You are on page 1of 27

ZAFER HOCA YDS ACADEMY ÖZEL ÇEVİRİ GRUBU A+++

Zafer Hoca YDS Academy Özel Çeviri Grubu

Çeviri ile ilgili tüm sorunlarınızın


ÇÖZÜMÜ bizde…
ZAFER HOCA YDS ACADEMY ÖZEL ÇEVİRİ GRUBU A+++
PASAJ ÇEVİRİLERİ MODÜLÜ 5 in 1

Değerli Arkadaşlar. Bu modül sizlerin kolayca çeviri yapıp hem İngilizcedeki cümle yapısını çözmeniz
için hemde kelime ezberlemeniz için hazırlanmıştır. Sizler öncelikle İngilizce paragrafı okumalısınız.
Paragraf içerisinde bilmediğiniz kelime varsa aşağıda boş olan yere o kelimeyi yazıp ardından
sözlükten Türkçe anlamına da bakıp karşısına yazınız. Daha sonra paragrafı okuyup çevirmeye
çalışınız. Takıldığınız noktalarda ise sağdaki Türkçesine bakarak doğrusunu öğreniniz. Bu modül
sizin İngilizcedeki yapıyı öğrenmeniz ve kelime ezberlemeniz için hayati öneme sahiptir. İyi
çalışmalar…

English Türkçe

Cengiz Han; Although he usually seems to Cengiz Han; Tüm dünya tarafından genelde
be cruel and bloodthirsty conqueror by acımasız ve kana susamış bir fatih olarak
the whole world, he has become a quite gözükse de, Moğolistan'da oldukça sevilen
loved symbol in Mongolia. He is accepted bir sembol hâline gelmiştir. Moğolistan'ın
as the father of Mongolia. Before being babası olarak görülür. Kağan olmadan önce;
Khan, he defeated or associated many Doğu Asya ve Orta Asya'daki birçok göçebe
nomadic community in East Asia and topluluğu yenmiş ya da birleştirmiş ve onları
1. Middle Asia and carried them Mongolian "Moğol" sosyal kimliğine taşımıştır.
social identity.

Bilinmeyen Kelimeler
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/

Face transplant is a medical procedure Yüz nakli, bir insanın yüzünün bir kısmının ya
that is concerning the replacement of par t da tamamının tekrar yerleştirilmesine dair
or all of a human face again. The first full medikal prosedürdür. Dünyanın ilk tam yüz
face transplant of the world was nakli 2010 senesinde İspanya'da tamamlandı.
completed in Spain in 2010. The first Yüzün tamamının nakledildiği dünyanın ilk
2. successful face transplant of the world başarılı yüz nakli ise Türkiye'de 2012
which is shipping of the entire of the face senesinde gerçekleşti. Türkiye'deki yüz nakli
took place in Turkey in 2012. This process gerçekleştirilene kadar bu sürecin deneysel
was thought to be experimental until the olduğu düşünülüyordu.
performing of the face transplant in
Turkey.

Çevirileri titizlikle yaparak buraya yazmış olduğunuz bilinmeyen kelimeleri kelime defterinize geçiriniz…
1
ZAFER HOCA YDS ACADEMY ÖZEL ÇEVİRİ GRUBU A+++
PASAJ ÇEVİRİLERİ MODÜLÜ 5 in 1

Bilinmeyen Kelimeler
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/

Orkhon Inscription, Göktürk Inscriptions or Orhun Yazıtları, Göktürk Yazıtları ya da


Köktürk Inscriptions are the first known Köktürk Yazıtları, Türklerin bilinen ilk alfabesi
Turkish Alphabet that was written in the olan Orhun alfabesi ile Göktürkler tarafından
Orkhon Alphabet by the Göktürks . Yolluğ yazılmış yapıtlardır. Bilge Kağan ve Kül
Tigin wrote the inscriptions of Bilge Khan Tigin'in yazıtlarını Yolluğ Tigin yazmıştır.
and Kül Tigin. Yolluğ Tigin is also the Yolluğ Tigin aynı zamanda Bilge Kağan'ın
nephew of Bilge Khan. The inscriptions yeğenidir. Yazıtlara, sonsuza kadar kalması
was called ‘’Bengü Stones’’by the wishing temennisi ile "Bengü Taşlar" denmiştir.
3.
of remain forever.

Bilinmeyen Kelimeler
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/

Apple; it is so-called name ‘’alma’’ in Old Elma; Eski Türkçe ‘de "alma" diye bilinen
Turkish, the name of the fruit is known to adının, meyvenin rengi olan "al"
come from its red colour . (kırmızı)'dan geldiği bilinmektedir.
Apple is firstly supposed the appear in Elmanın ilk olarak Kuzey Anadolu'da, Güney
North Anatolia, South Caucasia, the Kafkaslar, Rusya'nın güneybatısında kalan
southwest parts of Russia and around bölgeler ve Orta Asya dolaylarında ortaya
4. Middle Asia. The species spread the whole çıktığı sanılmaktadır. Tür, bütün dünyaya
world from Central Asia, It has a very high Orta Asya'dan yayılmıştır. Besin değeri çok
nutritional value of fruit. It is estimated yüksek olan bir meyvesi vardır. Tarih
that one thousand kinds of different apple boyunca kültür çalışmalarıyla 1000 farklı
were produced by the studies of culture elma çeşidi üretildiği tahmin edilmektedir.
throughout history by the studies of
culture.

Çevirileri titizlikle yaparak buraya yazmış olduğunuz bilinmeyen kelimeleri kelime defterinize geçiriniz…
2
ZAFER HOCA YDS ACADEMY ÖZEL ÇEVİRİ GRUBU A+++
PASAJ ÇEVİRİLERİ MODÜLÜ 5 in 1

Bilinmeyen Kelimeler
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/

Nelson Mandela was born in South Africa Nelson Mandela 1918 yılında Güney
in 1918. Until 1992, South Africa had a Afrika’da doğdu. 1992 ye kadar Güney
political system called apartheid. It meant Afrika’nın apartheid adlı bir politik sistemi
that black people had to live apart from vardı. Bunun anlamı siyahi insanlar,
white people. He became a lawyer in beyazlardan ayrılmak zorundaydı. 1942
1942. He joined many protests against the yılında avukat oldu. Hükümete karşı birçok
government. Because of his work against protestoya katıldı. Ayrımcılıga karşı yaptıgı
apartheid, the government sent Mandela görevinden dolayı hükümet 1963’te Mandela
to prison in 1963. In 1990 he became free. yı hapise gönderdi. 1990’da serbest kaldı.
In 1994, he became the first black 1994’te Güney Afrika’nın ilk siyah başkanı
president of South Africa, he won the oldu. 1993’te Nobel Barış Ödülünü kazandı.
5.
Nobel Peace Prize in 1993.

Bilinmeyen Kelimeler
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/

Scorpion , from the spiders class which its Akrep, örümcek sınıfının Scorpiones takımını
carve out Scorpiones team that generally oluşturan genellikle sıcak ve nemli
lives on hot and wet regions, bodies bölgelerde yaşayan, vücutları sert bir tabaka
covered by a hard lamina, belongs ile örtülü, kıvrık ve kalkık kuyruğunda zehir
6. poisonous needle on its twisted and raised iğnesi bulunan eklembacaklılardan biridir.
tail is one of the joint-leggeds. 2009 yılı rakamlarına göre akreplerin yaşayan
Due to 2009 year accounts there are 1753 1753 türü bulunur. Türkiye'de 11 cinste
species of living ones. On eleven types, toplanan 23 türü bulunur.
twenty-three species available in Turkey. .

