegovim vratima i
počela udarati po njima.
Emory nije bila previše sretna. „Greer, jebem ti sve! Nemamo vremena za
posjet tvom susjedu.“
Za manje od minute i baš kad sam se spremala početi nogom lupati po
vratima, Trent je otvorio.
Zaprepašteno je podignuo obrve dok je ugledao moju podignutu nogu s
gležnjačama te se odmah nagonski uhvatio za jaja.
Jebote, naša je veza sjebana.
Spustila sam nogu da ga smirim, ali sam pojačala piljenje.
199
Knjige.Club Books
200
Knjige.Club Books
201
Knjige.Club Books
Trent
Q uincyjeve obrve tako su se visoko podignule kad smo nas troje ušli na
tulum u jednom od najprometnijih barova u ulici Bourbon, glavnoj
gradskoj ulici, da imam dojam kao da mu je to linija kose. A vjerujte mi,
Quincy već godinama brije glavu.
Svjetla bljeskaju, glazba trešti, a trbušna plesačica se izvija dok je slijedi
mlada djevojka bez grudnjaka i s perlama oko vrata. Ekipa u baru mješavina
je zaposlenih profesionalaca i razuzdanih, dvadesetneštogodišnjaka te
nekoliko turista koji poput policije na poprištu zločina snimaju sve što vide.
Karneval je razdoblje kad ovaj grad posve oživi i krcat je turistima, a po
onome .što vidim, i bojama. Nikad nisam bio ovdje tijekom karnevala osim
kao dijete, no zahvaljujući čudnim i neobičnim sranjima kojima sam
svjedočio u New Yorku, krivulja učenja što se tiče ignoriranja stvari kod
mene je vrlo brza. Posebice kad se Greerina guza ispred mene njiše s jedne
strane na drugu.
„Trente“, rekao je Quince nakon što je poljubio Emory i obgrlio je. „Čudno
kako si mi rekao da moraš raditi kad sam te pozvao na ovaj tulum, a sad si tu.
Što se toliko promijenilo da si se predomislio?“
Greer je uzda Emorynu kreditnu karticu i odmah pošla prema šanku a da
i nije pozdravila Quincea ili rekla išta ikome, pa sam tu priliku iskoristio da
budem barem malo iskren prema prijatelju. Neću mu sad otkriti pojedinosti,
ali nisam ni raspoložen da mu prodajem neke dječje spike.
„Stigla mi je bolja pozivnica.“
Quinceov pogled usredotočio se na Greer za šankom i nasmijao se. Greer
nosi tiske traperice, tijesan top crvene boje i dubokog proreza i čizme s
niskom petom. Kosa joj je spuštena, oči sjaje i tako je žarko želim poševiti da
mi je kurac tvrd još otkako me na vratima pitala želim li spavati s njom.
„Uopće ne sumnjam“, rekao je očito vidjevši točno ono što i ja - jednu od
najljepših, najinteligentnijih žena koju smo obojica sreli.
202
Knjige.Club Books
203
Knjige.Club Books
204
Knjige.Club Books
205
Knjige.Club Books
„I meni. Ali bez obzira koliko mi to željeli, nitko ne živi vječno. Ja sam
samo sretna što je bio tako važan dio mog života dok je bio živ.“
„Hvala ti što si to podijelila sa mnom“, rekao sam. „Osjećam se
povlaštenim.“
Nasmijala se, a moje se srce udvostručilo od sreće. „Slušao si što sam
rekla i potrudio si se. I više si nego zaslužio da ti to ispričam.“
U tom sam trenutku bio uvjeren da mi nikad neće biti problem uložiti
trud u sve vezano s Greer i da bih to mogao raditi dovijeka. A kako bih samo
želio biti vrsta muškarca koji ne samo da je zaslužio njeno povjerenje i
vrijeme i osmijehe i smijeh i sve dobre, zadivljujuće stvari koje krase
Greer, nego i vrsta muškarca koji je također i dostojan nje.
207
Knjige.Club Books
Greer
„Stvar je u tome što želim da to bude pravi spoj“, rekao mi je nakon što mm
prihvatila njegov poziv
„Trente...“
„Želim, priliku, Greer. Priliku da ti pokažem kako bi mogla biti ako si
dopustiš da se dogodi. Ako ćeš nakon toga i dalje misliti da to nije dobra
zamisao, neću više inzistirati. Obećavam.“
Očito je da sam pristala, imala pravo ili ne.
A sad se tako bojim da mislim da ću se onesvijestiti. Međutim, za to bi
mogla djelomice biti zaslužna uska haljina. Mislim da je ta haljina od crnog
baršuna s V izrezom sprijeda, otvorenih leđa i s ugrađenim korzetom sve ono
što sam oduvijek zamišljala od haljine za Mardi Gras.
No ima ovdje mnogo toga osim dobre službene odjeće, skupe večere i
dobrog provoda s najprivlačnijim muškarcem kojega sam ikad upoznala.
On je moj šef.
Hotel mi je posao i život.
I pomalo čudesno, uspjeli smo pronaći zapanjujući ritam koji odgovara i
njemu i meni. Surađujemo, pronalazimo kompromise te, možda daleko
najvažnije, poštujemo jedno drugog.
Štoviše, Trent se odnosi tako prema cijeloj ekipi i svi su sad sretni i zdravi.
Sarah je uspjela prestati gutati Xanaxe, a Georgeu se izravnala
kralježnica.
U redu, šalim se, no, sve u svemu, bilo je to izvrsnih mjesec dana i sad sam
užasnuta da bi ako Trent i ja odnos dignemo na novu razinu i podbacimo,
povratak na staro možda bio previše za oboje.
Zasićena svojim sitničavim analiziranjem, gasim svjetlo u kupaonici a da
se nisam ponovno pogledala u zrcalo i odlazim ravno u dnevni boravak.
Posljednji sam put pogledala zid koji dijelimo, spremna da krenemo na
bal tako što ću ga pričekati kod njegovih vrata, kad iz njegova stana čujem
glazbu, prvi put otkad tu živim.
Kunem se, čak i nakon svoga ovog vremena i kupnje televizora, Trent
Turner stvara buke koliko i crkveni miš.
No ovo... ovo je glasno.
Polako sam se približila i slušala kako se pjesma razvija i razvija i prelazi
u refren.
Iz njegova stana trešti In Your Eyes Petera Gabriela.
Bez previše razmišljanja noge mi se počnu micati kroz dnevni boravak, iz
stana i do mjesta gdje bi njegova vrata trebala biti.
209
Knjige.Club Books
210
Knjige.Club Books
211
Knjige.Club Books
212
Knjige.Club Books
213
Knjige.Club Books
214
Knjige.Club Books
215
Knjige.Club Books
Uz malo koketiranja i malih poljubaca, Trent i ja smo ostatak Mardi Gras bala
proveli u našemu malom svijetu. On se smijao mojim šalama i igrao se mojom
kosom, a do kraja večeri, čak sam i ja povjerovala da sam najljepša žena u
dvorani.
