You are on page 1of 48

BAS 260 Swift

Originalbetriebsanleitung . . . . . . . . . . . . . . .3
Original operating instructions . . . . . . . . . .14
Instructions d’utilisation originales . . . . . . .25
Manuale d’uso originale. . . . . . . . . . . . . . .37
115 172 2047/ 4609 - 2.0
U2A0376_20.fm

 


  
  
 
 
    !"#!$%!& '( ')) *#'+! ,! ' -#'
#,  %"!% '$  #+ )# )3#)/!4 !%! !%) 3#'+$! $#,3) "!% !% -##"
./)!,,!0 ,( ' 1)!,,+ ' $%!00 *.-/$%! 000 +))!' *.-)! )!'')0  $$#'$ "!% !% +!#) #- !% +',!#' $!5)00 !)!3#! 000
0000 ,))2 !! $%)!+)300000 ))+ !)! #--$ 0000 ,)+'2 +!' #) )#+' 3#" 500000

6  
 

  
 
  
    


#+) '7$#)& )#+) #! )+ )3#)/!7& 8+ $ 3#'+! )!  $#-#,!7 5$ ) #,) #+ : 5 )  5!"##':& '! '! 3#'+$!  #5)!,, ) ,! ' 5#'
'#$+,!) #,!-) )+5!)0  5!+ ') ')3#)!#) ') '$!5) 00#,3!9'+ ' 5)# #,0 $#-#, ' /3 5 ' $%!:00 +))!! 000 +!5#' '##0000
000 --$!+7 3 0000
5+ ' 3+))$ $#+)!8+ ,)+72 !0000 ,!2 '' +')55+00000

  
  *;
  < 
  
 =   
 
 

# '$%,# )#!!#  #)! )$+)5 )3#)/!> $%  3)! 3#'#!!# ? $#-#,  $,#) /:# +)! A$+)5 )3#)/''& 8+  3)! 3#'+$!# $+,3 $# )
)+! #,0  $#-#,!> $#  ')3#)@# ' #,!5 00 5/ ' 3#5 000 )+! ' )+!) #,)0 ' $+'#  # ')3+)!#  ) '$!$)00 $! ' 5)B 000 5'  $/#
0000 5# ' 3#!@ )## ,)+!#2 !!#00000 3# 0000
5 ' 3#!$ $C)!$ ,''#2 !@'#0000

* D  

 6E  
  F
 F 
 
$,#) )#/ #)) )3#)/'' 8+ )! 3#'+!# )!G ' $#'# $#, ) )+!) #,)0  -K) 3L ! )5 !! ' 3#'+! K5))!,, ,' -K:' )!''0 !
' $#'# $#, ) '$!@) '#) +,!#) 00 $! ' 5)H# 000 -$!+'# 3# 0000
I5 ' /)!,,)  '!5003#5)33#! 000 #,-K! 5 0000 33,!!2 !'
3#!J$ $C)!$ ,''#2 !'#00000 :+'5L00000
  
 
 
     M

++!,,& !! !, !+#! 5)! )+5 #,:0 # '!5 ,4)!  N +' ! )5 ! '!! 3#'+! ),)5 ,' -O' #,0 %%#' !
,+00!)!+)3#!!000 !)! )+#!!:0000 !!!+2 !!+  !%#!)#00000 /)!,,)  '!500 3O533#! 000 +!)!! 5 0000 L!2 !! 4'--!5L0000


  * 
 
  P <
  < 
P
,' N 5 3L ! )5& ! '!! 3#'+! )!,, #5) ,' -O' )!''0 %! Q"'$@,4 @ 3RS #'3#"'@#Q$S& T :)@4 3#'+! #'3#"' "4,##,
/)!,,)  '!500 33#! 000 ,-O! - 0000 L!2 !! 4'--!5+00000 )!U3+:S$4$% #,0 "'R+ +)!V "4!4$@4$% 00)3"#@' @ #!# !$%$@: 000
3@3#"'@# 3@@ 0000 <,@#42 "!#"4 3#@#, $Q +)!4$@#00000
WXXYZ[\]^   
_`abc` defgcfhgiWgdc   <jk
 <
_YXlZmnop op [qrs pntuZY vw[ wm xymzvZ snwv sZw[{wm[|pr {w[^ s\vXmntp^ xymq[s}ys~]^0 {uo~Zs @GB#) -„))7. !+'!G/ @ @#:+& %#4 @  !,7 7I! @ G//
op w[^ q[sw€p[^ wZ mqY}[lZ00 W\tp{Y pXp}|mn000 xys}oswmxm[muopZm^ sxv wm0000 ‚pwyYtpr{s2 )@/5G4#/ -!!!! K5!,74!0 ,- @ G// G45 „IG)00 @)G!
W}}nYo]ZY {w€toY sxvqm{Y^ ƒ|mn00000 :4@„K45 0000 7!2 !G! @:)@!00000
 …†!  !+5‡
#+%)7 3#%G†I !/)!ˆ/) '‰$:
I,!#  5)!I @#'3#5Š'#)! 3#%†+:,& ‹ !!# 5Œ#/ )3+: I‹ +5'7 #,40 )& 3†‰ 3)!ˆ:+†)&  †# ':,  3+ !/'ˆ/+&  †) 3#'+!) !/)! †‰',
#,!5I ŽI@I00 @3G5+ !$%$7 #!#4000 ,I)!# 54)!5I @3G540000 %'+2 +)!$7%# )!'!,0 ))‰  @,‰ ,!# !ˆ5+ #‰'ˆ:+,, 00 3‰/+') !)! 000 3‰/+'
!+00000 5+)ˆ )!‰' 0000 5! ,ˆ:+, 2 !!) )) )!3+, ˆ,) 00000

 #5) ‘’“”•–—˜™
<š    
 ›œ˜“•–•™ž Ÿ• —’ ¡¢œ¡—¡¢™œ
 3## #'#5##)!:# @:5:,#& ' )# )!#: @' @ +3#†!5:+ )!''#50  @ +3#†!5:, ¤¥¦ §¦¨©ª«¥«ª¬¦ ­ª ®¯°®±²¦­ª ¯±³¯²¯«­¯®±& ´¦ ±¯µ¥ ¶«¯§·¨± ¦ ² ®¸¯±²¦±®±²¥¦ ®¸® ®©¦§­¥±¦
+!5#5 5'% 5 !5%00  !3) 3@+)000*† #&  : #35 3@+)0000 ­¯«¬¥0 ®¸³©ª®­¯ ¶«¦§¶¥®ª­¥¹±ª ­ª §¥«¦¨±¥²¥00 9¥µ¶¥±ª­¥¦ ­ª ¯°«ªµº¥000 ¶«¯²¦§¦­¯ ¯± 0000
@,:2@#!#5: 5# @5#£ !0000 ¥µ¬¦«¦­¯2 ³ª«ª­±¥«ª­¯ ­¥²¯ ­ª ®¥©ª±ª ­ª µ²·¨ª00000


)! 
 !5†+
   
+',+,# !)
)#5 ', !+ ' 5)!+!+)& ! ) !##' # 5)!5+)) :,)! ) 53+)† !+#:,& ' †) 3#'+!) !! )£+) )!'!+)0 3 ‹,+
)!''!0 5)!5! ,!!+' '!5')00 )!!+' +!)##' : 5)!/ ,,)
+#)!!)00  !3# 3!S000 )!S0000 3,!+#!S2!+#!S )# #) 4¼0000
!)!+)!+,+)! 000 5: !+' !)!: 0000 3##! ,»»'!+'2 !!+' ,.!), 00000

)#5£ #,½H
#-#,7 3%G) $! ' $#-#,!!
*%)+:, ) 3#+ @#'3#5'#)¾#+& ‹ !!# 5Œ#/# @#'3#5'G )'#5Œ, #,G,0 $, 3 3#3 )3+' $ $)! 3#'+) $#)3+' +,!## #,0& $#-#,
3#'¿ +)!#5I ),I$00  9!43#5Œ$% )C†#000 35'Œ$% 0000 ,Œ2@+£Œ +)!$Œ ')3#@!# '$!5#00& 3#!++ ' 5-$000 ,) ' +!#!!0000 3)+ 5 '
5Œ#00000 @#,#! ,)+!2!!00000

Bandsäge/ Bandsaw/ Scie a Ruban


BAS 260 Swift

* DIN EN 61029-1, DIN EN 61029-2-5, DIN EN ISO 3744, ISO 7960 (1995)
** ** 98/37/EG (--> 28.12.2009), 2006/42/EG (29.12.2009 --> ), 2004/108/EG, 2000/14/ EG Annex V
*** M6 05 09 13037 083
**** TÜV Product Service, Sylvesterallee 2, D - 22525 Hamburg
***** LWAm = 92 dB/1pW - LWAd = 99 dB/1pW

Volker Siegle
Director Innovation, Research and Development
Dokumentationsbevollmächtigter/ responsible person for documentation/ Chargé de la documentation

Metabowerke GmbH
Metabo-Allee 1
D - 72622 Nürtingen

Nürtingen, 26.10.2009 1001303

2
XA0064D2.fm Originalbetriebsanleitung DEUTSCH

DEUTSCH

1. Das Gerät im Überblick (Lieferumfang)

1 2

3
4
5
22
6 16

15 7
14
8
21
9
20 17

10

19

18

13 12 11 23

24

25

Vorderseite 13 Parallelanschlag

1 Obere Gehäusetür 14 Untere Gehäusetür

2 Einstellrad für Sägebandspan- 15 Ein-/Aus-Schalter


nung
Rückseite
3 Obere Bandsägenrolle
16 Einstellrad für obere Bandsä-
4 Drehverschluss Gehäusetür
genrolle
5 Einstellrad für
17 Motor
Sägebandabdeckung
18 Bügel für sicheren Stand
6 Sägebandabdeckung
19 Standfuß
7 Obere Sägebandführung
20 Späneabsaugstutzen
8 Sägeband
21 Queranschlag
9 Sägetisch
22 Tischeinlegeprofil
10 Anschlagführungsprofil mit
Maßeinteilung 23 Schiebestock
11 Drehverschluss Gehäusetür 24 Innensechskantschlüssel
12 Untere Bandsägenrolle 25 Schraubenschlüssel

3
DEUTSCH
− Diese Betriebsanleitung richtet sich
Inhaltsverzeichnis an Personen mit technischen 3. Sicherheit
1. Das Gerät im Überblick Grundkenntnissen im Umgang mit 3.1 Bestimmungsgemäße
(Lieferumfang) .............................3 Geräten wie dem hier beschrie- Verwendung
2. Zuerst lesen!................................4 benen. Wenn Sie keinerlei Erfah-
rung mit solchen Geräten haben, Das Gerät ist geeignet für das Schnei-
3. Sicherheit.....................................4 sollten Sie zunächst die Hilfe von den von Holz, Kunststoffen, Metallen
3.1 Bestimmungsgemäße erfahrenen Personen in Anspruch (kein Hartmetall oder gehärtetes Metall).
Verwendung ..................................4 nehmen. Runde Werkstücke dürfen nur mit geeig-
3.2 Allgemeine Sicherheitshinweise....4 − Bewahren Sie alle mit diesem Gerät neter Haltevorrichtung quer zur Längs-
gelieferten Unterlagen auf, damit achse gesägt werden, da sie durch das
3.3 Symbole auf dem Gerät ................6
Sie sich bei Bedarf informieren kön- umlaufende Sägeblatt verdreht werden
3.4 Sicherheitseinrichtungen...............6 können.
nen. Bewahren Sie den Kaufbeleg
4. Besondere für eventuelle Garantiefälle auf. Beim Hochkantsägen von flachen Werk-
Produkteigenschaften ................6 stücken muss ein geeigneter Anschlag-
− Wenn Sie das Gerät einmal verlei-
5. Säge transportieren ....................6 hen oder verkaufen, geben Sie alle winkel zur sicheren Führung verwendet
6. Das Gerät im Einzelnen ..............6 mitgelieferten Geräteunterlagen mit. werden.

7. Inbetriebnahme ...........................7 − Für Schäden, die entstehen, weil Jede andere Verwendung gilt als
diese Betriebsanleitung nicht beach- bestimmungswidrig. Für Schäden, die
7.1 Säge befestigen ............................7 durch bestimmungswidrige Verwen-
tet wurde, übernimmt der Hersteller
7.2 Sägetisch montieren .....................8 dung entstehen, übernimmt der Herstel-
keine Haftung.
7.3 Sägetisch ausrichten.....................8 ler keine Verantwortung.
7.4 Anschlagführungsprofil Umbauten an diesem Gerät oder der
Die Informationen in dieser Betriebsan- Gebrauch von Teilen, die nicht vom Her-
montieren ......................................8
leitung sind wie folgt gekennzeichnet: steller geprüft und freigegeben sind,
7.5 Parallelanschlag montieren...........8
Gefahr! können beim Betrieb zu unvorherseh-
7.6 Halterung für Schiebestock Warnung vor Personen- baren Schäden führen.
montieren ......................................8 schäden oder Umwelt-
7.7 Späneabsaugung anschließen......8 schäden. 3.2 Allgemeine Sicherheits-
7.8 Netzanschluss...............................9 Stromschlaggefahr! hinweise
Warnung vor Personen- • Beachten Sie beim Gebrauch
8. Bedienung....................................9
schäden durch Elektrizi- dieses Gerätes die folgenden
8.1 Der Sägevorgang ..........................9 tät. Sicherheitshinweise, um Gefahren
9. Wartung und Pflege ..................10 Einzugsgefahr! für Personen oder Sachschäden
9.1 Sägeband wechseln....................10 Warnung vor Personen- auszuschließen.
9.2 Sägeband spannen .....................10 schäden durch Erfassen • Beachten Sie die speziellen Sicher-
von Körperteilen oder heitshinweise in den jeweiligen
9.3 Sägeband ausrichten ..................10
Kleidungsstücken. Kapiteln.
9.4 Obere Bandführung ausrichten ...10
Achtung! • Beachten Sie gegebenenfalls
9.5 Untere Bandführung ausrichten ..11 Warnung vor Sach- gesetzliche Richtlinien oder Unfall-
9.6 Kunststoffauflagen wechseln ......11 schäden. verhütungs-Vorschriften für den
9.7 Tischeinlegeprofil wechseln ........12 Umgang mit Bandsägen.

9.8 Gängigkeit der Sägeband-


abdeckung einstellen ..................12
Hinweis:
Ergänzende Informationen. A Allgemeine Gefahren!
• Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in
9.9 Säge reinigen ..............................12 Ordnung – Unordnung im Arbeitsbe-
9.10 Maschine aufbewahren ...............12 reich kann Unfälle zur Folge haben.
10. Reparatur ...................................12 − Zahlen in Abbildungen (1, 2, 3, ...) • Seien Sie aufmerksam. Achten Sie
11. Umweltschutz ............................12 − kennzeichnen Einzelteile; darauf, was Sie tun. Gehen Sie mit
12. Probleme und Störungen .........12 − sind fortlaufend durchnumme- Vernunft an die Arbeit. Benutzen Sie
riert; das Gerät nicht, wenn Sie unkon-
13. Technische Daten .....................13
− beziehen sich auf entspre- zentriert sind.
13.1 Lieferbare Sägebänder ...............13 chende Zahlen in Klammern (1), • Berücksichtigen Sie Umgebungsein-
(2), (3) ... im benachbarten Text. flüsse. Sorgen Sie für gute Beleuch-
2. Zuerst lesen! − Handlungsanweisungen, bei denen tung.
die Reihenfolge beachtet werden • Vermeiden Sie abnormale Körper-
Diese Betriebsanleitung wurde so muss, sind durchnummeriert. haltung. Sorgen Sie für sicheren
erstellt, dass Sie schnell und sicher mit
Ihrem Gerät arbeiten können. Hier ein − Handlungsanweisungen mit belie- Stand und halten Sie jederzeit das
biger Reihenfolge sind mit einem Gleichgewicht.
kleiner Wegweiser, wie Sie diese
Betriebsanleitung lesen sollten: Punkt gekennzeichnet. • Benutzen Sie bei langen Werkstü-
− Lesen Sie diese Betriebsanleitung − Auflistungen sind mit einem Strich cken geeignete Werkstückauflagen.
vor der Inbetriebnahme ganz durch. gekennzeichnet. • Benutzen Sie dieses Gerät nicht in
Beachten Sie insbesondere die der Nähe von brennbaren Flüssig-
Sicherheitshinweise. keiten oder Gasen.
• Das Gerät darf nur von Personen in
Betrieb gesetzt und benutzt werden,
4
DEUTSCH
die mit Bandsägen vertraut sind und
sich der Gefahren beim Umgang A Schnittgefahr auch bei stehen-
dem Schneidwerkzeug! A Gefahr durch Holzstaub!
jederzeit bewusst sind. • Einige Holzstaubarten (z.B. von
• Benutzen Sie beim Wechsel von
Personen unter 18 Jahren dürfen Eichen-, Buchen- und Eschenholz)
Schneidwerkzeugen Handschuhe.
dieses Gerät nur im Rahmen einer können beim Einatmen Krebs verur-
• Bewahren Sie Sägebänder so auf, sachen. Arbeiten Sie nur mit
Berufsausbildung unter Aufsicht
dass sich niemand daran verletzen Absauganlage. Die Absauganlage
eines Ausbilders benutzen.
kann. muss die in den Technischen Daten
• Halten Sie Unbeteiligte, insbeson-
genannten Werte erfüllen.
dere Kinder, aus dem Gefahrenbe-
reich fern. Lassen Sie während des
A Gefahr durch Rückschlag von • Achten Sie darauf, dass beim Arbei-
Werkstücken (Werkstück wird vom ten möglichst wenig Holzstaub in die
Betriebs andere Personen nicht das
Sägeband erfasst und gegen den Umgebung gelangt:
Gerät oder das Netzkabel berühren.
Bediener geschleudert)! − Ablagerungen von Holzstaub im
• Überlasten Sie dieses Gerät nicht –
• Verkanten Sie Werkstücke nicht. Arbeitsbereich entfernen (nicht
benutzen Sie dieses Gerät nur im
• Sägen Sie dünne oder dünnwandige wegpusten!);
Leistungsbereich, der in den Tech-
nischen Daten angegeben ist. Werkstücke nur mit feinzahnigen − Undichtigkeiten in der Absaugan-
Sägebändern. Benutzen Sie stets lage beseitigen;
B Gefahr durch Elektrizität! •
scharfe Sägebänder.
Suchen Sie im Zweifel Werkstücke
− Für gute Belüftung sorgen.

