You are on page 1of 479

i

Taula de continguts
Responsables .................................................................................................................................. iii
Disseny Gràfic ................................................................................................................................ iv
Prefaci .............................................................................................................................................. v
Agraïments...................................................................................................................................... vi
Nota explicativa............................................................................................................................. vii
Lèxic panlatti d'Internet
A .................................................................................................................................................. 1
B................................................................................................................................................... 5
C................................................................................................................................................... 6
D ................................................................................................................................................ 14
E................................................................................................................................................. 15
F ................................................................................................................................................. 19
G ................................................................................................................................................ 21
H ................................................................................................................................................ 22
I.................................................................................................................................................. 22
K ................................................................................................................................................ 24
L................................................................................................................................................. 25
M................................................................................................................................................ 28
N ................................................................................................................................................ 30
O ................................................................................................................................................ 32
P ................................................................................................................................................. 32
Q ................................................................................................................................................ 38
R................................................................................................................................................. 39
S ................................................................................................................................................. 40
T................................................................................................................................................. 43
U ................................................................................................................................................ 45
V ................................................................................................................................................ 46
W ............................................................................................................................................... 47
X ................................................................................................................................................ 47

ii
Responsables

Català (Espanya) : Teresa Cabré I Castellvi

Anglès (Canadà) : François Mouzard

Espanyol (Mèxic) : Leticia Leduc

Francès (França) : Loïc Depecker

Gallec (Espanya) : Manuel C. Nuñez Singala

Italià (Itàlia) : Giovanni Adamo

Portuguès (Brasil) : Enilde Faulstich

Portuguès (Portugal) : Maria Rute Costa

Romanès (Romania) : Georgeta Ciobanu

iii
Disseny Gràfic
Services de publication électronique
Direction de la terminologie et de la
normalisation
Bureau de la traduction
Travaux publics et Services
gouvernementaux Canada

Electronic Publishing Services


Terminology and Standardization
Directorate
Translation Bureau
Public Works and Government Services
Canada

iv
Prefaci
La Unió Llatina, representada per la Xarxa Panllatina de terminologia (Realiter), juntament amb
el Bureau de la traduction du gouvernement du Canada es complauen a presentar als internautes
en llengües llatines el Lèxic panllatí d’Internet.

El mes de novembre de 1996, durant una sessió plenària de la Xarxa, va sorgir la idea d’oferir als
parlants de llengües llatines una terminologia bàsica relativa al món d’Internet. La idea va seguir
el seu curs, i el maig de 1998 el Bureau de la traduction du gouvernement du Canada va acceptar
la coordinació de l’elaboració del Lèxic panllatí d’Internet, lèxic multilingüe que conté els termes
més utilitzats a Internet. Es va establir una nomenclatura inicial en anglès, composta de 300
termes, que formaven la base comuna de tot el vocabulari. La resta de participants van aportar les
equivalències més usuals d’aquests termes en les seves respectives llengües: francès, català,
espanyol, gallec, portuguès, italià i romanès.

El lèxic és el fruit d’una col·laboració entre institucions i organitzacions membres de la Xarxa


Panllatina de Terminologia, la qual fou creada el desembre de 1993 com a iniciativa de Unió
Llatina i de la Délégation générale à la langue française. La principal tasca d’aquesta Xarxa és
afavorir el desenvolupament de les llengües llatines, unes llengües que ja estan unides pel seu
origen comú i per la semblança dels recursos que utilitzen en la formació lèxica. Aquesta Xarxa
reuneix les institucions que treballen en terminologia en els diferents països de llengua llatina i
permet de col·laborar en la realització d’eines útils en l’àmbit lingüístic de les llengües llatines.
Formen part integrant de Realiter els següents països: Argentina, Bèlgica, Brasil, Canadà, Cuba,
Espanya, França, Itàlia, Mèxic, Portugal, Romania, Suïssa, Uruguai, Veneçuela i Xile.

21 de Desembre 1999
Direction de la terminologie
et de la normalisation
Bureau de la traduction

v
Agraïments
Direcció: M. Teresa Cabré
Coordinació: Carles Tebé
Realització: Araceli Alonso, Lidia Cámara, Rosanna Folguerà
Collaboració: Eva Bofias

vi
Nota explicativa
El Lèxic panllatí d'Internet conté 300 entrades en cadascuna de les llengües següents: català,
gallec, espanyol, portuguès, italià, romanès, francès i anglès. Les entrades es presenten de manera
seqüencial, i el nom de la llengua d'ordenació apareix a l'encapçalament de cada pàgina.

La presentació de les entrades segueix l'ordre alfabètic normal:

comptador d'accessos (1) n.m.


eng access counter
eng counter
fra compteur d'accès n.m.
fra compteur de visiteurs n.m.
fra compteur de visites n.m.
fra compteur n.m.
spa contador de accesos n.m. [MEX]
spa contador de acceso n.m. [MEX]
spa mostrador de acceso n.m. [ARG]
spa contador n.m. [ESP]
por contador de acessos s.m.
por contador s.m.
ita contatore di accessi s.m.
ita contatore s.m.
ron contor de acces s.n.
ron contor s.n.
glg contador de accesos m.

enllaç d'hipertext⇒ enllaç

L'entrada principal apareix en negreta i sagnada al marge, i el número de la fitxa corresponent


apareix entre parèntesis. Sota l'entrada hi ha els equivalents proposats en cadascuna de les
llengües. Els codis de llengua utilitzats es basen en la norma ISO 639-2 Codes pour la
représentation des noms de langue :

eng: anglès spa: espanyol por: portuguès ron: romanès


fra: francès cat: català ita: italià glg: gallec

Algunes denominacions poden anar acompanyades d'una marca d'ús geogràfic, d'una nota i de
sinònims o variants denominatives. Les marques d'ús geogràfic apareixen indicades en cursiva
entre parèntesis després de la categoria gramatical. Les notes es presenten al costat de la
denominació a què fan referència. Pel que fa als sinònims o variants denominatives, figuren
directament sota l'equivalent segons l'ordre establert per cada equip de treball. El símbol
⇒ darrere algunes entrades representa una remissió a una altra entrada en l'índex d'aquella
llengua. En l'exemple citat més amunt, " enllaç d'hipertext " remet a " enllaç ".

vii
A adjunció (16) n.f.
cat adjunt n.m.
cat arxiu adjunt n.m.
accés (108) n.m. eng attachment
fra pièce jointe n.f.
cat hit n.m.
fra fichier joint n.m.
cat visita n.f.
spa archivo anexo n.m. [MEX]
eng hit
spa archivo adjunto n.m. [MEX]
fra interception n.f.
spa anexo n.m. [ARG]
fra occurrence n.f.
spa adjunto n.m. [ESP]
fra coup au but n.m.
por anexo s.m. [BRA, POR]
spa visita n.f. [MEX]
por ficheiro anexo s.m. [POR]
spa visita a la página n.f. [MEX]
ita allegato s.m.
spa acierto n.m. [ARG, MEX]
ron element ataşat s.n.
spa acceso n.m. [ESP, MEX]
glg anexo s.m.
spa pedido n.m. [MEX]
spa hit n.m. [ESP]
spa impacto n.m. [ESP]
por hit s.m. [BRA, POR]
adjunt⇒adjunció
por intersepção s.f. [POR]
por ocorrência s.f. [POR]
ita contatto s.m.
administrador de correu (215) n.m.
ita consultazione s.f. eng postmaster
ita visita s.f. fra maître de poste n.m.
ita accesso s.m. spa maestro de correo n.m. [MEX]
ron succes s.n. spa administrador de programas de correo
glg acceso s.m. n.m. [ARG, MEX]
glg visita f. spa administrador de correo n.m. [ESP]
por postmaster s.m. [BRA, POR]
ita gestore di posta (elettronica) s.m.
accés a Internet per línia ron administrator de poştă electronică s.m.
glg xestor do correo m.
commutada⇒connexió a una glg administrador do correo m.
xarxa IP
administrador de la web⇒responsable
accés principal (102) n.m. de la web
cat porta principal n.f.
cat portal n.m.
eng front door administrador de sistemes (256) n.m.
fra porte principale n.f. cat SYSOP n.m.
spa puerta principal n.f. [ARG, MEX] eng system operator
spa acceso principal n.m. [ESP] eng SYSOP
spa portal n.m. [ESP, MEX] fra opérateur de système n.m.
por porta de entrada s.f. [BRA, POR] fra opérateur système n.m.
por portal s.m. fra SYSOP n.m.
por porta principal s.f. [POR] spa operador del sistema n.m. [MEX]
ita porta principale s.f. spa SYSOP n.m. [ESP, MEX]
ron poartă principală s.f. spa operador de sistema n.m. [ARG]
ron poartă primară s.f. spa administrador de sistemas n.m. [ESP]
glg porta principal f. por Sys Op s.m.
glg acceso principal m. por operador de sistema s.m. [POR]
ita operatore di sistema s.m.
ita sysop s.m.
addicte a Internet (47) n.m. ron SYSOP s.n.
cat ciberaddicte n.m. ron operator de sistem s.m.
eng cyberaddict glg administrador do sistema m.
eng cyberholic
eng netaholic
fra cyberdépendant n.m. adreça de l'administrador de correu (216)
fra maniaque du cyberespace n.m. n.f.
spa cibernauta adicto n.m. [MEX] eng postmaster address
spa ciberadicto n.m. fra poste restante n.f.
spa maníaco del ciberespacio n.m. [ESP] spa dirección del maestro de correo n.f.
por cibermaníaco s.m. [BRA, POR] [MEX]
por maníaco da Internet s.m. [POR] spa dirección del administrador de programas de
por maníaco do ciberespaço s.m. [POR] correo n.f. [ARG, MEX]
ita ciberdipendente s.m./f.
ita cibermaniaco s.m.
ron dependent de Internet s.m.
glg ciberadicto s.m.

1
spa dirección del administrador de correo glg enderezo electrónico m.
n.f. [ESP]
por endereço de e-mail s.m.
por posta restante s.f. [POR] adreça IP (71) n.f.
ita indirizzo del gestore di posta s.m. cat adreça numèrica n.f.
ron adresa administratorului de poştă s.f. eng dot address
glg enderezo do administrador/xestor do eng host address
correo m. eng dotted decimal notation
eng IP address
eng IP number
adreça d'interès (26) n.f. fra adresse IP n.f.
cat marcador n.m. fra numéro IP n.m.
cat preferit n.m. fra numéro Internet n.m.
eng bookmark fra adresse numérique Internet n.f.
fra signet n.m. spa dirección IP n.f.
spa favorito n.m. [MEX] spa número IP n.m. [MEX]
spa marcador n.m. [ARG, MEX] spa dirección de anfitrión n.f. [ARG]
spa enlace favorito n.m. [MEX] spa dirección numérica n.f. [ESP]
spa vínculo favorito n.m. [MEX] por endereço IP s.m. [BRA, POR]
spa liga favorita n.f. [MEX] por número IP s.m. [BRA, POR]
spa marcapágina n.m. [ESP] ita indirizzo IP s.m.
spa marca de página n.f. [ESP] ita numero IP s.m.
por marcador s.m. [BRA, POR] ron adresă IP numerică s.f.
por bookmark s.m. ron adresă cu punct s.f.
ita segnalibro s.m. glg enderezo do IP m.
ita preferito s.m. glg número do IP m.
ron semn de carte s.n.
glg marcador s.m.
adreçament (4) n.m.
eng addressing
adreça d'Internet (132) n.f. fra adressage n.m.
eng Internet address spa direccionamiento n.m. [ESP, MEX]
eng Net address spa envío a una dirección n.m. [ARG]
fra adresse Internet n.f. spa destino principal n.m. [ESP]
spa dirección Internet n.f. [MEX] por endereçamento s.m.
spa dirección de Internet n.f. ita indirizzamento s.m.
por endereço Internet s.m. ron adresare s.f.
por endereço de rede s.m. glg direccionamento s.m.
por endereço na Internet s.m. [POR]
ita indirizzo Internet s.m. adreça numèrica⇒adreça IP
ron adresă Internet s.f.
glg enderezo de Internet m.
adreça URL (269) n.f.
eng URL address
adreçador de pantalla (231) n.m. fra adresse URL n.f.
cat encaminador de pantalla n.m. spa dirección URL n.f.
eng screening router por endereço URL s.m.
fra routeur de filtrage n.m. ita indirizzo URL s.m.
fra routeur filtrant n.m. ron adresă URL s.f.
fra routeur-filtre n.m. glg enderezo URL m.
spa ruteador de filtrado n.m. [MEX]
spa enrutador de filtrado n.m. [ARG]
spa enrutador de pantalla n.m. [ESP] ADSL⇒connexió digital d'abonat
por roteador com filtragem s.m.
ita instradatore con filtraggio s.m. asimètrica
ron ruter de filtrare s.n.
ron ruter cu monitorizare s.n.
glg direccionador de filtraxe m.
a/e⇒adreça electrònica

adreça electrònica (77) n.f.


a Internet (200) u.f.
cat a la xarxa u.f.
cat a/e n.f. eng on the Net
eng electronic address eng on the Internet
fra adresse électronique n.f. eng on Internet
fra adresse de courrier électronique n.f. fra dans Internet
fra adresse de courriel n.f. fra sur Internet
spa dirección electrónica n.f. fra sur internet [FRA]
spa d/e n.f. [ESP] spa en Internet u.f.
por endereço eletrônico s.m. spa en la red u.f. [ESP, MEX]
por endereço electrónico s.m. [POR] spa por Internet u.f. [ARG, MEX]
ita indirizzo elettronico s.m. por na Internet loc. [BRA, POR]
ron adresă e-mail s.f. ita sulla Rete
ron adresă electronică s.f. ita in Rete

2
ita su Internet eng interactive advertising
ita in Internet fra publicité interactive n.f.
ron prin Internet spa publicidad interactiva n.f. [ARG,
ron pe Internet MEX]
ron în Internet spa publicidad en línea n.f. [MEX]
glg en Internet loc. spa anuncio interactivo n.m. [ESP]
glg na Rede loc. por propaganda interativa s.f.
glg pola Rede loc. por publicidade interactiva s.f. [POR]
ita pubblicità interattiva s.f.
ita pubblicità virtuale s.f.
a la xarxa⇒a Internet ron publicitate interactivă s.f.
glg publicidade interactiva f.
àlies (6) n.m.
eng alias
eng alternate name anunci virtual (192) n.m.
eng nickname cat ciberanunci n.m.
fra pseudonyme n.m. cat publicitat virtual n.f.
fra surnom n.m. eng online advertising
fra alias n.m. [CA] fra publicité en ligne n.f.
spa alias n.m. [ESP, MEX] fra pub en ligne n.f.
spa nombre corto n.m. [MEX] fra cyberpublicité n.f.
spa nombre lógico n.m. [ARG] fra cyberpub n.f.
spa apodo n.m. [ESP] spa publicidad en línea n.f. [ARG,
por pseudônimo s.m. MEX]
por cognome s.m. spa publicidad interactiva n.f. [MEX]
por nome alternativo s.m. [BRA, POR] spa publicidad electrónica n.f. [MEX]
por apelido s.m. spa anuncio virtual n.m. [ESP]
por alcunha s.f. [POR] spa ciberanuncio n.m. [ESP]
por aliás s.m. [POR] por propaganda on-line s.f.
por pseudónimo s.m. [POR] por publicidade em linha s.f. [POR]
ita pseudonimo s.m. ita pubblicità in linea s.f.
ita soprannome s.m. ron reclamă pe Internet s.f.
ita alias s.m. ron publicitate pe Internet s.f.
ron alias s.n. glg publicidade en liña f.
ron pseudonim s.n.
glg alcume m.
glg alias m. applet (10) n.m.
cat miniaplicació n.f.
eng applet
allotjament⇒hostatge fra appliquette n.f.
fra applet n.m.
ample de cel·la (35) spa aplicación pequeña n.f. [MEX]
n.m.
spa applet n.m. [ESP]
eng cell span
spa apleta n.f. [ESP]
eng span
por applet s.m. [BRA, POR]
fra étalement d'une cellule n.m.
por aplicação menor s.f. [POR]
spa tramo de célula n.m. [MEX]
ita applet s.m.
spa tramo de celda n.m. [MEX]
ita programmino s.m. fam.
spa extensión de celda n.f. [ARG]
ita piccolo programma applicativo s.m.
spa amplio de celda n.m. [ESP]
ron applet s.n.
por extensão de células s.f. [BRA,
glg aplique s.m.
POR]
glg miniaplicación s.f.
ita estensione di una cella s.f.
ron extinderea unei celule s.f.
glg extensión de celas f.
aranya⇒explorador web
àncora (8) n.f.
argot d'Internet (177) u.f.
eng anchor
fra ancre n.f. eng Netspeak
spa ancla n.f. [ESP, MEX] eng Net Speak
spa marca n.f. [MEX] eng Netlish
spa marcador n.m. [MEX] fra jargon Internet n.m.
spa anclaje n.m. [ARG, ESP] fra internetais n.m.
por âncora s.f. fra cyberjargon n.m.
por fixador s.m. [POR] spa ciberjerga n.f. [MEX]
ita ancora s.f. spa ciberlengua n.f. [MEX]
ron ancoră s.f. spa ciberidioma n.m. [MEX]
glg áncora s.f. spa jerga Internet n.f. [ARG, MEX]
spa hablar por Internet v. [ESP]
por linguagem de internet s.f.
anunci interactiu (130) n.m. por jargão da Internet s.m. [POR]
cat publicitat interactiva n.f. ita internettese s.m.

