Professional Documents
Culture Documents
Looking at Words The Iconicity of The Pa
Looking at Words The Iconicity of The Pa
S. BRENT PLATE
HAMILTON COLLEGE
splate@hamilton.edu
ABSTRACT
Regardless of their semantic meaning, words exist in and through their
material, mediated forms. By extension, sacred texts themselves are mate-
rial forms and engaged in two primary ways: through the ears and eyes.
This article focuses on the visible forms of words that can stir emotional
and even sacred responses in the eyes of their beholders. Thus words can
be said to function iconically, affecting a mutually engaging form of “reli-
gious seeing.” The way words appear to their readers will change the read-
er’s interaction, devotion, and interpretation. Examples range from mod-
ern popular typography to European Christian print culture to Islamic
calligraphy. Weaving through the argument are two key dialectics: the
relation of words and images, and the relation of the seen and the unseen.
Keywords
sacred texts, typography, book history, word and image
© Equinox Publishing Ltd. 2012, Unit S3, Kelham House, 3 Lancaster Street, Sheffield S3 8AF
68 S. Brent Plate
The point of this article is not quite so noble as Wallace’s. Instead, I bor-
row the fish parable to suggest that printed and scripted words are the
water of scriptural studies. When studying scripture, we read, interpret,
compare, define, and/or translate words, but seldom recognize the water
in which we are swimming: the style of the printed or scripted words and
the layout of the pages on which the words appear.
My argument here is twofold. First, regardless of their semantic mean-
ing, words exist in and through their mediated forms and do not exist
apart from their materiality. By extension, sacred texts themselves are
material forms and engaged in two primary ways: through the ears and
eyes. They are also often touched. The Johannine literature has already
said as much: “The Word” is “seen,” “heard,” “touched with our hands”
(1 John 1:1). While the ways words are felt and heard are equally impor-
tant, the focus herein will be on printed and scripted words and the ways
these become visual images.
Second, I point toward some of the ways that the visible forms of
words have stirred emotional and even sacred responses in the eyes of
their beholders. Thus, words can be said to function iconically, affecting
a mutually engaging form of “religious seeing,” or a “sacred gaze” (see
Plate 2002; Morgan 2005). In this way too, interpretation itself is altered
by the visual form that words take. The way words appear to their read-
ers will change the reader’s interaction, devotion, and interpretation. My
examples range from modern popular typography to European Christian
print culture to Islamic calligraphy, with a few other examples mixed in.
Weaving through the argument are two key dialectics: the relation of
words and images, and the relation of the seen and the unseen.1
Words and images
Much has been written and discussed on the relations between words
and images—how they compete with, conform to, and contrast with each
other. Some works oversimplify a hostile relation, pitting The Alphabet
Versus the Goddess: The Conflict between Word and Image (Shlain 1998) or The
Rise of the Image, The Fall of the Word (Stephens 1998). Other projects aim
to chart the various relations, such as the journal Word & Image, or the
artistic collective “Art & Language,” as they draw out Michel Foucault’s
oft-quoted line: “the relation of language to painting is an infinite rela-
tion” (Foucault 1970, 9). Meanwhile, visual studies scholars such as W.J.T.
Mitchell, Mieke Bal, Norman Bryson, and James Elkins supply a strong
1. Some of the ideas and passages found here also appear in my article “Words,” in
Material Religion 7.1 (2011): 156–162.
set of examples for the ways words and images have interacted through
cultural histories (See Mitchell 1994, 2005; Bal 1991, Bryson 1983, Elkins
2001; a good overview is given in Miller 2008).
Within religious histories, there are many examples of visual images
serving as the basis of verbal stories. Sacred texts, as other contributions
in this volume suggest, are often accompanied by images that not only
illustrate but simultaneously interpret the verbal text. There are also sug-
gestions that the visual illustrations can be looked at as the verbal text is
ignored, as Christopher de Hamel points out, “Anyone can take delight in
turning the pages of a Book of Hours, for example, even without reading
the text” (de Hamel 2001, 13). Elsewhere, images become sacred texts, for
example with stained glass in Christian churches or the Japanese Buddhist
use of etoki (Raguin 2003; Kaminishi 2006). Each of these pictured stories
was used to spread the doctrines and mythologies of their traditions to
non-literate people.