• Setzen Sie dieses Gerät nicht dem


Regen aus. auf Fremdkörper (zum Beispiel A Gefahr durch technische Ver-
Nägel oder Schrauben) ab. änderungen oder durch den
Benutzen Sie dieses Gerät nicht in
• Sägen Sie nur Werkstücke mit sol- Gebrauch von Teilen, die nicht vom
feuchter oder nasser Umgebung.
chen Abmessungen, welche ein Hersteller geprüft und freigegeben
Vermeiden Sie beim Arbeiten mit
sicheres Halten beim Sägen ermög- sind!
diesem Gerät Körperberührung mit
geerdeten Teilen (z.B. Heizkörpern, lichen. • Montieren Sie dieses Gerät genau
Rohren, Herden, Kühlschränken). • Sägen Sie niemals mehrere Werk- entsprechend dieser Anleitung.
• Verwenden Sie das Netzkabel nicht stücke gleichzeitig – auch keine • Verwenden Sie nur vom Hersteller
für Zwecke, für die es nicht Bündel, die aus mehreren Einzelstü- freigegebene Teile. Dies betrifft ins-
bestimmt ist. cken bestehen. Es besteht Unfallge- besondere:
fahr, wenn einzelne Stücke − Sägebänder (Bestellnummern
A Verletzungsgefahr
lichen Teilen!
an beweg- unkontrolliert vom Sägeband erfasst
werden.
siehe Technische Daten);
− Sicherheitseinrichtungen
• Nehmen Sie dieses Gerät nicht • Benutzen Sie zum Sägen von run- (Bestellnummern siehe Ersatz-
ohne montierte Schutzvorrichtungen den Werkstücken eine geeignete teilliste).
in Betrieb. Haltevorrichtung, so dass das Werk- • Nehmen Sie an den Teilen keine
• Halten Sie immer ausreichend stück nicht verdreht werden kann. Veränderungen vor.
Abstand zum Sägeband. Benutzen
Sie gegebenenfalls geeignete
Zuführhilfen. Halten Sie während
c Einzugsgefahr! A Gefahr
Gerät!
durch Mängel am

• Achten Sie darauf, dass beim


des Betriebs ausreichend Abstand • Pflegen Sie das Gerät sowie das
Betrieb keine Körperteile oder Klei-
zu angetriebenen Bauteilen. Zubehör sorgfältig. Befolgen Sie die
dungsstücke von rotierenden Bau-
• Warten Sie, bis das Sägeband still Wartungsvorschriften.
teilen erfasst und eingezogen wer-
steht, bevor Sie kleine Werkstück- den können (keine Krawatten, • Überprüfen Sie das Gerät vor jedem
abschnitte, Holzreste usw. aus dem keine Handschuhe, keine Klei- Betrieb auf eventuelle Beschädi-
Arbeitsbereich entfernen. dungsstücke mit weiten Ärmeln; bei gungen: Vor weiterem Gebrauch
• Sägen Sie nur Werkstücke mit sol- langen Haaren unbedingt ein Haar- des Geräts müssen Sicherheitsein-
chen Abmessungen, welche ein netz benutzen). richtungen, Schutzvorrichtungen
sicheres Halten beim Sägen ermög- oder leicht beschädigte Teile sorg-
• Niemals Werkstücke sägen, die fol-
lichen. fältig auf ihre einwandfreie und
gende Materialien enthalten:
bestimmungsgemäße Funktion
• Bremsen Sie das auslaufende − Seile untersucht werden. Überprüfen Sie,
Sägeband nicht durch seitlichen − Schnüre ob die beweglichen Teile einwand-
Druck ab. − Bänder frei funktionieren und nicht klem-
• Stellen Sie vor Wartungsarbeiten − Kabel men. Sämtliche Teile müssen richtig
sicher, dass das Gerät vom Strom- − Drähte montiert sein und alle Bedingungen
netz getrennt ist. erfüllen um den einwandfreien
• Stellen Sie sicher, dass sich beim
Einschalten (zum Beispiel nach
A Gefahr durch unzureichende Betrieb des Gerätes zu gewährleis-
ten.
persönliche Schutzausrüstung!
Wartungsarbeiten) keine Montage-
• Tragen Sie einen Gehörschutz. • Beschädigte Schutzvorrichtungen
werkzeuge oder losen Teile mehr im oder Teile müssen sachgemäß
Gerät befinden. • Tragen Sie eine Schutzbrille.
durch eine anerkannte Fachwerk-
• Wenn das Gerät nicht benutzt wird, • Tragen Sie eine Staubschutzmaske. statt repariert oder ausgewechselt
ziehen Sie den Netzstecker. • Tragen Sie geeignete Arbeitsklei- werden. Lassen Sie beschädigte
dung. Schalter durch eine Kundendienst-
• Bei Arbeiten im Freien ist rutschfes- werkstatt auswechseln. Benutzen
tes Schuhwerk empfehlenswert. Sie dieses Gerät nicht, wenn sich

5
DEUTSCH
der Schalter nicht ein- und aus- 3.4 Sicherheitseinrichtungen
schalten lässt.
Obere Sägebandabdeckung
• Halten Sie Handgriffe trocken und
frei von Öl und Fett. Die obere Sägebandabdeckung (34)
schützt vor versehentlichem Berühren
A Gefahr durch blockierende
des Sägebandes und vor herumflie-
genden Spänen.
Werkstücke oder Werkstückteile! Damit die obere Sägebandabdeckung
Wenn eine Blockade auftritt: einen ausreichenden Schutz vor Berüh-
1. Gerät ausschalten. rung des Sägebandes bieten, muss die
obere Bandführung immer 3 mm Wenn der Schiebestock nicht gebraucht
2. Netzstecker ziehen.
Abstand zum Werkstück haben. wird, kann er an der Halterung an der
3. Handschuhe tragen. Maschine eingehängt werden.
4. Blockade mit geeignetem Werkzeug Wenn der Schiebestock beschädigt ist,
beheben. muss er ersetzt werden.
3.3 Symbole auf dem Gerät
34
Gefahr! 4. Besondere Produkteigen-
A Missachtung der folgenden schaften
Warnungen kann zu schweren Verlet- • Graugusstisch.
zungen oder Sachschäden führen. 36 35
• Obere Dreirollenführung.
Betriebsanleitung lesen.
• Modernste Technik, ausgelegt für
harten Dauereinsatz und präzise
Schnittergebnisse.

Vor Einstell- oder Wartungs-


arbeiten Netzstecker zie- 5. Säge transportieren
hen. • Obere Bandführung nach ganz
unten stellen.
Laufrichtung des Säge- Untere Sägebandabdeckung • Überstehendes Zubehör abschrau-
bandes. Die untere Sägebandabdeckung (35) ben.
schützt vor versehentlichem Berühren • Säge mit Hilfe einer zweiten Person
des Sägebandes unterhalb des Säge- transportieren.
tisches. • Zum Transport möglichst Original-
Die untere Sägebandabdeckung muss verpackung benutzen.
Angaben auf dem Typenschild:
während des Betriebes montiert sein.

26 Gehäusetüren 6. Das Gerät im Einzelnen


Die Gehäusetüren (36) schützen vor
27 dem Berühren der angetriebenen Teile
28
im Inneren der Säge. 3 Hinweis:
In diesem Kapitel werden die
Die Gehäusetüren sind mit einer Tür- wichtigsten Bedienelemente Ihres
29 sicherung ausgestattet. Diese schaltet Gerätes kurz vorgestellt.
den Motor ab, wenn eine Gehäusetür bei Der richtige Umgang mit Ihrem Gerät ist
eingeschalteter Säge geöffnet wird. im Kapitel „Bedienung“ beschrieben.
30 31 32 33 Die Gehäusetüren müssen während des Lesen Sie das Kapitel „Bedienung“,
Betriebs geschlossen sein. bevor Sie zum ersten Mal mit Ihrem
26 Hersteller Gerät arbeiten.
Schiebestock
27 Seriennummer
Der Schiebestock dient als Verlänge-
28 Gerätebezeichnung rung der Hand und schützt vor verse- Ein-/Aus-Schalter
29 Motordaten (siehe auch „Techni- hentlichem Berühren des Sägebandes. • Einschalten = grünen Schalter (37)
sche Daten“) Der Schiebestock muss immer verwen- drücken.
30 Baujahr det werden, wenn der Abstand zwischen • Ausschalten = roten Schalter (38)
Sägeband und einem Parallelanschlag drücken.
31 CE-Zeichen – Dieses Gerät erfüllt kleiner ist als 120 mm.
die EU-Richtlinien gemäß Konfor- 37
Der Schiebestock muss in einem Winkel
mitätserklärung
von 20° … 30° zur Oberfläche des Säge- 38
32 Entsorgungssymbol – Gerät kann tisches geführt werden.
über Hersteller entsorgt werden
33 Abmessungen zugelassener
Sägebänder

6
DEUTSCH
Bei Spannungsausfall wird ein Unter- − Späneabsauganlage angeschlos-
spannungsrelais ausgelöst. Damit wird sen;
verhindert, dass das Gerät von allein − Sicherheitseinrichtungen über-
anläuft, sobald wieder Spannung vor- prüft.
handen ist. Zum Wiedereinschalten 42 Schließen Sie die Säge erst dann an
muss der grüne Ein-Schalter erneut
41 das Stromnetz an, wenn alle hier
betätigt werden.
genannten Vorbereitungen abge-
Einstellrad für Sägebandspannung schlossen sind! Andernfalls besteht
Mit dem Einstellrad (39) kann bei Bedarf die Gefahr, dass die Säge versehent-
die Spannung des Sägebandes korri- lich anläuft und schwere Verlet-
giert werden: zungen verursacht.
− Drehen des Einstellrades im Uhrzei- 7.1 Säge befestigen
gersinn erhöht die Spannung.
Für einen sicheren Stand muss die Säge
− Drehen des Einstellrades entgegen Parallelanschlag auf einem stabilen Untergrund befestigt
dem Uhrzeigersinn verringert die Der Parallelanschlag (43) wird an der werden:
Spannung. Vorderseite festgeklemmt. Der Parallel- 1. Untergrund mit 4 Bohrungen verse-
anschlag kann sowohl links als auch hen.
rechts vom Sägeband montiert werden.

39

43

2. Schrauben von oben durch die


Einstellrad für Neigung der oberen
Bandsägenrolle Queranschlag Grundplatte der Säge stecken und
festschrauben.
Mit dem Einstellrad (40) kann die Nei-
gung der oberen Bandsägenrolle bei Bügel für sicheren Stand montieren
Bedarf verändert werden. Durch Verstel-
len der Neigung wird das Sägeband so
ausgerichtet, dass es mittig auf den
44
A Kippgefahr!
Für den sicheren Betrieb der
Säge, muss der Bügel herausgezogen
Kunststoffauflagen der Bandsägenrol-
und mit dem Federsplint gesichert
len läuft:
werden.
− Drehen des Einstellrades im Uhrzei-
1. Federsplint (48) ziehen und den
gersinn = Sägeband läuft nach hin-
Bügel (46) für den Betrieb heraus-
ten.
45 ziehen.
− Drehen des Einstellrades gegen den
Uhrzeigersinn = Sägeband läuft Der Queranschlag (45) wird von vorne in
nach vorn. die Nut im Sägetisch eingeschoben.
40 Für Winkelschnitte kann der Queran-
schlag nach beiden Seiten um 60° ver-
stellt werden.
Zum Einstellen eines Winkels: Klemm-
griff (44) durch Drehen entgegen dem
Uhrzeigersinn lösen.

A Verletzungsgefahr!
Der Klemmgriff muss beim
Sägen mit Queranschlag festgezo-
48 47 46
gen sein.
2. Federsplint (48) in der Betriebsstel-
lung durch die Bohrung im Bügel
7. Inbetriebnahme stecken.

Neigungsverstellung für Sägetisch A Gefahr!


Nehmen Sie die Säge erst dann
3 Hinweis:
Nach Lösen der Feststellschraube (41) in Betrieb, wenn die folgenden Vorbe- Für den Transport kann der
kann der Sägetisch (42) stufenlos bis zu reitungen abgeschlossen sind: Bügel eingeschoben werden. In der
45° gegen das Sägeband geneigt wer- Transportstellung muss der Federsplint
− Säge befestigt;
den. durch die Bohrung (47) gesteckt werden.
− Sägetisch montiert und ausge-
richtet;
7
DEUTSCH
7.2 Sägetisch montieren Sägetisch rechtwinklig ausrichten 7.5 Parallelanschlag montie-
1. Endanschlagschraube (49) an der 1. Obere Bandführung ganz nach oben ren
Unterseite des Sägetisches ein- stellen (siehe „Bedienung”). Der Parallelanschlag kann sowohl links
schrauben. 2. Sägebandspannung kontrollieren als auch rechts vom Sägeband montiert
2. Sägetisch über das Sägeband füh- (siehe „Inbetriebnahme”). werden.
ren und auf die Sägetischführung 3. Feststellschraube (52) lösen.
auflegen. 4. Mit Hilfe eines Winkels den Säge- 56
3. Sägetisch mit je vier Schrauben (50) tisch rechtwinklig zum Sägeband
und Scheiben an der Sägetischfüh- ausrichten und die Feststell-
rung befestigen. schraube (52) wieder festdrehen.

49 52 57
1. Parallelanschlag (56) am Anschlag-
führungspofil einhängen.
2. Klemmhebel (57) des Parallelan-
schlags festziehen.
50
7.6 Halterung für Schiebes-
5. Kontermutter (53) lösen und Endan-
7.3 Sägetisch ausrichten schlagschraube (54) verstellen, bis
tock montieren
Der Sägetisch muss in zwei Ebenen die Endanschlagschraube das 1. Eine Zylinderschraube (58) wie
ausgerichtet werden Sägengehäuse gerade berührt. abgebildet in das Gewinde oben am
− seitlich, so dass das Sägeband Führungsrohr schrauben und mit
genau in der Mitte des Tischeinlege- Sechskantmuttern kontern.
profils läuft; 2. Schiebestock (59) bei Nichtge-
− brauch an der Zylinderschraube ein-
rechtwinklig zum Sägeband. 53
hängen.
Sägetisch seitlich ausrichten 54
1. Vier Befestigungsschrauben (51)
des Sägetischhalters lösen.
2. Sägetisch so ausrichten, dass sich
das Sägeband in der Mitte des 58
Tischeinlegeprofils befindet.
3. Vier Befestigungsschrauben (51)
wieder festziehen.
59

6. Kontermutter festziehen.

7.4 Anschlagführungsprofil
montieren
• Anschlagführungsprofil (55) mit vier
Flügelschrauben und Unterlegschei-
ben am Sägentisch befestigen.
51

7.7 Späneabsaugung
anschließen

55 A Gefahr!
Einige Sägestaubarten (z.B.
von Eichen-, Buchen- und Eschen-
holz) können beim Einatmen Krebs
verursachen: Arbeiten Sie in
geschlossenen Räumen nur mit einer
Späneabsauganlage (Luftgeschwin-
digkeit am Absaugstutzen der Säge
≥ 20 m/s).

A Achtung!
Ein Betrieb ohne Späne-
absauganlage ist nur möglich:

8
DEUTSCH
− im Freien; • Bremsen Sie das Sägeband nicht • Bei langen Haaren, unbedingt ein
− bei kurzzeitigem Betrieb durch seitlichen Druck ab. Haarnetz benutzen.
(bis max. 30 Betriebsminuten); • Benutzen Sie bei der Arbeit je • Niemals Werkstücke schneiden,
− mit Staubschutzmaske. nach Erfordernis: an denen sich Seile, Schnüre,
− Schiebestock – wenn der Bänder, Kabel oder Drähte befin-
− Wenn keine Späneabsauganlage
Abstand Anschlagprofil – den oder die solche Materialien
benutzt wird, sammeln sich Säge-
Sägeband ≤ 120 mm; enthalten.
späne an, die regelmäßig ent-
fernt werden müssen. − Werkstückauflage – bei langen
Höhe der oberen Bandführung ein-
Werkstücken, wenn diese nach stellen
Späneabsauganlage oder Indus- dem Durchtrennen vom Tisch
triestaubsauger mit einem geeignetem Die Höhe der oberen Bandführung (60)
fallen würden;
Adapter an den Späneabsaugstutzen muss eingestellt werden:
− Späneabsaugvorrichtung;
anschließen.
− beim Sägen von runden Werk- − vor jedem Sägevorgang, zum
stücken eine geeignete Halte- Anpassen an die Werkstückhöhe
7.8 Netzanschluss (die obere Bandführung muss sich
vorrichtung, so dass das Werk-
B Gefahr! Elektrische Spannung stück nicht verdreht werden
kann;
beim Sägen ca. 3 mm oberhalb des
Werkstückes befinden);
• Setzen Sie das Gerät nur in tro- − nach Veränderungen am Sägeband
ckener Umgebung ein. oder Sägetisch (z.B. Sägeband
• Betreiben Sie das Gerät nur an wechseln, Sägeband spannen,
einer Stromquelle, die folgende Sägetisch ausrichten).
Anforderungen erfüllt (siehe auch
„Technische Daten“):
− Netzspannung und -frequenz
A Gefahr!
Vor dem Einstellen der oberen
Bandführung und der Sägetisch-
müssen mit den auf dem
neigung Gerät ausschalten und war-
Typenschild des Gerätes ange-
ten bis das Sägeband steht.
gebenen Daten übereinstim-
men; − beim Hochkantsägen von fla- 1. Obere Bandführung (60) mit dem
− Absicherung mit einem FI- chen Werkstücken einen Einstellrad (61) auf die gewünschte
Schalter mit einem Fehler- geeigneten Anschlagwinkel, Höhe stellen.
strom von 30 mA; der verhindert, dass das Werk- 60 61
− Steckdosen vorschriftsmäßig stück umklappen kann.
installiert, geerdet und geprüft.
• Verlegen Sie das Netzkabel so,
dass es beim Arbeiten nicht stört
und nicht beschädigt werden
kann.
• Schützen Sie das Netzkabel vor
Hitze, aggressiven Flüssigkeiten
und scharfen Kanten.
• Verwenden Sie als Verlänge-
rungskabel nur Gummikabel mit • Kontrollieren Sie vor der Arbeit
ausreichendem Querschnitt auf einwandfreien Zustand:
(3 x 1,5 mm2). − Sägeband;
• Ziehen Sie den Netzstecker nicht − obere und untere Sägeband-
am Netzkabel aus der Steckdose. abdeckung. 8.1 Der Sägevorgang
• Tauschen Sie beschädigte Teile 1. Bei Bedarf Sägetischneigung ein-
8. Bedienung
sofort aus. stellen.
A Gefahr!
Um das Risiko von Verlet-
• Nehmen Sie beim Sägen die rich-
tige Arbeitsposition ein (die Säge-
2. Parallelanschlag sowie Säge-
tischneigung entsprechend der
zungen so gering wie möglich zu hal- zähne müssen zum Bediener zei- gewünschten Schnittart wählen.
ten, beachten Sie bei jeder Arbeit die gen).
folgenden Sicherheitshinweise:
• Verwenden Sie persönliche
• Sägen Sie niemals mehrere Werk-
stücke gleichzeitig – auch keine
A Gefahr durch Verkanten des
Werkstückes!
Schutzausrüstung: Bündel, die aus mehreren Einzel- Beim Sägen mit Parallelanschlag und
− Staubschutzmaske; stücken bestehen. Es besteht geneigtem Sägetisch muss der Paral-
− Gehörschutz; Unfallgefahr, wenn einzelne Stü- lelanschlag an der nach unten
− Schutzbrille. cke unkontrolliert vom Sägeblatt geneigten Seite des Sägetisches
• Sägen Sie immer nur ein Werk- erfasst werden. befestigt werden.
stück gleichzeitig. 3. Obere Bandführung 3 mm oberhalb
• Drücken Sie das Werkstück beim c Einzugsgefahr! des Werkstückes feststellen.
Sägen stets auf den Tisch. • Keine weiten Kleidungsstücke,
Schmuck oder Handschuhe tra-
• Verkanten Sie das Werkstück
gen, welche durch rotierende
nicht.
Geräteteile aufgewickelt werden
können.

9
DEUTSCH
3. Obere Bandführung (64) ganz nach 1. Obere Bandführung ganz nach oben

3 Hinweis:
Vor dem Sägen des Werkstückes
unten stellen.
2.
stellen (siehe „Bedienung“).
Um die Spannung zu prüfen, mit
immer Probeschnitt durchführen und dem Finger in der Mitte zwischen
Einstellungen eventuell korrigieren. 65
dem Sägetisch und der oberen
Bandführung seitlich gegen das
4. Werkstück auf den Sägetisch aufle- Sägeband drücken (das Sägeband
gen. darf sich nur um 3 bis 5 mm seitlich
eindrücken lassen).
5. Netzstecker einstecken.
3. Bei Bedarf die Spannung korrigie-
6. Säge einschalten.
ren:
7. Werkstück in einem Arbeitsgang − Drehen des Einstellrades (68) im
durchsägen. Uhrzeigersinn erhöht die Span-
8. Säge ausschalten, wenn nicht nung.
67
unmittelbar weitergearbeitet wer- − Drehen des Einstellrades (68)
den soll. entgegen dem Uhrzeigersinn ver-
66 ringert die Spannung.
64
9. Wartung und Pflege

A Gefahr!
Vor allen Wartungs- und Reini-
gungsarbeiten: 68
1. Gerät ausschalten.
4. Einstellrad (65) lösen, bis das Säge-
2. Warten bis die Säge stillsteht.
band gelockert ist.
3. Netzstecker ziehen.
5. Sägeband abnehmen und durch
− Nach Wartungs- und Reinigungsar- − den Spalt im Sägetisch,
beiten alle Sicherheitseinrichtungen
− die Sägebandabdeckung an der
wieder in Betrieb setzen und über-
oberen Bandführung (66),
prüfen.
− den seitlichen Sägebandschacht
− Beschädigte Teile, insbesondere (67) und
Sicherheitseinrichtungen, nur gegen
9.3 Sägeband ausrichten
− die Bandführungen Wenn das Sägeband nicht mittig auf den
Originalteile austauschen, da Teile,
die nicht vom Hersteller geprüft und hindurchführen. Gummiauflagen transportiert wird, muss
freigegeben sind, zu unvorherseh- 6. Neues Sägeband einführen. Auf die die Neigung der oberen Bandsägenrolle
baren Schäden führen können. korrekte Lage achten: Zähne zeigen verstellt werden:
− Weitergehende Wartungs- oder zur Vorderseite (Türseite) der Säge. 1. Feststellmutter (69) lösen.
Reparaturarbeiten, als die in diesem 7. Sägeband mittig auf die Gummiauf- 2. Einstellschraube (70) drehen:
Kapitel beschriebenen, dürfen nur lagen auflegen. − Einstellschraube (70) im Uhrzei-
Fachkräfte durchführen. 8. Einstellrad wieder festdrehen, bis gersinn drehen, wenn das Säge-
das Sägeband nicht mehr abrutscht. band mehr zur Vorderseite der
9.1 Sägeband wechseln Säge läuft.
9. Beide Gehäusetüren verschließen.
Gefahr! − Einstellschraube (70) gegen den
A Schnittgefahr besteht auch am
10. Anschließend:
− Sägeband spannen (siehe „Inbe-
Uhrzeigersinn drehen, wenn das
stehenden Sägeband. Tragen Sie Sägeband mehr zur Rückseite
triebnahme“);
beim Wechsel des Sägebandes Hand- der Säge läuft.
schuhe. − Sägeband ausrichten (siehe
Verwenden Sie nur geeignete Säge- „Wartung und Pflege“);
blätter (siehe „Technische Daten“). − Bandführungen ausrichten (siehe
„Wartung und Pflege“);
1. Die vier Flügelschrauben (62)
− Säge mindestens eine Minute zur
lockern und das Anschlagführungs-
Probe laufen lassen;
profil (63) für den Parallelanschlag
abnehmen. − Säge ausschalten, Netzstecker 69 70
ziehen und Einstellungen erneut
kontrollieren.
11. Zum Schluss Anschlagführungs-
profil für den Parallelanschlag wie-
der montieren.

