You are on page 1of 8
model /#F Oo T 52 05 (with rotisserie / hie URSDIRE / Fungsi memanggang golek) KHINO Delivering Happiness i Gam Electric Oven/ HaHtiR/Oven Elektrik Instruction Manual / i FAs RH / Buku Panduan Please read this manual carefully before operating this product. Keep this manual handy for further reference. TAGE RIL iT ERIS. HTML ARSA. Sila baca buku panduan ini dengan teliti sebelum menggunakan produk ini. Sirpanlah untuk rujukan masa depan. 3 in % This manualis also available online Pyn-40-50859-05, Door Handle Tempered Glass Door ee FCT Pemegang Pinu Pint Kaca Diperkukuh Rack Support Guides Baking Trey BRB HORE Be Panduan Sokongan Rak Dutlang Pembakar Power ON Indicator RELI Penunjuk Kuasa Temperature Selector Knob ptiauge ose Tombol Pilihan Termostat Heater Selector Knob Rien Tombol Pilihan Pemanas Cooking Function Selector Knob AU REE Tombol Pilihan Fungsi Memasak Timer Selector Knob ER AE Tombol Pilihan Pemasa Heating Element #7483 Elemen Pemanas Tray Handle x2 Bake Rack Rotisserie Spit FERIEF x 2 KeeweaR Bese Pemegang Dulang x2 Rak Pembakar Penvertt & Rotisserie Spit Handle RHA IEF Pemegang Penyepit Model / 815 / Model : OTS205 Voltage / LEB / Volian Power / D3 / Kuasa Capacity / BH / Kapasiti : 220-240V- 50/60Hz 1800-2200W + S2Liters/AFt/Liter Specifications are subject to change without prior notice. LL altwA FOAL. AIC ATA Perubahan spesifikast bolek dilakukan tanpa sebarang natis 1.Carefully read all instructions before operating this appliance. FER AMPA, FRM A 2.Do not use this appliance if the cord or plug is damaged, or if this unit is malfunctioning or damaged in any way. (SREP, SUPT REIRIE, SESE ITA RIT, TASER LL BSE. 3.This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. HPAES A TEA, IMA. AAG ROE, ML AMR, ROBE RAMRA, EAA eds PUMA, FARR EAMRS. MAR RAE, eB PSA RIT. 4. lf the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. DRAGAN, RIEL, STEM MAEH LEA SARA LR 5.Do not place the appliance near a hot gas or electric burner. TREBLE Ae el otra 6 Allow 4 inches of free space clearance on all sides when operating the appliance to provide adequate air circulation. EPR PLL BUPA, LEM BOM AAT HS BLES Hk. 7.Do not cover Baking Tray or any part of the appliance with metal foil (to prevent overheating).The metal foil can be used for wrapping the food to be baked on the baking tray. OR BSAASH BAUME A (ABTA) . ALR AAR Rane aL A Beet 8.Be careful when removing hot tray or when disposing hot grease or other liquids. SBA ASRS aL EAT, IRON Avis 9.Do not leave the appliance unattended while broiling or toasting food. SEAM ROM. DLA aS. 10. Oversized food or metal containers must not be inserted into the appliance as they may cause fire or electric shocks. HSTSORMRGAMS RSS, APRA AA CHA SRM REX. 11. Do not place any items on top of the appliance while in operation. Inflammable liquids can cause fire. SSRN, HOME MECLH. AARESRAR, 12. Extreme caution must be exercised while using containers other than ceramic or metal in the appliance Gen ab eis, 34 (SAREE Pea Sma A a Ze 13, Do not place the following materials in the appliance when operating. 1)Cardboard 2) Plasticbag 3) Other combustible materials. TEESMEPL, ASR MALIA: 1) 2) SR 3) BAA. 14,Do not store materials or utensils in the appliance other than the accessories provided. RASH A RAGA MB EUAN A, SRR ATIRIA AIRC 15, ‘Always wear oven insulated gloves when inserting or removing food from the appliance. SEMARBUP AMM RMR, TRATES. 