Professional Documents
Culture Documents
Zene És Dráma
Zene És Dráma
Salome :
Oscar Wilde írta- minimum három dadája volt- angol, német, francia.
Vígjáték nak készült, dráma lett, megtudod élni a költészetéből, két gyermekem
volt, miután rájön hogy a férfiak felé kötődik, homoszexualitás miatt két év
börtön, gyerekeit elvették, nem tudták ki az apjuk.
Bibliai történet, nagy hatású, 1931-ig tiltott volt, 1905-ben fejezte be Strauss,
bemutatták, alapvetően Németország liberális volt.
Sok mindent megzenésített pl.Nichét. Programja van a zenének: Szimfónia
domestica. Bartók sokat köszönt neki, egy művét zongorázta először,
Ínhüvelygyulladás kapott, betévedt egy koncertre, ahol Strauss művét játszották.
Bartók Neoklasszikus.
Schubert: Faust
Gratzban volt az ősbemutatója, amin Hitler is részt vett.
Amit hallgattunk, Margit éneke volt: Margit egy fiatal, tiszta, szűz
lány, aki hívő keresztény és először találkozik a szerelemmel.
A darabban Margit a rokkájánál ül és nagyon bánatos, annyira
vágyakozik a férfi (Faust) után. Végül meg is kapja, elveszíti vele a
szűzességét, de azzal együtt az anyját is, mivel ahhoz hogy ne halljon
semmit, elaltatják, de abba belehal. Emiatt Margit testvére párbajozik
Fausttal, de a párbajban meghal a testvér. Kiderül, hogy Margit
teherbe esett Fausttól, és annyira kétségbeesik és dühös lesz, hogy
megöli a gyerekét.
Charles Gounod
A Faust Charles Gounod 1859. március 19-én, Párizsban bemutatott operája. A
műnek rendkívül nagy kultusza van Franciaországban. A párizsi opera
folyamatosan műsoron tartja a darabot, de a szerző más műveit is színpadra
szokták állítani. Gounod már 1855-ben foglalkozott a Faust-témával. A
szövegkönyv még kész sem volt, de a szerző számára a cím már véglegesnek
tűnt: Margaréta. Vagyis Goethe hatalmas drámai kompozíciójának csak az
első része, annak is csak azon részletei, melyek szorosan kötődnek Faust és
Margit szerelméhez, keltették fel a zeneszerző érdeklődését. Érdekesség,
hogy az jelenet, amikor Margit kilép a templomból és Mefisztó útját állja, a
cenzúra miatt kimaradt az ősbemutatón. Franciaország ugyanis nem rég kötött
paktumot a Vatikánnal, és nem akarta máris provokálni a szentszéket.
I. felvonás
Az öreg és az életből kiábrándult Faust dolgozószobájában öngyilkosságra
készülődik. Éppen egy méreggel elegyített italt készül felhajtani, amikor a
nyitott ablakon át behallatszik a fiatalok éneke, akiket az öreg tudós megátkoz.
Végül nem issza meg a mérget, hanem megidézi az ördögöt, aki meg is
jelenik Mefisztó képében. Faust az ifjúságát szeretné visszakapni, de mielőtt
eladná a lelkét, bizonyítékot kér Mefisztó varázserejére, aki megidézi neki
Margit alakját. Faust aláírja szerződést, a mérgezett italt Mefisztó kiönti.
II. felvonás
Búcsújelenettel indul a felvonás, a fiatalság vidáman iszogat és énekel. A
vidám forgatagban Valentin búcsúzik barátjától. Hadba kell vonulnia, és
nagyon félti húgát, Margitot. Siebel felajánlja, hogy gondját viseli a lánynak,
amíg barátja távol van. Megérkezik Mefisztó, elénekli híres rondóját, ami
nagy sikert arat, a társaság borral kínálja. Ezután a kocsma cégéréből bort
fakaszt (Goethe drámájában nem mást, mint tokajit!), majd jövendőt mond a
fiataloknak. Siebelnek azt mondja: elhervad a virág, amit a kezével érint,
Wagner rossz véget ér, Valentinnek dicstelen halála lesz, majd Margit
egészségére mond köszöntőt.
Valentin egyből felpattan és kérdőre vonja Mefisztót: kardot ránt, de az
ördög védő kört von maga köré. Valentin nem tud hozzálépni, kardja eltörik.
Ekkor maga elé tartja a kard kereszt alakú markolatát. Mefisztó a kereszt
láttán hátrálni kezd. Az ivó többi tagja is keresztet mutat felé, mire elszalad.