The present project is somewhat different than each of those, as it sug-
gests how the word-image opposition is a false distinction in certain cir-
cumstances. What is of interest here are the ways in which a word is an
image. In writing and print, words are visual images that are looked at.
An examination of printed and scripted words reveals the visual depths
of verbal language, and the ways in which words become iconic.
Words unseen
The 2008 U.S. presidential campaign pitted candidate against candidate,
but also font against font: John McCain’s team choose a font designed
in the 1950s, Hilary Clinton’s team choose from a font family originally
designed in the eighteenth century, while Obama’s campaign rode in on
the most contemporary font, Gotham, created in 2000 by Jonathan Hoefler
and Tobias Frere-Jones. It was originally designed for GQ magazine.2 Did
this make a difference in the results? It’s impossible to gauge. Did people
notice? Yes and no. Typeface often sends a message while simultaneously
erasing itself. Hoefler and Frere-Jones say about creating typefaces, “If
we’ve done our jobs right, [people] have never noticed our typefaces.”3
Intriguing here is the way modern typography works to become invis-
ible, a trick not of smoke and mirrors but of strokes and serifs. The most
successful and influential typefaces designed in the modern age have
2. See a brief history of Gotham at: http://www.typography.com/fonts/font_history.
php?historyItemID=1&productLineID=100008
3. The radio show, “To the Best of Our Knowledge,” interviewed Hoefler and Frere-
Jones. Aired 1 November 2009. Online at http://www.wpr.org/book/091101b.cfm,
accessed 1 September 2010.
We declare to you what was from the beginning, what we have heard, what
we have seen with our eyes, what we have looked at and touched with our
hands, concerning the word of life—this life was revealed, and we have
seen it and testify to it, and declare to you the eternal life that was with
the Father and was revealed to us.
The Word of God in Christianity and Islam is fundamentally embodied, and
while its spiritual dimensions are not to be ignored, the material realities
of the Word of God are just as significant. As embodied revelation, these
traditions both point toward the sensual human body as the primary con-
duit for receiving revelation. We see, hear, and touch the Word.
To go one step further toward dissolving the word-image split, the
practice of calligraphy does not necessarily emphasize legibility. Martin
Lings points out how.
It is a wide-spread practice in Islam to gaze intently at Quranic inscriptions
so as to extract a blessing from them, or in other words so that through the
windows of sight the soul may be penetrated by the Divine radiance of the
“signs of God,” as the verses are called. Questions as to how far the object
is legible and how far the subject is literate would be considered irrelevant
to the validity and to the efficacy of this sacrament.” (Lings 1976, 16)
So, besides spanning the difference between the oral and the written, cal-
ligraphy can be seen to span the opposition between the verbal and the
visual. As Qadi Ahmad stated in a sixteenth-century treatise on calligra-
phy and painting that is still often referred to today: “If someone, whether
he can read or not, sees good writing, he likes to enjoy the sight of it.”
Contemporary artists in the Islamic world have recognized the power of
the tradition of calligraphy, and incorporate it into their own work to cre-
ate images out of Arabic characters (see Turgut 2007; Ali 1997). While there
are many examples of this, I highlight the work of Shahzia Sikander, who
was raised in a Muslim home in Pakistan and moved to the United States
sometime after finishing art school in Lahore. In an interview for PBS’s “Art
21” program, she states that as a child she would read the Quran, but
with no particular understanding, because I was a child, and I could read
Arabic but I couldn’t understand it. And the memory of it is this amazing
visual memory where the beauty of the written word supersedes every-
thing else. The meaning is there, but it’s not just the meaning. It’s the abil-
ity of the written text to take you to that other level.
