Professional Documents
Culture Documents
Registration Number
11-1490000-000185-10
2014
1. EMPLOYMENT LAWS
2. EQUAL EMPLOYMENT
▮▮ i
3. INDUSTRIAL RELATIONS
4. LABOR STANDARDS
ii ▮▮ CONTENTS
(20) Enforcement Decree Of The Act On The Protection, Etc. Of
Fixed-Term And Part-Time Employees ·································607
▮▮ iii
ACT ON FOREIGN WORKERS' EMPLOYMENT, ETC.
CHAPTER Ⅰ
General Provisions
<Amended by Act No. 9798, Oct. 9, 2009>
Article 1 (Purpose)
The purpose of this Act is to promote a smooth supply and
demand of manpower and the balanced development of the
national economy by introducing and managing foreign workers
systematically.
<This Article Wholly Amended by Act No. 9798, Oct. 9, 2009>
Article 2 (Definition of Foreign Worker)
The term “foreign worker” in this Act refers to a person
who does not have the nationality of the Republic of Korea and
works or intends to work in a business or workplace located in
the Republic of Korea for the purpose of earning wages:
However, the following foreigners who are granted a status of
sojourn eligible for employment pursuant to Article 18 (1) of
the Immigration Control Act shall be excluded; those designated
by the Presidential Decree taking into consideration the area of
employment, period of stay, etc.
<This Article Wholly Amended by Act No. 9798, Oct. 9, 2009>
Article 3 (Scope of Application, etc.)
(1) This Act shall apply to foreign workers and businesses
or workplaces which employ or intend to employ foreign workers:
Provided that this Act shall not apply to seamen who work on
▮▮ 1
1. EMPLOYMENT LAWS
board any ship under the Seamen Act and do not have the
nationality of the Republic of Korea and ship owners who
employ or intend to employ the said seamen.
(2) Except as provided for in this Act, matters concerning
the entry, stay, departure, etc., of foreign workers shall be
governed by the Immigration Control Act.
<This Article Wholly Amended by Act No. 9798, Oct. 9, 2009>
Article 4 (Foreign Workforce Policy Committee)
(1) To deliberate and decide on important matters concerning
the employment management and protection of foreign workers,
the Foreign Workforce Policy Committee (hereinafter referred to
as "Policy Committee”) shall be established under the control of
the Prime Minister.
(2) The Policy Committee shall deliberate and decide on
matters that fall under the following subparagraphs:
1. Matters concerning the establishment of basic plans on
foreign workers;
2. Matters concerning the types of industries eligible to
introduce foreign workers, the number of foreign workers
to be introduced, etc.;
3. Matters concerning the designation of countries eligible to
send foreign workers (hereinafter referred to as “sending
countries”) and cancelation of such designation; and
4. Other matters prescribed by the Presidential Decree.
(3) The Policy Committee shall consist of not more than
twenty members including one chairperson.
(4) The Chief of the Office for Government Policy Coordination
shall assume chairpersonship of the Policy Committee, and the
committee membership comprises the Vice Minister of Strategy
and Finance; the Vice Minister of Foreign Affairs, the Vice
Minister of Justice, the Vice Minister of Industry, Trade, and
Resources, the Vice Minister of Employment and Labor, the
head of the Small and Medium Business Administration and
Vice Ministers of the relevant central administrative agencies
prescribed by the Presidential Decree. <Amended by Act No.
10339, Jun. 4, 2010 and Act No. 11690, Mar. 23, 2013>
(5) To deliberate in advance on matters concerning the
operation of the employment system for foreign workers and
the protection of the rights and interests of foreign workers, the
Working Committee for Foreign Workforce Policy (hereinafter
referred to as "Working Committee") shall be established under
the Policy Committee.
CHAPTER Ⅱ
Employment Procedures for Foreign Workers
<Amended by Act No. 9798, Oct. 9, 2009>
▮▮ 3
1. EMPLOYMENT LAWS
▮▮ 5
1. EMPLOYMENT LAWS
▮▮ 7
1. EMPLOYMENT LAWS
CHAPTER Ⅲ
Employment Management for Foreign Workers
<Amended by Act No. 9798, Oct. 9, 2009>
▮▮ 9
1. EMPLOYMENT LAWS
▮▮ 11
1. EMPLOYMENT LAWS
▮▮ 13
1. EMPLOYMENT LAWS
CHAPTER IV
Protection of Foreign Workers
Article 22 (Prohibition of Discrimination)
No employer shall discriminate or unfairly treat any person
on the grounds that he/she is a foreign worker.
<This Article Wholly Amended by Act No. 9798, Oct. 9, 2009>
Article 23 (Subscription to Guarantee Insurance, etc.)
(1) The employer of a business or workplace specified by
the Presidential Decree in consideration of the size of business,
the characteristics of each industry and so on shall take out
guarantee insurance for foreign workers employed by him/her
to cover them against overdue wages.
(2) A foreign worker employed in a business or workplace
specified by the Presidential Decree in consideration of the
characteristics of each industry, etc., shall take out personal injury
insurance to cover him/herself against any illness, death, etc.
(3) Necessary matters concerning the subscription methods,
contents, management and payment of the guarantee insurance
and personal injury insurance under paragraphs (1) and (2) shall
be prescribed by the Presidential Decree.
<This Article Wholly Amended by Act No. 9798, Oct. 9, 2009>
Article 24 (Support for Organizations, etc., Related to Foreign Workers)
(1) The State may provide support for institutions or
organizations which provide counseling, education and other
projects for foreign workers, prescribed by the Presidential Decree,
to subsidize, within the limits of the budget, part of the costs
of conducting such projects
(2) Necessary matters concerning the requirements, criteria,
procedures, etc. for applications for the support prescribed in
▮▮ 15
1. EMPLOYMENT LAWS
CHAPTER Ⅴ
Supplementary Provisions
<Amended by Act No. 9798, Oct. 9, 2009>
Article 26 (Report and Investigation, etc.)
(1) The Minister of Employment and Labor may, if deemed
necessary, order an employer, a foreign worker or a foreign
workers-related organization that receives support under Article
24 (1) to make a report, submit related documents and do other
necessary things, and have a public official under his/her control ask
questions to a related person or investigate or examine related
books, documents, etc. <Amended by Act No. 10339, Jun. 4, 2010>
(2) A public official who conducts an investigation or
examination pursuant to paragraph (1) shall carry a certificate
indicating his/her identity and show it to the person concerned.
<This Article Wholly Amended by Act No. 9798, Oct. 9, 2009>
▮▮ 17
1. EMPLOYMENT LAWS
CHAPTER Ⅵ
Penal Provisions
<Amended by Act No. 9798, Oct. 9, 2009>
▮▮ 19
1. EMPLOYMENT LAWS
Addenda
<Act No. 8852, Feb. 29, 2008>
▮▮ 21
1. EMPLOYMENT LAWS
the Vice Minister of Foreign Affairs and Trade, the Vice Minister
of Justice, the Vice Minister of Commerce, Industry and Energy,
the Vice Minister of Labor” to “Vice Minister of Strategy and
Finance, the Vice Minister of Foreign Affairs and Trade, the
Vice Minister of Justice, the Vice Minister of Knowledge,
Economy, the Vice Minister of Labor.”
(536) through (760) Omitted.
Article 7 Omitted.
Addenda
<Act No. 9795, Oct. 9, 2009 ; Revision of the Employment Security Act>
Addenda
<Act No. 9798, Oct. 9, 2009>
amended provision of Article 7 (1) after this Act enters into force.
Article 3 (Applicability concerning Special Cases for Restrictions
on Employment Period)
The amended provision of Article 18-2 shall apply to cases
where an employer requests permission for the re-employment
of a foreign worker who is employed within the period prescribed
in Article 18 (1) at the time this Act enters into force and who
spends three years in employment after this Act enters into force.
Article 4 (Applicability concerning Reason for Postponing Period
of Permission and Application for Change of Business
or Workplace)
The amended provision of Article 25 (3) shall apply to a
person whose period of permission and application for a change
of business or workplace under the previous provision of Article
25 (3) is not terminated at the time this Act enters into force.
Article 5 (Transitional Measures concerning Upper Limit on Contract
Period)
If an employer who entered into a labor contract under the
previous provision of Article 9 (3) at the time this Act enters
into force enters into a new labor contract or renews the
existing labor contract under the amended provision of Article 9
(3) after this Act enters into force, he/she may enter into or
renew a labor contract for a period obtained by subtracting the
total labor contract period under the previous provision of
Article 9 (3) from three years.
Article 6 (Transitional Measures concerning Penal Provisions and
Fines for Negligence)
The application of penal provisions and fines for negligence
to acts committed before this Act enters into force shall be
governed by the previous provisions.
Addenda
<Act No. 10339, Jun. 4, 2010; Revision of the Government Organization Act>
▮▮ 23
1. EMPLOYMENT LAWS
Addenda
<Act No. 11276, Feb. 1, 2012>
Addenda
<Act No. 11690, Mar. 23, 2013; Revision of the Government
Organization Act>
Article 7 Omitted.
Addenda
<Act No. 12371, Jan. 28, 2014>
▮▮ 25
1. EMPLOYMENT LAWS
CHAPTER Ⅰ
General Provisions
<Newly Inserted by Presidential Decree No. 22114, Apr. 7, 2010>
Article 1 (Purpose)
The purpose of this Decree is to prescribe matters delegated
by the Act on Foreign Workers' Employment, etc., and those
necessary for the enforcement thereof.
<This Article Wholly Amended by Presidential Decree No. 22114,
Apr. 7, 2010>
Article 2 (Foreign Workers Excluded from Application of Act)
“Those specified by the Presidential Decree” in the proviso
to Article 2 of the Act on Foreign Workers' Employment, etc.,
(hereinafter referred to as the “Act”) refers to persons that fall
under any of the following subparagraphs:
1. Persons falling into the categories of 9. short-term employment
(C-4) and 19. professor (E-1) through 25. specific activities
▮▮ 27
1. EMPLOYMENT LAWS
▮▮ 29
1. EMPLOYMENT LAWS
“Working Committee”.
<This Article Wholly Amended by Presidential Decree No. 22114,
Apr. 7, 2010>
Article 8 (Notice of Foreign Worker Introduction Plan)
“The method prescribed by the Presidential Decree” in
Article 5 (1) of the Act refers to giving a public notice through
the media described in any of the following subparagraphs:
1. Official gazette;
2. Daily newspapers with a nationwide circulation under
Article 9 (1) of the Act on the Promotion of Newspapers,
etc.; and
3. Internet.
<This Article Wholly Amended by Presidential Decree No. 22114,
Apr. 7, 2010>
Article 9 (Survey and Research Projects)
The Minister of Employment and Labor may, pursuant to
Article 5 (3) of the Act, conduct survey or research projects on
the following matters to assist foreign worker-related affairs:
<Amended by Presidential Decree No. 22269, Jul. 12, 2010>
1. Matters concerning labor shortage trends by industry and
occupation in Korea;
2. Matters concerning working conditions, such as wages,
and employment situation of foreign workers;
3. Matters concerning employers' satisfaction with the employment
of foreign workers;
4. Matters concerning compliance of the matters consulted
pursuant to Article 12 (1);
5. Matters concerning foreign workers' adaptation to life in
Korea and improvement in their understanding of Korea; and
6. Other matters deemed necessary by the Minister of
Employment and Labor for the introduction and administration
of foreign workers.
<This Article Wholly Amended by Presidential Decree No. 22114,
Apr. 7, 2010>
Article 10 Deleted. <Presidential Decree No. 19601, Jun. 30, 2006>
Article 11 Deleted. <Presidential Decree No. 19601, Jun. 30, 2006>
▮▮ 31
1. EMPLOYMENT LAWS
CHAPTER II
Procedures for Employment of Foreign Workers
<Newly Inserted by Presidential Decree No. 22114, Apr. 7, 2010>
Article 12 (Preparation of Roster of Foreign Job Seekers)
(1) The Minister of Employment and Labor shall consult a
sending country about the following matters when preparing a
roster of foreign job seekers pursuant to Article 7 (1) of the
Act: <Amended by Presidential Decree No. 22269, Jul. 12, 2010>
1. Matters compliance in relation to the sending and
introduction of workers;
2. Matters concerning the types of industries for which
workers are sent and the number of workers to be sent;
3. Matters concerning institutions responsible for selecting
workers to be sent, and the selection criteria and method;
4. Matters concerning the administration of a test for the
evaluation of proficiency in the Korean language (hereinafter
referred to as “Korean language proficiency test”) pursuant
to Article 7 (2) of the Act; and
5. Other matters deemed necessary by the Minister of
Employment and Labor for the smooth sending and
introduction of foreign workers.
(2) The Minister of Employment and Labor shall prepare
and manage a roster of foreign job seekers based on a workforce
list forwarded by a sending country. <Amended by Presidential
Decree No. 22269, Jul. 12, 2010>
<This Article Wholly Amended by Presidential Decree No. 22114,
Apr. 7, 2010>
Article 13 (Korean Language Proficiency Test)
(1) The Minister of Employment and Labor shall, pursuant
to Article 7 (2) of the Act, select an agency which will
administer the Korean language proficiency test after taking into
consideration the following matters: <Amended by Presidential
Decree No. 22269, Jul. 12, 2010>
1. Administrative and financial capacity to administer the
Korean language proficiency test;
2. Whether the agency is able to administer the Korean
language proficiency test in an objective and fair manner;
3. Adequacy of the contents of the Korean language proficiency
test; and
▮▮ 33
1. EMPLOYMENT LAWS
▮▮ 35
1. EMPLOYMENT LAWS
▮▮ 37
1. EMPLOYMENT LAWS
CHAPTER Ⅲ
Employment Management for Foreign Workers
<Newly Inserted by Presidential Decree No. 22114, Apr. 7, 2010>
▮▮ 39
1. EMPLOYMENT LAWS
▮▮ 41
1. EMPLOYMENT LAWS
benefits, etc.;
D. Other projects for the insured, etc., using dormant
insurance benefits, etc.
4. Other matters deemed necessary by the chairperson of the
Committee in regard to the administration and management
of dormant insurance benefits, etc.
(2) The Committee on Administration of Dormant Insurance
Benefits, etc., shall comprise not more than 15 members
including one chairperson.
(3) The president of HRD Korea shall be the chairperson of
the Committee on Administration of Dormant Insurance Benefits,
etc., and the following people shall be its members:
1. Two persons commissioned by the president of HRD
Korea from among those recommended by a federation
of trade unions;
2. Two persons commissioned by the president of HRD
Korea from among those recommended by a nationwide
employers' organization;
3. Persons commissioned or appointed by the president of
HRD Korea from among those classified in accordance
with the following:
A. People with plenty of knowledge and experience regarding
the employment of foreign workers and the protection
of their rights and interests or law or accounting;
B. Public officials of Grade IV or above in the Ministry
of Employment and Labor who are in charge of duties
relating to the employment of foreign workers; and
C. Executives of HRD Korea or heads of project teams in
charge of duties relating to the employment of foreign
workers.
(4) The term of office of members shall be two years and
may be renewed once: Provided that the term of office of a
member under paragraph (3) 3 B and C shall be the period
during which he/she holds his/her official position.
(5) Meetings of the Committee on Administration of Dormant
Insurance Benefits, etc., shall be convened with the attendance
of a majority of all members and decisions shall be made with
the approval of a majority of the members present.
(6) A member who attends a meeting of the Committee on
Administration of Dormant Insurance Benefits, etc., may be paid
allowances and travel expenses within the limit of the budget:
Provided that this shall not apply in cases where a member
▮▮ 43
1. EMPLOYMENT LAWS
▮▮ 45
1. EMPLOYMENT LAWS
CHAPTER Ⅳ
Protection of Foreign Workers
<Newly Inserted by Presidential Decree No. 22114, Apr. 7, 2010>
▮▮ 47
1. EMPLOYMENT LAWS
CHAPTER Ⅴ
Supplementary Provisions
<Newly Inserted by Presidential Decree No. 22114, Apr. 7, 2010>
▮▮ 49
1. EMPLOYMENT LAWS
▮▮ 51
1. EMPLOYMENT LAWS
CHAPTER Ⅵ
Penal Provisions
<Newly Inserted by Presidential Decree No. 22114, Apr. 7, 2010>
Addendum
<Presidential Decree No. 18314, Mar. 17, 2004>
Addenda
<Presidential Decree No. 18520, Aug. 17, 2004; Revision of the
Enforcement Decree of Immigration Control Act>
Addendum
<Presidential Decree No. 19156, Nov. 30, 2005>
Addendum
<Presidential Decree No. 19427, Mar. 29, 2006>
Addenda
<Presidential Decree No. 19513, Jun. 12, 2006; Revision of the Personnel
Regulations of Senior Civil Service>
▮▮ 53
1. EMPLOYMENT LAWS
Addendum
<Presidential Decree No. 19601, Jun. 30, 2006>
Addendum
<Presidential Decree No. 19919, Feb. 28, 2007>
Addenda
<Presidential Decree No. 20142, Jun. 29, 2007; Revision of the
Enforcement Decree of the Labor Standards Act>
Addendum
<Presidential Decree No. 20248, Sep. 6, 2007>
Addenda
<Presidential Decree No. 20681, Feb. 29, 2008>
Addenda
<Presidential Decree No. 21928, Dec. 30, 2009; Revision of the
Framework Act on Employment Policy>
▮▮ 55
1. EMPLOYMENT LAWS
Addenda
<Presidential Decree No. 22003, Jan. 27, 2010>
Addenda
<Presidential Decree No. 22075, Mar. 15, 2010>
Addenda
<Presidential Decree No. 22114, Apr. 7, 2010>
Addenda
<Presidential Decree No. 22269, Jul. 12, 2010>
▮▮ 57
1. EMPLOYMENT LAWS
Addenda
<Presidential Decree No. 22564, Dec. 29, 2010>
Addenda
<Presidential Decree No. 23020, Jul. 5, 2011>
Addenda
<Presidential Decree No. 23488, Jan. 6, 2012; Revision of the Enforcement
Decree of the Act on the Submission and Management of Taxation Data
to Provide a Basis for the Management of Sensitive Information and
Unique Identifying Information>
Addenda
<Presidential Decree No. 23785, May. 14, 2012>
▮▮ 59
1. EMPLOYMENT LAWS
Addenda
<Presidential Decree No. 24447, Mar. 23, 2013>
Addenda
<Presidential Decree No. 25521, Jul. 28, 2014>
▮▮ 61
1. EMPLOYMENT LAWS
1. General criteria
A. The criteria for the imposition of fines for negligence according
to the number of offenses shall apply to cases where a fine
for negligence has been imposed for the same offense in the
past two years. In such cases, the number of offenses shall be
calculated based on the date on which a fine for negligence is
imposed for the relevant offense and the date on which the
same offense is found again.
B. The Minister of Employment and Labor may, if an offender
falls under any of the following conditions, shall reduce the
amount of fine for negligence under subparagraph 2 by up to
half thereof: Provided that this shall not apply to offenders
who delay payment of a fine for negligence under this Act.
1) Where the offender falls under any subparagraph of Article
2-2 (1) of the Enforcement Decree of the Act on the Regulation
of Violations of Public Order;
2) Where the offender has a reason, such as suffering a considerable
loss to property due to a natural disaster, fire, etc., or facing
a serious crisis due to worsening business conditions;
3) Where the offense is deemed to have been caused by a mistake,
such as minor carelessness or error;
4) Where the offender has redressed or resolved the consequences
of the offense;
5) Other cases where it is deemed necessary to reduce the amount
of fine for negligence in consideration of the degree of the
offense, the motive and consequences of the offense, etc.
2. Specific criteria
▮▮ 63
1. EMPLOYMENT LAWS
H. Where an employer
restricted from employing
any foreign worker under Article 32
Article 20 (1) of the Act (1) 8 of the 100 200 400
employs a foreign worker Act
issued with a visa under
Article 12 (1) of the Act
I. Where an employer, a
foreign worker or a
foreign workers-related
Article 32
organization fails to make
(1) 9 of the 60 120 240
a report or makes a false
Act
report in defiance of an
order under Article 26 (1)
of the Act
J. Where an employer, a
foreign worker or a
foreign workers-related
Article 32
organization fails to submit
(1) 9 of the 60 120 240
related documents or
Act
submits false documents in
defiance of an order under
Article 26 (1) of the Act
K. Where an employer, a
foreign worker or a
foreign workers-related
Article 32
organization refuses,
(1) 9 of the 100 200 400
obstructs or evades an
Act
inquiry, investigation or
inspection under Article 26
(1) of the Act
L. Where money and
valuables other than fees
Article 32
and necessary expenses
(1) 10 of 100 200 400
under Article 27 (1), (2)
the Act
or (3) of the Act are
received
CHAPTER I
General Provisions
Article 1 (Purpose)
The purpose of this Act is, through the enforcement of
employment insurance, to seek to prevent unemployment, promote
employment and develop and improve the vocational skills of
workers, to strengthen the nations vocational guidance and
▮▮ 65
1. EMPLOYMENT LAWS
▮▮ 67
1. EMPLOYMENT LAWS
▮▮ 69
1. EMPLOYMENT LAWS
CHAPTER Ⅱ
Management of Insured Persons
▮▮ 71
1. EMPLOYMENT LAWS
CHAPTER Ⅲ
Employment Security and Vocational Skills
Development Projects
▮▮ 73
1. EMPLOYMENT LAWS
▮▮ 75
1. EMPLOYMENT LAWS
▮▮ 77
1. EMPLOYMENT LAWS
▮▮ 79
1. EMPLOYMENT LAWS
CHAPTER Ⅳ
Unemployment Benefits
SECTION 1
General Provisions
SECTION 2
Job-seeking Benefits
▮▮ 81
1. EMPLOYMENT LAWS
▮▮ 83
1. EMPLOYMENT LAWS
(1) The amount of daily wages which is the basis for the
calculation of job-seeking benefits (hereinafter referred to as
“basic daily wages”) shall be the average wages calculated
pursuant to Article 2 (1) 6 of the Labor Standards Act on the
date of the last separation relevant to the recognition of
eligibility for benefits referred to in Article 43 (1): Provided that
if the worker acquires insured status twice or more in the three
months prior to the date of the last separation, the basic daily
wages shall be calculated by dividing the total wages paid to
the worker concerned for three months prior to the date of the
last separation(in the case of daily workers, the first three
months of a four-month period prior to the date of the last
separation) by the total number of days in the three months.
(2) If the amount of money calculated pursuant to paragraph
(1) is less than the ordinary wages of the concerned worker
under the Labor Standards Act, the amount of his ordinary
wage shall be the basic daily wage: Provided that this shall not
apply to those who were daily workers in the last workplace at
the time of separation.
(3) If it is difficult to calculate basic daily wages in accordance
with paragraphs (1) and (2), and if premiums have been paid
based on the standard remuneration (hereinafter referred to as
“standard remuneration”) prescribed in Article 3 of the Insurance
Premium Collection Act, the standard remuneration shall become
the basic daily wages: Provided that this shall not apply even
in cases where the premiums have been paid based on the
standard remuneration, if the amount of the basic daily wage
calculated pursuant to paragraphs (1) and (2) is larger than that
of the standard remuneration. <Amended by Act No. 9990, Jan.
27, 2010>
(4) Notwithstanding the provisions of paragraphs (1) through
(3), if the basic daily wages calculated as provided in these
provisions are less than the amount (hereinafter referred to as
“minimum basic daily wages”) calculated by multiplying the
number of contractual working hours per day prior to the
eligible recipient's separation by the hourly minimum wages
prescribed by the Minimum Wage Act, which is applied at the
time of separation, the minimum basic daily wages shall be the
basic daily wages.
(5) Notwithstanding the provisions of paragraphs (1) through
(3), if the basic daily wages calculated as provided in these
provisions exceed the wages which are prescribed by the
▮▮ 85
1. EMPLOYMENT LAWS
▮▮ 87
1. EMPLOYMENT LAWS
▮▮ 89
1. EMPLOYMENT LAWS
▮▮ 91
1. EMPLOYMENT LAWS
Training, etc.)
(1) If an eligible recipient refuses to accept the job introduced
by the head of an Employment Security Office or to receive the
vocational skills development training, etc., designated by the head
of an Employment Security Office, the payment of job-seeking
benefits shall be suspended as prescribed by the Presidential
Decree : Provided that if there are justifiable reasons described in
any of the following subparagraphs, this shall not apply:
<Amended by Act No. 10339, Jun. 4, 2010>
1. Where the job offered or the kind of occupation in which
the vocational skills development training, etc., is designated,
is not suitable to the ability of the eligible recipient;
2. Where moving a house is necessary to accept the employment
or to receive the vocational skills development training,
etc., but such house moving is difficult;
3. Where the wage level of the offered job falls under the
criteria determined by the Minister of Employment and
Labor, such as when it is 20 percent or more lower than
that of ordinary wages for the same kind of occupation
or the same level of skill in the same region, etc.; and
4. Where there are other justifiable reasons.
(2) If an eligible recipient refuses without a justifiable reason to
receive the vocational guidance for the promotion of reemployment
conducted by the head of an Employment Security Office in
accordance with the standards set by the Minister of Employment
and Labor, the payment of job-seeking benefits shall be
suspended as prescribed by the Presidential Decree. <Amended
by Act No. 10339, Jun. 4, 2010>
(3) Whether there are justifiable reasons under the proviso
of paragraph (1) and paragraph (2) shall be decided by the head
of an Employment Security Office in accordance with the standards
determined by the Minister of Employment and Labor.
<Amended by Act No. 10339, Jun. 4, 2010>
(4) The suspension period of job-seeking benefit under
paragraphs (1) and (2) shall be determined and notified by the
Minister of Employment and Labor, and not exceed one Month.
<Amended by Act No. 10339, Jun. 4, 2010>
Article 61 (Restrictions on Benefit Payment due to Fraudulent Acts)
(1) If a person intends to receive or received unemployment
benefits in false or other fraudulent ways, job-seeking benefit
shall not be paid beginning from the date on which he/she
intends to receive or received the benefits: Provided that this
▮▮ 93
1. EMPLOYMENT LAWS
▮▮ 95
1. EMPLOYMENT LAWS
SECTION 3
Employment Promotion Allowances
▮▮ 97
1. EMPLOYMENT LAWS
SECTION 4
▮▮ 99
1. EMPLOYMENT LAWS
CHAPTER V
Child-care Leave Benefit, etc.
SECTION 1
▮▮ 101
1. EMPLOYMENT LAWS
▮▮ 103
1. EMPLOYMENT LAWS
SECTION 2
▮▮ 105
1. EMPLOYMENT LAWS
with more than one child). <Amended by Act No. 11274, Feb. 1,
2012 and Act No. 12323, Jan. 21, 2014>
(2) A maximum or minimum amount of maternity leave
benefits, etc., payable pursuant to paragraph (1) may be set as
prescribed by the Presidential Decree. <Amended by Act No.
11274, Feb. 1, 2012>
(3) Necessary matters as to the application for and payment
of maternity leave benefits, etc., pursuant to paragraphs (1) and
(2) shall be prescribed in the Ordinance of the Ministry of
Employment and Labor. <Amended by Act No. 10339, Jun. 4,
2010 and Act No. 11274, Feb. 1, 2012>
Article 77 (Application Mutatis Mutandis)
The provisions of Article 62 and 71 through 73 shall apply
mutatis mutandis to maternity leave benefits, etc. In such cases,
“job-seeking benefits” in Article 62 shall be considered as
“maternity leave benefits, etc.”, and “child-care leave” in Article
71 through 73 as “maternity leave or miscarriage or stillbirth
leave”. <Amended by Act No. 11274, Feb. 1, 2012>
CHAPTER Ⅵ
Employment Insurance Fund
▮▮ 107
1. EMPLOYMENT LAWS
Article 86 (Loan)
If there is or is expected to be a lack of funds for spending,
loans may be made from financial institutions, other funds and
other financial resources on the security of the fund.
CHAPTER Ⅶ
Request for Examination and Reexamination
▮▮ 109
1. EMPLOYMENT LAWS
▮▮ 111
1. EMPLOYMENT LAWS
▮▮ 113
1. EMPLOYMENT LAWS
CHAPTER Ⅷ
Supplementary Provisions
▮▮ 115
1. EMPLOYMENT LAWS
▮▮ 117
1. EMPLOYMENT LAWS
CHAPTER Ⅸ
Penal Provisions
▮▮ 119
1. EMPLOYMENT LAWS
▮▮ 121
1. EMPLOYMENT LAWS
▮▮ 123
1. EMPLOYMENT LAWS
granting of maternity leave, etc., after this Act enters into force.
Addenda <Act No. 9999, Feb. 4, 2010; Revision of the Act on the
Repair, etc., of Cultural Properties>
Addenda <Act No. 10337, May 31, 2010; Revision of the Workers
Vocational Skills Development Act>
Addenda <Act No. 10338, May 31, 2010; Revision of the Act on the
Encouragement of Technical Skills>
▮▮ 125
1. EMPLOYMENT LAWS
Addenda <Act No. 11274, Feb. 1, 2012; Revision of the Act on Equal
▮▮ 127
1. EMPLOYMENT LAWS
Addenda <Act No. 11530, Dec. 11, 2012; Revision of the State Public
Officials Act>
This Act shall enter into force on the date of its promulgation.
▮▮ 129
1. EMPLOYMENT LAWS
(Unit: days)
Insured Period
Prescribed Number of
Job-Seeking Benefit Days for Self-Employed Persons
(Relating to Article 69-6)
(Unit: days)
Insured Period
Prescribed
90 120 150 180
Number of Benefit Days
▮▮ 131
1. EMPLOYMENT LAWS
CHAPTER Ⅰ
General Provisions
Article 1 (Purpose)
The purpose of this Decree is to stipulate matters delegated
by the Employment Insurance Act and particulars necessary for
its enforcement.
Article 1-2 (Money and Valuables Excluded from Remuneration)
"Money and valuables prescribed by the Presidential Decree"
in subparagraph 5 of Article 2 of the Employment Insurance
Act (hereinafter referred to as "the Act") refers to non-taxable
earned income under subparagraph 3 of Article 12 of the Income
Tax Act.
<This Article Newly Inserted by Presidential Decree No. 22603,
Dec. 31, 2010>
Article 1-3 (Employment Insurance Committee)
(1) Those representing workers and employers referred to in
Article 7 (4) 1 and 2 of the Act shall be commissioned by the
Minister of Employment and Labor from among those recommended
by each of nationwide organizations of workers and employers.