3
ron jargon Internet s.n.
glg fala dos internautas f.
arxiu adjunt⇒adjunció

arrova (15) n.f.


assetjament a la xarxa (178) n.m.
cat rova n.f. eng Net stalking
cat ensaïmada n.f. (familiar) eng network stalking
eng at sign fra cyberharcèlement n.m.
eng @ fra harcèlement électronique n.m.
eng @ sign fra harcèlement avec menaces sur réseau
NOTE Pronounced "at". n.m.
eng At sign spa acechar por la Red v. [MEX]
fra @ n.m. spa acechar por Internet v.
NOTE Se prononce “a”. [MEX]
fra a commercial n.m. spa acecho en la red n.m. [ESP]
fra arrobas n.m. spa paseo por la red n.m. [ESP]
fra arobas n.m. ita agguato con minacce in rete s.m.
spa @ n.f. [MEX] ron hărţuire pe Internet s.f.
spa arroba n.f. glg axexo s.m.
NOTA Se pronuncia "arroba".
por arroba s.m.
por @ s.m.
assistent comercial intel·ligent (229) n.m.
por a comercial s.m. [POR] cat ciberbotiga n.f.
por @ s.f. [POR] eng roboshop
NOTA: Diz-se “at”. eng intelligent shopping agent
por arroba s.f. [POR] fra robomarché n.m.
ita @ s.f. fra cyberassistant commercial n.m.
ita a commerciale s.f. fra assistant commercial intelligent n.m.
ita chiocciola s.f. fra robot magasineur n.m.
ita chiocciolina (fam.) s.f. fra assistant magasineur n.m.
NOTA Si interpreta "presso". fra assistant d'achat n.m.
ron at s.n. fra agent de magasinage n.m.
ron 'a' rond s.n. spa ciberasistente n.m. y f. [MEX]
ron coadă de maimuţă (colocvial) s.f. spa agente comercial inteligente n.m. y f.
glg arroba s.f. [MEX]
NOTA: Lese "arroba". spa ciberasistente comercial n.m. [ARG]
spa cibercomercio n.m. [ESP]
spa asistente comercial inteligente n.m.
article de discussió (12) n.m. [ESP]
cat article de grup de notícies n.m. por ciberassistente comercial s.m. [BRA,
eng article POR]
eng posting por assistente comercial inteligente s.2g.
eng news posting [BRA, POR]
eng newsgroup article por robotmercado s.m. [BRA, POR]
fra article n.m. ita robot per acquisti s.m.
fra contribution n.f. ita agente intelligente per acquisti s.m.
fra article de discussion n.m. ron magazin electronic automat s.n.
fra article de forum n.m. glg tenda automática f.
spa artículo n.m. [ARG, MEX]
spa artículo de grupo de noticias n.m.
[MEX]
assistent de cerca (236) n.m.
spa contribución n.f. [MEX] eng search assistant
spa artículo de discusión n.m. [ESP] fra assistant de recherche n.m.
por artigo s.f. [BRA, POR] spa asistente de búsqueda n.m.
por artigo para discussão s.f. [POR] por assistente de procura s.2g.
por contribuição s.f. [POR] por assistente de pesquisa s.2g. [POR]
ita articolo s.m. ita assistente di ricerca s.m.
ita messaggio spedito a un gruppo di ita agente (di ricerca) s.m.
discussione s.m. ron asistent de căutare s.m.
ron mesaj afişat într-un grup de discuţii s.n. glg asistente de busca m.
ron posting s.n.
glg artigo de discusión m.
glg achega s.f. ATM⇒mode de transferència
asíncrona
article de grup de notícies⇒article de
discussió atribut HTML (17) n.m.
eng attribute
eng HTML attribute
art virtual⇒ ciberart fra attribut HTML n.m.
fra attribut n.m.
spa atributo n.m. [MEX]
spa atributo HTML n.m. [ESP, MEX]

4
spa atributo de lenguaje de etiquetación de NOTA Carácter digital num mundo virtual.
hipertexto n.m. [ARG] ita avatar s.m.
por atributo s.m. [BRA, POR] ita personificazione s.f.
por atributo HTML s.m. [POR] NOTA Rappresentazione digitale di chi visita un ambiente
ita attributo HTML s.m. virtuale.
ita attributo s.m. ron avatar s.n.
ron atribut s.n. glg avatar s.m.
ron atribut HTML s.n. NOTA Personaxe dixital nun mundo virtual
glg atributo HTML m.

autocompleció (18) n.f. B


eng autocomplete
fra remplissage automatique n.m.
fra saisie semi-automatique n.f. baixar (72) v.
spa llenado automático n.m. [ARG, cat descarregar v.
MEX] eng downloading
spa autocompletar v. [ESP] fra téléchargement en aval n.m.
por preenchimento automático s.m. [POR] fra téléchargement vers l'aval n.m.
por autocompletar v. fra télédéchargement n.m.
ita autocompletamento s.m. spa descarga n.f. [ESP, MEX]
ita completamento automatico s.m. spa transferencia n.f. [MEX]
ron completare automată s.f. spa bajada n.f. [ARG]
ron autocompletare s.f. spa bajar v. [ESP, MEX]
glg feito p.p. por fazer download fras. [BRA, POR]
por transferir por download fras.
por receber v.
autopista de la informació (83) n.f. por baixar v.
cat infopista n.f. por transferir v.
eng electronic highway por descarregamento s.m. [POR]
eng I-way por teledescarregamento s.m. [POR]
eng Infobahn por transferência s.f. [POR]
eng electronic superhighway ita prelievo s.m.
eng info highway ita scaricamento s.m.
eng information highway ron aducere de date s.f.
eng data highway ron aducere a unui fişier s.f.
eng information superhighway glg descargar v.
fra inforoute n.f. glg baixar v.
fra autoroute de l'information n.f. glg copiar v.
fra autoroute électronique n.f.
fra autoroute numérique n.f.
fra autoroute informatique n.f. BBS⇒tauler d'anuncis electrònic
spa autopista de información n.f. [MEX]
spa autopista electrónica n.f. [ARG,
MEX] bcc⇒còpia cega
spa superautopista de información n.f.
[MEX]
spa infopista n.f. [MEX] botiga en línia⇒cibermagatzem
spa supercarretera de información n.f.
[MEX]
spa inforuta n.f. [ARG] botó d'opció (224) n.m.
spa autopista de la información n.f. [ESP] eng radio button
spa infopista n.f. [ESP] eng option button
por infovia s.f. fra bouton radio n.m.
por auto-estrada da informação s.f. [POR] fra bouton d'option n.m.
ita autostrada informatica s.f. spa botón de opción n.m. [ESP, MEX]
ita superautostrada dell'informazione s.f. spa selector de radio n.m. [ARG]
ron autostrada informaţională s.f. por botão de opção s.m.
ron autostrada electronică s.f. por botão de rádio s.m.
glg autoestrada da información f. ita bottone (tipo) radio s.m.
ita bottone di scelta s.m.
ita pulsante di opzione s.m.
avatar (21) n.m. ron buton radio s.n.
NOTA Personatge numèric en un món virtual ron buton de selecţie s.n.
eng avatar ron buton de opţiune s.n.
NOTE A digital character in a virtual world. glg botón de opción m.
fra avatar n.m.
NOTE Personnage numérique dans un monde virtuel.
spa avatar n.m. brouter ⇒pont adreçador
NOTA Personaje tridimensional en los mundos virtuales.
[MEX] Carácter digital en un mundo virtual. [ARG]
spa personaje digital n.m. [ESP] buscador de paquets (203) n.m.
por avatar s.m. [BRA, POR] eng packet sniffer

5
fra renifleur de paquets n.m. fra robot d'annulation n.m.
spa rastreador de paquetes n.m. [ESP, fra robot annuleur de message n.m. (QC)
MEX] fra système d'annulation automatique de
spa husmeador de paquetes n.m. [ARG] message n.m.
spa buscador de paquetes n.m. [ARG, spa sistema de anulación automática de mensaje
ESP] n.m. [MEX]
por farejador de pacotes s.m. spa cancelbot n.m. [MEX]
ita intercettatore di pacchetti s.m. spa sistema de anulación automática n.m.
ron spion (de pachete) în reţea s.m. [ARG]
glg analizador de paquetes m. spa robot de anulación n.m. [ESP]
spa robot de eliminación n.m. [ESP]
por robô de cancelamento s.m.
por mensagem automática s.f.
C por sistema de cancelamento automático de
mensagem s.m. [POR]
ita sistema di eliminazione automatica di
cablejat virtualment (57) adj. messaggi s.m.
cat cibercablejat n.m. ron robot de anulare s.m.
eng cyberwired adj. ron robot de ignorare a mesajelor s.m.
fra cyberbranché adj. glg sistema de anulación automática de
spa ciberconectado adj. [MEX] mensaxes m.
spa cableado virtualmente adj. [ESP]
spa cibercableado adj. [ESP]
por conectado adj. [BRA, POR] capsa de connexió (243) n.f.
por ciberligado adj. [POR] cat mòdul de connexió n.m.
ita cibercollegato agg. eng set-top box
ron conectat la Internet adj. fra boîtier de décodage n.m.
glg conectado á Rede adx. fra décodeur n.m.
fra boîtier décodeur n.m.
spa descodificador n.m. [MEX]
canal de comunicació (209) n.m spa receptor de cable n.m. [MEX]
eng pipe spa buzón de decodificación n.m. [ARG]
fra canal de communication n.m. spa caja de conexión n.f. [ESP]
spa canal de comunicación n.m. spa módulo de conexión n.m. [ESP]
por pipe s.m. por set-top box s.m.
por canal de comunicação s.m. [POR] por settop box s.m.
ita canale s.m. por caixa de descodificação s.f. [POR]
ron canal de comunicare s.n. por descodificador s.m. [POR]
ron conductă s.f. ita decodificatore s.m.
glg canle de comunicación f. ron decodor s.n.
glg descodificador s.m.

canals⇒canals d'informació
carregar (268) v.
cat pujar v.
canals d'informació (123) n.m.pl. eng upload v.
cat canals n.m.pl. fra télécharger (en amont) v.
eng information channels fra télécharger v.
eng channels fra télécharger vers le serveur v.
fra chaînes d'information n.f. fra télécharger vers l'amont v.
fra chaînes n.f. spa subir v.tr.
spa canales de información n.m. spa cargar v.tr. [ESP, MEX]
spa canales n.m. [ESP, MEX] por transferir v.
por canal s.m. por carregar v. [POR]
por área de assunto s.f. por telecarregar v. [POR]
por canais s.m. [POR] ita trasferire v.
por canais de informação s.m. [POR] ita caricare v.
ita canali informativi s.m. ita depositare v.
ita canali s.m. ron a trimite date v.
ron canale de informaţii s.n. glg cargar v.
ron canale informaţionale s.n. glg subir v.
glg canles de información f.pl.

cc⇒còpia de carbó
cancelbot (19) n.m.
cat robot d'anul·lació n.m.
cat robot d'eliminació n.m. cco⇒còpia cega
eng automated message
eng canceling system
eng cancelbot centrat en la xarxa (180) u.f.
eng automated message canceling system cat netcèntric adj.
fra robot d'annulation de eng network centric adj.
message n.m. (QC) eng net-centric adj.

6
fra réseaucentrique adj. por busca avançada s.f.
spa centrado en la Red adj. [MEX] por pesquisa avançada s.f. [POR]
spa redcéntrico adj. [ESP, MEX] ita ricerca avanzata s.f.
spa central a la red adj. [ESP] ron căutare avansată s.f.
por centro de rede s.m. ron căutare complexă s.f.
por rede central s.f. glg busca avanzada m.
ita retecentrico agg.
ron centrat pe reţea adj.
glg centrado na rede adx. cercador d'informació (127) n.m.
eng information warrior
fra cyberguerrier n.m.
centre comercial a Internet⇒centre fra guerrier de l'information n.m.
comercial virtual fra infoguerrier n.m.
fra guerrier de l'info n.m.
spa ciberguerrero n.m. [ARG, MEX]
centre comercial virtual (281) n.m. spa infoguerrero n.m. [MEX]
cat centre comercial a Internet n.m. spa rastreador de información n.m. [ESP]
cat cibercentre comercial n.m. por ciberguerreiro s.m. [BRA, POR]
eng virtual shopping mall ita cibermiliziano s.m.
eng virtual mall ron luptător informaţional s.m.
eng electronic shopping mall glg ciberguerreiro s.m.
eng Internet mall
eng online mall
eng Internet Mall cercador web⇒explorador web
fra centre commercial Internet n.m.
fra galerie marchande Internet n.f.
fra galerie marchande virtuelle n.f.
CGI⇒passarel·la comuna
fra cybergalerie n.f. [FRA]
fra centre commercial virtuel n.m. (QC) ciberaddicte⇒addicte a Internet
fra galerie commerciale virtuelle n.f.
(QC)
fra centre commercial en ligne n.m. (QC) ciberanunci⇒anunci virtual
fra galerie marchande en ligne n.f. (QC)
fra galerie commerciale en ligne n.f.
(QC) ciberart (285) n.m.
spa centro comercial virtual n.m. [ESP, cat art virtual n.m.
MEX] eng Web art
spa cibercentro comercial n.m. [MEX] eng cyberart
spa centro comercial electrónico n.m. eng Netart
[MEX] fra cyberart n.m.
spa central comercial en Internet n.m. fra art cybertronique n.m. [FRA]
[ESP] fra art virtuel n.m.
spa centro comercial Internet n.m. [ARG] fra art cyber n.m.
por shopping virtual s.m. fra art électronique n.m.
por centro comercial Internet s.m. [POR] spa arte electrónico n.m. [MEX]
ita centro commerciale virtuale s.m. spa arte virtual n.m. [MEX]
ron centru comercial virtual s.n. spa ciberarte n.m.
glg centro comercial virtual m. por confecção de página s.f.
por arte electrónica s.f. [POR]
por ciberarte s.f. [POR]
centre d'operacions de xarxes (184) n.m. ita arte digitale s.f.
eng Network Operations Center ita ciberarte s.f.
eng NOC ron artă Web s.f.
fra centre d'exploitation du réseau n.m. glg arte electrónica f.
spa centro de operación de red n.m. [MEX] glg arte virtual f.
spa Centro de Operaciones de Red n.m.
[ARG]
spa NOC n.m. [ARG] ciberbotiga 1.⇒cibermagatzem
spa centro de operaciones de redes n.m.
[ESP] 2.⇒assistent comercial intel·ligent
por Network Operations Center s.f.
por centro de exploração da rede s.m.
[POR] cibercablejat⇒cablejat virtualment
ita centro operazioni di rete s.m.
ita NOC s.m.
ron NOC s.n. cibercafè (48) n.m.
ron centru de Operaţiuni de Reţea s.n. eng cybercafé
glg centro de operacións de rede m. fra cybercafé n.m.
fra café électronique n.m.
fra café Internet n.m.
cerca avançada (5) n.f. spa café Internet n.m. [MEX]
eng advanced search spa cibercafé n.m.
fra recherche évoluée n.f. por cibercafé s.m. [BRA, POR]
spa búsqueda avanzada n.f.