Kao šef, Trent Turner je zastrašujuć muškarac. Kao susjed, gotovo je
jednako zastrašujuće tih i jednostavan za suživot, a kao prijatelj, smiješan je
pratitelj mojim zajebancijama i otvoren za dobar provod.
Ali na spoju... e, tu je nešto posve posebno. Šarmantan je, očaravajuć,
totalno te obori s nogu i savršeno te uhvati snažnim stiskom svojih ruku i
pobjedničkim osmijehom.
Poljubi te kad treba i daje ti prostora kad ti treba i ni jednom nije pokušao
išta promijeniti na meni.
Bio je to najbolji spoj na kojem sam ikad bila u životu.
Plesali smo, pili, pričali, smijali se do besvijesti i sad smo u Uberu i
vraćamo se prema našoj zgradi.
Trentova ruka je na mom bedru i njegovi dugi prsti nježno masiraju moju
kožu kroz haljinu.
Tu je tako jednostavna kretnja. Blagi dodir. Mala masaža. Ali, jebem ti,
totalno me izluđuje. Sve o čemu razmišljam je kako mi zavlači prste ispod
haljine i dira me između bedara.
Mačkica me boli i bridi i čini mi se da se ova seksualna napetost između
nas gomila cijelu vječnost.
216
Knjige.Club Books
Više uopće nisam znala što se događa jer sam totalno usredotočena na
ljubljenje.
Želim ga zauvijek ljubiti.
Pritisnula sam svoje bokove o njegove i nekako je uspio otključali vrata
svog stana.
Zastenjaia sam mu u usne i prije nego što sam se snašla, bili smo u stanu.
A zatim smo se prepustili jedno drugome. Prepustili se našim rukama i
usnama, zubima i jezicima. Dodirujemo se i ljubimo i stenjemo i kao da oboje
sve stvari želimo raditi istodobno.
Bacio me na krevet tako lako da sam u želucu osjetila grč.
Iskoračio je prema naprijed i svrsishodno zavukao jednu ruku sa stražnje
strane moje haljine.
Ostala sam bez daha i iz očaja počela dahtati. U glavi mi je sve maglovito,
ali euforično, a još nije ni dopola spustio patentni zatvarač haljine.
„Trcnte“, dahnula sam i zgrabila ga za kosu dok me ljubio po grudima i
zubima spuštao baršunastu tkaninu i čvrsto svojim usnama uhvatio moju
bradavicu.
Izvinula sam leđa i pokušala nogama pronaći neko metaforičko uporište
za oluju u mojoj glavi.
Rekla bih da ne znam kako smo završili ovdje, dašćući i stenjući i polugoli
na krevetu, ali znam.
Znam to jebeno dobro.
Između dvoje ljudi ne može postojati tako izražena privlačnost, tako
snažna seksualna napetost bez jebene eksplozije.
I baš se to sad događa među nama jebena eksplozija.
I mogu ja biti čvrsta, neovisna žena posvećena ciljevima koja ne treba
muškarca, ali treba mi ovaj muškarac.
I treba mi jako.
Stopala su mi odustala od traženja poda i popustila pred nogama koje su
se omotale oko njegovih kukova i privukle ga bliže.
Uživam u njegovoj težini na meni, a njegove me usne tako temeljito
istražuju da imam osjećaj da su posvuda po meni i u isto vrijeme.
„Treme“, zastenjala sam, zagrlila ga oko ramena i još ga više približila.
Međutim, odupro se mom privlačenju i prvo je skinuo naramenice moje
haljine s mojih ramena i skinuo mi haljinu.
Kad se vratio gore, golih prsa o moje gole grudi, gotovo sam se
onesvijestila od topline njegovih prsiju.
218
Knjige.Club Books
„Trente“, dozvala sam ga, ali posve me ignorirao ljubeći mi i sišući vrat
taman toliko da ne ostanu tragovi.
Ponovno sam mu dahnula ime, želeći njegove usne, želeći njegove oči,
želeći ga u sebi tako snažno da me boljelo. No Trent me i dalje ignorirao i
može se reći da je u tom trenutku moja vagina izgubila strpljenje.
Primila sam ga za kosu i snažno povukla, na što je zastenjao, no kad sam
završila, gledao me sa žudnjom u očima.
„Prestani se zajebavati i uguraj kurac u mene.“
Promuklo se nasmijao dok je odmahivao glavom pa sam ga ponovno
udarila kako bi pridobila njegovu pozornost i to začinila pljesnuvši ga po
dupetu.
„Ozbiljna sam.“
„I ja sam ozbiljan oko svog tempa“, odgovorio mi je.
„Poševi me odmah“, naredila sam mu. „Izvadi svoj čekić i počni zakucavati
čavle.“
Greer...
„Učini to. Stavi svoj P u moju V i,..“
„Lezi“, prekinuo me naredbom. I odjednom su Spoj Trent i Šef Trent
nekako oblikovali neku vrstu superdominantnog Seks Trenta i bila sam
bespomoćna. Tu sam da izvršavam njegove naredbe, voljna i podčinjena.
„Prvo ću ti lizati mačkicu i guštat ću u tome. Nemoj me ni pokušati odgovoriti
od toga.“
„Da, gospodine“, rekla sam i on se nacerio.
„Je li to ono što je potrebno da naposljetku slijediš naredbe?“
„Naređivanje da prihvatim tvoje pružanje seksualnog užitka?“ odgovorila
sam mu smijući se. „Da, to je to.“
„Nastojat ću to zapamtiti kad smo u uredu.“
„Nemamo ured“, podrugljivo sam mu odgovorila. „Trebali bismo nabaviti
jedan.“
„Manje razgovora, više tijela, gospodine.“
Namignuo mi je, spustio mi gaćice niz noge i primio se posla.
Jebem ti život, Trent je posvećen radnik.
Kružio je jezikom, sisao i ljubio, dirao i golicao - sve je to radio kako bi me
posve raspametio pa sam počela vrištati. Svršila sam dok me lizao, i svršila
sam dok me jebao, a kad smo završili, u jedno sam bila sigurna - nikad u ovom
stanu nije bilo bučnije nego sad.
219
Knjige.Club Books
Trent
P robudio sam se točno u šest, ali ne zbog posla ili nekih drugih
odgovornosti.
Probudio sam se zbog Greer.
Tu je, u mom stanu, u mome krevetu, veličanstveno gola i mirno spava
kraj mene.
Oči su joj zatvorene, duge trepavice raširene na obrazima, a na usnama
naznake lijepog osmijeha. A blago, ujednačeno disanje polagano podiže i
spušta njezine dojke.
