You are on page 1of 80

EES47320L

PL Zmywarka Instrukcja obsługi 2


RO Maşină de spălat vase Manual de utilizare 28
SK Umývačka Návod na používanie 52
2 www.electrolux.com

SPIS TREŚCI
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA........................................... 3
2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA............................................ 5
3. OPIS PRODUKTU.............................................................................................. 6
4. PANEL STEROWANIA.......................................................................................7
5. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM........................................................................8
6. WYBÓR PROGRAMU...................................................................................... 10
7. USTAWIENIA PODSTAWOWE .......................................................................13
8. CODZIENNA EKSPLOATACJA....................................................................... 16
9. WSKAZÓWKI I PORADY................................................................................. 18
10. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE................................................................ 20
11. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW................................................................ 22
12. KARTA INFORMACYJNA PRODUKTU......................................................... 26
13. DODATKOWE INFORMACJE TECHNICZNE................................................27

Z MYŚLĄ O TOBIE
Dziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest ono owocem dziesięcioleci
doświadczeń i innowacji. To pomysłowe i stylowe urządzenie zostało
zaprojektowane z myślą o Tobie. Użytkując je, możesz mieć zawsze pewność
uzyskania wspaniałych efektów.
Witamy w świecie marki Electrolux!
Zapraszamy na naszą witrynę internetową, aby:
Otrzymać wskazówki dotyczące użytkowania, broszury, pomoc w
rozwiązywaniu problemów oraz informacje dotyczące serwisu:
www.electrolux.com/webselfservice
Zarejestrować swój produkt i uprościć jego obsługę serwisową:
www.registerelectrolux.com

Nabyć akcesoria, materiały eksploatacyjne i oryginalne części zamienne do


swojego urządzenia:
www.electrolux.com/shop

OBSŁUGA KLIENTA
Zalecamy stosowanie oryginalnych części zamiennych.
Kontaktując się z autoryzowanym centrum serwisowym, należy przygotować
poniższe dane: informacje o modelu, numer produktu, numer seryjny.
Stosowne informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej.
Ostrzeżenie/przestroga — informacje dotyczące bezpieczeństwa
Ogólne informacje i wskazówki
Informacje dotyczące środowiska naturalnego

Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego


powiadomienia.
POLSKI 3

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA


Przed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciem
eksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z
załączoną instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada
za obrażenia ciała ani szkody spowodowane
nieprawidłową instalacją lub eksploatacją urządzenia.
Należy zachować instrukcję obsługi w bezpiecznym i
łatwo dostępnym miejscu do wykorzystania w
przyszłości.
1.1 Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych
zdolnościach ruchowych, sensorycznych lub
umysłowych
• Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukończeniu
ósmego roku życia oraz osoby o ograniczonych
zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub
umysłowych, a także nieposiadające odpowiedniej
wiedzy lub doświadczenia, jeśli będą one
nadzorowane lub zostaną poinstruowane w zakresie
bezpiecznego korzystania z urządzenia i będą
świadome związanych z tym zagrożeń.
• Dzieci w wieku od 3 do 8 lat i osoby o znacznym
stopniu niepełnosprawności nie powinny zbliżać się
urządzenia, jeśli nie znajdują się pod stałym
nadzorem.
• Dzieci poniżej 3 roku życia nie powinny zbliżać się do
urządzenia, jeśli nie znajdują się pod stałym
nadzorem.
• Nie pozwalać, aby dzieci bawiły się urządzeniem.
• Przechowywać detergenty poza zasięgiem dzieci.
• Dzieci i zwierzęta domowe nie powinny zbliżać się do
urządzenia, gdy otworzone są jego drzwi.
• Dzieci nie powinny zajmować się czyszczeniem ani
konserwacją urządzenia bez odpowiedniego nadzoru.
4 www.electrolux.com

1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa


• Urządzenie jest przeznaczone do użytku w
gospodarstwie domowym oraz do podobnych
zastosowań w takich miejscach, jak:
– gospodarstwa rolne, kuchnie w obiektach
sklepowych, biurowych oraz innych placówkach
pracowniczych;
– do obsługi przez klientów w hotelach, motelach,
obiektach noclegowych i innych obiektach
mieszkalnych.
• Nie zmieniać parametrów technicznych urządzenia.
• Robocze ciśnienie wody (minimalne i maksymalne)
musi mieścić się w granicach 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar
(MPa)
• Maksymalna liczba kompletów naczyń wynosi 13 .
• Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, ze
względów bezpieczeństwa musi go wymienić
producent, autoryzowane centrum serwisowe lub inna
wykwalifikowana osoba.
• Sztućce należy wkładać do kosza na sztućce, ostrymi
zakończeniami skierowanymi w dół, lub umieścić je
poziomo w szufladzie na sztućce, ostrymi krawędziami
skierowanymi w dół.
• Nie zostawiać urządzenia z otworzonymi drzwiami,
aby zapobiec przypadkowemu nastąpieniu na nie.
• Przed przystąpieniem do konserwacji należy wyłączyć
urządzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z
gniazda.
• Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać wody
pod ciśnieniem ani pary wodnej.
• Jeśli podstawę urządzenia wyposażono w otwory
wentylacyjne, nie należy ich zasłaniać np. wykładziną.
• Urządzenie należy podłączyć do instalacji
wodociągowej za pomocą nowego zestawu węży
dostarczonych w komplecie z urządzeniem. Nie wolno
używać starego zestawu węży.
POLSKI 5

2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA


2.1 Instalacja • Podłączyć wtyczkę do gniazda
elektrycznego dopiero po
OSTRZEŻENIE! zakończeniu instalacji. Należy zadbać
Urządzenie może o to, aby po zakończeniu instalacji
zainstalować wyłącznie urządzenia wtyczka przewodu
wykwalifikowana osoba. zasilającego była łatwo dostępna.
• Odłączając urządzenie, nie należy
• Usunąć wszystkie elementy ciągnąć za przewód zasilający.
opakowania. Należy zawsze ciągnąć za wtyczkę
• Nie instalować ani nie używać sieciową.
uszkodzonego urządzenia. • Urządzenie spełnia wymogi dyrektyw
• Ze względów bezpieczeństwa nie EWG.
należy uruchamiać urządzenia przed • Urządzenie wyposażono we wtyczkę
zainstalowaniem go w zabudowie. zasilającą z bezpiecznikiem 13 A.
• Należy postępować zgodnie z Jeśli konieczna jest wymiana
instrukcją instalacji dołączoną do bezpiecznika we wtyczce zasilającej,
urządzenia. należy użyć bezpiecznika 13 A ASTA
• Zachować ostrożność podczas (BS 1362) (dotyczy tylko Wielkiej
przenoszenia urządzenia, ponieważ Brytanii i Irlandii).
jest ono ciężkie. Należy zawsze
stosować rękawice ochronne i mieć 2.3 Podłączenie do sieci
na stopach pełne obuwie.
• Nie instalować ani nie używać
wodociągowej
urządzenia w miejscach, w których • Uważać, aby nie uszkodzić węży
panuje temperatura poniżej 0°C. wodnych.
• Zainstalować urządzenie w • Przed podłączeniem urządzenia do
odpowiednim i bezpiecznym miejscu, nowej instalacji wodociągowej lub
które spełnia wymagania instalacyjne. instalacji, z której nie korzystano
przez dłuższy czas lub która była
2.2 Podłączenie do sieci naprawiana lub do której podłączono
elektrycznej nowe urządzenia (liczniki wody itp.),
należy umożliwić wypływ wody, aż
OSTRZEŻENIE! będzie ona czysta.
Zagrożenie pożarem i • Podczas pierwszego użycia
porażeniem prądem urządzenia i bezpośrednio po nim
elektrycznym. należy upewnić się, że nie ma
widocznych wycieków wody.
• Urządzenie musi być uziemione. • Wąż dopływowy wyposażono w zawór
• Upewnić się, że parametry na bezpieczeństwa i ścianki z
tabliczce znamionowej odpowiadają wewnętrznym przewodem
parametrom znamionowym źródła zasilającym.
zasilania.
• Należy używać wyłącznie prawidłowo
zamontowanego gniazda
elektrycznego z uziemieniem.
• Nie stosować rozgałęźników ani
przedłużaczy.
• Należy zwrócić uwagę, aby nie
uszkodzić wtyczki ani przewodu
zasilającego. Wymiany przewodu
zasilającego można dokonać
wyłącznie w naszym autoryzowanym
centrum serwisowym.
6 www.electrolux.com

OSTRZEŻENIE! • Nie siadać ani nie stawać na


Niebezpieczne napięcie. otworzonych drzwiach urządzenia.
• Po otworzeniu drzwi w czasie pracy
• W razie uszkodzenia węża
urządzenia może dojść do uwolnienia
dopływowego należy natychmiast
gorącej pary.
zamknąć zawór wody i wyjąć wtyczkę
z gniazda elektrycznego. Należy
skontaktować się z autoryzowanym 2.5 Serwis
centrum serwisowym w celu wymiany • Aby naprawić urządzenie, należy
węża dopływowego. skontaktować się z autoryzowanym
centrum serwisowym.
2.4 Użytkowanie • Należy stosować wyłącznie
oryginalne części zamienne.
• Nie umieszczać w urządzeniu, na nim
ani w jego pobliżu łatwopalnych
substancji ani przedmiotów 2.6 Utylizacja
nasączonych łatwopalnymi OSTRZEŻENIE!
substancjami. Występuje zagrożenie
• Detergenty do zmywarki są odniesieniem obrażeń ciała
niebezpieczne. Należy przestrzegać lub uduszeniem.
wskazówek dotyczących
bezpieczeństwa podanych na • Odłączyć urządzenie od źródła
opakowaniu detergentu. zasilania.
• Nie pić wody z urządzenia ani nie • Odciąć i wyrzucić przewód zasilający.
wykorzystywać jej do zabawy. • Wymontować zatrzask drzwi, aby
• Nie wyjmować naczyń z urządzenia uniemożliwić zamknięcie się dzieci lub
przed zakończeniem programu. Na zwierząt w urządzeniu.
naczyniach mogą pozostać resztki
detergentu.

3. OPIS PRODUKTU
1 2

11

10 9 8 7 6 5 4 3

1 Górne ramię spryskujące 2 Dolne ramię spryskujące


POLSKI 7

3 Filtry 8 Dozownik detergentu


4 Tabliczka znamionowa 9 Kosz na sztućce
5 Zbiornik soli 10 Dolny kosz
6 Otwór wentylacyjny 11 Górny kosz
7 Dozownik płynu nabłyszczającego

3.1 Beam-on-Floor Jeśli podczas fazy suszenia


Wyświetlacz Beam-on-Floor wyświetla włączona jest opcja AirDry,
wiązkę światła na podłodze przed obraz wyświetlany na
drzwiami urządzenia. podłodze może nie być
widoczny w całości. Aby
• Gdy program zostanie uruchomiony, upewnić się, że zakończył
włączy się czerwone światło, które się cykl, należy sprawdzić
będzie widoczne aż do zakończenia wskazanie na panelu
programu. sterowania.
• Po zakończeniu programu włączy się
zielone światło.
• W razie wystąpienia usterki
urządzenia miga czerwone światło.
Wyświetlacz Beam-on-Floor
wyłącza się przy wyłączeniu
urządzenia.

4. PANEL STEROWANIA
1 2 3 4 5 6

1 Przycisk Wł./Wył. 5 Przyciski funkcji EXTRAS


2 Przycisk Delay Start 6 Przycisk AUTO Sense
3 Wyświetlacz
4 Pasek wyboru MY TIME
8 www.electrolux.com

4.1 Wyświetlacz 4.2 ECOMETER


A ECOMETER

Wskaźnik ECOMETER pokazuje, w jaki


sposób wybór programu wpływa na
zużycie wody i energii. Im więcej świeci
się pasków, tym niższe jest zużycie.

B C B wskazuje najbardziej przyjazny


środowisku wybór programu dla średnio
A. ECOMETER zabrudzonych naczyń.
B. Wskaźniki
C. Wskazanie czasu

4.3 Wskaźniki
Wskaźnik Opis
Wskaźnik poziomu płynu nabłyszczającego. Włącza się, gdy dozow‐
nik płynu nabłyszczającego wymaga uzupełnienia. Patrz rozdział
„Przed pierwszym użyciem”.
Wskaźnik poziomu soli. Włącza się, gdy zbiornik soli wymaga napeł‐
nienia. Patrz rozdział „Przed pierwszym użyciem”.
Wskaźnik funkcji Machine Care. Włącza się, gdy niezbędne jest wy‐
czyszczenie wnętrza urządzenia przy użyciu programu Machine Care.
Patrz „Konserwacja i czyszczenie”.
Wskaźnik fazy suszenia. Świeci się, jeśli wybrano program z fazą su‐
szenia. Miga podczas fazy suszenia. Patrz „Wybór programu”.

5. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM


1. Sprawdzić, czy bieżący poziom Po uruchomieniu programu urządzenie
zmiękczania wody odpowiada zacznie aktywować żywicę w
twardości wody doprowadzanej do zmiękczaczu wody – może to potrwać do
urządzenia. Jeśli nie, dostosować 5 minut. Faza zmywania rozpocznie się
poziom zmiękczania wody. dopiero po zakończeniu tego procesu.
2. Napełnić zbiornik soli. Procedura jest powtarzana okresowo.
3. Napełnić dozownik płynu
nabłyszczającego. 5.1 Zbiornik soli
4. Odkręcić zawór wody.
UWAGA!
5. Uruchomić program Quick, aby
Stosować wyłącznie grubą
usunąć wszelkie zanieczyszczenia i
sól przeznaczoną do
pozostałości z procesu
zmywarek. Sól
produkcyjnego. Nie stosować
drobnoziarnista zwiększa
detergentu ani nie umieszczać
ryzyko korozji.
naczyń w koszach.
POLSKI 9

Sól aktywuje żywicę w zmiękczaczu 5.2 Napełnianie dozownika


wody oraz zapewnia dobre efekty
zmywania podczas codziennej
płynu nabłyszczającego
eksploatacji.
A DB

Napełnianie zbiornika soli


1. Obrócić pokrywkę zbiornika soli w M AX
lewo i ją zdjąć. 3 2

1
4
+ -

2. Wlać 1 litr wody do zbiornika soli


(tylko za pierwszym razem).
3. Napełnić zbiornik soli 1 kg soli (do
pełna).
C

UWAGA!
Należy stosować wyłącznie
płyn nabłyszczający
przeznaczony do zmywarek.

1. Nacisnąć przycisk zwalniający (D),


aby otworzyć pokrywę (C).
2. Wlać płyn nabłyszczający do
4. Ostrożnie potrząsnąć lejkiem, dozownika (A), aż osiągnie poziom
trzymając go za uchwyt, aby opróżnić napełnienia „max”.
go ze wszystkich granulek. 3. Rozlany płyn nabłyszczający należy
5. Usunąć sól rozsypaną wokół otworu usunąć za pomocą chłonnej szmatki,
zbiornika soli. aby zapobiec powstaniu zbyt dużej
ilości piany.
4. Zamknąć pokrywę. Upewnić się, że
przycisk zwalniający jest
odpowiednio zablokowany.
Dozowanie płynu
nabłyszczającego można
wyregulować za pomocą
pokrętła (B) między pozycją
6. Obrócić pokrywkę zbiornika soli w 1 (najmniejsza ilość) a
prawo, aby zamknąć zbiornik soli. pozycją 4 lub 6 (największa
UWAGA! ilość).
Podczas napełniania
zbiornika soli może się z
niego wydostawać woda i
sól. Dlatego po napełnieniu
zbiornika soli należy
niezwłocznie uruchomić
program zmywania, aby
zapobiec korozji.
10 www.electrolux.com

6. WYBÓR PROGRAMU
6.1 MY TIME średnio zabrudzonych naczyń i
sztućców. Jest to program
Korzystając z paska wyboru MY TIME, standardowy dla ośrodków
można wybrać odpowiedni cykl przeprowadzających testy.
zmywania w oparciu o czas trwania
programu – od 30 minut do 4 godzin. 6.2 EXTRAS
Aby dostosować wybór programu do
własnych potrzeb, można włączyć opcję
EXTRAS.

ExtraPower
ExtraPower zapewnia lepsze efekty
A B C D E zmywania w ramach wybranego
programu. Opcja ta powoduje
A. • Quick to najkrótszy program podniesienie temperatury i wydłużenie
(30min), przeznaczony do czasu zmywania.
zmywania świeżo i lekko
zabrudzonych naczyń.
• Płukanie wstępne (15min) to GlassCare
program przeznaczony do
spłukiwania pozostałości potraw z GlassCare umożliwia włączenie opcji
naczyń. Zapobiega on specjalnej ochrony delikatnych naczyń.
powstawaniu nieprzyjemnego Opcja ta zapobiega gwałtownym
zapachu w urządzeniu. W tym zmianom temperatury zmywania w
programie nie należy stosować ramach wybranego programu i obniża ją
detergentu. do wartości 45 °C. Zapobiega to
B. 1h to program przeznaczony do uszkodzeniu zwłaszcza szklanych
zmywania świeżo i lekko naczyń.
zabrudzonych naczyń.
C. 1h 30min to program przeznaczony 6.3 AUTO Sense
do zmywania i suszenia średnio Program AUTO Sense automatycznie
zabrudzonych naczyń. dostosowuje cykl zmywania do rodzaju
D. 2h 40min to program przeznaczony ładunku.
do zmywania i suszenia mocno
zabrudzonych naczyń. Urządzenie rozpoznaje stopień
E. ECO to najdłuższy program (4h), zabrudzenia oraz ilość naczyń
zapewniający największą znajdujących się w koszach. Następnie
efektywność zużycia wody i energii dostosowuje temperaturę i ilość wody
elektrycznej podczas zmywania oraz czas trwania programu.
POLSKI 11

6.4 Przegląd programów


Program Rodzaj zała‐ Stopień za‐ Fazy programu EXTRAS
dunku brudzenia
Quick • Naczynia • Świeże • Zmywanie 50°C • ExtraPower
• Sztućce • Płukanie pośred‐ • GlassCare
nie
• Płukanie końcowe
45°C
• AirDry
• Dowolny • Dowolny • Mycie wstępne W tym programie
Płukanie ładunek stopień nie można włą‐
wstępne zabrudze‐ czyć opcji EX‐
nia TRAS.
1h • Naczynia • Świeże • Zmywanie 60°C • ExtraPower
• Sztućce • Lekko za‐ • Płukanie pośred‐ • GlassCare
schnięte nie
• Płukanie końcowe
50 °C
• AirDry
1h 30min • Naczynia • Normalny • Zmywanie 60°C • ExtraPower
• Sztućce • Lekko za‐ • Płukanie pośred‐ • GlassCare
• Garnki schnięte nie
• Patelnie • Płukanie końcowe
55°C
• Suszenie
• AirDry
2h 40min • Naczynia • Średnie • Mycie wstępne • ExtraPower
• Sztućce do dużego • Zmywanie 60°C • GlassCare
• Garnki • Zaschnię‐ • Płukanie pośred‐
• Patelnie te nie
• Płukanie końcowe
55°C
• Suszenie
• AirDry
ECO • Naczynia • Normalny • Mycie wstępne • ExtraPower
• Sztućce • Lekko za‐ • Zmywanie 50°C • GlassCare
• Garnki schnięte • Płukanie pośred‐
• Patelnie nie
• Płukanie końcowe
55°C
• Suszenie
• AirDry
12 www.electrolux.com

Program Rodzaj zała‐ Stopień za‐ Fazy programu EXTRAS


dunku brudzenia
AUTO • Naczynia Program do‐ • Mycie wstępne W tym programie
Sense • Sztućce stosowuje się • Zmywanie nie można włą‐
• Garnki do stopnia 50-60°C czyć opcji EX‐
• Patelnie zabrudzenia. • Płukanie pośred‐ TRAS.
nie
• Płukanie końcowe
55°C
• Suszenie
• AirDry
Machine • Bez ładun‐ Program • Zmywanie 65°C W tym programie
Care ku przeznaczony • Płukanie pośred‐ nie można włą‐
do czyszcze‐ nie czyć opcji EX‐
nia wnętrza • Płukanie końcowe TRAS.
urządzenia. 50 °C
• AirDry

Parametry eksploatacyjne

Program 1) Zużycie wody (l) Zużycie energii Czas (min)


(kWh)
Quick 9.4 -11.4 0.57 - 0.69 30
Płukanie wstępne 3.7 - 4.5 0.02 - 0.05 15
1h 9.3 - 11.4 0.82 - 0.94 60
1h 30min 9.1 - 11.1 1.01 - 1.13 90
2h 40min 9.2 - 11.2 0.96 - 1.08 160
ECO 9.9 0.821 240
AUTO Sense 8.2 - 11.2 0.67 - 1.08 120 - 170
Machine Care 8.4 - 10.2 0.60 - 0.71 60
1) Parametry eksploatacyjne mogą ulec zmianie w zależności od ciśnienia i temperatury
wody, zmian w napięciu zasilania, użytych opcji oraz ilości naczyń.