<Amended by Presidential Decree No. 22269, Jul. 12, 2010 and
Presidential Decree No. 22603, Dec. 31, 2010>
(2) Those representing the public interest referred to in
Article 7 (4) 3 of the Act shall be commissioned by the Minister
of Employment and Labor from among people with significant
▮▮ 133
1. EMPLOYMENT LAWS
▮▮ 135
1. EMPLOYMENT LAWS
▮▮ 137
1. EMPLOYMENT LAWS
▮▮ 139
1. EMPLOYMENT LAWS
CHAPTER Ⅱ
Management of Insured Persons
▮▮ 141
1. EMPLOYMENT LAWS
CHAPTER Ⅲ
Employment Security and Vocational Skills
Development Projects
▮▮ 143
1. EMPLOYMENT LAWS
▮▮ 145
1. EMPLOYMENT LAWS
▮▮ 147
1. EMPLOYMENT LAWS
▮▮ 149
1. EMPLOYMENT LAWS
▮▮ 151
1. EMPLOYMENT LAWS
▮▮ 153
1. EMPLOYMENT LAWS
▮▮ 155
1. EMPLOYMENT LAWS
▮▮ 157
1. EMPLOYMENT LAWS
▮▮ 159
1. EMPLOYMENT LAWS
▮▮ 161
1. EMPLOYMENT LAWS
13, 2012>
1. Where the number of insured persons who are newly
hired pursuant to paragraph (1) is 30 or more: 30 persons
2. Where the number of insured persons as of the last day
of the previous insurance year of the business concerned
is one or more but less than 10: 3 persons
3. Where there is no insured person as of the last day of
the previous insurance year of the business concerned:
30/100 of the number of insured persons as of the
starting date of the insurance relationship of the year the
worker was newly hired (3 persons if the number of
insured persons is one or more but less than 10; 30
persons if 30/100 of the number of insured persons
exceeds 30).
(7) Necessary matters concerning the application for and
payment of the employment promotion subsidy shall be
prescribed by the Ordinance of the Ministry of Employment and
Labor. <Amended by Presidential Decree No. 23513, Jan. 13, 2012>
<This Article Wholly amended by Presidential Decree No. 22603,
Dec. 31, 2010>
Article 27 Deleted. <Presidential Decree No. 21015, Sept. 18, 2008>
Article 28 (Wage Peak System Subsidy)
(1) The Minister of Employment and Labor shall, pursuant
to Article 23 of the Act, provide a wage peak system subsidy
to a worker in any of the following cases (hereinafter referred
to as "wage peak system" in this Article): <Amended by Presidential
Decree No. 22603, Dec. 31, 2010; Presidential Decree No. 24333, Jan.
25, 2013; and Presidential Decree No. 25022, Dec. 24, 2013>
1. Where an employer implements a system that cuts a
worker's wages based on a particular age, consecutive
service period or wage after 55 years of age in return for
extending the retirement age to 60 years or older or
extending the retirement age to 56 years or older but
below 60 years with the consent of the workers'
representative;
2. Where an employer implements the system referred to in
subparagraph 1 or reemploys a retired worker pursuant
to subparagraph 4 and reduces his/her contractual working
hours per week to 15-30 hours;
3. Deleted. <Presidential Decree No. 25022, Dec. 24, 2013>
4. Where an employer who has set the retirement age at 55
▮▮ 163
1. EMPLOYMENT LAWS
period is shorter than five years, the wage peak system subsidy
shall be paid for that employment period, and that even in
cases of reemployment under paragraph (1) 4 after the
implementation of the wage peak system under paragraph (1) 1,
the maximum payment period shall be five years in total:
<Amended by Presidential Decree No. 25022, Dec. 24, 2013>
(5) Necessary matters concerning the calculation of, application
for, and payment of the wage peak system subsidy under
paragraph (1) shall be prescribed by the Ordinance of the
Ministry of Employment and Labor. <Amended by Presidential
Decree No. 22603, Dec. 31, 2010>
<Title of This Article Amended by Presidential Decree No. 22603,
Dec. 31, 2010>
Article 29 (Subsidy for Employment Security During Perinatal and
Child-Care Period)
(1) The Minister of Employment and Labor shall, pursuant
to Article 23 of the Act, provide a subsidy for employment security
during the perinatal and child-care period to an employer
falling under any of the following subparagraphs: <Amended by
Presidential Decree No. 23513, Jan. 13, 2012; Presidential Decree No.
23946, Jul. 10, 2012; Presidential Decree No. 24333, Jan. 25, 2013;
Presidential Decree No. 25022, Dec. 24, 2013; and Presidential Decree
No. 25388, Jun. 17, 2014>
1. An employer (including using employers under the Act
on the Protection, etc., of Dispatched Workers in the case
of dispatch workers prescribed in item B) who signs a
contract of employment of one year or longer with an insured
female worker who falls under any of the following items
and whose employment contract or dispatch contract expires
during maternity leave under Article 74 (1) of the Labor
Standards Act (hereinafter referred to as "maternity leave")
or pregnancy, immediately after the end of the employment
contract or dispatch contract period, or within 15 months
after the childbirth:
A. A worker whose employment contract period is one year
or less;
B. A dispatched worker under the Act on the Protection,
etc., of Dispatched Workers.
2. An employer who allows an insured worker to take
child-care leave under Article 19 of the Act on Equal
Employment and Support for Work-Family Reconciliation
or to work shorter hours during the child-rearing period
▮▮ 165
1. EMPLOYMENT LAWS
persons, etc.”), support part of the costs needed for the diagnosis
within the limits of the budget pursuant to Article 25 (1) 1 of
the Act. <Amended by Presidential Decree No. 22269, Jul. 12, 2010>
(2) Matters concerning the selection of those eligible for the
support under paragraph (1), the level of support, and other
necessary matters shall be determined by the Minister of
Employment and Labor. <Amended by Presidential Decree No. 22269,
Jul. 12, 2010>
Article 34 <Presidential Decree No. 22603, Dec. 31, 2010>
Article 35 (Employment Security and Employment Promotion)
“Projects prescribed by the Presidential Decree” in Article 25
(1) 3 of the Act refers to the following projects: <Amended by
Presidential Decree No. 21348, Mar. 12, 2009; Presidential Decree
No. 21510, May 28, 2009; Presidential Decree No. 22026, Feb. 8,
2010; and Presidential Decree No. 22603, Dec. 31>
1. Education projects and public relations projects for the
employment security and employment promotion of insured
persons, etc.;
2. Employment support projects, such as job placement services,
career guidance, internship support and out-placement
support services, etc. to promote employment of insured
persons, etc.;
3. Employment environment improvement projects for insured
persons, etc., such as the aged, women and the disabled;
and
4. Support projects for employment security etc. of construction
workers.
5. Deleted. <Presidential Decree No. 22603, Dec. 31, 2010>
Article 36 (Support for Employment Support Projects)
(1) The Minister of Employment and Labor may support
costs required for the employment support projects conducted
by a person described in any of the following subparagraphs
pursuant to Article 25 of the Act and subparagraph 2 of Article
35 of this Decree: <Amended by Presidential Decree No. 22269, Jul.
12, 2010>
1. A person who engages in non-fee-charging job placement
services under Article 18 of the Employment Security Act
and a person who engages in fee-charging job placement
services under Article 19 of the same Act;
2. A person who engages in services providing job information
▮▮ 167
1. EMPLOYMENT LAWS
▮▮ 169
1. EMPLOYMENT LAWS
Decree No. 22026, Feb. 8, 2010; Presidential Decree No. 22269, Jul.
12, 2010; Presidential Decree No. 23356, Dec. 8, 2011; and
Presidential Decree No. 25022, Dec. 24, 2013>
Article 39 (Special Cases of Business Subject to Blanket Application)
In the case of businesses which are subject to blanket
application pursuant to Article 8 of the Insurance Premium
Collection Act, each individual business shall be considered as a
single business in the application of Article 17, Article 19,
Article 24 through 26 and Article 29. <Amended by Presidential
Decree No. 21015, Sept. 18, 2008; Presidential Decree No. 22603,
Dec. 31, 2010; and Presidential Decree No. 23139, Sep. 15, 2011>
Article 40 (Mutual Adjustment between Subsidies etc.)
(1) If an employer who meets the requirements for receiving
the employment retention subsidy under Article 19 takes
measures which meet the requirements for receiving the support
for expenses under Article 17, subsidy for employment extension
of the aged under Article 25 (1) 3 or employment promotion
subsidy under Article 26 while taking employment retention
measures, the employment retention subsidy under Article 19
shall be provided, but other subsidies shall not. <Amended by
Presidential Decree No. 21015, Sept. 18, 2008; Presidential Decree
No. 22026, Feb. 8, 2010; Presidential Decree No. 22603, Dec. 31,
2010; and Presidential Decree No. 23139, Sep. 15, 2011>
(2) If a worker simultaneously meets the requirements for
receiving the support for expenses under Article 17 (1) 3
through 5, subsidy for promotion of local employment under
Article 24, subsidy for employment extension of the aged under
Article 25 or employment promotion subsidy under Article 26,
only one of such subsidies shall be provided upon application
by the employer concerned. <Amended by Presidential Decree No.
21015, Sept. 18, 2008 and Presidential Decree No. 22603, Dec. 31, 2010>
(3) If an employer simultaneously meets the requirements
for receiving the support for expenses under Article 17 (1) 1
and 2, only one subsidy shall be provided upon application by
the employer concerned. <Amended by Presidential Decree No.
21015, Sept. 18, 2008; Presidential Decree No. 22603, Dec. 31, 2010;
and Presidential Decree No. 23139, Sep. 15, 2011>
(4) If an employer who receives any of the subsidies under
paragraph (3) meets the requirements to receive any of the
subsidies under paragraph (2) while receiving the subsidy concerned,
an amount calculated by multiplying the amount of the relevant
▮▮ 171
1. EMPLOYMENT LAWS
▮▮ 173
1. EMPLOYMENT LAWS
4. Daily workers
(4) Necessary matters concerning the scope of support for
training expenses and training allowances for vocational skills
development training, the maximum amount of subsidy, the
application procedures and other necessary matters shall be
prescribed by the Ordinance of the Ministry of Employment and
Labor. <Amended by Presidential Decree No. 22269, Jul. 12, 2010>
Article 42 (Limits on Support for Expenses)
(1) The annual total amount of vocational skills development
training expenses which an employer is entitled to receive in
accordance with Article 28 shall be 100/100 (240/100 in cases of
a preferentially supported enterprise) of the premiums for
employment security and vocational skills development programs
from among the employment insurance premiums the employer
covers during the year concerned pursuant to Article 13 (1) 1
and Article 16-3 of the Insurance Premium Collection Act or the
premiums for employment security and vocational skills development
programs from among the estimated employment insurance premiums
the employer is liable to pay during the year concerned pursuant
to Article 13 (1) 1 and Article 17 (1) of the Insurance Premium
Collection Act: provided that, the annual total amount of expenses
that can be paid to an employer falling under any subparagraph
of Article 18 (2) may be limited to 130/100 (300/100 in cases of a
preferentially supported enterprise) of the insurance premiums for
employment security and vocational skills development programs
from among the employment insurance premiums the employer
covers during the year concerned or the premiums for employment
security and vocational skills development programs from among
the estimated employment insurance premiums which the
employer is liable to pay during the year concerned. <Amended
by Presidential Decree No. 22603, Dec. 31, 2010>
(2) If an employer provides training whose courses recognized
in accordance with Article 24 of the Workers Vocational Skills
Development Act for workers hired in a business other than
his/her business, the employer may be paid up to 80/100 of
the premiums for employment security and vocational skills
development programs from among the employment insurance
premiums the employer covers during the year concerned or
the premiums for employment security and vocational skills
development programs from among the estimated employment
insurance premiums which the employer is liable to pay during
the year concerned. <Amended by Presidential Decree No. 22603,
▮▮ 175
1. EMPLOYMENT LAWS
▮▮ 177
1. EMPLOYMENT LAWS
▮▮ 179
1. EMPLOYMENT LAWS
▮▮ 181
1. EMPLOYMENT LAWS
▮▮ 183
1. EMPLOYMENT LAWS
▮▮ 185
1. EMPLOYMENT LAWS
CHAPTER Ⅳ
Unemployment Benefits
▮▮ 187
1. EMPLOYMENT LAWS
▮▮ 189
1. EMPLOYMENT LAWS
(1) is worn out or lost, the eligible recipient shall apply for the
re-issuance to the head of the competent Employment Security
Office of his/her application place.<Amended by Presidential
Decree No. 23139, Sep. 15, 2011>
(4) If an eligible recipient changes or corrects his/her name,
resident registration numbers, address or dwelling place, he/she
shall report this fact to the head of the competent Employment
Security Office of his/her application place. In such cases, the
head of the Employment Security Office shall modify the related
details in the eligibility certificate and return it. <Amended by
Presidential Decree No. 23139, Sep. 15, 2011>
(5) A person issued with an eligibility certificate pursuant to
paragraph (1) may request the head of the Employment Security
Office who has recognized his/her eligibility for benefits to
issue a document containing particulars that are the basis for
recognition of eligibility for benefits.
Article 63 (Recognition of Unemployment)
(1) If an eligible recipient intends to have his/her unemployment
recognized pursuant to Article 44 (2) of the Act, he/she shall
present himself/herself at the competent Employment Security
Office of his/her application place on the unemployment recognition
date, fill out an application for recognition of unemployment
with the details of his/her reemployment activities carried out
from the day following his/her previous unemployment recognition
date to the unemployment recognition date concerned, and submit
it together with his/her eligibility certificate. <Amended by
Presidential Decree No. 23139, Sep. 15, 2011>
(2) If the head of an Employment Security Office recognizes
unemployment as provided in paragraph (1), he/she shall
record this in the eligibility certificate and return it.
(3) The standards for recognition of reemployment activities
under paragraph (1) shall be prescribed by the Ordinance of the
Ministry of Employment and Labor. <Amended by Presidential
Decree No. 22269, Jul. 12, 2010>
Article 64 (Special Causes for Recognition of Unemployment)
"Causes prescribed by the Presidential Decree” in Article 44
(2) 2 of the Act refers to causes falling under any of the
following subparagraphs:
1. Where natural disasters occur;
2. Where the ratio of the monthly number of those who
apply for recognition of eligibility for job-seeking benefits
▮▮ 191
1. EMPLOYMENT LAWS
▮▮ 193
1. EMPLOYMENT LAWS
▮▮ 195
1. EMPLOYMENT LAWS
▮▮ 197
1. EMPLOYMENT LAWS
▮▮ 199
1. EMPLOYMENT LAWS
▮▮ 201
1. EMPLOYMENT LAWS
▮▮ 203
1. EMPLOYMENT LAWS
allowances; and
2. The distance from the eligible recipient’s residence to the
place of the business visited for job-seeking activities shall
be the same as or farther than the distance prescribed by
the Ordinance of the Ministry of Employment and Labor.
In such cases, the distance shall be measured by the usual
route from the residence to the business place, and a
waterway shall be considered double the actual distance.
(2) The procedures for application for wide-area job-seeking
allowances shall be prescribed by the Ordinance of the Ministry
of Employment and Labor. In such cases, Article 75 shall apply
mutatis mutandis to the procedures for payment of wide-area
job-seeking allowances. <Amended by Presidential Decree No. 22269,
Jul. 12, 2010>
Article 90 (Moving Allowances)
(1) The moving allowances prescribed in Article 67 (1) of
the Act shall be paid if the eligible recipient meets all of the
following requirements: <Amended by Presidential Decree No. 22269,
Jul. 12, 2010 and Presidential Decree No. 23139, Sep. 15, 2011>
1. The eligible recipient shall be employed or come to
receive vocational training, and the head of the competent
Employment Security Office of his/her application place
shall deem it necessary to change the residence in
accordance with the standards determined by the Minister
of Employment and Labor;
2. The costs of moving the residence shall not be paid by
the employer who employs the eligible recipient, and even
if paid, the amount shall be less than the moving allowances;
and
3. The move shall be aimed at getting employment and the
eligible recipient shall be employed on a fixed-term labor
contract whose period is one year or longer.
(2) The procedures for application for moving allowances
shall be prescribed by the Ordinance of the Ministry of
Employment and Labor. In such cases, Article 75 shall apply
mutatis mutandis to the procedure for payment of moving
allowances. <Amended by Presidential Decree No. 22269, Jul. 12, 2010>
Article 91 (Fraudulent Acts Mitigating Restrictions on Payment of
Employment Promotion Allowances)
"Reasons prescribed by the Presidential Decree” in Article 68
(2) of the Act refers to cases falling under any subparagraph of
Article 80.
Article 92 (Mutatis Mutandis Application)
The provisions of Article 76 (1) and (3) and Article 81 shall
apply mutatis mutandis to the employment promotion allowances
referred to in Articles 64 through 67. In such cases, the term
“job-seeking benefits‘ shall be read as ”employment promotion
allowances“, ”eligible recipient“ as ’person eligible to receive
employment promotion allowances”, and “amount of job-seeking
benefits” as “amount of employment promotion allowances”.
Article 93 (Entrustment of Business)
The head of an Employment Security Office may, if it is
deemed necessary, and at the request of an eligible recipient,
entrust unemployment benefits-related affairs for that person to
the head of another Employment Security Office.
Article 93-2 (Mutatis Mutandis Application)
With regard to unemployment benefits for self-employed
insured persons, the provisions of Articles 58, 61 (excluding
paragraph (3)), 62 through 67, 69 through 71, 75 through 77, 79
through 83, and 88 through 92 shall apply mutatis mutandis.
<This Article Newly Inserted by Presidential Decree No. 23513,
Jan. 13, 2012>
CHAPTER Ⅴ
Child-care Leave Benefits, etc.
▮▮ 205
1. EMPLOYMENT LAWS
▮▮ 207
1. EMPLOYMENT LAWS
▮▮ 209
1. EMPLOYMENT LAWS
during the child-rearing period under Article 73-2 (3) of the Act
shall be determined according to the following formula:
The amount of (Contractual working hours before reduction)
child-care leave - (Contractual working hours after reduction)
x
benefits under Article
95 (1) and (2) Contractual working hours before reduction
CHAPTER Ⅵ
Employment Insurance Fund
▮▮ 211
1. EMPLOYMENT LAWS
▮▮ 213
1. EMPLOYMENT LAWS
▮▮ 215
1. EMPLOYMENT LAWS
CHAPTER Ⅶ
Request for Examination and Reexamination
▮▮ 217
1. EMPLOYMENT LAWS
▮▮ 219
1. EMPLOYMENT LAWS
▮▮ 221
1. EMPLOYMENT LAWS
▮▮ 223
1. EMPLOYMENT LAWS
5. Main text;
6. Purport of the request;
7. Reasons; and
8. Date of the adjudication.
Article 142 (Mutatis Mutandis Application)
The provisions of Articles 123, 124, and 126 through 128
shall apply mutatis mutandis to the appeal committee and
reexamination. In such cases, the term “examiner” and “Minister
of Employment and Labor” in Article 123 shall be read as
“member of the appeal committee” and “chairperson of the
appeal committee”, “claimant for examination” in Articles 124
and 128 as “claimant for re-examination”, “examiner” in Articles
124, 126 and 128 as “chairperson of the appeal committee" and
“request for examination” in Articles 126 through 128 as
“request for re-examination.” <Amended by Presidential Decree No.
22269, Jul. 12, 2010>
CHAPTER Ⅷ
Supplementary Provisions
Decree No. 23139, Sep. 15, 2011; Presidential Decree No. 23356, Dec.
8, 2011; Presidential Decree No. 23467, Dec. 30, 2011; Presidential
Decree No. 23513, Jan. 13, 2012; and Presidential Decree No. 23946,
Jul. 10, 2012>
1. Receipt of a report on insured status under Article 15 of
the Act;
2. Receipt of a confirmation document on separation under
Article 16 of the Act;
3. Confirmation of insured status under Article 17 of the Act;
4. Support for employment creation under Article 20 of the Act;
5. Support for employment adjustment under Article 21 of
the Act
6. Promotion of local employment under Article 22 of the Act;
7. Support for employment promotion for the aged, etc.,
under Article 23 of the Act;
8. Support for employment security of construction workers
under Article 24 of the Act;
9. Provision of vocational skills development training under
Article 31 (2) of the Act;
10. Provision of employment information, establishment of
the foundation for employment support, etc. under Article
33 of the Act (building the foundation for employment
security and vocational skills development and assigning
professional manpower and the projects that have been
entrusted pursuant to paragraph (6) are excluded.);
11. Restriction, etc., of support due to fraudulent acts under
Articles 35 of the Act;
12. Payment of child-care leave benefits and restriction of
their payment under Articles 70 and 73 of the Act;
13. Payment of maternity leave benefits, etc., and restriction
of their payment under Articles 75 and 77 of the Act;
14. Request for reporting and submission of related documents
and for presence under Article 108 of the Act (limited to
cases where they are necessary to carry out delegated
work);
15. Office visit, questioning of related persons and investigation
of documents under Article 109 of the Act and notification
of an investigation related thereto and its results (limited
to cases where they are needed to carry out delegated work);
16. Request for the submission of materials under Article
110 of the Act (limited to cases where it is needed to carry
out delegated work);
▮▮ 225
1. EMPLOYMENT LAWS
▮▮ 227
1. EMPLOYMENT LAWS
▮▮ 229
1. EMPLOYMENT LAWS
▮▮ 231
1. EMPLOYMENT LAWS
▮▮ 233
1. EMPLOYMENT LAWS
Addenda
<Presidential Decree No. 20947, Jul. 29, 2008; Revision of the
Enforcement Decree of the Capital Markets and Financial Investment
Business Act>
▮▮ 235
1. EMPLOYMENT LAWS
Addenda
<Presidential Decree No. 21230, Dec. 31, 2008; Revision of the
Enforcement Decree of the Act on Age Discrimination Prohibition in
Employment and Aged Employment Promotion>
Article 1 (Enforcement Date)
This Decree shall enter into force on March 22, 2009.
Article 2 (Revision of Other Decrees)
(1) Parts of the Enforcement Decree of the Employment
Insurance Act shall be revised as follows:
“Aged Employment Promotion Act” in Article 25 (1) 1 shall
be changed to “Act on Age Discrimination Prohibition in
Employment and Aged Employment Promotion”.
“The aged under subparagraph 1 of Article 2 of the Aged
Employment Promotion Act and the semi-aged under subparagraph
1-2 of Article 2 of the Act” in subparagraphs 1 and 4 in Table
1 shall be changed to “the aged under subparagraph 1 of Article
2 of the Act on Age Discrimination Prohibition in Employment
and Aged Employment Promotion and the semi-aged under
subparagraph 2 of the same Article”.
(2) through (6) Omitted.
Article 3 Omitted.
Addenda
<Presidential Decree No. 21263, Jan. 14, 2009; Revision of the
Enforcement Decree of the Act on Korea Occupational Safety and
Health Agency>
▮▮ 237
1. EMPLOYMENT LAWS
Addendum
<Presidential Decree No. 21626, Jul. 7, 2009; Revision of the Enforcement
Decree of the Outdoor Advertisements Control Act, etc., for the
application of sunset clauses>
This Decree shall enter into force on the date of its promulgation.
▮▮ 239
1. EMPLOYMENT LAWS
▮▮ 241
1. EMPLOYMENT LAWS
▮▮ 243
1. EMPLOYMENT LAWS
Addenda
<Presidential Decree No. 23274, Nov. 1, 2011; Revision of the
Enforcement Decree of the Immigration Control Act>
Article 1 (Enforcement Date)
This Decree shall enter into force on December 15, 2011.
▮▮ 245
1. EMPLOYMENT LAWS
Addenda
<Presidential Decree No. 23356, Dec. 8, 2011; Revision of the
Enforcement Decree of the Infant Care Act>
Addenda
<Presidential Decree No. 23467, Dec. 30, 2011; Revision of the
Enforcement Decree of the Workers Vocational Skills Development
Act>
Addenda
<Presidential Decree No. 23496, Jan. 6, 2012; Revision of the
Enforcement Decree of the Agricultural Cooperatives Act>
▮▮ 247
1. EMPLOYMENT LAWS
Addenda
<Presidential Decree No. 23946, Jul. 10, 2012; Revision of the
Enforcement Decree of the Act on Equal Employment and Support for
Work-Family Reconciliation>
▮▮ 249
1. EMPLOYMENT LAWS
(2) Omitted.
Addenda
<Presidential Decree No. 24155, Oct. 29, 2012; Revision of the
Enforcement Decree of the Act on the Employment Improvement, etc.,
of Construction Workers>
▮▮ 251
1. EMPLOYMENT LAWS
Addenda
<Presidential Decree No. 24852, Nov. 20, 2013; Revision of the
Decree on the Appointment of Public Officials>
▮▮ 253
1. EMPLOYMENT LAWS
▮▮ 255
1. EMPLOYMENT LAWS
2. Mining B
3. Construction F
4. Transportation H
▮▮ 257
1. EMPLOYMENT LAWS
▮▮ 259
1. EMPLOYMENT LAWS
▮▮ 261
1. EMPLOYMENT LAWS
CHAPTER Ⅰ
General Provisions
Article 1 (Purpose)
The purpose of this Act is to realize gender equality in
employment in accordance with the principle of equality proclaimed
in the Constitution of the Republic of Korea by ensuring equal
opportunities and treatment in employment between men and
women and protecting maternity and promoting female employment,
and to contribute to the improvement of all the people's quality
of life by supporting the reconciliation of work and family life
for workers.
<This Article Wholly Amended by Act No. 8781, Dec. 21, 2007>
Article 2 (Definition)
The definition of terms used in this Act shall be as follows:
1. The term “discrimination” means that an employer applies
different hiring and working conditions to workers, or
takes any other disadvantageous measures against them
▮▮ 263
2. EQUAL EMPLOYMENT
▮▮ 265
2. EQUAL EMPLOYMENT
CHAPTER Ⅱ
Guarantee of Equal Opportunities, and Treatment, etc.
in Employment of Men and Women
SECTION I
▮▮ 267
2. EQUAL EMPLOYMENT
SECTION Ⅱ
▮▮ 269
2. EQUAL EMPLOYMENT
SECTION Ⅲ
SECTION Ⅳ
▮▮ 271
2. EQUAL EMPLOYMENT
▮▮ 273
2. EQUAL EMPLOYMENT
CHAPTER Ⅲ
Maternity Protection
CHAPTER Ⅲ-2
Support for Work-Family Reconciliation
▮▮ 275
2. EQUAL EMPLOYMENT
▮▮ 277
2. EQUAL EMPLOYMENT
▮▮ 279
2. EQUAL EMPLOYMENT
CHAPTER Ⅳ
Prevention and Settlement of Disputes
Article 23 (Counselling Support)
(1) The Minister of Employment and Labor may provide a
private organization conducting counselling services on discrimination,
sexual harrassment at work, maternity protection, work-family
reconciliation, etc. with part of the necessary expenses within
the limits of the budget. <Amended by Act No. 10339, Jun. 4, 2010>
▮▮ 281
2. EQUAL EMPLOYMENT
CHAPTER Ⅴ
Supplementary Provisions
▮▮ 283
2. EQUAL EMPLOYMENT
CHAPTER Ⅵ
Penal Provisions
▮▮ 285
2. EQUAL EMPLOYMENT
▮▮ 287
2. EQUAL EMPLOYMENT
paid within the period prescribed in paragraph (5), the fine for
negligence shall be collected pursuant to the practices of a
recovery of national taxes in arrears.
<This Article Wholly Amended by Act No. 8781, Dec. 21, 2007>
▮▮ 289
2. EQUAL EMPLOYMENT
Article 19-5 (2), Article 21 (3), Article 21-2, Article 22 (2), Article
22-2 (3), Article 22-3 (1) through (3), Article 23 (1), Article 24
(1), Article 24 (2) 5, Article 31 (1), Article 32, Article 36 and
Article 39 (4) through (6) shall be changed to "Minister of
Employment and Labor".
"Ordinance of the Ministry of Labor" in Article 6-3 (2),
Article 7 (2), Article 13-2 (2) and (3), parts other than each
subparagraph of Article 17-3 (1), Article 17-3 (5), Article 17-4
(7), Article 23 (2) and Article 24 (4) shall be changed to
"Ordinance of the Ministry of Employment and Labor".
"Local labor authorities" in Article 36 shall be changed to
"local employment and labor authorities".
(38) through (82) Omitted.
Article 5 Omitted.
Addenda <Act No. 10789, Jun. 7, 2011; Revision of the Infant Care
Act>
▮▮ 291
2. EQUAL EMPLOYMENT
Article 2 (Applicability)
(1) The amended provisions of Article 18-2 (1) shall apply
to workers who request paternity leave for the first time after
this Act enters into force.
(2) The amended provisions of Article 19 (5) shall apply to
fixed-term workers or dispatched workers who request childcare
leave for the first time after this Act enters into force.
(3) The amended provisions of Article 19-2 shall apply to
workers who request working hour reduction for a childcare
period for the first time after this Act enters into force.
(4) The amended provisions of Article 22-2 shall apply to
workers who request family care leave for the first time after
this Act enters into force.
Article 3 (Revision of Other Acts)
(1) Parts of the Employment Insurance Act shall be revised
as follows:
“Maternity leave” in Article 4 (1), the proviso of Article 6
(2), the title of Article 75, parts other than each subparagraph
of Article 75, the proviso of subparagraph 2 of Article 75, the
title and parts other than the title of Article 75-2, the main
sentence of Article 76 (1), Article 76 (2) and (3), the former and
latter parts of Article 77, Article 80 (1) 3, Article 87 (1), the
main sentence of Article 107 (1), Article 112 (1) and Article 116
(2) shall be changed to "maternity leave".
“The period of maternity leave” in parts other than each
subparagraph of Article 70 (1) shall be changed to “the period
of maternity leave”.
“The period of maternity leave” in parts other than each
subparagraph of Article 73-2 (1) shall be changed to “the period
of maternity leave”.
“Maternity leave benefits, etc.” in the title of Chapter V
Section 2 shall be changed to "maternity leave benefits, etc."
(2) Parts of the Income Tax Act shall be revised as follows:
“Maternity leave” in item E of subparagraph 3 of Article 12
shall be changed to “maternity leave”.
This Act shall enter into force six months after its promulgation.
▮▮ 293
2. EQUAL EMPLOYMENT
CHAPTER Ⅰ
General Provisions
Article 1 (Purpose)
The purpose of this Decree is to prescribe matters delegated
by the Act on Equal Employment and Support for Work-Family
Reconciliation and those necessary for the enforcement thereof.