9.2 Sägeband spannen

A Gefahr!
Zu hohe Spannung kann zum
3. Feststellmutter (69) wieder festdre-
hen.
Bruch des Sägebandes führen. Zu
niedrige Spannung kann zum Durch- 9.4 Obere Bandführung aus-
rutschen des Antriebsrades und
62 63 62 richten
damit zum Stillstand des Sägebandes
2. Beide Gehäusetüren öffnen. führen. Die obere Bandführung besteht aus:

10
DEUTSCH
− einer Stützrolle (stützt das Säge- zu prüfen, ob sich die Führungsrol- bewegt wird, darf es die Stützrolle
band von hinten), len in der richtigen Position befinden nicht berühren).
− zwei Führungsrollen (führen das – beide Führungsrollen sollen leicht 3. Schraube (78) für Stützrolle wieder
Sägeband seitlich). am Sägeband anliegen. festziehen.
Diese müssen nach jedem Sägeband- 4. Rändelmutter (75) wieder festzie-
hen, um die Rändelschraube (74) zu Führungsrollen einstellen
wechsel und jeder Sägebandausrich-
kontern. 1. Schrauben (80) lösen.
tung neu ausgerichtet werden:
2. Führungsrollen (81) an das Säge-
9.5 Untere Bandführung aus- band anstellen.
3 Hinweis:
Kontrollieren Sie die Rollen regel-
richten
mäßig auf Verschleiß und ersetzen Sie Die untere Bandführung besteht aus:
bei Bedarf alle Rollen gleichzeitig. − einer Stützrolle (stützt das Säge-
band von hinten),
− zwei Führungsrollen (führen das
Stützrolle einstellen 81
Sägeband seitlich).
1. Sägeband gegebenenfalls ausrich-
ten und spannen. Diese Teile müssen nach jedem Säge-
bandwechsel und jeder Sägebandaus-
2. Schraube (71) für obere Bandfüh- richtung ausgerichtet werden.
rung lösen.
3.
4.
Obere Bandführung ausrichten.
Schraube für obere Bandführung 3 Hinweis:
Kontrollieren Sie Stützrolle und 80
wieder festziehen. Führungsrollen regelmäßig auf Ver-
3. Bandsägenrolle einige Male per
5. Schraube (73) für Stützrolle (72) schleiß und ersetzen Sie bei Bedarf
Hand im Uhrzeigersinn drehen,
lösen. beide Führungsrollen gleichzeitig.
damit sich die Führungsrollen in die
richtige Position setzen – beide Füh-
Grundausrichtung rungsrollen sollen leicht am Säge-
band anliegen.
1. Untere Gehäusetür öffnen.
73 4. Schrauben (80) wieder anziehen.
2. Schraube (77) für untere Bandfüh-
rung mit Sechskantschlüssel lösen. 5. Untere Gehäusetür schließen.
72
9.6 Kunststoffauflagen
wechseln
Die Kunststoffauflagen regelmäßig auf
Verschleiß kontrollieren. Kunststoffaufla-
71
gen nur paarweise ersetzen:
1. Sägeband abnehmen (siehe „War-
tung und Pflege”).
6. Stützrolle ausrichten (Abstand 2. Mit einem kleinen Schraubendreher
77
Stützrolle Sägeband = 0,5 mm – unter die Kunststoffauflagen fassen
wenn das Sägeband von Hand und diese abziehen.
bewegt wird, darf es die Stützrolle
nicht berühren)
7. Schraube für Stützrolle wieder fest- 3. Untere Bandführung so verschie-
ziehen. ben, dass das Sägeband mittig zwi-
Führungsrollen einstellen schen den Führungsrollen (81) liegt.
1. Rändelmutter (75) lösen. 4. Schraube (77) festziehen.
2. Führungsrollen (76) mit den Rändel- Stützrolle einstellen
schrauben (74) gegenüber dem
Sägeband einstellen.

78

74

75
3. Neue Kunststoffauflagen aufziehen
und Sägeband wieder aufsetzen.

76 79
1. Schraube (78) für Stützrolle lösen.
2. Stützrolle (79) ausrichten (Abstand
3. Bandsägenrolle einige Male per Stützrolle Sägeband = 0,5 mm –
Hand im Uhrzeigersinn drehen, um wenn das Sägeband von Hand

11
DEUTSCH
9.7 Tischeinlegeprofil wech- Sägeband bricht
10. Reparatur
seln Falsche Sägebandspannung:
Das Tischeinlegeprofil muss gewechselt
werden, wenn der Sägespalt beschädigt
A Gefahr!
Reparaturen an Elektrowerk-
− Sägebandspannung
(siehe „Inbetriebnahme”).
korrigieren

ist. zeugen dürfen nur durch eine Elektro-


fachkraft ausgeführt werden! Zu starke Belastung:
1. Tischeinlegeprofil (82) vom Säge- − Druck gegen das Sägeband verrin-
tisch entfernen (von unten heraus- Reparaturbedürftige Elektrowerkzeuge
können an die Service-Niederlassung gern.
drücken).
Ihres Landes eingesandt werden. Die Falsches Sägeband:
82 Adresse finden Sie bei der Ersatzteil- − Sägeband ersetzen (siehe „Wartung
liste. und Pflege”):
Bitte beschreiben Sie bei der Einsen- Kurvenschnitte =
dung zur Reparatur den festgestellten schmales Sägeband,
Fehler.
gerade Schnitte =
breites Sägeband.
11. Umweltschutz Sägeband verzogen
Das Verpackungsmaterial des Gerätes Zu starke Belastung:
ist zu 100% recyclingfähig.
− Seitlichen Druck auf das Sägeband
2. Neues Tischeinlegeprofil einsetzen. Ausgediente Elektrowerkzeuge und vermeiden.
Zubehör enthalten große Mengen wert-
9.8 Gängigkeit der Säge- voller Roh- und Kunststoffe, die eben- Säge vibriert
bandabdeckung einstel- falls einem Recyclingprozess zugeführt Ungenügende Befestigung:
len werden können. − Säge richtig auf geeignetem Unter-
Stellen Sie die Gängigkeit der Säge- Die Anleitung wurde auf chlorfrei grund befestigen (siehe „Inbetrieb-
bandabdeckung neu ein, wenn sich die gebleichtem Papier gedruckt. nahme”).
Sägebandabdeckung zu leicht nach
Sägetisch lose:
unten bewegen lässt.
12. Probleme und Störungen − Sägetisch ausrichten und befesti-
1. Kappe des Einstellrades der Säge-
gen.
bandabdeckung mit einem Schrau-
benzieher abhebeln. A Gefahr!
Vor jeder Störungsbeseiti- Motorbefestigung lose:
2. Darunterliegende Sechkantmutter gung: − Befestigungsschrauben überprüfen
nachziehen. 1. Gerät ausschalten. und ggf. festziehen.
3. Kappe wieder auf das Einstellrad 2. Netzstecker ziehen. Späneabsaugstutzen verstopft
stecken. 3. Warten bis Sägeband steht. Keine Absauganlage angeschlossen
Nach jeder Störungsbeseitigung alle oder Absaugleistung zu gering:
9.9 Säge reinigen
Sicherheitseinrichtungen wieder in − Absauganlage anschließen oder
1. Gehäusetüren öffnen.
Betrieb setzen und überprüfen. Absaugleistung erhöhen (Luftge-
2. Sägespäne und Staub mit Bürste schwindigkeit ≥ 20 m/sec am Spä-
oder Staubsauger entfernen. Motor läuft nicht neabsaugstutzen).
3. Gehäusetüren schließen. Unterspannungsrelais wurde durch vor-
übergehenden Spannungsausfall ausge-
9.10 Maschine aufbewahren löst:
− Erneut einschalten.
A Gefahr!
Bewahren Sie das Gerät so auf, Keine Netzspannung:
− dass es nicht von Unbefugten in − Kabel, Stecker, Steckdose und
Gang gesetzt werden kann und Sicherung prüfen.
− sich niemand am stehenden Sägeband verläuft aus der Schnittli-
Gerät verletzen kann. nie oder läuft ab

A Achtung!
Gerät nicht ungeschützt im
Sägeband läuft nicht richtig auf den
Bandsägenrollen:
Freien oder in feuchter Umgebung − Neigung der oberen Bandsägenrolle
aufbewahren. verstellen (siehe „Wartung und
Pflege“).

12
DEUTSCH

13. Technische Daten


Spannung V 230 (1~ 50 Hz)
Nennstrom A 1,56
Absicherung A 10 (B-Automat)
Schutzart IP 44
Schutzklasse I
Leistung Aufnahmeleistung P1 kW 0,35
Wellenleistung P2 kW 0,26
Nennleerlaufdrehzahl min-1 1470 ±10%
Schnittgeschwindigkeit m/min 690 ±10%
Sägebandlänge mm 1712
Maximale Ausladung (Durchlassbreite) mm 245
Maximale Schnitthöhe mm 100
Maximale Sägebandbreite mm 12,7
Maximale Sägebanddicke mm 0,5
Abmessungen
Gerät komplett mit Verpackung
− Länge mm 430
− Breite mm 340
− Höhe mm 880
Gerät betriebsbereit (Sägetisch waagerecht)
− Länge mm 525
− Breite mm 425
− Höhe mm 840
Sägetisch einzeln
− Länge mm 340
− Breite mm 340
Gewicht
− Gerät komplett mit Verpackung kg 36,2
− Gerät betriebsbereit (mit beiliegendem Zubehör) kg 32,5
Zulässige Betriebsumgebungstemperatur °C 0 bis +40
Zulässige Transport- und Lagertemperatur °C 0 bis +40
Geräuschemissionswerte (EN 61029-1*) im Leerlauf,
− A-Schall-Druckpegel LpA dB (A) 68,7
− A-Schall-Leistungspegel LWA dB (A) 72,0
− Unsicherheit K dB (A) 4,0
Geräuschemissionswerte (EN 61029-1*) bei Bearbeitung,
− A-Schall-Druckpegel LpA dB (A) 81,3
− A-Schall-Leistungspegel LWA dB (A) 84,0
− Unsicherheit K dB (A) 4,0
* Die hier genannten Werte geben lediglich die Lautstärke an, die von dieser Maschine ausgeht. Ob beim Betrieb dieser Maschine
ein Gehörschutz vorgeschrieben ist, kann hier nicht angegeben werden. Dabei kommt es nämlich darauf an, wieviel Lärm am Ohr
einer Person ankommt. Und dies hängt unter anderem von den jeweiligen Umgebungsbedingungen ab (zum Beispiel ob es in der
Nähe weitere Lärmquellen gibt). Auch wenn dies nicht ausdrücklich vorgeschrieben wird, sollten Sie in ihrem eigenen Interesse auf
jeden Fall einen Gehörschutz tragen.

13.1 Lieferbare Sägebänder


Verwendungszweck Abmessung mm Zahnteilung Bestellnummer
Kurvenschnitte 1712 x 6,4 x 0,36 A4 090 905 7175
Holz 1712 x 12 x 0,36 A6 090 905 7183
Holz und Kunststoff 1712 x 12 x 0,36 14/1" 090 905 7191

13
XA0064E2.fm Original operating instructions ENGLISH

ENGLISH

1. Components and Parts (standard delivery)

1 2

3
4
5
22
6 16

15 7
14
8
21
9
20 17

10

19

18

13 12 11 23

24

25

13 Rip fence
Front
14 Lower housing door
1 Upper housing door
15 ON/OFF switch
2 Setting knob for band saw
blade tension
Rear
3 Upper band saw wheel
16 Setting knob for blade tracking
4 Turn-lock fasterner, housing adjustment
door
17 Motor
5 Setting knob for blade guard
18 Stay for safe stand
6 Blade guard
19 Machine base
7 Upper blade guide
20 Dust extraction port
8 Band saw blade
21 Mitre fence
9 Saw table
22 Table insert
10 Fence guide extrusion, gradu-
ated 23 Push stick

11 Turn-lock fasterner, housing 24 Allen key


door
25 Wrench
12 Lower band saw wheel

14
ENGLISH
electrical power tools. Inexperi- Do not cut round stock transverse to its
Table of Contents encend persons are strongly longitudinal axis without suitable jigs or
1. Components and Parts advised to seek competent advise fixtures. The rotating saw blade could
(standard delivery).................... 14 and guidance from an experienced turn the work piece.
2. Please Read First!..................... 15 person before operating this When sawing thin stock layed on edge a
machine. suitable guide must be used for firm sup-
3. Safety ......................................... 15
− Keep all documents supplied with port.
3.1 Specified Conditions of Use........ 15 this machine for future reference. Any other use is not as specified. The
3.2 General Safety Information......... 15 Retain your proof of purchase in manufacturer assumes no liability for
3.3 Symbols on the Machine ............ 16 case of a future warranty claim. any damage caused by unspecified use.
3.4 Safety Devices............................ 17 − This machine must not be sold or Modification of the machine or use of
lent to someone else without being parts not approved by the manufacturer
4. Special product features.......... 17
accompanied by all machine docu- can cause unforeseeable damage!
5. Transport ................................... 17 ments supplied with it.
6. Machine Details......................... 17 − The manufacturer assumes no liabil- 3.2 General Safety Informa-
7. Initial Operation ........................ 18 ity for any damage caused by tion
7.1 Mounting ..................................... 18 neglect of these operating instruc- • When using this tool, observe the
tions. following safety instructions to
7.2 Installing the Saw Table.............. 18
exclude the risk of personal injury or
7.3 Aligning the Saw Table ............... 18 material damage.
Information in these instructions is
7.4 Installing the Fence Guide • Please also observe the special
marked as under:
Extrusion..................................... 19 safety instructions in the respective
Danger!
7.5 Installing the Rip Fence .............. 19 chapters.
Risk of personal injury or
7.6 Installing the Push Stick Holder .. 19 environmental damage. • Where applicable, follow the legal
7.7 Connection of a Dust Collector ... 19 directives or regulations for the pre-
vention of accidents pertaining to
7.8 Connection to Power Mains........ 19 Risk of electric shock!
the use of band saws.
8. Operation................................... 19 Risk of personal injury
by electric shock.
8.1 Sawing ........................................ 20 A General hazards!
9. Care and Maintenance.............. 20 Entanglement hazard! • Keep your work area tidy – a messy
9.1 Changing the Band Saw Blade... 20 Risk of personal injury work area invites accidents.
by body parts or clothing
9.2 Tensioning the Band • Be alert. Know what you are doing.
being drawn into the Set out to work with reason. Do not
Saw Blade................................... 21
rotating saw blade.
operate the machine while under the
9.3 Aligning the Band Saw Blade ..... 21 Caution! influence of drugs, alcohol or medi-
9.4 Aligning the Upper Blade Guide . 21 Risk of material damage. cation.
9.5 Aligning the Lower Blade Guide . 21 • Consider environmental conditions:
9.6 Replacing the Band Saw Tyre .... 22 keep work area well lighted.
9.7 Replacing the Table Insert.......... 22 Note: • Prevent adverse body positions.
9.8 Adjusting the Blade Guard's Additional information. Ensure firm footing and keep your
Movement Rate .......................... 22 balance at all times.
9.9 Cleaning the Saw........................ 22 • When working long stock use suita-
ble supports.
9.10 Machine Storage......................... 22 − At times numbers are used in illus-
trations (1, 2, 3, ...). These numbers • Do not operate the machine near
10. Repairs....................................... 22
− indicate component parts; inflammable liquids or gases.
11. Environmental Protection ........ 22
− are consecutively numbered; • The machine shall only be started
12. Troubleshooting Guide ............ 22 − corresponding with the number(s) and operated by persons familiar
13. Technical Specifications.......... 23 in brackets (1), (2), (3) ... in the with bandsaws and who are at any
13.1 Available Band Saw Blades........ 24 neighbouring text. time aware of the dangers associ-
ated with the operation of such
− Numbered steps must carried out in
machine.
sequence.
2. Please Read First! Persons under 18 years of age shall
− Instructions which can be carried use this machine only in the course
These operating instructions have been out in any order are marked by a of their vocational training, under the
written to make it easier foryou, the user, bullet point (•). supervision of an instructor.
to learn how to operate this machine and
− Listings are indicated by a dash (–). • Keep bystanders, particularly chil-
to do so safely. These instructions
should be used as follows: dren, out of the danger zone. Do not
3. Safety permit other persons to touch the
− Read these instructions before use.
machine or power cable while it is
Pay special attention to the safety
information.
3.1 Specified Conditions of running.
Use • Do not overload the machine – use
− These operating instructions are
This bandsaw is suitable for cutting it only within the performance range
intended for people with basic tech-
wood, plastics, and metals (no hard it was designed for (see "Technical
nical knowledge regarding the oper-
metal or hardened metal). Specifications").
ation of a machine like this or similar

15
ENGLISH

B Danger! Risk of electric shock! When cutting round stock, use a
suitable jig to prevent the work piece A Hazard
defects!
generated by machine

• Do not expose the machine to rain. from turning. • Keep the machine and accessories
Do not operate the machine in a in good repair. Observe the mainte-
damp or wet environment.
Prevent body contact with earthed
c Entangelement hazard! nance instructions.
• Ensure that no parts of the body or • Before every use check tthe
objects such as radiators, pipes,
clothing can be caught and drawn in machine for possible damage:
cooking stoves, refrigerators when
by rotating components (no neck- before operating the machine all
operating this machine.
ties, no gloves, no loose-fitting safety devices, protective guards or
• Do not use the power cable for any clothes; contain long hair with hair- slightly damaged parts need to be
purpose it is not intended for. net). checked for proper function as spec-
• ified. Check to see that all moving
A Risk of injury by moving parts! Never saw work pieces containing
the following materials: parts work properly and do not jam.
• Do not operate the machine without − ropes All parts must be correctly installed
installed guards. − strings and meet all conditions necessary
for the proper operation of the
• Always keep sufficient distance to − cords
machine.
the band saw blade. Use suitable − cables
feeding aids, if necessary. Keep suf- − wires. • Damaged protection devices or
ficient distance to driven compo- parts must be repaired or replaced


nents when operating this machine.
Wait for the band saw blade to come
A Hazard generated by insuffi-
by a qualified specialist. Have dam-
aged switches replaced by a service
cient personal protection gear! centre. Do not operate the machine
to a complete stop before removing
• Wear hearing protection. if the switch can not be turned ON or
cutoffs, scrap, etc., from the work
area. • Wear safety glasses. OFF.
• Wear dust mask. • Keep handles free of oil and grease.
• Cut only stock of dimensions that


can safely be held during cutting.
Do not attempt to stop the band saw •
Wear suitable work clothes.
When working outdoors wearing of
A Danger from blocking work-
pieces or workpiece parts!
blade by pushing the work piece non-slip shoes is recommended. If blockage occurs:
against its side. 1. Switch machine OFF.
• Ensure the machine is disconnected A Risk
dust!
of injury by inhaled wood
2. Unplug mains cable.
from power supply before servicing.
• Some types of wood dust (e.g. 3. Wear gloves.
• Ensure that when switching on (e.g. beech, oak, ash) may cause cancer
after servicing) no tools or loose 4. Clear the blockage using a suitable
when inhaled. Work only with a suit- tool.
parts are left on or in the machine. able dust collector attached to the
• Unplug if the machine is not used. saw. The dust collector must comply 3.3 Symbols on the Machine
with the data stated in the technical
Cutting hazard, even with the
A cutting tool at standstill!
specifications. A Danger!
Disregard of the following
• See to it that only as little as possi- warnings may lead to serious per-
• Wear gloves when changing cutting
ble wood dust will get into the envi- sonal injury or material damage.
tools.
ronment:
• Store band saw blades in such man- − Remove wood dust deposit in the
Read instructions.
ner that nobody can get hurt. work area (do not blow away!);
− fix any leakages on the dust col-
A Risk of kickback (work piece is lector;
caught by the band saw blade and − ensure good ventilation.
thrown against the operator)! Unplug before servicing.

• Do not jam work pieces. A Hazard generated by modifica-


• Cut thin or thin-walled work pieces tion of the machine or use of parts
only with fine-toothed band saw not tested and approved by the manu-
blades. Always use sharp band saw facturer! Band saw blade running
blades. • Assemble the machine in strict direction.
• If in doubt, check work piece for accordance with these instructions.
inclusion of foreign matter (e.g. nails • Use only parts approved by the
or screws). manufacturer. This applies espe-
• Cut only stock of dimensions that cially to:
can safely be held during cutting. − band saw blades (see "Technical
• Never cut several work pieces at the Specifications" for stock nos.);
same time – and also no bundles − safety devices (see "Technical
containing several individual pieces. Specifications" for stock nos.).
Risk of personal injury if individual • Do not change any parts.
pieces are caught by the band saw
blade uncontrolled.

