You are on page 1of 220

4-738-937-32(1)

FM/MW/LW Operating Instructions GB

CD Bluetooth® Bedienungsanleitung DE
Car Audio
Mode d’emploi FR

Istruzioni per l’uso IT

Manual de ES
instrucciones

To cancel the demonstration (DEMO) display, see


page 18.
For the connection/installation, see page 33.
Zum Deaktivieren der Demo-Anzeige (DEMO)
schlagen Sie bitte auf Seite 23 nach.
Informationen zum Anschluss und zur Installation
finden Sie auf Seite 39.
Pour annuler la démonstration (DEMO), reportez-
vous à la page 22.
Pour le raccordement/l’installation, reportez-vous à
la page 38.
Per annullare la dimostrazione (DEMO), vedere
pagina 22.
Per l’installazione e i collegamenti, consultare
pagina 38.
Para cancelar la pantalla de demostración (DEMO),
consulte la página 22.
Para la conexión/instalación, consulte la página 38.

MEX-N5300BT/MEX-N4300BT
Disposal of waste batteries
For safety, be sure to install this unit in the and electrical and electronic
dashboard of the car as the rear side of
equipment (applicable in
the unit becomes hot during use.
the European Union and
For details, see “Connection/Installation”
(page 33).
other countries with
separate collection systems)
This symbol on the product, the battery or
Made in Thailand on the packaging indicates that the product
and the battery shall not be treated as
This product is classified as a Class 1 Laser
household waste. On certain batteries this
product under IEC/EN 60825-1:2007 and IEC/
symbol might be used in combination with a
EN 60825-1:2014.
chemical symbol. The chemical symbol for
 Emission Duration: Continuous
lead (Pb) is added if the battery contains
 Laser Output: Less than 55.8 μW
more than 0.004% lead. By ensuring that
 Wavelength: 775 nm to 800 nm
these products and batteries are disposed of
The nameplate indicating operating voltage, correctly, you will help to prevent potentially
etc., is located on the bottom of the chassis. negative consequences for the environment
and human health which could be caused by
The validity of the CE marking is restricted to inappropriate waste handling. The recycling
only those countries where it is legally of the materials will help to conserve natural
enforced, mainly in the countries EEA resources. In case of products that for safety,
(European Economic Area) and Switzerland. performance or data integrity reasons
require a permanent connection with an
incorporated battery, this battery should be
replaced by qualified service staff only. To
ensure that the battery and the electrical
Hereby, Sony Corporation declares that this
and electronic equipment will be treated
equipment is in compliance with Directive
properly, hand over these products at end-
2014/53/EU.
of-life to the appropriate collection point for
The full text of the EU declaration of
the recycling of electrical and electronic
conformity is available at the following
equipment. For all other batteries, please
internet address:
view the section on how to remove the
http://www.compliance.sony.de/
battery from the product safely. Hand the
Notice for customers: the following battery over to the appropriate collection
information is only applicable to point for the recycling of waste batteries. For
equipment sold in countries applying more detailed information about recycling of
this product or battery, please contact your
EU Directives
local Civic Office, your household waste
This product has been manufactured by or
disposal service or the shop where you
on behalf of Sony Corporation.
purchased the product or battery.
EU Importer: Sony Europe B.V.
Inquiries to the EU Importer or related to CAUTION
product compliance in Europe should be The following frequency 65 – 74 MHz range
sent to the manufacturer’s authorized is not allocated to sound broadcasting in the
representative, Sony Belgium, bijkantoor European Common Allocations table and
van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 cannot be used in Europe.
Zaventem, Belgium.

2GB
Emergency calls
Warning if your car’s ignition has no
This BLUETOOTH car handsfree and the
ACC position
electronic device connected to the
Be sure to set the AUTO OFF function
handsfree operate using radio signals,
(page 19). The unit will shut off completely
cellular, and landline networks as well as
and automatically in the set time after the
user-programmed function, which cannot
unit is turned off and the clock is
guarantee connection under all conditions.
displayed (i.e. press and hold OFF for 1
Therefore do not rely solely upon any
second), which prevents battery drain. If
electronic device for essential
you do not set the AUTO OFF function,
communications (such as medical
press and hold OFF until the display
emergencies).
disappears each time you turn the
ignition off. On BLUETOOTH communication
 Microwaves emitting from a BLUETOOTH
Disclaimer regarding services offered device may affect the operation of
by third parties electronic medical devices. Turn off this
Services offered by third parties may be unit and other BLUETOOTH devices in the
changed, suspended, or terminated without following locations, as it may cause an
prior notice. Sony does not bear any accident.
responsibility in these sorts of situations. – where inflammable gas is present, in a
hospital, train, airplane, or petrol station
About the NFC function
– near automatic doors or a fire alarm
The model supporting the NFC function
 This unit supports security capabilities that
described in this manual is as follows:
comply with the BLUETOOTH standard to
– MEX-N5300BT
provide a secure connection when the
BLUETOOTH wireless technology is used,
but security may not be enough
Important notice
depending on the setting. Be careful when
Caution communicating using BLUETOOTH wireless
IN NO EVENT SHALL SONY BE LIABLE FOR technology.
ANY INCIDENTAL, INDIRECT OR  We do not take any responsibility for the
CONSEQUENTIAL DAMAGES OR OTHER leakage of information during BLUETOOTH
DAMAGES INCLUDING, WITHOUT communication.
LIMITATION, LOSS OF PROFITS, LOSS OF
If you have any questions or problems
REVENUE, LOSS OF DATA, LOSS OF USE OF
concerning your unit that are not covered in
THE PRODUCT OR ANY ASSOCIATED
this manual, consult your nearest Sony
EQUIPMENT, DOWNTIME, AND PURCHASER’S
dealer.
TIME RELATED TO OR ARISING OUT OF THE
USE OF THIS PRODUCT, ITS HARDWARE
AND/OR ITS SOFTWARE.

Dear customer, this product includes a radio


transmitter.
According to UNECE Regulation no. 10, a
vehicle manufacturers may impose specific
conditions for installation of radio
transmitters into vehicles.
Please check your vehicle operation manual
or contact the manufacturer of your vehicle
or your vehicle dealer, before you install this
product into your vehicle.

3GB
Table of Contents Settings
Canceling the DEMO Mode . . . . . . . . . . . . 18
Guide to Parts and Controls. . . . . . . . . . . . . 5
Basic Setting Operation . . . . . . . . . . . . . . . 18
General Setup (GENERAL) . . . . . . . . . . . . . 19
Getting Started Sound Setup (SOUND) . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Detaching the Front Panel . . . . . . . . . . . . . . 7 Display Setup (DISPLAY) . . . . . . . . . . . . . . 20
Resetting the Unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 BLUETOOTH Setup (BLUETOOTH) . . . . . . . . 21
Setting the Clock. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 “Sony | Music Center” Setup
Checking the Battery Voltage . . . . . . . . . . . 8 (SONY APP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Preparing a BLUETOOTH Device . . . . . . . . . 8
Connecting a USB Device. . . . . . . . . . . . . . 10 Additional Information
Connecting Other Portable Audio Updating the Firmware . . . . . . . . . . . . . . . 22
Device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Listening to the Radio Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Listening to the Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Using Radio Data System (RDS). . . . . . . . . . 11 Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Playback Connection/Installation
Playing a Disc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Cautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Playing a USB Device . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Parts List for Installation . . . . . . . . . . . . . . 33
Playing a BLUETOOTH Device . . . . . . . . . . 13 Connection (For MEX-N5300BT) . . . . . . . . 34
Searching and Playing Tracks . . . . . . . . . . 13 Connection (For MEX-N4300BT) . . . . . . . . 35
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Handsfree Calling (via


BLUETOOTH only)
Receiving a Call. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Making a Call. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Available Operations During Call . . . . . . . 15

Useful Functions
“Sony | Music Center” with iPhone/
Android™ Smartphone . . . . . . . . . . . . 16
Using Voice Recognition (Android
Smartphone only). . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Using “Siri Eyes Free” . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

4GB
Guide to Parts and Controls

Main unit

 PTY (program type) N-Mark (MEX-N5300BT only)


Select PTY in RDS. Touch the control dial with Android
(browse) (page 13, 14) smartphone to make BLUETOOTH
Enter the browse mode during playback. connection.
(Not available when a USB device in  Disc slot
Android mode or iPod is connected.)
 Display window
 Front panel release button
 USB port
 SRC (source)
  (disc eject)
Turn on the power.
Change the source.  / (SEEK –/+)
OFF Tune in radio stations automatically.
Press and hold for 1 second to turn the Press and hold to tune manually.
source off and display the clock. / (prev/next)
Press and hold for more than 2 seconds / (fast-reverse/fast-forward)
to turn off the power and the display.
 (back)
 Control dial Return to the previous display.
Rotate to adjust the volume. MODE (page 11)
PUSH ENTER
 CALL
Enter the selected item.
Press SRC, rotate then press to change Enter the call menu. Receive/end a call.
the source (timeout in 2 seconds). Press and hold for more than 2 seconds
to switch the BLUETOOTH signal.
MENU
Open the setup menu.  Receptor for the remote commander
VOICE (page 15, 17, 18)
Press and hold for more than 2 seconds
to activate voice dial, voice recognition
(Android smartphone only), or the Siri
function (iPhone only).

5GB
 Number buttons (1 to 6)
Receive stored radio stations. Press and
hold to store stations.
ALBUM /
Skip an album for audio device. Press and
hold to skip albums continuously.
(Not available when a USB device in
Android mode or iPod is connected.)
(repeat)
(Not available when a USB device in
Android mode is connected.)
(shuffle)
(Not available when a USB device in
Android mode is connected.)
MIC (page 15)
 (play/pause)
 EXTRA BASS
Reinforces bass sound in synchronization
with the volume level. Press to change
the EXTRA BASS setting: [1], [2], [OFF].
 AUX input jack
 DSPL (display)
Press to change display items.
SCRL (scroll)
Press and hold to scroll a display item.

6GB
Note
Resetting the unit will erase the clock setting and
some stored contents.
Getting Started
Setting the area/region
Detaching the Front Panel After resetting the unit, the area/region
setting display appears.
You can detach the front panel of this unit to
prevent theft. 1 Press ENTER while [SET AREA] is
displayed.
1 Press and hold OFF  until the unit
The area/region currently set appears.
turns off, press the front panel
release button , then pull the panel 2 Rotate the control dial to select
towards you to remove. [EUROPE] or [RUSSIA], then press it.
3 Rotate the control dial to select [YES]
or [NO], then press it.
If the setting area/region is changed, the
unit is reset, then the clock is displayed.

This setting can be configured in the general


setup menu (page 19).
Caution alarm
If you turn the ignition switch to the OFF
position without detaching the front panel, Setting the Clock
the caution alarm will sound for a few
seconds. The alarm will only sound if the 1 Press MENU, rotate the control dial to
built-in amplifier is used. select [GENERAL], then press it.

Serial numbers (MEX-N5300BT only)


2 Rotate the control dial to select [SET
CLOCK], then press it.
Make sure the serial numbers on the bottom
of the unit and the back of the front panel 3 Rotate the control dial to select
are matched correctly. Otherwise you cannot [MANUAL], then press it.
make BLUETOOTH pairing, connection and The hour indication flashes.
disconnection by NFC.
4 Rotate the control dial to set the hour
and minute.
Attaching the front panel To move the digital indication, press
/ (SEEK –/+).
5 After setting the minute, press MENU.
The setup is complete and the clock
starts.

To display the clock


Press DSPL.

To set the clock automatically


Select [AUTO <RDS>] in step 3.
Resetting the Unit
Before operating the unit for the first time,
after replacing the car battery, or changing
the connections, you must reset the unit.
1 Press DSPL and CALL for more than
2 seconds.

7GB
1 Activate the NFC function on the
Checking the Battery smartphone.
For details, refer to the operating
Voltage instructions supplied with the
You can check the current battery voltage. smartphone.
(Not available while the source is off and the 2 Touch the N-Mark part of the unit
clock is displayed.) with the N-Mark part of the
1 Press DSPL repeatedly until the smartphone.
battery voltage display appears.

Preparing a BLUETOOTH
Device
You can enjoy music, or perform handsfree Make sure that lights up on the display
calling depending on the BLUETOOTH of the unit.
compatible device such as a smartphone,
cellular phone and audio device (hereafter To disconnect using NFC
“BLUETOOTH device” if not otherwise Touch the N-Mark part of the unit with the
specified). For details on connecting, refer to N-Mark part of the smartphone again.
the operating instructions supplied with the Notes
device. • When making the connection, handle the
Before connecting the device, turn down the smartphone carefully to prevent scratches.
volume of this unit; otherwise, loud sound • One-touch connection is not possible when the
unit is already connected to two NFC compatible
may result. devices. In this case, disconnect either device, and
make connection with the smartphone again.

Connecting with a Smartphone


using One-touch connection (NFC) Pairing and connecting with a
(MEX-N5300BT only) BLUETOOTH device
By touching the control dial on the unit with When connecting a BLUETOOTH device for
an NFC* compatible smartphone, the unit is the first time, mutual registration (called
paired and connected with the smartphone “pairing”) is required. Pairing enables this
automatically. unit and other devices to recognize each
other. This unit can connect two BLUETOOTH
* NFC (Near Field Communication) is a technology devices (two cellular phones, or a cellular
enabling short-range wireless communication
between various devices, such as mobile phones phone and an audio device).
and IC tags. Thanks to the NFC function, data
communication can be achieved easily just by
touching the relevant symbol or designated
location on NFC compatible devices.

For a smartphone with Android OS 4.0 or


lower installed, downloading the app “NFC
Easy Connect” available on Google Play is 1 Place the BLUETOOTH device within
required. The app may not be downloadable 1 m (3 ft) of this unit.
in some countries/regions. 2 Press MENU, rotate the control dial to
select [BLUETOOTH], then press it.
3 Rotate the control dial to select [SET
PAIRING], then press it.

8GB
4 Rotate the control dial to select [SET To disconnect the paired device
DEVICE 1]* or [SET DEVICE 2]*, then Perform steps 2 to 4 to disconnect after this
press it. unit and the BLUETOOTH device are paired.
flashes while the unit is in pairing
standby mode.
* [SET DEVICE 1] or [SET DEVICE 2] will be Connecting with a paired
changed to the paired device name after
pairing is complete.
BLUETOOTH device
5 Perform pairing on the BLUETOOTH To use a paired device, connection with this
device so it detects this unit. unit is required. Some paired devices will
connect automatically.
6 Select [MEX-xxxxx] (your model
name) shown in the display of the
BLUETOOTH device.
If your model name does not appear,
repeat from step 2.
1 Press MENU, rotate the control dial to
select [BLUETOOTH], then press it.
2 Rotate the control dial to select [SET
BT SIGNL], then press it.
Make sure that lights up.
3 Activate the BLUETOOTH function on
the BLUETOOTH device.
7 If passkey* input is required on the 4 Operate the BLUETOOTH device to
BLUETOOTH device, input [0000]. connect to this unit.
* Passkey may be called “Passcode,” “PIN code,” or lights up.
“PIN number” or “Password,” etc., depending
on the device. Icons in the display:

Lights up when handsfree calling is


available by enabling the HFP
Input passkey (Handsfree Profile).
[0000] Lights up when the audio device is
playable by enabling the A2DP
(Advanced Audio Distribution
When pairing is made, stays lit. Profile).

8 Select this unit on the BLUETOOTH


device to establish the BLUETOOTH To connect the last-connected device
connection. from this unit
or lights up when the connection is Activate the BLUETOOTH function on the
made. BLUETOOTH device.
To connect with the audio device, press SRC
Note to select [BT AUDIO] and press  (play/
While connecting to a BLUETOOTH device, this unit pause).
cannot be detected from another device. To enable
detection, enter the pairing mode and search for To connect with the cellular phone, press
this unit from another device. CALL.

To start playback Note


While streaming BLUETOOTH audio, you cannot
For details, see “Playing a BLUETOOTH connect from this unit to the cellular phone.
Device” (page 13). Connect from the cellular phone to this unit instead.

9GB
Tip
With BLUETOOTH signal on: when the ignition is
turned to on, this unit reconnects automatically to Connecting a USB Device
the last-connected cellular phone.
1 Turn down the volume on the unit.
To install the microphone 2 Connect the USB device to the unit.
For details, see “Installing the microphone
To connect an iPod/iPhone, use the USB
(MEX-N5300BT only)” (page 37).
connection cable for iPod (not supplied).

Connecting with an iPhone/iPod


(BLUETOOTH Auto Pairing)
When an iPhone/iPod with iOS5 or later
installed is connected to the USB port, the
unit is paired and connected with the
iPhone/iPod automatically.
To enable BLUETOOTH Auto Pairing, make
sure [SET AUTOPAIR] in [BLUETOOTH] is set
to [ON] (page 21). Connecting Other Portable
1 Activate the BLUETOOTH function on Audio Device
the iPhone/iPod.
2 Connect an iPhone/iPod to the USB
1 Turn off the portable audio device.
port. 2 Turn down the volume on the unit.
3 Connect the portable audio device to
the AUX input jack (stereo mini jack)
on the unit with a connecting cord
(not supplied)*.
* Be sure to use a straight type plug.

Make sure that lights up on the display


of the unit.
Notes
• BLUETOOTH Auto Pairing is not possible if the unit
is already connected to two BLUETOOTH devices.
In this case, disconnect either device, then
connect the iPhone/iPod again.
• If BLUETOOTH Auto Pairing is not established, see 4 Press SRC to select [AUX].
“Preparing a BLUETOOTH Device” (page 8).
To match the volume level of the
connected device to other sources
Start playback of the portable audio device
at a moderate volume, and set your usual
listening volume on the unit.
Press MENU, then select [SOUND]  [SET AUX
VOL] (page 20).

10GB
Using Radio Data System
Listening to the Radio
(RDS)
Listening to the Radio
To listen to the radio, press SRC to select Setting alternative frequencies
[TUNER]. (AF) and traffic announcement
(TA)
Storing automatically (BTM) AF continuously retunes the station to the
strongest signal in a network, and TA
1 Press MODE to change the band (FM1,
provides current traffic information or traffic
FM2, FM3 or MW/LW).
programs (TP) if received.
2 Press MENU, rotate the control dial to
1 Press MENU, rotate the control dial to
select [GENERAL], then press it.
select [GENERAL], then press it.
3 Rotate the control dial to select [SET
2 Rotate the control dial to select [SET
BTM], then press it.
AF/TA], then press it.
The unit stores stations in order of
frequency on the number buttons. 3 Rotate the control dial to select [SET
AF-ON], [SET TA-ON], [SET AF/TA-ON]
or [SET AF/TA-OFF], then press it.
Tuning
To store RDS stations with the AF and
1 Press MODE to change the band (FM1, TA setting
FM2, FM3 or MW/LW). You can preset RDS stations along with an
AF/TA setting. Set AF/TA, then store the
2 Perform tuning.
station with BTM or manually. If you preset
To tune manually manually, you can also preset non-RDS
Press and hold / (SEEK –/+) to stations.
locate the approximate frequency, then
press / (SEEK –/+) repeatedly to To receive emergency announcements
fine adjust to the desired frequency. With AF or TA on, emergency
To tune automatically announcements will automatically interrupt
Press / (SEEK –/+). the currently selected source.
Scanning stops when the unit receives a
station. To adjust the volume level during a
traffic announcement
Level will be stored into memory for
Storing manually subsequent traffic announcements,
independently from the regular volume
1 While receiving the station that you level.
want to store, press and hold a
number button (1 to 6) until [MEM]
appears.

Receiving the stored stations


1 Select the band, then press a number
button (1 to 6).

11GB
To stay with one regional program
(REGIONAL)
When the AF and REGIONAL functions are Playback
on, you will not be switched to another
regional station with a stronger frequency. If
you leave this regional program’s reception Playing a Disc
area, set [SET REGIONAL] in [GENERAL] to
[SET REG-OFF] during FM reception 1 Insert the disc (label side up).
(page 19).
This function does not work in the UK and
some other areas.

Local Link function (UK only)


This function enables you to select other
local stations in the area, even if they are not
stored on your number buttons.
During FM reception, press a number button Playback starts automatically.
(1 to 6) on which a local station is stored.
Within 5 seconds, press again a number
button of the local station. Repeat this
procedure until the local station is received. Playing a USB Device
In these Operating Instructions, “iPod” is
used as a general reference for the iPod
Selecting program types (PTY) functions on an iPod and iPhone, unless
otherwise specified by the text or
1 Press PTY during FM reception.
illustrations.
2 Rotate the control dial until the
desired program type appears, then For details on the compatibility of your iPod,
press it. see “About iPod” (page 23) or visit the
The unit starts to search for a station support site on the back cover.
broadcasting the selected program type.
AOA (Android Open Accessory) 2.0, MSC
(Mass Storage Class) and MTP (Media
Type of programs Transfer Protocol) type USB devices*
compliant with the USB standard can be
NEWS (News), AFFAIRS (Current Affairs), INFO
used. Depending on the USB device, the
(Information), SPORT (Sports), EDUCATE
Android mode or MSC/MTP mode can be
(Education), DRAMA (Drama), CULTURE
(Culture), SCIENCE (Science), VARIED (Varied), selected on the unit.
POP M (Pop Music), ROCK M (Rock Music), Some digital media players or Android
EASY M (Easy Listening), LIGHT M (Light smartphones may require setting to MTP
classical), CLASSICS (Serious classical), OTHER mode.
M (Other Music), WEATHER (Weather), FINANCE * e.g., a USB flash drive, digital media player,
(Finance), CHILDREN (Children’s program), Android smartphone
SOCIAL (Social Affairs), RELIGION (Religion),
Notes
PHONE IN (Phone In), TRAVEL (Travel), LEISURE
• For details on the compatibility of your USB device,
(Leisure), JAZZ (Jazz Music), COUNTRY (Country visit the support site on the back cover.
Music), NATION M (National Music), OLDIES • Smartphones with Android OS 4.1 or higher
(Oldies Music), FOLK M (Folk Music), installed support Android Open Accessory 2.0
DOCUMENT (Documentary) (AOA 2.0). However, some smartphones may not
fully support AOA 2.0 even if Android OS 4.1 or
higher is installed.
For details on the compatibility of your Android
smartphone, visit the support site on the back
cover.

12GB
• Playback of the following files is not supported. 4 Adjust the volume on this unit.
MP3/WMA/AAC/FLAC:
– copyright-protected files Notes
– DRM (Digital Rights Management) files • Depending on the audio device, information such
– Multi-channel audio files as title, track number/time and playback status
MP3/WMA/AAC: may not be displayed on this unit.
– lossless compression files • Even if the source is changed on this unit,
playback of the audio device does not stop.
Before making a connection, select the USB • [BT AUDIO] does not appear in the display while
running the “Sony | Music Center” application via
mode (Android mode or MSC/MTP mode) the BLUETOOTH function.
depending on the USB device (page 19).
To match the volume level of the
1 Connect a USB device to the USB port
BLUETOOTH device to other sources
(page 10).
Start playback of the BLUETOOTH audio
Playback starts.
device at a moderate volume, and set your
If a device is already connected, to start
usual listening volume on the unit.
playback, press SRC to select [USB] ([IPD]
Press MENU, then select [SOUND]  [SET BTA
appears in the display when the iPod is
VOL] (page 20).
recognized).
2 Adjust the volume on this unit.
To stop playback Searching and Playing
Press and hold OFF for 1 second.
Tracks
To remove the device
Stop playback, then remove the device.
Repeat play and shuffle play
Caution for iPhone
When you connect an iPhone via USB, Not available when a USB device in Android
phone call volume is controlled by the mode is connected.
iPhone, not the unit. Do not inadvertently
increase the volume on the unit during a 1 During playback, press (repeat) or
call, as a sudden loud sound may result
(shuffle) repeatedly to select the
when the call ends.
desired play mode.
Playback in the selected play mode may
take time to start.

Playing a BLUETOOTH Device Available play modes differ depending on


the selected sound source.
You can play contents on a connected
device that supports BLUETOOTH A2DP
(Advanced Audio Distribution Profile). Searching a track by name
(“Quick-BrowZer™”)
Not available when a USB device in Android
mode or iPod is connected.

1 Make BLUETOOTH connection with 1 During CD or USB playback, press


the audio device (page 8). (browse)* to display the list of search
To select the audio device, press MENU, categories.
then select [BLUETOOTH]  [SET When the track list appears, press
AUDIODEV] (page 21). (back) repeatedly to display the desired
search category.
2 Press SRC to select [BT AUDIO].
* During USB playback, press (browse) for
3 Operate the audio device to start more than 2 seconds to directly return to the
playback. beginning of the category list.

13GB
2 Rotate the control dial to select the
desired search category, then press it
to confirm. Handsfree Calling (via
3 Repeat step 2 to search the desired BLUETOOTH only)
track.
Playback starts.
To use a cellular phone, connect it with this
To exit the “Quick-BrowZer” mode unit. You can connect two cellular phones to
Press (browse). the unit. For details, see “Preparing a
BLUETOOTH Device” (page 8).

Searching by skipping items


(Jump mode)
Not available when a USB device in Android
mode or iPod is connected.
1 During CD or USB playback, press Receiving a Call
(browse). 1 Press CALL when a call is received
2 Press  (SEEK +). with a ringtone.
The phone call starts.
3 Rotate the control dial to select the
item. Note
The list is jumped in steps of 10% of the The ringtone and talker’s voice are output from the
front speakers. To select the speakers for handsfree
total number of items.
calling, press MENU, then select [BLUETOOTH] 
4 Press ENTER to return to the “Quick- [SET VOICE-OUT] (page 21).
BrowZer” mode. To reject the call
The selected item appears. Press and hold OFF for 1 second.
5 Rotate the control dial to select the
To end the call
desired item, then press it.
Press CALL again.
Playback starts.

Making a Call
You can make a call from the phonebook or
call history when a cellular phone
supporting PBAP (Phone Book Access
Profile) is connected.
When two cellular phones are connected to
the unit, select either phone.

From the phonebook


1 Press CALL.
When two cellular phones are connected
to the unit, rotate the control dial to
select either phone, then press it.
2 Rotate the control dial to select
[PHONE BOOK], then press it.

14GB
3 Rotate the control dial to select an
initial from the initial list, then press By redial
it.
1 Press CALL.
4 Rotate the control dial to select a When two cellular phones are connected
name from the name list, then press to the unit, rotate the control dial to
it. select either phone, then press it.
5 Rotate the control dial to select a 2 Rotate the control dial to select
number from the number list, then [REDIAL], then press it.
press it. The phone call starts.
The phone call starts.

By voice tags
From the call history
You can make a call by saying the voice tag
1 Press CALL. stored in a connected cellular phone that
When two cellular phones are connected has a voice dialing function.
to the unit, rotate the control dial to
select either phone, then press it.
1 Press CALL.
When two cellular phones are connected
2 Rotate the control dial to select to the unit, rotate the control dial to
[RECENT CALL], then press it. select either phone, then press it.
A list of the call history appears.
2 Rotate the control dial to select
3 Rotate the control dial to select a [VOICE DIAL], then press it.
name or phone number from the call Alternatively, press and hold VOICE for
history, then press it. more than 2 seconds.
The phone call starts.
3 Say the voice tag stored on the
cellular phone.
By phone number input Your voice is recognized, and the call is
made.
1 Press CALL.
When two cellular phones are connected
To cancel voice dialing
to the unit, rotate the control dial to Press VOICE.
select either phone, then press it.
2 Rotate the control dial to select [DIAL
NUMBER], then press it. Available Operations During
3 Rotate the control dial to enter the Call
phone number, and lastly select [ ]
(space), then press ENTER*. To adjust the ringtone volume
The phone call starts. Rotate the control dial while receiving a call.
* To move the digital indication, press /
(SEEK –/+). To adjust the talker’s voice volume
Rotate the control dial during a call.
Note
[_] appears instead of [#] on the display. To adjust the volume for the other party
(Mic gain adjustment)
Press MIC.
Adjustable volume levels: [MIC-LOW], [MIC-
MID], [MIC-HI].

15GB
To reduce echo and noise (Echo
Canceler/Noise Canceler Mode)
Press and hold MIC. Useful Functions
Settable mode: [EC/NC-1], [EC/NC-2].

To switch between handsfree mode “Sony | Music Center” with


and handheld mode
During a call, press MODE to switch the iPhone/Android™
phone call audio between the unit and
cellular phone.
Smartphone
Downloading the latest version of “Sony |
Note
Depending on the cellular phone, this operation Music Center” application is required from
may not be available. the App Store for iPhone or from available
on Google Play for Android smartphone.
Notes
• For your safety, follow your local traffic laws and
regulations, and do not operate the application
while driving.
• “Sony | Music Center” is an app for controlling
Sony audio devices which are compatible with
“Sony | Music Center”, by your iPhone/Android
smartphone.
• What you can control with “Sony | Music Center”
varies depending on the connected device.
• To make use of “Sony | Music Center” features, see
the details on your iPhone/Android smartphone.
• For further details on “Sony | Music Center,” visit
the following URL: http://www.sony.net/smcqa/
• Visit the website below and check the compatible
iPhone/Android smartphone models.
For iPhone: visit the App Store
For Android smartphone: visit Google Play

Establishing the “Sony | Music


Center” connection
1 Make the BLUETOOTH connection
with iPhone/Android smartphone
(page 8).
To select the audio device, press MENU,
then select [BLUETOOTH]  [SET
AUDIODEV] (page 21).
2 Launch the “Sony | Music Center”
application.
3 Press MENU, rotate the control dial to
select [SONY APP], then press it.
Connection to iPhone/Android
smartphone starts.
For details on the operations on iPhone/
Android smartphone, see the help of the
application.

16GB
If the device number appears Making sound and display settings
Make sure that the number is displayed
You can adjust the settings relating to sound
(e.g., 123456), then select [Yes] on the
and display via iPhone/Android
iPhone/Android smartphone.
smartphone.
To terminate connection
For details on settings, refer to the help of
Press MENU, rotate the control dial to select
the application.
[SONY APP], then press it.

Selecting the source or application


You can operate to select the desired source Using Voice Recognition
or application on iPhone/Android
smartphone.
(Android Smartphone only)
To select the source
1 Press and hold VOICE to activate
voice recognition.
Press SRC repeatedly. Alternatively, press
SRC, rotate the control dial to select the 2 Say the desired voice command into
desired source, then press ENTER. the microphone.

To display the source list To deactivate voice recognition


Press SRC. Press VOICE.
Notes
Announcement of SMS by voice • Voice recognition may not be available in some
cases.
guide (Android smartphone only) • Voice recognition may not work properly
Messages of SMS are automatically read out depending on the performance of the connected
Android smartphone.
through the car speakers when they are • Operate under conditions where noise such as
received. engine sound is minimized during voice
recognition.
For details on settings, refer to the help of
the application.

Replying a message of SMS Using “Siri Eyes Free”


(Android smartphone only) “Siri Eyes Free” allows you to use an iPhone
handsfree by simply speaking into the
You can reply a message by touching the
microphone. This function requires you to
reply icon.
connect an iPhone to the unit via
1 Activate the “Sony | Music Center” BLUETOOTH. Availability is limited to iPhone
application, then touch the [Reply] (reply) 4s or later. Make sure that your iPhone is
icon. running the latest iOS version.
The message input display appears on the
“Sony | Music Center” application.
You must complete BLUETOOTH registration
and connection configurations for the
2 Input a reply message by voice recognition.
The list of message candidates appears on the
iPhone with the unit in advance. For details,
“Sony | Music Center” application. see “Preparing a BLUETOOTH Device”
3 Rotate the control dial to select the desired (page 8). To select the iPhone, press MENU,
message, then press it. then select [BLUETOOTH]  [SET AUDIODEV]
The message is sent out. (page 21).

17GB
1 Activate the Siri function on the
iPhone.
For details, refer to the operating Settings
instructions supplied with the iPhone.
2 Press and hold VOICE for more than Canceling the DEMO Mode
2 seconds.
The voice command display appears. You can cancel the demonstration display
which appears when the source is off and
3 After the iPhone beeps, speak into the clock is displayed.
the microphone.
The iPhone beeps again, then Siri starts 1 Press MENU, rotate the control dial to
responding. select [GENERAL], then press it.

To deactivate “Siri Eyes Free”


2 Rotate the control dial to select [SET
DEMO], then press it.
Press VOICE.
Notes
3 Rotate the control dial to select [SET
• The iPhone may not recognize your voice
DEMO-OFF], then press it.
depending on usage conditions. (For example, if The setting is complete.
you are in a moving car.)
• “Siri Eyes Free” may not function properly, or the 4 Press (back) twice.
response time may lag in locations where iPhone The display returns to normal reception/
signals are difficult to receive. play mode.
• Depending on the iPhone’s operating condition,
“Siri Eyes Free” may not function properly, or may
quit.
• If you play a track with an iPhone using the
BLUETOOTH audio connection, when the track Basic Setting Operation
starts playback via BLUETOOTH, “Siri Eyes Free”
automatically quits and the unit switches to the
You can set items in the following setup
BLUETOOTH audio source. categories:
• When “Siri Eyes Free” is activated during audio General setup (GENERAL), Sound setup
playback, the unit may switch to the BLUETOOTH (SOUND), Display setup (DISPLAY),
audio source even if you do not specify a track to BLUETOOTH setup (BLUETOOTH), “Sony |
play.
• When connecting the iPhone to the USB port, “Siri Music Center” setup (SONY APP)
Eyes Free” may not function properly, or may quit.
• When connecting the iPhone to the unit via USB,
1 Press MENU.
do not activate Siri with the iPhone. “Siri Eyes Free” 2 Rotate the control dial to select the
may not function properly, or may quit. setup category, then press it.
• There is no audio sound while “Siri Eyes Free” is
activated. The items that can be set differ
depending on the source and settings.
3 Rotate the control dial to select the
options, then press it.
To return to the previous display
Press (back).

18GB
EDIT CUSTOM (edit custom)
General Setup (GENERAL) Registers the functions (SOURCE, ATT,
VOL +/–, SEEK +/–, VOICE, ON HOOK, OFF
AREA (area) HOOK) to the steering wheel remote
Specifies the area/region to use this unit: control:
[EUROPE], [RUSSIA].  Rotate the control dial to select the
If the area/region currently set is function you want to assign to the
changed, this unit is reset, then the clock steering wheel remote control, then
is displayed. press it.
(Available only while the source is off and  While [REGISTER] is blinking, press and
the clock is displayed.) hold the button on the steering wheel
remote control you want to assign the
DEMO (demonstration) function to. When registration is
Activates the demonstration: [ON], [OFF]. complete, [REGISTERED] is displayed.
 To register other functions, repeat
CLOCK (clock) (page 7) steps  and .
Sets the clock: [AUTO <RDS>], [MANUAL]. (Available only when [STR CONTROL] is
set to [CUSTOM].)
CAUT ALM (caution alarm) RESET CUSTOM (reset custom)
Activates the caution alarm: [ON], [OFF] Resets the registered functions of the
(page 7). steering wheel remote control: [YES],
(Available only while the source is off and [NO].
the clock is displayed.) (Available only when [STR CONTROL] is
set to [CUSTOM].)
BEEP (beep)
Activates the beep sound: [ON], [OFF]. Notes
• While making settings, only button operation
AUTO OFF (auto off) on the unit is available. For safety, park your car
Shuts off automatically after a certain before making this setting.
• If an error occurs while registering, all the
time when the unit is turned off and the
previously-registered information remains.
clock is displayed (i.e. press and hold OFF Restart registration from the function where
for 1 second): [ON] (30 minutes), [OFF]. the error occurred.
• This function may not be available on some
STEERING (steering) vehicles. For details on the compatibility of
Registers/resets the setting of the your vehicle, visit the support site on the back
cover.
steering wheel remote control.
(Available only while the source is off and USB MODE (USB mode)
the clock is displayed.) Changes the USB mode: [ANDROID],
STR CONTROL (steering control) [MSC/MTP].
Selects the input mode of the connected (Available only when the USB source is
remote control. To prevent a malfunction, selected.)
be sure to match the input mode with the
connected remote control before use. AF/TA (alternative frequencies/traffic
CUSTOM (custom) announcement)
Input mode for the steering wheel Selects the alternative frequencies (AF)
remote control and traffic announcement (TA) setting:
PRESET (preset) [AF-ON], [TA-ON], [AF/TA-ON], [AF/TA-
Input mode for the wired remote OFF].
control excluding the steering wheel (Available when any source is selected.)
remote control
(Automatically selected when [RESET REGIONAL (regional)
CUSTOM] is performed.) Restricts reception to a specific region:
[ON], [OFF].
(Available only when FM is received.)

19GB
BTM (best tuning memory) (page 11) S.WOOFER (subwoofer)
(Available only when the tuner is SW LEVEL (subwoofer level)
selected.) Adjusts the subwoofer volume level:
[+6 dB] – [0 dB] – [-6 dB].
FIRMWARE (firmware) ([ATT] is displayed at the lowest setting.)
(Available only while the source is off and SW PHASE (subwoofer phase)
the clock is displayed.) Selects the subwoofer phase: [SUB
Checks/updates the firmware version. For NORM], [SUB REV].
details, visit the support site on the back LPF FREQ (low pass filter frequency)
cover. Selects the subwoofer cut-off frequency:
FW VERSION (firmware version) [80Hz], [100Hz], [120Hz].
Displays current firmware version.
FW UPDATE (firmware update) HPF FREQ (high pass filter frequency)
Enters firmware update process: [YES], Selects the front/rear speaker cut-off
[NO]. frequency: [OFF], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
Updating the firmware takes a few
minutes to complete. During the update, AUX VOL (AUX volume)
do not turn the ignition to the OFF Adjusts the volume level for each
position, nor remove the USB device. connected auxiliary device:
[+18 dB] – [0 dB] – [-8 dB].
This setting negates the need to adjust
the volume level between sources.
Sound Setup (SOUND) (Available only when the AUX is selected.)

This setup menu is not available when the BTA VOL (BLUETOOTH audio volume)
source is off and the clock is displayed. Adjusts the volume level for each
connected BLUETOOTH device: [+6 dB] –
EQ10 PRESET (EQ10 preset) [0 dB] – [-6 dB].
Selects an equalizer curve from 10 This setting negates the need to adjust
equalizer curves or off: the volume level between sources.
[OFF], [R&B], [ROCK], [POP], [HIP-HOP], (Available only when the BT audio or
[EDM], [JAZZ], [SOUL], [COUNTRY], application is selected.)
[KARAOKE]*, [CUSTOM].
The equalizer curve setting can be
memorized for each source.
* [KARAOKE] reduces the vocal sound but
cannot fully remove it during playback. Also,
Display Setup (DISPLAY)
using a microphone is not supported.
DIMMER (dimmer)
EQ10 CUSTOM (EQ10 custom) Change the display brightness:
Sets [CUSTOM] of EQ10. For MEX-N5300BT:
Setting the equalizer curve: [BAND1] – [OFF], [ON], [AT] (auto), [CLK] (clock).
[BAND10] (32 Hz, 63 Hz, 125 Hz, 250 Hz, ([AT] is available only when the
500 Hz, 1 kHz, 2 kHz, 4 kHz, 8 kHz, 16 kHz). illumination control lead is connected,
The volume level is adjustable in 1 dB and the head light is turned on.)
steps, from -6 dB to +6 dB. For MEX-N4300BT:
[OFF], [ON], [CLK] (clock).
BALANCE (balance) To set this function to be active only
Adjusts the sound balance: [RIGHT-15] – during a fixed period, select [CLK], then
[CENTER] – [LEFT-15]. set the start and end times.
– To set the brightness when the dimmer
FADER (fader) function is activated:
Adjusts the relative level: [FRONT-15] – Set [DIMMER] to [ON], then adjust
[CENTER] – [REAR-15]. [BRIGHTNESS].

20GB
– To set the brightness when the dimmer
function is deactivated:
Set [DIMMER] to [OFF], then adjust
BLUETOOTH Setup
[BRIGHTNESS]. (BLUETOOTH)
The brightness setting is stored and
applied when the dimmer function is PAIRING (pairing) (page 8)
activated or deactivated. Connects up to two BLUETOOTH devices:
[DEVICE 1], [DEVICE 2].
BRIGHTNESS (brightness) [DEVICE 1] or [DEVICE 2] will be changed to
Adjusts the display brightness. The the paired device name after pairing is
brightness level is adjustable: [1] – [10]. complete.
BUTTON-C (button color) (MEX-N5300BT AUDIODEV (audio device)
only) Selects the audio device.
Sets a preset color or customized color for [*] appears on the device paired with
the buttons. [DEVICE 1] or the current A2DP compatible
COLOR (color) audio device.
Selects from 15 presets colors, 1
customized color. RINGTONE (ringtone)
CUSTOM-C (custom color) Selects whether this unit or the connected
Registers a customized color for the cellular phone outputs the ringtone: [1]
buttons. (this unit), [2] (cellular phone).
RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE
Adjustable color range: [0] – [32] ([0] AUTO ANS (auto answer)
cannot be set for all color ranges). Sets this unit to answer an incoming call
automatically: [OFF], [1] (about 3
DSPL-C (display color) (MEX-N5300BT only) seconds), [2] (about 10 seconds).
Sets a preset color or customized color for
the display. AUTOPAIR (auto pairing)
COLOR (color) Starts BLUETOOTH pairing automatically
Selects from 15 presets colors, 1 when iOS device version 5.0 or later is
customized color. connected via USB: [ON], [OFF].
CUSTOM-C (custom color)
Registers a customized color for the BT SIGNL (BLUETOOTH signal) (page 9)
display. Activates/deactivates the BLUETOOTH
RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE function.
Adjustable color range: [0] – [32] ([0]
BT INIT (BLUETOOTH initialize)
cannot be set for all color ranges).
Initializes all the BLUETOOTH related
SND SYNC (sound synchronization) settings (pairing information, device
Activates the synchronization of the information, etc.): [YES], [NO].
illumination with the sound: [ON], [OFF]. When disposing the unit, initialize all the
(Not available when no source is selected settings.
and the clock is displayed.) (Available only while the source is off and
the clock is displayed.)
AUTO SCR (auto scroll)
Scrolls long items automatically: [ON], VOICE-OUT (voice output)
[OFF]. Selects the speakers for handsfree calling:
(Not available when the AUX or tuner is [VOICE FRONT] (front speakers), [VOICE
selected.) REAR] (rear speakers), [VOICE ALL] (all
speakers).
(Available only while the source is off and
the clock is displayed.)

21GB
“Sony | Music Center” Setup
Additional Information
(SONY APP)
Establish and terminate “Sony | Music
Center” function (connection).
Updating the Firmware
To update the firmware, visit the support site
on the back cover, then follow the online
instructions.
Note
During the update, do not remove the USB device.

Precautions
• Do not leave the front panel or audio
devices on the dashboard.
• When the unit is turned on, the power
antenna (aerial) extends automatically.
• Do not splash liquid onto the unit.

Moisture condensation
Do not splash liquid onto the discs. When
moisture condensation occur inside the unit,
remove the disc and wait for about an hour
for it to dry out; otherwise the unit will not
operate properly.

Notes on discs
• Do not expose discs to direct sunlight or
heat sources such as hot air ducts, nor
leave it in a car parked in direct sunlight.
• Wipe the discs with a
cleaning cloth from the
center out. Do not use
solvents such as
benzine, thinner,
commercially available
cleaners.
• This unit is designed to
play discs that conform
to the Compact Disc (CD) standard.
DualDiscs and some of the music discs
encoded with copyright protection
technologies do not conform to the
Compact Disc (CD) standard, therefore,
these discs may not be playable by this
unit.

22GB
• Discs that this unit CANNOT play
– Discs with labels, stickers, or sticky tape About iPod
or paper attached. Doing so may cause a
• You can connect to the following iPod
malfunction, or may ruin the disc.
models. Update your iPod devices to the
– Discs with non-standard shapes (e.g.,
latest software before use.
heart, square, star). Attempting to do so
may damage the unit. Compatible iPhone/iPod models
– 8 cm (3 1/4 in) discs.
Compatible
Bluetooth® USB
Notes on CD-R/CD-RW discs Model
• If the multi-session disc begins with a CD- iPhone X  
DA session, it is recognized as a CD-DA
disc, and other sessions are not played. iPhone 8  
• Discs that this unit CANNOT play iPhone 8 Plus  
– CD-R/CD-RW of poor recording quality.
iPhone 7  
– CD-R/CD-RW recorded with an
incompatible recording device. iPhone 7 Plus  
– CD-R/CD-RW which is finalized iPhone SE  
incorrectly.
iPhone 6s  
– CD-R/CD-RW other than those recorded
in music CD format or MP3 format iPhone 6s Plus  
conforming to ISO9660 Level 1/Level 2, iPhone 6  
Joliet/Romeo or multi-session.
iPhone 6 Plus  
iPhone 5s  
Playback order of audio files iPhone 5c  
iPhone 5  
Folder (album)
iPhone 4s  
Audio file (track)
iPod touch
 
(6th generation)
iPod touch
 
(5th generation)
iPod nano

(7th generation)

• Use of the Made for Apple badge means


that an accessory has been designed to
connect specifically to the Apple product(s)
identified in the badge, and has been
certified by the developer to meet Apple
performance standards. Apple is not
responsible for the operation of this device
or its compliance with safety and
regulatory standards.
Please note that the use of this accessory
with an Apple product may affect wireless
performance.

If you have any questions or problems


concerning your unit that are not covered in
this manual, consult your nearest Sony
dealer.

23GB
Maintenance Specifications
Cleaning the connectors Tuner section
Avoid touching the connectors directly. The
unit may not function properly if the FM
connectors between the unit and the front Tuning range:
panel are not clean. In order to prevent this, When [AREA] is set to [EUROPE]:
detach the front panel (page 7) and clean 87.5 MHz – 108.0 MHz
the connectors with a cotton swab. Do not When [AREA] is set to [RUSSIA]:
apply too much force. Otherwise, the FM1/FM2: 87.5 MHz – 108.0 MHz
connectors may be damaged. (at 50 kHz step)
FM3: 65 MHz – 74 MHz (at 30 kHz step)
Usable sensitivity: 7 dBf
Signal-to-noise ratio: 73 dB
Separation: 50 dB at 1 kHz
MW/LW
Tuning range:
Note
For safety, do not remove the front panel while 531 kHz – 1,602 kHz (MW),
driving. 153 kHz – 279 kHz (LW)
Sensitivity: MW: 26 μV, LW: 50 μV

CD Player section
Signal-to-noise ratio: 95 dB
Frequency response: 20 Hz – 20,000 Hz
Maximum number*1 of:
Folders (albums)*2: 150
Files (tracks) and folders*3: 300
Displayable characters for a folder/file
name:
32 (Joliet)/64 (Romeo)
Corresponding codec: MP3 (.mp3), WMA
(.wma), AAC (.m4a)
*1 CD-R/CD-RW only
*2 including the root folder
*3 may be less than the measured value if folder/
file names contain many characters

USB Player section


Interface: USB (Full speed)
Maximum current: 1 A
Maximum number of recognizable folders
and files:
Folders (albums): 256
Files (tracks) per folder: 256
Compatible Android Open Accessory
protocol (AOA): 2.0

24GB
Corresponding codec: Power amplifier section
MP3 (.mp3) Output: Speaker outputs
Bit rate: 8 kbps – 320 kbps (Supports
Speaker impedance: 4 Ω – 8 Ω
VBR (Variable Bit Rate))
Maximum power output: 55 W × 4 (at 4 Ω)
Sampling rate: 16 kHz – 48 kHz
WMA (.wma)
General
Bit rate: 32 kbps – 192 kbps (Supports
VBR (Variable Bit Rate)) Power requirements: 12 V DC car battery
Sampling rate: 32 kHz, 44.1 kHz, (negative ground (earth))
48 kHz Rated current consumption: 10 A
AAC (.m4a, .mp4) Dimensions:
Bit rate: 16 kbps – 320 kbps (stereo) Approx. 178 mm × 50 mm × 176 mm
Sampling rate: 8 kHz – 48 kHz (7 1/8 in × 2 in × 7 in) (w/h/d)
FLAC (.flac) Mounting dimensions:
Bit depth: 16 bit, 24 bit Approx. 182 mm × 53 mm × 159 mm
Sampling rate: 44.1 kHz, 48 kHz (7 1/4 in × 2 1/8 in × 6 3/8 in) (w/h/d)
Supported file system: FAT16, FAT32 Mass: Approx. 1.2 kg (2 lb 11 oz)
Package contents:
Wireless Communication Main unit (1)
Communication System: Microphone (1) (MEX-N5300BT only)
BLUETOOTH Standard version 3.0 Parts for installation and connections
Output: (1 set)
BLUETOOTH Standard Power Class 2 Optional accessories/equipment:
(Max. Conducted +1 dBm) Microphone: XA-MC10 (MEX-N4300BT
Maximum communication range*1: only)
Line of sight approx. 10 m (33 ft)
Ask the dealer for detailed information.
Frequency band:
2.4 GHz band Design and specifications are subject to
(2.4000 GHz – 2.4835 GHz) change without notice.
Modulation method: FHSS
Compatible BLUETOOTH Profiles*2:
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile) 1.3
AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile) 1.3
HFP (Handsfree Profile) 1.6
PBAP (Phone Book Access Profile)
SPP (Serial Port Profile)
Corresponding codec:
SBC (.sbc), AAC (.m4a)
*1 The actual range will vary depending on factors
such as obstacles between devices, magnetic
fields around a microwave oven, static electricity,
reception sensitivity, antenna (aerial)’s
performance, operating system, software
application, etc.
*2 BLUETOOTH standard profiles indicate the
purpose of BLUETOOTH communication between
devices.

NFC Communication
Frequency band: 13.56 MHz

25GB
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT
Copyrights HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT
The Bluetooth® word mark and logos are registered NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
any use of such marks by Sony Corporation is under PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
license. Other trademarks and trade names are FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR
those of their respective owners. ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
The N-Mark is a trademark or registered trademark (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT
of NFC Forum, Inc. in the United States and in other OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
countries. DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF
Windows Media is either a registered trademark or LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
trademark of Microsoft Corporation in the United LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
States and/or other countries. OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
This product is protected by certain intellectual POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
property rights of Microsoft Corporation. Use or
distribution of such technology outside of this
product is prohibited without a license from
Microsoft or an authorized Microsoft subsidiary.

Apple, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch, and Siri


are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S.
and other countries. App Store is a service mark of
Apple Inc.

IOS is a trademark or registered trademark of Cisco


in the U.S. and other countries and is used under
license.

Google, Google Play and Android are trademarks of


Google LLC.

libFLAC
Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson
Copyright (C) 2011-2013 Xiph.Org Foundation
Redistribution and use in source and binary forms,
with or without modification, are permitted
provided that the following conditions are met:
– Redistributions of source code must retain the
above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer.
– Redistributions in binary form must reproduce the
above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer in the documentation
and/or other materials provided with the
distribution.
– Neither the name of the Xiph.org Foundation nor
the names of its contributors may be used to
endorse or promote products derived from this
software without specific prior written
permission.

26GB
The operation buttons do not function.
Troubleshooting The disc will not eject.
The following checklist will help you remedy  The connection is not correct.
problems you may encounter with your unit. – Press DSPL and CALL for more than
Before going through the checklist below, 2 seconds to reset the unit.
check the connection and operating The contents stored in memory are
procedures. erased.
For details on using the fuse and removing
the unit from the dashboard, see The clock set automatically is not accurate.
“Connection/Installation” (page 33).  The clock data on radio waves is not
If the problem is not solved, visit the support accurate.
site on the back cover. – Set the clock manually (page 7).

General Radio reception


No sound or the sound is very low. The radio reception is poor.
 The position of the fader control [FADER] Static noise occurs.
is not set for a 2-speaker system.  Connect the antenna (aerial) firmly.
 The volume of the unit and/or connected
device is very low. 65 MHz to 74 MHz in FM3 cannot be tuned
– Increase the volume of the unit and in.
connected device.  [AREA] is set to [EUROPE].
– Set [AREA] to [RUSSIA] (page 19).
No beep sound.
 An optional power amplifier is connected RDS
and you are not using the built-in
amplifier. RDS services cannot be received (when
[AREA] is set to [RUSSIA]).
Stored stations and correct time are  FM3 is selected.
erased. – Select FM1 or FM2.
The fuse has blown.  RDS services are unavailable in the current
Makes a noise when the position of the region.
ignition is switched.
 The leads are not matched correctly with The SEEK starts after a few seconds of
the car’s accessory power connector. listening.
 The station is non-TP or has weak signal.
During playback or reception, the – Deactivate TA (page 11).
demonstration mode starts.
 If no operation is performed for 5 minutes No traffic announcements.
with [DEMO-ON] set, the demonstration  Activate TA (page 11).
mode starts.  The station does not broadcast any traffic
– Set [DEMO-OFF] (page 19). announcements despite being TP.
– Tune in another station.
The display disappears from/does not
appear in the display window. PTY displays [- - - - - - - -].
 The connectors are dirty (page 24).  The current station is not an RDS station,
or the radio reception is poor.
The display/illumination flashes.
 The power supply is not sufficient.
– Check that the car battery supplies
enough power to the unit. (The power
requirement is 12 V DC.)

27GB
Program service name flashes. The sound cannot be output during
 There is no alternative frequency for the playback in Android mode.
current station.  Check the status of the audio playback
– Press / (SEEK –/+) while the application on the Android smartphone.
program service name is flashing. [PI
SEEK] appears and the unit starts
searching for another frequency with
NFC function (MEX-N5300BT only)
the same PI (program identification) One-touch connection (NFC) is not
data. possible.
 If the smartphone does not respond to the
CD playback touching.
– Check that the NFC function of the
The disc does not play. smartphone is turned on.
 Defective or dirty disc. – Move the N-Mark part of the
 The CD-R/CD-RW is not for audio use smartphone closer to the N-Mark part
(page 23). on this unit.
– If the smartphone is in a case, remove it.
MP3/WMA/AAC files cannot be played.  NFC receiving sensitivity depends on the
 The disc is incompatible with the MP3/ device.
WMA/AAC format and version. For details If One-touch connection with the
on playable discs and formats, visit the smartphone fails several times, make
support site on the back cover. BLUETOOTH connection manually.

MP3/WMA/AAC files take longer to play


than others. BLUETOOTH function
 The following discs take a longer time to The connecting device cannot detect this
start playback. unit.
– A disc recorded with a complicated tree  Before the pairing is made, set this unit to
structure. pairing standby mode.
– A disc recorded in Multi Session.  While connected to two BLUETOOTH
– A disc to which data can be added. devices, this unit cannot be detected from
another device.
USB device playback – Disconnect either connection and search
for this unit from another device.
A USB device takes longer to play.  When the device pairing is made, set the
 The USB device contains files with a BLUETOOTH signal output to on (page 9).
complicated tree structure.
Connection is not possible.
The audio file cannot be played.  The connection is controlled from one side
 For details on supported formats, see (this unit or BLUETOOTH device), but not
“Specifications” (page 24). both.
If the audio file still cannot be played, refer – Connect to this unit from a BLUETOOTH
to the operating instructions supplied with device or vice versa.
the USB device, or contact the
manufacturer of the USB device. The name of the detected device does not
appear.
Operations for skipping an album,  Depending on the status of the other
skipping items (Jump mode), and device, it may not be possible to obtain
searching a track by name (“Quick- the name.
BrowZer”) cannot be performed.
 Set [USB MODE] to [MSC/MTP] (page 19).

28GB
No ringtone. The volume of the connected audio device
 Adjust the volume by rotating the control is low (high).
dial while receiving a call.  Volume level will differ depending on the
 Depending on the connecting device, the audio device.
ringtone may not be sent properly. – Adjust the volume of the connected
– Set [RINGTONE] to [1] (page 21). audio device or this unit (page 20).
 The speakers are not connected to the
unit. The sound skips during playback of a
– Connect the speakers to the unit. To BLUETOOTH audio device.
select the speakers for ringtone, press  Reduce the distance between the unit and
MENU, then select [BLUETOOTH]  [SET the BLUETOOTH audio device.
VOICE-OUT] (page 21).  If the BLUETOOTH audio device is stored in
a case which interrupts the signal, remove
The talker’s voice cannot be heard. the audio device from the case during use.
 The speakers are not connected to the  Several BLUETOOTH devices or other
unit. devices which emit radio waves are in use
– Connect the speakers to the unit. To nearby.
select the speakers for talker’s voice, – Turn off the other devices.
press MENU, then select [BLUETOOTH]  – Increase the distance from the other
[SET VOICE-OUT] (page 21). devices.
 The playback sound stops momentarily
A call partner says that the volume is too when the connection between this unit
low or high. and the cellular phone is being made. This
 Adjust the volume accordingly using Mic is not a malfunction.
gain adjustment (page 15).
The connected BLUETOOTH audio device
Echo or noise occurs in phone call cannot be controlled.
conversations.  Check that the connected BLUETOOTH
 Lower the volume. audio device supports AVRCP.
 Set EC/NC Mode to [EC/NC-1] or [EC/NC-2]
(page 16). Some functions do not work.
 If the ambient noise other than the phone  Check if the connecting device supports
call sound is loud, try reducing this noise. the functions in question.
E.g.: If a window is open and road noise,
etc., is loud, shut the window. If an air A call is answered unintentionally.
conditioner is loud, lower the air  The connecting phone is set to answer a
conditioner. call automatically.

The phone is not connected. Pairing failed due to a timeout.


 When BLUETOOTH audio is played, the  Depending on the connecting device, the
phone is not connected even if you press time limit for pairing may be short.
CALL. – Try completing the pairing within the
– Connect from the phone. time.

The phone sound quality is poor. Cannot pair.


 Phone sound quality depends on  The unit may not be able to pair with a
reception conditions of cellular phone. previously paired BLUETOOTH device after
– Move your car to a place where you can initializing the unit if the pairing
enhance the cellular phone’s signal if information of the unit is on the
the reception is poor. BLUETOOTH device. In this case, delete
the pairing information of the unit from
the BLUETOOTH device, and then pair
them again.

29GB
BLUETOOTH function cannot operate.
 Turn off the unit by pressing OFF for more Messages
than 2 seconds, then turn the unit on The following messages may appear or flash
again. during operation.

No sound is output from the car speakers INVALID: The selected operation could be
during handsfree call. invalid.
 If the sound is output from the cellular
phone, set the cellular phone to output READ
the sound from the car speakers.  Wait until reading is complete and
playback starts automatically. This may
“Siri Eyes Free” is not activated. take some time depending on the file
 Perform the handsfree registration for an organization.
iPhone that supports “Siri Eyes Free”.
 Set the Siri function on the iPhone to on. (underscore): The character cannot be
 Cancel the BLUETOOTH connection with displayed.
the iPhone and the unit, and reconnect.

For CD playback:
“Sony | Music Center” operation
Application name is mismatched with the CD ERROR
actual application in “Sony | Music  Clean or insert the disc correctly, or make
Center”. sure the disc is not blank or defective.
 Launch the application again from the
“Sony | Music Center” application. CD NO DISC
 Insert a disc containing playable files
While running the “Sony | Music Center” (page 24).
application via BLUETOOTH, the display
automatically switches to [BT AUDIO]. CD NO MUSIC
 The “Sony | Music Center” application or  Insert a disc containing playable files
BLUETOOTH function has failed. (page 24).
 Run the application again.
CD PUSH EJT: The disc could not be ejected
The “Sony | Music Center” application is properly.
automatically disconnected when the  Press  (eject).
display switches to [IPD].
 The “Sony | Music Center” application on or : The beginning or the end
iPhone/iPod does not support iPod of the disc has been reached.
playback.
– Change the source of the unit to other
than [IPD], then establish the “Sony |
For USB device playback:
Music Center” connection (page 16).
HUB NO SUPRT: USB hubs are not
The “Sony | Music Center” connection is supported.
automatically disconnected when the USB
mode of the unit is changed to IPD STOP: iPod playback has finished.
[ANDROID].  Operate your iPod/iPhone to start
 The Android smartphone is not playback.
supporting playback in Android mode.
– Set the USB mode of the unit to [MSC/
MTP], then establish the “Sony | Music
Center” connection (page 16).

30GB
NOT SUPPORT - ANDROID MODE For BLUETOOTH function:
 A USB device not supporting AOA
(Android Open Accessory) 2.0 is BTA NO DEV: The BLUETOOTH device is not
connected to the unit while [USB MODE] is connected or recognized.
set to [ANDROID].  Make sure the BLUETOOTH device is
– Set [USB MODE] to [MSC/MTP] (page 19). securely connected, or the BLUETOOTH
connection is established with the
USB ERROR BLUETOOTH device.
 Connect the USB device again.
ERROR: The selected operation could not be
USB NO DEV performed.
 Make sure the USB device or USB cable is  Wait for a while, then try again.
securely connected.
UNKNOWN: A name or phone number
USB NO MUSIC cannot be displayed.
 Connect a USB device containing playable
files (page 24). WITHHELD: The phone number is hidden by
the caller.
USB NO SUPRT
 For details on the compatibility of your
USB device, visit the support site on the
For “Sony | Music Center” operation:
back cover.
APP ––––––––: A connection with the
USB OVERLOAD: The USB device is application is not established.
overloaded.  Make the “Sony | Music Center”
 Disconnect the USB device, then press SRC connection again (page 16).
to select another source.
 The USB device has a fault, or an APP DISCNCT: The application is
disconnected.
unsupported device is connected.
 Make the “Sony | Music Center”
connection (page 16).
For RDS operation:
APP DISPLAY: A screen setting display of
NO AF: No alternative frequencies. the application is open.
 Press / (SEEK –/+) while the  Exit the screen setting display of the
program service name is flashing. The unit application to enable button operation.
starts searching for another frequency
APP LIST: The contents list of the USB is
with the same PI (program identification)
open.
data ([PI SEEK] appears).
 Exit the list of the application to enable
NO PI: No program identification. The button operation.
selected station has no PI (program
identification) data. APP MENU: A setting display of the
application is open.
 Select another station.
 Exit the setting display of the application
NO TP: No traffic programs. to enable button operation.
 The unit will continue searching for
APP NO DEV: The device with the
available TP stations.
application installed is not connected or
recognized.
 Make the BLUETOOTH connection and
establish the “Sony | Music Center”
connection again (page 16).