Article 2 (Scope of Application)
(1) Pursuant to the proviso to Article 3 (1) of the Act on
Equal Employment and Support for Work-Family Reconciliation
(hereinafter referred to as the “Act”), the Act shall not apply, in
whole, to businesses or workplaces (hereinafter referred to as
“business”) consisting of blood relatives residing together and to
housekeepers.
(2) Pursuant to the proviso to Article 3 (1) of the Act, the
provisions of Articles 8 through 10 and Article 11 (1) shall not
apply to businesses with less than five workers.
CHAPTER Ⅱ
Guarantee of Equal Opportunity and Treatment, etc. in
Employment of Men and Women
▮▮ 295
2. EQUAL EMPLOYMENT
CHAPTER Ⅲ
Support for Work-Family Reconciliation
▮▮ 297
2. EQUAL EMPLOYMENT
▮▮ 299
2. EQUAL EMPLOYMENT
▮▮ 301
2. EQUAL EMPLOYMENT
▮▮ 303
2. EQUAL EMPLOYMENT
CHAPTER Ⅳ
Prevention and Settlement of Disputes
CHAPTER Ⅴ
Supplementary Provisions
▮▮ 305
2. EQUAL EMPLOYMENT
CHAPTER Ⅵ
Fine for Negligence
▮▮ 307
2. EQUAL EMPLOYMENT
This Decree shall enter into force on the day of its promulgation.
▮▮ 309
2. EQUAL EMPLOYMENT
▮▮ 311
2. EQUAL EMPLOYMENT
Note : The Minister of Employment and Labor may increase or reduce the amount
of fine for negligence to be imposed by up to half thereof after taking into
consideration the motive and consequences, etc., of the offense. In this case,
the total amount of fine for negligence shall not exceed the maximum
amount of fine for negligence prescribed in the respective provisions of
Article 39 (1) through (3) of the Act.
CHAPTER Ⅰ
General Provisions
Article 1 (Purpose)
The purpose of this Act is to contribute to the employment
security of the aged and to the development of the national
economy by prohibiting discrimination in employment on the
grounds of age without reasonable causes and supporting and
promoting the employment of the aged so that they can have
jobs suitable for their abilities.
<This Article Wholly Amended by Act No. 8962, Mar. 21, 2008>
Article 2 (Definition)
The definitions of terms used in this Act shall be as follows:
1. “The aged” means a person whose age is equal to or
above the age prescribed by the Presidential Decree after
taking into account the composition of the population and
workers;
2. “The semi-aged” means a person whose age is equal to
or above the age prescribed by the Presidential Decree
but who are not the aged;
3. “Employer” means a person who carries on a business
▮▮ 313
2. EQUAL EMPLOYMENT
employing workers;
4. “Worker” means a worker referred to in Article 2 (1) 1
of the Labor Standards Act; and
5. “Standard employment rate” means the rate of aged
people that an employer is required to employ on the
basis of the number of workers usually employed in the
workplace in order to promote the employment of the
aged, which is prescribed by the Presidential Decree by
type of business in consideration of the current status,
employment state, etc., of the aged.
<This Article Wholly Amended by Act No. 8962, Mar. 21, 2008>
Article 3 (Government's obligations)
The government shall establish and implement policies to
prohibit age discrimination with the aim of eliminating age
discrimination in employment, raise awareness of employers and
the general public about the employment of the aged, and
implement necessary policies, such as establishing and implementing
measures to promote the employment of the aged, providing
vocational skills development training, etc., in a effective and
comprehensive manner in order to pursue employment promotion
and job security for the aged.
<This Article Wholly Amended by Act No. 8962, Mar. 21, 2008>
Article 4 (Employer's Obligations)
An employer shall make efforts to eliminate age discrimination
in employment, to provide the aged with employment opportunities
suitable for their abilities by developing and improving their
vocational skills and improving work facilities and work, and to
increase the employment of the aged by extending retirement ages.
<This Article Wholly Amended by Act No. 8962, Mar. 21, 2008>
Article 4-2 Deleted. <Act No. 8962, Mar. 21, 2008>
Article 4-3 (Establishment of Basic Plans for Promoting Employment
of the Aged)
(1) The Minister of Employment and Labor shall establish a
basic plan for promoting the employment of the aged (hereinafter
referred to as “basic plan”) in consultation with the head of a
relevant central agency every five years. <Amended by Act No.
10339, Jun. 4, 2010>
(2) The basic plan shall include the following matters:
1. Current state of and outlook for the aged;
2. Vocational skills development of the aged;
▮▮ 315
2. EQUAL EMPLOYMENT
Acts;
4. Where support measures are taken to maintain and promote
the employment of a certain age group pursuant to this
Act or other Acts.
<This Article Newly Inserted by Act No. 8962, Mar. 21, 2008>
Article 4-6 (Notification of Petition and Recommendation)
(1) A person who has been discriminated against on the
grounds of age due to the violation of any prohibition of age
discrimination under Article 4-4 (hereinafter referred to as a
“victim”) may file a petition to the National Human Rights
Commission pursuant to Article 30 of the National Human
Rights Commission Act.
(2) If the National Human Rights Commission judges that
there is age discrimination after investigating a petition filed under
paragraph (1), and recommends the employer, or the head of
the relevant authorities, organization or supervisory authorities
to take remedial measures, etc., it shall also notify the Minister
of Employment and Labor of the details of such recommendation.
<Amended by Act No. 10339, Jun. 4, 2010>
<This Article Newly Inserted by Act No. 8962, Mar. 21, 2008>
Article 4-7 (Corrective Order)
(1) If an employer who has been recommended to take
remedial measures, etc., by the National Human Rights Commission
under Article 4-6 (2) fails to comply with such recommendation
without any justifiable reasons, and is deemed to inflict serious
harm by falling under any of the following subparagraphs, the
Minister of Employment and Labor may issue a corrective order
by virtue of his/her authority or at the request of the victim:
<Amended by Act No. 10339, Jun. 4, 2010>
1. Failure to comply with recommendations for an act of age
discrimination involving many victims;
2. Failure to comply with recommendations for repeated acts
of age discrimination;
3. Intentional failure to comply with recommendations, which
is aimed at giving disadvantages to the victim;
4. Other cases prescribed by the Ordinance of the Ministry
of Employment and Labor where a corrective order is
needed in view of the contents, amount, etc. of the harm
(2) A corrective order under paragraph (1) shall include the
following matters:
1. Stoppage of acts of age discrimination;
▮▮ 317
2. EQUAL EMPLOYMENT
CHAPTER Ⅱ
Government Support for Employment of the Aged
▮▮ 319
2. EQUAL EMPLOYMENT
▮▮ 321
2. EQUAL EMPLOYMENT
CHAPTER Ⅲ
Employment Promotion and Security for the Aged
▮▮ 323
2. EQUAL EMPLOYMENT
<This Article Wholly Amended by Act No. 8962, Mar. 21, 2008>
Article 13 (Submission of Status Report on Employment of the
Aged by Employers)
(1) The employer prescribed in Article 12 shall submit a
status report on the employment of the aged to the Minister of
Employment and Labor every year, as prescribed by the
Ordinance of the Ministry of Employment and Labor. <Amended
by Act No. 10339, Jun. 4, 2010>
(2) If the employer referred to in Article 12 usually employs
the aged less than the standard employment rate, the Minister
of Employment and Labor may recommend the employer to
implement necessary measures, etc., to promote and stabilize the
employment of the aged. <Amended by Act No. 9997, Feb. 4,
2010 and Act No. 10339, Jun. 4, 2010>
(3) The Minister of Employment and Labor may provide
counseling, advice and other necessary cooperation and support
to an employer who implements measures, etc., following a
recommendation under paragraph (2). <Amended by Act No.
9997, Feb. 4, 2010 and Act No. 10339, Jun. 4, 2010>
(4) Deleted. <Act No. 9997, Feb. 4, 2010>
<This Article Wholly Amended by Act No. 8962, Mar. 21, 2008>
Article 14 (Tax Credit, etc. for Employment Promotion for the Aged)
(1) If an employer additionally employs aged people in
excess of the standard employment rate under Article 12, his/her
taxes shall be reduced or exempted as prescribed by the Restriction
of Special Taxation Act.
(2) The Minister of Employment and Labor may provide
employment subsidies within the limits of the budget pursuant
to the following subparagraphs: <Amended by Act No. 10339, Jun.
4, 2010>
1. An employment subsidy paid for a certain period to an
employer who newly employs an aged person or employs
a large number of aged people, or an employer who takes
necessary measures for the employment security of the aged;
2. Where an employer implements a system in which wages
are reduced on the basis of a certain age, point of time of
service or amount of wages on condition that the employment
is guaranteed up to or beyond a certain age after obtaining
the consent of the representative of workers, an employment
subsidy paid to workers subject to this system. In such
cases, the “representative of workers” means, if there is a
▮▮ 325
2. EQUAL EMPLOYMENT
CHAPTER Ⅳ
Retirement Age
▮▮ 327
2. EQUAL EMPLOYMENT
CHAPTER Ⅴ
Supplementary Provisions
▮▮ 329
2. EQUAL EMPLOYMENT
▮▮ 331
2. EQUAL EMPLOYMENT
“Minister of Labor” in Article 4-3 (1), (3) and (4), Article 4-6
(2), parts other than each subparagraph of Article 4-7 (1) and
(4), Article 4-8 (1) and (2), Article 5, Article 7 (1) and (2),
Article 8 (1) through (3), Article 9 (4), parts other than each
subparagraph of Article 11 (1), subparagraph 4 of Article 11 (2),
Article 11 (3) and (4), Article 11-2 (1), parts other than each
subparagraph of Article 11-3 (1), subparagraph 6 of Article 11-3
(1), Article 11-3 (2), parts other than each subparagraph of
Article 11-4 (1), Article 13 (1) through (3), parts other than each
subparagraph of Article 14 (2), Article 15 (1) and (2), Article 17
(1) and (2), Article 18, Article 20 (1) and (2), Article 21-2,
Article 21-3 (2), Article 22, Article 23 (1), (2), (3) and (5), Article
23-2, Article 24 (2) 1 and Article 24 (3) shall be changed to
“Minister of Employment and Labor”.
“Ordinance of the Ministry of Labor” in Article 4-7 (1) 4
and (2) 4, Article 6 (2), Article 11-2 (1), parts other than each
subparagraph of Article 11-3 (1), Article 11-3 (2), Article 13 (1)
and Article 20 (1) shall be changed to “Ordinance of the
Ministry of Employment and Labor”.
“Minister of Labor, etc.” in Article 5, Article 6 (1) and (2),
Article 9 (3) and Article 10 (1) shall be changed to “Minister of
Employment and Labor, etc.”
“Local labor office” in Article 23-2 shall be changed to
“local employment and labor office”.
(14) through (82) Omitted.
Article 5 Omitted.
This Act shall enter into force one year after the date of its
promulgation: Provided that the amended provisions of Articles
19 and 19 (1) and (2) shall enter into force on the date
determined in accordance with the following classification:
1. Businesses or workplaces ordinarily employing 300 workers
or more, public institutions under Article 4 of the Act on
the Management of Public Institutions, local government-
controlled corporations under Article 49 of the Local Public
Enterprise Act and local government-owned corporations
under Article 76 of the same Act: January 1, 2016;
2. Businesses or workplaces ordinarily employing fewer than 300
workers and the State and local governments: January 1, 2017.
CHAPTER I
General Provisions
Article 1 (Purpose)
The purpose of this Decree is to prescribe matters delegated
by the Act on Prohibition of Age Discrimination in Employment
and Aged Employment Promotion and those necessary for the
enforcement thereof.
Article 2 (Definition of the Aged and the Semi-Aged)
(1) “The aged” under subparagraph 1 of Article 2 of the
Act on Prohibition of Age Discrimination in Employment and
Aged Employment Promotion (hereinafter referred to as the
“Act”) means those aged 55 or older.
(2) “The semi-aged” under subparagraph 2 of Article 2 of
the Act means those aged 50 or older but less than 55.
Article 3 (Standard Employment Rate of the Aged)
“The rate prescribed by the Presidential Decree” in subparagraph
5 of Article 2 of the Act refers to any of the following rates:
1. Manufacturing : 2/100 of the number of workers ordinarily
employed in the workplace;
2. Transportation, real-estate or rental and leasing: 6/100 of
the number of workers ordinarily employed in the workplace;
▮▮ 333
2. EQUAL EMPLOYMENT
and
3. Industries other than those specified in subparagraphs 1
and 2: 3/100 of the number of workers ordinarily employed
in the workplace.
CHAPTER Ⅱ
Prohibition of Age Discrimination in Employment
CHAPTER Ⅲ
Government Support for Employment of the Aged
▮▮ 335
2. EQUAL EMPLOYMENT
CHAPTER Ⅳ
Employment Promotion and Employment
Security for the Aged
Article 10 (Employers Subject to Standard Employment Rate)
The employer of a workplace ordinarily employing 300
workers or more shall strive to employ the aged not less than
the standard employment rate pursuant to Article 12 of the Act.
Article 11 (Payment Standards, etc. for Employment Subsidy)
(1) The standards, etc. for the payment of employment
subsidy under Article 14 (2) 1 of the Act shall be governed by
Articles 25 and 26 of the Enforcement Decree of the Employment
Insurance Act.
(2) The standards, etc. for the payment of employment subsidy
under Article 14 (2) 2 of the Act shall be governed by Article
28 of the Enforcement Decree of the Employment Insurance Act.
▮▮ 337
2. EQUAL EMPLOYMENT
CHAPTER Ⅴ
Retirement Age
CHAPTER Ⅵ
Supplementary Provisions
▮▮ 339
2. EQUAL EMPLOYMENT
▮▮ 341
2. EQUAL EMPLOYMENT
▮▮ 343
2. EQUAL EMPLOYMENT
1. General criteria
A. The criteria for the imposition of fines for negligence according to the number
of offenses shall apply to cases where a fine for negligence has been imposed
for the same offense in the past three years. In such cases, the number of
offenses shall be calculated based on the date on which a fine for negligence
is imposed for the relevant offense and the date on which the same offense
is found again.
B. The Minister of Employment and Labor shall, if an offender falls under any
of the following conditions, may reduce the amount of fine for negligence
under subparagraph 2 by up to half thereof : Provided that this shall not
apply to offenders who delay payment of a fine for negligence.
1) Where the offender falls under any of the subparagraphs of Article 2-2 (1) of
the Enforcement Decree of the Act on the Regulation of Violations of Public
Order;
2) Where the offender has a reason, such as suffering a considerable loss to
property due to a natural disaster, fire, etc., or facing a serious crisis due to
worsening business conditions;
3) Where the offense is deemed to have been caused by a mistake, such as
minor carelessness or error, etc.;
4) Where the offender has committed the relevant offense for the first time, and
was selected as an enterprise excellent in the employment of the aged and
received an award, such as President's, Prime Minister's or Minister of
Employment and Labor's award, etc., within three years prior thereto ; or
5) Other cases where it is deemed necessary to reduce the amount of fine for
negligence in consideration of the degree of the offense, the motive and
consequences of the offense, etc.
C. The Minister of Employment and Labor may increase the amount of fine for
negligence under subparagraph 2 by up to half thereof if an offender has
committed two offenses or more : Provided that the amount shall not
exceed the maximum amount of fine for negligence under Article 24 (1) or
(2) of the Act.
2. Specific criteria
▮▮ 345
2. EQUAL EMPLOYMENT
CHAPTER I
General Provisions
Article 1 (Purpose)
The purpose of this Act is to maintain and improve the
working conditions and to improve the economic and social status
of workers by securing the workers' rights of association, collective
bargaining and collective action pursuant to the Constitution,
and to contribute to the maintenance of industrial peace and to
the development of the national economy by preventing and
resolving labor disputes through the fair adjustment of labor
relations.
Article 2 (Definition)
The definitions of terms used in this Act shall be as follows:
1. The term “worker” means a person who lives on wages,
salary, or other equivalent form of income earned in
pursuit of any type of job;
2. The term “employer” means a business owner, a person
responsible for management of a business, or a person
who works on behalf of a business owner with respect to
matters relating to workers in the business;
3. The term “employers association” means an organization of
employers which has an authority to adjust and control
its constituent members with regard to labor relations.
4. The term “trade union” means an organization or associated
▮▮ 347
3. INDUSTRIAL RELATIONS
CHAPTER Ⅱ
Trade Union
SECTION 1
General Provisions
▮▮ 349
3. INDUSTRIAL RELATIONS
SECTION 2
▮▮ 351
3. INDUSTRIAL RELATIONS
SECTION 3
▮▮ 353
3. INDUSTRIAL RELATIONS
▮▮ 355
3. INDUSTRIAL RELATIONS
members.
(2) The tenure of union officials shall be determined by the
union bylaws, and shall not exceed three years.
Article 24 (Full-time Official of Trade Union)
(1) A worker may perform duties only for a trade union,
without providing the services specified in his/her employment
contract, if it is stipulated in the collective bargaining agreement
or consented by the employer.
(2) A person who is engaged in duties only for a trade union
in accordance with paragraph (1) (hereinafter referred to as
“full-time official”) shall not be remunerated in any way by the
employer for the duration of his/her tenure.
(3) An employer shall not restrict legitimate union activities by
a full-time union official. <Amended by Act No. 9930, Jan. 1, 2010>
(4) Notwithstanding paragraph (2), a worker may take time
off from work to carry out the functions prescribed by this Act
or other Acts, including consultation and bargaining with the
employer, grievance handling and occupational safety activities,
and the functions of maintaining and managing the trade union
for the sound development of industrial relations without any
loss of wages as long as he/she does not exceed the maximum
time-off limit (hereinafter referred to as “the maximum time-off
limit”) set in consideration of the number of union members,
etc., in each business or workplace in accordance with Article
24-2, if it is stipulated in the collective agreement or consented
by the employer. <Amended by Act No. 9930, Jan. 1, 2010>
(5) A trade union shall not demand the payment of wages
in violation of paragraphs (2) and (4) and take industrial action
to achieve such a goal. <Amended by Act No. 9930, Jan. 1, 2010>
Article 24-2 (Time-off System Deliberation Committee)
(1) In order to set the maximum time-off limit, the Time-off
System Deliberation Committee (hereinafter referred to as “the
Committee” in this Article) shall be set up in the Ministry of
Employment and Labor. <Amended by Act No. 10339, Jun. 4, 2010>
(2) The maximum time-off limit shall be announced by the
Minister of Employment and Labor according to the results of
deliberation and decision by the Committee, and may be decided
anew every three years after re-deliberation on whether it is
adequate or not. <Amended by Act No. 10339, Jun. 4, 2010>
(3) The Committee shall be composed of five members
recommended by labor circles, five members recommended by
SECTION 4
▮▮ 357
3. INDUSTRIAL RELATIONS
CHAPTER Ⅲ
Collective Bargaining and Collective Agreement
(1) If there are two trade unions or more which are established
or joined by workers in a business or workplace regardless of
type of organization, the trade unions shall determine the
bargaining representative union (including the bargaining
representative body composed of members of two different trade
unions or more; hereinafter the same shall apply) and then
demand bargaining: Provided that this shall not apply if the
employer consents not to undergo the procedure for determining
the bargaining representative union channel prescribed in this Article
within the period during which the bargaining representative
union can be determined autonomously.
(2) All trade unions participating in the procedure for
determining the bargaining representative union shall autonomously
determine the bargaining representative union within the period
prescribed by the Presidential Decree.
(3) If the bargaining representative union is not determined
within the period referred to in paragraph (2) and the consent
referred to in the provision of paragraph (1) is not obtained from
the employer, the trade union (including the case where two trade
unions or more, between them, have a majority of the members
of all trade unions participating in the procedure for determining
the bargaining representative union by delegating authority,
uniting themselves together, etc.) composed of a majority of the
members of all trade unions participating in the procedure for
determining the bargaining representative union shall become
the bargaining representative union.
(4) All trade unions participating in the procedure for determining
the bargaining representative union, if failing to determine the
bargaining representative union pursuant to paragraphs (2) and (3),
shall jointly organize a bargaining representative team (hereinafter
referred to as "joint bargaining representative team") and then
conduct bargaining with the employer. In such cases, a trade
union eligible to participate in the joint bargaining representative
team shall be the one whose members make up not less than
10/100 of the members of all trade unions participating in the
procedure for determining the bargaining representative union.
(5) If agreement fails to be reached on the organization of
the joint bargaining representative team, the Labor Relations
Commission may decide in consideration of the proportions of
union members at the request of the trade union concerned.
(6) If any objection is raised to the fact of demanding
bargaining, the number of union members, etc., in determining
▮▮ 359
3. INDUSTRIAL RELATIONS
▮▮ 361
3. INDUSTRIAL RELATIONS
CHAPTER Ⅳ
Industrial Action
▮▮ 363
3. INDUSTRIAL RELATIONS
conducted normally.
(3) A trade union shall have the responsibility to direct,
manage, and supervise industrial action to be conducted in
compliance with the related laws.
Article 39 (Restriction on Detention of Workers)
Except as a criminal caught in the act of committing a
crime, no workers shall be detained for violation of this Act
during a period of industrial action.
Article 40 Deleted. <Act No. 8158, Dec. 30, 2006>
Article 41 (Restriction on and Prohibition of Industrial Action)
(1) No industrial action by a trade union shall be conducted
unless a majority of union members have decided in favor of
taking industrial action by a direct, secret, and unsigned ballot.
If the bargaining representative union has been determined, no
industrial action shall be taken unless a majority of the members
of all the trade union (limited to union members belonging to
the business or workplace concerned) involved in the process
have decided in favor of taking industrial action by a direct, secret
and unsigned ballot. <Amended by Act No. 9930, Jan. 1, 2010>
(2) No industrial action shall be taken by those workers
who are engaged in major defense businesses subject to the
Defense Business Act, and by those who are involved in electricity,
water or a business which produces mainly defense goods. The
scope of workers who are engaged in a business which produces
mainly defense goods shall be prescribed by the Presidential
Decree. <Amended by Act No. 7845, Jan. 2, 2006>
Article 42 (Prohibition of Acts of Violence, etc.)
(1) No industrial action shall take the form of violence or
destruction, or occupation of facilities related to production or
other important businesses or such equivalent facilities as
prescribed by the Presidential Decree.
(2) No industrial action shall be conducted to stop, close, or
interrupt the normal maintenance and operation of security
facilities of a workplace.
(3) If the administrative authorities determines that any
industrial action falls under paragraph (2), it shall serve notice
that such action cease and desist, upon the resolution of the
Labor Relations Commission. If, however, there is not enough
time to seek such resolution from the Labor Relations Commission,
it may service notice to cease and desist such action immediately
▮▮ 365
3. INDUSTRIAL RELATIONS
paragraph (1), the trade union and employer, if there are two
trade unions or more which are composed of workers engaged
in minimum services to be maintained, shall give consideration
to the proportion of members of each trade union, who are
engaged in such minimum services. <Newly Inserted by Act No.
9930, Jan. 1, 2010>
<This Article Newly Inserted by Act No. 9930, Jan. 1, 2006>
Article 43 (Restriction on Hiring by Employer)
(1) No employer shall hire persons who are not related to
their business operations, or use replacements during a period
of industrial action so as to continue works which have been
stopped by industrial actions.
(2) No employer shall, during a period of industrial action,
contract or subcontract out work which has been suspended
because of the industrial action concerned.
(3) The provisions of paragraphs (1) and (2) shall not apply
to the employer of essential public services who hires persons
unrelated to the business concerned or use replacements, or
contract or subcontract out the work only during a period of
industrial action. <Newly inserted by Act No. 8158, Dec. 31, 2006>
(4) In the case of paragraph (3), an employer may hire or
use replacements or contract or subcontract out the work as
long as the proportion of the replacement workers do not
exceed 50/100 of strike participants of the business or workplace
concerned. In such cases, method to calculate the number of
strike participants, etc., shall be prescribed in the Presidential
Decree. <Newly inserted by Act No. 8158, Dec. 30, 2006>
Article 44 (Prohibition of Demands for Wage Payment during
Industrial Action)
(1) Employers shall have no obligation to pay wages during
a period of industrial action to workers who did not provide
labor because of their participation in industrial action.
(2) No trade unions shall take industrial action in order to
demand and achieve wage payment for the period of industrial
action.
Article 45 (Mediation before Industrial Action)
(1) Upon occurrence of a labor dispute, one of the parties in
labor relations shall notify it to the other in writing.
(2) No industrial action shall be taken without first undergoing
mediation procedures (excluding mediation procedures that come
▮▮ 367
3. INDUSTRIAL RELATIONS
CHAPTER Ⅴ
Mediation of Labor Disputes
SECTION 1
General Provisions
▮▮ 369
3. INDUSTRIAL RELATIONS
SECTION 2
Mediation
▮▮ 371
3. INDUSTRIAL RELATIONS
SECTION 3
Arbitration
▮▮ 373
3. INDUSTRIAL RELATIONS
SECTION 4
▮▮ 375
3. INDUSTRIAL RELATIONS
5. Telecommunication services.
Article 72 (Composition of Special Mediation Committee)
(1) A Special Mediation Committee shall be established
within the Labor Relations Commission for the mediation of
labor disputes in public services.
(2) The Special Mediation Committee under paragraph (1)
shall be composed of three members.
(3) The members of the Special Mediation Committee under
paragraph (2) shall be designated by the Chairperson of the
Labor Relations Commission from among four to six members
of the Labor Relations Commission who represent public interest
and have not been excluded by the trade union or by the
employer, after completion of rounds of selection by exclusion.
However, in cases where the parties concerned agree to
recommend those who are not the members of the Labor Relations
Commission concerned, those non-members shall be designated.
<Amended by Act No. 8158, Dec. 30, 2006>
Article 73 (Chairperson of Special Mediation Committee)
(1) There shall be a chairperson in the Special Mediation
Committee.
(2) The Chairperson shall be elected by mutual voting among
the members of the Special Mediation Committee who are the
members of the Labor Relations Commission representing public
interest. If the Special Mediation Committee is composed soley
of only members not from the Labor Relations Commission,
then the Chairperson shall elected by mutual voting among the
members. However, in cases where there is only one member
representing public interest in the Special Mediation Committee,
that member shall be the Chairperson.
Article 74 Deleted. <Act No. 8158, Dec. 30, 2006>
Article 75 Deleted. <Act No. 8158, Dec. 30, 2006>
SECTION 5
Emergency Adjustment
▮▮ 377
3. INDUSTRIAL RELATIONS
CHAPTER Ⅵ
Unfair Labor Practices
▮▮ 379
3. INDUSTRIAL RELATIONS
CHAPTER Ⅶ
Supplementary Provisions
CHAPTER Ⅷ
Penal Provisions
▮▮ 381
3. INDUSTRIAL RELATIONS
▮▮ 383
3. INDUSTRIAL RELATIONS
(1) After this Act takes effect, reports, applications and requests
which have been made to the Minister of Employment and Labor,
administrative authorities, or Labor Relations Commissions by
workers, trade unions and employers in accordance with the
former provisions shall be deemed to have been made by this
Act. <Amended by Act No. 10339, Jun. 4, 2010>
(2) After this Act takes effect, requests made to the Labor
Relations Commission by the Minister of Employment and
Labor or administrative authorities shall be deemed to have been
made by this Act. <Amended by Act No. 10339, Jun. 4, 2010>
(3) After this Act takes effect, orders, designations and
decisions made by the Minister of Employment and Labor or
administrative authorities shall be deemed to have been made
by this Act. <Amended by Act No. 10339, Jun. 4, 2010>
Article 10 (Transitional Measures concerning Penal Provisions)
Application of penal provisions to the actions prior to the
enforcement of this Act shall be subject to the previous provisions.
Article 11 (Relations with Other Enactments)
After this Act takes effect, any citations in other enactments
from the Trade Union and Labor Relations Adjustment Act, or
its provisions shall be construed as citing this Act or corresponding
provisions of this Act in cases where there are corresponding
provisions in this Act.
▮▮ 385
3. INDUSTRIAL RELATIONS
▮▮ 387
3. INDUSTRIAL RELATIONS
▮▮ 389
3. INDUSTRIAL RELATIONS
Article 1 (Purpose)
The purpose of this Decree is to prescribe the matters
delegated by the Trade Union and Labor Relations Adjustment
Act and matters necessary for the enforcement thereof.
<Amended by Presidential Decree No. 20397, Nov. 30, 2007>
Article 2 (Registration as Juristic Person)
Where, pursuant to the provisions of Article 6 (2) of the
Trade Union and Labor Relations Adjustment Act(hereinafter
referred to as the “Act”), a trade union is formed as a juristic
person, it shall be registered with the registry office having
jurisdiction over the location of the principal office thereof.
<Amended by Presidential Decree No. 20397, Nov. 30, 2007>
Article 3 (Matters for Registration)
Matters for registration as referred to in Article 2 shall be
as follows:
1. Name;
2. Place of the principal office;
3. Objective and activities;
4. Name and address of the representative;
5. Reasons for dissolution where applicable.
Article 4 (Application for Registration)
(1) The registration as referred to in Article 2 shall be effected
by the application from the representative of the relevant trade
union.
(2) When the application for registration as referred to in
paragraph (1) is submitted, there shall be attached to the application
form for registration the bylaws of the trade union and a copy
of the certificate of report (if the certificate of the report of
modification as referred to in Article 10 (3) of this Decree has
been delivered, a copy of the certificate) as prescribed in Article
12 of the Act.
Article 5 (Registration of Transfer)
(1) Where a trade union which is a juristic person transfers
its principal office to a district falling under the jurisdiction of
another registry office, the representative of the trade union
shall, within three weeks from the date of the transfer, make a
registration of transfer in the previous location and make a
registration of the matters falling under the subparagraphs of
Article 3 in the new location.
(2) Where the principal office is transferred within the
jurisdiction of the same registry office, the registration of
transfer shall be made within three weeks from the date of the
transfer.
Article 6 (Registration of Alteration)
The representative of a trade union shall, if there is an
alteration to such matters as referred to in the subparagraphs of
Article 3, register the alteration within three weeks from the date
of the alteration.
Article 7 (Report of Subsidiary Organizations)
A labor organization that is established at an independent
business or workplace which has the right to determine working
conditions may, notwithstanding its name such as chapter or branch,
etc., report on the establishment of a trade union pursuant to
the provision of Article 10 (1) of the Act.