W wiadomości należy podać numer


Informacje dla ośrodków produktu (PNC), który znajduje się na
przeprowadzających testy tabliczce znamionowej urządzenia.
Aby uzyskać potrzebne informacje Więcej informacji na temat zmywarki
dotyczące przeprowadzania testów znajduje się w instrukcji obsługi
wydajności (np. zgodnie z normą dołączonej do urządzenia.
EN60436), należy przesłać wiadomość
e-mail na adres:
info.test@dishwasher-production.com
POLSKI 13

7. USTAWIENIA PODSTAWOWE
Zależnie od potrzeb można
skonfigurować urządzenie, zmieniając
ustawienia podstawowe.

Lp. Ustawienia Wartości Opis1)


1 Twardość wody Poziomy od 1L Regulacja poziomu zmiękczania wody za‐
do 10L (wartość leżnie od twardości wody w danym rejo‐
domyślna: 5L) nie.
2 Powiadomienie On (wartość do‐ Włączyć lub wyłączyć dopływ płynu nabły‐
o konieczności myślna) szczającego.
uzupełnienia Off
płynu nabły‐
szczającego
3 Dźwięk zakoń‐ On Włączenie lub wyłączenie sygnału dźwię‐
czenia Off (wartość do‐ kowego zakończenia programu.
myślna)
4 Automatyczne On (wartość do‐ Włączenie lub wyłączenie funkcji AirDry.
otwieranie myślna)
drzwi Off
5 Dźwięki przy‐ On (wartość do‐ Włączenie lub wyłączenie dźwięku towa‐
cisków myślna) rzyszącego naciskaniu przycisków.
Off
6 Wybór ostatnie‐ On Włączenie lub wyłączenie automatyczne‐
go programu Off (wartość do‐ go wyboru ostatnio używanego programu
myślna) wraz z zapisanymi opcjami.
1) Więcej szczegółowych informacji zawarto w tym rozdziale.

Ustawienia podstawowe można zmieniać


w trybie ustawiania. ECOMETER
Gdy urządzenie jest w trybie ustawiania,
paski wskaźnika ECOMETER
odpowiadają dostępnym ustawieniom.
Po dokonaniu wyboru ustawienia
odpowiadający mu pasek wskaźnika
ECOMETER zaczyna migać. 1 2 3 4 5 6
Kolejność ustawień podstawowych
przedstawionych w tabeli odpowiada 7.1 Zmiękczanie wody
kolejności ustawień na wskaźniku
Zmiękczacz wody usuwa z wody
ECOMETER:
substancje mineralne, które mogą mieć
negatywny wpływ na efekty zmywania
lub na pracę urządzenia.
Im wyższa zawartość substancji
mineralnych, tym twardsza jest woda.
Twardość wody jest mierzona
w równoważnych skalach.
14 www.electrolux.com

Zmiękczanie powinno być dostosowane


Zmiękczanie twardej wody
do stopnia twardości wody
powoduje zwiększenie
doprowadzonej do urządzenia. W
zużycia wody i energii oraz
lokalnym zakładzie wodociągowym
wydłużenie czasu trwania
można uzyskać informację na temat
programu. Im wyższy
twardości wody. Istotne jest ustawienie
poziom zmiękczania wody,
właściwego poziomu zmiękczania wody,
tym wyższe jest jej zużycie i
aby zapewnić dobre efekty zmywania.
dłuższy czas trwania
programu.

Twardość wody
Stopnie nie‐ Stopnie fran‐ mmol / l Stopnie Poziom zmięk‐
mieckie (°dH) cuskie (°fH) Clarka czania wody
47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10
43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1)
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2
<4 <7 <0.7 <5 1 2)
1) Ustawienie fabryczne.
2) Przy tym poziomie nie stosować soli.

Niezależnie od rodzaju stosowanego Gdy komora na płyn nabłyszczający jest


detergentu należy ustawić prawidłowy pusta, włącza się wskaźnik płynu
poziom twardości wody, aby wskaźnik nabłyszczającego, informując o
poziomu soli był włączony. konieczności uzupełnienia płynu. Jeśli
podczas stosowania wyłącznie tabletek
Tabletki wieloskładnikowe wieloskładnikowych efekty suszenia są
zawierające sól nie są zadowalające, można wyłączyć
wystarczająco skuteczne, powiadomienie o konieczności
aby zmiękczyć twardą wodę. uzupełnienia płynu nabłyszczającego.
Jednak aby zapewnić najlepsze efekty
7.2 Powiadomienie o suszenia, należy zawsze używać płynu
konieczności uzupełnienia nabłyszczającego.
płynu nabłyszczającego Stosując standardowe tabletki
wieloskładnikowe bez środka
Płyn nabłyszczający umożliwia nabłyszczającego, należy włączyć
wysuszenie naczyń bez smug i plam. funkcję powiadomienia, aby wskaźnik
Jest on automatycznie podawany sygnalizujący konieczność uzupełnienia
podczas fazy płukania gorącą wodą. płynu pozostał aktywny.
POLSKI 15

7.3 Dźwięk zakończenia Po otworzeniu drzwi przez


Można włączyć lub wyłączyć sygnał funkcję AirDry wskazanie
dźwiękowy, który jest emitowany po wyświetlacza Beam-on-Floor
zakończeniu programu. może być częściowo
niewidoczne. Aby upewnić
Sygnały dźwiękowe się, że program się
sygnalizują również zakończył, należy sprawdzić
nieprawidłowe działanie wskazanie na panelu
urządzenia. Tych sygnałów sterowania.
dźwiękowych nie można
wyłączyć. 7.5 Dźwięki przycisków
7.4 AirDry Naciskaniu przycisków na panelu
sterowania towarzyszy dźwięk klikania.
Funkcja AirDry poprawia skuteczność Dźwięk ten można włączyć.
suszenia. Podczas fazy suszenia drzwi
otwierają się automatycznie i pozostają 7.6 Wybór ostatniego programu
otworzone.
Możliwe jest ustawienie automatycznego
wyboru ostatnio używanego programu
wraz z zapisanymi opcjami.
Powoduje to zapisanie ostatniego
zakończonego programu przed
wyłączeniem urządzenia. Jest on
następnie automatycznie wybierany po
włączeniu urządzenia.
Jeśli opcja wyboru ostatniego programu
jest wyłączona, domyślnym programem
jest program ECO.

7.7 Tryb ustawiania


Funkcja AirDry włącza się automatycznie
we wszystkich programach z wyjątkiem
programu Płukanie wstępne.
Nawigacja w trybie ustawiania
Do nawigacji w trybie ustawiania służy
UWAGA! pasek wyboru MY TIME.
Nie należy zamykać drzwi
urządzenia w ciągu 2 minut
od ich automatycznego
otworzenia. Może to
spowodować uszkodzenie
urządzenia.

UWAGA!
Jeśli do urządzenia mają
A B C
dostęp dzieci, zaleca się
wyłączenie funkcji AirDry.
A. Przycisk Wstecz
Samoczynne otworzenie się
B. Przycisk OK
drzwi może być dla nich
C. Przycisk Dalej
niebezpieczne.
Przyciski Wstecz i Dalej umożliwiają
przełączanie między ustawieniami
podstawowymi i zmianę ich wartości.
16 www.electrolux.com

Przycisk OK umożliwia wybór wybranego • Na wyświetlaczu pojawi się


ustawienia i potwierdzenie zmiany jego wartość wybranego ustawienia,
wartości. 2. Nacisnąć OK, aby przejść do
ustawienia.
• Pasek wskaźnika ECOMETER
Uruchamianie trybu ustawiania odpowiadający wybranemu
Przed uruchomieniem programu można ustawieniu zacznie świecić w
przejść do trybu ustawiania. Jest to sposób ciągły. Pozostałe paski
niemożliwe podczas trwania programu. będą wyłączone.
• Wartość aktualnego ustawienia
Aby przejść do trybu ustawiania, należy będzie migać.
nacisnąć jednocześnie i przytrzymać 3. Nacisnąć Wstecz lub Dalej, aby
i przez ok. 3 sekundy. zmienić wartość.
Zaświecą się kontrolki przycisków 4. Nacisnąć OK, aby potwierdzić
Wstecz, OK i Dalej. ustawienie.
• Nowe ustawienie zostanie
zapisane.
Zmiana ustawienia • Urządzenie powróci do
Upewnić się, że urządzenie jest w trybie wyświetlania listy ustawień
ustawiania. podstawowych.
5. Nacisnąć jednocześnie i przytrzymać
1. Nacisnąć Wstecz lub Dalej, aby
wybrać pasek wskaźnika i przez ok. 3 sekundy,
ECOMETER odpowiadający aby wyjść z trybu ustawiania.
żądanemu ustawieniu. Urządzenie powróci do trybu wyboru
• Pasek wskaźnika ECOMETER programów.
odpowiadający wybranemu Zapisane ustawienia pozostaną w
ustawieniu zacznie migać. pamięci do czasu ich ponownej zmiany.

8. CODZIENNA EKSPLOATACJA
1. Odkręcić zawór wody. 8.1 Stosowanie detergentu
2. Nacisnąć i przytrzymać , aż
urządzenie się włączy. A B
3. Napełnić zbiornik soli, jeśli jest pusty.
4. Napełnić dozownik płynu
nabłyszczającego, jeśli jest pusty.
5. Załadować kosze.
6. Dodać detergent.
7. Wybrać i uruchomić program.
8. Po zakończeniu programu zamknąć
zawór wody.
C

1. Nacisnąć przycisk zwalniający (B),


aby otworzyć pokrywę (C).
2. Umieścić detergent, w postaci
proszku lub tabletki, w przegródce
(A).
3. Jeśli program przewiduje fazę
zmywania wstępnego, umieścić
niewielką ilość detergentu na
POLSKI 17

wewnętrznej stronie drzwi


Domyślnie opcje należy
urządzenia.
zawsze włączać przed
4. Zamknąć pokrywę. Upewnić się, że
uruchomieniem programu.
przycisk zwalniający jest
Jeśli włączona jest funkcja
odpowiednio zablokowany.
wyboru ostatniego
programu, zostaną wraz z
8.2 Wybór i uruchamianie nim włączone zapisane
programu przy użyciu paska opcje.
wyboru MY TIME
Opcji nie można włączać ani
1. Przesunąć palcem wzdłuż paska wyłączać w trakcie
wyboru MY TIME, aby wybrać programu.
odpowiedni program.
• Zaświeci się kontrolka wybranego Nie wszystkie opcje są ze
programu. sobą zgodne.
• Wskaźnik ECOMETER pokaże
poziom zużycia wody i energii.
Włączenie opcji często
• Wyświetlacz wyświetli czas
wpływa na zużycie wody i
trwania programu.
energii oraz na czas trwania
2. W razie potrzeby włączyć
programu.
odpowiednią opcję EXTRAS.
3. Zamknąć drzwi urządzenia, aby
uruchomić program. 8.5 Uruchamianie programu
AUTO Sense
8.3 Wybór i uruchamianie
1. Nacisnąć .
programu Płukanie wstępne • Zaświeci się kontrolka przycisku.
• Wyświetlacz wyświetli najdłuższy
1. Aby wybrać Płukanie wstępne,
możliwy czas trwania programu.
należy nacisnąć i przytrzymać
przez 3 sekundy. W tym programie nie można
• Zaświeci się kontrolka wybranego włączyć opcji MY TIME i
programu. EXTRAS.
• Wskaźnik ECOMETER 2. Zamknąć drzwi urządzenia, aby
pozostanie wyłączony. uruchomić program.
• Wyświetlacz wyświetli czas Urządzenie wykrywa rodzaj ładunku i
trwania programu. odpowiednio dostosowuje cykl
2. Zamknąć drzwi urządzenia, aby zmywania. Podczas trwania cyklu
uruchomić program. kilkakrotnie włączają się czujniki i
wstępnie określony czas trwania
8.4 Włączanie opcji EXTRAS programu może ulec skróceniu.

1. Wybrać program, używając paska 8.6 Opóźnienie rozpoczęcia


wyboru MY TIME.
2. Nacisnąć przycisk wybranej opcji,
programu
aby ją włączyć. 1. Wybrać program.
• Zaświeci się kontrolka przycisku.
2. Nacisnąć kilkakrotnie , aż na
• Wyświetlacz wyświetli
wyświetlaczu pojawi się żądany czas
zaktualizowany czas trwania
opóźnienia (od 1 do 24 godzin).
programu.
Zaświeci się kontrolka przycisku.
• Wskaźnik ECOMETER pokaże
3. Zamknąć drzwi urządzenia, aby
zaktualizowany poziom zużycia
uruchomić odliczanie.
wody i energii.
18 www.electrolux.com

Podczas odliczania nie można zmienić urządzenia. Może mieć to wpływ na


czasu opóźnienia ani wybranego zużycie energii i czas trwania programu.
programu. Po zamknięciu drzwi urządzenie
kontynuuje pracę od momentu jej
Po zakończeniu odliczania czasu nastąpi
przerwania.
uruchomienie programu.
Po otworzeniu drzwi na
8.7 Anulowanie opóźnienia dłużej niż 30 sekund
rozpoczęcia programu w trakcie podczas fazy suszenia
odliczania bieżący program zostanie
zakończony. Nie dotyczy to
otworzenia drzwi przez
Nacisnąć i przytrzymać przez około 3 funkcję AirDry.
sekundy.
Urządzenie powróci do trybu wyboru
programów.
8.10 Funkcja Auto Off
Po anulowaniu opóźnienia Funkcja ta oszczędza energię,
rozpoczęcia programu wyłączając urządzenie, gdy nie jest ono
należy ponownie wybrać używane.
program. Funkcja uruchamia się automatycznie:
• Po zakończeniu programu.
8.8 Anulowanie trwającego • Po upływie 5 minut, jeśli nie
uruchomiono programu.
programu
Nacisnąć i przytrzymać przez około 3 8.11 Zakończenie programu
sekundy. Po zakończeniu programu na
Urządzenie powróci do trybu wyboru wyświetlaczu widoczne jest wskazanie
programów. 0:00.
Przed uruchomieniem Funkcja Auto Off automatycznie wyłącza
nowego programu należy urządzenie.
upewnić się, że w dozowniku
Wszystkie przyciski są nieaktywne z
znajduje się detergent.
wyjątkiem przycisku wł./wył.
8.9 Otwieranie drzwi w trakcie
pracy urządzenia
Otworzenie drzwi w trakcie działania
programu powoduje zatrzymanie

9. WSKAZÓWKI I PORADY
9.1 Ogólne wskazówki • Należy zawsze wykorzystywać całą
pojemność koszy.
Stosowanie się do poniższych • Upewnić się, że przedmioty w
wskazówek pozwoli zapewnić optymalne koszach nie stykają się ze sobą ani
efekty zmywania i suszenia w codziennej się nie zasłaniają. Tylko wtedy woda
eksploatacji oraz przyczyni się do będzie mogła dotrzeć do wszystkich
ochrony środowiska. naczyń.
• Większe resztki żywności z naczyń • Można osobno stosować detergent,
należy wyrzucić do kosza. płyn nabłyszczający i sól do
• Nie opłukiwać naczyń ręcznie. W zmywarek lub tabletki
razie potrzeby wybrać program z fazą wieloskładnikowe (np. typu „Wszystko
zmywania wstępnego. w jednym”). Postępować zgodnie ze
wskazówkami na opakowaniu.
POLSKI 19

• Ustawić odpowiedni program dla 9.4 Przed rozpoczęciem


określonego rodzaju naczyń i stopnia
ich zabrudzenia. ECO zapewnia
programu
największą efektywność zużycia wody Przed rozpoczęciem programu upewnić
i energii. się, że:
• filtry są czyste i prawidłowo założone;
9.2 Stosowanie soli, płynu • pokrywka zbiornika soli nie jest
nabłyszczającego i detergentu poluzowana;
• ramiona spryskujące nie są zatkane;
• Należy stosować wyłącznie sól, płyn
• w zmywarce znajduje się sól do
nabłyszczający i detergent do
zmywarek i płyn nabłyszczający
zmywarek. Inne produkty mogą
(chyba że stosowane są
uszkodzić urządzenie.
wieloskładnikowe tabletki z
• Aby zapewnić optymalne efekty
detergentem);
zmywania i suszenia, do twardej i
• ułożenie naczyń i przyborów
bardzo twardej wody zaleca się
kuchennych w koszach jest
stosowanie zwykłego detergentu do
prawidłowe;
zmywarek (proszku, żelu lub tabletek
• program jest odpowiedni do danego
bez dodatkowych składników), płynu
rodzaju załadunku i stopnia
nabłyszczającego i soli.
zabrudzenia;
• Detergent w tabletkach nie
• użyto prawidłowej ilości detergentu.
rozpuszcza się całkowicie w trakcie
krótkich programów. Zaleca się
stosowanie tabletek przy długich 9.5 Ładowanie koszy
programach, aby zapobiec osadzaniu • W urządzeniu należy zmywać
się detergentu na naczyniach. wyłącznie przedmioty przystosowane
• Nie używać większej ilości detergentu do mycia w zmywarce.
niż zalecana. Postępować zgodnie ze • Nie myć w urządzeniu elementów
wskazówkami podanymi na wykonanych z drewna, rogu,
opakowaniu detergentu. aluminium, cynołowiu i miedzi.
• Nie myć w urządzeniu przedmiotów,
9.3 Postępowanie w przypadku które mogą pochłaniać wodę (gąbki,
zaprzestania korzystania ściereczki).
z tabletek wieloskładnikowych • Usunąć z naczyń duże resztki potraw.
• Namoczyć naczynia z resztkami
Przed rozpoczęciem stosowania przypalonych potraw przed ich
oddzielnie dozowanego detergentu, soli i umyciem w urządzeniu.
płynu nabłyszczającego należy wykonać • Wklęsłe naczynia (kubki, szklanki i
poniższe czynności: miski) układać dnem do góry.
1. Ustawić najwyższy poziom • Upewnić się, że szklanki nie stykają
zmiękczania wody. się ze sobą.
2. Upewnić się, że zbiornik soli oraz • Lekkie elementy umieścić w górnym
dozownik płynu nabłyszczającego są koszu. Upewnić się, że naczynia się
pełne. nie przemieszczają się swobodnie.
3. Uruchomić program Quick. Nie • Sztućce oraz małe przedmioty
dodawać detergentu ani nie umieścić w koszu na sztućce.
umieszczać naczyń w koszach. • Przed uruchomieniem programu
4. Po zakończeniu programu ustawić upewnić się, że ramiona spryskujące
stopień zmiękczania wody swobodnie się obracają.
odpowiednio do twardości wody
doprowadzanej do urządzenia. 9.6 Opróżnianie koszy
5. Wyregulować dozowanie płynu 1. Przed wyjęciem naczyń ze zmywarki
nabłyszczającego. poczekać, aż wystygną. Gorące
naczynia łatwo ulegają uszkodzeniu.
20 www.electrolux.com

2. Najpierw wyjmować naczynia z


Po zakończeniu programu
dolnego kosza, a potem z górnego.
na wewnętrznych
powierzchniach urządzenia
ciągle może pozostawać
woda.

10. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE


OSTRZEŻENIE! Zaczną migać wskaźniki i .
Przed przystąpieniem do Wyświetlacz wyświetli czas trwania
konserwacji bez użycia programu.
programu Machine Care 3. Zamknąć drzwi urządzenia, aby
należy wyłączyć urządzenie i uruchomić program.
wyjąć wtyczkę przewodu Po zakończeniu programu wskaźnik
zasilającego z gniazda zgaśnie.
elektrycznego.
10.2 Czyszczenie wnętrza
Brudne filtry i zapchane
ramiona spryskujące • Urządzenie, w tym gumową uszczelkę
pogarszają efekt zmywania. drzwi, należy czyścić miękką wilgotną
Należy regularnie sprawdzać szmatką.
te elementy i w razie • Nie używać produktów ściernych,
potrzeby je czyścić. myjek do szorowania, ostrych
narzędzi, silnych środków
10.1 Machine Care chemicznych, szorstkich myjek ani
rozpuszczalników.
Machine Care to program, który • Aby zapewnić wydajność urządzenia,
zapewnia optymalne efekty czyszczenia należy co najmniej raz na dwa
wnętrza urządzenia. Usuwa osady z miesiące stosować środki czyszczące
kamienia i tłuszczu. przeznaczone specjalnie do
Gdy urządzenie wykryje potrzebę zmywarek. Należy ściśle przestrzegać
wskazówek umieszczonych na
czyszczenia, zaświeci się wskaźnik . opakowaniu produktu.
Uruchomić program Machine Care, aby • W celu zapewnienia optymalnych
wyczyścić wnętrze urządzenia. efektów czyszczenia należy
uruchomić program Machine Care.
Uruchamianie programu
10.3 Czyszczenie obudowy
Machine Care
• Czyścić urządzenie za pomocą
Przed uruchomieniem wilgotnej szmatki.
programu Machine Care • Używać wyłącznie neutralnych
należy oczyścić filtry i detergentów.
ramiona spryskujące. • Nie używać produktów ściernych,
myjek do szorowania ani
1. Użyć preparatu odkamieniającego rozpuszczalników.
lub czyszczącego przeznaczonego
specjalnie do zmywarek. Postępować
zgodnie ze wskazówkami na
10.4 Czyszczenie filtrów
opakowaniu. Nie umieszczać naczyń System filtrów składa się z 3 części.
w koszach.
2. Nacisnąć jednocześnie i przytrzymać
i przez ok. 3 sekundy.
POLSKI 21

5. Upewnić się, że wokół krawędzi


1. Obrócić filtr (B) przeciwnie do ruchu osadnika nie znajdują się resztki
wskazówek zegara i go wyjąć. żywności ani zanieczyszczenia.
6. Włożyć na miejsce filtr (A). Upewnić
się, że jest prawidłowo umieszczony
pod 2 prowadnicami.

7. Włożyć filtry (B) i (C).


8. Włożyć filtr (B) do filtra płaskiego (A).
2. Wyjąć filtr (C) z filtra (B). Obrócić zgodnie z ruchem
3. Wyjąć filtr płaski (A). wskazówek zegara, aż się zablokuje.

4. Umyć filtry.
22 www.electrolux.com

2. Umyć ramię spryskujące pod bieżącą


UWAGA!
wodą. Za pomocą spiczastego
Nieprawidłowe
przedmiotu, np. wykałaczki, usunąć
umiejscowienie filtrów może
zabrudzenia z otworów.
skutkować
niezadowalającymi efektami
zmywania i uszkodzeniem
urządzenia.

10.5 Czyszczenie dolnego


ramienia spryskującego
Zaleca się regularne czyszczenie
dolnego ramienia spryskującego, aby
zapobiec zatkaniu znajdujących się w
nim otworów.
Zatkanie otworów może być przyczyną
niezadowalających efektów zmywania.
1. Aby wyjąć dolne ramię spryskujące, 3. Aby z powrotem zamontować ramię
pociągnąć je do góry. spryskujące, wcisnąć je do dołu.

11. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW


kontaktowania się z autoryzowanym
OSTRZEŻENIE!
centrum serwisowym.
Nieprawidłowa naprawa
urządzenia może stanowić W poniższej tabeli zawarto informacje na
zagrożenie dla użytkownika. temat możliwych problemów.
Wszystkie naprawy powinny Przy niektórych usterkach na
wykonywać odpowiednio wyświetlaczu pojawia się kod alarmowy.
wykwalifikowane osoby.

Większość występujących problemów


można rozwiązać bez potrzeby

Problem i kod alarmowy Możliwa przyczyna i rozwiązanie


Urządzenie nie włącza się. • Upewnić się, że wtyczkę przewodu zasilającego wło‐
żono do gniazdka.
• Upewnić się, że bezpiecznik w skrzynce bezpieczni‐
ków jest sprawny.
POLSKI 23

Problem i kod alarmowy Możliwa przyczyna i rozwiązanie


Program nie uruchamia • Upewnić się, że zamknięto drzwi urządzenia.
się. • Jeśli wybrano opóźnienie rozpoczęcia programu, na‐
leży je anulować lub poczekać do końca odliczania
czasu.
• Urządzenie regeneruje żywicę wewnątrz zmiękcza‐
cza wody. Czas trwania tego procesu wynosi około 5
minut.
Urządzenie nie napełnia • Sprawdzić, czy zawór wody jest otwarty.
się wodą. • Upewnić się, że ciśnienie wody nie jest za niskie.
Na wyświetlaczu widoczne W tym celu należy skontaktować się z miejscowym
jest wskazanie lub zakładem wodociągowym.
• Upewnić się, że zawór wody jest drożny.
. • Upewnić się, że filtr w wężu dopływowym jest droż‐
ny.
• Upewnić się, że wąż dopływowy nie jest zagięty ani
przygnieciony.
Urządzenie nie wypompo‐ • Upewnić się, że syfon umywalki jest drożny.
wuje wody. • Upewnić się, że filtr w wężu spustowym jest drożny.
Na wyświetlaczu widoczne • Upewnić się, że system wewnętrznych filtrów jest
jest wskazanie . drożny.
• Upewnić się, że wąż spustowy nie jest zagięty ani
przygnieciony.
Włączyło się zabezpiecze‐ • Zakręcić zawór wody i skontaktować się z autoryzo‐
nie przed zalaniem. wanym centrum serwisowym.
Na wyświetlaczu widoczne
jest wskazanie .
Urządzenie wielokrotnie • Jest to normalne. Zapewnia to optymalne efekty
przerywa i wznawia pracę. zmywania i oszczędność energii.
Program trwa za długo. • Jeśli wybrano opcję opóźnienia rozpoczęcia progra‐
mu, należy ją anulować lub poczekać do końca odli‐
czania czasu.
• Włączenie opcji może spowodować wydłużenie cza‐
su trwania programu.
Pozostały czas do zakoń‐ • Nie świadczy to o usterce. Urządzenie działa prawid‐
czenia programu pokazy‐ łowo.
wany na wyświetlaczu wy‐
dłuża się i przeskakuje nie‐
mal do końca programu.
Niewielki wyciek z drzwi • Urządzenie nie jest dobrze wypoziomowane. Poluzo‐
urządzenia. wać lub dokręcić regulowane nóżki (jeśli dotyczy).
• Drzwi urządzenia nie są wyśrodkowane względem
komory. Wyregulować tylną nóżkę (jeśli dotyczy).
Występują problemy z za‐ • Urządzenie nie jest dobrze wypoziomowane. Poluzo‐
mknięciem drzwi urządze‐ wać lub dokręcić regulowane nóżki (jeśli dotyczy).
nia. • Naczynia wystają z koszy.
24 www.electrolux.com

Problem i kod alarmowy Możliwa przyczyna i rozwiązanie


Grzechotanie lub stukanie • Naczynia nie są prawidłowo rozłożone w koszach.
dochodzące z wnętrza Należy zapoznać się z broszurą dotyczącą załadun‐
urządzenia. ku koszy.
• Upewnić się, że ramiona spryskujące obracają się
swobodnie.
Urządzenie wyzwala auto‐ • Wydajność prądowa instalacji jest niewystarczająca
matyczny wyłącznik. do jednoczesnego zasilania wszystkich włączonych
urządzeń. Należy sprawdzić parametry zasilania w
gniazdku oraz wartość graniczną prądu automatycz‐
nego wyłącznika lub wyłączyć jedno z urządzeń.
• Wewnętrzna usterka układu elektrycznego urządze‐
nia. Skontaktować się z autoryzowanym centrum
serwisowym.

Po sprawdzeniu urządzenia należy je Jeśli pojawi się kod błędu nieujęty w


wyłączyć i włączyć. Jeśli problem wystąpi tabeli, należy skontaktować się z
ponownie, należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.
autoryzowanym centrum serwisowym.

11.1 Efekty zmywania i suszenia są niezadowalające


Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanie
Niezadowalające efekty • Patrz punkty „Codzienna eksploatacja”, „Wska‐
zmywania. zówki i porady” oraz broszura dotycząca załadun‐
ku koszy.
• Użyć programu zapewniającego bardziej intensyw‐
ny cykl zmywania.
• Włączyć opcję ExtraPower, aby zapewnić lepsze
efekty zmywania w ramach wybranego programu.
• Wyczyścić ramię spryskujące i filtr. Patrz „Konser‐
wacja i czyszczenie”.
Niezadowalające efekty su‐ • Naczynia pozostawały za długo w zamkniętym
szenia. urządzeniu. Włączyć opcję AirDry, która powoduje
automatyczne otwarcie drzwi i zapewnia lepsze
efekty suszenia.
• Nie ma płynu nabłyszczającego lub dozowana jest
jego niewystarczająca ilość. Napełnić dozownik
płynu nabłyszczającego lub ustawić wyższy poziom
dozowania.
• Przyczyną może być jakość płynu nabłyszczające‐
go.
• Zaleca się stałe stosowanie płynu nabłyszczające‐
go, także w połączeniu z tabletkami wieloskładniko‐
wymi.
• Przedmioty z tworzywa sztucznego mogą wyma‐
gać wytarcia ściereczką.
• Program nie obejmuje fazy suszenia. Patrz „Prze‐
gląd programów”.
POLSKI 25

Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanie


Białawe smugi lub niebie‐ • Za dużo płynu nabłyszczającego. Zmniejszyć dozo‐
skawy nalot na szklankach i wanie płynu nabłyszczającego.
naczyniach. • Użyto za dużo detergentu.
Plamy i ślady po odparowa‐ • Za mało płynu nabłyszczającego. Zwiększyć dozo‐
nych kroplach wody na wanie płynu nabłyszczającego.
szklankach i naczyniach. • Przyczyną może być jakość płynu nabłyszczające‐
go.
Wnętrze urządzenia jest • To nie jest usterka. Wilgotne powietrze skrapla się
mokre. na ścianach urządzenia.
Nadmiar piany podczas • Stosować detergent przeznaczony do zmywarek.
zmywania. • Wystąpił wyciek z dozownika płynu nabłyszczają‐
cego. Skontaktować się z autoryzowanym centrum
serwisowym.
Ślady rdzy na sztućcach. • W wodzie używanej do zmywania jest za dużo soli.
Patrz „Zmiękczacz wody”.
• Umieszczono razem sztućce ze srebra i stali nie‐
rdzewnej. Nie umieszczać blisko siebie sztućców
ze srebra i stali nierdzewnej.
Po zakończeniu programu w • Tabletka z detergentem zablokowała się w dozow‐
dozowniku znajdują się po‐ niku i woda nie wypłukała jej całkowicie.
zostałości detergentu. • Woda nie wypłukała detergentu z dozownika. Nale‐
ży sprawdzić, czy ramiona spryskujące mogą się
obracać i są drożne.
• Sprawdzić, czy przedmioty w koszach nie uniemoż‐
liwiają otworzenia pokrywy dozownika detergentu.
Nieprzyjemny zapach w • Patrz „Czyszczenie wnętrza”.
urządzeniu. • Uruchomić program Machine Care ze środkiem od‐
kamieniającym lub produktem do czyszczenia zmy‐
warek.
Osad z kamienia na naczy‐ • Poziom soli jest niski; sprawdzić wskaźnik poziomu
niach, w komorze zmywarki i soli.
po wewnętrznej stronie jej • Pokrywka zbiornika soli jest poluzowana.
drzwi. • Woda doprowadzana do urządzenia jest twarda.
Patrz „Zmiękczacz wody”.
• Użyć soli i ustawić regenerację zmiękczacza wody
także w przypadku stosowania tabletek wieloskład‐
nikowych. Patrz „Zmiękczacz wody”.
• Uruchomić program Machine Care ze środkiem od‐
kamieniającym do zmywarek.
• Jeśli nadal widoczny jest osad z kamienia, należy
oczyścić urządzenie odpowiednimi środkami czy‐
szczącymi.
• Spróbować użyć innego detergentu.
• Skontaktować się z producentem detergentu.
26 www.electrolux.com

Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanie


Matowe, odbarwione lub wy‐ • Upewnić się, że w urządzeniu zmywane są tylko
szczerbione naczynia. przedmioty, które można myć w zmywarce.
• Ostrożnie wkładać i wyjmować naczynia z koszy.
Należy zapoznać się z broszurą dotyczącą zała‐
dunku koszy.
• Delikatne naczynia należy umieszczać w górnym
koszu.
• Włączyć opcję GlassCare, która zapewnia specjal‐
ną ochronę szklanych i delikatnych naczyń.

Patrz „Przed pierwszym


użyciem”, „Codzienna
eksploatacja” lub
„Wskazówki i porady”, aby
znaleźć inne możliwe
przyczyny.

12. KARTA INFORMACYJNA PRODUKTU


Znak towarowy Electrolux
Model EES47320L 911536423
Pojemność znamionowa, wyrażona liczbą standar‐ 13
dowych kompletów naczyń
Klasa efektywności energetycznej A+++
Zużycie energii w kWh rocznie na podstawie 280 234
standardowych cykli zmywania przy użyciu zimnej
wody oraz trybów niskiego zużycia energii. Rzeczy‐
wiste zużycie energii zależy od tego, jak użytkowane
jest urządzenie
Zużycie energii w standardowym cyklu zmywania 0.821
(kWh)
Zużycie energii w trybie wyłączenia (W) 0.50
Zużycie energii w trybie czuwania (W) 5.0
Zużycie wody litrów rocznie na podstawie 280 stan‐ 2772
dardowych cykli zmywania. Rzeczywiste zużycie
wody zależy od tego, jak użytkowane jest urządze‐
nie
Klasa efektywności suszenia w skali od G (najmniej‐ A
sza efektywność) do A (największa efektywność)
POLSKI 27

„Program standardowy” oznacza standardowy cykl ECO


zmywania, do którego odnoszą się informacje za‐
warte na etykiecie oraz w karcie. Program ten jest
odpowiedni do zmywania normalnie zabrudzonych
zastaw stołowych oraz jest najbardziej efektywnym
programem pod względem łącznego zużycia energii
i wody. Jest on oznaczony jako program "ECO".
Czas programu dla standardowego cyklu zmywania, 240
wyrażony w minutach
Czas trwania trybu czuwania wyrażony w (min) 1
Poziom mocy akustycznej w (dB(A) re 1pW) 44
Przeznaczony do zabudowy T/N Tak

13. DODATKOWE INFORMACJE TECHNICZNE


Wymiary Szerokość / wysokość / głębo‐ 596 / 818 - 898 / 550
kość (mm)
Podłączenie do sieci elek‐ Napięcie (V) 220 - 240
trycznej 1) Częstotliwość (Hz) 50
Ciśnienie doprowadzanej Min./maks. 0.5 (0.05) / 8 (0.8)
wody bar (MPa)
Dopływ wody Zimna lub ciepła woda 2) maks. 60°C

1) Pozostałe wartości znajdują się na tabliczce znamionowej.


2) Jeżeli ciepła woda pochodzi z alternatywnych źródeł energii (np. z kolektorów słonecz‐
nych), można użyć jej do zasilania urządzenia, aby zmniejszyć zużycie energii.

14. OCHRONA ŚRODOWISKA


ludzkie zdrowie. Nie wolno wyrzucać
Materiały oznaczone symbolem
należy poddać utylizacji. Opakowanie urządzeń oznaczonych symbolem
urządzenia włożyć do odpowiedniego razem z odpadami domowymi. Należy
pojemnika w celu przeprowadzenia zwrócić produkt do miejscowego punktu
recyklingu. Należy zadbać o ponowne ponownego przetwarzania lub
przetwarzanie odpadów urządzeń skontaktować się z odpowiednimi
elektrycznych i elektronicznych, aby władzami miejskimi.
chronić środowisko naturalne oraz
28 www.electrolux.com

CUPRINS
1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA............................................................... 29
2. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ.................................................................... 30
3. DESCRIEREA PRODUSULUI..........................................................................32
4. PANOU DE COMANDĂ....................................................................................33
5. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE......................................................................34
6. SELECTAREA PROGRAMULUI...................................................................... 35
7. SETĂRI DE BAZĂ ........................................................................................... 37
8. UTILIZAREA ZILNICĂ...................................................................................... 41
9. INFORMAŢII ŞI SFATURI................................................................................ 43
10. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA........................................................................ 44
11. DEPANAREA..................................................................................................47
12. FIŞĂ CU INFORMAŢII DESPRE PRODUS....................................................50
13. INFORMAŢII TEHNICE SUPLIMENTARE..................................................... 51

NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ
Vă mulţumim pentru că aţi achiziţionat un aparat Electrolux. Aţi ales un produs
care include decenii de experienţă profesională şi de inovaţie. Ingenios şi stilat, a
fost conceput special pentru dumneavoastră. Pentru ca atunci când îl utilizaţi să
aveţi întotdeauna aceleaşi rezultate extraordinare.
Bine aţi venit la Electrolux.
Vizitaţi website-ul la:
Aici găsiţi sfaturi privind utilizarea, broşuri, informaţii care vă ajută la
rezolvarea unor probleme apărute şi informaţii despre service:
www.electrolux.com/webselfservice
Înregistraţi-vă produsul pentru a beneficia de servicii mai bune:
www.registerelectrolux.com

Cumpăraţi accesorii, consumabile şi piese de schimb originale pentru aparatul


dvs.:
www.electrolux.com/shop

SERVICIUL DE RELAŢII CU CLIENŢII ŞI SERVICE


Utilizaţi doar piese de schimb originale.
Atunci când contactaţi centrul autorizat de service, asiguraţi-vă că aveţi
disponibile următoarele informaţii: Model, PNC, Număr de serie.
Informaţiile pot fi găsite pe plăcuţa cu datele tehnice.
Avertisment / Atenţie-Informaţii privind siguranţa
Informaţii generale şi recomandări
Informaţii privind mediul înconjurător

Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri.


ROMÂNA 29

1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA


Înainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cu
atenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu este
responsabil pentru nicio vătămare sau daună rezultată
din instalarea sau utilizarea incorectă. Păstraţi
permanent instrucţiunile într-un loc sigur şi accesibil
pentru o consultare ulterioară.
1.1 Siguranţa copiilor şi a persoanelor vulnerabile
• Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta mai
mare de 8 ani, de persoanele cu capacităţi fizice,
senzoriale sau mentale reduse sau de persoanele fără
cunoştinţe sau experienţă doar sub supraveghere sau
după o scurtă instruire care să le ofere informaţiile
necesare despre utilizarea sigură a aparatului şi să le
permită să înţeleagă pericolele la care se expun.
• Copiii cu vârsta între 3 şi 8 ani şi persoanele cu
dizabilităţi profunde şi complexe nu trebuie lăsate să
se apropie de aparat dacă nu sunt supravegheate
permanent.
• Copiii cu vârsta mai mică de 3 ani nu trebuie lăsaţi să
se apropie de aparat dacă nu sunt supravegheaţi
permanent.
• Nu lăsaţi copiii să se joace cu aparatul.
• Nu lăsaţi detergenţii la îndemâna copiilor.
• Nu lăsaţi copiii şi animalele să se apropie de aparat
atunci când uşa acestuia este deschisă.
• Copiii nu vor realiza curăţarea sau întreţinerea
realizată de utilizator asupra aparatului fără a fi
supravegheaţi.
1.2 Aspecte generale privind siguranţa
• Acest aparat este conceput pentru o utilizare casnică
şi la aplicaţii similare, cum ar fi:
– în casele de la ferme, bucătăriile pentru personal
din magazine, birouri şi alte medii de lucru;
30 www.electrolux.com

– de către clienţii din hoteluri, moteluri, unităţi de


cazare cu mic dejun şi alte medii de tip rezidenţial.
• Nu modificaţi specificaţiile acestui aparat.
• Presiunea apei utilizate (minimă şi maximă) trebuie să
fie în intervalul 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa)
• Respectaţi numărul maxim de 13 seturi de veselă.
• În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat,
trebuie înlocuit de producător, de Centrul de service
autorizat al acestuia sau de persoane cu o calificare
similară pentru a se evita orice pericol.
• Puneţi tacâmurile în coşurile pentru tacâmuri cu
capetele ascuţite îndreptate în jos sau puneţi-le în
sertarul pentru tacâmuri în poziţie orizontală cu
muchiile ascuţite îndreptate în jos.
• Nu lăsaţi aparatul cu uşa deschisă nesupravegheat
pentru a evita să călcaţi accidental pe aceasta.
• Înainte de a efectua orice operaţie de întreţinere,
dezactivaţi aparatul şi scoateţi ştecherul din priză.
• Nu folosiţi apă pulverizată cu presiune ridicată sau
abur pentru curăţarea aparatului.
• Dacă aparatul are la bază deschideri pentru ventilare,
acestea nu trebuie acoperite, de ex. cu un covor.
• Aparatul va fi conectat la reţeaua de apă folosind noile
furtunuri furnizate. Furtunurile vechi nu trebuie
reutilizate.
2. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ
2.1 Instalarea • Aveţi întotdeauna grijă când mutaţi
aparatul deoarece acesta este greu.
AVERTISMENT! Folosiţi întotdeauna mănuşi de
Doar o persoană calificată protecţie şi încălţăminte închisă.
trebuie să instaleze acest • Nu instalaţi sau utilizaţi aparatul într-
aparat. un loc în care temperatura este sub
0°C.
• Îndepărtaţi toate ambalajele. • Instalaţi aparatul într-un loc sigur şi
• Dacă aparatul este deteriorat, nu îl adecvat care satisface cerinţele
instalaţi sau utilizaţi. privind instalarea.
• Nu folosiţi aparatul înainte de a-l
instala în structura încastrată din
cauza îngrijorărilor privind siguranţa.
• Urmaţi instrucţiunile de instalare
furnizate împreună cu aparatul.
ROMÂNA 31

2.2 Conexiunea electrică o teacă cu un cablu de alimentare


interior.
AVERTISMENT!
Pericol de incendiu şi
electrocutare.

• Aparatul trebuie legat la o priză cu


împământare.
• Asiguraţi-vă că parametrii de pe
plăcuţa cu date tehnice sunt
compatibili cu valorile nominale ale
sursei de alimentare.
• Utilizaţi întotdeauna o priză cu
protecţie (împământare) contra
AVERTISMENT!
electrocutării, montată corect.
Tensiune periculoasă.
• Nu folosiţi prize multiple şi cabluri
prelungitoare. • Dacă furtunul de alimentare cu apă
• Procedaţi cu atenţie pentru a nu este deteriorat, închideţi imediat
deteriora ştecherul şi cablul de robinetul de apă şi deconectaţi
alimentare electrică. Dacă este ştecherul din priză. Pentru a înlocui
necesară înlocuirea cablului de furtunul de alimentare cu apă,
alimentare, acesta trebuie înlocuit contactaţi Centrul de service
numai de către Centrul de service autorizat .
autorizat.
• Introduceţi ştecherul în priză numai 2.4 Modul de utilizare
după încheierea procedurii de
• Produsele inflamabile sau obiectele
instalare. Asiguraţi accesul la priză
umezite cu produse inflamabile nu
după instalare.
trebuie introduse în aparat, nici puse
• Nu trageţi de cablul de alimentare
adiacent sau deasupra acestuia.
pentru a scoate din priză aparatul.
• Detergenţii pentru maşina de spălat
Trageţi întotdeauna de ştecher.
vase sunt periculoşi. Respectaţi
• Acest aparat este conform cu
instrucţiunile de siguranţă de pe
Directivele C.E.E.
ambalajul detergentului.
• Acest aparat este dotat cu un ştecher
• Nu consumaţi şi nu vă jucaţi cu apa
cu o siguranţă de 13 A. Dacă este
din aparat.
necesară schimbarea siguranţei din
• Nu scoateţi vasele din aparat înainte
ştecher, folosiţi doar o siguranţă de 13
de finalizarea programului. Poate
A ASTA (BS 1362) (doar pentru
rămâne puţin detergent pe vase.
Regatul Unit şi Irlanda).
• Nu vă aşezaţi şi nu vă urcaţi pe uşa
deschisă a aparatului.
2.3 Racordarea la apă • Aparatul poate genera abur fierbinte
• Nu deterioraţi furtunurile de apă. dacă deschideţi uşa în timpul
• Înainte de conectarea la ţevi noi, ţevi desfăşurării unui program.
care nu au fost folosite mult timp, la
care s-au făcut lucrări de reparaţie 2.5 Service
sau au fost montate noi dispozitive
• Pentru a repara aparatul contactaţi
(apometre, etc.), lăsaţi să curgă apa
Centrul de service autorizat.
până când aceasta devine curată şi
• Utilizaţi numai piese de schimb
limpede.
originale.
• Asiguraţi-vă că nu sunt pierderi
vizibile de apă în timpul şi după prima
utilizare a aparatului.
• Furtunul de alimentare cu apă este
prevăzut cu o supapă de siguranţă şi
32 www.electrolux.com

2.6 Gestionarea deşeurilor • Deconectaţi aparatul de la sursa de


alimentare electrică.
după încheierea ciclului de • Tăiaţi cablul electric şi îndepărtaţi-l.
viaţă al aparatului • Scoateţi dispozitivul de blocare a uşii
pentru a preveni închiderea copiilor
AVERTISMENT!
sau a animalelor de companie în
Pericol de vătămare sau
aparat.
sufocare.

3. DESCRIEREA PRODUSULUI
1 2

11

10 9 8 7 6 5 4 3

1 Braţ stropitor superior 7 Dozator pentru agentul de clătire


2 Braţ stropitor inferior 8 Dozator pentru detergent
3 Filtre 9 Coş pentru tacâmuri
4 Plăcuţă cu date tehnice 10 Coş inferior
5 Compartiment pentru sare 11 Coş superior
6 Orificiu de aerisire

3.1 Beam-on-Floor Beam-on-Floor este stins


Beam-on-Floor este o lumină care este atunci când aparatul este
afişată pe podea sub uşa aparatului. dezactivat.
• Când programul începe, o lumina Când AirDry este activat în
roşie se aprinde şi rămâne aprinsă pe timpul fazei de uscare,
durata programului. proiecţia de pe podea s-ar
• Când programul se termină, o lumină putea să nu fie complet
verde se aprinde. vizibilă. Pentru a vede dacă
• Dacă aparatul are o disfuncţionalitate, ciclul s-a încheiat, verificaţi
lumina roşie se aprinde intermitent. panoul de comandă.
ROMÂNA 33

4. PANOU DE COMANDĂ
1 2 3 4 5 6

1 Buton Pornit/Oprit 5 Butoane EXTRAS


2 Buton Delay Start 6 Buton AUTO Sense
3 Afişaj
4 Bară de selectare MY TIME

4.1 Afişaj 4.2 ECOMETER


A ECOMETER

ECOMETER indică modul în care


selectarea programului afectează
consumul de energie şi apă. Cu cât sunt
aprinse mai multe bare, cu atât este mai
redus consumul.
B C B
indică selectarea programului cel
A. ECOMETER mai prietenos cu mediul pentru o
B. Indicatoare luminoase încărcătură cu murdărie normală.
C. Indicator timp

4.3 Indicatoare luminoase


Indicator Descriere
Indicator pentru agentul de clătire. Acesta se aprinde atunci când do‐
zatorul pentru agent de clătire trebuie realimentat. Consultaţi „Înainte
de prima utilizare”.
Indicator pentru sare. Acesta se aprinde atunci când recipientul pen‐
tru sare trebuie realimentat. Consultaţi „Înainte de prima utilizare”.
Indicator Machine Care. Acesta este aprins când aparatul are nevoie
de curăţarea internă cu programul Machine Care. Consultaţi „Îngriji‐
rea şi curăţarea”.
Indicatorul fazei de uscare. Acesta este aprins când este selectat un
program cu fază de uscare. Acesta clipeşte în momentul derulării fa‐
zei de uscare. Consultaţi „Selectarea programului”.
34 www.electrolux.com

5. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE


1. Verificaţi dacă nivelul curent al
dedurizatorului de apă
corespunde durităţii apei de la
reţeaua de alimentare. Dacă nu
corespunde, reglaţi nivelul
dedurizatorului de apă.
2. Umpleţi rezervorul pentru sare.
3. Umpleţi dozatorul pentru agentul de
clătire.
4. Deschideţi robinetul de apă.
5. Porniţi programul Quick pentru a
îndepărta eventualele reziduuri de la 4. Scuturaţi cu atenţie de mânerul
procesul de fabricaţie. Nu folosiţi pâlniei pentru a pica şi ultimele
detergent şi nu puneţi vase în coşuri. granule în interior.
După pornirea programului, aparatul 5. Înlăturaţi sarea din jurul orificiului
reîncarcă răşina în dedurizatorul de apă rezervorului pentru sare.
pentru până la 5 minute. Faza de spălare
începe doar după finalizarea acestei
proceduri. Procedura este repetată
periodic.
5.1 Rezervorul pentru sare
ATENŢIE!
Folosiţi doar sare brută
specială pentru maşina de 6. Rotiţi capacul rezervorului pentru
spălat vase. Sarea fină sare spre dreapta pentru a închide
creşte riscul de corodare. rezervorul.
Sarea este utilizată pentru a reîncărca ATENŢIE!
răşina din dedurizatorul de apă şi pentru În timpul umplerii
a asigura rezultate bune la spălare la rezervorului pentru sare este
utilizarea zilnică. posibil ca din acesta să se
reverse apă şi sare. După ce
umpleţi rezervorul pentru
Umplerea rezervorului pentru sare, porniţi imediat un
sare program pentru a preveni
coroziunea.
1. Rotiţi capacul rezervorului pentru
sare spre stânga şi scoateţi-l.
2. Introduceţi 1 litru de apă în rezervorul
pentru sare (numai la prima utilizare).
3. Umpleţi rezervorul pentru sare cu 1
kg de sare (până când se umple).
ROMÂNA 35

5.2 Umplerea dozatorului 1. Apăsaţi butonul de eliberare (D)


pentru a deschide capacul (C).
pentru agent de clătire 2. Turnaţi agentul de clătire în dozator
(A) până când lichidul ajunge în
A DB dreptul nivelului „max”.
3. Pentru a evita formarea excesivă de
spumă curăţaţi agentul de clătire
vărsat pe alături cu o lavetă
M AX
3 2 absorbantă.
4. Închideţi capacul. Verificaţi dacă

1
4
+ -

butonul de eliberare se blochează în


poziţie.
Puteţi roti selectorul cantităţii
C eliberate (B) între poziţia 1
(cea mai mică cantitate) şi
poziţia 4 sau 6 (cea mai
ATENŢIE! mare cantitate).
Folosiţi numai agent de
clătire conceput special
pentru maşinile de spălat
vase.

6. SELECTAREA PROGRAMULUI
6.1 MY TIME C. 1h 30min este un program adecvat
pentru spălarea şi uscarea articolelor
Cu ajutorul barei de selecţie MY TIME, cu murdărie normală.
puteţi selecta un ciclu adecvat de spălare D. 2h 40min este un program adecvat
în funcţie de durata programului, de la 30 pentru spălarea şi uscarea articolelor
de minute şi până la patru ore. foarte murdare.
E. ECO este cel mai lung program (4h)
oferind cea mai eficientă utilizare a
apei şi cel mai eficient consum
energetic pentru vase din porţelan şi
tacâmuri cu un nivel de murdărie
normal. Acesta este programul
standard omologat la institutele de
testare.
A B C D E
6.2 EXTRAS
A. • Quick este cel mai scurt program
(30min) adecvat pentru spălarea Puteţi regla selectarea programului în
unei încărcături cu murdărie funcţie de nevoile dvs. prin activarea
proaspătă şi uşoară. EXTRAS.
• Preclătire (15min) este un
program pentru clătirea resturilor ExtraPower
alimentare de pe vase. Previne
formarea mirosurilor în aparat. Nu ExtraPower îmbunătăţeşte
utilizaţi detergent în cadrul acestui rezultatele la spălare ale programului
program. selectat. Opţiunea creşte temperatura de
B. 1h este un program adecvat pentru spălare şi durata.
spălarea unei încărcături cu murdărie
proaspătă şi puţin uscată.
36 www.electrolux.com

GlassCare 6.3 AUTO Sense


Programul AUTO Sense reglează
GlassCare asigură îngrijire specială automat ciclul de spălare la tipul de
pentru o încărcătură delicată. Opţiunea încărcătură.
previne schimbările rapide ale
Aparatul detectează gradul de murdărie
temperaturii de spălare pentru programul
şi numărul de vase din coşuri. Acesta
selectat şi o reduce la 45 °C. Astfel sunt
reglează temperatura şi cantitatea de
protejate în mod special paharele.
apă, precum şi durata spălării.

6.4 Prezentarea programelor


Program Tip Grad de Fazele programului EXTRAS
încărcătură murdărire
Quick • Vase din • Proaspăt • Spălare 50°C • ExtraPower
porţelan • Clătire interme‐ • GlassCare
• Tacâmuri diară
• Clătire finală 45°C
• AirDry
• Toate tipu‐ • Toate ni‐ • Prespălare EXTRAS nu se
Preclătire rile de velurile de pot folosi cu acest
încărcături murdărie program.
1h • Vase din • Proaspăt • Spălare 60°C • ExtraPower
porţelan • Murdărie • Clătire interme‐ • GlassCare
• Tacâmuri uşoară us‐ diară
cată • Clătire finală 50°C
• AirDry
1h 30min • Vase din • Normală • Spălare 60°C • ExtraPower
porţelan • Murdărie • Clătire interme‐ • GlassCare
• Tacâmuri uşoară us‐ diară
• Oale cată • Clătire finală 55°C
• Tigăi • Uscare
• AirDry
2h 40min • Vase din • De la nor‐ • Prespălare • ExtraPower
porţelan mală la • Spălare 60°C • GlassCare
• Tacâmuri foarte • Clătire interme‐
• Oale murdară diară
• Tigăi • Uscată • Clătire finală 55°C
• Uscare
• AirDry
ECO • Vase din • Normală • Prespălare • ExtraPower
porţelan • Murdărie • Spălare 50 °C • GlassCare
• Tacâmuri uşoară us‐ • Clătire interme‐
• Oale cată diară
• Tigăi • Clătire finală 55°C
• Uscare
• AirDry
ROMÂNA 37

Program Tip Grad de Fazele programului EXTRAS


încărcătură murdărire
AUTO • Vase din Programul se • Prespălare EXTRAS nu se
Sense porţelan adaptează la • Spălare 50 - 60°C pot folosi cu acest
• Tacâmuri toate niveluri‐ • Clătire interme‐ program.
• Oale le de diară
• Tigăi murdărie. • Clătire finală 55°C
• Uscare
• AirDry
Machine • Fără Programul • Spălare 65°C EXTRAS nu se
Care încărcătur curăţă interio‐ • Clătire interme‐ pot folosi cu acest
ă rul aparatului. diară program.
• Clătire finală 50°C
• AirDry

Valori de consum

Program 1) Apă (l) Energie (kWh) Durată (min)

Quick 9.4 -11.4 0.57 - 0.69 30


Preclătire 3.7 - 4.5 0.02 - 0.05 15
1h 9.3 - 11.4 0.82 - 0.94 60
1h 30min 9.1 - 11.1 1.01 - 1.13 90
2h 40min 9.2 - 11.2 0.96 - 1.08 160
ECO 9.9 0.821 240
AUTO Sense 8.2 - 11.2 0.67 - 1.08 120 - 170
Machine Care 8.4 - 10.2 0.60 - 0.71 60
1) Presiunea şi temperatura apei, variaţiile curentului electric, opţiunile selectate şi cantita‐
tea de vase pot modifica valorile.

În solicitarea dvs. vă rugăm să includeţi


Informaţii pentru institutele de codul cu numărul produsului (PNC) care
testare se găseşte pe plăcuţa cu date tehnice.
Pentru a primi informaţiile necesare Pentru orice alte întrebări referitoare la
pentru realizarea testelor de performanţă maşina dvs. de spălat vase, consultaţi
(de ex. conform cu EN60436), trimiteţi un manualul de service furnizat împreună cu
e-mail la: aparatul.
info.test@dishwasher-production.com

7. SETĂRI DE BAZĂ
Puteţi configura aparatul prin modificarea
setărilor de bază în funcţie de nevoile
dvs.
38 www.electrolux.com

Nr Setări Valori Descriere1)


1 Duritate apa De la nivelul 1L Reglează nivelul dedurizatorului apei în
la nivelul 10L funcţie de duritatea apei din zona dvs.
(implicit: 5L)
2 Notificare golire On (implicit) Activaţi sau dezactivaţi indicatorul agentu‐
agent de clătire Off lui de clătire.
3 Sunet de sfârşit On Activarea sau dezactivarea semnalului
Off (implicit) acustic pentru încheierea programului.
4 Deschiderea On (implicit) Activaţi sau dezactivaţi AirDry.
automată a uşii Off
5 Tonul de la tas‐ On (implicit) Activează sau dezactivează sunetul la
te Off apăsarea butoanelor.
6 Selectarea celui On Activează sau dezactivează selectarea
mai recent pro‐ Off (implicit) automată a programului şi opţiunilor folosi‐
gram te cel mai recent.
1) Pentru mai multe detalii, consultaţi informaţiile din acest capitol.

Puteţi modifica setările de bază la modul putea avea efecte negative asupra
setare. performanţelor la spălare şi a aparatului.
Atunci când aparatul este în modul Cu cât conţinutul de substanţe minerale
setare, barele ECOMETER reprezintă este mai mare, cu atât apa este mai
setările disponibile. La fiecare setare, dură. Duritatea apei este măsurată în
clipeşte o bară ECOMETER dedicată. scale echivalente.
Ordinea de prezentare a setărilor de Dispozitivul de dedurizare a apei trebuie
bază din tabel este şi ordinea setărilor de să fie reglat în conformitate cu duritatea
pe ECOMETER: apei din zona dvs. Compania locală de
furnizare a apei vă poate oferi informaţii
ECOMETER privind duritatea apei din zona dvs. Este
important ca dedurizatorul să fie setat la
nivelul potrivit pentru a asigura rezultate
bune la spălare.
Dedurizarea apei dure
creşte consumul de apă şi
1 2 3 4 5 6 energie, precum şi durata
programului. Cu cât este mai
mare nivelul de dedurizare a
7.1 Dedurizatorul de apă apei; cu atât este mai mare
Dedurizatorul de apă elimină substanţele consumul şi durata.
minerale din apă, substanţe care ar

Duritate apa
Grade germa‐ Grade france‐ mmol / l Grade Clar‐ Nivelul deduriza‐
ne (°dH) ze (°fH) ke torului apei
47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10
ROMÂNA 39

Grade germa‐ Grade france‐ mmol / l Grade Clar‐ Nivelul deduriza‐


ne (°dH) ze (°fH) ke torului apei
43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1)
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2
<4 <7 <0.7 <5 1 2)
1) Setarea din fabrică.
2) Nu utilizaţi sare la acest nivel.

Indiferent de tipul de detergent indicatorul privind realimentarea cu agent


utilizat, setaţi nivelul adecvat de de clătire.
duritate a apei pentru a menţine activ
indicatorul de realimentare cu sare. 7.3 Sunet de sfârşit
Tabletele combinate care Puteţi activa un semnal acustic care să
conţin sare nu sunt suficient fie emis la finalizarea programului.
de eficiente pentru a anula
duritatea apei. Semnalele acustice sunt
emise şi când apare o
defectare a aparatului.
7.2 Notificarea de terminare a Aceste semnale nu pot fi
agentului de clătire dezactivate.
Agentul de clătire ajută la uscarea
vaselor fără dâre şi pete. Acesta este 7.4 AirDry
eliberat automat pe durata fazei de AirDry îmbunătăţeşte rezultatele la
clătire cu apă fierbinte. uscare. În timpul fazei de uscare,
Atunci când rezervorul cu agent de aparatul deschide automat uşa şi
clătire este gol, indicatorul agentului de aceasta rămâne întredeschisă.
clătire se aprinde anunţându-vă să
realimentaţi cu agent de clătire. Dacă
rezultatele la uscare sunt satisfăcătoare
atunci când folosiţi exclusiv tablete
combinate, puteţi dezactiva notificarea
pentru realimentarea cu agent de clătire.
Însă, pentru cele mai bune performanţe
la uscare, folosiţi întotdeauna agent de
clătire.
Dacă folosiţi detergent standard sau
tablete combinate fără agent de clătire,
activaţi notificarea pentru a menţine activ
40 www.electrolux.com

Dacă selectarea celui mai recent


program este dezactivată, programul
implicit este ECO.