31GB
APP SOUND: A sound setting display of the
application is open.
 Exit the sound setting display of the
application to enable button operation.

OPEN APP: The “Sony | Music Center”


application is not running.
 Launch the application.

For steering wheel remote control


operation:
ERROR
 Register again from the function where
the error occurred (page 19).

TIMEOUT
 Try completing the registration while
[REGISTER] is blinking (about 6 seconds)
(page 19).

For firmware update operation:


FILE ERROR: The updater is not stored in the
USB device.
 Store the updater in the USB device, then
try again (page 22).

UPDATE ERROR - PRESS ENTER: Firmware


update is not completed properly.
 Press ENTER to clear the message, then try
again.
During the update, do not turn the
ignition to the OFF position, nor remove
the USB device (page 22).

If these solutions do not help improve the


situation, consult your nearest Sony dealer.
If you take the unit to be repaired because of
device playback trouble, bring the device
that was used at the time the problem
began.

32GB
Parts List for Installation
Connection/Installation
 

Cautions
• Run all ground (earth) leads to a
common ground (earth) point. ×2
• Do not get the leads trapped under a
screw, or caught in moving parts (e.g., seat
 
railing).
• Before making connections, turn the car
ignition off to avoid short circuits.
• Connect the power supply lead  to the
unit and speakers before connecting it to
the auxiliary power connector.
• Be sure to insulate any loose unconnected  
leads with electrical tape for safety.

Precautions
• Choose the installation location carefully so
that the unit will not interfere with normal For MEX-N5300BT
driving operations.  
• Avoid installing the unit in areas subject to
dust, dirt, excessive vibration, or high
temperature, such as in direct sunlight or
near heater ducts.
• Use only the supplied mounting hardware
for a safe and secure installation.
Note on the power supply lead (yellow) • This parts list does not include all the
When connecting this unit in combination with package contents.
other stereo components, the amperage rating of
• The bracket  and the protection collar 
the car circuit to which the unit is connected must
be higher than the sum of each component’s fuse are attached to the unit before shipping.
amperage rating. Before mounting the unit, use the release
keys  to remove the bracket  from the
Mounting angle adjustment unit. For details, see “Removing the
Adjust the mounting angle to less than 30°. protection collar and the bracket”
(page 38).
• Keep the release keys  for future use as
they are also necessary if you remove the
unit from your car.

33GB
Connection (For MEX-N5300BT)
Subwoofer*1
*3

*3

*3

Power amplifier*1

 *2

For details, see “Making


connections” (page 36).

See “Power connection diagram” (page 37)


for details.

from a wired remote control


(not supplied)*4

 *5*6

from a car antenna (aerial)*7

34GB
Connection (For MEX-N4300BT)
Subwoofer*1
*3

*3

Power amplifier*1

 *2

For details, see “Making


connections” (page 36).

See “Power connection diagram” (page 37)


for details.
from a wired remote control
(not supplied)*4
Microphone
XA-MC10*1*5

from a car antenna (aerial)*7

35GB
*1 Not supplied  To the car’s power connector
*2 Speaker impedance: 4 Ω – 8 Ω × 4
*3 RCA pin cord (not supplied)
*4 Depending on the type of car, use an adaptor for
a wired remote control (not supplied). For details
on using the wired remote control, see “Using
the wired remote control” (page 38).
*5 Whether in use or not, route the microphone
input cord such that it does not interfere with
driving operations. Secure the cord with a clamp, continuous power
etc., if it is installed around your feet. 12 Yellow
supply
*6 For details on installing the microphone, see
“Installing the microphone (MEX-N5300BT only)” power antenna (aerial)
(page 37). Blue/white
13 /power amplifier
*7 Depending on the type of car, use an adaptor striped
control (REM OUT)
(not supplied) if the antenna connector does not
fit. switched illumination Orange/
14*
power supply white striped
switched power
Making connections 15
supply
Red

16 ground (earth) Black


If you have a power antenna (aerial) without
a relay box, connecting this unit with the * MEX-N5300BT only
supplied power supply lead  may damage
the antenna (aerial). Subwoofer Easy Connection
 To the car’s speaker connector You can use a subwoofer without a power
amplifier when it is connected to a rear
speaker lead.

Front speaker

1  Purple Subwoofer
Rear speaker
Purple/black
2 (right) 
striped Notes
3  Gray • Preparation of the rear speaker leads is required.
Front speaker • Use a subwoofer with an impedance of 4 Ω to 8 Ω,
Gray/black
4 (right)  and with adequate power handling capacities to
striped avoid damage.
5  White
Front speaker Memory hold connection
White/black
6 (left) 
striped When the yellow power supply lead is
7  Green connected, power will always be supplied to
Rear speaker the memory circuit even when the ignition
Green/black
8 (left)  switch is turned off.
striped

Speaker connection
• Before connecting the speakers, turn the
unit off.
• Use speakers with an impedance of 4 Ω to
8 Ω, and with adequate power handling
capacities to avoid damage.

36GB
When the car without ACC position
Power connection diagram
Red Red
Check your car’s auxiliary power connector,
and match the connections of leads
correctly depending on the car.
Auxiliary power connector
Yellow Yellow
After matching the connections and
switching power supply leads correctly,
connect the unit to the car’s power supply. If
you have any questions and problems
connecting your unit that are not covered in
this manual, consult the car dealer.
Common connection
Red Red
Installing the microphone
(MEX-N5300BT only)
To capture your voice during handsfree
calling, you need to install the microphone
Yellow Yellow .

continuous power
12 Yellow
supply 
15 switched power supply Red

When the positions of the red and


yellow leads are inverted
Red Red

Clip (not supplied)

Yellow Yellow

12 switched power supply Yellow 


continuous power
15 Red
supply

Cautions
• It is extremely dangerous if the cord
becomes wound around the steering
column or gearstick. Be sure to keep it and
other parts from interfering with your
driving operations.
• If airbags or any other shock-absorbing
equipment is in your car, contact the store
where you purchased this unit, or the car
dealer, before installation.

37GB
Note
Before attaching the double-sided tape , clean Mounting the unit in the
the surface of the dashboard with a dry cloth.
dashboard
Before installing, make sure the catches on
Using the wired remote control both sides of the bracket  are bent
1 To enable the wired remote control, inwards 2 mm (3/32 in).
set [STR CONTROL] in [SET STEERING] 1 Position the bracket  inside the
to [PRESET] (page 19). dashboard, then bend the claws
outward for a tight fit.
182 mm (7 1/4 in)
Installation 53 mm (2 1/8 in)

Removing the protection collar


and the bracket
Before installing the unit, remove the Catch
protection collar  and the bracket  from 
the unit.
2 Mount the unit onto the bracket ,
1 Pinch both edges of the protection then attach the protection collar .
collar , then pull it out.

 

2 Insert both release keys  until they


click, and pull down the bracket , 
then pull up the unit to separate.
Notes
 • If the catches are straight or bent outwards, the
unit will not be installed securely and may spring
out.
• Make sure the 4 catches on the protection collar

 are properly engaged in the slots of the unit.


Face the hook inwards.

38GB
Detaching and attaching the front
panel
For details, see “Detaching the Front Panel”
(page 7).

Resetting the unit


For details, see “Resetting the Unit” (page 7).

Fuse replacement
When replacing the fuse, Fuse (10 A)
be sure to use one
matching the amperage
rating stated on the
original fuse. If the fuse
blows, check the power
connection and replace the
fuse. If the fuse blows again after
replacement, there may be an internal
malfunction. In such a case, consult your
nearest Sony dealer.

39GB
Für mögliche spätere Service-Anfragen, Hinweis für Kunden: Die folgenden
notieren Sie sich bitte vor der Installation Informationen gelten nur für Geräte,
Ihres Gerätes hier die Seriennummer: die in Ländern verkauft werden, in
S/N: ___________________________ denen EU-Richtlinien gelten
Hinweis: Die 7-stellige Seriennummer finden Dieses Produkt wurde von oder für die Sony
Sie oben auf der Verpackung des Gerätes Corporation hergestellt.
oder unten auf dem Gerät selber. EU Importeur: Sony Europe B.V.
Anfragen an den Importeur oder zur
Installieren Sie das Gerät aus
Produktkonformität auf Grundlage der
Sicherheitsgründen unbedingt im
Gesetzgebung in Europa senden Sie bitte an
Armaturenbrett des Fahrzeugs, denn die
den Bevollmächtigten Sony Belgium,
Rückseite des Geräts erwärmt sich bei
bijkantoor van Sony Europe B.V., Da
Betrieb.
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgien.
Erläuterungen dazu finden Sie unter
„Anschluss/Installation“ (Seite 39). Entsorgung von
gebrauchten Batterien und
Hergestellt in Thailand Akkus und gebrauchten
elektrischen und
Dieses Produkt wurde als Lasergerät der
elektronischen Geräten
Klasse 1 gemäß IEC/EN 60825-1:2007 und
(anzuwenden in den Ländern der
IEC/EN 60825-1:2014 eingestuft.
 Emissionsdauer: kontinuierlich
Europäischen Union und anderen
 Laserausgangsleistung: unter 55,8 μW Ländern mit einem separaten
 Wellenlänge: 775 nm bis 800 nm Sammelsystem für diese Produkte)
Das Symbol auf dem Produkt, der Batterie/
Das Typenschild mit Betriebsspannung usw. dem Akku oder der Verpackung weist darauf
befindet sich an der Geräteunterseite. hin, dass das Produkt oder die Batterie/der
Akku nicht als normaler Haushaltsabfall zu
Die Gültigkeit des CE-Zeichens beschränkt behandeln sind. Ein zusätzliches chemisches
sich auf Länder, in denen es gesetzlich Symbol Pb (Blei) unter der
vorgeschrieben ist, hauptsächlich in Ländern durchgestrichenen Mülltonne bedeutet,
des Europäischen Wirtschaftsraums (EWR) dass die Batterie/der Akku einen Anteil von
und der Schweiz. mehr als 0,004 % Blei enthält. Durch Ihren
Beitrag zum korrekten Entsorgen des
Produktes und der Batterie/des Akkus
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit
Hiermit erklärt Sony Corporation, dass diese Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit
Funkanlage der Richtlinie 2014/53/EU werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
entspricht. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Der vollständige Text der EU- Rohstoffen zu verringern. Bei Produkten, die
Konformitätserklärung ist unter der auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität
folgenden Internetadresse verfügbar: oder als Sicherung vor Datenverlust eine
http://www.compliance.sony.de/ ständige Verbindung zur eingebauten
Batterie/zum eingebauten Akku benötigen,
sollte die Batterie/der Akku nur durch
qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht
werden. Um sicherzustellen, dass das
Produkt und die Batterie/der Akku korrekt
entsorgt werden, geben Sie das Produkt
zwecks Entsorgung an einer geeigneten
Annahmestelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten ab.
Für alle anderen Batterien/Akkus
entnehmen Sie die Batterie/den Akku bitte

2DE
entsprechend dem Kapitel über die sichere
Entfernung der Batterie/des Akkus. Geben Wichtiger Hinweis
Sie die Batterie/den Akku an einer
geeigneten Annahmestelle für das Recycling
Vorsicht
von Batterien/Akkus ab. Weitere UNTER KEINEN UMSTÄNDEN ÜBERNIMMT
Informationen über das Recycling dieses SONY DIE HAFTUNG FÜR INDIREKTE, NEBEN-,
Produkts oder der Batterie/des Akkus FOLGE- ODER SONSTIGE SCHÄDEN. DIESER
erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den HAFTUNGSAUSSCHLUSS GILT OHNE JEDE
EINSCHRÄNKUNG FÜR ENTGANGENEN
kommunalen Entsorgungsbetrieben oder
dem Geschäft, in dem Sie das Produkt GEWINN, ENTGANGENES EINKOMMEN,
gekauft haben. Hinweis für DATENVERLUST, NUTZUNGSAUSFALL DES
Lithiumbatterien: Bitte geben Sie nur PRODUKTS ODER ZUGEHÖRIGER GERÄTE,
entladene Batterien an den Sammelstellen AUSFALLZEITEN UND ZEITAUFWAND DES
ab. Wegen Kurzschlussgefahr überkleben KÄUFERS, DIE AUF DIE VERWENDUNG DIESES
PRODUKTS, DER HARDWARE UND/ODER
Sie bitte die Pole der Batterie mit
Klebestreifen. Sie erkennen Lithiumbatterien SEINER SOFTWARE ZURÜCKGEHEN ODER IN
an den Abkürzungen Li oder CR. VERBINDUNG DAMIT AUFTRETEN.

ACHTUNG Hinweis für den Kunden: Diese Produkt


Der Frequenzbereich 65 – 74 MHz ist in der umfasst einen Funksender.
europäischen Gemäß UNECE Regelung 10 kann ein
Frequenzbereichszuordnungstabelle keinem Fahrzeughersteller bestimmte Bedingungen
Hörfunk zugewiesen und kann in Europa für die Installation von Funksendern in
nicht verwendet werden. Fahrzeugen festlegen.
Bitte schlagen Sie in der Betriebsanleitung
zum Fahrzeug nach oder wenden Sie sich an
Warnhinweis, wenn die Zündung den Fahrzeughersteller, bevor Sie dieses
Ihres Fahrzeugs nicht über eine Produkt im Fahrzeug installieren.
Zubehörposition (ACC oder I) verfügt
Aktivieren Sie unbedingt die Notrufe
Abschaltautomatik (AUTO OFF) (Seite 23). Diese BLUETOOTH-Freisprecheinrichtung für
Das Gerät schaltet sich nach dem das Auto und das elektronische Gerät, das
Ausschalten und dem Anzeigen der mit der Freisprecheinrichtung verbunden ist,
Uhrzeit (d. h. halten Sie OFF 1 Sekunde arbeiten mit Funksignalen, Mobilfunk- und
lang gedrückt) innerhalb einer bestimmte Festnetzen sowie benutzerprogrammierten
Zeit automatisch vollständig aus, um die Funktionen, bei denen nicht unter allen
Autobatterie zu schonen. Wenn Sie die Umständen eine Verbindung garantiert
Abschaltautomatik (AUTO OFF) nicht werden kann.
aktivieren, müssen Sie jedes Mal, wenn Verlassen Sie sich daher bei wichtigen
Sie die Zündung ausschalten, OFF Mitteilungen (wie z. B. medizinischen
gedrückt halten, bis die Anzeige Notfällen) nicht ausschließlich auf
ausgeblendet wird. elektronische Geräte.

Haftungsausschluss für von Dritten


angebotene Dienste
Von Dritten angebotene Dienste können
ohne vorherige Ankündigung geändert,
ausgesetzt oder eingestellt werden. Sony
übernimmt in diesen Fällen keine Haftung.

Hinweis zur NFC-Funktion


Das in dieser Anleitung beschriebene
Modell, das die NFC-Funktion unterstützt,
ist:
– MEX-N5300BT

3DE
BLUETOOTH-Kommunikation
 Von einem BLUETOOTH-Gerät ausgehende
Mikrowellen können den Betrieb von
elektronischen medizinischen Geräten
beeinflussen. Schalten Sie dieses Gerät
und andere BLUETOOTH-Geräte an
folgenden Orten aus. Andernfalls besteht
Unfallgefahr.
– An Orten mit entzündlichen Gasen, in
einem Krankenhaus, Zug, Flugzeug oder
an einer Tankstelle
– In der Nähe von automatischen Türen
oder Feuermeldern
 Dieses Gerät unterstützt dem BLUETOOTH-
Standard entsprechende
Sicherheitsfunktionen, um die
Verbindungssicherheit bei BLUETOOTH-
Funkverbindungen zu gewährleisten. Je
nach Einstellung bieten diese jedoch
möglicherweise keinen ausreichenden
Schutz. Seien Sie bei der Kommunikation
mit BLUETOOTH-Funktechnologie also
vorsichtig.
 Für Sicherheitslücken bei der Übertragung
von Informationen während der
BLUETOOTH-Kommunikation kann keine
Haftung übernommen werden.

Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten


oder sollten Sie Fragen haben, auf die in
dieser Anleitung nicht eingegangen wird,
wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.

4DE
Inhalt Einstellungen
Beenden des DEMO-Modus . . . . . . . . . . . 23
Lage und Funktion der Teile und
Grundlegende Einstellschritte . . . . . . . . . 23
Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Allgemeine Einstellungen (GENERAL) . . . 23
Klangeinstellungen (SOUND) . . . . . . . . . . 25
Vorbereitungen Anzeigeeinstellungen (DISPLAY) . . . . . . . 26
Abnehmen der Frontplatte . . . . . . . . . . . . . 8 BLUETOOTH-Einstellungen
Zurücksetzen des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . 8 (BLUETOOTH) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Einstellen der Uhr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 „Sony | Music Center“-Einstellungen
Überprüfen der Batteriespannung . . . . . . . 9 (SONY APP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Vorbereiten eines BLUETOOTH-Geräts . . . . 9
Anschließen eines USB-Geräts . . . . . . . . . 12 Weitere Informationen
Anschließen eines anderen tragbaren Aktualisieren der Firmware . . . . . . . . . . . . 28
Audiogeräts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sicherheitsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . 28
Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Radioempfang Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Radioempfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Störungsbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Das Radiodatensystem (RDS) . . . . . . . . . . 14 Meldungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Wiedergabe Anschluss/Installation
Wiedergeben von Discs . . . . . . . . . . . . . . . 15 Vorsichtsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Wiedergabe mit einem USB-Gerät . . . . . . 15 Teileliste für die Installation . . . . . . . . . . . 39
Wiedergabe mit einem Anschlüsse (beim MEX-N5300BT). . . . . . . 40
BLUETOOTH-Gerät . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Anschlüsse (beim MEX-N4300BT) . . . . . . 41
Suchen und Wiedergeben von Titeln . . . . 17 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Freisprechanrufe (nur über


BLUETOOTH)
Entgegennehmen eines Anrufs . . . . . . . . 18
Tätigen eines Anrufs. . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Während eines Anrufs verfügbare
Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Weitere nützliche Funktionen


„Sony | Music Center“ mit iPhone/
Android™-Smartphone . . . . . . . . . . . . 20
Verwenden der Spracherkennung (nur
Android-Smartphone) . . . . . . . . . . . . . 21
Verwenden von „Siri Eyes Free“. . . . . . . . . 22

5DE
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente

Hauptgerät

 PTY (Programmtyp) MENU


Auswählen von PTY bei einem RDS- Aufrufen des Setup-Menüs.
Sender. VOICE (Seite 19, 21, 22)
(Suchen) (Seite 17) Halten Sie den Regler länger als
Wechseln in den Suchmodus während 2 Sekunden gedrückt, um die
der Wiedergabe. Sprachwahlfunktion, die
(Nicht verfügbar, wenn ein USB-Gerät im Spracherkennung (nur Android-
Android-Modus oder ein iPod Smartphone) oder die Siri-Funktion (nur
angeschlossen ist.) iPhone) zu aktivieren.
 Taste zum Lösen der Frontplatte N-Zeichen (nur MEX-N5300BT)
Halten Sie das Android-Smartphone an
 SRC (Tonquelle) den Steuerregler, um eine BLUETOOTH-
Einschalten des Geräts. Verbindung herzustellen.
Wechseln der Tonquelle.
 Disc-Einschub
OFF
Wenn Sie die Taste 1 Sekunde lang  Display
gedrückt halten, wird die Tonquelle  USB-Anschluss
ausgeschaltet und die Uhrzeit angezeigt.
Wenn Sie die Taste mehr als 2 Sekunden   (Disc auswerfen)
lang gedrückt halten, schalten sich das  / (SEEK –/+)
Gerät und das Display aus. Automatisches Einstellen von
 Steuerregler Radiosendern. Zum manuellen Einstellen
Drehen Sie den Regler, um die Lautstärke halten Sie diese Taste gedrückt.
einzustellen. / (Zurück/Weiter)
PUSH ENTER / (Schnelles Rückwärts-/
Bestätigen der ausgewählten Option. Vorwärtssuchen)
Drücken Sie SRC, drehen Sie den Regler  (Zurück)
und drücken Sie dann darauf, um die Zurückschalten zur vorherigen Anzeige.
Tonquelle zu wechseln
MODE (Seite 13)
(Zeitüberschreitung nach 2 Sekunden).

6DE
 CALL
Aufrufen des Anrufmenüs.
Entgegennehmen/Beenden eines
Anrufs.
Zum Umschalten des BLUETOOTH-Signals
halten Sie diese Taste länger als
2 Sekunden gedrückt.
 Empfänger für die Fernbedienung
 Zahlentasten (Stationstasten) (1 bis 6)
Einstellen gespeicherter Radiosender.
Zum Speichern von Sendern halten Sie
die Taste gedrückt.
ALBUM /
Überspringen eines Albums auf einem
Audiogerät. Zum Überspringen mehrerer
Alben halten Sie die Taste gedrückt.
(Nicht verfügbar, wenn ein USB-Gerät im
Android-Modus oder ein iPod
angeschlossen ist.)
(Wiederholung)
(Nicht verfügbar, wenn ein USB-Gerät im
Android-Modus angeschlossen ist.)
(Zufall)
(Nicht verfügbar, wenn ein USB-Gerät im
Android-Modus angeschlossen ist.)
MIC (Seite 19)
 (Wiedergabe/Pause)
 EXTRA BASS
Verstärken von Bässen synchron mit dem
Lautstärkepegel. Ändern Sie mit dieser
Taste die EXTRA BASS-Einstellung: [1], [2],
[OFF].
 AUX-Eingangsbuchse
 DSPL (Anzeige)
Wechseln der Informationen im Display.
SCRL (Bildlauf)
Zum Durchlaufenlassen der
Informationen im Display halten Sie die
Taste gedrückt.

7DE
Zurücksetzen des Geräts
Vorbereitungen Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal
benutzen oder wenn Sie die Autobatterie
Abnehmen der Frontplatte ausgetauscht oder die Verbindungen
gewechselt haben, müssen Sie das Gerät
Um zu verhindern, dass das Gerät gestohlen zurücksetzen.
wird, können Sie die Frontplatte abnehmen.
1 Drücken Sie DSPL und CALL länger als
1 Halten Sie OFF  gedrückt, bis sich 2 Sekunden.
das Gerät ausschaltet, drücken Sie die
Taste zum Lösen der Frontplatte  Hinweis
Wenn Sie das Gerät zurücksetzen, werden die
und ziehen Sie die Frontplatte auf eingestellte Uhrzeit und einige weitere
sich zu und heraus. gespeicherte Einstellungen gelöscht.

Einstellen des Landes bzw. der


Region
Nach dem Zurücksetzen des Geräts
erscheint die Anzeige zum Einstellen des
Landes bzw. der Region.
1 Drücken Sie ENTER, solange [SET
Warnton AREA] angezeigt wird.
Wenn Sie den Zündschlüssel in die Position
Das zurzeit eingestellte Land bzw. die
OFF stellen, ohne die Frontplatte
Region erscheint.
abzunehmen, ertönt einige Sekunden lang
ein Warnton. Der Warnton wird nur 2 Drehen Sie den Steuerregler, um
ausgegeben, wenn der integrierte [EUROPE] oder [RUSSIA]
Verstärker verwendet wird. auszuwählen, und drücken Sie
anschließend den Steuerregler.
Seriennummern (nur MEX-N5300BT)
Stellen Sie sicher, dass die Seriennummern 3 Drehen Sie den Steuerregler, um
an der Unterseite dieses Geräts und der [YES] oder [NO] auszuwählen, und
Rückseite der Frontplatte genau drücken Sie anschließend den
übereinstimmen. Andernfalls sind das Steuerregler.
BLUETOOTH-Pairing sowie das Herstellen Wenn die Einstellung für das Land bzw.
und Trennen einer Verbindung über NFC die Region geändert wird, wird das Gerät
nicht möglich. zurückgesetzt und dann wird die Uhrzeit
angezeigt.

Anbringen der Frontplatte Diese Einstellung kann im Menü mit den


allgemeinen Einstellungen konfiguriert
werden (Seite 23).

8DE
Einstellen der Uhr Überprüfen der
1 Drücken Sie MENU, drehen Sie den Batteriespannung
Steuerregler, um [GENERAL] Sie können die aktuelle Batteriespannung
auszuwählen, und drücken Sie prüfen. (Nicht verfügbar, solange die
anschließend den Steuerregler.
Tonquelle ausgeschaltet ist und die Uhrzeit
2 Drehen Sie den Steuerregler, um [SET angezeigt wird.)
CLOCK] auszuwählen, und drücken
Sie anschließend den Steuerregler.
1 Drücken Sie so oft DSPL, bis die
Batteriespannung angezeigt wird.
3 Drehen Sie den Steuerregler, um
[MANUAL] auszuwählen, und drücken
Sie anschließend den Steuerregler.
Die Stundenanzeige blinkt.
Vorbereiten eines
4 Drehen Sie den Steuerregler, um die BLUETOOTH-Geräts
Stunden und Minuten einzustellen. Je nach dem BLUETOOTH-kompatiblen
Drücken Sie / (SEEK –/+), um zur Gerät, also z. B. Smartphone, Mobiltelefon
jeweils nächsten Ziffer in der oder Audiogerät (im Folgenden als
Digitalanzeige zu wechseln. „BLUETOOTH-Gerät“ bezeichnet, sofern
5 Drücken Sie MENU, nachdem Sie die nicht anders angegeben), können Sie Musik
Minuten eingestellt haben. wiedergeben oder Freisprechanrufe tätigen.
Einzelheiten zum Herstellen der Verbindung
Der Einstellvorgang ist damit
abgeschlossen und die Uhr beginnt zu schlagen Sie bitte in der
laufen. Bedienungsanleitung zu dem anderen Gerät
nach.
So lassen Sie die Uhrzeit anzeigen Drehen Sie vor dem Herstellen der
Drücken Sie DSPL. Verbindung die Lautstärke dieses Geräts
herunter. Andernfalls wird u. U. der Ton mit
So stellen Sie die Uhr automatisch ein hoher Lautstärke ausgegeben.
Wählen Sie in Schritt 3 die Option [AUTO
<RDS>].
Sofortverbindung mit einem
Smartphone (NFC) (nur MEX-
N5300BT)
Wenn Sie ein NFC*-kompatibles Smartphone
an den Steuerregler des Geräts halten, wird
ein Pairing durchgeführt und das Gerät wird
automatisch mit dem Smartphone
verbunden.
* NFC (Near Field Communication) ist eine
Technologie zur drahtlosen Kommunikation über
kurze Strecken zwischen verschiedenen Geräten,
z. B. Mobiltelefonen und IC-Tags. Dank der NFC-
Funktion lässt sich die Datenkommunikation
starten, indem einfach ein NFC-Gerät nahe an die
entsprechende Markierung oder eine festgelegte
Stelle an einem anderen NFC-kompatiblen Gerät
gehalten wird.

9DE
Bei einem Smartphone, auf dem das
Android-Betriebssystem 4.0 oder niedriger Pairing und Herstellen einer
installiert ist, muss die App „NFC Easy Verbindung mit einem
Connect“, die auf Google Play erhältlich ist,
heruntergeladen werden. Die App kann
BLUETOOTH-Gerät
möglicherweise nicht in allen Ländern/ Wenn Sie zum ersten Mal eine Verbindung
Regionen heruntergeladen werden. zu einem BLUETOOTH-Gerät herstellen
1 Aktivieren Sie die NFC-Funktion am wollen, ist eine gegenseitige Registrierung
Smartphone. (das so genannte „Pairing“) erforderlich.
Näheres dazu schlagen Sie bitte in der Durch das Pairing können dieses und andere
mit dem Smartphone gelieferten Geräte einander erkennen. Sie können
Bedienungsanleitung nach. dieses Gerät mit zwei BLUETOOTH-Geräten
verbinden (zwei Mobiltelefone oder ein
2 Halten Sie den Bereich mit dem N- Mobiltelefon und ein Audiogerät).
Zeichen des Smartphones an den
Bereich mit dem N-Zeichen an
diesem Gerät.

1 Platzieren Sie das BLUETOOTH-Gerät


maximal 1 m von diesem Gerät
entfernt.

Vergewissern Sie sich, dass im Display


2 Drücken Sie MENU, drehen Sie den
Steuerregler, um [BLUETOOTH]
dieses Geräts aufleuchtet.
auszuwählen, und drücken Sie
So trennen Sie die Verbindung mit NFC anschließend den Steuerregler.
Halten Sie den Bereich mit dem N-Zeichen 3 Drehen Sie den Steuerregler, um [SET
des Smartphones erneut an den Bereich mit PAIRING] auszuwählen, und drücken
dem N-Zeichen an diesem Gerät. Sie anschließend den Steuerregler.
Hinweise
• Gehen Sie beim Herstellen der Verbindung
4 Drehen Sie den Steuerregler, um [SET
behutsam mit dem Smartphone um, um Kratzer
DEVICE 1]* oder [SET DEVICE 2]*
zu vermeiden. auszuwählen, und drücken Sie
• Die Sofortverbindung ist nicht möglich, wenn anschließend den Steuerregler.
dieses Gerät bereits mit zwei NFC-kompatiblen blinkt, wenn sich dieses Gerät im
Geräten verbunden ist. Trennen Sie in diesem Fall
Bereitschaftsmodus für das Pairing
die Verbindung zu einem der Geräte und stellen
Sie erneut die Verbindung zum Smartphone her. befindet.
* Nachdem das Pairing abgeschlossen ist, wird
statt [SET DEVICE 1] oder [SET DEVICE 2] der
Name des Geräts, mit dem ein Pairing
ausgeführt wurde, angezeigt.

5 Führen Sie das Pairing am


BLUETOOTH-Gerät durch, sodass es
dieses Gerät erkennt.

10DE
6 Wählen Sie [MEX-xxxxx] (die So trennen Sie die Verbindung zu
Bezeichnung Ihres Modells) im einem Gerät, mit dem bereits ein
Display des BLUETOOTH-Geräts aus. Pairing ausgeführt wurde
Wird die Bezeichnung Ihres Modells nicht Gehen Sie zum Trennen der Verbindung wie
angezeigt, fangen Sie nochmals mit in Schritt 2 bis 4 erläutert vor, nachdem
Schritt 2 an. zwischen diesem Gerät und dem
BLUETOOTH-Gerät das Pairing ausgeführt
wurde.

Herstellen einer Verbindung zu


einem BLUETOOTH-Gerät, mit dem
ein Pairing ausgeführt wurde
7 Wenn am BLUETOOTH-Gerät ein
Sie müssen zu dem Gerät, mit dem ein
Passwort* eingegeben werden muss,
Pairing ausgeführt wurde, eine Verbindung
geben Sie [0000] ein.
herstellen, um es nutzen zu können. Bei
* Das Passwort wird bei manchen Geräten auch
einigen Geräten wird die Verbindung nach
„Kennwort“, „PIN-Code“, „PIN-Nummer“ oder
„Passcode“ usw. genannt. dem Pairing automatisch hergestellt.

Passwort eingeben
[0000] 1 Drücken Sie MENU, drehen Sie den
Steuerregler, um [BLUETOOTH]
auszuwählen, und drücken Sie
Nach erfolgreichem Pairing leuchtet anschließend den Steuerregler.
stetig. 2 Drehen Sie den Steuerregler, um [SET
8 Wählen Sie dieses Gerät an dem BT SIGNL] auszuwählen, und drücken
BLUETOOTH-Gerät aus, zu dem eine Sie anschließend den Steuerregler.
BLUETOOTH-Verbindung hergestellt Vergewissern Sie sich, dass
werden soll. aufleuchtet.
oder leuchtet auf, wenn die 3 Aktivieren Sie die BLUETOOTH-
Verbindung hergestellt wurde. Funktion am BLUETOOTH-Gerät.
Hinweis 4 Stellen Sie am BLUETOOTH-Gerät die
Während eine Verbindung zu einem BLUETOOTH- Verbindung mit diesem Gerät her.
Gerät besteht, kann dieses Gerät von keinem
anderen Gerät erkannt werden. Damit dieses Gerät oder leuchtet auf.
erkannt werden kann, schalten Sie es in den
Pairing-Modus und lassen Sie dann vom anderen Symbole im Display:
Gerät aus nach diesem Gerät suchen.
Leuchtet, wenn Freisprechanrufe
So starten Sie die Wiedergabe über HFP (Handsfree Profile)
Erläuterungen dazu finden Sie unter möglich sind.
„Wiedergabe mit einem BLUETOOTH-Gerät“
(Seite 16). Leuchtet, wenn durch Aktivieren des
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile) die Wiedergabe mit dem
Audiogerät möglich ist.

11DE
So stellen Sie eine Verbindung zu dem 2 Schließen Sie ein iPhone bzw. einen
zuletzt verbundenen Gerät von diesem iPod an den USB-Anschluss an.
Gerät aus her
Aktivieren Sie die BLUETOOTH-Funktion am
BLUETOOTH-Gerät.
Zum Herstellen der Verbindung mit dem
Audiogerät drücken Sie SRC, um [BT AUDIO]
auszuwählen, und drücken dann
 (Wiedergabe/Pause).
Zum Herstellen der Verbindung mit dem
Mobiltelefon drücken Sie CALL. Vergewissern Sie sich, dass im Display
Hinweis dieses Geräts aufleuchtet.
Beim Streaming von BLUETOOTH-Audiodaten Hinweise
können Sie von diesem Gerät aus keine Verbindung
• Die BLUETOOTH-Pairingautomatik ist nicht
zum Mobiltelefon herstellen. Stellen Sie die
möglich, wenn dieses Gerät bereits mit zwei
Verbindung zu diesem Gerät stattdessen vom
anderen BLUETOOTH-Geräten verbunden ist.
Mobiltelefon aus her.
Trennen Sie in diesem Fall die Verbindung zu
Tipp einem der anderen Geräte und stellen Sie erneut
Bei eingeschaltetem BLUETOOTH-Signal: Wenn die die Verbindung zum iPhone/iPod her.
Zündung eingeschaltet wird, versucht dieses Gerät • Wenn die BLUETOOTH-Pairingautomatik nicht zur
automatisch, eine Verbindung zu dem Mobiltelefon Verfügung steht, gehen Sie wie in „Vorbereiten
herzustellen, mit dem es zuletzt verbunden war. eines BLUETOOTH-Geräts“ (Seite 9) erläutert vor.

So installieren Sie das Mikrofon


Erläuterungen dazu finden Sie unter
„Installieren des Mikrofons (nur MEX- Anschließen eines USB-
N5300BT)“ (Seite 43).
Geräts
1 Drehen Sie die Lautstärke an diesem
Herstellen der Verbindung mit Gerät herunter.
einem iPhone/iPod (BLUETOOTH- 2 Schließen Sie das USB-Gerät an
Pairingautomatik) dieses Gerät an.
Zum Anschließen eines iPod/iPhone
Wenn ein iPhone/iPod mit installiertem iOS5 verwenden Sie das USB-
oder höher an den USB-Anschluss Verbindungskabel für iPod (nicht
angeschlossen wird, wird automatisch ein mitgeliefert).
Pairing mit diesem Gerät ausgeführt und die
Verbindung zum iPhone/iPod wird
hergestellt.
Zum Aktivieren der BLUETOOTH-
Pairingautomatik stellen Sie sicher, dass [SET
AUTOPAIR] unter [BLUETOOTH] auf [ON]
gesetzt ist (Seite 27).
1 Aktivieren Sie die BLUETOOTH-
Funktion am iPhone/iPod.

12DE
Anschließen eines anderen
Radioempfang
tragbaren Audiogeräts
1 Schalten Sie das tragbare Audiogerät Radioempfang
aus.
Wenn Sie Radio hören wollen, drücken Sie
2 Drehen Sie die Lautstärke an diesem SRC, um [TUNER] auszuwählen.
Gerät herunter.
3 Schließen Sie das tragbare
Audiogerät mit einem Automatisches Speichern von
Verbindungskabel (nicht Sendern (BTM)
mitgeliefert)* an die AUX-
Eingangsbuchse (Stereominibuchse) 1 Drücken Sie MODE, um den
am Gerät an. Frequenzbereich zu wechseln (FM1,
* Verwenden Sie unbedingt einen geraden FM2, FM3 oder MW/LW).
Stecker.
2 Drücken Sie MENU, drehen Sie den
Steuerregler, um [GENERAL]
auszuwählen, und drücken Sie
anschließend den Steuerregler.
3 Drehen Sie den Steuerregler, um [SET
BTM] auszuwählen, und drücken Sie
anschließend den Steuerregler.
Das Gerät speichert die Sender in der
Reihenfolge der Frequenzen auf den
4 Drücken Sie SRC und wählen Sie Zahlentasten (Stationstasten).
[AUX] aus.
So gleichen Sie den Lautstärkepegel Sendereinstellung
des angeschlossenen Geräts an andere
Tonquellen an 1 Drücken Sie MODE, um den
Starten Sie die Wiedergabe am tragbaren Frequenzbereich zu wechseln (FM1,
Audiogerät mit gemäßigter Lautstärke und FM2, FM3 oder MW/LW).
stellen Sie die gewohnte Hörlautstärke an 2 Stellen Sie Sender ein.
diesem Gerät ein.
Manuelle Sendersuche
Drücken Sie MENU und wählen Sie dann
Halten Sie / (SEEK –/+) gedrückt,
[SOUND]  [SET AUX VOL] (Seite 25).
bis die Frequenz in etwa erreicht ist, und
drücken Sie / (SEEK –/+) dann so
oft, bis die gewünschte Frequenz genau
eingestellt ist.
Automatische Sendersuche
Drücken Sie / (SEEK –/+).
Der Suchlauf stoppt, wenn ein Sender
empfangen wird.

Manuelles Speichern von Sendern


1 Während des Empfangs des zu
speichernden Senders halten Sie eine
Stationstaste (1 bis 6) so lange
gedrückt, bis [MEM] angezeigt wird.

13DE
So stellen Sie während einer
Einstellen gespeicherter Sender Verkehrsdurchsage die Lautstärke ein
Der eingestellte Pegel wird für spätere
1 Wählen Sie den Frequenzbereich aus
Verkehrsdurchsagen gespeichert, und zwar
und drücken Sie eine Stationstaste (1
unabhängig von der sonst eingestellten
bis 6).
Lautstärke.

Unveränderter Empfang eines


Das Radiodatensystem Regionalsenders (REGIONAL)
Wenn die AF- und die REGIONAL-Funktion
(RDS) aktiviert sind, wird nicht zu einem anderen
Regionalsender mit einer stärkeren
Frequenz gewechselt. Wenn Sie den
Einstellen von Empfangsbereich des betreffenden
Regionalsenders verlassen, setzen Sie
Alternativfrequenzen (AF) und während des UKW-Empfangs (FM) [SET
Verkehrsdurchsagen (TA) REGIONAL] unter [GENERAL] auf [SET REG-
OFF] (Seite 24).
Mit AF wird der Sender mit den stärksten Diese Funktion steht in Großbritannien und
Signalen in einem Netzwerk ständig neu einigen anderen Regionen nicht zur
eingestellt, während mit TA gegebenenfalls Verfügung.
aktuelle Verkehrsinformationen bzw.
Verkehrsfunksender (TP) empfangen Lokalsenderfunktion (nur
werden. Großbritannien)
Mithilfe dieser Funktion können Sie andere
1 Drücken Sie MENU, drehen Sie den
Lokalsender auswählen, auch wenn diese
Steuerregler, um [GENERAL]
zuvor nicht unter einer Stationstaste
auszuwählen, und drücken Sie
gespeichert wurden.
anschließend den Steuerregler.
Drücken Sie während des UKW-Empfangs
2 Drehen Sie den Steuerregler, um [SET (FM) eine Stationstaste (1 bis 6), unter der ein
AF/TA] auszuwählen, und drücken Sie Lokalsender gespeichert ist. Drücken Sie
anschließend den Steuerregler. innerhalb von 5 Sekunden erneut die
Stationstaste des Lokalsenders.
3 Drehen Sie den Steuerregler, um [SET
AF-ON], [SET TA-ON], [SET AF/TA-ON] Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis das
oder [SET AF/TA-OFF] auszuwählen, Gerät den gewünschten Lokalsender
und drücken Sie anschließend den empfängt.
Steuerregler.
So speichern Sie RDS-Sender Auswählen des Programmtyps
zusammen mit der AF- und TA- (PTY)
Einstellung
Sie können zusammen mit den RDS-Sendern 1 Drücken Sie PTY während des
eine AF/TA-Einstellung speichern. Stellen Sie Empfangs eines UKW-Senders (FM).
AF/TA ein und speichern Sie die Sender 2 Drehen Sie den Steuerregler, bis der
dann mit BTM oder manuell ab. Beim gewünschte Programmtyp angezeigt
manuellen Speichern können Sie auch Nicht- wird, und drücken Sie anschließend
RDS-Sender speichern. den Steuerregler.
So empfangen Sie Das Gerät beginnt, nach einem Sender zu
Katastrophenwarnungen suchen, der den ausgewählten
Wenn AF oder TA aktiviert ist, unterbrechen Programmtyp ausstrahlt.
Katastrophenwarnungen automatisch die
ausgewählte Tonquelle.

14DE
Programmtypen
NEWS (Nachrichten), AFFAIRS (Aktuelles Wiedergabe
Zeitgeschehen), INFO (Informationen), SPORT
(Sport), EDUCATE (Erziehung und Bildung),
DRAMA (Hörspiele), CULTURE (Kultur), SCIENCE Wiedergeben von Discs
(Wissenschaft), VARIED (Verschiedenes), POP
M (Pop-Musik), ROCK M (Rock-Musik), EASY M 1 Legen Sie eine CD mit der
(Unterhaltungsmusik), LIGHT M (Leichte beschrifteten Seite nach oben ein.
Klassik), CLASSICS (Klassik), OTHER M (Sonstige
Musik), WEATHER (Wetter), FINANCE
(Finanzberichte), CHILDREN
(Kinderprogramme), SOCIAL
(Magazinsendungen), RELIGION (Religion),
PHONE IN (Hörertelefon), TRAVEL
(Reiseinformationen), LEISURE
(Freizeitprogramm), JAZZ (Jazz-Musik),
COUNTRY (Country-Musik), NATION M
(Volksmusik), OLDIES (Oldies), FOLK M (Folk- Die Wiedergabe beginnt automatisch.
Musik), DOCUMENT (Dokumentarbeiträge)

Wiedergabe mit einem USB-


Gerät
In dieser Bedienungsanleitung wird „iPod“
als allgemeiner Begriff für die iPod-
Funktionen bei einem iPod und iPhone
verwendet, sofern nicht im Text oder in
Abbildungen anders angegeben.

Erläuterungen zur Kompatibilität des iPod


finden Sie unter „Der iPod“ (Seite 29) oder
auf der Support-Website, die auf der
hinteren Umschlagseite angegeben ist.

Sie können USB-Geräte* des Typs AOA


(Android Open Accessory) 2.0, MSC
(Massenspeicherklasse) und MTP
(Medientransferprotokoll) verwenden, die
dem USB-Standard entsprechen. Je nach
dem USB-Gerät kann der Android- oder der
MSC/MTP-Modus am Gerät ausgewählt
werden.
Bei manchen digitalen Medienplayern oder
Android-Smartphones muss der MTP-Modus
eingestellt werden.
* Beispielsweise ein USB-Flash-Laufwerk, ein
digitaler Medienplayer, ein Android-Smartphone

15DE
Hinweise
• Einzelheiten zur Kompatibilität Ihres USB-Geräts
finden Sie auf der Support-Website, die auf der Wiedergabe mit einem
hinteren Umschlagseite angegeben ist.
• Smartphones, auf denen das Android- BLUETOOTH-Gerät
Betriebssystem 4.1 oder höher installiert ist,
Sie können die Inhalte auf einem
unterstützen Android Open Accessory 2.0 (AOA
2.0). Jedoch unterstützen manche Smartphones verbundenen Gerät wiedergeben, das
AOA 2.0 möglicherweise nicht vollständig, auch BLUETOOTH A2DP (Advanced Audio
wenn das Android-Betriebssystem 4.1 oder höher Distribution Profile) unterstützt.
installiert ist.
Einzelheiten zur Kompatibilität Ihres Android-
Smartphones finden Sie auf der Support-Website,
die auf der hinteren Umschlagseite angegeben ist.
• Die Wiedergabe der folgenden Dateien wird nicht
unterstützt.
MP3/WMA/AAC/FLAC:
– Kopiergeschützte Dateien
1 Stellen Sie eine BLUETOOTH-
– DRM-Dateien (digitale Rechteverwaltung) Verbindung zu dem Audiogerät her
– Mehrkanalaudiodateien (Seite 9).
MP3/WMA/AAC: Zum Auswählen des Audiogeräts drücken
– Dateien mit verlustfreier Komprimierung Sie MENU und wählen dann [BLUETOOTH]
 [SET AUDIODEV] (Seite 26).
Wählen Sie vor dem Herstellen einer
Verbindung je nach dem USB-Gerät den 2 Drücken Sie SRC, um [BT AUDIO]
USB-Modus (Android-Modus oder MSC/ auszuwählen.
MTP-Modus) aus (Seite 24).
3 Starten Sie am Audiogerät die
1 Schließen Sie ein USB-Gerät an den Wiedergabe.
USB-Anschluss an (Seite 12).
4 Stellen Sie die Lautstärke an diesem
Die Wiedergabe beginnt. Gerät ein.
Wenn bereits ein Gerät angeschlossen
ist, drücken Sie zum Starten der Hinweise
Wiedergabe SRC, um [USB] auszuwählen • Bei manchen Audiogeräten werden Informationen
wie Titel, Titelnummer, verstrichene Spieldauer
([IPD] erscheint im Display, wenn der iPod und Wiedergabestatus möglicherweise nicht an
erkannt wird). diesem Gerät angezeigt.
• Auch wenn die Tonquelle an diesem Gerät
2 Stellen Sie die Lautstärke an diesem gewechselt wird, stoppt die Wiedergabe am
Gerät ein. Audiogerät nicht.
• [BT AUDIO] erscheint nicht im Display, solange die
So stoppen Sie die Wiedergabe Anwendung „Sony | Music Center“ über die
Halten Sie OFF 1 Sekunde lang gedrückt. BLUETOOTH-Funktion ausgeführt wird.

So trennen Sie die Verbindung zum So gleichen Sie den Lautstärkepegel


Gerät des BLUETOOTH-Geräts an andere
Stoppen Sie die Wiedergabe und trennen Sie Tonquellen an
dann das Gerät von diesem Gerät. Starten Sie die Wiedergabe am BLUETOOTH-
Audiogerät mit gemäßigter Lautstärke und
Vorsicht beim iPhone stellen Sie die gewohnte Hörlautstärke an
Wenn Sie ein iPhone über USB anschließen, diesem Gerät ein.
wird die Lautstärke beim Telefonieren über Drücken Sie MENU und wählen Sie dann
das iPhone, nicht das Gerät gesteuert. [SOUND]  [SET BTA VOL] (Seite 25).
Erhöhen Sie während eines Telefonats nicht
versehentlich die Lautstärke am Gerät.
Andernfalls erfolgt die Tonausgabe nach
Beendigung des Telefonats unvermittelt mit
hoher Lautstärke.

16DE
So deaktivieren Sie den „Quick-
Suchen und Wiedergeben BrowZer“-Modus
Drücken Sie (Suchen).
von Titeln
Suchen mit Überspringen von
Wiedergabewiederholung und Elementen (Sprung-Modus)
Zufallswiedergabe
Nicht verfügbar, wenn ein USB-Gerät im
Nicht verfügbar, wenn ein USB-Gerät im Android-Modus oder ein iPod
Android-Modus angeschlossen ist. angeschlossen ist.

1 Drücken Sie während der Wiedergabe 1 Drücken Sie während der CD- oder
so oft (Wiederholung) oder USB-Wiedergabe (Suchen).
(Zufall), bis der gewünschte 2 Drücken Sie  (SEEK +).
Wiedergabemodus ausgewählt ist.
Es kann eine Weile dauern, bis die 3 Drehen Sie den Steuerregler, um das
Wiedergabe im ausgewählten Element auszuwählen.
Wiedergabemodus beginnt. Die Elemente in der Liste werden in
Schritten von 10 % der Gesamtzahl an
Je nach ausgewählter Tonquelle stehen Elementen übersprungen.
unterschiedliche Wiedergabemodi zur
Verfügung.
4 Drücken Sie ENTER, um wieder in den
„Quick-BrowZer“-Modus zu schalten.
Das ausgewählte Element erscheint.
Suchen nach einem Titel anhand 5 Drehen Sie den Steuerregler, um das
seines Namens („Quick- gewünschte Element auszuwählen,
und drücken Sie den Steuerregler.
BrowZer™“) Die Wiedergabe beginnt.
Nicht verfügbar, wenn ein USB-Gerät im
Android-Modus oder ein iPod
angeschlossen ist.
1 Drücken Sie während der CD- oder
USB-Wiedergabe (Suchen)*, um
die Liste der Suchkategorien
anzuzeigen.
Wenn die Titelliste erscheint, drücken Sie
mehrmals (Zurück), bis die
gewünschte Suchkategorie angezeigt
wird.
* Während der USB-Wiedergabe drücken Sie
(Suchen) länger als 2 Sekunden, um direkt
zum Anfang der Kategorieliste zu wechseln.

2 Wählen Sie durch Drehen des


Steuerreglers die gewünschte
Kategorie für die Suche aus und
drücken Sie zum Bestätigen den
Steuerregler.
3 Gehen Sie zum Suchen des
gewünschten Titels wie in Schritt 2
erläutert vor.
Die Wiedergabe beginnt.

17DE
Über das Telefonbuch
Freisprechanrufe (nur über 1 Drücken Sie CALL.
BLUETOOTH) Wenn zwei Mobiltelefone mit diesem
Gerät verbunden sind, drehen Sie zum
Auswählen des gewünschten
Wenn Sie ein Mobiltelefon zusammen mit Mobiltelefons den Steuerregler und
diesem Gerät nutzen wollen, verbinden Sie drücken ihn dann.
es mit diesem Gerät. Sie können zwei
Mobiltelefone mit diesem Gerät verbinden. 2 Drehen Sie den Steuerregler, um
Erläuterungen dazu finden Sie unter [PHONE BOOK] auszuwählen, und
„Vorbereiten eines BLUETOOTH-Geräts“ drücken Sie anschließend den
(Seite 9). Steuerregler.
3 Drehen Sie den Steuerregler, um
einen Anfangsbuchstaben aus der
Liste der Anfangsbuchstaben
auszuwählen, und drücken Sie
anschließend den Steuerregler.

Entgegennehmen eines 4 Drehen Sie den Steuerregler, um


einen Namen aus der Liste der
Anrufs Namen auszuwählen, und drücken
Sie anschließend den Steuerregler.
1 Drücken Sie CALL, wenn das
5 Drehen Sie den Steuerregler, um eine
Rufzeichen für einen eingehenden
Nummer aus der Liste der Nummern
Anruf ertönt.
auszuwählen, und drücken Sie
Das Telefongespräch beginnt. anschließend den Steuerregler.
Hinweis Das Telefongespräch beginnt.
Das Rufzeichen und die Stimme des
Gesprächsteilnehmers werden über die
Frontlautsprecher ausgegeben. Zum Auswählen der
Lautsprecher für Freisprechanrufe drücken Sie
Über die Rufliste
MENU und wählen dann [BLUETOOTH]  [SET
VOICE-OUT] (Seite 27). 1 Drücken Sie CALL.
Wenn zwei Mobiltelefone mit diesem
So weisen Sie einen Anruf zurück Gerät verbunden sind, drehen Sie zum
Halten Sie OFF 1 Sekunde lang gedrückt. Auswählen des gewünschten
Mobiltelefons den Steuerregler und
So beenden Sie den Anruf
drücken ihn dann.
Drücken Sie CALL erneut.
2 Drehen Sie den Steuerregler, um
[RECENT CALL] auszuwählen, und
drücken Sie anschließend den
Tätigen eines Anrufs Steuerregler.
Sie können einen Anruf über das Eine Rufliste erscheint.
Telefonbuch oder die Rufliste tätigen, wenn 3 Drehen Sie den Steuerregler, um
eine Verbindung zu einem Mobiltelefon einen Namen oder eine
besteht, das PBAP (Phone Book Access Telefonnummer aus der Rufliste
Profile) unterstützt. auszuwählen, und drücken Sie
Wenn zwei Mobiltelefone mit diesem Gerät anschließend den Steuerregler.
verbunden sind, wählen Sie eines davon
Das Telefongespräch beginnt.
aus.

18DE
Durch Eingabe der Mithilfe der Sprachwahl
Telefonnummer Wenn das verbundene Mobiltelefon über die
Sprachwahlfunktion verfügt, können Sie
1 Drücken Sie CALL.
einen Anruf tätigen, indem Sie den im
Wenn zwei Mobiltelefone mit diesem
Mobiltelefon gespeicherten Namen laut
Gerät verbunden sind, drehen Sie zum
aussprechen.
Auswählen des gewünschten
Mobiltelefons den Steuerregler und 1 Drücken Sie CALL.
drücken ihn dann. Wenn zwei Mobiltelefone mit diesem
Gerät verbunden sind, drehen Sie zum
2 Drehen Sie den Steuerregler, um
Auswählen des gewünschten
[DIAL NUMBER] auszuwählen, und
Mobiltelefons den Steuerregler und
drücken Sie anschließend den
drücken ihn dann.
Steuerregler.
3 Drehen Sie zum Eingeben der 2 Drehen Sie den Steuerregler, um
Telefonnummer den Steuerregler, [VOICE DIAL] auszuwählen, und
wählen Sie schließlich [ ] drücken Sie anschließend den
(Leerzeichen) und drücken Sie Steuerregler.
anschließend ENTER*. Oder halten Sie VOICE mehr als
2 Sekunden lang gedrückt.
Das Telefongespräch beginnt.
* Drücken Sie / (SEEK –/+), um zur 3 Sprechen Sie den Namen des
jeweils nächsten Ziffer in der Digitalanzeige zu gewünschten Gesprächsteilnehmers
wechseln. laut aus, und zwar genauso, wie Sie
Hinweis ihn im Mobiltelefon gespeichert
Im Display erscheint [_] anstelle von [#]. haben.
Wenn Ihre Stimme erkannt wird, wird der
Anruf getätigt.
Über die Wahlwiederholung
So brechen Sie die Sprachwahl ab
1 Drücken Sie CALL. Drücken Sie VOICE.
Wenn zwei Mobiltelefone mit diesem
Gerät verbunden sind, drehen Sie zum
Auswählen des gewünschten
Mobiltelefons den Steuerregler und Während eines Anrufs
drücken ihn dann.
verfügbare Funktionen
2 Drehen Sie den Steuerregler, um
[REDIAL] auszuwählen, und drücken So stellen Sie die Lautstärke für das
Sie anschließend den Steuerregler. Rufzeichen ein
Das Telefongespräch beginnt. Drehen Sie den Steuerregler, während ein
Anruf eingeht.

So stellen Sie die Lautstärke der


Stimme des Gesprächsteilnehmers ein
Drehen Sie den Steuerregler während eines
Anrufs.

So stellen Sie die Lautstärke für den


anderen Gesprächsteilnehmer ein
(Einstellen der Mikrofonverstärkung)
Drücken Sie MIC.
Einstellbare Lautstärkepegel: [MIC-LOW],
[MIC-MID], [MIC-HI].

19DE
So verringern Sie Echo und Rauschen
beim Telefonieren (Echo-/
Rauschunterdrückungsmodus) Weitere nützliche Funktionen
Halten Sie MIC gedrückt.
Einstellbare Modi: [EC/NC-1], [EC/NC-2].
„Sony | Music Center“ mit
So wechseln Sie zwischen
Freisprechmodus und normalem iPhone/Android™-
Telefonmodus
Drücken Sie während eines Anrufs MODE,
Smartphone
um zwischen dem Telefonieren über dieses Für ein iPhone müssen Sie die neueste
Gerät und über das Mobiltelefon zu Version der Anwendung „Sony | Music
wechseln. Center“ vom App Store herunterladen, für
ein Android-Smartphone von Google Play.
Hinweis
Diese Funktion ist je nach Mobiltelefon Hinweise
möglicherweise nicht verfügbar. • Befolgen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit die vor
Ort geltende Straßenverkehrsordnung und die
Verkehrsvorschriften und bedienen Sie die
Anwendung nicht beim Fahren.
• Mit der App „Sony | Music Center“ können Sie
Sony-Audiogeräte, die mit „Sony | Music Center“
kompatibel sind, über Ihr iPhone/Android-
Smartphone bedienen.
• Welche Funktionen Sie mit „Sony | Music Center“
steuern können, hängt vom verbundenen Gerät
ab.
• Näheres zur Verwendung der Funktionen von
„Sony | Music Center“ finden Sie in den
Erläuterungen zum iPhone/Android-Smartphone.
• Einzelheiten zu „Sony | Music Center“ finden Sie
unter folgender URL:
http://www.sony.net/smcqa/
• Auf der unten angegebenen Website finden Sie
Informationen zu kompatiblen iPhone-/Android-
Smartphone-Modellen.
Bei einem iPhone: Besuchen Sie den App Store
Bei einem Android-Smartphone: Besuchen Sie
Google Play

Herstellen der Verbindung zu


„Sony | Music Center“
1 Stellen Sie eine BLUETOOTH-
Verbindung mit dem iPhone/
Android-Smartphone her (Seite 9).
Zum Auswählen des Audiogeräts drücken
Sie MENU und wählen dann [BLUETOOTH]
 [SET AUDIODEV] (Seite 26).
2 Starten Sie die Anwendung
„Sony | Music Center“.

20DE
3 Drücken Sie MENU, drehen Sie den Beantworten einer SMS-Nachricht
Steuerregler, um [SONY APP]
auszuwählen, und drücken Sie (nur Android-Smartphone)
anschließend den Steuerregler. Sie können eine Nachricht beantworten,
Die Verbindung zum iPhone/Android- indem Sie das Antwortsymbol berühren.
Smartphone wird hergestellt. 1 Aktivieren Sie die Anwendung „Sony | Music
Einzelheiten zu den Funktionen am Center“ und berühren Sie dann das Symbol
iPhone/Android-Smartphone finden Sie [Reply] (Antworten).
in der Hilfe zur Anwendung. Die Anzeige zum Eingeben einer Nachricht
erscheint in der Anwendung „Sony | Music
Wenn die Gerätenummer angezeigt Center“.
wird 2 Geben Sie mithilfe der Spracherkennung
Vergewissern Sie sich, dass die Nummer eine Antwortnachricht ein.
Eine Liste auswählbarer Nachrichten erscheint in
angezeigt wird (z. B. 123456), und wählen der Anwendung „Sony | Music Center“.
Sie dann [Ja] am iPhone/Android-
3 Drehen Sie den Steuerregler, um die
Smartphone.
gewünschte Nachricht auszuwählen, und
So trennen Sie die Verbindung drücken Sie den Steuerregler.
Die Nachricht wird gesendet.
Drücken Sie MENU, drehen Sie den
Steuerregler, um [SONY APP] auszuwählen,
und drücken Sie anschließend den Vornehmen von Klang- und
Steuerregler. Anzeigeeinstellungen
Sie können Klang- und
Auswählen der Tonquelle oder Anzeigeeinstellungen über ein iPhone/
Anwendung Android-Smartphone vornehmen.
Sie können über dieses Gerät die Nähere Informationen zu den Einstellungen
gewünschte Tonquelle oder Anwendung am finden Sie in der Hilfe zur Anwendung.
iPhone/Android-Smartphone auswählen.

So wählen Sie die Tonquelle aus


Drücken Sie mehrmals SRC. Oder drücken Verwenden der
Sie SRC, drehen Sie den Steuerregler, um die
gewünschte Tonquelle auszuwählen, und Spracherkennung (nur
drücken Sie anschließend ENTER.
Android-Smartphone)
So zeigen Sie die Tonquellenliste an
Drücken Sie SRC.
1 Halten Sie VOICE gedrückt, um die
Spracherkennung zu aktivieren.
Sprachausgabe einer SMS (nur 2 Sprechen Sie den gewünschten
Sprachbefehl in das Mikrofon.
Android-Smartphone)
SMS-Nachrichten werden, wenn sie So deaktivieren Sie die
eingehen, automatisch über die Spracherkennung
Autolautsprecher vorgelesen. Drücken Sie VOICE.
Hinweise
Nähere Informationen zu den Einstellungen
• Die Spracherkennung steht unter Umständen
finden Sie in der Hilfe zur Anwendung. nicht in allen Fällen zur Verfügung.
• Die Spracherkennung funktioniert je nach den
Funktionen des verbundenen Android-
Smartphones möglicherweise nicht einwandfrei.
• Achten Sie darauf, dass Umgebungsgeräusche
wie Motorengeräusche bei Verwendung der
Spracherkennung möglichst leise sind.