Article 8 (Relations, etc., of Trade Union with Its Affiliated Association)
(1) Where a unit trade union joins an industry-level association
of trade unions or where an industry-level association of trade
unions or a nationwide industry-level trade union joins a confederation
of trade unions, the trade union in question shall fulfil in good
faith the obligations imposed by the bylaws of the industry-level
association of trade unions or the confederation of trade unions.
(2) A confederation of trade unions or an industry-level association
of trade unions may render cooperation, assistance or guidance
to its member trade unions in respect of their activities.
(3) Deleted. <Presidential Decree No. 20397, Nov. 30, 2007>
▮▮ 391
3. INDUSTRIAL RELATIONS
▮▮ 393
3. INDUSTRIAL RELATIONS
▮▮ 395
3. INDUSTRIAL RELATIONS
▮▮ 397
3. INDUSTRIAL RELATIONS
that request within ten days from the date of receiving the
request.
<This Article Newly Inserted by Presidential Decree No. 22030,
Feb. 12, 2010>
Article 14-4 (Timing and Method for Demand for Bargaining by
another Trade Union)
If there is a trade union which demands bargaining with
the employer pursuant to Article 14-2, another trade union which
intends to bargain with the employer shall make a demand for
bargaining with the employer, in writing specifying the matters
prescribed in Article 14-2 (2) within the public notice period
referred to in Article 14-3 (1). <This Article Newly Inserted by
Presidential Decree No. 22030, Feb. 12, 2010>
Article 14-5 (Confirmation of Trade Union Demanding Bargaining)
(1) An employer shall confirm and give notification to a
trade union which demands bargaining pursuant to Articles 14-2
and 14-4 on the day after the end of the public notice period
prescribed in Article 14-3 (1) and give public notice of the matters
prescribed by the Ordinance of the Ministry of Employment and
Labor, including the name of the trade union demanding the
bargaining and the number of union members as of the date of
demanding the bargaining, for five days. <Amended by Presidential
Decree No. 22269, Jul. 12, 2010>
(2) If a trade union which demands bargaining pursuant to
Articles 14-2 and 14-4 finds the content of the public notice
referred to in paragraph (1) to be different from, or to fail to
contain, the content submitted by the trade union, the trade
union may file an objection with the employer during the public
notice period referred to in paragraph (1).
(3) If the employer acknowledges that the content of the
objection referred to in paragraph (2) is reasonable, he/she shall
give public notice of the submitted content for five days after
the end of the public notice period, and give a notification of
this to the trade union filing that objection.
(4) If, with regard to an objection filed under paragraph (2),
an employer takes actions as classified in each of the following
subparagraphs, the trade union may file a request for redress
with the Labor Relations Commission within five days from the
day prescribed in the respective subparagraph under the conditions
prescribed by the Ordinance of the Ministry of Employment and
Labor: <Amended by Presidential Decree No. 22269, Jul. 12, 2010>
▮▮ 399
3. INDUSTRIAL RELATIONS
▮▮ 401
3. INDUSTRIAL RELATIONS
▮▮ 403
3. INDUSTRIAL RELATIONS
for one year since such determination was made, other trade
unions may demand bargaining with the employer. In this case,
Article 14-2 (2) and Articles 14-3 through 14-9 shall apply.
<This Article Newly Inserted by Presidential Decree No. 22030,
Feb. 12, 2010>
Article 14-11 (Decision on Division of Bargaining Unit)
(1) If a trade union or an employer intends to divide the
bargaining unit and then conduct bargaining pursuant to Article
29-3 (2) of the Act, it may request the Labor Relations Commission
to make a decision on the division of the bargaining unit within
periods as classified in each of the following subparagraphs:
1. Before the employer gives public notice of a demand for
bargaining pursuant to Article 14-3;
2. After the date of determining the bargaining representative
union under Article 29-2 of the Act in case where the
employer has already given public notice of a demand
for bargaining pursuant to Article 14-3.
(2) Upon receiving a request to decide on the division of
the bargaining unit pursuant to paragraph (1), the Labor Relations
Commission shall give a notification of that request to the
employer and all trade unions in the business or workplace
concerned, and the trade unions and the employer may submit
their opinions within the period determined by the Labor Relations
Commission.
(3) The Labor Relations Commission shall make a decision
on the division of the bargaining unit, and give a notification
of that decision to the employer and all trade unions in the
business or workplace concerned within 30 days from the date
of receiving a request under paragraph (1).
(4) Upon receiving notification of a decision on the division
of the bargaining unit from the Labor Relations Commission
pursuant to paragraph (3), a trade union intending to bargain
with the employer, if there is a collective agreement in the
bargaining unit to which it belongs, may begin to demand
bargaining, in writing, specifying the necessary matters referred
to in Article 14-2 (2) three months before the expiration date of
the collective agreement.
(5) If bargaining is demanded pursuant to Article 14-2
before the Labor Relations Commission makes a decision on the
division of the bargaining unit requested under paragraph (1),
the process of the determination of the bargaining representative
union such as giving public notice of a demand for bargaining
▮▮ 405
3. INDUSTRIAL RELATIONS
▮▮ 407
3. INDUSTRIAL RELATIONS
▮▮ 409
3. INDUSTRIAL RELATIONS
▮▮ 411
3. INDUSTRIAL RELATIONS
▮▮ 413
3. INDUSTRIAL RELATIONS
Article 2 Omitted.
Article 3 (Revision of Other Laws)
(1) Omitted.
(2) The Enforcement Decree of the Trade Union and Labor
Relations Adjustment Act shall be revised as follows :
“Aviation security facilities” in subparagraph 4 of Article 21
shall be changed to “air navigation safety facilities”.
(3) through (5) Omitted.
▮▮ 415
3. INDUSTRIAL RELATIONS
▮▮ 417
3. INDUSTRIAL RELATIONS
5. Minimum services for the gas supply service (excluding the liquefied
petroleum gas supply service):
A. Receipt, manufacturing, storage and supply of natural gas; and
B. Emergency maintenance and safety management of facilities relating to
item A.
6. Minimum services for the oil refinery and supply service (including the
liquefied petroleum gas supply service):
A. Receipt, manufacturing, storage and supply of oil (excluding natural
gas); and
B. Emergency maintenance and safety management of facilities relating to
item A.
▮▮ 419
3. INDUSTRIAL RELATIONS
1. General criteria
A. The criteria for the imposition of fines for negligence according to the
number of offenses shall apply to cases where a fine for negligence
has been imposed for the same offense in the past three years. In
such cases, the number of offenses shall be calculated based on the
date on which a fine for negligence was imposed for the relevant
offense and the date on which the same offense was found again.
B. The period for which a failure to comply with the obligation is
deemed to be due to a natural disaster or other unavoidable reasons
shall not be included in calculating the delay period specified in
items A, D through F of subparagraph 2.
C. The administrative authorities may reduce the amount of fine for
negligence under subparagraph 2 by up to half if an offender falls
under any of the following:
1) Where the offense is deemed to have been caused by a mistake,
such as minor carelessness or error, etc.;
2) Where the violation is a minor one in terms of substance and degree
and is deemed to have inflicted little social damage;
3) Where the offender is deemed to have made efforts to redress or
resolve the violation of law; and
4) Other cases where it is deemed necessary to reduce the amount of
fine for negligence in consideration of the degree of offense, the
motive and consequences of offense, etc.
2. Specific criteria
▮▮ 421
3. INDUSTRIAL RELATIONS
CHAPTER I
General Provisions
Article 1 (Purpose)
The purpose of this Act is to seek industrial peace and to
contribute to the development of the national economy by
promoting the common interests of labor and management
through the participation and cooperation of both workers and
employers. <This Article Wholly Amended by Act No. 8815, Dec.
27, 2007>
Article 2 (Good Faith Obligation)
Employers and workers shall consult with each other in
good faith and on the basis of mutual trust.
<This Article Wholly Amended by Act No. 8815, Dec. 27, 2007>
Article 3 (Definition)
Terms used in this Act are defined as follows :
1. The term “Labor-Management Council” means a consultative
body formed to promote the welfare of workers and seek
the sound development of the business through the
participation and cooperation of workers and employers;
2. The term “worker” means a worker provided for in Article
2 of the Labor Standards Act;
3. The term “employer” means an employer provided for in
Article 2 of the Labor Standards Act.
<This Article Wholly Amended by Act No. 8815, Dec. 27,
2007>
CHAPTER Ⅱ
Composition of Council
▮▮ 423
3. INDUSTRIAL RELATIONS
CHAPTER Ⅲ
Operation of Council
Article 12 (Meetings)
(1) A Council shall hold a meeting regularly every three
months.
(2) A Council may hold an extraordinary meeting if it is
deemed necessary.
<This Article Wholly Amended by Act No. 8815, Dec. 27, 2007>
Article 13 (Calling of Meetings)
(1) The chairperson shall convene and preside over meetings
of the Council.
(2) If the representatives of either labor or management
requests a meeting to be held, specifying the purposes of the
meeting in writing, the chairperson shall accept the request.
(3) The chairperson shall notify each member of the date,
place, agenda, etc. of a meeting seven days prior to the meeting.
<This Article Wholly Amended by Act No. 8815, Dec. 27, 2007>
Article 13-2 Deleted. <Act No. 8815, Dec. 27, 2007>
Article 14 (Provision of Materials in Advance)
A workers' member may request materials relating to
matters subject to consultation under Article 20 (1) and matters
subject to resolution under Article 21 among the agenda items
notified under Article 13 (3) from the employer before the opening
of a council meeting, and the relevant employer shall sincerely
comply with such request: Provided that this shall not apply if
the requested materials concern the management or business
secrets of the enterprise, or personal information.
<This Article Wholly Amended by Act No. 8815, Dec. 27, 2007>
Article 15 (Quorum)
A meeting shall be held with the attendance of a majority
of workers' members and a majority of employers' members,
and pass a resolution with the approval of two-thirds or more
of the members present.
▮▮ 425
3. INDUSTRIAL RELATIONS
<This Article Wholly Amended by Act No. 8815, Dec. 27, 2007>
Article 16 (Opening of Meetings)
Council meetings shall be open to the public: Provided that they
may not be open to the public upon a resolution of the Council.
<This Article Wholly Amended by Act No. 8815, Dec. 27, 2007>
Article 17 (Duty of Confidentiality)
Members of a Council shall not divulge any confidential matters
which come to their knowledge at a meeting of the Council.
<This Article Wholly Amended by Act No. 8815, Dec. 27, 2007>
Article 18 (Bylaws of Council)
(1) A Council shall establish bylaws (hereinafter referred to
as "Council bylaws") governing the organization and operation
of the Council, and shall submit it to the Minister of Employment
and Labor within fifteen days from the date of establishment of
the Council. The same shall apply in case where they are
amended. <Amended by Act No. 10339, Jun. 4, 2010>
(2) Necessary matters concerning details stipulated by Council
bylaws and procedures for establishment, amendment, etc., thereof
shall be prescribed by the Presidential Decree.
<This Article Wholly Amended by Act No. 8815, Dec. 27, 2007>
Article 19 (Keeping of Meeting Minutes)
(1) A Council shall draw up and keep minutes of its meetings
containing the following matters:
1. Date, time and place of each meeting;
2. Members present at each meeting;
3. Contents of consultation and matters decided at each meeting;
4. Other matters discussed at each meeting.
(2) Meeting minutes taken pursuant to paragraph (1) shall
be kept for three years from the date they are taken.
<This Article Wholly Amended by Act No. 8815, Dec. 27, 2007>
CHAPTER Ⅳ
Functions of Council
▮▮ 427
3. INDUSTRIAL RELATIONS
CHAPTER V
Grievance Handling
CHAPTER Ⅵ
Supplementary Provisions
▮▮ 429
3. INDUSTRIAL RELATIONS
CHAPTER Ⅶ
Penal Provisions
▮▮ 431
3. INDUSTRIAL RELATIONS
Article 1 (Purpose)
The purpose of this Decree is to prescribe matters delegated
by the Act on the Promotion of Worker Participation and
Cooperation and matters necessary for the enforcement thereof.
Article 2 (Scope of Establishment)
In applying Article 4 (1) of the Act on the Promotion of
Worker Participation and Cooperation (hereinafter referred to as
the "Act"), if the total number of workers engaged in one
business is not less than thirty persons, a Labor-Management
Council (hereinafter referred to as the "Council") referred to in
subparagraph 1 of Article 3 of the Act shall be established at
the principal office thereof, even when the relevant workers are
dispersed in different regions.
Article 3 (Election of Workers' Members)
(1) Workers' members of a business or workplace where a
trade union consisting of a majority of workers is not organized
as prescribed in Article 6 (2) and (4) of the Act shall be elected
by workers by direct, secret and unsigned ballot : Provided
that, if deemed unavoidable due to any special characteristics of
a business or workplace, workers electing workers’ members
(hereinafter referred to as the “workers’ member voters”) may
be elected in the first place in a number proportional to the
number of workers of each department, and then the workers’
members may be elected by a majority of workers’ member
voters by direct, secret and unsigned ballot.
(2) A person who intends to run for a workers’ member
shall be a worker at the business or workplace concerned, and
shall obtain recommendation from ten or more workers at the
said business or workplace.
Article 4 (Substitute Member)
▮▮ 433
3. INDUSTRIAL RELATIONS
▮▮ 435
4. LABOR STANDARDS
CHAPTER I
General Provisions
Article 1 (Purpose)
The purpose of this Act is to set the standards for the
conditions of labor in conformity with the constitution, thereby
securing and improving the living standards of workers and
achieving a well-balanced development of the national economy.
Article 2 (Definition)
(1) Terms used in this Act are defined as follows:
1. The term “worker” in this Act means a person who offers
work to a business or workplace to earn wages, regardless
of kinds of job he/she is engaged in.
▮▮ 437
4. LABOR STANDARDS
CHAPTER Ⅱ
Labor Contract
▮▮ 439
4. LABOR STANDARDS
▮▮ 441
4. LABOR STANDARDS
▮▮ 443
4. LABOR STANDARDS
▮▮ 445
4. LABOR STANDARDS
▮▮ 447
4. LABOR STANDARDS
CHAPTER Ⅲ
Wages
▮▮ 449
4. LABOR STANDARDS
▮▮ 451
4. LABOR STANDARDS
CHAPTER Ⅳ
Working Hours and Recess
(1) Working hours per week shall not exceed forty hours
excluding recess hours.
(2) Working hours per day shall not exceed eight hours
excluding recess hours.
(3) In calculating working hours under paragraphs (1) and
(2), the waiting hours, etc., a worker spends for work under the
direction and supervision of his/her employer shall be regarded
as working hours. <Newly Inserted by Act No. 11270, Feb. 1, 2012>
Article 51 (Flexible Working Hour System)
(1) An employer may have a worker work in accordance
with rules of employment (or in accordance with rules or
regulations equivalent thereto) for a specific week in excess of
working hours prescribed in Article 50 (1), or for a specific day
in excess of working hours prescribed in Article 50 (2), on
condition that average working hours per week in a certain unit
period of not more than two weeks do not exceed the working
hours under Article 50 (1),provided that working hours in any
particular week shall not exceed forty-eight hours.
(2) Where an employer reaches an agreement in writing
with a workers' representative on the following enumerated
items, the employer is allowed to have a worker work for a
specific week in excess of the working hours under Article 50
(1), or for a specific day in excess of the working hours under
Article 50 (2), on the condition that average working hours per
week in a certain unit period of not more than three months
do not exceed the working hours under Article 50 (1).
However, working hours for a specific week, and for a specific
day shall not exceed fifty-two hours and twelve hours respectively:
1. Scope of workers subject to this paragraph;
2. Unit period (a unit period not exceeding three months);
3. Working days in a unit period and working hours for
each working day;
4. Other matters prescribed by the Presidential Decree.
(3) The provisions of paragraphs (1) and (2) shall not apply
to workers aged between fifteen or older and less than eighteen,
and pregnant female workers.
(4) If an employer needs to have a worker work in accordance
with the provisions of paragraphs (1) and (2), the employer
shall prepare measures to ensure that the existing wage level is
not lowered.
Article 52 (Selective Working Hour System)
▮▮ 453
4. LABOR STANDARDS
▮▮ 455
4. LABOR STANDARDS
▮▮ 457
4. LABOR STANDARDS
CHAPTER V
Females and Minors
▮▮ 459
4. LABOR STANDARDS
▮▮ 461
4. LABOR STANDARDS
so: Provided that a worker whose working hours are less than
eight hours a day may be allowed to reduce her working hours to
six hours a day. <Newly Inserted by Act No. 12527, Mar. 24, 2014>
(8) No employer shall reduce the wage of a worker on the
ground that the worker reduces his/her working hours pursuant
to paragraph (7). <Newly Inserted by Act No. 12527, Mar. 24, 2014>
(9) Necessary matters concerning the method of and
procedure, etc., for requesting a reduction of working hours
under paragraph (7) shall be prescribed by the Presidential
Decree: <Newly Inserted by Act No. 12527, Mar. 24, 2014>
1. Businesses or workplaces ordinarily employing 300 workers
or more: the date six months after the promulgation;
2. Businesses or workplaces ordinarily employing fewer than
300 workers: the date two years after the promulgation.
Article 74-2 (Allowing Time Off for Prenatal Examination)
(1) If a pregnant female worker makes a request to take
time off from work to receive a regular health checkup for
pregnant women, the employer shall allow her to do so.
(2) An employer shall not cut a worker's wages on the
ground that she takes time off for the health checkup under
paragraph (1).
<This Article Newly Inserted by Act No. 8960, Mar. 21, 2008>
Article 75 (Nursing Hours)
A female worker who has an infant under twelve months
shall be allowed to take paid nursing recesses, twice per day
for more than 30 minutes each.
CHAPTER Ⅵ
Safety and Health
CHAPTER Ⅶ
Apprenticeship
CHAPTER Ⅷ
Accident Compensation
▮▮ 463
4. LABOR STANDARDS
▮▮ 465
4. LABOR STANDARDS
Article 92 (Prescription)
The statute of limitation to exercise a claim for accident
compensation in accordance with this Act shall be three years.
CHAPTER Ⅸ
Rules of Employment
▮▮ 467
4. LABOR STANDARDS
CHAPTER X
Dormitory
CHAPTER XI
Labor Inspectors, etc.
▮▮ 469
4. LABOR STANDARDS
CHAPTER Ⅻ
Penal Provisions
▮▮ 471
4. LABOR STANDARDS
▮▮ 473
4. LABOR STANDARDS
▮▮ 475
4. LABOR STANDARDS
Act
<This Article Newly Inserted by Act No. 8960, Mar. 21, 2008>
Article 6 (Special Cases concerning Extended Work)
(1) "12 hours" shall be read as "16 hours" for three years
from the enforcement date referred to in each subparagraph of
Article 4 of the Addenda (referring to the application date if
the report is made to the Minister of Labor pursuant to Article
5 of the Addenda; hereinafter the same shall apply) in applying
Article 53 (1) and 59 (1).
(2) In applying paragraph (1), "50/100" in Article 56 shall be
read as "25/100" with respect to the first four hours.
Article 7 (Preservation of Wage Level and Changes, etc., in Collective
Agreement)
(1) Employers shall work to keep the existing wage levels
and ordinary wages per hour from being lowered due to the
enforcement of the Labor Standards Act amended by Act no. 6974.
(2) In relation to the enforcement of the Labor Standards
Act amended by Act no. 6974, workers, trade unions and employers
shall work to reflect measures to preserve wage levels and the
amended provisions of the same Act in their collective agreements,
employment rules, etc., as soon as possible regardless of
whether such collective agreements expire or not.
(3) In applying paragraphs (1) and (2), wage components
and the method of adjusting wages shall be autonomously
determined by the workers, trade union and employer concerned
through collective agreements, employment rules, etc.
Article 8 (Transitional Measures concerning Annual and Monthly
Paid Leave)
Monthly paid leave and annual paid leave occurring prior
to the enforcement date of the Labor Standards Act amended
by Act no. 6974 shall be governed by the previous provisions.
Article 9 (Application Example concerning Late Payment Interest)
The amended provisions of Article 36-2 of the Labor
Standards Act amended by Act no. 7465 shall apply to cases
where the cause for payment occurs after the same Act enters
into force.
Article 10 (Application Example concerning Protective Leave etc.,
for Miscarriage or Stillbirth)
The amended provisions of Article 72 (2) and (3) of the Labor
▮▮ 477
4. LABOR STANDARDS
Addenda <Act No. 10303, May. 17, 2010; Revision of the Banking Act>
Addenda <Act No. 10366, Jun. 10, 2010; Revision of the Act on the
Use of Movables, Receivables, etc., as Security>
▮▮ 479
4. LABOR STANDARDS
Addenda <Act No. 10719, May 24, 2011; Revision of the Framework
Act on the Construction Industry>
▮▮ 481
4. LABOR STANDARDS
[Table]
Grade 1 1,340 days' aver. wages Grade 8 450 days' aver. wages
Grade 2 1,190 days' aver. wages Grade 9 350 days' aver. wages
Grade 3 1,050 days' aver. wages Grade 10 270 days' aver. wages
Grade 4 920 days' aver. wages Grade 11 200 days' aver. wages
Grade 5 790 days' aver. wages Grade 12 140 days' aver. wages
▮▮ 483
4. LABOR STANDARDS
Article 1 (Purpose)
The purpose of this Decree is to provide for the matters
delegated by the Labor Standards Act and those necessary for
the enforcement thereof.
Article 2 (Period and Wages Excluded from the Calculation of Average
Wages)
(1) In case where a period for the calculation of average wages
under Article 2 (1) 6 of the Labor Standards Act (hereinafter
referred to as the "Act") includes a period falling under any of
the following subparagraphs, the period and wages paid for
that period shall be subtracted respectively from the base period
for the calculation of average wages and the total amount of
average wages: <Amended by Presidential Decree No. 20803, Jun. 5,
2008; Presidential Decree No. 22687, Mar. 2, 2011; and Presidential
Decree No. 23946, Jul. 10, 2012>
▮▮ 485
4. LABOR STANDARDS
▮▮ 487
4. LABOR STANDARDS
▮▮ 489
4. LABOR STANDARDS
(2), Article 52, Article 57, Article 58 (2) and (3), Article
59 or Article 62 of the Act;
2. When the changes are made pursuant to the rules of
employment in accordance with Article 93 of the Act;
3. When the changes are made pursuant to the collective
agreement in accordance with Article 31 (1) of the Trade
Union and Labor Relations Adjustment Act;
4. When the changes are made pursuant to Acts and subordinate
statutes.
<This Article Newly Inserted by Presidential Decree No. 23155,
Sep. 22, 2011>
Article 9 (Standards, etc., for Working Conditions for Part-time Workers)
(1) The criteria or other matters to be considered for the
determination of working conditions for part-time workers
under the provisions of Article 18 (2) of the Act are provided
for in Table 2.
(2) Deleted <Presidential Decree No. 20873, Jun. 25, 2008>
(3) Deleted <Presidential Decree No. 20873, Jun. 25, 2008>
Article 10 (Report of Plan for Dismissal for Managerial Reasons)
(1) If an employer intends to dismiss the number of workers
falling under any of the following subparagraphs during a period
of one month pursuant to Article 24 (4) of the Act, he/she
shall report such plan to the Minister of Employment and
Labor 30 days before the intended dismissal begins: <Amended
by Presidential Decree No. 22269, Jul. 12, 2010>
1. A business or workplace which ordinarily employs 99
workers or less: 10 workers or more;
2. A business or workplace which ordinarily employs 100
workers or more but not more than 999: 10 percent or
more of workers ordinarily employed;
3. A business or workplace which ordinarily employs 1,000
workers or more: 100 workers or more.
(2) The report under paragraph (1) shall include the following
matters:
1. Reasons for dismissal;
2. Number of workers to be dismissed;
3. Details consulted with a representative of workers;
4. Dismissal schedule.
Article 11 (Deadline for Compliance with Remedy Order)
The Labor Relations Commission (hereinafter referred to as
▮▮ 491
4. LABOR STANDARDS
▮▮ 493
4. LABOR STANDARDS
2. Wage ledgers;
3. Documents pertaining to the basis for determination,
payment method and calculation of wages;
4. Documents pertaining to employment, dismissal or retirement;
5. Documents pertaining to promotion or demotion;
6. Documents pertaining to leave of absence;
7. Documents pertaining to approval or authorization under
Article 53 (3), subparagraph 3 of Article 63 and the
proviso of Article 70 (2) of the Act;
8. Documents related to written agreements under Articles
51 (2), 52, 58 (2) and (3), and 59 of the Act;
9. Documents pertaining to certification of the minor under
Article 66 of the Act.
(2) The preservation period under Article 42 of the Act shall
be counted from any of the following dates:
1. Date of death, retirement, or dismissal of a worker, in
case of a register of workers;
2. Date of termination of labor relations, in case of labor
contracts;
3. Date of the last entry, in case of wage ledgers;
4. Date of dismissal or retirement of a worker, in case of
documents pertaining to employment, dismissal, or retirement;
5. Date of approval or authorization, in case of documents
pertaining to approval or authorization under paragraph (1) 7;
6. Date of agreement concluded in writing, in case of documents
related to a written agreement under paragraph (1) 8;
7. Date on which the minor attains the age of 18 (the date
of dismissal, retirement, or death, in case where the minor
is dismissed, retires, or dies before reaching the age of 18),
in case of documents pertaining to certification of the minor;
8. Date of completion, in case of other documents.
Article 23 (Exception to Wages Paid Once or More Per Month)
“Extraordinary wages, allowances, or any other similar payment
or those wages provided for by the Presidential Decree” in the
proviso of Article 43 (2) of the Act means those described in
the following subparagraphs:
1. Allowances for good attendance paid on the basis of an
attendance record for a period exceeding one month;
2. Seniority allowances paid for consecutive service for a
fixed period exceeding one month;
3. Bounties, proficiency allowances, or bonuses calculated for
any reason existing for a period exceeding one month;
▮▮ 495
4. LABOR STANDARDS
▮▮ 497
4. LABOR STANDARDS
▮▮ 499
4. LABOR STANDARDS
▮▮ 501
4. LABOR STANDARDS
▮▮ 503
4. LABOR STANDARDS
▮▮ 505
4. LABOR STANDARDS
▮▮ 507
4. LABOR STANDARDS
Article 116 (1) of the Act are provided for in Table 7. <Amended
by Presidential Decree No. 22269, Jul. 12, 2010 and Presidential
Decree No. 22804, Mar. 30, 2011>
<This Article Wholly Amended by Presidential Decree No. 20873,
Jun. 25, 2008>
<Title of This Article Amended by Presidential Decree No. 22804,
Mar. 30, 2011>
Addenda
<Presidential Decree No. 20873, Jun. 25, 2008>
Addendum
<Presidential Decree No. 21695, Aug. 18, 2009>
Addenda
<Presidential Decree No. 22567, Dec. 29, 2010>
Addenda
<Presidential Decree No. 22687, Mar. 2, 2011>
▮▮ 509
4. LABOR STANDARDS
Article 4 Omitted.
Addenda
<Presidential Decree No. 22804, Mar. 30, 2011>
Addendum
<Presidential Decree No. 23155, Sep. 22, 2011>
Addenda
<Presidential Decree No. 23488, Jan. 6, 2012;
Revision of the Enforcement Decree of the Act on the Submission and
Management of Taxation Data to Provide a Basis for the Management of
Sensitive Information and Unique Identifying Information>
Addendum
<Presidential Decree No. 23868, Jun. 21, 2012>
Addenda
<Presidential Decree No. 23946, Jul. 10, 2012; Revision of the
Enforcement Decree of the Act on Equal Employment and Support for
Work-Family Reconciliation>
Addenda
<Presidential Decree No. 24652, Jun. 28, 2013>
▮▮ 511
4. LABOR STANDARDS
[Table 1]
Chapter Ⅰ
Articles 1 through 13
General Provisions
Chapter Ⅱ Articles 15, 17, 18, 19 (1), 20 through 22, 23 (2), 26, and 35
Labor Contract through 42
Chapter Ⅲ
Articles 43 through 45, and 47 through 49
Wages
Chapter Ⅳ
Working Hours Articles 54, 55 and 63
and Recess
Chapter Ⅴ Articles 64, 65 (1) and (3) (restricted to pregnant women and
Women and persons under the age of eighteen), 66 through 69, 70 (2)
Minors and (3), 71, 72 and 74
Chapter Ⅵ
Article 76
Safety and Health
Chapter Ⅷ
Accident Articles 78 through 92
Compensation
Chapter Ⅺ
Labor Inspectors, Articles 101 through 106
etc.
▮▮ 513
4. LABOR STANDARDS
[Table 3]
Amount of
Offence Relevant provision
enforcement levy
▮▮ 515
4. LABOR STANDARDS
▮▮ 517
4. LABOR STANDARDS
▮▮ 519
4. LABOR STANDARDS
[Table 6]
Grade 2 1. A person who has lost sight in one eye and has vision of
1,190 days 0.02 or less in the other eye
of average 2. A person who has vision of 0.02 or less in both eyes
wages 3. A person who has lost both arms above the wrist joints
4. A person who has lost both legs above the ankle joints
5. A person who frequently needs nursing care from others due
to an obvious impairment in the functions of the nervous
system or mental functions
6. A person who frequently needs nursing care from others due
to an obvious impairment in the functions of the
thoracoabdominal organs
Grade 3 1. A person who has lost sight in one eye and has vision of
1,050 days 0.06 or less in the other eye
of average 2. A person who has permanently and completely lost speaking
wages or chewing function
3. A person who is unable to work during his/her lifetime due
to an obvious impairment in the functions of the nervous
system or mental functions
4. A person who is unable to work during his/her lifetime due
to an obvious impairment in the functions of the
thoracoabdominal organs
5. A person who has lost every finger on both hands
Grade 4 1. A person who has vision of 0.06 or less in both eyes
920 days of 2. A person who has an obvious impairment in speaking and
average chewing functions
wages 3. A person who has completely lost hearing in both ears
because of total eardrum defects or any other reason
▮▮ 521
4. LABOR STANDARDS
4. A person who has lost one arm above the elbow joint
5. A person who has lost one leg above the knee joint
6. A person who is unable to use every finger on both hands
properly
7. A person who has lost both feet above the Lisfranc joints
Grade 5 1. A person who has lost sight in one eye and has vision of 0.1
790 days of or less in the other eye
average 2. A person who has lost one arm above the wrist joint
wages 3. A person who has lost one leg above the ankle joint
4. A person who is permanently and completely unable to use
one arm
5. A person who is permanently and completely unable to use
one leg
6. A person who has lost every toe on both feet
7. A person who is unable to engage in any work, other than
extraordinarily easy work, due to an obvious impairment in
the functions of the thoracoabdominal organs
8. A person who is unable to engage in any work, other than
extraordinarily easy work, due to an obvious impairment in
the functions of the nervous system or mental functions
6. A person who has lost the thumb and index finger of one
hand or a person who has lost three fingers or more on one
hand, including the thumb or index finger
7. A person who is unable to properly use every finger on one
hand or four fingers on one hand, including the thumb and
index finger
8. A person who has lost one foot above the Lisfranc joint
9. A person who has an obvious motor impairment due to
pseudoathrosis of one arm
10. A person who has an obvious motor impairment due to
pseudoathrosis of one leg
11. A person who is unable to properly use every toe on both
feet
12. A person who has an obvious scar affecting his/her outward
appearance
13. A person who has lost both testicles
Grade 8 1. A person who has lost sight in one eye or has vision of 0.02
450 days of or less in one eye
average 2. A person who has a mild deformity or functional impairment
wages in the spine
3. A person who has lost two fingers on one hand, including
the thumb
4. A person who is unable to use the thumb and index finger of
one hand properly or a person who is unable to use three
fingers or more on one hand properly, including the thumb
or index finger
5. A person whose one leg has been shortened by 5 cm or more
6. A person who is unable to properly use one of the three
major joints of one arm
7. A person who is unable to properly use one of the three
major joints of one leg
8. A person who has pseudoathrosis in one arm
9. A person who has pseudoathrosis in one leg
10. A person who has lost every toe on one foot
11. A person who has lost the spleen or one kidney
Grade 9 1. A person who has vision of 0.6 or less in both eyes
350 days of 2. A person who has vision of 0.06 or less in one eye
average 3. A person who has hemianopsia, visual field contraction or
wages visual field defects in both eyes
4. A person who has obvious defects in both eyelids
5. A person who has an obvious impairment in nasal functions
due to nose defects
6. A person who has an impairment in speaking and chewing
functions
7. A person who is unable to hear a loud speaking voice in
both ears at a distance of 1 m or more
8. A person who is unable to hear a loud speaking voice in one
ear unless it is spoken directly into the ear and is unable to
hear a normal speaking voice in the other ear at a distance of
1 m or more
9. A person who has permanently and completely lost hearing in
▮▮ 523
4. LABOR STANDARDS
one ear
10. A person who has lost the thumb of one hand, a person
who has lost two fingers on one hand, including the index
finger or a person who has lost three fingers on one hand,
excluding the thumb and index finger
11. A person who is unable to properly use two fingers on one
hand, including the thumb
12. A person who has lost two toes or more on one foot,
including the great toe
13. A person who is unable to properly use every toe on one
foot
14. A person who has an obvious impairment in the
reproductive organs
15. A person who is substantially limited in working due to an
impairment in the functions of the nervous system or mental
functions
16. A person who is substantially limited in working due to an
impairments in the functions of the thoracoabdominal organs
Grade 10 1. A person who has vision of 0.1 or less in one eye
270 days of 2. A person who has an impairment in speaking or chewing
average function
wages 3. A person who has a dental prosthesis installed for 14 teeth or
more
4. A person who is unable to hear a loud speaking voice in one
ear unless it is spoken directly into the ear
5. A person who is unable to hear a normal speaking voice in
both ears at a distance of 1 m or more
6. A person who had a functional impairment in the spine but
has been cured by conservative treatment
7. A person who has lost the index finger of one hand or a
person who has lost two fingers on one hand, excluding the
thumb and index finger
8. A person who is unable to use the thumb of one hand
properly, a person who is unable to use two fingers on one
hand properly, including the index finger, or a person who is
unable to use three fingers on one hand properly, excluding
the thumb and index finger
9. A person whose one leg has been shortened by 3 cm or more
10. A person who has lost either the great toe or the other four
toes on one foot
11. A person who has an obvious functional impairment in one
of the three major joints of one arm
12. A person who has an obvious functional impairment in one
of the three major joints of one leg
Grade 11 1. A person who has an obvious accommodative or motor
200 days of impairment in both eyeballs
average 2. A person who has an obvious motor impairment in both
wages eyelids
3. A person who has an obvious defect in one eyelid
4. A person who is unable to hear a normal speaking voice in
one ear at a distance of 40 cm or more
▮▮ 525
4. LABOR STANDARDS
1. General criteria
A. The criteria for the imposition of fines for negligence according to
the number of offences shall apply to cases where a fine for
negligence has been imposed for the same offence in the past one
year. In such cases, the number of offences shall be calculated based
on the date on which a fine for negligence was imposed for an
offence and the date on which the same offence was found again.
B. If an offender falls under any of the following conditions, the
Minister of Employment and Labor may reduce the amount of
fine for negligence under subparagraph 2 by up to half: Provided
that this shall not apply to offenders who are failing to pay a
fine for negligence.
1) Where the offender falls under any of the subparagraphs of
Article 2-2 (1) of the Enforcement Decree of the Act on the
Regulation of Violations of Public Order;
2) Where the offence is deemed to have occurred due to negligence,
such as minor carelessness or error;
3) Where the offender has resolved his/her offence by correcting or
redressing it right away;
4) Where the offender has a reason, such as suffering a considerable
loss of property due to a natural disaster, fire, etc., or facing a
serious crisis due to deterioration of business conditions; and
5) Other cases where it is deemed necessary to reduce the amount
of fine for negligence in consideration of the degree of the
offence, the motive and consequences of the offence, etc.
▮▮ 527
4. LABOR STANDARDS
2. Specific criteria
Amount of fine for
negligence (10,000 won)
Relevant 3rd and
Offence 1st 2nd
provision subseq-
offe- offe-
uent
nce nce
offences
A. Where a person fails to report or Article 116
present him/herself when requested to (1) 1 of the
do so under Article 13 of the Act, or Act
makes a false report
1) Where a person fails to report or 50 100 200
present him/herself
2) Where a person makes a false report 300 300 300
H. Where a person fails to allow a female Article 116 500 500 500
worker to reduce her working hours (1) 2 of the
under Article 74 (7) of the Act Act
▮▮ 529
4. LABOR STANDARDS
CHAPTER Ⅰ
General Provisions
Article 1 (Purpose)
The purpose of this Act is to stabilize workers' life and
improve the quality of the labor force by guaranteeing them a
minimum level of wages, thereby contributing to the sound
development of the national economy.
<This Article Wholly Amended by Act No. 8964, Mar. 21, 2008>
Article 2 (Definition)
The terms “worker”, “employer” and “wage” in this Act mean
a worker, an employer and wages as prescribed in Article 2 of
the Labor Standards Act.
<This Article Wholly Amended by Act No. 8964, Mar. 21, 2008>
Article 3 (Scope of Application)
(1) This Act shall apply to all businesses or workplaces
(hereafter referred to as “business”) employing workers : Provided
that this Act shall not apply to businesses which employ only
relatives living together with the employer, and to persons
employed for household work.
(2) This Act shall not apply to seamen who are subject to
the Seaman Act or to ship owners employing such seamen.
<This Article Wholly Amended by Act No. 8964, Mar. 21, 2008>
▮▮ 531
4. LABOR STANDARDS
CHAPTER Ⅱ
Minimum Wage
▮▮ 533
4. LABOR STANDARDS
CHAPTER Ⅲ
Determination of Minimum Wage
▮▮ 535
4. LABOR STANDARDS
CHAPTER Ⅳ
Minimum Wage Council
▮▮ 537
4. LABOR STANDARDS
▮▮ 539
4. LABOR STANDARDS
CHAPTER Ⅴ
Supplementary Provisions
CHAPTER Ⅵ
Penal Provisions
Article 28 (Penal Provisions)
(1) A person who pays wages lower than the minimum
wage rate or lowers the previous wages on grounds of the
minimum wage in violation of Article 6 (1) or (2) shall be
punished by imprisonment of up to three years or a fine not
exceeding 20 million won. In this case, both imprisonment and
fine may be imposed simultaneously.
(2) Notwithstanding that a contractor is held jointly liable
under Article 6 (7) and a labor inspector has issued a corrective
directive so as for the contractor to fulfill the joint liability, if
the contractor fails to fulfill it within the correction period,
he/she shall be punished by imprisonment for up to two years
or a fine not exceeding 10 million won. <Amended by Act No.
11278, Feb. 1, 2012>
<This Article Wholly Amended by Act No. 8964, Mar. 21, 2008>
Article 29 Deleted. <Act No. 5888, Feb. 8, 1999>
Article 30 (Joint Penal Provisions)
(1) If the representative, an agent, a servant or any other
employee of a corporation commits the offence prescribed in
Article 28 in connection with the business of the corporation,
the corporation shall be punished by a fine pursuant to the
same Article, in addition to the punishment of the offender.
▮▮ 541
4. LABOR STANDARDS
▮▮ 543
4. LABOR STANDARDS
Article 1 (Purpose)
The purpose of this Decree is to prescribe the matters
delegated by the Minimum Wage Act and matters necessary for
the enforcement thereof.
<This Article Wholly Amended by Presidential Decree No. 21572,
Jun. 26, 2009>
Article 2 Deleted. <Presidential Decree No. 19029, Aug. 31, 2005>
Article 3 (Minimum Wage Rate for Probationary Workers)
(1) For a person employed on probation and for whom less
than three months have passed since the beginning of the
probationary period pursuant to Article 5 (2) 1 of the Minimum
Wage Act (hereinafter referred to as the “Act”), the hourly
minimum wage rate shall be set at an amount equal to the
hourly minimum wage rate prescribed in the latter part of
Article 5 (1) of the Act, subtracted by 10/100 of that rate.
(2) For a person engaged in surveillance or intermittent
work and for whom the employer has obtained approval from
the Minister of Employment and Labor pursuant to Article 5 (2)
2, the hourly minimum wage rate shall be set at an amount
equal to the hourly minimum wage rate prescribed in the latter
part of Article 5 (1), subtracted by 10/100 of that rate.
<Amended by Presidential Decree No. 22269, Jul. 12, 2010 and
Presidential Decree No. 23388, Dec. 21, 2011>
▮▮ 545
4. LABOR STANDARDS
▮▮ 547
4. LABOR STANDARDS
▮▮ 549
4. LABOR STANDARDS
▮▮ 551
4. LABOR STANDARDS
This Decree shall enter into force on the day of its promulgation.
The enforcement date of the revised provision of Article 5-2
shall be as follows:
1. Special Metropolitan Cities and Metropolitan Cities under
Article 2 (1) 1 of the Local Autonomy Act: Jul 1, 2009
2. Jeju Special Self-Governing Province and Sis under Article
2 (1) 2 of the Local Autonomy Act: Jul. 1, 2010
3. Areas other than those prescribed in subparagraphs 1 and
2: Jul 1, 2012
▮▮ 553
4. LABOR STANDARDS
▮▮ 555
4. LABOR STANDARDS
1. General criteria
The Minister of Employment and Labor may, if an offender falls under
any of the following conditions, reduce the amount of fine for negligence
under subparagraph 2 by up to half : Provided that this shall not apply
to offenders who delay payment of a fine for negligence.
1) Where the offender falls under any subparagraph of Article 2-2 (1) of
the Enforcement Decree of the Act on the Regulation of Violations of
Public Order;
2) Where the offender has a reason, such as suffering a considerable
loss to property due to a natural disaster, fire, etc., or facing a serious
crisis due to worsening business conditions;
3) Where the offense is deemed to have been caused by a mistake, such
as minor carelessness or error, etc.;
4) Other cases where it is deemed necessary to reduce the amount of
fine for negligence in consideration of the degree of offense, the
motive and consequences of offense, etc.
2. Specific criteria
CHAPTER Ⅰ
General Provisions
Article 1 (Purpose)
The purpose of this Act is to pursue the proper operation
of worker dispatch undertakings and to establish standards for
working conditions, etc., for dispatched workers, thereby contributing
to employment security and welfare promotion for dispatched
workers and facilitating manpower demand and supply.
Article 2 (Definitions)
Terms used in this Act are defined as follows: <Amended by
Act No. 8076, Dec. 21, 2006 and Act No. 11668, Mar. 22, 2013>
1. The term “worker dispatch” means a system in which a
sending employer, while maintaining employment relations
with a worker after hiring, has the worker work for a using
employer under the direction and order of the using
employer in accordance with a worker dispatch contract;
2. The term “worker dispatch undertaking” means conducting
worker dispatching as a business;
3. The term “sending employer” means a person who carries
out a worker dispatch undertaking;
▮▮ 557
4. LABOR STANDARDS
CHAPTER Ⅱ
Proper Operation of Worker Dispatch Undertakings
▮▮ 559
4. LABOR STANDARDS
▮▮ 561
4. LABOR STANDARDS
▮▮ 563
4. LABOR STANDARDS
▮▮ 565
4. LABOR STANDARDS
CHAPTER Ⅲ
Working Conditions for Dispatched Workers, etc.
SECTION 1
▮▮ 567
4. LABOR STANDARDS
SECTION 2
▮▮ 569
4. LABOR STANDARDS
SECTION 3
▮▮ 571
4. LABOR STANDARDS
SECTION 4
▮▮ 573
4. LABOR STANDARDS
CHAPTER Ⅳ
Supplementary Provisions
CHAPTER Ⅴ
Penal Provisions
▮▮ 575
4. LABOR STANDARDS
▮▮ 577
4. LABOR STANDARDS
Addenda
<Act No. 9432, Feb. 6, 2009; Revision of the Food Sanitation Act>
Addenda
<Act No. 9698, May. 21, 2009>
(1) (Enforcement Date)
This Act shall enter into force three months after its promulgation.
(2) (Transitional Measures Concerning Penal Provisions)
Addenda
<Act No. 10339, Jun. 4, 2010>
▮▮ 579
4. LABOR STANDARDS
Addenda
<Act No. 11024, Aug. 4, 2011; Revision of the Seaman Act>
Addendum
<Act No. 11279, Feb. 1, 2012>
This Act shall enter into force six months after its promulgation.
Addendum
<Act No. 11668, Mar. 22, 2013>
This Act shall enter into force six months after its promulgation.
Addendum
<Act No. 12470, Mar. 18, 2014>
This Act shall enter into force six months after its promulgation.
Addendum
<Act No. 12632, May 20, 2014>
This Act shall enter into force on the date of its promulgation.
Article 1 (Purpose)
The purpose of this Decree is to stipulate matters delegated
by the Act on the Protection, etc., of Dispatched Workers and
those necessary for the enforcement thereof. <Amended by Presidential
Decree No. 20094, Jun. 18, 2007>
Article 2 (Jobs Permitted or Prohibited for Worker Dispatch)
(1) “The jobs prescribed by the Presidential Decree” in
Article 5 (1) of the Act on the Protection, etc., of Dispatched Workers
(hereinafter referred to as the “Act”) refer to those described in
the annexed Table 1. <Amended by Presidential Decree No. 20094,
Jun. 18, 2007>
(2) “The jobs prescribed by the Presidential Decree” in Article
5 (3) 5 of the Act refer to those falling under any of the following
subparagraphs: <Amended by Presidential Decree No. 20094, Jun. 18,
2007>
1. Dusty work under subparagraph 3 of Article 2 of the Act
on the Prevention of Pneumoconiosis and Protection, etc.,
of Pneumoconiosis Workers;
2. Work subject to the issuance of health management pocketbooks
under Article 44 of the Occupational Safety and Health Act;
3. The work of medical persons under Article 2 of the Medical
Service Act, and the work of assistant nurses under Article
80 of the same Act;
4. The work of medical technicians under Article 3 of the
Medical Technicians, etc., Act;
5. Driving work in a passenger vehicle transport business
▮▮ 581
4. LABOR STANDARDS
▮▮ 583
4. LABOR STANDARDS
Addenda
<Presidential Decree No. 20094, Jun. 18, 2007>
Article 1 (Enforcement Date)
This Decree shall enter into force on July 1, 2007: Provided
that the enforcement dates of the revised provisions of Article
4-2 and Table 2 (limited to subparagraphs 1 and 3) shall be as
follows according to type of business or workplace (referring to
the business or workplace of a using employer; hereinafter the
same shall apply.):
1. Businesses or workplaces ordinarily employing 300 workers
or more: July 1, 2007;
2. State and local government agencies; among agencies
designated as public enterprises, quasi-government agencies
or other public agencies under Article 5 of the Act on
the Operation of Public Agencies, those that meet the
conditions for government-affiliated institutions under Article
3 of the Framework Act on the Management of Government-
Affiliated Institutions repealed pursuant to Article 2 of the
Addenda of the Act on the Operation of Public Agencies
amended by Act no. 8258 or those that meet the conditions
for government-invested institutions under Article 2 of the
▮▮ 585
4. LABOR STANDARDS
Addenda
<Presidential Decree No. 21590, Jun. 30, 2009;
Revision of the Enforcement Decree of the Construction Act, etc.>
Article 1 (Enforcement Date)
This Decree shall enter into force on July 1, 2009: Provided
that the amended provisions of Articles 8 and 9 shall enter into
force on January 1, 2010.
Article 2 (Valid Period, etc., Pertaining to Revision of Enforcement
Decree of Farmland Act)
(1) The amended provision of subparagraph 46 in Table 2 of
▮▮ 587
4. LABOR STANDARDS
Addendum
<Presidential Decree No. 21694, Aug. 18, 2009>
Addenda
<Presidential Decree No. 22269, Jul. 12, 2010>
Article 1 (Enforcement Date)
This Decree shall enter into force on the date of its promulgation.
<Proviso omitted>
Article 2 (Revision of Other Decrees)
(1) through (126) Omitted.
(127) Parts of the Enforcement Decree of the Act on the
Addenda
<Presidential Decree No. 22799, Mar. 30, 2011>
Addenda
<Presidential Decree No. 23488, Jan. 6, 2012; Revision of the Enforcement
Decree of the Act on the Submission and Management of Taxation Data
to Provide a Basis for the Management of Sensitive Information and
Unique Identification Information>
Article 1 (Enforcement Date)
This Decree shall enter into force on the date of promulgation.
<Proviso omitted>
Article 2 Omitted.
Addendum
<Presidential Decree No. 23853, Jun. 12, 2012>
▮▮ 589
4. LABOR STANDARDS
Korean
Standard
Classification
of Occupations Jobs permitted for worker dispatch Remarks
(Public notice
no. 2000-2 of
Statistics Korea)
120 Computer-related professionals
Administration, business and finance Excluding administrative
16
professionals specialists (161)
17131 Patent attorney
Archivists, librarians and related Excluding librarians
181
information professionals (18120)
1822 Translators and interpreters
183 Creative and performing artists
Motion picture, theater and
184
broadcasting-related professionals
220 Computer related associate professionals
23219 Other electrical engineering technicians
23221 Communications engineering technicians
Draughtpersons, including those
234
engaged in CAD
Limited to assistants
Excluding clinic
pathology technicians
Optical and electronic equipment
235 (23531), radiology
operators
technicians (23532) and
other medical equipment
operators (23539)
Associate education professionals not
252
engaged in formal school education
253 Other associate education professionals
associate professionals in art,
28
entertainment and sports
291 Associate administrative professionals
317 Office assistant clerks
318 Library and mail related clerks
3213 Debt collectors and related clerks
▮▮ 591
4. LABOR STANDARDS
1. General criteria
A. The criteria for the imposition of fines for negligence according to the
number of offenses shall apply to cases where a fine for negligence
has been imposed for the same offense in the past two years. In such
cases, the number of offenses shall be calculated based on the date
on which a fine for negligence was imposed for the relevant offense
and the date on which the same offense was found again.
B. The Minister of Employment and Labor may, if an offender falls
under any of the following conditions, reduce the amount of fine
for negligence under subparagraph 2 by up to half: this shall not
apply, provided that offenders delay payment of a fine for negligence.
1) Where the offender falls under any of the subparagraphs of Article
2-2 (1) of the Enforcement Decree of the Act on the Regulation of
Violations of Public Order;
2) Where the offender has a reason, such as suffering a considerable
loss to property due to a natural disaster, fire, etc., or facing a serious
crisis due to worsening business conditions;
3) Where the offense is deemed to have been caused by a mistake,
such as minor carelessness or error. etc.;
4) Where the offender has corrected or resolved the consequences of
his/her offense; and
5) Other cases where it is deemed necessary to reduce the amount of
fine for negligence in consideration of the degree of offense, the
motive and consequences of offense, etc.
2. Specific criteria
Amount of fine for negligence
▮▮ 593
4. LABOR STANDARDS
CHAPTER Ⅰ
General Provisions
Article 1 (Purpose)
The purpose of this Act is to promote the sound development
of the labor market by redressing undue discrimination against
fixed-term and part-time employees and strengthening the protection
of their working conditions.
Article 2 (Definition)
The terms used in this Act shall be defined as follows:
<Amended by Act No. 8372, Apr. 11, 2007 and Act No. 11667,
Mar. 22, 2013>
1. The term "fixed-term employee" refers to an employee who
has signed a labor contract whose period is fixed
(hereinafter referred to as "fixed-term labor contract").
2. The term "part-time employee" refers to a part-time employee
as defined in Article 2 of the Labor Standards Act.
3. The term "discriminatory treatment" refers to unfavorable
treatment given without any justifiable reason in terms of
any of the following matters:
A. Wages defined in Article 2 (1) 5 of the Labor Standards Act;
B. Bonuses paid on a regular basis, such as regular bonuses
and traditional holiday bonuses;
C. Performance pay based on business performance; and
4. Other matters concerning working conditions and fringe
benefits, etc.
▮▮ 595
4. LABOR STANDARDS
CHAPTER Ⅱ
Fixed-term Employees
in subparagraphs 1 through 5.
(2) If an employer employs a fixed-term employee for more
than two years even though those grounds under the proviso to
paragraph (1) do not exist or cease to exist, the fixed-term
employee shall be considered a worker who has made a non-fixed
term labor contract.
Article 5 (Conversion to Workers on a Non-fixed Term Contract)
If an employer intends to make a non-fixed term labor contract,
he/she shall make efforts to preferentially employ fixed-term
employees engaged in the same or similar kinds of work in the
business or workplace concerned.
CHAPTER Ⅲ
Part-time Employees
▮▮ 597
4. LABOR STANDARDS
CHAPTER Ⅳ
Prohibition and Correction of Discriminatory Treatment
▮▮ 599
4. LABOR STANDARDS
▮▮ 601
4. LABOR STANDARDS
CHAPTER Ⅴ
Supplementary Provisions
CHAPTER Ⅵ
Penal Provisions
▮▮ 603
4. LABOR STANDARDS
Addenda <Act No. 8372, Apr. 11, 2007; Revision of the Labor
Standards Act>
▮▮ 605
4. LABOR STANDARDS
This Act shall enter into force six months after its promulgation.
Article 1 (Purpose)
The purpose of this Decree is to prescribe matters delegated
by the Act on the Protection, etc. of Fixed-term and Part-time
Employees and those necessary for the enforcement thereof.
Article 2 (Scope of Application)
Pursuant to Article 3 (2) of the Act on the Protection, etc.
of Fixed-term and Part-time Employees (hereinafter referred to
as “the Act"), provisions applicable to businesses or workplaces
ordinarily employing four or fewer workers are specified in the
attached Table 1.
Article 3 (Exceptions to Limit on Employment Period of Fixed-term
Employees)
(1) " Cases prescribed by the Presidential Decree, where the
job requires professional knowledge and skills" in Article 4 (1) 5
of the Act refers to any of the following cases:
1. Where a person holding a doctoral degree (including
doctoral degrees earned in a foreign country) is engaged
in the relevant field;
2. Where a person holding a national technical qualification
of technician grade under Article 9 (1) 1 of the National
Technical Qualifications Act is engaged in the relevant
field;
3. Where a person holding a professional qualification specified
in the attached Table 2 is engaged in the relevant field.
(2) "Cases prescribed by the Presidential Decree, where the
job is offered as part of the government's welfare or unemployment
▮▮ 607
4. LABOR STANDARDS
▮▮ 609
4. LABOR STANDARDS
▮▮ 611
4. LABOR STANDARDS
▮▮ 613
4. LABOR STANDARDS
[Table 1]
Chapter I Article 1
General Provisions Article 2
Chapter II
Fixed-term Article 5
Employees
Chapter III
Article 7
Part-time Employees
subparagraph 4 of Article 16
Chapter V subparagraphs 1, 2 (limited to matters concerning recess
Supplementary hours), 3, 4 (limited to matters concerning holidays), and
Provisions 5 of the Article 17
Articles 18 through 20
Article 21
Chapter VI Article 23
Penal Provisions Article 24 (2) 2
Article 24 (3) through (6)
▮▮ 615
4. LABOR STANDARDS
1. General criteria
▮▮ 617
4. LABOR STANDARDS
2. Specific criteria
CHAPTER Ⅰ
General Provisions
Article 1 (Purpose)
The purpose of this Act is to contribute to securing workers'
stable livelihoods for workers in their old age through stipulation
of matters needed to establish and operate a retirement benefit
scheme for workers.
Article 2 (Definition)
The meanings of the terms used in this Act are as follows :
1. "Worker" refers to a worker under Article 2 (1) 1 of the
Labor Standards Act;
2. "Employer" refers to an employer under Article 2 (1) 2 of
the Labor Standards Act;
3. "Wages" refers to wages under Article 2 (1) 5 of the Labor
Standards Act;
4. "Average wages" refers to average wages under Article 2
(1) 6 of the Labor Standards Act;
5. "Benefits" refers to an annuity or lump sum paid to workers
under a retirement benefit scheme or an individual retirement
pension plan under Article 25;
6. "Retirement benefit scheme" refers to a defined benefit
retirement pension plan, a defined contribution retirement
pension plan or a retirement pay system under Article 8;
7. "Retirement pension plan" refers to a defined benefit
▮▮ 619
4. LABOR STANDARDS
CHAPTER II
Establishment of a Retirement Benefit Scheme
Article 4 (Establishment of a Retirement Benefit Scheme)
(1) An employer shall set up at least one retirement benefit
scheme in order to pay benefits to workers after they retire:
▮▮ 621
4. LABOR STANDARDS
CHAPTER Ⅲ
Defined Benefit Retirement Pension Plan
▮▮ 623
4. LABOR STANDARDS
▮▮ 625
4. LABOR STANDARDS
CHAPTER IV
Defined Contribution Retirement Pension Plan
Article 19 (Establishment of a Defined Contribution Retirement Pension
Plan)
(1) An employer who intends to set up a defined contribution
retirement pension plan shall prepare defined contribution
retirement pension rules that address the following matters after
obtaining the consent of, or hearing opinions from, the workers'
representative, pursuant to Article 4 (3) or Article 5, and report
them to the Minister of Employment and Labor:
1. Matters concerning the allocation of contributions;
2. Matters concerning the payment of contributions;
3. Matters concerning the management of reserves;
4. Matters concerning the methods of managing reserves, the
provision of information, etc.;
5. Matters concerning early withdrawal;
6. Matters relating to subparagraphs 1 through 3 and 6 through
10 of Article 13;
7. Other matters prescribed by Presidential Decree for operation
of a defined contribution retirement pension plan.
(2) Where the defined contribution retirement pension plan
is set up according to paragraph (1), the following articles shall
apply mutatis mutandis: Article 14 for the period of contribution;
▮▮ 627
4. LABOR STANDARDS
Article 17 (1), (4) and (5) for the types of benefits, eligibility
requirements for recipients, and payment procedures and
methods; and Article 18 for the notification of the current status
of retirement funds. In such cases, "subparagraph 3 of Article
13" stated in Article 14 (1) and the "defined benefit retirement
pension plan" stated in Article 17 (1) shall be read as
"subparagraph 6 of Article 19" and the "defined contribution
retirement pension plan" respectively.
Article 20 (Levels of Contributions to Be Borne and Payment, etc.,
of Contributions)
(1) An employer who has set up a defined contribution
retirement pension plan shall pay in cash contributions amounting
to one twelfth or more of the total annual wages of a pension
holder into the account of the pension holder under the defined
contribution retirement pension plan.
(2) A pension holder may pay additional contributions borne
by him/herself, apart from the contributions borne by the employer
pursuant to paragraph (1), into the account of the pension holder
under the defined contribution retirement pension plan.
(3) An employer shall regularly pay contributions under
paragraph (1) into the account of the pension holder under the
defined contribution retirement pension plan at least once every
year. In such cases, if the employer fails to pay contributions by
the set date (which may be extended when the defined contribution
retirement pension rules allow the payment date to be extended),
he/she shall pay interest on delayed payment at an interest rate
prescribed by Presidential Decree in consideration of the late
payment interest rate applied by banks under the Banking Act,
economic conditions, etc., and not exceeding an annual rate of
40/100 for the number of delayed days from the set date to the
date on which contributions are actually paid.
(4) If an employer delays payment of contributions due to a
natural disaster or any other reason prescribed by Presidential
Decree, paragraph (3) shall not apply for as long as such reason
continues to exist.
(5) If when there occurs any of the reasons prescribed by
Presidential Decree, such as the retirement of a pension holder
covered by a defined contribution retirement pension plan, the
employer has unpaid contributions relating to the pension holder,
the employer shall pay contributions under paragraph (1) and
interest on delayed payment under the latter part of paragraph
(3) into the account of the pension holder under the defined
▮▮ 629
4. LABOR STANDARDS
CHAPTER V
Individual Retirement Pension Plan
▮▮ 631
4. LABOR STANDARDS
CHAPTER VI
Retirement Pension Trustees and Their Services
▮▮ 633
4. LABOR STANDARDS
▮▮ 635
4. LABOR STANDARDS
CHAPTER VII
Duties and Supervision
and retirement pension rules, and fulfill in good faith the obligations
imposed under this Act with regard to matters prescribed by
Presidential Decree for the sake of pension holders, etc.
(2) An employer who has set up a retirement pension plan
(excluding individual retirement pension plans) shall provide
education to the pension holders at least once every year about
matters prescribed by Presidential Decree, such as the current
status of the retirement pension plan for the business concerned.
In such cases, the employer may entrust such education to the
retirement pension trustee.
(3) An employer who has set up a retirement pension plan
shall not commit any of the following acts:
1. Enter into a contract to carry out operational management
services and asset management services for the purpose
of benefiting the employer him/herself or a third person;
2. Other acts as prescribed by Presidential Decree, which
hinder the proper operation of a retirement pension plan.
Article 33 (Duties of Retirement Pension Trustees)
(1) A retirement pension trustee shall observe this Act, and
carry out its services in good faith for the sake of pension holders.
(2) A retirement pension trustee shall comply with the terms
and conditions of the relevant contract under Article 28 (1) and
Article 29 (1).
(3) A retirement pension trustee shall not commit any of the
following acts without justifiable reason:
1. Refusing to enter into a contract to carry out operational
management services under Articles 28 (1);
2. Refusing to enter into a contract to carry out asset management
services under Articles 29 (1);
3. Forcing a contract to be made with a particular retirement
pension trustee;
4. Other acts as prescribed by Presidential Decree, which are
likely to infringe upon the interests of the relevant employer
or pension holder.
(4) A retirement pension trustee carrying out operational
management services shall not commit any of the following acts:
1. Promising to bear all or some of the losses of a pension
holder or an employer at the time of signing the contract;
2. Offering or promising to offer special benefits as prescribed
by Presidential Decree, such as excessive additional services
that have an economic value for a pension holder or an
employer or paying expenses that must be borne by a
▮▮ 637
4. LABOR STANDARDS
▮▮ 639
4. LABOR STANDARDS
CHAPTER VIII
Supplementary Provisions
Article 38 (Abolition and Suspension of Retirement Pension Plans)
(1) In the case of abolition of a retirement pension plan or
suspension of its operation, the retirement pay system under
Article 8 (1) shall be applied after the abolition or during the
period of the suspension.
(2) In the case of abolition of a retirement pension plan, the
employer shall, without delay, take measures prescribed by
Presidential Decree, such as paying unpaid contributions, which
are necessary for paying benefits out of reserves.
(3) If the operation of a retirement pension plan is suspended
due to the reasons, etc., under Article 35 (2), the employer and
retirement pension trustee shall maintain the basic services
prescribed by Presidential Decree, such as those necessary for
the management of reserves.
(4) If benefits are paid to a pension holder as a result of
abolition of a retirement pension plan, the employer and retirement
pension trustee shall make that payment by transferring benefits
to the individual retirement pension plan account designated by
the pension holder: Provided that if the pension holder fails to
designate an individual retirement pension plan account, Article
17 (5) shall apply mutatis mutandis.
(5) If a pension holder has been paid benefits pursuant to
paragraph (4), he/she shall be deemed to have been paid benefits
earlier than his/her retirement pursuant to Article 8 (2). In such
cases, necessary matters concerning calculation of the period
subject to the early payment, etc., shall be prescribed by Presidential
Decree.
▮▮ 641
4. LABOR STANDARDS
Article 39 (Cooperation)
If the Minister of Employment and Labor deems it necessary
for implementation of this Act, he/she may request related
agencies, such as the Financial Services Commission, etc., to
submit relevant materials. In such cases, the agencies requested
to submit materials shall not refuse this request unless they
have justifiable reason.
Article 40 (Reporting and Examination)
(1) The Minister of Employment and Labor may ask an
employer and a retirement pension trustee to report the status
of implementation, etc. of the retirement pension plan or submit
related documents or may ask for the presence of a related person,
within the extent necessary for the implementation of this Act.
(2) If the Minister of Employment and Labor deems it
necessary for implementation of this Act, he/she may have his/her
representative enter a workplace implementing a retirement pension
plan and the workplace of the relevant retirement pension trustee
and ask questions of related persons, such as the employer or
retirement pension trustee, or examine books or documents.
(3) A representative of the Minister of Employment and Labor
who intends to enter a workplace or the workplace of the relevant
retirement pension trustee and ask questions of related persons
or examine books or documents pursuant to paragraph (2) shall
carry a certificate indicating his/her authority and produce it to
the related persons.
Article 41 (Hearings)
The Minister of Employment and Labor shall hold a hearing,
if he/she intends to cancel a registration pursuant to Article 27
(1) or issue a transfer order pursuant to Article 36 (2).
Article 42 (Delegation and Entrustment of Authority)
(1) The authority of the Minister of Employment and Labor
under this Act may be partly entrusted to the Financial Services
Commission or the Governor of the Financial Supervisory Service
or partly delegated to the heads of local employment and labor
offices as prescribed by Presidential Decree.
(2) The authority of the Financial Services Commission
under this Act may be partly entrusted to the Governor of the
Financial Supervisory Service as prescribed by Presidential Decree.
CHAPTER IX
Penal Provisions
Article 43 (Penal Provisions)
A person who violates Article 37 (6) shall be punished by
imprisonment of up to five years or a fine not exceeding 30
million won.
Article 44 (Penal Provisions)
If any of the following subparagraphs apply to a person,
that person shall be punished by imprisonment of up to three
years or a fine not exceeding 20 million won: Provided that for
the cases outlined in paragraphs 1 and 2, the case shall not be
prosecuted against the explicit will of the victim:
1. A person who fails to pay retirement pay in violation of
Article 9;
2. A person who fails to pay benefits when a worker retires
or fails to pay contributions or interest on delayed payment
in violation of Article 17 (2) and (3), Article 20 (5) or
Article 25 (3);
3. A retirement pension trustee who, in violation of Article
27 (4), fails to take measures to protect pension holders;
4. A retirement pension trustee who violates Article 33 (3)
and (4).
Article 45 (Penal Provisions)
If any of the following subparagraphs apply to a person,
that person shall be punished by imprisonment of up to two
years or a fine not exceeding 10 million won:
1. A person who, in violation of Article 4 (2), has set up
different retirement benefit schemes within the same
business;
2. A person who, in violation of Article 31 (3), carries out
the business of soliciting a retirement pension plan without
being registered with the Minister of Employment and
Labor;
3. A retirement pension trustee who, in violation of Article
31 (4), entrusts solicitation business to a person other than
retirement pension plan solicitors;
4. An employer who violates the duties under Article 32 (3) 1.
Article 46 (Penal Provisions)
▮▮ 643
4. LABOR STANDARDS
▮▮ 645
4. LABOR STANDARDS
December 24, 1997, the sum of retirement pay for their consecutive
service from March 29, 1989 to December 23, 1997 and retirement
pay for the final three years of their consecutive service after
December 24, 1997 shall be subject to preferential payment.
(3) The amount of retirement pay subject to preferential
payment under paragraphs (1) and (2) shall be 30 days of
average wages for each year of consecutive service.
(4) The amount of retirement pay subject to preferential
payment under paragraphs (1) and (2) shall not exceed 250
days of average wages.
Article 5 (Transitional Measures concerning the retirement pay System)
Any retirement pay system set up under Article 34 (1) of
the previous Labor Standards Act and retirement pay settled
and paid in advance at the time this Act enters into force shall
be deemed to have been set up or paid under this Act.
Article 6 (Revision of Other Acts)
(1) Parts of the Labor Standards Act shall be revised as
follows:
Article 34 shall be as follows:
Article 34 (Retirement Benefit System)
With regard to the system of retirement benefits paid by
employers to retiring workers, conditions prescribed by the
Employee Retirement Benefit Security Act shall apply.
"Wages and retirement pay" in Article 37 (1) shall be
changed to "wages".
Article 37 (2) 2 shall be deleted.
"retirement pay and bonuses" in subparagraph 5 of Article
96 shall be changed to "retirement pay under Article 8 of the
Employee Retirement Benefit Security Act and bonuses".
(2) Parts of the Wage Claim Guarantee Act shall be revised
as follows: <Amended by Act No. 7636, Jul. 29, 2005>
Article 6 (2) 1 shall be as follows:
1. Wages under Article 37 (2) 1 of the Labor Standards Act
and retirement pay under Article 11 (2) of the Employee
Retirement Benefit Security Act.
Article 7 (2) shall be as follows:
(2) The right to preferential payment of wage claims under
Article 37 (2) of the Labor Standards Act and the right to
preferential payment of retirement pay under Article 11 (2) of
the Employee Retirement Benefit Security Act shall continue to
exist with regard to the right transferred under paragraph (1).
▮▮ 647
4. LABOR STANDARDS
▮▮ 649
4. LABOR STANDARDS
▮▮ 651
4. LABOR STANDARDS
Article 1 (Purpose)
The purpose of this Decree is to prescribe matters delegated
by the Employee Retirement Benefit Security Act and those
necessary for the enforcement thereof.
Article 2 (Reasons, etc., for Offering Right to Receive Benefits
under Retirement Pension Plan as Collateral)
(1) "Cases where the reasons and conditions prescribed by
Presidential Decree, such as for the purpose of a housing
purchase, are met" in the former part of Article 7 (2) of the
Employee Retirement Benefit Security Act (hereinafter referred to
as "the Act") means any of the following cases:
1. Where a pension holder who did not own a house has
purchased a house in his/her own name;
2. Where a pension holder, his/her spouse or a dependent
family member living together with a pension holder or
his/her spouse under Article 50 (1) of the Income Tax
Act requires six months or more of medical care due to
an illness or injury;
3. Where a pension holder has been declared bankrupt under
the Debtor Rehabilitation and Bankruptcy Act within five
years counting backward from the date of offering collateral;
4. Where a pension holder has received a decision for
commencement of rehabilitation procedures under the Debtor
Rehabilitation and Bankruptcy Act within five years
▮▮ 653
4. LABOR STANDARDS
▮▮ 655
4. LABOR STANDARDS
▮▮ 657
4. LABOR STANDARDS
▮▮ 659
4. LABOR STANDARDS
▮▮ 661
4. LABOR STANDARDS
▮▮ 663
4. LABOR STANDARDS
▮▮ 665
4. LABOR STANDARDS
▮▮ 667
4. LABOR STANDARDS
▮▮ 669
4. LABOR STANDARDS
▮▮ 671
4. LABOR STANDARDS
▮▮ 673
4. LABOR STANDARDS
▮▮ 675
4. LABOR STANDARDS
▮▮ 677
4. LABOR STANDARDS
Addenda
<Presidential Decree No. 20681, Feb. 29, 2008>
▮▮ 679
4. LABOR STANDARDS
Addenda
<Presidential Decree No. 22269, Jul. 12, 2010>
Addenda
<Presidential Decree No. 22409, Sep. 29, 2010>
Addenda
<Presidential Decree No. 22493, Nov. 15, 2010>
▮▮ 681
4. LABOR STANDARDS
Addenda
<Presidential Decree No. 22808, Mar. 30, 2011>
Addendum
<Presidential Decree No. 23417, Dec. 28, 2011>
This Decree shall enter into force on the date of its promulgation.
Addenda
<Presidential Decree No. 23987, Jul. 24, 2012>
▮▮ 683
4. LABOR STANDARDS
▮▮ 685
4. LABOR STANDARDS
Addenda
<Presidential Decree No. 25022, Dec. 24, 2013; Revision of the
Enforcement Decree of the Employment Insurance Act>
Classification Contents
Criteria for
Completion An average score of 70% or higher shall
Criteria for
be earned to pass (40% or higher on
Completion
each subject).
▮▮ 687
4. LABOR STANDARDS
Classification Details
1. General criteria
The Minister of Employment and Labor may reduce the amount of a fine
for negligence set forth in the specific criteria under subparagraph 2 by up
to one half thereof, if any of the following items apply to the offender:
Provided, however, that this shall not apply to an offender who delays
payment of a fine for negligence:
A. Where any subparagraph of Article 2-2 (1) of the Enforcement Decree
of the Act on the Regulation of Violations of Public Order applies to
the offender;
B. Where the offender has a reason, such as suffering a considerable loss
of property due to a natural disaster, fire, etc., or facing a serious
crisis due to worsening business conditions;
C. Where the offense is deemed to have been caused by a mistake, such
as minor carelessness or error;
D. Other cases where it is deemed necessary to reduce the amount of a
fine for negligence in consideration of the degree of the offense, the
motive and consequences, etc.
2. Specific criteria
▮▮ 689
4. LABOR STANDARDS
CHAPTER Ⅰ
General Provisions
<Amended by Act No. 8816, Dec. 27, 2007>
Article 1 (Purpose)
The purpose of this Act is to contribute to stabilization of
workers’ livelihoods by coming up with measures to guarantee
the payment of overdue wages, etc., to workers who have retired
without receiving their wages, etc., because companies were unable
to continue their business, or their management was unstable
due to economic fluctuation, changes in industrial structure, etc.
<This Article Wholly Amended by Act No. 8816, Dec. 27, 2007>
Article 2 (Definitions)
Terms used in this Act are defined as follows: <Amended by
Act No. 9991, Jan. 27, 2010>
1. The term “worker” means a worker under Article 2 of the
Labor Standards Act;
2. The term “employer” means a person who operates a business
▮▮ 691
4. LABOR STANDARDS
by using workers;
3. The term “wages, etc.” means wages, retirement pay and
allowances for suspension of business under Articles 2, 34
and 46 of the Labor Standards Act; and
4. The term "remuneration" means remuneration under
subparagraph 3 of Article 2 of the Act on the Collection,
etc. of Premiums for Employment Insurance and Industrial
Accident Compensation Insurance.
<This Article Wholly Amended by Act No. 8816, Dec. 27, 2007>
Article 3 (Scope of Application)
This Act shall apply to businesses or workplaces (hereinafter
referred to as “businesses”) under Article 6 of the Industrial
Accident Compensation Insurance Act: Provided that this shall
not apply to any business which is carried out directly by the
State or local governments.
<This Article Wholly Amended by Act No. 8816, Dec. 27, 2007>
Article 4 (Mutatis Mutandis Application)
Article 3, Article 5 (4) and (5), Article 6 (2) through (4) and
Article 8 of the Act on the Collection, etc., of Premiums for
Employment Insurance and Industrial Accident Compensation
Insurance (hereinafter referred to as “the Insurance Premium
Collection Act”) shall apply mutatis mutandis to wage claim
guarantee relations.
<This Article Wholly Amended by Act No. 8816, Dec. 27, 2007>
Article 5 (Defrayment out of State Treasury)
The State shall, within the limits of the budget of every
fiscal year, defray part of the costs of carrying out the work of
guaranteeing the payment of wage claims under this Act, out of
the general account.
<This Article Wholly Amended by Act No. 8816, Dec. 27, 2007>
Article 6 (Deliberation Commission on Wage Claim Guarantee Fund)
(1) The Deliberation Commission on Wage Claim Guarantee
Fund (hereinafter referred to as “Commission”) shall be
established in the Ministry of Employment and Labor in order
to deliberate on important matters relating to the management
and operation of the Wage Claim Guarantee Fund under Article
17. <Amended by Act No. 10339, Jun. 4, 2010>
(2) The Commission shall be composed of members representing
workers, members representing employers, and members representing
the public interest, and their numbers shall be equal.
CHAPTER Ⅱ
Guarantee of Payment of Wage Claims
<Amended by Act No. 8816, Dec. 27, 2007>
▮▮ 693
4. LABOR STANDARDS
▮▮ 695
4. LABOR STANDARDS
▮▮ 697
4. LABOR STANDARDS
CHAPTER Ⅲ
Wage Claim Guarantee Fund
▮▮ 699
4. LABOR STANDARDS
CHAPTER Ⅳ
Supplementary Provisions
Article 24 (Inspection)
(1) If the Minister of Employment and Labor deems it
necessary for the enforcement of this Act, he/she may have a
relevant public official enter a workplace subject to this Act to
inspect related documents or ask questions to related persons.
<Amended by Act No. 10339, Jun. 4, 2010>
(2) A public official who enters a workplace and conduct an
inspection pursuant to paragraph (1) shall carry a certificate
indicating his/her authority and show it to related persons.
<This Article Wholly Amended by Act No. 8816, Dec. 27, 2007>
Article 25 (Reporting)
If an employer violates this Act or any order issued under
this Act, his/her worker may report such violation to a labor
inspector and request him/her to take action to correct such
violation.
<This Article Wholly Amended by Act No. 8816, Dec. 27, 2007>
Article 26 (Extinctive Prescription)
(1) The right to collect charges or other levies under this
Act or the right to seek a refund of subrogated payments or
charges shall be extinguished by prescription if it is not exercised
for three years.
(2) The extinctive prescription under paragraph (1) shall be
subject to the Civil Act, except as otherwise provided in this Act.
(3) Articles 42 and 43 of the Insurance Premium Collection
Act shall apply mutatis mutandis with regard to the interruption,
etc., of extinctive prescription.
<This Article Wholly Amended by Act No. 8816, Dec. 27, 2007>
Article 27 (Delegation and Entrustment of Authority)
Part of the authority held by the Minister of Employment
and Labor under this Act may be delegated to the heads of
local employment and labor offices or entrusted to the Korea
Workers' Compensation & Welfare Service under the Industrial
Accident Compensation Insurance Act and the National Health
Insurance Corporation under the National Health Insurance Act,
as prescribed by the Presidential Decree. <Amended by Act No.
9991, Jan. 27, 2010 and Act No. 10339, Jun. 4, 2010>
<This Article Wholly Amended by Act No. 8816, Dec. 27, 2007>
▮▮ 701
4. LABOR STANDARDS
CHAPTER Ⅴ
Penal Provisions
<Amended by Act No. 8816, Dec. 27, 2007>
Addendum
<Act No. 9339, Jan. 7, 2009>
Addenda
<Act No. 9792, Oct. 9, 2009; Revision of the Framework Act on
Employment Policy>
▮▮ 703
4. LABOR STANDARDS
Addenda
<Act No. 9794, Oct. 9, 2009; Revision of the Industrial Accident
Compensation Insurance Act>
Addendum
<Act No. 9991, Jan. 27, 2010>
Addendum
<Act No. 10320, May. 25, 2010>
Addenda
<Act No. 10339. Jun. 4, 2010; Revision of the Government Organization
Act>
Addenda
<Act No. 10967. Jul. 25, 2011>
▮▮ 705
4. LABOR STANDARDS
Addendum
<Act No. 11277, Feb. 1, 2012>
This Act shall enter into force six months after its promulgation.
Addenda
<Act No. 12528, Mar. 24, 2014>
Article 1 (Purpose)
The purpose of this Decree is to prescribe the matters delegated
by the Wage Claim Guarantee Act and matters necessary for
the enforcement thereof.
<This Article Wholly Amended by Presidential Decree No. 22490,
Nov. 15, 2010>
Article 2 (Function of Deliberation Commission on Wage Claim
Guarantee Fund)
The Deliberation Commission on Wage Claim Guarantee
Fund (hereinafter referred to as “the Commission”) under Article
6 of the Wage Claim Guarantee Act (hereinafter referred to as
“the Act”) shall deliberate on the following matters:
1. Matters concerning the determination of the rate of
charges under Article 9 (2) of the Act;
2. Matters concerning the determination of criteria for the
reduction of charges under Article 10 of the Act
3. Matters concerning the establishment of plans on the
operation of the Wage Claim Guarantee Fund (hereinafter
referred to as “the Fund”) under Article 17 of the Act; and
▮▮ 707
4. LABOR STANDARDS
▮▮ 709
4. LABOR STANDARDS
bankruptcy, etc.”);
2. Date of application or date of declaration, where a court
declares bankruptcy by virtue of its authority after an
application is made for the commencement of rehabilitation
procedures pursuant to the Debtor Rehabilitation and
Bankruptcy Act;
3. Date of application for recognition of facts, such as bankruptcy,
etc., (referring to the last day of the application period in
case where the last day of the application period prescribed
in Article 5 (2) falls on a public holiday so the application
is made the day after, and the date of the first application,
in case where there are two applications or more dealing
with the same facts on which the recognition of facts,
such as bankruptcy, etc., is based; hereinafter the same
shall apply.), where there is a recognition of facts, such
as bankruptcy, etc., under subparagraph 3 of Article 4.
<This Article Wholly Amended by Presidential Decree No. 22490,
Nov. 15, 2010>
Article 8 (Criteria for Employers)
An employer whose workers are entitled to subrogated
payments under Article 7 (3) of the Act shall be an employer
who has a cause falling under any of the subparagraphs of
Article 4 after carrying out business for six months or more
since he/she began to be subject to the Act pursuant to Article
3 of the Act.
<This Article Wholly Amended by Presidential Decree No. 22490,
Nov. 15, 2010>
Article 9 (Request for and Provision of Subrogated Payments)
(1) A person who intends to receive a subrogated payment
pursuant to Article 7 (4) of the Act shall make a request to the
Minister of Employment and Labor within two years from the
date of the declaration of bankruptcy, etc. or from the date of
the recognition of facts, such as bankruptcy, etc., in relation to
the employer concerned.
(2) Necessary matters concerning requests for and provision
of subrogated payments under paragraph (1) shall be prescribed
by the Ordinance of the Ministry of Employment and Labor.
<This Article Wholly Amended by Presidential Decree No. 22490,
Nov. 15, 2010>
Article 10 (Confirmation etc., of Causes for Subrogated Payments
Such as Declaration of Bankruptcy, etc.)
▮▮ 711
4. LABOR STANDARDS
▮▮ 713
4. LABOR STANDARDS
of such reduction.
<This Article Wholly Amended by Presidential Decree No. 22490,
Nov. 15, 2010>
Article 16 (Announcement of Criteria for Reduction of Charges)
When the Minister of Employment and Labor has decided
criteria for reduction of charges pursuant to the latter part of
other than each subparagraph of Article 10 of the Act, he/she
shall publicly announce details of the decision in an official gazette
and not less than one daily newspaper registered as having a
nationwide circulation pursuant to Article 9 (1) of the Act on
Promotion of Newspapers, etc.
<This Article Wholly Amended by Presidential Decree No. 22490,
Nov. 15, 2010>
Article 17 (Preparation etc. of Cards about Charges and Other Levies)
(1) For businesses subject to the Act, the Minister of Employment
and Labor shall prepare and keep a card about charges and other
levies for each workplace.
(2) The Minister of Employment and Labor shall, if an
employer intends to inspect the card about charges and other
levies, let him/her inspect it and if an employer intends to
have a certificate issued for necessary matters, may issue it.
<This Article Wholly Amended by Presidential Decree No. 22490,
Nov. 15, 2010>
Article 18 (Delegation of Receipt of Subrogated Payments)
(1) If a person who has the right to receive a subrogated
payment is unable to receive a subrogated payment due to an
injury or disease, he/she may delegate such receipt to his/her
family members pursuant to Article 11 (2) of the Act.
(2) If a family member to whom the receipt of a subrogated
payment is delegated pursuant to paragraph (1) intends to receive
it, he/she shall submit documents proving the fact of delegation
and family relationship.
<This Article Wholly Amended by Presidential Decree No. 22490,
Nov. 15, 2010>
Article 19 (Entries in Property List)
When the Minister of Employment and Labor orders an
employer to submit a property list pursuant to Article 13 (1) of
the Act, the property list shall be prepared containing the following
matters:
1. Ownership right, surface right, right of deposit-based lease,
▮▮ 715
4. LABOR STANDARDS
▮▮ 717
4. LABOR STANDARDS
▮▮ 719
4. LABOR STANDARDS
▮▮ 721
4. LABOR STANDARDS
▮▮ 723
4. LABOR STANDARDS
Addenda
<Presidential Decree No. 20875, Jun. 25, 2008; Revision of the Enforcement
Decree of the Industrial Accident Compensation Insurance Act>
Addenda
<Presidential Decree No. 22269, Jul. 12, 2010>
▮▮ 725
4. LABOR STANDARDS
Addendum
<Presidential Decree No. 22490, Nov. 15, 2010>
This Decree shall enter into force on January 1, 2011.
Addenda
<Presidential Decree No. 23488, Jan. 6, 2012; Revision of the Enforcement
Decree of the Act on the Submission and Management of Taxation Data
to Provide a Basis for the Management of Sensitive Information and
Unique Identifying Information>
Addendum
<Presidential Decree No. 23841, Jun. 5, 2012>
▮▮ 727
4. LABOR STANDARDS
B. The term “ratio of labor costs” refers to the ratio of labor costs
announced by the Minister of Employment and Labor pursuant
to the Article 13 (6) of the Insurance Premium Collection Act.
▮▮ 729
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
CHAPTER Ⅰ
General Provisions
Article 1 (Purpose)
The purpose of this Act is to maintain and promote the
safety and health of workers by preventing industrial accidents
and creating comfortable working environment through establishing
standards on occupational safety and health and clarifying
where the responsibility lies.
▮▮ 731
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
▮▮ 733
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
▮▮ 735
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
CHAPTER Ⅱ
Safety and Health Management System
▮▮ 737
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
▮▮ 739
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
▮▮ 741
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
CHAPTER Ⅲ
Safety and Health Management Regulations
CHAPTER Ⅳ
Measures for Preventing Harm and Hazard
▮▮ 743
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
▮▮ 745
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
▮▮ 747
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
▮▮ 749
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
▮▮ 751
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
▮▮ 753
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
▮▮ 755
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
▮▮ 757
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
▮▮ 759
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
▮▮ 761
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
▮▮ 763
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
▮▮ 765
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
▮▮ 767
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
▮▮ 769
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
▮▮ 771
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
▮▮ 773
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
▮▮ 775
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
safety data sheets. <Newly Inserted by Act No. 10968, Jul. 25, 2011>
(11) In order to maintain the safety and health of workers,
a doctor who treats workers, a health manager under Article 16
(including specialized institutions for health management under
paragraph (3) of the same Article), an occupational physician
under Article 17, or the representative of workers, etc., may request
a person who transfers or supplies a target chemical or an employer
who handles a target chemical to provide information not included
in the material safety data sheet pursuant to paragraph (2) if
there occur cases prescribed by the Ordinance of the Ministry of
Employment and Labor, such as where serious health problems
happen to workers. In such cases, a person requested to provide
information shall provide information as determined and announced
by the Minister of Employment and Labor. <Newly Inserted by Act
No. 10968, Jul. 25, 2011 and Amended by Act No. 11882, Jun. 12, 2013>
<This Article Wholly Amended by Act No. 9434, Feb. 6, 2009>
Article 41-2 (Risk Assessment)
(1) An employer shall find hazards caused by structures,
machines, instruments, equipment, raw materials, gas, vapor,
dust, etc., work behavior or any other work, determine their
riskiness, and take measures under this Act and any order
issued under this Act according to the results, and if it is
necessary in order to prevent risks or health problems for workers,
shall take additional measures.
(2) If an employer has conducted a risk assessment pursuant
to paragraph (1), he/she shall record and keep the contents and
results of the assessment, as prescribed by the Ordinance of the
Ministry of Employment and Labor.
(3) The methods of, procedures for, and timing of, finding
hazards, determining their riskiness and taking measures under
paragraph (1) and other necessary matters shall be determined
and announced by the Minister of Employment and Labor.
<This Article Newly Inserted by Act No. 11882, Jun. 12, 2013>
CHAPTER Ⅴ
Health Management of Workers
▮▮ 777
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
▮▮ 779
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
▮▮ 781
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
by Act No. 9847, Dec. 29, 2009 and Act No. 10339, Jun. 4, 2010>
(2) When a worker who has been prohibited or restricted
from working under paragraph (1) restore his/her health, the
employer shall, without delay, allow him/her to resume the work.
<This Article Wholly Amended by Act No. 9434, Feb. 6, 2009>
Article 46 (Restriction on Extension of Working Hours)
With respect to a worker who is engaged in harmful or
hazardous work which is prescribed by the Presidential Decree,
the employer shall not have him work in excess of six hours
per day or thirty-four hours per week.
<This Article Wholly Amended by Act No. 9434, Feb. 6, 2009>
Article 47 (Restriction on Employment by Qualification, etc.)
(1) For harmful or hazardous work which is prescribed by
the Ordinance of the Ministry of Employment and Labor, an
employer shall not allow any person other than those who have
the qualification, license, experience or skill required for the work
to perform such work. <Amended by Act No. 10339, Jun. 4, 2010>
(2) The Minister of Employment and Labor may designate
training institutions to nurture qualification or license holders
referred to in paragraph (1) or to help workers to acquire skills.
<Amended by Act No. 10339, Jun. 4, 2010>
(3) The qualifications, licenses, experiences, and skills under
paragraphs (1) and (2), the requirements and procedures for the
designation of training institutions, and other necessary matters
shall be prescribed by the Ordinance of the Ministry of
Employment and Labor. <Amended by Act No. 10339, Jun. 4, 2010>
(4) Article 15-2 shall apply mutatis mutandis to training
institutions.
<This Article Wholly Amended by Act No. 9434, Feb. 6, 2009>
CHAPTER Ⅵ
Supervision and Order
▮▮ 783
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
<Amended by Act No. 10339, Jun. 4, 2010 and Act No. 11882, Jun.
12, 2013>
(5) An employer who has submitted a harm and hazard
prevention plan under paragraphs (1) through (3) shall obtain
confirmation from the Minister of Employment and Labor, as
prescribed by the Ordinance of the Ministry of Employment and
Labor. <Amended by Act No. 10339, Jun. 4, 2010>
<This Article Wholly Amended by Act No. 9434, Feb. 6, 2009>
Article 49 (Safety and Health Diagnosis, etc.)
(1) The Minister of Employment and Labor may order the
workplaces prescribed by the Ordinance of the Ministry of
Employment and Labor to undergo a safety and health diagnosis
conducted by an institution (hereinafter referred to as “safety
and health diagnosis institution”) designated by the Minister of
Employment and Labor. <Amended by Act No. 10339, Jun. 4, 2010>
(2) An employer shall cooperate actively in the safety and
health diagnosis activities referred to in paragraph (1), and shall
not refuse, interfere with or evade such activities without any
justifiable reason. In such cases, the employer shall, upon request
of the representative of workers, allow him/her to be present at
the safety and health diagnosis.
(3) The contents of the safety and health diagnosis referred
to in paragraph (1), the requirements and procedures for the
designation, and other necessary matters shall be prescribed by
the Presidential Decree.
(4) Article 15-2 shall apply mutatis mutandis to safety and
health diagnosis institutions.
<This Article Wholly Amended by Act No. 9434, Feb. 6, 2009>
Article 49-2 (Submission, etc. of Process Safety Report)
(1) The employer of a workplace with the harmful or
hazardous equipment prescribed by the Presidential Decree shall
prepare a process safety report, and submit it to and have it
examined by the Minister of Employment and Labor, in order
to prevent any accident prescribed by the Presidential Decree
(hereinafter referred to as “serious industrial accident” in this
Article), which may inflict immediate harm on workers in the
workplace, or damage on areas in vicinity of the workplace due
to leakage of hazardous substances from such equipment, fire,
explosion, etc., as prescribed by the Presidential Decree. In such
cases, the relevant equipment shall not be operated until it is
notified that the contents of the process safety report are
▮▮ 785
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
any order issued under this Act and as are prescribed by the
Ordinance of the Ministry of Employment and Labor, a labor
inspector referred to in Article 101 of the Labor Standards Act
may enter a place falling under any of the following subparagraphs
to ask questions to the persons concerned, inspect books,
documents and other materials, conduct safety and health
inspection, and collect gratuitously products, raw materials or
apparatus to the extent necessary for the inspection. In such
cases, the labor inspector shall notify the employer, etc. of the
results in writing: <Amended by Act No. 10339, Jun. 4, 2010; Act
No. 10968, Jul. 25, 2011; and Act No. 11882, Jun. 12, 2013>
1. The workplace;
2. Offices of the institutions under Articles 15 (4), 16 (3),
30-2 (1), 31 (5), 31-2 (1), 32 (3), 36-2 (3), 38-2 (2), 42 (4),
43 (1) and 49 (1);
3. Offices of asbestos disposal or removal service providers;
and
4. Offices of the consultants registered under Article 52-4.
(2) If it is deemed necessary for enforcing this Act or any
order issued under this Act, the Minister of Employment and Labor
may order any employer, workers or consultants registered under
Article 52-4 to make a report or to attend. <Amended by Act No.