Faust lép színre, akit semmi más nem érdekel, csak Margit. Mefisztónak
aggályai támadnak: a lány túlságosan erényes. Színre lép Margit és Faustot
egyből megbabonázza. Mefisztó hiába próbálja magával rángatni a tudóst, az
odalép a lányhoz és felkínálja neki a karját, amit Margit visszautasít.
III. felvonás
Siebel virágot helyez Margit házának küszöbére. Rémülten fedezi fel, hogy a
keze által érintett szirmok elhervadnak. Elszalad, hogy szentelt vízbe mártsa
kezeit. Ezzel hinti meg a virágokat is, amik ennek következtében újra életre
kelnek. Faust és Mefisztó titokban kilesi a jelenetet. Mefisztó ékszereket
helyez Siebel virágai alá. A két férfi ismét elrejtőzik, Margit lép színre, és
egyre csak Faustról ábrándozik. Észreveszi Siebel virágait, majd az
ékszereket is felfedezi.
Jön Márta a szomszédból, aki az ékszerek láttán ájuldozni kezd. Mefisztó előlép
rejtekéből, és úgy tesz, mintha Mártához jött volna. Közli az asszonnyal férje
állítólagos halálát. Előlép Faust is. Mefisztó Mártának, Faust Margitnak kezd
el udvarolni. Az ördög kereket old, a szomszédasszony követi. A két szerelmes
kettesben marad, közben leszáll az éj. Elbúcsúznak. Margit ablakában
megvallja szerelmét, Mefisztó pedig visszatuszkolja Faustot a lányhoz.
IV. felvonás
V. felvonás
A Harz hegységben boszorkányok vigadoznak. Mefisztó azért hozza ide
Faustot, mert azt reméli, hogy el tudja vele feledtetni a történteket a
gyönyörök palotájában. Faust éppen a Walpurgis-éj csodaitalát készül
felhajtani, amikor látomása lesz: Margitot pillantja meg a börtönben, a
nyakán egy égő, vörös sávval. Feltámad a lelkiismeret-furdalása és elrohan
felkeresni a lányt.
Liszt Ferenc
A Faust-szimfónia (német címe Eine Faust-Symphonie in drei Charakterbildern
[nach Goethe]) Liszt Ferenc 1854-ben komponált műve (S.108), amely Johann
Wolfgang von Goethe Faustja nyomán keletkezett. Bemutatója 1857-ben
volt Weimarban, Liszt vezényletével.
Goethe művének hatása Lisztre rendkívül furcsa, mert Liszt nem szerette,
mi több, ki nem állhatta Goethét, Victor Hugo és George Byron volt a
kedvence. „Minden Goethével kapcsolatos tárgy veszedelmes számomra” – írta
egy Wittgenstein hercegnének szóló levelében, 1854-ben. Ki is akarta kerülni a
Goethére való hivatkozást, és először Faust témájú operát akart írni, amely
szövegének megírására id. Alexandre Dumas-ra, majd Gérard de Nervalra
gondolt. Egyéb „Faustos” művei (Éjszakai menet, Tánc a falusi kocsmában,
vagyis a Mefisztó-keringő) sem Goethére alapozódtak, hanem Lenau műveire.
Írt ugyan néhány Goethe-dalt, de ezek nem kifejezetten sikerült darabok. Végül
a Faust-szimfónia lett Liszt egyetlen olyan műve, amely (alcímében)
Goethére utal.
A Faust-szimfónia háromtételes zenemű, és ahogy a darab alcíme – Három
jellemkép Goethe nyomán – is mutatja, a három tétel a Faust témakör három
főszereplőjének (Faust, Margit, Mefisztó), illetve jellemüknek zenei
ábrázolása. Liszt nem elmeséli a Goethe-művet, hanem zenei portrét ír a
három főszereplőről. Az ő programzenei műveiben a külső témaindíték
mindig is csak egy kisegítő, gondolatébresztő eszköz, nem követi pontosan a
forrásként jelölt mű történéseit.
Gustav Mahler
VIII. szimfónia
A mű második részéhez Johann Wolfgang von Goethe Faustjának záró
jelenetét használta fel Mahler. A történet szerint Faust szerződésileg eladja
magát az ördögnek, ha az kívánságait teljesíti. Az egyezség után Faust hatalmát
kivétel nélkül jó és nagyléptékű dolgok megvalósítására használja fel hatalmát.
Amikor meghal, az ördög birtokába akarja venni a lelkét, de az angyalok –
tekintettel nemes voltára – elragadják, és a legmagasabb régiókba viszik.