16.This appliance is intended for household use only. Do not use the appliance other than its intended use. MPRA FREE. PATA F He AR. 1. Unplug the appliance from AC mains and allow to cool down before cleaning. AAA ERY, HEAR. 2. To clean the appliance, wipe with a soft cloth or sponge dipped in neutral cleaning solution.Do not use a hard brush, it may scratch surfaces. FRRHLAY, ACCRA RAMRERGGRAR. BOER, CRAMER 3. Wash bake rake & baking tray in hot water with a sponge after each use. PREBMER ARAL, AMOK RRA. 4,Do not use abrasive cleaner like thinner or solvent to clean the appliance. FR AF RSE FRAO FEHB KE HTT | When using for the first time: Wipe interior surfaces and accessories with wet cloth. Place the oven on a flat surface. Open door silghtly, select both Upper and Lower heating Elements and set time to 15 minutes. Ina few minutes, some smoke and smell may come out of the appliance. Do not worry. itis normal. BREA. RAR AAAI RA eM. HAR BE FIRE Lb. RRO ATF. iA LT eA AEA OSH AS, MRNHRSHM. wTTER. Prepare food to be cooked. Allow the appliance to preheat for 15 minutes. (For the appliance to heat up to selected temperature) RHA. FILS MAS MARE MBE ) » 3.Spread oil or magarine on baking tray before placing food. insert the baking tray into the oven. Close the door. RMEMM RAZA. AR LIS L. AIRE. LT. 4, Select the required temperature. function and time for cooking. TREAT A AY. TREAT TA seit 5. When Food is cooked on the bake rack, insert baking tray into the lowest shelves latch to prevent oll grease dripping onto the lower heater. MARAE, SACRE ARR, Ube PTS Rat El PARAS 6. Adjust all Selectors to OFF position after each use. Unplug from AC mains. et i] SMASH. WEAARIZH AZOLE. se 7.Heater selector knob & cooking function selector knob. RARE & RAIA om or ‘+ Function-1: Heater selector knob. 3861; Sih SRE AE . SS FE Ubper heating element working TO RAR. C Loner heating element working = EEE READ ALINE. E Upperand tower heating element working TEETER ANE + Function-2: Cooking function selector knob. 5982: RR bAEREED . Rotisserie :can cook up to 3 kg chicken. RESIN GE: ADM B= os rw. Convection : bread, muffin, waffles, pizza etc. MUMIA: | I. WUE Het. Cee. Rotisserie and convection : cake, pies, cookies, poultry, beef etc. TAA RB RE: HO, TAGE. ST. RBA. 8, Power ON indicator: illuminated whenever oven is turned on, REBT: SA Mapes sete. Bake rack: use in broiling and roasting meat, poultry, fish and various types foods. WER: PF OUEA. am. tReet. Tray / rack handle: use to pick up bake rack when hot. FER/ERIBF: MEAP Bh A AHESR.. Rotisserie spit: use to roast a variety of meats and poultry. REAR. HFRBSARRRA. Rotisserie spit handle: to remove hot rotisserie spit from oven TESA IF: IPAS WARREN. tJ @G om or az : yy WA Lo) : I a \ Temperature selector knob Function switch-1 (step 2) Function switch-2(step 3) Timer selector knob (step 4) (step 1) Select heat source: upper Select cooking function: Select cooking time.Turn the Select cooking heating element,lower rotisserie, convection or _knobb clockwise to set the temperature.Turn the knob heating element,or upper rotisserie + convection _ time. Bell rings at the end of clockwise to set the +lower heating element. cooking function. cooking time."Stay On” temperature. TRAEWEEHH CPM —) AeA AB2 aoe position: always power-on me Ch) URABMAAR: Web wR: without timing, suited for (ies) 4 nee AB. BET ABYRADSE | -FEUUE. za aie some foad which is of big size FRA RUHR I iB. ee UD AE. and needs cooking for along time. EMARE (SRO) MRL St FF) ee A Fir an WR Rie). WESHEZE lal ESF AMAA a tay On” A: FRET fe. ESRF Ast # Hh. 10. Rotisserie Cooking Function meseHt 52) HE. * Insert Rotisserie Spit as shown in diagram A and B. RARMAKA GOBARBAR) « pu e | = Tip: Do not cook more than 3 kg of food with > (I = Rotisserie Function. g En) ick: SEALREIRMIDREAY, TAME | insertsharpend MADR Rotisorie Latch LAL A are 11.Select cooking temperature, heat source, function & time to start cooking. BEARERS. B # Cooking Tips / Bee RAR {1} Prepare chicken and insert rotisserie spit into chicken (or other food). Then secure chicken with the clamp attached with rotisserie spit. Use satay stick (or other device) to