You are on page 1of 293
THAIS COMEDIE LYRIQUE IN THREE ACTS AND SEVEN TABLEAUX POEM BY LOUIS GALLET AFTER THE NOVEL OF ANATOLE FRANCE MUSIC BY J. MASSENET ENGLisH TRANSLATION By HERMANN KLEIN Vocal Score. Nel : 20 Francs. PARIS AU MENESTREL, 2, rue Vivienne, HEUGEL & C« All rights of reproduction, translation and representation reserved for alll countries, jncluding Norway, Sweden and Denmark. Copyright by Heugel & C2, 1907. fn all matters relating to productions, use of full orchestra seore, of the pats of the orchestra and choruses, the stage setting, the designs for sene y and costumes, application must te made exclusively to MM. HEUGEL & Co, AU MENESTREL, ab, rue Vivienne, sole owner'and publisher for all countries REPRESENTATIONS WITH PIARO ARE STRICTLY FORSIODEN THAIS | COMEDIL LYRIQUE IN THREE ACTS AND SEVEN TABLEAUX By J. MASSENET CHARACTERS ATHANAEL, Cenobite Baryon. NICIAS, young Philosopher sybarite.. . . . . . Tenor. PALEMON, old Cenobite. THE SERVITOR. . Basse. Barston. ‘THAIS, Comedian and Courtesan... . + Soprano. CROBYLE, Slave MYRTALE, Slave ALBINE, Abbess. “LA CHARMEUSE”. THE CENOBITES Soprano. Meo-sopran. Mexzo-soprano. Soprano. Tenors, barytons, basses. Histrions and Comedians, Philosophers, Friends of Nicias, the People, the White Nuns. ACT I First tableau. — THE THEBAID Atuanait, Patewon, tHe Cenositis ‘Tue Cenonrres : Here is the bread, and the salty and the hyssop!. « Atnanagi : No my heart with bitterness acheth «6... ey AruaAdi : Alas! whilst yet a simple youth... « 7 10 Paxemox : My son, do not mingle with people of this era n Vision oF ATHANABL. . . 5 ; 2.6 ATHANAEL : Thou who fillet our souls with compass 5 5 20 Aimaxaks : Sprit of light and grace, strengthen my heat forthe fight. vs ss vee eee 26 ‘Second tableau. — ALEXANDRIA Atwayatt, Nicias, Tuals, Crosyie, MyrTace, THE Seavitor, Comrpiays, PuiosorHens: ‘Tue Servrror : ‘What! would’st thou beg? go ply thy calling elsewhere . 3 AruaNatt : ‘That awful city I behold! Alexandria... 38 Nicias : Athanaélt "tis thou! my codisciple, my friend. ee ee a Avuavadt, Nieias, Croats, Mveraie : ABE ab! He is handsome! He is young! . - 50 Comedians, Puttosopiens : Thais! Sister of the Karitest. . : 64 ‘Tunis, Nictas : °Tis Thais, most fragile of idols. . ; see OR Tuas : Whence doth come this severity? Crown thyself with roses B ACT II First tableau. — AT THE HOUSE OF THAIS Tusis, AtHanaéc, Nictas Twats : Ob tell me, mirror faithful, tell me again... - 8% nats, ATHANAEL : Stranger bold, thou art here 95 ATHANAEL : Who will inspire me with speech so glowing . = 104 ‘Taais : O Venus invisible and present... . 7 wee 107 Arwanaét : Iam Athanaél, monk of Antinous! . . .. 109 Tats : Have pity! Do no harm to mel... no Nictas : Thats, miost fragile of idols. 2... 2. beens seen Second tableau. — BEFORE THE HOUSE OF THAIS Tals, ATHANAEL, Niclas AND HIS FRIENDS, THE CROWD Meorramion. . . Tuas : Father, God by thy voice has spoken! I am ere ATHANABL : Not far from here out tow’rd the West, there stands a monastery uals : For Love has long been a rare virtue... . NICIAS AND HIS FRIENDS : All follow me, my friends. BALLET 1, Allegro vivo (ComEDIANS AND CoURTESANS) 2. Milopée orieutale 4. Allegro brillante (Jorrsse) “ Allegre con spit (Le Maa) - Little valse. 6. La Charme 7- Finale (bacchanale) . ‘Tue Crown : Go hence? No! Go hence? No! ACT III First tableau. — THE OASIS ‘Taais, ATHANazL, Avive, THE Ware Nuws Pee eee ee eer Tuats : The burning sun o’erwhelms me... ‘Arwawaét : Purify thyself by repentance . Tuais + © messenger of God, so Kind forall thy Harshness Tunis, ATHANABL : Bathe thy hands and lips with this water. ‘Tus Wurre Nows : Pater noster, qui es in coclis . AnuawaBe : I bring with me to thy restfl fold AriawaEL : She is gone on her way... « Second tableau. — THE THEBAID Armaxazt, Patenon, THE Cenostres ‘Tue Cenonrres : Heavy clouds fill the sky! oo es Arwawaét : Thou know's, oh Palemon, how I did win again the soul. Pavemon : Did I not say thee : my son, ne'er mingle... ‘Tue Aeranirion oF THAis : Whence doth come this severity... Avuawabe : Thalsisto diel... 5. Svurwony : The fight in the night... Third tableau. — THE DEATH OF THAIS ‘Twals, AHanait, Atuine, tHe Ware Nuns ‘Taz Wurre Nows : O Lord, have mercy upon me, . Aupine : Welcome art thou here in our tabernacle... eee ‘Tuais, AtHaNAgL : Dost recollect that light-revealing journey... 6 6. THAIS ' COMEDIE LYRIQUE 1M 3 ACTS AND 7 TABLEAUX Poem by LOUIS GALLET Music by Ifter the Noiel of ANATOLE. FRANCE J. MASSENET English toxt by HERMANN KLEIN Act I THOR aeTD First Tableau The huts of the Cenobites on the banks of the Nile. Andante molto ealmo (84=2)) PIANO molto ealmato.sosten.