7
ita cibercaffè s.m. cibercomerç (80) n.m.
ron Internet café s.n.
cat comerç electrònic n.m.
glg cibercafé s.m.
cat comerç digital n.m.
eng electronic commerce
cibercèntims (49) n.m.pl eng E-commerce
eng online commerce
cat diners digitals n.m.pl
eng e-commerce
cat moneda virtual n.f.
eng cybercommerce
eng cybercash
eng cyber commerce
eng electronic cash
eng digital commerce
eng digital cash
fra commerce électronique n.m.
eng E-money
fra commerce en ligne n.m.
eng electronic money
fra cybercommerce n.m.
eng digital money
fra commerce virtuel n.m.
eng Internet currency
spa comercio electrónico n.m.
eng electronic currency
spa comercio en línea n.m. [MEX]
eng digicash
spa comercio digital n.m. [ESP]
fra argent électronique n.m.
spa cibercomercio n.m. [ARG, ESP]
fra argent numérique n.m.
por comércio eletrônico s.m.
fra argent virtuel n.m.
por cibercomércio s.m. [POR]
fra cyberargent n.m.
por comércio electrónico s.m. [POR]
spa dinero electrónico n.m. [ARG, MEX]
por comércio em linha s.m. [POR]
spa dinero digital n.m. [ESP, MEX]
ita commercio elettronico s.m.
spa dinero virtual n.m. [ARG]
ita commercio virtuale s.m.
spa moneda virtual n.f. [ESP]
ita cibercommercio s.m.
por digicash s.m.
ron comerţ electronic s.n.
por dinheiro eletrônico s.m.
ron comerţ on-line s.n.
por dinheiro digital s.m. [POR]
glg comercio electrónico m.
por dinheiro virtual s.m. [POR]
por dinheiro electrónico s.m. [POR]
ita moneta elettronica s.f. cibercomprador (197) n.m.
ita denaro elettronico s.m.
cat comprador virtual n.m.
ita moneta digitale s.f.
eng online shopper
ita moneta virtuale s.f.
eng online consumer
ita valuta elettronica s.f.
eng online buyer
ron monedă electronică s.f.
eng online customer
ron bani electronici s.m.
fra acheteur en ligne n.m.
ron bani digitali s.m.
fra consommateur en ligne n.m.
glg diñeiro electrónico m.
fra cyberconsommateur n.m.
fra cyberacheteur n.m.
fra acheteur en ligne n.m.
cibercentre comercial⇒centre spa consumidor de Internet n.m. [MEX]
comercial virtual spa consumidor de la Red n.m. [MEX]
spa ciberconsumidor n.m. [MEX]
spa consumidor en línea n.m. [MEX]
ciberciutadà (172) n.m. spa cliente en línea n.m. [MEX]
cat ciutadà d'Internet n.m. spa comprador en línea n.m. [ARG]
eng Netizen spa cibercomprador n.m. [ESP]
eng Network Citizen spa comprador virtual n.m. [ESP]
eng Webster por comprador on-line s.m.
fra cybernaute n.é. por consumidor on-line s.m.
fra cybérien n.m. por cliente em linha s.2g. [POR]
fra citoyen du Web n.m. ita ciberacquirente s.m./f.
fra citoyen d'Internet n.m. ita ciberconsumatore s.m.
fra citoyen du Net n.m. ron consumator on-line s.m.
spa ciudadano de la Red n.m. [ARG, glg comprador virtual m.
MEX]
spa ciudadano de la Web n.m. [MEX]
spa ciberiano n.m. [MEX] cibercomunitat (50) n.f.
spa ciberciudadano n.m. [ESP] cat comunitat cibernètica n.f.
spa ciuredano n.m. [ESP] cat comunitat virtual n.f.
por cidadão da internet s.m. eng cybercommunity
por cibernauta s.2g. [POR] eng wired community
ita cibercittadino s.m. fra communauté électronique n.f.
ita cittadino della Rete s.m. fra communauté infonaute n.f.
ita cittadino del Web s.m. fra communauté virtuelle n.f.
ron netăţean s.m. fra cybercommunauté n.f.
glg cidadán da rede m. fra communauté en ligne n.f.
spa comunidad de la red n.f. [MEX]
spa comunidad virtual n.f. [MEX]
spa comunidad cibernética n.f. [ESP,
MEX]

8
spa comunidad cibernauta n.f. [MEX] fra galerie marchande Internet n.f.
spa cibercomunidad n.f. fra galerie marchande virtuelle n.f.
spa comunidad infonauta n.f. [ESP] fra galerie commerciale virtuelle n.f.
por comunidade cibernáutica s.f. [BRA, fra galerie marchande en ligne n.f.
POR] fra galerie commerciale en ligne n.f.
por comunidade plugada s.f. spa tienda virtual n.f. [MEX]
por cibercomunidade s.f. [POR] spa cibertienda n.f. [MEX]
por comunidade electrónica s.f. [POR] spa tienda electrónica n.f. [MEX]
por comunidade infonauta s.f. [POR] spa tienda en línea n.f. [MEX]
ita comunità virtuale s.f. spa negocio en línea n.m. [ARG]
ita cibercomunità s.f. spa ciberalmacén virtual n.m. [ESP]
ron comunitate cibernetică s.f. por loja virtual s.f. [BRA, POR]
ron comunitate virtuală s.f. por ciberloja s.f. [POR]
glg comunidade virtual f. por loja electrónica s.f. [POR]
ita negozio virtuale s.m.
ita cibernegozio s.m.
ciberempresari⇒empresari de la xarxa ron prăvălie on-line s.f.
ron magazin virtual s.n.
ron magazin electronic s.n.
ciberespai (56) n.m. glg tenda electrónica f.
eng cyberspace
fra cyberespace n.m. cibermercat (193) n.m.
fra espace cyber n.m.
cat mercat virtual n.m.
fra espace cybernétique n.m.
eng online market
spa espacio electrónico n.m. [MEX]
eng virtual market
spa espacio virtual n.m. [MEX]
eng online marketplace
spa ciberespacio n.m.
eng electronic marketplace
por ciberspaço s.m.
fra cybermarché n.m.
por ciberespaço s.m. [BRA, POR]
fra marché virtuel n.m.
ita ciberspazio s.m.
fra marché en ligne n.m.
ron ciberspaţiu s.n.
spa cibermercado n.m.
ron spaţiu virtual s.n.
spa mercado virtual n.m. [ESP, MEX]
glg ciberespacio s.m.
spa mercado en línea n.m. [MEX]
spa mercado electrónico n.m. [MEX]
ciberètica (51) n.f. spa tienda virtual n.f.
por mercado via internet s.m.
eng cyberethics
por mercado virtual s.m.
eng Internet ethics
por comércio virtual s.m. [BRA, POR]
fra néthique n.f.
por comércio on-line s.m.
fra éthique d'Internet n.f.
por cibermercado s.m. [POR]
fra éthique du Net n.f.
por comércio electrónico s.m. [POR]
fra éthique du réseau n.f.
por comércio em linha s.m. [POR]
spa ética de Internet n.f. [MEX]
ita mercato virtuale s.m.
spa ciberética n.f.
ita cibermercato s.m.
spa nética n.f. [ESP]
ron centru comercial on-line s.n.
por ética de Internet s.f. [BRA, POR]
ron centru comercial pe Internet s.n.
por ciberética s.f. [POR]
ron centru comercial virtual s.n.
ita ciberetica s.f.
ron centru comercial electronic s.n.
ita etica di Internet s.f.
glg mercado virtual m.
ron etica Internet s.f.
glg mercado electrónico m.
glg ética de Internet f.
glg etiqueta na Rede f.
glg netiqueta s.f. cibernauta 1. (53) n.m.
cat internauta n.m.
eng cybernaut
ciberetiqueta⇒etiqueta de xarxa eng cyber surfer
fra cybernaute n.é.
fra internaute n.é. [FRA]
ciberguerra⇒guerra per Internet spa cibernauta n.m.y f.
spa internauta n.m. y f. [ESP]
por cibernauta s.2g. [BRA, POR]
cibermagatzem (198) n.m. por surfista da Rede s.2g.
cat magatzem virtual n.m. por internauta s.2g.
cat ciberbotiga n.f. ita cibernauta s.m./f.
cat botiga en línia n.f. ita cibernavigatore s.m.
eng online store ron navigator pe Internet s.m.
eng online shop glg internauta s.m./f.
eng virtual store glg cibernauta s.m./f.
eng virtual shop glg infonauta m./f.
fra centre commercial Internet n.m. glg navegante s.m./f.
fra centre commercial virtuel n.m. glg surfeiro m.
fra centre commercial en ligne n.m.
2.⇒navegador de webs
fra cybergalerie n.f. [FRA]

9
por sexo virtual s.m. [BRA, POR]
ciberperiodisme⇒periodisme electrònic ita cibersesso s.m.
ita sesso virtuale s.m.
ciberpolicia (173) n.f. ron sex virtual s.n.
cat policia d'Internet n.f. glg sexo virtual m.
eng NetPolice 2.⇒sexe per Internet
eng NetPol
fra police Internet n.f.
fra police du Net n.f. cibertransacció (199) n.f.
fra cyberpolice n.f. cat transacció virtual n.f.
spa policía de Internet n.m. cat transacció electrònica n.f.
spa policía Internet n.m. [MEX] eng online transaction
spa ciberpolicía n.m. [ESP, MEX] eng electronic transaction
spa NetPol n.m. [MEX] eng digital transaction
por net police s.f. eng cashless transaction
por ciberpolícia s.f. [POR] fra transaction électronique n.f.
ita polizia della Rete s.f. fra transaction virtuelle n.f.
ita ciberpolizia s.f. fra transaction en ligne n.f.
ron poliţia Internet s.f. spa transacción electrónica n.f. [ESP,
glg policía de Internet f. MEX]
glg ciberpolicía s.f. spa transacción en línea n.f. [ARG,
MEX]
ciberproveïdor de serveis (196) n.m. spa transacción virtual n.f. [ARG,
cat proveïdor de serveis virtuals n.m. ESP]
eng online service provider spa cibertransacción n.f. [ESP]
eng OSP por transação on-line s.f.
fra fournisseur de services en ligne n.m. por transação eletrônica s.f.
fra service en ligne n.m. por transação digital s.f.
spa proveedor de servicios en línea n.m. por transacção electrónica s.f. [POR]
[ARG, MEX] por transacção em linha s.f. [POR]
spa OSP n.m. [MEX] por transacção virtual s.f. [POR]
spa proveedor de ciberservicio n.m. [ESP] ita transazione virtuale s.f.
spa proveedor de servicio virtual n.f. ita transazione elettronica s.f.
[ESP] ron tranzacţie on-line s.f.
por provedor de serviço on-line s.m. ron tranzacţie pe/în reţea s.f.
por fornecedor de serviço em linha s.m. ron tranzacţie virtuală s.f.
[POR] ron tranzacţie digitală s.f.
ita fornitore di servizi in linea s.m. ron tranzacţie electronică s.f.
ron furnizor de servicii on-line s.m. glg transacción electrónica f.
glg fornecedor de servicios en liña m.
glg provedor de servicios en liña m.
cibervendes (195) n.f.pl.
cat vendes virtuals n.f.pl.
ciberpunk (54) n.e. eng online sales
cat ciber-punk n.e. fra vente en ligne n.f.
eng cyberpunk fra cybervente n.f.
fra cyberpunk n.é. fra vente sur Internet n.f.
spa ciberpunk n.m.y f. spa ventas en línea n.f.pl. [ARG, MEX]
spa cibernauta rebelde n.m. y f. [MEX] spa ventas por Internet n.f.pl. [MEX]
por ciberpunk s.2g. [BRA, POR] spa ventas por la Red n.f.pl. [MEX]
por cibertraste s.2g. [POR] spa ventas por la Web n.f.pl. [MEX]
ita cyberpunk s.m./f. spa ciberventas n.f.pl. [ESP]
ita ciberpunk s.m./f. spa ventas virtuales n.f.pl. [ESP]
ron cyberpunk s.m. por vendas on-line s.f. [BRA, POR]
glg ciberpunk s.m./f. por venda electrónica s.f. [POR]
por venda em linha s.f. [POR]
ita vendite in linea s.f.
cibersexe 1. (55) n.m. ron vânzări on-line s.f.
cat sexe virtual n.m. glg vendas en liña f.pl.
eng cybersex
eng virtual sex
eng teledildonics cibervenedor (194) n.m.
eng dildonics cat venedor virtual n.m.
fra cybersexe n.m. eng online merchant
fra télésexe n.m. fra cybermarchand n.m.
fra sexe virtuel n.m. fra cybercommerçant n.m.
spa sexo virtual n.m. [MEX] fra commerçant virtuel n.m.
spa cibersexo n.m. fra commerçant en ligne n.m.
spa telesexo n.m. [ESP] fra marchand en ligne n.m.
por cibersexo s.m. [BRA, POR] spa comerciante de la Red n.m. y f. [MEX]
spa comerciante de Internet n.m. y f. [MEX]
spa comerciante de la Web n.m. y f. [MEX]

10
spa cibercomerciante n.m. y f. [ARG, MEX] fra code source n.m.
spa comerciante virtual n.m. y f. [ARG] fra code de source n.m.
spa cibervendedor n.m. [ESP] fra source n.f.
spa vendedor virtual n.m. [ESP] fra code d'origine n.m.
por empreendedor virtual s.m. spa código fuente n.m. [ESP, MEX]
por cibercomerciante s.m. [POR] spa fuente n.f. [MEX]
por comerciante virtual s.m. [POR] spa código de fuente n.m. [ARG]
ita cibercommerciante s.m./f. por código fonte s.m. [BRA, POR]
ita commerciante virtuale s.m./f. por documento fonte s.m. [POR]
ita rivenditore virtuale s.m. por fonte s.f. [POR]
ron comerciant on-line s.m. ita codice sorgente s.m.
ron comerciant electronic s.m. ita sorgente s.m.
glg comerciante virtual m. ron cod sursă s.n.
glg código fonte m.

ciutadà d'Internet⇒ciberciutadà
comerç digital⇒cibercomerç
client d'actualització
automàtica⇒software client- comerç electrònic⇒cibercomerç
servidor d'interdifusió passiva
comprador virtual⇒cibercomprador
codi d'usuari (272) n.m.
cat nom d'usuari n.m. comptador d'accessos (1) n.m.
cat identificador d'usuari n.m. eng access counter
eng user ID eng counter
eng user identification fra compteur d'accès n.m.
fra identification de l'utilisateur n.f. fra compteur de visiteurs n.m.
fra nom d'utilisateur n.m. fra compteur de visites n.m.
fra code d'utilisateur n.m. fra compteur n.m.
fra code d'identification n.m. spa contador de accesos n.m. [MEX]
fra nom utilisateur n.m. spa contador de acceso n.m. [MEX]
fra code utilisateur n.m. spa mostrador de acceso n.m. [ARG]
fra ID utilisateur n.f. spa contador n.m. [ESP]
spa identificación de usuario n.f. por contador de acessos s.m. [BRA,
spa ID de usuario n.f. [MEX] POR]
spa identificador de usuario n.m. [MEX] por contador s.m. [BRA, POR]
spa identificación de usuario n.f. ita contatore di accessi s.m.
spa código de usuario n.m. [ESP] ita contatore s.m.
spa nombre de usuario n.m. [ESP] ron contor de acces s.n.
por identificação do usuário s.f. ron contor s.n.
por user ID s.m. glg contador de accesos m.
por identificação do utilizador s.f. [POR]
ita identificativo (d')utente s.m.
ita nome (d')utente s.m. comunitat cibernètica⇒cibercomunitat
ron ID s.n.
ron identificator al utilizatorului s.n.
glg nome do usuario m. comunitat virtual⇒cibercomunitat
glg identificador do usuario m.

concentrador (117) n.m.


codificació UU (275) n.f. cat hub n.m.
eng UU encode eng hub
fra codage Unix n.m. fra concentrateur n.m.
fra UU encode n.m. spa centro n.m. [ARG, MEX]
spa codificación Unix n.f. [ESP, MEX] spa concentrador n.m. [ESP, MEX]
spa codificación UU n.f. [MEX] por HUB s.m.
spa uucodificación n.f. [ESP, MEX] por conector s.m. [POR]
spa código UU n.m. [ARG] ita concentratore s.m.
por UU encode s.m. ron hub s.n.
por codificação UNIX s.f. [POR] ron concentrator de reţea s.n.
ita uuencode s.m. glg concentrador s.m.
ita programma di codifica Unix s.m.
ron codificator UU s.n.
glg codificación Unix f. conferència electrònica (81) n.f.
eng electronic conferencing
eng electronic conference
codi font (250) n.m. fra conférence électronique n.f.
eng source code spa conferencia electrónica n.f.
eng source spa conferencia en línea n.f. [MEX]
eng document source spa conferencia virtual n.f. [MEX]

11
por conferência eletrônica s.f. spa conexión a una red IP n.f. [ESP]
por conferência virtual s.f por IP discado s.m.
por conferência electrónica s.f. [POR] por acessp IP comutado s.m. [POR]
ita teleconferenza s.f. ita IP commutato s.m.
ron conferinţă electronică s.f. ron IP prin apel telefonic s.n.
ron conferinţă on-line s.f. glg conexión a Internet por liña conmutada
glg ciberconferencia s.f. f.
glg conferencia electrónica f.

connexió d'enllaç telefònica (59) n.f.


conferència virtual (279) n.f. cat dialup n.m.
eng virtual conference cat marcatge directe n.m.
eng virtual conferencing eng dialup
fra conférence virtuelle n.f. eng dialup access
spa conferencia electrónica n.f. [MEX] fra accès commuté n.m.
spa conferencia virtual n.f. fra accès par ligne commutée n.m.
spa conferencia en línea n.f. [MEX] spa acceso conmutado n.m. [ARG,
spa sesión virtual n.f. [MEX] MEX]
spa sesión en línea n.f. [MEX] spa conexión por línea conmutada n.f.
spa reunión electrónica n.f. [MEX] [ESP]
spa reunión en línea n.f. [MEX] spa acceso por marcado n.m. [MEX]
spa reunión virtual n.f. [MEX] por dial up s.m. [BRA, POR]
spa ciberconferencia n.f. [ESP] por linha discada s.f.
por conferência virtual s.f. por discagem s.f.
por vídeo-conferência s.f. por acesso comutado s.m. [POR]
ita conferenza virtuale s.f. ita accesso commutato s.m.
ron conferinţă virtuală s.f. ita accesso via telefono s.m.
glg ciberconferencia s.f. ron acces prin apel telefonic s.n.
glg conferencia virtual f. glg conexión por liña conmutada f.

configuració de xarxa (182) n.f. connexió digital d'abonat asimètrica (13)


eng network configuration n.f.
fra configuration de réseau n.f. cat ADSL n.f.
spa configuración de red n.f. eng Asymetric Digital Subscriber Line
por configuração de rede s.f. [BRA, eng ADSL
POR] eng Asymmetric Digital Subscriber Line
ita configurazione di rete s.f. fra ligne numérique à paire asymétrique n.f.
ron configuraţie de reţea s.f. fra LNPA n.f.
glg configuración de rede f. fra raccordement numérique asymétrique
n.m.
connector (210) n.m. fra RNA n.m.
cat extensió n.f. fra liaison numérique à débit asymétrique
eng plug-in n. n.f.
fra module d'extension n.m. fra ligne d'abonné numérique à débit
fra plugiciel n.m. asymétrique n.f.
spa accesorio n.m. [MEX] fra ligne d'abonné numérique asymétrique
spa enchufe n.m. [MEX] n.f.
spa módulo de extensión n.m. [ARG] spa línea digital asíncrona de abonado n.f.
spa conector n.m. [ESP] [MEX]
spa plugín n.m. [ESP] spa enlace digital de abonado asimétrico n.m.
por extensão s.f. [MEX]
por plug-in s.m. [BRA, POR] spa línea de subscripción asimétrica digital
por módulo de extensão s.m. [POR] n.f. [ESP]
ita modulo aggiuntivo s.m. spa ADSL n.f. [ESP]
ita estensione s.f. por ADSL s.m.
ita programma d'appoggio s.m. por linha de ligação digital assimétrica s.f.
ron plug-in s.n. [POR]
ron modul de extensie prin inserţie s.n. ita linea (utente) digitale asimmetrica s.f.
glg módulo de extensión m. ita ADSL s.f.
glg extensión s.f. ron ADSL s.f.
ron sistem digital de comunicare asimetrică
s.n.
connexió a una xarxa IP (60) n.f. glg liña dixital de subscrición asimétrica f.
cat accés a Internet per línia commutada n.m. glg ADSL f.
eng dialup IP
fra accès Internet commuté n.m.
fra accès Internet n.m. connexió digital d'abonat de gran
spa acceso conmutado en IP n.m. [MEX] rapidesa (107) n.f.
spa acceso a Internet conmutado n.m. eng high-speed digital subscriber line
[ARG] eng HDSL
spa acceso Internet por línea commutada n.m. fra ligne numérique à paire à grande vitesse
[ESP] n.f.

