Professional Documents
Culture Documents
Tant, tan
Quan hem d’escriure tant i quan tan? Tan és un adverbi que s’escriu sempre davant d’un
adjectiu o davant d’un altre adverbi i s’utilitza per modificar adjectius o locucions adjectivals i
adverbis o locucions adverbials, per exemple: “És tan alta que toca tots els sostres”, o
“Camina tan de pressa que no el puc atrapar”.
Tant, en canvi, pot ser un adjectiu, un pronom o un adverbi. Com a adjectiu, acompanya un
nom, amb el qual concorda en gènere i nombre, i pot admetre la preposició de: “Fa tant de
vent que se m’emporta”, “He menjat tanta xocolata que ara no tinc gana”. Com a pronom,
també es flexiona: “Mai n’havia vist tantes de juntes”. Com a adverbi, complementa el verb:
“No mengis tant!”.
En les oracions comparatives, s’escriu tan després d’adjectiu o adverbi: “És tan dolç com el
sucre” o “Va venir tan aviat com va poder”. Però s’escriu tant seguit d’adverbi, adjectiu o nom
quan s’introdueixen dos elements idèntics: “Va beure tant vi com cervesa”. Sobre l’ús
de tant o tan en l’expressió “tan(t) o més, us recomano que us llegiu aquest article d’Albert Pla
Nualart.
Gerundi de posterioritat
En català una frase com “Va caure a terra, morint a l’acte” no es considera correcta, ja que el
gerundi amb valor de posterioritat és incorrecte. En aquest cas, la solució proposada és
construir una oració coordinada copulativa: “Va caure a terra, i va morir a l’acte”.
L’ús del gerundi, en canvi, és correcte quan té valor de simultaneïtat o anterior (“Llegia
mossegant-se les ungles”), quan té una funció adverbial (“Va marxar jugant amb la pilota”) o
quan complementa un nom (“Vaig veure la Maria llegint un llibre”).
Per, per a
Quan hem d’utilitzar per i quan per a? Aquest és un dels punts més qüestionats de la
gramàtica i que ens fa dubtar més. A la Gramàtica catalana, Fabra va establir una distribució
dels usos que presentaven les preposicions per i per adavant d’infinitiu o sintagma nominal,
encara que ha causat dubtes entre els gramàtics i s’ha fet altres propostes, com la de
Coromines-Solà.
Així, s’escriu davant de sintagma nominal s’escriu per quan expressa causa o motiu, lloc de
pas, localització en l’espai, durada, localització en el temps, mitjà o instrument, bescanvi,
identificació, distribució, freqüència o complement agent (en les oracions passives), però cal
fer servir per a quan expressa destinació o finalitat, i termini fix referit al futur. Per exemple:
“El meu germà ha vingut expressament per tu”, mentre que “Aquest regal és per a la meva
amiga”. Podeu trobar més exemples a la fitxa de l’Optimot.
Davant d’infinitiu, la normativa dicta que cal fer servir per quan l’infinitiu té valor causal —si
bé només es considera correcte davant d’infinitiu compost (“Això et passa per no haver-me fet
cas”), però és incorrecte davant d’infinitiu simple: “Bec *per tenir set”—, quan indica una
acció que encara no ha passat o està a punt de passar (“Abans de plegar tinc molta feina per
fer”), o quan té el mateix sentit que encara que: “Per tenir l’edat que té, es conserva bé”.
Quan l’infinitiu té valor de destinació o finalitat, s’utilitza per a (“He comprat un regal per a
regalar a la Júlia”), excepte quan l’infinitiu no només té valor de finalitat sinó que també fa
referència al motiu: “Havíem anat a Figueres per veure la nova exposició”. Aquesta explicació,
que Fabra va donar a laGramàtica catalana de 1918, és un dels punts conflictius d’aquesta
norma, juntament amb la noció de “nom/verb d’acció voluntària”, que provoca dubtes
d’aplicació.
Per solucionar aquests dubtes, Coromines va proposar mantenir la distribució d’usos
de per i per a només davant de sintagma nominal i reduir-la a perdavant d’infinitiu i
partícules (adverbis i conjuncions), cosa que Solà va ampliar amb una proposta que aposti per
una normativa “convencional, que atengui exclusivament la necessitat que té la llengua
estàndard de distingir les dues nocions que aquestes preposicions vehiculen”. Tanmateix,
aquesta proposta, asseguren Viana i Suïls a la Gramàtica del català contemporani “ha de fer
front a la no acceptabilitat de l’infinitiu simple amb per amb valor causal”. Solà, però,
considera que a la pràctica poques vegades es produeix ambigüitat, ja que “els valors causal i
final no depenen únicament de la preposició, sinó de les altres paraules del context”.
Altres gramàtics, com Badia i Margarit, Ruaix i Albert Jané s’han posicionat a favor de la
norma Fabra i n’han ampliat alguns continguts. Badia i Margarit, per exemple, va elaborar
una regla que explicava les correspondències entre les preposicions per i per a catalanes i
les por i para castellanes.
Per elaborar aquest aticle m’he basat en la Gramàtica del català contemporani, així com
algunes fitxes l’Optimot i l’Ésadir.
Si t’ha agradat aquest article, també pots llegir “5 aberracions lingüístiques nadalenques”, de
Bernat Puigtobella.