7.7 Modul setare

Navigarea în modul setare


Puteţi naviga în modul setare folosind
bara de selectare MY TIME.

AirDry este activată automat la toate


programele, exceptând Preclătire.
ATENŢIE!
Nu încercaţi să închideţi uşa
aparatului la mai puţin de 2 A B C
minute după deschiderea
automată. Acest lucru poate A. Buton Anterior
cauza deteriorarea B. Buton OK
aparatului. C. Buton Următor
Folosiţi Anterior şi Următor pentru a
ATENŢIE! comuta între setările de bază şi pentru a
Dacă copiii au acces la le schimba valoarea.
aparat, vă recomandăm să
dezactivaţi AirDry. Folosiţi OK pentru a intra în setarea
Deschiderea automată a uşii selectată şi pentru a confirma
poate fi periculoasă. schimbarea valorii acesteia.

Atunci când AirDry deschide Intrarea în modul setare


uşa, Beam-on-Floor s-ar
putea să nu fie complet Puteţi intra în modul setare înainte de a
vizibilă. Pentru a vedea dacă începe un program. Nu puteţi intra în
programul s-a încheiat, priviţi modul setare dacă programul este activ.
panoul de comandă. Pentru a intra în modul setare, apăsaţi
lung şi simultan şi timp de
7.5 Tonul de la taste circa 3 secunde.
Butoanele de pe panoul de comandă Se aprind luminile corespunzătoare
emit un clic atunci când le apăsaţi. Puteţi pentru Anterior, OK şi Următor.
dezactiva acest sunet.
Modificarea unei setări
7.6 Selectarea celui mai recent
program Asiguraţi-vă că aparatul este în modul
setare.
Puteţi seta selectarea automată a
programului şi opţiunilor folosite cel mai 1. Folosiţi Anterior sau Următor pentru
recent. a selecta bara ECOMETER dedicată
setării dorite.
Este salvat cel mai recent program care • Clipeşte bara ECOMETER care
a fost finalizat înainte de dezactivarea este dedicată setării alese.
aparatului. Astfel, acesta este selectat • Afişajul indică valoarea pentru
automat după activarea aparatului. setarea curentă.
ROMÂNA 41

2. Apăsaţi OK pentru a introduce • Aparatul revine la lista cu setări


setarea. de bază.
• Este aprinsă bara ECOMETER 5. Apăsaţi lung şi simultan şi
care este dedicată setării alese.
Celelalte bare sunt stinse. timp de circa 3 secunde pentru
• Valoarea setării curente clipeşte. a ieşi din modul setare.
3. Apăsaţi Anterior sau Următor Aparatul revine la selectarea
pentru a schimba valoarea. programului.
4. Apăsaţi OK pentru a confirma Setările salvate rămân valide până la
setarea. modificarea lor ulterioară.
• Noua setare este salvată.

8. UTILIZAREA ZILNICĂ
1. Deschideţi robinetul de apă. 8.2 Selectarea şi pornirea unui
2. Apăsaţi lung până când aparatul program folosind bara de
este activat. selectare MY TIME
3. Umpleţi recipientul pentru sare dacă
este gol. 1. Glisaţi degetul peste bara de selecţie
4. Umpleţi dozatorul pentru agent de MY TIME pentru a alege un program
clătire dacă este gol. adecvat.
5. Încărcaţi coşurile. • Lumina corespunzătoare
6. Adăugaţi detergent. programului selectat este aprinsă.
7. Selectarea şi pornirea unui program. • ECOMETER indică nivelul pentru
8. Închideţi robinetul de apă după consumul de energie şi apă.
terminarea programului. • Afişajul indică durata programului.
2. Activaţi EXTRAS dorite dacă aveţi
8.1 Utilizarea detergentului nevoie.
3. Închideţi uşa aparatului pentru a
A B porni programul.

8.3 Selectarea şi pornirea


programului Preclătire
1. Pentru selectare Preclătire,
apăsaţi lung timp de 3
secunde.
C • Lumina corespunzătoare
programului selectat este aprinsă.
• ECOMETER este oprit.
1. Apăsaţi butonul de eliberare (B) • Afişajul indică durata programului.
pentru a deschide capacul (C). 2. Închideţi uşa aparatului pentru a
2. Puneţi detergentul, sub formă de porni programul.
pudră sau tablete în compartimentul
(A). 8.4 Activarea EXTRAS
3. Dacă programul are o fază de 1. Selectaţi un program folosind bara de
prespălare, puneţi o cantitate redusă selectare MY TIME.
de detergent pe partea interioară a 2. Apăsaţi butonul dedicat opţiunii pe
uşii aparatului. care doriţi să o activaţi.
4. Închideţi capacul. Verificaţi dacă • Lumina corespunzătoare
butonul de eliberare se blochează în butonului este aprinsă.
poziţie.
42 www.electrolux.com

• Afişajul indică durata actualizată a 2. Apăsaţi în mod repetat până când


programului. afişajul indică durata dorită a
• ECOMETER indică nivelul întârzierii (de la 1 la 24 de ore).
actualizat de energie şi consum Lumina corespunzătoare butonului este
de apă. aprinsă.
Implicit, opţiunile trebuie 3. Închideţi uşa aparatului pentru a
activate de fiecare dată porni numărătoarea inversă.
înainte de pornirea unui În timpul numărătorii inverse nu este
program. posibilă schimbarea duratei întârzierii şi
Dacă este activat cel mai programul selectat.
recent program selectat, Atunci când numărătoarea inversă s-a
opţiunile salvate sunt finalizat, programul porneşte.
activate automat împreună
cu programul. 8.7 Anularea pornirii cu
Este imposibilă activarea întârziere în timpul derulării
sau dezactivarea opţiunilor numărătorii inverse
în timpul funcţionării unui
program. Apăsaţi lung timp de circa 3 secunde.
Aparatul revine la selectarea
Nu toate opţiunile sunt programului.
compatibile între ele.
Dacă anulaţi pornirea cu
Activarea opţiunilor creşte întârziere trebuie să selectaţi
deseori consumul de apă şi din nou programul.
energie, precum şi durata
programului. 8.8 Anularea unui program care
rulează
8.5 Pornirea programului AUTO
Sense Apăsaţi lung timp de circa 3 secunde.
Aparatul revine la selectarea
1. Apăsaţi . programului.
• Lumina corespunzătoare Înainte de a porni un nou
butonului este aprinsă. program, verificaţi dacă
• Afişajul indică cea mai mare există detergent în dozatorul
durată posibilă a programului. pentru detergent.
MY TIME şi EXTRAS nu se
pot folosi cu acest program. 8.9 Deschiderea uşii în timpul
2. Închideţi uşa aparatului pentru a funcţionării aparatului
porni programul.
Deschiderea uşii în timpul funcţionării
Aparatul detectează tipul de încărcătură
unui program opreşte aparatul. Aceasta
şi reglează un ciclu de spălare adecvat.
poate afecta consumul de energie şi
În timpul ciclului, senzorii se activează de
durata programului. După ce închideţi
câteva ori şi durata iniţială a programului
uşa, aparatul continuă de la momentul
se poate reduce.
întreruperii.
8.6 Întârzierea începerii unui
program
1. Selectaţi un program.
ROMÂNA 43

Funcţia se activează automat:


Dacă uşa este deschisă
• Când programul s-a terminat.
pentru mai mult de 30 de
• După 5 minute, dacă un program nu a
secunde pe durata fazei de
fost pornit.
uscare, programul aflat în
derulare se termină. Acest
lucru nu se întâmplă dacă 8.11 Terminarea programului
uşa este deschisă de funcţia Când programul s-a încheiat, afişajul
AirDry. indică 0:00.
Funcţia Auto Off opreşte automat
8.10 Funcţia Auto Off aparatul.
Această funcţie economiseşte energia Toate butoanele sunt inactive cu
prin oprirea aparatului atunci când nu excepţia butonului pornit/oprit.
funcţionează.

9. INFORMAŢII ŞI SFATURI
9.1 Generalităţi • În zone cu apă dură şi foarte dură vă
recomandăm să utilizaţi separat
Respectaţi sfaturile de mai jos pentru a detergent simplu (pudră, gel, tablete
avea rezultate optime la curăţare şi care nu conţin agenţi suplimentari),
uscare la utilizarea zilnică şi pentru a vă agent de clătire şi sare pentru
ajuta să protejaţi mediul. rezultate optime la curăţare şi uscare.
• Scoateţi din vase resturile mari de • Tabletele de detergent nu se dizolvă
alimente şi aruncaţi-le la gunoi. complet în timpul programelor scurte.
• Nu clătiţi manual vasele înainte de a Pentru prevenirea apariţiei reziduurilor
le pune în maşina de spălat vase. de detergent pe veselă, recomandăm
Atunci când este nevoie, selectaţi un utilizarea tabletelor în programele
program cu o fază de prespălare. lungi.
• Utilizaţi întotdeauna tot spaţiul din • Nu utilizaţi mai mult decât cantitatea
coşuri. corectă de detergent. Consultaţi
• Asiguraţi-vă că articolele din coşuri nu instrucţiunile de pe ambalajul
se ating şi nu se acoperă unul pe detergentului.
celălalt. Doar atunci apa poate ajunge
peste tot pentru a spăla vasele. 9.3 Ce trebuie făcut dacă doriţi
• Puteţi utiliza detergent, agent de să nu mai utilizaţi tablete
clătire şi sare speciale pentru maşina combinate
de spălat vase sau puteţi utiliza
tabletele combinate (de ex. „Toate în Înainte de a începe să utilizaţi în mod
1”). Respectaţi instrucţiunile de pe separat detergent, sare şi agent de
ambalaj. clătire realizaţi următorii paşi:
• Selectaţi un program în funcţie de 1. Setaţi nivelul cel mai înalt pentru
tipul de încărcătură şi gradul de dedurizatorul de apă.
murdărie. ECO asigură cea mai 2. Asiguraţi-vă că rezervorul pentru
eficientă utilizare a apei şi energiei sare şi dozatorul pentru agentul de
consumate. clătire sunt pline.
3. Porniţi programul Quick. Nu adăugaţi
9.2 Utilizarea sării, a agentului detergent şi nu puneţi vase în coşuri.
de clătire şi a detergentului 4. La încheierea programului, reglaţi
dedurizatorul de apă în funcţie de
• Utilizaţi numai sare, agent de clătire şi
duritatea apei din zona în care vă
detergent concepute pentru maşina
aflaţi.
de spălat vase. Alte produse pot
5. Reglaţi cantitatea de agent de clătire.
cauza deteriorarea aparatului.
44 www.electrolux.com

9.4 Anterior pornirii unui • Îndepărtaţi reziduurile alimentare mari


de pe vase.
program • Înmuiaţi vasele cu mâncare arsă
Înainte de a porni programul selectat, înainte de a le spăla în aparat.
asiguraţi-vă de următoarele: • Puneţi obiectele concave (ceştile,
paharele şi cratiţele) cu gura în jos.
• Filtrele sunt curate şi corect instalate.
• Asiguraţi-vă că paharele nu se ating
• Capacul rezervorului pentru sare este
între ele.
strâns.
• Puneţi obiectele uşoare în coşul
• Braţele stropitoare nu sunt înfundate.
superior. Asiguraţi-vă că obiectele nu
• Există suficientă sare şi agent de
se mişcă liber.
clătire (dacă nu utilizaţi tablete
• Puneţi tacâmurile şi articolele mici în
combinate).
coşul pentru tacâmuri.
• Amplasarea articolelor în coşuri este
• Asiguraţi-vă că braţele stropitoare se
corectă.
pot mişca liber înainte să porniţi un
• Programul corespunde tipului de
program.
încărcătură şi gradului de murdărie.
• Este utilizată cantitatea corectă de
detergent. 9.6 Descărcarea coşurilor
1. Lăsaţi vesela să se răcească înainte
9.5 Încărcarea coşurilor de a o scoate din aparat. Articolele
fierbinţi se pot deteriora uşor.
• Folosiţi aparatul pentru a spăla doar
2. Mai întâi, goliţi coşul inferior şi apoi
articolele care se pot spăla automat.
pe cel superior.
• Nu spălaţi în aparat obiecte din lemn,
corn, porţelan, aluminiu, cositor şi După finalizarea
cupru. programului, poate să
• Nu spălaţi articole care pot absorbi rămână apă pe suprafeţele
apa (bureţi, cârpe menajere). de la interior.

10. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA


Atunci când aparatul detectează nevoia
AVERTISMENT!
Înainte de a efectua orice de curăţare, indicator este aprins.
operaţie de întreţinere Porniţi programul Machine Care pentru a
diferită de rularea programul curăţa interiorul aparatului.
Machine Care, dezactivaţi
aparatul şi scoateţi ştecherul
din priză.
Pornirea programului Machine
Care
Filtrele murdare şi braţele
Înainte de a începe
stropitoare înfundate
programul Machine Care,
afectează performanţele de
curăţaţi filtrele şi braţele
la spălare. Verificaţi regulat
pulverizatoare.
aceste elemente şi, dacă
este necesar, curăţaţi-le. 1. Folosiţi un agent de decalcifiere sau
un produs de curăţare conceput
10.1 Machine Care special pentru maşinile de spălat
vase. Respectaţi instrucţiunile de pe
Machine Care este un program conceput ambalaj. Nu puneţi vase în coşuri.
pentru a curăţa interiorul aparatului
având rezultate optime. Acesta 2. Apăsaţi lung şi simultan şi
îndepărtează depunerile de calcar şi timp de circa 3 secunde.
grăsime. Indicatorii şi clipesc. Afişajul
indică durata programului.
ROMÂNA 45

3. Închideţi uşa aparatului pentru a


porni programul.
Atunci când programul se termină,
indicatorul se stinge.

10.2 Curăţarea interiorului


• Curăţaţi cu atenţie aparatul, inclusiv
garnitura cauciucată a uşii, folosind o
lavetă moale şi umedă.
• Nu folosiţi produse abrazive, bureţi
abrazivi, instrumente ascuţite,
produse chimice agresive, burete de
sârmă sau solvenţi.
• Pentru a păstra performanţele
aparatului, folosiţi cel puţin o dată la
două luni un produs de curăţare
conceput special pentru maşinile de 2. Scoateţi filtrul (C) din filtrul (B).
spălat vase. Urmaţi cu atenţie 3. Scoateţi filtrul plat (A).
instrucţiunile de pe ambalajul
produsului.
• Pentru rezultate optime la spălare,
porniţi programul Machine Care.

10.3 Curăţarea exterioară


• Curăţaţi aparatul cu o lavetă moale,
umedă.
• Utilizaţi numai detergenţi neutri. 4. Spălaţi filtrele.
• Nu folosiţi produse abrazive, bureţi
abrazivi sau solvenţi.

10.4 Curăţarea filtrelor


Sistemul de filtrare este realizat din 3
piese.

B 5. Asiguraţi-vă că nu există resturi


alimentare sau mizerie în sau în
jurului marginii colectorului de apă.
6. Puneţi la loc filtrul plat (A). Asiguraţi-
A vă că este poziţionat corect sub cele
2 ghidaje.

1. Rotiţi filtrul (B) în sens antiorar şi


scoateţi-l.
46 www.electrolux.com

2. Spălaţi braţul stropitor sub un jet de


7. Reasamblaţi filtrele (B) şi (C). apă. Folosiţi un instrument subţire
8. Puneţi la loc filtrul (B) în filtrul plat ascuţit, de ex. o scobitoare, pentru a
(A). Rotiţi-l în sens orar până când se îndepărta particulele de murdărie din
fixează. orificii.

ATENŢIE!
O poziţie incorectă a filtrelor 3. Pentru a reinstala braţul stropitor,
poate cauza rezultate apăsaţi-l în jos.
nesatisfăcătoare la spălare
şi deteriorarea aparatului.

10.5 Curăţarea braţului stropitor


inferior
Vă recomandăm să curăţaţi regulat
braţul stropitor inferior pentru a împiedica
înfundarea cu mizerie a orificiilor.
Orificiile înfundate pot conduce la
rezultate nesatisfăcătoare la spălare.
1. Pentru a scoate braţul stropitor
inferior, trageţi-l în sus.
ROMÂNA 47

11. DEPANAREA
necesară contactarea unui Centru de
AVERTISMENT!
service autorizat.
Repararea incorectă a
aparatului poate pune în Consultaţi tabelul de mai jos pentru
pericol siguranţa informaţii privind posibilele probleme.
utilizatorului. Toate În cazul unor probleme, afişajul indică un
reparaţiile trebuie efectuate cod de alarmă.
de către personal calificat.

Majoritatea problemelor care pot să


apară pot fi rezolvate fără a fi

Problema şi codul alar‐ Cauză posibilă şi soluţie


mei
Nu puteţi activa aparatul. • Verificaţi dacă ştecherul este introdus în priză.
• Verificaţi dacă există o siguranţă arsă în tabloul de
siguranţe.
Programul nu porneşte. • Verificaţi dacă uşa aparatului este închisă.
• Dacă este setată pornirea cu întârziere, anulaţi seta‐
rea sau aşteptaţi terminarea numărătorii inverse.
• Aparatul reîncarcă răşină în interiorul dedurizatorului
de apă. Durata procedurii este de aproximativ 5 mi‐
nute.
Aparatul nu se alimen‐ • Verificaţi dacă robinetul de apă este deschis.
tează cu apă. • Verificaţi dacă presiunea de la reţeaua de alimentare
Afişajul indică sau cu apă nu este prea mică. Pentru această informaţie,
contactaţi compania locală de furnizare a apei.
. • Verificaţi dacă robinetul de apă este înfundat.
• Verificaţi dacă filtrul din furtunul de alimentare este
înfundat.
• Verificaţi dacă furtunul de alimentare este răsucit sau
îndoit.
Aparatul nu evacuează • Verificaţi dacă scurgerea chiuvetei este înfundată.
apa. • Verificaţi dacă filtrul din furtunul de evacuare este în‐
Afişajul indică . fundat.
• Verificaţi dacă sistemul de filtrare intern este înfun‐
dat.
• Verificaţi dacă furtunul de evacuare este răsucit sau
îndoit.
Dispozitivul anti-inundaţie • Închideţi robinetul de apă şi adresaţi-vă unui Centru
este pornit. de service autorizat.
Afişajul indică .
Aparatul se opreşte şi por‐ • Acest lucru este normal. Aceasta oferă rezultate opti‐
neşte de mai multe ori în me la curăţare şi economii de energie.
timpul funcţionării.
48 www.electrolux.com

Problema şi codul alar‐ Cauză posibilă şi soluţie


mei
Programul durează prea • Dacă este setată opţiunea pornire cu întârziere, anu‐
mult. laţi setarea întârzierii sau aşteptaţi terminarea
numărătorii inverse.
• Activarea opţiunilor poate creşte durata programului.
Durata rămasă pe afişaj • Acesta nu este un defect. Aparatul funcţionează co‐
creşte şi sare până aproa‐ rect.
pe de finalul duratei pro‐
gramului.
Mici scurgeri din uşa apa‐ • Aparatul nu este adus la nivel. Slăbiţi sau strângeţi
ratului. picioarele reglabile (dacă se poate).
• Uşa aparatului nu este centrată pe cuvă. Reglaţi pi‐
ciorul din spate (dacă se poate).
Uşa aparatului se închide • Aparatul nu este adus la nivel. Slăbiţi sau strângeţi
greu. picioarele reglabile (dacă se poate).
• Părţi din veselă ies prin coşuri.
Sunete de huruit sau • Vesela nu este pusă corect în coşuri. Consultaţi
ciocănit din interiorul apa‐ prospectul despre încărcarea coşului.
ratului. • Verificaţi dacă braţele stropitoare se pot roti liber.
Aparatul declanşează în‐ • Amperajul este insuficient pentru a alimenta simultan
trerupătorul. toate aparatele aflate în uz. Verificaţi amperajul de la
priză şi capacitatea contorului sau opriţi unul dintre
aparatele aflate în uz.
• Defect electric intern al aparatului. Contactaţi un
Centru de service autorizat.

După verificarea aparatului, dezactivaţi şi Pentru coduri de alarmă care nu se


activaţi din nou aparatul. Dacă problema regăsesc în tabel, contactaţi un Centru
apare din nou, contactaţi un Centru de de service autorizat.
service autorizat.