16
ENGLISH
Information on the nameplate: Housing doors ON/OFF switch
The housing doors (36) protect against • To start = press the green switch
26 contact with the rotating parts inside the button (37).
machine. • To stop = press red switch button
27
The housing doors are equipped with (38).
28 interlocking contacts. These turn the
motor OFF when one housing door is 37
29 opened while the saw is running. 38
The housing doors must be closed while
the machine is in use.
30 31 32 33 Push stick
26 Manufacturer The push stick serves as an extension of
the hand and protects against accidental
27 Serial number In the event of a voltage failure an und-
contact with the saw blade.
ervoltage relay will trip. This prevents the
28 Model number The push stick must always be used if machine from starting up when the
29 Motor specifications (see also the distance between band saw blade power is restored. To restart, the green
"Technical Specifications") and a rip fence is less than 120 mm. switch button must be pressed.
30 Date of manufacture Guide the push stick at an angle of 20°
… 30° against the saw table's surface. Setting knob for band saw blade ten-
31 CE-mark – This machine conforms sion
to the EC directives as per Decla- With the setting knob (39) the band saw
ration of Conformity blade tension is corrected, if necessary:
32 Waste disposal symbol – Machine − Turning the setting knob clockwise
can be disposed of by returning it increases the blade tension.
to the manufacturer − Turning the setting knob counter-
33 Dimensions of approved band saw clockwise reduces the blade ten-
blades sion.

3.4 Safety Devices


When the push stick is not used it can be
Upper blade guard stored on the push stick holder provided
39
The upper blade guard (34) protects at the band saw frame.
against unintentional contact with the Replace push stick if damaged.
saw blade and from chips flying about.
In order for the upper blade guard to pro-
vide adequate protection against contact 4. Special product features
with the band saw blade, it must always • Cast grey iron table.
be set as close as possible against the • Upper blade guide with 3 bearings.
work piece (distance 3 mm max.).
• Up-to-date technology, designed for
lasting durability and accuracy. Setting knob for blade tracking
adjustment
5. Transport With the setting knob (40) the tilt of the
34 upper band saw wheel can be adjusted,
• Set upper blade guide to its lowest if necessary. This tracking adjustment is
position. required to have the blade run dead cen-
• Remove projecting accessories. tre on the rubber tyres of the band saw
36 35 • Transport the saw with the help of wheels:
another person. − turning clockwise = blade moves to
• Transport in the original packaging the rear
where possible. − Turning counter-clockwise = blade
moves to the front.

6. Machine Details 40

Lower blade guard


3 Note:
In this chapter the essential oper-
ating elements of the machine are intro-
The lower blade guard (35) protects duced.
against inadvertent contact with the The proper use of the machine is
band saw blade below the saw table. described in chapter "Operation". Read
The lower blade guard must be installed this chapter before using the saw for the
during operation. first time.

17
ENGLISH
Saw table tilt
7. Initial Operation
After loosening the locking screw (41)
Danger! 3 Note:
the saw table (42) tilts steplessly through
45° against the blade. A Start the saw only after the fol-
For transport the stay can be
pushed back into the base. With the stay
lowing preparations have been com- in its transport position, insert W-clip into
pleted: the hole (47).
− the saw is securely mounted;
− the saw table is installed and 7.2 Installing the Saw Table
42 aligned;
1. Fit limit stop screw (49) to the under-
41 − a dust collector is hooked up; side of the saw table.
− the safety devices checked. 2. Guide saw table over the band saw
Connect the saw to the mains supply blade and place it on the table trun-
only after all of the above prepara- nion.
tions are completed! Otherwise there 3. Attach the saw table with four each
is a risk of an unintentional starting of screws (50) and washers to the
the saw, which may cause serious table trunnion.
personal injury.

Rip fence 7.1 Mounting


The rip fence (43) is clamped to the For a firm stand the saw must be
front. The rip fence can be used on both mounted on a stable supporting surface:
sides of the blade. 1. Drill four holes in the supporting sur-
face.

49

50

7.3 Aligning the Saw Table


43
The saw table needs to be aligned in two
planes
− laterally, in order for the blade to run
2. Put fixing bolts through the base dead centre through the table insert;
Mitre fence plate and secure with nuts.
− at right angles to the band saw
Installing the stay for a safe stand blade.
Saw table lateral alignment
44 A Risk of tipping over!
For safe operation of the saw 1. Loosen the four fastening screws
the stay must be pulled out and (51) that hold the lower table trun-
secured with the W-clip nion.
1. Pull W-clip (48), then pull the stay 2. Align saw table so that the blade
(46) out. runs through the centre of the table
insert's slot.
3. Tighten the four fastening screws
45 (51) again.
The mitre fence (45) is inserted into the
table slot from the table’s front edge.
For mitre cuts the mitre fence turns to
60° in both directions.
To set a mitre angle: loosen lock handle
(44) by turning it counter-clockwise.

A Risk of injury!
When cutting with the mitre 51
fence the lock handle must be firmly 48 47 46
tightened. 2. With the stay pulled out for saw
operation, insert the W-clip (48) into
the hole provided in the stay.

18
ENGLISH
Aligning the saw table at right angles 7.5 Installing the Rip Fence − If no dust collector is used chips
to the band saw blade will accumulate, which need to be
The rip fence can be used on both sides
1. Raise upper blade guide fully (see of the blade. removed periodically.
"Operation"). Connect dust collector or industrial vac-
2. Check band saw blade tension (see 56 uum with a suitable adaptor to the dust
"Initial operation"). extraction port.
3. Loosen locking screw (52). 7.8 Connection to Power
4. Using a try square, set the table at Mains
right angles to the blade and tighten
the locking screw (52) again.
B Danger! High voltage
• Operate machine in dry environ-
ment only.
• Operate machine only on a power
source matching the following
requirements (see also "Techni-
57 cal specifications"):
1. Fit the rip fence (56) to the fence − mains voltage and system fre-
52 guide extrusion. quency conform to the voltage
2. Tighten the lock lever (57) of the rip and frequency shown on the
fence. machine's name plate;
− fuse protection by a residual
7.6 Installing the Push Stick current operated device (RCD)
Holder of 30 mA sensitivity;
1. Turn a cap screw (58) into the hole − outlets properly installed,
5. Loosen lock nut (53) and adjust limit at the top of the saw blade guard as earthed and tested.
stop screw (54) until it touches the illustrated and lock with hexagon • Make sure the power supply
saw housing. nuts. cable is out of the way, so that it
2. Hang push stick (59) on the cap does not interfere with the work
screw when not in use. and does not pose a tripping haz-
ard or will get damaged.
• Protect the power supply cable
53
from heat, aggressive liquids and
54 sharp edges.
58 • Use only rubber-jacketed exten-
sion cables with sufficient lead
cross-section (3 x 1.5 mm2).
• Do not pull on the power supply
59 cable to unplug.

8. Operation

A Danger!
To reduce the risk of personal
6. Tighten lock nut. injury as much as possible, the fol-
lowing safety recommendations
7.4 Installing the Fence
should be observed when operating
Guide Extrusion the saw.
• Fasten the fence guide extrusion
• Use personal protection gear:
(55) with four each thumb screws
7.7 Connection of a Dust Col- − dust respirator;
and washers to the saw table.
lector − hearing protection;
− safety goggles.
A Danger!
Some types of saw dust (e.g. of • Cut only one work piece at a time.
oak, beech and ash wood) may cause • Always hold the work piece down
cancer when inhaled: always use a on the table.
55 dust collector when working indoors
• Do not jam any work pieces.
(required air speed at the saw's suc-
tion connector ≥ 20 m/s). • Do not try to slow the band saw
blade down or stop it by pushing
A Caution!
Operation without a dust col-
the work piece against the saw
blade from the side.
lector is only possible:
• If the type of work requires, use
− outdoors; the following:
− for short-term operation − push stick – if distance rip
(up to 30 minutes maximum); fence – band saw blade
− with dust respirator. ≤ 120 mm;

19
ENGLISH
− work support – for long stock, − after adjustments of band saw blade − Check to see that all safety devices
which would otherwise fall off or saw table (e.g. band saw blade are operational again after each
the table on completion of the change, tensioning of the band saw service.
cut; blade, saw table alignment). − Replace defective parts, especially
− dust collector; of safety devices, only with genuine
− an appropriate jig when cutting
round stock, to keep it from
A Danger!
Turn the machine OFF and wait replacement parts. Parts not tested
for the band saw blade to stop before and approved by the manufacturer
turning; adjusting the upper blade guide or can cause unforeseen damage.
the saw table. − Repair and maintenance work other
1. Set the upper blade guide (60) with than described in this section should
the setting knob (61) to the desired only be carried out by qualified spe-
height. cialists.
60 61 9.1 Changing the Band Saw
Blade

A Danger!
Risk of injury, even with the
− a suitable guide for firm sup- band saw blade at standstill. Wear
port when cutting thin stock gloves when changing blades.
layed on edge. Use only suitable band saw blades
(see "Technical Specifications").
1. Loosen the four thumb screws (62)
and remove the fence guide extru-
sion (63).

8.1 Sawing
• Before starting work, check to 1. If necessary, adjust the table tilt.
see that the following are in 2. Select rip fence and table tilt for the
proper working order: type of cutting operation to be car-
− band saw blade; ried out.
− upper and lower blade guard.
• Replace damaged parts immedi-
ately.
A Hazard generated by a jam- 62 63 62
ming workpiece! 2. Open both housing doors.
• Assume correct work position When sawing with the rip fence and a
3. Set the upper blade guide (64) to its
(the band saw blade's teeth must tilted saw table, the rip fence must be
lowest position.
point towards the operator). installed on that side of the saw table
• Never cut several work pieces at which is tilted downward.
the same time – and also no bun- 3. Set upper blade guide 3 mm above 65
dles containing several individual the work piece.
pieces. Risk of personal injury if
individual pieces are caught by
the saw blade uncontrolled. 3 Note:
Always make a trial cut in a piece
of scrap to verify settings; correct if nec-
c Entangelement hazard! essary before cutting the work piece.
• Do not wear loose clothing, jewel-
lery, or gloves, which may get 4. Place work piece on the saw table.
caught and wound up by revolv- 5. Plug in.
ing machine parts. 67
6. Start saw.
• Contain long hair with a hairnet.
7. Cut work piece in a single pass.
• Never cut stock to which ropes, 66
cords, strings, cables or wires are 8. Switch off if no further cutting is to 64
attached or which contain such be done immediately afterwards.
materials.
Upper blade guide adjustment 9. Care and Maintenance
The height of the upper blade guide (60)
needs to be adjusted: A Danger!
Prior to all servicing: 4. Loosen setting knob (65) until the
− prior to every cutting operation, to 1. Switch machine OFF; band saw blade has slackened.
accommodate the height of the work 2. Wait until the saw has come to a 5. To remove the band saw blade,
piece (the upper blade guide should complete stop. guide it through
be set approx. 3 mm above the work − the slot in the saw table ,
3. Unplug power cable;
piece);
20
ENGLISH
− the blade guard on the upper 9.3 Aligning the Band Saw
blade guide (66), Blade
− the blade cover on the saw hous- If the band saw blade does not run in the
ing (67) and centre of the rubber tyres, the tracking 73
− the blade guides. needs to be corrected by adjusting the
6. Fit a fresh band saw blade. Observe tilt of the upper band saw wheel: 72
correct position: the teeth point 1. Loosen lock nut (69).
towards the front (door) side of the
2. Turn setting knob (70):
saw.
− Turn setting knob (70) clockwise
7. Center band saw blade on the rub- if the band saw blade runs 71
ber tyres of the band saw wheels. towards the front of the saw.
8. Tighten setting knob until blade − Turn setting knob (70) counter-
does no longer slip off the band saw clockwise if the band saw blade 6. Adjust thrust bearing position (dis-
wheels. runs towards the rear of the saw. tance thrust bearing - band saw
9. Close both housing doors. blade = 0.5 mm – if the band saw
blade is turned by hand, it must not
10. Then: touch the thrust bearing).
− tension band saw blade (see "Ini-
7. Tighten the thrust bearing lock
tial operation");
screw.
− align band saw blade (see "Care
and Maintenance"); 69 70 Adjusting the guide bearings
− align blade guides (see "Care 1. Loosen knurled nut (75).
and maintenance");
2. Set guide bearings (76) with the
− let saw test run for at least one knurled thumb screws (74) against
minute; the band saw blade.
− stop saw, unplug and recheck
settings.
11. Finally reinstall the fence guide
extrusion for the rip fence.
74
3. Tighten lock nut (69).
9.2 Tensioning the Band Saw
Blade 9.4 Aligning the Upper Blade
75
Guide
Danger!
A Too much tension can cause The upper blade guide consists of:
the band saw blade to break. Too little − a thrust bearing (supporting the
tension can cause the driven band band saw blade from the rear), 76
saw wheel to slip and the band saw − two guide bearings (providing lateral
blade to stop. support).
1. Raise upper blade guide fully (see 3. Turn band saw wheel by hand in a
All bearings need to be readjusted after
"Operation"). clockwise direction several times to
every band saw blade change and/or
bring the guide bearings in correct
2. Check tension by pushing with a fin- tracking adjustment.
position – both guide bearings
ger, halfway between table and
should just touch the band saw
upper blade guide, against the side
of the blade. The blade should flex 3 Note:
Periodically check all bearings for
blade.
not more than 3-5 mm. wear, if necessary replace both guide 4. Retigthen knurled nut (75) to lock
bearings at the same time. the knurled thumb screw (74).
3. Correct tension if necessary:
− turning the setting knob (68) 9.5 Aligning the Lower Blade
counter-clockwise increases the Adjusting the thrust bearing Guide
blade tension.
1. If necessary, align and tighten the The lower blade guide consists of:
− turning the setting knob (68)
counter-clockwise reduces the
band saw blade. − a thrust bearing (supporting the
blade tension. 2. Loosen fixing screw (71) of the band saw blade from the rear),
upper blade guide. − two guide bearings (providing lateral
3. Align upper blade guide support).
4. Tighten the upper blade guide's fix- These parts need to be readjusted after
68 ing screw. every band saw blade change or track-
5. Loosen the thrust bearing's (73) lock ing adjustment:
screw (72).
3 Note:
Periodically check thrust bearings
and guide bearings for wear, if neces-
sary replace both guide bearings at the
same time.

21
ENGLISH
Basic alignment position – both guide bearings 9.9 Cleaning the Saw
1. Open the lower housing door. should just touch the band saw 1. Open the housing doors.
blade.
2. Loosen lower blade guide fixing 2. Remove chips and saw dust with
screw (77) with an open jaw wrench. 4. Tighten screws (80) again.
brush or vacuum cleaner.
5. Close the lower housing door.
3. Close the housing doors.
9.6 Replacing the Band Saw
9.10 Machine Storage
Tyre
Periodically check band saw tyres for
wear. Replace only in pairs:
A Danger!
Store saw where
1. Remove band saw blade (see "Care − it cannot be used or tampered
and Maintenance"); with by unauthorized persons
and
77 2. Lift band saw tyre with a small
screwdriver, then pull off the band − nobody can get hurt by the
saw wheel. machine.

A Caution!
Do not store the saw outdoors,
3. Adjust position of lower blade guide in unprotected areas or in damp or
until band saw blade is centred wet locations.
between the guide bearings (81).
4. Tighten screw (77).
10. Repairs
Adjusting the thrust bearing
A Danger!
Repairs to electric tools must
be carried out by qualified electri-
cians only!
78 Electric tools in need of repair can be
sent to the service centre of your coun-
try. Refer to the spare parts list for the
address.
Please attach a description of the fault to
the electric tool.
3. Mount new band saw tyres and rein-
stall the band saw blade.
11. Environmental Protection
79 9.7 Replacing the Table
Insert All packaging materials are 100% recy-
1. Loosen the thrust bearing's lock clable.
screw (78). The table insert needs replacement
when its slot has become enlarged or Worn out power tools and accessories
2. Adjust thrust bearing position (79) contain considerable amounts of valua-
damaged.
(distance thrust bearing - band saw ble raw and rubber materials, which can
blade = 0.5 mm – if the band saw 1. Remove table insert (82) from saw
be recycled.
blade is turned by hand, it must not table (push up from underneath).
These instructions are printed on paper
touch the thrust bearing). 82 produced with elemental chlorine-free
3. Tighten the thrust bearing lock bleaching process.
screw (78).
Adjusting the guide bearings 12. Troubleshooting Guide
1. Loosen screws (80).
2. Set guide bearings (81) against the A Danger!
Before carrying out any fault
band saw blade. service or maintenance work, always:
1. Switch machine OFF;
2. Unplug power cable;
2. Fit new table insert.
3. Wait until the band saw blade has
9.8 Adjusting the Blade come to a complete stop.
81
Guard's Movement Rate Check to see that all safety devices
Adjust the movement rate of the blade are operational after each fault serv-
guard if it can be lowered too easily. ice.

1. Pry the cover of the blade guard Motor does not run
adjusting knob off with a screw- Undervoltage relay tripped by power fail-
driver. ure:
80
2. Tighten the hexagon nut inside the − switch on again.
3. Turn the band saw wheel by hand in knob.
No mains voltage
a clockwise direction several times 3. Fit the cover back on the adjusting
to bring the guide bearings in correct knob.

22
ENGLISH
− Check cables, plug, outlet and Load too high: Saw vibrates
mains fuse. − reduce pressure against band saw Insufficient mounting:
Band saw blade wanders off the line blade (reduced feed rate). − Fasten saw properly to a suitable
of cut or runs off the band saw Incorrect band saw blade: surface (see "Initial operation").
wheels − replace band saw blade (see "Care Saw table loose:
The band saw blade does not run cor- and Maintenance"): − align and fasten saw table.
rectly on the band saw wheels:
Curved cuts = Motor mount loose:
− correct tracking (see "Care and narrow band saw blade,
Maintenance"). − check fastening screws, tighten if
Straight cuts = necessary.
Band saw blade breaks wide band saw blade.
Dust extraction port blocked
Incorrect tension: Band saw blade warped No dust collector connected or suction
− correct band saw blade tension (see Load too high: capacity insufficient:
"Initial Operation").
− avoid lateral pressure on the band − connect a dust collector or increase
saw blade. suction capacity (air speed ≥20 m/
sec at dust extraction port).

13. Technical Specifications


Voltage V 230 (1~ 50 Hz)

Nominal current A 1.56

Fuse protection A 10 (MCB type B characteristic)

Protection class IP 44

Degree of protection I

Capacity power input P1 kW 0.35


effective shaft output P2 kW 0.26

Rated no-load speed min-1 1470 ±10%

Cutting speed m/min 690 ±10%

Band saw blade length mm 1712

Max. throat capacity mm 245

Max. capacity under guide mm 100

Max. band saw blade width mm 12.7

Max. band saw blade thickness mm 0.5

Dimensions
Machine in packing
− Length mm 430
− Width mm 340
− Height mm 880
Machine ready for work (saw table horizontal)
− Length mm 525
− Width mm 425
− Height mm 840
Saw table only
− Length mm 340
− Width mm 340

Weight Machine in packing kg 36.2


Machine ready for work (with accessories supplied) kg 32.5

Permissible ambient temperature for operation °C 0 to + 40


Permissible temperature for transport and storage °C 0 to +40

Noise emission values (EN 61029-1*), idle running,


− A-sound pressure level LpA dB (A) 68.7
− A-sound power level LWA dB (A) 72.0
− Uncertainty K dB (A) 4.0

23
ENGLISH
Noise emission values (EN 61029-1*) under load.
− A-sound pressure level LpA dB (A) 81.3
− A-sound power level LWA dB (A) 84.0
− Uncertainty K dB (A) 4.0

* The values stated here only indicate the loudness emitted by this machine. Whether the operator is required to wear hearing pro-
tection can not be determined here. This depends on how much noise reaches the operator's ear. And this, among other things,
depends on the existing ambient conditions (such as other source of noise near by). Even though it may not be explictily required, it
is in your own interest to always wear hearing protection when operating this machine.