Çevirileri titizlikle yaparak buraya yazmış olduğunuz bilinmeyen kelimeleri kelime defterinize geçiriniz…
3
ZAFER HOCA YDS ACADEMY ÖZEL ÇEVİRİ GRUBU A+++
PASAJ ÇEVİRİLERİ MODÜLÜ 5 in 1

The tallest scorpion with its 23 cm height Dünyanın en uzun birinci akrebi 23 cm
is Heterometrus swammerdami, the boyuyla Heterometrus swammerdami,
second one with its 20 cm height is ikincisi ise 20 cm boyuyla Pandinus imperator
Pandinus imperator. Although some fed in dır. . Teraryumda bakılan bazı akrepler 8 yıla
Terarium lives almost 8 years , their lifes kadar yaşasa da, doğada ömürleri bundan
are shorter on nature. daha kısadır.

Bilinmeyen Kelimeler
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/

When states collapse, they not only Devletler çökünce, sadece teröristlere ve
become havens for terrorists and drug uyuşturucu kaçakçılarına sığınak olmaz, aynı
smugglers but also prompt multitudes of zamanda mülteci yığınlarının zengin ülkelere
refugees to head for richer countries. yönelmesini teşvik ederler. Bunun yansıra
Furthermore, rebellions increase and it isyanlar artar ve o devleti sömürmek için
become attraction center for the states plan yapanların cazibe merkezi haline
which has made plan to exploit that state. gelebilir. Bu sebepten ötürü genç nesillere
For this reason, the consciousness of being millet olma bilinci küçük yaşlardan itibaren
a public must be given from early ages to verilmelidir.
7.
the young generation.

Bilinmeyen Kelimeler
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/

Old İstanbul, enclosed within the still Hala etkileyici surların içine kapanmış olan
impressive walls, largely retains the air of eski İstanbul, küme küme renkli eski ev
an ancient city, with clustrers of leri, tarihi anıtları ve Osmanlı döneminin
8.
picturesque old houses, historical ihtişamıyla büyük ölçüde eski bir kent
monuments and the splendour of the havasını korumaktadır
Ottoman period.

Çevirileri titizlikle yaparak buraya yazmış olduğunuz bilinmeyen kelimeleri kelime defterinize geçiriniz…
4
ZAFER HOCA YDS ACADEMY ÖZEL ÇEVİRİ GRUBU A+++
PASAJ ÇEVİRİLERİ MODÜLÜ 5 in 1

Bilinmeyen Kelimeler
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/

Egyptian pyramids are the buildings like Mısır Piramitleri , Mısır’da yer alan eski
the old pyramid shapes which take part in piramit şekillerde yapılardır. Mısır’da
Egypt. There are more than 100 pyramids 100’den fazla piramit vardır. Piramitlerin
in Egypt. Most of the pyramids were built çoğu Eski Krallık Dönemi'nden Orta Krallık
for the comb of pharaohs from the period Dönemi’ne kadar firavunların mezarı için inşa
of old kingdom to the middle kingdom. edilmiştir. Bilinen en eski piramit 3.
Scalar Pyramid is the oldest known Hanedan döneminde inşa edilen Basamaklı
pyramid that was built at third Dynasty Piramit’tir. Bu piramit ve etrafını çevreleyen
time. This pyramids and the surrounding bloklar; mimar İmhotep tarafından
blocks was designed by İmhotep. Also, tasarlanmıştır. Ayrıca bu yapılar dünyanın en
these builds were built from the oldest eski şekilli taşlarından inşa edilmiş yapısıdır.
shapely stones. The most known pyramids En çok bilinen piramitler Gize’de
were found in Gize. Several Gize Pyramids bulunmuştur. Birkaç Gize Piramidi inşa
9. are the biggest ones that were built. Keops edilmiş en büyük yapılardandır. Gize
which is the biggest one of Gize Pyramids Piramitleri’nin en büyüğü olan Keops
are seen the Seven Wonders of the World Piramidi şu ana kadar zarar görmeden ayakta
that is stand without damaged up to duran, Dünya’nın Yedi Harikası’ndan biri
know. olarak görülmektedir.

Bilinmeyen Kelimeler
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/

Nomad is Turkmens who chose nomadic Yörük, göçebe yaşam tarzını seçmiş
life style. It was derived from the word Türkmenlerdir. Türkçe ‘deki yürümek
walk in Turkish Language. Also used for kelimesinden türetilmiştir. Anadolu'da yayla
10.
tribes who live plataeu life in Anatolia. hayatı yaşayan Türkmen aşiretleri (obaları)
They constitute very important population için de kullanılır. Anadolu halkının çok
majority of Anatolian public. önemli nüfus çoğunluğunu oluştururlar.

Çevirileri titizlikle yaparak buraya yazmış olduğunuz bilinmeyen kelimeleri kelime defterinize geçiriniz…
5
ZAFER HOCA YDS ACADEMY ÖZEL ÇEVİRİ GRUBU A+++
PASAJ ÇEVİRİLERİ MODÜLÜ 5 in 1

There are big amount of them among the Balkanlar'daki Türkler arasında da yüksek
nomads in Balkans, too. They are miktarda Yörük bulunmaktadır. Rumeli
separated as Rumeli nomads, Tanrıdağı Yörükleri: Tanrıdağı Yörükleri, Kocacık
nomads, Kocacık nomads, Naldöken Yörükleri, Naldöken Yörükleri, Vize Yörükleri
nomads, Vize nomads groups etc. Today, vb gruplara ayrılmaktadır. Bugün
they live in the villlage mountain of Bulgaristan, Yunanistan ve Makedonya'nın
Bulgaria, Greece and Macedonia. dağ köylerinde yaşamaktadırlar.

Bilinmeyen Kelimeler
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/

Diana, Princess of Wales, was born in Wales Prensesi Diana 1961 yılında Norfolk’ta
Norfolk in 1961. Her nickname was ‘’Lady doğdu. Takma adı ‘’Lady Di’’ idi, 1981’de
Di’’, she married Prince Charles in 1981. Prens Charles ile evlendi. Prince William ve
She had two sons, Prince William and Harry isminde iki oğlu vardı. İnsanlara yardım
Harry. Diana did a lot of work to help and etmek ve onları rahata kavuşturmak için çok
comfort people. She said ‘’I would like to çabaladı. ’’Ben insanların kalbinde bir kraliçe
be a queen in the hearts of the people’’. olmak isterim’’derdi. Evsiz çocuklar,
She supported organizations working with uyuşturucu bağımlıları ve yaşlı insanlara
the homeless children, drug addicts and yardımcı olan organizasyonlara destek verdi.
the elderly. She divorced in 1996. A year 1996 yılında boşandı. Bir yıl sonra bir trafik
11.
later she died in a car accident. kazasında öldü.