Jebote, kako je prekrasan prizor.
Najbolji koji sam ikad vidio. I zato se grozim pomisli na pucanje ovoga
nebeskog mjehurića i odlazak u dan ispunjen radnim zvukovima.
Tiho sam se izvukao iz kreveta, navukao bokserice i otišao u kuhinju
pripremiti kavu.
Ovo je, inače, dio dana kad čitam SMS-ove na mobitelu i pregledavam koji
me zadaci očekuju tijekom dana. Usto, najčešće se opterećujem onime što je
obavljeno u hotelu i što sve još valja završiti te koliko nam je vremena ostalo
za to.
No, sad, dok se kava kuha, posve sam izgubljen u mislima o usnulom
anđelu u mom krevetu. Razmišljam o njezinu glasnom, ovisničkom smijehu.
Njezinu inteligentnom sarkazmu. Kako njezine plave oči izgledaju kad su
preplavljene užitkom. Čak i razmišljam o tome kako je s gradonačelnicom
pričala o jebenom profesionalnom ubojici.
Dovraga, ova je žena baš nešto posebno.
Nakon što sam natočio kavu u šalicu, odlučio sam nešto - danas neću
probušiti ovaj mjehurić.
Možda i jest radni dan i Greer i ja bismo se trebali pojaviti na poslu.
No ja sam jebeni šef i odlučio sam da ćemo se ponašati kao da je jebena
subota.
220
Knjige.Club Books
Ostat ćemo u mom stanu. U mom krevetu. Cijeli jebeni dan. Provodit ću
sate i sate i sate uživajući u tome kako se osjećam uz nju, kakva je okusa i
kako stenje.
Da. Baš ćemo to raditi danas.
Bez. imalo oklijevanja uzimam mobitel s kuhinjskog otoka i šaljem
poruku ekipi.
221
Knjige.Club Books
Nakon što joj se disanje usporilo, a mišići opustili, legao sam uz nju i
nježno je poljubio u obraze, usne, nos i vrat. Zapravo, na sva mjesta do kojih
sam mogao doprijeti usnama.
„Dobro jutro, Greer.“
„Da“, podrugljivo je odgovorila. „Bogami je dobro.“
Nacerio sam joj se. „Danas nećemo ići na posao?“
„Ha?“
„Radimo izvan hotela. Već sam javio ekipi.“
„O“, odgovorila mi je i usnama savršeno oblikovala slovo O. „Gdje
trebamo ići?“
„Nigdje.“
„Ha?“ upitala je i namrštila svoj lijepi nos.
„Danas ćemo ovdje raditi. Baš tu“, odgovorio sam joj uz titranje obrvama.
„U mom krevetu.“
„Oprosti... što?“
„Mnogo toga moramo obaviti ovdje“, šapnuo sam joj u uho, spustio ruku
i gurnuo joj prst u picu.
„Doista?“ upitala je i zastenjala.
„Doista.“
Izvadio sam prst iz nje pa je uzrujano zacviljela. No ta se uzrujanost
pretvorila u uzbuđenje kad sam vrh kurca protrljao o njezin klitoris.
„Jebem ti“, zastenjala je i obavila svoja bedra oko mojih kukova. „Nadam
se da je tvoje ulaženje u mene jedna od stvari na današnjem popisu
zadataka.“
„Ne brini, draga“, odgovorio sam joj uz smiješak i još malo gurnuo kurac
u nju. „To je na vrhu popisa današnjih zadataka.“
Osjećaj njezine pice dok mi je posve obuhvatila kurac gotovo nisam
mogao izdržati.
Hvala Isusu Kristu i svim njegovim učenicima na Greerinoj savršenoj pici i
činjenici da uzima kontracepcijske pilule.
„Uf, hvala kurcu na tome!“ veselo je uzviknula, što sam ja iskoristio da se
do kraja zabijem u nju.
A Greerino zanosno stenjanje pratilo me cijelim putem. Da, bit će ovo
jedan jebeno fantastičan dan.
222
Knjige.Club Books
Greer
223
Knjige.Club Books
224
Knjige.Club Books
225
Knjige.Club Books
226
Knjige.Club Books
Kad smo napravili stanku za ručak, osjećala sam se kao da sam na vrhu
svijeta. Cijelo su mi se jutro oba Trenta smijala dok sam im govorila o
predloženih dizajnima i elementima jedinstvenim za hotel. Tony, Marcus,
Sarah, George i ja dobro smo podmazani strojevi zahvaljujući Juniorovim
novim i poboljšanim vještinama rukovođenja i jednostavno znam da je
prezentacija koju smo pripremili za Trenta Starijeg bila vrhunska.
Prezentacija je bila zapanjujuća i inovativna i uzbuđena sam što ću
sljedećih pola godine raditi na tome da svi elementi ožive prije otvorenja
hotela.
Pakirala sam svoju torbu za spise prije ručka u Coastal Crêpes u - tajna
lokacija koju mi je Trent javio u SMS-u prije 15 minuta - kad sam se sjetila da
sam zaboravila jedan od svojih crteža u predvorju gdje smo se zaustavili s
Trentom Starijim.
I tako je to u smjeru izlaza i ne želim ga zaboraviti pa sam odlučila
zaustaviti se i uzeti ga dok izlazim iz zgrade.
Stubištem sam se spustila šest katova, prošla kroz predvorje i niz labirint
hodnika koji me tako zbunio prvog dana i stigla nadomak salona kad sam
začula glas Trenta Starijeg.
Kad sam čula kako mu je moj Trent odgovorio, ukopala sam se na mjestu
kako ne bih prekinula njihov razgovor.
„Trente, dobar posao obavljaš ovdje“, rekao je Trenr Stariji i nisam si
mogla pomoći a da se ne nasmijem. Znam kako je turbulentan njihov odnos i
što dobro obavljanje posla znači mojemu Trentu. Čuti pohvalu od oca
vjerojatno mu znači mnogo. „Osoblje te cijeni. Vidim da su svi tu za tebe i da
svi vrijedno rade. Držiš se kratkih rokova, a gradilište izgleda dobro i čisto.
Sve u svemu, oduševljen sam svime što si učinio ovdje.“
Ugrizla sam se za usnu kako ne bih zacviljela za svog frajera. Trent Mlađi
doista jest vrijedno radio i zaslužuje to čuti od svog oca.
„Hvala ti, tata. Ali ovo je uistinu ekipni rad.“
„Znam da jest“, potvrdio je Trent Stariji. „Hoteli uvijek jesu.“
Trent je promrmljao svoje slaganje i ja sam od ekstatične postala
nestrpljiva. U redu, momci, dosta više tapšanja po leđima. Ubrzajte malo stvari.
I baš kad sam mislila izići iz zaklona da mogu dovršiti svoj razgovor,
Trent Stariji počeo je pričati.