¢ senza affretiar: |, » ts aX eee -s. Copyright by HEUGEL & Ce 1907, inno TEL, 20, rue Viviensey Day ix not yet ended. Twelve Cenobites and old Palemon are seated at a long rustic table. Inthe centre, Palemon presides over the frugal and peaceful repast. One place ie vacant, that of Athancil. A CENOBITE 2 Voici lepain, Nereis the bread. ANOTHER ANOTHER mf, v et le Hel, et Thy-so - pe! and the salt, and the hys.. sop! Wowie ANOTHER? ANOTHER Voi-ci le miel, et voi-ci Mo.ney is here, and wa. ter —=—_~. PALEMON rising, impressively. > Cha.que matin le ciel___ré-pand___ sa gra —ce sur mon jar. Day af. ter day the grace of heav'n— doth pour. down on my senza affrettare dol. Ss ain . si qdu-ne ro.wé - e. Bé -nis-sons = det, like det of the morn ~ ing. Praise be to ——— 520 ercee. « Sac” im, A — dim. dans les biensquil nous don . ne et pri-ons-le quill nous God for—— the gifts Me Be. stow . eth, and let us praythat Ile eee dim ~SS> | —— gar~ -de en keep us in pl eS fy Sp. Sea So ee Que les noirsdémons de V'a . bi- me s€.cartentde no.tre che.1 THE 12 CENOBITES l(a themselves) Ohturn Thou asidefromour path way the cruel Wackdemonsof hell! os quasi murmurato ——<—— SS 6 Bassi__y) |} ee SS SSS = 2 Que iadiahon de te kisue decartlatte tate denial Oh tuanThou a.sidefromour pathway thecruel blackdemons of hell! A CENOBITE breaking the silence. my notre fré. re, 6 tends, Sei - To A.tha.na.él, ourdear bro.ther, _len@Thou, © He BRA wh ret SEVERAL HM P¢ oruens. OTHERS as gneur, la for - ce de ton bras Athana- I!“ Athanaél! Bien Lord, the strength of Thy right hand! Athana.@! — Athanaél! Too SS =~ ee fad SEVERAL ‘pit f, OTHERS “" Quanddone reviendract-il? ‘Quanddonc? How soon will he re. turn? ‘How s00n? longue estsonab.sen . ce! long hathhebeenab . sent wena ——* 7 pif —SS PALEMON mysteriously. EON ey ly. Uhbentede son retour est pro. - che. ‘Un son. ge,cet.tennit, mel’amon_ Near ix thehourwhenhe re. turn. . eth. Last night, in adream, 1 did be. P dims 2 - PP hitantversnoussa mar che. and he was hast'ning toward us - #ré vraiment, ~holdhis face, Athanaél estun 6 - In de Dieu!. THE 42 ceNosiTes with faith, Athanadl is @ be. lov of God! Athanaél estun 6. In de Dieu!, Athanaél _ is a be. lovd of Godl. ——— reso. g 6 piowaly. ip PP Nl se ré.vé . ledansles son He doth reveal himself in PD. Il se ré-vé - le dansles He doth re-veal himselfin vi > sions! Athonail appears: he approaches slowly, ax if exhausted frum fatigue and grief: | | Andante lento respectfully Le voici! He is here! Andante lento (52=4) moo express. sorroufally. op La paix soit a - veo Peace “be un. t0 you a~ animando un poco vous! all! PALEMON. SE p mf. Fré. re, da _lut! La fa - ti gietac.ca - ble. Bro. ther, all hail! Me ix overwhelm with fa.tigue. 2 Fré. re, sa. Iut! TWE AD CeNoBITES Bro ~ ther, all hail! They gather around him. 2 ny Fré- re, sa. lot! La fa - ti - guetac.ca - ble. Bro - ther, all hail! He is o-verwhelmid with fatigue. a animando un poco of I oe —=' = MES Sere —= => = — OS —= crese. reprendsta place. dois! Oncemorcthoult sit here. drink! nf lapoussié . re couvre ton Seelthy forehead is thick with toi... . reprendsta pla.ce par.mi nous... mange... bois! self Oncemore thy seatthailttake with us. eat... drink! = crese. laponssié . re cou.re ton front. reprends ta place. bois! Seelthy foreshendtis thick with — dust. Oncemarethonlt sit here. drink! TT te eee SS TOO Athanail sinks into hia place hear’ ATHANABL and gently pute avide tne food which they offer him. Pe Non. coeur estpleinda.mer . No! My — heart with bit.ter.ness 4° Tempo andante ——— ##——_7 i. z=— 7 ' eatel, -tu.me.. "je reviensdinsie deuil___étdanslatrlio.fi . on! ach.eth... ax onewhodoth mourn, sorromful 1 re. turn! ( Darkly, ax though haunted and speaking to himself. oJ > ville est licvrée an pé.ché! une femme... ci. ty iv yielded to sin! And @ woman a 5 2 2 la, remplitdescanda_le! Et par el - le Yenfer ygowerneles hom . mes! dotho'ervoad it with scandal! Thanksto her, men therebavio a spiritin . fer . nal! AS SS f " Ronsing himself fom hie torpor, 9 rif a Une pré.tresse in.fé. me with mit simple curiosity A shameless and. wie . kedpriestess! oy Quelleest cet _ te Tha, - is? THE 42 Cenosires. ‘And who is thisTha . is? my Quelle est, cet . te Tha. is? And who is thisTha . is? ing into it again. pitp ducnl.te de Vénus! A daughter of Ve snl 3 Humbly, with charm, ax though recalling the distant part. oo rit. crese,_ ben cantato 2 Ea. 10 lS OOOO ~ 00 ~ - Te, avant qéamonceur__ la gré = ceait par_lé, sim. ple youth, with heart still untowh'd__ by grace all di. vine,__ eee gradually more sombre, more agitated. pif be. je tai connn . e.. je Yai conm . e! I once didsee her. I once didsce her! ——= qa “I~ —™ a_iI™~ je Ta.voued me hon . te, devant son seuil man . 1 confess it with loath ~ ing, on herthreshold ac = —= “cursed hes.i.. tating 1 stood. —___ i animando a fos a | 2 22 a —— y We cits u f 4° Tempo > —> MaisDien But God. wapréservé de cette courti.sa. . neet in pi-ty saved — me from that cour.te.san and, 4° Tempo. ———— Jaitrouvé le calmeen ce dé - sert... man-dis.sant le péché ‘in the de.sert.peace to me re - stored. Mow 1 cursed then thesiy 4 4 “OT fr T _——= f{ jaurais pu commet . tre! moname esttrou-blé _ e! Lahonte de'Tha- nearly had commit . ted! my soul is sore trou. bled!Theshame of Tha. AA Ay espressivo ¥ no? 4 $< et lemal quelle fait | me-can - sent u-nepeinea.md. - - and thee . vil she works cre.ate in mea bit.tersor- =~ 4 tf © 25520 ¥ ¥ 12 ping molto espressiva, ~ be ED Te, et je vondrainga.gner___ cette & me = ron; fain would I win that fal. - len soul for Gi SS LS Dien! Oui, je voudraisga - id! Yes, —Troowddivin that SS => Ne tf In, . -gner__cetteé . mea Dieu! Dieu! a Dieut. ‘fal. lensoul—for God! forGod! for God! ff senza riten. PALEMON Pp Ne nous mélons jamais,mon fils, My son,do not mingle with peo’ - _—__ auxgens du sié - cle; craignonslespié.ges de TEs. prit.