You are on page 1of 135

Página em branco.

INTRODUÇÃO

INTRODUÇÃO
2

INTRODUÇÃO
3

INTRODUÇÃO
4

INTRODUÇÃO
5

INTRODUÇÃO
6

9. A escrita japonesa

INTRODUÇÃO
7

INTRODUÇÃO
8

LIÇÃO 1
はじめまして
さ と う

佐藤: おはようございます。
や ま だ

山田: おはようございます。
さ と う ま い く み ら
佐藤さん、こちらはマイク・ミラーさんです。
み ら はじ ま い く み ら
ミラー: 初めまして。マイク・ミラーです。
あ め り か き
アメリカから来ました。どうぞよろしく。
さ と う さ と う こ
佐藤: 佐藤けい子です。どうぞ よろしく。

Hajimemashite

Satô: Ohayô gozaimasu.

Yamada: Ohayô gozaimasu.


Satô-san, kochira wa Mike
Miller-san desu.

Miller: Hajimemashite.

Mike Miller desu. Amerika


kara kimashita. Dôzo
yoroshiku.

Satô: Satô Keiko desu. Dôzo


yoroshiku.

LIÇÃO 1
9

Vocabulário
わたし watashi eu
わたしたち watashi-tachi nós
あなた anata você
あのひと ano hito あの人 aquela pessoa, ele, ela
(あのかた) (ano kata) (あの方) (あのかた é a forma polida de あのひと)
みなさん mina-san 皆さん senhoras e senhores, todos vocês
〜さん -san Sr., Sra., Srta. (acrescentado ao sobrenome)
〜ちゃん -chan (acrescentado ao nome de uma criança)
(sufixo normalmente acrescentado ao nome de um
〜くん -kun 〜君 menino ou homem)
〜じん -jin 〜人 (sufixo que indica nacionalidade de uma pessoa)
professor, instrutor, doutor (forma de tratamento,
せんせい sensei 先生 não usado para se referir à própria profissão)
professor, instrutor (usado para se referir à
きょうし kyôshi 教師 profissão)
がくせい gakusei 学生 estudante
かいしゃいん kaishain 会社員 funcionário de uma empresa
funcionário da Empresa Tal (usado com o nome da
しゃいん shain 社員
companhia, e.g. IMC のしゃいん)
ぎんこういん ginkôin 銀行員 bancário
いしゃ isha 医者 médico
けんきゅうし
kenkyûsha 研究者 pesquisador

エンジニア enjinia engenheiro
だいがく daigaku 大学 universidade
びょういん byôin 病院 hospital
でんき denki 電気 eletricidade, luz
だれ(どなた
dare (donata) quem (どなた é a forma polida de だれ)

さい -sai 歳 anos (de idade)
なんさい nansai quantos anos
(oikutsu) 何歳
(おいくつ) (おいくつ é a forma polida de なんさい)
はい hai sim
いいえ iie não

LIÇÃO 1
10
Perdão, mas... (usado para perguntar o nome,
しつれいです shitsurei desu
ga 失礼ですが endereço ou outros assuntos particulares da
が pessoa)
おなまえは? onamae wa? お名前は? Qual é o seu nome?

はじめまして 初めまして Como vai? (lit. “Estou encontrando-o(a) pela


hajimemashite primeira vez”; usa-se, normalmente, como primeira
。 。 frase em uma apresentação pessoal)
どうぞよろし dôzo どうぞよろ Prazer em conhecê-lo. (lit. “Seja bom para mim”;
yoroshiku
くおねがいし [onegai しくお願い usa-se, normalmente, no final de uma
ます します apresentação pessoal)
shimasu]
こちらは~さん kochira wa Este é o(a) Sr./Sra. ~.
です。 ~san desu (usado para apresentar uma pessoa)
〜~からきまし ~kara ~から来まし
Eu vim de~.
た kimashita た
ブラジル Burajiru Brasil
イギリス Igirisu Inglaterra
インド Indo Índia
インドネシア Indoneshia Indonésia
かんこく Kankoku 韓国 Coreia do Sul
タイ Tai Tailândia
ちゅうごく Chûgoku 中国 China
ドイツ Doitsu Alemanha
にほん Nihon 日本 Japão
フランス Furansu França

LIÇÃO 1
11

Tradução
Muito prazer

Satô: Bom dia.


Yamada: Bom dia. Srta Satô, este é o Sr. Mike Miller.
Miller: Como vai? Sou Mike Miller. Vim dos Estados Unidos. Prazer em
conhecê-la.
Satô: Eu sou Satô Keiko. Prazer em conhecê-lo.

O CRISÂNTEMO é uma flor cultivada há


mais de 2.500 anos na China. É considerado
uma das plantas nobres chinesas (as outras
são o bambu, a ameixeira ume e a
orquídea). Era o distintivo oficial do exército
e uma exclusividade da nobreza.

O crisântemo foi levado ao Japão pelos


budistas. Por sua semelhança com o sol
nascente, acabou por se tornar um símbolo
do país. O trono do imperador é conhecido
em algumas culturas como o “Trono do
Crisântemo” (da mesma maneira como
dizemos, por exemplo, “Palácio do Planalto”
ou “Casa Branca”).

A flor foi trazida ao ocidente no século XVII.


O nome lhe foi atribuído por Carolus
Linnaeus, combinando o prefixo grego chrys-,
que significa “dourado” (a cor das flores
originais), e -anthemon, que significa “flor”.

O selo imperial do Japão é um brasão de


crisântemo (菊花紋章, kikkamonshô). Esse
brasão é usado por membros da família
imperial e pelo corpo diplomático japonês (e
está na capa do passaporte).

LIÇÃO 1
12

Explicação Gramatical
1) N1 は[wa] N2 です[desu] (N1 é N2)

A partícula は [wa] indica que a palavra que vem antes é o tópico principal da
frase. Seleciona-se um substantivo [N] do qual se quer falar, adiciona-se は[wa]
para indicar que esse substantivo é o tópico principal e se faz uma declaração
acerca desse tópico.

わたしはマイク・ミラーです。 Watashi wa Maiku Miraa desu. Eu


sou Mike Miller.

Nota: Ainda que se escreva は[ha], a partícula は se pronuncia わ[wa].

2) です[desu] (verbo ser)

Os substantivos usados com です[desu] funcionam como predicados.

わたしはエンジニアです。Watashi wa enjinia desu. Eu sou


engenheiro.

3) N1 は[wa] N2 じゃありません[ja arimasen] (negativa do verbo ser)

じゃありません[ja arimasen] é a forma negativa de です[desu]. É a forma coloquial


de ではありません[dewa arimasen].

サントスさんは学生(がくせい)じゃありません。Santosu san wa
gakusei ja arimasen. O Sr. Santos não é estudante.

4) S か[ka] (interrogativa)

A partícula か[ka] vai ao final de uma frase interrogativa (pergunta).


Normalmente, a entonação se eleva no final da frase.

ミラーさんはアメリカ人(じん)ですか。 Miraa san wa amerikajin


desu ka. O Sr. Miller é americano?
…はい、アメリカ人(じん)です。 Hai, amerikajin desu. Sim, é
americano.
ミラーさんは先生(せんせい)ですか。 Miraa san wa sensei desu ka. O
Sr. Miller é professor?
…いいえ、先生(せんせい)じゃありません。Iie, sensei ja arimasen.
Não, não é.

LIÇÃO 1
13

5) Perguntas com pronomes interrogativos

Um pronome interrogativo substitui a parte da frase correspondente ao que você


quer perguntar. A ordem das palavras não muda. Adiciona-se か[ka] no final da
frase.

あのひとはだれですか。 Ano hito wa dare desu ka. Quem é aquela


pessoa?
…[あのひとは]マイクです。(Ano hito wa) Maiku desu. É o Mike.

Alguns exemplos de pronomes interrogativos:

なに・なん nani/nan o quê


だれ dare quem
どこ doko onde
どちら dochira para que lado
どうして dôshite por quê
いつ itsu quando
いくら ikura quanto custa

6) N も[mo] (também)

A partícula も[mo] é adicionada depois do tópico principal no lugar de は[wa], e


significa “também”.

ミラーさんは会社員(かいしゃいん)です。Miraa san wa kaishain desu.


O Sr. Miller é funcionário de uma empresa.
グプタさんも会社員(かいしゃいん)です。Guputa san mo kaishain
desu. O Sr. Gupta também é funcionário de uma empresa.

7) N1 の[no] N2 (N2 de N1)

A partícula の[no] é usada para conectar dois substantivos. N1 modifica N2. A


ordem dos elementos é inversa à da língua portuguesa.

ミラーさんは IMC の社員(しゃいん)です。Miraa san wa Aiemushii no


shain desu. O Sr. Miller é funcionário da IMC.

LIÇÃO 1
14

8) ~さん[san] (Sr., Sra.)

A partícula さん[san] é acrescentada ao nome para demonstrar o respeito do


falante em relação ao mesmo. Não se usa さん[san] com o próprio nome.

かた
あの方 はミラーさんです。 Ano kata wa Miraa san desu. Aquele
senhor é o Sr. Miller.

Em japonês, quando se conhece o nome do interlocutor, normalmente não se


usa a palavra あなた[anata] (“você”). Em geral, usa-se o sobrenome do ouvinte
seguido de さん[san]. Na tradução, o nome da pessoa pode ser substituído por
“você”, “a senhora”, etc.

がくせい
鈴木:ミラーさんは学 生 ですか。Miraa san wa gakusei desu ka.
Suzuki: Você é estudante?
かいしゃいん
ミラー:いいえ、会 社 員 です。 Iie, kaishain desu. Miller: Não, sou
funcionário de uma empresa.

