Professional Documents
Culture Documents
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of content in a trusted
digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms of scholarship. For more information about
JSTOR, please contact support@jstor.org.
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at
http://about.jstor.org/terms
Modern Language Association is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to PMLA
This content downloaded from 200.45.170.1 on Mon, 03 Jul 2017 11:52:37 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
THE ROLE OF THE LION IN CHRETIEN
DE TROYES' YVAIN
BY JULIAN HARRIS
1143
This content downloaded from 200.45.170.1 on Mon, 03 Jul 2017 11:52:37 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
1144 The Lion in Chretien's "Yvain"
This content downloaded from 200.45.170.1 on Mon, 03 Jul 2017 11:52:37 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
Julian Harris 1145
At the end of the first part of the poem, because of his excessive pride
in worldly fame and the resulting neglect of his duty as defender of the
fountain, the hero was completely undermined, morally speaking: he
lost all his human qualities-except the latent capacity to redeem him-
self. Practically speaking, his activities were, for a while, those of a wild
animal. The very circumstances in which he found out that he had lost
favor with Laudine are revealing. He had been so successful in all the
places where he had gone to take part in tournaments, and Gauvain had
honored him and led him on so much (11. 2667-78) that the year was over
before he had even thought of his solemn promise to Laudine. In mid-
August-six weeks beyond the prescribed time for him to return-Yvain
and Gauvain came to Chester where King Arthur was holding court.
But instead of going to court to honor the king, they set up their head-
quarters outside the town and held their own court; and, incredibly
enough, King Arthur went to their court "and sat among the other
knights" (1. 2694). Somehow or other, Yvain began to think of Laudine
and of the fact that he had not kept his promise. Just as he was beginning
to feel conscience-stricken about his forgetfulness or inconstancy, Lunete
arrived to call his attention sharply to the enormity of his crime and to
announce that Laudine would not allow him to come into her presence
again. It was very clear that instead of defending widows and orphans
and fulfilling his duty as a knight, Yvain had allowed his love of adven-
tures, his pride in physical prowess, and his pursuit of earthly fame and
fortune to make him forget all else, even the obeissance he owed to the
King-a duty so obvious that it certainly should have been fulfilled
automatically. At the moment when he was most guilty of Pride-the
first in age and importance of the sins to which men (and angels) are
subject-he was toppled from the pinnacle of orgueil to the depths of
despair.
Having completely lost his mind, how was he to win back Laudine?
At the start, as he was incapable of any moral action, incapable of even
wanting to make amends, help had to come from the outside. Perhaps
we have here an adumbration of or even an allusion to the idea that
without the free gift of grace man is helpless. In any case, in the first tw
incidents of part two, Yvain receives help without asking for it and with-
out consciously feeling the need of it. We shall see that there are sever
11 This view, originally held by W. Foerster, Kristian Von Troyes: Wirterbuch zu seinen
Sdmtliche;n Werken (Halle, 1914), p. 99, has been developed in various ways by Richter
Wilxzynski, and Adler.
This content downloaded from 200.45.170.1 on Mon, 03 Jul 2017 11:52:37 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
1146 The Lion in Chretien's "Yvain"
stages of his rehabilitation and that as he goes from one incident to the
next, he is to confront situations which require more and more moral
force.
1. The hermit, seeing Yvain wandering like a wild beast in the forest,
gives him bread and water and prays that God may defend him
(11. 2838 ff.). It would no doubt be going too far to see symbolic signi-
ficance in the giving of bread and water; and we should not attach too
much importance to a single invocation of God, especially the present
one.l2 But we shall see that in each of the adventures the help of God will
be sought either by Yvain or by someone else who prays for him. The
cumulative effect of a series of combats, increasingly difficult, indeed
miraculous, which Yvain wins only after the help of God is asked, sug-
gests strongly that Chretien had in mind a clear-cut pattern and that the
series of prayers and miraculous victories was no mere coincidence. Eric,
Cliges, and Lancelot won their combats without calling on God for help;
and Yvain managed to kill Laudine's husband in the first place without
calling upon God.13 The only combat in the second part of the poem
which Yvain confronts without calling on the name of the Lord is the
one in which he comes up against Gauvain; we shall see how the poet
makes use of this situation.
2. Two girls, finding Yvain asleep in the woods "nu comme un ivoire,"
bring him back to his right mind by a magic salve contributed by Morgue
la sage and with the help of God (11. 2946-55). The combination of magic,
Morgue la sage (Morgain la fee?), and the God of the Christians may
seem to a modern reader a bit incongruous; but of course mediaeval
writers very frequently brought God into play in circumstances which
would seem practically sacrilegious to an orthodox Christian of our
time.14
This content downloaded from 200.45.170.1 on Mon, 03 Jul 2017 11:52:37 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
Julian Harris 1147
15 Espurgatoire Saint Patriz, ed. T. A. Jenkins (Chicago, 1903), 11. 873 ff. I shall attempt
to show in another article that the similarities are no mere coincidence.
16 In the well-known passage in La Queste del Saint Graal, ed. A. Pauphilet (Paris, 1923,
CFMA), Perceval said, p. 95, that "Nostre Sires li a envoiee cele beste por fere li compaig-
nie: si Ie tient a mout bele aventure." The author of La Queste of course knew Yvain: and
if he did not see the symbolism of the lion in the earlier work, he was much less mindful of
allegory than most of his contemporaries.
This content downloaded from 200.45.170.1 on Mon, 03 Jul 2017 11:52:37 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
1148 The Lion in Chretien's "Yvain"
Various scholars have pointed out that the lion acts more like a dog
than like the king of the beasts;l7 but Chretien always paints after
nature: since he has never seen a man with a lion, he describes a man with
a dog which has the strength, courage, and nobility of a lion. So far as
the "matiere" is concerned, Chretien has the lion do what nature (and
tradition) would tell a friendly lion to do (11. 3420 ff.); but as for the
"sens," i.e., the meaning or significance of the lion's role, the poet's in-
tent is much less transparent. The "sens" is never obvious in Chretien's
romances. But it is impossible that he would have been unaware of the
symbolic significance commonly attached to the lion and the serpent in
the Middle Ages; and it is scarcely conceivable that a poet would disre-
gard symbolism which was at the same time apt and easily comprehensi-
ble to his audience. Every one was aware that according to the Bestiary,18
which every schoolboy knew backwards and forwards, the lion covers
his tracks, sleeps with one eye open, and roars for three days to bring to
life the cubs, which are born dead. And of course every one knew that
the lion was commonly taken as a symbol of Christ. Although Yvain's
lion is not an exact copy of the one in the Bestiaries, we shall see that he
has much in common with the traditional lion. The first night of the
17 E.g., Gustave Cohen, ChrItien de Troyes et son oeuvre (Paris, 1931), pp. 329, 361.
18 Cf. Paul Meyer, "Les Bestiaires" in Histoire Litteraire, xxxIv (1914), 362-390; E. Wal-
berg, Le Bestiaire de Philippe de Thaiin (Lund, 1900); L. Spitzer, "Le Lion arbitre moral de
l'homme," Rom., LXIV (1938), 525-530. A. G. Brodeur, "The Grateful Lion," PMLA,
xxxix (1924), 510, has noted that in the Physiologus and the Bestiaries "the lion is invari-
ably the symbol of Christ." According to Philippe de Thaon, the author of the bestiary
which was no doubt best known among Chretien's contemporaries, the lion symbolizes the
deity in various ways: "Or oez senz dutance D'ico signefiance. Li leiins signefie Le fiz Sainte
Marie; Reis est de tute gent Senz nul redutement; Poanz est par nature Sur tute creature,
Od fier cuntenement E od fier vengement (11. 45-54). Force de deite Demustre piz quare; Le
trait qu'il at deriere De mult graille maniere Demustre humanite Qu'il out od deite; Par la
cue justise Ki desur nus est mise; Par le jambe qu'at plate Mustre Deus ert aate E coven-
able esteit Que pur nus se dureit; Par le pie qu'at culpe Demustrance est de De, Que le
munt enclorat, En sun puin le tendrat" (11. 61-76) etc. Other animals and various birds also
"signify" Christ, according to Philippe, but none so thoroughgoingly.
This content downloaded from 200.45.170.1 on Mon, 03 Jul 2017 11:52:37 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
Julian Harris 1149
compagnonage between Yvain and the lion, as Yvain slept the lion keep
watch as a good lion should:
li lions ot tant de sans
Qu'il veilla; [3481-82]
19 Emile Male, L'Art religieux au XIIIeme siecle, p. 36, quotes a Lectionnaire as follows:
"Leo etiam apertis oculos dormire perhibetur; quia in ipsa morte, in qua ex humanitate
redemptor noster dormire potuit, ex divinitate sua immortalis permanendo vigilavit."
20 The despair of the lion and his attempt at self-destruction is probably intended to re-
veal his deep friendship for Yvain. Cf. Charlemagne's prayer (Chanson de Roland, 11. 2938
ff.) that his life be taken away so that his soul may be with Roland's soul and that his body
may be buried with Roland's body. It may be an allusion-a very crude one, to be sure-to
the biblical theme that Christ, the Good Shepherd, etc., lays down his life for mankind.
This content downloaded from 200.45.170.1 on Mon, 03 Jul 2017 11:52:37 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
1150 The Lion in Chretien's "Yvain"
This content downloaded from 200.45.170.1 on Mon, 03 Jul 2017 11:52:37 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
Julian Harris 1151
the name of the Queen of Heaven and the God of sweetness and pity
(11. 4076 ff.), he cannot but hesitate between the express commitment to
go and fight for Lunete and the solemn conjurement to stay and fight for
the maiden. Therefore, when he realizes that after all he has no choic
but to go to the aid of Lunete and leave the inmates of the castle to their
fate, he nearly loses his mind. However, after he has made the difficu
but correct decision to go, the giant arrives! Thus his mettle is doubly
tested.
The giant, whose speech is full of boastfulness and insult, is, as Yvain
is quick to see, full of pride. As the host is bewailing his fate-and
especially that of his daughter-
lors li ancomance a dire
Mes sire Yvains li frans, li douz:
"Sire, mout est fel et estouz
Cil jaianz qui la fors s'orguelle:
Mes ja Deus ce sofrir ne vuelle
Qu'il et pooir en vostre fille .. . [4134-39]
It is quite possible that the poet intended the combat between Yvain
and the lion, on the one hand, and the giant on the other, to be the hero's
final struggle against Pride. In any case, although Yvain's humility has
already overcome his own pride, a battle between Yvain the humble and
sweet and the overweening giant can serve only to drive the point home.
The people of the castle commend Yvain to the "sauveor" and pray
to God in chorus to defend him and let him kill the giant. In addition,
a number of people offer prayers for him individually (11. 4181-82). At
the giant's insistence, Yvain shuts up the lion before the combat begins;
however, when the giant appears to be getting the better of Yvain, the
noble beast manages to come to the rescue in spite of man-made walls
and doors. Does he come in answer to the fervent prayers to the "sau-
veor" which the poet described at some length, or are the prayers merely
coincidental?
As soon as the giant is slain, Yvain leaves for the fountain, but not
before asking the girl and her four brothers whom he has just liberated to
go to report to Gauvain that the Chevalier au Loin, "whom he knows
and yet does not know," has set them free. This riddle is a means of
preserving Yvain's incognito for the express purpose of enhancing the
reputation of the hitherto unknown Chevalier au Lion. It certainly can
not be regarded as a pointless mystification.
5 (concluded). Riding hastily back to the fountain with the lion,
Yvain finds the stage set for Lunete to be burned at the stake. However,
his confidence in God and the right and in his lion is unshaken:
This content downloaded from 200.45.170.1 on Mon, 03 Jul 2017 11:52:37 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
1152 The Lion in Chretien's "Yvain"
Again he sighs deeply and "granz pitiet li prant" (1. 4357) at the com-
plaints the friends of Lunete are making to God that such a friend and
helper is about to be killed. Although the reader might well have as-
sumed that Lunete was little better than a procuress, Chretien makes
her out to be the kindest, the best, the most charitable woman at
Laudine's court. Her protegees ask God's punishment on her accusers.
Meanwhile, Lunete welcomes Yvain de la part De and says:
"Et Deus le pooir vos an doint
Einsi con je de tort n'ai point
Del blasme don je fui retee!" [4409-11]
This combat is different from the fight with the giant; for while God
and the right are on the side of the hero in both (1. 4333, 1. 4445), the
combat for Lunete is really a trial by battle: as the decision is entirely
in the hands of God, it would be impossible for the side of the right to
lose. And yet, the lion, again excluded from the fight, comes to the
rescue and again strikes the decisive blow. And the ladies continue pray-
ing for Yvain:
De priiere aIe li font
Les dames, qu'autres bastons n'ont. [4519-20]
Perhaps the idea of praying for help and getting it in the form of a lion
may seem naive to a modern reader, but the mediaeval audience accepted
legends such as that of Sainte Marie l'Egyptienne, in which a lion plays
a much less credible r6le. Likewise, to speak of the prayers of the ladies
as the only "bastons" they had may seem a little ludicrous; but again
the twelfth-century public was no doubt accustomed to accept at face
value all the rhetorical devices currently used whether they be allegory,
symbol, exemplum, or metaphor. Every one knows that many words
which we now use only in a figurative sense had only a literal meaning
in the Middle Ages and that in many cases the meaning of words has
been so extended that today they scarcely mean anything at all. More-
over, there can be no doubt that the audience for whom mediaeval ro-
mances were written was far more alert to the "lesson" the poet had in
mind than is the twentieth-century reader.
But why does Yvain exclude the lion from the fight? Why should he
agree to fight the three opponents without the help of the lion? The an-
swer is simply that the hero had faith that God and the right would pre-
This content downloaded from 200.45.170.1 on Mon, 03 Jul 2017 11:52:37 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
Julian Harris 1153
And, just as pitie takes possession of Yvain and motivates his actions,
the lion, in turn, is angry in his heart when he sees the hero is wounded:
mout a correcie
Le cuer del vantre ... [4550-51]
Finally, after the battle, both Yvain and the lion are wounded; but
Yvain is much more disturbed about the lion's condition than about his
own:
Perhaps it should be remarked that when the poet has the three ac-
cusers burned at the stake which they had ordered for Lunete, he is not
following the law which was in effect in France at the time; he is merely
following poetic justice which, perhaps, was founded on the Mosaic
dictum of "an eye for an eye and a tooth for a tooth." Needless to say,
it is the same sort of justice that is reserved for false accusers in the
Chanson de Roland and other mediaeval works which are intended to
teach a lesson.
Now that Lunete has been saved by Yvain and Laudine has seen his
mighty feat of arms, could Chretien not have arranged to have the
quarrel patched up and spare Yvain-and the reader-any additional
adventures? The answer will be found in the passage which immediately
follows the description of the fight. The victory is not yet won: before th
hero can return to Laudine's good graces, he must establish under his
new name a reputation for good deeds, courage, and prowess which wil
make him a logical successor to himself as husband of Laudine an
defender of the fountain. When Yvain, preserving his incognito, says t
This content downloaded from 200.45.170.1 on Mon, 03 Jul 2017 11:52:37 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
1154 The Lion in Chretien's "Yvain"
Of course she does not realize what she is doing. But in a context whe
prayers are invariably answered, this apparently simple and natural
speech takes on real significance.
The episode closes with a touching scene:
Pansis et destroiz
Por son lion que lui estuet
Porter, que siure ne le puet, [4652-54]
Yvain makes a litter by putting moss and ferns on his shield, puts the
lion on the litter, and carries him off to nurse him back to health. Here
the "sens" gets the better of the "matiere": a man could not actually
carry a full-grown lion on a shield; but a good knight must take care
of a wounded compagnon; and the poet has told us repeatedly that
Yvain and the lion are compagnons.
6. The death of the Sire de la Noire Espine is the starting point of the
final and crowning adventure (11. 4803 ff.). In order to bring it off,
Chretien has to abandon the main thread of the story for the time being
and make a new start. The older of the two daughters of the deceased
Sire wickedly declares that the younger sister shall have none of the prop-
erty; and, when the younger sister says she will seek a champion
at King Arthur's court, the older one leaves secretly, ahead of her, and
secures the promise of Gauvain to defend her cause. It is important to
observe at once that Gauvain heedlessly agrees to support the girl's claim
without even asking about the merits of the case. On the other hand,
we shall see that Yvain has got the habit of defending only those who
are wrongfully oppressed.
When the younger sister arrives at court it seems certain that her
cause is hopelessly lost, because no one would knowingly espouse a cause
23 Lines 4619-20. Cf. G. Cohen, who remarked (p. 337) that both the poet and the reader
are amused at this passage!
This content downloaded from 200.45.170.1 on Mon, 03 Jul 2017 11:52:37 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
Julian Harris 1155
As the younger sister is obviously in the right, the king gives her forty
days in which to seek a champion. By a happy coincidence, news has
24 The meaning of the expression no doubt begins to weaken before the end of the Mid-
dle Ages as can be seen when the hero of the Chatelaine de Coucy uses it (1. 2195) with the
extravagance of a courtly lover launching a fine phrase at his lady. Similarly Fergus uses
the expression in an equally extravagant passage in which he speaks of the power of his love
(Fergus, p. 74, 1. 14). Although neither Godefroy nor Tobler-Lommatszch gives an ex-
ample which supports precisely my interpretation of the meaning of the expression, numer-
ous examples from the Bible seem to me to do so: e.g., "In te Domine, speravi, non confun-
dar in aeternum" (Ps. 70, 1). (I am indebted to Professor Alfred Galpin for this reference.)
25 Cf. NED s.v. confound, 2: "In curses or imprecations-as an equivalent or substitute
for 'bring to perdition'."
This content downloaded from 200.45.170.1 on Mon, 03 Jul 2017 11:52:37 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
1156 The Lion in Chretien's "Yvain"
reached the court-and we may assume that it has also reached Laudin
-that the Chevalier au Lion has killed a giant to protect the "suer
germainne" of Gauvain; therefore the younger sister decides at once to
go in search of the knight who already has a reputation for taking up
cudgels for women in need of help:
The quest is a long and, I think, significant part of the poem. It would
not be difficult to see in it an illustration of the power of faith, hope, and
charity. The young girl sets out full of confidence and, in spite of many
discouraging things, she traverses "mainte contree"; but as a result of
her duel, she falls ill (1. 4824). Another maiden, who is motivated only
by the goodness of her heart, takes up the quest. She, in turn, experiences
grievous hardships. Finally, on a dark and terribly stormy night, at a
moment when everything seems hopelessly lost, the girl calls upon God
and His Mother and all the saints, asking that she be directed to a hoste
(11. 4855 ff.). Even as she prays, she hears a horn which leads her to a
cross on the right. She interprets the position of the cross as an indication
of the direction in which she should go. Proceeding to the right, there
fore, she soon finds shelter in a castle where she is well received. It turns
out to be the very castle for whose owner God had sent the Chevalier a
Lion a few days before to slay a giant (11. 4907 ff.). The girl asks, in
God's name, where the knight is and the host answers: "So help me God
I do not know." Thereupon the girl murmurs the following prayer:
"May God lead me to a place where I can get news of him" (11. 4926-27)
No single one of these details would have any significance; but the whole
series seems to me to suggest very strongly that Chretien was intending
the quest to seem not like a wild-goose chase but a quest in which blind
faith and hope and Christian charity work a miracle. What other reason
could there possibly be for having the younger sister fall ill and be re-
placed by another "pucele"?
But this is not all. As soon as the host tells the girl which way the
Chevalier au Lion went, the girl immediately takes up the pursuit. She
soon comes to the fountain where she asks the first person she sees, po
Deu, if a knight followed by a lion has passed that way. She is given a
brief report of the combat in which our hero slew the three accusers o
Lunete; but she receives no information as to his whereabouts. However
she is told that the lady for whom he had fought is in the "mostier"
where she has been praying for some time:
This content downloaded from 200.45.170.1 on Mon, 03 Jul 2017 11:52:37 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
Julian Harris 1157
This content downloaded from 200.45.170.1 on Mon, 03 Jul 2017 11:52:37 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
1158 The Lion in Chretien's "Yvain"
This content downloaded from 200.45.170.1 on Mon, 03 Jul 2017 11:52:37 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
Julian Harris 1159
The host and the other members of his household try to deceive
Yvain by greeting him vaguely in the name of God (11. 5403-04), by
honoring him, and by giving him the finest possible hospitality. The way
of life of the owners of the castle is described as so utterly delightful
from the point of view of pleasures of the flesh that any man who could
resist it must be impervious to temptation. The poet expresses the hope
that it will not cost Yvain too dearly:
Or doint Deus que trop ne li cost
Cest losange et cist servise! [5424-25]
We shall see that our hero is much more mindful of the sad condition of
the slave-laborers than of the luxurious living which has resulted from
their toil.
After sleeping in a delightful room-with the lion at his feet- Yvain
rises as early as possible, for he does everything according to "the law"
(of the church) (1. 5451), and he and the girl who is accompanying him
hear mass. Nothing is said about the rest of the household's going to
mass. Only when Yvain is ready to leave does he learn what adventure
he must confront: he must fight two demons who guard the castle. He
is told that if he wins he shall marry the beauteous daughter of the lord.
Yvain declares immediately that he will have none of her although the
poet tells us that the girl is so beautiful that the god of love himself would
fall in love with her if he should see her! The lord of the castle declares
that Yvain has no choice in the matter and that if he wins he must
marry the girl.
Before the combat begins, the demons insist that the lion be exc
from the fight and that Yvain meet the two of them single-handed. W
does our hero again agree to such an unfavorable arrangement? Chr
does not explain why; but, again, Yvain obviously has such faith
God will come to his aid that he is sure to win, come what may. A
fight progresses, Yvain is gradually worn down, for it turns out that
demons have supernatural shields which can not be damaged by
sword:
When it becomes clear that Yvain can not possibly win without outside
aid, the lion, remembering Yvain's great goodness to him (11. 5596-97),
breaks out of the room in which he has been locked up-just in time to
This content downloaded from 200.45.170.1 on Mon, 03 Jul 2017 11:52:37 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
1160 The Lion in Chretien's "Yvain"
strike the decisive blow. Does this not mean that the demons could not
be overcome by human skill, human strength, and human implements?
And if this is the case, can the lion be regarded as anything else than a
symbol of God?
When the demons are overcome, the people of the castle join in a happy
chorus about Yvain's becoming the new master; but Yvain insists that
he must not and can not marry the girl (1. 5707). He asks, instead, that
the maidens be released. His sense of duty and his love of the right are so
strong that he resists the beauty of the most beautiful girl in the world
and the incense and flattery of the charming and aristocratic family.
After much insistence on the part of the lord of the castle, Yvain says he
will come back and marry the girl if he ever becomes free but that he
can promise no more. At last, the lord of the castle takes offense at his
talk about duty, previous commitments, etc., and says he certainly does
not want him to marry his daughter if he does not want to do so. This
is of course a feeble device for saving face. Now Yvain leaves the castle
accompanied by the prayers of the maidens (11. 5797-5807). It is not
without significance that Chretien expressed disapproval of the king
who had gone about "come fos et nais" just to "prandre noveles"; he
must have intended to suggest that knightly deeds should be performed
only in a good cause and that they should not be an end in themselves.
6 (concluded). Back at Arthur's court, it is "none basse" on the last
day of the prescribed time within which the younger sister had to find
a champion. The older sister demands that the case be settled in her
favor; but the king, knowing that she is in the wrong, demurs. Just at
that moment in the conversation, Yvain (incognito, of course) arrives
with the younger sister. He has left the lion behind in his lodging. We
shall see why in a moment. The king, definitely on the side of the younger
sister, greets her cordially: "Or avant, bele! Deus vos saut!" Unlike her
wicked sister, she greets the king and the court politely and in the name
of God: "Deus saut le roi et sa mesniee!" In order to spare the knight
who took pity on her and left everything to defend her right, she again
proposes that the case be settled without battle. The older sister refuses
again in two cruel and heartless speeches. The younger sister ends the
conversation with a speech which is at the same time a prayer, a declara-
tion of faith, and a description of the unselfish attitude of the good
knight who out of charity offers himself as protector of a girl who is com-
pletely unknown to him. It reads:
"Deus et li droiz que je i ai,
An cui je me fi et fiai
Toz tans jusqu'au jor qui est hui,
An soit an ale a celui
This content downloaded from 200.45.170.1 on Mon, 03 Jul 2017 11:52:37 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
Julian Harris 1161
This content downloaded from 200.45.170.1 on Mon, 03 Jul 2017 11:52:37 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
1162 The Lion in Chretien's "Yvain"
Finally, Yvain sets out for the fountain with his lion
This content downloaded from 200.45.170.1 on Mon, 03 Jul 2017 11:52:37 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
Julian Harris 1163
"Dame, misericorde
Doit an de pecheir avoir.
Compare ai mon fol savoir
Et je le dui bien conparer.
Folie me fist demorer,
Si m'an rant corpable et forfet ... " [6780-85]
While this statement is perfectly consistent with the "sens" of the poem,
it would be quite unthinkable and quite out of the spirit of the roman
if it were just a tale Chretien had strung out merely for the pleasure
telling a tale. In sum, Yvain is not just an otherworld journey: it is t
romance of the purposeful knight who, with the help of God-and th
lion-was able to overcome all sorts and descriptions of men, giants, an
devils-i.e., vices. It is the story of a knight who lost the favor of h
"dame" through pride and neglect of his duty but who won her back b
humility, faith in God and the right, and careful attention to his dut
as a good knight.28 The spirit of the poem is in the sharpest contrast
that of the Chevalier a la Charette, whose hero does a series of impossible
and incredible things for no good reason, and another series merely
gratify the idle whim of the court-of-love-struck Guenevere who, a sort
of twelfth-century Emma Bovary, had taken her Proven?al poetry to
seriously. Perhaps Yvain, the Chevalier au Lion, should be regarded as
anti-Lancelot. This interpretation would not only be consistent with o
explanation of the second part of Yvain, but it might be the clue to t
vexed question as to why Chretien abandoned the Lancelot and allowe
Geoffroy de Lagny to complete it. Nitze suggested that Chretien per
sonally disliked the "san" of Lancelot, that he "did not like adultery
(sic), and that at heart he was a bon bourgeois.29 And Cohen wrote: "
crois bien, en verite, qu'elle [la doctrine du Midi] repugne fondamental
ment a son temperament de Champenois raisonnable et galois et a so
education."30 Certainly the "sens" of the Chevalier au Lion, which
Chretien must have invented himself, is diametrically opposed to that of
the Chevalier a la Charette, which was surely handed to him by Marie de
Champagne.
UNIVERSITY OF WISCONSIN
Madison 6
This content downloaded from 200.45.170.1 on Mon, 03 Jul 2017 11:52:37 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms