You are on page 1of 5

Benkő Attila

14. Névmások típusai és ragozása II.

14.1. A melléknévi birtokos névmás ragozása


A birtokos névmás ragozása megegyezik az ein, eine, ein, illetve a kein, keine, kein határozatlan névelők ragozásával.
A birtokos névmás jelöli az utána álló főnév nemét, esetét és számát, így előtte sohasem áll névelő.

Eset Hímnem Nőnem Semlegesnem Többes szám

Alany eset mein Vater deine Mutter sein Buch ihre Kinder

Tárgy eset meinen Vater deine Mutter sein Buch eure Kinder

Bitrokos eset meines Vaters deiner Mutter seines Buches eurer Kinder

Részes eset unserem Vater unserer Mutter eurem Buch euren Kindern

14.2. Az önálló birtokos névmás alakjai


A főnévi birtokos névmás mindig hangsúlyos helyzetben, önállóan használatos. A birtokszót helyettesíti.
Két típusa van.
− A határozott névelő nélküli alak, amely a határozott névelő végződését veszi fel, jelezve a birtok számát, nemét és
esetét: mein, meine, mein...
− A határozott névelővel együtt szereplő alak: der meine, die meine, das meine...

Önálló birtokos névmási alakokat csak abban az esetben használunk, ha a birtok az előzményekből ismert.

Alle Bücher sind schon auf dem Tisch, nur dein ist nicht hier.
Alle Bücher sind schon auf dem Tisch, nur das deine ist nicht hier.

Wessen Auto ist das? Es ist meines.


Wessen Auto ist das? Es ist das meine.

14.3. A mutató névmások

A mutató névmások használhatók önállóan (főnév-helyettesítőként) és jelzőként (főnevekkel együtt).

− der, die, das (ez, az, ez a…, az a…)

Eset Hímnem Nőnem Semlegesnem Többes szám

Alany eset der die das die

Tárgy eset den die das die

Bitrokos eset dessen deren dessen deren/denen1

Részes eset dem der dem denen

Das ist Johann.


Das ist eine schöne Frau.
Das sind gute Bücher.
Meine Freundinnen und deren neue Kleider.

1
A többes számú birtokos eset deren alakját visszautaláskor, a derer alakot előreutaláskor, önállóan használjuk.
2

− dieser, diese, dieses (ez a…)


− jener, jene, jenes (az a…)

Ezek a névmások egy, már megnevezett dologra utalnak vissza.


A dieser, diese, dieses közelebbi, míg a jener, jene, jenes távolabbi dologra mutat.

diese Augen → ← jene Augen

diese Frau → ← jene Frau

dieses Kind → ← jenes Kind

Dieses Haus ist größer als jenes.

− derselbe, dieselbe, dasselbe (ugyanez, ugyanaz)

Ezeket a névmásokat mindig egybe írjuk, de külön ragozzuk. Önállóan és jelzőként is használatos.

Eset Hímnem Nőnem Semlegesnem Többes szám

Alany eset derselbe dieselbe dasselbe dieselben

Tárgy eset denselben dieselbe dasselbe dieselben

Bitrokos eset desselben derselben desselben derselben

Részes eset demselben derselben demselben denselben

– Ist es derselbe Bleistift, mit dem ich in der Schule schreibe?


– Ja, es ist derselbe.

− solcher, solche, solches (ilyen, olyan)

Személyek vagy dolgok tulajdonságaira utal. Használható önállóan (főnév helyett), de jelzőként (főnév mellett) is.

ein solcher Roman, einen solchen Roman, eines solchen Romanes, einem solchen Roman
solcher Wein, solchen Wein, solchen Weines, solchem Wein

14.4. A kölcsönös névmás

A kölcsönösséget az einander névmással fejezzük ki. Jelentése: egymás. Ragozhatatlan.


Az einander szót mindig egybe írjuk a viszonyszókkal: miteinander, voneinander, zueinander…

Sie sehen einander.


Mein Vater und meine Mutter geben einander schöne Zeiten.
Wir begleiten einander nach Hause. ☺ Wir begleiten uns nach Hause.
3

14.5. A vonatkozó névmás

A vonatkozó névmást önállóan használjuk, főneveket helyettesítünk vele. Jelentése: aki, ami, amely, mely…

− der, die, das

Ragozása megegyezik az azonos hangalakú mutató névmás ragozásával.

Siehst du den Bahnhof, der dort ist?


Kennst du die Frau, die dort steht?

− welcher, welche, welches

Az azonos alakú kérdő névmásból (melyik?) fejlődött ki. Akkor használjuk, ha többszörösen öszetett mondatokban
több der, die vagy das kerülne egymás mellé.