This is reflected perhaps most clearly in paintings like Riding the Written
from 2000 (Figure 1), in which images of galloping horses merge into cal-
ligraphed words.
Figure 1. Shahzia Sikander, “Riding the Written,” 1992 Screen print. Reprinted by per-
mission. Courtesy of Sikkema Jenkins & Co. New York and Shahzia Sikander.
Print
Throughout sacred scripture traditions, there has been a continual oscilla-
tion between the iconic and semantic uses of texts. In the Christian tradition,
even with the advent of print, the shift from iconic to semantic use of words
took some time. In the incunable period, for instance, Paul Saenger suggests
there is little indication that the earliest printed bibles were frequently read,
as evidenced by lack of marginalia or wear and tear of the pages. Instead,
4. “Legibility” and “readability” are not identical. Legibility has to do with the ability
to recognize the graphic appearance of particular characters or words. Just because
individual characters are legible does not necessarily make the text readable. Read-
ability depends on typeface, size, kerning and spacing in general.
Figure 2. Baskerville Bible. English. Authorized Version. 1763. From Hamilton College,
Rare Books collection. Photo by Marianita Peaslee.
from them. From this perspective, we can begin to evaluate words for
their iconic value. Words on a page have been understood to return the
gaze of the onlooker, offering a blessing, and even posing an invitation to
the biblical scholar in a new way: tolle vide.
References
Abend, Lisa. 2009. “The Font War: Ikea Fans Fume over Verdana.” Time,
August 28. Online at: http://www.time.com/time/business/
article/0,8599,1919127,00.html#ixzz1BnIOieeD, accessed 15 January 2011.
Ali, Wijdan. 1997. Modern Islamic Art: Development and Continuity. Gainesville:
University of Florida Press.
art:21. Art in the Twenty-First Century. 2001. PBS Home Video.
Baker, Nicholson. 2009. “A New Page: Can the Kindle really improve on the
book?” The New Yorker, August 3. Online at: http://www.newyorker.
com/reporting/2009/08/03/090803fa_fact_baker#ixzz1BnAaU15S
accessed 15 January 2011.
Bal, Mieke. 1991. Reading ‘Rembrandt’: Beyond the Word-Image Opposition. Cambridge:
Cambridge University Press.
Bringhurst, Robert. 2005. The Elements of Typographic Style, version 3.1. Point
Roberts, WA: Hartley and Marks Publishers.
———. and Warren Chappell. 1999. A Short History of the Printed Word. 2nd ed.
Point Roberts, WA: Hartley and Marks Publishers.
Bryson, Norman. 1993. Word and Image: French Painting of the Ancien Régime.
Cambridge: Cambridge University Press.
Chartier, Roger. 2006 [1989]. “The Practical Impact of Writing.” The Book History
Reader, 2nd ed., edited by David Finkelstein and Alistair McCleery, 157–
181. London: Routledge.
De Hamel, Christopher. 2001. The British Library Guide to Manuscript Illumination:
History and Techniques. Toronto: University of Toronto Press.
Drucker, Johanna. 1995. The Alphabetic Labyrinth: The Letters in History and
Imagination. London: Thames and Hudson.
Elkins, James. 2001. The Domain of Images. Ithaca, NY: Cornell University Press.
Fischer, Steven Roger. 2001. A History of Writing. London: Reaktion Books.
———. 2003. A History of Reading. London: Reaktion Books.
Foucault, Michel. 1970. The Order of Things. Translated by Alan Sheridan. New
York: Random House.
Grabar, Oleg. 1992. Mediation of Ornament. Princeton, NJ: Princeton University
Press.
Hustwit, Gary, director. 2007. Helvetica. Veer Production.
Kaminishi, Ikumi. 2006. Explaining Pictures: Buddhist Propaganda and Etoki
Storytelling in Japan. Honolulu: University of Hawaii Press.
Lings, Martin. 1976. The Quranic Art of Calligraphy and Illumination. London:
World of Islam Festival Trust.