12
fra LNPGV n.f. ita copia di cortesia s.f.
fra ligne d'abonné numérique à haut débit ita cc s.f.
n.f. ron copie s.f.
fra liaison haut débit à courte distance n.f. ron copie la indigo s.f.
fra liaison symétrique courte distance n.f. ron carbon copy s.f.
fra liaison HDSL n.f. glg con copia loc.
spa línea digital de abonado de alta velocidad glg cc loc.
n.f. [MEX]
spa HDSL n.f. [ESP, MEX]
spa línea digital de abonados de gran velocidad còpia de carpeta (97) n.f.
n.f. [ESP] eng folder carbon copy
por HDSL s.m. eng fcc
por linha digital de alta velocidade s.f. fra copie conforme classeur n.f.
[POR] fra ccc n.f.
ita linea (utente) digitale ad alta velocità s.f. spa copia al carbón n.f. [MEX]
ita HDSL s.f. spa copia para archivo n.f. [MEX]
ron HDSL s.n. spa copia según carpeta n.f. [ARG]
glg liña dixital de subscrición de velocidade alta spa copia de carpeta n.f. [ESP]
f. por pasta carbon copy s.f.
glg HDSL f. por fcc s.m.
por pasta de cópia carbono s.f. [POR]
ita cartella copia conforme s.f.
còpia⇒còpia de carbó ron fcc s.n.
ron copie păstrată s.f.
glg cartafol de copias confidenciais m.
còpia cega (24) n.f.
cat còpia oculta n.f.
cat bcc n.f. còpia oculta⇒còpia cega
cat cco n.f.
eng blind carbon copy
eng bcc correu brossa 1. (146) n.m.
fra copie carbone invisible n.f. eng junk E-mail
fra copie conforme invisible n.f. eng junk mail
fra cci n.f. fra pourriel n.m.
spa copia invisible al carbón n.f. [MEX] fra courrier électronique poubelle n.m.
spa copia ciega n.f. [ESP, MEX] fra courrier poubelle n.m.
spa copia carbón ciega n.f. [MEX] fra courriel-rebut n.m.
spa copia sin referencia n.f. [ARG, fra courrier-poubelle n.m.
MEX] fra publicité-rebut n.f.
spa ccc n.f. [MEX] fra pub-rebut n.f.
spa copia oculta n.f. [ESP] spa correo electrónico basura n.m. [ARG,
spa bcc n.f. [ESP] MEX]
spa cco n.f. [ESP] spa correo basura n.m. [ESP, MEX]
por cópia carbono cega s.f. por e-mail lixo s.m.
por cópia de carbono oculto s.f. [POR] por lixo de e-mail s.m.
ita copia carbone cieca s.f. por trash s.m.
ita bcc s.f. por spam s.m. [BRA, POR]
ita copia carbone invisibile s.f. por correio lixo s.m. [POR]
ron copie oarbă s.f. ita posta spazzatura s.f.
ron copie bcc s.f. ron mesaj inutil s.n.
ron blind carbon copy s.f. glg correo (electrónico) lixo m.
glg
glg
con copia confidencial
ccc loc.
loc.
2.⇒spam

còpia de carbó (34) n.f. correu electrònic (86) n.m.


cat còpia n.f. cat e-mail n.m.
cat cc n.f. eng E-mail
eng carbon copy eng electronic mail
eng cc eng Email
fra copie carbone n.f. fra courriel n.m.
fra copie conforme n.f. fra courrier électronique n.m.
fra cc n.f. fra CÉ n.m.
spa copia al carbón n.f. [MEX] fra C.élec n.m.
spa con copia para n.f. [MEX] fra mél. n.m. [FRA]
spa ccp n.f. [MEX] fra messagerie électronique n.f.
spa cc n.f. [ESP] spa correo electrónico n.m.
spa copia n.f. [ARG, ESP] NOTA: El término correo electrónico describe el medio; los
por cópia carbono s.f. otros siguientes se refieren a la “carta” en sí. [ESP]
por cópia de carbono s.f. [POR] spa C. elec. n.m. [MEX]
ita copia carbone s.f. spa E-mail n.m. [MEX]
ita copia conforme s.f. spa emilio n.m.
ita copia per conoscenza s.f.

13
(fam.) [ESP] [ESP] por criação de um sítio Web s.f. [POR]
spa mensaje electrónico n.m. [ESP] por concepção de um sítio Web s.f. [POR]
por correio eletrônico s.m. ita progettazione di un sito web s.f.
por e-mail s.m. [BRA, POR] ita realizzazione di un sito web s.f.
por correio electrónico s.m. [POR] ron realizarea unui site pe Web s.f.
ita posta elettronica s.f. glg deseño dun sitio web m.
ita e-mail s.f. glg creación dun sitio web f.
ron e-mail s.n.
ron poşta electronică s.f.
glg correo electrónico m.
glg c. elec. m. D
correu normal⇒correu tortuga denominació (7) n.f.
eng aliasing
fra dénomination n.f.
correu tortuga (248) n.m. spa denominación n.f.
cat correu normal n.m. ita assegnazione di pseudonimo s.f.
eng S-mail ron atribuire de alias s.f.
eng snail mail glg alias m.
fra courrier escargot n.m.
fra courrier ordinaire n.m.
fra courrier postal n.m. desapuntar-se (267) v.
fra courrier poste n.m. cat esborrar-se v.
spa correo normal n.m. [MEX] NOTA : D'una llista de distribució.
spa correo tradicional n.m. [MEX] eng unsubscribe v.
spa correo caracol n.m. [MEX] NOTE From a distribution list.
spa correo tortuga n.m. [ESP] fra désabonner v.
spa correo ordinario n.m. [ARG, ESP] NOTE D'une liste de distribution.
por correio de lesmas s.m. fra se désabonner v.
por correio normal s.m. [POR] fra annuler une inscription v.
ita posta tradizionale s.f. spa desabonarse v.prnl. [ARG, MEX]
ita posta ordinaria s.f. spa darse de baja v.prnl. [ESP, MEX]
ita posta lumaca s.f. spa borrarse v. [ESP]
ron poşta clasică s.f. por cancelar assinatura fras.
glg correo ordinario m. por desabonar v. [POR]
glg correo postal m. ita disdire l'abbonamento v.
ita revocare l'abbonamento v.
NOTA A una lista di posta electtronica, o a un gruppo di
cos del missatge (162) n.m. discussione.
eng message body ron a anula înscrierea v.
eng body glg cancelar unha subscrición v.
fra corps de message n.m. NOTA: Dunha rolda
spa cuerpo de mensaje n.m. [ARG,
MEX]
spa contenido del mensaje n.m. [ESP] descarregar⇒baixar
por corpo da mensagem s.m. [BRA,
POR]
ita corpo del messaggio s.m. descodificació UU (274) n.f.
ita testo del messaggio s.m. eng UU decode
ron corpul mesajului s.n. fra décodage Unix n.m.
ron mesajul propriu-zis s.n. fra UU décode n.m.
glg corpo da mensaxe m. spa descodificación Unix n.f. [MEX]
spa descodificación UU n.f. [MEX]
spa decódigo UU n.m. [ARG]
creació d'una web (287) n.f. spa uudecodificación n.f. [ESP]
cat disseny d'una web n.m. spa decodificación Unix n.f. [ESP]
eng Web authoring por UU decode s.m. [BRA, POR]
eng Web design por descodificação UNIX s.f. [POR]
fra création d'un site Web n.f. ita uudecode s.m.
fra conception d'un site Web n.f. ita programma di decodifica Unix s.m.
fra création de site n.f. [FRA] ron decodificator UU s.n.
fra conception Web n.f. glg descodificación Unix f.
fra création Web n.f.
fra conception de pages Web n.f.
fra conception de sites Web n.f. descriptor de fitxers⇒sòcol d'expansió
fra création de pages Web n.f.
fra création de sites Web n.f.
spa creación de un sitio Web n.f. [ARG, de xarxa interna⇒intranet
MEX]
spa diseño de un sitio Web n.m. [MEX]
spa creación de una web n.f. [ESP] dialup⇒connexió d'enllaç telefònica
por web design s.m.

14
ita realizzatore di pagine web s.m.
difusió⇒tecnologia de difusió ron designer Web s.m.
glg deseñador de webs m.
glg autor de webs m.
difusió per la web (288) n.f.
eng Web casting
eng casting dissenyador de webs⇒dissenyador de
fra distribution Web n.f.
fra diffusion Web n.f. pàgines web
fra webdiffusion n.f.
fra diffusion sur la toile n.f. [FRA]
fra diffusion systématique sur la toile n.f. disseny d'una web⇒creació d'una web
[FRA]
fra diffusion réticulaire systématique n.f.
[FRA]
fra diffusion réticulaire n.f. [FRA] DNS 1.⇒sistema de noms de domini
transmisión por la Web
2.⇒servidor de noms de domini
spa n.f. [MEX]
spa difusión por la Web n.f. [MEX]
spa difusión Web n.f. [ARG]
spa webcasting n.f. [ESP]
por web casting s.m. DS⇒sufix de domini
por distribuição Web s.f. [POR]
por difusão Web s.f. [POR]
ita diffusione via Web s.f.
ita trasmissione via Web s.f. E
ron distribuţie pe Web s.f.
glg difusión vía Web f.
ecolínia (106) n.f.
cat línía verda n.f.
difusor d'informació (126) n.f. cat via verda n.f.
eng information pusher NOTA Ecologistes.
fra pousseur d'information n.m. eng green lane
fra logiciel de pousser n.m. NOTE Ecologists.
fra logiciel client pousseur n.m. fra Voie verte n.f. [CA]
spa traficante de información n.m. [MEX] NOTE Écologistes.
spa propiciador de información n.m. [ARG] spa vía verde n.f. [ESP, MEX]
spa información no solicitada n.f. [ESP] NOTA Ecologistas. [MEX]
por disseminador de informação s.m. spa ecolínea n.f. [ESP]
ita diffusore di informazione s.m. spa línea verde n.f. [ESP]
ron ofertant de informaţii s.m. por
glg difusor de información m. NOTA: Não encontrado.
ita viale verde s.m.
NOTA Ecologisti.
diners digitals⇒cibercèntims ron serviciu Internet ecologist s.n.
glg vía verde f.
NOTA Ecoloxistas
dissenyador de pàgines web (286) n.m.
cat dissenyador de webs n.m. editor de webs (290) n.m.
eng Web author eng Web editor
eng Web designer fra éditeur Web n.m.
eng Web developer fra éditeur sur la toile n.m. [FRA]
eng Web weaver spa editor de páginas Web n.m. [MEX]
eng Web page author spa editor de la Red n.m. [MEX]
fra auteur de page Web n.m. spa editor Web n.m. [ARG]
fra concepteur de page Web n.m. spa editor de webs n.m. [ESP]
fra auteur de page sur la toile n.m. [FRA] por editor de página s.m.
fra auteur de page toilée n.m. [FRA] por editor de HTML s.m.
fra concepteur Web n.m. por editor Web s.m. [POR]
fra créateur Web n.m. ita editor di pagine web s.m.
fra concepteur de pages Web n.m. ron editor de pagini Web s.n.
fra concepteur de sites Web n.m. glg editor de webs m.
fra créateur de pages Web n.m.
fra créateur de sites Web n.m.
spa autor de página Web n.m. [ARG, e-mail⇒correu electrònic
MEX]
spa diseñador de página Web n.m. [ESP,
MEX] emoticona (88) n.f.
spa diseñador de webs n.m. [ESP]
eng emoticon
por Web designer s.2g.
eng smiley
por autor de página Web s.m. [POR]
fra binette n.f.
ita autore di pagine web s.m.
fra frimousse n.f. [FRA]
ita progettista di pagine web s.m.
fra émoticône n.f. [CA]

15
spa carita n.f. [MEX] spa flamear v. [MEX]
spa emoción n.f. [MEX] spa incendiar v. [MEX]
spa emoticon n.m. [MEX] spa desahogar v. [MEX]
spa sonriente n.m. [ARG] por enviar um flame fras.
spa careta n.f. [ESP] por inflamar v. [POR]
spa emoticono n.m. [ESP] ita infiammare v.
por emoticon s.m. ron a discuta în limbaj provocator v.
por emotícone s.f. [POR] glg provocar v.
por ícone emocional s.m. [POR]
ita faccina s.f. fam.
ita ciberfaccia s.f. encriptació (89) n.f.
ita emoticon s.m. cat xifratge n.m.
ita icona emozionale s.f. eng encryption
ron emoticon s.n. eng enciphering
ron smiley s.m. eng ciphering
glg emoticona s.f. eng encipherment
eng scrambling
eng crypto
emprenyament (95) n.m. fra cryptage n.m.
eng flame n. fra chiffrement n.m.
eng flaming spa codificación n.f. [MEX]
fra flamme n.f. spa encriptación n.f. [ESP, MEX]
fra coup de feu n.m. spa cifrado n.m. [ESP, MEX]
fra réponse furieuse n.f. por criptografia s.f.
spa flama n.f. [ARG, MEX] por cifração s.f.
spa flamazo n.m. [MEX] por encriptação s.f. [POR]
spa llama n.f. [MEX] ita cifratura s.f.
spa respuesta insultante n.f. [MEX] ita crittazione s.f.
spa desahogo n.m. [ESP, MEX] ron cifrare s.f.
spa cabreo n.m. [ESP] ron codificare s.f.
por flame s.f. glg cifraxe s.f.
por discussão acalorada s.f. glg encriptaxe s.f.
por chama s.f. [BRA, POR]
ita messaggio di fuoco s.m.
ita intervento risentito s.m. enllaç (118) n.m.
ita fiammata s.f. cat enllaç hipertextual n.m.
ita flame s.m. (rar. f.) cat hiperenllaç n.m.
ron mesaj provocator s.n. eng hyperlink
ron mesaj deplasat s.n. eng hypertext link
glg provocación s.f. eng link
fra hyperlien n.m.
fra lien hypertexte n.m.
emprenyar⇒encendre fra lien hypertextuel n.m.
fra pointeur n.m.
spa hiperenlace n.m. [ESP, MEX]
empresari de la xarxa (174) n.m. spa hipervínculo n.m.
cat ciberempresari n.m. spa hiperliga n.f. [MEX]
eng Netrepreneur spa ultraenlace n.m. [MEX]
fra entrepreneur Internet n.m. spa hipertexto n.m. [MEX]
spa empresario de la Red n.m. [MEX] spa nexo n.m. [ESP]
spa empresario de Internet n.m. [MEX] por hiperlink s.m. [BRA, POR]
spa empresario de la Web n.m. [MEX] por hipertexto s.m.
spa ciberempresario n.m. [MEX] por apontador s.m. [POR]
spa Netrepreneur n.m. [ESP] por hiperligação s.f. [POR]
por empreendedor de Internet s.m. por ligação hipertexto s.f. [POR]
ita imprenditore della Rete s.m. ita collegamento ipertestuale s.m.
ron netreprenor s.m. ita ipercollegamento s.m.
glg empresario de Internet m. ita rimando ipertestuale s.m.
ron hiperlegătură s.f.
glg ligazón s.f.
encaminador de pantalla⇒adreçador
de pantalla enllaç actiu (3) n.m.
cat hiperenllaç actiu n.m.
eng active link
encendre (96) v. eng selected link
cat emprenyar v. eng activated link
eng flame v. eng active hyperlink
fra enflammer v. fra lien actif n.m.
fra flinguer v. fra hyperlien actif n.m.
fra fusiller v. fra lien hypertexte actif n.m.
spa cabrear v. [ESP] spa enlace activo n.m. [ESP, MEX]
spa atacar v. [ESP] spa enlace seleccionado n.m. [MEX]

16
spa enlace activado n.m. [MEX] eng broken link
spa superenlace activo n.m. [MEX] eng stale link
spa hipervínculo n.m. [ARG] fra lien rompu n.m.
spa hiperenlace n.m. [ESP] fra lien brisé n.m.
spa vínculo activo n.m. [ARG] fra lien périmé n.m.
por ponteiro ativo s.m fra lien orphelin n.m.
por ponteiro selecionado s.m. spa enlace roto n.m. [ESP, MEX]
por ponteiro ativado s.m. spa vínculo roto n.m. [MEX]
por link ativo s.m. spa liga rota n.f. [MEX]
por link selecionado s.m. spa vínculo dañado n.m. [ARG]
por link ativado s.m. por link rompido s.m.
por hiperligação activa s.f. [POR] por ligação interrompida s.f. [POR]
por ligação activa s.f. [POR] ita collegamento ipertestuale obsoleto s.m.
ita collegamento ipertestuale attivo s.m. ita collegamento ipertestuale appeso s.m.
ita ipercollegamento attivo s.m. ron legătură întreruptă s.f.
ron legătură activă s.f. ron legătură blocată s.f.
glg ligazón activada f. glg ligazón rota f.