Eset Hímnem Nőnem Semlegesnem Többes szám

Alany eset welcher welche welches welche

Tárgy eset welchen welche welches welche

Bitrokos eset dessen deren dessen deren

Részes eset welchem welcher welchem denen

Ich fahre in die Stadt, in welcher meine Mutter lebt.

− wer, was

Csak egyes számban ragozható.

Alany eset wer was

Tárgy eset wen was

Bitrokos eset wessen wessen

Részes eset wem welchem/dem

Ich weiß nicht, wer er ist.


Du weißt, wen ich sehe.
Weißt du, wessen Wagen dort steht?
Weißt du, wem ich die Zeitung gebe?

Weißt du, was hier geht?


Ich sehe, was ich sehe!
Weißt du, wessen Hut das ist?
Das ist ein Hund, dem ich einen Namen gebe.
4

14.6. A kérdő névmás

Háromfajta kérdő névmást használunk.

− wer? was?(ki?, mi?, kik?, mik?)

A személyekre a wer?, az egyéb élőlényekre, ill. a tárgyakra a was? használatos.


Csak egyes számú ragozásuk van, de érvényesek a többes számra való rákérdezésre is.

Alany eset wer? was?

Tárgy eset wen? was?

Bitrokos eset wessen? wessen?

Részes eset wem? welcher Sache?2

Wer ist da? Wer sind diese Frauen?


Wen siehst du?
Wessen Haus ist das?
Wem gibst du deine Bücher?

Was ist das? Was sind auf dem Tisch?


Was machst du?
Wessen Ende ist das?

− welcher?, welche?, welches? (melyik?, milyen?)

Eset Hímnem Nőnem Semlegesnem Többes szám

Alany eset welcher? welche? welches? welche?

Tárgy eset welchen? welche? welches? welche?

Bitrokos eset welches? welcher? welches? welcher?

Részes eset welchem? welcher? welchem? welchen?

Welcher Tag ist heute? Welches Buch liest du? Welcher ist der beste Vater?

− was für ein?, was für eine?, was für ein? (milyen?, miféle?)

Was für eine Stadt ist Budapest? Was für Zeitungen gibt es hier?

14.7. A határozatlan és a tagadó névmás

Közelebbről meg nem határozott személyre, dologra utalunk velük.

Sonntags geht man (az ember) nicht zur Schule. Ist hier jemand (valaki)? Ich sehe hier niemand (senkit). Jedermann
(mindenki) kommt zu uns. Sie kommt jede Woche (minden héten) zu mir. Ich suche ein gewisses (egy bizonyos) Bild. Ich
sage dir etwas (valamit). Ich weiß alles (mindent)!

2
Nemigen fordul elő helyzet, melyben használnánk.
5

A következő órán a névmási határozószókról tanulunk. Ehhez az alábbi szavakat kell megtanulni.

daran (hieran) erre, arra, ezen, azon darauf (hierauf) erre, arra, ezen, azon
warten vár(akozik) rBus busz, autóbusz
eStunde óra (időegység) daraus (hieraus) ebből, abból
dabei (hierbei) emellett, amellett, ennél, annál denn nos, hát
sProblem probléma immer mindig
dadurch (hierdurch) ezáltal, azáltal klug okos
werden válni (valamivé) eÜbung gyakorlat, gyakorlás
dafür (hierfür) ezért, azért dagegen ez ellen, az ellen
gegen (valami) ellen eKrankheit betegség
müssen kell, muszáj dahinter e mögött, a mögött, mögé
sich Verstecken elbújik rBaum fa (élő)
rJunge fiú darin, darein, hierein ebben, abban, ebbe, abba
ganz egész, teljes damit, hiermit ezzel, azzal
rKugelschreiber golyóstoll danach, hiernach ezután, azután
sStichwort keresőszó, címszó daneben, hierneben e mellett, a mellett, mellé
sich setzen leül darum ezért, azért
verdienen keres (pénzt), megérdemel darunter, hierunter ez alatt, az alatt, alá
schlafen alszik eBrücke híd
aber de (ellentétes kötőszó) darüber, hierüber e fölött, a fölött, errőr, arról
sprechen beszél davon, hiervon ettől, attól
neu új eStelle állás
nichts semmi davor ez elé, az elé, ez előtt, az előtt
sich fürchten fél (retteg) einzig egyetlen
sElement elem (alkotórész) dazu, hierzu ehhez, ahhoz
sterben meghal sollen (meg) kell (hogy tegye)
man ember (általános alany) dazwischen e között, a közé

You might also like