Bilinmeyen Kelimeler
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/

Çevirileri titizlikle yaparak buraya yazmış olduğunuz bilinmeyen kelimeleri kelime defterinize geçiriniz…
6
ZAFER HOCA YDS ACADEMY ÖZEL ÇEVİRİ GRUBU A+++
PASAJ ÇEVİRİLERİ MODÜLÜ 5 in 1

Kurban is a special animal that to have Kurban yerlerin ve göklerin sahibi olan
been cut for the intention of praying to Allah'ın merhametini kazanmak için ibadet
approach the forgiveness of the God that niyetiyle kesilen özel bir hayvandır.
belongs to surface and skies. In Muslim Müslüman ülkelerde bir nevi Allah'a ibadet
Countries it is cut as a means of pray for etme şeklidir. Ve Kurban eti fakirlere
the God. And it should be delivered the dağıtılmalı, ayrıca bizi ziyarete gelenlere de
meat of your Kurban to the poors and ikram edilmesi gereklidir
12.
should be served to our visitors also.

Bilinmeyen Kelimeler
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/

Aamir Khan (March 14 1965 Mumbai, Aamir Khan ( 14 Mart 1965 Mumbai,
Maharashtra, India). One of the crucial Maharashtra, Hindistan) Hint sinemasının
actors of Indian movie and producer and önemli oyuncularından ve Hint sinemasında
director at Indian movie. Married and has yapımcı ve yönetmen. Evli olup iki oğlu bir
two sons, a daughter. His wife’s name is kızı vardır. Eşinin adı Kiran Rao'dur. Ayrıca
Kiran Rao. In addition, Muslim director Müslüman olan yönetmen birçok filmde
acted in many films and directed. As of oynamış ve yönetmenlik yapmıştır. 6 Mayıs
May the sixth 2012, Aamir Kahn’s first t. v 2012 tarihi itibariyle Aamir Khan'ın ilk
programme ‘’Satyamev Jayate’’ was televizyon programı "Satyamev Jayate" Star
televised on Star Plus channel. Plus kanalında yayınlanmaya başlamıştır.
The nephew of Aamir Khan, Imran Khan is Aamir Khan'ın yeğeni Imran Khan da
also actor. The films which are produced oyuncudur. Aamir Khan'ın yapımcılığını
13.
by Aamir Khan were derived from Aamir yaptığı filmler Aamir Khan Productions ‘ın
Khan Production. Aamir Khan is also elinden çıkmıştır. Aamir Khan ayrıca Oscar
headliner and producer of Oscar- adayı Lagaan filminin başrol oyuncusu ve
nominated film, Lagaan and Bollywood’s yapımcısı ve Bollywood'un en çok para
highest paid actor and director. kazanan oyuncusu ve yönetmenidir.

Bilinmeyen Kelimeler
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/

Çevirileri titizlikle yaparak buraya yazmış olduğunuz bilinmeyen kelimeleri kelime defterinize geçiriniz…
7
ZAFER HOCA YDS ACADEMY ÖZEL ÇEVİRİ GRUBU A+++
PASAJ ÇEVİRİLERİ MODÜLÜ 5 in 1

Football is the most popular team sport Futbol, on birer oyuncudan oluşan iki takım,
which consists of two teams both belongs iki kale ve bir futbol topu ile oynanan
eleven players, played with two keeps and dünyanın en popüler takım sporu. Başta
a football ball. Particularly in Europe and Avrupa ve Güney Amerika ülkeleri olmak
South America countries, it is almost so üzere hemen hemen tüm ülkelerde çok
much loved in all countries and is watched sevilir ve geniş bir izleyici kitlesi tarafından
14.
by a wide range of audience. izlenir.

Bilinmeyen Kelimeler
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/

The 27th meeting of the Reform Türkiye'deki siyasi reform sürecinin devamını
Monitoring Group (RMG), which was ve reformların etkin bir şekilde
established in 2003 to closely follow the uygulanmasını sağlamak ve takip etmek
work on the legislation of political criteria amacıyla 2003 yılında kurulan Reform İzleme
and its effective implementation, was Grubu’nun (RİG) 27. Toplantısı, Bursa’da
15. held in Bursa. gerçekleştirildi.

Bilinmeyen Kelimeler
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/

Grant scheme for “Increasing School Avrupa Birliği’nin Katılım Öncesi Mali Yardım
Attendance Rates Especially for Girls“ Aracı kapsamındaki İnsan Kaynaklarının
which will be carried out under Human Geliştirilmesi Operasyonel Programı altında,
Resources Development Operational sivil toplum kuruluşları, yerel yönetimler,
Programme within the framework of the eğitim ve meslek edindirme kurum ve
Instrument for Pre-Accession Assistance kuruluşları ve uluslararası kuruluşlar
16. (IPA) and the aim of which is to support tarafından geliştirilecek projelerin
the projects to be developed by non- desteklenmesini amaçlayan “Özellikle Kız
governmental organizations, local Çocuklarının Okula Devam Oranlarının
administrations, educational institutions, Arttırılması Hibe Programı” teklif çağrısı
institutions of vocational education and yayınlandı.
training, international organizations, has
been published.

Çevirileri titizlikle yaparak buraya yazmış olduğunuz bilinmeyen kelimeleri kelime defterinize geçiriniz…
8
ZAFER HOCA YDS ACADEMY ÖZEL ÇEVİRİ GRUBU A+++
PASAJ ÇEVİRİLERİ MODÜLÜ 5 in 1

Bilinmeyen Kelimeler
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/

We are hopeful for 2013. By this time, 2013 yılından ümitliyiz. Artık bir yerde
the EU should have reached the point Avrupa Birliği de bu mantıksızlığa daha fazla
where it will no longer tolerate this kind of katlanamayacaktır. AB ve Türkiye ilişkilerini
faulty reasoning. Any step that will affect olumlu yönde etkileyecek her adım her iki
EU-Turkey relations positively will benefit tarafın da yararınadır. Her zaman dediğimiz
both sides. As we always say, this is a gibi bu bir “kazan-kazan” ilişkisidir
“win-win” situation.
17.
Bilinmeyen Kelimeler
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/

Ireland will assume the EU presidency on Ocak 2013’te AB Dönem Başkanlığı İrlanda’ya
January, 2013. We hope that during the geçecek. Türkiye’nin AB sürecini destekleyen
presidency of our Irish friends, who İrlandalı dostlarımızla beraber kendilerinin
support our membership, we will Dönem Başkanlığı’nda müzakere sürecini
accelerate Turkey’s negotiation process. hızlandırmayı ümit ediyoruz. Bunun
In fact, we started to make preparations hazırlıklarına da biz aslında Rum Yönetimi’nin
for this during the presidency of the Greek sözde Dönem Başkanlığında başlamıştık.
Cypriot Administration.
18.

Bilinmeyen Kelimeler
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/

Çevirileri titizlikle yaparak buraya yazmış olduğunuz bilinmeyen kelimeleri kelime defterinize geçiriniz…
9
ZAFER HOCA YDS ACADEMY ÖZEL ÇEVİRİ GRUBU A+++
PASAJ ÇEVİRİLERİ MODÜLÜ 5 in 1

Publicity Meeting of “Town-Twinning İstanbul AB’ye Hazırlanıyor Projesi


Programme” carried out within the çerçevesinde yürütülen “Şehir Eşleştirme
context of Istanbul Preparing for the EU Programı Tanıtım Toplantısı” İstanbul Ticaret
Project was held in Istanbul Trade Üniversitesi Eminönü Yerleşkesi’nde
University Eminonu campus. gerçekleştirildi.
19.
Bilinmeyen Kelimeler
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/

“Disabled at Work” run by Denizli Denizli Belediyesi'nin yürüttüğü "Engelliler


Municipality won The European Enterprise Çalışıyor" projesi, Avrupa Girişimciliği Teşvik
Award 2012 in the category of Ödülleri 2012'de, "Sorumlu Girişimcilik"
“Responsible and Inclusive kategorisinde birinci oldu.
Entrepreneurship”.
20.