enllaç dinàmic (75) n.m. enllaç visitat (283) n.m.


eng dynamic link eng visited link
eng hotlink fra lien visité n.m.
fra lien dynamique n.m. fra lien consulté n.m.
fra liaison dynamique n.f. spa enlace visitado n.m. [ESP, MEX]
spa enlace dinámico n.m. [ESP, MEX] spa vínculo visitado n.m. [ARG, MEX]
spa vínculo dinámico n.m. [ARG, MEX] spa liga visitada n.f. [MEX]
spa liga dinámica n.f. [MEX] por link visitado s.m.
por link dinâmico s.m. [BRA, POR] por ligação visitada s.f. [POR]
por ligação dinâmica s.f. [POR] ita collegamento visitato s.m.
ita legame dinamico s.m. ron legătură vizitată s.f.
ita collegamento dinamico s.m. ron adresă vizitată s.f.
ron legătură dinamică s.f. glg ligazón seguida f.
glg ligazón dinámica f.

ensaïmada⇒arrova
enllaç hipertextual⇒enllaç
enviament estàndard⇒interdifusió
enllaç intern (226) n.m.
passiva
cat enllaç relatiu n.m.
eng relative link
eng internal link
eng local link
enviament múltiple (46) n.m.
fra lien relatif n.m. eng crossposting
fra lien hypertexte relatif n.m. fra envoi multiple n.m.
fra hyperlien relatif n.m. fra postage croisé n.m.
spa enlace relativo n.m. [MEX] spa mensaje cruzado n.m. [MEX]
spa enlace interno n.m. [ESP, MEX] spa publicación cruzada n.f. [ARG,
spa enlace local n.m. [ESP, MEX] MEX]
spa vínculo relativo n.m. [ARG, MEX] spa envío múltiple n.m. [ESP]
spa vínculo interno [MEX] por postagem cruzada s.f.
spa vínculo local n.m. [MEX] por envio múltiplo s.m. [POR]
spa liga relativa n.f. [MEX] ita invio multiplo s.m.
spa liga interna n.f. [MEX] ron expediere încrucişată s.f.
spa liga local n.f. [MEX] glg envío múltiple m.
por link relativo s.m.
por link interno s.m.
por link local s.m.
enviament sol·licitat⇒interdifusió activa
por ligação interna s.f. [POR]
por ligação relativa s.f. [POR]
ita collegamento ipertestuale relativo s.m.
enviar (214) v.
ita collegamento interno (al sito) s.m. eng post v.
ita rimando interno s.m. fra poster v.
ron legătură relativă s.f. spa poner una nota v. [MEX]
ron legătură internă s.f. spa anotar v. [MEX]
ron conexiune locală s.f. spa enviar v. [ESP]
glg ligazón interna f. spa anunciar v. [MEX]
spa publicar v. [ARG]
por postar v.
enllaç relatiu⇒enllaç intern por enviar v.
por afixar v.
ita impostare v.
enllaç trencat (31) n.m. ita postare v.

17
ron a afişa v. spa inundar de mensajes electrónicos v.
glg poñer unha nova v. [MEX]
glg enviar (unha nova) v. spa bombardear de mensajes electrónicos
v. [MEX]
por fazer um spam v.
esborrar-se⇒desapuntar-se por inundar v. [POR]
por inundar de mensagens electrónicas fras.
[POR]
escript (232) n.m. por poluir v. [POR]
cat script n.m. ita bombardare di messaggi (elettronici) v.
eng script n. ita bombardare di posta v.
fra script n.m. ron a trimite repetat mesaje nesolicitate v.
spa guión n.m. [ESP, MEX] glg bombardear con (correo) lixo v.
spa script n.m. [ESP, MEX]
por script s.m. [BRA, POR]
por guião s.m. [POR] etiqueta (257) n.f.
por roteiro s.m. [POR] cat marca n.f.
ita script s.m. eng tag
ita sequenza di comandi s.f. fra balise n.f.
ron script s.n. fra marqueur n.m.
ron cod program s.n. fra étiquette n.f.
glg aplicación s.f. spa etiqueta n.f.
glg script m. spa marcador n.m. [MEX]
spa mandato n.m. [ESP]
spa marca n.f. [ESP]
escriptari 1. (233) n.m. por etiqueta s.f. [BRA, POR]
cat scriptari n.m. por marcador s.m. [POR]
eng scripting ita marcatore s.m.
fra scénarisation n.f. ita etichetta s.f.
fra scriptage n.m. ron etichetă s.f.
spa guionizaje n.m. [MEX] ron marcaj s.n.
spa guionización n.f. glg etiqueta s.f.
spa programación de scripts n.m. [MEX]
spa producción de scripts n.f. [ESP]
spa escriptario n.m. [ESP] etiqueta de tancament (40) n.f.
por script s.m. eng closing tag
por encenação s.f. [BRA, POR] eng ending tag
ita creazione di sequenze di comandi s.f. eng end tag
ron realizarea unui cod program s.f. fra marqueur de fin n.m.
glg programación de aplicacións f. fra marqueur de fermeture n.m.
2. (234) n.m. fra balise de fin n.f.
cat scriptari n.m. fra balise de fermeture n.f.
eng scriptware fra étiquette de fin n.f.
fra scripticiel n.m. spa etiqueta de fin n.f. [MEX]
fra logiciel de script n.m. spa etiqueta de cierre n.f. [ESP]
spa programa de guión n.m. [MEX] spa etiqueta de final n.f. [ARG, MEX]
spa software de guión n.m. [MEX] por marca de fechamento s.f.
spa scriptware n.m. [ESP] por etiqueta de fim s.f. [POR]
por linguagem de programação de script s.f. por marcador de fim s.m. [POR]
ita programma per la creazione di sequenze di ita marcatore di chiusura s.m.
comandi s.m. ita marcatore finale s.m.
ron scriptware s.n. ron etichetă de sfârşit s.f.
ron softuri pentru generare de coduri program glg etiqueta de fin f.
s.n.
glg linguaxe de programación de aplicacións
f.
etiqueta de xarxa (171) n.f.
cat ciberetiqueta n.f.
eng netiquette
espamejar (252) v. eng network etiquette
cat inundar de missatges electrònics v. eng Net ethics
eng spam v. fra nétiquette n.f.
NOTE Has its origin in Shoulder of Pork on hAM, or Super fra étiquette de réseau n.f.
Processed Artificial Meat, a trade name. fra savoir-vivre en réseau n.m.
fra inonder v. fra étiquette d'Internet n.f.
fra polluer v. fra étiquette du Net n.f.
fra matraquer v. fra étiquette du réseau n.f.
fra bombarder de messages électroniques spa etiqueta de red n.f. [ARG, MEX]
v. spa ética de la Red n.f. [MEX]
fra polluposter v. spa ciberetiqueta n.f. [ESP]
fra arroser v. spa ciberurbanidad n.f. [ESP]
spa bombardear con mensajes electrónicos por netiquette s.f.
v. [ARG] por etiqueta da internet s.f.
spa espamear v. [ESP] por netética s.f. [POR]

18
ita etichetta di Rete s.f. eng Web spider
ita galateo di Rete s.m. eng Web browser
ita cibergalateo s.m. fra chercheur Web n.m.
ita retichetta s.f. fra explo Web n.m.
ita netiquette s.f. fra explorateur Web n.m.
ron netichetă s.f. fra fureteur Web n.m.
ron eticheta Internet s.f. fra fureteur n.m.
glg ética de Internet f. fra navigateur Web n.m.
glg etiqueta na Rede f. fra navigateur W3 n.m.
glg netiqueta s.f. fra navigateur n.m.
fra logiciel de navigation n.m.
fra logiciel navigateur n.m.
etiqueta d'obertura⇒marca d'obertura spa navegador Web n.m. [ESP, MEX]
spa visualizador Web n.m. [MEX]
spa explorador Web n.m. [ESP, MEX]
etiqueta física⇒marca física spa hojeador Web n.m. [MEX]
spa araña n.f. [ESP]
spa buscador Web n.m. [ARG]
etiqueta lògica (151) n.f. por explorador Web s.m. [POR]
eng logical tag ita esploratore Web s.m.
eng logical marker ron agent de căutare Web s.m.
eng idiomatic tag ron robot de căutare Web s.m.
fra marqueur logique n.m. glg navegador s.m.
fra balise logique n.f.
fra étiquette logique n.f.
spa etiqueta lógica n.f. [ARG, MEX] extensió⇒connector
spa marcador lógico n.m. [MEX]
spa etiqueta n.f. [ESP]
spa mandato n.m. [ESP] extranet (91) n.f.
por marcador lógico s.m. [BRA, POR] eng extranet
por etiqueta lógica s.f. [POR] fra extranet n.m.
ita marcatore logico s.m. fra réseau extranet n.m.
ron etichetă logică s.f. spa red externa n.f. [MEX]
ron marker logic s.n. spa extranet n.f. [ESP]
glg etiqueta lóxica f. por extranet s.f. [BRA, POR]
ita extranet s.f.
ron extranet s.n.
explorador (32) n.m. ron reţea externă s.f.
cat navegador n.m. glg extranet s.f.
eng browser glg rede externa f.
eng net browser
eng network browser
eng navigator
fra logiciel de navigation n.m. F
fra navigateur n.m.
fra explorateur n.m.
fra fureteur n.m. FAQ⇒preguntes més freqüents
fra logiciel navigateur n.m.
fra navigateur Web n.m.
fra navigateur W3 n.m.
fer el voyeur (152) u.f.
spa navegador n.m. eng lurk v.
spa explorador n.m. [MEX] fra se planquer v.
spa visualizador n.m. [MEX] fra rôder v.
spa hojeador n.m. [ESP] fra badauder v.
por navegador s.m. [BRA, POR] spa acechar v.tr. [ARG, MEX]
por browser s.m. spa mironear v. [ESP]
por paginador s.m. por lurk v.
por explorador s.m. [POR] por reconhecer o terreno fras.
por explorador da net s.m. [POR] por ficar oculto fras.
ita navigatore s.m. por observar v. [POR]
ita programma di navigazione s.m. ita appostarsi v.
ita visualizzatore s.m. ita curiosare v.
ita esploratore s.m. ron a spiona (mesajele unui grup de discuţii)
ron browser s.n. v.
ron navigator s.n. glg axexar v.
glg navegador s.m.
fer negocis a Internet (67) u.f.
eng do business on the Internet v.
explorador web (289) n.m. fra commercer sur Internet v.
cat cercador web n.m. spa hacer negocios en Internet v. [MEX]
cat aranya n.f. spa hacer negocios por Internet v.
eng Web crawler por fazer negócios na Internet fras. [POR]
eng Web worm por negócios na Internet s.m.

19
ita commerciare elettronicamente v. formulari electrònic (82) n.m.
ron a face afaceri pe Internet v.
cat formulari Web n.m.
ron a face tranzacţii comerciale pe Internet
eng electronic form
v.
eng E-form
glg facer negocios en Internet v.
eng Web form
eng interactive form
eng fill-out form
fer una connexió remota⇒fer un telnet fra formulaire électronique n.m.
fra formulaire électronique interactif n.m.
fra formulaire interactif n.m.
fer un telnet (261) u.f.
fra formulaire de saisie n.m.
cat fer una connexió remota u.f. fra formulaire Web n.m.
eng telnet v. spa formulario electrónico n.m.
fra telneter v. spa formulario interactivo n.m. [MEX]
fra telnéter v. spa forma electrónica n.f. [MEX]
spa utilizar Telnet v. [MEX] spa forma interactiva n.f. [MEX]
spa realizar una conexión remota u.f. spa formulario web n.m. [ESP]
[ESP] por formulário eletrônico s.m.
por dar um telnet fras. por formulário Web s.m.
por fazer um telnet fras. por formulário interativo s.m.
ita telnettare v. por formulário electrónico s.m. [POR]
ita collegarsi tramite Telnet v. por formulário interactivo s.m. [POR]
ita collegarsi in emulazione terminale v. por formulário para edição s.m. [POR]
ron a deschide sesiuni Telnet v. ita modulo elettronico s.m.
glg facer un telnet v. ita modulo interattivo s.m.
ita modulo di registrazione s.m.
ita modulo di risposta s.m.
fil de conversa (64) n.m.
ita formulario s.m.
eng discussion thread ron formular electronic s.n.
eng topical thread ron formular Web s.n.
eng thread
ron formular interactiv s.n.
fra fil de discussion n.m.
glg formulario electrónico m.
fra fil conducteur n.m.
fra fil d'intérêt n.m.
fra fil n.m. formulari Web⇒formulari electrònic
fra thème n.m.
fra sujet n.m.
spa hilo de discusión n.m. [ARG, MEX] fòrum (186) n.m.
spa hilo n.m. [MEX]
cat grup de discussió n.m.
spa tema de conversación n.m. [ESP]
cat grup d'interès n.m.
spa subproceso n.m. [MEX]
cat grup de notícies n.m.
por thread s.m.
eng newsgroup
por fio s.m. [POR]
eng Usenet newsgroup
por fio condutor s.m. [POR]
eng forum
por tema s.m. [POR]
eng discussion group
por tópico em discusão s.m. [POR]
fra forum n.m.
ita argomento (di discussione) s.m.
fra forum de discussion n.m.
ita tema s.m.
fra groupe de nouvelles n.m.
ron fir de discuţie s.n.
fra groupe de discussion n.m.
ron înlănţuire de mesaje s.f.
spa foro n.m. [ARG, MEX]
glg fío da discusión m.
spa foro de discusión n.m. [ESP, MEX]
glg tema da discusión m.
spa grupo de noticias n.m. [ARG, MEX]
spa infogrupo n.m. [ESP]
flux de vídeo (253) n.m. spa noticias n.f.pl. [ESP]
spa grupo de discusión n.m. [ESP,
cat sistema d'enviament continu d'imatges de
MEX]
vídeo n.m.
spa grupo de noticias Usenet n.m. [MEX]
eng streaming video
por grupo de discussão s.m. [BRA,
fra vidéo en continu n.f.
POR]
fra vidéo continue n.f.
por fórum s.m. [BRA, POR]
fra lecture vidéo en transit n.f.
por newsgroup s.m. [BRA, POR]
spa video continuo n.m. [ARG, MEX]
ita gruppo di discussione s.m.
spa flujo de vídeo n.m. [ESP]
ita forum telematico s.m.
spa sistema de envío continuo de imágenes de
ita conferenza s.f.
vídeo n.m. [ESP]
ron grup de ştiri s.n.
por vídeo em tempo real s.m.
ron newsgroup s.n.
por vídeo em contínuo s.m. [POR]
ron forum s.n.
por video contínuo s.m. [POR]
glg grupo de novas m.
ita video (a flusso) continuo s.m.
glg foro de debate m.
ron transmisie video s.f.
ron flux de date s.n.
glg vídeo continuo m.