21DE
• Wenn Sie einen Titel mit einem iPhone und einer
Verwenden von „Siri Eyes BLUETOOTH-Audioverbindung wiedergeben
wollen und die Wiedergabe des Titels über
BLUETOOTH startet, wird „Siri Eyes Free“
Free“ automatisch beendet und dieses Gerät wechselt
zur BLUETOOTH-Tonquelle.
Mit „Siri Eyes Free“ können Sie ein iPhone • Wenn „Siri Eyes Free“ während der
freihändig nutzen, indem Sie einfach in das Audiowiedergabe aktiviert wird, wechselt dieses
Mikrofon sprechen. Für diese Funktion Gerät möglicherweise zur BLUETOOTH-Tonquelle,
müssen Sie ein iPhone über BLUETOOTH mit auch wenn Sie keinen Titel für die Wiedergabe
diesem Gerät verbinden. Die Funktion steht angegeben haben.
• Wenn Sie das iPhone an den USB-Anschluss
nur bei einem iPhone 4s oder höher zur anschließen, funktioniert „Siri Eyes Free“
Verfügung. Vergewissern Sie sich, dass auf möglicherweise nicht einwandfrei oder wird
Ihrem iPhone die neueste iOS-Version beendet.
ausgeführt wird. • Wenn Sie das iPhone über USB an dieses Gerät
anschließen, aktivieren Sie Siri nicht mit dem
Sie müssen vorab die BLUETOOTH-
iPhone. „Siri Eyes Free“ funktioniert
Registrierung und die Konfiguration der möglicherweise nicht einwandfrei oder wird
Verbindung zwischen dem iPhone und beendet.
diesem Gerät abgeschlossen haben. • Solange „Siri Eyes Free“ aktiviert ist, ist der Ton von
Erläuterungen dazu finden Sie unter Tonquellen nicht zu hören.
„Vorbereiten eines BLUETOOTH-Geräts“
(Seite 9). Zum Auswählen des iPhone
drücken Sie MENU und wählen dann
[BLUETOOTH]  [SET AUDIODEV] (Seite 26).
1 Aktivieren Sie die Siri-Funktion am
iPhone.
Näheres dazu schlagen Sie bitte in der
mit dem iPhone gelieferten
Bedienungsanleitung nach.
2 Halten Sie VOICE mehr als
2 Sekunden lang gedrückt.
Die Sprachbefehlsanzeige erscheint.
3 Nachdem das iPhone einen Signalton
ausgegeben hat, sprechen Sie in das
Mikrofon.
Das iPhone gibt erneut einen Signalton
aus, dann beginnt Siri zu reagieren.

So deaktivieren Sie „Siri Eyes Free“


Drücken Sie VOICE.
Hinweise
• Je nach den Nutzungsbedingungen erkennt das
iPhone Ihre Stimme eventuell nicht. (Wenn Sie sich
beispielsweise in einem fahrenden Auto
befinden.)
• An Orten mit schlechtem iPhone-Signalempfang
kann es vorkommen, dass „Siri Eyes Free“ nicht
richtig funktioniert oder die Reaktionszeit recht
lang ist.
• Je nach den Betriebsbedingungen des iPhone
funktioniert „Siri Eyes Free“ möglicherweise nicht
einwandfrei oder wird beendet.

22DE
3 Drehen Sie den Steuerregler, um die
Einstellungen auszuwählen, und
Einstellungen drücken Sie anschließend den
Steuerregler.

Beenden des DEMO-Modus So schalten Sie zur vorherigen Anzeige


zurück
Sie können die Demo, die bei Drücken Sie (Zurück).
ausgeschalteter Tonquelle und
eingeblendeter Uhrzeit angezeigt wird,
abbrechen.
1 Drücken Sie MENU, drehen Sie den
Allgemeine Einstellungen
Steuerregler, um [GENERAL] (GENERAL)
auszuwählen, und drücken Sie
anschließend den Steuerregler. AREA (Gebiet)
2 Drehen Sie den Steuerregler, um [SET Zum Festlegen des Landes bzw. der
DEMO] auszuwählen, und drücken Region, wo dieses Gerät verwendet wird:
Sie anschließend den Steuerregler. [EUROPE], [RUSSIA].
Wenn die aktuelle Einstellung für das
3 Drehen Sie den Steuerregler, um [SET Land bzw. die Region geändert wird, wird
DEMO-OFF] auszuwählen, und dieses Gerät zurückgesetzt und dann wird
drücken Sie anschließend den die Uhrzeit angezeigt.
Steuerregler. (Nur verfügbar, wenn die Tonquelle
Die Einstellung ist damit abgeschlossen. ausgeschaltet ist und die Uhrzeit
4 Drücken Sie (Zurück) zweimal. angezeigt wird.)
Die Anzeige wechselt wieder in den
DEMO (Demo-Modus)
normalen Empfangsmodus bzw.
Zum Einstellen des Demo-Modus: [ON],
Wiedergabemodus.
[OFF].

CLOCK (Uhrzeit) (Seite 9)


Grundlegende Zum Einstellen der Uhrzeit: [AUTO <RDS>],
[MANUAL].
Einstellschritte CAUT ALM (Warnton)
Sie können Optionen in den folgenden Zum Einstellen des Warntons: [ON], [OFF]
Konfigurationskategorien einstellen: (Seite 8).
Allgemeine Einstellungen (GENERAL), (Nur verfügbar, wenn die Tonquelle
Klangeinstellungen (SOUND), ausgeschaltet ist und die Uhrzeit
Anzeigeeinstellungen (DISPLAY), angezeigt wird.)
BLUETOOTH-Einstellungen (BLUETOOTH),
„Sony | Music Center“-Einstellungen (SONY BEEP (Signalton)
APP) Zum Einstellen des Signaltons: [ON],
[OFF].
1 Drücken Sie MENU.
2 Drehen Sie den Steuerregler, um die AUTO OFF (Abschaltautomatik)
Konfigurationskategorie Zum automatischen vollständigen
auszuwählen, und drücken Sie den Abschalten des Geräts eine bestimmte
Steuerregler. Zeit nach dem Ausschalten und dem
Welche Optionen eingestellt werden Anzeigen der Uhrzeit (d. h. halten Sie OFF
können, hängt von der Tonquelle und 1 Sekunde lang gedrückt): [ON]
den Einstellungen ab. (30 Minuten), [OFF].

23DE
Hinweise
STEERING (Lenkrad) • Beim Vornehmen der Einstellungen können nur
Zum Registrieren/Zurücksetzen der die Tasten an diesem Gerät verwendet werden.
Einstellungen für die Stellen Sie aus Sicherheitsgründen das
Lenkradfernbedienung. Fahrzeug ab, bevor Sie diese Einstellungen
vornehmen.
(Nur verfügbar, wenn die Tonquelle • Wenn beim Registrieren ein Fehler auftritt,
ausgeschaltet ist und die Uhrzeit bleiben alle zuvor registrierten Informationen
angezeigt wird.) erhalten. Starten Sie die Registrierung ab der
STR CONTROL (Lenkradfernbedienung) Funktion neu, bei der der Fehler auftrat.
Zum Auswählen des Eingangsmodus für • Diese Funktion steht unter Umständen nicht
bei allen Fahrzeugen zur Verfügung.
die angeschlossene Fernbedienung. Um Einzelheiten zur Kompatibilität Ihres Fahrzeugs
eine Fehlfunktion zu vermeiden, achten finden Sie auf der Support-Website, die auf der
Sie vor dem Gebrauch darauf, dass der hinteren Umschlagseite angegeben ist.
Eingangsmodus mit der angeschlossenen
Fernbedienung übereinstimmt. USB MODE (USB-Modus)
CUSTOM (Benutzerdefiniert) Zum Ändern des USB-Modus: [ANDROID],
Eingangsmodus für die [MSC/MTP].
Lenkradfernbedienung (Nur verfügbar, wenn die USB-
PRESET (Voreingestellt) Signalquelle ausgewählt ist.)
Eingangsmodus für die
AF/TA (Alternativfrequenzen/
Kabelfernbedienung, ausgenommen
Verkehrsdurchsagen)
die Lenkradfernbedienung
Zum Einstellen von Alternativfrequenzen
(Wird automatisch ausgewählt, wenn
(AF) und Verkehrsdurchsagen (TA):
[RESET CUSTOM] ausgeführt wird.)
[AF-ON], [TA-ON], [AF/TA-ON],
EDIT CUSTOM (Benutzerdefinierte
[AF/TA-OFF].
Einstellung bearbeiten)
(Verfügbar bei allen ausgewählten
Zum Registrieren der Funktionen
Tonquellen.)
(SOURCE, ATT, VOL +/–, SEEK +/–, VOICE,
ON HOOK, OFF HOOK) für die REGIONAL (Regional)
Lenkradfernbedienung: Zum Beschränken des Empfangs auf eine
 Wählen Sie durch Drehen des bestimmte Region: [ON], [OFF].
Steuerreglers eine Funktion aus, die (Nur bei UKW-Empfang (FM) verfügbar.)
der Lenkradfernbedienung
zugewiesen werden soll, und drücken BTM (Speicherbelegungsautomatik)
Sie dann den Steuerregler. (Seite 13)
 Wenn [REGISTER] blinkt, halten Sie die (Nur verfügbar, wenn der Tuner
Taste der Lenkradfernbedienung ausgewählt ist.)
gedrückt, der Sie die Funktion
zuweisen möchten. Nach Abschluss FIRMWARE (Firmware)
der Registrierung wird [REGISTERED] (Nur verfügbar, wenn die Tonquelle
angezeigt. ausgeschaltet ist und die Uhrzeit
 Registrieren Sie wie in Schritt  und angezeigt wird.)
 erläutert weitere Funktionen. Zum Anzeigen/Aktualisieren der
(Nur verfügbar, wenn [STR CONTROL] auf Firmwareversion. Einzelheiten dazu
[CUSTOM] gesetzt ist.) finden Sie auf der Support-Website, die
RESET CUSTOM (Benutzerdefinierte auf der hinteren Umschlagseite
Einstellung zurücksetzen) angegeben ist.
Zum Zurücksetzen der registrierten FW VERSION (Firmwareversion)
Funktionen für die Die aktuelle Firmwareversion wird
Lenkradfernbedienung: [YES], [NO]. angezeigt.
(Nur verfügbar, wenn [STR CONTROL] auf
[CUSTOM] gesetzt ist.)

24DE
FW UPDATE (Firmwareaktualisierung)
S.WOOFER (Tiefsttonlautsprecher)
Zum Starten der Firmwareaktualisierung:
SW LEVEL (Pegel des
[YES], [NO].
Tiefsttonlautsprechers)
Es dauert einige Minuten, bis die
Zum Einstellen der Lautstärke des
Firmwareaktualisierung abgeschlossen
Tiefsttonlautsprechers: [+6 dB] – [0 dB] –
ist. Stellen Sie den Zündschlüssel
[-6 dB].
während der Aktualisierung nicht in die
([ATT] wird bei der niedrigsten Einstellung
Position OFF und entfernen Sie auch nicht
angezeigt.)
das USB-Gerät.
SW PHASE (Phase des
Tiefsttonlautsprechers)
Zum Auswählen der Phase des
Tiefsttonlautsprechers: [SUB NORM],
Klangeinstellungen [SUB REV].
(SOUND) LPF FREQ (Frequenz des
Niedrigpassfilters)
Dieses Konfigurationsmenü ist nicht Zum Auswählen der Grenzfrequenz des
verfügbar, wenn die Tonquelle Tiefsttonlautsprechers: [80Hz], [100Hz],
ausgeschaltet ist und die Uhrzeit angezeigt [120Hz].
wird.
HPF FREQ (Frequenz des Hochpassfilters)
EQ10 PRESET (EQ10-Voreinstellung) Zum Auswählen der Grenzfrequenz der
Zum Auswählen aus 10 Equalizer-Kurven Front-/Hecklautsprecher: [OFF], [80Hz],
oder Ausschalten der Equalizer-Kurve: [100Hz], [120Hz].
[OFF], [R&B], [ROCK], [POP], [HIP-HOP],
[EDM], [JAZZ], [SOUL], [COUNTRY], AUX VOL (AUX-Lautstärke)
[KARAOKE]*, [CUSTOM]. Zum Einstellen der Lautstärke der
Die Einstellung für die Equalizer-Kurve einzelnen angeschlossenen Zusatzgeräte:
kann für jede Tonquelle gespeichert [+18 dB] – [0 dB] – [-8 dB].
werden. Wenn Sie die Einstellung hier vornehmen,
* Der Gesang wird mit [KARAOKE] zwar brauchen Sie die Lautstärke der einzelnen
reduziert, kann aber bei der Wiedergabe nicht Tonquellen nicht mehr einzustellen.
vollständig ausgeblendet werden. Außerdem (Nur verfügbar, wenn AUX ausgewählt
wird die Verwendung eines Mikrofons nicht
ist.)
unterstützt.

EQ10 CUSTOM (EQ10 benutzerdefiniert) BTA VOL (BLUETOOTH-Audio-Lautstärke)


Zum Einstellen von [CUSTOM] unter EQ10. Zum Einstellen der Lautstärke der
Zum Einstellen der Equalizer-Kurve: einzelnen angeschlossenen BLUETOOTH-
[BAND1] – [BAND10] (32 Hz, 63 Hz, 125 Hz, Geräte: [+6 dB] – [0 dB] – [-6 dB].
250 Hz, 500 Hz, 1 kHz, 2 kHz, 4 kHz, 8 kHz, Wenn Sie die Einstellung hier vornehmen,
16 kHz). brauchen Sie die Lautstärke der einzelnen
Die Lautstärke lässt sich in Schritten von Tonquellen nicht mehr einzustellen.
1 dB auf einen Wert zwischen -6 dB und (Nur verfügbar, wenn BT-Audio oder eine
+6 dB einstellen. Anwendung ausgewählt ist.)

BALANCE (Balance)
Zum Einstellen der Balance: [RIGHT-15] –
[CENTER] – [LEFT-15].

FADER (Fader)
Zum Einstellen des relativen Pegels:
[FRONT-15] – [CENTER] – [REAR-15].

25DE
DSPL-C (Displayfarbe) (nur MEX-N5300BT)
Anzeigeeinstellungen Zum Einstellen einer voreingestellten
(DISPLAY) oder benutzerdefinierten Farbe für das
Display.
COLOR (Farben)
DIMMER (Dimmer)
Sie können aus 15 voreingestellten und
Zum Wechseln der Helligkeit im Display:
1 benutzerdefinierten Farbe auswählen.
Beim MEX-N5300BT:
CUSTOM-C (Benutzerdefinierte Farbe)
[OFF], [ON], [AT] (Automatik), [CLK]
Zum Speichern einer benutzerdefinierten
(Uhrzeit).
Farbe für das Display.
([AT] steht nur zur Verfügung, wenn die
RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE
Steuerleitung für die Beleuchtung
Einstellbarer Farbbereich: [0] – [32] ([0]
angeschlossen ist und die Scheinwerfer
lässt sich nicht für alle Farbbereiche
eingeschaltet sind.)
einstellen).
Beim MEX-N4300BT:
[OFF], [ON], [CLK] (Uhrzeit). SND SYNC (Sound-Synchronisation)
Um die Funktion so einzustellen, dass sie Zum Aktivieren der Synchronisierung der
nur während der festgelegten Zeit aktiv Beleuchtung mit dem Ton: [ON], [OFF].
ist, wählen Sie [CLK] und stellen dann die (Nicht verfügbar, wenn keine Tonquelle
Anfangs- und die Endezeit ein. ausgewählt ist und die Uhrzeit angezeigt
– Einstellen der Helligkeit bei aktiviertem wird.)
Dimmer:
Setzen Sie [DIMMER] auf [ON] und AUTO SCR (Automatischer Bildlauf)
stellen Sie [BRIGHTNESS] ein. Zum Einstellen des automatischen
– Einstellen der Helligkeit bei Bildlaufs für lange Informationen: [ON],
deaktiviertem Dimmer: [OFF].
Setzen Sie [DIMMER] auf [OFF] und (Nicht verfügbar, wenn AUX oder der
stellen Sie [BRIGHTNESS] ein. Tuner ausgewählt ist.)
Die Helligkeitseinstellung wird
gespeichert und bei Aktivierung bzw.
Deaktivierung des Dimmers angewendet.

BRIGHTNESS (Helligkeit)
BLUETOOTH-Einstellungen
Zum Einstellen der Helligkeit im Display. (BLUETOOTH)
Die Helligkeit lässt sich einstellen: [1] –
[10]. PAIRING (Pairing) (Seite 10)
Zum Herstellen einer Verbindung mit bis
BUTTON-C (Tastenfarbe) (nur MEX-N5300BT)
zu zwei BLUETOOTH-Geräten: [DEVICE 1],
Zum Einstellen einer voreingestellten
[DEVICE 2].
oder benutzerdefinierten Farbe für die
Nachdem das Pairing abgeschlossen ist,
Tasten.
wird statt [DEVICE 1] oder [DEVICE 2] der
COLOR (Farben)
Name des Geräts angezeigt, mit dem ein
Sie können aus 15 voreingestellten und
Pairing ausgeführt wurde.
1 benutzerdefinierten Farbe auswählen.
CUSTOM-C (Benutzerdefinierte Farbe) AUDIODEV (Audiogerät)
Zum Speichern einer benutzerdefinierten Zum Auswählen des Audiogeräts.
Farbe für die Tasten. [*] erscheint bei dem Gerät, mit dem ein
RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE Pairing als [DEVICE 1] ausgeführt wurde,
Einstellbarer Farbbereich: [0] – [32] ([0] oder dem aktuellen, A2DP-kompatiblen
lässt sich nicht für alle Farbbereiche Audiogerät.
einstellen).

26DE
RINGTONE (Rufzeichen)
Zum Auswählen, ob das Rufzeichen „Sony | Music Center“-
dieses Geräts oder des verbundenen
Mobiltelefons ertönen soll: [1] (dieses
Einstellungen (SONY APP)
Gerät), [2] (Mobiltelefon). Zum Aktivieren und Deaktivieren der
„Sony | Music Center“-Funktion
AUTO ANS (Automatische (Verbindung).
Anrufentgegennahme)
Zum Einstellen dieses Geräts auf das
automatische Entgegennehmen eines
eingehenden Anrufs: [OFF], [1] (etwa
3 Sekunden), [2] (etwa 10 Sekunden).

AUTOPAIR (Pairingautomatik)
Zum automatischen Starten des
BLUETOOTH-Pairing, wenn ein Gerät mit
iOS Version 5.0 oder höher über USB
angeschlossen wird: [ON], [OFF].

BT SIGNL (BLUETOOTH-Signal) (Seite 11)


Zum Aktivieren/Deaktivieren der
BLUETOOTH-Funktion.

BT INIT (BLUETOOTH-Initialisierung)
Zum Initialisieren aller BLUETOOTH-
Einstellungen (Pairing-Informationen,
Geräteinformationen usw.): [YES], [NO].
Initialisieren Sie alle Einstellungen, wenn
Sie das Gerät entsorgen wollen.
(Nur verfügbar, wenn die Tonquelle
ausgeschaltet ist und die Uhrzeit
angezeigt wird.)

VOICE-OUT (Sprachausgabe)
Zum Auswählen der Lautsprecher bei
Freisprechanrufen: [VOICE FRONT]
(Frontlautsprecher), [VOICE REAR]
(Hecklautsprecher), [VOICE ALL] (alle
Lautsprecher).
(Nur verfügbar, wenn die Tonquelle
ausgeschaltet ist und die Uhrzeit
angezeigt wird.)

27DE
• Dieses Gerät ist auf die Wiedergabe von
CDs ausgelegt, die dem Compact Disc-
Weitere Informationen Standard (CD) entsprechen. DualDiscs und
manche Musik-CDs mit
Urheberrechtsschutzcodierung
Aktualisieren der Firmware entsprechen nicht dem Compact Disc-
Standard (CD) und können daher mit
Zum Aktualisieren der Firmware rufen Sie die
diesem Gerät nicht wiedergegeben
Support-Website auf, die auf der hinteren
werden.
Umschlagseite angegeben ist, und gehen
• Auf diesem Gerät NICHT abspielbare CDs
nach den online angezeigten Anweisungen
– CDs mit Etiketten, Aufklebern, Klebeband
vor.
oder aufgeklebtem Papier. Wenn Sie
Hinweis solche CDs verwenden, kann es zu einer
Trennen Sie während der Aktualisierung nicht das Fehlfunktion kommen oder die CD kann
USB-Gerät vom Gerät.
beschädigt werden.
– CDs mit außergewöhnlichen Formen (z.
B. herzförmige, quadratische oder
Sicherheitsmaßnahmen sternförmige CDs). Falls Sie es doch
versuchen, kann das Gerät beschädigt
• Lassen Sie die Frontplatte oder werden.
Audiogeräte nicht auf dem Armaturenbrett – 8-cm-Discs.
liegen.
• Wenn das Gerät eingeschaltet wird, wird Hinweise zu CD-Rs/CD-RWs
die Motorantenne automatisch • Wenn eine Multisession-CD mit einer CD-
ausgefahren. DA-Session beginnt, wird sie als CD-DA
• Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten erkannt und andere Sessions werden nicht
auf das Gerät gelangen. wiedergegeben.
• Auf diesem Gerät NICHT abspielbare CDs
Feuchtigkeitskondensation – CD-Rs/CD-RWs mit schlechter
Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten Aufnahmequalität.
auf die Discs gelangen. Wenn sich im – CD-Rs/CD-RWs, die mit einem
Inneren des Geräts Feuchtigkeit inkompatiblen Aufnahmegerät bespielt
niederschlägt, nehmen Sie die Disc heraus wurden.
und warten Sie etwa eine Stunde, bis die – CD-Rs/CD-RWs, die nicht richtig
Feuchtigkeit verdunstet ist. Andernfalls abgeschlossen wurden.
funktioniert das Gerät nicht einwandfrei. – CD-Rs/CD-RWs, die nicht im Musik-CD-
Format oder im MP3-Format (ISO9660
Level 1/Level 2, Joliet/Romeo oder
Hinweise zu Discs Multisession) bespielt wurden.
• Setzen Sie Discs weder direktem
Sonnenlicht noch Wärmequellen wie zum
Beispiel Warmluftauslässen aus. Lassen Sie
sie auch nicht in einem in der Sonne
geparkten Auto liegen.
• Reinigen Sie Discs mit
einem Reinigungstuch.
Wischen Sie dabei von
der Mitte nach außen.
Verwenden Sie keine
Lösungsmittel wie
Benzin oder Verdünner
und keine
handelsüblichen
Reinigungsmittel.

28DE
Wiedergabereihenfolge von Kompatibles
Bluetooth® USB
Modell
Audiodateien iPod nano

(7. Generation)
Ordner (Album)
• Die Verwendung des „Made for Apple“-
Audiodatei (Titel)
Markenemblems bedeutet, dass ein
Zubehör speziell für den Anschluss an
das(die) Apple-Produkt(e) entwickelt
wurde, die im Markenemblem bezeichnet
sind, und vom Entwickler für die Erfüllung
der Apple-Leistungsstandards zertifiziert
wurde. Apple übernimmt keine
Verantwortung für den Betrieb dieses
Geräts oder dessen Einhaltung von
Sicherheits- und gesetzlichen Standards.
Bitte beachten, dass die Verwendung
dieses Zubehörs mit einem Apple-Produkt
die drahtlose Leistungsfähigkeit
Der iPod beeinträchtigen kann.
• Folgende iPod-Modelle können Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten
angeschlossen werden. Aktualisieren Sie oder sollten Sie Fragen haben, auf die in
Ihr iPod-Modell vor dem Gebrauch anhand dieser Anleitung nicht eingegangen wird,
der neuesten Software. wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.
Kompatible iPhone-/iPod-Modelle

Kompatibles
Modell
Bluetooth® USB Wartung
iPhone X  
Reinigen der Anschlüsse
iPhone 8   Berühren Sie die Anschlüsse möglichst nicht
iPhone 8 Plus   direkt. Das Gerät funktioniert
möglicherweise nicht ordnungsgemäß,
iPhone 7  
wenn die Anschlüsse zwischen dem Gerät
iPhone 7 Plus   und der Frontplatte verschmutzt sind. Um
iPhone SE   dies zu vermeiden, nehmen Sie die
Frontplatte ab (Seite 8) und reinigen Sie die
iPhone 6s   Anschlüsse mit einem Wattestäbchen.
iPhone 6s Plus   Drücken Sie dabei nicht zu fest auf die
iPhone 6   Anschlüsse. Andernfalls können sie
beschädigt werden.
iPhone 6 Plus  
iPhone 5s  
iPhone 5c  
iPhone 5  
iPhone 4s  
Hinweis
iPod touch
  Entfernen Sie die Frontplatte aus
(6. Generation) Sicherheitsgründen nicht beim Fahren.
iPod touch
 
(5. Generation)

29DE
Entsprechender Codec:
Technische Daten MP3 (.mp3)
Bitrate: 8 Kbps – 320 Kbps (Unterstützt
VBR (variable Bitrate))
Tuner Abtastrate: 16 kHz – 48 kHz
FM (UKW) WMA (.wma)
Empfangsbereich: Bitrate: 32 Kbps – 192 Kbps
Wenn [AREA] auf [EUROPE] gesetzt ist: (Unterstützt VBR (variable Bitrate))
87,5 MHz – 108,0 MHz Abtastrate: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Wenn [AREA] auf [RUSSIA] gesetzt ist: AAC (.m4a, .mp4)
FM1/FM2: 87,5 MHz – 108,0 MHz Bitrate: 16 Kbps – 320 Kbps (stereo)
(in Schritten von 50 kHz) Abtastrate: 8 kHz – 48 kHz
FM3: 65 MHz – 74 MHz (in Schritten von FLAC (.flac)
30 kHz) Bittiefe: 16 Bit, 24 Bit
Nutzbare Empfindlichkeit: 7 dBf Abtastrate: 44,1 kHz, 48 kHz
Signal-Rauschabstand: 73 dB Unterstütztes Dateisystem: FAT16, FAT32
Kanaltrennung: 50 dB bei 1 kHz
Drahtlose Kommunikation
MW/LW
Kommunikationssystem:
Empfangsbereich: BLUETOOTH-Standard Version 3.0
531 kHz – 1.602 kHz (MW)
Sendeleistung:
153 kHz – 279 kHz (LW)
BLUETOOTH-Standard Leistungsklasse 2
Empfindlichkeit: MW: 26 μV, LW: 50 μV (max. +1 dBm leitungsgebunden)
Maximale Kommunikationsreichweite*1:
CD-Player Sichtlinie ca. 10 m
Signal-Rauschabstand: 95 dB Frequenzbereich:
Frequenzgang: 20 Hz – 20.000 Hz 2,4-GHz-Frequenzbereich
Höchstzahl*1 an: (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Ordnern (Alben)*2: 150 Modulationsverfahren: FHSS
Dateien (Titeln) und Ordnern*3: 300 Kompatible BLUETOOTH-Profile*2:
Anzeigbaren Zeichen für einen Ordner-/ A2DP (Advanced Audio Distribution
Dateinamen: Profile) 1.3
32 (Joliet)/64 (Romeo) AVRCP (Audio Video Remote Control
Entsprechender Codec: MP3 (.mp3), WMA Profile) 1.3
(.wma), AAC (.m4a) HFP (Handsfree Profile) 1.6
*1 Nur CD-R/CD-RW PBAP (Phone Book Access Profile)
*2 Einschließlich Stammordner SPP (Serial Port Profile)
*3 Gegebenenfalls weniger als angegeben, wenn Entsprechender Codec:
die Ordner-/Dateinamen viele Zeichen enthalten
SBC (.sbc), AAC (.m4a)
USB-Player *1 Die tatsächliche Reichweite hängt von
verschiedenen Faktoren ab, wie z. B.
Schnittstelle: USB (Full-Speed)
Hindernissen zwischen Geräten, Magnetfeldern
Maximale Stromstärke: 1 A um einen Mikrowellenherd, statischer
Höchstzahl an erkennbaren Ordnern und Elektrizität, Empfangsempfindlichkeit, Leistung
Dateien: der Antenne, Betriebssystem,
Softwareanwendung usw.
Ordner (Alben): 256
*2 BLUETOOTH-Standardprofile geben den Zweck
Dateien (Titel) pro Ordner: 256 der BLUETOOTH-Kommunikation zwischen den
Kompatibles Android Open Accessory- Geräten an.
Protokoll (AOA): 2.0
NFC-Datenübertragung
Frequenzbereich: 13,56 MHz

30DE
Endverstärker Apple, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch und Siri
sind Markenzeichen der Apple Inc., die in den USA
Ausgänge: Lautsprecherausgänge und anderen Ländern eingetragen sind. App Store
Lautsprecherimpedanz: 4 Ω – 8 Ω ist eine Dienstleistungsmarke von Apple Inc.
Maximale Ausgangsleistung: 55 W × 4
IOS ist ein Markenzeichen oder ein eingetragenes
(an 4 Ω) Markenzeichen von Cisco in den USA und anderen
Ländern und wird in Lizenz verwendet.
Allgemeines
Google, Google Play und Android sind Marken von
Betriebsspannung: 12 V Gleichstrom, Google LLC.
Autobatterie (negative Erdung)
Nennstromaufnahme: 10 A libFLAC
Abmessungen: Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson
ca. 178 mm × 50 mm × 176 mm (B/H/T) Copyright (C) 2011-2013 Xiph.Org Foundation
Einbaumaße: Die Redistribution und Nutzung im Quell- und
Binärformat mit oder ohne Modifikationen ist unter
ca. 182 mm × 53 mm × 159 mm (B/H/T)
folgenden Voraussetzungen zulässig:
Gewicht: ca. 1,2 kg
– Redistributionen des Quellcodes müssen den
Lieferumfang: oben genannten Urheberrechtsvermerk, diese
Hauptgerät (1) Liste der Voraussetzungen sowie den folgenden
Mikrofon (1) (nur MEX-N5300BT) Haftungsausschluss enthalten.
Montageteile und Anschlusszubehör – Bei Redistributionen im Binärformat müssen der
(1 Satz) oben genannte Urheberrechtsvermerk, diese
Sonderzubehör/gesondert erhältliche Liste der Voraussetzungen sowie der folgende
Haftungsausschluss in der Dokumentation und/
Geräte: oder in sonstigen mit der Redistribution
Mikrofon: XA-MC10 (nur MEX-N4300BT) verbreiteten Materialien enthalten sein.
– Der Name der Xiph.org Foundation und die
Nähere Informationen dazu erhalten Sie Namen deren Partner dürfen nicht ohne vorherige
beim Händler. schriftliche Genehmigung verwendet werden, um
für Produkte zu werben oder Produkte zu
Änderungen, die dem technischen befürworten, die aus dieser Software abgeleitet
Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. sind.

DIESE SOFTWARE WIRD VON DEN


URHEBERRECHTSINHABERN UND DEREN PARTNERN
Urheberrechte OHNE GEWÄHR ZUR VERFÜGUNG GESTELLT UND
JEDWEDE AUSDRÜCKLICHE ODER IMPLIZITE
Der Bluetooth®-Schriftzug und die Bluetooth-Logos HAFTUNG WIE DIE HAFTUNG FÜR HANDELSÜBLICHE
sind eingetragene Markenzeichen und Eigentum QUALITÄT UND DIE EIGNUNG FÜR EINEN
der Bluetooth SIG, Inc., und ihre Verwendung durch BESTIMMTEN ZWECK WERDEN AUSGESCHLOSSEN.
die Sony Corporation erfolgt in Lizenz. Andere UNTER KEINEN UMSTÄNDEN HAFTEN DIE
Markenzeichen und Produktnamen sind Eigentum FOUNDATION ODER DEREN PARTNER FÜR DIREKTE,
der jeweiligen Rechteinhaber. INDIREKTE, SPEZIELLE, EXEMPLARISCHE, NEBEN-
ODER FOLGESCHÄDEN IRGENDWELCHER ART (U. A.
Das N-Zeichen ist ein Markenzeichen oder BESCHAFFUNG VON ERSATZARTIKELN ODER
eingetragenes Markenzeichen von NFC Forum, Inc. -SERVICES, NUTZUNGSAUSFALL, DATENVERLUST,
in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern. ENTGANGENEN GEWINN ODER UNTERBRECHUNG
DER GESCHÄFTSTÄTIGKEIT), UNABHÄNGIG VON
Windows Media ist ein eingetragenes DEREN URSACHE UND VON JEDER
Markenzeichen oder Markenzeichen der Microsoft HAFTUNGSTHEORIE, OB AUF EINEM VERTRAG ODER
Corporation in den USA und/oder anderen Ländern. GEFÄHRDUNGSHAFTUNG ODER EINER
UNERLAUBTEN HANDLUNG (U. A. FAHRLÄSSIGKEIT)
Dieses Produkt ist durch bestimmte gewerbliche
BERUHEND, DIE IN IRGENDEINER WEISE AUS DER
Schutz- und Urheberrechte der Microsoft
VERWENDUNG DIESER SOFTWARE ENTSTEHEN,
Corporation geschützt. Die Verwendung oder der
AUCH WENN SIE VON DER MÖGLICHKEIT SOLCHER
Vertrieb derartiger Technologie außerhalb dieses
SCHÄDEN IN KENNTNIS GESETZT WURDEN.
Produkts ohne eine Lizenz von Microsoft oder einer
autorisierten Microsoft-Niederlassung ist untersagt.

31DE
Die Anzeige wird ausgeblendet bzw.
Störungsbehebung erscheint nicht im Display.
Anhand der folgenden Checkliste können  Die Anschlüsse sind verschmutzt
Sie die meisten Probleme, die (Seite 29).
möglicherweise an Ihrem Gerät auftreten,
selbst beheben. Das Display bzw. die Beleuchtung blinkt.
Bevor Sie die folgende Checkliste  Das Gerät wird nicht ausreichend mit
durchgehen, überprüfen Sie bitte zunächst, Strom versorgt.
ob Sie das Gerät richtig angeschlossen und – Überprüfen Sie, ob die Autobatterie das
bedient haben. Gerät mit ausreichend Strom versorgt.
Einzelheiten zum Gebrauch der Sicherung (Die Betriebsspannung beträgt 12 V
und zum Ausbauen des Geräts aus dem Gleichstrom.)
Armaturenbrett finden Sie unter „Anschluss/
Installation“ (Seite 39). Die Funktionstasten funktionieren nicht.
Wenn das Problem sich nicht beheben lässt, Die CD lässt sich nicht auswerfen.
besuchen Sie die Support-Website, die auf  Die Verbindung wurde nicht richtig
der hinteren Umschlagseite angegeben ist. hergestellt.
– Drücken Sie DSPL und CALL länger als
2 Sekunden, um das Gerät
Allgemeines zurückzusetzen.
Der Speicherinhalt wird gelöscht.
Es ist gar kein Ton zu hören oder der Ton
ist zu leise.
Die automatisch eingestellte Uhrzeit ist
 Der Fader-Regler [FADER] ist nicht für ein
nicht genau.
2-Lautsprecher-System eingestellt.
 Die per Funksignal gesendeten
 Die Lautstärke dieses Geräts und/oder
Uhrzeitdaten sind nicht genau.
des verbundenen Geräts ist sehr niedrig.
– Stellen Sie die Uhr manuell ein (Seite 9).
– Erhöhen Sie die Lautstärke dieses Geräts
und des verbundenen Geräts.
Radioempfang
Kein Signalton ertönt.
 Ein gesondert erhältlicher Endverstärker Der Radioempfang ist schlecht.
ist angeschlossen und Sie verwenden Störgeräusche sind zu hören.
nicht den integrierten Verstärker.  Schließen Sie die Antenne fest an.

Gespeicherte Sender und die korrekte In FM3 kann zwischen 65 MHz und 74 MHz
Uhrzeit werden gelöscht. kein Sender eingestellt werden.
Die Sicherung ist durchgebrannt.  [AREA] ist auf [EUROPE] gesetzt.
Störgeräusche sind zu hören, wenn der – Setzen Sie [AREA] auf [RUSSIA] (Seite 23).
Zündschlüssel gedreht wird.
 Die Leitungen sind nicht korrekt an den RDS
Stromanschluss für Zubehörgeräte am
Fahrzeug angeschlossen. RDS-Dienste können nicht empfangen
werden (wenn [AREA] auf [RUSSIA]
Das Gerät wechselt während der gesetzt ist).
Wiedergabe bzw. des Radioempfangs in  FM3 ist ausgewählt.
den Demo-Modus. – Wählen Sie FM1 oder FM2 aus.
 Wenn [DEMO-ON] eingestellt ist und  RDS-Dienste stehen in der aktuellen
5 Minuten lang keine Funktion ausgeführt Region nicht zur Verfügung.
wird, wechselt das Gerät in den Demo-
Modus.
– Stellen Sie [DEMO-OFF] ein (Seite 23).

32DE
Der Sendersuchlauf (SEEK) startet nach ein Es dauert länger, bis die Wiedergabe von
paar Sekunden Radioempfang. MP3-/WMA-/AAC-Dateien beginnt.
 Der Sender ist kein Verkehrsfunksender  Bei folgenden CDs dauert es länger, bis
(TP) oder die Sendesignale sind zu die Wiedergabe beginnt:
schwach. – CDs mit einer komplizierten Datei-/
– Deaktivieren Sie TA (Seite 14). Ordnerstruktur.
– Multisession-CDs.
Es sind keine Verkehrsdurchsagen zu – CDs, zu denen noch Daten hinzugefügt
hören. werden können.
 Aktivieren Sie TA (Seite 14).
 Der Sender sendet keine
Verkehrsdurchsagen, obwohl es sich um
Wiedergabe mit einem USB-Gerät
einen Verkehrsfunksender (TP) handelt. Es dauert länger, bis an einem USB-Gerät
– Stellen Sie einen anderen Sender ein. die Wiedergabe beginnt.
 Die Dateien auf dem USB-Gerät befinden
Bei der PTY-Funktion wird [- - - - - - - -] sich in einer komplizierten Datei-/
angezeigt. Ordnerstruktur.
 Der aktuelle Sender ist kein RDS-Sender
oder der Radioempfang ist schlecht. Die Audiodatei kann nicht wiedergegeben
werden.
Der Programmdienstname blinkt.  Einzelheiten zu den unterstützten
 Für den aktuellen Sender gibt es keine Dateiformaten finden Sie unter
Alternativfrequenz. „Technische Daten“ (Seite 30).
– Drücken Sie / (SEEK –/+), Wenn die Audiodatei dennoch nicht
solange der Programmdienstname wiedergegeben werden kann, schlagen
blinkt. [PI SEEK] wird angezeigt und das Sie in der mit dem USB-Gerät gelieferten
Gerät beginnt dann mit der Suche nach Bedienungsanleitung nach oder wenden
einer Frequenz mit denselben PI-Daten Sie sich an den Hersteller des USB-Geräts.
(Programmkennung).
Funktionen zum Überspringen eines
CD-Wiedergabe Albums bzw. von Elementen (Sprung-
Modus) und Suchen nach einem Titel
Die CD lässt sich nicht abspielen. anhand seines Namens („Quick-BrowZer“)
 Die CD ist beschädigt oder verschmutzt. können nicht ausgeführt werden.
 Die CD-R/CD-RW ist nicht als Audio-CD  Setzen Sie [USB MODE] auf [MSC/MTP]
konzipiert (Seite 28). (Seite 24).

MP3-/WMA-/AAC-Dateien können nicht Während der Wiedergabe im Android-


wiedergegeben werden. Modus kann kein Ton ausgegeben
 Die Disc ist nicht mit dem MP3-/WMA-/ werden.
AAC-Format bzw. der Version kompatibel.  Überprüfen Sie den Status der
Einzelheiten zu abspielbaren CDs und den Anwendung für die Audiowiedergabe auf
Formaten finden Sie auf der Support- dem Android-Smartphone.
Website, die auf der hinteren
Umschlagseite angegeben ist.

33DE
NFC-Funktion (nur MEX-N5300BT) Der Name des erkannten Geräts wird nicht
angezeigt.
Die Sofortverbindung (NFC) ist nicht  Je nach dem Status des anderen Geräts
möglich. wird der Name möglicherweise nicht
 Das Smartphone reagiert nicht, wenn die angezeigt.
Geräte aneinandergehalten werden.
– Vergewissern Sie sich, dass die NFC- Es ist kein Rufzeichen zu hören.
Funktion am Smartphone eingeschaltet  Stellen Sie, wenn ein Anruf eingeht, die
ist. Lautstärke durch Drehen des
– Halten Sie den Bereich mit dem N- Steuerreglers ein.
Zeichen des Smartphones näher an den  Je nach dem verbundenen Gerät wird das
Bereich mit dem N-Zeichen an diesem Rufzeichen möglicherweise nicht richtig
Gerät. übertragen.
– Wenn sich das Smartphone in einem – Setzen Sie [RINGTONE] auf [1] (Seite 27).
Etui befindet, nehmen Sie es heraus.  Die Lautsprecher sind nicht an dieses
 Die NFC-Empfangsempfindlichkeit hängt Gerät angeschlossen.
vom Gerät ab. – Schließen Sie die Lautsprecher an dieses
Wenn die Sofortverbindung mit dem Gerät an. Zum Auswählen der
Smartphone mehrere Male fehlschlägt, Lautsprecher für das Rufzeichen
stellen Sie die BLUETOOTH-Verbindung drücken Sie MENU und wählen dann
manuell her. [BLUETOOTH]  [SET VOICE-OUT]
(Seite 27).
BLUETOOTH-Funktion
Die Stimme des Gesprächsteilnehmers ist
Das zu verbindende Gerät kann dieses nicht zu hören.
Gerät nicht erkennen.  Die Lautsprecher sind nicht an dieses
 Schalten Sie dieses Gerät in den Gerät angeschlossen.
Bereitschaftsmodus für das Pairing, bevor – Schließen Sie die Lautsprecher an dieses
Sie das Pairing vornehmen. Gerät an. Zum Auswählen der
 Während eine Verbindung zu zwei Lautsprecher für die Stimme des
BLUETOOTH-Geräten besteht, kann dieses Gesprächsteilnehmers drücken Sie
Gerät von keinem weiteren Gerät erkannt MENU und wählen dann [BLUETOOTH] 
werden. [SET VOICE-OUT] (Seite 27).
– Trennen Sie eine der Verbindungen und
lassen Sie dann vom anderen Gerät aus Ihr Gesprächspartner teilt Ihnen mit, dass
nach diesem Gerät suchen. die Lautstärke zu hoch oder zu niedrig ist.
 Schalten Sie die BLUETOOTH-  Verringern oder erhöhen Sie die
Signalausgabe ein, wenn das Pairing Lautstärke, indem Sie die
bereits erfolgt ist (Seite 11). Mikrofonverstärkung einstellen (Seite 19).

Es kann keine Verbindung hergestellt Bei Telefongesprächen ist ein Echo oder
werden. Rauschen zu hören.
 Die Verbindungsherstellung kann nur von  Verringern Sie die Lautstärke.
einem Gerät aus gesteuert werden  Setzen Sie den EC/NC-Modus auf [EC/NC-
(diesem Gerät oder dem BLUETOOTH- 1] oder [EC/NC-2] (Seite 20).
Gerät).  Wenn Umgebungsgeräusche das
– Stellen Sie von einem BLUETOOTH-Gerät Telefongespräch überlagern, versuchen
aus eine Verbindung zu diesem Gerät Sie, diese Geräusche zu reduzieren.
her oder umgekehrt. Beispiel: Wenn das Fenster geöffnet ist
und Straßenlärm usw. hereindringt,
schließen Sie das Fenster. Wenn eine
Klimaanlage laut ist, drehen Sie diese
herunter.

34DE
Es besteht keine Verbindung zum Telefon. Einige Funktionen stehen nicht zur
 Während der BLUETOOTH- Verfügung.
Audiowiedergabe lässt sich auch durch  Vergewissern Sie sich, dass das
Drücken von CALL keine Verbindung zum verbundene Gerät die betreffenden
Mobiltelefon herstellen. Funktionen unterstützt.
– Stellen Sie die Verbindung vom
Mobiltelefon aus her. Ein Anruf wird unbeabsichtigt
entgegengenommen.
Die Tonqualität beim Telefonieren ist nicht  Das verbundene Telefon ist so eingestellt,
gut. dass Anrufe automatisch
 Die Tonqualität beim Telefonieren hängt entgegengenommen werden.
von den Empfangsbedingungen des
Mobiltelefons ab. Das Pairing ist aufgrund einer
– Fahren Sie bei schlechtem Empfang mit Zeitüberschreitung fehlgeschlagen.
dem Auto an eine Stelle, an der der  Je nach dem verbundenen Gerät ist das
Empfang für das Mobiltelefon besser ist. Zeitlimit für das Pairing sehr kurz.
– Versuchen Sie, das Pairing in der
Die Lautstärke des verbundenen vorgegebenen Zeit abzuschließen.
Audiogeräts ist zu niedrig (hoch).
 Der Lautstärkepegel variiert je nach Das Pairing ist nicht möglich.
Audiogerät.  Nach dem Initialisieren dieses Geräts kann
– Stellen Sie am verbundenen Audiogerät möglicherweise kein Pairing zwischen
oder an diesem Gerät die Lautstärke ein diesem und einem anderen BLUETOOTH-
(Seite 25). Gerät ausgeführt werden, wenn sich die
Pairing-Informationen dieses Geräts auf
Der Ton setzt während der Wiedergabe dem BLUETOOTH-Gerät befinden. Löschen
mit einem BLUETOOTH-Audiogerät aus. Sie in diesem Fall die Pairing-
 Verringern Sie den Abstand zwischen Informationen dieses Geräts vom
diesem Gerät und dem BLUETOOTH- BLUETOOTH-Gerät und führen Sie das
Audiogerät. Pairing dann erneut durch.
 Wenn sich das BLUETOOTH-Audiogerät in
einem Etui befindet, das die Die BLUETOOTH-Funktion lässt sich nicht
Signalübertragung stört, nehmen Sie das verwenden.
Audiogerät während des Betriebs aus  Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie OFF
dem Etui. mehr als 2 Sekunden lang drücken, und
 In der Nähe werden einige BLUETOOTH- schalten Sie das Gerät dann wieder ein.
oder andere Geräte verwendet, die
Funkwellen ausstrahlen. Bei einem Anruf über die
– Schalten Sie die anderen Geräte aus. Freisprecheinrichtung wird über die
– Erhöhen Sie den Abstand zu den Lautsprecher des Fahrzeugs kein Ton
anderen Geräten. ausgegeben.
 Der Wiedergabeton setzt kurz aus, wenn  Wenn der Ton über das Mobiltelefon
die Verbindung zwischen diesem Gerät ausgegeben wird, stellen Sie dieses so
und dem Mobiltelefon hergestellt wird. ein, dass der Ton über die Lautsprecher
Dies ist keine Fehlfunktion. des Fahrzeugs ausgegeben wird.

Das verbundene BLUETOOTH-Audiogerät


lässt sich nicht steuern.
 Überprüfen Sie, ob das verbundene
BLUETOOTH-Audiogerät das Profil AVRCP
unterstützt.

35DE
„Siri Eyes Free“ ist nicht aktiviert.
 Registrieren Sie ein iPhone, das „Siri Eyes Meldungen
Free“ unterstützt, zur freihändigen Eine der folgenden Meldungen erscheint
Verwendung. oder blinkt möglicherweise während des
 Schalten Sie die Siri-Funktion am iPhone Betriebs.
ein.
 Trennen Sie die BLUETOOTH-Verbindung INVALID: Die ausgewählte Funktion ist
zwischen dem iPhone und diesem Gerät möglicherweise nicht zulässig.
und stellen Sie sie erneut wieder her.
READ
„Sony | Music Center“-Bedienung  Bitte warten Sie, bis das Einlesen
abgeschlossen ist. Die Wiedergabe
Der Name der Anwendung entspricht beginnt danach automatisch. Dieser
nicht der tatsächlichen Anwendung in Vorgang kann je nach Dateistruktur einige
„Sony | Music Center“. Zeit in Anspruch nehmen.
 Starten Sie die Anwendung von der
Anwendung „Sony | Music Center“ aus (Unterstrich): Das Zeichen lässt sich nicht
erneut. anzeigen.

Beim Ausführen der Anwendung


„Sony | Music Center“ über BLUETOOTH Bei der CD-Wiedergabe:
wechselt das Display automatisch zu [BT
AUDIO]. CD ERROR
 Die Anwendung „Sony | Music Center“  Reinigen Sie die Disc, setzen Sie sie
oder die BLUETOOTH-Funktion ist korrekt ein und vergewissern Sie sich, dass
fehlgeschlagen. sie nicht leer oder beschädigt ist.
 Führen Sie die Anwendung erneut aus.
CD NO DISC
Die Verbindung zur Anwendung  Legen Sie eine Disc ein, auf der sich
„Sony | Music Center“ wird automatisch abspielbare Dateien befinden (Seite 30).
getrennt, wenn das Display zu [IPD]
wechselt. CD NO MUSIC
 Die Anwendung „Sony | Music Center“ auf  Legen Sie eine Disc ein, auf der sich
dem iPhone/iPod unterstützt die iPod- abspielbare Dateien befinden (Seite 30).
Wiedergabe nicht.
– Wechseln Sie am Gerät zu einer anderen CD PUSH EJT: Die Disc lässt sich nicht
Tonquelle als [IPD] und stellen Sie die ordnungsgemäß auswerfen.
Verbindung zu „Sony | Music Center“ her  Drücken Sie  (Auswerfen).
(Seite 20).
oder : Sie sind am Anfang
Die Verbindung zu „Sony | Music Center“ bzw. Ende der Disc angelangt.
wird automatisch getrennt, wenn der USB-
Modus des Geräts in [ANDROID] geändert
wird. Bei der Wiedergabe mit einem USB-
 Das Android-Smartphone unterstützt die Gerät:
Wiedergabe im Android-Modus nicht.
– Setzen Sie den USB-Modus des Geräts HUB NO SUPRT: USB-Hubs werden nicht
auf [MSC/MTP] und stellen Sie die unterstützt.
Verbindung zu „Sony | Music Center“ her
(Seite 20). IPD STOP: Die iPod-Wiedergabe ist am Ende
angelangt.
 Starten Sie am iPod/iPhone die
Wiedergabe.

36DE
NOT SUPPORT - ANDROID MODE NO TP: Es gibt keine Verkehrsfunksender.
 [USB MODE] ist auf [ANDROID] gesetzt  Das Gerät sucht weiter nach verfügbaren
und ein an dieses Gerät angeschlossenes Verkehrsfunksendern (TP).
USB-Gerät unterstützt AOA (Android Open
Accessory) 2.0 nicht.
– Setzen Sie [USB MODE] auf [MSC/MTP] BLUETOOTH-Funktion:
(Seite 24).
BTA NO DEV: Es ist kein BLUETOOTH-Gerät
USB ERROR verbunden bzw. es wird nicht erkannt.
 Schließen Sie das USB-Gerät erneut an.  Vergewissern Sie sich, dass das
BLUETOOTH-Gerät richtig verbunden ist
USB NO DEV oder dass eine BLUETOOTH-Verbindung
 Vergewissern Sie sich, dass das USB-Gerät mit dem BLUETOOTH-Gerät besteht.
bzw. das USB-Kabel fest angeschlossen
ist. ERROR: Die ausgewählte Funktion konnte
nicht ausgeführt werden.
USB NO MUSIC  Warten Sie eine Weile und versuchen Sie
 Schließen Sie ein USB-Gerät an, auf dem es dann erneut.
sich abspielbare Dateien befinden
(Seite 30). UNKNOWN: Ein Name oder eine
Telefonnummer kann nicht angezeigt
USB NO SUPRT werden.
 Einzelheiten zur Kompatibilität Ihres USB-
Geräts finden Sie auf der Support- WITHHELD: Der Anrufer hat die
Website, die auf der hinteren Telefonnummernanzeige unterdrückt.
Umschlagseite angegeben ist.

USB OVERLOAD: Das USB-Gerät ist „Sony | Music Center“-Bedienung:


überlastet.
 Trennen Sie das USB-Gerät von diesem APP ––––––––: Eine Verbindung mit der
Gerät und wählen Sie mit SRC eine andere Anwendung wurde nicht hergestellt.
Tonquelle aus.  Stellen Sie die „Sony | Music Center“-
 Am USB-Gerät liegt ein Fehler vor oder ein Verbindung erneut her (Seite 20).
nicht unterstütztes Gerät ist
angeschlossen. APP DISCNCT: Die Verbindung zur
Anwendung wurde getrennt.
 Stellen Sie die „Sony | Music Center“-
Beim RDS-Betrieb: Verbindung her (Seite 20).

NO AF: Es gibt keine Alternativfrequenzen. APP DISPLAY: In der Anwendung ist eine
 Drücken Sie / (SEEK –/+), solange Bildschirmeinstellanzeige geöffnet.
der Programmdienstname blinkt. Das  Schließen Sie die
Gerät beginnt dann mit der Suche nach Bildschirmeinstellanzeige der
einer Frequenz mit denselben PI-Daten Anwendung, damit die Tasten wieder
(Programmkennung). [PI SEEK] wird verwendet werden können.
angezeigt.
APP LIST: Die Inhaltsliste des USB-Geräts ist
NO PI: Keine Programmkennung. Der geöffnet.
ausgewählte Sender verfügt nicht über PI-  Schließen Sie die Liste, damit die Tasten
Daten (Programmkennung). wieder verwendet werden können.
 Wählen Sie einen anderen Sender aus.

37DE
APP MENU: In der Anwendung ist eine Beim Aktualisieren der Firmware:
Einstellanzeige geöffnet.
 Schließen Sie die Einstellanzeige der FILE ERROR: Die Aktualisierungsdatei ist
Anwendung, damit die Tasten wieder nicht auf dem USB-Gerät gespeichert.
verwendet werden können.  Speichern Sie die Aktualisierungsdatei auf
dem USB-Gerät und versuchen Sie es
APP NO DEV: Es wurde keine Verbindung erneut (Seite 28).
zum Gerät mit der installierten Anwendung
hergestellt bzw. das Gerät wird nicht UPDATE ERROR - PRESS ENTER: Die
erkannt. Firmware-Aktualisierung wurde nicht
 Stellen Sie eine BLUETOOTH-Verbindung ordnungsgemäß abgeschlossen.
her und stellen Sie erneut die Verbindung  Drücken Sie ENTER, um die Meldung
zu „Sony | Music Center“ her (Seite 20). auszublenden, und versuchen Sie es dann
erneut.
APP SOUND: In der Anwendung ist eine Stellen Sie den Zündschlüssel während
Klangeinstellanzeige geöffnet. der Aktualisierung nicht in die Position
 Schließen Sie die Klangeinstellanzeige der OFF und entfernen Sie auch nicht das
Anwendung, damit die Tasten wieder USB-Gerät (Seite 28).
verwendet werden können.
Wenn sich das Problem mit diesen
OPEN APP: Die Anwendung „Sony | Music Abhilfemaßnahmen nicht beheben lässt,
Center“ wird nicht ausgeführt. wenden Sie sich an einen Sony-Händler.
 Starten Sie die Anwendung. Wenn Sie dieses Gerät aufgrund einer
Störung bei der Wiedergabe mit einem
anderen Gerät zur Reparatur bringen,
Beim Verwenden der bringen Sie bitte auch das Gerät mit, das
verwendet wurde, als das Problem zum
Lenkradfernbedienung: ersten Mal auftrat.
ERROR
 Starten Sie die Registrierung ab der
Funktion neu, bei der der Fehler auftrat
(Seite 24).

TIMEOUT
 Versuchen Sie, die Registrierung
abzuschließen, solange [REGISTER] blinkt
(etwa 6 Sekunden) (Seite 24).

38DE
Teileliste für die Installation
Anschluss/Installation
 

Vorsichtsmaßnahmen
• Schließen Sie alle Masseleitungen an
einen gemeinsamen Massepunkt an. ×2
• Achten Sie darauf, dass die Leitungen nicht
unter einer Schraube oder zwischen
 
beweglichen Teilen, wie z. B. in einer
Sitzschiene, eingeklemmt werden.
• Schalten Sie, bevor Sie irgendwelche
Anschlüsse vornehmen, die Zündung des
Fahrzeugs aus, um Kurzschlüsse zu
vermeiden.
• Schließen Sie die Stromversorgungsleitung  
 an dieses Gerät und die Lautsprecher
an, bevor Sie sie an den
Hilfsstromanschluss anschließen.
• Aus Sicherheitsgründen müssen alle losen,
nicht angeschlossenen Leitungen mit
Isolierband abgeklebt werden.
Beim MEX-N5300BT

 
Sicherheitsmaßnahmen
• Wählen Sie den Einbauort sorgfältig so aus,
dass das Gerät beim Fahren nicht
hinderlich ist.
• Installieren Sie das Gerät nicht an einer
Stelle, an der es Staub, Schmutz,
• In dieser Teileliste ist nicht der gesamte
übermäßigen Erschütterungen oder hohen
Inhalt der Packung aufgeführt.
Temperaturen ausgesetzt ist, wie z. B. in
• Die Halterung  und die
direktem Sonnenlicht oder in der Nähe der
Schutzumrandung  werden vor der
Heizung.
Auslieferung am Gerät angebracht. Vor
• Verwenden Sie ausschließlich die
dem Montieren des Geräts entfernen Sie
mitgelieferten Montageteile. Nur mit
mit den Löseschlüsseln  die Halterung 
diesen Teilen lässt sich das Gerät sicher
vom Gerät. Erläuterungen dazu finden Sie
montieren.
unter „Abnehmen der Schutzumrandung
Hinweis zur Stromversorgungsleitung (gelb) und der Halterung“ (Seite 44).
Wenn Sie dieses Gerät zusammen mit anderen • Bewahren Sie die Löseschlüssel  zur
Stereokomponenten anschließen, muss der
späteren Verwendung auf. Sie benötigen
Autostromkreis, an den die Geräte angeschlossen
sind, einen höheren Ampere-Wert aufweisen als die sie auch, wenn Sie das Gerät aus dem
Summe der Ampere-Werte der Sicherungen an den Fahrzeug ausbauen wollen.
einzelnen Komponenten.

Einstellen des Montagewinkels


Achten Sie darauf, dass der Montagewinkel
geringer ist als 30°.

39DE
Anschlüsse (beim MEX-N5300BT)
Tiefsttonlautsprecher*1
*3

*3

*3

Endverstärker*1

 *2

Erläuterungen dazu finden Sie


unter „Vornehmen der
Anschlüsse“ (Seite 42).

Einzelheiten dazu finden Sie unter


„Stromanschlussdiagramm“ (Seite 43).

von einer per Kabel


angeschlossenen Fernbedienung
(nicht mitgeliefert)*4

 *5*6

von einer Autoantenne*7

40DE
Anschlüsse (beim MEX-N4300BT)
Tiefsttonlautsprecher*1
*3

*3

Endverstärker*1

 *2

Erläuterungen dazu finden Sie


unter „Vornehmen der
Anschlüsse“ (Seite 42).

Einzelheiten dazu finden Sie unter


„Stromanschlussdiagramm“ (Seite 43). von einer per Kabel
angeschlossenen Fernbedienung
(nicht mitgeliefert)*4
Mikrofon
XA-MC10*1*5

von einer Autoantenne*7

41DE
*1 Nicht mitgeliefert  An den Stromanschluss des Fahrzeugs
*2 Lautsprecherimpedanz: 4 Ω – 8 Ω × 4
*3 Cinchkabel (nicht mitgeliefert)
*4 Verwenden Sie je nach Fahrzeugtyp einen
Adapter für eine per Kabel angeschlossene
Fernbedienung (nicht mitgeliefert). Einzelheiten
zum Verwenden der Kabelfernbedienung finden
Sie unter „Verwenden der Kabelfernbedienung“
(Seite 44).
*5 Führen Sie das Mikrofoneingangskabel so, dass Kontinuierliche
es beim Fahren nicht hinderlich ist, unabhängig 12 Gelb
Stromversorgung
davon, ob es gerade in Gebrauch ist oder nicht.
Sichern Sie das Kabel mit einer Kabelklemme Steuerung für
usw., falls es durch den Fußraum geführt werden Motorantenne/ Blau-weiß
muss. 13
Endverstärker (REM gestreift
*6 Weitere Informationen zum Installieren des
OUT)
Mikrofons finden Sie unter „Installieren des
Mikrofons (nur MEX-N5300BT)“ (Seite 43). Geschaltete
Orange-weiß
*7 Verwenden Sie je nach Fahrzeugtyp einen 14* Stromversorgung für
Adapter (nicht mitgeliefert), wenn der gestreift
die Beleuchtung
Antennenanschluss nicht passt.
Geschaltete
15 Rot
Stromversorgung
Vornehmen der Anschlüsse 16 Masse Schwarz

Wenn Sie eine Motorantenne ohne * nur MEX-N5300BT


Relaiskästchen verwenden und dieses Gerät
mit der mitgelieferten Einfaches Anschließen eines
Stromversorgungsleitung  anschließen, Tiefsttonlautsprechers
kann die Antenne beschädigt werden.
Sie können einen Tiefsttonlautsprecher
 An den Lautsprecheranschluss des ohne Endverstärker installieren, indem Sie
Fahrzeugs ihn einfach an ein Hecklautsprecherkabel
anschließen.

Frontlaut-
sprecher

Tiefsttonlaut-
1  Violett sprecher
Hecklautsprecher
Violett-schwarz Hinweise
2 (rechts) 
gestreift • Die Hecklautsprecherkabel müssen vorbereitet
3  Grau werden.
Frontlautsprecher • Verwenden Sie einen Tiefsttonlautsprecher mit
Grau-schwarz einer Impedanz zwischen 4 Ω und 8 Ω und mit
4 (rechts) 
gestreift ausreichender Belastbarkeit, um Schäden zu
vermeiden.
5  Weiß
Frontlautsprecher
Weiß-schwarz
6 (links) 
gestreift
Anschluss für Stromversorgung des
7  Grün Speichers
Hecklautsprecher Wenn die gelbe Stromversorgungsleitung
Grün-schwarz
8 (links)  angeschlossen ist, wird der Speicher stets
gestreift
(auch bei ausgeschalteter Zündung) mit
Strom versorgt.