Bilinmeyen Kelimeler
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/

We hosted Lucinda Creighton, the Irish İrlanda'nın Avrupa İşlerinden Sorumlu Devlet
Minister of European Affairs, at the Bakanı Lucinda Creighton’ı bu yıl Temmuz
beginning of July this year in our country başında ülkemizde ağırladık ve o zaman şunu
and we stated: “For us, Ireland’s term as bizzat dile getirmiştik: İrlanda Dönem
the EU presidency will be lengthier than Başkanlığı bizim için diğer Dönem
the other presidencies because we have Başkanlıklarından daha uzun sürecek. Çünkü
continued our accession preparations as if Kıbrıs Rum Yönetimi’nin sözde Dönem
Ireland had assumed the presidency Başkanlığı’nda biz aslında İrlanda Dönem
21.
rather than the Southern Greek Cypriot Başkanlığı başlamış gibi hareket ettik,
Administration. ” hazırlıklarımızı devam ettirdik.

Bilinmeyen Kelimeler
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/

Çevirileri titizlikle yaparak buraya yazmış olduğunuz bilinmeyen kelimeleri kelime defterinize geçiriniz…
10
ZAFER HOCA YDS ACADEMY ÖZEL ÇEVİRİ GRUBU A+++
PASAJ ÇEVİRİLERİ MODÜLÜ 5 in 1

The award ceremony and the launch of Avrupa Birliği Bakanlığı tarafından
The Competition of Young Communicators düzenlenen, AB Yolunda Genç İletişimciler
on the EU Path 2013, which is Yarışması Ödül Töreni ve 2013 yılında
implemented by Ministry for EU Affairs üçüncüsü düzenlenecek yarışmanın tanıtım
was held in İstanbul. toplantısı İstanbul’da gerçekleştirildi.
22.
Bilinmeyen Kelimeler
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/

Ministry for European Union Affairs and Avrupa Birliği Bakanlığı ile Makedonya
Republic of Macedonia Secretariat for Cumhuriyeti Hükümeti Avrupa İşleri
European Affairs signed a Cooperation Sekreterliği arasında İşbirliği Protokolü
Protocol. İmzalandı.
23.
Bilinmeyen Kelimeler
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/

When Europe has leaders who care more Avrupa’da gelecek seçimleri değil gelecek
about future generations than the next nesilleri düşünen liderler olduğu zaman
elections, it can overcome the severe Avrupa hem karşı karşıya kaldığı bu büyük
economic and political crisis that it faces ekonomik ve siyasi krizi aşabilir hem de
and properly assess Turkey’s future Türkiye’nin AB’nin geleceğindeki yerini doğru
position in the EU and accordingly değerlendirebilir ve eylemlerini de buna göre
determine its actions. tayin eder.
24.
Bilinmeyen Kelimeler
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/

Çevirileri titizlikle yaparak buraya yazmış olduğunuz bilinmeyen kelimeleri kelime defterinize geçiriniz…
11
ZAFER HOCA YDS ACADEMY ÖZEL ÇEVİRİ GRUBU A+++
PASAJ ÇEVİRİLERİ MODÜLÜ 5 in 1

The Announcement on 2013-2014 Jean Ülkemizin Avrupa Birliği’ne tam üyelik hedefi
Monnet Scholarship Programme (JMSP) çerçevesinde, AB müktesebatı konusunda
which is funded by the EU and uzmanlaşmış personel sayısının artırılması ve
implemented by the Ministry for EU AB müktesebatının etkin bir biçimde
Affairs, aims to increase the number of uygulanabilmesi için gerekli idari kapasitenin
experts in the EU field and support oluşturulması amacıyla, Avrupa Birliği
Turkey’s administrative capacity building Bakanlığı tarafından yürütülen ve AB
efforts for the effective implementation of tarafından finanse edilen Jean Monnet Burs
the EU acquis, within the framework of Programı 2013-2014 akademik yılı duyurusu
Turkey’s negotiation process for full 2 Ağustos 2012 tarihinde yayınlandı.
25.
membership to the EU, was published on
2 August 2012.

Bilinmeyen Kelimeler
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/

With the inspiration derived from İstanbul, Türkiye, yerelle evrenselin birleştiği
a city where the local and the global unites İstanbul'dan aldığı ilhamla daha adil, barışçı,
in harmony, Turkey strives to do its best sevgi dolu bir dünya tasarımı ortaya
to create a peaceful, fair and prosperous koyabilmek için bütün çabasını, emeğini
world. seferber eden bir ülkedir.
26.
Bilinmeyen Kelimeler
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/

After the humankind emerged on the İnsanoğlu yerküre üzerinde ortaya çıktıktan
earth, firstly they provided themselves sonra, önce kendine yiyecek ve giyecek
27. food and clothes; then they needed a temin etmiş, daha sonra da kendisini dış
shelter in order to protect themselves etkilerden korumak için bir barınak bulma
from external dangers. ihtiyacını hissetmiştir.

Çevirileri titizlikle yaparak buraya yazmış olduğunuz bilinmeyen kelimeleri kelime defterinize geçiriniz…
12
ZAFER HOCA YDS ACADEMY ÖZEL ÇEVİRİ GRUBU A+++
PASAJ ÇEVİRİLERİ MODÜLÜ 5 in 1

At first, the people who chose caves and Önceleri doğal olarak hazır bulduğu mağara,
the hollows that they could find in nature oyuk, ağaç kovuğu gibi barınakları konut
started to stay in tents which they built olarak seçen insanlar, daha ileriki
from animal hair. dönemlerde hayvan kıl ve yünlerinden
meydana getirdikleri çadırlarda oturmaya
başlamışlardır.

Bilinmeyen Kelimeler
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/

After the tents which were the houses of İnsanlar, göçebelik döneminin konutları olan
nomadic life, humans began established çadırların ardından, yakın çevreden
life by building houses which were made sağladıkları doğal malzemeleri kullanarak ilk
from naturel stones, wood and soil. taş, ahşap ve toprak meskenleri yapmışlar ve
Accommodations which were emerged as buralarda oturarak yerleşik düzene
the naturel outcome of the relationship geçmişlerdir. İnsan ile doğa arasındaki
between human and environment are ilişkilerin sonuçlarından biri olarak ortaya
various in the world. çıkan yerleşmeler yeryüzünde çok
28. çeşitlidirler.

Bilinmeyen Kelimeler
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/

The historical objects which are designed Bulunduğumuz mekân içindeki tarihi varlıklar
in an artistic way, which are used with da, tıpkı yaşayan bir canlı varlık gibi zaman
their characteristic qualities, and which surecinde sanatsal bir biçimde tasarlanmış,
served many years were convected to kendi karakteristik kişiliği ile kullanıma
29.
disappear by getting old just like living sunulmuş, uzun yıllar hizmet etmiş ve zaman
time. içinde eskiyerek yok olmaya mahkûm
olmuştur.

