You are on page 1of 12
5. Asegure al bloque el calibrador indicador de ca: = rétula (Figura 14-19). Revise ef juego entre los E engranajes del eje de levas del cigiiefial. Gire et engranaje hasta eliminar el juego. Coloque el ca: librador en 0, Gire el engranaje en la direccién € ‘opuesta y tome la lectura del indicador de card- tula, 6. El juego normal es de 0.0045 hasta 0.0105 de pulgada [0.114 hasta 0.267 mm] en un engrana je nuevo, con un minimo de 0.002 de pulgada {0.05 mm] 7. Los engranajes cascabelearén si el juego se exce- Ge de de 0.010 de pulgada [0.25 mmm}, Si el ruido ig, 14.16, (N114263), Instalacton de fe no es molesto, no cambie los engranajes sélo lj de vas. que el juego se exceda de 0,020 de pulgade [0.51 mm}. Fig. 14-17, (81114254). Instalacton de ta camisila det je lo levas. Fig, 14-19, (N114256), Revisando el juego entre fos engra- najes. Culatas 1.Con un tapén de tuberia de 1/8 de pulgada [3/18 mm] tapone la perforacién del respiradero en fas culatas de los motores tubocargados. La “perforacién de ventilacion estd situada en la par- te superior de la culata sobre la lumbrera de admision de aire. La perforacion de ventilacion se ha eliminado en los nuevos motores turbo- cargados. y 14-18, (N114255). Marcas de tiempo on los engrana- es cal oje de lovas y dol cigs, 3, Instale los empaques sobre las guias en tal forma que fa palabra “TOP” del empaque, quede visi- tie, Figura 14.20. Si las perforaciones estén li- bres de erosion utilice empaques normales con arandelas (blancas) de un espesor de 0.097 hasta 0.103 (3.8 hasta 4.1 mm}, Si hay eviden- cia de orosin utilice arandelas de servicio {negras) de un espesor de 0.107 hasta 0.113 de pulgada (4.2 hasta 4.4 mm]. No es necesa: Ho utilizar retenedores sobre las _arandolas. Instale los sellos en las perforaciones de dre noje de aceite, si se utilizen, Fig, 14:20, (N114267), Instalacién do un empaque de cur lata, Ac Inserte dos esparragos gufa en el bloque y baje 1a culata a su sitio dentro del bloque. Nota: Todos los motores turbocargados tienen que utilizar tornillos en fa culata de cilindro que tengan fas letras NT forjadas sobre su cabeza, No los mezcle, 5. Lubrique todo el tornilto de culata con lubrican- te anticorrosivo. Antes de instalar el tornillo permita que el exceso de lubricante escurra, Nota: Se tienen que utilizar lubricantes anticorro- sivos con 2% o mas de contenido de cenizas de sul fato. 6. Instale las arandelas y tomillos, Torsione 10s tor- nillos 2 25 ibs-pie (34 N++ m] en la secuencia de la Figura 14-21. Contintie apretando incremery ‘Armada det Motor y Pruebas : : . @ de los torni Fig. 14-21, (N114227}, Secuencia de tors tos de culata. tando la torsion de 80.2 100 tbs-pie {108 2 125 N= m} hasta alcanzar una torsion final de 280 hrasta 300 bs_-pie [380 hasta 407 N - rn] Desviador de Combustible Hot en ef extrem de cada culate “4 ota et desviador de combustible. dg jornillos de ajuste de jorsion y el adaptador ‘on de 34 hasta 38 |. Figura 14-22. Instate anillos donde se con’ Asegure ol desviador con resorte. Apriete con lave de t de destornillador a una oresi pulgadas libra (3.8 24.3 N+ Manual de Tallor — Motor NH/NT 855 C.1.D, Bros y Linas de Combustible ‘9 los racores para combustible con un sellante, Macores de entrada y drenaje pueden instalarse Deca on la parte delantera de la culata No. 1 0 y parte trasers de Ie culata No, 