LIÇÃO 1
15

Exemplos
1 わたしはマイク・ミラーです。 Eu sou Mike Miller.
2 わたしはブラジルじんです。 Eu sou brasileiro.
3 サントスさんはがくせいじゃありません。 O Sr. Santos não é estudante.
4 わたしはにほんじんじゃありません。 Eu não sou brasileiro.
5 ミラーさんはかいしゃいんですか。 O Sr. Miller é funcionário de uma empresa?
6 さとうさんはぎんこういんですか。 A Sra. Satô é bancária?
7 ミラーさんはかいしゃいんです。サントスさ O Sr. Miller trabalha numa empresa. O Sr. Santos
んもかいしゃいんです。 também é funcionário de uma empresa.
8 みやざきはやおはにほんじんです。みしまゆ Miyazaki Hayao é japonês. Mishima Yukio também
きおもにほんじんです。 é japonês.
9 ◎[あなたは]マイク.ミラーさんですか。 — [Você] é o Sr. Mike Miller?
◆はい、[わたしは]マイク・ミラーです。 — Sim, eu sou Mike Miller.
10 ◎[あなたは]きょうしですか。 — Você é professor?
◆はい、[わたしは]きょうしです。 — Sim, sou professor.
11 ◎ミラーさんはがくせいですか。 — É estudante, Sr. Miller?
◆いいえ、[わたしは]がくせいじゃありま — Não, não sou estudante. Sou funcionário de uma
せん。かいしゃいんです。 empresa.
12 ◎シルバさんはかいしゃいんですか。
— O Sr. Silva é funcionário de uma empresa?
◆いいえ、かいしゃいんじゃありません。か — Não, não é. Ele é cantor.
しゅです。 (かしゅ = cantor)
(かしゅ = cantor)
13 ◎ワンさんはエンジニアですか。 — O Sr. Wang é engenheiro?
◆いいえ、ワンさんはエンジニアじゃありま — Não, o Sr. Wang não é engenheiro. Ele é
せん。いしゃです。 médico.
14 ◎ソウザさんはけんきゅうしゃですか。 — O Sr. Souza é pesquisador?
◆いいえ、ソウザさんはけんきゅうしゃじゃ — Não, o Sr. Souza não é pesquisador. Ele é
ありません。サッカーせんしゅです。 jogador de futebol.
(サッカーせんしゅ = jogador de futebol) (サッカーせんしゅ = jogador de futebol)
15 ◎あのかたはどなたですか。 — Quem é aquela pessoa?
◆ワットさんです。さくらだいがくのせんせ — É o Sr. Watt. Ele é professor da Universidade
いです。 Sakura.
16 ◎あのかたはどなたですか。 — Quem é aquele senhor?
◆くろさわあきらさんです。とうほうのえい — É o Sr. Kurosawa Akira. Ele é diretor de cinema
がかんとくです。 dos estúdios Tôhô.
(とうほう = nome de uma produtora de (とうほう = nome de uma produtora de cinema;
cinema; えいがかんとく = diretor de cinema) えいがかんとく = diretor de cinema)
17 ◎テレサちゃんはなんさいですか。 — Quantos anos tem a Teresa?
◆きゅうさいです。 — Ela tem 9 anos.
18 ◎たなかくんはおいくつですか。 — Quantos anos você tem, Tanaka?
◆はたちです。 — Tenho 20 anos.

LIÇÃO 1
16

Exemplos
1 Watashi wa Maiku Miraa desu. Eu sou Mike Miller.
2 Watashi wa burajirujin desu. Eu sou brasileiro.
3 Santosu san wa gakusei ja arimasen. O Sr. Santos não é estudante.
4 Watashi wa nihonjin ja arimasen. Eu não sou brasileiro.
5 Miraa san wa kaishain desu ka. O Sr. Miller é funcionário de uma empresa?
6 Satô san wa ginkôin desu ka. A Sra. Satô é bancária?
7 Miraa san wa kaishain desu. Santosu san mo O Sr. Miller trabalha numa empresa. O Sr.
kaishain desu. Santos também é funcionário de uma empresa.
8 Miyazaki Hayao wa nihonjin desu. Mishima Miyazaki Hayao é japonês. Mishima Yukio
Yukio mo nihonjin desu. também é japonês.
9 ◎ [Anata wa] Maiku Miraa san desu ka. — [Você] é o Sr. Mike Miller?
◆ Hai, [watashi wa] Maiku Miraa desu. — Sim, eu sou Mike Miller.
10 ◎ [Anata wa] kyôshi desu ka. — Você é professor?
◆ Hai, [watashi wa] kyôshi desu. — Sim, sou professor.
11 ◎ Miraa san wa gakusei desu ka. — É estudante, Sr. Miller?
◆ Iie, [watashi wa] gakusei ja arimasen. — Não, não sou estudante. Sou funcionário de
Kaishain desu. uma empresa.
12 ◎ Shiruba san wa kaishain desu ka. — O Sr. Silva é funcionário de uma empresa?
◆ Iie, kaishain ja arimasen. Kashu desu. — Não, não é. Ele é cantor.
13 ◎ Wan san wa enjinia desu ka. — O Sr. Wang é engenheiro?
◆ Iie, Wan san wa ejinia ja arimasen. Isha — Não, o Sr. Wang não é engenheiro. Ele é
desu. médico.
14 ◎ Souza san wa kenkyûsha desu ka. — O Sr. Souza é pesquisador?
◆ Iie, Souza san wa kenkyûsha ja arimasen. — Não, o Sr. Souza não é pesquisador. Ele é
Sakkaa senshu desu. jogador de futebol.
15 ◎ Ano kata wa donata desu ka. — Quem é aquela pessoa?
◆ Watto san desu. Sakura daigaku no — É o Sr. Watt. Ele é professor da
sensei desu. Universidade Sakura.
16 ◎ Ano kata wa donata desu ka. — Quem é aquele senhor?
◆ Kurosawa Akira san desu. Tôhô no — É o Sr. Kurosawa Akira. Ele é diretor de
eigakantoku desu. cinema dos estúdios Tôhô.
17 ◎ Teresa chan wa nansai desu ka. — Quantos anos tem a Teresa?
◆ Kyû sai desu. — Ela tem 9 anos.
18 ◎ Tanaka kun wa oikutsu desu ka. — Quantos anos você tem, Tanaka?
◆ Hatachi desu. — Tenho 20 anos.

LIÇÃO 1
17

Minitestes da Lição 1

MINITESTE 1A あ か
あい ai amor
うえ ue acima MINITESTE 1C な は
いえ ie casa なつ natsu verão

あお ao azul にし nishi oeste

かお kao cara いぬ inu cachorro

えき eki estação ねこ neko gato

きく kiku crisântemo きのこ kinoko cogumelo

いけ ike laguinho はこ hako caixa


fogo, dia,
こえ koe voz ひ hi
(luz do) sol
こい koi carpa ふね fune navio, barco
へい hei cerca, murinho
ほし hoshi estrela
MINITESTE 1B さ た
ladeira,
さか saka
morro
しお shio sal MINITESTE 1D ま や
まち machi cidade
いす isu cadeira
みみ mimi orelha
せかい sekai mundo
むし mushi inseto, bichinho
きそく kisoku regra
め me olho
した shita abaixo
かいもの kaimono compras
くち kuchi boca
やね yane telhado
つくえ tsukue escrivaninha, classe
ゆめ yume sonho
て te mão
よやく yoyaku reserva
いと ito fio, linha
よる yoru noite
もも momo pêssego

LIÇÃO 1
18

H IRAGANA
Linha A

2. amor 3. acima 4. casa 5. azul ou verde

LIÇÃO 1
19

Linha KA

1. rosto 2. estação 3. crisântemo 4. laguinho 5. voz

LIÇÃO 1
20

Linha SA

1. morro, subida 2. sal 3. cadeira 4. mundo 5. regra

LIÇÃO 1
21

Linha TA

1. abaixo 2. boca 3. escrivaninha, classe 4. mão 5. fio (de linha)

LIÇÃO 1
22

Linha NA

1. verão 2. oeste 3. cachorro 4. gato 5. cogumelo

LIÇÃO 1
23

Linha HA

1. caixa 2. fogo 3. navio 4. cerca 5. estrela

LIÇÃO 1
24

Linha MA

1.cidade 2. ouvido, orelha 3. inseto, bichinho 4. olho 5. compras

LIÇÃO 1
25

Linha YA

1. telhado 2. sonho 3. reserva

LIÇÃO 1
26

Atividades

れい み ら あ め り か じん
A) 例 ミラーさんはアメリカ 人 です。

れい み ら かいしゃいん
B) 例 ミラーさんは会 社 員 です。

れい み ら ぎんこういん み ら ぎんこういん
C) 例 ミラーさん・銀 行 員 → ミラーさんは銀 行 員 じゃありません。

やまだ え ん じ に あ
1)山田さん・エンジニア →
わ っ と ど い つ じん
2)ワットさん・ドイツ 人 →
た わ ぽ ん せんせい
3)タワポンさん・ 先 生 →
し ゅ み っ と あ め り か じん
4)シュミットさん・アメリカ 人 →

み ら あ め り か じん み ら あ め り か じん
D) 例 1 ミラーさん・アメリカ 人 → ミラーさんはアメリカ 人 ですか。
あ め り か じん
…はい、アメリカ 人 です。
み ら いしゃ み ら いしゃ
例2 ミラーさん・医者 → ミラーさんは医者ですか。
いしゃ
…いいえ、医者じゃありません。

やまだ ぎんこういん
1)山田さん・銀行員 →
わ っ と ふ ら ん す じん
2)ワットさん・フランス 人 →
た わ ぽ ん かいしゃいん
3)タワポンさん・会社員 →
し ゅ み っ と え ん じ に あ
4)シュミットさん・エンジニア →

LIÇÃO 1
27

A) Rei: Miraa-san wa amerikajin desu.

B) Rei: Miraa-san wa kaishain desu.

C) Rei: Miraa-san / ginkôin → Miraa-san wa ginkôin ja arimasen.

1) Yamada-san / enjinia →
2) Watto-san / doitsujin →
3) Tawapon-san / sensei →
4) Shumitto-san / amerikajin →

D) Rei 1: Miraa-san / amerikajin → Miraa-san wa amerikajin desu ka.


... Hai, amerikajin desu.
Rei 2: Miraa-san / isha → Miraa-san wa isha desu ka.
... Iie, isha ja arimasen.

1) Yamada-san / ginkôin →
2) Watto-san / furansujin →
3) Tawapon-san / kaishain →
4) Shumitto-san / enjinia →

LIÇÃO 1
28

れい み ら かいしゃいん ぐ ぷ た かいしゃいん

E) 例1: ミラーさんは会社員です。グプタさんも会社員ですか。
ぐ ぷ た かいしゃいん

→はい、グプタさんも会社員です。
れい み ら あ め り か じん ぐ ぷ た あ め り か じん

例2: ミラーさんはアメリカ人です。グプタさんもアメリカ人ですか。
ぐ ぷ た あ め り か じん
→いいえ、グプタさんはアメリカ人じゃありません。

や ま だ ぎんこういん い ぎんこういん

1) 山田さんは銀行員です。イーさんも銀行員ですか。→
わ っ と せんせい わ ん せんせい

2) ワットさんは先生です。ワンさんも先生ですか。→
た わ ぽ ん がくせい か り な がくせい

3) タワポンさんは学生です。カリナさんも学生ですか。→
し ゅ み っ と ど い つ じん さ ん と す ど い つ じん

4) シュミットさんはドイツ人です。サントスさんもドイツ人ですか。

れい かた

F) 例: あの方はどなたですか。
ぐ ぷ た しゃいん

…グプタさんです。IMC の社員です。

れい ぐ ぷ た

G) 例: グプタさんはよんじゅうにさいです。

LIÇÃO 1
29

E) Rei 1: Miraa-san wa kaishain desu. Guputa-san mo kaishain desu ka.