bind chicken wings to body. Insert rotisserie spit with food secured (see diagram No. 10). Select rotisserie and upper heater. Select required temperature. Select required time. HSOA, KRAREBANGEGS RRERY) . ARAATHERUBARK. wie GRAD TAREESR, REARHARS RV S (SFO) . RGA MABE AE. ENB. Bieeatia. {2} Defrost function, Recommendation setting : set the temperature to 90°C, select lower heating element & convection function. Defrosting time :40 to 50 minutes, depending on the size of the food. You may also refer to the recommended defrosting instruction available in food packaging. WANE: HRB: RELIC, AERBRABRMABM A. RATE: ORSON, ERD MAL. FSARRAR RN BAT. Rotisserie may stop turning during cooking operations. This is because the desired temperature is achieved and power to the heater is cut off. When temperature drops, the appliance will resume power to the heater and rotisserie will tum again. The rotisserie will also stop turning when the pre set time is reached. Hee TREES LHS, KRAA CADMAS. RARE. ERE ILA, HP RR APY. RAE Baa. ARABIA. mee ARISE LL. 4 » ADR LL RE 1. Baca semua arahan sebelum menggunakan perkakas ini 2. Jangan gunakan perkakas int jika talikod kuasa telah rosak, atau berlaku kerosakan pada unit ini. 3. Perkakas ini bukan untuk digunakan oleh orang ( termasuk kanak-kanak ) yang kurang upaya fizikal, deria atau Recacatan menial, aiau kurang pengalaman dan pengeiahuan, melainkan mereka diberi perhatian atau tunjuk ajar berkaitan penggunaan perkakas oleh orang yang bertanggungjawab untuk keselamatan mereka. Kanak-kanak haruslah diperhatikan untuk memastikan mereka tidak bermain dengan perkakas ini. 4. Jika talikod telah rosak, ia mesti diganti oleh pengilang, wakil servis atau orang yang berkelayakan untuk ‘mengelakkan sebarang bakaya 5. Jangan letakkan perkakas berhampiran gas panas atau penunu elektrik 6. Sediakan / biarkan jarak 4 inci dari semua sisi apabila mengendali perkakas bagi membenarkan kitaran udara di dalamnya. 7. Jangan menutup dulang pembakar atau sebarang bahagian pada perkakas dengan kerajang logam (untuk mengelakkan terlampau panas).Kerajang logam boleh digunakan untuk membungkus makanan yang ingin dibakar di atas dulang pembakar. 8 Ambil langkah berjaga-jaga apabila mengatihkan dulang yang panas atau ketika membuang minyak 9. Jangan biarkan perkakas tanpa pengawasan ketika memanggang atau membakar makanan. 10.,Jangan masukkan makanan yang terlalu besar atau bekas logam yang terlalu besar ke dalam perkakas herana ia boleh menyebabkan kebakaran atau kejutan etektrik II. Jangan letakkan sebarang benda di atas perkakas ketika sedang menggunakannya. Cecair yang mudah terbakar boleh menyebabkan kebakaran 12. Berhati-hati ketika menggunakan bekas selain daripada seramik atau logam ke dalam perkakas. 13. Jangan letakkan bahan-bahan berikut di dalam ketwhar ketika mengendalikan perkakas 1) Kadbod 2) Beg plastik 3) Bahan-bahan mudah terbakar 14, Jangan simpan sebarang perkakas dapur yang lain selain daripada aksesori yang dibekalkan di dalam ketuhar. 15 Sentiasa memakai sarung tangan berpenebat ketika memasukkan atau mengalihkan makanan daripada perkakas. 16, Perkakas ini adalah untuk kegunaan dalam rumah sahaja. Jangan gunakan perkakas selain daripada yang disyorkan. mbersihan dan Penye 1. Tanggalkan plag daripada bekalan kuasa dan biarkan ia menyejuk sebelum membersih. 2. Untuk membersih perkakas, lap dengan kain lembut atau span yang dicelup dengan cecair pembersih neutral Jangan gunakan berus keras, ia mungkin mencalarkan permukaan 3. Bersihkan dulang pembakar dan rak pembakar di dalam air panas dan basuh dengan span setiap kali selepas digunakan. 4, Jangan gunakan pembersih yang kasar seperti bahan pencair atau pelarut untuk membersih perkakas, 5 Apabila mengguna untuk kali pertama. - Lapkan permukaan dalaman dan aksesori dengan kain basa, Letakkan perkakas ini di atas permukaan rata. Buka pintu sedikit, pilih kedua-dua elemen pemanas atas dan bawah dan tetapkan ‘masa kepada 15 minit Datam masa beberapa minit, sedikit asap dan bau mungkin keluar daripada perkakas. Jangan bimbang. Ini adalah biasa. Sediakan makanan untuk dimasak, Biarkan ketuhar memanas selama 15 minit. (untuk memanaskan perkakas mengikut suhu yang dipilih) 3. Sapukan minyak atau marjerin di atas dulang pembakar sebelum meletakkan makanan, Masukkan dulang pembakar ke dalam ketuhar dan tutup pista, 4. Pilih suhu, fungsi dan masa yang dikehendaki untuk memasak 5. Apabila makanan dimasak di atas dulang pembakar, masukkan dulang pembakar ke dalam bahagian kancing rak paling bawah untuk mengelakkan minyak atau lemak menitik ke dalam pemanas bawah. Tem 7, Tombol Pilihan Pemanas dan Tombol Pitihan Fungsi Memasak em or Fungsi-l : Tombol Pilihan Pemanas x Ye ©) zlemen pemanas atas beroperasi QO) Blemen pemanas bawah beroperasi (©) Ftemen remanas atas dan hawah beroperasi Zaraskan semua suis pada kedudukan OFF selepas digunakan, Tanggatkan plag. Fungsi-2 : Tombol Pilihan Fungsi Memavak \ ope. ws < < Pemutar: holeh memasak memanggang avam sehingga 3 ke re a Perolakan: roti, muffin, waffle, piza dan lain-lain Pemutar dan perolakan: kek, pie, biskut, ayant, daging dan lain-lain 8. Penunjuk Kuasa: menerangi apabila oven dihidupkan Rak pembakar: untuk mermanggang ayam, daging, than dan pelbagai jenis makanan lain. Pemegang dulang / pemegang rak: untuk mengangkat rak pembakar semasa panas. Penyepit: digunakan untuk memanggang pelbagai jenis daging dan ayam. Pemegang penyepii: untuk memindahkan penyepit pang panas daripada oven. ee Tombol pilikan subw Suis fungsi-I (langkah 2) Suis fungsi-2 (langkah 3) Tombol pilihan pemasa (angkah 1) Pilih pilihan pemanas Pilih fungsi memasak: (langhah 4) Pilih siuhu memasak. Elemen pemanas atas, memanggang golek, Pilih masa memasak Putarkan tombol mengikut —elemen pemanas bawah, _perolakan atau memang- ——Putarkan tombol ikut arah rah jam untuk memilih atau elemen pemanas atas gang golek + perolakan, jam untuk memilih masa. suhu. + bawah. ‘Loceng akan berbunyi di hujung masa memasak. Posisi “Stay On" :Sentiasa hidupkan kuasa tanpa pemasa, sesuai untuk ‘makanan bersalz besar dan memerlukan masa memasak ng panjang. 10, Fungsi memanggang-golek. Masukkan penyepit seperti yang ditunjukkan di gambarajah A dan B. CSP © Tip: Jangan memasak makanan melebihi 3 kg dengan fungsi memanggang-golek Moseiken pentane penoept yng tar Penyunsht penvepit II. Pilih suhu memasak, elemen pemanas, fungsi dan masa untuk mula memasak. # Tips memasak {1} Sediakan ayam dan masukkan penyepit ke dalam ayam (atau daging), kemudian pastikan ayam igikat kepak ayam pada badan ayam. Masukkan penyepit dengan makanan (likat gambarajah No. 10). Pilih disemat dengan pengapit pada penvepit. Gunakan lidi satay (atau peralatan lain) untuk me Fungsi Memanggang-Golek dan Elemen Pemanas Atas . Pilih suku dan masa yang dikehendaki. (2) Fungsi nyahbeku, Cadangan tetapan: tetapkan sulu pada 90°C, pilih elemen pemanas bawah & jungsi asa nyahbeku: 40 hingga 50 minit, bergantung pada saiz makanan. Anda juga boleh merujuk pada panduan cadangan nyahbeku yang terdapat pada bungkusan makanan Pemanggang-golek akan berhenti dari berpusing semasa operasi memasak. Ini adalah kerana suhu yang dikehendaki telah dicapai dan kuasa untuk pemanas telah dihentikan, Apabila sul turun, perkakas akan perolakan. membekalkan kembali kuasa pada pemanas dan pemanggang-golek akan kembali berpusing. Pemanggang-golek juga akan berhenti berpusing apabila masa yang ditetapkan tercapai. Distributed by / Diedarkan Oleh KHIND-MISTRAL (M) SDN.BHD. (#22821-) No.2 Jalan Astaka U8/82, Bukit Jelutong, 40150 Shah Alam, Selangor, Malaysia www.khind.com.my

You might also like