13.1 Available Band Saw Blades


Application Dimensions mm Tooth spacing Stock number
Contour cutting 1712 x 6.4 x 0.36 A4 090 905 7175
Wood 1712 x 12 x 0.36 A6 090 905 7183
Wood and plastic 1712 x 12 x 0.36 14/1" 090 905 7191

24
XA0064F2.fm Instructions d’utilisation originales FRANÇAIS

FRANÇAIS

1. Vue générale de l'appareil (fourniture)

1 2

3
4
5
22
6 16

15 7
14
8
21
9
20 17

10

19

18

13 12 11 23

24

25

11 Fermeture pivotante de la porte 23 Poussoir


Face avant du carter
24 Clef à six pans creux
1 Porte supérieure du carter 12 Touret inférieur du ruban de
scie 25 Clef à écrou
2 Molette de réglage de la ten-
sion du ruban de scie 13 Guide de délignage
3 Touret supérieur du ruban de 14 Porte inférieure du carter
scie
15 Interrupteur "marche-arrêt"
4 Fermeture pivotante de la porte
du carter
Face arrière
5 Molette de réglage de la protec-
tion du ruban de scie 16 Molette de réglage du touret
supérieur du ruban de scie
6 Protection du ruban de scie
17 Moteur
7 Guidage supérieur du ruban de
scie 18 Étrier de stabilité

8 Ruban de scie 19 Base

9 Table de sciage 20 Manchon d'aspiration des


copeaux
10 Rail de guidage de la butée
avec graduation 21 Butée transversale

22 Profil de support de table

25
FRANÇAIS
quelques conseils sur la manière de les − Les consignes pouvant être effec-
Table des Matières lire : tuées dans n'importe quel ordre sont
1. Vue générale de l'appareil − Lisez l'intégralité des instructions identifiées par un point.
(fourniture).................................25 d'utilisation avant la mise en service. − Les listes sont caractérisées par des
2. À lire au préalable ! ...................26 Tenez compte en particulier des tirets.
3. Sécurité ......................................26 consignes de sécurité.
3.1 Utilisation conforme à l'usage .....26 − Ces instructions s'adressent à des 3. Sécurité
personnes possédant des connais-
3.2 Consignes générales sances de base dans le maniement 3.1 Utilisation conforme à
de sécurité...................................26 des appareils similaires à celui qui l'usage
3.3 Symboles sur l'appareil ...............28 est décrit ici. Si vous n'avez aucune L'appareil peut être utilisé pour couper
3.4 Dispositifs de sécurité .................28 expérience de ce type d'appareil, du bois, du plastique ou des métaux
commencez par demander l'aide
4. Propriétés particulières (pas de métaux durs ni trempés).
d'une personne expérimentée.
du produit ..................................28 Les pièces rondes ne doivent être sciées
− Conservez tous les documents four-
5. Transport de la scie ..................28 qu’avec un dispositif de maintien appro-
nis avec cet appareil afin de pouvoir prié et transversalement par rapport à
6. Composants de l'appareil.........28 les consulter en cas de besoin. l’axe longitudinal, car elles pourraient
7. Mise en service..........................29 Conservez le justificatif d'achat pour être retournées par la lame de scie en
7.1 Fixation de la scie .......................29 une éventuelle intervention de la rotation.
garantie.
7.2 Montage de la table de sciage ....30 En cas de sciage sur chant de pièces
− Si vous prêtez ou vendez l'appareil, plates, utiliser une équerre de butée
7.3 Ajustement de la table
fournissez-en toute la documenta- appropriée afin d'assurer un guidage
de sciage.....................................30
tion. parfaitement sûr.
7.4 Montage du rail de guidage
− Le fabricant ne pourra être tenu res- Toute autre utilisation est considérée
de la butée ..................................30
ponsable de dommages découlant comme contraire aux prescriptions. Le
7.5 Montage du guide de la non-observation de ces ins- fabricant décline toute responsabilité en
de délignage................................30 tructions d'utilisation. cas de dommages dus à une utilisation
7.6 Montage du support contraire aux prescriptions.
du poussoir..................................30
Les informations contenues dans ces En cas de changements apportés à
7.7 Raccordement de l'aspiration instructions d'utilisation sont identifiées l'appareil ou d'utilisation de pièces qui ne
des copeaux................................31 de la manière suivante : sont pas contrôlées et autorisées par le
7.8 Raccordement au secteur ...........31 Danger ! constructeur, des dommages imprévisi-
8. Contrôle et commande .............31 Mise en garde contre des bles peuvent survenir lors du fonctionne-
dommages personnels ment.
8.1 Le sciage.....................................32
ou environnementaux.
9. Maintenance et entretien ..........32 3.2 Consignes générales de
Danger dû à l'électricité ! sécurité
9.1 Changement du ruban de scie ....32 Signale un risque de
9.2 Tension du ruban de scie............32 lésion corporelle par • Respecter les consignes de sécurité
électrocution. suivantes pendant l'utilisation de cet
9.3 Ajustage du ruban de scie...........33
appareil afin d'éliminer tout risque
9.4 Ajustage du guide-ruban Risque d'accrochage ! de dégât corporel ou matériel.
supérieur .....................................33 Risque de lésions corpo-
relles pouvant être occa- • Respecter les consignes de sécurité
9.5 Ajustage du guide-ruban spécifiques à chaque chapitre.
sionnées par accro-
inférieur .......................................33
chage de parties du • Veuillez, le cas échéant, tenir
9.6 Changement des revêtements corps ou de vêtements. compte des directives légales ou
plastiques ....................................34 des prescriptions sur la prévention
Attention !
9.7 Remplacement du profil Risque de dommages des accidents.
de support de table .....................34 matériels.
9.8 Réglage de la protection A Principaux dangers:
du ruban de scie..........................34 • Maintenir le poste de travail en ordre
Remarque :
9.9 Nettoyage de la scie....................34 – un désordre sur le lieu de travail
Informations complémen-
peut entraîner des accidents.
9.10 Conservation de la machine........34 taires.
• Il convient de rester vigilant et
10. Réparations ...............................34
concentré sur son travail. Aborder le
11. Protection de l'environnement...34 − Les numéros des illustrations travail avec bon sens. Ne pas utili-
12. Problèmes et dérangements ....34 (1, 2, 3, ...) ser l'appareil en cas d'inattention.
− désignent les différentes pièces ;
13. Caractéristiques techniques ....35 • Prendre en considération les
− sont attribués dans l'ordre ; influences de l'environnement.
13.1 Rubans de scie disponibles ........36
− se réfèrent aux numéros entre Veiller à un éclairage correct.
parenthèses (1), (2), (3) ... dans
• Éviter de prendre une position du
2. À lire au préalable ! le texte adjacent.
corps inconfortable. Adopter une
Ces instructions d'utilisation ont été réa- − Lorsqu'une manipulation doit être position stable de manière à ne pas
lisées afin que vous puissiez travailler effectuée dans un ordre précis, les perdre l'équilibre.
instructions sont numérotées.
rapidement et en toute sécurité avec cet • Pour travailler les pièces longues,
appareil. Vous trouverez ci-dessous employer des porte-pièces adaptés.

26
FRANÇAIS
• Ne pas utiliser l'appareil en présen- contient aucun outil de montage ni • Porter des vêtements de travail
ce de liquides ou de gaz inflamma- aucune pièce détachée. adaptés.
bles. • Débrancher l'appareil lorsqu'elle • Le port de chaussures antidérapan-
• Cet appareil devra être mis en ser- n'est pas utilisée. tes est recommandé pour les tra-
vice et utilisé par une personne vaux en extérieur.
familiarisée à l'utilisation de scies à A Risque de coupure également
lorsque les dispositifs de
ruban et consciente des dangers
présentés par ces appareils.
coupe sont immobiles ! A Danger
bois !
dû aux sciures de

Les personnes mineures n'ont le • Utiliser des gants pour remplacer • Certaines sciures de bois (bois de
droit de se servir de l'appareil que les dispositifs de coupe. chêne, de hêtre ou de frêne, par
dans le cadre d'une formation pro- • Garder les rubans de scie de sorte exemple) sont cancérigènes en cas
fessionnelle et sous le contrôle d'un qu'aucune personne ne risque de se d'inhalation. Ne travailler qu'avec un
instructeur. blesser. dispositif d'aspiration. Le dispositif
d'aspiration doit posséder les
• Les personnes non concernées par
l'appareil, et tout particulièrement A Attention au risque de contre-
valeurs indiquées dans les caracté-
ristiques techniques.
les enfants, doivent être tenus à dis- coup des pièces à usiner (pièce saisie
tance de la zone de danger. Ne lais- par le ruban et projetée contre l'opé- • Durant l'exploitation, veiller à ce que
ser aucune tierce personne toucher rateur) ! la sciure ne se répande pas dans la
l'appareil ni le câble d'alimentation zone environnante :
• Ne pas coincer les pièces à usiner.
pendant l'utilisation de l'appareil. − nettoyer les dépôts de poussière
• Les pièces minces ou à parois min- de bois dans la zone de travail
• Ne pas surcharger l'appareil – ne ces ne doivent être sciées qu'avec
l'utiliser que dans la plage de puis- (mais sans souffler dessus !) ;
des scies à ruban équipées de − réparer les fuites éventuelles de
sance indiquée dans les caractéristi- dents fines. Toujours utiliser des
ques techniques. l'installation d'aspiration ;
scies à ruban aiguisées.
− veiller à une bonne aération.

B Dangers dus à l'électricité ! En cas de doute, vérifier que les piè-
ces à usiner ne contiennent pas de
A Danger en cas de modifica-
• Ne pas exposer l'appareil à la pluie. corps étrangers (par exemple des
Ne pas utiliser cet appareil en pré- tions apportées à l'appareil ou
clous ou des vis).
sence d'eau ou d'humidité relative d'emploi de pièces qui n'ont été ni
• Ne scier que des pièces ayant des contrôlées ni approuvées par le
de l'air trop élevée.
dimensions qui permettent de les fabricant !
Éviter, lors du travail avec l'appareil,
stabiliser pendant la coupe.
tout contact corporel avec des piè- • Monter l'appareil en respectant
ces reliées à la terre (par exemple • Ne jamais scier plusieurs pièces à la scrupuleusement les présentes ins-
radiateurs, tuyaux, cuisinières, réfri- fois ou des lots composés de plu- tructions.
sieurs pièces. Il y a risque d'acci-
gérateurs). • Utiliser uniquement des pièces de
dent quand des pièces sont saisies
• Ne pas utiliser le câble d'alimenta- rechange validées par le fabricant.
de manière incontrôlée par le ruban
tion à d'autres fins que celles pour C'est notamment valable pour :
de la scie.
lesquelles il a été conçu. − les rubans de scie (références :
• Pour scier des pièces rondes, utili- voir caractéristiques techniques) ;
Danger de lésions dues aux
A pièces mobiles !
ser un dispositif de maintien adé-
quat de sorte que la pièce ne puisse
− les dispositifs de sécurité
(références : voir liste des pièces
• Ne pas faire fonctionner l'appareil pas se mettre en travers. de rechange).
tant que les dispositifs de sécurité

ne sont pas montés. c Risque d'accrochage ! N'effectuer aucune modification sur
les pièces de l'appareil.
• Toujours se tenir suffisamment à • Faire en sorte qu'aucune pièce en
l'écart de la scie à ruban. Utiliser
éventuellement des aides d'attaque
rotation ne puisse happer une partie
du corps ou des vêtements (ne pas
A Danger dû
l'appareil !
à un défaut de

adaptées. Se tenir à une distance porter de cravate, ni de gants, ni de • Toujours entretenir l'appareil et les
suffisante des pièces en mouve- vêtements à manches larges ; utili- accessoires avec soin. Respecter
ment. ser un filet à cheveux si vous avez les instructions de maintenance.
• Attendre que le ruban de la scie les cheveux longs). • Veiller avant chaque mise en ser-
s'arrête avant de retirer de la zone • Ne jamais scier des pièces de travail vice à ce que l'appareil soit en bon
de travail les morceaux de pièces, contenant les matériaux suivants : état : avant de l'utiliser, vérifier soi-
les restes de bois, etc. − cordes, gneusement que les dispositifs de
• Ne scier que des pièces ayant des − lacets, sécurité et de protection ou les piè-
dimensions qui permettent de les − rubans, ces légèrement endommagées
stabiliser pendant la coupe. − câbles, fonctionnent de manière irréprocha-
ble et conformément à leur finalité.
• Ne pas freiner le ruban de la scie en − fils de métal.
S'assurer que les pièces mobiles
le poussant latéralement.
• S'assurer, avant tout travail de A Danger dû à un équipement de
fonctionnent correctement et ne se
bloquent pas. Toutes les pièces doi-
maintenance, que l'appareil est protection personnel insuffisant ! vent être correctement installées et
débranché. • Porter une protection acoustique. répondre à toutes les conditions afin
• Vérifier avant la mise en marche • Porter des lunettes de protection. d'assurer un fonctionnement parfait
(par exemple après des travaux de de l'appareil.
• Porter un masque anti-poussière.
maintenance) que l'appareil ne • Les pièces ou les dispositifs de pro-
tection détériorés doivent être répa-
27
FRANÇAIS
rés ou remplacés dans les règles de 31 Label CE – le certificat de confor- Le poussoir doit être utilisé dès que
l'art par un atelier spécialisé et mité atteste que cet appareil est l'écart entre le ruban de scie et le guide
reconnu. Faire remplacer les inter- conforme aux directives européen- de délignage est inférieur à 120 mm.
rupteurs défectueux par un atelier nes Le poussoir doit être monté selon un
de service après-vente. Ne pas utili- angle de 20° à 30° par rapport à la sur-
ser cet appareil si l'interrupteur mar- 32 Symbole de mise au rebut –
face de la table de scie.
che/arrêt est défectueux. L'appareil usagé peut être remis
au constructeur
• Maintenir les poignées sèches et
exemptes d'huile ou de graisse. 33 Dimensions des rubans de scie
homologués
A Danger dû à des pièces ou des 3.4 Dispositifs de sécurité
parties de pièces à usiner qui
bloquent ! Protection supérieure du ruban de
scie
En cas de blocade :
La protection supérieure du ruban de
1. Mettre la machine hors tension.
scie (34) empêche tout contact involon-
2. Retirer la fiche de la prise d’alimen- taire avec le ruban de scie et évite la Lorsque le poussoir n'est pas utilisé, il
tation. projection de copeaux. peut être suspendu au support prévu à
Afin que la protection supérieure du cet effet sur l'appareil.
3. Porter des gants.
ruban de scie protège efficacement Si le poussoir est endommagé, il doit
4. Éliminer le blocage avec un outil
contre les risques de contact, le guide- être remplacé.
approprié.
ruban supérieur doit toujours être à
3.3 Symboles sur l'appareil 3 mm au moins de la pièce à usiner.
4. Propriétés particulières
Danger ! du produit
A Le non-respect des avertisse-
• Table en fonte grise.
ments suivants peut provoquer des
blessures graves ou des dommages • Guidage supérieur à trois rouleaux.
matériels. 34 • Technique de pointe mise au point
Lire les instructions d'utilisa- pour une utilisation en continu dans
tion. des conditions extrêmes et pour une
36 35 grande précision de coupe.

Retirer l'interrupteur deré- 5. Transport de la scie


seau avant de réaliser • Rabattre entièrement le guide-ruban
destravaux de réglage ou supérieur.
demaintenance. • Dévisser l'accessoire situé sur le
dessus.
Sens de marche du ruban • Transporter la scie avec une
de la scie. seconde personne.
Protection inférieure du ruban de scie • Utiliser de préférence l'emballage
La protection inférieure du ruban de scie original pour le transport.
(35) empêche tout contact accidentel
avec le ruban de scie sous la table de
Plaque signalétique : sciage. 6. Composants de l'appareil
La protection inférieure du ruban de scie
26

27
doit être montée sur l'appareil en cours
d'utilisation. 3 Remarque :
Ce chapitre décrit brièvement les
éléments de commande les plus impor-
28 Portes du carter tants de l'appareil.
Les portes du carter (36) empêchent de L'utilisation correcte de l'appareil est
29
toucher les pièces en mouvement à décrite dans le chapitre "Contrôle et
l'intérieur de la scie. commande". Avant de travailler pour la
Les portes du carter sont munies d'un première fois avec l'appareil, veuillez lire
30 31 32 33 dispositif de protection. Celui-ci éteint le le chapitre "Contrôle et commande".
moteur si une porte du carter est ouverte
26 Constructeur alors que la scie est allumée.
Interrupteur "marche-arrêt "
27 Numéro de série Les portes du carter doivent être fer-
• Mise en marche = enfoncer l'inter-
mées lorsque l'appareil fonctionne.
28 Désignation de l'appareil rupteur vert (37).
29 Caractéristiques du moteur (voir Poussoir • Mise hors circuit = actionner (38)
aussi "Caractéristiques techni- Le poussoir sert de prolongement de la l'interrupteur rouge
ques") main et protège des contacts acciden-
tels avec le ruban de scie.
30 Année de construction

28
FRANÇAIS
40 La butée transversale (45) est insérée
37 par l'avant dans la rainure de la table de
38 scie.
La butée transversale peut être décalée
de 60° dans les deux sens pour les scia-
ges en angle.
Pour régler l'angle : desserrer le levier
de serrage (44) en le tournant dans le
sens contraire des aiguilles d'une mon-
tre.
En cas de coupure de courant, un relais
de sous-tension se déclenche. Cela évi-
te que l'appareil ne redémarre lorsque le
A Risque de blessures !
Le levier de serrage doit être
serré à fond pour scier avec la butée
courant est rétabli. Pour réenclencher
transversale.
l'appareil, il faut à nouveau actionner Réglage de l'inclinaison de la table de
l'interrupteur vert. sciage
Une fois les vis de blocage (41) desser- 7. Mise en service
Molette de réglage de la tension du
rées, la table de scie (42) peut être incli-
ruban de scie
La molette de réglage (39) permet de
née en continu jusqu'à 45° contre le A Danger !
Ne mettez la scie en marche
ruban de scie. que si tous les préparatifs suivants
corriger au besoin la tension du ruban
de scie : ont été effectués :
− Tourner la molette dans le sens des − scie fixée ;
aiguilles d'une montre pour aug- − table de sciage montée et
menter la tension. ajustée ;
− 42
Tourner la molette dans le sens − installation d'aspiration des
contraire des aiguilles d'une montre 41 copeaux raccordée ;
pour diminuer la tension. − dispositifs de sécurité vérifiés.
Ne raccordez la scie au secteur
qu'une fois toutes ces étapes prélimi-
naires achevées ! Sinon, il est possi-
39 ble que la scie se mette en marche de
façon intempestive et provoque des
blessures graves.
Guide de délignage 7.1 Fixation de la scie
Le guide de délignage (43) est bloqué Pour assurer son assiette, la scie doit
sur l'avant. Le guide de délignage peut être fixée sur un support stable :
être monté indifféremment sur la gauche
1. Forer 4 alésages dans le sol.
ou sur la droite du ruban de scie.

Molette de réglage de l'inclinaison du


touret supérieur du ruban de scie
La molette (40) permet de modifier au
besoin l'inclinaison du touret supérieur
du ruban. Lorsque vous modifiez l'incli-
naison du touret, le ruban est déplacé de
façon à être centré sur les revêtements
plastiques des tourets du ruban de scie :
− Tourner la molette dans le sens des 43
aiguilles d'une montre pour que le
ruban de scie aille vers l'arrière.
2. Insérer les vis par le haut à travers
− Tourner la molette dans le sens
Butée transversale le socle et visser.
contraire des aiguilles d'une montre
pour que le ruban de scie aille vers Montage de l'étrier de stabilité
l'avant.
A Risque de renversement !
Pour utiliser la scie de manière
44 sûre, l'étrier doit être sorti et bloqué
avec la goupille fendue à ressort.
1. Tirer sur la goupille fendue à ressort
(48) et dégager l'étrier (46) pour utili-
ser la scie.

45

29
FRANÇAIS
au milieu du profil de support de 6. Serrer à fond le contre-écrou.
table.
7.4 Montage du rail de gui-
3. Resserrer les vis de fixation (51).
dage de la butée
• Fixer le rail de guidage de la butée
(55) sur la table de sciage à l'aide
de quatre vis à oreilles et de rondel-
les d'appui.

51
48 47 46
55
2. Insérer la goupille fendue à ressort
(48) dans l'alésage de l'étrier en
position de travail.
3. Remarque :
L'étrier peut être enfoncé pour
le transport. En position de trans-
port, la goupille fendue à ressort doit 7.5 Montage du guide de
être insérée dans l'alésage (47). délignage
Le guide de délignage peut être monté
Ajustement perpendiculaire de la
3 Remarque :
L'étrier peut être enfoncé pour le
table de sciage
1. Relever entièrement le guide-ruban
indifféremment sur la gauche ou sur la
droite du ruban de scie.
transport.
supérieur (voir "Contrôle et com-
mande"). 56

7.2 Montage de la table de 2. Contrôler la tension du ruban de


sciage scie (voir "Mise en service").
1. Visser la vis de butée (49) sur la 3. Desserrer la vis de blocage (52).
face inférieure de la table de sciage. 4. A l'aide d'une équerre, positionner la
2. Faire glisser la table de sciage au- table de scie à angle droit avec le
dessus du ruban de scie et la poser ruban de scie et resserrer les vis de
sur la glissière de la table. blocage (52) à fond.
3. Fixer la table de sciage sur la glis-
sière de table en utilisant quatre vis
(50) et rondelles par montant.
57
1. Accrocher la butée parallèle (56) sur
le profilé de guidage de butée.
2. Serrer le levier de serrage (57) du
52 guide de délignage.

7.6 Montage du support du


poussoir
49
1. Visser dans le filetage en haut sur le
tube-guide une vis à tête cylindrique
(58), comme indiqué sur l'illustra-
5. Desserrer le contre-écrou (53) et tion, et bloquer avec des écrou
ajuster la vis de butée (54) jusqu'à hexagonaux.
50
ce qu'elle vienne toucher le carter 2. Lorsque vous ne vous servez pas
7.3 Ajustement de la table de de la scie. du poussoir (59), vous pouvez ainsi
sciage l'accrocher à la vis cylindrique.
La table de sciage doit être ajustée à
deux niveaux :
53
− latéralement, afin que le ruban de
scie passe exactement au centre du 54
profil de support de table ;
− à angle droit avec le ruban de scie.