10339, Jun. 4, 2010>
(3) If it is deemed necessary for exercising the power
entrusted to the Agency under Article 65, the Minister of Employment
and Labor may order an employee of the Agency to enter the
workplace to conduct any inspection, guidance, etc., necessary
for the prevention of industrial accidents or if it is necessary for
conducting a disease investigation, an employee of the Agency
may ask related persons questions and request that person to
submit necessary documents. <Amended by Act No. 10339, Jun. 4, 2010>
(4) If an employee of the Agency has carried out any inspection,
guidance, etc., under paragraph (3), he/she shall report the results
to the Minister of Employment and Labor. <Amended by Act No.
10339, Jun. 4, 2010>
(5) If a person enters a workplace or an office of a consultant
under paragraphs (1) and (3), he/she shall carry a certificate
indicating his/her status and produce it to related persons.
(6) If it is deemed necessary as a result of inspection, etc. referred
to in paragraphs (1) and (4), the Minister of Employment and Labor
may order the employer to replace, stop using or remove any
building structure or its annex, machinery, apparatus, equipment
▮▮ 787
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
CHAPTER Ⅵ-2
Occupational Safety Consultant and Occupational
Health Consultant
▮▮ 789
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
▮▮ 791
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
▮▮ 793
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
CHAPTER Ⅷ
Supplementary Provisions
▮▮ 795
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
▮▮ 797
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
▮▮ 799
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
▮▮ 801
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
CHAPTER Ⅸ
Penal Provisions
▮▮ 803
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
▮▮ 805
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
Addenda <Act No. 9319, Dec. 31, 2008; Revision of the Korea
Occupational Safety and Health Agency Act>
▮▮ 807
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
Addenda <Act No. 9847, Dec. 29, 2009; Revision of the Infectious
Disease Prevention Act>
Addenda <Act No. 10305, May. 20, 2010; Revision of the Industrial
Accident Compensation Insurance Act>
This Act shall enter into force six months after its
promulgation. <Proviso omitted>
Articles 2 through 5 Omitted.
Article 6 (Revision of Other Acts)
(1) Parts of the Occupational Safety and Health Act shall be
revised as follows:
“Medical care benefits under Articles 41 of the Industrial
Accident Compensation Insurance Act or survivors' benefits
under Article 62 of the same Act” in proviso of Article 10 (2)
shall be changed to “medical care benefits under Articles 41
and 91-5 of the Industrial Accident Compensation Insurance Act,
survivors' benefits under Article 62 of the same Act, or pensions
for surviving family members of pneumoconiosis workers under
Article 91-4 of the same Act”.
(2) through (3) Omitted.
▮▮ 809
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
▮▮ 811
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
▮▮ 813
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
▮▮ 815
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
Article 1 (Purpose)
The purpose of this Decree is to prescribe the matters delegated
by the Occupational Safety and Health Act and matters necessary
for the enforcement thereof.
<This Article Wholly Amended by Presidential Decree No. 21653,
Jul. 30, 2009>
Article 2 (Definition)
The terms used in this Decree shall have the same meanings
as are prescribed by the Occupational Safety and Health Act
(hereinafter referred to as “the Act”) unless otherwise specially
provided for by this Decree.
<This Article Wholly Amended by Presidential Decree No. 21653,
Jul. 30, 2009>
Article 2-2 (Scope of Application, etc.)
(1) The scope of businesses or workplaces (hereinafter referred
to as “businesses”) excluded from parts of the Act pursuant to
the proviso to Article 3 (1) of the Act, and the scope of the
provisions of the Act not applicable to the relevant businesses
shall be as specified in Table 1. <Amended by Presidential Decree
No. 24684, Aug. 6, 2013>
(2) The classification of businesses under this Decree shall
follow the Korea Standard Industrial Classification announced by
the Commissioner of the National Statistical Office in accordance
with the Statistics Act.
<This Article Wholly Amended by Presidential Decree No. 21653,
Jul. 30, 2009>
Article 3 (Establishment of Policy Measures to Prevent Accidents
in Workplaces)
The Minister of Employment and Labor shall come up with
policy measures concerning research on, and dissemination of,
accident prevention techniques, and support for, and education
about, safety and health technologies, in order to prevent
accidents in workplaces pursuant to Article 4 (1) 2 of the Act.
<Amended by Presidential Decree No. 25251, Mar. 12, 2014>
<This Article Wholly Amended by Presidential Decree No. 21653,
Jul. 30, 2009>
<Title of This Article Amended by Presidential Decree No. 25251,
Mar. 12, 2014>
Article 3-2 (Implementation of Safety and Health Management
System, etc.)
▮▮ 817
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
▮▮ 819
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
▮▮ 821
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
▮▮ 823
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
▮▮ 825
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
▮▮ 827
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
▮▮ 829
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
12, 2014>
(3) Article 10 (2) and Article 13 (2) shall apply mutatis
mutandis to health managers. In such cases, the facilities and
equipment to be provided to health managers shall be
prescribed by the Ordinance of the Ministry of Employment and
Labor. <Amended by Presidential Decree No. 22269, Jul. 12, 2010
and Presidential Decree No. 23545, Jan. 26, 2012>
<This Article Wholly Amended by Presidential Decree No. 21653,
Jul. 30, 2009>
<Title of This Article Amended by Presidential Decree No. 25251,
Mar. 12, 2014>
Article 18 (Qualifications of Health Manager)
The qualifications of a health manager under Article 16 (2)
of the Act shall be as specified in Table 6.
<This Article Wholly Amended by Presidential Decree No. 21653,
Jul. 30, 2009>
Article 19 (Entrustment, etc. of Health Management Work)
(1) Specialized institutions for health management which
may be entrusted with the duties of a health manager pursuant
to Article 16 (3) of the Act shall be classified into specialized
institutions for health management by region and specialized
institutions for health management by industry and harmful
agent. <Amended by Presidential Decree No. 25251, Mar. 12, 2014>
(2) Businesses which may entrust the duties of a health
manager to a specialized institution for health management shall
be those ordinarily employing less than 300 workers and those
located in remote areas determined by the Minister of Employment
and Labor. <Amended by Presidential Decree No. 22269, Jul. 12,
2010 and Presidential Decree No. 25251, Mar. 12, 2014>
(3) The types of businesses which may entrust the duties of
a health manager to a specialized institution for health management
by industry and harmful agent under paragraph (1) shall be
prescribed by the Ordinance of the Ministry of Employment and
Labor. <Amended by Presidential Decree No. 22269, Jul. 12, 2010
and Presidential Decree No. 25251, Mar. 12, 2014>
(4) Article 15 (2) shall apply mutatis mutandis to the entrustment
of health management work.
<This Article Wholly Amended by Presidential Decree No. 21653,
Jul. 30, 2009>
Article 19-2 (Requirements for Designation of Specialized Institution
for Health Management)
▮▮ 831
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
▮▮ 833
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
▮▮ 835
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
▮▮ 837
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
▮▮ 839
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
▮▮ 841
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
education; and
4. Where the institution violates the time, contents and
methods of education under Article 31-2 (3) of the Act.
<This Article Newly Inserted by Presidential Decree No. 23545,
Jan. 26, 2012>
Article 26-14 (Requirements for Registration of Institutions Entrusted
with Job Competency Education)
An institution eligible to be entrusted with job competency
education pursuant to Article 32 (3) of the Act shall be any of
the following institutions: <Amended by Presidential Decree No.
24684, Aug. 6, 2013>
1. The Agency;
2. An institution which falls under any of the following items
and has the manpower, facilities and equipment specified
in Table 6-5:
A. A school under Article 2 of the Higher Education Act,
which has a department relating to occupational safety and
health; and
B. A non-profit corporation.
<This Article Newly Inserted by Presidential Decree No. 23545,
Jan. 26, 2012>
Article 26-15 (Mutatis Mutandis Application)
Articles 26-12 and 26-13 shall apply mutatis mutandis to
institutions registered with the Minister of Employment and
Labor pursuant to Article 32 (3) of the Act. In such case, "Article
31-2 (1) of the Act" shall be read as "Article 32 (3) of the Act"
and "Article 31-2 (3) of the Act" as "Article 32 (4) of the Act".
<This Article Newly Inserted by Presidential Decree No. 23545,
Jan. 26, 2012>
Article 27 (Harmful or Hazardous Machines, Instruments, etc.,
Requiring Protective Measures)
(1) Machines and instruments which shall not be transferred,
leased, installed, provided for use or displayed for the purpose
of transfer or lease without taking protective measures to prevent
harm and hazards pursuant to Article 33 (1) of the Act shall be
as specified in Table 7. <Amended by Presidential Decree No.
25251, Mar. 12, 2014>
(2) Machines, instruments, equipment, and buildings for which
the necessary measures for prevention of harm and hazards
prescribed by the Ordinance of the Ministry of Employment and
▮▮ 843
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
H. Protective clothes;
I. Safety belts;
J. Protective goggles to block light and protect against
flying debris;
K. Face shields for welding;
L. Ear plugs or ear muffs for sound proofing
(2) The detailed types, sizes and forms of machines, instruments,
etc., subject to safety certification under paragraph (1) shall be
determined and announced by the Minister of Employment and
Labor. <Amended by Presidential Decree No. 22269, Jul. 12, 2010
and Presidential Decree No. 25251, Mar. 12, 2014>
<This Article Wholly Amended by Presidential Decree No. 21653,
Jul. 30, 2009>
<Title of This Article Amended by Presidential Decree No. 25251,
Mar. 12, 2014>
Article 28-2 (Requirements for Designation of Safety Certification
Institutions)
An institution which can be designated as a safety certification
institution pursuant to Article 34-5 (1) shall be an institution
falling under any of the following subparagraphs:
1. The Agency;
2. An institution which falls under any of the following items
and has the manpower, facilities and equipment prescribed
by the Ordinance of the Ministry of Employment and Labor:
A. A non-profit corporation established for the purpose of
occupational safety and health or industrial accident
prevention;
B. A public institution under the Act on the Management of
Public Institutions, which is established for the purpose of
certification and testing of machines, instruments, equipment,
etc., research and development, education and assessment
of production technologies, etc.
<This Article Newly Inserted by Presidential Decree No. 23545,
Jan. 26, 2012>
Article 28-3 (Application, etc. for Designation of Safety Certification
Institutions)
(1) A person who intends to be designated as a safety
certification institution pursuant to Article 28-2 shall submit an
application for designation as a safety certification institution to
the Minister of Employment and Labor, as prescribed by the
Ordinance of the Ministry of Employment and Labor.
▮▮ 845
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
▮▮ 847
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
4. Lifts;
5. Pressure vessels;
6. Gondolas;
7. Local exhaust ventilation systems (excluding movable ones)
8. Centrifugal machines (limited to those for industrial use)
9. Chemical equipment and related accessories;
10. Drying equipment and related accessories;
11. Rollers (excluding closed-type ones);
12. Injection molding machines (excluding those with cramping
force of less than 294 killo newtons)
(2) The detailed types, sizes and forms of harmful or
hazardous machines, etc., subject to safety inspection under
Article 36 (1) of the Act shall be determined and announced by
the Minister of Employment and Labor. <Amended by Presidential
Decree No. 22269, Jul. 12, 2010>
<This Article Wholly Amended by Presidential Decree No. 21653,
Jul. 30, 2009>
Article 28-7 (Requirements, Procedures, etc. for Designation of
Safety Inspection Institutions)
Articles 28-2 and 28-3 shall apply mutatis mutandis with
regard to requirements and procedures for designation of safety
inspection institutions under Article 36 (5) of the Act. In such
case, "safety certification institution" shall be read as "safety
inspection institution".
<This Article Newly Inserted by Presidential Decree No. 23545,
Jan. 26, 2012>
Article 28-8 (Reasons for Revocation, etc., of Designation of Safety
Inspection Institutions)
Article 28-4 shall apply mutatis mutandis with regard to
reasons for revocation, etc. of designation of safety inspection
institutions under Article 15-2 of the Act applied mutatis
mutandis under Article 36 (10) of the Act. In such case, "safety
certification institution" shall be read as "safety inspection
institution" and "safety certification" as "safety inspection".
<This Article Newly Inserted by Presidential Decree No. 23545,
Jan. 26, 2012>
Article 28-9 (Reasons for Revocation, etc., of Designation of
Designated Inspection Institutions)
(1) "Reasons prescribed by the Presidential Decree" in Article
15-2 (1) 5 of the Act applied mutatis mutandis under Article
▮▮ 849
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
▮▮ 851
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
▮▮ 853
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
▮▮ 855
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
▮▮ 857
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
▮▮ 859
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
▮▮ 861
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
▮▮ 863
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
▮▮ 865
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
▮▮ 867
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
▮▮ 869
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
▮▮ 871
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
▮▮ 873
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
▮▮ 875
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
▮▮ 877
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
▮▮ 879
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
▮▮ 881
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
▮▮ 883
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
▮▮ 885
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
▮▮ 887
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
1. Businesses falling under any of the following Articles 13, 14, 15, 15-2, 15-3,
items: 16-2, 18 and 19, Chapter III,
Articles 23, 26 (excluding
A. Businesses subject to the Mining Safety
health-related matters), 28, 29
Act (limited to such processes as mining,
(1) through (7), 29 (9), 29-2, 30,
excavation, dressing or smelting, and
31 (excluding health-related
excluding manufacturing processes in the
matters), 31-2, 34-5, 36-4, 39
mining and quarrying industry)
and 39-2 of the Act
B. Businesses subject to the Atomic Energy
Act (limited to workplaces which produce
electricity using nuclear power generation
facilities in the electric power generation
industry)
C. Businesses subject to the Aviation Act
(excluding aviation-related activities among
manufacture of aircraft, spacecraft and its
parts; storage and support activities for
transportation; and activities of travel
agencies and tour operators and tourist
assistance activities)
D. Businesses subject to the Ship Safety Act
(excluding building of ships and boats)
2. Businesses falling into any of the following Article 31 of the Act (excluding
business categories: special education under
A. Software development and supply paragraph (3) of the same
B. Computer programming, consultancy and Article)
related activities
C. Information service activities
D. Financial and insurance activities
E. Professional services
F. Architectural, engineering and other
scientific technical services
G. Professional, scientific and technical services,
n.e.c. (excluding photograph processing)
H. Business support services
I. Social work activities
4. Businesses falling into any of the following Chapters II and III, Articles 29
business categories: (1) through (7), 29 (9), 31, 31-2,
A. Public administration, defence and 32, 32-2 and 32-3 of the Act
compulsory social security
B. Education
C. Extraterritorial organizations and bodies
Remarks: In the case of a business falling into two or more of the business
categories referred to in subparagraphs 1 through 6, all of the
provisions not applicable to the business pursuant to the respective
paragraphs shall not apply to it.
▮▮ 889
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
▮▮ 891
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
A. Where the motor has a rated output of more than 7.5 kilowatts;
B. Where the total slope distance across the span is 350 meters or longer;
C. Where the maximum load is 200 kilograms or more.
11. Work which is carried out with a power-operated press machine in a
workplace having at least 5 such machines;
12. Work which is carried out with a woodworking machine (limited to
circular saw machines, band saw machines, planer machines, chamfering
machines and routers and excluding portable ones) in a workplace
having at least 5 such machines;
13. Work which is carried out with a loading-unloading machine in a
workplace having at least 5 such machines;
14. Work involving a crane with a capacity of 1 ton or more or work which
is carried out with a crane or hoist with a capacity of less than 1 ton
in a workplace having at least 5 such machines;
15. Work involving a construction lift and gondola;
16. Moulding and forging work;
17. Work on dead or live power lines with a voltage of 75 volts or higher;
18. Crushing work involving a concrete crusher (limited to the work of
crushing structures with a height of 2 meters or more);
19. Underground excavating work whose excavation surface has a height of
2 meters or more (excluding excavation of shafts other than tunnels and
vertical shafts);
20. Work of reinforcing sheathing timbering or of installing or dismantling
staging;
21. Excavation work inside tunnels (excluding excavation work involving a
excavating machine, which is carried out without requiring the worker
to go under the blade) or work of assembling or concreting tunnel form
timbering during the same work;
22. Rock excavating work whose excavation surface has a height of 2 meters
or more;
23. Work of piling up or knocking down a stack of objects not less than 2
meters high (excluding work which is carried out only with a loading-
unloading machine);
24. Work of loading, unloading or moving cargo on to or off ships;
25. Work of assembling or disassembling form staging;
26. Work of assembling, disassembling or altering scaffolding;
27. Work of assembling, disassembling or altering the framework of a building,
upper structures of a bridge or metal parts of a tower (limited to those
with a height of 5 meters or more);
28. Work of assembling structural parts of a wooden building whose eaves
height is 5 meters or more or installation work under the roof or outside
walls of a building;
29. Work of dismantling or demolishing artificial concrete structures (limited
to those with a height of 2 meters or more);
▮▮ 893
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
30. Work of installing and handling boilers (excluding small boilers and
boilers specified in each of the following items):
A. Steam boilers whose body has a radius of 750 millimeters or less and
a length of 1,300 millimeters or less;
B. Steam boilers with a heating surface of 3 square meters or less;
C. Hot-water boilers with a heating surface of 14 square meters or less;
D. Once-through boilers with a heating surface of 30 square meters or less.
31. Work of installing and handling pressure vessels with a gauge pressure
of 98 kilopascals(㎪) or more;
32. Work associated with radiation (excluding medical and laboratory work);
33. Work in manholes;
34. Work in closed spaces, which is prescribed by the Ordinance of the
Ministry of Employment and Labor;
35. Work of manufacturing or handling harmful substances requiring permission
under Article 30 and harmful substances subject to control, which is
prescribed by the Ordinance of the Ministry of Employment and Labor
(excluding the work of handling such substances for testing and
research purposes);
36. Work of disposing of and removing asbestos under Article 38-4 of the Act;
37. Work involving robots;
38. Work generating strong noise, which is prescribed by the Ordinance of
the Ministry of Employment and Labor.
No. of
Type of business Size safety Appointment method
mangers
1. Quarrying of stone, sand and 500 Two or Two or more safety
gravel ordinarily more managers shall be appointed
2. Manufacture of food products, employed from among those falling
manufacture of beverages workers or under any subparagraph of
3. Manufacture of wood and more Table 4 (excluding those
wood and cork products; falling under subparagraphs
except furniture 9, 12 and 13 of Table 4) and
4. Manufacture of pulp, paper include one or more persons
and paper products falling under subparagraph
5. Manufacture of coke, 1, 2 or 6 of Table 4.
hard-coal and lignite fuel 50 or more One or One or more safety
briquettes and refined but less than more managers shall be appointed
petroleum products 500 from among those falling
6. Manufacture of chemicals and ordinarily under any subparagraph of
chemical products; except employed Table 4 (excluding those
pharmaceuticals and workers falling under subparagraphs
medicinal chemicals 4, 5, 9, 12 and 13 of Table 4).
7. Manufacture of pharmaceuticals,
medicinal chemicals and
botanical products
8. Manufacture of rubber and
plastic products
9. Manufacture of non-metallic
mineral products
10. Manufacture of basic metal
products
11. Manufacture of fabricated
metal products; except
machinery and furniture
12. Manufacture of electronic
components, computer,
radio, television and
communication equipment
and apparatuses
13. Manufacture of medical,
precision and optical
instruments, watches and
clocks
14. Manufacture of electrical
▮▮ 895
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
equipment
15. Manufacture of other
machinery and equipment
16. Manufacture of motor
vehicles, trailers and
semitrailers
17. Manufacture of other
transport equipment
18. Manufacture of furniture
19. Other manufacturing, n.e.c.
20. Publishing of books,
magazines and other
publications
21. Recovery of metal and
non-metal waste and scrap
22. General repair services of
motor vehicles, repair
services of motor vehicles
specializing in parts
▮▮ 897
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
increases
by 300,
starting
from 600.)
A. Where a business ordinarily
employs fewer than 600
workers although its
construction cost amounts
to 80 billion won or more,
during a period
representing 15 after the
start of construction and 15
before the end of
construction if the entire
construction period is set at
100, it may appoint one or
more safety managers who
fall under subparagraph 4 or
5 of Table 4 or who fall under
any of subparagraphs 1
through 3 or 6 through 13
of Table 4 and have 3 years
or more of experience as
safety managers in the
construction industry;
B. Where a business engages
in long-term construction
work whose period is 5
years or longer and
ordinarily employs fewer
than 600 workers although
its construction cost
amounts to 80 billion won
or more, during a period
corresponding to less than 5
percent of its total
construction cost for the
fiscal year (excluding a
period representing 15 after
the start of construction and
15 before the end of
construction under item A),
it may appoint one less
safety manager than the
number of safety managers
it is required to appoint on
the basis of its total
construction cost. In such
cases, the appointed safety
▮▮ 899
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
▮▮ 901
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
1. General standards
A. The amount of penalty surcharge shall be an amount calculated by
multiplying the business suspension period by the amount of penalty
surcharge per day calculated in accordance with item D;
B. Business suspension period refers to a period imposed in accordance
with the criteria for suspension of business under Article 63-2 (2) of
the Act;
C. The amount of penalty surcharge per day shall be calculated on the basis
of the total annual sales amount of a designated institution which has
committed an offence, in accordance with the table in subparagraph 2;
D. The total annual sales amount shall be based on the total sales amount
(amount reported pursuant to Article 4 of the Value-Added Tax Act)
for the year preceding the year to which the disposition date for the
relevant designated institution belongs: Provided that quarterly, monthly
or daily sales amounts may be converted or adjusted into a total
annual sales amount if the institution is unable to calculate its total
annual sales amount due to new business, temporary shutdown, etc.,
or it is deemed inappropriate to use a total annual sales amount as
the basis for calculation;
E. Notwithstanding item A, if the calculated amount of penalty surcharge
exceeds 100 million won, 100 million won shall be imposed.
F. The Minister of Employment and Labor may raise or reduce the amount
of penalty surcharge under item A by up to one half thereof, taking
into account the motive, details and frequency of the offence: Provided
that the total amount of penalty surcharge shall not exceed 100 billion
won even when it is raised.
2. Specific standards
Amount of penalty
Total sales amount for preceding year surcharge per day of
Grade
(Unit: 100 bil. won) business suspension
(Unit: 10,000 won)
1 1 or less 3
▮▮ 903
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
No. of
Appointment
Type of business Size health
method
managers
1. Mining and quarrying 2,000 Two or Two or more health
(excluding mining support ordinarily more managers shall be
services) employed appointed from among
2. Dyeing and finishing of workers or those falling under any
textiles more subparagraph of Table
3. Dressing and dyeing of fur, 6 and include one or
manufacture of articles of fur more persons falling
under subparagraph 1
or 2 of Table 6.
4. Manufacture of footwear and 500 or more Two or Two or more health
parts of footwear but less more managers shall be
5. Manufacture of coke, than 2,000 appointed from among
hard-coal and lignite fuel ordinarily those falling under any
briquettes and refined employed subparagraph of Table
petroleum products workers 6.
▮▮ 905
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
cases of appointed
civil each time
engineering the
work under constructi
Table 1 of on cost
the increases
Enforcement by 140
Decree of billion
the won,
Framework starting
Act on the from 80
Construction billion
Industry) or won (100
600 billion
ordinarily won in
employed cases of
workers or civil
more engineerin
g work)
or each
time the
number of
ordinarily
employed
workers
increases
by 600,
starting
from 600.]
▮▮ 907
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
▮▮ 909
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
1. Common requirements
2. Manpower criteria
B. Classroom: total floor area of 120㎡ or more (It shall be equipped with
chairs, tables and educational equipment.).
▮▮ 911
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
2. Manpower criteria
A. At least one person falling under any of the following subparagraphs:
1) An occupational safety consultant (in the field of construction safety),
an occupational health consultant or a professional engineer in the
field of construction safety or industrial hygiene management;
2) A person who holds an engineer qualification in construction safety
and has seven years or more of practical experience in the field of
construction safety;
3) A person who is an associate professor or in a higher position at a
university and has plenty of knowledge and experience in the field
of construction safety;
4) A person who is a public official of Grade V or higher, has a master's
degree in the field of occupational safety and health or is an
occupational health nurse and has three years or more of practical
experience in the field of occupational safety and health;
B. At least two persons falling under any of the following subparagraphs
(at least one person in each field of construction safety and occupational
health or hygiene)
1) An occupational safety consultant (in the field of construction safety),
an occupational health consultant or a professional engineer in the
field of construction safety or industrial hygiene management;
2) A person who holds an engineer qualification in construction safety
or industrial hygiene management and has one year or more of
relevant practical experience;
3) A person who holds an industrial engineer qualification in construction
safety or industrial hygiene management and has three years or more
of relevant practical experience;
▮▮ 913
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
1. Common requirements
A. An institution which intends to be entrusted with job competency
education shall have three basic employees (one general manager and
two instructors in related fields), and if it conducts education for a
different target group, shall secure one additional instructor in a
related field for each target group.
B. An institution shall always be equipped with facilities and equipment
and keep them available for use, but may use rented ones, and if
equipment it is required to have for each target group overlaps, such
equipment may be for common use.
C. If an institution sets up a branch or local office, etc., to register itself
as an institution entrusted with job competency education and provide
such education, each branch or local office shall be equipped with
relevant manpower, facilities and equipment.
2. Manpower criteria
3. Facility criteria
A. Office: 30㎡
B. Classroom: total floor area of 120㎡(It shall be equipped with equipment,
such as chairs, desks and blackboards.)
▮▮ 915
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
Quantity
Name of equipment
(piece)
○ Non-destruction testing equipment 1
○ Rotation speed meter 1
○ Temperature measuring instrument 1
○ Manometer 1
○ Noise dosimeter 1
○ Overload-limiting load-current detector 1
○ Insulation resistance meter 1
○ Clamp-on ground resistance meter 1
○ Electrostatic charge meter 1
○ Clamp meter 1
○ Electroscope (low, high and special high pressure types) 1
○ Combustible gas meter 1
○ Oxygen density meter 1
Quantity
Name of equipment
(piece)
○ Sampling equipment for particular chemicals, organic solvents, 1 for each
etc. substance
○ Noise dosimeter 1
○ Dust monitor 1
○ Heat stress meter able to measure wet bulb globe temperature 1
(WBGT)
○ Gas detector 1
○ Oxygen density meter 1
○ Audio meter 1
○ Equipment for testing the performance of local exhaust ventilation 1
system
○ Cardiopulmonary resuscitation dummy 1
○ Blood pressure manometer 1
○ Stethoscope 1
○ Ear speculum and nasal speculum 1 for each
1. Brush cutters
2. Centrifuges
3. Air compressors
4. Metal cutters
5. Forklifts
6. Packaging machines (limited to vacuum packaging machines and
wrapping machines)
▮▮ 917
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
▮▮ 919
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
[Enforcement Date] The amended provisions shall enter into force on the
date determined according to the following classification:
1. Workplaces ordinarily employing five or more workers: six months after
the date of promulgation
2. Workplaces ordinarily employing less than five workers: one and a half
year after the date of promulgation
Harmful or hazardous
No. Amount (kg)
substance
▮▮ 921
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
Remarks
1. Flammable gas refers to a substance which has a lower flammable limit of 13 %
or less or has a difference of 12% or more between the lower and upper
flammable limits and remains gaseous at 20℃ and standard pressure (101.3 ㎪).
2. Flammable liquid refers to a combustible substance which has a flash point of
60℃ or less at standard pressure (101.3 ㎪) or is handled in a situation where
there is a risk of fire and explosion due to high-temperature or high-pressure
operating conditions.
3. Flash point refers to the lowest temperature measured by a flash point tester,
such as Tag closed cup or Pensky-Martene flash point tester, at standard
pressure(101.3 ㎪).
4. The prescribed amount of harmful and hazardous substance refers to the maximum
amount allowed to be manufactured, handled or stored for a day, including the
amount stored in manufacturing, handling or storage equipment during the
process.
5. The prescribed amounts are calculated based on 100% pure chemicals, but in the case
of a chemical whose concentration is specified, the prescribed amount is based on
that concentration.
6. In the case of manufacturing, handling or storing two or more kinds of harmful
and hazardous substances, if the value of R calculated using the following
formula after obtaining the amount of each relevant harmful or hazardous
substance manufactured, handled or stored is 1 or larger, the relevant
manufacturing, handling or storage equipment shall be regarded as harmful or
hazardous equipment. In such cases, in the case of manufacturing, handling or
storing the same kind of harmful and hazardous substance, their respective
amounts shall all be taken into account.
C1 C2 Cn
R= + + …………… +
T1 T2 Tn
▮▮ 923
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
plans, safety and health improvement plans and material safety data
sheets;
B. Technical guidance concerning engineering improvement measures based
on the results of work environment monitoring;
C. Technical guidance necessary to design and construct ventilation facilities
in places of work;
D. Occupational and environmental medicine-related guidance necessary to
improve work environments based on the results of health diagnosis;
E. Technical guidance concerning asbestos disposal and removal work;
F. Safety assessment and technical guidance concerning ventilation and
exhaust facilities in shafts, tunnels or confined spaces;
G. Other education or technical guidance concerning occupational health.
▮▮ 925
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
▮▮ 927
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
▮▮ 929
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
▮▮ 931
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
▮▮ 933
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
▮▮ 935
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
▮▮ 937
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
▮▮ 939
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
▮▮ 941
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
▮▮ 943
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
▮▮ 945
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
▮▮ 947
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
▮▮ 949
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
CHAPTER Ⅰ
General Provisions
Article 1 (Purpose)
The purpose of this Act is to compensate workers rapidly
and fairly for their work-related accidents by carrying out
industrial accident compensation insurance activities, to establish
and operate insurance facilities to promote the rehabilitation of
accident victims and their return to society, and to contribute to
the protection of workers by preventing accidents and carrying
out other projects for promoting workers' welfare.
