HAns SACHS (1494-1576) J?
Nachdem David war redlich und aufrichtig
——
Gem Da - vid war red-lich und suff
ich ig
See wOrgt Da- vid heim-lich, gar fir bleh ti.”
= as Sea chen oo al
Dochiwar Jo ne-thaa Da
a
= Ee
Ss
Se a ae ee ee
a
—
=
a a
= SS
i roe het See a eee
Nachdem David war redlich und auffichtig, Since David was honest and candid,
In allen sachen treu als golde, in all chings true as-gold,
‘Do wart jm Saul gar neidig; so Saul was very jealous of him.
Rett mut alll seinen knechten in gedulde. ‘He dealt with all his vassals with patience.
Sprach:"er wiirge David heimlich, gar firsichti Said he: “He seruggled with David secrety, cautiously.
och war Jonathan David holde; Yet Jonathan was kind to David;
Dem wars von herzen leide, ic was painful to his heart
‘Das jhn Saul wollre tren ohn alle schilde, that Saul wanted to kill him [David] without
any blame,
David Er das ansager, ‘Thus he spoke to David:
Sprach:"'mein Vater radschilaget, saying, "My father turned a somersault,
Wie Er dich heimlich thu erméren, when he secretly (planned) to. murder you;
‘Adapted from diplomatic copy in G. Miinzer, Das Singebuch des “Adam Puschman (Leipzig, 1906),
p.80, Notation in whole and half notes, some with dots, is in the original manuscript in Wroclaw,
Municipal Library. Half notes are meant ta go much faster than whole motes. Dotted half notes are
somewhat prolonged. Puschamn labels this: His, or melsdis formula," Klingencler Ton” (¢
ringing mode).