____' Voi - ple of this ¢ be. ware of the snaresof the Spi. . rit; For a Ha ci: = 14 ce que nous dit suchis the counsel » THE 42 CENOBITES = 13 night slowly comes on. «le. = male (65=4) Ja sa.gesse ¢.ternel - of the Wis.dome-ter . = v olla et dormons.. andthen sleep! pri.ons letus pray devoutly. Que les noirs démonsde Ya. 0 turnthou «side fromour zp = All, with mysterious fear, with bowed hheade and hande clasped. Que les noirs démons de Ta. O turnthou a -sidefromour In the xame attitude they qa SS sécartent de notre che.min. i-gneur, _ bé - nisle way theeruel black demons of hell!- O Lord, bless Thowsouer ——=f——— ——— s'écartentde notre che.min, thecruel Blackdemonsof hell! SS Seigneur, _— bé - nis le 0 Lord, blessThow oer » ef pp slowly separate, whilat praying, and retire to their huts. — pain et lean, bé - nis les fruits___ de nos jar - dine. breadand wa . ter, 0 Blessthe pro duce of our soil. OO Don.ne - Give us pain et Yean, BG. nfs les fruits“ de nos jar - dins.. dreadand wa. ter, -O-_—Blessthe pro. duce of our soil. they hare disappeared. dim. 2 my 2 -nous lesommeil sane ré. -ves et Vin. al.té_ ra fe re - pos! sleep e.versweet and dream . less and unchanging rest thro'the night! dim. , Pp -nous lesommeil sans ré. ves ot lin-al.té-ra - ble re- pos! sleep e-versweet and dream . less and un.changingrest thro'the night! ral. 5 # Athanail has lain down upon a mat before his hut, his head resting upon a mall block of wood, his hande clasped. . ATHANA. alone in the darkness. P © Seigneur, Un poco piii lento . Nowdear Lord, —— rit. poco a poco act. falling asleep. 2 Jeremets mon & . me faThygra.cicus hands 1 placemy Lento cantabile (62=¢) » 4 dolce eden canto 2B. > -———_ Complete darkness. The earth lien Bathed in soft repore. 16 ZVISION= From out of a mist is seen the interior of the theatre at Alerandvia. An immense crowd spon the benches. In front is the stage upon which Thais (Lightly clad and with face riled) Allegro imitates the postures of Aphrodite. () ae, a —SSS Ie Con ia Indy smimeot devant Ia foule du théitre WAlesandrie, s'est par cooséqueat vor que de dox par le public de ta salle. ‘ a rein diab ane fir Antwan, en ar conte os dorset audience molto espressivo € appassionato Gi W520 Qa. 18 In the Alexandrian theatre: swith an effect of extreme distay poco a poco piii_appassionato a a a < bot de — = eS —— # ° —_= =— 2 6 poles pee Se eee ee Poet = page aaa =~ $ o Ce ng outburats of enthuxiaem. Nevertheless the crowd can be distinctly heard shouting the name of Thais. eee ee eS oe The epplause cease. +: ooo a ee — ol . be ; ; ‘ The applemercommencn and incest antl the en, 9 ‘a Tempo pia appassionato ==. Pit_mosso The postures grow more and more stviking in ~~ = ci~w -: oN 6 o 6 Athanadl who hax awakened, rises to his feet. The vision suddenly disappears, With fear and anger. Day gradually breaks. Stesso Tempo a ATHANAEL. Hon-te! Horreur! Sha. me! Horror! Allegro agitato (seed) SN 2S Ritenuto 2 4 4 és ternel . les!.. Seigneur! Seigneur, Shades of night eter - nal! © headin! © heav'n, * 4 aS 2 > => 4 -—_-$- ——————, Athanadl prostrates himeel moi! aid! ¥ v Still lying there. anf upon the ground. Allegro mod" (senza lentare) s20=4 Toi qui Allegro mod! (senza lentare) Thowrcho 4 a A f JS, mis la pi-tié dansnos a@- mes, Dieu bon, louange & toil Sil. lest oursouds with com . pas . sion, 0 Lord, be praise to Thee! 2 ZiT} Me isn ful of enthusiom, of ey NTs Taicomprislenseigne-mentdelom-bre, Jeme lé-ve et je pars! T havereadthe meaning of this vision, Ia. rise and de. part! ieciry (with growing exattation) = ame ee veux délivrer cet.to fem-me des fi-ens de la chair! yearn to deli. verthis wo.man fromthe bonds of the flesh!. mf 7 pif , dim. mur jevoispenchésvers el- - le, les an . ges dé.so - lé “Bove ‘I see nowhovring ler her, the 4 an. gels fullof grief! elle pas le sonfflede ta bou. - che, Sei. gneurl_ 6 Sei ‘she not theBreath of Thy nos. _- trils, 0 Lord! 0 my ~gneur! Ah! pluseelleest conpable et plus je dois la plaindre! Mais, God! ‘Ab! greater are her sins and loudershouldmyplaint be! But, je lasauve.rai! Seigneur!___don.ne-la moi, don.ne-lamoit let me rather save! 0 heav'n! giveherto me, giveher to me! 4 sempre fe sootenuto | a Ja ren.drai pourla vie é-ter-nel - ive_her back to en. joy life e. ter. iif Calling his brethren, who enter and. gather around kim. Sty sempre allegro A. = let Fré. - res! fré. - res! _le-vez-vous Imai! Bro. “thers! Bro. thers! A.rouse ye sempre allegro levez-vous tous! ve-nez! arouseye all! comehere! A ‘— 23 Ma mis.si_ Hea hath re. cespressivo grasa iee se poles -on mest révé. 1é_ ef Dansla ville man «vealed unto me my mis.sion! espressivo Forthevith back to the ac. i= ; ci ae ve 4 - 2 fr fa sham t 3 a giz + a eS t =dite, il fmt que je re ~ tour. Dieu dé.fend que Tha - cur. sed cf.ty must 1 jour ~ ney. °Tis for. bid . den by eres. - : - a B - = bd sen. fon.ce da-van- ta. -ge dansle gouf- fredu mall that Thais shouldsink yet deep. er in her sin. ful a.byss! cress =e a io 24 hee 2 BSS etcrest moi quilchoisit pour la Ini racme . nert. Ard'tis 1 whoamchos’n To lead her oncemoreto Him! = xx 23S Athanail bows before Palemon, who, sadly reminding him of the counsels of 5 wisdom, permits him to depart. sempre stesso Tempo_senza riten. rr dim. ,poco| a poco t = : = PALEMON (0 Athanail, with sweet, tranquil expression, like a tender reproach. Mon fils, nous mé.lons ja . mais aux gens du My — son, ne'er