Çevirileri titizlikle yaparak buraya yazmış olduğunuz bilinmeyen kelimeleri kelime defterinize geçiriniz…
13
ZAFER HOCA YDS ACADEMY ÖZEL ÇEVİRİ GRUBU A+++
PASAJ ÇEVİRİLERİ MODÜLÜ 5 in 1

Nevertheless, to protect these historical Ancak bu varlıkların tarihi miras olarak


objects and to transfer them with their korunması ve gelecek nesillere tüm
whole meanings is the responsibility of boyutlarıyla ve içeriğiyle aktarılması
humankind, because all these objects are insanoğlunun önemli bir sorumluluğu
collective cultural heritage as well as being olmaktadır. Çünkü bu varlıklar insanlığın
a memory. kültürel ortak mirası aynı zamanda belleğidir.

Bilinmeyen Kelimeler
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/

The code of Europen Architecture Avrupa Mimari Mirası Tüzüğü, Avrupa


Heritage is adopted by European council Konseyi Bakanlar Komitesi’nce kabul edilmiş
Ministers committee and it was declared ve 21 – 25 Ekim 1975 tarihleri arasında
official in the congress of European Amsterdam’da düzenlenen Avrupa Mimari
Architectural heritage which was Mirası Kongresi’nde resmi olarak ilan
organised on 21 st – 25 th 1975 in edilmiştir. Hazırlanan Bu tüzüğe göre Avrupa
Amsterdam According to this code, kültürünün zenginlik ve çeşitliliğinin yeri
architectural heritage which is an doldurulamaz bir dışavurumu olan mimari
irrevocable expression of European mirasın tüm insanların ortak malı olduğunu
culture’s richness and diversity. Is joint ve tüm Avrupa Devletleri’nin bu mirasın
heritage of the whole people therefore korunmasında gerçek bir dayanışma
every Europan country should unite to göstermesi gerektiğini kabul ederek; Bu
30.
protect that heritage. This heritage should miras, insanoğlunun önemli bir parçası
be transfered to future generations with olarak özgün haliyle ve olanca çeşitliliğiyle
all its variety as a significant component of gelecek nesillere aktarılmalıdır. Aksi halde
human being. Otherwise a part of human insanoğlunun kendi devamlılığının bir parçası
being’s permanence will disappear. yok olacaktır.

Bilinmeyen Kelimeler
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/

Çevirileri titizlikle yaparak buraya yazmış olduğunuz bilinmeyen kelimeleri kelime defterinize geçiriniz…
14
ZAFER HOCA YDS ACADEMY ÖZEL ÇEVİRİ GRUBU A+++
PASAJ ÇEVİRİLERİ MODÜLÜ 5 in 1

Another year of ups and downs is behind Acısıyla tatlısıyla bir yılı daha geride bıraktık.
us. 2012 became a year during which, on 2012 yılı bir yandan yakın coğrafyamızda
the one hand, people in our bölge halklarının demokrasi talebiyle
neighborhood continued to demand şekillenmeye devam ettiği bir yıl olurken,
democracy and on the other, impacts of küresel ekonomik krizin etkileri yine
the global economic crisis became, once uluslararası gündemin öncelikli
again, one of the prioritized topics of the maddelerinden biri oldu.
international agenda.
31.

Bilinmeyen Kelimeler
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/

Turkey’s geographical location is unique in Türkiye coğrafyası, medeniyeti ve tarihi


terms of its richness and flexibility that birikimi sayesinde dünyanın geniş bir
most of the countries cannot have since bölgesiyle iletişim kurabilen, geniş bir alana
we can get into contact with and appeal to hitap edebilen özelliğiyle çoğu ülkeye nasip
a large part of the world thanks to our olmayacak bir zenginliğe ve esnekliğe
civilization and historical background. sahiptir.
Turkey is both from the east and the west. Türkiye, hem doğuludur, hem batılıdır.
It is both a European and an Asian Türkiye hem Avrupalı, hem Asyalı bir ülkedir.
country, but more than that, Turkey is a Ama aynı zamanda bir Orta Doğu, bir Balkan,
country of the Middle East, the Balkans, bir Akdeniz ve Karadeniz ülkesidir.
32. the Mediterranean and the Black Sea.

Bilinmeyen Kelimeler
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/

Çevirileri titizlikle yaparak buraya yazmış olduğunuz bilinmeyen kelimeleri kelime defterinize geçiriniz…
15
ZAFER HOCA YDS ACADEMY ÖZEL ÇEVİRİ GRUBU A+++
PASAJ ÇEVİRİLERİ MODÜLÜ 5 in 1

The project will gather up experiences Mimarî mirasın korunması ve bu korunmanın


about architectural heritage. Educational yaygınlaştırılması amacıyla geçmişi ve mimari
activities will be carried out in order to mirasa yönelik tehlikelerin dahi iyi
arouse a public spirit in order to enhance anlaşılması için, kamuoyunda bu mirasın
the consciousness of public about the değeri hakkında bir bilincin uyandırılması ve
protection of architectural heritage. So, geliştirilmesi amacıyla eğitimsel faaliyetler
dangers against architectural heritage will yürütmek, gelecek nesillere bir kültürel
be understood better. kaynaklar sistemi devredilmesinin önemine
33. dikkat çekmek, Mimari miras ile ilgili
konularda deneyimleri bir araya getirmek.

Bilinmeyen Kelimeler
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/

The Spanish Armada, sent against England İspanya Kıralı II. Philip tarafından 1588'de
in 1588 by King Philip II of Spain, İngiltere'ye karşı sevk edilen İspanyol
comprised one hundred-twenty nine Armadası, yüz yirmi dokuz gemiden oluşuyor
ships, and carried nineteen thousand ve iki binden fazla top ile on dokuz bin asker
soldiers and more than two thousand taşıyordu
cannons.
34.
Bilinmeyen Kelimeler
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/

People in China wore tunics which were Çin’de insanlar uzun gömleklere benzeyen
like long shirts. Women wore long tunics tunikler giyerdi. Kadınlar kemerli yere kadar
down to the ground with belts and men uzanan tunikler, erkekler daha kısa dize
35. wore shorter ones down to their knees. In kadar uzanan tunikler giyerdi. Çin’in erken
early China poor people made their dönemlerinde fakir insanlar elbiselerini ağır,
clothes of heavy, coarse fabric like hemp kaba kumaş olan kenevir ve ramiden
or ramie, but rich people wore silk. yaparlardı, fakat zengin insanlar ipek giyerdi.

Çevirileri titizlikle yaparak buraya yazmış olduğunuz bilinmeyen kelimeleri kelime defterinize geçiriniz…
16
ZAFER HOCA YDS ACADEMY ÖZEL ÇEVİRİ GRUBU A+++
PASAJ ÇEVİRİLERİ MODÜLÜ 5 in 1

Most people in China, both men and Çin’deki çoğu insan, hem kadın hem de
women had always long hair. They erkeklerin daima saçları uzun olurdu. Onlar,
thought it was disrespectful to one's saçlarını kestirmenin anne babaya saygısızlık
parents to cut their hair. During to Sui olduğunu düşünüyordu. Milattan sonra
Dynasty, in the 500's A. D, the emperor 500’lerde, Sui Dynasty döneminde, kral
decided that all poor people had to wear bütün fakir insanların mavi ve siyah giysiler
blue and black clothes and only the rich giymek zorunda olduğuna karar verdi ve
could wear colourful clothes. sadece zenginler renkli kıyafetler giyebilirdi.