42DE
Lautsprecheranschluss Bei einem Fahrzeug mit Zündschloss
• Schalten Sie das Gerät vor dem
ohne Zubehörposition ACC oder I
Anschließen der Lautsprecher aus. Rot Rot
• Verwenden Sie Lautsprecher mit einer
Impedanz zwischen 4 Ω und 8 Ω und mit
ausreichender Belastbarkeit, um Schäden
zu vermeiden.
Gelb Gelb

Stromanschlussdiagramm Stellen Sie die Anschlüsse her, schließen Sie


die geschalteten
Stellen Sie die Position des Stromversorgungsleitungen richtig an und
Hilfsstromanschlusses bei Ihrem Fahrzeug verbinden Sie dann das Gerät mit der
fest und nehmen Sie die Anschlüsse Stromversorgung des Fahrzeugs. Sollten
entsprechend dem Fahrzeug richtig vor. beim Anschließen des Geräts Probleme
auftreten oder sollten Sie Fragen haben, auf
Hilfsstromanschluss
die in dieser Anleitung nicht eingegangen
wird, wenden Sie sich bitte an den
Fahrzeughändler.

Installieren des Mikrofons


(nur MEX-N5300BT)
Normaler Anschluss Damit bei Freisprechanrufen Ihre Stimme
Rot Rot übertragen werden kann, müssen Sie das
Mikrofon  installieren.

Gelb Gelb

Kontinuierliche
12 Gelb
Stromversorgung
Geschaltete
15 Rot
Stromversorgung

Clip (nicht mitgeliefert)


Wenn die Position der roten und
gelben Leitung vertauscht ist
Rot Rot


Gelb Gelb

Geschaltete
12 Gelb
Stromversorgung
Kontinuierliche
15 Rot
Stromversorgung

43DE
Vorsichtsmaßnahmen 2 Führen Sie die beiden Löseschlüssel
• Es ist sehr gefährlich, wenn sich das Kabel  ein, bis sie mit einem Klicken
um die Lenksäule oder den Schalthebel einrasten. Ziehen Sie die Halterung 
wickelt. Achten Sie unbedingt darauf, dass nach unten und das Gerät zum
das Kabel und andere Teile beim Fahren Herausziehen nach oben.
nicht hinderlich sind.

• Wenn Ihr Auto mit Airbags oder anderen
Aufprallschutzsystemen ausgestattet ist,
wenden Sie sich vor der Installation an den


Händler, bei dem Sie dieses Gerät
erworben haben, oder an den 
Autohändler.
Hinweis Der Haken muss nach innen weisen.
Reinigen Sie die Oberfläche des Armaturenbretts
mit einem trockenen Tuch, bevor Sie das
doppelseitige Klebeband  anbringen.
Montieren des Geräts im
Armaturenbrett
Verwenden der
Kabelfernbedienung Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass
die Verriegelungen an beiden Seiten der
1 Zum Aktivieren der Halterung  um 2 mm nach innen gebogen
Kabelfernbedienung setzen Sie [STR sind.
CONTROL] unter [SET STEERING] auf
[PRESET] (Seite 24).
1 Platzieren Sie die Halterung  im
Armaturenbrett und biegen Sie dann
die Klammern nach außen, um einen
sicheren Halt zu gewährleisten.
Installation 182 mm

53 mm
Abnehmen der Schutzumrandung
und der Halterung
Nehmen Sie vor dem Installieren des Geräts
die Schutzumrandung  und die Halterung
Verriegelung
 vom Gerät ab. 

1 Fassen Sie die Schutzumrandung 


2 Montieren Sie das Gerät an der
mit den Fingern an den Seitenkanten
Halterung  und bringen Sie dann
und ziehen Sie sie heraus.
die Schutzumrandung  an.


44DE
Hinweise
• Wenn die Verriegelungen gerade oder nach
außen gebogen sind, ist das Gerät nicht sicher
installiert und kann herausrutschen.
• Achten Sie darauf, dass die 4 Verriegelungen an
der Schutzumrandung  fest in den Kerben am
Gerät sitzen.

Abnehmen und Anbringen der


Frontplatte
Erläuterungen dazu finden Sie unter
„Abnehmen der Frontplatte“ (Seite 8).

Zurücksetzen des Geräts


Erläuterungen dazu finden Sie unter
„Zurücksetzen des Geräts“ (Seite 8).

Austauschen der Sicherung


Wenn Sie eine Sicherung Sicherung (10 A)
austauschen, achten Sie
darauf, eine
Ersatzsicherung mit dem
gleichen Ampere-Wert wie
die Originalsicherung zu
verwenden. Dieser ist auf
der Originalsicherung angegeben. Wenn die
Sicherung durchbrennt, überprüfen Sie den
Stromanschluss und tauschen die Sicherung
aus. Brennt die neue Sicherung ebenfalls
durch, kann eine interne Fehlfunktion
vorliegen. Wenden Sie sich in einem solchen
Fall an Ihren Sony-Händler.

45DE
Elimination des piles et
Pour votre sécurité, veuillez installer cet accumulateurs et des
appareil dans le tableau de bord de la
équipements électriques et
voiture en tenant compte du fait que
électroniques usagés
l’arrière de l’appareil chauffe en cours
d’utilisation.
(applicable dans les pays de
Pour de plus amples détails, reportez- l’Union Européenne et dans les autres
vous à la section « Raccordement/ pays disposant de systèmes de collecte
Installation » (page 38). sélective)
Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou
l’accumulateur, ou sur l’emballage, indique
Fabriqué en Thaïlande
que le produit et les piles et accumulateurs
fournis avec ce produit ne doivent pas être
Ce produit est classifié comme produit laser
traités comme de simples déchets
de classe 1 selon les normes IEC/EN 60825-
ménagers. Sur certains types de piles, ce
1:2007 et IEC/EN 60825-1:2014.
symbole apparaît parfois combiné avec un
 Durée d’émission : continue
symbole chimique. Le symbole pour le
 Sortie laser : inférieure à 55,8 μW
plomb (Pb) est rajouté lorsque ces piles
 Longueur d’onde : 775 nm à 800 nm
contiennent plus de 0,004 % de plomb. En
La plaque signalétique reprenant la tension vous assurant que les produits, piles et
d’alimentation, etc. se trouve sur le dessous accumulateurs sont mis au rebut de façon
du châssis. appropriée, vous participez activement à la
prévention des conséquences négatives que
La validité du libellé CE se limite uniquement leur mauvais traitement pourrait provoquer
aux pays où la loi l’impose, principalement sur l’environnement et sur la santé humaine.
les pays de l’EEE (Espace économique Le recyclage des matériaux contribue par
européen) et la Suisse. ailleurs à la préservation des ressources
naturelles. Pour les produits qui, pour des
raisons de sécurité, de performance ou
d’intégrité des données, nécessitent une
Le soussigné, Sony Corporation, déclare que connexion permanente à une pile ou à un
cet équipement est conforme à la Directive accumulateur intégré(e), il conviendra de
2014/53/UE. vous rapprocher d’un Service Technique
Le texte complet de la déclaration UE de qualifié pour effectuer son remplacement.
conformité est disponible à l’adresse En rapportant votre appareil électrique, les
internet suivante : piles et accumulateurs en fin de vie à un
http://www.compliance.sony.de/ point de collecte approprié vous vous
assurez que le produit, la pile ou
Avis à l’attention des clients : les l’accumulateur intégré sera traité
informations suivantes s’appliquent correctement. Pour tous les autres cas de
uniquement aux appareils vendus dans figure et afin d’enlever les piles ou
des pays qui appliquent les directives accumulateurs en toute sécurité de votre
de l’Union Européenne appareil, reportez-vous au manuel
Ce produit a été fabriqué par ou pour le d’utilisation. Rapportez les piles et
compte de Sony Corporation. accumulateurs, et les équipements
Importateur dans l’UE : Sony Europe B.V. électriques et électroniques usagés au point
Les questions basées sur la législation de collecte approprié pour le recyclage. Pour
européenne pour l’importateur ou relatives toute information complémentaire au sujet
à la conformité des produits doivent être du recyclage de ce produit ou des piles et
adressées au mandataire : Sony Belgium, accumulateurs, vous pouvez contacter votre
bijkantoor van Sony Europe B.V., Da municipalité, votre déchetterie locale ou le
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgique. point de vente où vous avez acheté ce
produit.

2FR
ATTENTION
La plage de fréquences suivante 65 – 74 MHz Remarque importante
n’est pas affectée à la diffusion du son dans
Attention
la table des affectations communes
SONY NE PEUT ÊTRE, EN AUCUN CAS, TENU
européennes et ne peut pas être utilisée en
POUR RESPONSABLE D’UN QUELCONQUE
Europe.
DOMMAGE ACCIDENTEL, INDIRECT OU
ACCESSOIRE, OU DE TOUT AUTRE
Avertissement au cas où le contact DOMMAGE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y
de votre voiture ne dispose pas LIMITER, LA PERTE DE BÉNÉFICES, DE
d’une position ACC REVENUS, DE DONNÉES, DE JOUISSANCE DU
Veillez à activer la fonction AUTO OFF PRODUIT OU DE TOUT ÉQUIPEMENT
(page 23). L’appareil se met hors tension ASSOCIÉ, SON INDISPONIBILITÉ, ET LE TEMPS
complètement et automatiquement à PERDU PAR L’ACHETEUR, LIÉ À OU
l’heure définie une fois qu’il est éteint et RÉSULTANT DE L’UTILISATION DE CE
que l’horloge est affichée (c’est-àdire en PRODUIT, DE SES COMPOSANTS MATÉRIELS
maintenant OFF enfoncé pendant ET/OU LOGICIELS.
1 seconde), ce qui évite de décharger la
batterie. Si vous ne réglez pas la fonction Cher client, ce produit contient un émetteur
AUTO OFF, appuyez sur OFF et maintenez radio.
enfoncé jusqu’à ce que l’affichage Conformément au règlement UNECE n° 10,
disparaisse chaque fois que vous coupez un fabricant automobile peut imposer
le contact. certaines conditions particulières pour
l’installation d’émetteurs radio dans ses
Avis d’exclusion de responsabilité véhicules.
relatif aux services proposés par des Veuillez vérifier le manuel d’utilisation de
tiers votre véhicule ou contactez le constructeur
Les services proposés par des tiers peuvent de votre véhicule ou votre concessionnaire,
être modifiés, suspendus ou clôturés sans avant d’installer ce produit dans votre
avis préalable. Sony n’assume aucune véhicule.
responsabilité dans ce genre de situation. Appels d’urgence
À propos de la fonction NFC Le système BLUETOOTH mains libres
Le modèle prenant en charge la fonction embarqué et le dispositif électronique qui y
NFC décrite dans le présent manuel est le est connecté fonctionnent grâce aux
suivant : signaux radio, aux réseaux cellulaires et aux
– MEX-N5300BT lignes terrestres, tout comme la fonction de
programmation par l’utilisateur. La
connexion n’est donc pas garantie en toutes
circonstances.
Par conséquent, ne vous reposez pas
uniquement sur un dispositif électronique
pour vos communications importantes (tels
que les appels médicaux d’urgence).

3FR
Communication par BLUETOOTH
 Les micro-ondes émises par un dispositif
BLUETOOTH peuvent perturber le
fonctionnement des dispositifs médicaux
électroniques. Dans les circonstances qui
suivent, mettez cet appareil, ainsi que les
autres dispositifs BLUETOOTH présents,
hors tension, car ils peuvent provoquer un
accident.
– En présence d’un gaz inflammable, dans
un hôpital, un train, un avion ou une
station-service
– À proximité de portes automatiques ou
d’un système de détection d’incendie
 Cet appareil prend en charge les
fonctionnalités conformes à la norme
BLUETOOTH afin de fournir une connexion
sécurisée lorsque la technologie sans fil
BLUETOOTH est utilisée. Mais, en fonction
de l’environnement, la sécurité peut ne
pas être suffisante. Soyez donc prudent
lorsque vous communiquez en utilisant la
technologie sans fil BLUETOOTH.
 Nous n’assumons aucune responsabilité
en cas de fuite d’informations au cours
d’une communication BLUETOOTH.

Si vous avez des questions concernant cet


appareil ou si vous rencontrez des
problèmes qui ne sont pas abordés dans ce
mode d’emploi, contactez votre revendeur
Sony le plus proche.

4FR
Table des matières Réglages
Désactivation du mode DEMO . . . . . . . . . 22
Emplacement des commandes. . . . . . . . . . 6
Réglages de base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Configuration générale (GENERAL). . . . . . 23
Préparation Configuration du son (SOUND) . . . . . . . . . 24
Retrait de la façade avant . . . . . . . . . . . . . . 8 Configuration de l’affichage
Réinitialisation de l’appareil . . . . . . . . . . . . 8 (DISPLAY) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Configuration de BLUETOOTH
Contrôle de la tension de la batterie . . . . . 9 (BLUETOOTH) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Préparation d’un périphérique Configuration de « Sony | Music Center »
BLUETOOTH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 (SONY APP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Connexion d’un périphérique USB . . . . . . 12
Connexion d’un autre périphérique audio Informations complémentaires
portatif. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Mise à jour du firmware. . . . . . . . . . . . . . . 27
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Utilisation de la radio Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Utilisation de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Utilisation du système RDS (Système de Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
radiocommunication de données) . . . 13 Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Lecture Raccordement/Installation
Lecture d’un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Attention. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Lecture d’un périphérique USB . . . . . . . . . 15 Liste des pièces pour installation . . . . . . . 38
Lecture d’un périphérique Connexion (pour MEX-N5300BT) . . . . . . . 39
BLUETOOTH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Connexion (pour MEX-N4300BT) . . . . . . . 40
Recherche et lecture de plages. . . . . . . . . 16 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Appels en mains libres (via


BLUETOOTH uniquement)
Réception d’un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Émission d’un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Opérations disponibles pendant un
appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Fonctions utiles
« Sony | Music Center » avec un iPhone/
smartphone Android™ . . . . . . . . . . . . 20
Utilisation de la reconnaissance vocale
(smartphone Android
uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Utilisation de « Siri Eyes Free » . . . . . . . . . 21

5FR
Emplacement des commandes

Appareil principal

 PTY (Type d’émission) PUSH ENTER


Sélectionnez PTY dans RDS. Permet d’accéder à l’élément
(Rechercher) (page 16, 17) sélectionné.
Permet d’accéder au mode de recherche Appuyez sur SRC, tournez puis appuyez
pendant la lecture. pour modifier la source (délai de
(Non disponible quand un périphérique 2 secondes).
USB en mode Android ou un iPod est MENU
connecté.) Permet d’ouvrir le menu de
configuration.
 Touche de déverrouillage de la façade
avant VOICE (page 19, 21)
Maintenez enfoncé pendant plus de
 SRC (Source) 2 secondes pour activer la numérotation
Permet de mettre l’appareil sous tension. vocale, la reconnaissance vocale
Permet aussi de changer de source. (smartphone Android uniquement) ou la
OFF fonction Siri (iPhone uniquement).
Maintenez enfoncé pendant 1 seconde N-Mark (MEX-N5300BT uniquement)
pour désactiver la source et afficher Touchez la molette de réglage avec un
l’horloge. smartphone Android pour établir une
Maintenez enfoncé pendant plus de connexion BLUETOOTH.
2 secondes pour mettre l’appareil hors
tension et pour faire disparaître  Fente d’insertion du disque
l’affichage.  Fenêtre d’affichage
 Molette de réglage  Port USB
Tournez cette commande pour régler le
  (Éjection du disque)
niveau du volume.

6FR
 / (SEEK –/+)  DSPL (Affichage)
Permettent de régler des stations Appuyez pour changer les éléments
automatiquement. Maintenez enfoncé d’affichage.
pour rechercher une station SCRL (Défilement)
manuellement. Maintenez enfoncé pour faire défiler un
/ (Précédent/Suivant) élément d’affichage.
/ (Retour rapide/Avance rapide)
 (Retour)
Permet de revenir à l’affichage
précédent.
MODE (page 13)
 CALL
Permet d’accéder au menu d’appel.
Permet de recevoir/mettre fin à un appel.
Maintenez enfoncé pendant plus de
2 secondes pour permuter le signal
BLUETOOTH.
 Récepteur de la télécommande
 Touches numériques (1 à 6)
Permettent de recevoir les stations radio
mémorisées. Maintenez enfoncé pour
mémoriser une station.
ALBUM /
Permettent de sauter un album pour le
périphérique audio. Maintenez enfoncé
pour sauter des albums en continu.
(Non disponible quand un périphérique
USB en mode Android ou un iPod est
connecté.)
(Répéter)
(Non disponible quand un périphérique
USB en mode Android est connecté.)
(Aléatoire)
(Non disponible quand un périphérique
USB en mode Android est connecté.)
MIC (page 19)
 (Lecture/pause)
 EXTRA BASS
Permet de renforcer les sons graves en
synchronisation avec le niveau de
volume. Appuyez pour modifier le
réglage EXTRA BASS : [1], [2], [OFF].
 Prise d’entrée AUX

7FR
Réinitialisation de l’appareil
Préparation Avant la première mise en service de
l’appareil ou après avoir remplacé la batterie
Retrait de la façade avant du véhicule ou modifié les raccordements,
vous devez réinitialiser l’appareil.
Vous pouvez retirer la façade avant de cet
appareil pour le protéger du vol. 1 Appuyez sur DSPL et CALL pendant
plus de 2 secondes.
1 Appuyez sur OFF  et maintenez
enfoncé jusqu’à ce que l’appareil se Remarque
La réinitialisation de l’appareil remet l’heure à zéro
mette hors tension, appuyez sur la et efface certaines informations mémorisées.
touche de déverrouillage de la façade
avant , puis tirez la façade avant Réglage de la zone/région
vers vous pour la retirer.
Après réinitialisation de l’appareil,
l’affichage du paramétrage de la zone/
région apparaît.
1 Appuyez sur ENTER pendant que [SET
AREA] est affiché.
La zone/région actuellement
sélectionnée s’affiche.

Alarme d’avertissement 2 Tournez la molette de réglage pour


Si vous mettez la clé de contact en position sélectionner [EUROPE] ou [RUSSIA],
OFF sans retirer la façade avant, l’alarme puis appuyez dessus.
d’avertissement retentit pendant quelques 3 Tournez la molette de réglage pour
secondes. L’alarme retentit uniquement sélectionner [YES] ou [NO], puis
lorsque l’amplificateur intégré est utilisé. appuyez dessus.
Si le réglage de la zone/région est
Numéros de série (MEX-N5300BT
modifié, l’appareil est réinitialisé, puis
uniquement) l’horloge s’affiche.
Vérifiez que les numéros de série au bas de
l’appareil et à l’arrière de la face avant Ce réglage peut être configuré dans le menu
correspondent. Sinon, vous ne pouvez pas de configuration générale (page 23).
procéder au jumelage BLUETOOTH, ni à la
connexion et à la déconnexion par NFC.

Réglage de l’horloge
Installation de la façade avant
1 Appuyez sur MENU, tournez la
molette de réglage pour sélectionner
[GENERAL], puis appuyez dessus.
2 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner [SET CLOCK], puis
appuyez dessus.
3 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner [MANUAL], puis appuyez
dessus.
L’affichage de l’heure clignote.

8FR
4 Tournez la molette de réglage pour
régler l’heure et les minutes. Connexion avec un smartphone à
Appuyez sur / (SEEK –/+) pour l’aide de la Connexion par simple
modifier l’affichage numérique.
contact (NFC) (MEX-N5300BT
5 Une fois les minutes réglées, appuyez uniquement)
sur MENU.
La configuration est terminée et l’horloge En touchant la molette de réglage de
démarre. l’appareil avec un smartphone compatible
NFC*, l’appareil est jumelé et connecté
Pour afficher l’horloge automatiquement au smartphone.
Appuyez sur DSPL.
* NFC (Near Field Communication) est une
Pour régler l’heure automatiquement technologie qui permet la communication sans fil
à courte distance entre plusieurs périphériques,
Sélectionnez [AUTO <RDS>] à l’étape 3. comme des téléphones portables et des
étiquettes IC. Grâce à la fonction NFC, la
communication des données peut être facilement
établie en mettant simplement en contact le
Contrôle de la tension de la symbole correspondant ou l’emplacement
désigné sur les périphériques compatibles NFC.
batterie
Pour un smartphone doté du système
Vous pouvez contrôler la tension actuelle de d’exploitation Android 4.0 ou d’une version
la batterie. (Non disponible lorsque la source inférieure, le téléchargement de
est désactivée et que l’horloge est affichée.) l’application « NFC Easy Connect »
1 Appuyez sur DSPL à plusieurs disponible sur Google Play est obligatoire. Il
reprises jusqu’à ce que l’affichage de est possible que l’application ne puisse pas
la tension de la batterie apparaisse. être téléchargée dans certains pays et/ou
certaines régions.
1 Activez la fonction NFC sur le
Préparation d’un smartphone.
Pour plus de détails, reportez-vous au
périphérique BLUETOOTH mode d’emploi fourni avec le
smartphone.
Vous pouvez écouter de la musique ou
passer des appels en mains libres en 2 Mettez la zone du repère N-Mark de
fonction du périphérique compatible l’appareil en contact avec celle du
BLUETOOTH, par exemple un smartphone, smartphone.
un téléphone portable ou un périphérique
audio (ci-après dénommé « périphérique
BLUETOOTH », sauf indication contraire).
Pour plus de détails sur la connexion,
reportez-vous au mode d’emploi fourni avec
le périphérique.
Avant de connecter le périphérique, baissez
le volume de cet appareil pour éviter qu’il ne Assurez-vous que s’allume sur
soit trop élevé. l’affichage de l’appareil.

Pour se déconnecter à l’aide de NFC


Mettez à nouveau la zone du repère N-Mark
de l’appareil en contact avec celle du
smartphone.

9FR
Remarques 6 Sélectionnez [MEX-xxxxx] (nom de
• Lors de la connexion, manipulez le smartphone votre modèle) sur l’affichage du
avec soin pour éviter les rayures.
• La connexion par simple contact est impossible
périphérique BLUETOOTH.
lorsque l’appareil est déjà connecté à Si le nom de votre modèle n’apparaît pas,
deux périphériques compatibles NFC. Dans ce cas, recommencez la procédure à partir de
déconnectez l’un des périphériques et établissez à l’étape 2.
nouveau la connexion avec le smartphone.

Jumelage et connexion à un
périphérique BLUETOOTH
Lorsque vous connectez l’appareil à un
périphérique BLUETOOTH pour la première
fois, il est nécessaire qu’ils se reconnaissent
mutuellement (c’est ce que l’on appelle le
7 Si la saisie d’une clé
d’authentification* est requise sur le
« jumelage »). Le jumelage permet à
périphérique BLUETOOTH, saisissez
l’appareil et à d’autres périphériques de se
[0000].
reconnaître mutuellement. Cet appareil peut
* Selon le périphérique, la clé d’authentification
connecter deux périphériques BLUETOOTH peut être appelée « code d’authentification »,
(deux téléphones portables, ou bien un « code PIN », « numéro PIN », « mot de
téléphone portable et un périphérique passe », etc.
audio).

Saisir la clé d’authentification


[0000]

1 Placez le périphérique BLUETOOTH à Une fois le jumelage effectué, reste


moins de 1 m de cet appareil. allumé.
2 Appuyez sur MENU, tournez la
8 Sélectionnez cet appareil sur le
molette de réglage pour sélectionner
périphérique BLUETOOTH pour établir
[BLUETOOTH], puis appuyez dessus.
la connexion BLUETOOTH.
3 Tournez la molette de réglage pour ou s’allume une fois la connexion
sélectionner [SET PAIRING], puis établie.
appuyez dessus.
Remarque
4 Tournez la molette de réglage pour Lorsqu’il se connecte à un périphérique
sélectionner [SET DEVICE 1]* ou [SET BLUETOOTH, cet appareil ne peut pas être détecté
par un autre périphérique. Pour activer la détection,
DEVICE 2]*, puis appuyez dessus. passez en mode de jumelage et recherchez cet
clignote lorsque l’appareil est en appareil à partir d’un autre périphérique.
mode de veille de jumelage.
* [SET DEVICE 1] ou [SET DEVICE 2] fait place au
Pour commencer la lecture
nom du périphérique jumelé une fois le Pour plus d’informations, reportez-vous à la
jumelage terminé. section « Lecture d’un périphérique
BLUETOOTH » (page 16).
5 Procédez au jumelage sur le
périphérique BLUETOOTH afin qu’il
détecte cet appareil.

10FR
Pour déconnecter le périphérique Pour établir la connexion au dernier
jumelé périphérique connecté à partir de cet
Exécutez les étapes 2 à 4 pour le appareil
déconnecter une fois cet appareil et le Activez la fonction BLUETOOTH sur le
périphérique BLUETOOTH jumelés. périphérique BLUETOOTH.
Pour établir la connexion avec le
périphérique audio, appuyez sur SRC afin de
Connexion à un périphérique sélectionner [BT AUDIO], puis appuyez sur
BLUETOOTH jumelé  (Lecture/pause).
Pour établir la connexion avec le téléphone
Pour utiliser un périphérique jumelé, vous portable, appuyez sur CALL.
devez le connecter à cet appareil. Certains Remarque
périphériques jumelés se connectent En cours de transmission audio BLUETOOTH en
automatiquement. continu, vous ne pouvez pas vous connecter au
téléphone portable depuis cet appareil. Connectez-
vous plutôt à cet appareil à partir du téléphone
portable.
Conseil
Avec le signal BLUETOOTH activé : si la clé de
1 Appuyez sur MENU, tournez la contact est réglée en position de marche, cet
molette de réglage pour sélectionner appareil se reconnecte automatiquement au
[BLUETOOTH], puis appuyez dessus. dernier téléphone portable connecté.

2 Tournez la molette de réglage pour Pour installer le microphone


sélectionner [SET BT SIGNL], puis Pour plus d’informations, reportez-vous à la
appuyez dessus. section « Installation du micro (MEX-
Vérifiez que s’allume. N5300BT uniquement) » (page 42).

3 Activez la fonction BLUETOOTH sur le


périphérique BLUETOOTH. Connexion à un iPhone/iPod
4 Réglez le périphérique BLUETOOTH (jumelage automatique par
afin qu’il se connecte à cet appareil.
ou s’allume.
BLUETOOTH)
Lorsqu’un iPhone/iPod doté d’iOS5 ou d’une
Icônes affichées :
version ultérieure est connecté au port USB,
S’allume lorsqu’il est possible l’appareil est jumelé et connecté
d’appeler en mains libres en activant automatiquement à l’iPhone/iPod.
le profil HFP (Handsfree Profile, profil Pour activer le jumelage automatique par
mains libres). BLUETOOTH, assurez-vous que [SET
AUTOPAIR] sous [BLUETOOTH] est réglé sur
S’allume lorsque le périphérique [ON] (page 26).
audio est lisible en activant le profil
A2DP (Advanced Audio Distribution 1 Activez la fonction BLUETOOTH sur
Profile, profil de distribution audio l’iPhone/iPod.
avancée).

11FR
2 Connectez un iPhone/iPod au port
USB. Connexion d’un autre
périphérique audio portatif
1 Mettez le périphérique audio portatif
hors tension.
2 Baissez le volume sur l’appareil.
3 Raccordez le périphérique audio
portatif à la prise d’entrée AUX (mini-
Assurez-vous que s’allume sur prise stéréo) de l’appareil à l’aide
l’affichage de l’appareil. d’un cordon de raccordement (non
Remarques fourni)*.
• Le jumelage automatique par BLUETOOTH est * Veillez à utiliser une fiche de type droit.
impossible lorsque l’appareil est déjà connecté à
deux périphériques BLUETOOTH. Dans ce cas,
déconnectez l’un des périphériques et établissez à
nouveau la connexion avec l’iPhone/iPod.
• Si le jumelage automatique par BLUETOOTH n’est
pas établi, reportez-vous à la section « Préparation
d’un périphérique BLUETOOTH » (page 9).

Connexion d’un
4 Appuyez sur SRC pour sélectionner
périphérique USB [AUX].
1 Baissez le volume sur l’appareil. Adaptation du niveau de volume du
2 Raccordez le périphérique USB à périphérique connecté aux autres
l’appareil. sources
Pour connecter un iPod/iPhone, utilisez Démarrez la lecture sur le périphérique
le câble de connexion USB pour iPod (non audio portatif à un niveau de volume
fourni). modéré et réglez l’appareil sur votre volume
d’écoute habituel.
Appuyez sur MENU, puis sélectionnez
[SOUND]  [SET AUX VOL] (page 25).

12FR
Mémorisation manuelle
Utilisation de la radio 1 Lorsque vous recevez la station que
vous souhaitez mémoriser, appuyez
Utilisation de la radio sur une touche numérique (1 à 6) et
maintenez-la enfoncée jusqu’à ce
Pour écouter la radio, appuyez sur SRC afin que [MEM] apparaisse.
de sélectionner [TUNER].

Réception des stations


Mémorisation automatique (BTM) mémorisées
1 Appuyez sur MODE pour changer de
1 Sélectionnez la bande, puis appuyez
bande (FM1, FM2, FM3 ou MW (PO)/ sur une touche numérique (1 à 6).
LW (GO)).
2 Appuyez sur MENU, tournez la
molette de réglage pour sélectionner
[GENERAL], puis appuyez dessus. Utilisation du système RDS
3 Tournez la molette de réglage pour (Système de
sélectionner [SET BTM], puis appuyez
dessus.
radiocommunication de
L’appareil mémorise les stations sur les données)
touches numériques dans l’ordre des
fréquences.
Réglage des fonctions AF
Syntonisation (Fréquences alternatives) et TA
(Messages de radioguidage)
1 Appuyez sur MODE pour changer de
bande (FM1, FM2, FM3 ou MW (PO)/ AF règle en permanence la station sur le
LW (GO)). signal le plus fort du réseau et TA propose
2 Procédez à la syntonisation. les messages et les programmes de
radioguidage (TP) disponibles.
Pour effectuer la syntonisation
manuellement 1 Appuyez sur MENU, tournez la
Maintenez enfoncé / (SEEK –/+) molette de réglage pour sélectionner
pour localiser la fréquence [GENERAL], puis appuyez dessus.
approximativement, puis appuyez
plusieurs fois sur / (SEEK –/+)
2 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner [SET AF/TA], puis
pour régler avec précision la fréquence
appuyez dessus.
souhaitée.
Pour effectuer la syntonisation 3 Tournez la molette de réglage pour
automatiquement sélectionner [SET AF-ON], [SET TA-
Appuyez sur / (SEEK –/+). ON], [SET AF/TA-ON] ou [SET AF/TA-
Le balayage s’interrompt lorsque OFF], puis appuyez dessus.
l’appareil capte une station.

13FR
Mémorisation des stations RDS avec les
réglages AF et TA Sélection de types d’émission
Vous pouvez présélectionner les stations (PTY)
RDS avec un réglage AF/TA. Réglez AF/TA,
puis mémorisez la station à l’aide de la 1 En cours de réception FM, appuyez
fonction BTM ou manuellement. Si vous sur PTY.
effectuez une présélection manuelle, vous 2 Tournez la molette de réglage jusqu’à
pouvez également présélectionner des ce que le type d’émission souhaité
stations non-RDS. apparaisse, puis appuyez dessus.
Réception de messages d’urgence L’appareil commence à rechercher une
Lorsque la fonction AF ou TA est activée, les station diffusant le type d’émission
messages d’urgence interrompent sélectionné.
automatiquement la source sélectionnée en
cours de diffusion. Types d’émissions
Réglage du niveau de volume pendant NEWS (Nouvelles), AFFAIRS (Dossiers
la diffusion d’un message de d’actualité), INFO (Informations), SPORT
radioguidage (Sports), EDUCATE (Éducation), DRAMA
Le niveau sera enregistré dans la mémoire (Théâtre), CULTURE (Culture), SCIENCE
pour les messages de radioguidage (Science), VARIED (Divers), POP M (Musique
pop), ROCK M (Musique rock), EASY M (Écoute
ultérieurs, indépendamment du niveau de
légère), LIGHT M (Musique classique légère),
volume normal.
CLASSICS (Musique classique), OTHER M
Écoute continue d’une émission (Autres styles de musique), WEATHER (Météo),
FINANCE (Finance), CHILDREN (Émissions pour
régionale (REGIONAL)
les enfants), SOCIAL (Affaires sociales),
Lorsque les fonctions AF et REGIONAL sont
RELIGION (Religion), PHONE IN (Émissions ligne
activées, vous ne basculez pas sur une autre ouverte), TRAVEL (Voyage), LEISURE (Loisirs),
station régionale ayant une fréquence plus JAZZ (Jazz), COUNTRY (Musique country),
puissante. Si vous quittez la zone de NATION M (Musique nationale), OLDIES
réception de cette émission régionale, (Musique d’autrefois), FOLK M (Musique folk),
réglez [SET REGIONAL] dans [GENERAL] sur DOCUMENT (Documentaires)
[SET REG-OFF] en cours de réception FM
(page 24).
Cette fonction est inopérante au Royaume-
Uni et dans certaines autres régions.

Fonction de liaison locale (Royaume-


Uni uniquement)
Cette fonction vous permet de sélectionner
d’autres stations locales de la région, même
si elles ne sont pas associées à vos touches
numériques.
En cours de réception FM, appuyez sur une
touche numérique (1 à 6) sur laquelle une
station locale est mémorisée. Dans les
5 secondes qui suivent, appuyez de
nouveau sur la touche numérique de la
station locale. Répétez cette procédure
jusqu’à ce que vous captiez la station locale
souhaitée.

14FR
Remarques
• Pour plus de détails sur la compatibilité de votre
périphérique USB, visitez le site d’assistance
Lecture indiqué sur la couverture arrière.
• Les smartphones exécutant Android OS 4.1 ou
ultérieur prennent en charge Android Open
Lecture d’un disque Accessory 2.0 (AOA 2.0). Toutefois, certains
smartphones peuvent ne pas prendre
1 Insérez le disque (étiquette vers le complètement en charge AOA 2.0 même s’ils
exécutent Android OS 4.1 ou ultérieur.
haut).
Pour plus de détails sur la compatibilité de votre
smartphone Android, visitez le site d’assistance
indiqué sur la couverture arrière.
• La lecture des fichiers suivants n’est pas prise en
charge.
MP3/WMA/AAC/FLAC :
– fichiers contenant une protection des droits
d’auteur
– fichiers DRM (Gestion des droits numériques)
– fichiers audio multicanaux
MP3/WMA/AAC :
La lecture commence automatiquement.
– fichiers comprimés sans perte

Avant d’établir une connexion, sélectionnez


le mode USB (mode Android ou mode MSC/
Lecture d’un périphérique MTP) en fonction du périphérique USB
USB (page 24).

Dans ce mode d’emploi, « iPod » est utilisé 1 Raccordez un périphérique USB au


pour faire référence, de manière générale, port USB (page 12).
aux fonctions iPod d’un iPod ou d’un La lecture commence.
iPhone, sauf mention contraire figurant dans Si un périphérique est déjà connecté,
le texte ou les illustrations. lancez la lecture en appuyant sur SRC
pour sélectionner [USB] ([IPD] s’affiche
Pour plus de détails sur la compatibilité de lorsque l’iPod est identifié).
votre iPod, reportez-vous à la section « À
propos de l’iPod » (page 28) ou visitez le site
2 Réglez le volume sur cet appareil.
d’assistance indiqué sur la couverture Pour arrêter la lecture
arrière. Appuyez sur OFF et maintenez enfoncé
pendant 1 seconde.
Des périphériques USB* de type AOA
(Android Open Accessory) 2.0, MSC (Mass Pour retirer le périphérique
Storage Class) et MTP (Media Transfer Arrêtez la lecture, puis retirez le
Protocol) compatibles avec la norme USB périphérique.
peuvent être utilisés. Selon le périphérique
USB, le mode Android ou le mode MSC/MTP Avertissement concernant l’iPhone
peut être sélectionné sur l’appareil. Lorsque vous connectez un iPhone par USB,
La sélection du mode MTP peut être le volume des appels téléphoniques est
obligatoire avec certains lecteurs contrôlé par l’iPhone et non par l’appareil.
multimédia numériques ou smartphones Évitez d’augmenter le volume sur l’appareil
Android. par inadvertance en cours d’appel, le niveau
sonore pouvant être brusquement élevé
* tels qu’un lecteur Flash USB, un lecteur
multimédia numérique ou un smartphone lorsqu’il est mis fin à l’appel.
Android

15FR
Lecture d’un périphérique Recherche et lecture de
BLUETOOTH plages
Vous pouvez lire du contenu sur un
périphérique connecté qui prend en charge
BLUETOOTH A2DP (Advanced Audio Lecture répétée et aléatoire
Distribution Profile, profil de distribution
Non disponible quand un périphérique USB
audio avancée).
en mode Android est connecté.
1 En cours de lecture, appuyez
plusieurs fois sur (Répéter) ou
(Aléatoire) pour sélectionner le
mode de lecture souhaité.
1 Établissez la connexion BLUETOOTH Le démarrage de la lecture dans le mode
avec le périphérique audio (page 9). sélectionné peut prendre un certain
Pour sélectionner le périphérique audio, temps.
appuyez sur MENU, puis sélectionnez
[BLUETOOTH]  [SET AUDIODEV] Les modes de lecture disponibles diffèrent
(page 26). selon la source audio sélectionnée.

2 Appuyez sur SRC pour sélectionner


[BT AUDIO]. Recherche d’une plage par son
3 Commandez le périphérique audio nom (« Quick-BrowZer™ »)
pour commencer la lecture.
Non disponible quand un périphérique USB
4 Réglez le volume sur cet appareil. en mode Android ou un iPod est connecté.
Remarques
• Selon le périphérique audio, ses informations 1 Pendant la lecture CD ou USB,
telles que le titre, le numéro de plage/la durée et appuyez sur (Rechercher)* pour
l’état de lecture peuvent ne pas s’afficher sur cet afficher la liste des catégories de
appareil. recherche.
• Même si la source change sur cet appareil, la
lecture ne s’interrompt pas sur le périphérique
Lorsque la liste des plages s’affiche,
audio. appuyez plusieurs fois sur (Retour)
• [BT AUDIO] ne s’affiche pas lorsque l’application jusqu’à ce que la catégorie de recherche
« Sony | Music Center » est en cours d’exécution souhaitée apparaisse.
via la fonction BLUETOOTH.
* Pendant la lecture USB, appuyez sur
(Recherche) pendant plus de 2 secondes
Adaptation du niveau de volume du
pour revenir directement au début de la liste
périphérique BLUETOOTH aux autres de catégories.
sources
Lancez la lecture sur le périphérique audio
2 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner la catégorie de
BLUETOOTH à un niveau de volume modéré
et réglez l’appareil sur votre volume
recherche de votre choix, puis
d’écoute habituel.
appuyez pour valider.
Appuyez sur MENU, puis sélectionnez 3 Répétez l’étape 2 pour rechercher la
[SOUND]  [SET BTA VOL] (page 25). plage souhaitée.
La lecture commence.

Pour quitter le mode « Quick-BrowZer »


Appuyez sur (Recherche).

16FR
Recherche d’éléments par saut
(Mode Saut) Appels en mains libres (via
Non disponible quand un périphérique USB BLUETOOTH uniquement)
en mode Android ou un iPod est connecté.
1 Pendant la lecture CD ou USB, Pour utiliser un téléphone portable,
appuyez sur (Recherche). connectez-le à cet appareil. Vous pouvez
connecter deux téléphones portables à
2 Appuyez sur  (SEEK +). l’appareil. Pour plus d’informations,
3 Tournez la molette de réglage pour reportez-vous à la section « Préparation
sélectionner l’élément. d’un périphérique BLUETOOTH » (page 9).
L’appareil effectue des sauts dans la liste
par pas de 10 % du nombre total
d’éléments.
4 Appuyez sur ENTER pour revenir au
mode « Quick-BrowZer ».
L’élément sélectionné apparaît.
Réception d’un appel
5 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner l’élément souhaité, puis 1 Appuyez sur CALL lorsqu’un appel est
appuyez dessus. reçu avec une sonnerie.
La lecture commence. L’appel téléphonique commence.
Remarque
La sonnerie et la voix de l’utilisateur sont
reproduites par les haut-parleurs avant. Pour
sélectionner les haut-parleurs pour l’appel en mains
libres, appuyez sur MENU, puis sélectionnez
[BLUETOOTH]  [SET VOICE-OUT] (page 26).

Pour rejeter l’appel


Appuyez sur OFF et maintenez enfoncé
pendant 1 seconde.

Pour mettre fin à l’appel


Appuyez de nouveau sur CALL.

17FR
3 Tournez la molette de réglage pour
Émission d’un appel sélectionner un nom ou un numéro
de téléphone dans l’historique des
Lorsque vous vous connectez à un appels, puis appuyez dessus.
téléphone portable qui prend en charge L’appel téléphonique commence.
PBAP (Phone Book Access Profile, profil
d’accès au répertoire), vous pouvez émettre
un appel à partir du répertoire ou de En saisissant un numéro de
l’historique des appels.
Lorsque deux téléphones portables sont téléphone
connectés à l’appareil, sélectionnez l’un
d’eux.
1 Appuyez sur CALL.
Lorsque deux téléphones portables sont
connectés à l’appareil, tournez la molette
À partir du répertoire de réglage pour sélectionner l’un des
téléphones, puis appuyez dessus.
1 Appuyez sur CALL. 2 Tournez la molette de réglage pour
Lorsque deux téléphones portables sont sélectionner [DIAL NUMBER], puis
connectés à l’appareil, tournez la molette appuyez dessus.
de réglage pour sélectionner l’un des
téléphones, puis appuyez dessus. 3 Tournez la molette de réglage pour
saisir le numéro de téléphone et
2 Tournez la molette de réglage pour terminez en sélectionnant [ ]
sélectionner [PHONE BOOK], puis (espace), puis appuyez sur ENTER*.
appuyez dessus. L’appel téléphonique commence.
3 Tournez la molette de réglage pour * Appuyez sur / (SEEK –/+) pour
sélectionner une initiale dans la liste modifier l’affichage numérique.
des initiales, puis appuyez dessus. Remarque
[_] apparaît au lieu de [#] sur l’affichage.
4 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner un nom dans la liste des
noms, puis appuyez dessus. En recomposant
5 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner un numéro dans la liste 1 Appuyez sur CALL.
des numéros, puis appuyez dessus. Lorsque deux téléphones portables sont
L’appel téléphonique commence. connectés à l’appareil, tournez la molette
de réglage pour sélectionner l’un des
téléphones, puis appuyez dessus.
À partir de l’historique des appels 2 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner [REDIAL], puis appuyez
1 Appuyez sur CALL.
dessus.
Lorsque deux téléphones portables sont
L’appel téléphonique commence.
connectés à l’appareil, tournez la molette
de réglage pour sélectionner l’un des
téléphones, puis appuyez dessus.
2 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner [RECENT CALL], puis
appuyez dessus.
La liste de l’historique des appels
apparaît.

18FR
Pour basculer entre le mode mains
Par repère vocal libres et le mode combiné
Pendant un appel, appuyez sur MODE pour
Vous pouvez émettre un appel en
basculer le son de l’appel entre l’appareil et
prononçant le repère vocal mémorisé sur le
le téléphone portable.
téléphone portable auquel vous êtes
connecté et qui possède une fonction Remarque
d’appel vocal. Certains téléphones portables ne permettent pas
d’effectuer cette opération.
1 Appuyez sur CALL.
Lorsque deux téléphones portables sont
connectés à l’appareil, tournez la molette
de réglage pour sélectionner l’un des
téléphones, puis appuyez dessus.
2 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner [VOICE DIAL], puis
appuyez dessus.
Vous pouvez aussi maintenir VOICE
enfoncé pendant plus de 2 secondes.
3 Prononcez le repère vocal mémorisé
sur le téléphone portable.
Votre voix est reconnue et l’appel est
effectué.

Pour annuler un appel vocal


Appuyez sur VOICE.

Opérations disponibles
pendant un appel
Pour régler le volume de la sonnerie
Tournez la molette de réglage pendant la
réception d’un appel.

Pour régler le volume de la voix de


l’utilisateur
Tournez la molette de réglage pendant un
appel.

Pour régler le volume pour le


correspondant (réglage du gain du
micro)
Appuyez sur MIC.
Les niveaux de volume disponibles sont :
[MIC-LOW], [MIC-MID], [MIC-HI].

Pour réduire l’écho et le bruit (Mode


Correcteur d’écho/Correcteur de bruits)
Maintenez MIC enfoncé.
Modes disponibles : [EC/NC-1], [EC/NC-2].

19FR
3 Appuyez sur MENU, tournez la
molette de réglage pour sélectionner
Fonctions utiles [SONY APP], puis appuyez dessus.
La connexion à l’iPhone/smartphone
Android démarre.
« Sony | Music Center » avec Pour plus de détails sur les différentes
opérations disponibles sur l’iPhone/
un iPhone/smartphone smartphone Android, reportez-vous à
Android™ l’aide de l’application.

La version la plus récente de l’application Si le numéro du périphérique


« Sony | Music Center » doit être téléchargée n’apparaît pas
depuis l’App Store pour l’iPhone ou depuis Assurez-vous que le numéro est affiché
Google Play pour le smartphone Android. (123456, par exemple), puis sélectionnez
[Oui] sur votre iPhone/smartphone Android.
Remarques
• Pour votre sécurité, respectez le code de la route
ainsi que les règlements locaux en vigueur en Pour mettre fin à la connexion
veillant à ne pas utiliser l’application pendant la Appuyez sur MENU, tournez la molette de
conduite. réglage pour sélectionner [SONY APP], puis
• « Sony | Music Center » est une application qui appuyez dessus.
permet de commander les périphériques audio
Sony compatibles avec « Sony | Music Center » à
partir de votre iPhone/smartphone Android. Sélection de la source ou de
• Le contrôle que vous pouvez exercer grâce à
« Sony | Music Center » varie en fonction du l’application
périphérique connecté. Vous pouvez sélectionner la source ou
• Pour exploiter pleinement les fonctionnalités de l’application souhaitée sur votre iPhone/
« Sony | Music Center », reportez-vous aux
informations relatives à votre iPhone/smartphone smartphone Android.
Android.
• Pour plus de détails sur « Sony | Music Center », Pour sélectionner la source
consultez le site suivant : Appuyez plusieurs fois sur SRC. Sinon,
http://www.sony.net/smcqa/ appuyez sur SRC, tournez la molette de
• Pour connaître les modèles d’iPhone/smartphone réglage pour sélectionner la source
Android compatibles, visitez le site Web ci-
dessous. souhaitée, puis appuyez sur ENTER.
Pour un iPhone : visitez l’App Store
Pour un smartphone Android : visitez Google Play Pour afficher la liste des sources
Appuyez sur SRC.

Établissement de la connexion Annonce de SMS par le guide vocal


« Sony | Music Center » (smartphone Android uniquement)
1 Établissez la connexion BLUETOOTH Les SMS sont lus automatiquement par les
avec l’iPhone/smartphone Android haut-parleurs du véhicule lors de leur
(page 9). réception.
Pour sélectionner le périphérique audio, Pour plus de détails concernant les réglages,
appuyez sur MENU, puis sélectionnez reportez-vous à l’aide de l’application.
[BLUETOOTH]  [SET AUDIODEV]
(page 26).
2 Lancez l’application « Sony | Music
Center ».

20FR
Réponse à un SMS (smartphone
Android uniquement) Utilisation de « Siri Eyes
Vous pouvez répondre à un message en Free »
touchant l’icône répondre.
« Siri Eyes Free » vous permet d’utiliser un
1 Activez l’application « Sony | Music Center », iPhone en mains libres, en parlant tout
puis touchez l’icône [Reply] (répondre).
simplement dans le micro. Pour utiliser cette
L’affichage de saisie des messages apparaît dans
l’application « Sony | Music Center ». fonction, vous devez connecter un iPhone à
l’appareil via BLUETOOTH. La disponibilité de
2 Saisissez une réponse en utilisant la
reconnaissance vocale. cette fonction est limitée à l’iPhone 4s ou
La liste des messages disponibles apparaît dans aux versions ultérieures. Assurez-vous que
l’application « Sony | Music Center ». votre iPhone dispose de la dernière version
3 Tournez la molette de réglage pour d’iOS.
sélectionner le message souhaité, puis Vous devez préalablement exécuter
appuyez dessus. l’enregistrement BLUETOOTH et configurer la
Le message est envoyé. connexion de l’appareil et de l’iPhone. Pour
plus d’informations, reportez-vous à la
Réglage des paramètres du son et section « Préparation d’un périphérique
BLUETOOTH » (page 9). Pour sélectionner
de l’affichage l’iPhone, appuyez sur MENU, puis
Vous pouvez régler les paramètres du son et sélectionnez [BLUETOOTH]  [SET
de l’affichage via un iPhone/smartphone AUDIODEV] (page 26).
Android.
1 Activez la fonction Siri sur l’iPhone.
Pour plus de détails concernant les réglages, Pour plus de détails, reportez-vous au
reportez-vous à l’aide de l’application. mode d’emploi fourni avec l’iPhone.
2 Maintenez VOICE enfoncé pendant
plus de 2 secondes.
Utilisation de la L’affichage de commande vocale
apparaît.
reconnaissance vocale
3 Parlez dans le micro quand l’iPhone a
(smartphone Android émis un bip.
L’iPhone émet à nouveau un bip et Siri
uniquement) commence à répondre.
1 Maintenez VOICE enfoncé pour Pour désactiver « Siri Eyes Free »
activer la reconnaissance vocale. Appuyez sur VOICE.
2 Prononcez la commande vocale Remarques
souhaitée dans le micro. • L’iPhone peut ne pas reconnaître votre voix selon
les conditions d’utilisation. (Si vous êtes dans un
Pour désactiver la reconnaissance véhicule en mouvement, par exemple.)
vocale • Dans les lieux où les signaux d’iPhone sont
Appuyez sur VOICE. difficiles à capter, il est possible que « Siri Eyes
Free » ne fonctionne pas correctement ou que le
Remarques temps de réponse soit retardé.
• La reconnaissance vocale peut être indisponible • Selon les conditions d’utilisation de l’iPhone, « Siri
dans certains cas. Eyes Free » peut ne pas fonctionner correctement
• La reconnaissance vocale peut ne pas fonctionner ou cesser de fonctionner.
correctement selon les performances du • Lors de la lecture d’une plage audio sur un iPhone
smartphone Android connecté. qui utilise une connexion audio BLUETOOTH,
• Utilisez la reconnaissance vocale dans un lorsque la lecture de la plage démarre via
environnement où les bruits, notamment ceux du BLUETOOTH, « Siri Eyes Free » cesse
moteur, sont faibles. automatiquement de fonctionner et l’appareil
bascule vers la source audio BLUETOOTH.

21FR
• Lorsque « Siri Eyes Free » est activé pendant la
lecture audio, l’appareil peut basculer vers la
source audio BLUETOOTH même si vous ne
spécifiez aucune plage pour la lecture. Réglages
• Lorsque vous connectez l’iPhone au port USB,
« Siri Eyes Free » peut ne pas fonctionner
correctement ou cesser de fonctionner.
• N’activez pas Siri avec l’iPhone lorsque vous
Désactivation du mode
connectez ce dernier à l’appareil via USB. « Siri
Eyes Free » peut ne pas fonctionner correctement
DEMO
ou cesser de fonctionner. Vous pouvez désactiver l’écran de
• Aucun son n’est émis lorsque « Siri Eyes Free » est démonstration qui s’affiche lorsque la
activé.
source est désactivée et que l’horloge est
affichée.
1 Appuyez sur MENU, tournez la
molette de réglage pour sélectionner
[GENERAL], puis appuyez dessus.
2 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner [SET DEMO], puis
appuyez dessus.
3 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner [SET DEMO-OFF], puis
appuyez dessus.
Le réglage est terminé.
4 Appuyez deux fois sur (Retour).
L’affichage revient au mode de
réception/lecture normal.

Réglages de base
Vous pouvez régler des paramètres dans les
catégories de configuration suivantes :
Configuration générale (GENERAL),
configuration du son (SOUND), configuration
de l’affichage (DISPLAY), configuration de
BLUETOOTH (BLUETOOTH), configuration de
« Sony | Music Center » (SONY APP)
1 Appuyez sur MENU.
2 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner la catégorie de
configuration, puis appuyez dessus.
Les paramètres qui peuvent être définis
varient selon la source et les réglages.
3 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner les options, puis
appuyez dessus.
Pour revenir à l’affichage précédent
Appuyez sur (Retour).

22FR
STR CONTROL (commande au volant)
Configuration générale Permet de sélectionner le mode d’entrée
de la télécommande connectée. Pour
(GENERAL) éviter toute erreur de fonctionnement,
vérifiez avant utilisation si le mode
AREA (zone) d’entrée correspond à la télécommande
Spécifie la région dans laquelle cet connectée.
appareil est utilisé : [EUROPE], [RUSSIA]. CUSTOM (personnalisation)
Si le réglage actuel de la zone/région est Mode d’entrée de la télécommande au
modifié, l’appareil est réinitialisé, puis volant
l’horloge s’affiche. PRESET (préréglage)
(Disponible uniquement lorsque la source Mode d’entrée de la télécommande
est désactivée et que l’horloge est filaire, excluant la télécommande au
affichée.) volant
(Sélectionné automatiquement lors de
DEMO (démonstration) l’exécution de [RESET CUSTOM].)
Permet d’activer la démonstration : [ON], EDIT CUSTOM (modifier personnalisation)
[OFF]. Permet d’enregistrer les fonctions
(SOURCE, ATT, VOL +/–, SEEK +/–, VOICE,
CLOCK (horloge) (page 8) ON HOOK, OFF HOOK) dans la
Permet de régler l’horloge : [AUTO télécommande au volant :
<RDS>], [MANUAL].  Tournez la molette de réglage pour
sélectionner la fonction que vous
CAUT ALM (alarme d’avertissement)
voulez attribuer à la télécommande au
Permet d’activer la fonction d’alarme
volant, puis appuyez dessus.
d’avertissement : [ON], [OFF] (page 8).
 Lorsque [REGISTER] clignote, appuyez
(Disponible uniquement lorsque la source
sur le bouton de la télécommande au
est désactivée et que l’horloge est
volant auquel vous souhaitez attribuer
affichée.)
la fonction et maintenez-le enfoncé.
BEEP (signal sonore) Lorsque l’enregistrement est terminé,
Permet d’activer le signal sonore : [ON], [REGISTERED] s’affiche.
[OFF].  Pour enregistrer d’autres fonctions,
répétez les étapes  et .
AUTO OFF (extinction automatique) (Disponible uniquement lorsque [STR
Permet d’éteindre l’appareil CONTROL] est réglé sur [CUSTOM].)
automatiquement après un certain laps RESET CUSTOM (réinitialiser
de temps lorsque l’appareil est mis hors personnalisation)
tension et que l’horloge est affichée Permet de réinitialiser les fonctions
(maintenez OFF enfoncé pendant enregistrées de la télécommande au
1 seconde) : [ON] (30 minutes), [OFF]. volant : [YES], [NO].
(Disponible uniquement lorsque [STR
STEERING (volant) CONTROL] est réglé sur [CUSTOM].)
Permet d’enregistrer/de réinitialiser les
paramètres de la télécommande au Remarques
volant. • Lorsque vous réglez ces paramètres, seules les
commandes par touches sur l’appareil sont
(Disponible uniquement lorsque la source disponibles. Pour des raisons de sécurité, garez
est désactivée et que l’horloge est votre voiture avant de procéder à ce réglage.
affichée.) • Si une erreur se produit lors de
l’enregistrement, toutes les données
précédemment enregistrées sont préservées.
Recommencez l’enregistrement à partir de la
fonction qui est à l’origine de l’erreur.

23FR
• Il est possible que cette fonction ne soit pas
disponible sur certains véhicules. Pour plus de
détails sur la compatibilité de votre véhicule, Configuration du son
visitez le site d’assistance indiqué sur la
couverture arrière. (SOUND)
Ce menu de configuration n’est pas
USB MODE (mode USB)
disponible lorsque la source est désactivée
Permet de modifier le mode USB :
et que l’horloge est affichée.
[ANDROID], [MSC/MTP].
(Disponible uniquement lorsque la source EQ10 PRESET (préréglage EQ10)
USB est sélectionnée.) Sélectionnez une courbe d’égaliseur
parmi les 10 courbes disponibles ou
AF/TA (fréquences alternatives/messages
désactivez la fonction :
de radioguidage)
[OFF], [R&B], [ROCK], [POP], [HIP-HOP],
Permet de sélectionner le réglage des
[EDM], [JAZZ], [SOUL], [COUNTRY],
fréquences alternatives (AF) et des
[KARAOKE]*, [CUSTOM].
messages de radioguidage (TA) : [AF-ON],
Il est possible de mémoriser le réglage de
[TA-ON], [AF/TA-ON], [AF/TA-OFF].
la courbe de l’égaliseur pour chaque
(Disponible quand une source
source.
quelconque est sélectionnée.)
* Le réglage [KARAOKE] réduit le son vocal, mais
REGIONAL (régional) ne le supprime pas complètement pendant la
lecture. En outre, il n’est pas possible d’utiliser
Permet de restreindre la réception à une un micro.
région spécifique : [ON], [OFF].
(Disponible uniquement pendant la EQ10 CUSTOM (personnalisation EQ10)
réception FM.) Permet de régler [CUSTOM] pour EQ10.
Réglage de la courbe d’égaliseur :
BTM (mémorisation des meilleurs accords) [BAND1] – [BAND10] (32 Hz, 63 Hz, 125 Hz,
(page 13) 250 Hz, 500 Hz, 1 kHz, 2 kHz, 4 kHz, 8 kHz,
(Disponible uniquement lorsque le 16 kHz).
syntoniseur est sélectionné.) Le niveau de volume peut être réglé par
incréments de 1 dB, de -6 dB à +6 dB.
FIRMWARE (firmware)
(Disponible uniquement lorsque la source BALANCE (balance)
est désactivée et que l’horloge est Permet de régler la balance du son :
affichée.) [RIGHT-15] – [CENTER] – [LEFT-15].
Permet de vérifier/mettre à jour la version
du firmware. Pour plus d’informations, FADER (équilibre avant arrière)
visitez le site d’assistance à l’adresse Permet de régler le niveau relatif :
mentionnée sur la couverture arrière. [FRONT-15] – [CENTER] – [REAR-15].
FW VERSION (version du firmware)
Affiche la version actuelle du firmware. S.WOOFER (caisson de graves)
FW UPDATE (mise à jour du firmware) SW LEVEL (niveau du caisson de graves)
Lance le processus de mise à jour du Permet de régler le volume du caisson de
firmware : [YES], [NO]. graves : [+6 dB] – [0 dB] – [-6 dB].
La mise à jour du firmware dure quelques ([ATT] est affiché au réglage le plus bas.)
minutes. Pendant la mise à jour, ne SW PHASE (phase du caisson de graves)
tournez pas la clé de contact sur la Permet de sélectionner la phase du
position OFF et ne retirez pas le caisson de graves : [SUB NORM], [SUB
périphérique USB. REV].
LPF FREQ (fréquence du filtre passe-bas)
Permet de sélectionner la fréquence de
coupure du caisson de graves : [80Hz],
[100Hz], [120Hz].

24FR
Le réglage de luminosité est mémorisé et
HPF FREQ (fréquence du filtre passe-haut)
appliqué lorsque la fonction du
Permet de sélectionner la fréquence de
régulateur de luminosité est activée ou
coupure du haut-parleur avant/arrière :
désactivée.
[OFF], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
BRIGHTNESS (luminosité)
AUX VOL (niveau de volume AUX)
Permet de régler la luminosité de
Permet de régler le niveau de volume de
l’affichage. Le niveau de luminosité est
chaque périphérique auxiliaire raccordé :
réglable : [1] – [10].
[+18 dB] – [0 dB] – [-8 dB].
Ce réglage évite d’ajuster le niveau de BUTTON-C (couleur touches) (MEX-N5300BT
volume entre les sources. uniquement)
(Disponible uniquement lorsque AUX est Permet de sélectionner une couleur
sélectionné.) prédéfinie ou personnalisée pour les
touches.
BTA VOL (volume audio BLUETOOTH)
COLOR (couleur)
Permet de régler le niveau de volume de
Permet de choisir parmi 15 couleurs
chaque périphérique BLUETOOTH
prédéfinies, 1 couleur personnalisée.
connecté : [+6 dB] – [0 dB] – [-6 dB].
CUSTOM-C (couleur personnalisée)
Ce réglage évite d’ajuster le niveau de
Permet d’enregistrer une couleur
volume entre les sources.
personnalisée pour les touches.
(Disponible uniquement lorsque BT audio
RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE
ou une application est sélectionnée.)
Gamme de couleurs réglables : [0] –
[32] ([0] ne peut pas être défini dans
toutes les gammes de couleurs).