20
freenet (100) n.f. por resposta automática s.f.
por gestor automático de correio electrónico
cat xarxa gratuïta n.f.
s.m. [POR]
eng Freenet
ita programma di gestione di posta elettronica
fra Libertel n.m.
s.f.
fra libertel n.m.
ron robot de poştă electronică s.m.
spa red comunitaria n.f. [MEX]
ron serviciu automat de poştă electronică
spa red libre n.f. [ESP, MEX]
s.n.
spa red gratuita n.f. [ESP]
glg xestor automático de correo electrónico
por freenet s.m.
m.
por rede gratuita s.f. [BRA, POR]
ita rete pubblica s.f.
ita freenet s.f.
ron Freenet s.n.
grup de discussió⇒fòrum
glg rede libre f.
glg rede de balde f.
grup de discussió moderat (167) n.m.
eng moderated newsgroup
full d'estil posicional (213) n.m. fra infogroupe dirigé n.m.
eng positional style sheet fra forum modéré n.m.
fra feuille de style positionnelle n.f. fra forum de discussion modéré n.m.
spa hoja de estilo de posición n.f. [ARG, fra groupe de discussion modéré n.m.
MEX] spa foro moderado n.m. [MEX]
spa hoja de estilo posicional n.f. [ESP] spa foro de discusión moderado n.m.
[MEX]
por folha de estilo s.f.
spa grupo de noticias moderado n.m.
por stylesheet s.m.
[MEX]
por style sheet s.m.
spa foro dirigido n.m. [MEX]
ita foglio di stile posizionale s.m.
spa foro de discusión dirigido n.m. [MEX]
ron şablon controlabil de stiluri grafice s.n.
spa grupo de noticias dirigido n.m. [ARG,
glg folla de estilo posicional f.
MEX]
spa grupo de discusión moderado n.m.
[ESP]
G por
por
grupo de discussão moderado
grupo de discussão com moderador
s.m.
s.m.
[BRA, POR]
galeta (44) n.f. por grupo de discussão orientado s.m.
cat registre d'usuari n.m. [POR]
eng cookie ita gruppo di discussione moderato s.m.
eng magic cookie ron grup de ştiri cu moderator s.n.
fra témoin n.m. glg grupo de novas moderado m.
spa galleta n.f. [MEX] glg foro de debate moderado m.
spa testigo n.m. [ARG]
spa anzuelo n.m. [ESP]
spa cuqui n.m. [ESP]
grup de notícies⇒fòrum
spa espía n.m. [ESP]
spa fisgón n.m. [ESP]
por cookie s.m. [BRA, POR] grup d'interès⇒fòrum
por testemunha s.2g. [POR]
ita cookie s.m.
ita file spia s.m. grup d'interès especial (245) n.m.
ron cookie s.f. cat SIG n.m.
glg espía s.m. eng Special Interest Group
eng interest group
eng SIG
gestor automàtic de correu electrònic (87) fra groupe d'intérêt n.m.
n.m. fra groupe d'intérêt spécial n.m.
eng E-mailbot fra groupe d'intérêt particulier n.m.
eng Embot spa grupo de interés n.m. [MEX]
fra gestionnaire de courriel n.é. spa grupo de interés especial n.m.
fra gestionnaire automatique de courriel n.é. spa SIG n.m.
fra gestionnaire automatique de courrier spa grupo de trabajo n.m. [ESP]
électronique n.é. por Special Interest Group s.m.
fra gestionnaire de CÉ n.é. por grupo de interesse especial s.m.
fra robot gestionnaire de courriel n.m. por grupo de interesse s.m. [POR]
spa administrador automático de correo ita gruppo di interesse (specifico) s.m.
electrónico n.m. [MEX] ron grup de interes s.n.
spa administrador de correo electrónico n.m. ron SIG s.n.
[MEX] glg grupo de interese m.
spa gestionador automático de correo
electrónico n.m. [ARG]
spa buzón personal de correo electrónico guerra d'informatió⇒guerra per
n.m. [ESP] Internet

21
guerra per Internet (179) n.f. fra HTML dynamique n.m.
spa HTML dinámico n.m. [ESP, MEX]
cat guerra d'informatió n.f.
por HTML dinâmico s.m. [BRA, POR]
cat ciberguerra n.f.
ita HTML dinamico s.m.
eng Net war
ita DHTML s.m.
eng cyberwar
ron HTML dinamic s.n.
eng information warfare
glg HTML dinámica f.
eng IW
fra cyberguerre n.f.
fra info-guerre n.f.
fra infoguerre n.f.
HTTP⇒protocol de transferència
fra guerre de l'information n.f. d'hipertext
fra guerre de l'info n.f.
spa ciberguerra n.f.
spa guerra de información n.f. [MEX] hub⇒concentrador
por ciberguerra s.f. [BRA, POR]
por infoguerra s.f. [BRA, POR]
por guerra da informação s.f. [BRA,
POR] I
ita ciberguerra s.f.
ita guerra informatica s.f.
ron război informaţional s.n. identificador d'usuari⇒codi d'usuari
glg infoguerra s.f.

imatge en línia (128) n.f.


eng inline image
H eng inline graphic
fra image en ligne n.f.
fra graphique en ligne n.m.
hiperenllaç⇒enllaç fra image incluse n.f.
fra graphique inséré n.m.
fra image insérée n.f.
hiperenllaç actiu⇒enllaç actiu fra image intégrée n.f.
fra image interne n.f.
spa imagen en línea n.f.
hiperimatge⇒imatge mapejada spa gráfico en línea n.m. [MEX]
por imagens alinhadas s.f.pl. [BRA,
POR]
por gráfico em linha s.m. [POR]
hit⇒accés por imagem em linha s.f. [POR]
ita immagine in linea s.f.
ita grafico in linea s.m.
hostatge (111) n.m. ron imagine inserată s.f.
cat allotjament n.m. glg imaxe en liña f.
eng hosting
eng content hosting
fra hébergement de contenu n.m. imatge en miniatura⇒imatge reduïda
fra hébergement n.m.
spa alojamiento de datos n.m. [MEX]
spa alojamiento de páginas n.m. [MEX] imatge mapejada (38) n.f.
spa alojamiento n.m. [ESP, MEX] cat hiperimatge n.f.
spa albergue n.m. [ARG] eng clickable image map
spa albergue de contenido n.m. [ARG] eng image map
spa hospedaje n.m. [ESP] eng interactive graphic
por servidor s.m. [BRA, POR] eng hot image
por hospedeiro s.m. [BRA, POR] fra hyperimage n.f.
por host s.m. fra image cliquable n.f.
por hospedagem s.f. [POR] fra carte-image n.f.
ita servizio di ospitalità (del contenuto di un fra carte sensible n.f.
sito) s.m. fra image hypertexte n.f.
ron găzduire s.f. fra image sensible n.f.
ron recepţie de conţinut s.f. spa gráfico interactivo n.m. [ARG, MEX]
ron primire de conţinut s.f. spa hiperimagen n.f. [ESP]
glg aloxamento s.m. spa imagen cliqueable n.f. [ESP]
por área de imagens clicáveis s.f.
por gráfico interativo s.m.
HTML⇒llenguatge de marques por imagem mapeada s.f.
por hiperimagem s.f. [POR]
d'hipertext por imagem interactiva s.f. [POR]
ita immagine cliccabile s.f.
ita mappa cliccabile s.f.
HTML dinàmic (74) n.m. ita mappa grafica attiva s.f.
eng dynamic HTML ita mappa sensibile s.f.

22
ron imagine senzitivă (interactivă) de tip hartă por infraestrutura de Informação Global s.f.
s.f. por infra-estrutura mundial de informação
glg imaxe sensible f. s.f. [POR]
ita Infrastruttura globale dell'informazione
s.f.
imatge reduïda (264) n.f. ron Infrastructură Globală Informaţională s.f.
cat imatge en miniatura n.f. glg infraestructura mundial da información
eng thumbnail image f.
eng thumbnail
fra miniature n.f.
fra vignette n.f. inlining (129) n.m.
fra image miniature n.f. eng inlining
fra image timbre-poste n.f. fra inclusion par référence n.f.
fra imagette n.f. spa inclusión por referencia n.f. [ARG,
spa imagen en miniatura n.f. [ARG, MEX]
MEX] spa inlining n.m. [ESP]
spa miniatura n.f. [MEX] por inclusão por referência s.f. [BRA,
spa imagen reducida n.f. [ESP] POR]
por thumbnail image s.m. ita integrazione per marcatura s.f.
por miniatura s.f. [BRA, POR] ron inserare s.f.
ita miniatura (di immagine) s.f. ron înglobare s.f.
ron imagine în miniatură s.f. glg inclusión por referencia f.
glg imaxe miniatura f.

interconnexió de xarxes a Internet (140)


índex d'accessos⇒relació d'accessos n.f.
eng internetwork
fra interréseau n.m.
índex de cerca (235) n.m. spa interred adj. [ARG, MEX]
eng searchable index spa interconexión de redes n.f. [ESP]
fra index consultable n.m. por internetwork s.m.
fra index cliquable n.m. por interrede s.f. [POR]
spa índice consultable n.m. [MEX] ita interrete s.f.
spa índice de consulta n.m. [ARG] ron reţea interconectată s.f.
spa índice activo n.m. [MEX] glg interrede s.f.
spa indice de búsqueda n.m. [ESP]
por índice com busca s.m.
por índice consultável s.m. [POR] interdifusió activa (220) n.f.
ita indice consultabile s.m. cat tecnologia d'enviament automàtic n.f.
ita indice cliccabile s.m. cat enviament sol·licitat n.m.
ron index consultabil s.n. eng pull technology
glg índice de busca m. eng pull n.
fra technologie du tirer n.f.
fra tirer n.m.
indústria de la informació (124) n.f. fra recherche active n.f.
eng information industry fra recherche individuelle n.f. [FRA]
fra industrie de l'information n.f. spa tecnología jalar n.f. [MEX]
fra info-industrie n.f. spa tecnología pull n.f. [MEX]
spa industria de la información n.f. spa tecnología de investigación activa n.f.
por indústria da Informação s.f. [BRA, [ARG]
POR] spa interdifusión activa n.f. [ESP]
por infoindústria s.f. [POR] spa envío solicitado n.m. [ESP]
ita industria dell'informazione s.f. spa tecnología de envío automático n.f.
ron industria informaţională s.f. [ESP]
glg industria da información f. por pull s.m.
ita tecnologia estrattiva s.f.
ita tecnologia pull s.f.
infopista⇒autopista de la informació ita pull s.f.
ron căutare activă s.f.
glg tecnoloxía de busca activa f.
infraestructura global d'informació (105)
n.f.
eng Global Information Infrastructure interdifusió passiva (222) n.f.
fra Infrastructure mondiale d'information cat tecnologia d'actualització automàtica n.f.
n.f. cat enviament estàndard n.m.
fra infrastructure mondiale d'information eng push technology
n.f. eng push n.
spa infraestructura global de información fra technologie du pousser n.f.
n.f. [ESP, MEX] fra pousser n.m.
spa Infraestructura Mundial de Información fra distribution sélective n.f.
n.f. [ARG] fra diffusion sélective n.f. [FRA]

23
fra distribution personnalisée n.f. [FRA] intraneting (143) n.m.
spa tecnología empujar n.f. [MEX]
eng intranetworking
spa tecnología push n.f. [MEX]
eng intranetting
spa tecnología propiciadora n.f. [ARG]
fra intraréseautage n.m.
spa interdifusión pasiva n.f. [ESP]
spa conexión de redes n.f. [MEX]
spa envío estándar n.m. [ESP]
spa intraneting n.m. [ESP]
spa tecnología de actualización automática
spa intrared n.f. [MEX]
n.f. [ESP]
por intranetworking s.m.
por tecnologia push s.f.
ita sviluppo e gestione di una rete interna
ita tecnologia a invio automatico di pagine
s.m.
s.f.
ron legare prin intranet s.f.
ita tecnologia a consegna automatica di pagine
glg conexión a unha intranet f.
s.f.
ron tehnologie bazată pe software client s.f.
glg tecnoloxía de difusión selectiva f. inundar de missatges
electrònics⇒espamejar
internauta 1.⇒cibernauta
2. (131) n.m.
eng internaut IP 1.⇒proveïdor d'informació
eng internetter 2.⇒protocol d'Internet
eng Internet surfer
eng Net surfer
fra internaute n.é. IRC⇒tertúlia en temps real
fra infonaute n.é.
fra cybernaute n.é.
fra Webnaute n.é. ISDN⇒servei de noms de domini
spa internauta n.m y f.
spa ciuredano n.m. [ESP] d'Internet
por navegador de Internet s.m.
por internauta s.2g. [BRA, POR]
por surfista da Rede s.2g
por infonauta s.2g. [POR] K
ita internatuta s.m./f.
ita internettista s.m./f.
ita internettiano s.m. KIS⇒serveis d'informació referenciada
ita surfista s.m./f.
ron navigator Internet s.m.
ron surfer Internet s.m. knowbot (148) n.m.
ron internaut s.m. cat robot de cerca n.m.
glg internauta s.m./f. eng knowbot
glg cibernauta s.m./f. eng knowledge robot
glg infonauta m./f. eng robotic librarian
glg navegante s.m./f. eng search robot
glg surfeiro m. eng infobot
eng knowledge agent
eng computational agent
Intimitat Prou Bona⇒Programa PGP fra logiciel de référence n.m.
fra bibliothécaire électronique n.é.
fra moteur de balayage n.m.
intranet (141) adj. fra robot de recherche n.m.
cat de xarxa interna u.f. fra robot bibliothécaire n.m.
eng intranet adj. spa robot de búsqueda n.m. [MEX]
fra intranet adj. spa bibliotecario robótico n.m. [ARG,
spa intrared adj. [MEX] MEX]
spa intranet adj. [ESP] spa bibliotecario electrónico n.m. [MEX]
spa de red interna adj. [ESP] spa cognibot n.m. [ESP]
por intranet adj. [BRA, POR] spa cognirobot n.m. [ESP]
ita rete interna (aziendale) s.f. spa robot de conocimiento n.m. [ESP]
ron interior unei reţele adj. por robô de busca s.m.
por bibliotecário electrónico s.m. [POR]
por motor de varrimento s.m. [POR]
Intranet (142) n.f. por programa de referência s.m. [POR]
eng Intranet por robot de pesquisa s.m. [POR]
fra intranet n.m. ita agente intelligente s.m.
fra réseau intranet n.m. ita agente (di ricerca) s.m.
spa Intranet n.f. ita programma per la ricerca di informazioni
spa red interna n.m. [MEX] s.m.
por intranet s.f. ron robot de căutare s.m.
ita Intranet s.f. glg robot de busca m.
ron Intranet s.n.
glg intranet s.f.

24
ita dorsale (di rete) s.f.
L ita rete principale s.f.
ron backbone s.n.
ron magistrală principală a unei reţele s.f.
lector de grups de discussió (187) n.m. glg rede troncal f.
cat lector de notícies n.m. glg rede principal f.
eng news reader
eng news client
fra lecteur de forum n.m. línía verda⇒ecolínia
fra lecteur de nouvelles n.m.
fra lecteur de nouvelles Usenet n.m.
fra logiciel de lecture de nouvelles n.m. llenguatge de marques ampliable (90)
spa lector de noticias n.m. [ARG, MEX] n.m.
spa lector de foro n.m. [MEX] cat XML n.m.
spa lector de grupos de discusión n.m. eng Extensible Markup Language
[ESP] eng XML
por leitor de notícias s.m. [BRA, POR] fra langage de balisage extensible n.m.
por leitor de fórum s.m. [POR] fra langage XML n.m.
por membro do grupo de dicussão s.m. fra XML n.m.
[POR] spa lenguaje de marcas extensible n.m.
ita lettore di news s.m. [MEX]
ita programma per la lettura di news s.m. spa lenguaje de marcado extensible n.m.
ron news reader s.n. [MEX]
ron receptor de ştiri s.n. spa lenguaje de etiquetación extensible n.m.
ron cititor de ştiri s.n. [MEX]
glg lector de novas m. spa XML n.m. [ESP, MEX]
glg subscritor dun grupo de novas m. spa lenguaje de marcado extensible n.m.
[ARG]
spa lenguaje extensible de marcado n.m.
lector de notícies⇒lector de grups de [ESP]
discussió por XML s.m./f. [POR]
por HTML extensível s.m./f. [POR]
por linguagem de balisagem extensível s.f.
línia europea principal de dades (76) [POR]
ita linguaggio di marcatura estensibile s.m.
n.f.
ita XML s.m.
cat xarxa troncal europea n.f.
ron XML s.n.
eng Ebone
glg linguaxe de marcas extensible f.
eng European backbone
glg XML f.
fra réseau fédérateur européen n.m.
spa columna vertebral europea n.f. [ARG,
MEX] llenguatge de marques d'hipertext (115)
spa espina dorsal europea n.f. [MEX]
n.m.
spa red troncal europea n.f. [MEX]
cat HTML n.m.
spa red europea n.f. [ESP]
eng Hypertext Mark-up Language
spa troncal europea n.f. [ESP]
eng HTML
por Ebone s.m. [BRA, POR]
eng HyperText Mark-up Language
por eurotronco s.m. [POR]
fra langage HTML n.m.
por tronco europeu s.m. [POR]
fra HTML n.m.
ita dorsale europea s.f.
fra langage de balisage hypertexte n.m.
ron Ebone s.n.
fra langage hypertexte n.m.
glg rede troncal europea f.
spa HTML n.m.
spa lenguaje de marcas de hipertexto n.m.
línia principal de dades (22) n.f. [MEX]
spa lenguaje de marcado de hipertextos n.m.
cat xarxa troncal n.f.
[ESP, MEX]
eng backbone
spa lenguaje de etiquetación de hipertexto
eng backbone network
n.m. [MEX]
eng Internet backbone
spa Lenguage de Etiquetación de Hipertexto
fra dorsale n.f.
n.m. [ARG]
fra dorsale nationale n.f.
spa lenguaje hipertexto n.m. [MEX]
fra réseau fédérateur n.m.
por HTML s.m. [BRA, POR]
fra réseau national d'interconnexion n.m.
por linguagem de balisagem de hipertexto
spa red principal n.m. [MEX]
s.f. [POR]
spa segmento principal n.m. [MEX]
por linguagem hipertexto s.f. [POR]
spa columna vertebral n.f. [ARG]
ita linguaggio per la marcatura di ipertesti
spa red de columna vertebral n.f. [ARG]
s.m.
spa eje central n.m. [ESP]
ita HTML s.m.
spa eje principal n.m. [ESP]
ron HTML s.n.
por backbone s.m. [BRA, POR]
glg HTML f.
por rede principal Internet s.f. [POR]
glg linguaxe de marcas de hipertexto f.
por rede tronco s.f. [POR]
glg linguaxe hipertextual f.
por tronco s.m. [POR]