3, sogtin se uti- ‘Conecte las Ifneas de tuberia a los racores Bisdos. > pescompresor feje dentro det bloque de cilindros y asegirelo ‘el extremo trasero del bloque con una aran- Pia de cobre y un tornillo de segurictad. ci un anillo “O" nuevo sobre el eje. Inserte Milizando "Permatex’ sobre el tapén de expan: Bn, instale el tap6n en el abocardado, en la parte sera del bloque, hasta que el tapén asiente en cacao, idores de Levas y Varillas Impulsoras. > yet los empaques de !os seguidores de levas. ede ser necesario agregar o retirar empaques Bia obtener el tiempo correcto de inyeccidn. pstale un empaque “printo-seal” con el sello gc la carcaza de los seguidores de levas, Fi- ra 14-23, iploque en posicién el conjunto de los seguido- ss de levas sobre el bloque. Figura 14-24. Tor- Fig, 14-24, (114260). Instalacién de un sequidor de levas, sione los tornillos en Ia secuencia de la Figura 44-25 incrementando Ia torsion de 15 a 20 Ibs. pie (20 a 27 N+ mJ hasta alcanzar una torsion de 30 hasta 36 Ibs-pie (41a 47 N +m} 3. Instale las varillas impulsoras. La varilla impul sora del inyector es la més grande y se acopla en el alvéolo central, Para los motores que vie~ nen equipados con descompresor fa varilla im. pulsora de escape esté dotada de una arandela que se acopla con el sobresaliente maquinado del descompresor, En los motores que no tienen dos compresor las varillas impulsoras de admision y escape san idénticas. Fig, 14-25, (N114236). Secuencia de jor do tevas. Nota: El didmetro de [as varillas impulsoras del inyector serd de 3/4 de pulgada, [(19.05 mm), © 21/32 de pulgada], (16.67 mm). Las vari- Ilas impulsoras de valvulas tienen un didmetro de 5/8 de pulgada [15.88 mm} y una longitud ma yor de 0.007 de pulgada [1.78 mm] que la varilla Impulsora del inyector. Las variltas impulsoras para fos motores con un eje de levas de 2 1/2 pulgadas de diémetro son aproximadamente media pulgada més cortas, Referencia: Tabla 14-3, Tabla 14-3: Longitud de las Varillas Impulsoras ~ Pulgadas {mm} Eje de levas de 2-1/2 pulgadas Ejo do Lovas de 2 pulgadas Varilla Lmput sora do In 18.290 [464.56] 17.778 [451.48] 17-805 [452.24] yector 18.320 [465.32] Varitla tmpul- sorade 18.360 {466.34} 17,880 [454.15] Valvule 18,390 [467.11] 17.910 [454.91] Sincronizacion del Motor Utilice la herramienta ST-593 para sincronizar el tiempo preciso del recorrido de las varillas impul- soras con el recorrido del piston. Las lecturas de los recorridos para cada modelo de motor deben sor exactas a aquellas enumeradas en ta Tabla 14-4. Los ajustes de tiempo se hacen alterando el espesor de los empaques de la carcaza de los seguidores de levas, 1. Coloque en posicién la herramienta de tiempo §T-593 en ta camisilla del inyector. Coloque la varilla del indicador de varillas impulsoras en el alvéoto de Ia varilla impulsora del inyector. Ase- gure Ia herramienta en su sitio apretando ma- nualmente 10s tornillos ranurados. Asegirese de que la herramienta esté perpendicular en el ci- lindro, Figura 14.26. Nota: Cada uno de los dos indicadores de cardtula utilizades en {a sincronizac ‘que tener un recorrido total minimo de 0.250 de pulgada [6.35 mm). ‘Atmada del Motor y Prucbas Fig, 14-26, (114261). Sincronizacién de inyectores con {a horramienta ST-593. 2. Alloje los dos soportes de los indicadores. Gire el cigefial en la direccién de la rotacién det motor al punto muerto superior PMS, (la aguja medidora del recorrido del pistén estaré cercana 2 la posicién maxima superior). Ajuste ambos indicadores a su posicion totalmente comprimi- da, Para evitar dafios, eleve ambos indicadores aproximadamente 0.020 de pulgada [0.5 mm| Asegiirelos en este sitio con un tornillo fijador. 3. Gire el cigiiefial hacia adelante y hacia atrés para asegurarse que el piston se encuentre precisa- mente en el punto muerto superior PMS, en la carrera de compresion. El punto muerto superior PMS es aquel punto maximo de recorrido, hacia la derecha, de la manecitla medidora de! recorri- do del pistén. Gire la cardtula del indicador del recortide del piston para que el “0” quede ali- neado con Ia manecilla, Asegure la caratula con el tornillo manual. Nota: Ambos indicadores se mueven en fa misma direccién cuando el cilindro se encuetra en el Te corrido apropiado. Si el indicador de tas varillas impulsoras no se mueve en ta misma direccion det indicador del piston, gire el cigdetial una revolu: cidn completa para colocar el cilindro en fa carrera de compresion. Repita el Paso 3. 4, Gire ot cigiieftal en la direccian de rotacion hasta aproximadamente 90° después del punto muette Superior DPMS. Gire ta cardtula del indicador de! Fecorrido de las varillas. impulsoras para alineat anaaa een eye 14-14 Manust de Taller — Motor NH/NT 855 6.1.0, 48 Grados (ETD6) © g o a. c ne} 3 ° o > am o 3 < 32 3G @ Motores NH/NT. s % é é & g é i ig. 14-27, (3379107). Sincronizaci6n del sistema do inyeccién, 14-50, (114278). Instalacién de La bomba de com- tite. talacién de Inyectores Lubrique fos anillos "0" para los inyectores con una capa delgada de aceite lubricante limpio, Empiece a colocar el conjunto del inyector den- tro de la perforacién, por el lado de admision del motor. Los inyectores se deben colocar con ia malla filtro en posicién de 12 horas del reloj, (Los inyectores tipo PT y D pueden colocarse en cualquier posicion). Gufelos manualmente hasta que estén alineados. Utilizando la herramienta ST-448, compresor de resorte de vélvula, colaquelo en la parte superior de la articulacin del inyector y “asiente” el in yector déndole un empujén fuerte. Coloque Ia brida sobre el cuerpo del inyector con el abocardado hacia arriba. Atomille los tor- nillos sujetadores. No los apriete. Inserte cuidadosamente la articulacién del in- yector. Torsione los tornillos sujetadores a 11 hasta 12 Ibs.-ple (15 hasta 16 N+ mj en incre- mentos de 4 Ibs.-pie [5 N +m). Levante ta aguja del inyector una tercera parte de su longitud y déjela caer nuevamente. Si la aguja se traba 0 se pega, afloje los tomillos y torsionelos nuevamente. Armada del Motor y Pruebas Maltiple de Agua y Carcaza de Termostatos 4.Con un anillo “0” colocado sobre la conexién del méttiple de agua, destice 1a conexién dentro de} multiple. Engrase los anillos selladores nue: vos de! multiple de egua y de la carcaza del ter: mostato y coléquelos sobre las culatas de cilindro, Coloque y asegure el miltiple de agua alaculata, 2, Coloque y asegure la carcaza de termostatos ar- mada, a la seccign delantera de! miiltiple de agua e@ instale et desvfo de agva, si se utiliza Ajuste de Crucetas de Valvula 1, Coloque fas crucetas sobre las quias con el tor nillo de ajuste hacia el méltiple de agua. Afloje la tuerea de soguridad del tornillo de ajuste y retroceda el tornillo de ajuste una vuelta, Nota: Los motores que utilizan frenos Jacobs emplean crucetas especiales sobre el lado de escape de la culata. Ver el Grupo 20. 2, Utilice una presién leve manual en la superficie de contacto del balancin para mantener la cruce ta en contacto con el vastago de la vélvula més cercano a la varilla impulsora. Gire el tornilio de ajuste hacia abajo hasta que haga contacto con el extremo del vastago de Ia vélvula, Figura 14.51. Fig, 14-51, (N114279), Ajuste de crucetas de vélvuta. BEEBE ii] TELELULLLEL I “LE LUREERELEL LY PLAT aSRRGREE ya Maal de Taller = Motor NH/NT 855 C.1.D. p ota: Al emplear crucetas y gufas nuevas, adelante py tornillo de ajuste una cara para alinear el vstago bn su guia y equilibrar descompensamientos en la fosca. Si se utilizan crucetas y qu{as usadas, puede rr necesario avanzar et tornillo i para alinearlo en su guia. Sostenga el tornilio de ajuste en posicién y tor sione Ia tuerca de seguridad de 25 a 30 Ibs-pie (34 a 41 N + m]o si se utiliza el adaptador de Have de torsion ST-669 apriete a 22 hasta 26 Ibs.-pie [30 a 35 N+ m}. tre la cruceta,y el retenedor del resorte de vélvu- la, Debe haber una luz mfnima de 0,025 de p. ) ) ) Con un calibrador de laminillas revise la luz en- ) ) pulgada (0.64 mm]. ) F aja do Batancinos W. Coloque un empaque nuevo de caja de balanci- y nes sobre fa culata, B. Afloje las tuercas de seguridad y retroceda los y tornillos de ajuste de los balancines para que quede un espacio maximo de 1-1/4 de pulgada § (31.8 mm} entre {a superficie maquinada en la parte superior del balancin y la parte superior de y Besfera del torillo de ajuste. Ver Figura 14-62. Procaucion: Si ol tornillo de ajuste sobresale més 11 de este maximo estipulado, puede dar como Tesultado doblamiento de las varillas impulsoras & medida que la caja de balancines se torsione con- gra la culata. fis 14.52, (N14, Posicén dol torte do ajuste del bo- 3. Sosteniendo los balancines en su sitio, coloque la caja sobre ta culata con los extremas esféricos de 10s balancines acoplandose en sus respectivos alvéolos de las varillas impulsoras, Instale, si se utilizan, los soportes y la palanca angular det soporte del cubo del ventilador. 4, Asegute con tomillos la caja y los soportes. Apriete en la secuencia ilustrada en ta Figura 14-53 a una torsién de 55 hasta 65 tbs-pie [75289 N+ m| Nota: En los motores de inclinacian de 80", utili ce la herramienta ST-1182 para revisar que los ro- cladores de aceite estén localizados correctamente. ig, 14-53, (N11463). Secuencia de torsion de los torn los de la caja de balancines, Freno Jacobs Si se utiliza, instale el freno Jacobs. Vea el Grupo 20. Palanca Descompresora 1. Si se ha retirado, instale la gua en el bloque de indros, 2. Coloque en su sitio el conjunto de palanca supe- rior y soporte en la caja delantera de,balancines y asegurelo. 3. Utilizondo un destorniliador en I ranura situada en el extremo del eje dela patanca descompreso- ee ee ee ER RO OR OR OR RO Oe oe eee eanT 7 = me a ne ae ee hes ra, gire el eje en la direccion de las manecillas del reloj hasta que la muesca elevadora haga con- tacto con el collar de una varilla impulsora de vélvula, Mueva la palanca del eje descompresor hacia la mitad del recorrido, Asegirelo con un tornillo fijador. 