Bilinmeyen Kelimeler
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/

Ölüdeniz literally Dead Sea, due to its Fırtınalı zamanlarda bile sakin sulara sahip
calm waters even during storms; official olmasından dolayı dead sea yani ölüdeniz
translation name Blue Lagoon is a small olarak bilinen, resmi çevirisi Blue Lagoon
village and beach resort in the Fethiye olan Muğla ilinin Fethiye bölgesinde,
district of Muğla Province, on the Türkiye’nin güneyindeki turkuaz sahili
Turquoise Coast of southwestern Turkey, üzerinde, Ege ve Akdeniz’i birbirine bağlayan
at the conjunction point of the Aegean noktada bulunan küçük bir kasaba ve tatil
and Mediterranean seas. It is located 14 yeridir. Fethiye’nin 14 km güneyinde,
36.
km to the south of Fethiye, near Mount Babadağ Dağının yanındadır.
Babadağ.

Bilinmeyen Kelimeler
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/

According to the studies, heredity or Yapılan çalışmalar şişmanlık oluşumunda


genetic factors have % 25-40 roles in the kalıtım veya genetik faktörlerin % 25-40
development of obesity. It is two times oranında rol oynadığını göstermiştir. Şişman
37.
more likely to be seen obesity, when kişilerin çocuklarında şişman olmayanlara
compared obese people’s children to non göre şişmanlık görülmesi 2-3 kat fazladır.
obese.

Çevirileri titizlikle yaparak buraya yazmış olduğunuz bilinmeyen kelimeleri kelime defterinize geçiriniz…
17
ZAFER HOCA YDS ACADEMY ÖZEL ÇEVİRİ GRUBU A+++
PASAJ ÇEVİRİLERİ MODÜLÜ 5 in 1

In the case of both mother and father are Anne ve babanın her ikisinin şişman olması
fat, 80 % of their children develope durumunda çocuklarının %80 'ninde erişkin
obesity in adulthood. yaşta şişmanlık gelişir.

Bilinmeyen Kelimeler
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/

Statues and sculpture's history dates back Heykel ve heykelciliğin tarihi eski zamanlara
to ancient times. During the excavations kadar uzanır. Dünyanın çeşitli yerlerinde
conducted in various parts of the world; yapılan kazılarda mermer, ağaç, taş, pişmiş
marble, wood, stone, terracotta, metal toprak, maden gibi çok çeşitli
sculptures and figurines made of various malzemelerden yapılmış heykel ve
materials such as are found. By the heykelciklere rastlanmaktadır. Bunlar ve
examinations on these and other diğer heykeller üzerinde yapılan
sculptures. It has understood that most of incelemelerden, heykellerin büyük bir
the sculptures has depicted that, various kısmının çeşitli kavimlerin ilah olarak
tribes which know the creatures as God, tanıdıkları varlıkları tasvir ettikleri,
some of them emperor families as king- bazılarının kral-kraliçe gibi hükümdar
queen, heroes and heroic events, people ailelerini, kahramanları ve kahramanlık
famous of science, art, sport and some of olaylarını, bilim, sanat ve sporda meşhur
38. them has depicted various human and olmuş kimseleri, bir kısmının da çeşitli insan
animals. Historical researches have no ve hayvanları tasvir ettikleri anlaşılmıştır.
result on when did the first sculpture been Tarihi araştırmalar, ilk heykelin ne zaman ve
made and by whom. kimler tarafından yapıldığı hakkında herhangi
bir netice vermemektedir.

Bilinmeyen Kelimeler
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/

Çevirileri titizlikle yaparak buraya yazmış olduğunuz bilinmeyen kelimeleri kelime defterinize geçiriniz…
18
ZAFER HOCA YDS ACADEMY ÖZEL ÇEVİRİ GRUBU A+++
PASAJ ÇEVİRİLERİ MODÜLÜ 5 in 1

Ahmet Kaya(October 28 1957, Malatya – Ahmet Kaya (28 Ekim 1957, Malatya - 16
November 2000, Paris), known in Turkey Kasım 2000, Paris), Türkiye'de 1980 ve
with the albums and concerts done in 1990'larda çıkardığı albümler ve verdiği
1980s and 1990s. Turkish by the mother, konserlerle tanınmış, anne tarafından Türk,
Kurdish by the father, Turkish folk music baba tarafından Kürt kökenli Türk Halk
and original music artist, singer and Müziği ve Özgün Müzik sanatçısı, şarkıcı ve
composer. Originally from Adıyaman, was besteci. Aslen Adıyamanlı olup 1957 yılında
born as the fifth child of the family that Malatya'ya göç etmiş olan bir ailenin beşinci
migrated Malatya in 1957. His father was a çocuğu olarak doğdu. Babası Sümerbank
worker who worked at Sümerbank fabric mensucat fabrikasında çalışan bir işçiydi.
factory. Studied primary school in İlkokulu Malatya'da okudu. Müzikle altı
Malatya. Met the music with the binding yaşında babasının hediye ettiği bağlama ile
that his father gave him as a gift at six. In tanıştı. Okuldan geri kalan zamanlarında
the rest of the time from school, he plak ve kaset satan bir dükkânda çalışmaya
started to work in a shop selling records başladı. Ailesinin geçim sıkıntısı çekmesi
and cassettes. Due to financial difficulties nedeniyle 1972'de İstanbul
of his family, they emigrated İstanbul Kocamustafapaşa'ya göç ettiler ve okulu
Kocamustafapasa in 1972 and he was bırakmak zorunda kaldı. Ahmet Kaya, 16
obliged to leave the school. While making Kasım 2000 yılında Hoşçakalın Gözüm isimli
39.
the records of Hoscakal Gözüm on albümünün kayıtlarını yaparken, Paris'in
November 16 in 2000, one night he died of Porte de Versailles semtindeki evinde bir
heart attack at his home in Porte de gece kalp krizi sonucu hayatını kaybetti. 17
Versailles neighborhood in Paris. On Kasım 2000’de 30. 000’in üzerinde kişinin
November 17 – 2000, he was burried at katıldığı törenle Paris'in Peré Lachaise
Pere Lachaise Cemetery with the mezarlığına defin edildi.
ceremony of over 30. 000 people joined.

Bilinmeyen Kelimeler
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/

Çevirileri titizlikle yaparak buraya yazmış olduğunuz bilinmeyen kelimeleri kelime defterinize geçiriniz…
19
ZAFER HOCA YDS ACADEMY ÖZEL ÇEVİRİ GRUBU A+++
PASAJ ÇEVİRİLERİ MODÜLÜ 5 in 1

Love is the deeply felt love presencing to Aşk, bir başka varlığa karşı duyulan derin
one another. Psychoanalyst Erich Fromm, sevgi. Sevgi kuramının kurucusu Psikanalist
the founder of the teory of the love Erich Fromm, sevgiyi, insanlığın sorunlarına
describe the love as the source of the bir yanıt olarak, kişideki aktif ve yaratıcı
active and creative power’s energy and as gücün kaynağı bir enerji olarak ve bu söz
the answer to the problems of humanity konusu yaratıcılıkla sevmeyi de bir sanat
and for this creativeness he describe the olarak tanımlar. Bir sanat olması bakımından
love as an art. In terms of being an art, it da uygulamada olgunluk gerektirir.
40. requires maturity for practice.

