Professional Documents
Culture Documents
---------------------------------------------------------------------------------------------
Comparing American and So sánh cách giáo dục con cái của
Chinese Parents các bậc cha mẹ người Mỹ và người
Hoa
I'm Mario Ritter with the VOA Tôi là Mario Ritter với bản tin về giáo
Special English Education Report. dục trong chương trình tiếng Anh ñặc
biệt của ñài VOA.
think their children need better rằng con cái của họ cần sự giáo dục tốt
educations to compete with China hơn ñể cạnh tranh với Trung Quốc và
But how much do the parents Nhưng các bậc cha mẹ cần phải thay
themselves need to change? ñổi bản thân họ bao nhiêu mới là ñủ?
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Page | 1
Luyện nghe tiếng Anh qua video VOA Unit 6
---------------------------------------------------------------------------------------------
A new book called "Battle Hymn Một cuốn sách mới có tên "Battle
of the Tiger Mother" by Amy Chua Hymn of the Tiger Mother" (Chiến ca
has caused a debate about cultural của Mẹ Hổ) của Amy Chua ñã gây nên
differences in parenting. cuộc tranh cãi về sự khác biệt về văn
hóa trong cách dạy dỗ con cái.
Ms. Chua is a professor at the Yale Bà Chua là giáo sư Luật ở ñại học
daughters.
She was raised in the American Bà ñược nuôi dạy bởi cha mẹ nhập cư
Midwest by immigrant Chinese người Hoa và lớn lên ở miền Trung
parents. Tây nước Mỹ.
In the Chinese culture, the tiger Trong văn hóa Trung Hoa, “hổ” tượng
represents strength and power. trưng cho sức mạnh và quyền lực.
In her book, Ms. Chua writes about Trong cuốn sách của mình, bà Chua
how she demanded excellence from viết về cách bà ñòi hỏi sự xuất sắc từ
her daughters. các cô con gái của mình
For example, she threatened to burn Ví như bà dọa ñốt thú nhồi bông của
her daughter's stuffed animals con gái khi cô bé không chơi ñược bản
unless she played a piece of music nhạc một cách hoàn hảo.
perfectly. Bà sẽ chửi mắng con gái mình nếu
She would insult her daughters if chúng không ñáp ứng ñược kỳ vọng
they failed to meet her của mẹ.
expectations.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Page | 2
Luyện nghe tiếng Anh qua video VOA Unit 6
---------------------------------------------------------------------------------------------
Ms. Chua says she had a clear list Bà Chua nói bà có một danh sách rõ
of what her daughters, Sophia and ràng những ñiều mà hai cô con gái,
Louisa, were not permitted to do. Sophia và Louisa, không ñược phép
làm.
They could not attend a sleepover, Chúng không ñược ngủ qua ñêm ở nơi
have a play date, watch TV or play không phải nhà mình, không ñược tự
computer games, be in a school do lựa chọn bạn bè, không ñược xem
play or get any grade less than an ti-vi hay chơi game, không ñược tự do
Ms. Chua makes fun of her own Bà Chua nói một cách hài hước về cách
extreme style of parenting. dạy con khắc nghiệt của riêng mình.
She says she eased some of the Bà nói bà ñã giảm bớt một chút áp lực
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Page | 3
Luyện nghe tiếng Anh qua video VOA Unit 6
---------------------------------------------------------------------------------------------
pressure after her younger daughter sau khi con gái út của mình chống ñối
rebelled and shouted "I hate my và hét lên “Con ghét cuộc sống của
life! I hate you!" mình! Con ghét mẹ!”
Ms. Chua says she decided to Bà Chua nói bà quyết ñịnh thả lỏng khi
retreat when it seemed like there nhận thấy nguy cơ bà có thể mất con
was a risk that she might lose her gái mình.
daughter.
But she also says American parents Nhưng bà cũng nói các bậc cha mẹ
often have low expectations of their người Mỹ thường không kỳ vọng nhiều
children's abilities. vào năng lực của con cái họ
She says: "One of the biggest Bà nói: “Một trong những khác biệt lớn
differences I see between Western nhất mà tôi thấy giữa các bậc cha mẹ
and Chinese parents is that Chinese phương Tây và Trung Quốc là cha mẹ
parents assume strength rather than người Hoa lựa chọn sức mạnh hơn là
fragility." sự mềm mỏng.”
Stacy DeBroff has written four Stacy DeBroff ñã viết bốn cuốn sách về
books on parenting. giáo dục con cái.
She says the debate over Ms. Bà nói rằng cuộc tranh luận về cuốn
Chua's book has to do with two sách của bà Chua ñặt ra hai câu hỏi.
questions.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Page | 4
Luyện nghe tiếng Anh qua video VOA Unit 6
---------------------------------------------------------------------------------------------
Ms. DeBroff says Amy Chua's Bà DeBroff nói cách dạy con của Amy
parenting style is not limited to Chua không chỉ giới hạn trong các gia
Chinese families. ñình Trung Quốc.
She says it represents a traditional Bà nói nó ñại diện cho cách dạy con
way of parenting among truyền thống của những người nhập cư
immigrants seeking a better future tìm kiếm một tương lai tốt hơn cho con
for their children. cái của mình.
But she also sees a risk. Nhưng bà cũng thấy có sự rủi ro trong
ñó.
When children have no time to be Khi những ñứa trẻ không có thời gian
social or to follow their own hòa ñồng vào các hoạt ñộng xã hội
interests, they might not develop hoặc theo ñuổi sở thích riêng, chúng sẽ
other skills that they need to khó phát triển ñược các kĩ năng khác
parenting and not just repeat the hãy phát triển cách giáo dục con cái
way they were raised. của riêng mình và không chỉ lặp lại
cách mà chính họ ñã ñược nuôi dạy.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Page | 5
Luyện nghe tiếng Anh qua video VOA Unit 6
---------------------------------------------------------------------------------------------
For VOA Special English, I'm Chương trình tiếng Anh ñặc biệt của
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Page | 6