Ajustement latéral de la table de


sciage
1. Desserrer quatre vis de fixation
(51) du support de la table de scie.
2. Positionner la table de sciage de
façon que le ruban de scie se trouve

30
FRANÇAIS
− Prises de courant installées, équerre de butée adaptée qui
mises à la terre et contrôlées empêche la pièce de se rabat-
conformément aux règlements. tre.
• Poser le câble de réseau de telle
58 sorte qu'il ne gêne pas le travail
et ne puisse pas être endomma-
gé.
• Protéger le cordon d'alimentation
59 contre la chaleur, les liquides
agressifs et les arêtes vives.
• Utiliser comme câbles de rallonge
uniquement des câbles à gaine
de caoutchouc de section suffi-
• Avant de commencer à travailler,
sante (3 x 1,5 mm2). vérifiez l'état :
• Ne pas tirer sur le câble pour − du ruban de scie ;
débrancher la fiche de contact de − des protections inférieures et
la prise de courant. supérieures du ruban de scie.
8. Contrôle et commande • Remplacer aussitôt les pièces
7.7 Raccordement de l'aspi-
endommagées.
ration des copeaux
Danger !
A Danger !
Afin de restreindre au maxi- • Veiller à adopter une position de
A L'inhalation de certains types mum le risque de blessure, veuillez
respecter les consignes de sécurité
travail correcte pendant l'utilisa-
tion de l'appareil (les dents de la
de sciure (par exemple de chêne, de scie doivent être orientées vers
hêtre ou de frêne) peut provoquer un suivantes pour tout travail :
l'utilisateur).
cancer : ne travailler dans des pièces • Utiliser un équipement de protec-
• Ne jamais scier plusieurs pièces
fermées qu'avec une installation tion personnelle :
à la fois ou de petits lots de plu-
d'aspiration de copeaux (la vitesse de − un masque anti-poussière ;
sieurs pièces séparées. Il y a ris-
l'air au niveau du manchon d'aspira- − une protection acoustique ; que d’accident si des pièces sont
tion de la scie doit être ≥ 20 m/s). − des lunettes de protection. saisies de manière incontrôlée
• Ne scier qu'une seule pièce à la
A Attention !
L'utilisation sans aspiration de fois.
par la lame de scie.

copeaux est uniquement possible : • Pendant le sciage, presser tou- c Risque d'accrochage !
− à l’extérieur ; jours la pièce à usiner contre la • Ne pas porter de vêtements
− pour des travaux de courte durée table. amples, de bijoux ou de gants qui
(jusqu’à 30 minutes maximum) ; • Ne pas bloquer la pièce à scier. risqueraient de s'enrouler sur les
− avec un masque anti-poussière. • Ne pas freiner le ruban de scie en parties de l'appareil en rotation.
exerçant une pression latérale. • Si vous avez les cheveux longs, il
− Si aucun dispositif d'aspiration
• Utiliser pour le travail, selon les est obligatoire de porter un filet à
des copeaux n'est utilisé, les
besoins : cheveux.
sciures de bois s'amoncellent et
doivent être régulièrement élimi- − Tige coulissante – quand • Ne jamais couper de pièces com-
nées. l'écart profil de butée – ruban portant des cordes, des ficelles,
Raccorder le dispositif d'aspiration des de scie ≤ 120 mm ; des bandes, des câbles ou des
sciures ou un aspirateur industriel au − une surface d’appui – pour les fils.
manchon d'aspiration à l'aide d'un adap- pièces de travail longues, si
Réglage de la hauteur du guide-ruban
tateur compatible. celles-ci risquent de tomber de supérieur
la table après avoir été tron-
La hauteur du guide-ruban supérieur
7.8 Raccordement au secteur çonnées ;
(60) doit être ajustée :
− un dispositif d’aspiration des
B Danger ! Courant électrique copeaux ; − avant chaque sciage, afin d'être
adaptée à la hauteur de la pièce à
• Ne placer la machine que dans − lors du sciage de pièces ron-
des, utiliser un dispositif de usiner (le guide-ruban supérieur doit
une atmosphère sèche.
maintien adéquat, de sorte que se trouver à environ 3 mm au-des-
• Ne connecter la machine qu'à une sus de la pièce à usiner pendant le
la pièce ne puisse pas se tour-
source d'alimentation respectant sciage) ;
ner en travers ;
les conditions suivantes (consul- − après modifications sur le ruban de
ter aussi les "Caractéristiques scie ou la table de sciage (par
techniques“) :
exemple après avoir remplacé ou
− La tension et la fréquence d'ali- retendu le ruban de scie, ou après
mentation doivent coïncider avoir ajusté la table de sciage).
avec les données indiquées
sur la plaque signalétique de
type ;
A Danger !
Avant de régler le guide supé-
− protection par un interrupteur rieur du ruban et de l'inclinaison de la
différentiel conçu pour un cou- table de scie, déconnecter la machine
rant de défaut de 30 mA ; − lors du sciage sur chant de et attendre jusqu'à ce que le ruban de
pièces plates, utiliser une la scie s'arrête.

31
FRANÇAIS
1. Régler le guide supérieur du ruban − Ne remplacer les pièces endomma- − la fente de la table de scie ,
(60) à l'aide de la petite roue de gées, en particulier les dispositifs de − la protection du ruban au niveau
réglage (61) à la hauteur souhaitée. sécurité, que par des pièces d’ori- du guide-ruban supérieur (66),
60 61 gine, car les pièces non contrôlées − la gaine latérale du ruban de scie
ni approuvées par le fabricant peu- (67) et
vent provoquer des dommages − les guide-ruban.
imprévisibles.
6. Insérer un nouveau ruban de scie.
− Les travaux de maintenance et de Faire très attention à la position : les
réparation décrits dans ce chapitre dents doivent être tournées vers
doivent être exécutés uniquement l'avant de la scie (côté porte).
par du personnel compétent.
7. Poser le ruban au centre des revête-
9.1 Changement du ruban de ments caoutchoutés.
scie 8. Resserrer la molette de réglage
jusqu'à ce que le ruban ne glisse
A Danger !
Il y a danger de coupure même
plus.
lorsque le ruban de scie est à l’arrêt. 9. Refermer les deux portes du carter.
Lorsque vous changez le ruban de 10. Puis :
scie, portez des gants. − tendre le ruban de scie (voir
8.1 Le sciage N'utiliser que des lames adaptées "Mise en service") ;
1. Régler éventuellement l'inclinaison (voir "Caractéristiques techniques"). − ajuster le ruban de scie (voir
de la table de sciage. 1. Desserrer les quatre vis à oreilles "Maintenance et entretien") ;
2. Sélectionner le guide de délignage (62) et retirer le rail de guidage de la − Aligner les guidages du ruban
et l'inclinaison de la table de sciage butée (63) du guide de délignage. (voir "Entretien et maintenance");
en fonction du type de coupe sou- − faire tourner la scie à l'essai au
haité. moins une minute ;
− éteindre l'appareil, retirer la fiche
A Danger dû au blocage de la
de la prise de courant et contrôler
à nouveau le réglage.
pièce !
11. Finalement, monter à nouveau le
En cas de sciage avec une butée
profil de guidage de la butée pour la
parallèle et une table de scie adaptée,
butée parallèle.
la butée parallèle doit être fixée sur le
côté de la table de scie orienté vers le 9.2 Tension du ruban de scie
bas.
3. Fixer le guide-ruban supérieur 3 mm
au-dessus de la pièce à usiner.
62 63 62 A Danger !
Une tension trop élevée peut
2. Ouvrir les deux portes du carter. rompre le ruban de scie. Si la tension
est trop faible, le ruban peut glisser
3 Remarque :
avant de scier la pièce de travail,
3. Placer le guide-ruban supérieur (64)
sur la position la plus basse possi-
de la roue d'entraînement et entraîner
l'arrêt de la scie.
faire toujours un test de découpe et cor- ble.
riger éventuellement les réglages. 1. Relever entièrement le guide-ruban
supérieur (voir "Contrôle et com-
65 mande").
4. Poser la pièce sur la table de
sciage. 2. Pour contrôler la tension du ruban,
appuyer du doigt latéralement sur le
5. Brancher la fiche secteur. ruban de scie, à mi-chemin entre la
6. Mettre la scie en marche. table de scie et le guide-ruban supé-
7. Scier la pièce en une fois. rieur (le ruban de scie ne doit se
laisser enfoncer que de 3 à 5 mm
8. Éteindre l'appareil s'il ne doit pas
sur le côté).
être immédiatement réutilisé.
3. Le cas échéant, corriger la tension
du ruban :
9. Maintenance et entretien 67 − Tourner la molette (68) dans le

A Danger !
Avant tout travail de mainte- 66
sens des aiguilles d'une montre
pour augmenter la tension.
nance ou de nettoyage : 64 − Tourner la molette (68) dans le
1. Mettre l'appareil hors tension. sens contraire des aiguilles d'une
montre pour diminuer la tension.
2. Attendre que la scie se soit immo-
bilisée.
3. Débrancher la fiche secteur.
− Après chaque travail d’entretien ou 4. Desserrer la molette de réglage (65)
de nettoyage, remettre en fonction jusqu'à ce que le ruban de scie soit
tous les dispositifs de sécurité et les lâche.
contrôler.
5. Retirer le ruban de scie et le passer
à travers
32
FRANÇAIS
9.5 Ajustage du guide-ruban
3 Remarque :
contrôler périodiquement l'usure
inférieur
Le guide-ruban inférieur est composé :
des galets et, le cas échéant, changer
68 − d'un galet d'appui (qui soutient le
tous les galets en même temps.
ruban par l'arrière),
− de deux roulettes de confort (qui
Réglage du galet d'appui guident le ruban de scie latérale-
1. Aligner au besoin le ruban de scie et ment).
le tendre. Ces pièces doivent être réglées après
2. Desserrer la vis (71) du guide-ruban chaque changement de ruban et chaque
supérieur. alignement du ruban de scie.
3. Ajuster le guide-ruban supérieur
9.3 Ajustage du ruban de
scie
4. Resserrer la vis du guide-ruban
supérieur.
3 Remarque :
contrôler périodiquement l'usure
des galets d'appui et des roulettes de
Lorsque le ruban de scie n'est pas 5. Desserrer la vis (73) du galet confort ; toujours changer les deux rou-
entraîné de façon centrée sur les revête- d'appui (72). lettes de confort en même temps.
ments en caoutchouc, l'inclinaison du
touret supérieur du ruban doit être modi-
fiée : Alignement de base
1. Desserrer l'écrou de blocage (69). 73 1. Ouvrir la porte inférieure du carter.
2. Tourner la vis d'ajustage (70) : 2. Desserrer la vis (77) du guide-ruban
72 inférieur avec la clé à six pans
− Tourner la vis d'ajustage (70)
dans le sens des aiguilles d'une creux.
montre lorsque le ruban de scie a
tendance à aller vers l'avant de la
scie. 71
− Tourner la vis d'ajustage (70)
dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre lorsque le 6. Aligner le galet d'appui (écart galet
ruban de scie a tendance à aller d'appui/ruban à scie = 0,5 mm –
vers l'arrière de la scie. quand le ruban à scie est déplacé à
la main, il ne doit pas toucher le 77
galet d'appui).
7. Resserrer à fond la vis du galet
d'appui.
Réglage des roulettes de confort 3. Décaler le guide-ruban inférieur de
69 70 1. Desserrer l'écrou moleté (75). telle sorte que le ruban se trouve au
2. Régler les roulettes de confort (76) à milieu des roulettes de confort (81).
l'aide des vis moletées (74) du côté 4. Serrer la vis (77).
opposé au ruban de scie.
Réglage du galet d'appui

74
3. Resserrer à fond l'écrou de blocage 78
(69).
75
9.4 Ajustage du guide-ruban
supérieur
Le guide-ruban supérieur est composé :
76
− d'un galet d'appui (qui soutient le
ruban par l'arrière),
− de deux roulettes de confort (qui 3. Tourner plusieurs fois le touret du 79
guident le ruban de scie latérale- ruban de scie à la main dans le sens 1. Desserrer la vis (78) du galet
ment). des aiguilles d'une montre pour véri- d'appui.
Ces roulettes doivent être réajustées à fier que les roulettes de confort se 2. Aligner le galet d'appui (79) (écart
chaque changement de ruban et à cha- trouvent dans la bonne position – galet d'appui/ruban à scie = 0,5 mm
que nouveau réglage du ruban de scie. les deux roulettes de confort doivent – quand le ruban à scie est déplacé
effleurer le ruban de scie. à la main, il ne doit pas toucher le
4. Resserrer l'écrou moleté (75) pour galet d'appui).
bloquer la vis moletée (74). 3. Resserrer à fond la vis (78) du galet
d'appui.

33
FRANÇAIS
Réglage des roulettes de confort 1. Retirer le profil de support de table
(82) de la table de sciage (en 11. Protection de l'environ-
1. Desserrer les vis (80).
appuyant par en dessous). nement
2. Placer les roulettes de confort (81)
contre le ruban de scie. 82 Le matériel d'emballage de l'appareil est
recyclable à 100%.
Les outils et les accessoires électriques
qui ne sont plus utilisés contiennent de
grandes quantités de matières premiè-
res et de matières plastiques précieuses
81 qui peuvent être également recyclées.
Les présentes instructions ont été impri-
mées sur papier blanchi sans chlore.

2. Insérer un nouveau profil de support 12. Problèmes et dérange-


de table. ments
80
9.8 Réglage de la protection
3. Tourner plusieurs fois le touret du du ruban de scie A Danger !
Avant d'éliminer une panne :
ruban de scie à la main dans le sens 1. Mettre l'appareil hors tension.
Reprendre le réglage de la protection du
des aiguilles d'une montre afin que
ruban de scie si elle ne résiste plus 2. Débrancher la fiche secteur.
les roulettes de confort se placent
assez lorsque vous appuyez dessus.
dans la bonne position – les deux 3. Attendre que le ruban de scie se
roulettes de confort doivent effleu- 1. Retirer le capuchon sur la molette soit immobilisé.
rer le ruban de scie. de réglage de la protection du ruban
Après chaque intervention, remettre
en faisant levier avec un tournevis.
4. Resserrer les vis (80). en service tous les dispositifs de
2. Resserrer l'écrou hexagonal qui se sécurité et les contrôler.
5. Fermer la porte inférieure du carter.
trouve en dessous.
Le moteur ne marche pas
9.6 Changement des revête- 3. Replacer le capuchon sur la molette
ments plastiques de réglage. Le relais de sous-tension s'est déclen-
ché à la suite d'une chute de tension
Vérifier régulièrement l'usure des revête- 9.9 Nettoyage de la scie transitoire.
ments plastiques. Toujours remplacer
les revêtements plastiques deux par 1. Ouvrir les portes du carter. − L'enclencher de nouveau.
deux : 2. Enlever les copeaux de scie et la Pas de tension d'alimentation :
1. Retirer le ruban de scie (voir "Main- poussière avec une brosse ou avec − Contrôler le câble, la fiche, la prise
tenance et entretien"). un aspirateur. et le fusible.
2. Glisser un petit tournevis sous les 3. Fermer les portes du carter.
Le ruban de scie quitte la ligne de
revêtements plastiques et les déga- coupe ou se décentre
ger.
9.10 Conservation de la
machine Le ruban de scie ne passe pas correcte-
ment sur les tourets :
A Danger !
Entreposer l’appareil de telle
− Modifier l'inclinaison du touret supé-
rieur du ruban de scie (voir "Mainte-
sorte :
nance et entretien").
− qu'il ne puisse pas être mis en
marche sans autorisation et Le ruban de scie se rompt
− que personne ne puisse se bles- Tension du ruban de scie inadaptée :
ser avec l'appareil immobile. − Corriger la tension du ruban de scie
(voir "Mise en service").
A Attention !
Ne pas garder l'appareil sans Sollicitation trop importante :
protection en plein air ni dans un − Diminuer la pression exercée contre
endroit humide. le ruban de scie.
Ruban de scie inadapté :
10. Réparations − Remplacer le ruban de scie (voir
"Maintenance et entretien") :

3. Mettre en place les nouveaux revê-


A Danger !
La réparation d'outils électri- Coupes en courbe =
ques devra être exclusivement ruban de scie étroit,
tements plastiques et remonter le
ruban de scie. confiée à un électricien professionnel coupes rectilignes =
! ruban de scie large.
9.7 Remplacement du profil L'outillage électrique nécessitant une
de support de table Ruban de scie déformé
réparation peut être envoyé à la filiale de
Sollicitation trop importante :
Le profil de support de table doit être service après-vente de chaque pays.
remplacé lorsque la fente de la scie est L'adresse figure sur la liste des pièces − Éviter d'exercer une pression latéra-
abîmée. de rechange. le sur le ruban de scie.
Veuillez joindre une description du
défaut constaté à l'outil expédié.

34
FRANÇAIS
Fortes vibrations de la scie Fixation du moteur lâche : − Raccorder le système d'aspiration
Fixation insuffisante : − Contrôler les vis de fixation et les ou augmenter la puissance d'aspira-
tion (vitesse de l'air ≥ 20 m/s au
− Fixer solidement la scie sur un sol resserrer en cas de besoin.
niveau du manchon d'aspiration des
approprié (voir "Mise en service").
Manchon d'aspiration bouché copeaux ).
Table de sciage lâche : Aucun système d’aspiration raccordé ou
− Positionner la table de sciage et la conduite d’aspiration trop petite.
fixer.

13. Caractéristiques techniques

Tension V 230 (1~ 50 Hz)


Courant nominal A 1,56
Protection par fusible A 10 (disjoncteur de type B)
Indice de protection IP 44
Type de protection I
Puissance Puissance absorbée P1 kW 0,35
Puissance sur l'arbre P2 kW 0,26
Vitesse nominale à vide min-1 1470 ±10%
Vitesse de coupe m/min 690 ±10%
Longueur du ruban de scie mm 1712
Profondeur maximale du col de cygne (largeur de passage) mm 245
Hauteur de coupe maximale mm 100
Largeur maximale du ruban de scie mm 12,7
Épaisseur maximale du ruban de scie mm 0,5
Dimensions
Machine complète avec emballage
− Longueur mm 430
− Largeur mm 340
− Hauteur mm 880
Machine prête à l'emploi (table de scie horizontale)
− Longueur mm 525
− Largeur mm 425
− Hauteur mm 840
Table de scie individuelle
− Longueur mm 340
− Largeur mm 340
Poids
− Machine complète avec emballage kg 36,2
− Machine prête à l'emploi (avec les accessoires correspondants) kg 32,5
Température ambiante de service admissible °C de 0 jusqu'à + 40
Température de transport et de stockage admissible °C de 0 jusqu'à +40
Valeurs d'émission (EN 61029-1*) de bruits en marche à vide,
− Niveau de pression sonore pondéré A LpA dB (A) 68,7
− Niveau de puissance sonore pondéré A LWA dB (A) 72,0
− Incertitude K dB (A) 4,0
Valeurs d'émissions de bruits (EN 61029-1*) pendant l'usinage,
− Niveau de pression sonore pondéré A LpA dB (A) 81,3
− Niveau de puissance sonore pondéré A LWA dB (A) 84,0
− Incertitude K dB (A) 4,0
* Les valeurs mentionnées ici indiquent uniquement l'intensité sonore qui émane de cette machine. On ne peut pas déterminer ici la
question de savoir si une protection acoustique est prescrite pendant le fonctionnement de cette machine. Cela dépend de la quan-
tité de bruits à laquelle l'oreille d'une personne est exposée Et cela dépend entre autres des conditions respectives de l'environne-
ment (par exemple de la question de savoir s'il y a d'autres sources de bruits à proximité). Vous devriez, dans votre propre intérêt,
porter en tout cas une protection acoustique, même si cela n'est pas prescrit expressément.

