Professional Documents
Culture Documents
Gdy już wprowadzisz język grecki do klawiatury możesz zmieniać język którym
chcesz pisać poprzez naciśnięcie równocześnie klawiszy Option-Control-Spacja,
aby wybrać z menu następne źródło wprowadzania. Gdy naciśniesz Control-
Spacja, wybierzesz poprzednie źródło wprowadzania.
Literki
Na klawiaturze nie ma liter greckich lecz po zmianie języka klawiatury naciskając pewne klawisze
pojawiają się nam litery greckie dlatego musimy się nauczyć jakie litery na klawiaturze odpowiadają
greckim literom.
Poniżej znajdziesz listę która będzie wyglądała następująco z lewej strony będzie litera klawiatury a
po myślniku litera języka greckiego która odpowiada danemu klawiszowi. (Uwaga: wszystkie litery są
napisane z małej)
q- ;
w- ς
e- ε
r- ρ
t- τ
y- υ
u- θ
i- ι
o- ο
p- π
a- α
s- σ
d- δ
f- φ
g- γ
h- η
j- ξ
k- κ
l- λ
z- ζ
x- χ
c- ψ
v- ω
b- β
n- ν
m- μ
Jak widzimy powyżej tylko klawisz q nie ma żadnego odpowiednika w literze, za to działa on jako
pytajnik w języku greckim.
Inne klawisze
Wiemy że w języku greckim bardzo ważny jest akcent i żadne słowo które akcentujemy nie jest pełne
gdy go brakuje
Pamiętamy! W języku greckim akcentujemy wszystkie słowa które mają dwie sylaby i więcej. To jest
ogólna zasada która oczywiście ma też swoje wyjątki.
A więc żeby zaakcentować jakieś słowo musimy mieć oczywiście klawiatury zmienioną na język
grecki. Pisząc jakieś słowo przed zaakcentowaniem danej litery musimy nacisnąć klawisz z
dwukropkiem i średnikiem a następnie daną literę.
Przykład: