You are on page 1of 2

nedrīkst veikt bērni vecumā līdz 8 gadiem serwisowemu firmy Philips lub odpowiednio Gwarancja i pomoc techniczna -- Ai grijă

Gwarancja i pomoc techniczna -- Ai grijă când cureţi partea superioară a svojpomocne, pretože by záruka stratila uporabo s strani gostov v hotelih, motelih,
un bez pieaugušo uzraudzības. wykwalifikowanej osobie. Jeśli potrzebujesz pomocy lub dodatkowych informacji, odwiedź camerei de preparare: elementul de încălzire platnosť. gostiščih in drugih namestitvenih objektih.
-- Novietojiet ierīci un tās strāvas vadu vietā, -- Urządzenie może być używane przez stronę www.philips.com/support lub zapoznaj się z oddzielną şi marginile pieselor metalice sunt fierbinţi. -- Toto zariadenie je navrhnuté na používanie -- Za pregled ali popravilo aparata se obrnite
ulotką gwarancyjną.
kur tai nevar piekļūt par 8 gadiem jaunāki dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby z -- Nu utiliza aparatul în alt scop decât cel pri okolitej teplote od 5 °C do 40 °C. na Philipsov pooblaščeni servis. Aparata ne
bērni. ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, descris în manualul de utilizare şi foloseşte -- Po použití vždy odpojte zariadenie zo siete. poskušajte popravljati sami, saj boste s tem
-- Neglabājiet elektrības vadu tuvu karstām sensorycznymi lub umysłowymi, a także ROMÂNĂ numai accesoriile originale. -- Pred manipuláciou alebo čistením nechajte razveljavili garancijo.
virsmām. nieposiadające wiedzy lub doświadczenia -- Nivel de zgomot: Lc ≤ 65 dB(A). zariadenie približne 30 minút vychladnúť. -- Aparat je namenjen uporabi pri temperaturi HD9630 - HD9639
-- Pievienojiet ierīci tikai iezemētai elektrotīkla w zakresie użytkowania tego typu urządzeń, Introducere Câmpuri electromagnetice (EMF) -- Košík neprepĺňajte. Naplňte košík len po okolja med 5 °C in 40 °C. HD9650 - HD9659
sienas kontaktligzdai. Vienmēr pārbaudiet, pod warunkiem, że będą one nadzorowane Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a Acest aparat Philips respectă toate standardele şi reglementările značku MAX. -- Po uporabi aparat vedno izklopite iz omrežne
beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă aplicabile privind câmpurile electromagnetice.
vai kontaktdakša ir stingri iesprausta lub zostaną poinstruowane na temat produsul la www.philips.com/welcome. -- Vždy dbajte na to, aby potraviny pripravené vtičnice.
kontaktligzdā. korzystania z tego urządzenia w bezpieczny Reciclarea v tomto zariadení mali zlatožltú farbu a -- Preden aparat primete ali očistite, naj se
Important -- Acest simbol înseamnă că acest produs nu poate fi eliminat
-- Vienmēr novietojiet un lietojiet ierīci tikai uz sposób oraz zostaną poinformowane neboli tmavé ani hnedé. Pripálené zvyšky ohlaja približno 30 minut.
Citeşte cu atenţie aceste informaţii importante împreună cu gunoiul menajer normal (2012/19/UE) (fig. 2).
sausas, stabilas un horizontālas virsmas. o potencjalnych zagrożeniach. Dzieci -- Urmează regulile din ţara ta pentru colectarea separată a odstráňte. Čerstvé zemiaky smažte pri -- Košare ne napolnite preveč. Košaro
înainte de a utiliza aparatul şi păstrează-le
-- Šī ierīce nav paredzēta darbināšanai ar ārēju nie mogą bawić się urządzeniem. produselor electrice şi electronice. Eliminarea corectă ajută la teplote maximálne 180 °C (aby ste predišli napolnite samo do oznake MAX.
pentru consultare ulterioară. prevenirea consecinţelor negative asupra mediului şi sănătăţii
taimeri vai atsevišķu tālvadības sistēmu. Czyszczenie i konserwacja nie powinny vzniku akrylamidu). -- Poskrbite, da bo hrana, ki jo pripravljate v
-- Nenovietojiet ierīci pie sienas vai pie być przeprowadzane przez dzieci; wyjątek Pericol umane.
-- Pri čistení hornej časti komory na pečenie tej napravi, zlatorumeno zapečena in ne bo
citām ierīcēm. Atstājiet vismaz 10 cm stanowią dzieci powyżej 8 roku życia, które -- Puneţi întotdeauna în coş ingredientele pe Garanţie şi asistenţă
buďte opatrní, ohrevné teleso a okraje temne ali rjave barve. Odstranite ožgane
atstatumu ierīces aizmugurē, sānos un są odpowiednio nadzorowane. care doriţi să le prăjiţi, pentru a împiedica Dacă aveţi nevoie de informaţii sau de asistenţă, vă rugăm să
kovových častí sú horúce. ostanke hrane. Surovega krompirja ne cvrite
contactul acestora cu elementele de vizitaţi www.philips.com/support sau să citiţi broşura de garanţie
virs tās. Nenovietojiet uz ierīces nekādus -- Przechowuj urządzenie oraz przewód internaţională separată. -- Zariadenie nepoužívajte na iné účely ako pri temperaturi nad 180 °C (da zmanjšate
priekšmetus. sieciowy poza zasięgiem dzieci poniżej 8 încălzire. tie, ktoré sú opísané v tomto návode na proizvajanje akrilamidov).
-- Izmantojiet ierīci tikai tiem nolūkiem, kas roku życia. -- Nu acoperiţi orificiile de admisie şi de používanie a používajte iba originálne -- Bodite previdni pri čiščenju zgornjega dela
aprakstīti šajā lietotāja rokasgrāmatā. -- Trzymaj przewód sieciowy z dala od evacuare a aerului în timpul funcţionării SLOVENSKY
príslušenstvo. kuhalne komore: vroč grelni element, robovi
-- Cepšanas, izmantojot karsto gaisu, laikā, pa rozgrzanych powierzchni. aparatului. -- Deklarovaná hodnota emisie hluku je kovinskih delov.
-- Nu umpleţi tava cu ulei deoarece acest lucru Úvod
gaisa izplūdes atverēm izplūst karsts tvaiks. -- Urządzenie podłączaj tylko do uziemionego Gratulujeme Vám k nákupu a vítame Vás medzi zákazníkmi ≤ 65 dB(A), čo predstavuje hladinu A -- Aparat uporabljajte izključno v namene, ki
Rokām un sejai ir jāatrodas drošā attālumā gniazdka elektrycznego. Zawsze sprawdzaj, poate provoca un pericol de incendiu. spoločnosti Philips! akustického výkonu vzhľadom na referenčný so opisani v tem uporabniškem priročniku,
no tvaika un no gaisa izplūdes atverēm. No czy wtyczka pewnie tkwi w gniazdku. -- Nu introdu niciodată aparatul în apă sau în Ak chcete naplno využiť podporu ponúkanú akustický výkon 1 pW. in uporabljajte samo originalno dodatno
karstā tvaika un gaisa ir jāuzmanās arī -- Zawsze ustawiaj urządzenie i korzystaj z alt lichid şi nici nu-l clăti sub jet de apă. spoločnosťou Philips, zaregistrujte svoj produkt na lokalite
opremo.
www.philips.com/welcome. Elektromagnetické polia (EMF)
tad, kad panna tiek noņemta no ierīces. niego na suchej, stabilnej, równej i poziomej Avertisment Toto zariadenie značky Philips vyhovuje všetkým príslušným -- Raven hrupa: Lc ≤ 65 dB(A).
-- Ierīcei darbojoties, saskares virsmas var powierzchni. -- Înainte de a conecta aparatul, verifică dacă Dôležité normám a smerniciam týkajúcim sa elektromagnetických polí.
Elektromagnetna polja (EMF)
sakarst (Zīm. 1). -- Urządzenia nie należy podłączać do tensiunea indicată pe aparat corespunde Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte Recyklácia Ta Philipsov aparat ustreza vsem veljavnim standardom in
-- Izmantojot piegādātos Airfryer piederumus zewnętrznego włącznika czasowego ani tensiunii de alimentare locale. tieto dôležité informácie a uschovajte si ich na -- Tento symbol znamená, že tento výrobok sa nesmie likvidovať
predpisom glede elektromagnetnih polj.

Airfryer ierīcē, tie sakarst. Uzmanieties, kad oddzielnego układu zdalnego sterowania. -- Nu folosi aparatul dacă ştecherul, cablul neskoršie použitie. s bežným komunálnym odpadom (smernica 2012/19/EÚ) Recikliranje
ar tiem rīkojaties. -- Nie umieszczaj urządzenia bezpośrednio de alimentare sau aparatul însuşi este Nebezpečenstvo (Obr. 2).
-- Ta simbol pomeni, da izdelka ne smete odlagati skupaj z
-- Postupujte podľa predpisov platných vo vašej krajine pre
-- Lai nodrošinātu nevainojamu darbību, pirms przy ścianie ani przy innych urządzeniach. deteriorat. -- Suroviny, ktoré chcete smažiť, vždy vložte do separovaný zber elektrických a elektronických výrobkov.
običajnimi gospodinjskimi odpadki (2012/19/EU) (Sl. 2).
-- Upoštevajte državne predpise za ločeno zbiranje električnih
katras ierīces lietošanas pārliecinieties, ka Pozostaw co najmniej 10 cm wolnej -- În cazul în care cablul de alimentare este košíka, aby neprišli do kontaktu s ohrevnými Správna likvidácia pomáha zabrániť negatívnym dopadom
in elektronskih izdelkov. S pravilnim odlaganjem pripomorete
telesami. na životné prostredie a ľudské zdravie.
sildītājs un sildītāja apkārtneir tīra un tur nav przestrzeni z tyłu i po bokach urządzenia, deteriorat, acesta trebuie înlocuit întotdeauna k preprečevanju negativnih vplivov na okolje in zdravje ljudi.
pārtikas atlieku. a także nad nim. Na urządzeniu nie de Philips, de un centru de service autorizat -- Kým zariadenie pracuje, nezakrývajte otvory Záruka a podpora
Garancija in podpora
-- Nenovietojiet ierīci uz karstas gāzes plīts vai umieszczaj żadnych przedmiotów. de Philips sau de personal calificat în pre vstup a výstup vzduchu. Ak potrebujete informácie alebo technickú podporu, navštívte
Če potrebujete informacije ali podporo, obiščite
-- Do panvice nedávajte olej, inak hrozí webovú stránku www.philips.com/support alebo si prečítajte
blakus tai vai uz jebkura veida elektriskās -- Używaj urządzenia zgodnie z jego domeniu, pentru a evita orice accident. informácie v priloženom celosvetovo platnom záručnom liste.
www.philips.com/support ali preberite ločeni mednarodni
plīts un elektriskās plīts virsmas, kā arī karstā przeznaczeniem, opisanym w instrukcji -- Acest aparat poate fi utilizat de către copii nebezpečenstvo vzniku požiaru. garancijski list.

cepeškrāsnī. obsługi. cu vârsta minimă de 8 ani şi persoane care -- Zariadenie nikdy neponárajte do vody ani
au capacităţi fizice, senzoriale sau mentale inej kvapaliny, ani ho neoplachujte vodou. SLOVENŠČINA
Ievērībai -- Podczas smażenia gorącym powietrzem SRPSKI
-- Šī ierīce ir paredzēta vienīgi lietošanai mājas przez otwory wylotowe powietrza uchodzi reduse sau sunt lipsite de experienţă şi Varovanie
Uvod
apstākļos. Tā nav paredzēta lietošanai gorąca para. Nie zbliżaj rąk ani twarzy cunoştinţe, dacă au fost supravegheaţi sau -- Pred pripojením zariadenia skontrolujte, či Uvod
Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Da bi
veikalu vai biroju darbinieku virtuvēs, do uchodzącej pary ani do otworów instruiţi cu privire la utilizarea în condiţii de sa napätie uvedené na zariadení zhoduje izkoristili vse prednosti Philipsove podpore, izdelek registrirajte
Čestitamo na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste na najbolji
način iskoristili podršku koju nudi kompanija Philips, registrujte
saimniecības ēkās vai citās darba telpās, wylotowych powietrza. Uważaj także siguranţă a aparatului şi înţeleg pericolele s napätím v sieti. na www.philips.com/welcome.
proizvod na www.philips.com/welcome.
piemēram, viesnīcās, moteļos, pansijās un na parę oraz na powietrze w trakcie implicate. Copiii nu trebuie să se joace cu -- Ak je poškodená zástrčka, sieťový kábel Pomembno
aparatul. Curăţarea şi întreţinerea de către alebo samotné zariadenie, nepoužívajte ho. Važno
citās apmešanās vietās. wyjmowania patelni z urządzenia. Pred uporabo aparata natančno preberite Pre upotrebe aparata pažljivo pročitajte ove
-- Ierīce jāpārbauda un jālabo tikai pilnvarotā -- Powierzchnia urządzenia może się utilizator nu trebuie efectuate de copii, -- Poškodený sieťový kábel smie vymeniť jedine ta pomembne informacije in jih shranite za
decât dacă aceştia au vârsta de peste 8 ani personál spoločnosti Philips, servisného važne informacije i sačuvajte ih za buduće
Philips servisa centrā. Nemēģiniet labot nagrzewać podczas pracy urządzenia (rys. 1). poznejšo uporabo. potrebe.
ierīci pašu spēkiem, jo tad garantija vairs -- Akcesoria nagrzewają się w przypadku şi sunt supravegheaţi. strediska autorizovaného spoločnosťou Philips Nevarnost
korzystania z nich w urządzeniu Airfryer. -- Nu lăsa aparatul şi cablul acestuia la alebo osoba s podobnou kvalifikáciou, aby Opasnost
nebūs spēkā. -- Sestavine za cvrtje vedno položite v košaro, -- Sastojke koje želite da pržite uvek stavite u
-- Šī ierīce ir izstrādāta izmantošanai Zachowaj ostrożność przy ich dotykaniu. îndemâna copiilor sub 8 ani. nedošlo k nebezpečnej situácii. da ne pridejo v stik z grelnimi elementi.
-- Aby zapewnić doskonałe działanie -- Nu ţine cablul electric de suprafeţe fierbinţi. -- Toto zariadenie môžu používať deti staršie korpu kako biste sprečili da dođu u dodir sa
apkārtējās vides temperatūrā no 5°C līdz -- Med delovanjem aparata ne pokrivajte grejnim elementima.
40°C. urządzenia, przed każdym użyciem upewnij -- Conectează aparatul doar la o priză de ako 8 rokov a osoby, ktoré majú obmedzené odprtin za dovod in odvod zraka.
się, że element grzejny i jego otoczenie są perete cu împământare. Ai grijă ca ştecherul telesné, zmyslové alebo mentálne schopnosti -- Nemojte pokrivati ulazne i izlazne otvore za
-- Pēc lietošanas vienmēr atvienojiet ierīci no -- Posode ne napolnite z oljem, ker to lahko vazduh dok aparat radi.
elektrotīkla. czyste i wolne od pozostałości jedzenia. să fie corect introdus în priza de perete. alebo nemajú dostatok skúseností a povzroči nevarnost požara.
-- Nie stawiaj urządzenia na rozgrzanej -- Aşează şi utilizează întotdeauna aparatul znalostí, pokiaľ sú pod dozorom alebo im -- Posudu nemojte da punite uljem zato što to
-- Pirms ierīces tīrīšanas vai lietošanas ļaujiet -- Aparata ne potapljajte v vodo ali drugo može da dovede do požara.
tai atdzist aptuveni 30 minūtes. kuchence gazowej, kuchence elektrycznej pe o suprafaţă orizontală, plată, stabilă şi bolo vysvetlené bezpečné používanie tohto tekočino in ga ne spirajte pod tekočo vodo.
i elektrycznej płycie grzewczej ani w ich uscată. zariadenia a za predpokladu, že rozumejú -- Ne uranjajte aparat u vodu ili neku drugu
-- Nepārpildiet grozu. Piepildiet tikai grozu līdz Opozorilo tečnost, ne ispirajte je pod slavinom.
3000.002.29971 .A

atzīmei MAX. pobliżu. Nie wkładaj go też do rozgrzanego -- Acest aparat nu este destinat acţionării prin príslušným rizikám. Deti sa nesmú hrať s týmto
intermediul unui cronometru exterior sau al -- Preden priključite aparat na električno Upozorenje
-- Gatavojiet sastāvdaļas, līdz tās kļūst zeltaini piekarnika. zariadením. Čistiť a vykonávať údržbu tohto
unui sistem separat de telecomandă. omrežje, preverite, ali napetost, navedena -- Pre uključivanja aparata proverite da li
dzeltenas, nevis tumšas vai brūnas. Izņemiet Uwaga zariadenia smú deti staršie ako 8 rokov a
-- Nu aşezaţi aparatul sprijinit de perete sau na aparatu, ustreza napetosti lokalnega napon naznačen na aparatu odgovara
sadegušos atlikumus. Necepiet svaigus -- To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie musia byť pritom pod dozorom. 1 2
sprijinit de alte aparate. Lăsaţi cel puţin 10 cm električnega omrežja. naponu lokalne mreže.
kartupeļus temperatūrā, kas pārsniedz 180 °C do użytku domowego. Nie jest przeznaczone -- Zariadenie a jeho kábel uchovávajte mimo
spaţiu liber în partea din spate şi în părţile -- Aparata ne uporabljajte, če je poškodovan -- Nemojte da koristite aparat ako je oštećen
(lai mazinātu akrilamīda veidošanos). do użytku w takich miejscach, jak kuchnie dosahu detí mladších ako 8 rokov.
laterale şi 10 cm spaţiu liber deasupra paratului. vtič, omrežni kabel ali sam aparat. utikač, kabl za napajanje ili sam aparat.
-- Uzmanieties, tīrot gatavošanas nodalījuma dla pracowników w sklepach, biurach, -- Sieťový kábel uchovávajte mimo horúcich
Nu aşezaţi nimic deasupra aparatului. -- Poškodovani omrežni kabel sme zamenjati -- Ako je glavni kabl oštećen, on uvek mora
augšdaļu: karsts sildelements, metāla daļu gospodarstwach agroturystycznych lub povrchov.
-- Nu utilizaţi aparatul în alt scop decât cel le podjetje Philips, Philipsov pooblaščeni biti zamenjen od strane kompanije Philips,
mala. innych miejscach pracy. Nie jest również -- Na pripojenie zariadenia používajte výlučne
descris în manualul de utilizare. servis ali ustrezno usposobljeno osebje. ovlašćenog Philips servisa ili na sličan način
-- Neizmantojiet ierīci citiem nolūkiem, przeznaczone do użytku w hotelach, uzemnenú sieťovú zásuvku. Vždy sa uistite,
-- În timpul prăjirii cu aer fierbinte, se -- Ta aparat lahko uporabljajo otroci nad kvalifikovanih osoba, kako bi se izbegao
izņemot tos, kas aprakstīti lietotāja motelach, pensjonatach ani innych tego typu že je zástrčka správne zapojená do sieťovej
eliberează abur fierbinte prin orificiile de 8. letom starosti in osebe z zmanjšanimi rizik. Opomena
rokasgrāmatā, un izmantojiet tikai oriģinālos miejscach. zásuvky.
evacuare a aerului. Nu vă apropiaţi mâinile fizičnimi ali psihičnimi sposobnostmi ali s -- Ovaj aparat mogu da koriste deca starija -- Ovaj aparat je namenjen isključivo za
piederumus. -- Konieczność przeglądu lub naprawy -- Zariadenie vždy umiestnite a používajte na
sau faţa de abur şi de orificiile de evacuare a pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, če so od 8 godina i osobe sa smanjenim fizičkim, upotrebu u domaćinstvu. Nije namenjen za
-- Trokšņa līmenis Lc ≤ 65 dB(A). urządzenia zawsze zgłaszaj do suchom, stabilnom, hladkom a vodorovnom
aerului. De asemenea, trebuie să aveţi grijă prejele navodila glede varne uporabe aparata senzornim ili mentalnim sposobnostima, upotrebu u okruženjima kao što su kuhinje
autoryzowanego centrum serwisowego povrchu.
Elektromagnētiskie lauki (EML)
la aburul şi la aerul fierbinte atunci când ali jih pri uporabi nadzoruje odgovorna oseba, ili nedostatkom iskustva i znanja, pod za osoblje u prodavnicama, kancelarijama,
firmy Philips. Nie próbuj naprawiać -- Toto zariadenie nie je určené na ovládanie
Šī Philips ierīce atbilst visiem piemērojamiem standartiem un
scoateţi tava din aparat. ki jih opozori na morebitne nevarnosti. Otroci uslovom da su pod nadzorom ili da su na farmama i u drugim radnim okruženjima.
noteikumiem, kas attiecas uz elektromagnētisko lauku iedarbību. urządzenia samodzielnie, gdyż spowoduje prostredníctvom externého časovača
-- Este posibil ca zonele accesibile să se naj se ne igrajo z aparatom. Otroci aparata ne dobile uputstva za bezbednu upotrebu Nije namenjen ni za upotrebu od strane
to unieważnienie gwarancji. ani samostatného systému diaľkového
Otrreizējā pārstrāde
încălzească puternic în timpul utilizării (fig. 1). smejo čistiti in vzdrževati, razen če so starejši aparata i da razumeju moguće opasnosti. klijenata u hotelima, motelima, prenoćištima
-- Šis simbols nozīmē, ka produktu nedrīkst izmest kopā ar -- Urządzenia można używać, gdy temperatura ovládania.
-- Accesoriile Airfryer furnizate devin fierbinţi od 8 let in imajo nadzor. Deca ne bi trebalo da se igraju aparatom. i drugim vrstama smeštaja.
parastiem sadzīves atkritumiem (2012/19/ES) (Zīm. 2). otoczenia wynosi od 5°C do 40°C. -- Zariadenie neumiestňujte ku stene ani k
-- Ievērojiet savā valstī spēkā esošos likumus par atsevišķu atunci când le utilizaţi în Airfryer. Fiţi atenţi -- Aparat in kabel hranite izven dosega otrok Čišćenje i korisničko održavanje dopušteno -- Kod ispitivanja ili opravke uvek vratite uređaj
-- Zawsze po zakończeniu korzystania z iným zariadeniam. Vzadu a po stranách
elektrisko un elektronisko produktu utilizāciju. Pareiza
atunci când le manevraţi. pod 8. letom starosti. je samo deci starijoj od 8 godina i uz nadzor u ovlašćeni Philips servisni centar. Nemojte
utilizācija palīdz novērst negatīvu ietekmi uz vidi un cilvēku urządzenia wyjmij wtyczkę z gniazdka zariadenia a nad zariadením ponechajte
-- Pentru a asigura o funcţionare ireproşabilă, -- Omrežnega kabla ne hranite v bližini vročih odraslih. pokušavati da sami popravite aparat, inače
veselību.
elektrycznego. voľný priestor aspoň 10 cm. Na zariadenie
înainte de fiecare utilizare a dispozitivului, površin. -- Aparat i njegov kabl držite van domašaja će se time prekinuti vaša prava po garanciji.
Garantija un atbalsts -- Przed czyszczeniem lub obsługą urządzenia nepoložte žiadne predmety.
asigură-te că elementul de încălzire şi zona -- Aparat priključite samo v ozemljeno stensko dece mlađe od 8 godina. -- Aparat je dizajniran za korišćenje na
Ja nepieciešama informācija vai atbalsts, lūdzu, apmeklējiet odczekaj około 30 minut, aż urządzenie -- Zariadenie nepoužívajte na iné účely, ako
din jurul acestuia sunt curate şi nu conţin vtičnico. Vtikač mora biti pravilno vstavljen v -- Držite kabl dalje od vrelih površina. temperaturama okoline između 5 °C i 40 °C.
vietni www.philips.com/support vai lasiet atsevišķo pasaules
ostygnie. tie, ktoré sú opísané v tomto návode na
garantijas bukletu. resturi de alimente. stensko vtičnico. -- Uređaj priključujte samo u uzemljenu zidnu -- Aparat posle upotrebe uvek isključite iz
-- Nie przepełniaj kosza. Napełniaj go tylko do používanie.
-- Nu aşeza aparatul pe sau lângă o sobă pe -- Aparat postavite in uporabljajte na suhi, utičnicu. Obavezno proverite da li ste utikač napajanja.
wskaźnika „MAX”. -- Počas smaženia horúcim vzduchom cez
gaz fierbinte sau alte tipuri de sobe electrice trdni in ravni podlagi. ispravno uključili u utičnicu. -- Pre rukovanja ili odlaganja ostavite aparat
POLSKI -- Składniki przygotowywane w urządzeniu otvory pre výstup vzduchu uniká horúca
şi plite electrice sau într-un cuptor încălzit. -- Tega aparata ni mogoče upravljati z zunanjim -- Aparat uvek postavite i koristite na suvoj, da se hladi oko 30 minuta.
powinny mieć po wyjęciu kolor złotożółty, para. Ruky a tvár majte v bezpečnej
časovnikom ali ločenim sistemom za daljinsko stabilnoj, ravnoj i horizontalnoj površini. -- Nemojte da prepunite korpu. Korpu
Wprowadzenie
a nie ciemny lub brązowy. Usuwaj spalone Atenţie vzdialenosti od pary a otvorov pre výstup
upravljanje. -- Ovaj aparat nije namenjen za upotrebu sa napunite samo do oznake MAX.
Gratulujemy zakupu i witamy w gronie użytkowników produktów
resztki. Aby zminimalizować wytwarzanie -- Acest aparat este conceput numai pentru vzduchu. Na horúcu paru a vzduch dávajte
Philips! -- Aparata ne postavljajte ob steno ali druge spoljnim tajmerom ili odvojenim sistemom -- Uverite se da namirnice pripremljene u
akryloamidu, nie smaż świeżych ziemniaków utilizarea casnică normală. Nu este conceput pozor aj pri vyberaní panvice zo zariadenia.
Aby w pełni skorzystać z obsługi świadczonej przez firmę aparate. Za aparatom, ob njegovih straneh za daljinsko upravljanje. ovom aparatu imaju zlatnožutu boju, a ne
Philips, należy zarejestrować zakupiony produkt na stronie w temperaturze powyżej 180°C. pentru utilizarea în medii cum ar fi bucătării -- Prístupné povrchy sa počas prevádzky môžu
in nad njim naj bo vsaj 10 cm prostora. Na -- Aparat nemojte da naslanjate na zid niti tamnu ili braon. Uklonite izgorele ostatke.
www.philips.com/welcome.
-- Zachowaj ostrożność podczas czyszczenia ale angajaţilor din ateliere, birouri, ferme sau zohriať na veľmi vysokú teplotu (Obr. 1).
aparat ne postavljajte predmetov. na druge aparate. Ostavite bar 10 cm Sveže krompire nemojte da pržite na
Ważne górnej części komory gotowania: gorący alte medii de lucru. De asemenea, nu este -- Pri používaní v teplovzdušnej fritéze Airfryer
-- Aparat uporabljajte izključno v namene, ki slobodnog prostora sa zadnje, bočne i temperaturi iznad 180°C (da biste sveli
Zanim rozpoczniesz korzystanie z urządzenia, element grzejny, krawędzie metalowych conceput pentru utilizarea de către clienţi sa príslušenstvo fritézy Airfryer zahreje na
so opisani v uporabniškem priročniku. gornje strane. Nemojte ništa da stavljate na stvaranje akrilamida na najmanju moguću
zapoznaj się dokładnie z podanymi części. în hoteluri, moteluri, pensiuni şi alte medii vysokú teplotu. Pri manipulácii s ním buďte
-- Med cvrtjem z vročim zrakom se skozi aparat. meru).
informacjami, które mogą być przydatne -- Używaj urządzenia zgodnie z jego rezidenţiale. opatrní.
odprtine za odvod zraka odvaja vroča para. -- Aparat nemojte da koristite ni u jednu svrhu -- Budite pažljivi prilikom čišćenja gornjeg dela
również w późniejszej eksploatacji. przeznaczeniem, opisanym w instrukcji -- În cazul în care aparatul trebuie verificat sau -- Na zabezpečenie bezchybnej funkcie pred
Pazite, da se z rokami in obrazom preveč ne osim one koja je opisana u ovom priručniku. komore za kuvanje: Vruć grejni element, ivice
Niebezpieczeństwo obsługi i korzystaj wyłącznie z oryginalnych reparat, apelaţi întotdeauna la un centru de každým použitím zariadenia skontrolujte,
približate pari in odprtinam za odvod zraka. -- Tokom prženja pomoću vrućeg vazduha metalnih delova.
-- Składniki przeznaczone do smażenia należy akcesoriów. service autorizat de Philips. Nu încercaţi să že ohrevný článok a jeho okolie sú hladké a
Na vročo paro in zrak bodite pozorni tudi, ko kroz izlazne otvore za vazduh oslobađa se -- Aparat nemojte da koristite ni u jednu svrhu
zawsze wkładać do kosza, aby zapobiec ich -- Poziom hałasu: Lc ≤ 65 dB (A). reparaţi dvs. aparatul, deoarece acest lucru čisté bez akejkoľvek stopy jedla.
posodo odstranite iz aparata. vruća para. Držite ruke i lice na bezbednoj osim one opisane u korisničkom priručniku i
zetknięciu się z elementami grzejnymi. va determina anularea garanţiei. -- Zariadenie nepokladajte na horúci plynový
Pola elektromagnetyczne (EMF) -- Dostopne površine med delovanjem lahko udaljenosti od pare i od izlaznih otvora za koristite isključivo originalne dodatke.
-- Podczas działania urządzenia nie kładź To urządzenie firmy Philips spełnia wszystkie normy i jest zgodne -- Acest aparat este proiectat pentru a fi sporák, akýkoľvek elektrický sporák,
postanejo vroče (Sl. 1). vazduh. Takođe bi trebalo da se čuvate -- Nivo buke: Lc ≤ 65 dB (A).
żadnych przedmiotów na otworach z wszystkimi przepisami dotyczącymi pól elektromagnetycznych. utilizat la temperaturi ambiante cuprinse elektrické varné dosky alebo do rozohriatej
-- Nastavki cvrtnika Airfryer postanejo vroči, vruće pare prilikom uklanjanja posude iz Elektromagnetna polja (EMF)
wlotowych i wylotowych powietrza. Recykling între 5°C şi 40°C. rúry, a ani do ich blízkosti.
ko jih uporabite v cvrtniku Airfryer. Bodite aparata.
Ovaj aparat kompanije Philips usklađen je sa svim primenjivim
-- Nie napełniaj patelni olejem, gdyż może to -- Symbol przekreślonego kontenera na odpady, oznacza, że -- Scoate întotdeauna aparatul din priză după Výstraha previdni, ko jih primete. standardima i propisima u vezi elektromagnetnim poljima.
doprowadzić do pożaru. produkt podlega selektywnej zbiórce zgodnie z Dyrektywą utilizare. -- Toto zariadenie je určené len na bežné -- Površine koje se dodiruju mogu da postanu
2012/19/UE i informuje, że sprzęt po okresie użytkowania, -- Pred vsako uporabo naprave poskrbite, vruće dok aparat radi (Sl. 1).
Recikliranje
-- Nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani innym nie może być wyrzucony z innymi odpadami gospodarstwa -- Lăsaţi aparatul să se răcească aprox. 30 de používanie v domácnosti. Nie je určené da bosta grelnik in njegova okolica čista in -- Ovaj simbol ukazuje na to da ovaj proizvod ne sme da se
płynie. Nie opłukuj go pod bieżącą wodą. domowego (rys. 2). Użytkownik ma obowiązek oddać go minute înainte de a-l manevra sau curăţa. na používanie v prostrediach, ako sú -- Nastavci postaju vrući tokom korišćenja odlaže sa običnim kućnim otpadom (2012/19/EU) (Sl. 2).
do podmiotu prowadzącego zbieranie zużytego sprzętu
brez ostankov hrane. Tako boste omogočili u aparatu Airfryer. Budite pažljivi prilikom -- Pratite propise svoje zemlje za zasebno prikupljanje otpadnih
Ostrzeżenie -- Nu umple excesiv coşul. Umple coşul numai kuchyne pre zamestnancov v obchodoch, brezhibno delovanje.
elektrycznego i elektronicznego, tworzącego system rukovanja njima. električnih i elektronskih proizvoda. Pravilno odlaganje
-- Przed podłączeniem urządzenia upewnij zbierania takich odpadów - w tym do odpowiedniego sklepu, până la indicaţia MAX. kanceláriách, farmách či inom pracovnom -- Aparata ne postavljajte na vroči plinski doprinosi sprečavanju negativnih posledica po životnu
lokalnego punktu zbiórki lub jednostki gminnej. Zużyty sprzęt -- Asiguraţi-vă că ingredientele preparate prostredí. Taktiež nie je určené na -- Da biste obezbedili besprekoran rad, pre sredinu i zdravlje ljudi.
się, że napięcie podane na urządzeniu jest štedilnik, druge električne štedilnike in
może mieć szkodliwy wpływ na środowisko i zdrowie ludzi z în acest aparat capătă o culoare galben- používanie zákazníkmi v hoteloch, svake upotrebe uređaja proverite da li su
zgodne z napięciem w sieci elektrycznej. uwagi na potencjalną zawartość niebezpiecznych substancji, električne kuhalne plošče ali v njihovo Garancija i podrška
aurie şi nu întunecată sau maro. Îndepărtaţi moteloch, penziónoch a iných ubytovacích grejač i područje oko grejača čisti te se
-- Nie używaj urządzenia, jeśli uszkodzona mieszanin oraz części składowych. Gospodarstwo domowe bližino ter v segreto pečico. Ako vam trebaju informacije ili podrška, posetite
spełnia ważną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia resturile arse. Nu prăjiţi cartofii proaspeţi zariadeniach. uverite da na njima nema ostataka hrane. www.philips.com/support ili pogledajte međunarodni garantni
jest wtyczka, przewód sieciowy lub samo Previdno
i odzysku surowców wtórnych, w tym recyklingu zużytego la o temperatură de peste 180 °C (pentru a -- Kontrolu alebo opravu zariadenia smie -- Nemojte da stavljate aparat na vreli šporet list.
urządzenie. sprzętu. Na tym etapie kształtuje się postawy, które wpływają -- Aparat je namenjen izključno običajni
minimiza producerea de acrilamidă). vykonať jedine personál servisného na plin ili na bilo koji šporet na struju i
-- Ze względów bezpieczeństwa wymianę na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste środowisko
uporabi v gospodinjstvu. Ni namenjen
naturalne. centra autorizovaného spoločnosťou električne grejne ploče, odnosno blizu istih,
uszkodzonego przewodu sieciowego uporabi v okoljih, kot so čajne kuhinje
Philips. Nepokúšajte sa zariadenie opraviť kao niti u zagrejanu pećnicu.
należy zlecić autoryzowanemu centrum v trgovinah, pisarnah, farmah in drugih
delovnih okoljih. Namenjen ni niti za
-- Този уред е проектиран за използване -- Před každým použitím se ujistěte, že je -- Seadme pinnad võivad kasutuse käigus -- Tijekom prženja kroz otvore za zrak izlazi -- A készüléket ne használja külső időzítővel -- Laikykite prietaisą ir jo laidą jaunesniems nei
БЪЛГАРСКИ
при околна температура между 5°C и prostor kolem nahřívače i nahřívač samotný kuumeneda (Jn 1). vruća para. Pazite da vam ruke i lice budu illetve külön távvezérlőrendszerrel. 8 metų vaikams nepasiekiamoje vietoje.
čistý a že se v jeho okolí nenachází žádné -- Komplektis olevad tarvikud muutuvad na sigurnoj udaljenosti od pare i otvora za -- Ne helyezze a készüléket fal vagy más -- Saugokite maitinimo laidą nuo karštų
Въведение 40°C. zbytky potravin. Tím zajistíte bezchybnou Airfryeris kasutamisel kuumaks. Olge nende zrak. Na vruću paru i zrak pazite i prilikom készülékek mellé. A készülék hátuljánál, két paviršių.
Поздравяваме ви за покупката и добре дошли във
Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата
-- След употреба винаги изключвайте уреда funkčnost. käsitsemisel hoolikad. vađenja posude iz aparata. oldalánál és fölötte egyaránt legalább 10 -- Prietaisą junkite tik į įžemintą sieninį
от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на от контакта. -- Neumisťujte přístroj na horký plynový -- Enne seadme iga kasutuskorda veenduge, -- Površine aparata koje dodirujete mogu cm szabad helynek kell lennie. Ne tegyen elektros lizdą. Visada patikrinkite, ar kištukas
www.philips.com/welcome.
-- Изчаквайте уредът да се охлади за около sporák, ani v jeho blízkosti. Nepokládejte et küttekeha ja selle ümbrus oleksid puhtad postati vruće tijekom uporabe (Sl. 1). semmit a készülékre. tinkamai įkištas į elektros lizdą.
Важно 30 минути, преди да го пипате или přístroj na jakýkoli druh elektrického vařiče ning toidujääkidest vabad – see on vajalik -- Nastavci postaju vrući tijekom uporabe u -- Csak a felhasználói kézikönyvben -- Prietaisą dėkite ir naudokite tik ant sauso,
Преди да използвате уреда, прочетете почиствате. nebo elektrickou topnou desku nebo do veatu toimimise tagamiseks. aparatu Airfryer. Budite pažljivi prilikom meghatározott rendeltetés szerint használja stabilaus, lygaus ir horizontalaus paviršiaus.
внимателно тази важна информация и я -- Не препълвайте кошницата. Пълнете rozehřáté trouby. -- Ärge asetage seadet kuumale gaasipliidile, rukovanja njima. a készüléket. -- Šis prietaisas negali būti naudojamas su
запазете за справка в бъдеще. кошницата само до обозначението MAX. Upozornění mis tahes elektripliidile, elektrilistele -- Kako biste osigurali besprijekoran rad, -- Forró levegős sütés közben a išoriniu laikmačiu ar atskira nuotolinio
Опасност -- Приготвяйте продуктите до златисто- -- Tento přístroj je určen pouze pro běžné küpsetusplaatidele ega kuuma ahju või prije svake uporabe uređaja provjerite jesu levegőkimeneti nyílásokon át forró gőz valdymo sistema.
-- Винаги слагайте продуктите за пържене domácí používání. Není určen pro používání nende lähedale. li grijač i njegovo okruženje čisti te da na távozik. Kezét és arcát tartsa a gőztől és -- Nestatykite prietaiso prieš sieną ar prieš
жълт цвят, а не до тъмен или кафяв. njima nema ostataka hrane. a levegőkimeneti nyílásoktól biztonságos kitus prietaisus. Palikite mažiausiai 10 cm
в кошницата, за да не влизат в контакт с v prostředích, jako jsou kuchyňky pro Ettevaatust
Отстранявайте изгорелите остатъци. -- Aparat nemojte stavljati na vrući plinski távolságra. Akkor is ügyeljen a forró gőzre laisvos vietos iš galo ir iš šonų bei 10 cm
нагревателите. personál obchodů, kanceláří nebo farem, -- Seade on mõeldud üksnes tavapäraseks
Не пържете пресни картофи при nebo v jiných pracovních prostředích. kodukasutuseks. See pole mõeldud štednjak, bilo koju vrstu električnog és levegőre, amikor kiveszi a tartóedényt a virš prietaiso. Nieko nedėkite ant prietaiso
-- Не закривайте отворите за входящ и температура над 180°C (за да се Přístroje není určen ani pro používání kasutamiseks kaupluste, kontorite, štednjaka i električnih ploča za kuhanje niti készülékből. viršaus.
изходящ въздух, докато уредът работи. минимизира образуването на blizu njih, kao niti u zagrijanu pećnicu. -- Használat közben a készülék hozzáférhető -- Nenaudokite prietaiso kitiems tikslams,
klienty v hotelech, motelech, zařízeních talumajapidamiste ega muude
-- Не пълнете кофата с олио, тъй като това акриламид). poskytujících nocleh se snídaní a jiných töökeskkondade töötajate köökides. Samuti Pažnja felületei felforrósodhatnak (ábra 1). išskyrus aprašytus šiame naudotojo vadove.
може да създаде опасност от пожар. -- Внимавайте много при почистване на ubytovacích zařízeních. pole see mõeldud klientidele kasutamiseks -- Ovaj aparat namijenjen je isključivo -- A tartozékok átforrósodnak az Airfryer -- Kepant karštu oru, karšti garai yra išleidžiami
-- Никога не потапяйте задвижващия блок горната зона на камерата за готвене: -- Kontrolu nebo opravu přístroje svěřte vždy hotellides, motellides, öömajades ega uobičajenoj uporabi u kućanstvu. Nije készülékben való használatkor. Óvatosan per oro išleidimo angas. Laikykite rankas ir
във вода или друга течност и не го мийте горещ нагревателен елемент, ръб на servisu společnosti Philips. Nepokoušejte teistes majutusasutustes. namijenjen uporabi u okruženjima poput kezelje őket! veidą saugiu atstumu nuo garų ir nuo oro
с течаща вода. se přístroj opravit sami, záruka by pozbyla -- Alati viige seade remontimiseks või kuhinja za osoblje u trgovinama, uredima, -- A készülék hibátlan működésének išleidimo angų. Taip pat saugokitės karštų
метални части. biztosítása érdekében minden egyes garų ir oro išimdami keptuvą iš prietaiso.
Предупреждение platnosti. kontrollimiseks Philipsi volitatud na farmama ili u drugim radnim okruženjima.
-- Не използвайте уреда за цели, различни használata előtt győződjön meg arról, hogy -- Naudojimo metu prieinami paviršiai gali
-- Преди да включите уреда в електрически -- Přístroj je navržen pro použití při okolních hoolduskeskusse. Ärge parandage Nije namijenjen ni uporabi od strane gostiju
от указаните в ръководството на teplotách mezi 5 °C a 40 °C. seadet ise, vastasel juhul muutub garantii u hotelima, motelima, prenoćištima ili drugim a melegítő, illetve annak környezete tiszta įkaisti (Pav. 1).
контакт, проверете дали посоченото потребителя, и използвайте само -- Po použití přístroj vždy odpojte z napájení. kehtetuks. vrstama smještaja. és ételmaradéktól mentes. -- Prietaise „Airfryer“ esantys priedai įkaista.
върху уреда напрежение отговаря на оригинални аксесоари. -- Ne helyezze a készüléket forró gáztűzhelyre, Būkite atsargūs juos liesdami.
-- Před manipulací nebo čištěním přístroje -- See seade on mõeldud kasutamiseks -- Aparat uvijek dostavite u ovlašteni servisni
това на местната електрическа мрежа. -- Ниво на шум: Lc ≤ 65 dB(A). počkejte alespoň 30 minut, než přístroj ümbritseva temperatuuri vahemikus centar tvrtke Philips na ispitivanje i popravak. elektromos tűzhelyre, elektromos főzőlapra, -- Norėdami užtikrinti nepriekaištingą veikimą,
-- Не използвайте уреда, ако щепселът, Електромагнитни излъчвания (EMF) vychladne. 5–40 °C. Ne pokušavajte ga sami popraviti jer će u tom vagy ezek közelébe, illetve forró sütőbe. kiekvieną kartą prieš naudodami prietaisą
захранващият кабел или самият уред са Този уред на Philips е в съответствие с нормативната -- Košík nepřeplňujete. Naplňujte jej pouze po -- Võtke seade alati pärast kasutamist slučaju jamstvo prestati vrijediti. Figyelmeztetés! įsitikinkite, kad šildytuvas ir jo aplinka yra
уредба и всички действащи стандарти, свързани с švarūs, be maisto likučių.