min.gle with the peo-ple of this 25 Voi. 1% Ia en. gesse é.ter_ nel - lel For such ts the Wis . dome. ter . nal! = —— The Cenobiten accompany Athanaél ux far as the roud; then, kneeling in groupe, they respond to hin utterances an his voice diee away in the solitude of the Thebaian desert. The voice of Athanaél in the distance") =~ Esprit de In-miére etde gré-. -ce, ar. memon coeur pour le com. Spi. rit of light — andgrace, strengthen my heart, arm — me forthe Molto moderato 16 = tris loin i la fin. pl Chrater & pleing v Fe he aang with full roice-foom a gradually-i at ne placer de plo rearing distance: rery far away at the end. 26 — — ge = SS ~ bat! Sisk! —— » 1 EE = ‘Ar. meconoceur_ pour le’ com. bat! TE 12 CENOBITES Strengthen his heart, arm jin forte fight / Sas SS ‘Ar me son cosur Strengthen his heart, === pour I com. bat! form him forthe fight! | = beep ae tt | Ee if esttatteepteeet =i Et faismoi fort com. me ’ar-chan. - | nd make me strongy—————— ike thearcheans gett | | E 3 4 Farther off, bcm contre les char. Acguinst the wiles ~mes du ‘mon. of the evil one! 9, fort comme VYar-chan ge! __ and make him strong — like the arch.an get! et fais-le fort comme ’ar-chan.ge! andmake him strong — like the arch.an. get! Hecis —™~ Very far awoy Ar. me mon comr —__ pour le com. Strengthen my heart! arm me forthe pie Pp Ar. me son coour! ar_ me son coeur Strengthen his heart! strengthen his heart pilD, P Ar me son coeur! ar. me son coeur strengthen hiv heart mt . EE ; = = 4] ~ bat! __ fight! —__ Curtain poco a poco pitt lento f ppp __dim. . z tot tht pH = j con. trelescharmes © du dé- mon! Agninst the wiles of the e. one! Py pep __dim. A x + + = con. treles charmes du dé. mon! Agninst thewiles of the e. vit one! ra ; z ; ind of 14 Toh 25520, End of 1 Tod! Second Tableau ALEXANDRIA Allegro maestoso s0=d- — ro, —_ it, PIANO I spiccato —. Hac 30 poco rall. a a Tempo . fro eee THE TERRACE OP THE HOUSE OF NICIAS AT ALEXANDRIA, This terrace overlooks the city and the rea; it stands in the shade of call trees, On the vight a rast awning, behind which ix the chamber prepared for the banguet. whee. yt tree 5 gine Mo ns as —_ | of etn. i a . 3 Athanatl enters slowly and waits at the backs Fixer and advances 10 meet him. TUE SERVITOR wceing him, @ servitor seated uncor the portico Allegro roughly 4 A xt, yt aicanb, chercher ail. 1 would’st thou beg? ly thy Allegro eee = leursta vi. e! ‘Mon maitre ne regoit pas les chiens comme toi! cal. lingelsewhere! My mas.ter doth not Rarbourhere dogslikethee! ee eS wee Soo fff ATHANAEL Sent Mon fils, fais, s'il te _ plait, ce que je te com. My son, 1” pray thee do the simple thing 1 —=——. -man. de. Jesuis Ya - mi detonmaitreet je veux lui par-ler a Vinstant. ask thee. I am a friend of thy mas-terand 1 fainwouldspeak with himuow. 32 THE SERVITOR raising hix stick. ATHANABL firmly and caimly. Horsdi-ci, men-di-ant! Frep . pe, si tu le Beggar go! dost thowhear? Strike me, if 50 thow Mais aver. tis ton mai.trel Bu still in. form thy mas.ter. of The rervitor flinches before the look and atitude of Athanal, then bows nd disappears into the houte. oS mf = es P Allegro maestoso Athennily alonesafter having for « moment sa ie tee or a o * _ A 33 contemplated the city from the terrace. ANATHABL Voila done Ja terri. ble cite! That aw. ful cf. ty 1 behold! (Gtltent ——— nf ——=—S—~ A-le.xan . dri. Alle an! ree vom F 34 * : Ste Se] - el Oa je suis né dans Le pe. . dria! Where'l was born yea born in —_—— — topo settesre tg 2S a s — ie € o ¥ ‘ , eo ee HD 1. ERE = = che; Yair bril . lant oa jai res_ pi. sins where 1 breathed. mid fra. grant [--.__ ane gh, ~ ré Paffreux par.fum air fhe poison siveet de la lu of deadly tex ury! Re. hold = 3 4 = a, a= SS é ~ Wow. B. "TL Spieccato ra = e__i# _e- “bp s. == = = eu. - 8e ou j’é.cou _ tais chan-ter la si- sent. suous where first” heard “the song a te ee apcatP hepa fh pe oe te peed eight ar Hack 35 the Oui, voi - 1a mon ber.cean Yon.der lieth my cra. eee i f # noe DON rg espressivo se. lon In chair, Sor things of this world, + O ma pa.tri - ef Mon ber- ceau, 0 = mycoun . try! Gra. dle” mine, * # A 36 “Un poco pit agitato De ton amour ai dé.tourné monoceur. Fromlove of thee ‘my hearthaxturned a.side Un poco pit agitato | te ef . ae BS =o j Pour ta ri.ches . se, je te hais! Andnow 1 hate thee Sor thy wealth: AAaA an Mh 4 ys [em _ pep V¥V¥V¥¥¥VVY de od Pour ta séience et tabeau.te, je te —_hais! Je te For thy science and thy beau "ty, ~ 1 hate thee! — Yeast bashes — mAA tf Et mainte - nant je te mau. Naymoret curse thee, for thowart hate thee : 5 Hae cir ———— commen tem.ple han. té par les es.prits impure! ¢ —___— some impious tem.ple ~haunt.ed by spi-rits mazlign! a A aA fe th he a bA A AA Anges du ciel! Souffles de Dieu! Angels of heav'n! Bles.sed of God! Anges du ‘Angels of 2P1°Tempo , F. Souffles de Dieu! Blessed of God! pPDLADAD =. a =e = = ~ mez, du bat-te.ment de vos ai. les, Yair cor-rom — wings, beat. ing and fluttering o'er me, cleanse this cor. oT SS a ; a qui va men - Vi. ron. ner} Ye ere it des. ‘An.ges du ciel! Angels of heain! Blessed of KR KODE ER Aw A A ‘Anges du ciel! Angels of heav'ini KROaDAD Lf aTempo 40 The coices of Crobyle and Myrtle, in the house. CROBYLE “Pasi: ‘Ab! ak! MYRTALE eo Nicine comer forth, leaning on the shoulders of Crobyle and Myrtate, tro heantiful laughing slaves. = == An! ah! in bursts of laughter. ie bene of tagtter, = ===> | Ab! Ab! Ab! Ab! Ab! Ab! Ab! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! AA! AAI a ; rare > oes SS SS 4 [ad fh] Ah! Ab! Ah! Ab! ABI Ab! Ab! AR} AA AA! AR! AA! AA! AAS ARI Ricierperceier Athanail.Be tops, cand Teares the two laren Then, recognising him, he rune to hint 4l NICIAS. with vivacity. tcith’ open arma. anaél! c'est toi! moncondisci_ple, mona. mi, monfré. re! A.thanail! —'tis_ thou! my co.disetple, ‘my frend, my bro. ther! lightly and sith good. humor ee SoS SSS Ohl. jote recon-nais, bien qué. lave_ri. te | tu soisbienplns sem OA! Tknowtheea . gain, though, to declare the truth thoudost re.sem. ble = h 2 m. SSS Ss SSS] -blable a la bé - te qua Yhomme! i beast farmoreclose.ly than man! Bete —. == 7 = ae ¥ ; et sois le bien ve_nu. ‘Tn quit . tes le de. = And be thouscel.comahere Thoulea . cestthenthe “arpig dt Gh er 42 = 38 ATHANABL oo = | ¥ -sert? — Tunousreviens? Jone reviens des. ert? Dostthourcturn ? ¢ f I do return i ———— al + = re F ae iz hk eet ee ws +e NICIAS 3 que pourun jour, que pourne heu - re! Dis-moites but for a day, but for an hour? Tellme thy ATHANARL quietly voux! Nici. as, tu connais cette comé.di_on_ne, wish! Niet _ as, art thownot ae. quatnted withthisac . tress, NICIAS laughing = la courtisa. ne? — Cer.tes,je la connais! Pourmienxdire, elle est the cour. te san. Surely, | know herwell! Sooth to say, she is ea nace 43 <—— _easiero ¢ vivo Ny ¥ mien - ne, en.co-repourun jour! Voi ven.du pour mi. . ne, foryeta.no.ther day! = 1 havesolt ‘for el. le mesvi-gnes & madernio - re ter. re mondernier moulin, her all my vineyards andmy remain. ingdo. mains down to my ve.rylastmill, 1, de A a o—#F trois li_vres d andhave com.posed three books of e - le. 4 —_z— n aa == Sass Hocompte pour rien! fo vondrais la fi, but all that #8 reckoned as Did I try her to naught! . ‘ae ere! a ob — : T P ¥ i # + Yes 520 ~xer, que je perdraisma pei- - ne; son amour est 16_ hold, — inveaintereal my trou... ble; Sor as light as a P -ger etfuyant_commeun ré. . . vel Qu’at.tends -tn delle? dream isherloveandas ¢. Iu. . ~ sive! « Whatwwouldstthouof her? ATHANARL convinced PS NICIAS, bursting into a 2—- = = - A Je veux la ra_me_ner & Dient ‘Ab! Abt AhE wish to leadher back to. God! Na! Ha! Ha! | | | re ———> laughter N. Ah! Mon panvre a. mi! Crains dof.fenser Ve . nus_ddnt elle est __la pré - Ha! My poor dear friend! Just recollect that she ts @ priestess of tacit ATHANARL boldly x Jo veux la ro.me.ner & Dien! —_____ Jar. ye - = nus. 1 wish to leadherback to God! -Ta-cherai Thais @ des amoursimmon . des et je ladonne. ‘mean tosnatch Thais fromthis life of love un.clean__ and of — fer. pif s— = — pif bd ~ rai pour épouse 4 Jé - sus. Pour en-trer dansunmonas .té . re, Tha. her to Jesusasa bride, to en. ter intoa con-vent Tha. eee A A NICIAS_ tow to Athanaél and laughin, va me sui-vreaujour. @huil Crains d’of .fen_ser Vé_nus—la puis. shall fol.lowme this day! Re. . think theenow of Ye . nusmost. A a 3520, 46 ATHANABL st NAN -san te Dé es sel El. le se venge . rat Dieu! pow'r.ful of god. des . ses! On theeshelllbe @ . venged! God (eet er a Tempo en | me pro. te . ge - ra. Ou puisje voir cette fem me? will pro. tect Iiis own, Wherecan | speakiciththiswo . man? a —— + Sf a = = NICIAS smiling I_ci mé_ me! Pour la denniére fois, elle y doitsonper a -veo R.venhere now! She com.ethherethisnight, for the ve.ry last time,to trésjoyeu.se compa - gni d en sortantda thé, sup-withme incompa.ny most joy. ows! Shessact.ingto - day; andoniéavingthe | I ! | 4T ATHANABL 5 3 N. SS ee = aaa == + -atre, ele vien-dra, Préte-moi dono,ami,— quelque ro. be@Asie, a. thea. tre, hither-will come. Ipraythce lendmefriend, somemore e.legant robe far —ry = ae = + Oo FR -finque dignement je puis.se fi-gurera ce fes . tin quetuvas Inidon- Iwould fainap.pear in guisemorewor.thy of thisfrastwhich thou pre.senly art to - ner. Cro. byle etMyrta - le, mes Cro. byle andMyrtale, my Ha.ter-vous de paror Makeyou haste to eee ig0 48 — Myrtale claps her honds. The servitor enter and she giver him an order, He gots out returns immediately with slaves bearing a bor from whick Crobyle and Myrtale take ‘out the things necessary for Athanail’s dress; also 1 mirroz, wherein they laughingly wo him hie face. rempre (16= ip see ff |S pr Teg. ritmico CROBYLK laughing _& ‘AbLAbI Abt Abt Ab! Abt Halal WatTal Hat Ha! MYRTALE laughing CROBYLB MYRTALE — CROBYLE MYRTALE ‘AbLAnLAb!Ab! ARLAht AblAB! ‘AnIARI AnIALL ABIA! Ha! Ha! Hatta! Halal Haltta? Walia! Hatttat Halla! 