→ Hai. Guputa-san mo kaishain desu.
Rei 2: Miraa-san wa amerikajin desu. Guputa-san mo amerikajin desu ka.
→ lie. Guputa-san wa amerikajin ja arimasen.

1) Yamada-san wa ginkôin desu. li-san mo ginkôin desu ka. →


2) Watto-san wa sensei desu. Wan-san mo sensei desu ka. →
3) Tawapon-san wa gakusei desu. Karina-san mo gakusei desu ka. →
4) Shumitto-san wa doitsujin desu. Santosu-san mo doitsujin desu ka. →

F) Rei: Ano kata wa donata desu ka.


……Guputa-san desu. IMC no shain desu.

G) Rei: Guputa-san wa yonjûnisai desu.

LIÇÃO 1
30
れい がくせい がくせい
H. 例: あなたは( 学生 )ですか。…はい、学生です。
み ら

1)あなたは( )ですか。…はい、わたしはミラーです。
み ら あ め り か じん

2)ミラーさんは( )ですか。…はい、アメリカ人です。
わ っ と

3)ワットさんも( )ですか。
あ め り か じん い ぎ り す じん

…いいえ、アメリカ人じゃありません。イギリス人です。
かた さ ん と す

4)あの方は( )ですか。…サントスさんです。
て れ さ さい

5)テレサちゃんは( )ですか。…9歳です。
み ら
れい
I. 例: わたし( は )ミラーです。
わ ん いしゃ

1)ワンさん( )医者です。
か り な せんせい

2)カリナさん( )先生です( )。
せんせい

…いいえ、先生じゃありません。
み ら しゃいん

3)ミラーさんは IMC( )社員です。


み ら かいしゃいん さ ん と す かいしゃいん

4)ミラーさんは会社員です。サントスさん( )会社員です。

はじ

J. 初めまして。わたしは ________________ です。


________________ から来ました。

どうぞよろしく。

LIÇÃO 1
31

H) Rei: Anata wa ( gakusei ) desu ka. ••• Hai, gakusei desu.

1. Anata wa ( ) desu ka.


••• Hai, watashi wa Miraa desu.
2. Miraa-san wa ( ) desu ka. ••• Hai, amerikajin desu.
3. Watto-san mo ( ) desu ka.
••• Iie, amerikajin ja arimasen. Igirisujin desu.
4. Ano kata wa ( ) desu ka. ••• Santosu-san desu.
5. Teresa-chan wa ( ) desu ka. ••• Kyûsai desu.

I) Rei: Watashi ( wa ) Miraa desu.

1. Wan-san ( ) isha desu.


2. Karina-san ( ) sensei desu ( ).
••• Iie, sensei ja arimasen.
3. Miraa-san wa IMC ( ) shain desu.
4. Miraa-san wa kaishain desu.
Santosu-san ( ) kaishain desu.

J) Hajimemashite. Watashi wa ______________________ desu.


_____________________________ kara kimashita.
Dôzo yoroshiku.

LIÇÃO 1
32

Números de zero a cem e idades

1 いち ichi 1 ano いっさい issai


2 に ni 2 anos にさい nisai
3 さん san 3 anos さんさい sansai
4 よん、し yon, shi 4 anos よんさい yonsai
5 ご go 5 anos ごさい gosai
6 ろく roku 6 anos ろくさい rokusai
7 しち、なな shichi, nana 7 anos ななさい nanasai
8 はち hachi 8 anos はっさい hassai
9 きゅう、く kyû, ku 9 anos きゅうさい kyûsai
10 じゅう jû 10 anos じゅっさい jussai
11 じゅういち jûichi 11 anos じゅういっさい jûissai
12 じゅうに jûni 12 anos じゆうにさい jûnisai
13 じゅうさん jûsan 13 anos じゅうさんさい jûsansai
14 じゅうよん jûyon 14 anos じゅうよんさい jûyonsai
15 じゅうご jûgo 15 anos じゅうごさい jûgosai
16 じゅうろく jûroku 16 anos じゅうろくさい jûrokusai
17 じゅうなな jûnana 17 anos じゅうななさい jûnanasai
18 じゅうはち jûhachi 18 anos じゅうはっさい jûhassai
19 じゅうきゅう jûkyû 19 anos じゅうきゅうさい jûkyûsai
20 にじゅう nijû 20 anos はたち hatachi
30 さんじゅう sanjû 21 anos にじゅういっさい nijûissai
40 よんじゅう yonjû quantos anos? なんさい nansai
50 ごじゅう gojû
60 ろくじゅう rokujû
70 ななじゅう nanajû Nansai desu ka?
80 はちじゅう hachijû Watashi wa hatachi desu. Anata wa?
90 きゅうじゅう kyûjû
Jûkyû sai desu.
100 ひゃく hyaku
Sô desu ka.

LIÇÃO 1
33

A. Escreva sua idade.

B. Pergunte a três colegas suas idades


(em japonês!).

C. Escreva os números (abaixo).

a) 54 ___________________________ j) 57 ___________________________

______________________________ ______________________________

b) 93 ___________________________ k) 99 ___________________________

______________________________ ______________________________

c) 12 ___________________________ l) 31 ___________________________

______________________________ ______________________________

d) 63 ___________________________ m) 9 ___________________________

______________________________ ______________________________

e) 87 ___________________________ n) 16 ___________________________

______________________________ ______________________________

f) 71 ___________________________ o) 74 ___________________________
______________________________ ______________________________

g) 100 ___________________________ p) 25 ___________________________

______________________________ ______________________________

h) 14 ___________________________ q) 47 ___________________________

______________________________ ______________________________

i) 39 ___________________________ r) 68 ___________________________
______________________________ ______________________________

LIÇÃO 1
34

Conversação : Qual é a profissão?

1. Sr. Suzuki

2. Eiko e Shunsuke

3. Sra. Yamada

4. Sr. Honda

5. Srta. Okada

6. Sra. Silva

7. Jun e Márcio

enjinia エンジニア Trabalhe em dupla ou trio.


Crie diálogos com as seguintes
estruturas, alternando papéis entre os
sensei せんせい colegas:
(kyôshi) (きょうし)

kenkyûsha けんきゅうしゃ A) A: O Sr. Suzuki é engenheiro?


B: Não, ele não é engenheiro.
Ele é professor.
isha いしゃ

B) A: Eiko e Shunsuke também


são professores?
ginkôin ぎんこういん
B: Não, não são professores.
São estudantes.
gakusei
がくせい
Aponte para outros colegas de aula e
faça perguntas sobre eles.
kaishain かいしゃいん

LIÇÃO 1
35

Conversação
Nome, idade, nacionalidade, profissão, onde trabalha, de onde vem

1. Sr. Tanaka, Japão (Tôkyô Denki, Tôkyô); 2. Sra. Carla, Índia (SMC, Munbai); 3. Sr. Paulo, Brasil (Tôkyô Daigaku, São
Paulo); 4. Sr. Yô (Hong Kong Ginkô, Hong Kong), China; 5. Pergunte ao colega.

LIÇÃO 1
36

Compreensão Auditiva

LIÇÃO 1
37

LIÇÃO 1
38

LIÇÃO 1
39

PRONÚNCIA DO ALFABETO ROMANO

A ei エイ
B bii ビー
N enu エヌ
C shii シー
O ô オー
D dii ディー
P pii ピー
E ii イー
Q kyû キュー
F efu エフ
R aaru アール
G jii ジー
S esu エス
H etchi エッチ
T tii ティー
I ai アイ
U yû ユー
J jee ジェイ
V vi ou bui ヴィ ou ブイ
K kee ケイ
W daburyû ダブリュー
L eru エル
M emu エム

LIÇÃO 1
40

LIÇÃO 2
ほんのきもちです
やまだいちろう
山田一郎:はい。どなたですか。
さ ん と す さ ん と す
サントス:408 のサントスです。

―――――――――――――――
さ ん と す
サントス:こんにちは。サントスです。
せ わ
これからお世話になります。
ねが
どうぞよろしくお願いします。
やまだ
山田:こちらこそよろしく。
さ ん と す き も
サントス:あのう、これ、ほんの気持ちです。
やまだ なん
山田:あ、どうも……。何ですか。
さ ん と す こ う ひ い
サントス:コーヒーです。どうぞ。
やまだ
山田:どうもありがとうございます。

LIÇÃO 2
41

Vocabulário
これ isto
それ isso
あれ aquilo

この~ este(s)~, esta(s) ~


その~ esse(s) ~, essa(s) ~
あの~ aquele(s) ~, aquela(s) ~

ほん 本 livro
じしょ 辞書 dicionário
ざっし 雑誌 revista
しんぶん 新聞 jornal
の と
caderno
ノート
てちょう 手帳 agenda
めいし 名刺 cartão de visita
か ど
cartão
カード
て れ ほ ん か ど
cartão telefônico
テレホンカード

えんぴつ 鉛筆 lápis
ぼ る ぺ ん
caneta esferográfica
ボールペン
し ゃ ぷ ぺ ん し る
lapiseira
シャープペンシル

かぎ chave
とけい 時計 relógio
かさ 傘 guarda-chuva
かばん mala, pasta

て れ び
televisor
テレビ
ら じ お
rádio
ラジオ
か め ら
máquina fotográfica
カメラ
こ ん ぴ ゅ た
computador
コンピューター
じどうしゃ 自動車 automóvel, carro

LIÇÃO 2
42

つくえ 机 escrivaninha
いす cadeira

ち ょ こ れ と
chocolate
チョコレート
こ ひ
café
コーヒー

えいご 英語 idioma inglês


にほんご 日本語 idioma japonês
~ご ~語 idioma ~

なん 何 quê?, o quê?

そう é

ちがいます。 違います Não, não é./ Você está errado.


そうですか。 Entendo./ É verdade?
(expressão usada para indicar
concordância em relação à
pessoa com quem está falando)

あのう bem... (indica hesitação)


ほんのきもちです。 ほんの気持ちです É uma coisa muito simples./ É só
uma pequena demonstração de
minha gratidão. (expressão
usada quando se entrega
algum presente na ocasião de
uma visita)

どうぞ。 Por favor. / Aqui está. / Tenha


a bondade. (expressão usada
para oferecer alguma coisa a
alguém)

どうも。 (Bem,) Obrigado.


