You are on page 1of 32
Fekrentucns CEB rd ase Salmos, himnos y cantos espirituales A Dios, naciones, dad loor 1 Isaac Watts GERMANY, Ludwig van Beethoven 1. A Dios, na - cion - es, Por - que_es el 2. Es in- fi - m - to su po-der, En d te - 3. U - ni - ver ~ sal Se - rae - th t - ni - co Se-for; A él con go - z a- la - ne-mos nues - tro ser. Pues, que del pol - vo nos for - ter -na su ver-dad. I - na - go - ta - ble es sua- bad, Y sus bon - da - des ce - le - brad. mé, Y de la muer - te nos sal - vd. mor, jOm-ni - po - ten - te Dios, Se - for! en Traducido por Henry Jackson. Las obras vemos del gran Dios 3 Clara Brooks Barney Warren = bentie f Pee 2 aL 2a a—az s—_ oe x 1. Las o-bras ve-mos del gran Dios, En el cie-lo, tie-ma_y mar. 2. Los vien-tos y_o-las cal-ma-rin A la voz del Sal-wa - dor. 3. Tam-bién pla-ne-tas él cre-6, Dio la luz en gran fi 4. Dios por sal-var-nos del pe-car, A su Hi-jo en-tre - g6. ee —s f—t—e— gh FE x Rab 4 ae Sa El rei-na_en to-da = ma-jes-tad De su tro-no ce -les - tial. Los cie-los can-tan su lo A = la-ban-do_al Re-den-tor. Las a-guas to-das domi Hi-zo_el sol en es -plen -dor. Y por su gra-cia_en nues-tro ser, El un cie-lo nos a - brid. A Ae ES sp ee oe £ foo te . = . pe 2 ke e po-ten-te_es nues-tro Dios! nues-tro Dios! aid Tro-no de a-mor, el del Sal-va-dor; {Cuan po-ten-te_es nuestro Dios! ‘Traducido por Gospel Publishers de What a Mighty God We Serve! ADORACION Y¥ ALABANZA. 4 Engrandecido sea Dios Enrique Turrall = DIADEM, James Ellor a SSE a raceeet BRS bee 1, En-gran-de - i - do se - a Dios En es -ta re-u-nidn, 2, Du-ran-te_el di - a que pa-sé La ma-no del Se -fior, 3. Pues has-ta_a-q a - yu-d6, Y sicm-pre pro-vee-ra, 4 o - tras sal - va, Dios; Des-piér -ta-las, Se -fior; oat ops eg Pree DDN I is Be = |_| 4 iz ¢ aS vs ae + Tee St eo En es-ta re - u-nién. A - le-gres, jun-tos a_u-na voz La ma-no del Se-for De tan-tos ma-les nos Y siem-pre pro-vee -ri. Con gra-ti - md, pla - cer Des - piér-ta-las, Se-fior. Es -cu -cha nues-tra rp pe Se = F rf f iDad glo ria, glo-ria, iDad glo-ria, glo -ria, glo-ria, glo - ria, glo-tia, jDad glo-ria, glo-ria, glo-ria, glo glo - riaa nues - tro Dios! > Ad ADORACION Y ALABANZA jSanto! ;Santo! jSanto! 5 Santo, santo, santo es el Sefior Dios Todopoderoso. Apocalipsis 4.8 Reginald Heber NICEA, John Dykes 1 + —— * ° w~#? wo) - 1. jSan-to! jSan-to! jSan -to! Se - fior om - ni - po - ten - te, 2. jSan-to! jSan-co! jSan-tol en nu-me-10- so co - fo, 3. jSan-to! jSan-to! jSan - to! la_in-men-sa mu-che - dum - bre 4, jSan-to! jSan-tol jSan-to! la glo-ria de tu nom-bre q are 2 paar t 1 a + t=3 el += = w aE e I ws Siem-pre_ella - bio mi - 0 bo - 0 -1es te da - rf San - tos es -co - gi - dos tea - do-ran sin ce - sar, De_in- ge-les que cum-plen w san - ta vo - lun - tad, Ve - mos en tus 0 - bras en cic - lo, tie - ray mar. CZ z ID _ | pest ee ts fe Vv S 1 o> a rr = T : jSan - ro! jSan-to! {San - to! te_a - do - ro re - ve - ren-te, lea-le - gti -a le - nos, sus co-ro0 - nas de_o-ro De_a-le - gri Il y di n - te se Os - tra, - fia - da u um - bre, Al te tr: ba da de ti h bi jSan -to! jSan-to! jSan - to! te_a - do - ra-rd to-do_hom-bre, A ED Japp tet a ==, Ht @lbas I Dios en tres per - so - nas, ben - di - ta wi - ni-dad. Rin -den an-te_el tro - no y_el cris - ta - li - no mar. An - te — ti que_has que oc-res y se - ras. Dios en tres per - so - nas, ben - di - ta tri - ni - dad. be 7 — ————— >a = SE] e f f ~~ fo + ‘Traducido por Juan Bautista Cabrera de Holy, Holy, Holy. 6 Por mil arpas ‘Thomas Kelly K, bh | HARWELL, Lowell Mason iz ‘ 7 ft E Be eS + o + — 3 o = —F = f 1. Por mil ar - pas y mil vo-ces Se_al-cen no-tas de lo - on 2. Rey de glo -ria, rei-ne siem-pre Tu di - vi - na _po-tes - tad; 3. A= pre-su - ra tu ve-ni-da En las nu-bes, oh Se - for; pha pep tt wit fe ieea aa So pop a p oR — 224 : + : at a| —a —$ 5 7 e E e + - f Cris rei-na,el cie-lo go - za, Cris-to rei-na,_el Dios de_a - mor. Na-dic_a-rran-que de tu ma~-no Los que son tu pro-pie - dad. Nue -vos cie - los, nue-va tie - ra, Da-nos, Cris - to, por tu_a - mor. ee er : bok tot tt —— = zz ——— +—e—* y prey | bh h KOON a = = Ft 2 ya, So-lo_el mun-do te - gi - ‘ha tie -ne_a-quel que_es - ta Des a-do_a ver tu Au-reas ar-pas de tu grey “Glo-ria,”_en-to-nen a su Ved, su tro = ~=no_o-cu-pa ya, So-lo_cl mun - do ene eee e KK KOKA = : eee eo eo poe i r+ ri. jA-le - faz. jA -le - Rey. jA-le - jA-le - lu -yal jA-le-lu- ya! A - mén. jA-le - lu - ya! jA-le- lu - ya! A - mén. jA-le - lu-yal jA-le-lu - ya! A - mén. Teaducido de Hark! Ten Thousand Harps and Voices. ADORACION ¥ ALABANZA. Es digno nuestro Salvador 7 Enrique Turrall ota ag ae AE dig-no nues-tro Sal -va-dor De nues-tra_a-do - ra ss es dig-no del a-mor De los que re - di so-mos sal-vos por Je- De - be-mos e¢ - le reatit¢i iets — Ve -nid, can-te-mos su lo-or De to-do co-ra - z6n. Es dig-no de_u-na_ vi-da ficl De ce-lo_y de -vo - cién Un cién-ti-co de gra-ti-tud Y cul-to sin ce = sar. En-sal-ce-mos a Je~stis, A -cla-me-mos con jii - bi-lo: “jA-le -lu-ya, a - le -l-ya, a - le -lu- yal A-mén’. ADORACION ¥ ALABANZA jSanto, santo! 9 Fanny Crosby HOLY IS THE LORD, William Bradbury is = 34 SS SS 1, jSan-to, san - t0, gran-de,_e-ter-no Dios! Con a - le-gri - a 2A - la-bad- le — cie-los, tie-rra_y mar, To - da su_i-gle-sia, 3. Rey de si-glos, so-lo_e-ter-no Dios, Ve - raz y jus - to, 7 eee — roa 1 ie —t rere a Sa hoy te_a-la-ba-mos; Rey de re -yes, gran-de ca - pi-tan, @ sus men-sa-je - ros; A - la - ban-zas, can -tos de lo-or, in - com-pren-si - ble; In - mor-tal, au - tor de to-do bien, ee ey ee ef 6 yy Be + ss , - hh p Vopr ‘Traducido por Henry Ball de Holy Is the Lord. To - do-po-dé-r0 - so gue-me - 1. Ho -nor y glo Hoy u-ni-dos ¢ - le -va- re - mos. Juez ma - jes E-res tiel an-cia-no de di - a. Y pa-ra luz y do-mi-nio, Tri - bu - ta-re-mos to - dos a y te-ve-ren-do Fue-go y vi- da e- res, Se en - to-na-re-mos