3 Nicias.and Athanadl have sat down; they chat together NICIAS to Athanadt Jevaisdonc te re. voir brillant Sooncemore I shall see thee shine CROBYLE autre fois! AbLAb! ABIAB as of yore! AnLAA! ARIARI Whilst Athanail continues to talk with Ni ATUANABL 10 ian, Crabyle and Myriale begin Oni, jom-prunte & Ven-fer des ar . mes con - tre Ini. 1’ “but bor . row from held the wea - pons for my fight. to pour perfumes upon his head, and to arrange his hair and beard. NICIAS laughing. Phi.lo-sophe orgueil-leux! Lame hn-maine Proud Philo. sopher, think! Weak and fra - 2 CROBYLE MYRTALE AbIARL 7 AnIAB! soul, AMAA! AALAAL =f, => %, ATHANAEL Jone crains pas Yorgueil quand le ciel Thave no fear of pride when my guide CROBYLE to Myrtaleaside. — MYRTALE to Crobyle, the tame. Test jen - ne! He is handsome! CROBYLE laughing. HYRTALB the same. AIARIARLADLAh! Abt AnYABIA!Ah! Ab! Abt AAIABIAALARIABIAR! ARIABIABIABIARIAR! CROBYLE rude! Ses yeux sont pleinsde feu! rugged! Mis eyes are full of fire! " Test beaut ets young! Sa barbe est un pen His beard is some what St Cher Sa.tra - pe,voi- MERTALE Nowdear Sa . trap,be- Ge ban.deau Inisied bien! Cher Sa.tra . pe, voi. And this band suits him well! Now,dearSa . trap,be. “2 oi tes bra.co lets! hold thy bracelets here! =ci_ tes bra.ce- lets! -hold thy bracelets here! >? Tes be. gues! Thy rings too! ST S=~ nf ben cant Donne tes bras! Mold out thine arm! Tes doigts Thy fin. gers! 2 (oS LS jeune, il est bean! Sesyenx sont pleins de fen! Il est | Kand. some, he is young! Miseyes are full of fire! Ile ts | 1 bey + : | : SS 9. # Seat a jeune, il st bean! Sesyeux sont pleins de fen! Il est | hand.’some, he is young! is eyes are full —of fire! Ile is Lpatt pag jeune, il est bean! Kandsome,he is young? — continuing to dress him. La ro-be mainte-nant! — poco rit. conringly. Quit - te cencir ci Cast ~ offthisold Stack” tunic! ATHANAEL Sf} 1 Rises to excape from them Abt femmes, pour cela, Abt women, as forthat a Tempo 583 Crobyle and Myrtale, at first frightened by the rough refical of Athana?l, MERTALE CROBYLE Soit!.. Soit!.. went! eat! mais! ne. ver! Passing an embroidered robe over his tunic. CROBYLE = SSS Ga. ohe tos Hi guecrs__— Hide thy vows se. vere : 5 = Ga.che tes ri. gueur: Hide thy vows se . vere. return softly to him. So — — ao fet ae Pr ———— = S55 a t¢ \ = = 5 = ee aS sous cette robe sou-ple! r this sup-ple garment! aS sous cet.te ro. be sou-ple! une der this sup-ple garment! S= Taughing loudly. AbIABIA!A! ARIAAI AB ARE ARIA! At ARIAL AK! ABIARIAB!AR! AbLABI AR! AMARIAKAR! ABIAR!AK! —NICLAS to Athanadl, with familiaritysand smiling. SS > Ne tof. fen . se yas Pray take no ” of - fence mmf ben cantoto de leur rail - le. ri. -e, at their mock . ing laugh. - ter, pas devantel . les les yeux! Admi . re les — plu.tét! eyes becast down at their glance! Admire them all the more! we CROBELE aside, laughing, — P leggiero Tlestbeancommeun jeune Dieu! He's handsome asa youthful god! MYRTALE aside, laughing? Heesicro = Ti est bean comme un jeane He's handsome as_a youthful <= > — Ne tof. fen . se pas de leur rail . le. Pray take no of . fence at their mock ATHANAEL to himself, calmly. D Et si Daph.né le ren-con - trait... Were Daph.ne but to gaze on — him. Et si Deph_né le ren.con . ___, Were Daph.ne “but to gaze on pit f —_ Ne____ 56 pitt Sa di-vi-ni-té fo - Mer di. vi. ni. ty so devant el - be cast down s*huma.ni-serait! would to human change! Je le crois! 1 believe! = les plutét! alt the more! s’hn.ma. ni - se. rait! would Au. man be. come! les les when they They resume the dressing. MYRTALE chansser de oes sanda-les thy feet inthesesandats of CROBYLE - fom sur les jon - 2H. ~ cious onthy fore - 3 — XZ 38 NICIAS to Athanaél yf —<—<——S= Ne tof - fen. . se tide. BP leggiero Tl est beau comme un jeu_ne He's handsome ax @ youthful pas Pray take no of © fence mmf ben cantato Diet god! UYRTALE » Leggiero Ti est beau comme un jou. ne He's handsome as a youthful S>S>=— de leur rail - - le at their mock. ing ATHANAEL to himself. Es. . . Come, Et si Daph_né le ren-con - Were Daph.ne but to gase on Dieu! god? - oe - laugh. "| ter, rt pif - trait... Se di-vi- Ain. oe Et si Daph.né le ren-oon - Were Daphne but to gase on devant el les les be cast down when they ». -rou-o} sa. vage ry Phu. mani - se - rait! would to hu.man change! » s’hu - ma. ni. serait! would human be. come! Je le crois! 1 be. lieve! -mi. - re - les Ad_ mire Test beau! Wandsome he! Comme un Dieu! as a god! Tl est beant Mandsome he! Comme un Dien! as a god! —— =v, Ab! Ab! AblAb! Ah! Abt. AR! AA! Ah! AA! AB AR! ___ =v ‘Abt Ab! AbtAbI Abt Ab! ‘ABI ABI ARIABIAAIAR! 6 2 dim. 4 7 jou . ne Dien!. youth fut god. 2 jen. ne Dieu!. youth. fut god! 2—_—> ‘Ad . mi-re-les plu - tt! 4d © mire themalt the ~ moreT- iS, 2p Ser PP, Sn Test joune, ilest bean He $s young, he is hand 7 = Tl est bean comme un Dien! He is handsomeas a god! +P —~e. > —— Nefof.fense pas! Ad mi _ re Pray take no td enire ft ~= Ak =tre les char . mes aémon,. = Bainst the wiles of the evil one, v 123,520 = mont one! Allegro Loud acclamations heard in the distance. A pempre 116 = a AU the noise Nicias goes to the terraces he looks towards the NICIAS returning to Athanaél, smiling. Gar.de- toi bien! Voi - ci la terrible en-ne Look to thy . self! The ter . ri.ble en. €.myis PS, eee 63 1» appear upon the Lerrace, preceding Groups of actors mingling with Philosophers, friends of by a few moments the arrival of Thais. mand ns = = m5 St Pp subito leggicro ¢ ben ritmato iv 93,520 CROBYLE and MYRTALE with the Comedians. AU with admiration and respect. comeoians 8 Sopr. wisraions 6 Tenori Thais! PHILOSOPHERS 6 Bassi 65 IF Sour desKa.ri . tes! Sis. terof the Ka. rites! *, { =p» ho ——+ Sceur desKa.ri - tes! Ro. . . se dAJex.andri-c! Spt ka. rites! Rose. of Al sexandrial ee a $ j = eam! Sour desKa-ri - tes! Sis. terof the Ka - rites! =» Bel. - - Ie, si-len.ci-en_se! ove... lyartthouand si.tent! 66 Tant dé. si_ re. Great. ly de - sired dé.si-te - el Great. ly de- sired one! dé.si-ré - Great. ly de. sired NICIAS to Thais, Nician bids hin friends enter fer. m0 - er. mo - td Ché.re Thais! Dearest Thais! =——__ fY Ly J Wee the banqueting hall, ax hin slaves raise the curtains -do- se! Aristo. bu - Ie! CaLli-era. te! Do-ri-on! = do. faust Amis. to. bulus! — Cal. lierates! Do-rion! ots dj b wy ho... tes! es & . mis! guests My dear friends! All go into the hall, and the curtains clore agai Les Dieux______________soient The gods: be J acieesnon 67 pip 3 dim. Thais hax heen gently held back hy Nici Mimaelfs Thai ix wear him. but adly contemplates her. trhen about to follow her friomds to ehe banquet Nivion seats che remaing standing and responds with an ironical smile a Nicion lovingly mais Andante lento Cest Thais, Vi-do-le fra_ "Tis Thais, most fragile of ritemnto- Andante lento (44=4-) Hse 9: 520 69 Je qui vientpour la der.nid-re foi dolssoho comes for the ul. sassooir & Ia table flea. mate time. to sit. at thy garland.ed a Je ne seraipourtoiplus rien qu'un nom. tamorrow I shall be un.to thee as @ name, no more. AICIAS SSS = Nous nous som.mes s Meme longue se. mai - For one long week at least have our lovesnow been last - THAIS yi nuDp = — — py + Nons nous som.mes ai.més u-mne lon.gue se - mai - new. for one longueek at least haveour lovesnow been last. - ing 7o MOMS ying . =i Se é Sa Sag Cest beancoup de constan . ce et je ne me plains pas; et tu Con.stan.cy quitesurpris . ing, 40 1 makeno com.plaint; and thou ‘ty - pe ¥ P * ir 7 pitif t D, ° if a ze 3 v aS vas ten al- ler. now Bo. est hene 2 Li bre..loin de tes bras. Free, and far from thy arms. li. bre..loin de mes bras.. free, and farfrommy arms. PII, sa > 4 qT =f 2: 3 = = - ¥ Ss == SS Pour ce soir, sois joy-eux,—lais.sons_sé.pa. nou-ir leshen. — For to.night be thou joy.ous, per. mit the pre— cioushours to bloom — ~~ resbienheuren —— and expand, insrien a cet-te nuit quum nomare —_fromthisnigh, save et ne deman-dons rien, let us ask no. thing more, 7 Teg a Tempo (senza riten) ~ w\? cE ==> z —— T = = i ¥ ; a t ¥ pew le folle i.vresse et de divin on - bli! ‘Demain! Demain!..__ spells. of mad . dest rapture, andthen 0.blivion di . vine! — tomor.row!.._ to. morrow!. NICIAS. | et =e SS : = =] Jemain!... pip segue ; as = oe = ' pif » soe peer = es = —— = == ae Demain, je ne se- rai pour toi qvun = nom. —_ tomor. row, 1 shall be un. .to thee @ name. =|» ty mt lp ee Bares y= iE “ ‘Demain, je ue se. rai pour toi q@an nom. ——_ tomor. row, I shall be un. «to thee @ name. t= 7, pip Abt AR, Demain! tomorrove! Jo ne seraipourtoi plus rien... Ishallbeun.to thee a name... tig Lento ~— jp, — quan nom!..__ 0 more! 72 Some Philosophers, among them Athanadl ixxue from the hall, discussing slowly towarde the terrace, where they stop. Athanaél xeparates from the gro attitudes looking at Th ——— —=_ =—— RD—= = f + vs Ss = ors riowly together, and more he remains still in a severe molto ‘v0 ma. eapressivt \ o — —— a Se SSS St dolce e ben cantato Je ne Yaijamais va — pa.raitreennos festins. Doavientil? Quel est- He thinks Inderhave see himbe.fore at ourfeasts., Who is he? Whence =i? philosophe & Ya.ne ru. det Un solitai - re du désert! comes he? A philosopher witha rough heart! A lonely divel.ler inthe de. sert! —= ironically. ightly; maliciously, Prendsgar. de! lest i- oi pourtoi! Qdappor.te-+-i1? Be care.ful! Hehascomehereforthec! Whatdoeshe bring? ma. =: pp: NICIAS Nol-lefaiblesselmai-ne ne sanrait a.mollirson cceur. Iveut teconvertir " asa sainfedoc. Theres not a. hu.manweakness thatcan soften kissaintly heart. Hewish.es to convertteetohisho . ly t—a_ —=amamonm=c—. P os. THAIS expressed ax before. Quensei.gnotil? Whatdoeshe teak? ATHANAEL advancing softly. = tri- ne. Le mé. pris de lachair, Yamour de la doleur. doc. trine. The con - tempt oftheflesh, the love of bit.ter pain. fi iif, re r re THAIS after looking at him for a long time, swith an incredulous smile. Pas.te ton che. Pass a longthy = — } Theale 26 fetiten co. Thestrictest pe.nitence!..— ciee3.520 74 fF (seer Eee ct nulle an-trepnissan . ce ne pourrait rien sur and 1 know of no force save that which has pow o'er min; —_je necrois qua lamour. way; my belief is in love orese. The Philosophers cease their conversation and move towards Thais. All the guess warned hy the slaves, leare the bangueting hall, and by degrees join the others with a feeling of asto~ sishment and curiosity. P ___mho hax listened fo her with rising anger. Pi mows sryanake SR b, ———— moit Ab! Neblasphéme pas!____ Nont AR! thoushalt not blaspheme!___ Alt surround Thais and Nicion, Thain advances towards Athanadl (motionless and sombre) softly, with grace, and looking at hier with a malicious smile. Allegretto (63=¢.) congrazia of He cite leggiero ¢ grasioso THAIS to Athanaél, with « hind of ivonical coaring. pen canto Quite fait si 66 We. Te, et pourqnoi Whence dotheome this se. ve ~~ ri-ty, ‘Where. fore too, = a6. menstu la flam. me de tes _yeux?. would’st de. ny the, that sears thine eyes?- = J : = = = 7 SS —- SSS] , -te fo.li. . .e te fait manquer a ton des-tin? wense . less fol. . lly doth make thy des - tiny to fail? == aft = a Saag SSeS oe cir g5520 76 Ss Fe =— r = =a == Hom . me fait__..______ pour = ai -_—smery, Oh thou man —_______ made to Tove,. (ee i => ——=—=r~ : 4 s h Ea ; = ? = ¥ 2. mf 2 quelle errenrestlatien. . nel what an error és thine!. , pif expressive . _ sis - 2 = a = = =———- =: —=— = = Hom. me fait pour sa- voir, qui Cayengle & ce Re . ingsmade taper. ceive, who hathblind . ed thee rn tS, P a, + SS 4 ea eaes SSS SS vii bes ; bg: ; 2 = Se sscek: == aaa: ? = = ; — ie ee ¥ == a c point Ty slas pase. flouréta.con-po thus! ______________ Thou hast not yet begun totastethe =. 