35
FRANÇAIS
13.1 Rubans de scie disponibles
Utilisation Dimension mm Pas Code article

Coupes curvilignes 1712 x 6,4 x 0,36 A4 090 905 7175

Bois 1712 x 12 x 0,36 A6 090 905 7183

Bois et plastique 1712 x 12 x 0,36 14/1" 090 905 7191

36
XA0064I2.fm Manuale d’uso originale ITALIANO

ITALIANO

1. Visione d'insieme dell'apparecchio (ambito della fornitura)

1 2

3
4
5
22
6 16

15 7
14
8
21
9
20 17

10

19

18

13 12 11 23

24

25

11 Chiusura girevole portello allog- 22 Profilo di caricamento per


Lato anteriore giamento banco
1 Portello superiore dell'alloggia- 12 Rullo inferiore per sega a 23 Elemento spintore
mento nastro
24 Chiave esagona
2 Ruota di regolazione per la ten- 13 Battuta parallela
sione del nastro della sega 25 Chiave
14 Portello inferiore dell'alloggia-
3 Rullo superiore per sega a mento
nastro
15 Interruttore di accensione/spe-
4 Chiusura girevole portello allog- gnimento
giamento

5 Ruota di regolazione per il Lato posteriore


coperchio del nastro della sega
16 Ruota di regolazione per il rullo
6 Coperchio del nastro della sega superiore per sega a nastro

7 Guida superiore del nastro 17 Motore


della sega
18 Archetto per maggiore stabilità
8 Nastro della sega
19 Piede di appoggio
9 Banco della sega
20 Bocchettone di aspirazione dei
10 Profilo di guida della battuta trucioli
con graduazione
21 Battuta trasversale

37
ITALIANO
− Le istruzioni d'uso per le quali è
Sommario 2. Istruzioni obbligatorie necessario seguire la sequenza
1. Visione d'insieme Queste istruzioni d'uso sono state realiz- indicata sono numerate in ordine
dell'apparecchio zate per consentire un utilizzo rapido e progressivo.
(ambito della fornitura) .............37 sicuro dell'apparecchio. Di seguito ven- − Le istruzioni d'uso in cui la
2. Istruzioni obbligatorie...............38 gono fornite brevi indicazioni sulla sequenza può essere stabilita a
modalità di lettura delle istruzioni. discrezione dell'operatore sono con-
3. Sicurezza....................................38
− Prima di mettere in funzione l'appa- trassegnate da un punto.
3.1 Utilizzo appropriato .....................38
recchio, leggere interamente le − Gli elenchi sono contrassegnati da
3.2 Istruzioni generali per istruzioni prestando particolare un trattino.
la sicurezza .................................38 attenzione alle istruzioni sulla sicu-
3.3 Simboli sull'apparecchio..............40 rezza.
− Queste istruzioni d'uso sono desti-
3. Sicurezza
3.4 Dispositivi di sicurezza ................40
4. Caratteristiche particolari nate a persone con conoscenze tec- 3.1 Utilizzo appropriato
del prodotto ...............................40 niche sugli apparecchi descritti. Se
L'apparecchio è progettato per il taglio di
non si ha alcun tipo di esperienza
5. Trasporto della sega .................40 legno, materie plastiche e metalli (non
con questo tipo di apparecchio,
metalli duri o temprati).
6. Elementi dell'apparecchio ........40 richiedere l'aiuto di esperti.
I pezzi a forma rotonda possono essere
7. Messa in funzione .....................41 − Tenere a portata di mano tutta la
segati esclusivamente utilizzando
7.1 Fissaggio della sega ...................41 documentazione fornita con l'appa-
l'apposito dispositivo di blocco in quanto,
recchio per poterla consultare se
7.2 Montaggio del banco altrimenti, potrebbero girarsi, trainati dal
necessario. Conservare la prova
della sega....................................42 nastro della sega.
d'acquisto per eventuali richieste di
7.3 Regolazione del banco intervento in garanzia. Quando si segano di taglio pezzi piatti
della sega....................................42 bisogna utilizzare una battuta adeguata
− Se si presta o si vende l'apparec-
7.4 Montaggio del profilo di guida per avere una guida sicura.
chio, includere anche la relativa
della battuta.................................42 documentazione. Qualsiasi altro utilizzo non è idoneo. Il
7.5 Montaggio della battuta parallela 42 costruttore non si assume alcuna
− Per eventuali danni derivati dalla
responsabilità per eventuali danni che
7.6 Montaggio del supporto mancata osservanza di queste istru-
dovessero verificarsi a causa di un uti-
per l'elemento spintore ................42 zioni d'uso, il produttore declina ogni
lizzo improprio dell'apparecchio.
7.7 Collegamento del dispositivo responsabilità.
Eventuali modifiche apportate all'appa-
di aspirazione dei trucioli.............43
recchio oppure l'uso di parti non collau-
7.8 Collegamento elettrico ................43 Le informazioni in queste istruzioni d'uso date e autorizzate dal produttore pos-
8. Uso .............................................43 utilizzano i simboli illustrati di seguito. sono provocare danni imprevisti durante
8.1 Processo di lavorazione ..............44 Pericolo! il funzionamento.
Avvertenza per possibili
9. Cura e manutenzione................44
danni alle persone o 3.2 Istruzioni generali per la
9.1 Sostituzione del nastro della all'ambiente. sicurezza
sega ............................................44
Pericolo di scosse elettri- • Durante l'uso dell'apparecchio,
9.2 Tensione del nastro della sega ...44 che. osservare le seguenti istruzioni rela-
9.3 Regolazione del nastro Avvertenza per possibili tive alla sicurezza per evitare even-
della sega....................................45 danni alle persone cau- tuali pericoli per le persone e/o
sati dall'elettricità. danni materiali.
9.4 Regolazione della guida
superiore del nastro ....................45 Pericolo di trascina- • Osservare in particolare le istruzioni
mento relative alla sicurezza contenute
9.5 Regolazione della guida nelle singole sezioni.
inferiore del nastro ......................45 Avvertenza per possibili
danni alle persone (parti • All'occorrenza applicare le disposi-
9.6 Sostituzione dei rivestimenti del corpo o indumenti zioni di legge o le norme antinfortu-
di plastica ....................................46 impigliati). nistiche vigenti per l'uso e la mani-
9.7 Sostituzione del profilo Attenzione! polazione delle seghe a nastro.
di caricamento per banco............46 Avvertenza per possibili
9.8 Regolazione del numero di
principi del coperchio del
danni materiali. A Pericolo generico
• Tenere sempre in ordine l'ambiente
nastro della sega.........................46 di lavoro per evitare il rischio di inci-
Nota
9.9 Pulizia della sega ........................46 Informazioni integrative. denti causati da oggetti fuori posto.
9.10 Custodia della macchina .............46 • Agire con la massima attenzione
10. Riparazione................................46 badando bene alle azioni svolte e
ragionando sempre. Evitare di azio-
11. Rispetto dell'ambiente ..............46 − I numeri nelle figure (1, 2, 3, ...) nare l'apparecchio in momenti di
12. Problemi e anomalie .................46 − indicano i singoli pezzi; scarsa concentrazione.
13. Dati tecnici .................................47 − usano una numerazione progres- • Tenere in debita considerazione gli
13.1 Nastri disponibili ..........................48 siva; effetti dell'ambiente circostante.
− si riferiscono ai numeri corrispon- Provvedere ad una buona illumina-
denti in parentesi (1), (2), (3), zione.
ecc. riportati nel testo vicino.

38
ITALIANO
• •
Evitare di assumere posizioni ano-
male, lavorando sempre in situa-
Prima di qualsiasi intervento di
manutenzione scollegare l'apparec- A Pericolo causato da protezione
personale insufficiente
zioni di stabilità e di equilibrio. chio dalla rete elettrica. • Munirsi di paraorecchie.
• Per i pezzi lunghi utilizzare supporti • Prima di accendere l'apparecchio • Indossare occhiali protettivi.
adeguati. (ad esempio dopo gli interventi di
• Utilizzare una mascherina parapol-
• Non utilizzare l'apparecchio in pros- manutenzione) verificare che nel
vere.
simità di liquidi o gas infiammabili. suo interno non siano rimasti degli
utensili di montaggio o degli acces- • Indossare indumenti da lavoro ade-
• Questo apparecchio può essere guati.
sori.
azionato e utilizzato soltanto da
• Estrarre il connettore di rete dalla • Se si lavora all'aperto è opportuno
coloro che conoscono bene le
presa quando l'apparecchio non l'uso di calzature antiscivolo.
seghe a nastro e sono consapevoli,
viene utilizzato.
in qualsiasi momento, dei pericoli
connessi all'utilizzo delle stesse. Pericolo di tagli anche con
A Pericolo
tura
causato dalla sega-

Le persone sotto i 18 anni d'età pos- A utensili da taglio fermi • Alcuni tipi di segatura (ad esempio
sono utilizzare il presente apparec-
• Per sostituire gli utensili da taglio, quella ottenuta da legno di quercia,
chio soltanto nell'ambito dell'adde- faggio e frassino) possono essere
utilizzare i guanti.
stramento professionale e sotto la cancerogeni se inspirati: lavorare
supervisione di un istruttore. • Conservare il nastro della sega in
esclusivamente con un impianto di
modo tale che nessuno possa
• Tenere lontano dall'ambiente di aspirazione. L'impianto di aspira-
ferirsi.
lavoro il personale non autorizzato e zione deve soddisfare i valori indi-
in particolare i bambini. Durante il
funzionamento, verificare che nes- A Pericolo di contraccolpi dei

cati nella sezione Dati tecnici.
In fase di lavoro, fare in modo di pro-
suno tocchi l'apparecchio e/o il cavo pezzi da segare (il pezzo da segare
durre la quantità minima possibile di
di alimentazione. rimane impigliato nel nastro della
segatura nell'ambiente:
sega colpendo l'operatore)
• Non sovraccaricare l'apparecchio e − rimuovere i depositi di segatura
usarlo esclusivamente con la • Non tenere gli oggetti da segare in dall'area di lavoro (non spanderli
potenza indicata nella sezione "Dati posizione inclinata. da una parte all'altra);
tecnici". • Segare i pezzi sottili o a parete sot- − eliminare i difetti di tenuta
tile utilizzando solo nastri a denti fini. dell'impianto di aspirazione;
B Pericolo di scosse elettriche Utilizzare sempre nastri affilati. − garantire una buona ventilazione.
• Non esporre mai l'apparecchio alla • In caso di dubbio, controllare l'even-
pioggia.
Non utilizzarlo in ambienti umidi o
tuale presenza di corpi estranei, ad
esempio chiodi oppure viti, nei
A Pericolo causato da modifiche
tecniche e/o uso di parti non collau-
bagnati. pezzi. date e approvate dal produttore
Durante l'uso dell'apparecchio, evi- • Segare soltanto pezzi di dimensioni • Montare il presente apparecchio
tare il contatto del corpo con ele- adatte a consentire un blocco sicuro seguendo scrupolosamente le istru-
menti muniti di messa a terra (ad durante le operazioni di taglio. zioni del presente manuale.
esempio corpi riscaldanti, tubi, for-
• Non segare mai più pezzi contem- • Utilizzare esclusivamente parti omo-
nelli, frigoriferi).
poraneamente, neppure fasci com- logate dal produttore, in particolare
• Utilizzare il cavo di alimentazione posti da più elementi, per evitare il per:
esclusivamente per gli scopi a cui è pericolo di infortuni causati dal tra- − nastri di sega (numero d'ordine,
destinato. scinamento incontrollato di uno di vedere Dati tecnici);
tali elementi mediante il nastro della
A Pericolo di ferite e contusioni
per effetto delle parti mobili sega.
− dispositivi di sicurezza (per il
numero d'ordine vedere l'elenco
• Prima di mettere in funzione l'appa- • Per segare i pezzi di forma rotonda, dei pezzi di ricambio).
utilizzare un dispositivo di blocco
recchio, verificare che siano mon- • Evitare di apportare modifiche di
tati tutti i dispositivi di protezione. idoneo ad impedirne un'eventuale
qualunque tipo sui componenti.
rotazione indesiderata o erronea.
• Tenersi sempre a una distanza suffi-
ciente dal nastro della sega. Se
necessario, utilizzare strumenti di c Pericolo di trascinamento A Pericolo causato da eventuali
anomalie dell'apparecchio

accesso ausiliari. Durante il funzio- • Durante l'uso, prestare molta atten- • Usare la massima cura nella manu-
namento tenersi a distanza suffi- zione per evitare che parti del corpo tenzione dell'apparecchio e dei rela-
ciente dagli elementi strutturali in o di indumenti rimangano impigliate tivi accessori, seguendo scrupolosa-
azione. tra i componenti in rotazione. Si mente le istruzioni.
sconsiglia pertanto di indossare • Prima di utilizzare l'apparecchio,
• Attendere l'arresto del nastro della
cravatte, guanti e indumenti con verificarne il perfetto funzionamento
sega prima di rimuovere trucioli,
maniche larghe; in caso di capelli controllando la conformità dei dispo-
resti di legno, ecc. dall'ambiente di
lunghi, raccoglierli sotto una retina sitivi di sicurezza, dei dispositivi di
lavoro.
di protezione. protezione o intervenendo su even-
• Segare soltanto pezzi di dimensioni
• Non segare mai pezzi su cui si tro- tuali componenti lievemente dan-
adatte a consentire un blocco sicuro neggiati. Verificare che i componenti
vino
durante le operazioni di taglio. mobili funzionino perfettamente e
− funi,
• Non esercitare mai una pressione − corde, che non si inceppino. Tutte le parti
laterale per frenare il nastro della − nastri, devono essere montate corretta-
sega in movimento. − cavi, mente e soddisfare le condizioni
− fili metallici.
39
ITALIANO
necessarie al corretto funziona- 29 Dati del motore (vedere anche contro contatti accidentali con il nastro
mento dell'apparecchio. "Dati tecnici") della sega.
• I dispositivi di sicurezza o i compo- Deve essere sempre utilizzato se tra il
30 Anno di costruzione
nenti danneggiati devono essere nastro della sega e la battuta parallela vi
riparati o eventualmente sostituiti da 31 Simbolo CE - Questo apparecchio è una distanza inferiore a 120 mm.
tecnici specializzati e qualificati. La soddisfa le direttive dell'UE in rela-
L'elemento spintore va condotto verso la
sostituzione di interruttori danneg- zione alla dichiarazione di confor-
superficie del banco della sega con
giati deve essere effettuata presso mità
un'angolazione compresa tra 20° e 30°.
un centro di assistenza tecnica del 32 Simbolo di smaltimento - Lo smal-
cliente. Non utilizzare l'apparecchio timento dell'apparecchio può
se l'interruttore di accensione non essere effettuato dal produttore
funziona.
33 Dimensioni ammesse per i nastri
• Le impugnature devono essere della sega
sempre pulite, asciutte e prive di
tracce d'olio e di grasso. 3.4 Dispositivi di sicurezza

A Pericolo dovuto a pezzi da


Coperchio superiore del nastro della
sega
lavorare o parti di pezzi da lavorare
Il coperchio superiore (34) del nastro Quando non serve, può venire appeso
bloccanti!
della sega impedisce il contatto involon- all'apposito supporto presente alla mac-
Se si verifica un blocco: tario con il nastro e i trucioli prodotti china.
1. Spegnere l'apparecchio. durante il taglio.
Se danneggiato, è necessario sostituirlo.
2. Estrarre la spina. Affinché la protezione fornita dal coper-
chio superiore del nastro sia sufficiente,
3. Portare i guanti. la guida superiore del nastro deve tro- 4. Caratteristiche partico-
4. Eliminare il bloccaggio con utensile varsi sempre a 3 mm dal pezzo. lari del prodotto
adatto.
• Banco in ghisa grigia
3.3 Simboli sull'apparecchio • Guida superiore a tre rulli
Pericolo! •
A La mancata osservanza delle 34
Tecnica modernissima, progettata
per un pesante utilizzo nel tempo e
seguenti indicazioni può provocare una notevole precisione di taglio
ferimenti gravi alle persone o ingenti
danni materiali.
36 35 5. Trasporto della sega
Leggere le istruzioni per
l'uso. • Posizionare la guida superiore del
nastro completamente in basso.
• Svitare gli accessori sopra la sega.
• Per trasportare la sega farsi assi-
Estrarre il connettore di rete-
stere da una seconda persona.
dalla presa di corrente pri-
madi effettuare lavori di • Se possibile usare l'imballaggio ori-
regola-zione o manutenzi- ginale per il trasporto.
one.
Coperchio inferiore del nastro della
Controllare la direzione di
sega
6. Elementi dell'apparec-
scorrimento del nastro della chio
sega. Il coperchio inferiore (35) del nastro della
sega impedisce il contatto involontario
con il nastro sotto il banco della sega.
Il coperchio inferiore del nastro della
3 Nota
Nella presente sezione vengono
Indicazioni sulla targhetta del sega deve essere montato durante il brevemente illustrati gli elementi princi-
modello funzionamento dell'apparecchio. pali dell'apparecchio.
Il corretto utilizzo dell'apparecchio viene
26 Portelli dell'alloggiamento descritto nella sezione "Uso" che deve
I portelli dell'alloggiamento (36) impedi- essere letta prima di utilizzare l'apparec-
27 scono il contatto con le parti azionate chio per la prima volta.
all'interno della sega.
28
Sono dotati di un dispositivo di sicurezza Interruttore di accensione/spegni-
29 che spegne il motore se viene aperto un mento
portello dell'alloggiamento mentre la • Accensione = premere l'interruttore
sega è accesa. verde (37).
30 31 32 33 I portelli devono essere chiusi durante il • Spegnimento = premere l'interrut-
funzionamento dell'apparecchio. tore rosso (38).
26 Produttore Elemento spintore
27 Numero di serie L'elemento spintore ha la funzione di
28 Definizione dell'apparecchio una prolunga della mano e protegge

40
ITALIANO
La battuta trasversale (45) viene spinta
37 40
dalla parte anteriore nella scanalatura
38 del banco.
Per il taglio angolare è possibile spo-
stare la battuta trasversale di 60° verso i
due lati.
Per regolare un angolo, allentare la
manopola di fissaggio (44) ruotandola in
senso antiorario.

Quando viene a mancare la tensione,


scatta un relè di sottotensione che impe-
A Pericolo di lesioni
Quando si sega con la battuta
trasversale è necessario bloccare la
disce il riavvio automatico dell'apparec-
manopola di fissaggio.
chio non appena si dispone nuovamente
di tensione. Per la riaccensione bisogna Regolazione dell'inclinazione per il
azionare di nuovo l'interruttore verde di banco della sega 7. Messa in funzione
accensione.
Ruota di regolazione per la tensione
Dopo avere svitato la vite di fissaggio
(41) il banco (42) può essere inclinato a A Pericolo!
Mettere in funzione la sega
del nastro della sega variazione continua fino a 45° verso il solo dopo aver portato a termine i
Con la ruota di regolazione (39) si può nastro della sega. preparativi indicati di seguito.
correggere, se necessario, la tensione − La sega deve essere fissata.
del nastro. − Il banco della sega deve essere
− Se si gira la ruota di regolazione in montato e regolato.
senso orario si aumenta la tensione. − Il sistema di aspirazione dei tru-
− Se si gira la ruota di regolazione in 42 cioli deve essere collegato.
senso antiorario si diminuisce la ten- 41 − I dispositivi di sicurezza devono
sione. essere stati controllati.
Collegare la sega alla presa di cor-
rente solo quando tutti i preparativi
qui elencati sono stati portati a ter-
39 mine. In caso contrario, la sega
potrebbe avviarsi inavvertitamente e
causare gravi lesioni.

Battuta parallela 7.1 Fissaggio della sega


La battuta parallela (43) viene bloccata Per un'installazione sicura è necessario
sul lato anteriore e Può essere montata fissare la sega su un piano stabile.
sia a sinistra che a destra del nastro 1. Dotare questo piano di 4 fori.
della sega.

Ruota di regolazione per l'inclina-


zione del rullo superiore per sega a
nastro
Con la ruota di regolazione (40) si può
modificare l'inclinazione del rullo supe-
riore per sega a nastro come necessa-
rio. Cambiando l'inclinazione, il nastro
della sega viene regolato in modo tale
da scorrere centralmente sui rivestimenti
di plastica dei rulli per sega a nastro: 43
− rotazione della ruota di regolazione 2. Inserire le viti dall'alto nella piastra di
in senso orario = il nastro della sega base della sega e avvitarle.
scorre all'indietro Battuta trasversale
− rotazione della ruota di regolazione Montaggio dell'archetto per mag-
giore stabilità
in senso antiorario = il nastro della
sega scorre in avanti.
44
A Pericolo di ribaltamento
Per un utilizzo sicuro della
sega, è necessario estrarre l'archetto
e fissarlo con la copiglia a molla.
1. Tirare la copiglia a molla (48) ed
estrarre l'archetto (46) per utilizzare
la sega.

45

41
ITALIANO
Regolazione laterale del banco della
sega
1. Svitare le quattro viti di fissaggio
(51) del supporto del banco della 53
sega.
2. Regolare il banco della sega in 54
modo tale che il nastro si trovi al
centro del profilo di caricamento del
banco.
3. Serrare nuovamente le quattro viti di
fissaggio (51).

48 47 46
2. Bloccare la copiglia a molla (48)
nella posizione di funzionamento 6. Serrare il controdado.
attraverso il foro dell'archetto.
7.4 Montaggio del profilo di
guida della battuta
3 Nota
Per il trasporto è possibile spin- • Fissare il profilo di guida della bat-
gere l'archetto all'interno. Per il trasporto 51 tuta (55) al banco della sega con
è necessario far passare la copiglia a quattro viti ad alette e rondelle.
molla attraverso il foro (47).

7.2 Montaggio del banco


della sega
55
1. Avvitare la vite di arresto di fine
corsa (49) sul lato inferiore del
banco della sega.
2. Portare il banco della sega sopra il Regolazione del banco della sega ad
nastro e appoggiarlo sulla guida per angolo retto
banco. 1. Posizionare la guida superiore del
3. Fissare il banco della sega con nastro completamente in alto 7.5 Montaggio della battuta
quattro viti (50) e quattro rondelle (vedere "Uso"). parallela
sulla guida per il banco della sega. 2. Controllare la tensione del nastro Può essere montata sia a sinistra che a
(vedere "Messa in funzione"). destra del nastro della sega.
3. Svitare la vite di fissaggio (52).
56
4. Con l'aiuto di una squadra regolare
il banco della sega ad angolo retto
rispetto al nastro e serrare nuova-
mente la vite di fissaggio (52).