25
llista d'adreces d'interès (113) n.f. llista numerada (190) n.f.
cat llista de novetats n.f. cat llista ordenada n.f.
cat llista de marcadors n.f. eng numbered list
eng hotlist eng ordered list
fra liste de signets n.f. fra liste numérotée n.f.
fra liste privilégiée n.f. fra liste ordonnée n.f.
spa favoritos n.m. [MEX] spa lista numerada n.f. [ESP, MEX]
spa lista de direcciones Internet n.f. spa lista ordenada n.f.
[MEX] por lista numerada s.f. [BRA, POR]
spa colección de marcadores n.f. [MEX] por lista ordenada s.f. [BRA, POR]
spa lista de direcciones n.f. [ARG] ita lista numerata s.f.
spa lista de éxitos n.f. [ESP] ita lista ordinata s.f.
spa lista de novedades n.f. [ESP] ron listă ordonată s.f.
por hotlist s.f. [BRA, POR] ron listă numerotată s.f.
por lista quente s.f. glg lista numerada f.
por lista de endereços favoritos s.f. glg lista ordenada f.
[POR]
por lista de sítios favoritos s.f. [POR]
ita elenco dei siti preferiti s.m. llista ordenada⇒llista numerada
ron listă de adrese des folosite s.f.
glg lista de marcadores f.
llistat de webs (292) n.m.
eng Web list
llista de correu⇒llista de distribució eng site library
fra sitographie n.f.
fra webographie n.f.
llista de distribució (65) n.f. fra webliographie n.f.
cat llista de correu n.f. fra bibliographie Web n.f.
eng distribution list spa lista Web n.f. [MEX]
eng mailing list spa sitiografía n.f. [MEX]
eng maillist spa lista de Web n.f. [ARG]
fra liste de diffusion n.f. spa listado de webs n.m. [ESP]
fra liste d'envoi n.f. por lista de webs s.f.
fra liste de distribution n.f. por lista de páginas s.f.
fra liste de messagerie n.f. por lista Web s.f. [POR]
spa lista de correo n.f. [ESP, MEX] ita elenco di siti web s.m.
spa lista de distribución n.f. ron listă cu adrese Web s.f.
por lista de distribuição s.f. [BRA, ron bibliotecă cu adrese Web s.f.
POR] glg lista de webs f.
por mailing list s.m. [BRA, POR]
por lista de correio s.f. [POR]
por lista de envio s.f. [POR] lloc client (39) n.m.
ita lista di posta elettronica s.f. eng client-side adj.
ita elenco postale s.m. fra côté client adj.
ita lista di distribuzione s.f. spa lado del cliente adj. [MEX]
ron listă de distribuţie s.f. spa sitio cliente n.m. [ESP]
glg rolda s.f. por lado do cliente s.m. [BRA, POR]
por parte do cliente s.f.
ita lato cliente loc. agg.
llista de marcadors⇒llista d'adreces ron de partea clientului adj.
glg cliente s.m./adx.
d'interès
lloc de moda (114) n.m.
llista de novetats⇒llista d'adreces eng hotspot
d'interès eng hot area
fra zone sensible n.f.
fra zone cliquable n.f.
llista d'enviament automàtica (20) n.f. fra zone active n.f.
eng autopost list fra zone dynamique n.f.
eng autoposted list spa zona activa n.f. [ARG, MEX]
fra liste d'envoi automatique n.f. spa zona sensible n.f. [MEX]
spa lista de distribución automática n.f. spa sitio de moda n.m. [ESP]
[MEX] por área sensível s.f.
spa lista de envío automático n.f. [ARG, por área destacada s.f.
ESP] por zona activa s.f. [POR]
por lista de autopostagem s.f. ita zona sensibile s.f.
por lista de envio automático s.f. [POR] ita zona cliccabile s.f.
ita lista di spedizione automatica s.f. ron zonă senzitivă s.f.
ron listă de adrese automată s.f. ron zonă de interes s.f.
glg rolda automática f. ron zonă activă s.f.

26
glg zona sensible f. glg sitio de reenvío m.

lloc d'Internet (176) n.m. lloc rebotant⇒lloc rebotador


eng Net site
eng Internet site
fra site Internet n.m. lloc web (296) n.m.
spa sitio Internet n.m. [ARG, MEX] eng Web site
spa sitio de Internet n.m. [ESP, MEX] fra site Web n.m.
spa sitio Web n.m. [MEX] fra site entoilé n.m. [FRA]
spa sitio en la Web n.m. [MEX] fra site toilé n.m. [FRA]
por site Internet s.m. fra site sur la toile n.m. [FRA]
por sítio na Internet s.m. [POR] fra site W3 n.m.
ita sito Internet s.m. spa sitio Web n.m. [ARG, MEX]
ron site Internet s.n. spa sitio en la Web n.m. [MEX]
ron sit Internet s.n. spa sitio web n.m. [ESP, MEX]
glg sitio de Internet m. por web site s.m.
por sítio Web s.m. [POR]
ita sito web s.m.
lloc guai (45) n.m. ron site Web s.n.
eng cool site ron sit Web s.n.
eng top site glg sitio web m.
eng hotsite
fra site branché n.m.
spa sitio recomendado n.m. [MEX] lloc web mort⇒web morta
spa buen lugar n.m. [MEX]
spa sitio guay n.m. [ESP]
por site legal s.m. localizador uniforme de recursos (266)
por site quente s.m. n.m.
por site de primeira s.m. cat URL n.m.
por supersítio s.m. [POR] eng uniform resource locator
ita sito caldo s.m. eng universal resource locator
ita sito segnalato s.m. eng URL
ron site de bună calitate s.n. fra adresse URL n.f.
ron site de excelenţă s.n. fra adresse universelle n.f. [FRA]
glg sitio web atractivo m. fra adresse réticulaire n.f. [FRA]
fra localisateur URL n.m.
fra URL n.m.
lloc mirall (166) n.m. spa URL n.m.
cat rèplica n.f. spa localizador uniforme de recursos n.m.
eng mirror site [ESP, MEX]
fra site miroir n.m. spa Localizador de Recursos Uniforme n.m.
fra réflecteur n.m. [ARG]
fra site réflecteur n.m. spa identificador uniforme de recursos n.m.
spa sitio espejo n.m. [ESP, MEX] [ESP]
spa reflector n.m. [MEX] por localizador de recurso uniforme s.m.
spa página hermana n.f. [MEX] por URL s.m.
spa sitio de duplicación n.m. [ARG] por endereço URL s.m. [BRA, POR]
spa sitio réplica n.m. [ESP] ita localizzatore uniforme di risorse s.m.
por site espelho s.m. ita localizzatore di risorse universali s.m.
por reflector s.m. [POR] ita URL s.m./f.
por sítio reflector s.m. [POR] ron URL s.n.
ita sito mirror s.m. ron locator uniform de resurse s.n.
ita sito specchio s.m. glg localizador uniforme de recursos m.
ron site oglindă s.n. glg URL m.
ron site dublură s.n.
glg espello s.m.
luser (155) n.m.
cat passerell n.m.
lloc rebotador (145) n.m. eng luser
cat lloc rebotant n.m. fra internouille n.é.
eng jump site spa novato n.m. [MEX]
fra site de renvoi n.m. spa luser n.m. [ESP]
fra site escale n.m. por luser s.m.
spa sitio de salto n.m. [MEX] ron utilizator neexperimentat s.m.
spa sitio de brinco n.m. [MEX] glg novato s.m./adx.
spa sitio de reenvío n.m. [ARG] glg principiante s.m./adx.
spa sitio rebotante n.m. [ESP]
spa sitio rebotador n.m. [ESP]
por jump site s.m.
por sítio de retorno s.m. [POR]
ita sito di rinvio s.m.
ron site de redirectare s.n.

27
M marca física (208) n.f.
cat etiqueta física n.f.
eng physical tag
eng physical marker
magatzem virtual⇒cibermagatzem fra étiquette physique n.f.
fra marqueur physique n.m.
fra balise physique n.f.
mapa del web (247) n.m.
spa etiqueta física n.f.
cat plànol del lloc n.m. spa marcador físico n.m. [MEX]
eng site map por etiqueta física s.f. [BRA, POR]
fra carte de site n.f. por marcador físico s.m.
fra plan de site n.m. ita marcatore fisico s.m.
spa mapa de sitio n.m. [MEX] ron etichetă fizică s.f.
spa plano de sitio n.m. [ARG] glg etiqueta física f.
spa mapa de web n.m. [ESP]
por mapa do site s.m.
por mapa de sítio s.m. [POR] marcatge directe⇒connexió d'enllaç
por plano de sítio s.m. [POR]
ita mappa del sito s.f. telefònica
ita pianta del sito s.f.
ron harta unui site s.f.
ron harta sitului s.f. mecanisme d'intercanvi⇒sòcol
glg árbore do sitio s.f.
d'expansió
mapatge d'imatge (119) n.m.
cat topografia d'imatge n.f. mercat virtual⇒cibermercat
eng image mapping
fra mappage d'image n.m.
fra placage d'image n.m. metacercador (163) n.m.
spa topografía de imagen n.f. [MEX] eng metasearch tool
spa recorrido de imagen n.m. [ARG] fra outil de métarecherche n.m.
spa hiperimagen n.f. [ESP] spa herramienta de metainvestigación n.f.
spa imagen cliqueable n.f. [ESP] [MEX]
por mapeamento de imagem s.m. spa herramienta de metabúsqueda n.f.
por image mapping s.f. [POR] [ARG]
ita mappatura di immagini s.f. spa metabuscador n.m. [ESP]
ron mapare a imaginii s.f. por ferramenta de busca s.f.
glg mapa de imaxe m. por ferramenta de metapesquisa s.f.
[BRA, POR]
ita strumento per metaricerche s.m.
marca⇒etiqueta ron unealtă de metacăutare s.f.
glg metabuscador s.m.

marca d'obertura (201) n.f.


micropagament (164) n.m.
cat etiqueta d'obertura n.f.
eng opening tag eng micropayment
eng start tag fra micropaiement n.m.
eng beginning tag spa micropago n.m.
fra étiquette d'ouverture n.f. por micropagamento s.m. [BRA, POR]
fra marqueur d'ouverture n.m. ita micropagamento s.m.
fra marqueur de début n.m. ron plată electronică s.f.
fra balise de début n.f. glg micropagamento s.m.
fra balise d'ouverture n.f.
spa etiqueta de comienzo n.f. [MEX]
spa etiqueta de inicio n.f. [MEX]
microtransacció (165) n.f.
eng microtransaction
spa marcador de comienzo n.m. [MEX]
eng microcommerce transaction
spa marcador de inicio n.m. [MEX]
fra microtransaction n.f.
spa etiqueta de apertura n.f. [ARG,
ESP] spa microtransacción n.f.
spa mandato de apertura n.m. [ESP] por transação eletrônica s.f.
por opening tag s.m. por microtransacção s.f. [POR]
por etiqueta de abertura s.f. [POR] ita microtransazione s.f.
por marcador de abertura s.m. [POR] ron microtranzacţie electronică s.f.
ita marcatore di apertura s.m. glg microtransacción s.f.
ita marcatore iniziale s.m.
ron etichetă de început s.f.
ron etichetă de start s.f.
miniaplicació⇒applet
glg etiqueta de inicio f.

marcador⇒adreça d'interès

28
missatge informatiu (121) n.m. ron protocol ATM s.n.
ron mod de transfer asincron s.n.
eng informational message
glg modo de transferencia asíncrona m.
fra message informatif n.m.
glg ATM m.
spa mensaje informativo n.m.
spa mensaje de información n.m. [MEX]
por mensagem informativa s.f. [BRA, mòdem de cable (33) n.m.
POR]
eng cable modem
ita messaggio informativo s.m.
fra modem câblé n.m.
ron mesaj informaţional s.n.
fra modem câble n.m.
glg mensaxe informativa f.
fra modem-câble n.m.
fra câblo-modem n.m.
missatge numèric (191) n.m. spa módem de cable n.m. [ESP, MEX]
spa módem a cable n.m. [ARG]
eng numeric messaging
por modem de conexão via cabo s.m.
fra messagerie numérique n.f.
por cable modem s.m.
spa mensajería numérica n.f. [ARG,
por modem de cabo s.m. [POR]
MEX]
ita cavo modem s.m.
spa mensaje numérico n.m. [ESP]
ron modem cablat s.n.
por serviço de mensagem numérica n.m.
glg módem de cable m.
[POR]
ita messaggeria digitale s.f.
ron mesagerie numerică s.f. mòdem per ràdio (225) n.m.
glg mensaxería dixital f.
cat mòdem sense fils n.m.
eng radio modem
missatge retornat (27) n.m. eng cordless modem
eng wireless modem
eng bounce message
fra modem sans fil n.m.
fra avis de non-livraison n.m.
fra modem radio n.m.
fra retour à l'envoyeur n.m.
spa módem inalámbrico n.m.
spa mensaje devuelto n.m. [MEX]
spa módem por radio n.m. [ESP]
spa mensaje rebotado n.m. [ARG, MEX]
por modem de conexão via rádio s.m.
spa rebotado n.m. [ESP]
por modem sem fio s.m. [POR]
spa rebote n.m. [ESP]
ita modem senza fili s.m.
por bounce s.m.
ron modem radio s.n.
por aviso de retorno s.m. [POR]
ron modem fără fir s.n.
ita messaggio di rinvio al mittente s.m.
glg módem sen cable m.
ita rinvio al mittente s.m.
ron mesaj reflectat s.n.
glg mensaxe rebotada f.
glg mensaxe devolvida f.
mòdem sense fils⇒mòdem per ràdio

missatgeria temàtica (263) n.m. moderador (168) n.m.


eng threaded messaging eng moderator
fra messagerie thématique n.f. fra animateur n.m.
spa mensajería temática n.f. fra modérateur n.m.
por serviço de mensagens temáticas s.m. spa moderador n.m.
[BRA, POR] por mediador s.m.
ita messaggeria tematica s.f. por moderador s.m. [BRA, POR]
ron mesaje înlănţuite pe o singură temă s.n. ita moderatore s.m.
glg mensaxería temática f. ron moderator s.m.
glg moderador s.m.

mode de transferència asíncrona (14) moderador de llista de distribució (159)


n.m.
cat ATM n.m. n.m.
eng Asynchronous Transfer Mode eng mailing list moderator
eng ATM fra distributeur de courrier n.m.
fra mode de transfert asynchrone n.m. fra modérateur de liste n.m.
fra ATM n.m. spa moderador de lista de distribución n.m.
spa modo de transmisión asíncrona n.m. [ESP, MEX]
[MEX] spa distribuidor de lista de correo n.m.
spa MTA n.m. [MEX] [ARG]
spa modo de transferencia asíncrona n.m. por mediador de lista de debate s.m.
[ARG, ESP] por moderador s.m.
spa ATM n.m. [ESP] por distribuidor de correio s.m. [POR]
por pacote rápido s.m. ita moderatore di lista s.m.
por modo de transferência assíncrono s.m. ron moderator al unei liste de discuţii s.m.
[POR] glg moderador dunha rolda m.
ita modalità di trasferimento asincrona s.f.
ita ATM s.f.
ron ATM s.n. mòdul de connexió⇒capsa de connexió

29
por surfista de rede s.2g.
moneda virtual⇒cibercèntims por infonavegador s.m. [POR]
por navegador s.m. [POR]
ita surfista s.m./f.
motor de cerca (237) n.m. ron navigator s.m.
eng search engine ron surfer s.m.
fra moteur de recherche n.m. glg internauta s.m./f.
fra chercheur n.m. glg cibernauta s.m./f.
spa máquina de búsqueda n.m. [MEX] glg infonauta m./f.
spa sistema de búsqueda n.m. [MEX] glg surfeiro m.
spa motor de búsqueda n.m. [ARG, glg navegante s.m.
ESP]
spa buscador n.m. [ESP]
spa indexador de información n.m. [ESP] navegador de webs (297) n.m.
por mecanismo de busca s.m. cat cibernauta n.m.
por mecanismo de pesquisa s.m. eng Web surfer
por search engine s.m. fra internaute n.é. [FRA]
por motor de pesquisa s.m. [POR] fra infonaute n.é.
ita motore di ricerca s.m. fra cybernaute n.é.
ron motor de căutare s.n. fra Webnaute n.é.
ron search engine s.n. spa webnauta n.m.y f. [MEX]
glg buscador m. spa rednauta n.m.y f. [MEX]
glg motor de busca m. spa internauta n.m.y f. [MEX]
spa navegador de webs n.m. [ESP]
por internauta s.2g.
motxilla (244) n.f. por surfista Web s.2g.
eng shoulder surfer por navegador da Web s.m. [POR]
fra épieur n.m. ita Webnauta s.m./f.
spa espía n.m. [MEX] ita surfista s.m./f.
spa mochilas n.m. [ESP] ron navigator Web s.m.
por espia s.m. [POR] glg internauta s.m./f.
ita surfista di cresta d'onda s.m./f. glg cibernauta s.m./f.
ron hoţ de coduri de acces Internet s.m. glg infonauta m./f.
glg navegante s.m./f.
glg surfeiro m.
mur de protecció (94) n.m.
cat tallafoc n.m.
eng firewall navegador en mode text (262) n.m.
fra pare-feu n.m. eng text browser
fra coupe-feu n.m. fra explorateur de textes n.m.
fra garde-barrière n.m. fra navigateur textuel n.m.
fra barrière de sécurité n.f. [FRA] fra navigateur en mode texte n.m.
spa cortafuegos n.m. [ESP, MEX] fra navigateur en mode caractère n.m.
spa cortafuego n.m. [MEX] fra navigateur non graphique n.m.
spa barrera n.f. [MEX] fra fureteur textes n.m.
spa protección antiflama n.f. [ARG] spa explorador de textos n.m. [ARG,
por firewall s.m. MEX]
por barreira de segurança s.f. [POR] spa hojeador de textos n.m. [MEX]
ita sistema di sicurezza s.m. spa navegador en modo texto n.m. [ESP]
ita parete tagliafuoco s.f. por navegador para modo texto s.m.
ita barriera di protezione s.f. por explorador de textos s.m. [POR]
ron firewall s.n. ita visualizzatore di testi s.m.
ron parafoc s.n. ron browser în mod text s.n.
glg barreira de control f. glg navegador en modo texto m.