4, Asegure el resorte en ta culata con un tornillo Enganche el resorte en la palanca del eje en el descompresor, Acople la articulacién a la palan ca inferior y superior y fijela con pasadores de seguro. Ajuste de Vilvutas ¢ Inyectores Ajuste de Inyectores, Crucetas y Valvulas Antes de ajustar fos inyectores y las véivulas deberé doterminar si las cajas de batancines son de hierro fundido 0 aluminio y deberd utilizar la calibracion apropiada En este Manual describiremos dos métodos de ajus- tar los inyectores y las vélvulas. El método preferi- do es el de Recortido Uniforme de la Aguja del Inyector. Este método requiere el ajuste de la agua con el juego indicador de inyectores ST-1270 aun recorrido determinado (el cual consiste del indica dor de cardtula ST-1170, el accionador ST-1193 y el accionador ST-1250). El segundo método exige la fijacion del tornillo de ajuste de la aguja a una torsion especificada. Es esencial que los inyectores y las vélvulas estén correctamente ajustados a toda hora Ajustes, de Acuerdo ala Temperatura Las siguientes condiciones de temperatura propor cionan la estabilizacion necesaria de los componen- tes del motor para asegurar ajustes exactos. Ajuste en Frfo El motor debe haber alcanzado una temperatura estable. (El aceite y/o la temperatura del compo- nente debe estar a un maximo de 10°F de la tem- peratura ambiente). Nota: Al reconstruir un motor este ajuste se ob- tiene a la temperatura ambiente normal. Armada del Motor y Pruebas 4at Ajuste en Caliente 1, Ajuste los inyectores y vélvulas inmediatamente después de que ef motor haya alcanzado la tem peratura de aceite’ estabilizada, de funciona miento normal. 2. Sino hay disponible un medidor de temperatura de aceite, ajuste los inyectores y valvulas inme: diatamonte después de que el motor haya fun: cionado a revoluciones promedio con carga 0 a las revoluciones maximas sin carga por un periodo de 40 minutos. Si se utilizan tornillos de ajuste con rosca ranurada, 20 minutos serdn suficientes. Ajuste Después de Haber Reconstruido el Motor Durante ta reconstruccién, ajuste los inyectores y las vélvulas utilizando los valores correctos en ta columna de "ajuste en frio’. Posteriormente so debe permitir que el motor funcione hasta aleanzar la temperatura de aceite normal de funcionamiento para estabilizar los componentes estructurales se- gin se afecten por el reemplazo de empaquetaduras. Revise nuevamente los inyectores y valvulas. Vea el Procedimiento de Prueba de! Motor, Fase 4. Ajuste de Inyectores y Vélvulas Utilizando el Método dol Indicador de Cardtula ST-1170 1, Si se utiliza, hale hacia atr4s la palanca descom presora mientras hace girar el motor. Esto peri te que el cigiiefial gire sin trabajar contra la compresién. 2.Gire el motor hasta que la marca “A 6 16 #y§" situada sobre la polea, Figuras 14-54 ¥ 14-55, quede alineada con ia flecha marcada sobre la tapa de distribucién. En esta posicion ambos balancines de vélvula del cilindro No. § deben estar fibres (las vélvuilas deben estar ce. rradas). La aguja del inyector de! cilindro. No. 3 tiene que estar en la parte superior del recortl: do. Si no es asi, gire el motor 360° y alinae nuevamente las marcas con la flecha. Apriete el tornillo de ajuste del cil 4 esti calibrando hasta que la aguja haga contacte con la copa y adeléntelo 15° adicionales pad, asi ebiaitilteliDtEADO it ST EE Se ee ee Mangal de Tatler ~ Motor NH/NT 855 C.1.0. 