Configuration de l’affichage DSPL-C (couleur affichage) (MEX-N5300BT


uniquement)
(DISPLAY) Permet de sélectionner une couleur
prédéfinie ou personnalisée pour
DIMMER (régulateur de luminosité) l’affichage.
Modifiez la luminosité de l’affichage : COLOR (couleur)
Pour MEX-N5300BT : Permet de choisir parmi 15 couleurs
[OFF], [ON], [AT] (auto), [CLK] (horloge). prédéfinies, 1 couleur personnalisée.
([AT] est disponible uniquement quand le CUSTOM-C (couleur personnalisée)
fil de commande de l’éclairage est Permet d’enregistrer une couleur
branché et les phares sont allumés.) personnalisée pour l’affichage.
Pour MEX-N4300BT : RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE
[OFF], [ON], [CLK] (horloge). Gamme de couleurs réglables : [0] –
Pour activer cette fonction uniquement [32] ([0] ne peut pas être défini dans
pendant une durée définie, sélectionnez toutes les gammes de couleurs).
[CLK], puis définissez l’heure de début et
l’heure de fin. SND SYNC (synchronisation du son)
– Pour définir la luminosité quand la Active la synchronisation de l’illumination
fonction du régulateur de luminosité est avec le son : [ON], [OFF].
activée : (Non disponible lorsque aucune source
réglez [DIMMER] sur [ON], puis ajustez n’est sélectionnée et que l’horloge est
[BRIGHTNESS]. affichée.)
– Pour définir la luminosité quand la
fonction du régulateur de luminosité est AUTO SCR (défilement automatique)
désactivée : Permet de faire défiler automatiquement
réglez [DIMMER] sur [OFF], puis ajustez les rubriques longues : [ON], [OFF].
[BRIGHTNESS]. (Non disponible lorsque AUX ou le
syntoniseur est sélectionné.)

25FR
VOICE-OUT (sortie voix)
Configuration de Sélectionne les haut-parleurs pour l’appel
BLUETOOTH (BLUETOOTH) en mains libres : [VOICE FRONT] (haut-
parleurs avant), [VOICE REAR] (haut-
parleurs arrière), [VOICE ALL] (tous les
PAIRING (jumelage) (page 10)
haut-parleurs).
Se connecte à deux périphériques
(Disponible uniquement lorsque la source
BLUETOOTH au maximum : [DEVICE 1],
est désactivée et que l’horloge est
[DEVICE 2].
affichée.)
[DEVICE 1] ou [DEVICE 2] fait place au nom
du périphérique jumelé une fois le
jumelage terminé.

AUDIODEV (périphérique audio) Configuration de


Sélectionne le périphérique audio.
[*] apparaît sur le périphérique jumelé
« Sony | Music Center »
avec [DEVICE 1] ou le périphérique audio
compatible A2DP en cours.
(SONY APP)
Établit et interrompt la fonction
RINGTONE (sonnerie) « Sony | Music Center » (connexion).
Permet de spécifier si la sonnerie est
émise par cet appareil ou par le
téléphone portable : [1] (cet appareil), [2]
(téléphone portable).

AUTO ANS (réponse automatique)


Permet de configurer cet appareil afin
qu’il réponde automatiquement à un
appel entrant : [OFF], [1] (environ
3 secondes), [2] (environ 10 secondes).

AUTOPAIR (jumelage automatique)


Permet de lancer automatiquement le
jumelage BLUETOOTH lorsqu’un
périphérique iOS version 5.0 ou ultérieure
est connecté via USB : [ON], [OFF].

BT SIGNL (signal BLUETOOTH) (page 11)


Permet d’activer/désactiver la fonction
BLUETOOTH.

BT INIT (réinitialisation BLUETOOTH)


Permet de réinitialiser tous les paramètres
relatifs à BLUETOOTH (informations de
jumelage, informations du périphérique,
etc.) : [YES], [NO].
Réinitialisez tous les paramètres lors de la
mise au rebut de l’appareil.
(Disponible uniquement lorsque la source
est désactivée et que l’horloge est
affichée.)

26FR
• Cet appareil est conçu pour la lecture des
disques conformes à la norme Compact
Informations complémentaires Disc (CD). Les DualDiscs et certains disques
de musique encodés avec des
technologies de protection des droits
Mise à jour du firmware d’auteur ne sont pas conformes à la norme
Compact Disc (CD), par conséquent, ces
Pour mettre à jour le firmware, consultez le
disques ne peuvent pas être lus avec cet
site d’assistance à l’adresse mentionnée sur
appareil.
la couverture arrière, puis suivez les
• Disques NE POUVANT PAS être lus sur cet
instructions en ligne.
appareil
Remarque – Disques sur lesquels sont collés des
Ne retirez pas la clé USB pendant la mise à jour. étiquettes, des autocollants, de l’adhésif
ou du papier. La lecture de tels disques
pourrait entraîner un problème de
Précautions fonctionnement ou endommager le
disque.
• Ne laissez pas la façade avant ou des – Disques de forme non standard
périphériques audio sur le tableau de bord. (notamment en forme de cœur, de carré
• Quand l’appareil est mis sous tension, ou d’étoile). Vous risquez d’endommager
l’antenne électrique se déploie votre appareil si vous essayez de les lire.
automatiquement. – Disques de 8 cm.
• Ne renversez pas de liquide sur l’appareil.
Remarques sur les disques CD-R/
Condensation CD-RW
Ne renversez pas de liquide sur les disques. • Si le disque en multisession commence par
Si de la condensation se produit dans une session CD-DA, il est identifié comme
l’appareil, retirez le disque et attendez un disque CD-DA et les autres sessions ne
environ une heure que l’humidité se soit sont pas lues.
évaporée. Sinon l’appareil ne fonctionnera • Disques NE POUVANT PAS être lus sur cet
pas correctement. appareil
– Les CD-R/CD-RW avec une qualité
d’enregistrement médiocre.
Remarques sur les disques – Les CD-R/CD-RW enregistrés avec un
appareil d’enregistrement incompatible.
• N’exposez pas les disques à la lumière
– Les CD-R/CD-RW finalisés de façon
directe du soleil ou à des sources de
incorrecte.
chaleur comme des conduits d’air chaud et
– Les CD-R/CD-RW autres que ceux
ne les laissez pas dans une voiture garée
enregistrés au format de CD de musique
en plein soleil.
ou au format MP3 conforme à la norme
• Essuyez les disques
ISO9660 Level 1/Level 2, Joliet/Romeo ou
avec un chiffon de
multisession.
nettoyage en partant
du centre vers
l’extérieur. N’utilisez
pas de solvants tels
que de l’essence, du
diluant, des nettoyants
disponibles dans le
commerce.

27FR
Ordre de lecture des fichiers Modèle
Bluetooth® USB
compatible
audio iPod nano

(7ème génération)
Dossier (album)
• L’utilisation du badge Made for Apple
Fichier audio (plage)
signifie qu’un accessoire a été conçu pour
être raccordé spécifiquement au produit ou
aux produits Apple identifiés dans le
badge, et a été certifié par le constructeur
pour satisfaire les normes de performance
d’Apple. Apple n’est pas responsable du
fonctionnement de cet appareil ni de sa
conformité avec les consignes et normes
de sécurité.
Veuillez noter que l’utilisation de cet
accessoire avec un produit Apple peut
avoir un effet adverse sur les performances
sans fil.
À propos de l’iPod
Si vous avez des questions concernant cet
• Vous pouvez connecter les modèles d’iPod appareil ou si vous rencontrez des
suivants. Effectuez la mise à jour du logiciel problèmes qui ne sont pas abordés dans ce
de vos périphériques iPod avant de les mode d’emploi, contactez votre revendeur
utiliser. Sony le plus proche.
Modèles iPhone/iPod compatibles

Modèle
compatible
Bluetooth® USB Entretien
iPhone X  
Nettoyage des connecteurs
iPhone 8   Évitez de toucher directement les
iPhone 8 Plus   connecteurs. L’appareil peut ne pas
fonctionner correctement si les connecteurs
iPhone 7  
entre l’appareil et la façade avant sont
iPhone 7 Plus   souillés. Pour éviter cette situation, retirez la
iPhone SE   façade avant (page 8) et nettoyez les
connecteurs à l’aide d’un coton-tige.
iPhone 6s   N’exercez pas une pression trop forte. Vous
iPhone 6s Plus   risqueriez d’endommager les connecteurs.
iPhone 6  
iPhone 6 Plus  
iPhone 5s  
iPhone 5c  
iPhone 5   Remarque
iPhone 4s   Pour votre sécurité, n’enlevez pas la façade avant
pendant que vous conduisez.
iPod touch
 
(6ème génération)
iPod touch
 
(5ème génération)

28FR
Codec correspondant :
Spécifications MP3 (.mp3)
Débit binaire : 8 kbits/s – 320 kbits/s
(prise en charge de VBR (Variable
Radio Bit Rate))
FM Taux d’échantillonnage : 16 kHz –
Plage de syntonisation : 48 kHz
Quand [AREA] est réglé sur [EUROPE] : WMA (.wma)
87,5 MHz – 108,0 MHz Débit binaire : 32 kbits/s – 192 kbits/s
Quand [AREA] est réglé sur [RUSSIA] : (prise en charge de VBR (Variable
FM1/FM2 : 87,5 MHz – 108,0 MHz Bit Rate))
(par pas de 50 kHz) Taux d’échantillonnage : 32 kHz,
FM3 : 65 MHz – 74 MHz (par pas de 44,1 kHz, 48 kHz
30 kHz) AAC (.m4a, .mp4)
Sensibilité utile : 7 dBf Débit binaire : 16 Kbits/s – 320 Kbits/s
Rapport signal/bruit : 73 dB (stéréo)
Taux d’échantillonnage : 8 kHz –
Séparation : 50 dB à 1 kHz
48 kHz
MW (PO)/LW (GO) FLAC (.flac)
Plage de syntonisation : Profondeur de bit : 16 bits, 24 bits
531 kHz – 1 602 kHz (MW (PO)), Taux d’échantillonnage : 44,1 kHz,
153 kHz – 279 kHz (LW (GO)) 48 kHz
Sensibilité : MW (PO) : 26 μV, LW (GO) : Système de fichiers pris en charge : FAT16,
50 μV FAT32

Lecteur CD Communication sans fil


Rapport signal/bruit : 95 dB Système de communication :
Réponse en fréquence : 20 Hz – 20 000 Hz Norme BLUETOOTH version 3.0
Nombre maximum*1 de : Puissance :
dossiers (albums)*2 : 150 Norme BLUETOOTH Classe de puissance 2
fichiers (plages) et dossiers*3 : 300 (+1 dBm par conduction max.)
caractères affichables pour un nom de Portée de communication maximale*1 :
dossier/fichier : Ligne de vision d’environ 10 m
32 (Joliet)/64 (Romeo) Bande de fréquences :
Codecs correspondants : MP3 (.mp3), WMA Bande de 2,4 GHz
(.wma), AAC (.m4a) (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
*1 CD-R/CD-RW seulement Méthode de modulation : FHSS
*2 dossier racine inclus Profils BLUETOOTH compatibles*2 :
*3 peut être inférieur à la valeur mesurée si les A2DP (Advanced Audio Distribution
noms de dossier/fichier contiennent beaucoup
Profile, profil de distribution audio
de caractères
avancée) 1.3
Lecteur USB AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile, profil de commande audio/
Interface : USB (haute vitesse)
vidéo à distance) 1.3
Courant maximal : 1 A
HFP (Handsfree Profile, profil mains
Nombre maximum de dossiers et fichiers libres) 1.6
susceptibles d’être reconnus : PBAP (Phone Book Access Profile, profil
dossiers (albums) : 256 d’accès au répertoire)
Fichiers (plages) par dossier : 256 SPP (Serial Port Profile, profil de port
Protocole AOA (Android Open Accessory) série)
compatible : 2.0 Codecs correspondants :
SBC (.sbc), AAC (.m4a)

29FR
*1 La portée réelle varie en fonction de nombreux
facteurs tels que la présence d’obstacles entre Copyrights
les appareils, les champs magnétiques autour
des fours à micro-ondes, l’électricité statique, la Les logos et la marque verbale Bluetooth® sont des
sensibilité de la réception, les performances de marques déposées qui appartiennent à Bluetooth
l’antenne, le système d’exploitation, les SIG, Inc. et qui sont utilisées par Sony Corporation
applications logicielles, etc. sous licence uniquement. Les autres marques
*2 Les profils BLUETOOTH standard indiquent la commerciales et noms commerciaux appartiennent
finalité de la communication BLUETOOTH entre à leurs propriétaires respectifs.
des périphériques.
Le repère en forme de lettre N est une marque
Communication NFC commerciale ou une marque déposée de NFC
Forum, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.
Bandes de fréquences : 13,56 MHz
Windows Media est une marque ou une marque
Amplificateur de puissance déposée de Microsoft Corporation aux Etats-Unis
et/ou dans d’autres pays.
Sortie : sorties haut-parleurs
Impédance des haut-parleurs : 4 Ω – 8 Ω Ce produit est protégé par des droits de propriété
intellectuelle de Microsoft Corporation. Toute
Puissance de sortie maximale : 55 W × 4 utilisation ou diffusion de la technologie décrite
(sous 4 Ω) sortant du cadre de l’utilisation de ce produit est
interdite sans licence accordée par Microsoft ou une
Généralités filiale autorisée de Microsoft.
Alimentation requise : batterie de véhicule Apple, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch et Siri
12 V CC (masse négative) sont des marques de Apple Inc., déposées aux
Consommation nominale : 10 A Etats-Unis et dans d’autres pays/régions. App Store
est une marque de service d’Apple Inc.
Dimensions :
environ 178 mm × 50 mm × 176 mm IOS est une marque commerciale ou une marque
(l/h/p) déposée de Cisco aux États-Unis et dans d’autres
Dimensions du support : pays et qui est utilisée sous licence.
environ 182 mm × 53 mm × 159 mm Google, Google Play et Android sont des marques
(l/h/p) de Google LLC.
Poids : environ 1,2 kg
Contenu de l’emballage :
libFLAC
Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson
Appareil principal (1)
Copyright (C) 2011-2013 Xiph.Org Foundation
Micro (1) (MEX-N5300BT uniquement)
La redistribution et l’utilisation en formes source et
Composants destinés à l’installation et au
binaire, avec ou sans modification, sont permises
raccordement (1 jeu) pourvu que les conditions suivantes soient
Accessoires/équipement optionnels : respectées :
Micro : XA-MC10 (MEX-N4300BT – Toute redistribution de code source doit être
uniquement) accompagnée de la mention du copyright
correspondant, de la liste de conditions et de la
Adressez-vous au concessionnaire pour tout clause de non-responsabilité ci-dessous.
renseignement complémentaire. – Les redistributions en forme binaire doivent
reproduire l’avis de droits d’auteur ci-dessus,
La conception et les spécifications sont cette liste de conditions et la clause de non-
sujettes à modification sans préavis. responsabilité ci-dessous dans la documentation
et/ou tout autre matériel fourni avec la
distribution.
– Ni le nom de Xiph.org Foundation, ni celui de ses
contributeurs ne peut être utilisé pour soutenir ou
promouvoir des produits dérivés de ce logiciel
sans autorisation spécifique écrite préalable.

30FR
CE LOGICIEL EST FOURNI PAR LES DETENTEURS DU
COPYRIGHT ET SES CONTRIBUTEURS « EN L’ETAT »
SANS QUELQUE GARANTIE QUE CE SOIT, EXPRESSE Dépannage
OU IMPLICITE, INCLUANT MAIS SANS S’Y LIMITER,
La liste de contrôles suivante vous aidera à
LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE
MARCHANDE ET DE CONVENANCE A UNE FIN remédier aux problèmes que vous pourriez
PARTICULIERE. EN AUCUN CAS LA FONDATION OU rencontrer avec cet appareil.
SES CONTRIBUTEURS NE PEUVENT ETRE TENUS Avant de passer en revue la liste de
POUR RESPONSABLES D’UN QUELCONQUE contrôles ci-dessous, vérifiez les procédures
DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, ACCESSOIRE,
PARTICULIER, EXEMPLAIRE OU CONSECUTIF (Y
de raccordement et d’utilisation.
COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, L’ACQUISITION DE Pour plus de détails sur l’utilisation du
PRODUITS OU SERVICES DE SUBSTITUTION ; LA fusible et le retrait de l’appareil du tableau
PERTE DE JOUISSANCE, DE DONNEES OU DE de bord, reportez-vous à la section
BENEFICES ; OU LES PERTES D’EXPLOITATION) « Raccordement/Installation » (page 38).
QUELLES QU’EN SOIENT LES CAUSES ET QUEL QUE
SOIT LE TYPE DE RESPONSABILITE, CONTRACTUELLE, Si le problème n’est pas résolu, visitez le site
SANS FAUTE OU FONDEE SUR UN DELIT CIVIL (Y d’assistance indiqué sur la couverture
COMPRIS PAR NEGLIGENCE OU POUR UNE AUTRE arrière.
CAUSE) RESULTANT D’UNE MANIERE OU D’UNE
AUTRE DE L’UTILISATION DE CE LOGICIEL, MEME SI
MENTION A ETE FAITE DE LA POSSIBILITE DE TELS Généralités
DOMMAGES.
Absence de son ou son très faible.
 La position de la commande d’équilibre
avant-arrière [FADER] n’est pas réglée
pour un système à 2 haut-parleurs.
 Le volume de l’appareil et/ou du
périphérique connecté est très faible.
– Augmentez le volume de l’appareil et du
périphérique connecté.

Aucun bip n’est émis.


 Un amplificateur de puissance en option
est raccordé et vous n’utilisez pas
l’amplificateur intégré.

Les stations mémorisées et l’heure sont


effacées.
Le fusible a sauté.
Émission de bruit lorsque la position de la
clé de contact est modifiée.
 Les câbles ne sont pas raccordés
correctement au connecteur
d’alimentation destiné aux accessoires du
véhicule.

En cours de lecture ou de réception, le


mode de démonstration démarre.
 Si aucune opération n’est effectuée
pendant 5 minutes avec [DEMO-ON]
activé, le mode de démonstration
démarre.
– Réglez [DEMO-OFF] (page 23).

L’affichage disparaît de la fenêtre


d’affichage ou il n’apparaît pas.
 Les connecteurs sont sales (page 28).

31FR
L’affichage/illumination clignote. Aucun message de radioguidage.
 L’alimentation est insuffisante.  Activez TA (page 13).
– Vérifiez que la batterie du véhicule  La station n’émet pas de messages de
fournit une alimentation suffisante à radioguidage, malgré l’indication TP.
l’appareil. (L’alimentation requise est de – Réglez la fréquence pour capter une
12 V CC.) autre station.

Les touches de commande sont PTY affiche [- - - - - - - -].


inopérantes.  La station en cours n’est pas une station
Le disque ne s’éjecte pas. RDS ou la réception radio est mauvaise.
 Le raccordement n’est pas correct.
– Appuyez sur DSPL et CALL pendant plus Le nom du service de l’émission clignote.
de 2 secondes pour réinitialiser  Il n’existe aucune fréquence alternative
l’appareil. pour la station actuelle.
Le contenu stocké en mémoire est – Appuyez sur / (SEEK –/+)
effacé. pendant que le nom du service de
l’émission clignote. [PI SEEK] apparaît et
L’horloge n’est pas précise lorsqu’elle est l’appareil commence à chercher une
réglée automatiquement. autre fréquence avec les mêmes
 Les données d’horloge sur les ondes radio données PI (identification de
ne sont pas précises. programme).
– Réglez l’horloge manuellement
(page 8).
Lecture de CD
Réception radio La lecture du disque ne démarre pas.
 Le disque est défectueux ou sale.
La réception radio est mauvaise.  Les CD-R/CD-RW ne sont pas destinés à
Des parasites sont émis. un usage audio (page 27).
 Connectez l’antenne fermement.
Impossible de lire les fichiers MP3/WMA/
Il est impossible de syntoniser les AAC.
fréquences comprises entre 65 MHz et  Le disque est incompatible avec la version
74 MHz en FM3. et le format MP3/WMA/AAC. Pour plus
 [AREA] est réglé sur [EUROPE]. d’informations sur les disques et les
– Réglez [AREA] sur [RUSSIA] (page 23). formats reconnus, visitez le site
d’assistance à l’adresse mentionnée sur la
couverture arrière.
RDS
Réception impossible des services RDS Certains fichiers MP3/WMA/AAC exigent
(quand [AREA] est réglé sur [RUSSIA]). un délai plus long que d’autres avant le
 FM3 est sélectionné. début de la lecture.
– Sélectionnez FM1 ou FM2.  La lecture des types de disques suivants
 Les services RDS ne sont pas disponibles exige un délai de démarrage plus long.
dans la région actuelle. – Disques comportant une hiérarchie de
dossiers complexe.
Une recherche (SEEK) commence après – Disques enregistrés en multisession.
quelques secondes d’écoute. – Disques auxquels il est possible
 La station ne diffuse pas de programmes d’ajouter des données.
de radioguidage (fonction TP désactivée)
ou le signal capté est faible.
– Désactivez TA (page 13).

32FR
Lecture de périphériques USB Fonction BLUETOOTH
La lecture sur un périphérique USB exige Le périphérique à connecter ne détecte
un délai de démarrage plus long. pas cet appareil.
 Le périphérique USB contient des fichiers  Avant de procéder au jumelage, mettez
comportant une hiérarchie de dossiers cet appareil en mode de veille de
complexe. jumelage.
 Lorsqu’il est connecté à
Impossible de lire le fichier audio. deux périphériques BLUETOOTH, cet
 Pour plus d’informations sur les formats appareil ne peut pas être détecté par un
pris en charge, consultez les autre périphérique.
« Spécifications » (page 29). – Désactivez l’une des connexions et
Si le fichier audio est toujours impossible à recherchez l’appareil à partir de l’autre
lire, consultez le mode d’emploi fourni périphérique.
avec le périphérique USB ou contactez le  Une fois le jumelage du périphérique
fabricant du périphérique USB. terminé, activez la sortie du signal
BLUETOOTH (page 11).
Les opérations de saut d’album, de saut
d’éléments (Mode Saut) et de recherche Impossible d’établir la connexion.
de plage par nom (« Quick-BrowZer »)  La connexion est commandée à partir
sont impossibles à exécuter. d’un côté (cet appareil ou le périphérique
 Réglez [USB MODE] sur [MSC/MTP] BLUETOOTH), mais pas des deux.
(page 24). – Établissez la connexion à cet appareil à
partir d’un périphérique BLUETOOTH ou
Le son ne peut pas être reproduit pendant inversement.
la lecture en mode Android.
 Vérifiez l’état de l’application de lecture Le nom du périphérique détecté ne
audio sur le smartphone Android. s’affiche pas.
 Selon l’état de l’autre périphérique, il peut
être impossible d’obtenir un nom.
Fonction NFC (MEX-N5300BT
uniquement) Pas de sonnerie.
 Réglez le volume en tournant la molette
La connexion par simple contact (NFC) est de réglage pendant la réception d’un
impossible. appel.
 Si le smartphone ne répond pas au simple  En fonction du périphérique à connecter,
contact. la sonnerie peut ne pas être émise
– Vérifiez que la fonction NFC du correctement.
smartphone est activée. – Réglez [RINGTONE] sur [1] (page 26).
– Rapprochez la zone du repère N-Mark  Les haut-parleurs ne sont pas branchés à
du smartphone de celle de cet appareil. l’appareil.
– Si le smartphone se trouve dans un étui, – Branchez les haut-parleurs à l’appareil.
sortez-le de celui-ci. Pour sélectionner les haut-parleurs pour
 La sensibilité de réception de la fonction la sonnerie, appuyez sur MENU, puis
NFC dépend du périphérique. sélectionnez [BLUETOOTH] 
Si la connexion par simple contact avec le [SET VOICE-OUT] (page 26).
smartphone échoue à plusieurs reprises,
procédez à la connexion BLUETOOTH
manuellement.

33FR
La voix de l’utilisateur est inaudible. Le son saute en cours de lecture d’un
 Les haut-parleurs ne sont pas branchés à périphérique audio BLUETOOTH.
l’appareil.  Réduisez la distance entre l’appareil et le
– Branchez les haut-parleurs à l’appareil. périphérique audio BLUETOOTH.
Pour sélectionner les haut-parleurs pour  Si le périphérique audio BLUETOOTH est
la voix de l’utilisateur, appuyez sur rangé dans un étui qui interrompt le
MENU, puis sélectionnez [BLUETOOTH]  signal, sortez-le de cet étui pour l’utiliser.
[SET VOICE-OUT] (page 26).  Plusieurs périphériques BLUETOOTH ou
autres périphériques qui émettent des
Un interlocuteur trouve le volume trop ondes radio sont utilisés à proximité.
faible ou trop élevé. – Mettez les autres périphériques hors
 Réglez le volume en conséquence à l’aide tension.
du réglage du gain du micro (page 19). – Augmentez la distance par rapport aux
autres périphériques.
Les conversations téléphoniques  Le son de la lecture s’interrompt
s’accompagnent d’écho ou de parasites. momentanément lorsque la connexion
 Baissez le volume. entre cet appareil et le téléphone portable
 Réglez le mode EC/NC sur [EC/NC-1] ou est en cours. Il ne s’agit pas d’un
[EC/NC-2] (page 19). dysfonctionnement.
 Si le bruit environnant autre que le son de
l’appel téléphonique est fort, essayez de Impossible de commander le périphérique
réduire ce bruit. audio BLUETOOTH connecté.
Par exemple, si une fenêtre est ouverte et  Vérifiez que le périphérique audio
que le bruit de la rue, etc. est fort, fermez BLUETOOTH connecté prend en charge le
la fenêtre. Si la climatisation fait beaucoup profil AVRCP.
de bruit, baissez-la.
Certaines fonctions sont inopérantes.
Le téléphone n’est pas connecté.  Vérifiez que le périphérique à connecter
 Lors de l’écoute du son BLUETOOTH, le prend en charge les fonctions en
téléphone n’est pas connecté, même si question.
vous appuyez sur CALL.
– Connectez-vous à partir du téléphone. Réponse involontaire à un appel.
 Le téléphone qui se connecte est réglé
La qualité sonore du téléphone est pour répondre automatiquement à un
mauvaise. appel.
 La qualité sonore du téléphone dépend
des conditions de réception du téléphone Échec du jumelage dans le délai imparti.
portable.  Selon le périphérique à connecter, le délai
– Si la réception est mauvaise, déplacez de jumelage peut être court.
votre véhicule dans un endroit où celle- – Essayez de mettre fin au jumelage dans
ci est meilleure. ce délai.

Le volume du périphérique audio Jumelage impossible.


connecté est faible (élevé).  Il se peut que l’appareil ne parvienne pas
 Le niveau de volume varie d’un à se jumeler à un périphérique
périphérique audio à l’autre. BLUETOOTH précédemment jumelé suite à
– Réglez le volume du périphérique audio l’initialisation de l’appareil si les
connecté ou de cet appareil (page 25). informations de jumelage de l’appareil se
trouvent sur le périphérique BLUETOOTH.
Dans ce cas, effacez les informations de
jumelage de l’appareil sur le périphérique
BLUETOOTH, puis répétez la procédure de
jumelage.

34FR
La fonction BLUETOOTH est inopérante. L’application « Sony | Music Center » est
 Appuyez sur OFF pendant plus de automatiquement déconnectée quand le
2 secondes pour éteindre l’appareil, puis mode USB de l’appareil bascule vers
rallumez-le. [ANDROID].
 Le smartphone Android ne prend pas en
Aucun son n’est émis par les haut-parleurs charge la lecture en mode Android.
du véhicule lors d’un appel en mains – Réglez le mode USB de l’appareil sur
libres. [MSC/MTP], puis établissez la connexion
 Si le son provient du téléphone portable, à « Sony | Music Center » (page 20).
réglez-le pour que le son soit reproduit
par les haut-parleurs du véhicule.

« Siri Eyes Free » n’est pas activé. Messages


 Exécutez l’enregistrement en mains libres Les messages suivants peuvent s’afficher ou
d’un iPhone qui prend en charge « Siri clignoter pendant le fonctionnement.
Eyes Free ».
 Activez la fonction Siri sur l’iPhone. INVALID : l’opération sélectionnée n’est
 Annulez la connexion BLUETOOTH entre peut-être pas valide.
l’iPhone et l’appareil, puis rétablissez-la.
READ
 Attendez que la lecture des informations
Utilisation de « Sony | Music soit terminée et que la lecture commence
Center » automatiquement. Cela peut prendre un
certain temps, en fonction de
Le nom de l’application est confondu avec l’organisation des fichiers.
l’application proprement dite dans
« Sony | Music Center ». (trait de soulignement) : impossible
 Lancez de nouveau l’application à partir d’afficher le caractère.
de l’application « Sony | Music Center ».

Lorsque l’application « Sony | Music Pour la lecture de CD :


Center » est exécutée via BLUETOOTH,
l’affichage bascule automatiquement vers CD ERROR
[BT Audio].  Nettoyez le disque ou insérez-le
 L’application « Sony | Music Center » ou la correctement. Vérifiez également s’il n’est
fonction BLUETOOTH a échoué. pas vierge ou défectueux.
 Exécutez à nouveau l’application.
CD NO DISC
L’application « Sony | Music Center » est  Insérez un disque contenant des fichiers
automatiquement déconnectée quand susceptibles d’être lus (page 29).
l’affichage bascule vers [IPD].
 L’application « Sony | Music Center » sur CD NO MUSIC
iPhone/iPod ne prend pas en charge la  Insérez un disque contenant des fichiers
lecture de l’iPod. susceptibles d’être lus (page 29).
– Changez la source de l’appareil en
choisissant une source différente de CD PUSH EJT : le disque n’a pas pu être
[IPD], puis établissez la connexion à éjecté correctement.
« Sony | Music Center » (page 20).  Appuyez sur  (Éjecter).

ou : le début ou la fin du
disque est atteint.

35FR
Pour la lecture de périphériques Pour la transmission RDS :
USB :
NO AF : aucune fréquence alternative.
HUB NO SUPRT : les concentrateurs USB ne  Appuyez sur / (SEEK –/+) pendant
sont pas pris en charge. que le nom du service de l’émission
clignote. L’appareil commence à
IPD STOP : la lecture de l’iPod est terminée. rechercher une autre fréquence avec les
 Utilisez votre iPod/iPhone pour mêmes données d’identification de
commencer la lecture. programme (PI) (l’indication [PI SEEK]
apparaît).
NOT SUPPORT - ANDROID MODE
 Un périphérique USB ne prenant pas en NO PI : absence d’identification de
charge AOA (Android Open Accessory) 2.0 programme. La station sélectionnée ne
est connecté à l’appareil quand [USB comporte pas de données PI (identification
MODE] est réglé sur [ANDROID]. de programme).
– Réglez [USB MODE] sur [MSC/MTP]  Sélectionnez une autre station.
(page 24).
NO TP : aucun programme de radioguidage.
USB ERROR  L’appareil continue à rechercher les
 Connectez à nouveau le périphérique USB. stations TP.

USB NO DEV
 Assurez-vous que le périphérique USB ou Pour la fonction BLUETOOTH :
le câble USB est correctement raccordé.
BTA NO DEV : le périphérique BLUETOOTH
USB NO MUSIC n’est pas connecté ou n’est pas reconnu.
 Connectez un périphérique USB contenant  Assurez-vous que le périphérique
des fichiers susceptibles d’être lus BLUETOOTH est correctement connecté ou
(page 29). que la connexion BLUETOOTH est établie
avec le périphérique BLUETOOTH.
USB NO SUPRT
 Pour plus de détails sur la compatibilité de ERROR : l’opération sélectionnée n’a pas pu
votre périphérique USB, visitez le site être exécutée.
d’assistance indiqué sur la couverture  Patientez un instant, puis réessayez.
arrière.
UNKNOWN : impossible d’afficher un nom
USB OVERLOAD : le périphérique USB est ou un numéro de téléphone.
surchargé.
 Débranchez le périphérique USB, puis WITHHELD : le numéro de téléphone est
appuyez sur SRC pour sélectionner une masqué par l’appelant.
autre source.
 Le périphérique USB est défectueux ou un
périphérique non pris en charge est
connecté.

36FR
Pour l’application « Sony | Music Pour utiliser la télécommande au
Center » : volant :
APP –––––––– : aucune connexion n’est ERROR
établie avec l’application.  Recommencez l’enregistrement à partir de
 Établissez à nouveau la connexion la fonction qui est à l’origine de l’erreur
« Sony | Music Center » (page 20). (page 23).

APP DISCNCT : l’application est TIMEOUT


déconnectée.  Essayez de procéder à l’enregistrement
 Établissez la connexion « Sony | Music pendant que [REGISTER] clignote
Center » (page 20). (pendant 6 secondes environ) (page 23).

APP DISPLAY : un affichage du


paramétrage de l’écran de l’application Pour le fonctionnement de la mise à
s’ouvre. jour du firmware :
 Quittez l’affichage du paramétrage de
l’écran de l’application pour activer FILE ERROR : le programme de mise à jour
l’utilisation des touches. n’est pas stocké sur le périphérique USB.
 Stockez le programme de mise à jour sur
APP LIST : la liste du contenu du
le périphérique USB, puis réessayez
périphérique USB s’ouvre.
(page 27).
 Quittez la liste de l’application pour activer
l’utilisation des touches. UPDATE ERROR - PRESS ENTER : la mise à
jour du firmware ne s’est pas terminée
APP MENU : un affichage du paramétrage correctement.
de l’application s’ouvre.
 Appuyez sur ENTER pour effacer le
 Quittez l’affichage du paramétrage de message, puis réessayez.
l’application pour activer l’utilisation des Pendant la mise à jour, ne tournez pas la
touches. clé de contact sur la position OFF et ne
retirez pas le périphérique USB (page 27).
APP NO DEV : l’appareil sur lequel
l’application est installée n’est pas connecté Si ces solutions ne permettent pas
ou n’est pas reconnu. d’améliorer la situation, contactez votre
 Procédez à la connexion BLUETOOTH et revendeur Sony le plus proche.
établissez à nouveau la connexion Si vous portez l’appareil à réparer en raison
« Sony | Music Center » (page 20). d’un problème de lecture de périphérique,
apportez le périphérique utilisé au moment
APP SOUND : un affichage du paramétrage où le problème s’est produit.
du son de l’application s’ouvre.
 Quittez l’affichage du paramétrage du son
de l’application pour activer l’utilisation
des touches.

OPEN APP : l’application « Sony | Music


Center » ne fonctionne pas.
 Lancez l’application.

37FR
Liste des pièces pour
Raccordement/Installation
installation
Attention  

• Acheminez tous les fils de masse jusqu’à


un point de masse commun.
• Veillez à ce qu’aucun fil ne soit coincé sous
une vis ou happé par des pièces mobiles ×2
(par exemple, une glissière de siège).
• Avant d’effectuer les raccordements,  
coupez le contact du véhicule pour éviter
les courts-circuits.
• Raccordez le câble d’alimentation  à
l’appareil et aux haut-parleurs avant de le
brancher sur le connecteur d’alimentation
auxiliaire.
• Pour des raisons de sécurité, veillez à isoler  
avec du ruban isolant les extrémités libres
des fils non raccordés.

Précautions
• Choisissez soigneusement l’emplacement Pour MEX-N5300BT
d’installation afin que l’appareil n’entrave  
pas la conduite normale.
• Évitez d’installer l’appareil dans des
endroits soumis à la poussière, à la saleté,
à des vibrations excessives ou à des
températures élevées, notamment les
rayons directs du soleil ou la proximité des
conduites de chauffage. • Cette liste des pièces ne comprend pas
• Utilisez exclusivement le matériel de tout le contenu de l’emballage.
fixation fourni afin de garantir une • Le support  et le tour de protection 
installation sûre. sont fixés à l’appareil en usine. Avant de
Remarque sur le câble d’alimentation (jaune) monter l’appareil, utilisez les clés de
Lorsque vous raccordez cet appareil conjointement déblocage  pour retirer le support  de
avec d’autres équipements stéréo, l’intensité l’appareil. Pour plus d’informations,
nominale du circuit du véhicule auquel l’appareil est reportez-vous à la section « Retrait du tour
raccordé doit être supérieure à la somme des
intensités nominales des fusibles de chaque
de protection et du support » (page 43).
composant. • Conservez les clés de déblocage , car
vous en aurez besoin à l’avenir si vous
Réglage de l’angle de fixation décidez de retirer l’appareil de votre
Réglez l’angle de fixation afin qu’il soit véhicule.
inférieur à 30°.

38FR
Connexion (pour MEX-N5300BT)
Caisson de graves*1
*3

*3

*3

Amplificateur de
puissance*1

 *2

Pour plus d’informations,


reportez-vous à la section
« Raccordements » (page 41).

Pour plus de détails, reportez-vous à la section


« Schéma de raccordement électrique » (page 42).

d’une télécommande filaire


(non fournie)*4

 *5*6

de l’antenne du véhicule*7

39FR
Connexion (pour MEX-N4300BT)
Caisson de graves*1
*3

*3

Amplificateur de
puissance*1

 *2

Pour plus d’informations,


reportez-vous à la section
« Raccordements » (page 41).

Pour plus de détails, reportez-vous à la section


« Schéma de raccordement électrique » (page 42).
d’une télécommande filaire
(non fournie)*4

Micro XA-MC10*1*5

de l’antenne du véhicule*7

40FR
*1 Non fourni  Vers le connecteur d’alimentation du
*2 Impédance des haut-parleurs : 4 Ω – 8 Ω × 4 véhicule
*3 Cordon à broches RCA (non fourni)
*4 Selon le type de véhicule, utilisez un adaptateur
pour la télécommande filaire (non fournie). Pour
plus de détails sur l’utilisation de la
télécommande câblée, reportez-vous à la
section « Utilisation de la télécommande filaire »
(page 43).
*5 Qu’il soit utilisé ou non, acheminez le cordon de
l’entrée micro de façon à ce qu’il n’interfère pas
avec la conduite. Fixez le cordon avec un alimentation
12 Jaune
attache-câble ou autre s’il est installé près de permanente
vos pieds. antenne électrique/
*6 Pour plus de détails sur l’installation du micro, Rayé bleu/
13 amplificateur de
reportez-vous à la section « Installation du micro blanc
puissance (REM OUT)
(MEX-N5300BT uniquement) » (page 42).
*7 Selon le type de véhicule, utilisez un adaptateur alimentation de Rayé orange/
(non fourni) si vous ne parvenez pas à brancher 14*
l’éclairage commutée blanc
le connecteur d’antenne.
alimentation
15 Rouge
commutée
Raccordements 16 masse Noir

Si vous disposez d’une antenne électrique * MEX-N5300BT uniquement


dépourvue de relais, vous risquez de
l’endommager si vous raccordez cet appareil Connexion aisée d’un caisson de
à l’aide du câble d’alimentation fourni . graves
 Vers le connecteur des haut-parleurs Vous pouvez utiliser un caisson de graves
du véhicule sans amplificateur de puissance pour autant
qu’il soit raccordé à un fil de haut-parleur
arrière.
Haut-parleur
avant

1 Haut-parleur  Violet Caisson de graves


2 arrière (droit)  Rayé violet/noir
3 Haut-parleur  Gris Remarques
• La préparation des fils de haut-parleurs arrière est
4 avant (droit)  Rayé gris/noir requise.
5 Haut-parleur  Blanc • Utilisez un caisson de graves dont l’impédance est
comprise entre 4 Ω et 8 Ω et dont la puissance
6 avant (gauche)  Rayé blanc/noir admissible est appropriée pour éviter qu’il soit
7 Haut-parleur  Vert endommagé.
8 arrière (gauche)  Rayé vert/noir
Raccordement de protection de la
mémoire
Lorsque le câble d’alimentation jaune est
raccordé, le circuit mémoire est toujours
alimenté, même lorsque le contact est
coupé.

41FR
Raccordement des haut-parleurs Quand le véhicule est dépourvu de
• Avant de raccorder les haut-parleurs,
position ACC
mettez l’appareil hors tension. Rouge Rouge
• Utilisez des haut-parleurs dont
l’impédance est comprise entre 4 Ω et 8 Ω
et dont la puissance admissible est
appropriée pour éviter qu’ils soient
endommagés. Jaune Jaune
Après avoir fait correspondre correctement
Schéma de raccordement les raccordements et les câbles
d’alimentation commutée, raccordez
électrique l’appareil à l’alimentation du véhicule. Si
vous avez des questions et si vous
Vérifiez le connecteur d’alimentation
rencontrez des problèmes pour le
auxiliaire de votre véhicule et faites
raccordement de cet appareil qui ne sont
correspondre correctement les
pas abordés dans ce mode d’emploi,
raccordements en fonction du véhicule.
contactez votre concessionnaire automobile.
Connecteur
d’alimentation auxiliaire
Installation du micro
(MEX-N5300BT uniquement)
Pour capter votre voix lors d’un appel en
mains libres, vous devez installer le micro
.
Raccordement ordinaire
Rouge Rouge 

Jaune Jaune

alimentation
12 Jaune
permanente
Clip (non fourni)
alimentation
15 Rouge
commutée

Quand les positions des câbles rouge et



jaune sont inversées
Rouge Rouge

Jaune Jaune

alimentation
12 Jaune
commutée
alimentation
15 Rouge
permanente

42FR
Attention 2 Insérez les deux clés de déblocage 
• Il est extrêmement dangereux d’avoir le jusqu’à ce qu’elles émettent un
cordon enroulé autour de la colonne de déclic, enfoncez le support , puis
direction ou du levier de vitesses. dégagez l’appareil en le tirant vers le
Empêchez le cordon et d’autres haut.
composants d’interférer avec votre

conduite.
• Si des airbags ou d’autres équipements
anti-chocs se trouvent dans votre véhicule,


contactez le magasin où vous avez acheté
l’appareil ou le concessionnaire avant 
installation.
Remarque Dirigez le crochet vers l’intérieur.
Avant de placer l’adhésif double face , nettoyez la
surface du tableau de bord avec un chiffon sec.

Montage de l’appareil dans le


Utilisation de la télécommande tableau de bord
filaire
Avant de procéder à l’installation, assurez-
1 Pour activer la télécommande câblée, vous que les languettes des deux côtés du
réglez [STR CONTROL] sous support  sont inclinées de 2 mm vers
[SET STEERING] sur [PRESET] l’intérieur.
(page 23). 1 Positionnez le support  à l’intérieur
du tableau de bord, puis pliez les
griffes vers l’extérieur pour un
Installation ajustement serré.
182 mm

53 mm
Retrait du tour de protection et du
support
Avant d’installer l’appareil, retirez son tour
de protection  et son support .
1 Pincez les deux bords du tour de 
Languette
protection , puis retirez-le.
2 Montez l’appareil sur le support ,

puis fixez le tour de protection .

43FR
Remarques
• Si les languettes sont droites ou si elles sont
inclinées vers l’extérieur, l’appareil ne peut pas
être installé correctement et il risque d’être
expulsé.
• Assurez-vous que les 4 languettes du tour de
protection  sont bien insérées dans les fentes de
l’appareil.

Retrait et fixation de la façade


avant
Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section « Retrait de la façade avant »
(page 8).

Réinitialisation de l’appareil
Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section « Réinitialisation de l’appareil »
(page 8).

Remplacement du fusible
Lorsque vous remplacez le Fusible (10 A)
fusible, veillez à utiliser un
fusible dont l’intensité
nominale correspond à la
valeur indiquée sur le
fusible usagé. Si le fusible
saute, vérifiez le
branchement de l’alimentation et
remplacez-le. Si le nouveau fusible saute
également, il est possible que l’appareil soit
défectueux. Dans ce cas, consultez votre
revendeur Sony le plus proche.

44FR
Smaltimento delle batterie
Per motivi di sicurezza, accertarsi di (pile e accumulatori) esauste
installare questo apparecchio sul
e delle apparecchiature
cruscotto dell’auto perché la parte
elettriche ed elettroniche a
posteriore dell’apparecchio si scalda
durante l’utilizzo.
fine vita (applicabile in tutti i
Per ulteriori informazioni, consultare Paesi dell’Unione Europea e negli altri
“Collegamenti e installazione” Paesi con sistema di raccolta
(pagina 38). differenziata)
Questo simbolo sul prodotto, batteria o
imballo indica che il prodotto non deve
Fabbricato in Thailandia
essere considerato come un normale rifiuto
domestico. Su talune batterie questo
Questo prodotto è classificato come
simbolo può essere utilizzato in
prodotto laser di classe 1 secondo gli
combinazione con un simbolo chimico. Il
standard IEC/EN 60825-1:2007 e IEC/EN
simbolo chimico del piombo (Pb) è aggiunto
60825-1:2014.
se la batteria contiene più dello 0,004% di
 Durata emissione: continua
piombo. Assicurandovi che questi prodotti e
 Uscita laser: meno di 55,8 μW
le batterie siano smaltiti correttamente,
 Lunghezza d’onda: da 775 nm a 800 nm
contribuirete a prevenire potenziali
La targhetta indicante la tensione operativa conseguenze negative per l’ambiente e per
e informazioni simili è situata nella parte la salute che potrebbero essere causate dal
inferiore del rivestimento. trattamento inappropriato dei medesimi
prodotti o batterie. Il riciclo dei materiali
La marcatura CE è valida esclusivamente nei aiuterà a preservare le risorse naturali. Nel
paesi in cui è prevista per legge, caso di prodotti che per ragioni di sicurezza,
principalmente nei paesi inclusi nello Spazio prestazioni o integrità dei dati richiedano
economico europeo (EEA, European una connessione permanente con una
Economic Area) e Svizzera. batteria in essi incorporata, la stessa dovrà
essere sostituita esclusivamente da
personale qualificato. Per assicurarsi che la
batteria sia trattata correttamente, si prega
Con la presente, Sony Corporation dichiara di consegnare i prodotti a fine vita in un
che questo apparecchio è conforme alla centro di raccolta idoneo per il riciclo di
Direttiva 2014/53/UE. apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Il testo completo della dichiarazione di Per tutte le altre batterie, si prega di
conformità UE è disponibile al seguente consultare la sezione relativa alla rimozione
indirizzo Internet: sicura della batteria dal prodotto. Si prega di
http://www.compliance.sony.de/ consegnare le batterie in un centro di
raccolta idoneo per il riciclo delle batterie
Avviso per i clienti: le seguenti esauste. Per informazioni più dettagliate sul
informazioni riguardano riciclo di questi prodotti o batterie, si prega
esclusivamente gli apparecchi venduti di contattare il vostro Comune, il servizio di
in paesi in cui sono applicate le smaltimento rifiuti ovvero il punto vendita
direttive UE presso il quale è stato acquistato il prodotto
Questo prodotto è stato fabbricato da o per o la batteria. In caso di smaltimento abusivo
conto di Sony Corporation. di batterie o di apparecchiature elettriche ed
Importatore UE: Sony Europe B.V. elettroniche potrebbero essere applicate le
Richieste all’importatore UE o relative alla sanzioni previste dalla normativa vigente
conformità di prodotto in Europa devono (valido solo per l’Italia).
essere indirizzate al rappresentante
autorizzato del costruttore, Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe B.V., Da
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, in Belgio.

2IT
ATTENZIONE
Il seguente intervallo di frequenza 65 – Avviso importante
74 MHz non è assegnato alla trasmissione
Attenzione
audio secondo la tabella delle allocazioni
IN NESSUN CASO SONY SI ASSUMERÀ
comuni europee (ECA Table) e non può
ALCUNA RESPONSABILITÀ PER EVENTUALI
essere utilizzato in Europa.
DANNI INCIDENTALI, INDIRETTI O
CONSEQUENZIALI O DANNI DI ALTRO TIPO,
Avvertenza relativa all’installazione COMPRESI MA NON LIMITATI A PERDITA DI
su un’auto sprovvista della posizione PROFITTO, PERDITA DI RICAVI, PERDITA DI
ACC (accessoria) sul blocchetto di DATI, PERDITA DELL’USO DEL PRODOTTO O
accensione DI QUALSIASI APPARECCHIATURA
Assicurarsi di impostare la funzione AUTO ASSOCIATA, TEMPI DI FERMO E TEMPO
OFF (pagina 23). L’apparecchio si spegne DELL’ACQUIRENTE IN RELAZIONE A O
completamente e in modo automatico CAUSATI DALL’USO DEL PRESENTE
dopo l’intervallo di tempo impostato dal PRODOTTO O DEI SUOI COMPONENTI
relativo spegnimento (o tenendo premuto HARDWARE E/O SOFTWARE.
OFF per 1 secondo), per evitare lo
scaricamento della batteria. Se non viene Gentile cliente, il presente prodotto
impostata la funzione AUTO OFF, tenere comprende un trasmettitore radio.
premuto OFF fino alla disattivazione del In conformità alla norma UNECE n. 10, i
display ogni volta che si spegne il motore. produttori di veicoli possono imporre
specifiche condizioni per l’installazione di
Dichiarazione di non responsabilità trasmettitori radio sui veicoli.
relativa a servizi offerti da terze parti Prima di installare questo prodotto sul
I servizi offerti da terze parti possono essere veicolo, consultare il manuale di istruzioni
cambiati, sospesi o interrotti senza del veicolo in uso o contattare il produttore o
preavviso. Sony declina ogni responsabilità il concessionario del veicolo.
in questo genere di situazioni. Chiamate di emergenza
Informazioni sulla funzione NFC Questo impianto vivavoce BLUETOOTH per
Il modello che supporta la funzione NFC automobile e il dispositivo elettronico
descritto nel presente manuale è il connesso all’impianto vivavoce funzionano
seguente: utilizzando segnali radio, la rete cellulare e la
– MEX-N5300BT rete di telefonia fissa, nonché funzioni
programmate dall’utente, che non possono
garantire la connessione in tutte le
condizioni.
Si invita pertanto a non affidarsi
esclusivamente a un dispositivo elettronico
per le comunicazioni essenziali (per esempio
emergenze di carattere medico).

3IT
Informazioni sulle comunicazioni
BLUETOOTH
 Le microonde emesse dai dispositivi
BLUETOOTH possono influire sul
funzionamento di dispositivi medici
elettronici. Spegnere questo apparecchio e
gli altri dispositivi BLUETOOTH nei seguenti
luoghi per prevenire il rischio di incidenti.
– In presenza di gas infiammabili, in
ospedale, su treni e aeroplani, nelle
stazioni di servizio
– Nelle vicinanze di porte automatiche o di
allarmi antincendio
 Questo apparecchio supporta le funzioni
di sicurezza conformi allo standard
BLUETOOTH per fornire una connessione
sicura durante l’utilizzo della tecnologia
wireless BLUETOOTH, ma a seconda degli
ambienti tale sicurezza potrebbe rivelarsi
non sufficiente. Prestare attenzione
durante le comunicazioni tramite la
tecnologia wireless BLUETOOTH.
 Non ci assumeremo alcuna responsabilità
per l’eventuale divulgazione accidentale di
informazioni durante le comunicazioni
tramite BLUETOOTH.

Per eventuali domande o problemi


riguardanti l’apparecchio non trattati nel
presente manuale, rivolgersi al più vicino
rivenditore Sony.

4IT
Indice Impostazioni
Disattivazione del modo DEMO . . . . . . . . 22
Guida alle parti e ai comandi. . . . . . . . . . . . 6
Operazioni di base delle impostazioni. . . 22
Impostazione generale (GENERAL) . . . . . 23
Operazioni preliminari Impostazione dell’audio (SOUND) . . . . . . 24
Rimozione del pannello anteriore. . . . . . . . 8 Impostazione del display (DISPLAY) . . . . . 25
Azzeramento dell’apparecchio . . . . . . . . . . 8 Impostazione della funzione BLUETOOTH
Impostazione dell’orologio . . . . . . . . . . . . . 9 (BLUETOOTH) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Controllo della tensione della batteria . . . . 9 Impostazione di “Sony | Music Center”
Preparazione di un dispositivo (SONY APP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
BLUETOOTH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Collegamento di un dispositivo USB. . . . . 12 Informazioni aggiuntive
Collegamento di un altro dispositivo audio Aggiornamento del firmware . . . . . . . . . . 27
portatile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Ascolto della radio Caratteristiche tecniche. . . . . . . . . . . . . . . 29
Ascolto della radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Guida alla soluzione dei problemi . . . . . . . 31
Utilizzo del sistema RDS (sistema dati Messaggi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
radio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Collegamenti e installazione
Riproduzione Attenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Riproduzione di un disco . . . . . . . . . . . . . . 15 Elenco dei componenti per
Riproduzione di un dispositivo USB . . . . . 15 l’installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Riproduzione di un dispositivo Connessione (per MEX-N5300BT). . . . . . . 39
BLUETOOTH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Connessione (per MEX-N4300BT). . . . . . . 40
Ricerca e riproduzione dei brani . . . . . . . . 16 Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Chiamate in vivavoce
(esclusivamente tramite
BLUETOOTH)
Ricevere una chiamata . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Inviare una chiamata . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Operazioni disponibili durante una
chiamata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Funzioni utili
“Sony | Music Center” con iPhone/
smartphone Android™ . . . . . . . . . . . . 20
Utilizzo del riconoscimento vocale (solo
smartphone Android). . . . . . . . . . . . . . 21
Utilizzo di “Siri Eyes Free”. . . . . . . . . . . . . . 21

5IT
Guida alle parti e ai comandi

Unità principale

 PTY (tipo di programma) VOICE (pagina 19, 21)


Per selezionare PTY in RDS. Tenere premuto per più di 2 secondi per
(sfoglia) (pagina 16, 17) attivare i comandi vocali, il
Per impostare il modo sfoglia durante la riconoscimento vocale (solo smartphone
riproduzione. Android) o la funzione Siri (solo iPhone).
(Non disponibile quando è collegato un Contrassegno N (solo MEX-N5300BT)
dispositivo USB in modalità Android o un Toccare la manopola di controllo con uno
iPod.) smartphone Android per stabilire una
connessione BLUETOOTH.
 Tasto rilascio pannello anteriore
 Alloggiamento del disco
 SRC (sorgente)
Per accendere l’apparecchio.  Finestra del display
Per cambiare la sorgente.  Porta USB
OFF
  (espulsione disco)
Tenere premuto per 1 secondo per
disattivare la sorgente e visualizzare  / (SEEK –/+)
l’orologio. Per sintonizzare automaticamente le
Tenere premuto per più di 2 secondi per stazioni radio. Tenere premuto per
spegnere l’apparecchio e disattivare il sintonizzarle manualmente.
display. / (prec/succ)
 Manopola di controllo / (indietro/avanti rapido)
Ruotare per regolare il volume.  (indietro)
PUSH ENTER Per tornare al display precedente.
Per impostare la voce selezionata. MODE (pagina 13)
Premere SRC, ruotare e quindi premere
per cambiare la sorgente (timeout dopo  CALL
2 secondi). Per accedere al menu delle chiamate. Per
MENU ricevere/terminare una chiamata.
Per aprire il menu di impostazione. Tenere premuto per più di 2 secondi per
commutare il segnale BLUETOOTH.

6IT
 Ricettore del telecomando
 Tasti numerici (da 1 a 6)
Per ricevere le stazioni radio
memorizzate. Tenere premuto per
memorizzare le stazioni.
ALBUM /
Per saltare un album per un apparecchio
audio. Tenere premuto per saltare gli
album in modo continuo.
(Non disponibile quando è collegato un
dispositivo USB in modalità Android o un
iPod.)
(ripeti)
(Non disponibile quando è collegato un
dispositivo USB in modalità Android.)
(ordine casuale)
(Non disponibile quando è collegato un
dispositivo USB in modalità Android.)
MIC (pagina 19)
 (riproduzione/pausa)
 EXTRA BASS
Per rafforzare il suono dei bassi in
sincronizzazione con il livello del volume.
Premere per cambiare l’impostazione
EXTRA BASS: [1], [2], [OFF].
 Presa di ingresso AUX
 DSPL (display)
Premere per cambiare le voci sul display.
SCRL (scorrimento)
Tenere premuto per scorrere le voci del
display.

7IT
Azzeramento
Operazioni preliminari
dell’apparecchio
Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima
Rimozione del pannello volta, dopo la sostituzione della batteria
anteriore dell’auto o dopo avere effettuato modifiche
ai collegamenti, è necessario azzerare
Per evitare il furto dell’apparecchio, è l’apparecchio stesso.
possibile rimuoverne il pannello anteriore.
1 Premere DSPL e CALL per più di
1 Tenere premuto OFF  fino allo 2 secondi.
spegnimento dell’apparecchio,
quindi premere il tasto rilascio Nota
In seguito all’azzeramento dell’apparecchio
pannello anteriore , infine tirare il verranno cancellate le impostazioni dell’orologio e
pannello verso di sé per estrarlo. alcune funzioni memorizzate.

Impostazione dell’area/regione
Dopo l’azzeramento dell’apparecchio, viene
visualizzato il display di impostazione
dell’area/regione.
1 Premere ENTER mentre è visualizzato
[SET AREA].
Segnale di avvertimento Viene visualizzata l’area/regione
Se la chiave di accensione viene impostata impostata attualmente.
sulla posizione OFF senza che il pannello
anteriore sia stato rimosso, viene emesso
2 Ruotare la manopola di controllo per
selezionare [EUROPE] o [RUSSIA],
per alcuni secondi un segnale acustico di
quindi premere la manopola.
avvertimento. Tale segnale viene emesso
solo se è in uso l’amplificatore incorporato. 3 Ruotare la manopola di controllo per
selezionare [YES] o [NO], quindi
Numeri di serie (solo MEX-N5300BT) premere la manopola.
Verificare che i numeri di serie sulla parte Se viene modificata l’impostazione area/
inferiore dell’apparecchio e sul retro del regione, l’apparecchio si azzera e quindi
pannello corrispondano in modo corretto. viene visualizzato l’orologio.
Altrimenti non sarà possibile eseguire
l’associazione BLUETOOTH, la connessione e Questa impostazione può essere
la disconnessione tramite NFC. configurata nel menu di impostazione
generale (pagina 23).

Installazione del pannello


anteriore

8IT
Impostazione dell’orologio Preparazione di un
1 Premere MENU, ruotare la manopola dispositivo BLUETOOTH
di controllo per selezionare È possibile ascoltare musica o eseguire
[GENERAL], quindi premere la chiamate in vivavoce, a seconda del
manopola.
dispositivo compatibile con BLUETOOTH in
2 Ruotare la manopola di controllo per uso, per esempio uno smartphone, un
selezionare [SET CLOCK], quindi telefono cellulare o un dispositivo audio (di
premere la manopola. seguito indicato come “dispositivo
BLUETOOTH”, se non altrimenti specificato).
3 Ruotare la manopola di controllo per
Per informazioni dettagliate sulla
selezionare [MANUAL], quindi
connessione, consultare le istruzioni per
premere la manopola.
l’uso fornite con il dispositivo.
L’indicazione dell’ora lampeggia. Prima di collegare il dispositivo, abbassare il
4 Ruotare la manopola di controllo per volume dell’apparecchio per evitare il rischio
impostare l’ora e i minuti. di suoni troppo forti.
Per passare da una cifra all’altra
dell’indicazione digitale, premere
/ (SEEK –/+). Connessione di uno smartphone
5 Dopo aver impostato i minuti, tramite One touch (NFC) (solo
premere MENU. MEX-N5300BT)
L’impostazione è completata e l’orologio
viene attivato. Toccando la manopola di controllo
dell’apparecchio con uno smartphone
Per visualizzare l’orologio compatibile con NFC*, l’apparecchio viene
Premere DSPL. associato e connesso allo smartphone
automaticamente.
Per impostare l’orologio
* La tecnologia NFC (Near Field Communication)
automaticamente permette la comunicazione wireless a breve
Selezionare [AUTO <RDS>] al punto 3. raggio tra vari dispositivi, per esempio telefoni
cellulari e tag IC. Grazie alla funzione NFC, è
possibile comunicare dati con facilità
semplicemente toccando il relativo simbolo o il
Controllo della tensione punto designato su dispositivi compatibili con
NFC.
della batteria Per gli smartphone con il sistema operativo
È possibile controllare la tensione attuale Android 4.0 o precedente, è necessario
della batteria. (Non disponibile quando la scaricare l’app “NFC Easy Connect”
sorgente è disattivata ed è visualizzato disponibile su Google Play. In certi paesi/
l’orologio.) regioni l’app potrebbe non essere
1 Premere più volte DSPL fino a disponibile per il download.
visualizzare la tensione della batteria 1 Attivare la funzione NFC sullo
sul display. smartphone.
Per informazioni dettagliate consultare le
istruzioni per l’uso fornite con lo
smartphone.

9IT
2 Toccare l’area con il contrassegno N 3 Ruotare la manopola di controllo per
sull’apparecchio con l’area del selezionare [SET PAIRING], quindi
contrassegno N dello smartphone. premere la manopola.
4 Ruotare la manopola di controllo per
selezionare [SET DEVICE 1]* o [SET
DEVICE 2]*, quindi premere la
manopola.
lampeggia quando l’apparecchio è in
modalità attesa di associazione.
* Una volta completata l’associazione, [SET
Verificare che il simbolo si illumini sul DEVICE 1] o [SET DEVICE 2] viene sostituito dal
display dell’apparecchio. nome del dispositivo associato.

Per disconnettere tramite NFC 5 Eseguire l’associazione sul


Toccare nuovamente l’area con il dispositivo BLUETOOTH affinché rilevi
contrassegno N sull’apparecchio con l’area l’apparecchio.
del contrassegno N dello smartphone. 6 Selezionare [MEX-xxxxx] (nome del
Note modello in uso) visualizzato sul
• Quando si esegue la connessione, maneggiare lo display del dispositivo BLUETOOTH.
smartphone con attenzione per evitare graffi. Se il nome del modello in uso non è
• Non è possibile eseguire la connessione One visualizzato, ripetere la procedura dal
touch se l’apparecchio è già connesso a due
dispositivi compatibili con NFC. In tal caso, punto 2.
disconnettere uno dei due dispositivi ed eseguire
nuovamente la connessione con lo smartphone.