„Što se tiče dizajna...“
Uf to sam ja. Naćulila sam uši i nagnula se kako bi ih čula.
„Posve je promašila dizajn.“
Što?
227
Knjige.Club Books
„Rijetko kad to kažem, ali mislim da je moj početni instinkt o njoj bio
pogrešan.“
U prsima mi je počelo udarati, u ušima peckati i, dragi Bože, mislim da ću
povratiti.
„Što?“ upitao je Trent Mlađi i ja sam počela kimati poput luđaka u svom
skrovištu premda me nitko ne može vidjeti.
A sad, kad malo bolje promislim, hvala Bogu da me nitko ne može vidjeti.
„Neki njeni dizajni su u redu, ali uglavnom mi je sve preekscentrično.
Pomalo nesuvislo. Mislim da komplicira tamo gdje to ne treba činiti.“
Uslijedila je stanka dovoljno duga da sam prestala disati.
„Mislim da bi je trebao otpustiti“, Trent Stariji jednostavno je zapovjedio,
a ja sam se od jada raspukla napola. To je sve što mogu učiniti da se posve ne
raspadnem. Ali moj će Trent stati meni u obranu, znam to.
Naravno da to neće promijeniti mišljenje Trenta Starijeg o meni i
vjerojatno me neće spasiti otkaza, ali barem ću sačuvati dušu.
Gotovo sam počela noktima grepsti zidove dok sam čekala da mu moj
Trent odgovori, no kad je odgovorio, prestala sam disati samo kako bih sve
čula.
„Poštujem te, tata. Uvijek sam te poštivao i uvijek ću te poštivati. U
prošlosti si uglavnom uvijek imao pravo. Štoviše, ne sjećam se kad si zadnji
put pogriješio.“
Trent Stariji promrmljao je svoje slaganje.
„I zato doista ne vidim razlog zašto i sad ne bi imao pravo.“
Ne vidim razlog zašlo i sad ne bi imao pravo.
Složio se s njim?
Osjetila sam suze na nosu, a u želucu grozim mučninu. Napuklina koju mi
je Trent Stariji napravio nestala je i sad sam se posve raspala.
Nisam čekala da čujem što dalje govore.
Jednostavno ne mogu.
Pa sam počela trčati.
Daleko i brzo, izjurila sam odatle koliko su me hitro noge mogle nositi i
nisam se osvrtala.
Imala sam zadovoljavajući život prije - prije nego što su glupi Trent
Turner i njegove glupe zelene oči zalupali na moja vrata i uvukli mi se u srce.
228
Knjige.Club Books
Trent
229
Knjige.Club Books
„Razumijem.“
Kimnuo je, a zatim je ispružio ruku da se rukujemo. „U redu, onda. Vidio
sam sve što sam trebao vidjeti. Oduševljen sam s promjenom koju vidim na
tebi, Treme. Konačno si naučio da je tvoja ekipa tu s razlogom. Osloni se na
njih i nemoj izgubiti ovu poniznost. Vidimo se na otvorenju potkraj rujna.“
I baš jednako brzo kako je i došao, tako je i otišao.
Bacio sam pogled na sat nakon što je izišao i opsovao u sebi.
Greer me čeka na ručku u Coastal Crêpesu, a ja kasnim.
Brzo sam pokupio svoje stvari i istrčao uhvatiti taksi. Nasreću, ovo je
doba godine kad je grad ispunjen turistima pa brzo nalazim taksi.
Stigao sam do restorana u rekordnom roku, no kad sam ušao unutra i
pogledom potražio Greer, shvatio sam da sam možda zakasnio.
Još šarm se jednom osvrnuo po restoranu, ali nigdje je nisam vidio.
Umjesto da još tratim vrijeme, otišao sam do pulta upitati osoblje.
Naposljetku, ovo je restoran njezina brata. Netko sigurno zna je li bila
ovdje i otišla.
Pričekao sam u redu da ne razljutim ostale goste, a kad sam stigao do
pulta, klinac za kojega znam da joj je nećak pozdravio me i upitao: „Mogu li
vam pomoći?“
„A, zapravo da.“
Podignuo je obrvu kao da je želio reći. 'Ajde više naruči.
Nasmijao sam se dok sam pomislio kako vjerojatno mutavo izgledam, pa
je klinac postao još nepovjerljiviji.
Počeo sam brzo govoriti kako ne bi pozvali policiju. „Tražim Greer.
Tvoju... tetu. Mi...“ Napravio sam stanku jer sam nesiguran što bi Greer htjela
da njena obitelj zna o nama, pa sam se odlučio za najsigurnije rješenje: „...
radimo zajedno.“
„U redu“, odgovorio je. „Došla je prije i rekla da se ne osjeća baš najbolje.
Rekla mi je da kažem Trentu da je to rekla. Ti si Trent?“
Kimnuo sam, „Da, jesam.“
„Guba. Također mi je rekla da ti dam Kevorkianov specijalitet.3 Znaš li što
je time mislila?“
Činjenica da ovaj klinac nema pojma tko je Kevorkian malo me
prestrašila, ali ne kao činjenica da je u istom kontekstu upotrijebila i moje
ime.
3
Jack Kevorkian, američki liječnik poznat i pod nazivom „Doktor Smrt“; zalagao se za
eutanaziju i pomagao je ljudima da dostojanstveno umru.
230
Knjige.Club Books
Kucao sam na vrata dobru minutu prije nego što je Greer naposljetku
otvorila.
Na sebi ima pidžamu i ogrtač, ali lice joj je u totalnom rasulu.
Znam da to ne bih smio reći. Znam da bih trebao reći da izgleda prelijepo
bez obzira na što, ali jednostavno ne mogu.
S obje strane njezina nosa vidim mješavinu šmrkalja i maskare, a kosa joj
izgleda kao da je iščupana iz korijena. Oči su joj krvave, a koža joj izgleda tako
natečeno da sam na prvu pomislio da je imala neku alergijsku reakciju.
Očito je bila iskrena kad je rekla nećaku da se ne osjeća najbolje.
„Isuse, jesi li dobro?“ upitao sam je, nježno je rukom gurnuo u stan nakon
čega sam i ja ušao.
„Da, naravno“, sarkastično mi je odgovorila. „Izgledam kao da nešto nije
u redu?“
Nasmijao sam se na njezinu pošalicu, no ona je i dalje piljila u mene.
„Žao mi je što se ne osjećaš najbolje.“
„Da“, podrugljivome izjavila, i dodala: „I meni također.“
„Zašto ne uzmeš ostatak dana slobodno.
„Volio bi to, zar ne?“ promrmljala je sebi u bradu i odvukla se u kuhinju
istodobno uzevši pakiranje napolitanki.