El can-to_e-ter-no de _—_re-den-cidn. jSan-to, san-to, e-res ti, Se-fior! {Dios de las ba-ta-llas, glo -rio-so! ADORACION Y ALABANZA 10 Castillo fuerte es nuestro Dios Martin Lutero EIN’ FESTE BURG, Martin Lutero i al at = z = — . a} = f tr a al = = a . Re 1. Cas - ti-llo fuer-te_es nues-tro. s, De-fen-sa_y buen es -'cu - do; 2. Nues-tro va-lor es na-da_a-qui, Con él to-do_es per- di - do; 3. Aunque es-tén de - mo-nios mil Pron-tos a de-vo - rar - nos, 4. E = sa pa-la-bra del Se-fior, Que_el mun-do no_a-pe-te - ce, -sr i. . i eae t I f Y a vu ft 5 — = = afte aed 7 ee ee ae - ~/ Con su po-der nos li- bra-ré En es-te tran-ce_a- gu - do. Mas por no -so-tros pug-na ri De Dios el es co - gi - do. No te- me-re-mos, por-que Dios (in pros-pe - rar - nos. Por cl Es-pi-ci - tu. de Dios me per-ma-ne - ce. ee ee =e Cie fae = £ tt f f 7 : : ee aS $. = at -sa-nos Sa- tin; Por ar-mas de - is quién es Je - stis? El que ven-cid_en la cruz, Se - for de Sa - Que mues-tre su vi - gor Sa-tén, y su fu- ror, Da-far-nos no Nes pue-den des-po - jar De bie-nes y ho -gar, El cuer-po des - a + - r cree pe tte t fe eet — te aly a al SS aaa ver As - tu-cia_y gran po-der; Gual él no_hayen la tie - ra. ba - ot; s él so-lo_es Dios; El triun-fazen la ba - ta - Ila. po - dra; Pues con-de-na-do_es ya. Por la pa-la-bra san - ta. tru - it, Mas siem-pre_ha de_ex-is-tir De Dios el rei-no_e-ter - no _« «a _ m5 oa ee . Traducido por Juan Bautista Cabrera de A Mighty Fortress Is Our God. G ADORACION Y ALABANZA Digno eres, oh Senor 11 1. Dig- lo c+ res, oh Se-fior, De se-nom-bre y lo -or, 2 Des-de que cre en | Gui-a e¢ - res pa - ra mi 3. Por ty cruel cru-ci - fi-xion -de re - ci-bir per-don; doy glo-ria_y gra-cia me da-rés, .en-tro siem-pre_en. tu san-gre da-da gm-cia y per-dén. El a-mor que hay en ti le te ti se-ris; Mi pla-cer y go-7zo0 ti se - rds. ti siem-pre vi - vi-ré; en ti yo siem-pre vi - vi - ré. De-rra-mas -te tt ; De-rra-mas-te tu a-mor en mi. A - gra-dez - co, oh Se-fior, Que me mues-tras tal a - mor. Yo te doy mi co-ra-zén; Haz-lo w ha - bi - ta-cién, ‘Traducido por Gospel Publishers de Worthy Art Thow, Lord. ADORACION Y ALABANZA_ 12 Al trono majestuoso Isaac Watts EWING, Alexander Ewing Gand " 0 a SS aS Sa ee 1, Al tro-no ma-jes - tuo - so Del Dios de po-tes - tad, 2 Del pol-vo de la tie - rra ma-no nos for - m6; 3. Se -fior, a tw pa - la - bra = je-to_el_mun-do_es - ta, rr ee ———— Hu - mil-des vues-tra fren - te, Na - s, in - cli - nad. Y nos do-né la vi - da, Suu cre - a - dor. Y del mor-tal pe - re - cen Las ia_y la mal - dad. El es el ser su - pre-mo, De to-does el Des-pués, al ver-nos cie - gos, Ca - f - dos en Des -pués de_ha-ber ce-sa - do Los si - glos de oot aS SS “sa Y na-da_al fin re - sis - te A Dios el ha - ce-dor. Cual pa-dre_al hi-jo_a-ma-do Sa -lud nos pro - ve - 6. Tu_a-mor, ver-dad y glo-ria Han de per-ma-ne-cer, A - mén, + a fe fe toe: i roe a ‘Traducido por Juan Bautista Cabrera de