[どうも]ありがとう[ございます] [Muito] obrigado.

せ わ
Espero contar com sua preciosa
これからお世話になります
colaboração. (saudação usada
quando se encontra alguém
pela primeira vez, cujo
relacionamento terá
continuidade)
こちらこそよろしく Igualmente. (resposta para ど
うぞよろしく na ocasião da
apresentação)

LIÇÃO 2
43

Tradução
Isto é apenas uma lembrancinha

Yamada Ichirô: Sim. Quem é?


Santos: Sou o Santos, do (apartamento) 408.
---------------------------------------------------
Santos: Boa tarde. Meu nome é Santos. Como vai? É um prazer conhecê-lo.
Yamada: O prazer é meu.
Santos: Ah, isto é uma pequena lembrança.
Yamada: Oh, obrigado. O que é isso?
Santos: É café. Tenha a bondade.
Yamada: Muito obrigado.

LIÇÃO 2
44

Explicação Gramatical
1. これ/それ/あれ (isto / isso / aquilo)

これ, それ e あれ são pronomes demonstrativos que funcionam como


substantivos. これ se refere a objetos próximos do falante. それ se refere a
objetos próximos do ouvinte. あれ se refere a objetos que estão longe
tanto do falante como do ouvinte.

じ し ょ
それは辞書 ですか。 Isso é um dicionário?
それをください。 Dê-me isso.

2. この N/その N/あの N (este / esse / aquele)

この, その e あの modificam os substantivos. この N se refere a objetos


próximos do falante. その N se refere a objetos próximos do ouvinte. あの
N se refere a objetos longe tanto do falante como do ouvinte.

ほん
この本 はわたしのです。 Este livro é meu.
かた
あの方 はどなたですか。 Quem é aquela pessoa?

3. そうです/ そうじゃありません (isso mesmo / não, não é)

No caso de uma sentença substantiva, a palavra そう é usada normalmente para


responder a uma pergunta que requer uma resposta afirmativa ou negativa. はい、
そうです é a resposta afirmativa e いいえ、そうじゃありません é a resposta
negativa.

LIÇÃO 2
45

て れ ほ ん か ど
それはテレホンカードですか。 Isso é um cartão telefônico?
…はい、そうです。 ...Sim, é.
て れ ほ ん か ど
それはテレホンカードですか。 Isso é um cartão telefônica?
…いいえ、そうじゃありません。 ...Não, não é.

O verbo ちがいます (lit. diferir) pode ser usado no lugar de そうじゃありません.

て れ ほ ん か ど
それはテレホンカードですか。 Isso é um cartão telefônico?
ちが
…いいえ、違います。 ...Não, não é.

4. S1 か、S2 か

É usada para formular uma pergunta com duas alternativas (S1 e S2). Para
responder a esse tipo de pergunta, afirma-se com a alternativa escolhida, sem
usar はい ou いいえ.

これは「9」ですか、「7」ですか。 Isto é um “9” ou um “7”?


…「9」です。 ... É um “9”.

5. N1 の N2

Já vimos que の é uma partícula usada para conectar dois substantivos quando
N1 modifica N2. Há outros modos de utilização do の.

5.1. N1 explica a que se refere N2.

ほん
これはコンピューターの本です。 Este é um livro sobre
computadores.

5.2. N1 explica a quem pertence N2.

ほん
これはわたしの本です。 Este é meu livro.

LIÇÃO 2
46

Muitas vezes, quando é óbvio, N2 é omitido.

あれはだれのかばんですか。 De quem é aquela mala?


さとう

…佐藤さんのです。...É da Srta. Satô.


このかばんはあなたのですか。 Esta mala é sua?
…いいえ、わたしのじゃありません。 ...Não, não é minha.

6. そうですか。
Esta expressão é usada quando uma pessoa recebe novas informações e indica
que ela as entendeu.

かさ

この傘 はあなたのですか。 Este guarda-chuva é seu?


し ゅ み っ と

…いいえ、ちがいます。シュミットさんのです。 ...Não, é do Sr.


Schmidt.
そうですか。 Ah, OK.

LIÇÃO 2
47

Exemplos
1 これはじしょです。 Isto é um dicionário.
2 あれはくるまです。 Aquilo é um carro.
3 これはコンピューターのほんです。 Isto é um livro sobre computadores.
4 それはくるまのざっしです。 Isso é uma revista sobre carros.
5 それはわたしのかさです。 Isso é meu guarda-chuva.
6 これはあなたのスマートフォンです。 Isto é o teu celular.
7 このかさはわたしのです。 Este guarda-chuva é meu.
8 あのうちはすずきさんのです。 Aquela casa é do Sr. Suzuki.
9 ◎これはスマートフォンですか。 — Isto é um celular?
◆はい、そうです。 — Sim, é.
10 ◎それはテレビですか。 — Isso é uma TV?
◆はい、そうです。 — Sim, é.
11 ◎それはノートですか。 — Isso é um caderno?
◆いいえ、そうじゃありません。てちょうです。 — Não, não é. É uma agenda.
12 ◎それはじてんしゃですか。 — Isso é uma bicicleta?
◆いいえ、そうじゃありません。オートバイです。 — Não, não é. É uma moto.
13 ◎それはなんですか。 — O que é isso?
◆[これは]めいしです。 — [Isto] é um cartão de visita.
14 ◎これはなんですか。 — O que é isto?
◆[それは]いすです。 — [Isso] é uma cadeira.
15 ◎これは「9」ですか、「7」ですか。 — Isto é um “9” ou um “7”?
◆「9」です。 — É um “9”.
16 ◎あのひとはにほんじんですか、ブラジルじんです — Aquela pessoa é japonesa ou
か。 brasileira?
◆ブラジルじんです。 — É brasileira.
17 ◎それはなんのざっしですか。 — Sobre o que é essa revista?
◆じどうしゃのざっしです。 — É uma revista de carros.
18 ◎それはなんのかいしゃですか。 — Essa é uma empresa de quê?
◆じどうしゃのかいしゃです。 — É uma empresa automobilística.
19 ◎あれはだれのかばんですか。 — Aquela é a mala de quem?
◆さとうさんのかばんです。 — É a mala da Srta. Satô.
20 ◎これはだれのくるまですか。 — Este é o carro de quem?
◆サントスさんのくるまです。 — É o carro do Sr. Santos.
21 ◎このかさはあなたのですか。 — Este guarda-chuva é seu?
◆いいえ、わたしのじゃありません。 — Não, não é meu.
22 ◎そのうちはさとうさんのですか。 — Essa casa é a da Sra. Satô?
◆いいえ、さとうさんのじゃありません。 — Não, não é da Sra. Satô.
23 ◎このかぎはだれのですか。 — De quem é esta chave?
◆わたしのです。 — É minha.
24 ◎あのほんはだれのですか。 — Aquele livro de quem é?
◆せんせいのです。 — É da professora.

LIÇÃO 2
48

Exemplos
1 Kore wa jisho desu. Isto é um dicionário.
2 Are wa kuruma desu. Aquilo é um carro.
3 Kore wa konpyûtaa no hon desu. Isto é um livro sobre computadores.
4 Sore wa kuruma no zasshi desu. Isso é uma revista sobre carros.
5 Sore wa watashi no kasa desu. Isso é meu guarda-chuva.
6 Kore wa anata no sumaatofon desu. Isto é o teu celular.
7 Kono kasa wa watashi no desu. Este guarda-chuva é meu.
8 Ano uchi wa Suzuki san no desu. Aquela casa é do Sr. Suzuki.
9 ◎ Kore wa sumaatofon desu ka. — Isto é um celular?
◆ Hai, sô desu. — Sim, é.
10 ◎ Sore wa terebi desu ka. — Isso é uma TV?
◆ Hai, sô desu. — Sim, é.
11 ◎ Sore wa nôto desu ka. — Isso é um caderno?
◆ Iie, sô ja arimasen. Techô desu. — Não, não é. É uma agenda.
12 ◎ Sore wa jitensha desu ka. — Isso é uma bicicleta?
◆ Iie, sô ja arimasen. Ôtobai desu. — Não, não é. É uma moto.
13 ◎ Sore wa nan desu ka. — O que é isso?
◆ [Kore wa] meishi desu. — [Isto] é um cartão de visita.
14 ◎ Kore wan an desu ka. — O que é isto?
◆ [Sore wa] isu desu. — [Isso] é uma cadeira.
15 ◎Kore wa [9] desu ka, [7] desu ka. — Isto é um “9” ou um “7”?
◆ [9] desu. — É um “9”.
16 ◎Ano hito wa nihonjin desu ka, burajirujin desu ka. — Aquela pessoa é japonesa ou
brasileira?
◆Burajirujin desu. — É brasileira.
17 ◎Sore wa nan no zasshi desu ka. — Sobre o que é essa revista?
◆Jidôsha no zasshi desu. — É uma revista de carros.
18 ◎ Sore wa nan no kaisha desu ka. — Essa é uma empresa de quê?
◆ Jidôsha no kaisha desu. — É uma empresa automobilística.
19 ◎ Are wa dare no kaban desu ka. — Aquela é a mala de quem?
◆ Satô san no kaban desu. — É a mala da Srta. Satô.
20 ◎ Kore wa dare no kuruma desu ka. — Este é o carro de quem?
◆ Santosu san no kuruma desu. — É o carro do Sr. Santos.
21 ◎ Kono kasa wa anata no desu ka. — Este guarda-chuva é seu?
◆ Iie, watashi no jya arimasen. — Não, não é meu.
22 ◎ Sono uchi wa Satô san no desu ka. — Essa casa é a da Sra. Satô?
◆ Iie, satô san no jya arimasen. — Não, não é da Sra. Satô.
23 ◎ Kono kagi wa dare no desu ka. — De quem é esta chave?
◆ Watashi no desu. — É minha.
24 ◎ Ano hon wa dare no desu ka. — Aquele livro de quem é?
◆ Sensei no desu. — É da professora.