Bilinmeyen Kelimeler
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/

Democracy is a form of management that Demokrasi, tüm üye veya vatandaşların,


all members and citizens have equal rights organizasyon veya devlet politikasını
to shape the organization or government şekillendirmede eşit hakka sahip olduğu bir
policy. Derived from the Greek word yönetim biçimidir. Yunanca dimokratia
dimokratia. Has come to Turkish from the sözcüğünden türemiştir. Türkçeye, Fransızca
French word démocratie. Although démocratie sözcüğünden geçmiştir.
generally considered as a form of state Genellikle devlet yönetim biçimi olarak
management; universities, worker’s and değerlendirilmesine rağmen, üniversiteler,
employer’s organizations and also some işçi ve işveren organizasyonları ve bazı diğer
other civil organizations and instutions can sivil kurum ve kuruluşlar da demokrasi ile
41.
be managed through democracy. yönetilebilirler.

Bilinmeyen Kelimeler
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/

Çevirileri titizlikle yaparak buraya yazmış olduğunuz bilinmeyen kelimeleri kelime defterinize geçiriniz…
20
ZAFER HOCA YDS ACADEMY ÖZEL ÇEVİRİ GRUBU A+++
PASAJ ÇEVİRİLERİ MODÜLÜ 5 in 1

A computer database is a collection of Bir bilgisayar veri tabanı, bilgisayarda


data stored within a computer. It is like an depolanmış verilerin toplamıdır. Bu, içi
electronic file cabinet full of documents. dokümanlarla dolu elektronik bir dosya
Computer databases are very useful dolabına benzer. Bilgisayar veri tabanları çok
because data is entered , stored and kullanışlıdır çünkü ihtiyacın olduğu zaman
manipulated in order to find it easily when kolayca bulabilmek için bilgi girdisi yapılır,
you need it. depolanır ve manipule edilir.
42.

Bilinmeyen Kelimeler
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/

The son of a gifted musician, Wolfgang Ödüllü bir müzisyenin oğlu Wolfgang
Amadeus Mozart’s first musical Amadeus Mozart’ın ilk müzik deneyimi çok
experience was hearing his very talented yetenekli kız kardeşi Nannerl’i derste
sister, Nannerls, at her lessons. His own duymasıydı. Kendi ödülleri kısa sürede onu
gifts soon surpassed her and proud of gölgede bıraktı ve başarılarından
their accomplishments, their father gave memnuniyet duydu. Avrupa Kraliyetinin
up his career to promote their talents hayretler içinde kalmasından önce babaları
before the astounted royalty of Europe. onları geliştirmek için kendi kariyerinden
Despite extensive tours, Mozart composed vazgeçti. Yoğun gezilere rağmen Mozart
and studied continually, but by 1772, no beste yapmayı ve çalışmayı devam ettirdi.
longer an excellent child, he had to settle Fakat 1772 de, artık o kadar mükemmel bir
fort he royal realities of the royal çocuk olmasa da kraliyet ailesinin ikamet
43.
residence in Salzburg, where his social gerçeklerinden dolayı, sosyal durumunun
status was somewhere between the hizmetliler ile aşçılar arasında olduğu
servants and the cooks. Never satisfied Salzburg’a yerleşmek zorunda kaldı. Kraliyet
with the royal family and convinced of his ailesinden hiç hoşnut olmadı, kendi müziksel
own musical superiority, Mozart atempted önceliğine inandı. Hükümette saygı duyulan
to obtain a respected position in the bir konum elde etme girişiminde bulundu.
government. However failing to do so, he Her ne kadar başarılı olamasa da, kendi işinin
was left to become his own employer. patronu olmak için ayrıldı. 1781 de Viyana’ya
Arriving in Vienna in 1781, he married vardı, Constanze Weber ile evlendi ve
Constanze Weber and started to give konserler vermeye başladı, müzik yayınladı,
concerts, publish music and receive özellikle operayla ilgili teklifler aldı.
commissions, particularly for operas.

Çevirileri titizlikle yaparak buraya yazmış olduğunuz bilinmeyen kelimeleri kelime defterinize geçiriniz…
21
ZAFER HOCA YDS ACADEMY ÖZEL ÇEVİRİ GRUBU A+++
PASAJ ÇEVİRİLERİ MODÜLÜ 5 in 1

Over the next ten years, he wrote over On yılı aşkın sürede, 200’ün üstünde çalışma
200 works and strengtened his reputation yazdı ve ününü güçlendirdi. Fakat piyano
but he had to give piano lessons and dersleri vermek zorundaydı ve arzu ettiği
borrow money to maintain the lifestyle he yaşam tarzını sürdürmek için para biriktirmek
desired. zorundaydı.

Bilinmeyen Kelimeler
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/

William Shakespeare 26 April 1564 - 23 William Shakespeare 26 Nisan 1564 – 23


April 1616 was an English poet, playwright Nisan 1616 İngilizce'nin en büyük yazarı ve
and actor, widely regarded as the greatest dünyanın seçkin drama yazarı kabul edilen
writer in the English language and the İngiliz şair, oyun yazarı ve oyuncu. Sıklıkla
world's pre-eminent dramatist. He is İngiltere'nin ulusal şairi ve "Avon'un Ozanı"
often called England's national poet and olarak anılır. Günümüze ulaşan eserleri, bazı
the "Bard of Avon". His extant works, ortaklaşa yazılanlarla birlikte 38 oyun, 154
including some collaborations, consist of sone, iki uzun öykü şiir ve birkaç diğer
about 38 plays 154 sonnets, two long kaynağı belirsiz şiirlerden oluşur. Oyunları
narrative poems, and a few other verses, bütün büyük dillere çevrildi ve diğer bütün
the authorship of some of which is oyun yazarlarından daha çok sergilendi.
uncertain. His plays have been translated
44.
into every major living language and are
performed more often than those of any
other playwright.

Bilinmeyen Kelimeler
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/

Çevirileri titizlikle yaparak buraya yazmış olduğunuz bilinmeyen kelimeleri kelime defterinize geçiriniz…
22
ZAFER HOCA YDS ACADEMY ÖZEL ÇEVİRİ GRUBU A+++
PASAJ ÇEVİRİLERİ MODÜLÜ 5 in 1

Martry comes from Arabic word sehid. A Şehit Arapça şehit kelimesinden gelmektedir.
person who dies in the cause of a sacred Kutsal bir ülkü, din veya inanç uğrunda ölen
ideals , religion or belief. Action of being kimse. Şehit olma eylemine "şehadet" adı
martry is called ‘’sehadet’’. All of those verilir. Vatanını, milletini ve bayrağını
who die while defending their country, müdafaa yolunda ölen herkes şehittir.
nation and flag are martry.
45.