Before Jehovah's Awful Throne. ADORACION ¥ ALABANZA. Dad al Padre toda gloria 13 ‘Margaret Jenkins de Harris TWILL PRAISE HIM, Margaret Jenkins de Harris i = — = ke : A = 3 = é eS sea 1, Dad al Pa-dre to-da_ glo Dad al Hi-jo to-do_ho-nor, 2. A - do-rad-le, oh i - gle a tu Re-den -tor, 3. En-to-nad-le_un can-to nue-vo, -bres del Se-fior; - 2 -_ ¢ — ¢ £ @: @ @ @ @ @ - pire L = = ee ee a a a a aa ts 6 | fs go SS a == eo oF vi - no, A - la-ban-zas de lo - or. gra-cia, Li-bre por su gran-de_a-mor. lu - na, Glo-ria dan al tri - no Dios. = = —s ere 2 = = et a ze © 1y 2. A-do-rad-le, A-do-tad-le, A - do-rad al Sal-va-dor; Sal -va-dor; 8. Yo te_a-do-ro, Yo te_a-do-ro, Yo te_a-do-ro, buen Je -stis; buen Je-stis; | Tri-bu-tad-le to-da glo-ria, Pue-blo su-yo por su gran-d Yo te_a-do-ro re-ve -ren-te, jOh, Cor-de-ro san-to de mi Di ‘Traducido por Henry Ball de I Will Praise Him. ADORACION ¥ ALABANZA 14 Digno es el Cordero El Cordero que fue inmolado es digno de tomar el poder, las riquezas, la sabiduria, Ia fortaleza, la honra, la gloria y la alabanza. Apocalipsis 5.12 Johnson Oatman, Jr HUGG. George Hugg 1. Dig-no_es el Gor-de - ro que_in-mo-la-do fue De to-mar el 2. Dig-no_es el Cor-de - ro que_en la cmz mu-ri6 Por Ile-var el 3. Dig-no_es el Cor-de - ro, ~ can-ten vo-ces mil, Que la_hu-ma-na tei - no, hon-ra, glo-ria_y prea; Pa-ra_a-brir el li - bro na-die mun-do cer-ca de su Dios; Y don-de rei-na - ba den-sa_os- fa = Za vi=mo_a re - di-mir, Dig-no_es el Cor-de - 10; -le - ~N se_en-con-tré; El fue so-lo dig-no, jcan-te nues-tra voz! cu - ri-dad, El la luz del cie - lo vi-no_a de -rra-mar. In - ya_a dl!’ Y_al que_es-té_en el tro-no, hoy y siem-pre_ja-mé Je - stis lo - or, stis lo -or, por -que_édl es ‘Traducido de Worthy Is the Lamb. por-que_él es Je-stis lo - or, Al Rey adorad 15 Robert Grant LYONS, Johann Michael Haydn 1. Al Rey a-do-rad, gran-dio-so Se-fio, Y con gra-ti - 2. Lo-ad su a-mor, su- gra-cia can-tad; Ves-ti-do de 3. Muy fri-gi-les son los hom-bres a - qui, Mas por tu bon - can - tad de su_a-mor. An - cia-no de di-as y luz y gran ma-jes-tad. Su ca-rro de fue-go_en las dad con - fia- mos en ti. Tu mi-se - ri - cor-dia lo - gran de-fen-sor, De glo-ria ves - ti- do, te da-mos lo-or. nu-bes mi-rad; Re - ful-gen sus hue-llas en la tem-pes-tad. a-mos, Se-fior, El Cre-a-dor nues-tro, y fiel Re-den-tor. Traducido por 8. L. Hernandez de Oh, Worship the King ADORACION Y ALABANZA 16 En Sion Jestis hoy reina Mercedes de Bernal PATMOS, Henry Storer Sion Je -stis 2. En Sion Je-s Sion Je -stis hoy rei - na, a - lé - gra-te, mor - tal, hoy rei - na cual in - fi - ni - to ser; hoy rei - na; del or-be_es re - gi - dor. Y ove con de-vo -cién y fe al tro - no ce-les - tial. Los ma-res, los a - bis-mos él go - bier -na con po - der. iVe-nid con re - go - ci - jo; a - do - rad - le oon fer - vor! En Sion Je-stis hoy rei - na en glo-ria_y ma- jes - tad; El u - ni-ver - so to - do a - la- be al Se - for; Y