LIÇÃO 2
49

Minitestes da Lição 2
MINITESTE 2A
さくら sakura
(flor de) MINITESTE 2C
cerejeira semana que
となり tonari ao lado らいしゅう raishû
vem
くるま kuruma carro ちゅうごく chûgoku China
れきし rekishi história (estudo)
じゅうどう jûdô judo
ふろ furo banheira
ちゃ cha chá
わたし watashi eu
olhar as こうりゅう kôryû intercâmbio
ほしをみる hoshi wo miru
estrelas ぎゃく gyaku o contrário
ほん hon livro ひゃく hyaku cem
できごと dekigoto acontecimento
さんびゃく sanbyaku trezentos
ごばん goban número cinco
jidai época
おきゃくさ
じだい okyakusan cliente, visita
ばんごはん bangohan jantar ん
しごと shigoto trabalho todas as
まいしゅう maishû
みず mizu água semanas
かぎ kagi chave ちゅうごく chinês
chûgokujin
べんごし bengoshi advogado じん (cidadão)
でんち denchi pilha, bateria ぎゅうにゅ
gyûnyû leite de vaca
かばん kaban pasta, bolsa う
もんだい mondai problema daimio (líder
だいみょう daimyô
おじさん ojisan tio samurai)
おばさん obasan tia てちょう techô agenda
がくせい gakusei estudante びょうき byôki doente
だいがく daigaku universidade ikkai uma vez
いっかい
しんぶん shinbun jornal
ずっと zutto sempre
こども kodomo criança
guia,
でんわ den’wa telefone(ma) あんない annai
explicação
MINITESTE 2B きっさてん kissaten casa de chá
しんぱい shinpai preocupação しっぽ shippo cauda
せんぱい senpai veterano いっしょに isshoni junto
quantos もっと motto mais
なんぷん nanpun
minutos?
sanpo passeio infelizmente,
さんぽ ざんねん zannen
que pena
ぺきん Pekin Beijing
おかあさん okaasan mãe ほっかいど
Hokkaidô Hokkaidô
くうき kûki ar う
そうだん sôdan consulta ろっぴゃく roppyaku seiscentos
irmão (mais
おにいさん oniisan
velho)
へいわ heiwa paz
おじいさん ojiisan avô
intérprete
つうやく tsûyaku
(tradutor)
おとうさん otôsan pai
おばあさん obaasan avó
がくせい gakusei estudante

LIÇÃO 2
50

H IRAGANA
Linha RA

1. (flor de) cerejeira 2. ao lado 3. carro 4. história 5. banheira

LIÇÃO 2
51

Linha WA

1. eu 2. ver estrelas 3. livro

LIÇÃO 2
52

Mudança consonantal: dakuten [濁点] ou tenten

が ぎ ぐ げ ご
ga gi gu ge go

ざ じ ず ぜ ぞ
za ji zu ze zo

だ ぢ づ で ど
da (d)ji (d)zu de do

ば び ぶ べ ぼ
ba bi bu be bo

A) Copie e romanize as palavras abaixo. B) Escreva em hiragana as palavras abaixo.

1) できごと 1) kaban
acontecimento pasta, bolsa

2) ごばん 2) mondai
número cinco problema

3) ojisan
3) じだい
tio
época
4) obasan
4) ばんごはん tia
jantar
5) gakusei
5) しごと estudante
trabalho
6) daigaku
6) みず universidade
água
7) shinbun
7) かぎ jornal
chave
8) kodomo
8) べんごし criança
advogado
9) den’wa
telefone(ma)
9) でんち
pilha, bateria

LIÇÃO 2
53

Mudança consonantal: handakuten [半濁点] ou maru

ぱ ぴ ぷ ぺ ぽ
pa pi pu pe po

A) Copie e romanize as palavras abaixo.


B) Escreva em hiragana as palavras abaixo.
1) しんぱい
preocupação 1) sanpo
passeio, caminhada
2) せんぱい
veterano 2) Pekin
Beijing
3) なんぷん
3) denpa
quantos minutos? ondas eletromagnéticas, sinal de celular

LIÇÃO 2
54

Vogais longas: chôon [長音]


/a/+あ /i/+い /u/+う /e/+い /o/+う
- aa - - ii - -û- - ei - -ô-

B) Escreva em
hiragana as
palavras abaixo.

1) ojiisan
avô

2) tsûyaku
intérprete (tradutor)

3) otôsan
pai

4) obaasan
avó
A) Copie e romanize as palavras abaixo.
5) gakusei
1) おかあさん estudante
mãe
4) おにいさん
irmão (mais velho)
2) くうき
ar
5) へいわ
paz
3) そうだん
consulta

LIÇÃO 2
55

Ditongos: yôon [拗音]

きゃ きゅ きょ ぎゃ ぎゅ ぎょ
kya kyu kyo gya gyu gyo
しゃ しゅ しょ じゃ じゅ じょ
sha shu sho ja ju jo
ちゃ ちゅ ちょ
cha chu cho
にゃ にゅ にょ
nya nyu nyo
ひゃ ひゅ ひょ びゃ びゅ びょ
hya hyu hyo bya byu byo
みゃ みゅ みょ ぴゃ ぴゅ ぴょ
mya myu myo pya pyu pyo
りゃ りゅ りょ
rya ryu ryo

A) Copie e romanize as palavras abaixo. B) Escreva em hiragana as palavras abaixo.

1) らいしゅう 1) sanbyaku
semana que vem trezentos

2) ちゅうごく 2) okyakusan
China cliente, visita

3) maishû
3) じゅうどう
todas as semanas
judô
4) chûgokujin
4) ちゃ chinês (cidadão)
chá
5) gyûnyû
5) こうりゅう leite de vaca
intercâmbio
6) daimyô
6) ぎゃく daimio (líder samurai)
o contrário
7) techô
7) ひゃく agenda
cem
8) byôki
doente

LIÇÃO 2
56

Consoantes duplas: sokuon [促音]

Na língua japonesa, diversas palavras são marcadas por uma breve suspensão que precede a
consoante seguinte (a chamada “oclusiva glotal”). Na escrita, esse fenômeno é marcado, em
rômaji, pelas consoantes duplas, ou pelo TSU [つ] pequeno [っ], em kana. No caso de
consoantes N duplas, a kana da linha NA é precedida por ん.

A) Copie e romanize as palavras abaixo. B) Escreva em hiragana as palavras


abaixo.
1) いっかい
uma vez 1) zutto
sempre
2) あんない
2) kissaten
guia, explicação
casa de chá, cafeteria
3) しっぽ
3) isshoni
cauda junto
4) もっと 4) zannen
mais infelizmente, que pena

5) ほっかいどう 5) kitte
nome de uma das ilhas do Japão selo

LIÇÃO 2
57

Cumprimentos

LIÇÃO 2
58

Complete de acordo com as imagens.

LIÇÃO 2
59

Conversação A: O que é isto?


Aponte para as figuras e interrogue seu colega.

Não escreva nesta página.


Este é um exercício de habilidade oral.
Se você escrever, não vai exercitar nenhuma habilidade.

LIÇÃO 2
60

Conversação B: De quem é este... ?


Aponte para as figuras e interrogue seu colega.

Não escreva nesta página.


Este é um exercício de habilidade oral.
Se você escrever, não vai exercitar nenhuma habilidade.

a. Chang b. Bill c. Mômô e. Ari f. Lu


h. Cathy i. Olivier j. Maria k. Kim l. Tim n. Judy

LIÇÃO 2
61

Compreensão Auditiva

1. チョコレート=chocolate; はな=flor.
2. ボールペン=caneta; シャープペンシル=lapiseira.

LIÇÃO 2
62

LIÇÃO 2
63

LIÇÃO 3
Vocabulário
ここ aqui
そこ aí
あそこ ali, lá
どこ onde?

こちら por aqui, aqui (forma polida de ここ)


そちら por aí, aí (forma polida de そこ)
あちら por lá, ali, lá (forma polida de あそこ)
どちら onde? (forma polida de どこ)

きょうしつ 教室 sala de aula


しょくどう 食堂 refeitório, cantina
じむしょ 事務所 escritório
かいぎしつ 会議室 sala de reuniões
うけつけ 受付 recepção
ロビー lobby
へや 部屋 sala
トイレ(おてあらい) (お手洗い) banheiro, lavabo
かいだん 階段 escada
エレベーター elevador
エスカレーター escada rolante

[お]くに [お]国 país


かいしゃ 会社 companhia, empresa
うち casa, lar

でんわ 電話 telefone, ligação telefônica


くつ 靴 sapatos
ネクタイ gravata
ワイン vinho
たばこ cigarro

うりば 売り場 local de venda, balcão (de uma loja de


departamentos)

LIÇÃO 3
64

ちか 地下 subsolo
―かい(がい) ー階 -º andar
なんがい 何階 que andar?

―えん ―円 -iene(s)
いくら 幾ら Quanto custa?

ひゃく 百 cem
せん 千 mil
まん 万 dez mil

かいわ
《会話》
すみません。 Com licença.
~でございます。 (forma polida de です)

[~を]見せてください。 Por favor mostre-me [~].
じゃ bem, nesse caso, então (em
resposta ao que a outra parte
disse.)
[~を]ください。 Por favor, [~]. (para solicitor
algo.)
しんおおさか
nome de uma estação em
新大阪
Ôsaka
イタリア Itália
スイス Suíça

LIÇÃO 3
65

これをください
う ば
マリア: すみません。ワイン売り場はどこですか。
てんいん ち か かい
店員A: 地下1階でございます。
マリア: どうも。
――――――――――――――――――

マリア: すみません。そのワインを見せてください。
てんいん
店員B: はい、どうぞ。
マリア: これはフランスのワインですか。
てんいん
店員B: いいえ、イタリアのです。
マリア: いくらですか。
てんいん えん
店員B: 2,500円です。
マリア: じゃ、これをください。

LIÇÃO 3
66

Tradução

Conversação
Vou levar este

Maria: Por favor, onde fica a seção de vinhos?


Vendedora A: No 1º andar subsolo.
Maria: Obrigada.
------------------------------------------------------
Maria: Por favor, poderia me mostrar esse vinho?
Vendedora B: Pois não. Aqui está.
Maria: Este vinho é francês?
Vendedora B: Não, é italiano.
Maria: Quanto custa?
Vendedora B: 2.500 ienes.
Maria: Bem, vou levar este.

あいさつ: Cumprimentos

LIÇÃO 3
67

Explicação Gramatical
1. ここ/そこ/あそこ/こちら/そちら/あちら (aqui / aí / lá / por aqui / por aí / por lá)

Os pronomes demonstrativos これ, それ e あれ, discutidos na Lição 2, referem-se a


objetos, enquanto que os advérbios ここ, そこ e あそこ se referem a locais.ここ se
refere ao local onde o falante está, そこ ao local onde o ouvinte está, e あそこ a
um local longe tanto do falante quanto do ouvinte.

こちら, そちら e あちら são advérbios que se referem à direção. こちら, そちら e あ
ちら também são usados para se referir a locais e, neste caso, são formais mais
polidas de ここ, そこ e あそこ.