Bilinmeyen Kelimeler
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/

Drought is an extended period when a Kuraklık bir bölgenin hava, yüzey ya da


region receives a deficiency in its water yeraltı suyu olsun, su temininde azalma
supply, whether atmospheric, surface or olduğu uzun bir dönemdir. Bir kuraklık
ground water. A drought can last for aylarca veya yıllarca sürebilir ya da on beş
months or years, or may be declared after gün kadar kısa bir sürede sona erebilir.
as few as 15 days. Generally, this occurs Genellikle bir bölgenin sürekli olarak
when a region receives consistently below ortalamanın altında yağış aldığında meydana
46. average precipitation. gelir.

Bilinmeyen Kelimeler
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/

Hair loss can be seen in both men and Saç dökülmesi hem erkeklerde hem de
women. Hair loss which is more common kadınlarda görülebilir. Erkeklerde daha sık
in men effects twenty five percent of men olarak görülen saç dökülmesi, 25 yaşına
until the age of of 25, forty percent until kadar erkeklerin % 25'ini, 40 yaşına kadar %
the age of 40, fifty percent until the age of 40'ını, 50 yaşına kadar % 50'sini etkiler.
47.
50. Men style hair loss will both be able to Erkek tipi saç dökülmesi, alnın iki yanında ve
happen on both side of forehead and on tepede olabileceği gibi tamamen bütün başı
top side and may fully include the full da kapsayabilir. Kadınlarda ise dökülme
head. In women it mostly indicates itself in daha çok, saçların seyrekleşmesi şeklinde
the form of thinning of hair. kendini gösterir.

Çevirileri titizlikle yaparak buraya yazmış olduğunuz bilinmeyen kelimeleri kelime defterinize geçiriniz…
23
ZAFER HOCA YDS ACADEMY ÖZEL ÇEVİRİ GRUBU A+++
PASAJ ÇEVİRİLERİ MODÜLÜ 5 in 1

Bilinmeyen Kelimeler
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/

Winter is one of the four seasons. It was Kış, 4 mevsimden biridir. Eski dilde Zemheri
also named Zemheri in ancient language. ismiyle de anılırdı. Kuzey yarım küre için
Consist of December, January, February Aralık, Ocak, Şubat aylarından oluşur. Bu
for the Northern hemisphere. This season mevsim, mevsimlerin en soğuğu olup hava
is the coldest one, temperature falls sıcaklığı eksilere doğru düşer ve bu düşmeyle
towards negative and with this decrease, kar ve yağmur yağışı artar.
snow and rain fall increases.
48.

Bilinmeyen Kelimeler
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/

Astrology is a belief system which is Astroloji, doğum bilgileri ve gök cisimlerinin


considered to be made predictions about konumları ile kişilerin karakterleri ve
characters of people and future facts by başlarına gelecek olaylar hakkında
birth’s information and the position of kestirimlerde bulunulabileceği düşünülen bir
celestial bodies. In this system, the people inanç sistemidir. Bu sistem içerisinde yıldız
called astrologer who try to explain past haritaları veya başka araçlar kullanarak
events or claim about future by using star geçmişteki olayları açıklamaya çalışan ya da
charts or other tools. gelecekle ilgili iddialarda bulunan kişilere
49. astrolog denir.

Bilinmeyen Kelimeler
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/

Çevirileri titizlikle yaparak buraya yazmış olduğunuz bilinmeyen kelimeleri kelime defterinize geçiriniz…
24
ZAFER HOCA YDS ACADEMY ÖZEL ÇEVİRİ GRUBU A+++
PASAJ ÇEVİRİLERİ MODÜLÜ 5 in 1

Football Club Barcelona shortly FC Barcelona Futbol Kulübü kısaca FC Barcelona


Barcelona or Barca, football team that is in ya da Barça, İspanya'nın Katalonya özerk
the Catalonia autonomous region of Spain bölgesindeki Barcelona kentinde bulunan
was founded by a Swiss, British and futbol takımı. 1899 yılında, Joan Gamper
Spanish group by the leadership of Joan önderliğinde, İsviçreli, İngiliz ve İspanyol bir
Gamper in 1899. The motto of the club grup tarafından kurulmuştur. Katalan
representing the Catalonia region is "Més bölgesini temsil eden kulübün sloganı "Més
que un club"the sentence of (more than a que un club" (bir kulüpten daha fazlası)
50. club). Barca Anthem is Cant del Barca cümlesidir. Barça marşı ise, Josep Maria
which is composed by Josep Maria Espinàs tarafından bestelenen Cant del Barça
Espinàs. dir.

Bilinmeyen Kelimeler
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/

Self-confidence is the subjective Özgüven kişinin kendi değeri hakkındaki


assessment of one’s own value; one’s subjektif değerlendirmesi; kişinin kendi
comments if his features are positive or özelliklerinin olumlu ya da olumsuz olduğu
negative. Self-confidence includes both hakkındaki yorumudur. Özgüven hem kişinin
one’s own ideas of himself(for e. g. I am kendisine ilişkin düşünceleri (Örnek: Zekiyim,
clever, loved person), both feelings that Sevilen bir insanım), hem bu düşüncelerin
bring about these ideas(hopelessness, yol açtığı duyguları(Umutsuzluk, Utanç,
shame, pride) and behaviors that is the Gurur), hem de bu duygu ve düşüncelerin
expression of these senses and ifadesi olan davranışları (Çekingenlik, Dikkat,
thoughts(inhibition, attention, İddiacılık) içerir. Özgüven önemli bir kişisel
51. assertiveness). Self-confidence is an özelliktir; yaşamla baş etmemizi ve
important characteristic feature; enables sorunlarla gerçekçi bir şekilde mücadele
us to cope with life and to struggle the etmemizi sağlar ve zorluklara dayanmamızı
problems in a realistic way and facilitates kolaylaştırır.
to resist the difficulties.

Bilinmeyen Kelimeler
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/

Çevirileri titizlikle yaparak buraya yazmış olduğunuz bilinmeyen kelimeleri kelime defterinize geçiriniz…
25
ZAFER HOCA YDS ACADEMY ÖZEL ÇEVİRİ GRUBU A+++
PASAJ ÇEVİRİLERİ MODÜLÜ 5 in 1

Animals; always respond our love to love Sevgimize her zaman sevgi ile karşılık veren
and have no benefit are indeed blessing ve menfaat gütmeyen hayvanlar aslına
for us. Besides the vital importance of the bakarsak bizler için birer nimettir. Doğanın
presences of animals in terms of the dengesi açısından hayvanların varlıklarının
balance of the nature and also they color hayati öneme sahip olmasının yanında,
the nature and cheer. Not only we benefit varlıkları ile de doğayı renklendirir,
their meat, milk, honey and even şenlendirirler. Etlerinden, sütlerinden,
friendships but also by the birds’ nice ballarından hatta dostluklarından
melodies, butterflies’ lovely image and yararlanmamızın dışında, kuşların güzel
many animals’ features from the creation, melodileri, kelebeklerin hoş görüntüsü ve
52. their contributions to science are the birçok hayvanın yaradılıştan gelen özellikleri
truth. ile bilime katkıları da bir gerçektir.

Bilinmeyen Kelimeler
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/

Detaylı Bilgi Ve Temel Seviye Eğitimlerimiz ya da Özgün Materyallerimiz İçin;


https://www.facebook.com/groups/ydsonlinedershane

Çevirileri titizlikle yaparak buraya yazmış olduğunuz bilinmeyen kelimeleri kelime defterinize geçiriniz…
26

You might also like