11.1 Rezultatele procesului de spălare şi uscare nu sunt


satisfăcătoare
Problemă Cauză posibilă şi soluţie
Rezultate slabe la spălare. • Consultaţi „Utilizarea zilnică”, „Informaţii şi sfa‐
turi” şi prospectul despre încărcarea coşului.
• Utilizaţi un program cu spălare mai intensivă.
• Activaţi opţiunea ExtraPower pentru a îmbunătăţi
rezultatele la spălare pentru un program selectat.
• Curăţaţi duzele braţului stropitor şi filtrul. Consultaţi
„Îngrijirea şi curăţarea”.
ROMÂNA 49

Problemă Cauză posibilă şi soluţie


Rezultate slabe la uscare. • Vesela a fost lăsată prea mult timp în interiorul
aparatului închis. Activaţi AirDry pentru a seta des‐
chiderea automată a uşii şi pentru a îmbunătăţi
performanţa la uscare.
• Nu există agent de clătire sau dozajul agentului de
clătire nu este suficient. Umpleţi dozatorul pentru
agent de clătire sau setaţi un nivel mai ridicat pen‐
tru agentul de clătire.
• Calitatea agentului de clătire poate fi de vină.
• Vă recomandăm să utilizaţi întotdeauna agent de
clătire, chiar şi în combinaţie cu tablete combinate.
• Este posibil ca articolele din plastic să necesite us‐
carea pe prosop.
• Programul nu are o fază de uscare. Consultaţi
„Prezentarea programelor”.
Apar dâre sau pelicule • Cantitatea de agent de clătire eliberată este prea
albăstrui pe pahare şi vase. mare. Reglaţi nivelul pentru agentul de clătire la un
nivel mai mic.
• Cantitatea de detergent este prea mare.
Apar pete şi picături uscate • Cantitatea de agent de clătire eliberată este insufi‐
de apă pe pahare şi vase. cientă. Reglaţi nivelul pentru agentul de clătire la
un nivel mai mare.
• Calitatea agentului de clătire poate fi de vină.
Interiorul aparatului este ud. • Acest lucru nu constituie o defectare a aparatului.
Aerul umed se condensează pe pereţii aparatului.
Spumă anormală în timpul • Folosiţi detergent special conceput pentru maşini
spălării. de spălat vase.
• Există scurgeri din dozatorul pentru agentul de
clătire. Contactaţi un Centru de service autorizat.
Urme de rugină pe tacâmuri. • Este utilizată prea multă sare în apa folosită la
spălare. Consultaţi „Dedurizatorul de apă”.
• Tacâmurile din argint şi oţel inoxidabil au fost puse
împreună. Nu puneţi alături articolele din argint de
cele din oţel inoxidabil.
Există reziduuri de detergent • Tableta de detergent s-a blocat în dozator şi, de
în dozator la finalul progra‐ aceea, nu a fost complet dizolvată de apă.
mului. • Apa nu poate dizolva detergentul din dozator. Asi‐
guraţi-vă că braţele stropitoare nu sunt blocate sau
înfundate.
• Asiguraţi-vă că articolele din coşuri nu împiedică
deschiderea capacului dozatorului pentru deter‐
gent.
Miros neplăcut în interiorul • Consultaţi „Curăţarea internă”.
aparatului. • Porniţi programul Machine Care cu un agent de de‐
calcifiere sau un produs de curăţare conceput pen‐
tru maşini de spălat vase.
50 www.electrolux.com

Problemă Cauză posibilă şi soluţie


Depuneri de calcar pe ve‐ • Nivelul de sare este scăzut, verificaţi indicatorul de
selă, cuvă şi pe interiorul realimentare.
uşii. • Capacul rezervorului pentru sare este slăbit.
• Apa de la robinet este dură. Consultaţi „Deduriza‐
torul de apă”.
• Folosiţi sare şi setaţi regenerarea dedurizatorului
de apă chiar şi atunci când sunt folosite tablete
multi-funcţionale. Consultaţi „Dedurizatorul de
apă”.
• Porniţi programul Machine Care cu un produs de
decalcifiere conceput pentru maşini de spălat vase.
• Dacă încă mai rămân depuneri de calcar, curăţaţi
aparatul cu agenţi de curăţare speciali dedicaţi
pentru acest scop.
• Încercaţi un detergent diferit.
• Contactaţi producătorul detergentului.
Veselă mată, decolorată sau • Asiguraţi-vă că sunt spălate doar articole care pot fi
ciobită. spălate în maşina de spălat vase.
• Încărcaţi şi descărcaţi cu atenţie coşul. Consultaţi
prospectul despre încărcarea coşului.
• Puneţi obiectele delicate în coşul superior.
• Activaţi opţiunea GlassCare pentru a asigura îngri‐
jirea specială a paharelor şi articolelor delicate.

Consultaţi „Înainte de
prima utilizare”,
„Utilizarea zilnică" sau
„Informaţii şi sfaturi"
pentru alte cauze posibile.

12. FIŞĂ CU INFORMAŢII DESPRE PRODUS


Marcă Electrolux
Model EES47320L 911536423
Capacitatea nominală (setări standard) 13
Clasa de eficienţă energetică A+++
Consum de energie în kWh pe an, pe baza a 280 de 234
cicluri standard de spălare folosind alimentarea cu
apă rece şi modurile cu consum redus de putere.
Consumul real de energie depinde de condiţiile de
utilizare a aparatului.
Consumul de energie al ciclului standard de spălare 0.821
(kWh)
Consumul de putere în „modul oprit” (W) 0.50
ROMÂNA 51

Consumul de putere în „modul inactiv” (W) 5.0


Consum de apă de în litri pe an, pe baza a 280 de 2772
cicluri standard de spălare. Consumul real de apă
depinde de condiţiile de utilizare a aparatului.
Clasa de eficienţă a uscării pe o scară de la G (mi‐ A
nimă) la A (maximă)
„Programul standard” este ciclul standard de spălare ECO
la care se referă informaţia de pe etichetă şi din fişă,
că acesta este adecvat pentru spălarea veselei cu
un grad normal de murdărie şi că este cel mai efi‐
cient program din punct de vedere al consumului
combinat de apă şi energie. Acesta este indicat ca
fiind programul „Eco”.
Durata programului pentru ciclul standard de spălare 240
(min)
Durata modului inactiv (min) 1
Emisiile de zgomot transmis prin aer (db(A) re 1pW) 44
Aparat încorporabil D/N Da

13. INFORMAŢII TEHNICE SUPLIMENTARE


Dimensiuni Lăţime / înălţime / adâncime 596 / 818 - 898 / 550
(mm)
Conexiunea la reţeaua Tensiune (V) 220 - 240
electrică 1) Frecvenţă (Hz) 50
Presiunea de alimentare cu Min. / max. 0.5 (0.05) / 8 (0.8)
apă bar (MPa)
Alimentarea cu apă Apă rece sau caldă 2) max 60°C

1) Consultaţi plăcuţa cu date tehnice pentru restul valorilor.


2) Dacă apa caldă provine dintr-o sursă alternativă de energie (de ex. panouri solare), utili‐
zaţi o sursă de apă caldă pentru a reduce consumul de energie.

14. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL


Reciclaţi materialele marcate cu simbolul aparatele marcate cu acest simbol
. Pentru a recicla ambalajele, acestea împreună cu deşeurile menajere.
trebuie puse în containerele Returnaţi produsul la centrul local de
corespunzătoare. Ajutaţi la protejarea reciclare sau contactaţi administraţia
mediului şi a sănătăţii umane şi la oraşului dvs.
reciclarea deşeurilor din aparatele
electrice şi electrocasnice. Nu aruncaţi
52 www.electrolux.com

OBSAH
1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE.....................................................................53
2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY............................................................................ 54
3. POPIS SPOTREBIČA.......................................................................................56
4. OVLÁDACÍ PANEL...........................................................................................57
5. PRED PRVÝM POUŽITÍM................................................................................57
6. VÝBER PROGRAMU....................................................................................... 59
7. ZÁKLADNÉ NASTAVENIA .............................................................................. 62
8. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE.......................................................................... 65
9. TIPY A RADY................................................................................................... 67
10. STAROSTLIVOSŤ A ČISTENIE..................................................................... 68
11. ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV.................................................................71
12. INFORMAČNÝ LIST VÝROBKU.................................................................... 74
13. DODATOČNÉ TECHNICKÉ INFORMÁCIE................................................... 75

MYSLÍME NA VÁS
Ďakujeme, že ste si kúpili spotrebič značky Electrolux. Vybrali ste si výrobok,
ktorý v sebe skrýva desaťročia odborných skúseností a inovácií. Je dômyselný a
štýlový a pri jeho navrhovaní sme mysleli predovšetkým na vás. Pri každom
použití si tak môžete byť istí, že dosiahnete vynikajúce výsledky.
Vitajte vo svete Electrolux.
Navštívte našu internetovú stránku, kde nájdete:
Tipy na používanie, brožúry, pokyny na riešenie problémov a informácie o
údržbe:
www.electrolux.com/webselfservice
Zaregistrujte si výrobok a využívajte ešte lepšie služby:
www.registerelectrolux.com

Môžete si kúpiť príslušenstvo, spotrebný materiál a originálne náhradné diely


pre váš spotrebič:
www.electrolux.com/shop

STAROSTLIVOSŤ A SLUŽBY ZÁKAZNÍKOM


Odporúčame, aby ste používali originálne náhradné diely.
Keď budete kontaktovať autorizované servisné stredisko, nezabudnite si pripraviť
nasledujúce údaje: Model, číslo výrobku, sériové číslo.
Tieto informácie nájdete na typovom štítku.
Varovanie/upozornenie – Bezpečnostné pokyny
Všeobecné informácie a tipy
Ochrana životného prostredia

Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.


SLOVENSKY 53

1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne
prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca
nezodpovedá za telesnú ujmu ani za škody spôsobené
nesprávnou montážou alebo používaním. Tieto pokyny
uskladnite na bezpečnom a prístupnom mieste, aby ste
do nich mohli v budúcnosti nahliadnuť.
1.1 Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb
• Tento spotrebič smú používať deti staršie ako 8 rokov
a osoby so zníženou fyzickou, zmyslovou alebo
psychickou spôsobilosťou alebo nedostatkom
skúseností a znalostí, iba ak sú pod dozorom
zodpovednej osoby alebo ak boli zodpovednou
osobou poučené o bezpečnom používaní spotrebiča a
rozumejú prípadným rizikám.
• Deti medzi 3 a 8 rokmi a osoby s veľmi rozsiahlymi a
zložitými hendikepmi nesmú mať prístup k spotrebiču,
pokiaľ nie sú pod nepretržitým dozorom.
• Deti do 3 rokov nesmú mať prístup k spotrebiču, iba
ak sú nepretržite pod dohľadom zodpovednej osoby.
• Nedovoľte, aby sa deti hrali so spotrebičom.
• Umývacie/pracie/čistiace prostriedky uschovajte mimo
dosahu detí.
• Keď sú dvierka otvorené, nedovoľte deťom a domácim
zvieratám, aby sa k nim priblížili.
• Deti nesmú spotrebič bez dozoru čistiť ani vykonávať
žiadnu údržbu na spotrebiči.
1.2 Všeobecná bezpečnosť
• Tento spotrebič je určený na používanie v domácnosti
a podobnom prostredí, ako sú napr.:
– vidiecke domy, kuchynky pre zamestnancov v
obchodoch, kanceláriách a iných pracovných
prostrediach,
– pre klientov v hoteloch, moteloch, penziónoch a
iných ubytovacích zariadeniach.
54 www.electrolux.com

• Nemeňte technické parametre tohto spotrebiča.


• Prevádzkový tlak vody (minimálny a maximálny) musí
byť medzi 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa)
• Dodržiavajte maximálne množstvo 13 súprav riadu.
• Ak je poškodený elektrický napájací kábel, musíte ho
dať vymeniť u výrobcu, v autorizovanom servisnom
stredisku alebo u kvalifikovanej osoby, aby sa predišlo
nebezpečenstvu.
• Príbor vložte do košíka na príbor s ostrými koncami
smerom nadol alebo ho vložte do zásuvky na príbor
vo vodorovnej polohe s ostrými hranami smerom
nadol.
• Spotrebič nenechávajte s otvorenými dverami bez
dozoru, aby ste predišli náhornému šliapnutiu na
spotrebič.
• Pred vykonávaním údržby spotrebič vypnite a
vytiahnite jeho zástrčku zo sieťovej zásuvky.
• Na čistenie spotrebiča nepoužívajte prúd vody pod
tlakom a/alebo paru.
• Ak má spotrebič na základni vetracie otvory, nesmú
byť zakryté napr. kobercom.
• Spotrebič treba zapojiť do vodovodnej siete pomocou
novej dodanej súpravy hadíc. Staré súpravy hadíc sa
nesmú opätovne použiť.
2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
2.1 Inštalácia • Vždy dávajte pozor, ak presúvate
spotrebič, pretože je ťažký. Vždy
VAROVANIE! používajte ochranné rukavice a
Tento spotrebič smie uzavretú obuv.
nainštalovať iba • Spotrebič neinštalujte ani
kvalifikovaná osoba. nepoužívajte na mieste, kde teplota
môže klesnúť pod 0 °C.
• Odstráňte všetky obaly. • Spotrebič nainštalujte na bezpečné a
• Neinštalujte ani nepoužívajte vhodné miesto, ktoré spĺňa
poškodený spotrebič. požiadavky na inštaláciu.
• Spotrebič z bezpečnostných dôvodov
nepoužívajte pred jeho
nainštalovaním do zabudovanej
štruktúry.
• Dodržiavajte pokyny na inštaláciu
dodané so spotrebičom.
SLOVENSKY 55

2.2 Zapojenie do elektrickej


siete
VAROVANIE!
Nebezpečenstvo požiaru a
zásahu elektrickým prúdom.

• Spotrebič musí byť uzemnený.


• Uistite sa, že parametre na typovom
štítku sú kompatibilné s elektrickým
napätím zdroja napájania.
• Vždy používajte správne VAROVANIE!
nainštalovanú zásuvku odolnú proti Nebezpečné napätie.
nárazom.
• Ak je prívodná hadica poškodená,
• Nepoužívajte viaczásuvkové adaptéry
okamžite zatvorte vodovodný kohútik
ani predlžovacie káble.
a vytiahnite zástrčku zo zásuvky
• Uistite sa, že zástrčka a prívodný
elektrickej siete. Kontaktujte
elektrický kábel nie sú poškodené. Ak
autorizované servisné stredisko, aby
prívodný elektrický kábel spotrebiča
vymenili prívodnú hadicu.
treba vymeniť, túto operáciu smie
urobiť iba pracovník autorizovaného
servisného strediska. 2.4 Použitie
• Sieťovú zástrčku pripojte do sieťovej • Horľavé produkty alebo predmety,
zásuvky až po dokončení inštalácie. ktoré obsahujú horľavé látky,
Po inštalácii sa uistite, že máte nevkladajte do spotrebiča, do jeho
prístup k sieťovej zástrčke. blízkosti ani naň.
• Spotrebič neodpájajte ťahaním za • Umývacie prostriedky do umývačky
napájací kábel. Vždy ťahajte za sú nebezpečné. Dodržiavajte
sieťovú zástrčku. bezpečnostné pokyny na obale
• Tento spotrebič spĺňa smernice EHS. umývacieho prostriedku.
• Tento spotrebič je vybavený 13 A • Nepite vodu zo spotrebiča a nehrajte
sieťovou zástrčkou. Ak je potrebné sa s ňou.
vymeniť poistku sieťovej zástrčky, • Nevyberajte riad zo spotrebiča, kým
použite iba 13 A ASTA (BS 1362) sa neskončí program. Na riade môžu
poistku (Iba Veľká Británia a Írsko). zostať zvyšky umývacieho
prostriedku.
2.3 Pripojenie na vodovodné • Na otvorené dvierka spotrebiča si
potrubie nesadajte ani na ne nestúpajte.
• Ak otvoríte dvierka, keď je spustený
• Vodné hadice nesmiete poškodiť. program, zo spotrebiča môže uniknúť
• Pred pripojením k novým potrubiam horúca para.
alebo potrubiam, ktoré boli opravené
alebo vybavené novými zariadeniami 2.5 Servis
(vodomery atď.), nechajte vodu stiecť,
kým nebude čistá a číra. • Ak treba dať spotrebič opraviť,
• Uistite sa, že počas alebo po prvom obráťte sa na autorizované servisné
použití spotrebiča neuniká viditeľne stredisko.
voda. • Používajte iba originálne náhradné
• Prívodná hadica na vodu má diely.
bezpečnostný ventil a puzdro s
vnútorným elektrickým káblom.
56 www.electrolux.com

2.6 Likvidácia • Odrežte elektrický kábel a zlikvidujte


ho.
VAROVANIE! • Odstráňte západku dvierok, aby ste
Nebezpečenstvo poranenia zabránili uviaznutiu detí a domácich
alebo udusenia. zvierat v spotrebiči.

• Spotrebič odpojte od elektrickej siete.

3. POPIS SPOTREBIČA
1 2

11

10 9 8 7 6 5 4 3

1 Horné sprchovacie rameno 7 Dávkovač leštidla


2 Dolné sprchovacie rameno 8 Dávkovač pracieho prostriedku
3 Filtre 9 Košík na príbor
4 Typový štítok 10 Dolný kôš
5 Zásobník na soľ 11 Horný kôš
6 Vetrací otvor

3.1 Beam-on-Floor Funkcia Beam-on-Floor sa


Beam-on-Floor je svetelný ukazovateľ, vypne, keď je spotrebič
ktorý sa objavuje na podlahe pod vypnutý.
dvierkami spotrebiča.
Keď sa počas fázy sušenia
• Po spustení programu sa rozsvieti zapne AirDry, svetelná
červený ukazovateľ a ostane svietiť indikácia na podlahe nemusí
počas trvania programu. byť úplne viditeľná. Ak
• Po skončení programu sa rozsvieti chcete zistiť, či sa skončil
zelený ukazovateľ. cyklus, pozrite sa na
• Keď má spotrebič poruchu, svetelný ovládací panel.
ukazovateľ bliká načerveno.
SLOVENSKY 57

4. OVLÁDACÍ PANEL
1 2 3 4 5 6

1 Tlačidlo Zap/Vyp 5 Tlačidlá EXTRAS


2 Tlačidlo Delay Start 6 Tlačidlo AUTO Sense
3 Displej
4 MY TIME výberový pásik

4.1 Displej 4.2 ECOMETER


A ECOMETER

ECOMETER indikuje ako výber


programu ovplyvňuje spotrebu energie a
vody. Čím viac segmentov svieti, tým je
spotreba nižšia.

B C B indikuje výber
najekonomickejšieho programu pre
A. ECOMETER bežne znečistenú bielizeň.
B. Ukazovatele
C. Indikátor času

4.3 Ukazovatele
Ukazovateľ Popis
Ukazovateľ leštidla. Svieti, keď je potrebné doplniť leštidlo do dávko‐
vača. Pozrite si časť „Pred prvým použitím“.
Ukazovateľ soli. Svieti, keď je potrebné doplniť soľ do zásobníka. Po‐
zrite si časť „Pred prvým použitím“.
Ukazovateľ Machine Care. Svieti, keď je potrebné vnútorné vyčistenie
spotrebiča pomocou programu Machine Care. Pozrite si časť „Staro‐
stlivosť a čistenie“.
Ukazovateľ fázy sušenia. Svieti, keď je vybraný program s fázou su‐
šenia. Bliká počas fázy sušenia. Pozrite si časť „Výber programu“.

5. PRED PRVÝM POUŽITÍM


1. Uistite sa, že aktuálna nastavená
úroveň zmäkčovača vody
58 www.electrolux.com

zodpovedá tvrdosti pritekajúcej


vody. Ak nie, upravte úroveň
zmäkčovača vody.
2. Naplňte zásobník na soľ.
3. Naplňte dávkovač leštidla.
4. Otvorte vodovodný ventil.
5. Spustite program Quick, aby ste
odstránili prípadné zvyšky z
výrobného procesu. Nepoužívajte 6. Zásobník na soľ zatvorte otočením
umývací prostriedok a do košov veka zásobníka doprava.
nedávajte riad.
Po spustení programu spotrebič UPOZORNENIE!
vykoná obnovenie účinnosti zmäkčovača Pri napĺňaní zásobníka na
vody, ktoré trvá až 5 minút. Fáza soľ z neho môže vytiecť
umývania začne až po skončení tohto voda a soľ. Po naplnení
procesu. Proces sa pravidelne opakuje. zásobníka na soľ okamžite
spustite program, aby ste
5.1 Zásobník na soľ predišli korózii.
UPOZORNENIE!
Používajte iba hrubozrnnú 5.2 Naplnenie dávkovača
soľ určenú pre umývačky. leštidla
Jemná soľ zvyšuje riziko
korózie. A DB
Soľ sa používa na regeneráciu v
zmäkčovači vody a na zabezpečenie
dobrých výsledkov umývania pri M AX
každodennom používaní. 3 2

1
4
+ -

Plnenie zásobníka na soľ


1. Otočte viečko zásobníka na soľ
doľava a vyberte ho. C
2. Do zásobníka na soľ nalejte 1 liter
vody (iba keď dopĺňate soľ prvýkrát).
3. Do zásobníka na soľ nasypte 1 kg UPOZORNENIE!
soli (kým nebude plný). Používajte výhradne leštidlo
špeciálne určené pre
umývačky riadu.

1. Stlačením uvoľňovacieho tlačidla (D)


otvoríte kryt (C).
2. Leštidlo nalievajte do zásobníka
leštidla (A), až kým nedosiahne
úroveň naplnenia 'max'.
3. Rozliate leštidlo odstráňte pomocou
handričky, aby ste predišli tvorbe
veľkého množstva peny.
4. Opatrne potraste lievik za rukoväť, 4. Zatvorte veko. Skontrolujte, či
aby sa dostali dnu aj posledné uvoľňovacie tlačidlo zapadlo na svoje
granule. miesto.
5. Soľ z okolia otvoru zásobníka na soľ
odstráňte.
SLOVENSKY 59

Ovládač dávkovania (B)


môžete otočiť v škále od
polohy 1 (najmenšie
množstvo) po polohu 4 alebo
6 (najväčšie množstvo).

6. VÝBER PROGRAMU
6.1 MY TIME energie pri bežne znečistenom
porceláne a príbore. Toto je
Pomocou MY TIME výberového pásika štandardný testovací program pre
môžete vybrať vhodný umývací cyklus skúšobne.
na základe trvania programu, od 30
minút po štyri hodiny. 6.2 EXTRAS
Výber programu môžete upraviť podľa
vašich potrieb zapnutím EXTRAS.

ExtraPower
ExtraPower zlepšuje umývacie
výsledky vybraného programu. Voliteľná
A B C D E funkcia zlepšuje teplotu a trvanie
umývania.
A. • Quick je najkratší program
(30min) vhodný na umytie náplne
s čerstvým a miernym GlassCare
znečistením.
• Prvotné oplachovanie GlassCare poskytuje špeciálnu
(15min) je program na starostlivosť o krehkú náplň. Táto
opláchnutie zvyškov jedla z riadu. voliteľná funkcia zabraňuje prudkým
Zabraňuje tvorbe pachu v zmenám teploty umývania zvoleného
spotrebiči. Pri tomto programe programu a znižuje ju na 45 °C. To
nepoužívajte umývací prostriedok. chráni pred poškodením predovšetkým
B. 1h je program vhodný na umytie sklenený riad.
náplne s čerstvým a mierne
prischnutým znečistením. 6.3 AUTO Sense
C. 1h 30min je program vhodný na Program AUTO Sense automaticky
umytie a sušenie bežne upraví umývací cyklus podľa typu náplne.
znečisteného riadu.
D. 2h 40min je program vhodný na Spotrebič rozoznáva stupeň znečistenia
umytie a sušenie silne znečisteného a množstvo riadu v košoch. Upravuje
riadu. teplotu a množstvo vody, ako aj trvanie
E. ECO je najdlhší program (4h), ktorý programu.
ponúka najúčinnejšie využitie vody a
60 www.electrolux.com

6.4 Prehľad programov


Program Druh náplne Stupeň zne‐ Fázy programu EXTRAS
čistenia
Quick • Porcelán • Čerstvé • Umývanie 50 °C • ExtraPower
• Príbor • Priebežné oplách‐ • GlassCare
nutie
• Záverečné
opláchnutie 45 °C
• AirDry
• Všetky ty‐ • Všetky • Predumytie EXTRAS sa ne‐
Prvotné py náplní stupne vzťahujú na tento
oplacho‐ znečiste‐ program.
vanie nia

1h • Porcelán • Čerstvé • Umývanie 60 ℃ • ExtraPower


• Príbor • Mierne • Priebežné oplách‐ • GlassCare
prischnuté nutie
• Záverečné
opláchnutie 50 ℃
• AirDry
1h 30min • Porcelán • Normálne • Umývanie 60 ℃ • ExtraPower
• Príbor • Mierne • Priebežné oplách‐ • GlassCare
• Hrnce prischnuté nutie
• Panvice • Záverečné
opláchnutie 55 ℃
• Sušenie
• AirDry
2h 40min • Porcelán • Normálne • Predumytie • ExtraPower
• Príbor až ťažké • Umývanie 60 ℃ • GlassCare
• Hrnce • Prischnuté • Priebežné oplách‐
• Panvice nutie
• Záverečné
opláchnutie 55 ℃
• Sušenie
• AirDry
ECO • Porcelán • Normálne • Predumytie • ExtraPower
• Príbor • Mierne • Umývanie 50 ℃ • GlassCare
• Hrnce prischnuté • Priebežné oplách‐
• Panvice nutie
• Záverečné
opláchnutie 55 ℃
• Sušenie
• AirDry
SLOVENSKY 61

Program Druh náplne Stupeň zne‐ Fázy programu EXTRAS


čistenia
AUTO • Porcelán Program sa • Predumytie EXTRAS sa ne‐
Sense • Príbor prispôsobí • Umývanie 50 – 60 vzťahujú na tento
• Hrnce všetkým stup‐ °C program.
• Panvice ňom zneči‐ • Priebežné oplách‐
stenia. nutie
• Záverečné
opláchnutie 55 ℃
• Sušenie
• AirDry
Machine • Bez nápl‐ Program vyči‐ • Umývanie 65 ℃ EXTRAS sa ne‐
Care ne stí vnútro • Priebežné oplách‐ vzťahujú na tento
spotrebiča. nutie program.
• Záverečné
opláchnutie 50 ℃
• AirDry

Spotreba

Program 1) Voda (l) Energia (kWh) Trvanie (min.)

Quick 9.4 -11.4 0.57 - 0.69 30


Prvotné oplachova‐ 3.7 - 4.5 0.02 - 0.05 15
nie
1h 9.3 - 11.4 0.82 - 0.94 60
1h 30min 9.1 - 11.1 1.01 - 1.13 90
2h 40min 9.2 - 11.2 0.96 - 1.08 160
ECO 9.9 0.821 240
AUTO Sense 8.2 - 11.2 0.67 - 1.08 120 - 170
Machine Care 8.4 - 10.2 0.60 - 0.71 60
1) Hodnoty spotreby ovplyvňujú nasledujúce faktory: tlak a teplota vody, kolísanie napätia v
elektrickej sieti, voliteľné funkcie a množstvo riadu.

V prípade akýchkoľvek ďalších otázok


Informácie pre skúšobne ohľadom vašej umývačky si pozrite
Ak chcete získať informácie potrebné na servisnú knižku dodanú s vašim
preskúšanie výkonnosti (napr. podľa spotrebičom.
EN60436), pošlite e-mail na adresu:
info.test@dishwasher-production.com
Vo vašej žiadosti zahrňte číslo výrobku
(PNC) uvedené na typovom štítku.
62 www.electrolux.com

7. ZÁKLADNÉ NASTAVENIA
Spotrebič môžete nakonfigurovať
zmenou základných nastavení podľa
vašich potrieb.

Č. Nastavenia Hodnoty Popis1)


1 Tvrdosť vody Od úrovne 1L Upravte úroveň zmäkčovača vody podľa
po úroveň 10L tvrdosti vody vo vašej oblasti.
(predvolene:
5L)
2 Ukazovateľ On (predvole‐ Zapnite alebo vypnite ukazovateľ doplne‐
doplnenia le‐ ne) nia leštidla.
štidla Off
3 Zvuk po dokon‐ On Zapnite alebo vypnite zvukový signál pre
čení Off (predvole‐ ukončenie programu.
ne)
4 Automatické On (predvole‐ Zapnite alebo vypnite AirDry.
otvorenie dvie‐ ne)
rok Off
5 Tóny tlačidiel On (predvole‐ Zapnite alebo vypnite zvuk tlačidiel pri
ne) stlačení.
Off
6 Najnovší výber On Zapnite alebo vypnite automatický výber
programu Off (predvole‐ najčastejšie používaného programu a voli‐
ne) teľných funkcií.
1) Podrobnosti nájdete v informáciách poskytnutých v tejto kapitole.

Základné nastavenia môžete zmeniť v 7.1 Zmäkčovač vody


režime nastavenia.
Zmäkčovač vody odstraňuje minerály z
Keď je spotrebič v režime nastavenia, pritekajúcej vody, ktoré by inak mali
segmenty ECOMETER predstavujú škodlivý vplyv na výsledky umývania a
dostupné nastavenia. Pre každé na spotrebič.
nastavenie bliká príslušný segment
ECOMETER. Čím vyšší je obsah týchto minerálov, tým
tvrdšia je voda. Tvrdosť vody sa meria v
Poradie základných nastavení príslušných stupniciach.
ponúkaných v tabuľke je tiež poradím
nastavení na ECOMETER: Zariadenie na zmäkčovanie vody sa
musí nastaviť v závislosti od tvrdosti
ECOMETER vody vo vašom regióne. Informácie
ohľadne tvrdosti vody vo vašej lokalite
vám poskytne miestna vodárenská
spoločnosť. Aby ste dosiahli dobré
výsledky umývania, je dôležité nastaviť
správnu hladinu zmäkčovača vody.

1 2 3 4 5 6
SLOVENSKY 63

Zmäkčenie tvrdej vody často


zvyšuje spotrebu vody a
energie ako aj trvanie
programu. Čím vyššia
úroveň zmäkčovača vody,
tým vyššia spotreba a dlhšie
trvanie.

Tvrdosť vody
Nemecké Francúzske mmol / l Clarkove Úroveň zmäkčo‐
stupne (°dH) stupne (°fH) stupne vača vody
47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10
43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1)
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2
<4 <7 <0.7 <5 1 2)
1) Nastavenie z výroby.
2) Pri tejto úrovni nepoužívajte soľ.

Bez ohľadu na druh použitého používaní kombinovaných umývacích


umývacieho prostriedku nastavte tabliet, môžete deaktivovať upozornenie
vhodnú úroveň tvrdosti vody, aby na doplnenie leštidla. Pre najlepší výkon
zostal ukazovateľ doplnenia soli sušenia však vždy používajte leštidlo.
aktívny.
Ak použijete štandardný umývací
Kombinované umývacie prostriedok alebo kombinované
tablety s obsahom soli nie sú umývacie tablety bez leštidla, indikáciu
dostatočne účinné na zapnite, aby ukazovateľ doplnenia
zmäkčenie tvrdej vody. leštidla správne fungoval.

7.2 Ukazovateľ doplnenia 7.3 Zvuk po dokončení


leštidla Môžete zapnúť zvukový signál, ktorý
zaznie po skončení programu.
Leštidlo pomáha osušiť riad bez škvŕn a
usadenín. Uvoľňuje sa automaticky Zvukové signály zaznejú aj
počas fázy horúceho oplachovania. pri výskyte poruchy
spotrebiča. Tieto signály nie
Keď je zásobník na leštidlo prázdny,
je možné vypnúť.
rozsvieti sa ukazovateľ leštidla, aby vás
upozornil na doplnenie leštidla. Ak sú
výsledky čistenia uspokojivé iba pri
64 www.electrolux.com

7.4 AirDry Posledný program, ktorý skončil pred


uložením vypnutia spotrebiča. Potom sa
AirDry vylepšuje výsledky sušenia. automaticky nastaví po zapnutí
Počas fázy sušenia sa dvierka otvoria spotrebiča.
automaticky a ostanú pootvorené.
Keď je deaktivovaný výber posledného
programu, predvoleným programom je
ECO.

7.7 Režim nastavenia

Navigovanie v režime
nastavenia
V režime nastavenia môžete navigovať
pomocou MY TIME výberového pásika.

Funkcia AirDry je automaticky aktivovaná


pri všetkých programoch okrem
programu Prvotné oplachovanie.
UPOZORNENIE!
Nepokúšajte sa o zatvorenie
dvierok spotrebiča do 2 A B C
minút od automatického
otvorenia. Mohlo by to A. Tlačidlo Predošlý
spôsobiť poškodenie B. Tlačidlo OK
spotrebiča. C. Tlačidlo Ďalej
Použite Predošlý a Ďalej na prepínanie
UPOZORNENIE! medzi základnými nastaveniami a zmenu
Ak majú deti prístup k ich hodnoty.
spotrebiču, odporúčame Použite OK na vstup do základného
vypnúť AirDry. Automatické nastavenia a potvrdenie zmeny jeho
otváranie dvierok môže hodnoty.
predstavovať
nebezpečenstvo.
Vstup do režimu nastavenia
Keď AirDry otvorí dvierka, Pred spustením programu môžete
Beam-on-Floor nemusí byť vstúpiť do režimu nastavenia. Do režimu
úplne viditeľný. Ak chcete nastavenia nemôžete vstúpiť pri
zistiť, či program skončil, spustenom programe.
pozrite sa na ovládací panel.
Na vstup do režimu nastavenia súčasne
7.5 Tóny tlačidiel stlačte a podržte a na
približne 3 sekundy.
Tlačidlá na ovládacom paneli vydávajú Svetelné ukazovatele Predošlý, OK a
pri stlačení zvuk kliknutia. Tento zvuk Ďalej svietia.
môžete vypnúť.

7.6 Najnovší výber programu Zmena nastavenia


Môžete nastaviť automatický výber Skontrolujte, či je spotrebič v režime
najčastejšie používaného programu a nastavenia.
voliteľných funkcií.
SLOVENSKY 65

1. Pomocou Predošlý alebo Ďalej 4. Stlačením OK potvrďte nastavenie.


vyberte segment ECOMETER určený • Nové nastavenie sa uloží do
pre príslušné nastavenie. pamäte.
• Segment ECOMETER určený pre • Spotrebič sa vráti na zoznam
príslušné nastavenie zabliká. základných nastavení.
• Na displeji sa zobrazí hodnota 5. Súčasne stlačte a približne 3
aktuálneho nastavenia. sekundy podržte stlačené tlačidlá
2. Stlačením OK vstúpte do nastavenia. a , aby ste opustili
• Segment ECOMETER určený pre režim nastavenia.
príslušné nastavenie svieti. Spotrebič sa vráti do režimu výberu
Ostatné segmenty sú vypnuté. programu.
• Hodnota aktuálneho nastavenia Tieto nastavenia sa uložia, kým ich opäť
bliká. nezmeníte.
3. Stlačením Predošlý alebo Ďalej
zmeňte hodnotu.

8. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
1. Otvorte vodovodný ventil. prostriedku do vnútornej časti dvierok
2. Stlačte a podržte , kým sa spotrebiča.
spotrebič nezapne. 4. Zatvorte veko. Skontrolujte, či
3. Naplňte zásobník na soľ, ak je uvoľňovacie tlačidlo zapadlo na svoje
prázdny. miesto.
4. Naplňte dávkovač leštidla, ak je
prázdny. 8.2 Výber a spustenie
5. Do košov vložte riad. programu pomocou MY TIME
6. Pridajte umývací prostriedok. výberového pásika
7. Vyberte a spustite program.
8. Po skončení programu zatvorte 1. Posuňte prstom po MY TIME
vodovodný kohútik. výberovom pásiku, aby ste zvolili
vhodný program.
8.1 Používanie umývacieho • Svetelný ukazovateľ zvoleného
prostriedku programu svieti.
• ECOMETER indikuje úroveň
A B spotreby energie a vody.
• Na displeji sa zobrazí trvanie
programu.
2. V prípade potreby zapnite príslušnú
funkciu EXTRAS.
3. Zatvorte dvierka spotrebiča a
program sa spustí.

8.3 Zvolenie a spustenie


C
programu Prvotné
oplachovanie
1. Stlačením uvoľňovacieho tlačidla (B) 1. Ak chcete zvoliť Prvotné
otvoríte kryt (C). oplachovanie, stlačte a podržte
2. Umývací prostriedok vo forme prášku
tlačidlo na 3 sekundy.
alebo tablety pridajte do priehradky
• Svetelný ukazovateľ zvoleného
(A).
programu svieti.
3. Ak má program fázu predumývania,
pridajte malé množstvo umývacieho
66 www.electrolux.com

• Svetelný ukazovateľ ECOMETER MY TIME a EXTRAS sa


zhasne. nevzťahujú na tento
• Na displeji sa zobrazí trvanie program.
programu. 2. Zatvorte dvierka spotrebiča a
2. Zatvorte dvierka spotrebiča a program sa spustí.
program sa spustí. Spotrebič rozpozná typ náplne a upraví
vhodný umývací cyklus. Počas tohto
8.4 Zapnutie EXTRAS cyklus sú niekoľkokrát použité snímače a
1. Vyberte program pomocou MY TIME môže sa predĺžiť trvanie počiatočného
výberového pásika. programu.
2. Stlačte tlačidlo voliteľnej funkcie,
ktorú chcete spustiť. 8.6 Posunutie spustenia
• Svetelný ukazovateľ príslušného programu
tlačidla svieti.
• Na displeji sa zobrazí 1. Zvoľte program.
aktualizované trvanie programu. 2. Opakovane stláčajte tlačidlo , kým
• ECOMETER indikuje sa na displeji nezobrazí požadovaný
aktualizovanú úroveň spotreby čas posunutia (od 1 do 24 hodín).
energie a vody. Svetelný ukazovateľ príslušného tlačidla
svieti.
Požadované funkcie musíte
3. Odpočítavanie spustíte zatvorením
pri pôvodnom nastavení
dvierok spotrebiča.
zapnúť pred každým
Počas odpočítania sa nedá zmeniť čas
spustením programu.
posunutia a vybraný program.
Ak je aktivovaný výber
posledného programu, Keď sa odpočítavanie ukončí, program
automaticky sa spolu s sa spustí.
programom zapnú uložené
voliteľné funkcie. 8.7 Zrušenie posunutia štartu
počas odpočítavania
Voliteľné funkcie nie je
možné zapnúť či vypnúť pri
spustenom programe. Stlačte tlačidlo a podržte ho stlačené
približne 3 sekundy.
Nie všetky voliteľné funkcie Spotrebič sa vráti do režimu výberu
sú navzájom kompatibilné. programu.
Ak zrušíte posunutý štart,
Zapnutie voliteľných funkcií bude potrebné znovu zvoliť
často zvyšuje spotrebu program.
energie a vody ako aj trvanie
programu. 8.8 Zrušenie spusteného
programu
8.5 Spustenie programu AUTO
Sense Stlačte tlačidlo a podržte ho stlačené
približne 3 sekundy.
1. Stlačte tlačidlo . Spotrebič sa vráti do režimu výberu
• Svetelný ukazovateľ príslušného programu.
tlačidla svieti.
• Na displeji sa zobrazí maximálne Pred spustením nového
možné trvanie programu. programu skontrolujte, či sa
v dávkovači umývacieho
prostriedku nachádza
umývací prostriedok.
SLOVENSKY 67

8.9 Otvorenie dvierok Funkcia sa spustí automaticky:


• Keď sa skončí program.
spusteného spotrebiča • Po 5 minútach, ak sa nespustí
Ak otvoríte dvierka pri spustenom program.
programe, spotrebič sa zastaví. Môže to
ovplyvniť spotrebu energie a trvanie 8.11 Koniec programu
programu. Po zatvorení dvierok bude
spotrebič pokračovať od bodu, v ktorom Po skončení programu sa na displeji
bol program prerušený. zobrazí 0:00.
Funkcia Auto Off automaticky vypne
Ak počas fázy sušenia spotrebič.
dvierka otvoríte na viac ako
30 sekúnd, spustený Všetky tlačidlá sú neaktívne, okrem
program sa skončí. Nestane tlačidla Zap/Vyp.
sa tak pri otvorení dvierok
funkciou AirDry.

8.10 Funkcia Auto Off


Táto funkcia šetrí energiu vypnutím
spotrebiča keď nie je v prevádzke.

9. TIPY A RADY
9.1 Všeobecne 9.2 Používanie soli, leštidla a
Postupovanie podľa dole uvedených umývacieho prostriedku
typov vám zaistí optimálnu účinnosť • Používajte iba soľ, leštidlo a umývací
umývania a sušenia pri každodennom prostriedok pre umývačky. Iné
používaní a zároveň vám pomôže výrobky by mohli spôsobiť poškodenie
chrániť životné prostredie. spotrebiča.
• Z riadu odstráňte väčšie zvyšky jedla • V oblastiach s tvrdou a veľmi tvrdou
a vyhoďte ich do smetného koša. vodou v záujme dosiahnutia
• Riad ručne neoplachujte. Keď je to optimálnych výsledkov umývania a
potrebné, zvoľte program s fázou sušenia odporúčame používať
predumývania. základný umývací prostriedok
• Vždy využite celý priestor košov. (prášok, gél, tablety bez prídavných
• Uistite sa, že sa jednotlivé kusy riadu funkcií), leštidlo a soľ samostatne.
v košoch nedotýkajú ani neprekrývajú. • Umývacie tablety sa pri krátkych
Iba vtedy môže voda úplne dosiahnuť programoch nerozpustia úplne. Ak sa
a umyť riad. chcete vyhnúť zvyškom umývacích
• Prostriedok do umývačky riadu, tabliet na kuchynskom riade,
leštidlo a soľ môžete používať odporúčame, aby ste tablety používali
samostatne alebo môžete použiť pri dlhších programoch.
kombinované umývacie tablety (napr. • Nepoužívajte väčšie ako správne
„Všetko v 1”). Postupujte podľa množstvo umývacieho prostriedku.
pokynov na balení. Pozrite si pokyny na obale
• Zvoľte program podľa typu náplne a umývacieho prostriedku.
stupňa znečistenia. ECO ponúka
najúspornejšie použitie vody a
najnižšiu spotrebu energie.
68 www.electrolux.com

9.3 Čo máte robiť, ak chcete • V spotrebiči neumývajte riad vyrobený


z dreva, rohoviny, hliníka, cínu a
prestať používať kombinované medi.
umývacie tablety • V spotrebiči neumývajte predmety,
Skôr ako začnete používať osobitne ktoré môžu absorbovať vodu
umývací prostriedok, soľ a leštidlo, (špongie, handričky).
vykonajte nasledovné kroky: • Z riadu odstráňte veľké zvyšky jedla.
• Kuchynský riad s prihoreným jedlom
1. Nastavte najvyššiu úroveň pred umytím v spotrebiči namáčajte.
zmäkčovača vody. • Duté predmety (šálky, poháre a
2. Presvedčte sa, že zásobník na soľ a panvice) umiestnite otvorom smerom
dávkovač leštidla sú plné. nadol.
3. Spustite program Quick. Nepridávajte • Dávajte pozor, aby sa poháre
umývací prostriedok a do košov navzájom nedotýkali.
nedávajte riad. • Ľahké predmety vložte do horného
4. Po skončení programu nastavte koša. Zabezpečte, aby sa predmety
zmäkčovač vody podľa tvrdosti vody voľne nehýbali.
vo vašej oblasti. • Príbor a malé predmety dajte do
5. Upravte dávkovanie leštidla. košíka na príbor.
• Pred spustením programu
9.4 Pred spustením programu skontrolujte, či sa sprchovacie
ramená môžu voľne otáčať.
Pred spustením zvoleného programu sa
uistite, že:
9.6 Vyprázdnenie košov
• Filtre sú čisté a správne
nainštalované. 1. Pred vybratím zo spotrebiča nechajte
• Veko zásobníka na soľ je pevne riad vychladnúť. Horúci riad sa ľahko
zaistené. poškodí.
• Sprchovacie ramená nie sú upchané. 2. Vyprázdnite najprv dolný kôš a
• V spotrebiči je dostatok soli a leštidla potom horný kôš.
(pokiaľ nepoužívate kombinované Po skočení programu môže
umývacie tablety). ešte zostať voda na
• Riad v košoch je umiestnený v vnútorných povrchoch
správnej polohe. spotrebiča.
• Program je vhodný pre daný typ riadu
a stupeň jeho znečistenia.
• Používa sa správne množstvo
umývacieho prostriedku.

9.5 Vkladanie riadu do košov


• Spotrebič používajte iba na umývanie
riadu vhodného pre umývačky.

10. STAROSTLIVOSŤ A ČISTENIE


VAROVANIE! Znečistené filtre a upchané
Pred vykonávaním údržby sprchovacie ramená
inej než spustenie programu zhoršujú výsledky umývania.
Machine Care spotrebič Pravidelne tieto prvky
vypnite a vytiahnite jeho kontrolujte a v prípade
zástrčku zo sieťovej potreby ich vyčistite.
zásuvky.
SLOVENSKY 69

10.1 Machine Care • Používajte iba neutrálne saponáty.


• Nepoužívajte abrazívne prostriedky,
Machine Care je program navrhnutý na drôtenky ani rozpúšťadlá.
čistenie vnútra spotrebiča s optimálnymi
výsledkami. Odstraňuje vodný kameň a 10.4 Čistenie filtrov
usadenú mastnotu.
Filtračný systém sa skladá z 3 častí.
Keď spotrebič rozpozná potrebu čistenia,
rozsvieti sa ukazovateľ . Spustite
program Machine Care, aby ste vyčistili
vnútro spotrebiča. C

Spustenie programu Machine


Care
Pred spustením programu B
Machine Care vyčistite filtre
a sprchovacie ramená.

1. Použite odstraňovač vodného A


kameňa alebo čistiaci prostriedok
určený špeciálne pre umývačky.
Postupujte podľa pokynov na balení.
Do košíkov nedávajte žiaden riad. 1. Filter (B) otočte proti smeru
2. Súčasne stlačte a približne 3 hodinových ručičiek a vyberte ho.
sekundy podržte stlačené tlačidlá
a .
Ukazovatele a blikajú. Na displeji
sa zobrazí trvanie programu.
3. Zatvorte dvierka spotrebiča a
program sa spustí.
Po skončení programu zhasne
ukazovateľ .

10.2 Čistenie vnútra


• Spotrebič vrátane gumeného tesnenia
na dvierkach opatrne vyčistite mäkkou
vlhkou handričkou.
• Nepoužívajte abrazívne prostriedky,
drôtenky, ostré nástroje, silné
chemikálie, drsné špongie ani
rozpúšťadlá. 2. Filter (C) vyberte z filtra (B).
• Aby ste zachovali výkon spotrebiča, 3. Vyberte plochý filter (A).
použite minimálne raz za dva mesiace
čistiaci produkt navrhnutý špeciálne
pre umývačky. Postupujte podľa
pokynov na obale výrobku.
• Pre optimálne výsledky čistenia
spustite program Machine Care.

10.3 Vonkajšie čistenie


• Spotrebič čistite vlhkou mäkkou 4. Filtre umyte.
handričkou.
70 www.electrolux.com

UPOZORNENIE!
Nesprávna poloha filtrov
môže spôsobiť zlé výsledky
umývania a poškodiť
spotrebič.

10.5 Čistenie dolného


sprchovacieho ramena
Dolné sprchovacie rameno vám
odporúčame pravidelne čistiť, aby
nedošlo k upchatiu otvorov nečistotami.
Upchaté otvory môžu spôsobiť
neuspokojivé výsledky umývania.
5. Uistite sa, že v odpadovej nádrži 1. Dolné sprchovacie rameno vyberte
alebo okolo jej okrajov nie sú zvyšky jeho potiahnutím nahor.
jedla alebo nečistôt.
6. Plochý filter dajte späť na miesto (A).
Uistite sa, či je úplne zasunutý pod 2
vodiacimi lištami.

2. Sprchovacie rameno umyte pod


tečúcou vodou. Z otvorov odstráňte
čiastočky nečistôt pomocou
predmetu s tenkým hrotom, napr.
špáradla.
7. Namontujte filtre (B) a (C).
8. Filter (B) dajte späť do plochého filtra
(A). Otáčajte ho v smere hodinových
ručičiek, kým nezacvakne.

3. Sprchovacie rameno nainštalujte


späť jeho zatlačením nadol.
SLOVENSKY 71

11. ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV


aby ste kontaktovali autorizované
VAROVANIE!
servisné stredisko.
Nesprávna oprava
spotrebiča môže Pozrite si tabuľku nižšie pre informácie o
predstavovať možných problémoch.
nebezpečenstvo pre Pri niektorých poruchách sa na displeji
používateľa. Všetky opravy zobrazí chybový kód.
musí vykonať kvalifikovaný
personál.

Väčšinu problémov, ktoré sa


vyskytnú, môžete vyriešiť bez toho,

Problém a chybový kód Možná príčina a riešenie


Spotrebič sa nedá zapnúť. • Uistite sa, že je zástrčka pripojená do sieťovej zá‐
suvky.
• Uistite sa, že poistka v poistkovej skrini nie je poško‐
dená ani vyhodená.
Program sa nespúšťa. • Uistite sa, že sú dvierka spotrebiča zatvorené.
• Ak je nastavený posunutý štart, zrušte ho alebo po‐
čkajte na dokončenie odpočítavania.
• Spotrebič obnovuje účinnosť zmäkčovača vody. Pro‐
ces trvá približne 5 minút.
Do spotrebiča nepriteká • Uistite sa, že je otvorený vodovodný kohútik.
voda. • Uistite sa, že je tlak pritekajúcej vody dostatočný.
Na displeji sa zobrazuje Príslušné informácie získate od dodávateľa vody.
symbol alebo . • Uistite sa, že vodovodný kohútik nie je upchatý.
• Uistite sa, že nie je upchatý filter v prívodnej hadici.
• Uistite sa, že prívodná hadica nie je skrútená ani oh‐
nutá.
Spotrebič nevypustí vodu. • Uistite sa, že odtokové potrubie nie je upchaté.
Na displeji sa zobrazí sym‐ • Uistite sa, že nie je upchatý filter v odtokovej hadici.
bol . • Uistite sa, že vnútorný filtračný systém nie je upcha‐
tý.
• Uistite sa, že odtoková hadica nie je skrútená ani oh‐
nutá.
72 www.electrolux.com

Problém a chybový kód Možná príčina a riešenie


Zaplo sa zariadenie proti • Zatvorte vodovodný kohútik a obráťte sa na autorizo‐
vytopeniu. vané servisné stredisko.
Na displeji sa zobrazí sym‐
bol .
Spotrebič sa počas pre‐ • Je to bežné. Prináša to optimálne výsledky umývania
vádzky viackrát vypne a a úsporu energie.
zapne.
Program trvá príliš dlho. • Ak je nastavená voliteľná funkcia Posunutý štart, zru‐
šte ju alebo počkajte na dokončenie odpočítavania.
• Zapnutie voliteľných funkcií môže predĺžiť trvanie
programu.
Na displeji sa zmení zostá‐ • Nejde o poruchu. Spotrebič pracuje správne.
vajúci čas a preskočí tak‐
mer na koniec trvania pro‐
gramu.
Z dvierok spotrebiča prete‐ • Spotrebič nie je vo vodorovnej polohe. Uvoľnite alebo
ká malé množstvo vody. utiahnite nastaviteľné nožičky (ak sú k dispozícii).
• Dvierka spotrebiča nie sú vycentrované na nádrži.
Upravte zadnú nožičku (ak je k dispozícii).
Dvierka spotrebiča sa ťaž‐ • Spotrebič nie je vo vodorovnej polohe. Uvoľnite alebo
ko zatvárajú. utiahnite nastaviteľné nožičky (ak sú k dispozícii).
• Z košov vyčnievajú časti riadu.
Štrkotavé alebo klepotavé • Riad nie je správne vložený v košoch. Pozrite si leták
zvuky z vnútra spotrebiča. o vkladaní riadu.
• Zabezpečte, aby sa mohli sprchovacie ramená voľne
otáčať.
Spotrebič spustí prerušo‐ • Nedostatočná prúdová intenzita na súčasné napája‐
vač obvodu. nie všetkých používaných spotrebičov. Skontrolujte
prúdovú intenzitu zásuvky a kapacitu merača alebo
vypnite jeden z používaných spotrebičov.
• Vnútorná elektrická porucha spotrebiča. Obráťte sa
na autorizované servisné stredisko.

Po kontrole spotrebič vypnite a zapnite. Pri výskyte chybových kódov, ktoré nie
Ak sa problém vyskytne znova, obráťte sú popísané v tabuľke, sa obráťte na
sa na autorizované servisné stredisko. autorizované servisné stredisko.
SLOVENSKY 73

11.1 Výsledky umývania a sušenia nie sú uspokojivé


Problém Možná príčina a riešenie
Neuspokojivé výsledky umý‐ • Pozrite si časť „Každodenné používanie”, „Rady
vania. a tipy” a leták o ukladaní riadu do košov.
• Používajte intenzívnejšie umývacie programy.
• Aktivujte voliteľnú funkciu ExtraPower na zlepšenie
výsledkov umývania zvoleného programu.
• Vyčistite dýzy sprchovacích ramien a filter. Pozrite
si časť „Starostlivosť a čistenie“.
Neuspokojivé výsledky su‐ • Riad ste nechali príliš dlho vnútri zatvoreného spo‐
šenia. trebiča. Aktivujte voliteľnú funkciu AirDry na nasta‐
venie automatického otvorenia dvierok a zlepšenie
výsledkov sušenia.
• Nedostatok leštidla alebo jeho nedostatočné dáv‐
kovanie. Naplňte dávkovač leštidla alebo nastavte
vyššie dávkovanie leštidla.
• Príčinou môže byť kvalita leštidla.
• Odporúčame vám vždy používať leštidlo, dokonca
aj v kombinácii s kombinovanými umývacími table‐
tami.
• Plastové predmety niekedy treba utrieť utierkou.
• Program nemá fázu sušenia. Pozrite si časť „Pre‐
hľad programov“.
Biele šmuhy alebo modré • Dávkovanie leštidla je príliš vysoké. Nastavte nižšie
usadeniny na pohároch a dávkovanie leštidla.
riade. • Množstvo umývacieho prostriedku je príliš veľké.
Škvrny a zaschnuté kvapky • Dávkovanie leštidla je príliš nízke. Nastavte vyššie
vody na pohároch a riade. dávkovanie leštidla.
• Príčinou môže byť kvalita leštidla.
Vnútro spotrebiča je mokré. • Nejde o poruchu spotrebiča. Vlhký vzduch konden‐
zuje na stenách spotrebiča.
Nezvyčajná pena počas • Používajte umývací prostriedok špeciálne určený
umývania. pre umývačky riadu.
• Pretekanie dávkovača leštidla. Obráťte sa na auto‐
rizované servisné stredisko.
Stopy hrdze na príbore. • V umývačke sa používa príliš veľa soli. Pozrite si
časť „Zmäkčovač vody”.
• Vložili ste spolu strieborný a antikorový príbor.
Strieborný a antikorový príbor neukladajte blízko
seba.
Po skončení programu sú v • Tableta umývacieho prostriedku sa zasekla v dáv‐
umývačke zvyšky umývacie‐ kovači, a preto sa úplne nerozpustila.
ho prostriedku. • Voda nedokáže zmyť umývací prostriedok z dávko‐
vača. Uistite sa, že sprchovacie ramená nie sú za‐
blokované ani upchaté.
• Uistite sa, že predmety v košoch nezabraňujú otvo‐
reniu veka dávkovača umývacieho prostriedku.
74 www.electrolux.com

Problém Možná príčina a riešenie


Pachy vnútri spotrebiča. • Pozrite si časť „Čistenie vnútra”.
• Spustite program Machine Care s odstraňovačom
vodného kameňa alebo čistiacim prostriedkom ur‐
čeným pre umývačky.
Nánosy vodného kameňa na • Nízka úroveň dávkovania soli, skontrolujte ukazo‐
riade, v nádrži a na vnútor‐ vateľ doplnenia.
nej strane dvierok. • Veko zásobníka na soľ je uvoľnené.
• Tvrdá voda. Pozrite si časť „Zmäkčovač vody”.
• Použite soľ a nastavte regeneráciu zmäkčovača
vody aj pri použití kombinovaných umývacích ta‐
bliet. Pozrite si časť „Zmäkčovač vody”.
• Spustite program Machine Care s odstraňovačom
vodného kameňa určeným pre umývačky.
• Ak zvyšky vodného kameňa nezmiznú, vyčistite
spotrebič čistiacim prostriedkom špeciálne urče‐
ným na tento účel.
• Skúste iný umývací prostriedok.
• Obráťte sa na výrobcu umývacieho prostriedku.
Matný, vyblednutý alebo po‐ • Uistite sa, že v spotrebiči umývate iba riad vhodný
škodený riad. do umývačky.
• Koše nakladajte a vykladajte opatrne. Pozrite si le‐
ták o vkladaní riadu.
• Krehké predmety vložte do horného koša.
• Aktivujte voliteľnú funkciu GlassCare na zabezpe‐
čenie špeciálnej starostlivosti o sklenený a krehký
riad.

Pozrite si časti „Pred prvým


použitím”, „Každodenné
používanie”, alebo „Rady a
tipy”, v ktorých môžete
nájsť ďalšie možné príčiny.

12. INFORMAČNÝ LIST VÝROBKU


Obchodná značka Electrolux
Model EES47320L 911536423
Menovitá kapacita (vyjadrená štandardným počtom 13
jedálenských súprav)
Trieda energetickej efektívnosti A+++
Spotreba energie v kWh za rok vypočítaná na zákla‐ 234
de 280 štandardných umývacích cyklov s použitím
náplne studenej vody a spotreby režimov s nízkou
spotrebou energie. Skutočná spotreba energie bude
závisieť od toho, ako sa bude spotrebič používať.
SLOVENSKY 75

Energetická spotreba štandardného umývacieho cy‐ 0.821


klu (kWh)
Spotreba elektrickej energie v režime vypnutia (W) 0.50
Spotreba elektrickej energie v režime ponechania v 5.0
zapnutom stave (W)
Spotreba vody v litroch za rok, vypočítaná na zákla‐ 2772
de 280 štandardných umývacích cyklov. Skutočná
spotreba energie bude závisieť od toho, ako sa bu‐
de spotrebič používať
Trieda sušiacej efektívnosti na stupnici od G (najniž‐ A
šia efektívnosť) po A (najvyššia efektívnosť)
„Štandardný program“ je štandardným umývacím ECO
cyklom, na ktorý sa vzťahujú informácie uvedené na
štítku a v opise výrobku, že tento program je vhodný
na umývanie normálne znečisteného stolového ria‐
du a že je to najúspornejší program z hľadiska jeho
kombinovanej spotreby energie a vody. Je označený
ako „Eko“ program.
Čas trvania programu pri štandardnom umývacom 240
cykle (min)
Čas trvania režimu ponechania v zapnutom stave 1
(min)
Hladina akustického výkonu (dB(A) re 1pW) 44
Vstavaný spotrebič A/N Áno

13. DODATOČNÉ TECHNICKÉ INFORMÁCIE


Rozmery Šírka/výška/hĺbka (mm) 596 / 818 - 898 / 550

Elektrické zapojenie 1) Napätie (V) 220 - 240


Frekvencia (Hz) 50
Tlak pritekajúcej vody Min. / max. 0.5 (0.05) / 8 (0.8)
bar (MPa)
Prívod vody Studená alebo teplá voda2) max. 60 °C

1) Ďalšie hodnoty nájdete na typovom štítku.


2) Ak horúca voda pochádza z alternatívneho zdroja energie (napr. zo solárnych panelov),
používajte prívod horúcej vody, aby ste znížili spotrebu energie.

14. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA


Materiály označené symbolom Chráňte životné prostredie a zdravie ľudí
a recyklujte odpad z elektrických a
odovzdajte na recykláciu. . Obal hoďte
elektronických spotrebičov. Nelikvidujte
do príslušných kontajnerov na recykláciu.
spotrebiče označené symbolom spolu s
76 www.electrolux.com

odpadom z domácnosti. Výrobok zariadení alebo sa obráťte na obecný


odovzdajte v miestnom recyklačnom alebo mestský úrad.

*
SLOVENSKY 77
78 www.electrolux.com
SLOVENSKY 79
www.electrolux.com/shop

156933220-A-072019

You might also like