1432 Fig, 14-84, (N114220), Marcas de tiempo para sineronizar Jas vélvulas. hte Fig. 14-85, (N4230). Marcas sobre la polea impulsora.de accesorios. extraer_el combustible de la copa. Afloje el tor- nillo de ajuste media vuelta. 4. Coloque el soporte del indicador ST-1170 con’ la extensién del indicador sobre la parte superior de la aguja del inyector en el cilindro No. 3, Fi gura 14-56, Asegtirese de que la extension del indicador esté fija cn el vastago del indicador y no contra el balancin. Nota: Hemos elegido el cilindro No. 3 para el ajus- te del inyector y el cilindro No. 5 para el ajuste de a valvula, Gnicamente para efectos de ilustracion. © 156, (N114231}. El indicador cle carétula osté en su sitio — la extension hace contacto con la aquje del inyector. Para iniciar estos ajustes se puede utilizar cualquier combinacién de cilindros, Vea la Tabla 146 y et orden de encendido en la Tabla 14-7. 5. Utilizando el Coripresor de Balancines ST-1193, Figura 14-57, 0 su equivalente, gire el batancin hacia el inyector hasta que la aguja haya queda: do enel fondo. Permita que te aguja del inyector suba, vuélvala a regresar al fondo, y fije el indi: cador en cero “0”. Revise que la extension det indicador haga contacto con la parte superior de la aguja y gire el tornilto de ajuste hasta obtener {a lectura de ajuste exigida en la Tabla 14-8, Fig. 14-57, (N114237). La aguia del inyoctor tlega a! for do de la covilla. Tabla 14-6: Posiciones de Ajuste de Inyectores y Valvulas ‘Ajuste el Cilindro de Gitar on Posicidn de Direecin La Potea Inyector Vsivula icie on A016 VS 3 Adelante hasta 80.25.VS 6 Adelante hasta C0 3:4 VS 2 Adelante hasta Ao 1GVS 4 Adelante hasta 802-5VS 1 Adelante hasta Co 24 VS 5 Tabla 14-7: Orden de Encendido del Motor Lado Derecho: 15:3.62-4 Lado lzquierdo: 1-4-2635 Tabla 14-8: Limites de Ajuste del Recorrido Uni- forme dela Aguja Tempera Recorrido dela Agua del Holgure de fos turade Inyector Pulgadas [mm] Vélvulas Pulgades Aecite [mm] Valor Limite det do Nuova ‘juste Revisisn ——-Admision Escape caja de Balancines de Aluminio En fro 0,170 0,16920.171 0.011 0.023. (4.32) [4.200434] [0.28] [0.58] En Calien- te 0.170 0,16920,171 0.008 0.023 [4.32] (4.292434) 0.20} [0.59] Caja de Balancines do Hierro Fundido EnFrlo 0,175 0.17400.176 0.011 0,023 [445] [4420447] [0.28] [0.58] En Cation: te 0.175 0.174a0.176 0.008 0.023 [4.45] (44204.47] {0.20} [0.68] 6, Coloque ta aguja nuevamente en el fondo y suel- te el balancin, El indicador de carétula mostraré el recorrido segin lo indicado. 7. Torsione la tuerca de seguridad a 40 hasta 45 “Ibs-pie [54 hasta 61 N ; m] y accione fa aguja ‘Armada del Motor y Pruebas 14.33 dol inyector varias veces para revisar los ajustes Cuando se utiliza el adaptador ST-669 aprite a una torsion de 30 a 35 Ibs.pie [41 @47. N+ mp Ajuste de Crucetas 1, Afloje lo tuerca de seguridad det tornillo de ajus te de la cruceta de valvulas y devuelva el tornitlo de ajuste una vuelta, Figura 14-58 a. Cae O iO: Fig, 14-88, (N21461}, Cruceta de valvulas. 2. Utilice una presion manual leve en la superficie de contacto del balancin (1) para mantenerla en contacto con el vastago de ta valvula (2). Atomnille el tornilio de ajuste hasta que toque el vastago de Ia vélvuta (3). 3, Adelante ef tornillo fijador unos 20 hasta 30” adicionales para alinear el vastago dentro de su guia, Utilizando el Adaptador de la Llave de Torsion ST-669, apriete las tuercas de seguridad ‘a una torsion de 22 hasta 26 Ibs.-pie [30 hasta 35 N- mj. Si la herramienta ST-669 no esté disponible, sostenge los tornillos con un destor- pillador y apriete las tuercas de segurided a una torsion de 25 hasta 30 Ibs.pie [34 hasta 41 Nem). 4, Revise la luz entre la cruceta y el retenedor del resorte de valvula con un calibrador de lamini fas, Debe haber una fuz minima de 0.028 de pulgada {0.64 mm). weer ry ieee 14.34 Manual de Taller — Motor NH/NT 855 6.1.0, , , » J > y Aluste de Valles ) Para ajustar las vélvulas de admision y de escape se y Utliza la misma posieton (la marca "VS") utlizada para ajustar los inyectores, Sin embargo, las vslvu- fas que se deben ajustar no estarén situadas en el p rrismo cilindro que los inyectores ajustedos, En es- ta posicion, ajuste las vélvutas del cilindro No. 5: D Ver la Tabla 14-6, y 1. Mientras se ajustan las vélvulas, asegarese de que el descompresor se encuentra en la posicin de B funcionamiento, en aquellos motores que vienen p asi cquipados. B 2. Afloje la tuerca de seguridad y retroceda el tor- ) illo de ajuste. Inserte et calibrador de laminillas y entre el balancin y fa cruceta, En la Tabla 14.8 encontraré_ las calibraciones para las. vilvulas, J Apriete el tornitlo hasta que el balancin apenas y toque el calibrador y aseqirelo en esta posicion, Apriete Ia tuerca de sequridad a una torsion de P40 hasta 45 Ibs.pie (54 hasta 61 N - mj. Cuando ps utiliza la herramienta ST-669 la torsién debe > » » ser de 35 hasta 40 Ibs.-pie (47 hasta 54 N + m] 3. El ajuste de las vilvulas siempre se debe hacer después de haber ajustado ol inyector. Proceda con el cilindro siguiente como se indica en la Tabla 14-7 y repita los ajustes, p Aiuste de los Inyectores de Tope Superior B Cuando se utilizan inyectores de tope superior, fije p2n {rio a "0" de la siguiente manera: Bi. La fijacion a “0” se lleva a cabo en la misma po- nen que se hace el ajuste del inyector, uti p 2290 el método de indicador de carétula fen ta base interior de la leva del eje). ‘de tope superior sdlo se puede ajustar cuando los Binyectores se han retirado del motor, utilizando la pherramienta de ajuste 3375160. P2. Una vez que el motor se haya colocado en la posicién correcta para ajuste de inyectores, apriete el torniflo de ajuste hasta eliminar todo el juego del tren del inyector. Proceda a apretar el tornillo de ajuste una vuelta adicional para asentar correctamente tas varillas y oxtraer el aceite de las superficies de los alvéolos. Retroce- da el tornillo de ajuste hasta que la arandela de resorte haga contacto con ol tope. Proceda a ajustar la luz a “cero”. Utilice la llave de torsion 3375232 y apriete el tomillo a una torsion de 5 a 6 Ibs, pulgada [0.56 hasta 0.68 N + my. Figu ra 14.59, “Luz a cero” se define como aquella condicién en la cual la varilla ests ligeramente cargada, Nota: Si no hay disponible una llave de torsion, fa luz a cero se puede fijar en el punto donde la varilla esté ligeramente cargada, pero to suficientemente libre para poderse gitar con los dedos. 