[Nota] Quando o falante considera que o ouvinte se encontra dentro do seu


território, o local onde ambos se encontram é designado pela palavra ここ. Nesta
situação, そこ designa um ponto um pouco distante tanto do falante como do
ouvinte, e あそこ designa um local ainda mais distante.

2. N1 は N2(local) です

Usando este modelo de sentença, pode-se expressar onde se situa uma


determinada coisa, ou onde se encontra uma pessoa ou objeto.

てあら
お手洗いはあそこです。 O sanitário fica ali.
でんわ かい
電話は2階です。 O telefone se encontra no 2° andar.
やまだ じ む し ょ
山田さんは事務所です。 O Sr. Yamada está no escritório.

LIÇÃO 3
68

3. どこ/どちら (onde)

どこ significa “onde”, e どちら significa “em que direção”. どちら pode ser
usado também como “onde” e, nesse caso, é uma forma mais polida de どこ.
てあら
お手洗いはどこですか。 Onde fica o banheiro?
…あそこです。 …Fica ali.
エレベーターはどちらですか。 Onde fica o elevador?
…あちらです。 …Naquela direção. (Fica lá.)

Em vez de usar なん (o que), usa-se どこ ou どちら para perguntar o nome do país,


companhia, escola ou qualquer local ou organização em que a pessoa pertence.
どちら É uma forma mais polida de どこ.

4. N1 の N2

Quando N1 é o nome de um país, e N2, um produto, significa que N2 é fabricado


naquele país. Quando N1 é o nome de uma companhia, e N2, um produto,
significa que N2 é feito por aquela companhia. Nesta estrutura, どこ é usado para
perguntar onde ou por quem N2 é feito.

これはどこのコンピュターですか。 Onde este computador é


fabricado?/Quem é o fabricante deste computador?
にほん
...日本のコンピュターです。 ...É fabricado no Japão.
...IMC のコンピュターです。 ...É da IMC.

5. Tabela de palavras demonstrativas こ / そ / あ / ど

série こ série そ série あ série ど


objeto これ それ あれ どれ
objeto, pessoa この N その N あの N どの N
lugar ここ そこ あそこ どこ
direção, lugar(polido) こちら そちら あちら どちら

くに
6. お国

O prefixo お é acrescentado a uma palavra que se refere ao ouvinte ou a uma


terceira pessoa, de modo a expressar respeito.

[お]国はどちらですか。 De que país você é?

LIÇÃO 3
69

Exemplos

1 ここはしょくどうです。 Aqui é o refeitório.


2 あそこはトイレです。 Lá é o banheiro.
3 でんわはあそこです。 O telefone fica ali.
4 としょかんはこちらです。 A biblioteca fica para cá.
5 ◎ここはしんおおさかですか。 — Aqui é Shin-Ôsaka?
◆はい、そうです。 — Sim, é.
6 ◎ここはとうきょうだいがくですか。 — Aqui é a Universidade de Tóquio?
◆はい、そうです。 — Sim, é.
7 ◎おてあらいはどこですか。 — Onde fica o banheiro?
◆あそこです。 — Fica ali.
8 ◎エスカレーターはどこですか。 — Onde fica a escada rolante?
◆あちらです。 — Para o lado de lá.
9 ◎やまださんはどこですか。 — Onde está o Sr. Yamada?
◆じむしょです。 — Ele está no escritório.
10 ◎せんせいはどこですか。 — Onde está a professora?
◆きょうしつです。 — Na sala de aula.
11 ◎エレベーターはどちらですか。 — Onde é o elevador?
◆そちらです。 — É para esse lado.
12 ◎ゆうびんきょくはどちらですか。 — Onde fica o correio?
◆あちらです。 — Para o lado de lá.
13 ◎[お]くにはどちらですか。 — De que país você é?
◆アメリカです。 — Estados Unidos.
14 ◎[お]くにはどちらですか。 — De que país você é?
◆ウルグアイです。 — Uruguai.
15 ◎それはどこのくつですか。 — De onde são esses sapatos?
◆イタリアのくつです。 — São sapatos italianos.
16 ◎あのまんがはどこのまんがですか。 — De onde é este gibi?
◆ブラジルのまんがです。 — É um gibi brasileiro.
17 ◎このとけいはいくらですか。 — Quanto custa este relógio?
◆いちまんはっせんろっぴゃくえんです。 — Custa 18.600 ienes.
18 ◎すしはいくらですか。 — Quanto é o sushi?
◆さんぜんよんひゃくえんです。 — 3.400 ienes.

LIÇÃO 3
70

Miniteste da Lição 3
Os caracteres sombreados não serão cobrados.

アイロン airon (iron) ferro


インク inku (ink) tinta
ウイスキー uisukii (whiskey) uísque
エアコン eakon (air conditioning) ar condicionado
オムレツ omuretsu (omelette) omelete
カラオケ karaoke caraoquê
キウイ kiui (kiwi) kiwi
ケーキ keeki (cake) bolo
コアラ koara (koala) coala
サーカス saakasu (circus) circo
スキー sukii (ski) esqui
セーター seetaa (sweater) blusão de lã
ソース sôsu (sauce) molho
タクシー takushii (taxi) táxi
ミルク miruku (milk) leite

LIÇÃO 3
71

K ATAKANA

Linha A

1. ferro 2. tinta 3. uísque 4. ar condicionado 5. omelete

LIÇÃO 3
72

Linha KA

1. caraoquê 2. quíui 3. leite 4. bolo 5. coala

LIÇÃO 3
73

Linha SA

1. circo 2. táxi 3. esqui 4. blusão de lã 5. molho ou caldo

LIÇÃO 3
74

なんがいですか。

andar japonês rômaji


1º andar いっかい ikkai
(térreo)
2º andar にかい nikai
3º andar さんがい sangai
4º andar よんかい yonkai
5º andar ごかい gokai
6º andar ろっかい rokkai
7º andar ななかい nanakai
8º andar はっかい hakkai
9º andar きゅうかい kyûkai
10º andar じゅっかい、じっかい jukkai, jikkai
qual andar? なんがい nangai

LIÇÃO 3
75

LIÇÃO 3
76

LIÇÃO 3
77

LIÇÃO 3
78

Conversação : Quanto custa cada coisa?

Ex.:

A: これはなんですか。 円/¥
B: ペンです。 Símbolos do iene.
A: このペンはいくらですか。 Pronuncia-se えん.
えん

B: 80円です。

LIÇÃO 3
79

LIÇÃO 3
80

Compreensão Auditiva

LIÇÃO 3
81

LIÇÃO 3
82

LIÇÃO 3
83

LIÇÃO 3
84

LIÇÃO 3
85

LIÇÃO 4

そちらはなんじからなんじまでですか
びじゅつかん ひと びじゅつかん
美術館の人: はい、やまと美術館です。
なんじ なんじ
カリナ: すみません。そちらは何時から何時までですか。
びじゅつかん ひと じ じ
美術館の人: 9時から4時までです。
やす なんようび
カリナ: 休みは何曜日ですか。
びじゅつかん ひと げつようび
美術館の人: 月曜日です。
カリナ: どうもありがとうございました。

LIÇÃO 4
86

Vocabulário
おきます 起きます acordar, levantar
ねます 寝ます dormir, ir à cama
はたらきます 働きます trabalhar
やすみます 休みます descansar, folgar
べんきょうします 勉強します estudar
おわります 終わります terminar

デパート loja de departamentos


ぎんこう 銀行 banco
ゆうびんきょく 郵便局 agência de correio
としょかん 図書館 biblioteca
びじゅつかん 美術館 museu de arte

いま 今 agora
―じ ―時 -hora(s)
―ふん(-ぷん) ―分 -minuto(s)
はん 半 meia
なんじ 何時 que horas?
なんぷん 何分 quantos minutos?

ごぜん 午前 da manhã
ごご 午後 de tarde (da noite)

あさ 朝 manhã
ひる 昼 tarde, meio-dia
ばん(よる) 晩(夜) noitinha, noite

おととい anteontem
きのう ontem
きょう hoje
あした amanhã
あさって depois de amanhã

けさ esta manhã
こんばん 今晩 esta noite

やすみ 休み folga, feriado


ひるやすみ 昼休み hora de almoço

まいあさ 毎朝 todas as manhãs


まいばん 毎晩 todas as noites
まいにち 毎日 todos os dias

げつようび 月曜日 segunda-feira


LIÇÃO 4
87
かようび 火曜日 terça-feira
すいようび 水曜日 quarta-feira
もくようび 木曜日 quinta-feira
きんようび 金曜日 sexta-feira
どようび 土曜日 sábado
にちようび 日曜日 domingo
なんようび 何曜日 que dia da semana?

ばんごう 番号 número
なんばん 何番 que número?

~から de~
~まで até~

~と~ e (conjunção usada para conectar


substantivos)

そちら aí (onde outra parte está, por exemplo,


loja de departamento, ...)
たいへんですね。 大変です Que duro, não? (expressão usada para
ね。 expressar simpatia.)
えーと bem, deixe-me ver...

かいわ
《会話》
104 Informação de número de telefone
ねが
Por favor. (lit. Peço-lhe o favor.)
お願いします
かしこまりました Pois não.
と あ ばんごう
o número de telefone solicitado
お問い合わせの番号
[どうも]ありがとう Muito obrigado.
ございました

ニューヨーク Nova Iorque


(nyûyôkû)
ペキン (Pekin) Pequim(北京)
ロンドン (Rondon) Londres
バンコク (Bankoku) Bangcoc
ロサンゼルス Los Angeles
(Rosanzerusu)
びじゅつかん
museu de arte fictício
やまと美術館
おおさか d e p a a t o
loja de departamento fictícia
大阪デパート
としょかん
biblioteca fictícia
みどり図書館
a p p u r u ぎんこう
banco fictício
アップル銀行

LIÇÃO 4
88

Explicação Gramatical
いま じ ふん
1. 今 -時 -分です

じ ふん
Para expressar horas, são usados os sufixos de contagem de tempo 時 (horas) e 分
(minutos). Os números são colocados antes destes sufixos. 分 é lido como ふん
depois de 2, 5, 7 ou 9, e ぷん, depois de 1, 3, 4, 6, 8 ou 10. Antes de ぷん, 1, 6, 8 e
10 são lidos いっ, ろっ, はっ e じゅっ(じっ). (Veja o apêndice II.)

Para fazer perguntas acerca do número ou quantidade, usa-se o interrogativo な


ん com um sufixo de contagem. Portanto, a palavra なんじ (ou algumas vezes な
んぷん) é usada para perguntar as horas.