повредени. електромагнитните излъчвания. značku MAX. vooluvõrgust välja. -- Aparat je osmišljen za uporabu pri -- A készülék általános otthoni használatra
-- С оглед предотвратяване на опасност, -- Ujistěte se, že suroviny připravené v tomto -- Enne käsitsemist ja puhastamist laske ambijentalnim temperaturama između 5 °C készült. Nem ajánlott üzletek, irodák, -- Nedėkite prietaiso ant arba šalia karštos
Рециклиране dujinės viryklės, bet kokio tipo elektrinės
при повреда в захранващия кабел přístroji jsou zlatožluté, a ne tmavé nebo seadmel umbes pool tundi jahtuda. i 40 °C. gazdaságok és egyéb munkahelyek
-- Този символ означава, че продуктът не може да се
той трябва да бъде сменен от Philips, изхвърля заедно с обикновените битови отпадъци hnědé. Vyjměte spálené zbytky. Čerstvé -- Ärge korvi ülemääraselt täitke. Täitke korvi -- Nakon korištenja aparat iskopčajte. személyzeti konyhájába, valamint viryklės, elektrinių virimo plokščių arba į
(2012/19/ЕС) (фиг. 2). brambory nefritujte při teplotách nad 180 °C ainult kuni MAX-tähiseni. -- Ostavite aparat da se hladi oko 30 minuta hotelekben, motelekben, panziókban és šildomą orkaitę.
оторизиран от Philips сервиз или -- Следвайте правилата на държавата си относно (minimalizujete tak tvorbu akrylamidů). -- Küpsetage toiduained seadmes prije nego što ga dotaknete i prije čišćenja. egyéb vendéglátó-ipari környezetekben való Dėmesio
квалифициран техник. разделното събиране на електрическите и
електронните уреди. Правилното изхвърляне помага за -- Při čištění horní části varné komory buďte kuldkollaseks, mitte mustaks ega pruuniks -- Nemojte previše puniti košaru. Košaru használatra sem. -- Šis prietaisas skirtas naudoti tik namų
-- Този уред може да се използва от деца предотвратяването на потенциални негативни последици opatrní: rozpálené topné těleso, okraje Eemaldage kõrbenud osad. Ärge küpsetage punite samo do oznake MAX. -- A készüléket kizárólag Philips hivatalos ūkyje. Netinka naudoti tokiose vietose, kaip
на възраст над 8 години и от хора с за околната среда и човешкото здраве. kovových částí. värskeid kartuleid temperatuuril üle 180 °C -- Pazite da sastojci pripremljeni u ovom szakszervizbe vigye vizsgálatra, illetve parduotuvių personalo virtuvėse, biuruose,
намалени физически, сетивни или Гаранция и поддръжка -- Nepoužívejte přístroj pro jiné účely než (et vähendada akrüülamiidi teket). aparatu budu zlatno-žuti, a ne tamni javításra. Amennyiben nem szakember ūkiuose ar kitose darbo aplinkose. Gaminys
умствени способности или от такива Ако се нуждаете от информация или поддръжка, посетете uvedené v této uživatelské příručce. -- Olge toiduvalmistamise kambri ülemise osa ili smeđi. Uklonite zagorjele ostatke próbálja megjavítani a készüléket, a nėra skirtas viešbučių, motelių, nakvynės
www.philips.bg/support или прочетете отделната листовка за
без опит и познания само в случай че са международна гаранция.
Používejte pouze originální příslušenství. puhastamisel ettevaatlik: kuumutuselement sastojaka. Svježi krumpir nemojte pržiti na garancia érvényét veszti. namų, kuriuose pateikiami pusryčiai, bei kitų
използвали уреда под нечие наблюдение -- Hladina hluku: Lc ≤ 65 dB(A). ja metallosade servad võivad olla kuumad. temperaturama višima od 180°C (kako bi se -- A készüléket 5 °C és 40 °C közötti környezeti gyvenamojo tipo aplinkų klientams.
и са получили инструкции за безопасната Elektromagnetická pole (EMP) -- Ärge kasutage seadet muuks kui selles smanjilo nastajanje akrilamida). hőmérsékleten való használatra tervezték. -- Prietaisą tikrinkite ir taisykite tik „Philips“
ČEŠTINA Tento přístroj Philips odpovídá všem platným normám a kasutusjuhendis kirjeldatud otstarbeks ja -- Budite pažljivi prilikom čišćenja gornjeg -- Használat után mindig húzza ki dugót az įgaliotuose aptarnavimo centruose.
му употреба и в случай че осъзнават předpisům týkajícím se elektromagnetických polí. kasutage ainult originaaltarvikud. dijela komore za kuhanje: vrući grijaći aljzatból. Nebandykite taisyti namuose, priešingu
евентуалните рискове при използването Úvod
Recyklace -- Müratase: Lc ≤ 65 dB(A) element, rub metalnih dijelova. -- Tárolás és tisztítás előtt hagyja kb. 30 percig atveju garantija taps negaliojanti.
му. Не позволявайте на деца да си Společnost Philips Vám gratuluje ke koupi a vítá Vás!
-- Tento symbol znamená, že výrobek nelze likvidovat s běžným Elektromagnetväljad (EMF) -- Aparat upotrebljavajte isključivo u svrhe hűlni a készüléket. -- Prietaisas yra skirtas naudoti, kai aplinkos
Chcete-li využívat všech výhod podpory nabízené
играят с уреда. Позволявайте на деца да společností Philips, zaregistrujte svůj výrobek na stránkách
komunálním odpadem (2012/19/EU) (Obr. 2). See Philipsi seade vastab kõikidele kokkupuudet opisane u korisničkom priručniku i koristite -- A kosarat ne töltse túl. A kosarat csak a MAX temperatūra yra 5–40 °C.
-- Řiďte se pravidly vaší země pro sběr elektrických a elektromagnetväljadega (EMF) käsitlevatele kohaldatavatele
извършват почистване или поддръжка на www.philips.com/welcome.
elektronických výrobků. Správnou likvidací pomůžete předejít standarditele ja õigusnormidele. isključivo originalnu dodatnu opremu. jelzésig töltse. -- Baigę naudotis, būtinai išjunkite prietaisą iš
уреда само под наблюдение и ако са на Důležité negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví. -- Razina buke: Lc ≤ 65 dB (A). -- Ügyeljen rá, hogy a készülékből az maitinimo tinklo.
Ringlussevõtt
възраст над 8 години. Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tuto Záruka a podpora -- See sümbol tähendab, et seda toodet ei tohi visata tavaliste
Elektromagnetska polja (EMF) elkészített ételt aranysárgán, nem pedig -- Prieš valydami ar tvarkydami prietaisą,
-- Пазете уреда и захранващия кабел příručku s důležitými informacemi a uschovejte Více informací a podpory naleznete na adrese olmejäätmete hulka (2012/19/EL) (Jn 2).
Ovaj aparat tvrtke Philips sukladan je svim primjenjivim sötétre vagy sötétbarnára sütve vegye ki. palaukite apie 30 minučių, kol jis atvės.
standardima i propisima koji se tiču izloženosti
далече от достъп на деца под 8 години. ji pro budoucí použití. www.philips.com/support nebo samostatném záručním listu -- Järgige elektriliste ja elektrooniliste toodete lahuskogumise
elektromagnetskim poljima. Távolítsa el a megégett részeket. Ne süssön -- Neperpildykite krepšio. Nepripildykite
s celosvětovou platností. kohalikke eeskirju. Õigel viisil kasutusest kõrvaldamine aitab
-- Внимавайте кабелът да е далече от Nebezpečí ära hoida võimalikke kahjulikke tagajärgi keskkonnale ja
friss burgonyát 180°C feletti hőmérsékleten krepšelio virš žymos „MAX“.
Recikliranje
-- Suroviny, které chcete fritovat, vložte vždy inimese tervisele. (az akrilsav termelősének minimalizálása -- Pasirūpinkite išimti šiame prietaise iškeptus
горещи повърхности. -- Ovaj simbol naznačuje da se proizvod ne smije odlagati s
do košíku, aby nepřišly do styku s topnými EESTI uobičajenim otpadom iz kućanstva (2012/19/EU) (Sl. 2). érdekében). produktus, kai jie yra geltonos aukso spalvos,
-- Включвайте уреда само в заземен Garantii ja tugi
-- Poštujte propise svoje države o zasebnom prikupljanju -- Legyen óvatos a főzőkamra felső részének o ne tamsūs ar rudi. Pašalinkite sudegusius
контакт. Винаги проверявайте дали tělísky. Kui vajate teavet või abi, külastage Philipsi veebilehte
električnih i elektroničkih proizvoda. Ispravno odlaganje
-- Pokud je přístroj v provozu, nezakrývejte Sissejuhatus www.philips.com/support või lugege läbi üleilmne garantiileht.
pridonosi sprječavanju negativnih posljedica po okoliš i
tisztításakor: ügyeljen a forró fűtőelemre és likučius. Šviežių bulvių neskrudinkite
щепселът е включен в контакта както vstup vzduchu ani otvory pro výstup Õnnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt! Philipsi
ljudsko zdravlje. a fém részek éleire. aukštesnėje nei 180° C temperatūroje (tam,
pakutava tootetoe eeliste täielikuks kasutamiseks registreerige
трябва. vzduchu. oma toode veebisaidil www.philips.com/welcome. HRVATSKI -- Csak a felhasználói kézikönyvben kad sumažėtų akrilamido išskyrimas).
Jamstvo i podrška
-- Винаги поставяйте и използвайте уреда -- Nádobu neplňte olejem, hrozí nebezpečí meghatározott rendeltetés szerint használja -- Būkite atsargūs valydami viršutinę gaminimo
Tähtis Ako trebate informacije ili podršku, posjetite
a készüléket, és csak eredeti tartozékokat skyriaus dalį: karštas kaitinimo elementas ir
върху хоризонтална, равна и стабилна požáru. Enne seadme kasutamist lugege oluline teave
Uvod www.philips.com/support ili pročitajte zasebni međunarodni
повърхност. -- Přístroj nikdy neponořujte do vody nebo jiné Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste potpuno jamstveni list. használjon. metalinių dalių kraštai.
hoolikalt läbi ja hoidke see edaspidiseks alles. iskoristili podršku koju nudi Philips, registrirajte svoj proizvod na
-- Zajszint: Lc ≤ 65 dB (A). -- Nenaudokite prietaiso kitiems tikslams,
-- Този уред не е предназначен за kapaliny ani jej neproplachujte pod tekoucí www.philips.com/welcome.
Oht MAGYAR išskyrus aprašytus šiame naudotojo vadove.
използване с външен таймер или отделна vodou. Važno!
Elektromágneses mezők (EMF)
-- Asetage küpsetatavad toiduained alati korvi, Ez a Philips készülék az elektromágneses terekre érvényes Naudokite tik originalius priedus.
система за дистанционно управление. Varování et need ei puutuks vastu küttekehasid. Prije uporabe aparata pažljivo pročitajte ove Bevezetés összes vonatkozó szabványnak és előírásnak megfelel.
-- Dříve než přístroj připojíte do sítě, -- Triukšmo lygis: Lc ≤ 65 dB(A).
-- Не поставяйте уреда до стена или до -- Ärge blokeerige seadme töötamise ajal õhu važne informacije i spremite ih za buduće Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Újrahasznosítás Elektromagnetiniai laukai (EML)
други уреди. Осигурете поне 10 см zkontrolujte, zda napětí uvedené na přístroji sissevoolu- ega väljavooluavasid. potrebe. Philips világában!
-- Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a termék nem kezelhető Šis „Philips“ prietaisas atitinka visus taikomus standartus ir
souhlasí s napětím v místní elektrické síti. -- Ärge täitke potti õliga, kuna see võib Opasnost
A Philips által biztosított támogatás teljes körű igénybevételéhez
normál háztartási hulladékként (2012/19/EU) (ábra 2). nuostatas dėl elektromagnetinių laukų poveikio.
свободно пространство зад уреда и от regisztrálja a terméket a www.philips.com/welcome címen.
-- Pokud byste zjistili závadu na zástrčce, na tekitada tuleohtliku olukorra. -- Sastojke za prženje obavezno stavite u
-- Kövesse az országában érvényes, az elektromos és
двете му страни, както и 10 см свободно napájecím kabelu nebo na přístroji, dále jej Fontos! elektronikus készülékek hulladékkezelésére vonatkozó Perdirbimas
пространство над уреда. Не поставяйте -- Ärge kastke seadet vette ega muudesse košaru kako ne bi došli u dodir s grijaćim jogszabályokat. A megfelelő hulladékkezelés segítséget nyújt -- Šis simbolis reiškia, kad gaminio negalima išmesti kartu su
nepoužívejte. A készülék használata előtt figyelmesen
vedelikesse ega loputage seda kraani all. elementima. a környezettel és az emberi egészséggel kapcsolatos negatív įprastomis buitinėmis atliekomis (2012/19/ES) (Pav. 2).
нищо върху уреда. -- Pokud je poškozen napájecí kabel, musí olvassa el a fontos tudnivalókat, és őrizze meg következmények megelőzésében. -- Laikykitės jūsų šalyje galiojančių taisyklių, kuriomis
Hoiatus -- Nemojte pokrivati otvore za ulaz i izlaz zraka későbbi használatra. reglamentuojamas atskiras elektros ir elektronikos gaminių
-- Не използвайте уреда за цели, различни jeho výměnu provést společnost Philips, dok aparat radi. Garancia és terméktámogatás
-- Enne seadme ühendamist vooluvõrku surinkimas. Tinkamai išmetus galima nuo neigiamo poveikio
от указаните в това ръководство за autorizovaný servis společnosti Philips nebo -- Nemojte puniti posudu uljem jer to može Vigyázat! Ha információra vagy támogatásra van szüksége, látogasson apsaugoti aplinką ir žmonių sveikatą.
kontrollige, kas seadmele märgitud
потребителя. obdobně kvalifikovaní pracovníci, aby se uzrokovati požar. -- A sütnivaló alapanyagokat mindig a el a www.philips.com/support weboldalra, vagy olvassa el a
toitepinge vastab kohaliku elektrivõrgu különálló, világszerte érvényes garancialevelet. Garantija ir pagalba
-- По време на пърженето с горещ въздух předešlo možnému nebezpečí. -- Aparat nemojte nikada uranjati u vodu ili kosárba tegye, hogy ne érintkezhessenek a
pingele. Jei reikia informacijos ar pagalbos, apsilankykite
от изходните отвори за въздуха излиза -- Děti od 8 let a osoby s omezenými fyzickými, neku drugu tekućinu te ispirati pod mlazom fűtőelemekkel. www.philips.com/support arba perskaitykite atskirą visame
-- Ärge kasutage seadet, kui selle pistik,
senzorickými nebo mentálními schopnostmi vode. -- Működés közben tilos a készülék LIETUVIŠKAI pasaulyje galiojančios garantijos lankstinuką.
гореща пара. Дръжте ръцете и лицето toitejuhe või seade ise on kahjustatud.
nebo nedostatečnou zkušeností či znalostí levegőbemeneti és levegőkimeneti nyílásait
си на безопасно разстояние от парата -- Kui toitejuhe on kahjustatud, peab Upozorenje
mohou přístroj používat jedině v případě, letakarni. Įvadas
LATVIEŠU
и от изходните отвори за въздух. Също selle ohtlike olukordade vältimiseks -- Prije ukopčavanja aparata provjerite odgovara
že jsou pod dohledem nebo byly poučeny -- Ne töltse fel a sütőedényt olajjal, mivel ez tüzet Sveikiname įsigijus „Philips“ gaminį ir sveiki atvykę!
така внимавайте с горещата пара и uue vastu vahetama Philips, Philipsi li mrežni napon naveden na aparatu naponu Jei norite pasinaudoti „Philips“ siūloma pagalba, užregistruokite
o bezpečném používání přístroje a rozumí okozhat. savo gaminį adresu www.philips.com/welcome. Ievads
volitatud hoolduskeskus või samaväärset lokalne mreže.
въздух, когато изваждате кофата от všem rizikům spojeným s používáním přístroje. -- Ne merítse a készüléket vízbe vagy más Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā
kvalifikatsiooni omav isik. -- Aparat nemojte koristiti ako su utikač, kabel Svarbu izmantotu Philips piedāvāto atbalstu, reģistrējiet savu izstrādājumu
уреда. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět folyadékba, és ne öblítse le folyóvíz alatt.
-- Seda seadet võivad kasutada lapsed alates za napajanje ili sam aparat oštećeni. Prieš pradėdami naudotis prietaisu atidžiai www.philips.com/welcome.
-- Външните повърхности може да се děti, které nejsou starší 8 let a jsou bez Figyelmeztetés
8. eluaastast ning füüsilise, meele- või -- Ako se kabel za napajanje ošteti, mora ga perskaitykite šią svarbią informaciją ir Svarīgi!
нагорещят, докато уредът работи (фиг. 1). dozoru. -- A készülék csatlakoztatása előtt ellenőrizze,
vaimse puudega isikud või isikud, kellel zamijeniti tvrtka Philips, ovlašteni Philips saugokite ją, nes jos gali prireikti ateityje. Pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet šo
-- Аксесоарите се нагорещяват, когато ги -- Přístroj a jeho kabel udržujte mimo dosah hogy a rajta feltüntetett feszültség egyezik-e a
puuduvad kogemused ja teadmised, kui servisni centar ili neka druga kvalificirana Pavojus svarīgo informāciju un saglabājiet to, lai
dětí mladších 8 let. helyi hálózatéval.
използвате в Airfryer. Бъдете внимателни, neid valvatakse või neile on antud juhend osoba kako bi se izbjegle potencijalno -- Norimus kepti produktus visada dėkite į vajadzības gadījumā varētu ieskatīties tajā arī
-- Napájecí kabel nenechávejte v blízkosti -- Ne használja a készüléket, ha a hálózati
когато ги докосвате. seadme ohutu kasutamise kohta ja nad opasne situacije. krepšelį, kad jie neprisiliestų prie kaitinimo turpmāk.
horkých povrchů. csatlakozódugó, a kábel vagy a készülék
-- Уверете се, че преди всяка употреба mõistavad sellega seotud ohte. Lapsed ei tohi -- Ovaj aparat mogu upotrebljavati djeca elementų. Briesmas
-- Přístroj připojte výhradně do uzemněné sérült.
на устройството, нагревателят и seadmega mängida. Lapsed ei tohi seadet iznad 8 godina starosti i osobe sa -- Neuždenkite oro įleidimo ir oro išleidimo -- Cepšanai paredzētās sastāvdaļas vienmēr
zásuvky. Vždy se ujistěte, že je zástrčka -- Ha a hálózati kábel meghibásodik,
ilma järelevalveta puhastada ega hooldada, smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim angų, kol prietaisas veikia. ievietojiet grozā, lai tās nesaskartos ar
пространството около нагревателя řádně zasunuta do síťové zásuvky. a kockázatok elkerülése érdekében
välja arvatud juhul, kui nad on vanemad kui 8 sposobnostima te osobe koje nemaju -- Neužpildykite keptuvo aliejumi, nes gali kilti sildelementiem.
са чисти и почистени от всякакви -- Přístroj vždy pokládejte a používejte Philips szakszervizben vagy hivatalos
eluaastat ning nad teevad seda järelevalve all. dovoljno iskustva i znanja, pod uvjetom gaisro pavojus. -- Nenosprostojiet gaisa ieplūdes un izplūdes
хранителни остатъци, за да се гарантира na suchém, stabilním, vyrovnaném a szakszervizben ki kell cserélni.
-- Hoidke seadet ja selle toitejuhet alla da su pod nadzorom ili da su primili upute -- Niekada nemerkite prietaiso į vandenį ar kitą atveres, kad ierīce darbojas.
безупречна работа. vodorovném povrchu. -- A készüléket 8 éven felüli gyermekek, illetve
8-aastastele lastele kättesaamatus kohas. vezane uz rukovanje aparatom na siguran skystį ir neskalaukite jo tekančiu vandeniu. -- Nepiepildiet pannu ar eļļu, jo tas ir
-- Не поставяйте уреда върху или близо до -- Přístroj není určen k tomu, aby byl csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi
-- Hoidke toitejuhe tulistest pindadest eemal. način te razumiju moguće opasnosti. Djeca Įspėjimas ugunsbīstami.
ovládán pomocí externího časovače nebo képességekkel rendelkező, vagy a készülék
горещ газов котлон или всички видове -- Ühendage seade ainult maandatud se ne smiju igrati aparatom. Čistiti i održavati -- Prieš įjungdami prietaisą, patikrinkite, ar ant -- Nekad neiegremdējiet ierīci ūdenī vai kādā
samostatného dálkového ovladače. működtetésében járatlan személyek is
електрически котлони и електрически seinakontakti. Veenduge alati, et pistik oleks aparat smiju samo djeca starija od 8 godina prietaiso nurodyta įtampa atitinka vietinio citā šķidrumā, un neskalojiet to tekošā krāna
-- Zařízení neumisťujte ke zdi nebo k jiným használhatják, amennyiben ezt felügyelet
плочи за готвене, или в загрята фурна. kindlalt seinakontakti sisestatud. koja su pod nadzorom. elektros tinklo įtampą. ūdenī.
zařízením. Ponechte alespoň 10 cm mellett teszik, illetve ismerik a készülék
Внимание -- Alati pange ja kasutage seadet kuival, -- Aparat i njegov kabel držite izvan dohvata -- Nenaudokite prietaiso, jei pažeistas
volného prostoru za přístrojem, po obou biztonságos működtetésének módját és Brīdinājums!
kindlal, tasasel ja horisontaalsel pinnal. djece mlađe od 8 godina. kištukas, maitinimo laidas arba pats
-- Този уред е предназначен само за jeho stranách a 10 cm nad ním. Na přístroj az azzal járó veszélyeket. Ne engedje, hogy -- Pirms ierīces pievienošanas elektrotīklam
-- Seade ei ole mõeldud välise taimeri -- Kabel za napajanje držite podalje od vrućih prietaisas.
обикновени битови цели. Той не е nepokládejte žádný předmět. a gyermekek játsszanak a készülékkel. A pārbaudiet, vai uz tās norādītais spriegums
või eraldi kaugjuhtimissüsteemi abil površina. -- Jei pažeistas maitinimo laidas, jį turi pakeisti
предназначен за използване на места, -- Nepoužívejte přístroj pro jiné účely než tisztítást és a felhasználó által is végezhető atbilst elektrotīkla spriegumam jūsu mājā.
kasutamiseks. -- Aparat priključujte samo u uzemljenu zidnu „Philips“ darbuotojai, „Philips“ įgaliotasis
като кухни за персонала в магазини, uvedené v této uživatelské příručce. karbantartást soha ne végezze 8 éven aluli -- Neizmantojiet ierīci, ja ir bojāta tās
-- Ärge asetage seadet vastu seina ega teisi utičnicu. Obavezno provjerite je li utikač techninės priežiūros centras arba kiti
офиси, ферми или други работни -- Během horkovzdušného fritování se otvory gyermek, és 8 éven felüli gyermek is csak kontaktdakša, elektrības vads vai pati ierīce.
seadmeid. Jätke seadme taha, külgedele pravilno ukopčan. panašios kvalifikacijos specialistai, kitaip
pro výstup vzduchu uvolňuje horká pára. Držte felügyelet mellett végezheti el ezeket. -- Ja elektrības vads ir bojāts, tas jānomaina
помещения, нито за използване от ning kohale vähemalt 10 cm vaba ruumi. Ärge -- Aparat uvijek koristite i stavite na suhu, kyla pavojus.
proto ruce i obličej v bezpečné vzdálenosti -- A készüléket és a vezetéket tartsa távol 8 Philips pilnvarota tehniskās apkopes centra
клиенти в хотели, мотели, места за asetage midagi seadme peale. stabilnu, ravnu i vodoravnu površinu. -- Šį prietaisą gali naudoti 8 metų ir vyresni
od páry a otvorů pro výstup vzduchu. Musíte éven aluli gyermekektől. darbiniekiem vai līdzīgi kvalificētām personām,
нощуване и закуска и други жилищни -- Ärge kasutage seadet muuks kui selles -- Ovaj aparat nije namijenjen uporabi u vaikai bei asmenys, kurių fiziniai, jutimo
také dávat pozor na horkou páru a vzduch -- Tartsa a hálózati kábelt távol a forró lai izvairītos no briesmām.
помещения. kasutusjuhendis kirjeldatud otstarbeks. kombinaciji s vanjskim timerom ili zasebnim ir protiniai gebėjimai yra silpnesni arba
vystupující po sejmutí nádoby ze zařízení. felületektől. -- Šo ierīci var izmantot bērni vecumā no
-- Kuuma õhuga küpsetamise ajal väljub õhu sustavom za daljinsko upravljanje. kurie neturi patirties ir žinių. Jie turi būti
-- Винаги носете уреда за проверка или -- Přístupné povrchy mohou být během -- Kizárólag földelt fali aljzathoz csatlakoztassa 8 gadiem un personas ar ierobežotām
väljavooluavadest kuuma auru. Hoidke käed -- Aparat ne naslanjajte na zid ili druge aparate. prižiūrimi arba išmokyti saugiai naudotis
ремонт в упълномощен сервиз на Philips. používání přístroje horké (Obr. 1). a készüléket. Ellenőrizze, hogy megfelelően fiziskajām, sensorajām vai garīgajām spējām
ja nägu aurust ja õhu väljavooluavadest Neka iza, sa strane i iznad aparata bude prietaisu bei supažindinti su susijusiais
Не се опитвайте сами да поправяте -- Když používáte horkovzdušnou fritézu csatlakoztatta-e a hálózati kábelt az vai bez pieredzes un zināšanām, ja tiek
ohutul kaugusel. Kuuma auru ja õhu suhtes najmanje 10 cm slobodnog prostora. Ne pavojais. Vaikams negalima žaisti su šiuo
уреда, защото гаранцията ще стане Airfryer, příslušenství Airfryer může být aljzatba. nodrošināta uzraudzība vai norādījumi par
olge ettevaatlik ka siis, kui potti seadmest stavljajte ništa na vrh aparata. prietaisu. Jaunesniems nei 8 metų vaikams
невалидна. horké. Při manipulaci dbejte zvláštní -- Mindig száraz, stabil és vízszintes felületen drošu ierīces lietošanu un panākta izpratne
välja tõstate. -- Aparat upotrebljavajte isključivo u svrhe draudžiama valyti ir taisyti prietaisą be
opatrnosti. tárolja és használja a készüléket. par iespējamo bīstamību. Bērni nedrīkst
opisane u ovom korisničkom priručniku. suaugusiųjų priežiūros. rotaļāties ar ierīci. Ierīces tīrīšanu un apkopi

You might also like