3. Sostenga el tornillo de ajuste con un destornilla dor y apriete la tuerca de seguridad a una torsion de 40 a 45 Ibs-pie [54.0 61 N+ mj. Al utilizar el adaptador ST-669, apriete a una torsion de 30 hasta 35 Ibs-pie [41 hasta 47 N +m). Ajuste de Inyectores y Vélvulas — Método de Torsion 1. Si se utiliza, hale hacia atrés la palance descom: presora mientras gira el motor. Esto permiticé que el cigiiefial gire sin trabajar contra la com. presién, 2. Afloje Ia tuerca de ajuste de tos balancines de inyector en todos los cilindros. Esto serviré co- mo ayuda para distinguir entre los cilindras ajustados y los no ajustados, Fig, 14-69, (N114280). Ajuste de la aguja del inyector, { EEE —— i ES SO oS lUlUcrrhrhlC lr 3. Gire ef motor en la direccién de rotacién hasta que la marca de ajuste de valvulas se alinée con la fecha de la tapa de distribucién. Figuras 14.54 y 14.55 A616"vs", Ejempl 4. Revise los balancines de vélvula de los cilindros alineados segén indicacién sobre la polea, En uno de tos dos cilindros ambos balancines esta: ran libres y las vlvulas cerradas. Este es el cilin- dro que se debe ajustar, Ejempto: Cilindros 1 y 6 con A6 1-6 "VS", 5. Proceda primero a ajustar la aguja del inyector, luego fas crucetas y las vélvulas a las luces indi. cadas en los siguientes parrafos, Ajuste de la Aguja del Inyector — Método de Torsién Las agujas de los inyectores se ajustan con una flave de torsion y un adaptador de destornillador a un ajuste de torsion definido, 1, Apricte el tomillo de ajuste hasta que la aguja haga contacto con Ia copa y avancelo 15° adicio- nales para extraer el combustible de la copa 2, Afloje el tornillo de ajuste Gna vuelta. Proceda a apretar el tornillo de ajuste en dos o tres etapas con Ia Have de torsion a los valores exigidos en la Tabla 14.9, Nota: Fije la lave de torsion ST-753-1 al valor exigido y hale hasta llegar a "0", Afloje el torni- Ho de ajuste y hale la lave de torsién al valor de la lectura que se observa después de cada etapa de torsion, 3. Apriete la tuerca de seguridad a una torsion de seguridad de 40 hasta 45 Ibs-pie (54 hasta G1 N - mj. Si se utiliza un adaptador de Have de torsion ST-669 la torsién debe ser de 30 a 35 Wos-pie [41.347 Nm}. ‘Ajuste de Crucetas Vea el Ajuste de Crucetas (por el método indicador de cardtula), ‘Armada dol Motor y Prusbar Tabla 14-9: Ajuste de Inyectores (Temperatura de Aceite) Ajusteen Frio Ajuste en Caliente Caja de Batancines en Hierro Fundido 48 Lbs. ~ pulgada 72 Lbs, — pulgado [5.4 Nim} 17.1 Nm} Caja de Balancines de Aluminio 72 Lbs. ~ pulgada 72 Lbs. — putgada [8.1 Nm} (1 Nmy ‘Tabla 14-10: Holgura en las Valvulas — Pulgadas [mm] (Método de Torsion) Valvutas de Admisiony Vilvulas de Escape Ajusteen —Ajusteen juste en Frio Cationto Fr Ajuste on Caliente Caja do Balancines de Aluminio 0.014 014 0.027 0.027 (0.36) {0.36} (0.69) [o69) Caja deBalancines de Hierro Fundido 0.016 oor 0.029 0.027 (0.41) (0.36) 0.74) (0.69) Ajuste de Vilvulas — Método de Torsion Para ajustar las valvulas de admision y de escape se utiliza la misma posicién del motor que para ajustar los inyectores. 1. Mientras se ajustan las vélvulas, asegiirese de que el descompresor se encuentra en la posicion de funcionamiento, en aquellos motores que vienent asi equipados. 2. Alloje ta tuerca de seguridad y retroceda ef tor nillo de ajuste, Inserte el calibrador de laminillas entre el balancin y fa cruceta. En la Tabla 14-10 encontrara tas. especificaciones de luz para tas valvulas. Apriete ei tornillo hasta que el balancin apenas toque el calibrador y asegurelo en esta posicidn. Figura 14-60. Apriete fa tuerca de se- guridad a una torsién de 40 a 45 Ibs-pie (54 has:

You might also like