„Ne, ne bih“, rekao sam uz osmijeh. „No, očito se ne osjećaš najbolje...“
„Očito.“
„Zato uzmi vremena da dođeš k sebi pa se vrati na posao.“
„Još imam posao?“ upitala me, na što sam zbunjeno nagnuo glavu o
stranu.
„Naravno da imaš posao.“ Gotovo sam se nasmijao na apsurdnost njezina
pitanja. „Biti bolestan nije razlog za otkaz, Greer. I baš bi zato trebala uzeti
ostatak dana slobodno i vratiti se na posao kad se budeš osjećala bolje.“
„Možda dotle i tvoj otac otiđe.“
Namrgodio sam se na njezinu promjene teme, no ne bih se začudio da
nema visoku temperaturu i pati od deluzije.
Odlučio sam joj odgovoriti. „Zapravo, već je otišao. I to maloprije.“
„Otišao je?“ upitala je i tako se brzo okrenula da joj je komad napolitanke
izletio iz usta.
„Da“
Nakon toga se nekako odvukla do hladnjaka i izvukla mlijeko. Odmaknuo
sam se od nje.
231
Knjige.Club Books
232
Knjige.Club Books
Greer većinu svog života ovisi sama o sebi i tako najbolje funkcionira. Ako
joj dam prostora da se sredi, to će i učiniti.
Da, to je to. Mora biti to. Sve će biti bolje kad se bude osjećala bolje.
233
Knjige.Club Books
Greer
235
Knjige.Club Books
Sve sam uložila u svoju tvrtku i napad na moj posao poput je napada na
mene samu.
Sigurna sam da ću se u budućnosti opet naći u takvoj situaciji i nisam
sigurna da mogu više pokušavati zatomiti kako se zbog toga osjećam, a to je,
ironično, malenom.
Bila sam nekoliko minuta udaljena od hotela kad mi je mobitel zazvonio.
Uspjela sam ga izvući iz svoje preteške torbe baš kad je pjesma Straight Up
Paule Abdul - zvuk zvonjave - završila pa nisam ni uspjela pogledati tko zove.
„Pa, booooook, kujo koja me izbjegava, a koja mi je bila prijateljica.“
„Emory...“
„Opa, čudi me da mi se uopće sjećaš imena.“
„Bila sam zaposlena!“
„Zaposlena izbjegavanjem mene“, odgovorila mi je sarkastično,
„Iskreno, izbjegavala sam sve.“
„Znam. Tvoj mi je brat rekao da još od siječnja nisi večerala s njima.“
„Razgovarala si s mojim bratom o meni?“
„O tebi sam razgovarala s pet katoličkih svećenika, dva stranca i
prodavačem u trgovini. Naravno da sam razgovarala s tvojim bratom.“
„Čuj, sad nije dobar trenutak. Uskoro ću doći u hotel...“
„A, dobro. Barem si završila s izbjegavanjem hotela.“
Malo me pecnuo Emoryn stav i nisam izdržala. „Znaš što? Nemaš pojma
što se događa. Možda izbjegavam sve zbog dobra razloga, je li ti to palo na
pamet?“
„Ma da“, ljutito mi je odgovorila. „Možda tvoja najbolja prijateljica osjeća
da se nešto događa pa je, ne znam zašto, pomislila da ćeš doći k njoj sa svojim
problemima umjesto da ih sama pokušavaš riješiti poput neke glupače.“
Podrugljivo se nasmijala i dodala: „Možda. Ali to je samo pomisao.“
„Emory...“
„Da?“
Zatvorila sam oči i izrekla riječi koje mi inače teško prelaze preko usana.
Ne volim se ispričavati za to kako sam - za to tko sam - a većinu vremena to
znači da to posve izbjegavam. Međutim, katkad nekoga povrijedite, nekoga
koga volite i onda morate ispravili stvari. „Žao mi je.“
Emory je uzdahnula. „I treba ti biti. No sve je u redu. Volim te i svjesna
sam da imaš raznih problema.“
„Joj, baš ti hvala.“
Obje smo utihnule nekoliko sekundi, a zatim je Emory teško uzdahnula.
236
Knjige.Club Books
237
Knjige.Club Books
239
Knjige.Club Books
Trent
K atkad ne vjerujem da se ovo doista događa“, rekao sam, otpio veći gutljaj
viskija i s gađenjem pogledao niz šank.
Mrzim izlaziti, ali zahvaljujući svojoj plavookoj, savršeno groznoj susjedi
poganih usta koju bih ovog trena doista volio mrziti, ovih mi se dana daleko
više gadi ostajati u stanu. Prošla su četiri tjedna otkako je prekinula našu
vezu i ja sam i dalje u žešćem rasulu.
Nisam želio da naša veza dođe kraju, ali Greer je bila odlučna.
Vidio sam joj to u očima i prkosnom načinu na koji je držala svoja mala
ramena te osjetio u njezinu glasu koji je bio lišen uobičajene drskosti. Ne,
Greer je tada bila isključivo usredotočena na posao i apsolutno odlučna da
prekine vezu.
Nazovite to ponosom, samoočuvanjem ili kako god jebeno želite, premda
mi se gadilo to što mi je pričala, jednostavno sam se složio s njom. Rekao sam
da se slažem s time. Samo sam jebeno dignuo ruke i pustio joj da završi našu
vezu.
„Bože, ne mogu jebeno vjerovati kako su stvari ispale“, razjasnio sam.
„Ne mogu vjerovati da smo bili zajedno i ne mogu vjerovati da nismo
zajedno. Cijela ova stvar mi je jedna velika jebena misterija u kojoj sam ja
žrtva. Ono, osjećam krv posvuda po sebi. Brutalno. Možda bih se trebao
držati nasumičnih spojeva. Ljubiti žene u silvestarskoj noći i zaboraviti na
njih. Jednom mi je to pošlo za rukom.“
Ovo je prvi put nakon karnevala da je Cap u New Orleansu i mogu reći da
je ovo zakašnjeli sastanak umova mojih najboljih prijatelja i moga slomljenog
srca. Quince se nasmijao pa sam se okrenuo prema njemu i Capu dok su oni
svoja lica skrili iza boca piva.
„Što? Što je to bilo?'’ upitao sam kružeći prstom prema njihovim licima.
„Hoćemo li mu reći?“ upitao je Quince, a Cap je kimnuo. “Svakako. Jedva
čekam da mu vidim izraz na licu.“
„Što? Reći mi što?“
240
Knjige.Club Books
„Stari“, rekao je Cap. „Držati se silvestarskog spoja znači biti s Greer. Naš
budalasti prijatelj i njegova snobovska djevojka namjestili su cijelu stvar.“
Quince je pogledao Capa zbog uporabe neumjesnih pridjeva. „I ti si bio
dio toga.“
„Dio čega?“ upitao sam.