Associazione e connessione con


un dispositivo BLUETOOTH
Quando si esegue la connessione a un
dispositivo BLUETOOTH per la prima volta è 7 Se sul dispositivo BLUETOOTH viene
richiesta una registrazione reciproca richiesta l’immissione di un codice
(denominata “associazione”). L’associazione passkey*, immettere [0000].
consente all’apparecchio e agli altri * Il codice passkey può essere definito
dispositivi di riconoscersi a vicenda. “Passcode”, “codice PIN”, “numero PIN” o
L’apparecchio è in grado di connettersi a due “Password” e così via, a seconda del
dispositivi BLUETOOTH (due telefoni dispositivo.
cellulari, o un telefono cellulare e un
dispositivo audio).

Immettere il codice passkey


[0000]

Una volta completata l’associazione, il


1 Posizionare il dispositivo BLUETOOTH simbolo rimane illuminato.
entro 1 m di distanza
dall’apparecchio. 8 Selezionare l’apparecchio sul
dispositivo BLUETOOTH per stabilire
2 Premere MENU, ruotare la manopola una connessione BLUETOOTH.
di controllo per selezionare o si illumina quando la
[BLUETOOTH], quindi premere la connessione è stata completata.
manopola.

10IT
Nota Icone sul display:
Durante la connessione a un dispositivo
BLUETOOTH l’apparecchio non può essere rilevato Si illumina quando sono disponibili
da un altro dispositivo. Per attivare il rilevamento, le chiamate in vivavoce tramite
accedere alla modalità di associazione e cercare
l’attivazione di HFP (Handsfree
l’apparecchio da un altro dispositivo.
Profile).
Per avviare la riproduzione
Si illumina quando è possibile
Per ulteriori informazioni, consultare riprodurre il dispositivo audio
“Riproduzione di un dispositivo tramite l’attivazione di A2DP
BLUETOOTH” (pagina 16). (Advanced Audio Distribution
Profile).
Per disconnettere il dispositivo
associato
Eseguire i punti da 2 a 4 per disconnettere il Per connettere l’ultimo dispositivo che
dispositivo BLUETOOTH dopo che è stato è stato connesso all’apparecchio
associato all’apparecchio. Attivare la funzione BLUETOOTH sul
dispositivo BLUETOOTH.
Per stabilire la connessione con un
Connessione a un dispositivo dispositivo audio, premere SRC per
selezionare [BT AUDIO], quindi premere
BLUETOOTH associato  (riproduzione/pausa).
Per stabilire la connessione con un telefono
Per utilizzare un dispositivo associato è
cellulare, premere CALL.
richiesta la connessione all’apparecchio.
Alcuni dispositivi associati stabiliranno la Nota
connessione automaticamente. Durante la trasmissione di dati audio tramite
BLUETOOTH non è possibile stabilire una
connessione dall’apparecchio al telefono cellulare.
Stabilire la connessione dal telefono cellulare
all’apparecchio.
Suggerimento
1 Premere MENU, ruotare la manopola Con segnale BLUETOOTH attivo: quando la
di controllo per selezionare chiavetta di accensione viene attivata, l’apparecchio
si riconnette automaticamente all’ultimo telefono
[BLUETOOTH], quindi premere la cellulare che è stato connesso.
manopola.
Per installare il microfono
2 Ruotare la manopola di controllo per
Per ulteriori informazioni, consultare
selezionare [SET BT SIGNL], quindi
“Installazione del microfono (solo MEX-
premere la manopola.
N5300BT)” (pagina 42).
Verificare che il simbolo si illumini.
3 Attivare la funzione BLUETOOTH sul
dispositivo BLUETOOTH. Connessione con un iPhone/iPod
4 Utilizzare il dispositivo BLUETOOTH (associazione BLUETOOTH
per connetterlo all’apparecchio. automatica)
o si illuminano.
Quando un iPhone/iPod con iOS5 o
successivo viene collegato alla porta USB,
l’apparecchio viene associato e connesso
all’iPhone/iPod automaticamente.
Per attivare l’associazione BLUETOOTH
automatica, verificare che [SET AUTOPAIR] in
[BLUETOOTH] sia impostato su [ON]
(pagina 26).

11IT
1 Attivare la funzione BLUETOOTH
sull’iPhone/iPod. Collegamento di un altro
2 Collegare l’iPhone/iPod alla porta
dispositivo audio portatile
USB.
1 Spegnere il dispositivo audio
portatile.
2 Abbassare il volume sull’apparecchio.
3 Collegare il dispositivo audio portatile
alla presa di ingresso AUX (minipresa
stereo) sull’apparecchio con un cavo
di collegamento (non in dotazione)*.
Verificare che il simbolo si illumini sul * Assicurarsi di utilizzare una spina diritta.
display dell’apparecchio.
Note
• Non è possibile eseguire l’associazione
BLUETOOTH automatica se l’apparecchio è già
connesso a due dispositivi BLUETOOTH. In tal
caso, disconnettere uno dei due dispositivi ed
eseguire nuovamente la connessione con
l’iPhone/iPod.
• Se l’associazione BLUETOOTH automatica non si
attiva, consultare “Preparazione di un dispositivo
BLUETOOTH” (pagina 9). 4 Premere SRC per selezionare [AUX].
Per adeguare il livello del volume del
dispositivo collegato ad altre sorgenti
Collegamento di un Avviare la riproduzione del dispositivo audio
dispositivo USB portatile collegato selezionando un volume
moderato e impostare il consueto volume di
1 Abbassare il volume sull’apparecchio. ascolto sull’apparecchio.
Premere MENU, quindi selezionare [SOUND]
2 Collegare il dispositivo USB
 [SET AUX VOL] (pagina 25).
all’apparecchio.
Per collegare un iPod/iPhone, utilizzare il
cavo di collegamento USB per iPod (non
in dotazione).

12IT
Ricezione delle stazioni
Ascolto della radio memorizzate
1 Selezionare la banda, quindi premere
Ascolto della radio un tasto numerico (da 1 a 6).
Per ascoltare la radio, premere SRC per
selezionare [TUNER].
Utilizzo del sistema RDS
Memorizzazione automatica (sistema dati radio)
(BTM)
1 Premere MODE per cambiare banda Impostazione delle funzioni AF
(FM1, FM2, FM3 o MW/LW). (frequenze alternative) e TA
2 Premere MENU, ruotare la manopola (notiziari sul traffico)
di controllo per selezionare
[GENERAL], quindi premere la AF sintonizza continuamente la stazione con
manopola. il segnale più potente, mentre TA fornisce
informazioni o trasmette programmi correnti
3 Ruotare la manopola di controllo per
relativi al traffico (TP), se disponibili.
selezionare [SET BTM], quindi
premere la manopola. 1 Premere MENU, ruotare la manopola
L’apparecchio memorizza le stazioni in di controllo per selezionare
corrispondenza dei tasti numerici in base [GENERAL], quindi premere la
all’ordine delle frequenze. manopola.
2 Ruotare la manopola di controllo per
selezionare [SET AF/TA], quindi
Sintonizzazione premere la manopola.
1 Premere MODE per cambiare banda 3 Ruotare la manopola di controllo per
(FM1, FM2, FM3 o MW/LW). selezionare [SET AF-ON], [SET TA-ON],
2 Eseguire la sintonizzazione. [SET AF/TA-ON] o [SET AF/TA-OFF],
quindi premere la manopola.
Sintonizzazione manuale
Tenere premuto / (SEEK –/+) per Memorizzazione di stazioni RDS con
individuare la frequenza approssimativa, impostazione AF e TA
quindi premere più volte / È possibile preselezionare le stazioni RDS
(SEEK –/+) per sintonizzarsi con insieme all’impostazione AF/TA. Impostare
precisione sulla frequenza desiderata. AF/TA, quindi memorizzare la stazione
Sintonizzazione automatica mediante la funzione BTM o manualmente.
Premere / (SEEK –/+). Se si utilizza il modo di preselezione
La ricerca si arresta non appena manuale, è possibile preselezionare anche le
l’apparecchio riceve una stazione. stazioni non RDS.

Ricezione dei notiziari di emergenza


Memorizzazione manuale Se è attivato il modo AF o TA, gli annunci di
emergenza interrompono automaticamente
1 Durante la ricezione della stazione la riproduzione della sorgente selezionata.
che si desidera memorizzare, tenere
premuto un tasto numerico (da 1 a 6)
fino a visualizzare [MEM].

13IT
Regolazione del livello del volume Tipi di programmi
durante la ricezione di un notiziario sul
traffico NEWS (notizie), AFFAIRS (attualità), INFO
Il livello del volume viene memorizzato (informazione), SPORT (programmi sportivi),
anche per i notiziari sul traffico successivi, EDUCATE (programmi educativi), DRAMA
indipendentemente dal normale livello del (teatro), CULTURE (programmi culturali),
volume. SCIENCE (programmi scientifici), VARIED (varie),
POP M (musica pop), ROCK M (musica rock),
Mantenimento del programma EASY M (musica d’atmosfera), LIGHT M (musica
regionale (REGIONAL) classica leggera), CLASSICS (musica classica
Quando sono attivate le funzioni AF e impegnata), OTHER M (altro tipo di musica),
REGIONAL, la stazione sintonizzata non WEATHER (meteo), FINANCE (finanza),
CHILDREN (programmi per bambini), SOCIAL
verrà sostituita da un’altra stazione
(società), RELIGION (religione), PHONE IN
regionale con segnale più potente. Se si
(telefonate in diretta), TRAVEL (viaggi), LEISURE
intende lasciare tale area di ricezione
(tempo libero), JAZZ (musica jazz), COUNTRY
regionale, impostare [SET REGIONAL] in (musica country), NATION M (musica
[GENERAL] su [SET REG-OFF] durante la nazionale), OLDIES (musica evergreen), FOLK M
ricezione FM (pagina 24). (musica folk), DOCUMENT (documentari)
Questa funzione non è disponibile nel
Regno Unito e in altre aree.

Funzione Local Link (solo per il Regno


Unito)
Questa funzione consente di selezionare
altre stazioni locali della stessa area, anche
se non sono memorizzate in corrispondenza
dei tasti numerici.
Durante la ricezione FM, premere un tasto
numerico (da 1 a 6) in corrispondenza del
quale è memorizzata una stazione locale.
Entro 5 secondi, premere nuovamente il
tasto numerico della stazione locale.
Ripetere questa procedura fino alla ricezione
della stazione locale.

Selezione del modo PTY (tipo di


programma)
1 Premere PTY durante la ricezione FM.
2 Ruotare la manopola di controllo fino
a visualizzare il tipo di programma
desiderato, quindi premere la
manopola.
L’apparecchio avvia la ricerca di una
stazione che trasmette il tipo di
programma selezionato.

14IT
Note
• Per ulteriori informazioni sulla compatibilità del
dispositivo USB in uso, visitare il sito di assistenza
Riproduzione clienti riportato sulla retrocopertina.
• Gli smartphone con Android 4.1 o versioni
successive supportano Android Open Accessory
Riproduzione di un disco 2.0 (AOA 2.0). Ciononostante, alcuni smartphone
potrebbero non supportare completamente AOA
1 Inserire il disco (lato con l’etichetta 2.0 pur avendo installato Android 4.1 o versioni
successive.
rivolto verso l’alto).
Per ulteriori informazioni sulla compatibilità dello
smartphone Android in uso, visitare il sito di
assistenza clienti riportato sulla retrocopertina.
• Non è supportata la riproduzione dei file riportati
di seguito.
MP3/WMA/AAC/FLAC:
– file protetti da copyright
– file DRM (gestione dei diritti digitali)
– file audio multicanale
MP3/WMA/AAC:
– file con compressione senza perdita di dati
Viene avviata la riproduzione
automaticamente. Prima di eseguire una connessione,
selezionare la modalità USB (modalità
Android o modalità MSC/MTP) a seconda del
Riproduzione di un dispositivo USB (pagina 24).

dispositivo USB 1 Collegare un dispositivo USB alla


porta USB (pagina 12).
Nelle presenti Istruzioni per l’uso il termine Viene avviata la riproduzione.
“iPod” viene utilizzato come denominazione Se un dispositivo è già collegato, per
generica per le funzioni iPod su iPod e avviare la riproduzione premere SRC per
iPhone, salvo quando diversamente selezionare [USB] (sul display viene
specificato dal testo o dalle figure. visualizzata la dicitura [IPD] quando l’iPod
è stato riconosciuto).
Per ulteriori informazioni sulla compatibilità
dell’iPod in uso, consultare “Informazioni su 2 Regolare il volume sul presente
iPod” (pagina 28) o visitare il sito di apparecchio.
assistenza clienti riportato sulla
Per interrompere la riproduzione
retrocopertina.
Tenere premuto OFF per 1 secondo.
È possibile utilizzare dispositivi USB di tipo Per rimuovere il dispositivo
AOA (Android Open Accessory) 2.0, MSC Interrompere la riproduzione, quindi
(memorizzazione di massa) e MTP rimuovere il dispositivo.
(protocollo di trasferimento dei file
multimediali)* compatibili con lo standard Precauzione per iPhone
USB. A seconda del dispositivo USB, Quando si connette un iPhone tramite USB,
sull’apparecchio è possibile selezionare la il volume delle chiamate telefoniche è
modalità Android o MSC/MTP. controllato dall’iPhone, non
Potrebbero essere necessari alcuni lettori di dall’apparecchio. Non aumentare
supporti digitali o smartphone Android per accidentalmente il volume sull’apparecchio
impostare la modalità MTP. durante una chiamata in quanto alla fine
* Per es. una chiavetta USB, un lettore di supporti della chiamata il suono potrebbe essere
digitali, uno smartphone Android troppo forte.

15IT
Riproduzione di un Ricerca e riproduzione dei
dispositivo BLUETOOTH brani
È possibile riprodurre contenuti da un
dispositivo connesso compatibile con
BLUETOOTH A2DP (Advanced Audio Riproduzione ripetuta e in ordine
Distribution Profile). casuale
Non disponibile quando è collegato un
dispositivo USB in modalità Android.
1 Durante la riproduzione, premere più
volte (ripeti) o (ordine casuale)
1 Eseguire la connessione BLUETOOTH per selezionare il modo di
con il dispositivo audio (pagina 9). riproduzione desiderato.
Per selezionare il dispositivo audio, La riproduzione nel modo di riproduzione
premere MENU, quindi selezionare selezionato potrebbe impiegare qualche
[BLUETOOTH]  [SET AUDIODEV] tempo ad avviarsi.
(pagina 26).
2 Premere SRC per selezionare [BT I modi di riproduzione disponibili variano a
AUDIO]. seconda della sorgente audio selezionata.

3 Avviare la riproduzione dal


dispositivo audio. Ricerca di un brano in base al
4 Regolare il volume sul presente nome (“Quick-BrowZer™”)
apparecchio.
Non disponibile quando è collegato un
Note
dispositivo USB in modalità Android o un
• A seconda del dispositivo audio in uso, è possibile
che informazioni quali titolo, numero/durata della iPod.
traccia e stato di riproduzione non siano
visualizzate sull’apparecchio.
1 Durante la riproduzione di un CD o di
• Anche se la sorgente viene modificata un dispositivo USB, premere
sull’apparecchio, la riproduzione del dispositivo (sfoglia)* per visualizzare l’elenco
audio non si interrompe. delle categorie di ricerca.
• [BT AUDIO] non viene visualizzato sul display
Quando viene visualizzato l’elenco dei
mentre l’applicazione “Sony | Music Center” è in
esecuzione tramite la funzione BLUETOOTH. brani, premere più volte (indietro) per
visualizzare la categoria di ricerca
Per adeguare il livello del volume del desiderata.
dispositivo BLUETOOTH ad altre * Durante la riproduzione USB, premere
sorgenti (sfoglia) per più di 2 secondi per tornare
Avviare la riproduzione del dispositivo audio direttamente all’inizio dell’elenco delle
categorie.
BLUETOOTH selezionando un volume
moderato e impostare il consueto volume di 2 Ruotare la manopola di controllo per
ascolto sull’apparecchio. selezionare la categoria di ricerca
Premere MENU, quindi selezionare [SOUND] desiderata, quindi premerla per
 [SET BTA VOL] (pagina 25). confermare.
3 Ripetere il punto 2 per cercare il brano
desiderato.
Viene avviata la riproduzione.

Per annullare il modo “Quick-BrowZer”


Premere (sfoglia).

16IT
Ricerca mediante la modalità
salto delle voci (Modo Jump) Chiamate in vivavoce
Non disponibile quando è collegato un (esclusivamente tramite
dispositivo USB in modalità Android o un BLUETOOTH)
iPod.
1 Durante la riproduzione di un CD o di Per utilizzare un telefono cellulare,
un dispositivo USB, premere connetterlo all’apparecchio. All’apparecchio
(sfoglia). possono essere connessi due telefoni
2 Premere  (SEEK +). cellulari. Per ulteriori informazioni,
consultare “Preparazione di un dispositivo
3 Ruotare la manopola di controllo per BLUETOOTH” (pagina 9).
selezionare la voce.
L’elenco viene saltato in incrementi pari al
10% del numero totale di voci.
4 Premere ENTER per tornare al modo
“Quick-BrowZer”.
Viene visualizzata la voce selezionata.
5 Ruotare la manopola di controllo per
Ricevere una chiamata
selezionare la voce desiderata, quindi 1 Premere CALL quando si riceve una
premere la manopola. chiamata e la suoneria squilla.
Viene avviata la riproduzione. La chiamata telefonica ha inizio.
Nota
La suoneria e la voce del chiamante vengono
emesse dai diffusori anteriori. Per selezionare i
diffusori per la chiamata in vivavoce, premere
MENU, quindi selezionare [BLUETOOTH] 
[SET VOICE-OUT] (pagina 26).

Per rifiutare una chiamata


Tenere premuto OFF per 1 secondo.

Per terminare una chiamata


Premere CALL di nuovo.

17IT
3 Ruotare la manopola di controllo per
Inviare una chiamata selezionare un nome o numero
telefonico nel registro delle chiamate,
Quando è connesso un telefono cellulare quindi premere la manopola.
che supporta PBAP (Phone Book Access La chiamata telefonica ha inizio.
Profile), è possibile inviare una chiamata
dalla rubrica o dal registro delle chiamate.
Se all’apparecchio sono collegati due Tramite composizione del numero
telefoni cellulari, selezionare uno dei
telefoni. 1 Premere CALL.
Quando all’apparecchio sono collegati
due telefoni cellulari, ruotare la
Dalla rubrica manopola di controllo per selezionare
uno dei telefoni, quindi premere la
1 Premere CALL. manopola.
Quando all’apparecchio sono collegati
due telefoni cellulari, ruotare la 2 Ruotare la manopola di controllo per
manopola di controllo per selezionare selezionare [DIAL NUMBER], quindi
uno dei telefoni, quindi premere la premere la manopola.
manopola. 3 Ruotare la manopola di controllo per
2 Ruotare la manopola di controllo per immettere il numero telefonico,
selezionare [PHONE BOOK], quindi quindi selezionare [ ] (spazio) e
premere la manopola. premere ENTER*.
La chiamata telefonica ha inizio.
3 Ruotare la manopola di controllo per
* Per passare da una cifra all’altra
selezionare un’iniziale dall’elenco dell’indicazione digitale, premere /
delle iniziali, quindi premere la (SEEK –/+).
manopola.
Nota
4 Ruotare la manopola di controllo per Sul display viene visualizzato [_] anziché [#].
selezionare un nome nell’elenco dei
nomi, quindi premere la manopola.
Tramite ricomposizione
5 Ruotare la manopola di controllo per
selezionare un numero nell’elenco 1 Premere CALL.
dei numeri, quindi premere la Quando all’apparecchio sono collegati
manopola. due telefoni cellulari, ruotare la
La chiamata telefonica ha inizio. manopola di controllo per selezionare
uno dei telefoni, quindi premere la
manopola.
Dal registro delle chiamate
2 Ruotare la manopola di controllo per
1 Premere CALL. selezionare [REDIAL], quindi premere
Quando all’apparecchio sono collegati la manopola.
due telefoni cellulari, ruotare la La chiamata telefonica ha inizio.
manopola di controllo per selezionare
uno dei telefoni, quindi premere la
manopola.
2 Ruotare la manopola di controllo per
selezionare [RECENT CALL], quindi
premere la manopola.
Viene visualizzato il registro delle
chiamate.

18IT
Per ridurre l’eco e il rumore (modo
Tramite comando vocale annullamento eco/annullamento
È possibile inviare una chiamata rumore)
pronunciando il comando vocale Tenere premuto MIC.
memorizzato in un telefono cellulare Modi impostabili: [EC/NC-1], [EC/NC-2].
connesso compatibile con la funzione di Per passare dalla modalità vivavoce
composizione vocale.
alla modalità telefono
1 Premere CALL. Per trasferire l’audio di una chiamata
Quando all’apparecchio sono collegati dall’apparecchio al telefono cellulare e
due telefoni cellulari, ruotare la viceversa, premere MODE durante la
manopola di controllo per selezionare chiamata.
uno dei telefoni, quindi premere la Nota
manopola. A seconda del telefono cellulare in uso, questa
operazione potrebbe non essere disponibile.
2 Ruotare la manopola di controllo per
selezionare [VOICE DIAL], quindi
premere la manopola.
In alternativa, tenere premuto VOICE per
più di 2 secondi.
3 Pronunciare il comando vocale
memorizzato sul telefono cellulare.
La voce viene riconosciuta e la chiamata
viene inviata.

Per annullare la composizione vocale


Premere VOICE.

Operazioni disponibili
durante una chiamata
Per regolare il volume della suoneria
Ruotare la manopola di controllo mentre si
riceve una chiamata.

Per regolare il volume della voce del


chiamante
Ruotare la manopola di controllo durante la
chiamata.

Per regolare il volume per il chiamante


(regolazione del guadagno del
microfono)
Premere MIC.
Livelli di volume impostabili: [MIC-LOW],
[MIC-MID], [MIC-HI].

19IT
3 Premere MENU, ruotare la manopola
di controllo per selezionare [SONY
Funzioni utili APP], quindi premere la manopola.
La connessione all’iPhone/smartphone
Android viene stabilita.
“Sony | Music Center” con Per informazioni dettagliate sulle
operazioni sull’iPhone/smartphone
iPhone/smartphone Android, consultare la guida
Android™ dell’applicazione.

È necessario scaricare la versione più Se viene visualizzato il numero di


recente dell’applicazione “Sony | Music dispositivo
Center” dall’App Store per iPhone o da Verificare che il numero sia visualizzato (per
Google Play per uno smartphone Android. es. 123456), quindi selezionare [Sì]
sull’iPhone/smartphone Android.
Note
• Per motivi di sicurezza, rispettare le normative
locali e il codice della strada e non utilizzare Per terminare la connessione
l’applicazione durante la guida. Premere MENU, ruotare la manopola di
• L’app “Sony | Music Center” consente di controllo per selezionare [SONY APP], quindi
controllare dispositivi audio Sony compatibili con premere la manopola.
“Sony | Music Center” tramite l’iPhone/
smartphone Android.
• Ciò che può essere controllato tramite Selezione della sorgente o
“Sony | Music Center” varia a seconda del
dispositivo connesso. applicazione
• Per utilizzare le funzionalità “Sony | Music Center”, È possibile selezionare la sorgente o
fare riferimento alle informazioni dettagliate applicazione di interesse sull’iPhone/
disponibili sull’iPhone/smartphone Android.
• Per ulteriori informazioni su “Sony | Music Center”, smartphone Android.
accedere all’URL: http://www.sony.net/smcqa/
• Visitare il sito Web indicato di seguito per Per selezionare la sorgente
verificare i modelli di iPhone/smartphone Android Premere SRC più volte. In alternativa,
compatibili. premere SRC, ruotare la manopola di
Per iPhone: accedere ad App Store controllo per selezionare la sorgente
Per smartphone Android: accedere a Google Play
desiderata, quindi premere ENTER.

Per visualizzare l’elenco di sorgenti


Stabilire una connessione con Premere SRC.
“Sony | Music Center”
Annuncio di SMS tramite guida
1 Stabilire una connessione
BLUETOOTH con l’iPhone/ vocale (solo smartphone Android)
smartphone Android (pagina 9). Quando si ricevono SMS, questi vengono
Per selezionare il dispositivo audio, automaticamente annunciati tramite i
premere MENU, quindi selezionare diffusori dell’automobile.
[BLUETOOTH]  [SET AUDIODEV]
(pagina 26). Per informazioni dettagliate sulle
impostazioni, consultare la guida
2 Avviare l’applicazione “Sony | Music dell’applicazione.
Center”.

20IT
Risposta a messaggi SMS (solo
smartphone Android) Utilizzo di “Siri Eyes Free”
È possibile rispondere a un messaggio “Siri Eyes Free” consente di utilizzare un
toccando l’icona di risposta. iPhone senza usare le mani, semplicemente
1 Attivare l’applicazione “Sony | Music parlando nel microfono. La funzione
Center”, quindi toccare l’icona [Reply] richiede che l’iPhone sia connesso
(rispondi). all’apparecchio tramite BLUETOOTH. La
Nell’applicazione “Sony | Music Center” viene disponibilità è limitata agli iPhone 4s e
visualizzata la schermata di immissione di modelli successivi. Verificare che sull’iPhone
messaggi. in uso sia installata la versione di iOS più
2 Immettere un messaggio di risposta per recente.
mezzo del riconoscimento vocale. Prima di utilizzare questa funzione è
Nell’applicazione “Sony | Music Center” viene necessario completare la registrazione
visualizzato un elenco di possibili messaggi di
risposta.
BLUETOOTH e le configurazioni della
connessione per l’iPhone. Per ulteriori
3 Ruotare la manopola di controllo per
informazioni, consultare “Preparazione di un
selezionare il messaggio di interesse, quindi
premere la manopola. dispositivo BLUETOOTH” (pagina 9). Per
Il messaggio viene inviato. selezionare l’iPhone, premere MENU, quindi
selezionare [BLUETOOTH]  [SET AUDIODEV]
Impostazioni di audio e (pagina 26).

visualizzazione 1 Attivare la funzione Siri sull’iPhone.


Per informazioni dettagliate consultare le
È possibile regolare le impostazioni relative
istruzioni per l’uso fornite con l’iPhone.
ad audio e visualizzazione tramite l’iPhone/
smartphone Android. 2 Tenere premuto VOICE per più di
2 secondi.
Per informazioni dettagliate sulle Viene visualizzata la schermata dei
impostazioni, consultare la guida comandi vocali.
dell’applicazione.
3 Dopo che l’iPhone ha emesso un
segnale acustico, parlare in direzione
del microfono.
Utilizzo del riconoscimento L’iPhone emette un altro segnale
vocale (solo smartphone acustico, quindi Siri inizia a rispondere.

Per disattivare “Siri Eyes Free”


Android) Premere VOICE.
1 Tenere premuto VOICE per attivare il Note
riconoscimento vocale. • A seconda delle condizioni in cui viene utilizzato, è
possibile che l’iPhone non riconosca la voce. (Per
2 Pronunciare il comando vocale di esempio se viene utilizzato in un’automobile in
interesse in direzione del microfono. movimento).
• È possibile che “Siri Eyes Free” non funzioni
Per disattivare il riconoscimento vocale correttamente o che si verifichino ritardi nella
Premere VOICE. risposta in aree in cui il segnale dell’iPhone è
scarso.
Note • A seconda delle condizioni operative dell’iPhone,
• In alcuni casi il riconoscimento vocale potrebbe è possibile che “Siri Eyes Free” non funzioni
non essere disponibile. correttamente o si chiuda all’improvviso.
• A seconda delle prestazioni dello smartphone • Se si riproduce una traccia tramite un iPhone
Android connesso, il riconoscimento vocale utilizzando la connessione audio BLUETOOTH,
potrebbe non funzionare correttamente. quando la riproduzione della traccia tramite
• Utilizzare il riconoscimento vocale in situazioni in BLUETOOTH ha inizio, “Siri Eyes Free” si chiude
cui disturbi come il rumore del motore sono ridotti automaticamente e l’apparecchio viene
al minimo. automaticamente impostato sulla sorgente audio
BLUETOOTH.

21IT
• Quando “Siri Eyes Free” viene attivata durante la
riproduzione audio, è possibile che l’apparecchio
venga impostato automaticamente sulla sorgente
audio BLUETOOTH anche se non è stata specificata Impostazioni
la traccia da riprodurre.
• Quando l’iPhone viene collegato alla porta USB, è
possibile che “Siri Eyes Free” non funzioni
correttamente o si chiuda all’improvviso.
Disattivazione del modo
• Quando l’iPhone viene collegato all’apparecchio
tramite USB, non attivare Siri sull’iPhone. È
DEMO
possibile che “Siri Eyes Free” non funzioni È possibile disattivare il display di
correttamente o si chiuda all’improvviso. dimostrazione che viene visualizzato
• Mentre “Siri Eyes Free” è attiva, i suoni audio non
quando la sorgente è disattivata ed è
vengono emessi.
visualizzato l’orologio.
1 Premere MENU, ruotare la manopola
di controllo per selezionare
[GENERAL], quindi premere la
manopola.
2 Ruotare la manopola di controllo per
selezionare [SET DEMO], quindi
premere la manopola.
3 Ruotare la manopola di controllo per
selezionare [SET DEMO-OFF], quindi
premere la manopola.
L’impostazione è completata.
4 Premere due volte (indietro).
Il display torna al modo di ricezione/
riproduzione normale.

Operazioni di base delle


impostazioni
È possibile impostare voci nelle seguenti
categorie di impostazioni:
Impostazioni generali (GENERAL),
impostazioni audio (SOUND), impostazioni
di visualizzazione (DISPLAY), impostazioni
BLUETOOTH (BLUETOOTH), impostazioni di
“Sony | Music Center” (SONY APP)
1 Premere MENU.
2 Ruotare la manopola di controllo per
selezionare la categoria di
impostazione, quindi premere la
manopola.
Le voci che possono essere impostate
sono diverse a seconda della sorgente e
delle impostazioni.
3 Ruotare la manopola di controllo per
selezionare le opzioni, quindi
premere la manopola.

22IT
Per tornare al display precedente STR CONTROL (controllo dallo sterzo)
Premere (indietro). Consente di selezionare il modo di
immissione del telecomando collegato.
Per prevenire problemi di funzionamento,
prima dell’uso accertarsi di fare
Impostazione generale corrispondere il modo di immissione con
(GENERAL) il telecomando collegato.
CUSTOM (personalizzato)
Modo di immissione per il
AREA (area)
telecomando da volante
Consente di specificare l’area/la regione
PRESET (preselezione)
in cui utilizzare questo apparecchio:
Modo di immissione per il
[EUROPE], [RUSSIA].
telecomando cablato che esclude il
Se viene modificata l’area/la regione
telecomando da volante
impostata, l’apparecchio si azzera e
(Selezionato automaticamente quando
quindi viene visualizzato l’orologio.
è eseguito [RESET CUSTOM].)
(Disponibile solo quando la sorgente è
EDIT CUSTOM (modifica
disattivata ed è visualizzato l’orologio.)
personalizzazioni)
DEMO (dimostrazione) Consente di registrare le funzioni
Consente di attivare/disattivare la (SOURCE, ATT, VOL +/–, SEEK +/–, VOICE,
dimostrazione: [ON], [OFF]. ON HOOK, OFF HOOK) sul telecomando
da volante:
CLOCK (orologio) (pagina 9)  Ruotare la manopola di controllo per
Consente di impostare l’orologio: selezionare la funzione che si desidera
[AUTO <RDS>], [MANUAL]. assegnare al telecomando da volante,
quindi premere la manopola.
CAUT ALM (segnale di avvertimento)  Mentre [REGISTER] lampeggia, tenere
Consente di attivare/disattivare il segnale premuto il tasto sul telecomando da
di avvertimento: [ON], [OFF] (pagina 8). volante che si desidera assegnare alla
(Disponibile solo quando la sorgente è funzione. Una volta completata la
disattivata ed è visualizzato l’orologio.) registrazione, viene visualizzato
[REGISTERED].
BEEP (segnale acustico)  Per registrare altre funzioni, ripetere i
Consente di attivare/disattivare il segnale passi  e .
acustico: [ON], [OFF]. (Disponibile solo se [STR CONTROL] è
impostato su [CUSTOM].)
AUTO OFF (spegnimento automatico)
RESET CUSTOM (azzeramento
Consente di disattivare automaticamente
personalizzazioni)
dopo un determinato intervallo di tempo
Consente di azzerare le funzioni registrate
l’apparecchio quando l’apparecchio è
del telecomando da volante: [YES], [NO].
disattivato ed è visualizzato l’orologio
(Disponibile solo se [STR CONTROL] è
(premere OFF per 1 secondo):
impostato su [CUSTOM].)
[ON] (30 minuti), [OFF].
Note
STEERING (telecomando da volante) • Durante la definizione delle impostazioni, sono
Consente di registrare/azzerare le disponibili soltanto i tasti sull’apparecchio. Per
impostazioni del telecomando da volante. ragioni di sicurezza, parcheggiare l’auto prima
(Disponibile solo quando la sorgente è di definire queste impostazioni.
• Se si verifica un errore durante la registrazione,
disattivata ed è visualizzato l’orologio.) tutte le informazioni registrate in precedenza
rimangono memorizzate. Riavviare la
registrazione dalla funzione con cui si è
verificato l’errore.

23IT
• Questa funzione potrebbe non essere
disponibile su alcuni veicoli. Per ulteriori
informazioni sulla compatibilità del veicolo in Impostazione dell’audio
uso, visitare il sito di assistenza clienti riportato
sulla retrocopertina. (SOUND)
Questo menu di impostazione non è
USB MODE (modo USB)
disponibile quando la sorgente è disattivata
Consente di modificare la modalità USB:
ed è visualizzato l’orologio.
[ANDROID], [MSC/MTP].
(Disponibile solo se è selezionata la EQ10 PRESET (EQ10 preselezionato)
sorgente USB.) Consente di selezionare una curva
dell’equalizzatore scegliendo tra 10 curve
AF/TA (frequenze alternative/notiziari sul
dell’equalizzatore oppure di disattivare la
traffico)
curva:
Consente di selezionare l’impostazione
[OFF], [R&B], [ROCK], [POP], [HIP-HOP],
frequenze alternative (AF) e notiziari sul
[EDM], [JAZZ], [SOUL], [COUNTRY],
traffico (TA): [AF-ON], [TA-ON], [AF/TA-
[KARAOKE]*, [CUSTOM].
ON], [AF/TA-OFF].
È possibile memorizzare l’impostazione
(Disponibile quando è selezionata
della curva dell’equalizzatore per
qualsiasi sorgente.)
ciascuna sorgente.
REGIONAL (regionale) * [KARAOKE] riduce l’audio vocale, ma non è in
Consente di limitare la ricezione a una grado di rimuoverlo completamente durante la
riproduzione. Inoltre, l’uso di un microfono
regione specifica: [ON], [OFF]. non è supportato.
(Disponibile solo durante la ricezione FM.)
EQ10 CUSTOM (EQ10 personalizzato)
BTM (memorizzazione automatica delle Consente di impostare [CUSTOM] di EQ10.
emittenti con sintonia migliore) (pagina 13) Impostazioni della curva
(Disponibile solo se è selezionato il dell’equalizzatore: da [BAND1] a [BAND10]
sintonizzatore.) (32 Hz, 63 Hz, 125 Hz, 250 Hz, 500 Hz,
1 kHz, 2 kHz, 4 kHz, 8 kHz, 16 kHz).
FIRMWARE (firmware)
Il livello del volume può essere regolato in
(Disponibile solo quando la sorgente è
incrementi di 1 dB, da -6 dB a +6 dB.
disattivata ed è visualizzato l’orologio.)
Consente di controllare/aggiornare la BALANCE (bilanciamento)
versione del firmware. Per ulteriori Consente di regolare il bilanciamento
informazioni, visitare il sito di assistenza dell’audio: [RIGHT-15] – [CENTER] –
clienti riportato sulla retrocopertina. [LEFT-15].
FW VERSION (versione del firmware)
Visualizza la versione del firmware FADER (attenuatore)
corrente. Consente di regolare il livello relativo:
FW UPDATE (aggiornamento del [FRONT-15] – [CENTER] – [REAR-15].
firmware)
Avvia la procedura di aggiornamento del S.WOOFER (subwoofer)
firmware: [YES], [NO]. SW LEVEL (livello subwoofer)
L’aggiornamento del firmware necessita Consente di regolare il volume del
di alcuni minuti per essere completato. subwoofer: [+6 dB] – [0 dB] – [-6 dB].
Durante l’aggiornamento, non impostare ([ATT] viene visualizzato con il valore
la chiave di accensione sulla posizione minimo.)
OFF e non rimuovere il dispositivo USB. SW PHASE (fase del subwoofer)
Consente di selezionare la fase del
subwoofer: [SUB NORM], [SUB REV].
LPF FREQ (frequenza filtro passa basso)
Consente di selezionare la frequenza di
taglio del subwoofer: [80Hz], [100Hz],
[120Hz].

24IT
– Per impostare la luminosità quando la
HPF FREQ (frequenza filtro passa alto)
funzione di attenuazione di luminosità è
Consente di selezionare la frequenza di
disattivata:
taglio del diffusore anteriore/posteriore:
Impostare [DIMMER] su [OFF], quindi
[OFF], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
regolare [BRIGHTNESS].
AUX VOL (volume AUX) L’impostazione della luminosità regolata
Consente di regolare il livello del volume è salvata e viene applicata quando la
di ciascun apparecchio ausiliario funzione di attenuazione della luminosità
collegato: [+18 dB] – [0 dB] – [-8 dB]. è attivata o disattivata.
Questa impostazione elimina la necessità
BRIGHTNESS (luminosità)
di regolare il livello del volume tra
Consente di regolare la luminosità del
sorgenti diverse.
display. Il livello di luminosità è
(Disponibile solo se è selezionato AUX.)
regolabile: [1] – [10].
BTA VOL (livello del volume dell’audio
BUTTON-C (colore dei pulsanti) (solo MEX-
BLUETOOTH)
N5300BT)
Consente di regolare il livello del volume
Consente di impostare un colore
di ciascun dispositivo BLUETOOTH
predefinito o personalizzato per i
connesso: [+6 dB] – [0 dB] – [-6 dB].
pulsanti.
Questa impostazione elimina la necessità
COLOR (colore)
di regolare il livello del volume tra
Consente di selezionare uno dei 15 colori
sorgenti diverse.
preimpostati o 1 colore personalizzato.
(Disponibile solo quando è selezionato
CUSTOM-C (colore personalizzato)
l’audio BT o un’applicazione.)
Consente di registrare un colore
personalizzato per i pulsanti.
RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE
Gamma di regolazione dei colori: [0] –
Impostazione del display [32] ([0] non può essere impostato per
(DISPLAY) tutte le gamme di colore).

DSPL-C (colore del display) (solo MEX-


DIMMER (attenuatore) N5300BT)
Consente di modificare la luminosità del Consente di impostare un colore
display: predefinito o personalizzato per il display.
Per MEX-N5300BT: COLOR (colore)
[OFF], [ON], [AT] (auto), [CLK] (orologio). Consente di selezionare uno dei 15 colori
([AT] è disponibile solo quando il preimpostati o 1 colore personalizzato.
conduttore di controllo dell’illuminazione CUSTOM-C (colore personalizzato)
è collegato e la luce dell’abitacolo è Consente di registrare un colore
accesa.) personalizzato per il display.
Per MEX-N4300BT: RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE
[OFF], [ON], [CLK] (orologio). Gamma di regolazione dei colori: [0] –
Per impostare questa funzione in modo [32] ([0] non può essere impostato per
che sia attiva solo durante il periodo di tutte le gamme di colore).
tempo impostato, selezionare [CLK],
quindi impostare l’ora di inizio e di fine. SND SYNC (sincronizzazione audio)
– Per impostare la luminosità quando la Consente di attivare la sincronizzazione
funzione di attenuazione di luminosità è dell’illuminazione con l’audio: [ON], [OFF].
attivata: (Non disponibile quando non è
Impostare [DIMMER] su [ON], quindi selezionata nessuna sorgente ed è
regolare [BRIGHTNESS]. visualizzato l’orologio.)

25IT
AUTO SCR (scorrimento automatico) BT INIT (inizializzazione di BLUETOOTH)
Consente di fare scorrere Consente di inizializzare tutte le
automaticamente le voci composte da impostazioni relative alla funzione
molti caratteri: [ON], [OFF]. BLUETOOTH (informazioni di
(Non disponibile quando è selezionato associazione, informazioni sul dispositivo,
AUX o il sintonizzatore.) ecc.): [YES], [NO].
Inizializzare tutte le impostazioni prima di
gettare via l’apparecchio.
(Disponibile solo quando la sorgente è
Impostazione della disattivata ed è visualizzato l’orologio.)

funzione BLUETOOTH VOICE-OUT (uscita voce)


Consente di selezionare i diffusori per le
(BLUETOOTH) chiamate in vivavoce: [VOICE FRONT]
(diffusori anteriori), [VOICE REAR]
PAIRING (associazione) (pagina 10) (diffusori posteriori), [VOICE ALL] (tutti i
Consente di connettere fino a due diffusori).
dispositivi BLUETOOTH: [DEVICE 1], (Disponibile solo quando la sorgente è
[DEVICE 2]. disattivata ed è visualizzato l’orologio.)
Una volta completata l’associazione,
[DEVICE 1] o [DEVICE 2] viene sostituito dal
nome del dispositivo associato.

AUDIODEV (dispositivo audio)


Impostazione di
Consente di selezionare il dispositivo “Sony | Music Center” (SONY
audio.
[*] viene visualizzato sul dispositivo APP)
associato con [DEVICE 1] o sull’attuale
Consente di attivare e disattivare la funzione
dispositivo audio compatibile con A2DP.
“Sony | Music Center” (connessione).
RINGTONE (suoneria)
Consente di impostare lo squillo della
suoneria sull’apparecchio o sul telefono
cellulare connesso: [1] (apparecchio), [2]
(telefono cellulare).

AUTO ANS (risposta automatica)


Consente di impostare la risposta
automatica a una chiamata in arrivo da
parte dell’apparecchio: [OFF], [1] (circa
3 secondi), [2] (circa 10 secondi).

AUTOPAIR (associazione automatica)


Consente di avviare l’associazione
BLUETOOTH automatica quando un
dispositivo con iOS 5.0 o versione
successiva viene collegato tramite USB:
[ON], [OFF].

BT SIGNL (segnale BLUETOOTH) (pagina 11)


Consente di attivare/disattivare la
funzione BLUETOOTH.

26IT
• Questo apparecchio è stato progettato per
la riproduzione di dischi conformi allo
Informazioni aggiuntive standard CD (Compact Disc). I DualDisc e
alcuni dischi audio codificati mediante
tecnologie di protezione dei diritti d’autore
Aggiornamento del non sono conformi allo standard Compact
Disc (CD), pertanto potrebbe non essere
firmware possibile riprodurli mediante il presente
Per aggiornare il firmware, visitare il sito di apparecchio.
assistenza clienti riportato sulla • Dischi NON riproducibili mediante il
retrocopertina e seguire le istruzioni online. presente apparecchio
– Dischi su cui sono applicati etichette,
Nota adesivi oppure nastro o carta adesivi.
Durante l’aggiornamento, non rimuovere il
dispositivo USB. Diversamente, potrebbe verificarsi un
problema di funzionamento oppure il
disco potrebbe venire danneggiato.
– Dischi dalla forma irregolare (ad esempio,
Precauzioni a forma di cuore, quadrato o stella).
Diversamente, è possibile causare
• Non lasciare il pannello anteriore o
dispositivi audio sul cruscotto. problemi di funzionamento
• Quando l’apparecchio è acceso, l’antenna all’apparecchio.
– Dischi da 8 cm.
elettrica si estende automaticamente.
• Non bagnare l’apparecchio. Note sui dischi CD-R/CD-RW
Formazione di condensa • Se il disco multisessione inizia con una
sessione CD-DA, viene riconosciuto come
Non bagnare i dischi. Quando all’interno
disco CD-DA e le altre sessioni non
dell’apparecchio si è formata della
condensa, rimuovere il disco e attendere per vengono riprodotte.
circa un’ora fino a quando non si asciuga. • Dischi NON riproducibili mediante il
Diversamente, l’apparecchio non funzionerà presente apparecchio
– CD-R/CD-RW con scarsa qualità di
correttamente.
registrazione.
– CD-R/CD-RW registrati mediante un
Note sui dischi dispositivo di registrazione
incompatibile.
• Non esporre i dischi alla luce solare diretta – CD-R/CD-RW finalizzati in modo non
o a fonti di calore, quali condotti d’aria corretto.
calda, né lasciarli all’interno di un’auto – CD-R/CD-RW diversi da quelli registrati
parcheggiata alla luce solare diretta. nel formato CD audio o nel formato MP3
• Pulire i dischi con un conforme allo standard ISO9660 Level 1/
panno di pulizia Level 2, Joliet/Romeo o multisessione.
procedendo dal centro
verso l’esterno. Non
utilizzare solventi
quale benzene, trielina
o detergenti disponibili
in commercio.

27IT
Ordine di riproduzione dei file Modello
Bluetooth® USB
compatibile
audio iPod nano

(7ª generazione)
Cartella (album)
• L’uso dell’adesivo Made for Apple indica
File audio (brano)
che un accessorio è stato progettato per
essere collegato specificatamente al
prodotto Apple indicato ed è stato
certificato dallo sviluppatore per soddisfare
gli standard di prestazioni di Apple. Apple
non si assume alcuna responsabilità in
merito al funzionamento del dispositivo o
alla conformità con gli standard normativi e
di sicurezza.
Nota: l’uso dell’accessorio con un prodotto
Apple può influire sulle prestazioni
wireless.

Informazioni su iPod Per eventuali domande o problemi


riguardanti l’apparecchio non trattati nel
• È possibile collegare i seguenti modelli di presente manuale, rivolgersi al più vicino
iPod. Aggiornare il software dei dispositivi rivenditore Sony.
iPod all’ultima versione prima di utilizzarli.
Modelli di iPhone/iPod compatibili

Modello Manutenzione
Bluetooth® USB
compatibile
Pulizia dei connettori
iPhone X  
Evitare di toccare direttamente i connettori.
iPhone 8   Se i connettori tra l’apparecchio e il pannello
iPhone 8 Plus   anteriore sono sporchi, l’apparecchio
potrebbe non funzionare correttamente. Per
iPhone 7  
evitare questo problema, rimuovere il
iPhone 7 Plus   pannello anteriore (pagina 8), quindi pulire i
iPhone SE   connettori con un cotton fioc. Non esercitare
forza eccessiva. Diversamente, i connettori
iPhone 6s   potrebbero venire danneggiati.
iPhone 6s Plus  
iPhone 6  
iPhone 6 Plus  
iPhone 5s  
iPhone 5c  
Nota
iPhone 5   Per motivi di sicurezza, non rimuovere il pannello
anteriore durante la guida.
iPhone 4s  
iPod touch
 
(6ª generazione)
iPod touch
 
(5ª generazione)

28IT
Codec corrispondenti:
Caratteristiche tecniche MP3 (.mp3)
Velocità di trasmissione: 8 kbps –
320 kbps (Supporta VBR (Variable
Sintonizzatore Bit Rate, velocità di trasmissione
FM variabile))
Gamma di frequenze: Frequenza di campionamento:
Quando [AREA] è impostato su [EUROPE]: 16 kHz – 48 kHz
87,5 MHz – 108,0 MHz WMA (.wma)
Quando [AREA] è impostato su [RUSSIA]: Velocità di trasmissione: 32 kbps –
FM1/FM2: 87,5 MHz – 108,0 MHz 192 kbps (Supporta VBR (Variable
(incrementi di 50 kHz) Bit Rate, velocità di trasmissione
FM3: 65 MHz – 74 MHz (incrementi di variabile))
30 kHz) Frequenza di campionamento: 32 kHz,
Sensibilità utilizzabile: 7 dBf 44,1 kHz, 48 kHz
Rapporto segnale-rumore: 73 dB AAC (.m4a, .mp4)
Velocità di trasmissione: 16 kbps –
Separazione: 50 dB a 1 kHz
320 kbps (stereo)
MW/LW Frequenza di campionamento: 8 kHz –
Gamma di frequenze: 48 kHz
531 kHz – 1.602 kHz (MW) FLAC (.flac)
153 kHz – 279 kHz (LW) Profondità in bit: 16 bit, 24 bit
Sensibilità: MW: 26 μV, LW: 50 μV Frequenza di campionamento:
44,1 kHz, 48 kHz
Lettore CD File system supportati: FAT16, FAT32
Rapporto segnale-rumore: 95 dB
Risposta in frequenza: 20 Hz – 20.000 Hz Comunicazione wireless
Numero massimo*1 di: Sistema di comunicazione:
Cartelle (album)*2: 150 standard BLUETOOTH versione 3.0
File (brani) e cartelle*3: 300 Uscita:
Caratteri visualizzabili per un nome di standard BLUETOOTH classe di potenza 2
cartella/file: (max. condotto +1 dBm)
32 (Joliet)/64 (Romeo) Portata massima di comunicazione*1:
Codec corrispondente: MP3 (.mp3), WMA circa 10 m senza ostacoli alla vista
(.wma), AAC (.m4a) Banda di frequenza:
*1 solo CD-R/CD-RW 2,4 GHz
*2 inclusa la cartella principale (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
*3 il numero può essere inferiore se il nome di una Metodo di modulazione: FHSS
cartella/di un file contiene molti caratteri
Profili BLUETOOTH compatibili*2:
A2DP (Advanced Audio Distribution
Lettore USB
Profile) 1.3
Interfaccia: USB (Full speed) AVRCP (Audio Video Remote Control
Corrente massima: 1 A Profile) 1.3
Numero massimo di cartelle e file HFP (Handsfree Profile) 1.6
riconoscibili: PBAP (Phone Book Access Profile)
Cartelle (album): 256 SPP (Serial Port Profile)
File (brani) per cartella: 256 Codec corrispondenti:
Protocollo compatibile Android Open SBC (.sbc), AAC (.m4a)
Accessory (AOA): 2.0
*1 La portata effettiva varia in base a fattori quali
ostacoli tra i dispositivi, campi magnetici in
prossimità di un forno a microonde, elettricità
statica, sensibilità di ricezione, prestazioni
dell’antenna, sistema operativo, applicazioni
software e così via.

29IT
*2 I profili dello standard BLUETOOTH indicano lo
scopo della comunicazione BLUETOOTH tra Informazioni su copyright
dispositivi.
Bluetooth® e i relativi loghi sono marchi di fabbrica
Comunicazione NFC registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. L’uso di
tali marchi è concesso in licenza a Sony Corporation.
Banda di frequenza: 13,56 MHz Tutti gli altri marchi di fabbrica o marchi di fabbrica
registrati sono di proprietà delle rispettive aziende.
Amplificatore di potenza
Il contrassegno N è un marchio di fabbrica o un
Uscita: uscite diffusori marchio di fabbrica registrato di NFC Forum, Inc.
Impedenza diffusori: 4 Ω – 8 Ω negli Stati Uniti e in altre nazioni.
Potenza di uscita massima: 55 W × 4 (a 4 Ω)
Windows Media è un marchio di fabbrica registrato
o marchio di fabbrica di Microsoft Corporation negli
Generali Stati Uniti e/o in altri paesi.
Requisiti di alimentazione: batteria auto da
Questo prodotto è tutelato da specifici diritti di
12 V CC (massa negativa) proprietà intellettuale di Microsoft Corporation.
Consumo di corrente nominale: 10 A L’uso o la distribuzione della tecnologia in
Dimensioni: questione al di fuori del presente prodotto sono
Circa 178 mm × 50 mm × 176 mm (l/a/p) vietati senza apposita licenza concessa da Microsoft
o da una filiale Microsoft autorizzata.
Dimensioni di montaggio:
Circa 182 mm × 53 mm × 159 mm (l/a/p) Apple, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch e Siri
Peso: circa 1,2 kg sono marchi di Apple Inc., registrati negli U.S.A. e in
altri paesi. App Store è un marchio di servizio di
Contenuto della confezione: Apple Inc.
Unità principale (1)
Microfono (1) (solo MEX-N5300BT) IOS è un marchio di fabbrica o un marchio di
Elementi per l’installazione e i fabbrica registrato di Cisco negli Stati Uniti e in altri
paesi ed è utilizzato su licenza.
collegamenti (1 set)
Accessori/apparecchiature opzionali: Google, Google Play e Android sono marchi di
Microfono: XA-MC10 (solo MEX-N4300BT) Google LLC.

Per ulteriori informazioni, rivolgersi al libFLAC


rivenditore. Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson
Copyright (C) 2011-2013 Xiph.Org Foundation
Il design e le caratteristiche tecniche sono Sono permessi la ridistribuzione e l’utilizzo in forma
soggetti a modifiche senza preavviso. sorgente o binaria, con o senza modifiche, solo se
vengono rispettate le seguenti condizioni:
– Le ridistribuzioni del codice sorgente devono
mantenere la nota sul copyright riportata qui
sopra, l’elenco delle condizioni e la dichiarazione
di responsabilità limitata che segue.
– Le ridistribuzioni in forma binaria devono
riprodurre la nota sul copyright riportata qui
sopra, l’elenco delle condizioni e la dichiarazione
di responsabilità limitata che segue nella
documentazione e/o nell’altro materiale fornito
con la distribuzione.
– Il nome della Fondazione Xiph.org e i nomi dei
relativi collaboratori non potranno essere utilizzati
per sostenere o promuovere prodotti derivati da
questo software, senza previa autorizzazione
scritta.

30IT
IL SOFTWARE È FORNITO DAI DETENTORI DEL
COPYRIGHT E DAI COLLABORATORI “COSÌ COM’È” E
NON SI RICONOSCE ALCUNA ALTRA GARANZIA Guida alla soluzione dei
ESPRESSA O IMPLICITA, INCLUSE, A TITOLO
ESEMPLIFICATIVO, GARANZIE IMPLICITE DI problemi
COMMERCIABILITÀ E IDONEITÀ PER UN FINE
PARTICOLARE. IN NESSUN CASO LA FONDAZIONE O I
Fare riferimento alla seguente lista di verifica
RELATIVI COLLABORATORI POTRANNO ESSERE per risolvere la maggior parte dei problemi
RITENUTI RESPONSABILI PER DANNI DIRETTI, che si potrebbero verificare durante l’uso di
INDIRETTI, INCIDENTALI, SPECIALI, PUNITIVI O questo apparecchio.
CONSEQUENZIALI (INCLUSI, A TITOLO Prima di esaminare l’elenco che segue,
ESEMPLIFICATIVO, DANNI DERIVANTI DALLA
NECESSITÀ DI SOSTITUIRE BENI E SERVIZI, DANNI verificare le procedure di collegamento e
PER MANCATO UTILIZZO, PERDITA DI DATI O d’uso dell’apparecchio.
MANCATO GUADAGNO, INTERRUZIONE Per informazioni sull’utilizzo del fusibile e
DELL’ATTIVITÀ), IMPUTABILI A QUALUNQUE CAUSA E sulla rimozione dell’apparecchio dal
INDIPENDENTEMENTE DALLA TEORIA DELLA
cruscotto, consultare “Collegamenti e
RESPONSABILITÀ, SIA NELLE CONDIZIONI PREVISTE
DAL CONTRATTO CHE IN CASO DI “STRICT LIABILITY”, installazione” (pagina 38).
ERRORI (INCLUSI NEGLIGENZA O ALTRO), DERIVANTI Se il problema persiste, visitare il sito di
O COMUNQUE CORRELATI ALL’UTILIZZO DEL assistenza clienti riportato sulla
SOFTWARE, ANCHE QUALORA SIANO STATI retrocopertina.
INFORMATI DELLA POSSIBILITÀ DEL VERIFICARSI DI
TALI DANNI.
Generali
Non viene emesso alcun suono o il
volume dell’audio è molto basso.
 La posizione dell’attenuatore [FADER] non
è appropriata per un sistema a 2 diffusori.
 Il volume dell’apparecchio e/o del
dispositivo collegato è molto basso.
– Aumentare il volume dell’apparecchio o
del dispositivo collegato.

Non viene emesso alcun segnale acustico.


 Un amplificatore di potenza opzionale è
collegato e l’amplificatore incorporato non
viene utilizzato.

Le stazioni memorizzate e l’ora esatta


sono cancellate.
Si è bruciato il fusibile.
Quando si cambia la posizione della
chiave di accensione, viene emesso un
disturbo.
 I cavi non sono collegati correttamente al
connettore di alimentazione accessoria
dell’auto.

Durante la riproduzione o la ricezione,


viene attivato il modo di dimostrazione.
 Se non viene eseguita alcuna operazione
per 5 minuti quando è impostata la
funzione [DEMO-ON], viene attivato il
modo di dimostrazione.
– Impostare [DEMO-OFF] (pagina 23).

31IT
Il display viene disattivato/non viene Non viene trasmesso alcun notiziario sul
visualizzato nella finestra del display. traffico.
 I connettori sono sporchi (pagina 28).  Attivare il modo TA (pagina 13).
 La stazione non trasmette notiziari sul
Il display/l’illuminazione lampeggia. traffico pur essendo una stazione TP.
 L’alimentazione non è sufficiente. – Sintonizzarsi su un’altra stazione.
– Verificare che la batteria dell’auto
fornisca sufficiente alimentazione Il modo PTY visualizza [- - - - - - - -].
all’apparecchio. (I requisiti di  La stazione attuale non è una stazione
alimentazione sono 12 V CC.) RDS oppure la qualità della ricezione
radiofonica è bassa.
I tasti per le operazioni non funzionano.
Il disco non viene espulso. Il nome del servizio programmi
 Il collegamento non è corretto. lampeggia.
– Premere DSPL e CALL per più di  Non esiste alcuna frequenza alternativa
2 secondi per azzerare l’apparecchio. per la stazione corrente.
Tutti i dati memorizzati saranno – Premere / (SEEK –/+) durante il
cancellati. lampeggiamento del nome del servizio
programmi. Viene visualizzato [PI SEEK]
L’impostazione automatica dell’orologio e l’apparecchio avvia la ricerca di un’altra
non è accurata. frequenza con gli stessi dati PI
 I dati sull’orologio ricevuti tramite onde (identificativo programma).
radio non sono accurati.
– Impostare l’orologio manualmente
(pagina 9).
Riproduzione di CD
Il disco non viene riprodotto.
Ricezione radiofonica  Il disco è difettoso o sporco.
 I CD-R/CD-RW non sono per l’uso audio
La qualità della ricezione radiofonica è (pagina 27).
bassa.
Sono presenti scariche statiche. Non è possibile riprodurre file in formato
 Collegare saldamente l’antenna. MP3/WMA/AAC.
 Il disco non è compatibile con il formato e
Non è possibile sintonizzare da 65 MHz a la versione MP3/WMA/AAC. Per ulteriori
74 MHz in FM3. informazioni sui dischi e sui formati
 [AREA] è impostato su [EUROPE]. riproducibili, visitare il sito di assistenza
– Impostare [AREA] su [RUSSIA] clienti riportato sulla retrocopertina.
(pagina 23).
I file MP3/WMA/AAC necessitano di un
tempo maggiore prima di poter essere
RDS riprodotti.
Impossibile ricevere i servizi RDS (quando  Per i dischi indicati di seguito, l’avvio della
[AREA] è impostato su [RUSSIA]). riproduzione necessita di un tempo
 È selezionato FM3. maggiore.
– Selezionare FM1 o FM2. – Dischi registrati con una struttura ad
 I servizi RDS non sono disponibili nella albero complessa.
regione corrente. – Dischi registrati in multisessione.
– Dischi ai quali è possibile aggiungere
Dopo alcuni secondi di ascolto, viene dati.
avviata la funzione SEEK.
 La stazione non è TP oppure il segnale è
debole.
– Disattivare il modo TA (pagina 13).

32IT
Riproduzione mediante un Funzione BLUETOOTH
dispositivo USB Il dispositivo da connettere non rileva
l’apparecchio.
Un dispositivo USB necessita di un tempo  Impostare l’apparecchio in modalità
maggiore per avviare la riproduzione. attesa di associazione prima di eseguire
 Il dispositivo USB contiene file con una l’associazione.
struttura ad albero complessa.  Mentre è connesso a due dispositivi
BLUETOOTH l’apparecchio non può essere
Non è possibile riprodurre un file audio.
rilevato da un altro dispositivo.
 Per ulteriori informazioni sui formati – Terminare una delle due connessioni ed
supportati, consultare “Caratteristiche eseguire la ricerca dell’apparecchio da
tecniche” (pagina 29). un altro dispositivo.
Se continua a essere impossibile  Una volta che l’associazione al dispositivo
riprodurre un file audio, consultare le è stata completata, attivare l’uscita del
istruzioni per l’uso in dotazione con il segnale BLUETOOTH (pagina 11).
dispositivo USB o contattare il produttore
del dispositivo USB. Non è possibile stabilire una connessione.
 La connessione è controllata da un lato
Impossibile eseguire le operazioni per
(l’apparecchio o il dispositivo
saltare un album, saltare voci (Modo
BLUETOOTH), non da entrambi.
Jump) e cercare un brano in base al nome
– Stabilire la connessione all’apparecchio
(“Quick-BrowZer”).
da un dispositivo BLUETOOTH o
 Impostare [USB MODE] su [MSC/MTP] viceversa.
(pagina 24).
Il nome del dispositivo rilevato non viene
L’audio non viene emesso durante la visualizzato.
riproduzione in modalità Android.
 A seconda dello stato dell’altro
 Controllare lo stato dell’applicazione per la dispositivo, può non essere possibile
riproduzione audio sullo smartphone ottenerne il nome.
Android.
La suoneria non viene emessa.
Funzione NFC (solo MEX-N5300BT)  Regolare il volume ruotando la manopola
di controllo mentre si riceve una chiamata.
Non è possibile stabilire la connessione  A seconda del dispositivo connesso, è
One touch (NFC). possibile che la suoneria non venga
 Se lo smartphone non risponde al tocco. inviata correttamente.
– Verificare che la funzione NFC sullo – Impostare [RINGTONE] su [1] (pagina 26).
smartphone sia stata attivata.  I diffusori non sono collegati
– Avvicinare l’area con il contrassegno N all’apparecchio.
dello smartphone all’area con il – Collegare i diffusori all’apparecchio. Per
contrassegno N sull’apparecchio. selezionare i diffusori per la suoneria,
– Se lo smartphone è dotato di custodia, premere MENU, quindi selezionare
rimuoverla. [BLUETOOTH]  [SET VOICE-OUT]
 La sensibilità di ricezione NFC dipende dal (pagina 26).
dispositivo.
Se più tentativi di stabilire una
connessione One touch con lo
smartphone non vanno a buon fine,
stabilire la connessione BLUETOOTH
manualmente.