Article 2 (Management of Insurance and Insurance Year)
▮▮ 951
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
▮▮ 953
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
CHAPTER Ⅱ
Korea Workers' Compensation & Welfare Service
▮▮ 955
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
▮▮ 957
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
▮▮ 959
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
CHAPTER Ⅲ
Insurance Benefits
▮▮ 961
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
▮▮ 963
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
▮▮ 965
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
▮▮ 967
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
Act No. 9988, Jan. 27, 2010> <Amended by Act No. 10339, Jun. 4, 2010>
(5) If an industrial accident insurance-related medical institution
under paragraph (1) 2 and 3 falls under any of the following
subparagraphs, the Corporation may impose restriction, etc., on
medical treatment for not more than 12 months: <Amended by
Act No. 9988, Jan. 27, 2010>
1. Where the medical institution has unduly claimed the
medical expenses referred to in Article 45 in violation of
the criteria for the calculation of medical care benefits
referred to in Article 40 (5), and Article 91-9 (3);
2. Where the medical institution has claimed medical expenses
from a person other than the Cooperation in violation of
Article 45 (1);
3. Where the medical institution has failed to submit the
medical treatment plan referred to in Article 47 (1);
4. Where the medical institution has failed to make a report,
respond to a request for submission of materials or
investigation in violation of Article 118;
5. Where the medical institution has violated the requirements
for the designation of industrial accident insurance-related
medication institutions
(6) If the Corporation intends to cancel designation or restrict
medical treatment pursuant to paragraph (3) or (5), it shall hold
a public hearing. <Amended by Act No. 9988, Jan. 27, 2010>
(7) The procedures for the designation referred to in paragraph
(1) 3 and the criteria and procedures for the cancelation of
designation and restrictions, etc., on medical treatment under
paragraphs (3) and (5) shall be prescribed by the Ordinance of
the Ministry of Employment and Labor. <Amended by Act No.
9988, Jan. 27, 2010><Amended by Act No. 10339, Jun. 4, 2010>
Article 44 (Penalties, etc. for Industrial Accident Insurance-related
Medical Institutions)
(1) If the Corporation has to restrict medical treatment for
any of the reasons described in subparagraphs 1 and 2 of
paragraph (3) and subparagraph 1 of paragraph (5) of Article 43
and considers that the restriction on medical treatment causes
serious inconvenience to the workers who use the medical
institution in question or that there are other special reasons, it
may impose a penalty not exceeding five times the amount of
insurance benefits received in a false or fraudulent way or the
amount of medical expenses received in a false, fraudulent or
illegitimate ways in lieu of restricting medical treatment. <Amended
▮▮ 969
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
▮▮ 971
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
the wage paid for those days or hours employed from the
average wage corresponding to the number of days or hours
employed: Provided that if the minimum wage (the amount of
reduction in case the amount is reduced in accordance with
subparagraph 2 of Table 1) is taken as the daily wage
replacement benefits pursuant to Article 54 (2) and Article 56
(2), an amount equivalent to the minimum wage minus the
wage paid for days or hours employed may be paid.
(2) If a worker is employed part-time as referred to in
paragraph (1), for the number of hours unemployed (referring
to the number of hours remaining after subtracting the number
of hours employed from eight hours), an amount produced by
multiplying the daily wage replacement benefits calculated
pursuant to Article 52 or Articles 54 through 56 by the ratio of
the number of hours unemployed to eight hours shall be paid.
(3) Requirements and procedures for the payment of partial
wage replacement benefits referred to in paragraph (1) shall be
prescribed by the Presidential Decree.
Article 54 (Wage Replacement Benefits for Low-income Workers)
(1) If the daily amount of wage replacement benefits calculated
pursuant to Article 52 is less than or equal to 80/100 of the
minimum standard amount of compensation, the daily wage
replacement benefits for the worker shall be an amount equivalent
to 90/100 of his/her average wage: Provided that an amount
equivalent to 90/100 of the average wage of the worker is more
than 80/100 of the minimum standard amount of compensation,
an amount equivalent to 80/100 of the minimum standard amount
of compensation shall be the daily wage replacement benefits.
(2) If the amount of wage replacement benefits calculated
pursuant to paragraph (1) is less than the octuple of the hourly
minimum wage (hereinafter referred to as the “minimum wage”)
pursuant to Article 5 (1) of the Minimum Wage Act, the minimum
wage shall be the daily wage replacement benefits for the worker.
Article 55 (Wage Replacement Benefits for the Aged)
If a worker who receives wage replacement benefits reaches
the age of 61, he/she shall be paid an amount calculated in
accordance with Table 1: Provided that if a person who stays
employed after the age of 61 receives medical care due to a
work-related accident or a person who has received disability
benefits due to a work-related disease pursuant to Article 37 (1)
2 receives the first medical care due to the work-related disease
after the age of 61, the provisions of Table 1 shall not apply
during the period prescribed by the Presidential Decree.
Article 56 (Wage Replacement Benefits During Additional Medical
Care)
(1) For a person who receives additional medical care, an
amount equivalent to 70/100 of the average wage calculated on
the basis of the wage at the time of additional medical care
shall be the daily wage replacement benefits. In this case, the
date of the occurrence of reasons for calculating the average
wage shall be prescribed by the Presidential Decree.
(2) If the daily wage replacement benefits calculated pursuant
to paragraph (1) is less than the minimum wage or if there is
no wage subject to the calculation of the average wage at the
time of additional medical care, the minimum wage shall be the
daily wage replacement benefits.
(3) In the event that a person who receives a disability
compensation annuity receives additional medical care, if the
sum of the daily disability compensation annuity (referring to
the amount of disability compensation annuity divided by 365;
hereinafter the same shall apply) and the daily wage replacement
benefits calculated pursuant to paragraph (1) or (2) is more
than 70/100 of the average wage applied in calculating the
disability compensation annuity, an amount equivalent to the
wage replacement benefits within the limits of the excess amount
shall not be paid.
Article 57 (Disability Benefits)
(1) Disability Benefits shall be paid to a worker who has a
disability after receiving medical care due to injuries or diseases
he/she got for work-related reasons.
(2) Disability benefits shall be paid in the form of a disability
compensation annuity or lump sum disability compensation set
forth in Table 2 based on grade of disability, and criteria for
disability grades shall be prescribed by the Presidential Decree.
(3) Either disability compensation annuity or lump sum
disability compensation referred to in paragraph (2) shall be
paid depending on the choice of the beneficiary: Provided that
a worker with the disability grades prescribed by the Presidential
Decree, which are characterized as a complete loss of work ability,
shall be paid a disability compensation annuity and a worker
who was not a Korean national when the reason for claiming
the payment of disability benefits occurred and resides in a
▮▮ 973
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
▮▮ 975
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
▮▮ 977
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
▮▮ 979
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
▮▮ 981
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
▮▮ 983
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
▮▮ 985
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
<This Article Wholly Amended by Act No. 9988, Jan. 27, 2010>
Article 78 (Special Disability Benefits)
(1) In the event that a worker has sustained any disability
and/or pneumoconiosis disability grades falling under the
grades of disability prescribed by the Presidential Decree due to
a work-related accident caused by the intention or negligence of
the insurance subscriber, if the beneficiary claims special disability
benefits in lieu of the claim for damage prescribed by the Civil
Act, the special disability benefits prescribed by the Presidential
Decree may be paid in addition to disability benefits under
Article 57 or pneumoconiosis compensation annuities under
Article 91-3: Provided that this shall apply only in case where
the worker and the insurance subscriber reaches an agreement
on special disability benefits. <Amended by Act No. 10305, May
20, 2010>
(2) If a beneficiary has received special disability benefits
pursuant to paragraph (1), he/she shall not bring a claim for
damage under the Civil Act or other Acts and subordinate
statutes against the insurance subscriber for the same cause.
(3) If the Corporation has paid special disability benefits
pursuant to paragraph (1), it shall collect all of the benefit
amount from the insurance subscriber under the conditions as
prescribed by the Presidential Decree.
Article 79 (Special Survivors Benefits)
(1) In the event that a worker dies due to a work-related
accident caused by the intention or negligence of the insurance
subscriber, if the beneficiary claims special survivors benefits in
lieu of the claim for damage prescribed by the Civil Act, the
special survivors benefits prescribed by the Presidential Decree
may be paid in addition to survivors' benefits under Article 62
or pneumoconiosis survivors annuities under Article 91-4.
<Amended by Act No. 10305, May 20, 2010>
(2) The proviso of paragraph (1) and paragraphs (2) and (3)
of Article 78 shall apply mutatis mutandis to special survivors’
benefits. In this case, “special disability benefits” shall be read
as “special survivors’ benefits”.
Article 80 (Relation with Other Compensation or Indemnity)
(1) If a beneficiary has received or may receive insurance
benefits pursuant to this Act, the insurance subscriber shall be
exempted from the liability for accident compensation as prescribed
▮▮ 987
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
▮▮ 989
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
this Act pursuant to Article 42 (1) and then claims the costs,
the Corporation may pay an amount equivalent to the medical
care benefits if the medical care benefits, etc., under health
insurance are deemed equivalent to the medical care benefits
payable under this Act. <Amended by Act No. 11141, Dec. 31, 2011>
(2) In case where the Corporation has paid a beneficiary
medical care benefits and then the decision on such payment is
cancelled, the Corporation may claim an amount equivalent to
the medical care benefits, etc., under health insurance from the
National Health Insurance Corporation if the paid medical care
benefits are deemed equivalent to the medical care benefits, etc.,
under health insurance, which are payable under the National
Health Insurance Act or the Medical Benefit Act.
Article 91 (Exemption of Public Charges)
Public charges of the State or a local government shall not
be imposed on money or valuable goods provided as insurance
benefits.
CHAPTER III-2
Special Cases of Insurance Benefits concerning
Pneumoconiosis
<Newly Inserted by Act No. 10305, May 20, 2010>
▮▮ 991
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
▮▮ 993
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
▮▮ 995
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
CHAPTER Ⅳ
Labor Welfare Projects
▮▮ 997
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
CHAPTER V
Industrial Accident Compensation Insurance and
Prevention Fund
▮▮ 999
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
CHAPTER Ⅵ
Request for Examination and Re-examination
▮▮ 1001
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
▮▮ 1003
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
▮▮ 1005
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
respectively.
(2) The ruling of the Reexamination Committee shall be
binding on the Corporation.
Article 110 (Succession to Status of Person Requesting Examination
and Re-Examination)
In the event that a person requesting an examination or a
reexamination dies, if he/she is a beneficiary of insurance benefits,
the status shall be succeeded by the survivors as prescribed in
Article 62 (1) or 81, and if not, by his/her heir or a person
who has succeeded to the right or interest related to the insurance
benefits subject to the request for examination or reexamination.
Article 111 (Relation with Other Acts)
(1) With respect to an interruption of prescription, a request
for examination or reexamination made pursuant to Articles 103
and 106 shall be considered as a judicial request as prescribed
in Article 168 of the Civil Act.
(2) In applying Article 18 of the Administrative Litigation
Act, a ruling on a request for reexamination made pursuant to
Article 106 shall be considered as a ruling on administrative appeals.
(3) Matters not provided for by this Act concerning a request
for examination or reexamination under Articles 103 and 106 shall
be governed by the provisions of the Administrative Appeals Act.
CHAPTER Ⅶ
Supplementary Provisions
▮▮ 1007
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
▮▮ 1009
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
▮▮ 1011
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
▮▮ 1013
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
order to become subject to this Act again, this Act shall begin
to apply in the following insurance year.
(7) Necessary matters concerning the establishment, termination
and change of insurance relationships, requests for exclusion
from the application of the Act and for the reapplication of the
Act, the calculation, report and payment of insurance premiums
and the collection of insurance premiums and other charges
with respect to persons in special types of employment to whom
this Act applies pursuant to paragraph (1) shall be governed by
the Insurance Premium Collection Act.
(8) The amount of average wage used as the basis for
calculating insurance benefits for persons in special types of
employment shall be the one announced by the Minister of
Employment and Labor. <Amended by Act No. 10339, Jun. 4, 2010>
(9) The criteria for recognizing work-related accidents which
cause the payment of insurance benefits to persons in special
types of employment shall be prescribed by the Presidential Decree.
(10) If the work-related accidents referred to in paragraph
(9) occur while insurance premiums are overdue, all or part of
the insurance benefits for the work-related accidents may not be
paid under the conditions prescribed by the Presidential Decree.
(11) Necessary matters for the payment, etc., of insurance
benefits to those in special types of employment shall be
prescribed by the Ordinance of the Ministry of Employment and
Labor. <Newly Inserted by Act No. 9988, Jan. 27, 2010> <Amended
by Act No. 10339, Jun. 4, 2010>
Article 126 (Special Case for Benefit Recipients under the National
Basic Living Security Act)
(1) Among recipients of self-support benefits under Article 15
of the National Basic Living Security Act, who are not workers
prescribed in subparagraph 2 of Article 5, those who are
engaged in the projects determined and announced by the Minister
of Employment and Labor shall be regarded as workers subject
to this Act notwithstanding the provision of subparagraph 2 of
Article 5. <Amended by Act No. 10339, Jun. 4, 2010>
(2) The amount of wage used as the basis for calculating
insurance premiums and insurance benefits for recipients of
self-support benefits shall be the amount of self-support benefits
which the recipient of self-support benefits receives as a result
of participating in the projects referred to in paragraph (1).
▮▮ 1015
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
CHAPTER Ⅷ
Penal Provisions
Addenda <Act No. 9319, Dec. 31, 2008; Revision of the Korea
Occupational Safety and Health Agency Act>
Article 1 (Enforcement Date)
This Act shall enter into force on the date of its promulgation.
<proviso omitted>
Articles 2 through 4 Omitted.
Article 5 (Revision of Other Acts)
(1) through (4) Omitted.
(5) Parts of the Industrial Accident Compensation Insurance
Act shall be revised as follows:
Article 96 (1) 6 shall be changed as follows and “Korea
Occupational Safety and Health Agency” in Article 97 (5) shall
be changed to “Korea Occupational Safety and Health Agency”.
6. Contributions to the Korea Occupational Safety and
Health Agency under the Korea Occupational Safety and
Health Agency Act (hereinafter referred to as the “Korea
Occupational Safety and Health Agency”)
(6) Omitted.
Article 6 Omitted.
▮▮ 1017
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
This Act shall enter into force on the date of its promulgation.
▮▮ 1019
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
▮▮ 1021
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
▮▮ 1023
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
Article 5 Omitted.
Addenda <Act No. 11141, Dec. 31, 2011; Revision of the National
Health Insurance Act>
CHAPTER Ⅰ
General Provisions
Article 1 (Purpose)
▮▮ 1025
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
▮▮ 1027
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
▮▮ 1029
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
social insurance.
(5) The members of the industrial accident compensation
insurance-related medical care expert committee shall be
commissioned by the chairperson from among those falling
under any of the following subparagraphs: <Amended by Presidential
Decree No. 22060, Feb. 24, 2010 and Presidential Decree No. 22269,
Jul. 12, 2010>
1. General public officials of Grade Ⅳ or higher in charge
of industrial accident compensation insurance affairs in
the Ministry of Employment and Labor;
2. Persons recommended by trade unions which are a
confederation of trade unions or nationwide employers'
organizations; and
3. Persons with plenty of medical knowledge and experience
in each professional field, such as industrial medicine.
(6) The member of the occupational safety and health expert
committee shall be commissioned by the chairperson from
among those falling under any of the following subparagraphs:
<Amended by Presidential Decree No. 22060, Feb. 24, 2010 and
Presidential Decree No. 22269, Jul. 12, 2010>
1. General public officials of Grade Ⅳ or higher in charge
of occupational safety and health affairs in the Ministry
of Employment and Labor;
2. Persons recommended by trade unions which are a
confederation of trade unions or nationwide employers'
organizations; and
3. Persons with plenty of knowledge and experience in
occupational safety and health.
(7) The composition and operation of the expert committees
and other necessary matters shall be determined by the chairperson
after resolution of the Committee. <Amended by Presidential Decree
No. 22060, Feb. 24, 2010>
Article 8-2 (Investigation and Research Members)
(1) In order to investigate and/or research matters concerning
industrial accident compensation insurance and industrial accident
prevention, the Committee can employ not more than two
investigators and/or researchers in each field of industrial accident
compensation insurance, industrial safety engineering, machine
safety, electrical safety, chemical engineering safety, construction
safety, civil engineering safety, occupational medicine, occupational
health nursing, industrial hygiene, ergonomics, hazardous materials
management, safety and health related regulations and/or industrial
▮▮ 1031
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
CHAPTER Ⅱ
Korea Workers' Compensation & Welfare Service
▮▮ 1033
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
CHAPTER III
Insurance Benefits
SECTION 1
Insurance Benefit Standards
▮▮ 1035
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
▮▮ 1037
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
▮▮ 1039
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
SECTION 2
▮▮ 1041
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
▮▮ 1043
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
SECTION 3
▮▮ 1045
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
▮▮ 1047
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
▮▮ 1049
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
SECTION 4
SECTION 5
Disability Benefits
▮▮ 1051
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
▮▮ 1053
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
▮▮ 1055
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
SECTION 6
Nursing Benefits
▮▮ 1057
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
SECTION 7
Survivors Benefits
▮▮ 1059
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
SECTION 8
SECTION 9
Funeral Expenses
SECTION 10
▮▮ 1061
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
▮▮ 1063
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
SECTION 11
▮▮ 1065
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
▮▮ 1067
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
▮▮ 1069
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
CHAPTER III-2
Special Cases of Insurance Benefits Concerning
Pneumoconiosis
<Newly Inserted by Presidential Decree No. 22492, Nov. 15, 2010>
Article 83-2 (Criteria for Pneumoconiosis Confirmation and Insurance
Benefits Payment)
(1) Criteria for classifying pneumoconiosis types, determining
cardiopulmonary function, and criteria for pneumoconiosis disability
grades, and criteria for approving medical care eligibility based
on complications, etc., which are necessary in determining
payment or non-payment of insurance benefits and in determining
pneumoconiosis of pneumoconiosis workers as prescribed under
Article 91-8 (1) and (2) of the Act, are shown in Table 11-2.
(2) Table 11-3 defines criteria for determining pneumoconiosis
disability grades for those pneumoconiosis workers whose
cardiopulmonary function is difficult to assess due to complications,
etc. as prescribed under Article 91-8 (3).
<This Article Newly Inserted by Presidential Decree No. 22492
Nov. 15, 2010>
Article 83-3 (Consideration factors in Concluding Death from
Pneumoconiosis)
Factors that shall be considered in determining death from
pneumoconiosis in accordance with Article 91-10 of the Act
shall include the types of pneumoconiosis, cardiopulmonary
function, complications, gender, age, etc.
<This Article Newly Inserted by Presidential Decree No. 22492,
Nov. 15, 2010>
CHAPTER IV
Labor Welfare Project
CHAPTER V
Industrial Accident Compensation Insurance and
Prevention Fund
Article 85-2 (Criteria, etc., for Calculation of Contributions)
Pursuant to Article 96 (1) 7 of the Act, the Minister of
Employment and Labor shall, in order to calculate the amount
to be contributed from the Fund to the National Health
Insurance Corporation under Article 13 of the National Health
Insurance Act (hereinafter referred to as "Health Insurance
▮▮ 1071
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
▮▮ 1073
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
▮▮ 1075
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
paragraph (1).
Article 93 (Disbursement of Fund)
(1) When the Fund financial officer has the Fund
expenditure officer disburse money from the Fund, he/she shall
send documents related to the action causing expenditures to
the Fund expenditure officer.
(2) If the Fund expenditure officer intends to disburse
money from the Fund following the expenditure-causing action
of the Fund financial officer, he/she shall issue checks whose
payer is the Bank of Korea, a financial institution under the
Bank Act or a postal service agency.
(3) Any amount not disbursed in the fiscal year for inevitable
reasons after the Fund financial officer takes a expenditure-
causing action may be carried over to and then executed in, the
following year.
Article 94 (Prohibition of Cash Handling)
The Fund expenditure officer and Fund accounting officer
may not keep, receive or disburse cash: Provided that they may
keep, receive or disburse cash in cases of operating expenses of
government agencies under Article 24 of the National Treasury
Management Act.
Article 95 (Statement of Fund Accounts)
The Minister of Employment and Labor shall prepare a
report on settlement of accounts under Article 14 of the
National Accounting Act each fiscal year, and submit it to the
Minister of Strategy and Finance by the end of February in the
following fiscal year: <Amended by Presidential Decree No. 22269,
Jul. 12, 2010 and Presidential Decree No. 24177, Nov. 12, 2012>
1. State of settlement of accounts;
2. Financial statements, such as statement of financial
position, statement of financial management and statement
of changes in net assets;
3. Table of comparison between fund operation plans and
actual results;
4. Statement of revenue and expenditures; and
5. Other documents necessary for clarifying the contents of
settlement of accounts.
CHAPTER Ⅵ
Request for Examination and Re-examination
▮▮ 1077
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
▮▮ 1079
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
▮▮ 1081
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
▮▮ 1083
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
by the chairperson each time for its meeting. In such cases, the
members designated by the chairperson shall include one or
more members who have the qualifications prescribed in Article
107 (5) 2 of the Act and one or more members who have the
qualification prescribed in subparagraph 5 of the same paragraph.
<Amended by Presidential Decree No. 22101, Mar. 26, 2010>
(4) A meeting of the Reexamination Committee shall take a
decision with attendance of a majority of the members referred
to in paragraph (3) and with approval of a majority of the
members present. In such cases, one or more members with
respective qualifications under the latter part of paragraph (3)
shall be present.
(5) Members other than the permanent members and the ex
officio members, who attend a meeting of the Reexamination
Committee, may be paid allowances and travel expenses within
the limits of the budget.
(6) Except as provided in this Decree, matters necessary for
the operation of the Reexamination Committee shall be determined
by the chairperson after resolution at the Reexamination Committee.
▮▮ 1085
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
The provisions of Articles 97, 98, 101, 103 and 104 shall
apply mutatis mutandis as regards the correction and rejection of
a request for reexamination, the suspension of execution of
decisions, etc. on insurance benefits, the method of ruling,
investigation for review, the payment of actual expenses, etc. In
such cases, “request for examination” shall be read as “request
for reexamination”; “person making the request for examination”
as “person making the request for reexamination” “Corporation”
as “Reexamination Committee”; “affiliate organization of the
Corporation” as “Corporation”; “decision on a request for
examination” as “ruling on a request for reexamination”; and
“written decision” as “written ruling”; “person making the
request for examination” in Article 103 (3) as “Corporation and
the person making the request for reexamination”; and “request
for examination or reexamination” in paragraph (4) of the same
Article as “administrative lawsuit”, respectively.
CHAPTER Ⅶ
Supplementary Provisions
Article 114 (3) of the Act refer to those falling under any of the
following subapragraphs: <Amended by Presidential Decree No.
22492, Nov. 15, 2010>
1. Where there occurs a reason for the termination of
entitlement to a disability compensation annuity or a
pneumoconiosis compensation annuity, the details of such
reason; and
2. Where there occurs a reason to change entitlement to a
survivors compensation annuity or a pneumoconiosis
survivors annuity, the details of such reason
Article 115 (Report of Entitlement of Overseas Residents)
“Such matters as prescribed by the Presidential Decree” in
Article 115 (2) of the Act refer to the following matters. In such
cases, the provisions of subparagraphs 3 through 5 shall apply
only to those entitled to survivors' compensation annuities or
pneumoconiosis survivors annuities: <Amended by Presidential
Decree No. 22492, Nov. 15, 2010>
1. Matters concerning survival status;
2. Matters concerning a change of nationality;
3. Matters concerning marital status (including de-facto
marriage);
4. Matters concerning any changes in relationships with
relatives; and
5. Matters concerning disabilities (limited to cases where a
person entitled to a survivors compensation annuity and/or
pneumoconiosis survivors annuity carry a disability
prescribed in Article 63 (1) 4 of the Act, and whose
disability grade is not less than the grade prescribed by
Ordinance of the Minister of Employment and Labor)
Article 116 (Demand for Report and Presentation)
The demand for a report or the presentation of related
documents as prescribed in Articles 114 and 118 of the Act
shall be made in writing.
Article 117 (Object, etc., of Demand for Medical Examination)
(1) The Corporation may demand the following medical
examinations under Article 119 of the Act:
1. Medical examination to judge the necessity of continuous
medical care for workers receiving medical care due to a
work-related accident;
2. Medical examination to determine disability grades or
▮▮ 1087
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
invalidity grades;
3. Medical examination to judge whether or not a disease is
related to work; and
4. Medical examination to judge whether or not additional
medical care is needed
(2) Expenses for medical examination under paragraph (1)
shall be paid in the amount of the actual expenses needed for it.
(3) Among expenses for medical examinations paid pursuant
to paragraph (2), those for the medical examination referred to
in paragraph (1) 3 may include medical treatment expenses if a
person with symptoms presumed to be caused by a work-related
accident receives medical treatment as his/her condition is
critical or according to a medical opinion that without immediate
medical treatment, his/her condition would deteriorate rapidly,
causing an impediment to medical examinations and future
treatment.
(4) Demands for medical examination under Article 119 of
the Act shall be made in writing.
Article 118 (Medical Institutions for Special Examination)
(1) Medical examination under Article 119 of the Act
(hereinafter in this Act referred to as “medical examination”)
shall be conducted by industrial accident insurance-related medical
institutions (hereinafter referred to as “medical institutions for
special examination”) falling under any of the following
subparagraphs: <Amended by Presidential Decree No. 22101, Mar.
26, 2010 and Presidential Decree No. 22492, Nov. 15, 2010>
1. Medical institutions under the Corporation under Article
43 (1) 1 of the Act;
2. High-grade general hospitals under Article 43 (1) 2 of the
Act; and
3. General hospitals under Article 3 (3) of the Medical
Service Act among industrial accident insurance-related
medical institutions which do not fall under any of
subparagraphs 1 and 2
(2) When demanding a person to undergo a medical examination,
the Corporation may present two medical institutions for special
examination, which are deemed appropriate to accomplish the
purpose of the medical examination, in consideration of the
purpose of the demand for medical examination, the residence
of the person who is to undergo the medical examination, the
state of the person's injury, disease or disability and let the
person who is to undergo the medical examination choose one
of them.
(3) The Corporation may determine and operate a separate
medical institution for special examination, which conducts
medical examinations under Article 117 (1) 2.
(4) If the result of a medical examination by a medical
institution for special examination is different from opinions
from the doctor in charge and advisory doctor, the Corporation
may make an adjudication or judgment after a second medical
examination: Provided that if after the second medical
examination, it is difficult to make an adjudication or judgment
in accordance with the purpose of the demand for medical
examinations which fall under any subparagraph of Article 117
(1), the adjudication or judgment may be made after deliberation
by the panel of advisory doctors.
Article 119 (Temporary Suspension of Insurance Benefits)
(1) Before temporarily suspending the payment of insurance
benefits pursuant to Article 120 (1) of the Act, the Corporation
shall urge in writing the person who intends to receive the insurance
benefits to fulfill his/her obligations within a set period.
(2) The insurance benefits that may be suspended temporarily
under Article 120 of the Act shall be all the insurance benefits
which are to be paid to the person who intends to receive
them, but the payment of which is difficult to decide or has
been impeded due to his/her failure to fulfill the obligations
referred to in paragraph (1), and in the case of Article 120 (1) 1
of the Act, they shall be wage replacement benefits or injury-
disease compensation annuities or pneumoconiosis compensation
annuities. <Amended by Presidential Decree No 22492, Nov. 15, 2010>
(3) The period during which the payment of insurance
benefits may be temporarily suspended shall be from the day
following the date the Corporation sets for the fulfillment of
obligations under paragraph (1) to the day before the obligations
are completely fulfilled.
Article 120 (Designation of Financial Institution)
A person who intends to receive insurance benefits under
the Act or this Decree shall open an account with a financial
institution designated by the Corporation.
Article 121 (Payment, etc., of Insurance Benefits for On-the-job
Trainees)
The provisions of Articles 21 through 85, Articles 96 through
▮▮ 1089
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
98, Articles 101 through 105 and Articles 113 through 120 shall
apply mutatis mutandis as regards the payment, etc. of insurance
benefits for on-the-job trainees as prescribed in Article 123 of
the Act.
Article 122 (Scope of Employers of Small and Medium Enterprises)
(1) The “employers (including those who do not employ any
worker; hereinafter in this Article, the same shall apply.) of
small and medium enterprises prescribed by the Presidential
Decree” in Article 124 (1) of the Act refer to any of the
following persons: <Amended by Presidential Decree No. 21588,
Jun. 30, 2009; Presidential Decree No. 23468, Dec. 30, 2011; and
Presidential Decree No. 24177, Nov. 12, 2012>
1. An employer who has joined the insurance and employs
less than 50 workers; or
2. A person who falls under any of the following items and
does not employ any worker: Provided that those in
special types of employment under Article 125 (1) of the
Act and subparagraphs 2, 5 and 6 of this Decree shall be
excluded.
A. A person engaged in passenger transport services
under the Passenger Transport Service Act;
B. A person engaged in cargo transport services under
the Trucking Transport Service Act;
C. A person engaged in construction machinery business
under the Construction Machinery Management Act;
D. A person who is a door-to-door deliverer under the
class codes of the Standard Classification of Occupations
announced by the head of the Statistics Korea pursuant
to Article 22 of the Statistics Act (hereinafter referred
to as "Korean Standard Occupational Classification)
and falls under any of the following categories:
1) A person who carries out delivery services commissioned
by a quick delivery service provider (referring to the
owner of a business engaged only in delivering parcels
but neither picking up nor transporting them; hereinafter
the same shall apply.);
2) A quick delivery service provider.
E. An artist under Article 2 of the Artists Welfare Act,
who carries out artistic activities according to a contract
entered into in order to get paid for such activities.
(2) If the employer of a small and medium enterprise who
has joined insurance pursuant to paragraph (1) 1 has come to
▮▮ 1091
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
▮▮ 1093
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
CHAPTER Ⅷ
Penal Provisions
▮▮ 1095
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
follows:
item B of subparagraph 1 of Article 125 shall be deleted.
(8) through (13) Omitted.
Article 23 Omitted.
▮▮ 1097
LABOR LAWS OF THE REPUBLIC OF KOREA
Government Publication No.11-1490000-000185-10