49

50
57
52
7.3 Regolazione del banco 1. Avvicinare la battuta parallela (56) al
della sega profilo di guida.
Il banco della sega deve essere allineato 2. Fissare la leva di serraggio (57)
su due piani: della battuta parallela.
− lateralmente, in modo che il nastro
7.6 Montaggio del supporto
della sega scorra esattamente al
centro del profilo di caricamento del 5. Svitare il controdado (53) e regolare per l'elemento spintore
banco la vite di arresto di fine corsa (54) in 1. Avvitare una vite a testa cilindrica
modo tale che tocchi l'alloggiamento (58) nel foro presente nella barra
− con angolo retto rispetto al nastro della sega. della guida, come rappresentato in
della sega.
figura, e fissarla con un dado esago-
nale.
2. Quando non viene utilizzato, appen-
dere l'elemento spintore (59) alla
vite a testa cilindrica.

42
ITALIANO
• Posizionare il cavo di alimenta- impedisca che il pezzo possa
zione in modo che non interferi- rovesciarsi.
sca col lavoro e che non possa
subire danni.
58 • Proteggere il cavo di alimenta-
zione da calore, fluidi aggressivi
e bordi taglienti.
• Per eventuali prolunghe, utiliz-
59
zare soltanto cavi di gomma con
sezione sufficiente (3 x 1,5 mm2).
• Non tirare mai il cavo di alimenta-
zione per estrarre la spina dalla
presa.
• Prima di cominciare a utilizzare
8. Uso l'apparecchio, verificare che le
seguenti parti siano in perfetto
A Pericolo!
Per evitare il più possibile il
stato operativo:
− il nastro della sega;
rischio di lesioni, ogni volta che si uti-
7.7 Collegamento del dispo- − il coperchio superiore e infe-
lizza l'apparecchio osservare le
sitivo di aspirazione dei riore del nastro.
avvertenze sulla sicurezza riportate di
trucioli seguito. • Sostituire immediatamente le
parti eventualmente danneggiate.
• Si devono sempre utilizzare i
A Pericolo!
Alcuni tipi di segatura (ad mezzi di protezione personali, • Assumere la posizione di lavoro
corretta (i denti della sega
esempio quella ottenuta da legno di quali:
− mascherine; devono essere rivolti verso l'ope-
quercia, faggio e frassino) possono
− cuffie; ratore).
essere cancerogeni se inspirati: lavo-
rare esclusivamente con un impianto − occhiali. • Non segare mai più pezzi contem-
di aspirazione (velocità dell'aria al poraneamente, neppure fasci
• Segare sempre un solo pezzo alla
bocchettone di aspirazione della sega composti da più elementi per evi-
volta.
di ≥ 20 m/s). tare il pericolo di infortuni causati
• Durante l'operazione di taglio, dal trascinamento incontrollato di
A Attenzione!
L'utilizzo della sega senza
premere sempre il pezzo sul
banco.
uno di tali elementi mediante il
nastro.
impianto di aspirazione dei trucioli è • Non inclinare il pezzo da lavorare.
possibile soltanto:
− all'aperto;
• Non esercitare mai una pressione c Pericolo di trascinamento
laterale per frenare il nastro della • Non indossare mai un abbiglia-
− per un funzionamento breve sega. mento ampio, gioielli o guanti che
(fino a un massimo di 30 minuti); • Se necessario, utilizzare: potrebbero rimanere impigliati
− utilizzando una mascherina. − Elemento spintore, se la nelle parti rotanti dell'apparec-
− Se non si utilizza alcun impianto distanza tra il profilo della bat- chio.
di aspirazione dei trucioli, la tuta e il nastro della sega è • In caso di capelli lunghi, racco-
segatura si accumula e dovrà ≤ 120 mm; glierli assolutamente sotto una
essere periodicamente asportata. − un supporto per i pezzi da retina di protezione.
Collegare l'impianto di aspirazione dei segare di una certa lunghezza • Non tagliare mai pezzi su cui si
trucioli o un aspiratore industriale con un che altrimenti, una volta trovino funi, corde, nastri, cavi o
apposito adattatore al bocchettone di tagliati, cadrebbero a terra; fili metallici oppure che conten-
aspirazione dei trucioli. − un sistema di aspirazione per gano simili materiali.
trucioli e segatura;
7.8 Collegamento elettrico − se si devono segare dei pezzi a Regolazione dell'altezza della guida
forma circolare, utilizzare un superiore del nastro
B Pericolo! Tensione elettrica dispositivo di blocco ade-
guato in modo che il pezzo non
L'altezza della guida superiore del
nastro (60) deve essere regolata nei
• Utilizzare l'apparecchio solo in un
possa ruotare; seguenti casi:
ambiente asciutto.
− prima di ogni lavorazione, per adat-
• Utilizzare esclusivamente una
tare l'altezza del pezzo (la guida
fonte di energia elettrica che sod-
superiore del nastro deve trovarsi
disfi i seguenti requisiti (vedere
durante la lavorazione circa 3 mm
anche i "Dati tecnici"):
sopra il pezzo);
− tensione e frequenza corri-
spondenti ai dati indicati sulla − dopo modifiche sul nastro o sul
targhetta dell'apparecchio; banco della sega (ad esempio sosti-
tuzione del nastro o messa in ten-
− fusibile con interruttore salva-
sione del nastro, regolazione del
vita da 30mA;
banco della sega).
− prese elettriche a norma, con − quando si segano di taglio i
messa a terra regolamentare e
controllata.
pezzi piatti, bisogna utilizzare
un angolo di battuta adatto che A Pericolo!
Prima di regolare la guida
superiore del nastro e l'inclinazione
43
ITALIANO
del banco della sega, spegnere − Alla fine di ogni intervento di manu- 4. Sbloccare la ruota di regolazione
l'apparecchio e attendere che il tenzione e di pulizia reinserire, atti- (65) fino a che il nastro non è allen-
nastro della sega si fermi. vare e controllare tutti i dispositivi di tato.
1. Regolare la guida superiore del sicurezza. 5. Togliere il nastro della sega e farlo
nastro (60) all'altezza desiderata uti- − Gli elementi danneggiati e in parti- passare attraverso
lizzando la ruota di regolazione (61). colare i dispositivi di sicurezza − la fessura nel banco della sega,
60 61 devono essere sostituiti esclusiva- − il coperchio del nastro della sega
mente con parti originali in quanto le sulla guida superiore del nastro
parti non collaudate e approvate dal (66),
produttore potrebbero provocare − il vano laterale del nastro della
danni imprevedibili. sega (67) e
− Gli interventi di manutenzione o di − le guide del
riparazione non descritti in questa nastro.
sezione devono essere effettuati
esclusivamente da personale spe- 6. Inserire un nuovo nastro verificando
cializzato. che la posizione sia corretta, ovvero
i denti siano rivolti verso la parte
9.1 Sostituzione del nastro anteriore della sega (lato del por-
della sega tello).
7. Appoggiare il nastro della sega cen-
A Pericolo!
Il pericolo di taglio sussiste
tralmente sui supporti di gomma.
anche con il nastro della sega fermo. 8. Serrare nuovamente la ruota di
8.1 Processo di lavorazione Utilizzare sempre gli appositi guanti regolazione, fino a che il nastro della
per sostituire il nastro. sega non scivola più.
1. Se necessario impostare l'inclina-
zione del banco. Utilizzare solo nastri adatti (vedere 9. Chiudere entrambi i portelli
"Dati tecnici"). dell'alloggiamento.
2. Scegliere la battuta parallela nonché
l'inclinazione del banco in base al 1. Allentare le quattro viti ad alette (62) 10. Successivamente:
tipo di taglio desiderato. ed estrarre il profilo di guida della − tendere il nastro della sega
battuta (63) per l'arresto in parallelo. (vedere "Messa in funzione");
A Pericolo dovuto alla posizione − regolare il nastro della sega
(vedere "Manutenzione");
inclinata del pezzo da lavorare
Quando si effettuano tagli avvalen- − regolare le guide del nastro
dosi della battuta parallela e di un (vedere "Manutenzione");
banco della sega adatto, la battuta − fare funzionare la sega almeno
parallela deve essere fissata sul lato per un minuto per prova;
inclinato verso il basso del banco − spegnere la sega, estrarre il con-
della sega. nettore di rete e controllare nuo-
3. Fissare la guida superiore del nastro vamente le impostazioni.
3 mm sopra il pezzo. 11. Infine, montare nuovamente il profilo
della guida per la battuta parallela.
62 63 62
3 Nota
Prima di segare un pezzo, ese- 2. Aprire entrambi i portelli dell'allog- 9.2 Tensione del nastro della
guire sempre un taglio di prova e, se giamento. sega
necessario, effettuare le dovute regola-
zioni.
3. Posizionare la guida superiore del
nastro (64) completamente in A Pericolo!
Una tensione troppo elevata
basso. può portare alla rottura del nastro
4. Appoggiare il pezzo sul banco della della sega. Una tensione troppo
sega. bassa può portare allo slittamento
65 della ruota conduttrice e dunque
5. Inserire il connettore di rete.
all'arresto del nastro.
6. Mettere in funzione la sega.
1. Posizionare la guida superiore del
7. Segare il pezzo con un'unica pas- nastro completamente in alto
sata. (vedere "Uso").
8. Se non si deve continuare a lavo- 2. Per verificare la tensione premere
rare subito dopo, spegnere la sega. con il dito al centro tra il banco della
sega e la guida superiore del nastro
9. Cura e manutenzione lateralmente contro il nastro; questo
deve poter essere premuto lateral-
67
A Pericolo!
Prima di ogni intervento:
3.
mente solo per 3 - 5 mm).
Se necessario, correggere la ten-
1. spegnere l'apparecchio; 66 sione.
2. attendere fino a quando la sega 64 − Se si gira la ruota di regolazione
non è ferma; (68) in senso orario si aumenta la
3. estrarre il connettore di rete; tensione.

44
ITALIANO
− Se si gira la ruota di regolazione Regolazione del rullo di supporto 9.5 Regolazione della guida
(68) in senso antiorario si dimi- 1. Tendere e livellare il nastro della inferiore del nastro
nuisce la tensione. sega, se necessario. La guida inferiore del nastro è composta
2. Svitare la vite (71) della guida supe- da:
riore del nastro. − una rotella di supporto (sostiene il
3. Regolare la guida superiore del nastro della sega da dietro);
68 nastro. − due rulli di guida (conducono il
4. Serrare di nuovo la vite della guida nastro della sega in senso laterale).
superiore del nastro. Queste parti devono essere nuovamente
5. Allentare la vite (73) per il rullo di regolate dopo ogni cambio e dopo ogni
supporto (72). allineamento del nastro della sega.

3 Nota
Controllare regolarmente l'usura
73 del rullo di supporto e dei rulli di guida e,
se necessario, sostituire contemporane-
9.3 Regolazione del nastro
72 amente i due rulli di guida.
della sega
Se il nastro non viene trasportato cen-
tralmente sui supporti di gomma, biso- Regolazione di base
gna regolare l'inclinazione del rullo supe- 1. Aprire il portello inferiore dell'allog-
riore della sega. 71 giamento.
1. Svitare il dado di fissaggio (69). 2. Svitare la vite (77) della guida infe-
2. Girare la vite di regolazione (70). riore del nastro con una chiave
6. Regolare il rullo di supporto fissa.
− Girare la vite di regolazione (70)
(distanza rullo di supporto-nastro
in senso orario, se il nastro
della sega = 0,5 mm per evitare ogni
scorre maggiormente verso il lato
possibilità di contatto con
anteriore della sega.
quest'ultimo se viene mosso a
− Girare la vite di regolazione (70) mano).
in senso antiorario, se il nastro
scorre maggiormente verso il lato 7. Stringere nuovamente la vite del
posteriore della sega. rullo di supporto.
Regolazione dei rulli di guida
1. Svitare i dadi zigrinati (75). 77
2. Posizionare i rulli di guida (76) con i
dadi zigrinati (74) davanti al nastro
della sega.
69 70 3. Spostare la guida inferiore del
nastro in modo tale che il nastro
della sega si trovi centrato tra il rulli
74 di guida (81).
4. Serrare la vite (77).
75 Regolazione del rullo di supporto

3. Riavvitare il dado di fissaggio (69).


76
9.4 Regolazione della guida 78
superiore del nastro
La guida superiore del nastro è compo- 3. Ruotare il rullo per sega a nastro
sta da: alcune volte a mano in senso orario
− una rotella di supporto (sostiene il affinché i rulli di guida si assestino
nastro della sega da dietro); nella posizione corretta; entrambi i
rulli devono appoggiare legger-
− due rulli di guida (conducono il mente sul nastro della sega.
nastro della sega in senso laterale).
4. Stringere di nuovo il dado zigrinato 79
Queste parti devono essere nuovamente (75) per fissare la vite corrispon-
regolate dopo ogni cambio e dopo ogni 1. Allentare la vite (78) per il rullo di
dente (74). supporto.
allineamento del nastro della sega.
2. Regolare il rullo di supporto (79)

3 Nota
Controllare regolarmente l'usura
(distanza rullo di supporto-nastro
della sega = 0,5 mm per evitare ogni
dei rulli e, se necessario, sostituirli tutti possibilità di contatto con
contemporaneamente. quest'ultimo se viene mosso a
mano).

45
ITALIANO
3. Stringere nuovamente la vite (78) 9.7 Sostituzione del profilo di
10. Riparazione
del rullo di supporto. caricamento per banco
Regolazione dei rulli di guida Il profilo di caricamento per banco deve
essere sostituito quando la fessura è
A Pericolo!
Le riparazioni di apparecchi
1. Svitare le viti (80). elettrici devono essere effettuate
danneggiata.
2. Posizionare i rulli di guida (81) in esclusivamente da elettricisti specia-
corrispondenza del nastro della 1. Rimuovere il profilo di caricamento lizzati.
sega. per banco (82) dal banco della sega
(premerlo in fuori dal basso). Gli utensili elettrici da riparare potranno
essere inviati al centro di assistenza del
82 proprio paese. L'indirizzo si trova
nell'elenco dei pezzi di ricambio.
Quando si spedisce un utensile per la
riparazione, descrivere l'errore accer-
81
tato.

11. Rispetto dell'ambiente


Il materiale utilizzato per l'imballaggio
dell'apparecchio è riciclabile al 100%.
80 2. Inserire il nuovo profilo di carica- Gli apparecchi elettrici e gli accessori
3. Ruotare il rullo per sega a nastro mento per banco. dismessi contengono grandi quantità di
alcune volte a mano in senso orario materie prime e di altri materiali che pos-
9.8 Regolazione del numero sono essere sottoposti a un processo di
affinché i rulli di guida si assestino
nella posizione corretta: entrambi i
di principi del coperchio riciclaggio.
rulli devono poggiare leggermente del nastro della sega Queste istruzioni sono state stampate su
sul nastro della sega. Regolare nuovamente il numero di prin- carta sbiancata senza cloro.
cipi del coperchio del nastro della sega
4. Stringere di nuovo le viti (80).
se è possibile muovere il coperchio
5. Chiudere il portello inferiore troppo facilmente verso il basso. 12. Problemi e anomalie
dell'alloggiamento.

9.6 Sostituzione dei rivesti-


1. Rimuovere il cappuccio della ruota
di regolazione del coperchio del A Pericolo!
Prima di ogni intervento per la
menti di plastica nastro della sega con un cacciavite. riparazione dei guasti:
Controllare regolarmente l'usura dei rive- 2. Serrare il dado esagonale sotto- 1. spegnere l'apparecchio;
stimenti di plastica. Sostituire i rivesti- stante. 2. estrarre il connettore di rete;
menti di plastica solo a coppie. 3. Inserire di nuovo il cappuccio sulla 3. attendere fino a che il nastro si
1. Togliere il nastro della sega (vedere ruota di regolazione. arresti.
"Manutenzione"). Alla fine di ogni intervento di ripara-
9.9 Pulizia della sega
2. Con un piccolo cacciavite afferrare i zione, reinserire, attivare e controllare
1. Aprire i portelli dell'alloggiamento.
rivestimenti di plastica e rimuoverli. tutti i dispositivi di sicurezza.
2. Rimuovere i trucioli e la segatura
con una spazzola o un aspirapol- Il motore non funziona
vere. Il relè di sottotensione è stato attivato da
3. Chiudere i portelli dell'alloggia- una caduta di tensione imprevista.
mento. − Riaccendere la macchina.
Mancanza di corrente.
9.10 Custodia della macchina
− Controllare il cavo d’alimentazione,
Pericolo!
A Custodire l'apparecchio in
la presa, la spina ed il fusibile.

maniera tale Il nastro della sega scorre fuori dalla


linea di taglio
− che non possa essere acceso
accidentalmente e Il nastro non scorre correttamente sui
rulli:
− che nessuno possa ferirsi.
− Regolare l'inclinazione del rullo
A Attenzione!
Non custodire l'apparecchio
superiore della sega a nastro
(vedere "Manutenzione").
all'aperto o in ambiente umido senza
3. Sistemare i nuovi rivestimenti di pla- adeguata protezione. Il nastro della sega si rompe
stica e inserire nuovamente il nastro Errata tensione del nastro.
della sega. − Correggere la tensione del nastro
(vedere "Messa in funzione").
Carico eccessivo.
− Diminuire la pressione contro il
nastro della sega.

46
ITALIANO
Nastro errato. L'apparecchio vibra Il bocchettone di aspirazione dei tru-
− Sostituire il nastro della sega Fissaggio insufficiente. cioli è otturato
(vedere "Manutenzione"): − Fissare la sega in modo corretto su Non è allacciato alcun impianto di aspi-
un basamento adatto (vedere razione oppure la potenza di aspirazione
tagli curvi =
"Messa in funzione"). è troppo esigua.
nastro stresso,
Il banco della sega è staccato. − Collegare l'impianto di aspirazione o
tagli dritti =
aumentare la potenza di aspirazione
nastro largo. − Regolare e fissare il banco della (velocità dell'aria ≥ 20 m/sec sul
sega.
Il nastro è deformato bocchettone di aspirazione dei tru-
Carico eccessivo. Il fissaggio del motore è allentato. cioli).
− Impedire l'eventuale pressione late- − Controllare le viti di fissaggio ed
rale sul nastro della sega. eventualmente avvitarle.

13. Dati tecnici


Tensione V 230 (1~ 50 Hz)

Corrente nominale A 1,56

Fusibile A 10 (automatico B)

Protezione IP 44

Classe di protezione I

Potenza Potenza assorbita P1 kW 0,35


Potenza sull'asse P2 kW 0,26

Velocità nominale di rotazione a vuoto min-1 1470 ±10%

Velocità di taglio m/min 690 ±10%

Lunghezza del nastro della sega mm 1712

Scarico massimo (larghezza di passaggio) mm 245

Massima altezza di taglio mm 100

Massima larghezza del nastro della sega mm 12,7

Massimo spessore del nastro della sega mm 0,5

Dimensioni
Apparecchio completo con imballaggio
− Lunghezza mm 430
− Larghezza mm 340
− Altezza mm 880
Apparecchio pronto all'uso (banco orizzontale)
− Lunghezza mm 525
− Larghezza mm 425
− Altezza mm 840
Solo banco della sega
− Lunghezza mm 340
− Larghezza mm 340

Peso
− Apparecchio completo con imballaggio kg 36,2
− Apparecchio pronto all'uso (con accessori forniti) kg 32,5

Condizioni dell'ambiente operativo °C da 0 a + 40


Temperatura di trasporto e immagazzinaggio °C da 0 a +40

Valori di emissione di rumore (EN 61029-1*) a vuoto


− Livello di pressione acustica LpA dB (A) 68,7
− Livello di potenza sonora LWA dB (A) 72,0
− Incertezza K dB (A) 4,0

47
ITALIANO
Valori di emissione di rumore (EN 61029-1*) durante il funzionamento
− Livello di pressione acustica LpA dB (A) 81,3
− Livello di potenza sonora LWA dB (A) 84,0
− Incertezza K dB (A) 4,0

* I valori qui indicati si riferiscono soltanto al volume di rumorosità prodotto dall'apparecchio. In questa sede non è possibile stabilire
la necessità di indossare i paraorecchie poiché questa dipende dai valori che giungono all'orecchio dell'operatore. Ciò dipende a
sua volta dalle rispettive condizioni ambientali (ad esempio se ci sono ulteriori fonti di rumore vicine). Anche se non esplicitamente
prescritto, nel proprio interesse, si consiglia di indossare in ogni caso i paraorecchie.

13.1 Nastri disponibili


Uso previsto Dimensioni mm Passo dei denti N. d'ordine

Tagli circolari 1712 x 6,4 x 0,36 A4 090 905 7175

Legno 1712 x 12 x 0,36 A6 090 905 7183

Legno e plastiche 1712 x 12 x 0,36 14/1" 090 905 7191

ZINDEL AG - Technische Dokumentation und Multimedia, www.zindel.de

www.metabo.com
48 Metabowerke GmbH, Werk Meppen, Daimlerstraße 1, D-49716 Meppen

You might also like