いま な ん じ
今何時ですか。 Que horas são agora?
じ ぷん
...7時10分です。 ...São sete e dez.

[Nota] は indica o tópico principal de um sentença, conforme visto na Lição 1.


Uma localização geográfica pode ser usada também como tópico, como se
pode ver em:
いま な ん じ
ニューヨークは今何時ですか。 Que horas são agora em Nova
Iorque?
ごぜん じ
...午前4時です。 ...São 4 horas da manhã.

2. V ます

1) Um verbo com ます funciona como predicado


2) ます torna a sentença polida

まいにちべんきょう
わたしは毎日 勉 強 します。 Eu estudo todos os dias.

3. V ます/V ません/V ました/V ませんでした

1) ます é uma terminação usada quando uma sentença expressa um hábito ou


uma verdade. É também usada quando se expressa algo que ocorrerá no futuro.
A forma negativa e as formas no pretérito são mostradas na tabela abaixo.

LIÇÃO 4
89

presente/futuro pretérito
afirmativo (おき)ます (おき)ました
negativo (おき)ません (おき)ませんでした

まいあさ じ お
毎朝6時に起きます。 Eu me levanto às seis todas as manhãs.
あした じ お
明日6時に起きます。 Vou me levantar às 6 amanhã de manhã.
じ お
けさ6時に起きました。 Acordei às 6 esta manhã.

2) Para se fazer a forma interrogativa da sentença não se muda a ordem das


palavras, adicionando-se somente a partícula か no final da sentença. Os
pronomes interrogativos são colocados na frente do assunto que se quer
perguntar.

Para responder a essas perguntas, os verbos das perguntas são repetidos. そうです
e そうじゃありません(Veja Lição 2.) não podem ser usados.

べんきょう
きのう 勉 強 しましたか。 Você estudou ontem?
べんきょう
...はい、 勉 強 しました。 ...Sim, estudei.
べんきょう
...いいえ、 勉 強 しませんでした。 ...Não, não estudei.
まいあさ な ん じ お
毎朝何時に起きますか。 A que horas você se levanta todas as
manhãs?
じ お
…6時に起きます。 …Eu me levanto às 6.

4. N(tempo)に V

Quando o verbo indica uma ação ou movimento momentâneo, o momento em


que este ocorre é expressado com a partícula に. に é empregada quando o
substantivo que representa tempo compreende numerais. Pode também ser
adicionada aos dias da semana, embora não seja obrigatório. Quando o
substantivo não compreende numerais, não se adiciona に.
じはん お
6時半に起きます。 Eu acordo às seis e meia.
がつ ふ つか にほん き
7月2日に日本へ来ました。 Eu vim para o Japão no dia 2 de julho.
(Lição 5)
にちようび な ら い
日曜日に奈良へ行きます。 Vou a Nara no domingo. (Lição 5)
べんきょう
きのう 勉 強 しました。 Eu estudei ontem.

LIÇÃO 4
90

5. N1 から N2 まで

1) から indica o tempo ou local em que se inicia uma ação e まで indica o tempo


ou local em que a ação termina.
じ じ はたら
9時から5時まで 働 きます。 Eu trabalho das nove às cinco.
おおさか とうきょう じかん
大阪から 東 京 まで3時間かかります。 Leva-se três horas de Osaka
a Tóquio. (Lição 11)

2) Nem sempre os termos から e まで são usados juntos.


じ はたら
9時から 働 きます。 Eu trabalho a partir das nove.

3) ~から, ~まで ou ~から~まで podem ser usados com adição de です diretamente


após as mesmas.
ぎんこう じ じ
銀行は9時から3時までです。 O banco funciona das nove às três.
ひるやす じ
昼休みは12時からです。 A hora do almoço começa a partir das
doze.

6. N1 と N2

A partícula と conecta dois substantivos de forma correlativa.


ぎんこう やす ど よ う び にちようび
銀行の休みは土曜日と日曜日。 O banco fecha aos sábados e aos
domingos.

7. S ね

ね é uma partícula acrescentada ao final de uma sentença para expressar o


sentimento do falante. Mostra a simpatia do falante ou a expectativa de que o
ouvinte concorde com ele. Neste último caso, o uso da partícula ね é para
confirmar alguma coisa.
まいにち じ べんきょう
毎日10時ごろまで 勉 強 します。 Eu estudo até mais ou menos 10
horas todos os dias.
たいへん
...大変ですね。 ...Deve ser muito árduo, hein?
やまだ でんわばんごう
山田さんの電話番号は871の6813です。 O número do telefone
do Sr. Yamada é 871-6813
...871の6813ですね。 ...É 871-6813, certo?

LIÇÃO 4
91

Tradução

LIÇÃO 4
92

Miniteste da Lição 4
Os caracteres sombreados não serão cobrados.

カヌー kanû (canoe) canoa


コーヒー kôhii (coffee) café (bebida)
スーツ sûtsu (suit) roupa social (terno ou tailleur)
タオル taoru (towel) toalha
チキン chikin (chicken) galinha
テスト tesuto (test) teste
テニス tenisu (tennis) tênis (esporte)
トイレ toire (toilet) toalete
ナイフ naifu (knife) faca
ネクタイ nekutai (necktie) gravata
ノート nôto (notebook) caderno
ハンカチ hankachi (handkerchief) lenço
フルーツ furûtsu (fruit) frutas
ヘリコプター herikoputaa (helicopter) helicóptero
ホテル hoteru (hotel) hotel

LIÇÃO 4
93

Exemplos
1 いまよじごふんです。 Agora são quatro horas e cinco minutos.
2 いまごごさんじさんじっぷんです。 Agora são três e trinta da tarde.
3 わたしはくじからごじまではたらきます。 Eu trabalho das nove às cinco.
4 さとうさんはごぜんしちじはんからじゅう A Sra. Satô estuda das sete e meia da
にじまでべんきょうします。 manhã até as doze horas.
5 わたしはあさろくじにおきます。 Eu acordo às seis da manhã.
6 シルバさんはごごじゅういちじにねます。 O Sr. Silva dorme às onze da noite.
7 わたしはきのうべんきょうしました。 Eu estudei ontem.
8 たなかさんはせんしゅうとうきょうへいき O Sr. Tanaka foi a Tóquio semana
ました。 passada.
9 ◎いまなんじですか。 — Que horas são agora?
◆にじじっぷんです。 — São duas horas e dez minutos.
◎ニューヨークはいまなんじですか。 — Que horas são agora em Nova Iorque?
◆ごぜんれいじじっぷんです。 — É meia-noite e dez.
10 ◎いまなんじですか。 — Que horas são agora?
◆ごぜんくじごふんです。 — São nove e cinco da manhã.
◎とうきょうはいまなんじですか。 — Que horas são agora em Tóquio?
◆ごごくじごふんです。 — São nove e cinco da noite.
11 ◎ぎんこうはなんじからなんじまでです — O banco funciona de que horas a que
か。 horas?
— Das nove às três.
◆くじからさんじまでです。 — Em que dias da semana ele fica
◎やすみはなんようびですか。 fechado?
◆どようびとにちようびです。 — Nos sábados e domingos.
12 ◎イベレびじゅつかんはなんじからなんじ — O Museu Iberê fica aberto de que
までですか。 horas a que horas?
— Das dez às cinco.
◆じゅうじからごじまでです。 — Em que dias da semana ele fica
◎やすみはなんようびですか。 fechado?
◆げつようびからもくようびまでです。 — De segunda a quinta.
13 ◎まいばんなんじにねますか。 — A que horas você dorme todos os dias?
◆じゅういちじにねます。 — Eu durmo às onze horas.
14 ◎まいあさなんじにがっこうへいきます — A que horas você vai para escola todas
か。 as manhãs?
◆しちじにいきます。 — Vou às sete.
15 ◎どようびはたらきますか。 — Você trabalha aos sábados?
◆いいえ、はたらきません。 — Não, não trabalho.
16 ◎げつようびやすみますか。 — Você vai faltar na segunda?
◆いいえ、やすみません。 — Não, eu não vou faltar.
17 ◎きのうべんきょうしましたか。 — Você estudou ontem?
◆いいえ、べんきょうしませんでした。 — Não, não estudei.
18 ◎IMC のでんわばんごうはなんばんですか。 — Qual é o número do telefone da IMC?
◆さんよんいちのにごきゅうななです。 — É 341-2597.

LIÇÃO 4
94

K ATAKANA
Linha TA

1. toalha 2. frango 3. terno ou tailleur 4. teste 5. WC

LIÇÃO 4
95

Linha NA

1. faca 2. tênis 3. canoa 4. gravata 5. caderno

LIÇÃO 4
96

Linha HA

1. lenço 2. café 3. frutas 4. helicóptero 5. hotel

LIÇÃO 4
97

LIÇÃO 4
98

じかん: Horas e minutos

horas leitura português minutos leitura português

何時 なんじ Que horas? 何分 なんぷん Quantos minutos?

一時 いちじ 1 hora 一分 いっぷん 1 minuto

二時 にじ 2 horas 二分 にふん 2 minutos

三時 さんじ 3 horas 三分 さんぷん 3 minutos

四時 よじ 4 horas 四分 よんぷん 4 minutos

五時 ごじ 5 horas 五分 ごふん 5 minutos

六時 ろくじ 6 horas 六分 ろっぷん 6 minutos

七時 しちじ 7 horas 七分 ななふん 7 minutos

はっぷん、
八時 はちじ 8 horas 八分 8 minutos
はちふん

九時 くじ 9 horas 九分 きゅうふん 9 minutos

じゅっぷん、
十時 じゅうじ 10 horas 十分 10 minutos
じっぷん

十一時 じゅういちじ 11 horas 十一分 じゅういっぷん 11 minutos

十二時 じゅうにじ 12 horas 十五分 じゅうごふん 15 minutos

LIÇÃO 4
99

LIÇÃO 4
100

Exercícios
A. Escreva abaixo dos relógios o horário em hiragana.

B. Faça perguntas e respostas de acordo com o modelo.

LIÇÃO 4
101

いちがつ にがつ さんがつ しがつ ごがつ ろくがつ

おしょうがつ せつぶん ひなまつり おはなみ こどものひ つゆ

しちがつ はちがつ くがつ じゅうがつ じゅういちがつ じゅうにがつ

たなばた おぼん つきみ たいいくのひ しちごさん クリスマス

LIÇÃO 4
102

LIÇÃO 4
103

Atividades

LIÇÃO 4
104

1.

2.

3.

4.

LIÇÃO 4
105

LIÇÃO 4
106

Conversação A: Meu dia a dia, minha semana

LIÇÃO 4
107

Conversação B: De que horas até que horas?

LIÇÃO 4
108

Conversação C: Qual é o telefone?

A. Qual é o telefone do Sr. Yamashita?


Siga o modelo e faça as perguntas e respostas.

 やましたさんのでんわばんごうはなんですか。
 にはちさんのきゅうごよんななです。

B. Agora, pergunte a três colegas qual é o número de telefone deles.


なまえ
① すみません、お名前は?
② ______________________です。
でんわばんごう おし
① 電話番号を教えてください。
② はい。______________________です。

LIÇÃO 4
109

LIÇÃO 4
110

Compreensão Auditiva

LIÇÃO 4
111

LIÇÃO 4
112

LIÇÃO 5

こうしえんへいきますか

LIÇÃO 5
113

Vocabulário

いきます 行きます ir
きます 来ます vir
かえります 帰ります voltar para casa, retornar

がっこう 学校 escola
スーパー すうぱあ supermercado
えき 駅 estação

ひこうき 飛行機 avião


ふね 船 navio, barco
でんしゃ 電車 trem elétrico
ちかてつ 地下鉄 metrô
しんかんせん 新幹線 Shinkansen, trem-bala
バス ばす ônibus
タクシー たくしい taxi
じてんしゃ 自転車 bicicleta
あるいて 歩いて a pé

ひと 人 Pessoa
ともだち 友達 amigo
かれ 彼 ele, namorado
かのじょ 彼女 ela, namorada
かぞく 家族 família
ひとりで 一人で sozinho, só

せんしゅう 先週 semana passada


こんしゅう 今週 esta semana
らいしゅう 来週 semana que vem
せんげつ 先月 mês passado
こんげつ 今月 este mês
らいげつ 来月 mês que vem
きょねん 去年 ano passado
ことし este ano
らいねん 来年 ano que vem

―がつ ―月 -mês
なんがつ 何月 que mês?

ついたち 1日 dia 1º
ふつか 2日 dia 2, dois dias
みっか 3日 dia 3, três dias
よっか 4日 dia 4, quatro dias
いつか 5日 dia 5, cinco dias

LIÇÃO 5
114
むいか 6日 dia 6, seis dias
なのか 7日 dia 7, sete dias
ようか 8日 dia 8, oito dias
ここのか 9日 dia 9, nove dias
とおか 10日 dia 10, dez dias
じゅうよっか 14日 dia 14, quatorze dias
はつか 20日 dia 20, vinte dias
にじゅうよっか 24日 dia 24, vinte e quatro dias
―にち ―日 dia-, -dias
なんにち 何日 que dia?, Quantos dias?

いつ quando?

たんじょうび 誕生日 aniversário

ふつう 普通 comum (trem)


きゅうこう 急行 rápido
とっきゅう 特急 expresso

つぎの 次の próximo(a)

かいわ
《会話》
どういたしまして De nada./Não há de que.
ばんせん
Plataforma Nº-, -ªplataforma
―番線
はかた
nome de uma cidade na região de Kyushu
博多
ふしみ
nome de um distrito de Quioto
伏見
こうしえん
nome de um local próximo a Osaka
甲子園
おおさかじょう
Castelo de Osaka, um castelo famoso de Osaka
大阪城

LIÇÃO 5
115

Explicação Gramatical
い き かえ
1. N(local)へ 行きます/来ます/帰ります

Quando o verbo indica deslocamento para um certo local, a partícula へ é


colocada depois do substantivo que indica o lugar para mostrar a direção do
movimento.

きょうと い
京都へ行きます。 Eu vou a Quioto.
にほん き
日本へ来ました。 Eu vim para o Japão.
かえ
うちへ帰ります。 Eu vou voltar para casa.

[Nota] A partícula へ é lida como え.


い い
2. どこ [へ] も 行きません/行きませんでした

Quando se emprega a partícula も numa forma interrogativa em que o verbo


está na forma negativa, tudo que se implica ao interrogativo é negado.

どこ[へ]も行きません。 Não vou a lugar nenhum.
なに た
何も食べません。 Não como nada.
だれもいません。 Não há ninguém.

い き かえ
3. N(veículo)で 行きます/来ます/帰ります

A partícula で indica um meio ou um método. Quando os verbos que denotam


movimento (いきます/きます/かえります) são usados com で, で indica o meio de
transporte. Neste caso, o substantivo que precede で é um veículo.
でんしゃ い
電車で行きます。 Eu vou de trem.

タクシーで来ました。 Eu vim de táxi.

Quando você for a pé, deve usar a expressão あるいて. Neste caso, não se usa で.

えき ある かえ
駅から歩いて帰りました。 Voltei da estação para casa a pé.

LIÇÃO 5
116

4. N(pessoa/animal)と V

Quando você compartilha uma ação com uma pessoa (ou com um animal), a
pessoa (ou animal) é indicada(o) com a partícula と.

かぞく にほん き
家族と日本へ来ました。 Eu vim para o Japão com a minha família.

Se você faz algo sozinho, usa-se a expressão ひとりで. Neste caso, não se usa と.

ひとり とうきょう い
一人で 東 京 へ行きます。 Eu vou a Tóquio sozinho.

5. いつ

Para perguntar acerca de tempo, normalmente são empregadas as formas


interrogativas なん, tais como なんじ, なんようび e なんがつなんにち. Contudo, há
casos em que se usa o interrogativo いつ (quando?) para perguntar quando
aconteceu/vai acontecer um determinado fato. Não se usa partícula に em いつ.

にほん き
いつ日本へ来ましたか。 Quando você veio ao Japão?
がつ にち き
...3月25日に来ました。 ...Eu vim no dia 25 de março.
ひろしま い
いつ広島へ行きますか。 Quando você vai a Hiroshima?
らいしゅう い
... 来 週 行きます。 ...Eu vou na próxima semana.

6. S よ

よ é uma partícula usada no final de uma sentença. É usada quando o falante


quer enfatizar a informação que o ouvinte desconhece, ou para insistir no seu
julgamento ou ponto de vista.

でんしゃ こうしえん い
この電車は甲子園へ行きますか。 Este trem vai a Koshien?
い つぎ ふつう
...いいえ、行きません。次の普通ですよ。 ...Não, não vai. O próximo
trem comum vai.
む り からだ
無理なダイエットは 体 によくないですよ。 A dieta exagerada é
prejudicial para a sua saúde.

LIÇÃO 5
117

Tradução

LIÇÃO 5
118

Palavras e Informações de Referência

LIÇÃO 5
119

Exemplos
1 わたしはきょうとへいきます。 Eu vou a Quioto.
2 パオラさんはアルゼンチンからきまし
A Sra. Paola veio da Argentina.
た。
3 わたしはタクシーでうちへかえります。 Vou voltar para casa de táxi.
4 せんせいはユーバーでレストランへいき
O professor vai ao restaurante de Uber.
ます。
5 わたしはかぞくとにほんへきました。 Eu vim para o Japão com minha família.
6 カリナさんはいぬとうちへかえりまし A Sra. Karina voltou à casa acompanhada de
た。 seu cão.
7 ◎あしたどこへいきますか。 — Aonde você vai amanhã?
◆ならへいきます。 — Eu vou a Nara.
8 ◎らいしゅうどこへいきますか。 — Aonde você vai na semana que vem?
◆かんこくへいきます。 — Eu vou à Coreia do Sul.
9 ◎にちようびどこへいきましたか。 — Aonde você for no domingo?
◆どこ[へ]もいきませんでした。 — Não fui a lugar nenhum.
10 ◎にちようびスーパーへいきましたか。
— Você foi ao supermercado no domingo?
◆いいえ、どこ[へ]もいきませんでし — Não fui a lugar nenhum.
た。
11 ◎なんでとうきょうへいきますか。 — Como você vai a Tóquio?
◆しんかんせんでいきます。 — Vou de Shinkansen.
12 ◎なんでにほんへいきますか。 — Como você vai ao Japão?
◆ひこうきでいきます。 — Vou de avião.
13 ◎だれととうきょうへいきますか。 — Com quem você vai a Tóquio?
◆やまださんといきます。 — Vou com o Sr. Yamada.
14 ◎だれとレストランへいきますか。 — Com quem você vai ao restaurante?
◆こいびとといきます。 — Vou com @ namorad@.
15 ◎いつにほんへきましたか。 — Quando você veio ao Japão?
◆さんがつにじゅうごにちにきました。 — Eu vim no dia 25 de março.
16 ◎いつデパートへいきましたか。 — Quando você foi à loja de departamentos?
◆おとといいきました。 — Fui anteontem.
17 ◎たんじょうびはいつですか。 — Quando é o seu aniversário?
◆ろくがつじゅうさんにちです。 — É no dia 13 de junho.
18 ◎こいびとのんじょうびはいつですか。 — Quando é o aniversário d@ namorad@?
◆しがつにじゅうごにちです。 — É dia 25 de abril.

LIÇÃO 5
120

LIÇÃO 5
121

LIÇÃO 5
122

Miniteste da Lição 5
マイク maiku (microphone) microfone
ミシン mishin (machine) máquina de costura
ハム hamu (ham) presunto
メロン meron (melon) melão
モーター môtaa (motor) motor
タイヤ taiya (tire) pneu
ユニホーム yunihômu (uniform) uniforme
クレヨン kureyon (crayon) giz de cera
カメラ kamera (camera) câmera fotográfica
acessórios, joias e
アクセサリー akusesarii (accessory)
bijuterias
レストラン resutoran (restaurant) restaurante
ストロー sutorô (straw) canudo
ワイン wain (wine) vinho
ライオン raion (lion) leão

LIÇÃO 5
123

K ATAKANA
Linha MA

1. microfone 2. máquina de costura 3. presunto 4. melão 5. motor

LIÇÃO 5
124

Linha YA

1. pneu 2. uniforme 3. giz de cera

LIÇÃO 5
125

Linha RA

1. câmera 2. acessório 3. monotrilho 4. restaurante 5. canudo

LIÇÃO 5
126

Linha WA

1. vinho 3. leão

LIÇÃO 5
127

Atividades

LIÇÃO 5
128

LIÇÃO 5
129

Conversação :
Aonde vai o Sr. Tanaka? De onde vieram seus amigos?

LIÇÃO 5
130
Conversação: Onde/como/com quem você vai?

LIÇÃO 5
131

LIÇÃO 5
132

Compreensão Auditiva

LIÇÃO 5
133

LIÇÃO 5

You might also like