33IT
La voce del chiamante non si sente. L’audio “salta” durante la riproduzione di
 I diffusori non sono collegati un dispositivo audio BLUETOOTH.
all’apparecchio.  Ridurre la distanza tra l’apparecchio e il
– Collegare i diffusori all’apparecchio. Per dispositivo audio BLUETOOTH.
selezionare i diffusori da cui viene  Se il dispositivo audio BLUETOOTH è
emessa la voce del chiamante, premere contenuto in una custodia che ostacola il
MENU, quindi selezionare [BLUETOOTH] segnale, rimuovere il dispositivo dalla
 [SET VOICE-OUT] (pagina 26). custodia durante l’uso.
 Nelle vicinanze sono in uso più dispositivi
Il chiamante sostiene che il volume è BLUETOOTH o altri dispositivi che
troppo basso o alto. emettono onde radio.
 Regolare il volume secondo necessità – Spegnere gli altri dispositivi.
utilizzando la regolazione del guadagno – Aumentare la distanza dagli altri
del microfono (pagina 19). dispositivi.
 La riproduzione dell’audio si interrompe
Durante le conversazioni telefoniche si brevemente quando viene stabilita la
verificano fenomeni di eco o disturbi. connessione tra l’apparecchio e il telefono
 Abbassare il volume. cellulare. Non si tratta di un
 Impostare il modo EC/NC su [EC/NC-1] o malfunzionamento.
[EC/NC-2] (pagina 19).
 Se il livello di rumore ambientale diverso Non è possibile controllare il dispositivo
dal suono della chiamata è alto, tentare di audio BLUETOOTH connesso.
ridurre tale rumore.  Verificare che il dispositivo audio
Per esempio, chiudere il finestrino se è BLUETOOTH connesso sia compatibile con
aperto e i rumori della strada sono troppo AVRCP.
alti. Se il condizionatore d’aria è rumoroso,
abbassare il condizionatore. Alcune funzioni non rispondono.
 Verificare che il dispositivo connesso
Il telefono non è connesso. supporti la funzione in questione.
 Quando viene riprodotto audio tramite
BLUETOOTH, il telefono non viene Una chiamata viene risposta
connesso, neanche se si preme CALL. accidentalmente.
– Stabilire una connessione dal telefono.  Il telefono connesso è impostato per
rispondere alle chiamate
La qualità dell’audio del telefono è bassa. automaticamente.
 La qualità dell’audio del telefono dipende
dalle condizioni di ricezione del telefono L’associazione ha richiesto troppo tempo e
cellulare. non è stata completata.
– Se la ricezione è bassa, portare  A seconda del dispositivo da connettere, il
l’automobile dove il segnale del telefono limite di tempo per l’associazione può
cellulare è migliore. essere breve.
– Tentare di completare l’associazione
Il volume del dispositivo audio connesso è entro il tempo previsto.
basso (alto).
 Il livello del volume sarà diverso a seconda
del dispositivo audio.
– Regolare il volume del dispositivo audio
connesso o dell’apparecchio (pagina 25).

34IT
Non è possibile eseguire l’associazione. La connessione dell’applicazione
 L’apparecchio potrebbe non riuscire a “Sony | Music Center” si interrompe
eseguire l’associazione con un dispositivo automaticamente quando il display passa
BLUETOOTH precedentemente associato a [IPD].
dopo l’inizializzazione dell’apparecchio se  L’applicazione “Sony | Music Center”
le informazioni di associazione sull’iPhone/iPod non supporta la
dell’apparecchio si trovano sul dispositivo riproduzione dell’iPod.
BLUETOOTH. In questo caso, cancellare le – Impostare l’apparecchio su una sorgente
informazioni di associazione diversa da [IPD], quindi stabilire la
dell’apparecchio dal dispositivo connessione con “Sony | Music Center”
BLUETOOTH, quindi eseguire nuovamente (pagina 20).
l’associazione.
La connessione dell’applicazione
Non è possibile utilizzare la funzione “Sony | Music Center” si interrompe
BLUETOOTH. automaticamente quando la modalità USB
 Spegnere l’apparecchio premendo OFF dell’apparecchio viene modificata in
per più di 2 secondi, quindi riaccenderlo. [ANDROID].
 Lo smartphone Android non supporta la
Durante le chiamate in vivavoce i diffusori riproduzione in modalità Android.
dell’automobile non emettono alcun – Impostare la modalità USB
suono. dell’apparecchio su [MSC/MTP], quindi
 Se l’audio è impostato per essere emesso stabilire la connessione “Sony | Music
dal telefono cellulare, impostare il Center” (pagina 20).
telefono per l’invio dell’audio ai diffusori
dell’automobile.

“Siri Eyes Free” non è attivata. Messaggi


 Eseguire la registrazione della funzione Durante il funzionamento, i seguenti
vivavoce per un iPhone compatibile con messaggi possono apparire o lampeggiare.
“Siri Eyes Free”.
 Attivare la funzione Siri sull’iPhone. INVALID: l’operazione selezionata potrebbe
 Annullare la connessione BLUETOOTH tra non essere valida.
l’iPhone e l’apparecchio e stabilire una
nuova connessione. READ
 Una volta terminata l’operazione, la
riproduzione viene avviata
Funzionamento di “Sony | Music automaticamente. Potrebbe essere
Center” necessario attendere un po’ di tempo a
seconda dell’organizzazione del file.
Il nome dell’applicazione non corrisponde
con l’applicazione inclusa in “Sony | Music (carattere di sottolineatura): non è
Center”. possibile visualizzare il carattere.
 Avviare nuovamente l’applicazione
dall’applicazione “Sony | Music Center”.

Quando l’applicazione “Sony | Music


Center” è in esecuzione tramite
BLUETOOTH, il display passa
automaticamente a [BT AUDIO].
 L’applicazione “Sony | Music Center” o la
funzione BLUETOOTH si sono bloccate.
 Avviare nuovamente l’applicazione.

35IT
Riproduzione di CD: USB NO SUPRT
 Per ulteriori informazioni sulla
CD ERROR compatibilità del dispositivo USB in uso,
 Pulire il disco o inserirlo correttamente, visitare il sito di assistenza clienti riportato
accertarsi che il disco non sia vuoto o sulla retrocopertina.
difettoso.
USB OVERLOAD: il dispositivo USB è
CD NO DISC sovraccaricato.
 Inserire un disco contenente file  Scollegare il dispositivo USB, quindi
riproducibili (pagina 29). premere SRC per selezionare un’altra
sorgente.
CD NO MUSIC  Il dispositivo USB è difettoso oppure è
 Inserire un disco contenente file stato collegato un dispositivo non
riproducibili (pagina 29). supportato.

CD PUSH EJT: impossibile espellere il disco


correttamente. Funzionamento RDS:
 Premere  (espulsione).
NO AF: nessuna frequenza alternativa.
o : è stato raggiunto l’inizio o  Premere / (SEEK –/+) durante il
la fine del disco. lampeggiamento del nome del servizio
programmi. L’apparecchio avvia la ricerca
di un’altra frequenza con gli stessi dati PI
Riproduzione mediante un (identificativo programma) (viene
dispositivo USB: visualizzato [PI SEEK]).

HUB NO SUPRT: gli hub USB non sono NO PI: nessun identificativo programma. La
supportati. stazione selezionata non dispone di dati PI
(identificativo programma).
IPD STOP: la riproduzione di un iPod è finita.  Selezionare un’altra stazione.
 Avviare la riproduzione dall’iPod/iPhone.
NO TP: nessun programma sul traffico.
NOT SUPPORT - ANDROID MODE  L’apparecchio continua la ricerca di
 Un dispositivo USB che non supporta AOA stazioni TP disponibili.
(Android Open Accessory) 2.0 è collegato
all’apparecchio mentre [USB MODE] è
impostato su [ANDROID]. Per la funzione BLUETOOTH:
– Impostare [USB MODE] su [MSC/MTP]
(pagina 24). BTA NO DEV: il dispositivo BLUETOOTH non
è connesso o non viene riconosciuto.
USB ERROR  Verificare che il dispositivo BLUETOOTH sia
 Collegare nuovamente il dispositivo USB. correttamente connesso, o che la
connessione BLUETOOTH sia stata stabilita
USB NO DEV con il dispositivo BLUETOOTH.
 Accertarsi che il dispositivo USB o il cavo
USB siano collegati saldamente. ERROR: l’operazione selezionata non può
essere eseguita.
USB NO MUSIC  Attendere qualche minuto, quindi
 Collegare un dispositivo USB contenente riprovare.
file riproducibili (pagina 29).

36IT
UNKNOWN: non è possibile visualizzare un Funzionamento del telecomando da
nome o un numero di telefono. volante:
WITHHELD: il numero di telefono è stato ERROR
nascosto dal chiamante.  Riavviare la registrazione dalla funzione
con cui si è verificato l’errore (pagina 23).
Per il funzionamento di “Sony | Music TIMEOUT
Center”:  Tentare di completare la registrazione
mentre [REGISTER] lampeggia (circa
APP ––––––––: non è stata stabilita la 6 secondi) (pagina 23).
connessione con l’applicazione.
 Stabilire nuovamente la connessione con
“Sony | Music Center” (pagina 20). Per l’aggiornamento del firmware:
APP DISCNCT: l’applicazione è disconnessa. FILE ERROR: l’aggiornatore non è contenuto
 Stabilire una connessione con nel dispositivo USB.
“Sony | Music Center” (pagina 20).  Salvare l’aggiornatore nel dispositivo USB,
quindi riprovare (pagina 27).
APP DISPLAY: una schermata di
impostazioni dello schermo UPDATE ERROR - PRESS ENTER:
dell’applicazione è aperta. l’aggiornamento del firmware non è stato
 Uscire dalla schermata di impostazioni completato correttamente.
dello schermo dell’applicazione per  Premere ENTER per eliminare il
attivare i pulsanti. messaggio, quindi riprovare.
Durante l’aggiornamento, non impostare
APP LIST: l’elenco dei contenuti del la chiave di accensione sulla posizione
dispositivo USB è aperto. OFF e non rimuovere il dispositivo USB
 Uscire dall’elenco dell’applicazione per (pagina 27).
attivare i pulsanti.
Se le soluzioni riportate non risolvono il
APP MENU: una schermata di impostazioni problema, rivolgersi al più vicino rivenditore
dell’applicazione è aperta. Sony.
 Uscire dalla schermata di impostazioni Se l’apparecchio viene portato in un centro
dell’applicazione per attivare i pulsanti. di assistenza a causa di un problema relativo
alla riproduzione di un dispositivo,
APP NO DEV: il dispositivo su cui è installata assicurarsi di portare il dispositivo utilizzato
l’applicazione non è connesso o non viene al momento in cui si è verificato il problema.
riconosciuto.
 Eseguire la connessione BLUETOOTH e
stabilire nuovamente la connessione con
“Sony | Music Center” (pagina 20).

APP SOUND: una schermata di impostazioni


audio dell’applicazione è aperta.
 Uscire dalla schermata di impostazioni
audio dell’applicazione per attivare i
pulsanti.

OPEN APP: l’applicazione “Sony | Music


Center” non è in esecuzione.
 Avviare l’applicazione.

37IT
Elenco dei componenti per
Collegamenti e installazione
l’installazione
Attenzione  

• Portare tutti i cavi di messa a terra a un


punto di massa comune.
• Evitare che i cavi rimangano bloccati da
una vite o incastrati nelle parti mobili (ad ×2
esempio nelle guide scorrevoli dei sedili).
• Prima di effettuare i collegamenti,  
spegnere il motore dell’automobile onde
evitare di causare cortocircuiti.
• Collegare il cavo di alimentazione 
all’apparecchio e ai diffusori prima di
collegarlo al connettore di alimentazione
ausiliaria.
• Per motivi di sicurezza, accertarsi di isolare  
qualsiasi cavo non collegato utilizzando del
nastro adesivo.

Precauzioni
• Scegliere con attenzione la posizione per Per MEX-N5300BT
l’installazione in modo che l’apparecchio  
non interferisca con le operazioni di guida
del conducente.
• Evitare di installare l’apparecchio dove sia
soggetto ad alte temperature, come alla
luce solare diretta o al getto di aria calda
dell’impianto di riscaldamento, o dove
possa essere soggetto a polvere, sporco e • Questo elenco dei componenti non
vibrazioni eccessive. comprende tutto il contenuto della
• Usare solo il materiale di montaggio in confezione.
dotazione per un’installazione stabile e • La staffa  e la cornice protettiva 
sicura. vengono applicati all’apparecchio in
Nota sul cavo di alimentazione (giallo) fabbrica. Prima di installare l’apparecchio,
Se questo apparecchio viene collegato in utilizzare le chiavi di rilascio  per
combinazione con altri componenti stereo, la rimuovere la staffa  dall’apparecchio. Per
potenza nominale dei circuiti dell’automobile deve ulteriori informazioni, consultare
essere superiore a quella prodotta dalla somma dei
fusibili di ciascun componente.
“Rimozione della staffa e della cornice
protettiva” (pagina 43).
Regolazione dell’angolo di montaggio • Conservare le chiavi di rilascio  per un
Regolare l’angolo di montaggio in modo che uso futuro in quanto sono necessarie per
sia inferiore a 30°. rimuovere l’apparecchio dall’auto.

38IT
Connessione (per MEX-N5300BT)
Subwoofer*1
*3

*3

*3

Amplificatore di
potenza*1

 *2

Per ulteriori informazioni,


consultare “Collegamenti”
(pagina 41).

Per ulteriori informazioni, consultare “Diagramma


dei collegamenti di alimentazione” (pagina 42).

da un telecomando cablato
(non in dotazione)*4

 *5*6

dall’antenna dell’automobile*7

39IT
Connessione (per MEX-N4300BT)
Subwoofer*1
*3

*3

Amplificatore di
potenza*1

 *2

Per ulteriori informazioni,


consultare “Collegamenti”
(pagina 41).

Per ulteriori informazioni, consultare “Diagramma


dei collegamenti di alimentazione” (pagina 42).
da un telecomando cablato
(non in dotazione)*4
Microfono
XA-MC10*1*5

dall’antenna dell’automobile*7

40IT
*1 Non in dotazione  Al connettore di alimentazione
*2 Impedenza diffusori: 4 Ω – 8 Ω × 4 dell’auto
*3 Cavo a piedini RCA (non in dotazione)
*4 A seconda del tipo di auto, utilizzare un
adattatore per il telecomando cablato (non in
dotazione). Per ulteriori informazioni sull’uso del
telecomando cablato, consultare “Uso del
telecomando cablato” (pagina 43).
*5 A prescindere che venga utilizzato o meno,
disporre il cavo di ingresso del microfono in
modo che non interferisca con le operazioni di
guida. Fissare il cavo con una fascetta o simili se alimentazione
12 Giallo
è installato in prossimità dei piedi del guidatore. continua
*6 Per informazioni dettagliate sull’installazione del antenna elettrica/
microfono, fare riferimento a “Installazione del controllo A strisce blu/
microfono (solo MEX-N5300BT)” (pagina 42). 13
dell’amplificatore di bianco
*7 A seconda del tipo di auto, utilizzare un
adattatore (non in dotazione) se il connettore potenza (REM OUT)
dell’antenna non può essere inserito. alimentazione A strisce
14* commutata arancione/
dell’illuminazione bianco
Collegamenti alimentazione
15 Rosso
commutata
Quando si collega l’apparecchio con il cavo
di alimentazione in dotazione  si potrebbe 16 terra Nero
danneggiare l’antenna elettrica, se questa * Solo MEX-N5300BT
non dispone di scatola a relè.
 Al connettore del diffusore dell’auto Collegamento semplice del
subwoofer
È possibile utilizzare un subwoofer senza un
amplificatore di potenza quando è collegato
a un cavo del diffusore posteriore.
Diffusore
anteriore
1 Diffusore  Viola
posteriore A strisce viola/
2 (destro) 
nero
Subwoofer
3 Diffusore  Grigio
anteriore A strisce grigio/
4 (destro)  Note
nero • È necessario preparare i cavi del diffusore
5 Diffusore  Bianco posteriore.
• Usare un subwoofer di impedenza compresa tra
anteriore A strisce bianco/
6 (sinistro)  4 Ω e 8 Ω e con capacità di potenza adeguata,
nero altrimenti il subwoofer potrebbe essere
7 Diffusore  Verde danneggiato.
posteriore A strisce verde/
8 (sinistro)  Collegamento per la conservazione
nero
della memoria
Quando il cavo di ingresso alimentazione
giallo è collegato, viene sempre fornita
alimentazione al circuito di memoria anche
quando l’interruttore di accensione è
spento.

41IT
Collegamento dei diffusori Se l’auto è sprovvista della posizione
• Prima di collegare i diffusori spegnere
ACC (accessoria)
l’apparecchio. Rosso Rosso
• Usare diffusori di impedenza compresa tra
4 Ω e 8 Ω e con capacità di potenza
adeguata, altrimenti i diffusori potrebbero
essere danneggiati.
Giallo Giallo

Diagramma dei collegamenti di Dopo aver fatto corrispondere i collegamenti


e aver commutato i cavi di alimentazione,
alimentazione collegare l’apparecchio all’alimentazione
dell’automobile. Per eventuali domande o
Controllare il connettore di alimentazione
problemi riguardanti l’apparecchio non
ausiliaria dell’automobile e far corrispondere
trattati nel presente manuale, rivolgersi
correttamente i collegamenti dei cavi a
all’autoconcessionario.
seconda dell’automobile.
Connettore di
alimentazione ausiliaria Installazione del microfono
(solo MEX-N5300BT)
Per acquisire la voce durante le chiamate in
vivavoce è necessario installare il microfono
.

Collegamento normale

Rosso Rosso

Giallo Giallo

alimentazione Morsetto (non in dotazione)


12 Giallo
continua
alimentazione
15 Rosso
commutata

Se le posizioni dei cavi rosso e giallo 


sono invertite
Rosso Rosso

Attenzione
Giallo Giallo • Può essere estremamente pericoloso se il
cavo si avvolge attorno al piantone dello
alimentazione sterzo o alla leva del cambio. Accertarsi che
12 Giallo
commutata
il cavo e gli altri componenti non
alimentazione interferiscano con le operazioni di guida.
15 Rosso
continua

42IT
• Se l’automobile è dotata di airbag o altre
attrezzature di ammortizzazione degli urti, Montaggio dell’apparecchio sul
richiedere assistenza al negozio in cui è cruscotto
stato acquistato questo apparecchio o al
concessionario dell’automobile prima Prima di installare l’apparecchio, accertarsi
dell’installazione. di ripiegare i fermi presenti su entrambi i lati
della staffa  verso l’interno di 2 mm.
Nota
Prima di applicare il nastro biadesivo , pulire la 1 Inserire la staffa  nel cruscotto,
superficie del cruscotto con un panno asciutto. quindi piegare verso l’esterno i
morsetti per un’installazione sicura.
Uso del telecomando cablato 182 mm

1 Per abilitare il telecomando cablato, 53 mm


impostare [STR CONTROL] in
[SET STEERING] su [PRESET]
(pagina 23).

Fermo
Installazione 

2 Montare l’apparecchio sulla staffa ,


quindi fissare la cornice protettiva .
Rimozione della staffa e della
cornice protettiva
Prima di installare l’apparecchio, rimuovere 
la cornice protettiva  e la staffa 
dall’apparecchio.

1 Afferrare entrambe le estremità della
cornice protettiva , quindi estrarla.


Note
• Se i fermi sono diritti o ripiegati verso l’esterno,
l’apparecchio non verrà installato in modo sicuro e
potrebbe fuoriuscire.
• Assicurarsi che i 4 fermi sulla cornice protettiva 
siano correttamente inseriti negli alloggiamenti
2 Inserire entrambe le chiavi di rilascio dell’apparecchio.
 finché non scattano in posizione,
quindi abbassare la staffa , infine
sollevare l’apparecchio per estrarlo.

Con il gancio rivolto verso l’interno.

43IT
Rimozione e installazione del
pannello anteriore
Per ulteriori informazioni, consultare
“Rimozione del pannello anteriore”
(pagina 8).

Azzeramento dell’apparecchio
Per ulteriori informazioni, consultare
“Azzeramento dell’apparecchio” (pagina 8).

Sostituzione del fusibile


Per la sostituzione del Fusibile (10 A)
fusibile, assicurarsi di
utilizzare un fusibile dello
stesso amperaggio di
quello indicato
sull’originale. Se il fusibile
si brucia, controllare i
collegamenti dell’alimentazione e sostituire
il fusibile. Se dopo la sostituzione il fusibile si
brucia di nuovo, è possibile che si tratti di un
problema interno. In tal caso, rivolgersi al
più vicino rivenditore Sony.

44IT
Tratamiento de las baterías
Por motivos de seguridad, asegúrese de y equipos eléctricos y
instalar esta unidad en el salpicadero del
electrónicos al final de su
automóvil, ya que la parte posterior de la
vida útil (aplicable en la
misma se calienta durante su uso.
Para obtener más información, consulte
Unión Europea y otros
“Conexión/Instalación” (página 38). países con sistemas de tratamiento
selectivo de residuos)
Este símbolo en el producto, la batería o el
Fabricado en Tailandia embalaje indica que el producto y la batería
no pueden tratarse como un residuo
Este producto tiene la clasificación de
doméstico normal. En algunas baterías este
producto láser de Clase 1 en virtud de las
símbolo puede utilizarse en combinación
normas IEC/EN 60825-1:2007 e IEC/EN
con un símbolo químico. Se añadirá el
60825-1:2014.
símbolo químico del plomo (Pb) si la batería
 Duración de la emisión: continua
contiene más del 0,004 % de plomo. Al
 Potencia del láser: inferior a 55,8 μW
asegurarse de que estos productos y
 Longitud de onda: de 775 nm a 800 nm
baterías se desechan correctamente,
La placa de características que indica el ayudará a prevenir las posibles
voltaje de funcionamiento, etc., está situada consecuencias negativas para la salud y el
en la parte inferior del chasis. medio ambiente que podrían derivarse de
su incorrecta manipulación. El reciclaje de
La validez de la marca CE está limitada a los materiales ayuda a preservar los recursos
aquellos países en los que la legislación la naturales. En el caso de productos, que por
impone, principalmente los países del EEE razones de seguridad, rendimiento o
(Espacio económico europeo) y Suiza. mantenimiento de datos, requieran una
conexión permanente con la batería
incorporada, esta batería deberá
reemplazarse únicamente por personal
técnico cualificado para ello. Para
Por la presente, Sony Corporation declara
asegurarse de que la batería se desecha
que este equipo es conforme con la
correctamente, entregue estos productos al
Directiva 2014/53/UE.
final de su vida útil en un punto de recogida
El texto completo de la declaración UE de
adecuado para el reciclado de aparatos
conformidad está disponible en la dirección
eléctricos y electrónicos. Para el resto de
Internet siguiente:
baterías, consulte la sección donde se indica
http://www.compliance.sony.de/
cómo extraer la batería del producto de
Aviso para los clientes: la información forma segura. Deposite la batería en el
siguiente resulta de aplicación solo a correspondiente punto de recogida para el
los equipos comercializados en países reciclado de baterías. Si desea obtener
afectados por las directivas de la UE información detallada sobre el reciclaje de
Este producto ha sido fabricado por, o en este producto o de la batería, póngase en
nombre de Sony Corporation. contacto con el ayuntamiento, el punto de
Importador UE: Sony Europe B.V. recogida más cercano o el establecimiento
Las consultas relacionadas con el donde ha adquirido el producto o la batería.
Importador a la UE o con la conformidad del
producto en Europa deben dirigirse al
representante autorizado por el fabricante,
Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe
B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem,
Bélgica.

2ES
PRECAUCIÓN
El intervalo de frecuencias siguiente de 65 – Aviso importante
74 MHz no está destinado a la retransmisión
Precaución
de sonido según el cuadro de atribución de
SONY NO SE HACE RESPONSABLE EN
frecuencias común europeo y no puede
NINGÚN CASO DE DAÑOS ACCIDENTALES,
utilizarse en Europa.
INDIRECTOS, COLATERALES O DE OTRO TIPO,
LO QUE INCLUYE, A TÍTULO MERAMENTE
Advertencia: si el encendido del ENUNCIATIVO, LA PÉRDIDA DE BENEFICIOS,
automóvil no dispone de una LA PÉRDIDA DE INGRESOS, LA PÉRDIDA DE
posición ACC DATOS, LA IMPOSIBILIDAD DE UTILIZAR EL
Asegúrese de seleccionar la función AUTO PRODUCTO O EQUIPOS ASOCIADOS, EL
OFF (página 22). La unidad se apagará TIEMPO DE INACTIVIDAD O EL TIEMPO DEL
totalmente y de forma automática en el COMPRADOR EN RELACIÓN CON LA
tiempo definido después de apagar la UTILIZACIÓN DE ESTE PRODUCTO, SU
unidad y una vez que aparezca el reloj HARDWARE Y/O SU SOFTWARE.
(mantenga pulsado OFF durante
1 segundo), para evitar que se agote la Tenga en cuenta que este producto incluye
batería. Si no utiliza la función AUTO OFF, un transmisor de radio.
mantenga pulsado OFF hasta que Según la norma 10 de UNECE, un fabricante
desaparezca la imagen cada vez que de un vehículo puede imponer condiciones
apague el contacto. específicas para la instalación de
transmisores de radio en los vehículos.
Nota legal acerca de los servicios Consulte el manual de instrucciones de su
prestados por otros proveedores vehículo o póngase en contacto con el
Los servicios prestados por otros concesionario de su vehículo antes de
proveedores están sujetos a cambios, instalar este producto en su vehículo.
anulaciones o interrupciones sin previo
Llamadas de emergencia
aviso. Sony no asume responsabilidad
Este sistema manos libres para vehículo
alguna en estas situaciones.
BLUETOOTH y el dispositivo electrónico
Acerca de la función NFC conectado al mismo funcionan mediante
El modelo compatible con la función NFC señales de radio, redes de telefonía móvil y
descrita en este manual es el siguiente: redes terrestres, así como a través de
– MEX-N5300BT funciones programadas por el usuario, por
lo que la conexión no está garantizada en
todas las condiciones.
Por tanto, no confíe exclusivamente en un
solo dispositivo electrónico para las
comunicaciones importantes (como las
emergencias médicas).

3ES
Acerca de la comunicación BLUETOOTH
 Las microondas generadas por un
dispositivo BLUETOOTH pueden afectar al
funcionamiento de los dispositivos
médicos electrónicos. Apague la unidad y
otros dispositivos BLUETOOTH en los
siguientes lugares, ya que podría sufrir un
accidente.
– en lugares con presencia de gases
inflamables, un hospital, un tren, un
avión o una gasolinera
– cerca de puertas automáticas o de una
alarma de incendios
 Esta unidad es compatible con
prestaciones de seguridad conformes con
la norma BLUETOOTH para proporcionar
una conexión segura cuando se utiliza la
conexión inalámbrica BLUETOOTH, pero es
posible que la seguridad no sea suficiente
en función del entorno. Extreme las
precauciones al comunicarse mediante la
tecnología inalámbrica BLUETOOTH.
 No asumimos responsabilidad alguna por
la divulgación de información durante la
comunicación BLUETOOTH.

Si desea realizar alguna consulta o


solucionar algún problema relativo a la
unidad que no se trate en este manual,
póngase en contacto con su distribuidor
Sony más cercano.

4ES
Tabla de contenidos Ajustes
Cancelación del modo DEMO . . . . . . . . . . 22
Guía de elementos y controles . . . . . . . . . . 6
Funcionamiento de los ajustes
básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Procedimientos iniciales Ajustes generales (GENERAL) . . . . . . . . . . 22
Extracción del panel frontal . . . . . . . . . . . . . 8 Ajustes de sonido (SOUND). . . . . . . . . . . . 24
Reinicio de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Ajustes de pantalla (DISPLAY) . . . . . . . . . . 24
Ajuste del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Ajustes de BLUETOOTH (BLUETOOTH) . . . 25
Comprobación de la tensión de la Configuración de “Sony | Music Center”
batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 (SONY APP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Preparación de un dispositivo
BLUETOOTH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Información adicional
Conexión de un dispositivo USB . . . . . . . . 12
Actualización del firmware . . . . . . . . . . . . 26
Conexión de otros dispositivos de audio
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
portátiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Escuchar la radio Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Escuchar la radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Mensajes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Utilización del sistema de datos de radio
(RDS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Conexión/Instalación
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Reproducción Lista de piezas para la instalación . . . . . . 38
Reproducción de un disco . . . . . . . . . . . . . 15 Conexión (para MEX-N5300BT) . . . . . . . . . 39
Reproducción de un dispositivo USB . . . . 15 Conexión (para MEX-N4300BT). . . . . . . . . 40
Reproducción de un dispositivo Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
BLUETOOTH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Búsqueda y reproducción de pistas . . . . . 16

Llamadas manos libres (solo


mediante BLUETOOTH)
Recibir una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Realizar una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Operaciones disponibles durante una
llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Funciones útiles
“Sony | Music Center” con iPhone/
smartphone Android™ . . . . . . . . . . . . 19
Uso del reconocimiento de voz (solo
disponible en un smartphone con
sistema Android) . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Utilización de “Siri Eyes Free” . . . . . . . . . . 21

5ES
Guía de elementos y controles

Unidad principal

 PTY (tipo de programa) VOICE (página 19, 20, 21)


Seleccione PTY en RDS. Manténgalo pulsado durante más de
(buscar) (página 16, 17) 2 segundos para activar la marcación por
Acceda al modo de búsqueda durante la voz, el reconocimiento de voz (solo en
reproducción. smartphone Android) o la función Siri
(No disponible si hay conectado un (solo iPhone).
dispositivo USB en modo Android o un Marca N (solo MEX-N5300BT)
iPod.) Toque el dial de control con el
smartphone Android para establecer la
 Botón de desbloqueo del panel frontal
conexión BLUETOOTH.
 SRC (fuente)
 Ranura para disco
Encienda la unidad.
Cambie de fuente.  Visor
OFF  Puerto USB
Mantenga el botón pulsado durante
  (expulsar disco)
1 segundo para desactivar la fuente y
mostrar el reloj.  / (SEEK –/+)
Mantenga el botón pulsado durante más Sintonice emisoras de radio de forma
de 2 segundos para apagar la unidad y la automática. Manténgalo pulsado para
pantalla. sintonizarlas de forma manual.
 Dial de control / (anterior/siguiente)
Gire el dial para ajustar el volumen. / (retroceso/avance rápido)
PUSH ENTER  (atrás)
Acceda a la opción seleccionada. Vuelva a la pantalla anterior.
Pulse SRC, gírelo y púlselo para cambiar MODE (página 13)
de fuente (en un máximo de 2 segundos).
MENU
Abra el menú de configuración.

6ES
 CALL
Permite acceder al menú de llamada.
Reciba/finalice una llamada.
Mantenga el botón pulsado durante más
de 2 segundos para cambiar la señal
BLUETOOTH.
 Receptor del mando a distancia
 Botones numéricos (de 1 a 6)
Reciba emisoras de radio almacenadas.
Manténgalo pulsado para almacenar
emisoras.
ALBUM /
Salte un álbum de un dispositivo de
audio. Manténgalo pulsado para saltar
álbumes de forma continua.
(No disponible si hay conectado un
dispositivo USB en modo Android o un
iPod.)
(repetición)
(No disponible si hay conectado un
dispositivo USB en modo Android.)
(aleatorio)
(No disponible si hay conectado un
dispositivo USB en modo Android.)
MIC (página 19)
 (reproducción/pausa)
 EXTRA BASS
Refuerza el sonido de graves de forma
sincronizada con el nivel de volumen.
Pulse este botón para cambiar el ajuste
de EXTRA BASS: [1], [2], [OFF].
 Toma de entrada AUX
 DSPL (pantalla)
Pulse este botón para cambiar las
opciones mostradas.
SCRL (desplazamiento)
Mantenga pulsado este botón para
desplazarse por una opción mostrada.

7ES
Reinicio de la unidad
Procedimientos iniciales Debe reiniciar la unidad antes de utilizarla
por primera vez, después de sustituir la
Extracción del panel frontal batería del vehículo o de cambiar las
conexiones.
Puede desmontar el panel frontal de esta
unidad para evitar robos. 1 Pulse DSPL y CALL durante más de
2 segundos.
1 Mantenga pulsado OFF  hasta que
se apague la unidad y pulse el botón Nota
Si pulsa el botón de reinicio, se borrará el ajuste del
de desbloqueo del panel frontal  y, reloj y algunos contenidos almacenados.
a continuación, tire del panel hacia su
posición para extraerlo. Ajuste de la región
Después de reiniciar la unidad, aparece la
pantalla de ajuste de la región.
1 Pulse ENTER mientras aparece [SET
AREA].
Aparece la región seleccionada
actualmente.

Alarma de precaución 2 Gire el dial de control para


Si sitúa el contacto en la posición OFF sin seleccionar [EUROPE] o [RUSSIA] y
extraer el panel frontal, sonará la alarma de púlselo.
precaución durante unos segundos. La 3 Gire el dial de control para
alarma solo suena si se utiliza el seleccionar [YES] o [NO] y púlselo.
amplificador integrado. Si se modifica la región, la unidad se
reinicia y aparece el reloj.
Números de serie (solo MEX-N5300BT)
Asegúrese de que los números de serie de la Este ajuste puede configurarse en el menú
base de la unidad y la parte posterior del de configuración general (página 22).
panel frontal coincidan. De lo contrario, no
podrá establecer el emparejamiento
BLUETOOTH ni la conexión o desconexión
mediante NFC. Ajuste del reloj
1 Pulse MENU, gire el dial de control
Montaje del panel frontal para seleccionar [GENERAL] y, a
continuación, púlselo.
2 Gire el dial de control para
seleccionar [SET CLOCK] y púlselo.
3 Gire el dial de control para
seleccionar [MANUAL] y púlselo.
La indicación de la hora parpadea.
4 Gire el dial de control para ajustar la
hora y el minuto.
Para modificar la indicación digital, pulse
/ (SEEK –/+).
5 Después de ajustar los minutos,
pulse MENU.
El ajuste ha finalizado y se inicia el reloj.

8ES
Para mostrar el reloj En los smartphones que tengan instalado el
Pulse DSPL. sistema operativo Android 4.0 o inferior,
debe descargarse la aplicación “NFC Easy
Para ajustar el reloj automáticamente Connect” disponible en Google Play. Es
Seleccione [AUTO <RDS>] en el paso 3. posible que la aplicación no esté disponible
en algunos países o regiones.
1 Active la función NFC en el
Comprobación de la tensión smartphone.
Para obtener más información, consulte
de la batería el Manual de instrucciones con el
Tiene la posibilidad de comprobar la tensión smartphone.
actual de la batería. (No disponible si la 2 Junte la parte con la marca N de la
fuente está desactivada y aparece el reloj.) unidad con la parte de la marca N del
1 Pulse DSPL varias veces hasta que smartphone.
aparezca la pantalla de la tensión de
la batería.

Preparación de un
dispositivo BLUETOOTH
Asegúrese de que se encienda en la
Puede disfrutar de la música o realizar pantalla de la unidad.
llamadas manos libres, en función del
dispositivo compatible con BLUETOOTH, Desconexión con NFC
como un smartphone, un teléfono móvil o Junte de nuevo la parte con la marca N de la
un dispositivo de audio (de ahora en unidad con la parte de la marca N del
adelante, denominado “dispositivo smartphone.
BLUETOOTH” si no se especifica lo contrario).
Notas
Para obtener más información sobre la • Al establecer la conexión, extreme las
conexión, consulte el Manual de precauciones con el smartphone para evitar
instrucciones con el dispositivo. arañazos.
Antes de conectar el dispositivo, baje el • No será posible llevar a cabo la conexión con un
solo toque si la unidad ya se encuentra conectada
volumen de esta unidad, ya que podrían
a dos dispositivos compatibles con NFC. Si este es
emitirse sonidos muy altos. el caso, desconecte el dispositivo y establezca la
conexión con el smartphone nuevamente.

Conexión con un smartphone


utilizando la conexión con un
toque (NFC) (solo MEX-N5300BT)
Tocando el dial de control de la unidad con
un smartphone compatible con NFC* la
unidad se empareja y se conecta
automáticamente con el smartphone.
* NFC (comunicación de campo cercano) es una
tecnología que permite la comunicación
inalámbrica de corto alcance entre diferentes
dispositivos, como teléfonos móviles y etiquetas
IC. Gracias a la función NFC, es posible enviar
datos de forma sencilla con solo tocar el símbolo
determinado o la ubicación designada en los
dispositivos compatibles con NFC.

9ES
7 Si el dispositivo BLUETOOTH requiere
Emparejamiento y conexión con una clave de acceso*, introduzca
un dispositivo BLUETOOTH [0000].
* La clave de acceso puede denominarse
Al conectar un dispositivo BLUETOOTH por también “código de acceso”, “código PIN”,
primera vez, debe realizar un registro “número PIN”, “contraseña”, etc., en función
compartido (llamado “emparejamiento”). El del dispositivo.
emparejamiento permite que esta unidad y
otros dispositivos se reconozcan
mutuamente. Esta unidad puede conectar
Introducción de clave de acceso
dos dispositivos BLUETOOTH (dos teléfonos
móviles, o un móvil y un dispositivo de [0000]
audio).

Cuando se realiza el emparejamiento,


permanece encendido.
8 Seleccione esta unidad en el
dispositivo BLUETOOTH para
1 Coloque el dispositivo BLUETOOTH a establecer la conexión BLUETOOTH.
1 m de esta unidad. o se encenderá cuando se
establezca la conexión.
2 Pulse MENU, gire el dial de control
para seleccionar [BLUETOOTH] y, a Nota
Al conectarse a un dispositivo BLUETOOTH, ningún
continuación, púlselo. otro dispositivo podrá detectar la unidad. Para
habilitar la detección, acceda al modo de
3 Gire el dial de control para
emparejamiento y busque esta unidad desde otro
seleccionar [SET PAIRING] y púlselo. dispositivo.
4 Gire el dial de control para
Para iniciar la reproducción
seleccionar [SET DEVICE 1]* o [SET
Para obtener más información, consulte
DEVICE 2]* y púlselo.
“Reproducción de un dispositivo
parpadea mientras la unidad está en BLUETOOTH” (página 16).
modo de espera de emparejamiento.
* El nombre [SET DEVICE 1] o [SET DEVICE 2] Para desconectar el dispositivo
cambiará al del dispositivo emparejado una emparejado
vez que el emparejamiento se haya
completado.
Siga los pasos de 2 a 4 para desconectarlo
una vez que esta unidad y el dispositivo
5 Realice el emparejamiento en el BLUETOOTH estén emparejados.
dispositivo BLUETOOTH para que
detecte esta unidad.
6 Seleccione [MEX-xxxxx] (nombre de
su modelo), que aparece en la
pantalla del dispositivo BLUETOOTH.
Si el nombre de su modelo no aparece,
vuelva al paso 2.

10ES
Consejo
Conexión con un dispositivo Mientras la señal BLUETOOTH está encendida:
cuando encienda el contacto, la unidad se volverá a
BLUETOOTH emparejado conectar automáticamente al último teléfono móvil
conectado.
Para utilizar un dispositivo emparejado,
debe establecerse una conexión con esta Para instalar el micrófono
unidad. Algunos dispositivos emparejados Para obtener más información, consulte
se conectan automáticamente. “Instalación del micrófono (solo MEX-
N5300BT)” (página 42).

Conexión con un iPhone/iPod


1 Pulse MENU, gire el dial de control (emparejamiento automático
para seleccionar [BLUETOOTH] y, a mediante BLUETOOTH)
continuación, púlselo.
2 Gire el dial de control para Cuando un iPhone/iPod con iOS 5 o superior
seleccionar [SET BT SIGNL] y púlselo. está conectado al puerto USB, la unidad se
emparejará y conectará con el iPhone/iPod
Asegúrese de que se enciende.
de forma automática.
3 Active la función BLUETOOTH en el Para habilitar el emparejamiento automático
dispositivo BLUETOOTH. mediante BLUETOOTH asegúrese de que
[SET AUTOPAIR] en [BLUETOOTH] esté
4 Accione el dispositivo BLUETOOTH
configurado en [ON] (página 25).
para conectar con esta unidad.
o se enciende. 1 Active la función BLUETOOTH en el
dispositivo iPhone/iPod.
Iconos que aparecen en la pantalla:
2 Conecte un iPhone/iPod al puerto
Se ilumina cuando se pueden USB.
realizar llamadas con manos libres al
habilitar el HFP (Perfil de manos
libres).

Se ilumina cuando se permite la


reproducción en el dispositivo de
audio al habilitar el A2DP (Perfil de
distribución de audio avanzado).

Para conectar el último dispositivo Asegúrese de que se encienda en la


conectado desde la unidad pantalla de la unidad.
Active la función BLUETOOTH en el Notas
dispositivo BLUETOOTH. • El emparejamiento automático mediante
Para conectarse con el dispositivo de audio, BLUETOOTH no será posible si la unidad ya se
encuentra conectada a dos dispositivos
pulse SRC para seleccionar [BT AUDIO] y BLUETOOTH. En este caso, desconecte el otro
pulse  (reproducción/pausa). dispositivo y después conecte el iPhone/iPod de
Para conectarse con el teléfono móvil, nuevo.
presione CALL. • Si no se establece el emparejamiento automático
BLUETOOTH, consulte “Preparación de un
Nota dispositivo BLUETOOTH” (página 9).
Al transmitir el sonido por BLUETOOTH, no se podrá
conectar desde la unidad al teléfono móvil. En su
lugar, conéctese desde el teléfono móvil a esta
unidad.

11ES
Cómo ajustar el nivel de volumen del
Conexión de un dispositivo dispositivo conectado al de otras
fuentes
USB Inicie la reproducción en el dispositivo de
audio portátil con un nivel de volumen
1 Baje el volumen de la unidad. moderado y ajuste el volumen de la unidad
2 Conecte el dispositivo USB a la al nivel que suele emplear.
unidad. Pulse MENU y seleccione [SOUND] 
Para conectar un iPod/iPhone, use el [SET AUX VOL] (página 24).
cable de conexión USB para iPod (no
suministrado).

Conexión de otros
dispositivos de audio
portátiles
1 Apague el dispositivo de audio
portátil.
2 Baje el volumen de la unidad.
3 Conecte el dispositivo de audio
portátil al conector para entrada AUX
(minitoma estéreo) de la unidad con
un cable de conexión (no
suministrado)*.
* Asegúrese de usar un conector de tipo recto.

4 Pulse SRC para seleccionar [AUX].

12ES
Recepción de emisoras
Escuchar la radio almacenadas
1 Seleccione la banda y, a continuación,
Escuchar la radio toque el número de presintonía
deseado (1 a 6).
Para escuchar la radio, pulse SRC y, a
continuación, toque [TUNER].

Utilización del sistema de


Almacenamiento automático
(BTM) datos de radio (RDS)
1 Pulse MODE para cambiar de banda
(FM1, FM2, FM3 o MW/LW). Ajuste de frecuencias alternativas
2 Pulse MENU, gire el dial de control (AF) y anuncios de tráfico (TA)
para seleccionar [GENERAL] y, a
AF resintoniza continuamente la emisora
continuación, púlselo.
que tiene la señal más intensa de la red y TA
3 Gire el dial de control para proporciona información actualizada sobre
seleccionar [SET BTM] y púlselo. el tráfico o programas de tráfico (TP) si la
La unidad almacena las emisoras en el recibe.
orden de frecuencia en los botones
numéricos.
1 Pulse MENU, gire el dial de control
para seleccionar [GENERAL] y, a
continuación, púlselo.
Sintonización 2 Gire el dial de control para
seleccionar [SET AF/TA] y púlselo.
1 Pulse MODE para cambiar de banda
(FM1, FM2, FM3 o MW/LW). 3 Gire el dial de control para
seleccionar [SET AF-ON], [SET TA-ON],
2 Efectúe la sintonización. [SET AF/TA-ON] o [SET AF/TA-OFF] y, a
Para sintonizar manualmente continuación, púlselo.
Mantenga pulsadas / (SEEK –/+)
para buscar la frecuencia aproximada y, a Para almacenar emisoras de RDS con
continuación, pulse / (SEEK –/+) ajuste de AF y TA
varias veces para sintonizar la frecuencia Es posible presintonizar emisoras RDS junto
deseada. con un ajuste AF/TA. Ajuste AF/TA y, a
Para sintonizar automáticamente continuación, almacene la emisora con BTM
Pulse / (SEEK –/+). o de forma manual. Si las presintoniza
La búsqueda se detiene cuando la manualmente, también puede presintonizar
unidad recibe una emisora. emisoras que no sean RDS.

Para recibir anuncios de emergencia


Con las funciones AF o TA activadas, los
Almacenamiento manual anuncios de emergencia interrumpirán
1 Mientras recibe la emisora que desea automáticamente la fuente seleccionada en
almacenar, mantenga pulsado un ese momento.
botón numérico (1 a 6) hasta que
aparezca [MEM].

13ES
Para ajustar el nivel de volumen Tipos de programas
durante un anuncio de tráfico
El nivel se almacenará en la memoria para NEWS (noticias), AFFAIRS (temas de
futuros anuncios de tráfico, actualidad), INFO (información), SPORT
independientemente del nivel de volumen (deportes), EDUCATE (educación), DRAMA
regular. (drama), CULTURE (cultura), SCIENCE (ciencia),
VARIED (variados), POP M (música pop), ROCK
Para continuar recibiendo un programa M (música rock), EASY M (música ligera), LIGHT
regional (REGIONAL) M (música clásica ligera), CLASSICS (música
Si las funciones AF y REGIONAL están clásica), OTHER M (otra música), WEATHER
activadas, no se cambiará a otra emisora (tiempo), FINANCE (finanzas), CHILDREN
regional con una frecuencia más intensa. Si (programa infantil), SOCIAL (temas de
abandona la zona de recepción de dicho sociedad), RELIGION (religión), PHONE IN
(entrada de teléfono), TRAVEL (viajes), LEISURE
programa regional, ajuste [SET REGIONAL]
(ocio), JAZZ (música jazz), COUNTRY (música
de [GENERAL] en [SET REG-OFF] durante la
country), NATION M (música nacional), OLDIES
recepción de FM (página 23).
(música de décadas anteriores), FOLK M
Esta función no está disponible en el Reino (música folk), DOCUMENT (documentales)
Unido ni en algunas otras zonas.

Función Local Link (solo Reino Unido)


Esta función permite seleccionar otras
emisoras locales de la zona, aunque no
estén almacenadas en sus botones
numéricos.
Durante la recepción FM, pulse un botón
numérico (1 a 6) en el que haya una emisora
local almacenada. Antes de que transcurran
5 segundos, vuelva a pulsar un botón
numérico de una emisora local. Repita este
procedimiento hasta que reciba la emisora
local.

Selección de tipos de programa


(PTY)
1 Durante la recepción de FM, pulse
PTY.
2 Gire el dial de control hasta que
aparezca el tipo de programa que
desee y, a continuación, púlselo.
La unidad busca emisoras que ofrezcan
el tipo de programa seleccionado.

14ES
Notas
• Para obtener más información sobre la
compatibilidad del dispositivo USB visite el sitio
Reproducción web de soporte técnico en línea de la
contraportada.
• Los smartphones con Android OS 4.1 o una versión
Reproducción de un disco superior instalada son compatibles con Android
Open Accessory 2.0 (AOA 2.0). Sin embargo, es
1 Inserte el disco (etiqueta hacia posible que algunos smartphones no sean
totalmente compatibles con AOA 2.0, aunque
arriba).
tengan instalado Android OS 4.1 o una versión
superior.
Para obtener más información sobre la
compatibilidad del smartphone Android visite el
sitio web de soporte técnico en línea de la
contraportada.
• No es posible reproducir los siguientes tipos de
archivo.
MP3/WMA/AAC/FLAC:
– archivos protegidos por derechos de propiedad
intelectual
La reproducción se inicia – archivos DRM (gestión de derechos digitales)
automáticamente. – archivos de audio multicanal
MP3/WMA/AAC:
– archivos de compresión sin pérdida

Reproducción de un Antes de establecer una conexión,


seleccione el modo USB (modo Android o
dispositivo USB modo MSC/MTP) en función del dispositivo
En este Manual de instrucciones, “iPod” se USB (página 23).
utiliza como referencia general para las 1 Conecte el dispositivo USB al puerto
funciones de iPod en el iPod y el iPhone, a USB (página 12).
menos que se indique lo contrario en el Se inicia la reproducción.
texto o las ilustraciones. Si ya hay un dispositivo conectado, pulse
SRC para seleccionar [USB] (aparece [IPD]
Para obtener más información sobre la
en la pantalla cuando se reconoce el
compatibilidad de su iPod, consulte “Acerca
iPod).
del iPod” (página 27) o visite el sitio web de
soporte técnico en línea de la 2 Ajuste el volumen en esta unidad.
contraportada.
Para detener la reproducción
Se pueden utilizar dispositivos USB* de tipo Mantenga pulsado OFF durante 1 segundo.
AOA (Android Open Accessory) 2.0, MSC
(Mass Storage Class) y MTP (Media Transfer Para expulsar el dispositivo
Protocol) que cumplan con la norma USB. En Detenga la reproducción y, a continuación,
función del dispositivo USB, es posible desconecte el dispositivo.
seleccionar el modo Android o MSC/MTP en
Advertencia para iPhone
la unidad.
Al conectar un iPhone a través de USB, el
En función del reproductor multimedia
volumen de las llamadas del teléfono se
digital o el smartphone Android, es
controla a través del propio iPhone, no con
necesario ajustar el modo MTP.
la unidad. No aumente el volumen de la
* Por ejemplo, una unidad de memoria USB, un unidad durante las llamadas telefónicas
reproductor multimedia digital o un smartphone para evitar sonidos altos e inesperados
Android.
después de una llamada.

15ES
Reproducción de un Búsqueda y reproducción de
dispositivo BLUETOOTH pistas
Puede reproducir contenidos en un
dispositivo conectado que sea compatible
con BLUETOOTH A2DP (Perfil de distribución Reproducción aleatoria y
de audio avanzado). repetición
No disponible si hay conectado un
dispositivo USB en modo Android.
1 Durante la reproducción, pulse varias
veces (repetición) o (aleatorio)
1 Establezca la conexión BLUETOOTH para seleccionar el modo de
con el dispositivo de audio reproducción que desee.
(página 9). Puede que tarde en iniciarse la
Para seleccionar el dispositivo de audio, reproducción en el modo de
presione MENU y seleccione reproducción seleccionado.
[BLUETOOTH]  [SET AUDIODEV]
(página 25). Los modos de reproducción disponibles
2 Pulse SRC para seleccionar [BT varían en función de la fuente de sonido
AUDIO]. seleccionada.

3 Accione el dispositivo de audio para


iniciar la reproducción. Búsqueda de pista por nombre
4 Ajuste el volumen en esta unidad. (“Quick-BrowZer™”)
Notas
No disponible si hay conectado un
• Según el dispositivo de audio, es posible que
información como el título, el número o tiempo de dispositivo USB en modo Android o un iPod
la pista y el estado de la reproducción no se conectado.
visualicen en la unidad.
• Incluso si cambia la fuente de la unidad, la 1 Durante la reproducción de CD o USB,
reproducción del dispositivo de audio no se pulse (buscar)* para ver la lista de
detendrá. categorías de búsqueda.
• [BT AUDIO] no aparecerá en la pantalla mientras
Cuando aparezca la lista de pistas, pulse
se reproduce la aplicación “Sony | Music Center” a
través de la función BLUETOOTH. (atrás) varias veces para ver la lista de
búsqueda que desee.
Cómo ajustar el nivel de volumen del * Durante la reproducción USB, pulse
dispositivo BLUETOOTH al de otras (buscar) durante más de 2 segundos para
fuentes volver directamente al principio de la lista de la
categoría.
Inicie la reproducción en el dispositivo de
audio BLUETOOTH con un nivel de volumen 2 Gire el dial de control para
moderado y ajuste el volumen de la unidad seleccionar la categoría que desee y
al nivel que suele emplear. púlselo para confirmar.
Pulse MENU y seleccione [SOUND]  [SET
BTA VOL] (página 24).
3 Repita el paso 2 para seleccionar la
pista que desee.
Se inicia la reproducción.

Para salir del modo “Quick-BrowZer”


Pulse (buscar).

16ES
Búsqueda omitiendo elementos
(modo salto) Llamadas manos libres (solo
No disponible si hay conectado un mediante BLUETOOTH)
dispositivo USB en modo Android o un iPod
conectado.
Para utilizar un teléfono móvil, conéctelo a
1 Durante la reproducción de CD o USB, esta unidad. Puede conectar dos teléfonos
pulse (buscar). móviles a la unidad. Para obtener más
información, consulte “Preparación de un
2 Pulse  (SEEK +). dispositivo BLUETOOTH” (página 9).
3 Gire el dial de control para
seleccionar la opción.
Saltará la lista en pasos del 10% respecto
al número total de elementos.
4 Pulse ENTER para volver al modo
“Quick-BrowZer”.
Aparece el elemento seleccionado.
Recibir una llamada
5 Gire el dial de control para 1 Presione CALL al recibir una llamada
seleccionar el elemento que desee y con un tono de timbre.
púlselo. La llamada telefónica comenzará.
Se inicia la reproducción. Nota
El tono de timbre y la voz de la persona que habla
se emiten en los altavoces frontales. Para
seleccionar los altavoces para llamar en modo
manos libres, presione MENU y seleccione
[BLUETOOTH]  [SET VOICE-OUT] (página 26).

Para rechazar la llamada


Mantenga pulsado OFF durante 1 segundo.

Para finalizar la llamada


Presione CALL de nuevo.

Realizar una llamada


Puede realizar una llamada desde la agenda
telefónica o del historial de llamadas cuando
un teléfono móvil compatible con PBAP
(Perfil de acceso a agenda telefónica) está
conectado.
Cuando dos teléfonos móviles estén
conectados a la unidad, seleccione
cualquiera de los dos.

17ES
Desde la agenda telefónica Mediante la introducción del
1 Presione CALL.
número de teléfono
Cuando dos teléfonos móviles estén 1 Presione CALL.
conectados a la unidad, gire el dial de
Cuando dos teléfonos móviles estén
control para seleccionar uno y luego
conectados a la unidad, gire el dial de
púlselo.
control para seleccionar uno y luego
2 Gire el dial de control para púlselo.
seleccionar [PHONE BOOK] y púlselo. 2 Gire el dial de control para
3 Gire el dial de control para seleccionar [DIAL NUMBER] y púlselo.
seleccionar una inicial de la lista de 3 Gire el dial de control para introducir
iniciales y púlselo. el número de teléfono y, por último,
4 Gire el dial de control para seleccione [ ] (espacio) y pulse
seleccionar un nombre de la lista de ENTER*.
nombres y púlselo. La llamada telefónica comenzará.
5 Gire el dial de control para * Para modificar la indicación digital, pulse
/ (SEEK –/+).
seleccionar un número de la lista de
números y púlselo. Nota
[_] aparece en lugar de [#] en la pantalla.
La llamada telefónica comenzará.

Desde el historial de llamadas Mediante rellamada

1 Presione CALL.
1 Presione CALL.
Cuando dos teléfonos móviles estén
Cuando dos teléfonos móviles estén
conectados a la unidad, gire el dial de
conectados a la unidad, gire el dial de
control para seleccionar uno y luego
control para seleccionar uno y luego
púlselo.
púlselo.
2 Gire el dial de control para
2 Gire el dial de control para
seleccionar [REDIAL] y púlselo.
seleccionar [RECENT CALL] y púlselo.
La llamada telefónica comenzará.
Aparecerá una lista con el historial de
llamadas.
3 Gire el dial de control para Mediante etiquetas de voz
seleccionar un nombre o un número
de teléfono de la lista de números y Puede hacer una llamada mencionando la
púlselo. etiqueta de voz almacenada en un teléfono
La llamada telefónica comenzará. móvil conectado que cuente con la función
de marcación por voz.
1 Presione CALL.
Cuando dos teléfonos móviles estén
conectados a la unidad, gire el dial de
control para seleccionar uno y luego
púlselo.
2 Gire el dial de control para
seleccionar [VOICE DIAL] y púlselo.
Como alternativa, mantenga pulsada la
tecla VOICE durante más de 2 segundos.

18ES
3 Mencione la etiqueta de voz
almacenada en el teléfono móvil.
Su voz se reconocerá, y se realizará la Funciones útiles
llamada.

Para cancelar la marcación por voz “Sony | Music Center” con


Pulse VOICE.
iPhone/smartphone
Android™
Operaciones disponibles Debe descargar la última versión de la
durante una llamada aplicación “Sony | Music Center” desde la
App Store en el caso del iPhone o en Google
Para ajustar el volumen del tono de Play en el caso de un smartphone con
sistema Android.
timbre
Gire el dial de control al recibir una llamada. Notas
• Para su seguridad, respete las leyes y normas de
Para ajustar el volumen de la voz de la circulación, y no utilice la aplicación mientras
persona que habla conduce.
• “Sony | Music Center” es una aplicación para
Gire el dial de control durante una llamada. controlar los dispositivos de audio de Sony
compatibles con “Sony | Music Center” a través de
Para ajustar el volumen del interlocutor su iPhone o smartphone con sistema Android.
(ajuste de ganancia del micrófono) • Lo que se puede controlar con “Sony | Music
Pulse MIC. Center” varía en función del dispositivo
conectado.
Niveles de volumen ajustables: [MIC-LOW],
• Para hacer uso de las funciones de “Sony | Music
[MIC-MID], [MIC-HI]. Center” puede consultar la información
correspondiente en su iPhone o smartphone con
Para reducir el eco y el ruido (modo de sistema Android.
cancelación de eco/cancelación de • Para obtener más información sobre “Sony | Music
ruido) Center” visite la siguiente URL:
http://www.sony.net/smcqa/
Mantenga presionado MIC. • Visite el sitio web a continuación para verificar los
Modo configurable: [EC/NC-1], [EC/NC-2]. modelos compatibles de iPhone y smartphone
con sistema Android.
Para alternar entre el modo de manos Para iPhone: visite la App Store.
libres y el modo manual Para smartphone con sistema Android: visite
Google Play
Durante una llamada, presione MODE para
cambiar el audio de la llamada entre la
unidad y el teléfono móvil. Establecimiento de la conexión
Nota con “Sony | Music Center”
Según el teléfono móvil, puede que esta operación
no se encuentre disponible.
1 Realice la conexión BLUETOOTH con
un iPhone o smartphone con sistema
Android (página 9).
Para seleccionar el dispositivo de audio,
presione MENU y seleccione
[BLUETOOTH]  [SET AUDIODEV]
(página 25).
2 Inicie la aplicación “Sony | Music
Center”.

19ES
3 Pulse MENU, gire el dial de control Responder un mensaje SMS (solo
para seleccionar [SONY APP] y, a
continuación, púlselo. disponible en un smartphone con
Se iniciará la conexión con el iPhone o sistema Android)
smartphone con sistema Android. Para responder a un mensaje, puede tocar el
Para más información sobre las icono de respuesta.
operaciones en un iPhone o smartphone
1 Active la aplicación “Sony | Music Center” y
con sistema Android, consulte la sección toque el icono [Reply] (respuesta).
de ayuda de la aplicación. Aparecerá la pantalla de entrada de mensajes en
la aplicación “Sony | Music Center”.
Si aparece el número de dispositivo
2 Responda al mensaje a través del
Asegúrese de que aparezca el número (por reconocimiento de voz.
ejemplo, 123456) y, luego, seleccione [Sí] en Aparecerá una lista con los posibles mensajes en
el iPhone o smartphone con sistema la aplicación “Sony | Music Center”.
Android. 3 Gire el dial de control para seleccionar el
mensaje que desee y púlselo.
Para finalizar la conexión Se enviará el mensaje.
Pulse MENU, gire el dial de control para
seleccionar [SONY APP] y, a continuación, Configuración de ajustes de sonido
púlselo.
y pantalla
Selección de la fuente o aplicación Puede configurar los ajustes relacionados
con el sonido y la pantalla a través del
Puede seleccionar la fuente o la aplicación
iPhone o smartphone con sistema Android.
deseada en el iPhone o smartphone con
sistema Android. Para obtener más información sobre los
Para seleccionar la fuente ajustes, consulte la sección de ayuda de la
Pulse SRC varias veces. Otra opción es pulsar aplicación.
SRC, girar el dial de control para seleccionar
la fuente deseada y pulsar ENTER.

Para visualizar la lista de fuentes Uso del reconocimiento de


Pulse SRC. voz (solo disponible en un
Anuncio de SMS mediante la guía smartphone con sistema
de voz (solo disponible en un Android)
smartphone con sistema Android) 1 Mantenga pulsado VOICE para activar
Los mensajes SMS recibidos se leen el reconocimiento de voz.
automáticamente a través de los altavoces
del vehículo. 2 Diga la orden que desee al
micrófono.
Para obtener más información sobre los
Para desactivar el reconocimiento de
ajustes, consulte la sección de ayuda de la
aplicación.
voz
Pulse VOICE.
Notas
• Es posible que el reconocimiento de voz no esté
disponible en algunos casos.
• Puede que el reconocimiento de voz no funcione
correctamente según el smartphone con sistema
Android conectado.
• Utilice el reconocimiento de voz en condiciones de
poco ruido, por ejemplo procedente del motor.

20ES
• Cuando “Siri Eyes Free” se activa durante la
Utilización de “Siri Eyes reproducción de audio, la unidad puede
reproducir la fuente de audio BLUETOOTH, a pesar
de que no haya especificado una pista para
Free” reproducir.
• Al conectar el iPhone al puerto USB, puede que
“Siri Eyes Free” permite utilizar el iPhone en “Siri Eyes Free” no funcione correctamente o se
modo manos libres simplemente hablando cierre.
al micrófono. Para utilizar esta función debe • Cuando conecte el iPhone a la unidad mediante
conectar un iPhone a la unidad mediante USB, no active Siri con el iPhone. Es posible que
BLUETOOTH. El servicio solo está disponible “Siri Eyes Free” no funcione correctamente o se
cierre.
con un iPhone 4s o superior. Asegúrese de • No se emitirá ningún sonido de audio mientras
que su iPhone tenga instalada la última “Siri Eyes Free” esté activado.
versión de iOS.
Antes, debe completar el registro y la
configuración de conexión BLUETOOTH para
el iPhone con la unidad. Para obtener más
información, consulte “Preparación de un
dispositivo BLUETOOTH” (página 9). Para
seleccionar el iPhone, presione MENU y
seleccione [BLUETOOTH]  [SET AUDIODEV]
(página 25).
1 Active la función Siri en el iPhone.
Para obtener más información, consulte
el Manual de instrucciones con el iPhone.
2 Mantenga pulsada la tecla VOICE
durante más de 2 segundos.
Aparece la pantalla de control por voz.
3 Después del pitido del iPhone, hable
al micrófono.
El iPhone hará otro pitido y, a
continuación, Siri comenzará a
responder.

Para desactivar “Siri Eyes Free”


Pulse VOICE.
Notas
• Puede que el iPhone no reconozca su voz según
las condiciones de uso. (Por ejemplo, si se
encuentra en un automóvil en movimiento.)
• Es posible que “Siri Eyes Free” no funcione
correctamente, o que el tiempo de respuesta se
retrase en lugares donde la recepción del iPhone
no sea buena.
• Según las condiciones de utilización del iPhone,
puede que “Siri Eyes Free” no funcione
correctamente o se cierre.
• Si reproduce una pista con un iPhone a través de
la conexión de audio BLUETOOTH, “Siri Eyes Free”
se cerrará automáticamente al iniciar la
reproducción de la pista mediante BLUETOOTH, y
la unidad reproducirá la fuente de audio
BLUETOOTH.

21ES
Ajustes generales
Ajustes
(GENERAL)
Cancelación del modo DEMO AREA (área)
Especifica la región en la que va a
Puede cancelar la pantalla de demostración
utilizarse esta unidad: [EUROPE],
que aparece cuando la fuente está
[RUSSIA].
desactivada y aparece el reloj.
Si se modifica la región seleccionada, la
1 Pulse MENU, gire el dial de control unidad se reinicia y aparece el reloj.
para seleccionar [GENERAL] y, a (Disponible solo cuando la fuente está
continuación, púlselo. desactivada y aparece el reloj.)
2 Gire el dial de control para DEMO (demostración)
seleccionar [SET DEMO] y púlselo. Activa la demostración: [ON], [OFF].
3 Gire el dial de control para
seleccionar [SET DEMO-OFF] y CLOCK (reloj) (página 8)
púlselo. Ajusta el reloj: [AUTO <RDS>], [MANUAL].
El ajuste habrá finalizado. CAUT ALM (alarma de precaución)
4 Pulse (atrás) dos veces. Activa la alarma de precaución: [ON],
La pantalla vuelve al modo de recepción/ [OFF] (página 8).
reproducción normal. (Disponible solo cuando la fuente está
desactivada y aparece el reloj.)

BEEP (pitido)
Funcionamiento de los Activa el sonido de pitido: [ON], [OFF].

ajustes básicos AUTO OFF (apagado automático)


Se apaga automáticamente transcurrido
Puede establecer las opciones de las
un tiempo determinado una vez que se
siguientes categorías de configuración:
apaga la unidad y se muestra el reloj (por
Ajustes generales (GENERAL), Ajustes de
ejemplo, mantenga OFF pulsado durante
sonido (SOUND), Ajustes de pantalla
1 segundo): [ON] (30 minutos), [OFF].
(DISPLAY), Ajustes de BLUETOOTH
(BLUETOOTH), Configuración de STEERING (dirección)
“Sony | Music Center” (SONY APP) Registra/reinicia el ajuste del mando a
1 Pulse MENU. distancia en el volante.
(Disponible solo cuando la fuente está
2 Gire el dial de control para desactivada y aparece el reloj.)
seleccionar la categoría de ajustes STR CONTROL (control en el volante)
que desee y púlselo. Selecciona el modo de entrada del
Las opciones que puede ajustar mando a distancia conectado. Para evitar
dependen de la fuente y de la errores, asegúrese de que el modo de
configuración. entrada coincide con el mando a
3 Gire el dial de control para distancia conectado antes de usarlo.
seleccionar las opciones y púlselo. CUSTOM (personalizado)
Modo de entrada del mando a
Para volver a la pantalla anterior distancia en el volante
Pulse (atrás).

22ES
PRESET (predeterminado)
AF/TA (frecuencias alternativas/anuncio de
Modo de entrada del mando a
tráfico)
distancia con cable, sin tener en cuenta
Selecciona el ajuste de las frecuencias
el mando a distancia en el volante
alternativas (AF) y los anuncios de tráfico
(Se selecciona automáticamente al
(TA): [AF-ON], [TA-ON], [AF/TA-ON],
ejecutar [RESET CUSTOM].)
[AF/TA-OFF].
EDIT CUSTOM (editar personalización)
(Disponible cuando se selecciona
Registra las funciones (SOURCE, ATT,
cualquier fuente.)
VOL +/–, SEEK +/–, VOICE, ON HOOK, OFF
HOOK) en el mando a distancia en el REGIONAL (regional)
volante: Limita la recepción a una región
 Gire el dial de control para seleccionar específica: [ON], [OFF].
la función que desea asignar al mando (Disponible solo si hay recepción FM.)
a distancia del volante y, a
continuación, púlselo. BTM (memoria de mejor sintonización)
 Mientras [REGISTER] parpadea, (página 13)
mantenga pulsado el botón del (Disponible solo cuando se selecciona el
mando a distancia en el volante al que sintonizador.)
desea asignar la función. Una vez
finalizado el registro, aparece FIRMWARE (firmware)
[REGISTERED]. (Disponible solo cuando la fuente está
 Para registrar otras funciones, repita desactivada y aparece el reloj.)
los pasos  y . Comprueba/actualiza la versión del
(Disponible solo cuando [STR CONTROL] firmware. Para obtener más información,
está ajustado en [CUSTOM].) visite el sitio web de soporte técnico en
RESET CUSTOM (reiniciar personalización) línea de la contraportada.
Reinicia las funciones registradas del FW VERSION (versión del firmware)
mando a distancia en el volante: [YES], Muestra la versión del firmware actual.
[NO]. FW UPDATE (actualización del firmware)
(Disponible solo cuando [STR CONTROL] Accede al proceso de actualización del
está ajustado en [CUSTOM].) firmware: [YES], [NO].
La actualización del firmware lleva unos
Notas minutos. Durante la actualización, no
• Al realizar ajustes, solo puede utilizarse la
unidad con los botones. Por motivos de
sitúe el contacto en la posición OFF ni
seguridad, estacione el vehículo antes de desconecte el dispositivo USB.
realizar este ajuste.
• Si se produce un error durante el registro, la
información registrada anteriormente no se
elimina. Vuelva a empezar el registro a partir
de la función en la que se produjo el error.
• Es posible que esta función no esté disponible
en algunos vehículos. Para obtener más
información sobre la compatibilidad de su
vehículo, visite el sitio web de soporte técnico
en línea de la contraportada.

USB MODE (modo USB)


Cambia el modo USB: [ANDROID], [MSC/
MTP].
(Disponible solo cuando se selecciona la
fuente USB.)

23ES
HPF FREQ (frecuencia de filtro de paso alto)
Ajustes de sonido (SOUND) Selecciona la frecuencia de corte del
Este menú de configuración no está altavoz frontal/posterior: [OFF], [80Hz],
disponible si la fuente está desactivada y [100Hz], [120Hz].
aparece el reloj.
AUX VOL (volumen AUX)
EQ10 PRESET (preajuste EQ10) Ajusta el nivel de volumen de cada
Selecciona una curva de ecualizador entre dispositivo auxiliar conectado:
10 curvas diferentes o la desactiva: [+18 dB] – [0 dB] – [-8 dB].
[OFF], [R&B], [ROCK], [POP], [HIP-HOP], Este ajuste evita tener que ajustar el nivel
[EDM], [JAZZ], [SOUL], [COUNTRY], de volumen en diferentes fuentes.
[KARAOKE]*, [CUSTOM]. (Disponible solo cuando se selecciona
Es posible memorizar el ajuste de la curva AUX.)
de ecualizador de cada fuente.
BTA VOL (volumen de audio BLUETOOTH)
* [KARAOKE] reduce el sonido vocal, aunque no
puede eliminarlo del todo durante la
Ajusta el nivel de volumen de cada
reproducción. Asimismo, tampoco está dispositivo BLUETOOTH conectado:
permitido utilizar un micrófono. [+6 dB] – [0 dB] – [-6 dB].
Este ajuste evita tener que ajustar el nivel
EQ10 CUSTOM (EQ10 personalizado) de volumen en diferentes fuentes.
Ajusta [CUSTOM] en EQ10. (Disponible solo cuando se selecciona el
Ajuste de la curva de ecualizador: audio o la aplicación BT.)
[BAND1] – [BAND10] (32 Hz, 63 Hz, 125 Hz,
250 Hz, 500 Hz, 1 kHz, 2 kHz, 4 kHz, 8 kHz,
16 kHz).
El nivel de volumen puede ajustarse en
pasos de 1 dB, de -6 dB a +6 dB.
Ajustes de pantalla
BALANCE (balance)
(DISPLAY)
Ajusta el balance del sonido: [RIGHT-15] – DIMMER (atenuador)
[CENTER] – [LEFT-15]. Modifica el brillo de la pantalla:
FADER (atenuador) Para MEX-N5300BT:
Ajusta el nivel relativo: [FRONT-15] – [OFF], [ON], [AT] (auto), [CLK] (reloj).
[CENTER] – [REAR-15]. ([AT] solo está disponible cuando el cable
de control de la iluminación está
S.WOOFER (altavoz potenciador de graves) conectado y los faros delanteros están
SW LEVEL (nivel del altavoz potenciador encendidos.)
de graves) Para MEX-N4300BT:
Ajusta el nivel de volumen del altavoz [OFF], [ON], [CLK] (reloj).
potenciador de graves: Para que esta función solo esté activa
[+6 dB] – [0 dB] – [-6 dB]. durante un período determinado,
(Aparece [ATT] en el ajuste más bajo.) seleccione [CLK] y defina las horas de
SW PHASE (fase del altavoz potenciador inicio y finalización.
de graves) – Para ajustar el brillo cuando la función
Selecciona la fase del altavoz potenciador de atenuación está activada:
de graves: [SUB NORM], [SUB REV]. Ajuste [DIMMER] en [ON] y, a
LPF FREQ (frecuencia de filtro de paso continuación, ajuste [BRIGHTNESS].
bajo) – Para ajustar el brillo cuando la función
Selecciona la frecuencia de corte del de atenuación está desactivada:
altavoz potenciador de graves: [80Hz], Ajuste [DIMMER] en [OFF] y, a
[100Hz], [120Hz]. continuación, ajuste [BRIGHTNESS].
El ajuste de brillo se almacena y se aplica
cuando la función de atenuación se activa
o desactiva.

24ES
BRIGHTNESS (brillo)
Ajusta el brillo de la pantalla. El nivel de Ajustes de BLUETOOTH
brillo es ajustable: [1] – [10]. (BLUETOOTH)
BUTTON-C (color del botón) (solo MEX-
N5300BT) PAIRING (emparejamiento) (página 10)
Establece un color predeterminado o Conecta hasta dos dispositivos
personalizado para los botones. BLUETOOTH: [DEVICE 1], [DEVICE 2].
COLOR (color) El nombre [DEVICE 1] o [DEVICE 2]
Selecciona 1 color personalizado de entre cambiará al del dispositivo emparejado
15 colores predeterminados. una vez que el emparejamiento se haya
CUSTOM-C (color personalizado) completado.
Registra un color personalizado para los
AUDIODEV (dispositivo de audio)
botones.
Selecciona el dispositivo de audio.
RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE
[*] aparece en el dispositivo emparejado
Gama de color ajustable: [0] – [32] (no
con [DEVICE 1] o el dispositivo de audio
se puede establecer [0] para todas las
compatible con el A2DP actual.
gamas de colores).
RINGTONE (tono de llamada)
DSPL-C (color de la pantalla) (solo MEX-
Selecciona si esta unidad o el teléfono
N5300BT)
móvil conectado emite el tono de timbre:
Establece un color predeterminado o
[1] (esta unidad), [2] (teléfono móvil).
personalizado para la pantalla.
COLOR (color) AUTO ANS (respuesta automática)
Selecciona 1 color personalizado de entre Configura esta unidad para que responda
15 colores predeterminados. a las llamadas entrantes de forma
CUSTOM-C (color personalizado) automática: [OFF], [1] (aproximadamente
Registra un color personalizado para la 3 segundos), [2] (aproximadamente
pantalla. 10 segundos).
RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE
Gama de color ajustable: [0] – [32] (no AUTOPAIR (emparejamiento automático)
se puede establecer [0] para todas las Inicia el emparejamiento de BLUETOOTH
gamas de colores). automáticamente cuando un dispositivo
iOS con la versión 5.0 o posterior se
SND SYNC (sincronización del sonido) conecta mediante USB: [ON], [OFF].
Activa la sincronización de la iluminación
con el sonido: [ON], [OFF]. BT SIGNL (señal BLUETOOTH) (página 11)
(No disponible si no se selecciona Activa/desactiva la función BLUETOOTH.
ninguna fuente y se muestra el reloj.)
BT INIT (inicializar BLUETOOTH)
AUTO SCR (desplazamiento automático) Inicializa todos los ajustes relacionados
Desplaza automáticamente los con BLUETOOTH (información de
elementos más largos: [ON], [OFF]. emparejamiento, información del
(No disponible cuando se selecciona AUX dispositivo, etc.): [YES], [NO].
o el sintonizador.) Al desechar la unidad, inicialice todos los
ajustes.
(Disponible solo cuando la fuente está
desactivada y aparece el reloj.)

25ES
VOICE-OUT (salida de voz)
Selecciona los altavoces para las llamadas
manos libres: [VOICE FRONT] (altavoces Información adicional
delanteros), [VOICE REAR] (altavoces
traseros), [VOICE ALL] (todos los
altavoces).
Actualización del firmware
(Disponible solo cuando la fuente está Para actualizar el firmware, visite el sitio web
desactivada y aparece el reloj.) de soporte técnico en línea de la
contraportada y siga las instrucciones.
Nota
Durante la actualización, no desconecte el
Configuración de dispositivo USB.

“Sony | Music Center” (SONY


APP) Precauciones
Permite establecer y finalizar una conexión • No deje el panel frontal ni dispositivos de
con la función “Sony | Music Center”. audio sobre el salpicadero.
• Cuando la unidad está encendida, la
antena se extiende automáticamente.
• No derrame líquidos sobre la unidad.

Condensación de humedad
No derrame líquidos sobre los discos. Si se
produce condensación de humedad en el
interior de la unidad, extraiga el disco y
espere una hora aproximadamente hasta
que se haya secado por completo la unidad.
De lo contrario, la unidad no funcionará
correctamente.

Notas sobre los discos


• No exponga los discos a la luz solar directa
ni a fuentes de calor como por ejemplo,
conductos de aire caliente, ni los deje en el
automóvil estacionado bajo la luz solar
directa.
• Limpie los discos con
un paño de limpieza,
desde el centro hacia
los bordes. No utilice
disolventes como
bencina, diluyentes ni
productos de limpieza
disponibles en el
mercado.

26ES
• Esta unidad está diseñada para reproducir
discos conformes con la norma Compact Orden de reproducción de
Disc (CD). Los DualDisc y otros discos de archivos de audio
música codificados con tecnologías de
protección de derechos de autor no
Carpeta (álbum)
cumplen con la norma Compact Disc (CD),
por lo que no podrán reproducirse con esta Archivo de audio
unidad. (pista)
• Discos que NO se pueden reproducir en
esta unidad
– Discos con etiquetas, autoadhesivos o
cinta adhesiva o papeles adheridos. Si
utiliza este tipo de discos, puede
provocar un fallo de funcionamiento o
daños en el disco.
– Discos con formas no convencionales
(por ejemplo, formas de corazón,
cuadrado o estrella). Si lo intenta, puede
dañar la unidad.
– Discos de 8 cm.
Acerca del iPod
Notas sobre los discos CD-R/CD-RW
• Puede conectarse a los siguientes modelos
• Si un disco multisesión empieza con una
de iPod. Actualice sus dispositivos iPod a la
sesión CD-DA, se reconoce como un disco
última versión de software antes de
CD-DA y las otras sesiones no se
utilizarlos.
reproducen.
• Discos que NO se pueden reproducir en Modelos de iPhone/iPod compatibles
esta unidad
– CD-R/CD-RW de calidad de grabación Modelo
Bluetooth® USB
deficiente. compatible
– CD-R/CD-RW grabados con un iPhone X  
dispositivo de grabación no compatible.
iPhone 8  
– CD-R/CD-RW no finalizados
correctamente. iPhone 8 Plus  
– CD-R/CD-RW que no se hayan grabado iPhone 7  
en formato CD de música o en formato
iPhone 7 Plus  
MP3 que cumpla la norma ISO9660 Level
1/Level 2, Joliet/Romeo o multisesión. iPhone SE  
iPhone 6s  
iPhone 6s Plus  
iPhone 6  
iPhone 6 Plus  
iPhone 5s  
iPhone 5c  
iPhone 5  
iPhone 4s  
iPod touch
 
(6.ª generación)
iPod touch
 
(5.ª generación)

27ES
Modelo
compatible
Bluetooth® USB
Especificaciones
iPod nano

(7.ª generación) Sección del sintonizador
FM
• El uso de la insignia Made for Apple Rango de sintonización:
significa que un accesorio ha sido diseñado Si [AREA] está ajustado en [EUROPE]:
para conectarse específicamente al
87,5 MHz – 108,0 MHz
producto o a los productos Apple
Si [AREA] está ajustado en [RUSSIA]:
identificados en la insignia, y ha sido
FM1/FM2: 87,5 MHz – 108,0 MHz
certificado por el fabricante de que cumple
(en pasos de 50 kHz)
las normas de rendimiento de Apple. Apple
FM3: 65 MHz – 74 MHz (en pasos de
no se hace responsable por el
30 kHz)
funcionamiento de este dispositivo o su
Sensibilidad: 7 dBf
cumplimiento con normas de seguridad y
regulatorias. Relación señal-ruido: 73 dB
Tenga en cuenta que el uso de este Separación: 50 dB a 1 kHz
accesorio con un producto Apple puede MW/LW
afectar el rendimiento inalámbrico. Rango de sintonización:
531 kHz – 1.602 kHz (MW),
Si desea realizar alguna consulta o 153 kHz – 279 kHz (LW)
solucionar algún problema relativo a la Sensibilidad: MW: 26 μV, LW: 50 μV
unidad que no se trate en este manual,
póngase en contacto con su distribuidor Sección del reproductor de CD
Sony más cercano.
Relación señal-ruido: 95 dB
Respuesta de frecuencia: 20 Hz – 20.000 Hz
Número máximo*1 de:
Mantenimiento Carpetas (álbumes)*2: 150
Archivos (pistas) y carpetas*3: 300
Limpieza de los conectores Caracteres que se pueden visualizar en el
Evite tocar directamente los conectores. Es nombre de una carpeta o archivo:
posible que la unidad no funcione 32 (Joliet)/64 (Romeo)
correctamente si los conectores entre la Códec correspondiente: MP3 (.mp3), WMA
unidad y el panel frontal están sucios. Para (.wma), AAC (.m4a)
evitarlo, retire el panel frontal (página 8) y *1 Solo CD-R/CD-RW
limpie los conectores con un bastón de *2 Incluida la carpeta raíz
algodón. No aplique una fuerza excesiva. De *3 Puede ser menor que el valor medido si los
lo contrario, podría dañar los conectores. nombres de la carpeta/del archivo contienen
muchos caracteres

Sección del reproductor USB


Interfaz: USB (velocidad completa)
Corriente máxima: 1 A
Número máximo de carpetas y archivos
Nota reconocibles:
Por motivos de seguridad, no desmonte el panel Carpetas (álbumes): 256
frontal mientras conduce. Archivos (pistas) por carpeta: 256
Protocolo Android Open Accessory (AOA)
compatible: 2.0

28ES
Códec correspondiente: *1 La cobertura real variará en función de factores
MP3 (.mp3) como los obstáculos entre dispositivos, los
campos magnéticos alrededor de un horno
Velocidad de bits: 8 kbps – 320 kbps microondas, la electricidad estática, la
(compatible con VBR (velocidad de sensibilidad de la recepción, el rendimiento de la
bits variable)) antena, el sistema operativo, la aplicación del
Frecuencia de muestreo: software, etc.
16 kHz – 48 kHz *2 Los perfiles estándar de BLUETOOTH indican la
finalidad de la comunicación BLUETOOTH entre
WMA (.wma) dispositivos.
Velocidad de bits: 32 kbps – 192 kbps
(compatible con VBR (velocidad de Comunicación NFC
bits variable))
Banda de frecuencia: 13,56 MHz
Frecuencia de muestreo: 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz Sección del amplificador de potencia
AAC (.m4a, .mp4)
Salidas: salidas de altavoz
Velocidad de bits: 16 kbps – 320 kbps
(estéreo) Impedancia de altavoz: 4 Ω – 8 Ω
Frecuencia de muestreo: Salida de potencia máxima: 55 W × 4 (a 4 Ω)
8 kHz – 48 kHz
FLAC (.flac) General
Profundidad de bits: 16 bits, 24 bits Requisitos de alimentación: batería para
Frecuencia de muestreo: 44,1 kHz, vehículo de 12 V CC (masa negativa)
48 kHz Consumo de corriente nominal: 10 A
Sistema de archivos compatible: FAT16, Dimensiones:
FAT32 Aprox. 178 mm × 50 mm × 176 mm
(an./al./pr.)
Comunicación inalámbrica Dimensiones de montaje:
Sistema de comunicación: Aprox. 182 mm × 53 mm × 159 mm
Norma BLUETOOTH versión 3.0 (an./al./pr.)
Salida: Peso: aprox. 1,2 kg
Norma BLUETOOTH, clase de potencia 2 Contenidos del paquete:
(Conducción máx. +1 dBm) Unidad principal (1)
Rango máximo de comunicación*1: Micrófono (1) (solo MEX-N5300BT)
Línea de visión aprox. 10 m Componentes de instalación y
Banda de frecuencia: conexiones (1 juego)
Banda de 2,4 GHz Accesorios/equipos opcionales:
(2,4000 GHz – 2,4835 GHz) Micrófono: XA-MC10 (solo MEX-N4300BT)
Método de modulación: FHSS
Para obtener más información, consulte al
Perfiles BLUETOOTH compatibles*2:
distribuidor.
A2DP (Perfil avanzado de distribución de
audio) 1.3 El diseño y las especificaciones pueden
AVRCP (Perfil de control remoto de variar sin previo aviso.
audio/vídeo) 1.3
HFP (Perfil de manos libres) 1.6
PBAP (Perfil de acceso a agenda
telefónica)
SPP (Perfil de puerto de serie)
Códec correspondiente:
SBC (.sbc), AAC (.m4a)

29ES
ESTE SOFTWARE HA SIDO PROPORCIONADO POR
Derechos de autor LOS TITULARES DE LOS DERECHOS DE AUTOR Y SUS
COLABORADORES “TAL CUAL” Y SE RENUNCIA A
La marca y los logotipos Bluetooth® son marcas CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA,
comerciales registradas propiedad de Bluetooth INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS
SIG, Inc. y Sony Corporation dispone de la licencia IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD
correspondiente para utilizar dichas marcas. Las PARA UN FIN EN PARTICULAR. LA FUNDACIÓN O SUS
otras marcas comerciales y nombres de marcas COLABORADORES NO SERÁN RESPONSABLES EN
pertenecen a sus respectivos propietarios. NINGÚN CASO DE NINGÚN DAÑO INDIRECTO,
DIRECTO, ACCIDENTAL, ESPECIAL, EJEMPLAR O
La marca N es una marca comercial o marca DERIVADO (INCLUYENDO, ENTRE OTROS, LA
comercial registrada de NFC Forum, Inc. en los ADQUISICIÓN DE PRODUCTOS O SERVICIOS DE
EE.UU. y en otros países. SUSTITUCIÓN; IMPOSIBILIDAD DE USO, PÉRDIDA DE
DATOS O BENEFICIOS; O INTERRUPCIÓN DEL
Windows Media es una marca comercial o marca NEGOCIO) SEA CUAL SEA SU CAUSA, Y PARTIENDO
comercial registrada de Microsoft Corporation en DE CUALQUIER TEORÍA DE RESPONSABILIDAD QUE
los Estados Unidos y en otros países. SE APLIQUE, YA SE TRATE DE RESPONSABILIDAD
CONTRACTUAL, RESPONSABILIDAD OBJETIVA U
Este producto está protegido por determinados OTRO AGRAVIO (INCLUIDA LA NEGLIGENCIA O
derechos de propiedad intelectual de Microsoft CUALQUIER OTRA) DERIVADA DEL USO DE ESTE
Corporation. Queda prohibido el uso o distribución SOFTWARE, AUNQUE SE ADVIERTA DE LA
de esta tecnología fuera de este producto sin las POSIBILIDAD DE QUE SE PRODUZCAN DICHOS
licencias correspondientes de Microsoft o una filial DAÑOS.
autorizada de Microsoft.

Apple, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch y Siri son


marcas comerciales de Apple Inc., registradas en
Estados Unidos y otros países. App Store es una
marca de servicio de Apple Inc.

IOS es una marca comercial o marca comercial


registrada de Cisco en los EE. UU. y en otros países y
se utiliza con licencia.

Google, Google Play y Android son marcas


comerciales de Google LLC.

libFLAC
Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson
Copyright (C) 2011-2013 Fundación Xiph.Org
Se permite su redistribución y uso en formatos de
fuente y binario, con o sin modificaciones, siempre
y cuando se cumplan las siguientes condiciones:
– Las redistribuciones del código fuente deben
respetar el aviso de protección de derechos de
autor indicado anteriormente, esta lista de
condiciones y la siguiente nota legal.
– Las redistribuciones en formato binario deben
reproducir el aviso de protección de derechos de
autor indicado anteriormente, esta lista de
condiciones y la siguiente nota legal en la
documentación u otros materiales
proporcionados con la distribución.
– No se puede usar el nombre de la Fundación
Xiph.org ni los nombres de sus colaboradores
para apoyar o promocionar productos derivados
de este software sin obtener un permiso previo
específico por escrito.

30ES
Las indicaciones desaparecen o no
Solución de problemas aparecen en el visor.
La siguiente lista de comprobación pretende  Los conectores están sucios (página 28).
facilitar la solución de los problemas que
surjan con la unidad. La pantalla/iluminación parpadea.
Antes de consultar la siguiente lista de  La alimentación no es suficiente.
comprobación, verifique los procedimientos – Compruebe que la batería del vehículo
de conexión y de funcionamiento. proporcione suficiente potencia a la
Para obtener más información sobre la unidad. (La potencia necesaria es de
utilización del fusible y la extracción de la 12 V CC.)
unidad del salpicadero, consulte “Conexión/
Instalación” (página 38). Los botones de las operaciones no
Si el problema no se resuelve, consulte el funcionan.
sitio web de soporte técnico en línea de la El disco no se expulsa.
contraportada.  La conexión no es correcta.
– Pulse DSPL y CALL durante más de
2 segundos para reiniciar la unidad.
General El contenido almacenado en la memoria
se borra.
No se escucha ningún sonido o el sonido
es muy bajo.
El ajuste automático del reloj no es
 La posición del control del fader [FADER]
preciso.
no está configurada para un sistema de 2
 Los datos del reloj sobre las ondas de
altavoces.
radio no son precisas.
 El volumen de la unidad y/o el dispositivo
– Ajuste el reloj manualmente (página 8).
conectado es muy bajo.
– Suba el volumen de la unidad y el
dispositivo conectado. Recepción de radio
La unidad no emite el sonido de pitido. La recepción de radio es deficiente.
 Hay conectado un amplificador de Se produce ruido estático.
potencia opcional y no está usando el  Conecte la antena correctamente.
amplificador integrado.
No es posible sintonizar de 65 MHz a
Las emisoras almacenadas y la hora 74 MHz en FM3.
correcta se borraron.  [AREA] está ajustado en [EUROPE].
El fusible se fundió. – Ajuste [AREA] en [RUSSIA] (página 22).
La unidad hace un ruido al cambiar la
posición del interruptor de la llave de RDS
encendido.
 Los cables no están bien conectados con No es posible recibir los servicios RDS (si
el conector de alimentación auxiliar del [AREA] está ajustado en [RUSSIA]).
vehículo.  FM3 está seleccionado.
– Seleccione FM1 o FM2.
Durante la reproducción o la recepción se  Los servicios RDS no están disponibles en
inicia el modo de demostración. la región actual.
 Si no se realiza ninguna operación durante
5 minutos y [DEMO-ON] está La operación SEEK empieza después de
seleccionado, se inicia el modo de unos segundos de escucha.
demostración.  La emisora no es TP o tiene una señal
– Ajuste [DEMO-OFF] (página 22). débil.
– Desactive TA (página 13).

31ES
No se reciben anuncios de tráfico. Reproducción de dispositivo USB
 Active TA (página 13).
 La emisora no emite ninguna notificación Un dispositivo USB tarda más en
de tráfico a pesar de ser TP. reproducirse.
– Sintonice otra emisora.  El dispositivo USB contiene archivos con
una estructura de árbol complicada.
PTY muestra [- - - - - - - -].
 La emisora actual no es una emisora RDS No puede reproducirse el archivo de
o la recepción de radio es deficiente. audio.
 Para obtener más información sobre los
El nombre del servicio del programa formatos compatibles, consulte las
parpadea. “Especificaciones” (página 28).
 No hay frecuencia alternativa para la Si no puede reproducirse el archivo de
emisora actual. audio, consulte el Manual de instrucciones
– Pulse / (SEEK –/+) mientras el incluido con el dispositivo USB o póngase
nombre del servicio del programa en contacto con el fabricante del
parpadea. Aparece [PI SEEK] y la unidad dispositivo USB.
empieza a buscar otra frecuencia con los
mismos datos de PI (identificación del No es posible realizar operaciones como
programa). saltar un álbum, saltar contenidos (modo
salto) o buscar una pista por nombre
(“Quick-BrowZer”).
Reproducción de CD  Ajuste [USB MODE] en [MSC/MTP]
(página 23).
El disco no se reproduce.
 Disco defectuoso o sucio.
No se emite sonido durante la
 Los discos CD-R/CD-RW no son de audio
reproducción en el modo Android.
(página 27).
 Compruebe el estado de la aplicación de
reproducción de audio en el smartphone
No se pueden reproducir archivos MP3/
Android.
WMA/AAC.
 El disco es incompatible con el formato y
la versión de MP3/WMA/AAC. Para más Función NFC (solo MEX-N5300BT)
información acerca de los formatos y
discos que pueden reproducirse, visite el La conexión con un solo toque (NFC) no es
sitio web de soporte técnico en línea de la posible.
contraportada.  Si el smartphone no responde al tacto.
– Compruebe que la función NFC del
Los archivos MP3/WMA/AAC tardan más smartphone esté activada.
en reproducirse que los otros. – Coloque la parte con la marca N del
 El inicio de la reproducción de los smartphone más cerca de la parte con la
siguientes discos tarda algo más de marca N de la unidad.
tiempo. – Si el smartphone tiene una carcasa,
– Disco grabado con una estructura de quítela.
árbol complicada.  La sensibilidad de recepción de NFC
– Disco multisesión. depende del dispositivo.
– Disco al que es posible añadir datos. Si la conexión al smartphone con un solo
toque falla en repetidas ocasiones, realice
la conexión BLUETOOTH de forma manual.

32ES
Función BLUETOOTH No se puede escuchar la voz de la persona
que habla.
El dispositivo de conexión no puede  Los altavoces no están conectados a la
detectar la unidad. unidad.
 Antes de realizar el emparejamiento, – Conecte los altavoces a la unidad. Para
configure esta unidad en el modo de seleccionar los altavoces de la voz de la
espera de emparejamiento. persona que habla, presione MENU y
 Al conectarse a dos dispositivos seleccione [BLUETOOTH]  [SET VOICE-
BLUETOOTH, ningún otro dispositivo OUT] (página 26).
podrá detectar la unidad.
– Desconecte una de las conexiones y Un interlocutor dice que el volumen está
busque esta unidad desde otro demasiado bajo o alto.
dispositivo.  Ajuste el volumen de forma correcta
 Cuando se realiza el emparejamiento del mediante el ajuste de ganancia del
dispositivo, ajuste la salida de la señal micrófono (página 19).
BLUETOOTH en ON (página 11).
Hay eco o ruidos en las conversaciones
No es posible establecer la conexión. telefónicas.
 La conexión se controla desde uno de los  Baje el volumen.
lados (desde esta unidad o desde el  Ajuste el modo EC/NC en [EC/NC-1] o
dispositivo BLUETOOTH), pero no desde [EC/NC-2] (página 19).
ambos.  Si el ruido ambiente (que no sea el del
– Conéctese a esta unidad desde un sonido de la llamada) es muy alto, intente
dispositivo BLUETOOTH o viceversa. reducirlo.
Por ejemplo, si hay una ventanilla abierta
El nombre del dispositivo detectado no y el ruido del tráfico, etc., es muy alto,
aparece. cierre la ventanilla. Si el aire
 Según el estado del otro dispositivo, acondicionado hace mucho ruido, baje su
puede que no sea posible obtener el nivel.
nombre.
El teléfono no está conectado.
No se escucha el tono de timbre.  Al reproducir audio por BLUETOOTH, el
 Ajuste el volumen girando el dial de teléfono no se conecta por más que
control al recibir una llamada. presione CALL.
 Según el dispositivo de conexión, es – Conéctese desde el teléfono.
posible que el tono de timbre no se haya
enviado correctamente. La calidad de sonido del teléfono es mala.
– Ajuste [RINGTONE] en [1] (página 25).  La calidad de sonido del teléfono
 Los altavoces no están conectados a la depende de las condiciones de recepción
unidad. de teléfono móvil.
– Conecte los altavoces a la unidad. Para – Si la recepción es mala, mueva su
seleccionar los altavoces para el tono de automóvil a un lugar donde la señal del
timbre, presione MENU y seleccione teléfono sea mejor.
[BLUETOOTH]  [SET VOICE-OUT]
(página 26). El volumen del dispositivo de audio
conectado es bajo (alto).
 El nivel de volumen será diferente en
función del dispositivo de audio.
– Ajuste el volumen del dispositivo de
audio conectado o el de la unidad
(página 24).

33ES
El sonido es intermitente durante la El emparejamiento no es posible.
reproducción de un dispositivo de audio  Es posible que la unidad no pueda
BLUETOOTH. emparejarse con un dispositivo
 Reduzca la distancia entre la unidad y el BLUETOOTH emparejado previamente
dispositivo de audio BLUETOOTH. después de inicializar la unidad si la
 Si el dispositivo de audio BLUETOOTH se información de emparejamiento de la
encuentra en una carcasa que interrumpe unidad se encuentra en el dispositivo
la señal, retire el dispositivo de audio de la BLUETOOTH. En este caso, elimine la
carcasa durante su uso. información de emparejamiento de la
 Hay varios dispositivos BLUETOOTH u unidad del dispositivo BLUETOOTH y
otros dispositivos que se están utilizando vuelva a realizar el emparejamiento.
cerca y emiten ondas de radio.
– Apague los otros dispositivos. La función BLUETOOTH no funciona.
– Aumente la distancia con los otros  Apague la unidad pulsando OFF durante
dispositivos. más de 2 segundos y a continuación
 El sonido de reproducción se detiene de encienda la unidad de nuevo.
forma momentánea al conectar esta
unidad con el teléfono móvil. No se trata Los altavoces del automóvil no emiten
de ningún problema de funcionamiento. sonido alguno durante una llamada con
manos libres.
El dispositivo de audio BLUETOOTH  Si el sonido se emite desde el teléfono
conectado no se puede controlar. móvil, configúrelo para que emita el
 Compruebe que el dispositivo de audio sonido desde los altavoces del automóvil.
BLUETOOTH conectado sea compatible
con AVRCP. “Siri Eyes Free” no está activado.
 Realice el registro manos libres en el caso
Algunas funciones no se ejecutan. de un iPhone compatible con “Siri Eyes
 Compruebe que el dispositivo de Free”.
conexión sea compatible con las  Active la función Siri en el iPhone.
funciones en cuestión.  Cancele la conexión BLUETOOTH con el
iPhone y la unidad, y vuelva a conectarlo.
Una llamada es contestada
involuntariamente.
 El teléfono conectado está configurado Funcionamiento de “Sony | Music
para responder llamadas Center”
automáticamente.
El nombre de la aplicación no coincide con
El emparejamiento falló porque se agotó la aplicación que figura en “Sony | Music
el tiempo de espera. Center”.
 Según el dispositivo de conexión, es  Inicie la aplicación de nuevo desde la
posible que el límite de tiempo para aplicación “Sony | Music Center”.
realizar el emparejamiento sea breve.
– Intente completar el emparejamiento Mientras se ejecuta la aplicación
dentro del tiempo establecido. “Sony | Music Center” a través de
BLUETOOTH, la pantalla cambia
automáticamente a [BT AUDIO].
 La aplicación “Sony | Music Center” o la
función BLUETOOTH ha fallado.
 Ejecute de nuevo la aplicación.

34ES
La aplicación “Sony | Music Center” se CD NO MUSIC
desconecta automáticamente cuando la  Introduzca un disco con archivos que
pantalla cambia a [IPD]. puedan reproducirse (página 28).
 La aplicación “Sony | Music Center” en el
iPhone o iPod no es compatible con la CD PUSH EJT: el disco no ha podido
reproducción a través de iPod. expulsarse correctamente.
– Cambie la fuente de la unidad a otra que  Pulse  (expulsión).
no sea [IPD] y luego establezca la
conexión “Sony | Music Center” o : se ha llegado al principio
(página 19). o al final del disco.

La conexión “Sony | Music Center” se


desconecta de manera automática cuando Reproducción de dispositivo USB:
el modo USB de la unidad cambia a
[ANDROID]. HUB NO SUPRT: concentradores USB no
 El smartphone con Android no es compatibles.
compatible con la reproducción en modo
Android. IPD STOP: la reproducción del iPod ha
– Configure el modo USB de la unidad finalizado.
como [MSC/MTP] y, a continuación,  Accione su iPod/iPhone para iniciar la
establezca la conexión “Sony | Music reproducción.
Center” (página 19).
NOT SUPPORT - ANDROID MODE
 Se ha conectado a la unidad un
dispositivo USB no compatible con AOA
Mensajes (Android Open Accessory) 2.0 mientras
[USB MODE] está ajustado en [ANDROID].
Es posible que aparezcan o parpadeen los
– Ajuste [USB MODE] en [MSC/MTP]
siguientes mensajes durante la utilización
(página 23).
de la unidad.
USB ERROR
INVALID: la operación seleccionada tal vez
no sea válida.  Conecte de nuevo el dispositivo USB.

READ USB NO DEV


 Espere hasta que finalice la lectura y la  Asegúrese de que el dispositivo USB o el
reproducción empiece automáticamente. cable USB esté correctamente conectado.
El proceso puede tardar un tiempo, en
USB NO MUSIC
función de la organización de los archivos.
 Conecte un dispositivo USB con archivos
(guión bajo): el carácter no aparece. reproducibles (página 28).

USB NO SUPRT
Reproducción de CD:  Para obtener más información sobre la
compatibilidad del dispositivo USB visite
CD ERROR el sitio web de soporte técnico en línea de
 Limpie o introduzca el disco la contraportada.
correctamente o asegúrese de que el
disco no esté vacío o defectuoso. USB OVERLOAD: el dispositivo USB está
sobrecargado.
CD NO DISC  Desconecte el dispositivo USB y pulse SRC
 Introduzca un disco con archivos que para seleccionar otra fuente.
puedan reproducirse (página 28).  El dispositivo USB presenta un fallo o se
ha conectado un dispositivo no
compatible.

35ES
Funcionamiento de RDS: Para el funcionamiento de
“Sony | Music Center”:
NO AF: no hay frecuencias alternativas.
 Pulse / (SEEK –/+) mientras el APP ––––––––: no hay una conexión
nombre del servicio del programa establecida con la aplicación.
parpadea. La unidad empieza a buscar  Establezca de nuevo la conexión con
otra frecuencia con los mismos datos de “Sony | Music Center” (página 19).
PI (identificación del programa) (aparece
[PI SEEK]). APP DISCNCT: la aplicación está
desconectada.
NO PI: sin identificación de programas. La  Establezca la conexión con “Sony | Music
emisora seleccionada no tiene datos de PI Center” (página 19).
(identificación de programas).
 Seleccione otra emisora. APP DISPLAY: hay una pantalla de
configuración de visualización de la
NO TP: no hay programas de tráfico. aplicación abierta.
 La unidad continuará buscando emisoras  Salga de la pantalla de configuración de
de TP disponibles. visualización de la aplicación para poder
utilizar el botón.
Función BLUETOOTH: APP LIST: la lista de contenidos del
dispositivo USB está abierta.
BTA NO DEV: el dispositivo BLUETOOTH no  Salga de la lista de la aplicación para
está conectado o no se reconoce. poder utilizar el botón.
 Asegúrese de que el dispositivo
BLUETOOTH esté correctamente APP MENU: hay una ventana de
conectado o de que se establezca la configuración de la aplicación abierta.
conexión BLUETOOTH con el dispositivo  Salga de la configuración de visualización
BLUETOOTH. de la aplicación para poder utilizar el
botón.
ERROR: no puede realizarse la operación
seleccionada. APP NO DEV: no se reconoce el dispositivo
 Espere unos instantes y vuelva a con la aplicación instalada o no está
intentarlo. conectado.
 Establezca la conexión BLUETOOTH y la
UNKNOWN: no se puede visualizar un conexión “Sony | Music Center” de nuevo
nombre o número de teléfono.
(página 19).
WITHHELD: la persona que llama oculta su
APP SOUND: hay una pantalla de
número de teléfono.
configuración de sonido de la aplicación
abierta.
 Salga de la pantalla de configuración de
sonido de la aplicación para poder utilizar
el botón.

OPEN APP: la aplicación “Sony | Music


Center” no funciona.
 Inicie la aplicación.

36ES
Para la utilización del mando a
distancia en el volante:
ERROR
 Vuelva a empezar el registro a partir de la
función en la que se produjo el error
(página 23).

TIMEOUT
 Trate de completar el registro mientras
[REGISTER] está parpadeando
(aproximadamente 6 segundos)
(página 23).

Operación de actualización del


firmware:
FILE ERROR: el programa de actualización
no está almacenado en el dispositivo USB.
 Guarde el programa de actualización en el
dispositivo USB y vuelva a intentarlo
(página 26).

UPDATE ERROR - PRESS ENTER: la


actualización del firmware no se ha
realizado correctamente.
 Pulse ENTER para borrar el mensaje y
vuelva a intentarlo.
Durante la actualización, no sitúe el
contacto en la posición OFF ni desconecte
el dispositivo USB (página 26).

Si estas soluciones no mejoran la situación,


póngase en contacto con su distribuidor
Sony más cercano.
Si lleva la unidad a reparar a causa de
problemas en la reproducción del
dispositivo, lleve el dispositivo que se utilizó
cuando se produjo el problema.

37ES
Lista de piezas para la
Conexión/Instalación
instalación
Precauciones  

• Dirija todos los cables de masa a un


punto de masa común.
• Evite que los cables queden atrapados bajo
un tornillo o en piezas móviles (p. ej., rieles ×2
de asientos).
• Antes de establecer conexiones, apague el  
motor del automóvil para evitar
cortocircuitos.
• Conecte el cable de alimentación  a la
unidad y los altavoces antes de conectarlo
al conector de alimentación auxiliar.
• Asegúrese de aislar los cables no
conectados sueltos con cinta aislante para  
mayor seguridad.

Precauciones
• Elija cuidadosamente el lugar de
instalación para que la unidad no interfiera Para MEX-N5300BT
con las operaciones de conducción  
normales.
• Evite instalar la unidad en zonas expuestas
a polvo, suciedad, vibración excesiva o
temperaturas elevadas, como la luz solar
directa o cerca de conductos de
calefacción.
• Use solo el equipo de montaje • Esta lista de piezas no incluye todo el
suministrado para realizar una instalación contenido del paquete.
segura. • El soporte  y la abrazadera de protección
Nota sobre el cable de alimentación (amarillo)  están fijados a la unidad al salir de
Al conectar esta unidad junto con otros fábrica. Antes de montar la unidad, utilice
componentes estéreo, el valor del amperaje del las llaves de desbloqueo  para
circuito del vehículo al que está conectada la desmontar el soporte  de la unidad. Para
unidad debe ser superior a la suma del valor del
amperaje del fusible de cada componente.
obtener más información, consulte
“Desmontaje de la abrazadera de
Ajuste del ángulo de montaje protección y el soporte” (página 43).
Ajuste el ángulo de montaje a menos de • Guarde las llaves de desbloqueo  para
30°. utilizarlas más adelante, ya que también
son necesarias para desmontar la unidad
del vehículo.

38ES
Conexión (para MEX-N5300BT)
Subwoofer*1
*3

*3

*3

Amplificador de
potencia*1

 *2

Para obtener más información,


consulte “Establecimiento de
conexiones” (página 41).

Consulte “Diagrama de conexión de la


alimentación” (página 42) para obtener
información más detallada.
desde un control remoto con
cable (no suministrado)*4

 *5*6

de la antena de un vehículo*7

39ES
Conexión (para MEX-N4300BT)
Subwoofer*1
*3

*3

Amplificador de
potencia*1

 *2

Para obtener más información,


consulte “Establecimiento de
conexiones” (página 41).

Consulte “Diagrama de conexión de la


alimentación” (página 42) para obtener
información más detallada. desde un control remoto con
cable (no suministrado)*4
Micrófono
XA-MC10*1*5

de la antena de un vehículo*7

40ES
*1 No suministrado  Al conector de alimentación del
*2 Impedancia de altavoz: 4 Ω – 8 Ω × 4 vehículo
*3 Cable con clavija RCA (no suministrado)
*4 En función del tipo de vehículo, use un
adaptador para un control remoto con cable (no
suministrado). Para obtener información
detallada sobre el uso del control remoto con
cable, consulte “Uso del control remoto con
cable” (página 43).
*5 Tanto si se utiliza como si no, procure que el
recorrido del cable de entrada del micrófono no
interfiera con las operaciones de conducción. Fuente de
12 Amarillo
Fije el cable con una abrazadera, etc., si lo instala alimentación continua
alrededor de los pies. Control de la antena
*6 Para obtener más información sobre la A rayas
motorizada/
instalación del micrófono, consulte “Instalación 13 azules/
amplificador de
del micrófono (solo MEX-N5300BT)” (página 42). blancas
*7 En función del tipo de vehículo, use un potencia (REM OUT)
adaptador (no suministrado) si el conector de la Fuente de
antena no encaja. A rayas
alimentación de
14* naranja/
iluminación
blancas
conmutada
Establecimiento de conexiones Fuente de
Si tiene una antena motorizada sin caja de 15 alimentación Rojo
relés, la conexión de esta unidad con el conmutada
cable de alimentación suministrado  16 Masa Negro
puede dañar la antena.
* Solo MEX-N5300BT
 Al conector del altavoz del vehículo
Conexión fácil de subwoofer
Puede utilizar un subwoofer sin un
amplificador de potencia si está conectado a
un cable de altavoz trasero.
Altavoz
delantero
1  Lila
Altavoz trasero
A rayas lilas/
2 (derecho) 
negras
Subwoofer
3 Altavoz  Gris
delantero A rayas grises/ Notas
4 (derecho) 
negras • Es necesario preparar los cables de altavoz
traseros.
5 Altavoz  Blanco
• Utilice un subwoofer con una impedancia de 4 Ω a
delantero A rayas blancas/ 8 Ω y con una capacidad de administración de la
6 (izquierdo)  potencia suficiente para evitar daños.
negras
7  Verde
Altavoz trasero
A rayas verdes/
Conexión del soporte de la
8 (izquierdo) 
negras memoria
Si el cable de alimentación amarillo está
conectado, siempre se suministrará
alimentación eléctrica al circuito de
memoria aunque esté apagado el
interruptor de la llave de encendido.

41ES
Conexión del altavoz Para los vehículos sin posición ACC
• Antes de conectar los altavoces, apague la Rojo Rojo
unidad.
• Utilice unos altavoces con una impedancia
de 4 Ω a 8 Ω y con una capacidad de
administración de la potencia suficiente
para evitar daños. Amarillo Amarillo
Después de establecer las conexiones y
Diagrama de conexión de la cambiar los cables de alimentación
correctamente, conecte la unidad a la fuente
alimentación de alimentación del vehículo. Si desea
realizar alguna consulta o solucionar algún
Compruebe el conector de alimentación problema relativo a la unidad que no se trate
auxiliar de su vehículo y conecte los cables en este manual, póngase en contacto con el
correctamente en función del vehículo. concesionario del vehículo.
Conector de alimentación
auxiliar
Instalación del micrófono
(solo MEX-N5300BT)
Para capturar su voz durante llamadas
manos libres, debe instalar el micrófono .

Conexión común

Rojo Rojo

Amarillo Amarillo

Fuente de Gancho (no suministrado)


12 Amarillo
alimentación continua
Fuente de
15 alimentación Rojo
conmutada

Posiciones de los cables rojo y amarillo
invertidas

Rojo Rojo

Amarillo Amarillo

Fuente de
12 alimentación Amarillo
conmutada
Fuente de
15 Rojo
alimentación continua

42ES
Precauciones 2 Introduzca las dos llaves de
• Es extremadamente peligroso que el cable desbloqueo  hasta que encajen,
se enrolle alrededor de la columna de baje el soporte  y tire de la unidad
dirección o la palanca de cambios. hacia arriba para separarla.
Asegúrese de que ni este ni otros

elementos no interfieran en sus
operaciones de conducción del vehículo.
• Si su automóvil cuenta con airbags o


cualquier otro equipo de amortiguación de
impactos, póngase en contacto con la 
tienda en la que adquirió esta unidad o con
el concesionario del automóvil antes de
Gancho mirando hacia dentro.
realizar la instalación.
Nota
Antes de fijar la cinta de doble cara , limpie la
superficie del salpicadero con un paño seco.
Montaje de la unidad en el
salpicadero
Uso del control remoto con cable Antes de la instalación, asegúrese de que
los pasadores situados a ambos lados del
1 Para activar el control remoto con soporte  estén doblados hacia dentro
cable, ajuste [STR CONTROL] de [SET 2 mm.
STEERING] en [PRESET] (página 22).
1 Coloque el soporte  dentro del
salpicadero y, a continuación, doble
los ganchos hacia fuera para que
Instalación queden bien ajustados.
182 mm

Desmontaje de la abrazadera de 53 mm

protección y el soporte
Antes de instalar la unidad, desmonte la
abrazadera de protección  y el soporte 
de la unidad.
Pasador
1 Sujete la abrazadera de protección  
por los dos extremos y extráigala.
2 Monte la unidad en el soporte  y
fije la abrazadera de protección .

43ES
Notas
• Si los pasadores están rectos o doblados hacia
fuera, la unidad no se instalará con seguridad y
puede salirse hacia fuera.
• Asegúrese de que los 4 pasadores de la
abrazadera de protección  estén correctamente
introducidos en las ranuras de la unidad.

Montaje y desmontaje del panel


frontal
Para obtener más información, consulte
“Extracción del panel frontal” (página 8).

Reinicio de la unidad
Para obtener más información, consulte
“Reinicio de la unidad” (página 8).

Sustitución de fusibles
Cuando sustituya el fusible, Fusible (10 A)
asegúrese de usar uno que
coincida con el valor del
amperaje indicado en el
fusible original. Si se funde
el fusible, compruebe la
conexión de la
alimentación y sustituya el fusible. Si se
vuelve a fundir el fusible después de
sustituirlo, puede que haya una avería
interna. En ese caso, consulte al distribuidor
Sony más cercano.

44ES
Eesti keel
Käesolevaga deklareerib Sony Corporation, et
käesolev seade vastab direktiivi 2014/53/EL
nõuetele.
Български ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
С настоящото, Sony Corporation декларира, kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
че това оборудване е в съответствие с http://www.compliance.sony.de/
Директива 2014/53/EU.
Цялостният текст на ЕС декларацията за Suomi
съответствие може да се намери на следния Sony Corporation vakuuttaa, että tämä laite on
интернет адрес: direktiivin 2014/53/EU mukainen.
http://www.compliance.sony.de/ EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen
täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa
Hrvatski internetosoitteessa:
Sony Corporation ovime izjavljuje da je ova http://www.compliance.sony.de/
oprema u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan Français
je na sljedećoj internetskoj adresi: Le soussigné, Sony Corporation, déclare que cet
http://www.compliance.sony.de/ équipement est conforme à la Directive 2014/
53/UE.
Česky Le texte complet de la déclaration UE de
Sony Corporation tímto prohlašuje, že toto conformité est disponible à l’adresse internet
zařízení je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. suivante :
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici http://www.compliance.sony.de/
na této internetové adrese:
http://www.compliance.sony.de/ Deutsch
Hiermit erklärt Sony Corporation, dass diese
Dansk Funkanlage der Richtlinie 2014/53/EU
Herved erklærer Sony Corporation, at dette entspricht.
udstyr er i overensstemmelse med direktiv Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung
2014/53/EU. ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
Den fulde ordlyd af EU- http://www.compliance.sony.de/
overensstemmelseserklæringen er tilgængelig
på følgende internetadresse: Ελληνικά
http://www.compliance.sony.de/ Με την παρούσα Sony Corporation δηλώνει
ότι, αυτή η συσκευή πληροί τους όρους της
Nederlands οδηγίας 2014/53/EU.
Hierbij verklaart Sony Corporation dat deze Το πλήρες κείμενο της δήλωσης
radioapparatuur conform is met Richtlijn 2014/ συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη
53/EU. ιστοσελίδα στο διαδίκτυο:
De volledige tekst van de EU- http://www.compliance.sony.de/
conformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende internetadres: Magyar
http://www.compliance.sony.de/ A Sony Corporation igazolja, hogy ez a készülék
megfelel a 2014/53/EU irányelvnek.
English Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege
Hereby, Sony Corporation declares that this elérhető a következő internetes címen:
equipment is in compliance with Directive 2014/ http://www.compliance.sony.de/
53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity Italiano
is available at the following internet address: Con la presente, Sony Corporation dichiara che
http://www.compliance.sony.de/ questo apparecchio è conforme alla Direttiva
2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile al seguente
indirizzo Internet:
http://www.compliance.sony.de/
Latviešu Slovenščina
Ar šo Sony Corporation deklarē, ka šī iekārta Sony Corporation týmto vyhlasuje, že zariadenie
atbilst direktīvai 2014/53/ES. je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir Úplné vyhlásenie EÚ o zhode je k dispozícii na
pieejams šādā interneta vietnē: tejto internetovej adrese:
http://www.compliance.sony.de/ http://www.compliance.sony.de/

Lietuvių kalba Español


Mes, Sony Corporation, patvirtiname, kad šis Por la presente, Sony Corporation declara que
įrenginys atitinka direktyvą 2014/53/ES. este equipo es conforme con la Directiva 2014/
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas 53/UE.
pasiekiamas šiuo internetiniu adresu: El texto completo de la declaración UE de
http://www.compliance.sony.de/ conformidad está disponible en la dirección
Internet siguiente:
Norsk http://www.compliance.sony.de/
Herved erklærer Sony Corporation at
utstyrstypen er i samsvar med direktiv 2014/53/
Svenska
EU. Härmed försäkrar Sony Corporation att denna
EU-erklæring fulltekst finner du på Internett utrustning överensstämmer med direktiv 2014/
under: 53/EU.
http://www.compliance.sony.de/ Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns på följande
Polski webbadress:
http://www.compliance.sony.de/
Sony Corporation niniejszym oświadcza, że to
urządzenie jest zgodne z dyrektywą 2014/53/
UE. Türkçe
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest Sony Corporation bu ekipmanın 2014/53/AB
dostępny pod następującym adresem Direktifine uygun olduğunu işbu belge ile beyan
internetowym: eder.
http://www.compliance.sony.de/ AB uygunluk beyanının tam metni aşağıdaki
internet adresinden edinilebilir:
Português http://www.compliance.sony.de/
O(a) abaixo assinado(a) Sony Corporation
declara que o presente equipamento está em Shqip
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. Me anë të këtij dokumenti, Sony Corporation
O texto integral da declaração de conformidade deklaron se kjo pajisje është në pajtueshmëri
está disponível no seguinte endereço de me Direktivën 2014/53/BE.
Internet: Teksti i plotë i deklaratës së pajtueshmërisë së
http://www.compliance.sony.de/ BE-së disponohet në adresën e mëposhtme të
të internetit:
Română http://www.compliance.sony.de/
Prin prezenta, Sony Corporation declară că acest
echipament este în conformitate cu Directiva Македонски
2014/53/UE. Со овој документ, Sony Corporation изјавува
Textul integral al declarației UE de conformitate дека оваа опрема е во согласност со
este disponibil la următoarea adresă internet: Директивата 2014/53/ЕУ.
http://www.compliance.sony.de/ Целосниот текст на Изјавата за сообразност
на ЕУ е достапен на следнава адреса на
Slovensky интернет:
http://www.compliance.sony.de/
Sony Corporation potrjuje, da je ta oprema
skladna z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na
Srpski
voljo na naslednjem spletnem naslovu: Sony Corporation ovim izjavljuje da je ova
http://www.compliance.sony.de/ oprema u skladu sa direktivom 2014/53/EU.
Kompletan tekst EU izjave o usklađenosti je
dostupan na sledećoj internet adresi:
http://www.compliance.sony.de/
Support site Support-Website
If you have any questions or for the latest support Wenn Sie Fragen haben oder die neuesten
information on this product, please visit Support-Informationen zu diesem Produkt abrufen
the web site below: möchten, rufen Sie bitte folgende Website auf:
Site d’assistance Sito di assistenza clienti
Si vous avez des questions ou si vous souhaitez In caso di domande o per le informazioni più aggiornate
consulter les toutes dernières informations techniques sul presente prodotto, visitare il seguente sito Web:
sur ce produit, rendez-vous sur le site Web suivant :
Sitio Web de soporte técnico en línea
Para resolver cualquier duda u obtener la información
más reciente sobre el soporte técnico de este producto,
visite el siguiente sitio Web:

http://www.sony.eu/support

Register your product online now at: Registrieren Sie Ihr Produkt jetzt bei:
Merci d’enregister votre produit en ligne sur : Registra online il tuo prodotto su:
Registre su producto online en:

http://www.sony.eu/mysony
Smartphone app Smartphone App
Support by Sony app - Find information and get Support by Sony App - Finden Sie Informationen und
notification about your product: erhalten Sie Benachrichtigungen über Ihr Produkt:
App. de smartphone App per smartphone
Support by Sony app - Trouvez des infos et recevez des App Support by Sony - Trovate informazioni e ricevete
notifications au sujet de votre produit : notifiche sul vostro prodotto:
Aplicación para Smartphone
Aplicación Support by Sony - Busque información y
obtenga notificaciones acerca de su producto:

√ News & Alerts / Nachrichten u. Alerts / Actus & Alertes / Novità e avvisi /
Noticias y Alertas
√ Software updates / Software-Updates / Mises à jour / Aggiornamenti software /
Actualizaciones de software
√ Tutorials / Anleitungen / Didacticiels / Tutorial / Tutoriales

√ Tips & Tricks / Tipps u. Tricks / Conseils & Astuces / Consigli e suggerimenti /
Consejos y Trucos

https://sony.net/SBS

©2018 Sony Corporation Printed in Thailand http://www.sony.net/

You might also like