2 th iaciss Tr Tm was pas 6. pelé Ye . mou. oup oof lifel_______ Nor as ct hast thouspelt — words that vt — 2. -Feu- =e sages. _ se! pas. . sion canteach _ thee! srith charm, seductively. As. siedstoi © prés de nous, cou-ron_ne-toi de ro - 61 Sit theedown near by us, anderown thyself with ro - cs; SS SS = jg Tien west vrai. without love, naught is true, iH tends lesbras & Pamonrl. hold thyhandsoutto love. Soprani, CROBYLB and MYRTALB (with the Comedians) 2 As. siedstoi rds de to Athanait imitating Thais. Sit theedown — near by é = a Conron . ne-toi de ro - ses; i________ que dai. Anderown thy.self with ro . ses; without love _ naught is NICIAS =f bas Ps, i 5h 62 = S SS ¥ Se ° Couron . ne-toi de ro - ses; rienmestwrai________ que d’ai- Andcrown thyself with ro ~ 8es; — twith.out love. naught is a —_— ee = == te + a =r = SE “—nons, couron . ne-toi de ro . ses; rienaetral ———— que dai. 2 ESS SSE 2 us, andcrown thyself with ro - i woith-ord love. naught is — ne 2=—6= HE nous, couron . ne-toi de ro - ses; —— fa =a oe = SS ? lal = P t SSS ee + ¥ ~ - mer, tends les bras & Pamour!_____— trwe, —__ Hold thy handsout to love! =, P. + x += t = ———= mer, tends les bras & Vamonr!. trve, ——_____ Hold thy handsout to lovel. ~, P 1 = mer, —____ tends les bras 4 l'amour! i 2 = trve,_—______ Hold thy handsout to love!___..___ Pa > ee ———: SS —F tends les bras 4 Vamour! , , . === SHE — = ‘ ae) Ny . <—F _— + T ce ATHANABL very ardently. L 4—_ 4 ae Non!.. Nont.. Je hais. vos fausses i. Pitt mosso yoy Not 1 loathe. your 0. di. ous (e8=4.) —— —= J] =" —= J# =" je me tais; will I speak; 80. .——_————_~ + a oe + + 4 p= == + = + se maie ji. rai péche-res- - - -8e, vie out Togo fairtransgres. 5. 808, 1 = fr ee o tees ee eeeses fp + == aa =——— = ws ee —= fj; —— —= | eg eK ee 6 ee ey A =e ==: =e =| orai dans ton pa-lais te por - ter. le sa_lut,. go to thineown pa... laceto bring. theesal.va. tion, PS Es ee Pre Ee eer SPSS SS SSS SSS SSS i 4 Hep gh bg 2 ———= SSS ot je vain. crai len- fer. and 1 shall con. quer ‘Hell tri. om ~ phant_________ de toil. in tri. umphe o'er thee! Hd Stesso Tempo 81 Tals» ‘As - sieds-toi @ ‘couron . ne-toi FEY = thee doven and crown thyself ‘As - sieds-toi couron - ne-toi Sit . thee down , anderown thy.self P ‘As - sieds-toi eowron - no-toi andcrown thy-self Bassi___p stesso. Tempo ‘As - sieds-toi ‘ cou.ron. ne-toi de ro (aad) 8 = LL ———_——~ t. se rien vest vrai. without love n. it f rien nest vrai ss ), — ; == SS rien nest vrai. S, —— , without love________ naught is trues CIP 95520 Jes bras & Ya-mour! thy hands to love!. les bras & Ya.mourl. thy handsout to love! amuanaél. Sq Ticrai dans ton pa. 1 come to thineown les bras Va.mour! » old — thyhandsout to tove!___ 22 ee SS tends les bras 4 l'amour! eg e » Cou.ron. ne-toi de ro - ses, And crown thyself with ro. ses, Py, = Cou-ron. ne-toi de ro - ses, Anderown thyself with ro. sess pa etacet OO Gay Bt thee ps w mesure, Vair Io prtite note de Is mesure saivantey en ens de coupure, In perfrmance thir how ie omitted. See litle note in following bar when cut is made. Ww. —y— Hele § Sno, rall, . - - jhe t t <> r. =——= =e =e ° rien west vrai... que. dai _ mer! without love. naught is true! 3 4= > % aS pat = rien west vrai. without love. Ls a Tempo allegro Sf Tends les bras & Y'amour!____ ‘Ah! Abt Ah! Ah! Ah! hold thy Aandsout to tove!___ Ma! Ha! Ha! Ha! Ha! Dy Ab! Ah! Ah! Abt Ab! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! A: Tends les bras & Yamour! hold thy handsout to lovel. ATHANA rom the back, Ti-rai Soprani Ln Ab! Ah! Ab! Ahl Abt Lf Tends les bras & Pamourl Tenosi gy 4 Heal ta! Ha! Ha! Ha! Zt hold thy handsout to love!. Bassi OP th s4-— 4 Tends les bras 4 amour! Ah! Ab! Ah! Ab! Abt Pn a Tempo allegro (=!) ¥ a A Babs do dae des 4 ccir expo ‘Ah! Abt Aht Abt Abt Ha! Ha! Ma! Wa! Ha! Lf ‘Ah! Abt Ah! Ah! Abt 0. se ve - Ha! Ha! a! Ha! Ha! Come if thow danston pa-lais te por- ter le sa_lut! tothine own pa - = lace sal. va . tion to bring! ‘Ah! Ah! Abt Aht Abt Ha! Hal Ha! Nal Hal Come if thou wh 4 Howl 95 Thais, preparing to reproduce the scene 85 Andante senza lentare op mapnneri Apivedien Vion fet) percalieen THAIS defiantly. St z An bb. eases eet ttt 0-se ve-niry, toi. quibra. — . ves__Vé. Comeiftoudarst___ thou, great¥e. — - nus__de. : - fy Allegro (10424) —~ Athanaél flees with a gesture of horror. 20 86 2 SE animando ~ 8 bam. Ra, x Fin du 1Acte End of Act I. Act II 87 First Tableau First Tableau At the house of Thais. Thais enters, accompanied by xomeof Histrions and «small group of Comedians. Allegro mod? (92=4) —— > PIANO mf 5 a S| wf * She dismisees them with a tired gesture, un poco riten. molto poco (6 3 _ | espressivoe 3 920) 88 THATS with lasnitude and bitterness. dim. ny 2— senle,en.fin! yes, @.lone! Ab! je sissen | (ied) AA! I'm a.tlone, = Si ‘Tousces hom-mesne sontqdindif¥. fé.ren - ce et Alithese men represent somwch in. diff - ‘rence and r fr pit, pity —— qebratalité Lesfémmessontmé.chan.tes... et lesheu.res pe. ——— bratal . ity. The wo . menare wick.ed and thehoursare FF Oitrouver le re- Whither can I tun for

You might also like