an - te su gran - de - za ve - nid con san-ta_un -cién. t Ve - nid, oh po-de - ro-sos, y su glo-ria pro-cla - mad. Pro - cli-men-le los pue-blos cual a-man-te Re-den - tor Ve-nid y co-ro - nad-le Rey con to-da de - vo - cién. b ADORACION Y ALABANZA_ Dad loor a Dios 17 Pedro Castro I. e Caintese antes de cada estrofa Dad lo -or a Dios, him-nos e-le-vad, A-la-ban-do su bon - dad: A Can-ta de Je-stis, po-bre pe -ca-dor; Can-ta, si, su gran a - mor. Pa KK hk # | + K x ol + K K = ¥ 2 ¥ 2 ¥ + a ¥ = ¥ 2 e l. Je - su - cris -to des-cen-di6 De los cie-los a Be-lén; 2. Por ve - nir a pa-de-cer, —+—* : Nt Ke x f ce TP dss e i r - ase Td de lo-or s-cien-da_a su man-sidn, As -cien-da_a su man-si6n. a_u-na voz Los hi - jos del gran Rey, Los hi - jos del gran Rey. nos la da Y mas en su man-sién, Y mds en su man-sién. de te-mor Al mas fe - liz ho-gar, Al més fe-liz ho- gar. a pot ft Fee Dt = Zz - —s o_o —_o- 7 r i Kr e A Sion (hoy) ca-mi - na-mos, Nues-tra man-si6n, la glo- rio - sa; Gan - I tan-do to-dos mar-cha - mos Con go-zo_a la be-lla man-sién. mar-cha-mos a Sion 2 ™ Traducido de Were Marching to Zion. Cantad con jtbilo 35 IN DULCI JUBILO, melodia alemana . aa Tt Sp Ss a a a a a ae 1. Can -tad con ji - bi - lo Un nue -vo can - ti - co; 2. Qué gran-de_es su bon -dad; Qué dul - ce su_hu-mil - dad. 3. A - mor, joh Cris-to!_y paz I - ma-diande w= faz o -» =~ ao of FF De ee tt = = -— Pot [te — — fF = by — A sal - var al hom - bre Vie - ne Cris - to_a - qui. Un pe - se-bre_en cu - na Con - vir - s . Can - ti - cos te da - mos En la tie - rra_a - qui. aa | = = 5 oo ct = a = = a v= & a = = a 4 aoa =z f r —__ En - sal-zad su nom - bre; Dad - le gra - cias_ mil. El nos ha ga - ma - do Ple - na sal - va - cién. Glo - ria can - ta - re - mos En el cie-loa ti. -—~ : ‘ Bte rc rc 2 — a : : ¥ : = a 5 . : E 4 = F = “Se >. SSS —— jTo - do can-ta_en mi! jTo - do can-ta_en mi! jCan-ta, co - ra - zén! jCan -ta, co - ra - zén! jLlé - va - nos a - tt jLlé - va - nos a - ili! 5 = » . *: ca + b's 5 C = = C t | = e i i p— Traducido por Federico Flicdner. De corazén te alabaré HAGERSTOWN, John Brunk duan de los Santos 37 PI ry a al a —— * 5 e | 5 a T 1. De co - ra - z6n tea-la - ba - ré Y yo tus 2. Los re - yes prez a a da - rin, Pues tu pa - 3. Cla -mé yoa ti por mi sa - lud; Me dis - te 4. En to - da mi ti - bu - la - cin Me das, Se - a oe Pf OF me et Ez é Ez c < i je ee = te fe te be f = = " i = 7 aa = ro + — 4 a | o oe = an 7a jo - fas cam - ta - 9ré. A - do - 0 yo tu la - bra_es - cu - cha - rin, Y can - ta - ran con ley, po - der, vir - tud. Tu o - bra en mi flor, la sal - va - ci6n. Mer - ced y gra - cia ~ ~ o = 7 rn fs - 5 | “ 7 Ee ~ = & rE | te Se mm x I st Se e a Ph T ma - jes -tad, Tea-la - ba - ré por tu ver - dad. dul - ce son Las lo - rias de tu sal - va - cién. co - m -z6n Ten-dri de ti la per - fec - cidn. hay en ti; Me - mo - fia ten Se - nor, de mi. - -¢ Ff ~~ -¢ oa ees > P i i

You might also like