„Spajanja vas dvoje“, ležerno mi je odgovorio Cap kao da je to
najnormalnija stvar na svijetu, a ne nešto što mi je promijenilo život. „Kad.
smo saznali da si nju poljubio na silvestarskoj zabavi, ostalo je bila neka vrsta
intervencije. Stan, spojevi. Sve.“
„Kako to misliš da je ona ta koju sam poljubio u silvestarskoj noći?“
povikao sam i tako snažno primio svoju bocu piva da sam se pobojao da će
mi puknuti u ruci.
„Beyoncé? Ponoć? Sjećaš li se da si mi ispričao tu dosadnu priču?“
zadirkivao me Cap i morao sam se dobrano suspregnuti da ga ne odalamim.
„E pa, ja sam to ispričao Quinceu i Emory i oni su mi rekli tko je bila ta
žena.“
„Greer“, spomenuo je Quince, onako ovlaš, u slučaju da još to nisam
shvatio.
„Da? upitao sam glasom opterećenim tjednima boli zbog slomljenog srca
i duha. „Vi mi govorite da ste sve to znali, namjestili i tek mi sad to govorite?“
Cap je bio dovoljno priseban da podigne obrvu i pripremi se, no Quince
je jednostavno predobar u duši da razumije koliko sam trenutačno razjaren.
„Da. Emory se pobrinula da se Greer useli u stan do tvoga, a Cap ti je
namjestio spoj za koji je znao da ćeš zajebati...“
„Ti si što?“ izderao sam se i usredotočio svoj bijes prema Capu.
Cap je podignuo ruke u obrambeni stav, a Quince je dodao:
„Pretpostavljam da nije bio najbolji trenutak da to spomenem. Sad mi je
jasno.“
Svakako nije. Odmahivao sam glavom.
„Ne mogu vjerovati da ste mi tako radili iza leđa, dečki. Sve dosad tajili to
od mene. Pustili me da se toliko dugo zapitkujem oko svega.“
„Ako ćemo baš iskreno, nismo imali prste u dijelu sa slomljenim srcem“,
dodao je Cap. „To je isključivo vaša zasluga.“
Isuse Kriste, daruj mi strpljenja.
„Oh, u redu. Odmah mi je lakše.“
„Slušaj“, rekao je Quincy, „Stvar je da smo svi na vašoj strani. S razlogom
smo mislili da ste stvoreni jedno za drugo i pokušavali to namjestiti. Očito je
da smo imali pravo.“
241
Knjige.Club Books
„Imali ste pravo?“ viknuo sam. „Imali ste pravo?“ posprdno sam se
nasmijao. „Onda zašto se osjećam ovako jebeno loše?“
„Jer je to ljubav, tupane jedan“, prosvijetlio me Cap Mudri. „Ošamari te po
kurcu gotovo jednako često koliko ti i češka jaja. Moraš izbalansirati to dvoje
i prokljuviti kako uživati u boli. Još bolje, kako da te bol uspaljuje. Moraš
je obuzdati. Iskoristiti je.“
„Smiješan si. O kojem kurcu ti uopće pričaš?“
Quince je otpio malo piva i nasmijao se dok ga je Cap udario po ramenu i
prodrmao.
„Vidi ovog lika,“ rekao je Cap, „misliš da mu njegova vatrena crvenokosa
ne uzrokuje ljubavne jade i plava jaja dvije trećine vremena? Uzrokuje i to ti
jamčim. No pronašao je način da to iskoristi i prihvati.“
„E pa, sve je to jebeno lijepo i dobro, ali Greer ne želi više hodati sa mnom.
A oteti je, držati kao taoca i prisiliti je nije opcija. I što biste mi predložili da
radim?“
„Malo me straši kako si se brzo prebacio na otmicu, Turne, ali za tvoje
dobro i dobro mog ugleda u Odvjetničkoj komori, jednostavno ću to
ignorirati.“
„Mislim da je Cap htio reći,“ ubacio se uvijek mirotvorac Quince, „da bi
trebao jednostavno čekati. Nećete zauvijek zajedno surađivati, zar ne? Kad je
otvorenje hotela?“ Namrgodio sam se i rekao: „U rujnu.“
„Onda ti predlažem da dobro izvježbaš kako se samostalno zadovoljavati
od sada pa do tada i proučiš kakav video-materijal da naučiš kako nju
zadovoljiti...’’
Pokazao sam srednjak Capu.
„... i onda joj pokažeš što je propustila kad nikoga nije bilo da je zadovolji.“
„A pretpostavljam da vi imate plan kako ćete mi pomoći u tome?“
„Stari“, izjavio je Cap uz osmijeh, a zatim je kimnuo Quincyju nakon čega
je Quincy kimnuo meni.
„Naravno da imamo.“
242
Knjige.Club Books
Trent
243
Knjige.Club Books
244
Knjige.Club Books
tvrtke, a prije nego što sam svoje mjesto mogao prepustiti tebi, prije nego što
sam se mogao umiroviti i provesti ostatak života s tvojom majkom, morao
sam biti siguran da si spreman. Morao sam biti siguran da možeš sam voditi
tvrtku.“ Napravio je kratku stanku i osvrnuo se po terasi. „Meni je tvrtka vrlo
važna. Mnogo sam toga žrtvovao da je pretvorim u ono što je danas.“
„Znam da jesi, tata.“
„Ali sad sam siguran da je u dobrim rukama,“
„Što zapravo govoriš?“
„Govorim da je vrijeme“, odgovorio mi je. „Vrijeme je da se povučem i
dopustim da moje mjesto preuzme nov, nadaren i inovativan narastaj. A ti si
i više nego sposoban da me zamijeniš.“
Pogledao je hotel, a zatim ponovno mene.
„A po onome što si ovdje stvorio, sposobniji si od mene da stvoriš hotele
u skladu s duhom vremena. Vrste hotela zbog kojih će Turner Properties biti
ime voljeno kod starih i novih pokoljenja.“
„Bože, Doista ne znam što da kažem.“
„Ne trebaš ništa reći, nego samo potpisati ugovore koje su moji odvjetnici
već pripremili.“
„Ozbiljan si?“
Kimnuo je i zakoračio do mene te me zagrlio na svoj karakterističan
način. To je više poluzagrljaj, polutapšanje po leđima i sto posto moj otac.
„Divim ti se, Trente, i svemu što si stvorio ovdje. I uzbuđen sam i više nego
spreman da te gledam kako nastavljaš ovim putem. Ali gledat ću te sa strane,
po mogućnosti s kakve tropske plaže negdje s tvojom majkom.“
Nakon što se otac vratio u hotel, ostao sam stajati vani i upijati sve što se
upravo zbilo.
Imam dojam da sam cijeli život čekao na ovaj trenutak i sad kad je stigao,
ne znam što da radim s time.
Trent Turner Stariji predaje mi uzde tvrtke poznate pod nazivom Turner
Properties vrijedne mnogo milijardi dolara.
Jebote. No olakšanje koje osjećam kad sam počeo shvaćati što se dogodilo,
nije baš bilo obuzimajuće kako sam zamišljao da će biti.
I trebala mi je puna minuta da shvatim da je to zato što mi nešto
nedostaje.
Ona mi nedostaje.
Greer Hudson možda je odlučila da joj treba prostora, no ja sam odlučio
da moramo biti zajedno.
I dalje.
245
Knjige.Club Books
Ako ništa drugo, zbog vremena koje smo proveli razdvojeni samo je još
više želim i trebam.
Kad razmišljam o svojoj budućnosti u tvrtki Turner Properties, kako je
vodim i otvaram nove hotele diljem svijeta, ona je uvijek uz mene.
Vrijeme je.
Vrijeme je da vratim svoju djevojku.
246
Knjige.Club Books
Četrdeseto poglavlje
Greer
4
Likovi iz američke TV serije Volim Lucy.
247
Knjige.Club Books
248
Knjige.Club Books
250
Knjige.Club Books
251
Knjige.Club Books
Trent
252
Knjige.Club Books
„Na što točno misliš? Masku ili pjesmu? Jer mislio sam da je maska nužan
dodatak.“
„Da, razumijem dio s maskom, Walte. Samo sam malo iznenađena što si
tako zaljubljen u Johna Cusacka“, odgovorila mi je i zakolutala očima. „Ono,
unajmite sobu vas dvojica.“
„Bilo je to simbolično, baš kao u filmu. Ta je pjesma svirala onu večer kad
smo.,.“
Ušutkala me i stavila ruku preko mojih usta. „Znam dobro koja je to večer
bila.“
Nabacio sam mali osmijeh i prvi put je Greer zamijetila koliko nas ljudi
upravo promatra. Malo me smeta što sam to učinio tako javno, no bio je to
jedini način. Da sam se pokušao s njom suočiti nasamo, siguran sam da bi se
nekako izmigoljila iz tog razgovora - pa makar me šutnula nogom u jaja.
No to ne znači da ne mogu sad pokušati izgladiti stvari među nama. „Želiš
li da odemo negdje i porazgovaramo?“
„Negdje drugdje osim ovdje, u akvariju prepunom ljudi?“
Nacerio sam se i kimnuo glavom.
„Da.“
„Onda da. Obaviš li to brzo, dat ću ti dodatni bod kojem god se rezultatu
ili argumentu nadaš da će proizići iz našega razgovora.“
Nježno sam spustio ruku na njena leđa i vodio je dalje od gužve prema
jednom od spremišta. Ugledao sam majku kako mi je namignula s druge
strane dvorane i zacrvenio se poput petogodišnjaka.
U idealnim bih uvjetima odveo Greer na romantičnije mjesto od ostave
ispunjene sredstvima za čišćenje i stolnjacima, no kako je ovo vikend
otvorenja hotela, ovo su jedina donekle slobodna dva četvorna metra
prostora u cijelom hotelu. Usto, u ovom mi je trenutku daleko važnija
privatnost nego udobnost.
Pomaknuo sam se u stranu kako bi ona prva ušla, zatim sam ja ušao i
zatvorio vrata za nama. Tišina je gotovo zastrašujuća.
Usredotočio sam se na tišinu i na to kako se ona vjerojatno osjeća i dao
joj trenutak da dođe k sebi. Gledala je u prostoriji sve što je mogla osim mene.
I ni jednom me nije pogledala u oči. Zapravo sam impresioniran talentom
potrebnim da uspije u tome, posebice ako se zna da sam ja mrežica, a ona
očima igra stolni tenis po prostoriji.
„Greer.“
„Hmmm?“ upitala me i dalje gotovo kompulzivno pregledavajući
inventar. Pretpostavljam da je ovo već peti put da je izbrojila redove s
deterdžentima na polici.
253
Knjige.Club Books
254
Knjige.Club Books
255
Knjige.Club Books
Epilog
Trent
256
Knjige.Club Books
257
Knjige.Club Books
Siguran sam da gubim vrijedne trenutke života dok ona razmišlja, no nije
važno. I ovako želim umrijeti prije nje.
Naime, pomisao da živim bez nje u ovom trenutku jednostavno mi je
nepojmljiva.
Konačno je utipkala A7 i sve u meni napelo se u iščekivanju.
Ova se doista događa.
Hvala Bogu na Greerinoj najpredvidljivijoj ljubavi prema čipsu sa sirom
cheddar s kiselim vrhnjem.
Kad je vrećica pala u ladicu i Greer se sagnula kako bi je uzela, pogledao
sam preko ramena Capa i vidio kako mi palčevima pokazuje da je spreman.
Mnogo planiranja - a ako ćemo iskreno, i mnogo novca - uloženo je u ovo,
ali mislim da je ovo najprikladnije.
Greer nije neka pomodna, bahata djevojka koja se ponaša kao da je
najpametnija na svijetu i siguran sam da ne bi htjela da je zaprosim na
jednom koljenu u nekom prenakrcanom restoranu koji poslužuje kavijar i
apsurdno preskup šampanjac.
Zapravo, od mogućnosti sam imao samo ovo ili da nas nekako ubacim u
njezinu omiljenu TV emisiju. A kako se njezina omiljena TV emisija neće
snimati sljedećih osam mjeseci, nisam ni imao previše izbora.
Kad pronađete osobu s kojom želite provesti ostatak života, ne želite više
gubiti vrijeme. Želite se na sve moguće načine posve posvetiti toj osobi i
suživotu s njom.
I upravo sada sam ja spreman na baš to. ispred ovog samoposlužnog
aparata dok se Greerina najbolja prijateljica sprema roditi kćer malo dalje niz
hodnik.
Ne brinite se, Emory i Quince dali su mi zeleno svjetlo za moj mali naum.
Štoviše, ništa im nije bilo draže nego spoznaja da će na dan rođenja
njihove kćeri „teta“ te iste kćeri započeti ostatak života.
Greer me malo čudno pogledala kad se okrenula prema meni - siguran
sam da mi je lice u totalnom rasulu - no ignorirao sam je dovoljno dugo pa je
počela otvarati vrećicu čipsa.
„Hoćeš li mi dati jedan?“ ljubazno sam je upitao i napućio usnu kad mi se
učinilo da bi se možda mogla suzdržati od otvaranja čipsa.
„U redu, nema problema“, složila se, otvorila vrećicu i stavila ruku unutra.
Jedino što će, a to samo Cap i ja znamo, u vrećici pronaći samo prsten.
Obrve su joj se spojile dok ga je napipala i izvukla iz vrećice, no kad je
očima vidjela dijamant, jednostavno se sledila.
A ja sam to iskoristio i kleknuo na koljeno.
258
Knjige.Club Books
Greer
259
Knjige.Club Books
Cap
S va ekipa je ovdje i od danas smo službeno dodali još jedno ime našoj ludoj
skupini.
260
Knjige.Club Books
Hudson Blair Black. Mala krasotica stara samo dva sata. Glava joj je
ispunjena crnom kosom, a oči su tako velike i plave i prekrasne da sa
sigurnošću mogu reći da će jednog dana biti pravi otrov za brojne muškarce.
A najviše za svog oca.
Quiuce je promatrao kćer bezuvjetnom ljubavlju koja mu je isijavala iz
svake pore. Tek se rodila, a već je svog oca, i inače mekušca, omotala oko
malog prsta.
Emory je sjedila u bolničkom krevetu, promatrajući muža i kćer i izgleda
upravo onako kako mislim da bi jedna od sestara Kardashian izgledala nakon
poroda. Lice prepuno šminke, na sebi ima neki pomodni ogrtač za koji sam
jebeno siguran da nije dobila u bolnici, a frizura joj je besprijekorna kao da
ide na večeru u najskuplji restoran.
Jebene žene.
Volim ih - promatrati ih, njušiti ih, kušati ih, A posebice volim kad sam ja
razlog njihovih orgazama.
No, razumijem li išta vezano uz njih osim pružanja užitka?
Apsolutno i kategorički ne.
Iskreno, posljednje desetljeće i više nisam se ni potrudio. Odgovaralo mi
je da me kurac vodi kroz život, uživao sam u kratkotrajnom društvu raznih
žena i nastavio sa svojim životom.
Prezaposlen sam da si dopustim da završim u nekoj monogamnoj
ljubavnoj priči koja će mi uništiti život kao Quinceu i Trentu, a i nikad nisam
bio tip muškarca koji mašta o braku, djeci i ostalim sranjima jer se lako
zasitim svega kad stvari postanu dosadne.
„Vidi kako je malena, Trente“, rekla je Greer, a u glasu joj se osjetilo
oduševljenje i gomila drugih sranja koje žene osjećaju kad promatraju
novorođenčad, štence i mačiće.
Trent, zaljubljeni gad, nasmijao se. „Savršena je.“
Promatrao sam ih kako su podijelili pogled obogaćen nečujnim riječima
koja nisu za naše uši, a štogod to bilo, osjetio sam kako me nešto stegnulo u
srcu.
Koji je to kurac bio?
Protrljao sam prsa i zaškiljio.
Vjerojatno je nešto u ventilacijskom sustavu.
Možda ugljični monoksid?
Jer koliko god moja dva najbolja muška prijatelja rado odbacuju svoju
slobodu, svoje živote neženja i smiruju se uza žene koje su im zarobile srca,
ja čak ni ne mogu zamisliti takvu vrstu ljubavi.
I ne želim.
261
Knjige.Club Books
U razdoblju od tri sata svjedočio sam - i pomogao jer sam super prijatelj
- kako mi se jedan od najboljih prijatelja zaručuje za ženu koju je nekoć mrzio
svakim djelićem svog bića. A drugi najbolji prijatelj postao je otac.
Totalno ludo. Njih dvojica su ludi.
Ja sam, nesumnjivo, najrazumnije ljudsko biće u sobi. Dobro, ja i zgodan
frajer koji je upravo ušao u sobu. Milo Ives Emoryn je rođak i jedan od mojih
najuspješnijih klijenata. Naravno, kako je meni urođeno da se svima sviđam
na prvu, on me voli i smatra me jednim od svojih boljih prijatelja.
A ja sam pristao na tu igru. Znate, za njegovo dobro. Bože, kako sam
duhovit. Kad bih si barem mogao namignuti. Ozbiljno, zbog našeg prijateljstva
vidio sam ga u različitim situacijama, uključujući, ali ne samo u pijanoj
tučnjavi, mijenjanju žena kao da su donje rublje i kako je postao
tako uspješan da je nedavno završio na Forbesovoj listi najbogatijih ljudi na
svijetu.
„Čestitam, ekipo“, rekao je dok se približio bolničkom krevetu i pogledao
usnulu Hudson u Quinceovim rukama. “Prokletstvo, kakva ljepotica.“
Novopečena majka i kraljica glamura ponosno se nasmijala. „Očito je
izgled dobila od mene.“
Greer se nacerila. „Iskreno, teško je točno procijeniti uz svu tu šminku
koju si stavila na lice.“
Emory je odgovorila pogledom koji bi mogao srušiti zid. „Barem sam
upoznala svoju kćer a da ne izgledam kao da sam se upravo izvukla iz
kreveta.“
„I ti i ja dobro znamo da ću ja baš tako upoznati svoju buduću kćer.“ Greer
se nasmijala. „A i znaš da te zezam, Em. Izgledaš prekrasno. Kladim se da ni
Kardashianke nisu tako dobro izgledale nakon poroda.“
Nasmijao sam se. Nisam si mogao pomoći. Bez obzira u kakva je
zaljubljenog tupana Greer Hudson pretvorila mog najboljeg prijatelja, žena
me jednostavno oduševljava.
‘'Nemoj ni početi, Cape“, oštro mi je rekla Emory pa sam samo slegnuo
ramenima.
„Nisam ni zucnuo.“
Razgovor se ponovno usredotočio na bebu i teško mi je povjerovati da
jedno tako malo ljudsko biće ima takvu moć da opčini prostoriju ispunjenu
odraslim osobama.
I baš kad sam im namjeravao i službeno čestitati, Greer nas je obavijestila
da trebamo izići iz sobe. „U redu, vrijeme je da vi gadovi izađete iz sobe jer
Emory treba izvaditi sise.“
„Isuse Kriste“, promrmljala je Emory. „Prestani to govoriti.“
262
Knjige.Club Books
263
Knjige.Club Books
Zahvale
265
Knjige.Club Books
HVALA svima onima koji nas vole, a to je naša obitelj koja nas podupire,
motivira te, najvažnije, trpi. Katkad nismo najbolje društvo za suživot,
posebice kad se bliže rokovi, Iskreno, ne znamo što bismo bez vas ekipo.
P S. Ni vi ne znate što biste bez nas pa si to objesite mačku o rep.
HVALA našim članovima kampa! Zbog vas se smijemo svaki dan!
Posebice kad nenajavljeno upadnemo u kamp kad bismo trebale raditi nešto
drugo i kad nam malo treba da nam se udovolji. Ono, kao kad ste jako, jako
gladni i sve vam ima dobar okus. HA HA! J/k. J/k. Ti bi bila dobro okusa čak i
da smo site.
Kao i uvijek, s ljubavlju.
XOXO,
Max Monroe.
Scan i obrada:
Knjige.Club Books
266