Faustról egymásután válnak le bűneinek nyomai, mindaz, ami tökéletlen volt
benne. Eljut az örök szeretet honába, ahol a női ideál, a Mater Gloriosa, az Isten
Anyja veszi pártfogásába Isten előtt. Faust, mivel hatalmát jóra használta fel, és
bűneit megbánta, méltónak találtatik az örök üdvösségre. Az ördög előtt
ismeretlen fogalom a szeretet, a bánat, megbocsátás, és ezeket ki is felejtette a
számításából, így Faust nem lehet az övé. Az utolsó jelentben hegyszakadék,
erdő, szikla, kietlen magány tárult a hallgatók elé. Szent anakhoréták, bűnbánó
remeték lakják a hegyeket a szirtek hasadékaiban, a hegyek lábától a csúcsokig.
műfaj: opera
eredeti cím: Tristan und Isolde
keletkezés: 1857-59
bemutató: 1865. június 10.
különféle középkori
szöveg: legendák alapján Richard
Wagner
történet: - Az Írországból
Cornwallba tartó hajón
Trisztán, a győztes
cornwalli hadvezér viszi a
legyőzőtt
írek hercegnőjét, Izoldát,
aki Marke királynak,
Trisztán nagybátyjának lesz
felesége. Az úton
apránként kiderül, hogy
Trisztán a harcban megölte
Izolda vőlegényét,
Moroldot, de maga is sebet
kapott, melyet álnéven
Írországban éppen (a
varázslatos gyógyítási
tudományáról ismert)
Izoldával gyógyíttatott meg.
Izolda rájött, ki a sebesült,
de későbbre halasztotta a
bosszút. A hajóút
végén, mielőtt partot érnek,
Izolda mérget készít elő,
hogy mindketten
meghaljanak, de komornája
a mérget bájitalra cseréli.
- Marke király kastélyában
a két, szerelembe esett fiatal
küzd a színleléssel, s mikor
a szenvedélyt
megsejtő Melot vadászatra
megy a királlyal, azonnal
egymáshoz sietnek.
Szenvedélyes
együttlétüket a váratlanul
visszaérkező király és
kísérete zavarja meg: Marke
szomorúan vádol,
Melot összecsap Trisztánnal
és súlyosan megsebesíti.
- Trisztan saját várában
haldoklik, s a tengerparton
várakozik, remélve Izolda
érkezését. A lány
végül megjön, de már nem
tud segíteni szerelmesén.
Hamarosan megérkezik
Marke király, aki
Izolda komornájától
időközben megtudta a
végzetes szenvedély
magyarázatát, de
bocsánatát már
csak két haldoklónak
adhatja. Trisztán a sebeibe,
Izolda bánatába hal bele.
felépítés: 3 felvonás
1. Hajóút Írországból
Cornwallba;
- a közelgő események és a
velük kapcsolatos érzelmek
ismertetése
- az előzmények elbeszélése
- Trisztán és Izolda végzetes
találkozása
2. Királyi kastély
Cornwallban;
- Trisztán és Izolda
szenvedélyének beteljesülése
- a kapcsolat lelepleződése;
felelősségrevonás, párbaj,
sebesülés
3. Trisztán vára Kareolban;
- a haldokló Trisztán
várkozása Izoldára
- Izolda érkezése és
búcsúzkodása
- Marke és kíséretének
érkezése, az események
tisztázódása, a szerelemesek
halála
Passió-oratórium:
– meghatározás: olyan oratórium, melynek szövegéül a bibliai evangéliumok Jézus Krisztus
szenvedéséről és haláláról szóló szakasza szolgál (passio /lat./: szenvedés, szenvedély)
– eredet: a szenvedéstörténet énekelt fölolvasása (Virágvasárnap, Nagypéntek) – gregorián
passió (egyszerű fölolvasás) – dramatikus passió (fölolvasás szereposztással /Jézus, Péter,
Júdás, tömeg stb./) – motettapassió (dramatikus passió tanulságos kórus-kommentárokkal)
– elemek, fölépítés: mint az oratóriumnál; új elemek: turba-tétel, korál-tétel
– turba (turba /lat./ = csoport): bibliai szöveg; a történet tömegjeleneteinek megszólaltatása;
ea: kórus és zenekar
– korál (choral [Lied] /ném./ = kardal): költött szöveg; a történet személyes tanulságainak
megfogalmazása egyegy közismert gyülekezeti ének segítségével /a hallgató szembesítése a
történetből fakadó személyes tanulsá-
gokkal = te vagy a felelős Krisztus haláláért; téged váltott meg /; négyszólamú feldolgozás;
ea: kórus és gyülekezet (!) és orgona vagy zenekar ad libitum