navegar 1. (138) v.
N eng Internet surfing
eng Net surfing
eng surfing
navegador 1.⇒explorador fra surf sur Internet n.m.
fra surf sur le Net n.m.
2. (170) n.m. fra surf n.m.
eng nethead fra cybersurf n.m.
eng network surfer
fra surfing sur Internet n.m.
eng surfer
fra Netsurfing n.m.
fra inforoutier n.m.
fra surfing n.m.
fra surfeur n.m.
fra balade sur Internet n.f.
fra cybersurfeur n.m.
fra balade n.f.
fra netsurfer n.m.
spa navegación por Internet n.f. [MEX]
fra surfer n.m.
spa navegación por la Red n.f. [MEX]
spa surfista n.m.y f. [MEX]
spa surfear en Internet v. [MEX]
spa navegador n.m. [ESP]
spa hacer surf en Internet v. [ARG]

30
spa navegar v. [ESP]
por surfar v. [BRA, POR]
nombre d'abonats per línia⇒radi de
por navegar v. [BRA, POR] connexió de línia
por navegação s.f. [POR]
por navegação na Internet s.f. [POR]
por navegação na rede s.f. [POR] nom de domini (68) n.m.
ita navigazione Internet s.f. eng domain name
ita (net)surfing s.m. fra nom de domaine n.m.
ita surfing s.m. spa nombre de dominio n.m.
ron navigare în reţea s.f. por nome de domínio s.m. [BRA, POR]
ron navigare pe Internet s.f. ita nome di dominio s.m.
glg navegar v. ron nume de domeniu s.n.
glg navegar en/por Internet v. glg nome do dominio m.
glg navegar pola Rede v.
glg surfar v.
2. (169) v. nom de domini de nivell superior (265)
eng navigate v. n.m.
fra naviguer v. eng top-level domain name
fra fureter v. fra nom de domaine de premier niveau n.m.
spa navegar v.intr. fra nom de domaine principal n.m.
por navegar v. fra nom de domaine de tête n.m.
ita navigare v. spa nombre de dominio de primer nivel n.m.
ron a naviga v. [ARG]
glg navegar v. spa nombre de dominio principal n.m.
glg navegar en/por Internet v. [MEX]
glg navegar pola Rede v. spa nombre de dominio de nivel superior n.m.
glg surfar v. [ESP]
3. (185) por nome de domínio de nível superior s.m.
por nome de domínio de primeiro nível s.m.
eng network surf v.
[POR]
fra surfer sur le réseau v.
ita nome di dominio di livello superiore s.m.
fra surfer v.
ron nume de domeniu de prim nivel s.n.
fra se balader v.
glg nome do dominio principal m.
fra surfer sur Internet v.
glg nome do primeiro dominio m.
fra surfer sur le Net v.
spa navegar por Internet v. [MEX]
spa navegar por la Red v. [MEX] nom del servidor (52) n.m.
spa surfear en Internet v. [MEX]
eng cybername
spa surfear en la Red v. [MEX]
eng Internet name
spa recorrer la Red v. [MEX]
eng host name
spa hacer surf por la red v. [ARG]
fra nom Internet n.m.
spa navegar v. [ESP]
fra nom d'hôte n.m.
por navegar na rede fras. [BRA, POR]
fra nom internet n.m. [FRA]
ita fare surf sulla Rete v.
fra adresse Internet n.f.
ron a naviga pe reţea v.
spa nombre electrónico n.m. [MEX]
ron a surfa în/pe reţea v.
spa nombre Internet n.m. [MEX]
glg navegar v.
spa nombre en Internet n.m. [MEX]
glg navegar en/por Internet v.
spa nombre cibernético n.m. [MEX]
glg navegar pola Rede v.
spa cibernombre n.m. [ARG, ESP]
glg surfar v.
spa nombre del servidor n.m. [ESP]
4. (255) por nome na Internet s.m.
eng surf v. por host name s.m. [BRA, POR]
fra surfer v. por cibernome s.m. [POR]
fra se balader v. por nome Internet s.m. [POR]
spa navegar v.intr. [ESP, MEX] por nome de hospedeiro s.m. [POR]
spa surfear v.intr. [MEX] ita nome Internet s.m.
spa recorrer v.tr. [MEX] ita nome dell'host s.m.
spa hacer surf v. [ARG] ron nume Internet s.n.
por surfar v. ron host name s.n.
por navegar v. [POR] ron numele calculatorului gazdă s.n.
ita fare surf (sulla Rete) v. glg nome en Internet m.
ron a naviga v. glg nome do servidor m.
ron a surfa v.
glg navegar v.
glg navegar en/por Internet v. nom d'usuari⇒codi d'usuari
glg navegar pola Rede v.
glg surfar v.
NOS⇒sistema operatiu amb serveis
netcèntric⇒centrat en la xarxa de xarxa

nòmada⇒usuari

31
notícies de Usenet (271) n.f.pl. P
eng Usenet news
fra nouvelles Usenet n.f.
spa
spa
noticias Usenet
noticias de Usenet
n.f. [ARG, MEX]
n.f.pl. [ESP]
pàgina inicial 1.⇒pàgina per defecte
por netnews s.m. 2.⇒pàgina principal
por Usenet news s.m.
por notícias Usenet s.f. [POR]
ita gruppi di discussione Usenet s.m. pàgina per defecte (58) n.f.
ron grupuri de ştiri s.n. cat pàgina inicial n.f.
glg novas de Usenet f. eng default page
fra page de départ n.f.
fra page implicite n.f.
número d'accés telefònic (150) n.m. fra page par défaut n.f.
eng local access number fra page d'ouverture n.f.
fra numéro local d'accès n.m. fra page de démarrage n.f.
fra numéro d'accès local n.m. spa página implícita n.f. [MEX]
spa número local de acceso n.m. [MEX] spa página por omisión n.f. [ARG]
spa número de acceso local n.m. [ARG, spa página por defecto n.f. [ESP]
MEX] spa página inicial n.f. [ESP]
spa número de acceso telefónico n.m. por página default s.f.
[ESP] por página padrão s.f.
por número de acesso local s.m. por página por defeito s.f. [POR]
por número local de acesso s.m. [POR] ita pagina iniziale s.f.
ita numero locale di accesso s.m. ita pagina di default s.f.
ita numero di accesso locale s.m. ron pagină implicită s.f.
ron număr pentru acces local s.n. glg páxina por defecto f.
glg número de acceso local m.

pàgina personal (206) n.f.


eng personal home page
O eng personWeb
eng persoWeb
fra page perso n.f.
oficina virtual (280) n.f. fra page Web personnelle n.f.
eng virtual office fra page personnelle n.f.
eng virtual workplace spa página Web personal n.f. [ARG,
fra bureau virtuel n.m. MEX]
spa oficina virtual n.f. spa página personal n.f. [ESP, MEX]
spa ciberoficina n.f. [ESP] por página pessoal s.f. [BRA, POR]
por escritório virtual s.m. [BRA, POR] por home page pessoal s.f. [BRA,
ita ufficio virtuale s.m. POR]
ron birou virtual s.n. por página pessoal de acolhimento s.f.
glg oficina virtual f. [POR]
glg despacho virtual m. ita pagina (web) personale s.f.
ron pagină Web personală s.f.
glg páxina persoal f.
ordinador de xarxa (181) n.m.
eng network computer
eng NC pàgina principal (110) n.f.
eng net PC cat pàgina inicial n.f.
fra ordinateur de réseau n.m. eng home page
fra OR n.m. eng welcome page
fra PC de réseau n.m. eng welcome frame
spa computadora de red n.f. [ARG, fra page d'accueil n.f.
MEX] spa página inicial n.f. [ESP, MEX]
spa ordenador de red n.m. [ESP] spa página principal n.f. [MEX]
por computador de rede s.m. [BRA, spa página de entrada n.f. [MEX]
POR] spa página raíz n.f. [MEX]
por NC s.m. spa página frontal n.f. [MEX]
por PC de rede s.m. [POR] spa portada n.f. [ESP, MEX]
ita calcolatore di rete s.m. spa página de bienvenida n.f. [ARG]
ita computer di rete s.m. por página de apresentação s.f.
ita PC di rete s.m. por homepage s.f. [BRA, POR]
ron calculator de reţea s.n. por página principal s.f.
glg ordenador de rede m. por página de acolhimento s.f. [POR]
glg computadora de rede f. ita pagina iniziale s.f.
ita pagina principale s.f.
ron pagină (de) Web proprie s.f.
ron home page s.n.
glg páxina inicial f.
glg páxina principal f.

32
pàgina web (294) n.f. spa CGI n.m. [ESP]
por CGI s.m.
eng Web page
por interface de passagem comum s.f.
fra page Web n.f.
[POR]
fra page entoilée n.f. [FRA]
ita interfaccia di gateway comune s.f.
fra page toilée n.f. [FRA]
ita CGI s.f.
fra page sur la toile n.f. [FRA]
ron CGI s.n.
fra page W3 n.f.
ron interfaţă CGI s.f.
spa página Web n.f.
glg interface de pasarela común f.
spa página en la Web n.f. [MEX]
por página da Web s.f.
por página Web s.f. [POR] passarel·la de correu (158) n.f.
ita pagina web s.f.
eng mail gateway
ron pagină (de) Web s.f.
fra passerelle de courrier n.f.
glg páxina web f.
fra passerelle de messagerie n.f.
spa pasarela de correo n.m. [ESP,
pàgines blanques (299) n.f.pl. MEX]
spa compuerta de correo n.f. [ARG]
cat pàgines blanques d'Internet n.f.pl.
por gateway de correio s.m.
eng white pages
por gateway de correio eletrônico s.m.
eng Internet white pages
por porta de conversão de correio s.f.
fra pages blanches Internet n.f.
[POR]
fra pages blanches n.f.
ita interprete di posta elettronica s.m.
fra répertoire de pages blanches n.m.
ron poartă de acces pentru e-mail s.f.
spa páginas blancas Internet n.f. [MEX]
glg pasarela de correo f.
spa páginas blancas n.f.pl. [ESP, MEX]
spa sección blanca n.f. [MEX]
spa páginas blancas de Internet n.f.pl. [ARG, passarel·la de pagament (205) n.f.
ESP]
eng payment gateway
por white pages s.f.pl.
fra passerelle de paiement n.f.
por páginas brancas da Internet s.f.pl.
spa pasarela de pago n.f. [ESP, MEX]
[POR]
spa ruta de pago n.f. [MEX]
ita pagine bianche (Internet) s.f.
spa vía de pago n.f. [MEX]
ron pagini albe Internet s.f.
spa compuerta de pago n.f. [ARG]
glg páxinas brancas de Internet f.pl.
por portal de pagamento s.m.
ita gateway di pagamento s.m.
ron poartă de acces pentru plată electronică
pàgines blanques d'Internet⇒pàgines s.f.
blanques glg pasarela de pagamento f.

pàgines grogues d'Internet (136) n.f.pl. passarel·la filtre de sistema central (230)
eng Internet road map n.f.
eng road map cat sistema tallafoc d'alta seguretat n.m.
fra guide internaute n.m. eng screened-host gateway
fra guide infonaute n.m. eng bastion host
spa guía de Internet n.f. [MEX] fra passerelle hôte filtrée n.f.
spa mapa de ruta Internet n.m. [ARG] spa pasarela anfitrión filtrada n.f. [MEX]
spa páginas amarillas de Internet n.f.pl. spa compuerta de anfitrión por pantalla n.f.
[ESP] [ARG]
por mapa de auto-estrada da Internet s.m. spa pasarela filtro de sistema central n.f.
por guia do infonauta s.m. [POR] [ESP]
por guia do internauta s.m. [POR] spa sistema cortafuegos de alta seguridad
ita guida Internet s.f. n.m. [ESP]
ron ghid de navigare Internet s.n. por
glg guía de Internet f. NOTA: Não encontrado.
ita sistema di ingresso filtrato s.m.
ron calculator-bastion s.n.
PAP⇒protocol d'autenficació de glg sistema de entrada filtrada m.
contrasenya
passerell 1.⇒principiant
passarel·la comuna (42) n.f. 2.⇒luser
cat CGI n.m.
eng common gateway interface
eng CGI periodisme electrònic (300) n.m.
fra interface de passerelle commune n.f. cat ciberperiodisme n.m.
fra interface CGI n.f. eng wired journalism
spa interfase de acceso común n.f. [MEX] eng electronic journalism
spa interface de compuerta común n.f. eng online reporting
[ARG] fra journalisme électronique n.m.
spa interfaz común de pasarela n.m./f. [ESP] fra cyberjournalisme n.m.

33
fra journalisme en ligne n.m.
fra journalisme virtuel n.m.
POP⇒punt de presència
spa periodismo electrónico n.m.
spa periodismo en línea n.m. [ARG,
MEX] portal⇒accés principal
spa periodismo virtual n.m. [MEX]
spa ciberperiodismo n.m. [ESP]
por jornalismo eletrônico s.m.
portamonedes electrònic (85) n.m.
por jornalismo electrónico s.m. [POR] eng electronic wallet
ita giornalismo elettronico s.m. eng cyberwallet
ita giornalismo virtuale s.m. fra portefeuille électronique n.m.
ron jurnalism electronic s.n. fra porte-monnaie électronique n.m.
glg xornalismo electrónico m. spa cartera electrónica n.f. [MEX]
spa monedero electrónico n.m. [MEX]
spa ciberbilletera n.f. [ARG]
PGP⇒Programa PGP spa portamonedas electrónico n.m. [ESP]
por pasta eletrônica s.f.
por porta-moedas electrónico s.m. [POR]
por porta-moedas multibanco s.m. [POR]
PISN⇒xarxa privada d'integració de por PMB s.m. [POR]
serveis ita portafoglio elettronico s.m.
ron portmoneu electronic s.n.
glg carteira electrónica f.
plànol del lloc⇒mapa del web glg moedeiro electrónico m.

plantilla de consulta (223) n.f. porta principal⇒accés principal


eng query template
fra modèle d'interrogation n.m.
spa modelo de consulta n.m. PPP⇒protocol punt a punt
spa plantilla de consulta n.f. [ESP]
por modelo de consulta s.m.
por modelo de interrogação s.m. [POR] preferit⇒adreça d'interès
ita modello di interrogazione s.m.
ron machetă de interogare s.f.
ron machetă-chestionar s.f. preguntes més freqüents (92) n.f.pl.
glg modelo de consulta m. cat PMF n.f.pl
cat FAQ n.f.pl
eng Frequently Asked Questions
PMF⇒preguntes més freqüents eng FAQ
fra foire aux questions n.f.
fra FAQ n.f.
policia d'Internet⇒ciberpolicia fra questions les plus fréquemment posées
n.f.
spa preguntas más frecuentes n.m. [ESP,
pont adreçador (28) n.m. MEX]
cat brouter n.m. spa preguntas frecuentes n.m. [MEX]
cat pont encaminador n.m. spa P+F n.m. [MEX]
spa FAQ n.m.
eng bridge router
spa Archivo de Preguntas Frecuentes n.m.
eng brouter
eng bridge-router [ARG]
eng b-router por FAQ s.m.
fra pont-routeur n.m. por perguntas feitas com frequência s.f.pl.
spa ruteador puente n.m. [MEX] [POR]
spa puente-ruteador n.m. [MEX] por perguntas frequentes s.f.pl. [POR]
spa puente enrutador n.m. [ARG] ita domande ricorrenti s.f.
spa canalizador puente n.m. [ESP] ita domande frequenti s.f.
ita domande poste frequentemente s.f.
spa direccionador puente n.m. [ESP]
ita FAQ s.f.
spa enrutador puente n.m. [ESP]
ron document FAQ s.n.
spa trazador puente n.m. [ESP]
ron listă de întrebări frecvente s.f.
por brouter s.m.
glg preguntas máis frecuentes f.pl.
por roteador bridge s.m.
glg FAQ f.pl.
por encaminhador s.m. [POR]
ita ponte-instradatore s.m.
ita brouter s.m.
ron punte de rutare s.f. principiant (73) n.e.
ron bridge router s.n. cat passerell n.e.
ron bridge s.n. eng dummy
glg ponte direccionadora f. eng newbie
fra internaute novice n.é.
fra novice n.é.
pont encaminador⇒brouter fra cybernovice n.é.
fra utilisateur novice n.m.

34
spa novato n.m. [MEX] eng PGP
spa usuario nuevo n.m. [MEX] fra logiciel de chiffrement PGP n.m.
spa internauta novato n.m. [ARG] fra logiciel de cryptage PGP n.m.
spa principiante n.m. y f. [ESP] fra logiciel PGP n.m.
spa peznauta n.m. y f. [ESP] spa privacidad bastante buena n.f. [ESP,
por iniciante s.2g. MEX]
por neófito s.m. spa privacidad de las buenas n.f. [ESP]
por caloiro s.m. [POR] spa PGP n.f. [ESP, MEX]
por internauta novato s.m. [POR] spa muy buena privacidad n.f. [ARG]
por novato s.m. [POR] por PGP s.m.
ita novellino s.m. por Intimidade bastante boa s.m. [POR]
ita principiante s.m./f. ita riservatezza piuttosto buona s.f.
ita novizio s.m. ita PGP s.f.
ron novice s.m. ron protocol PGP s.n.
ron începător s.m. glg programa para unha confidencialidade
glg novato s.m./adx. óptima m.
glg principiante s.m./adx. glg PGP m.

programa client de correu (156) n.m. programa servidor de correu (157) n.m.
cat programa de correu electrònic n.m. eng mail exchanger
eng mailer eng MX
eng mail program fra messager n.m.
fra logiciel de courrier électronique n.m. fra échangeur de courrier n.m.
fra logiciel de courriel n.m. spa mensajero n.m. [MEX]
fra logiciel de messagerie électronique n.m. spa MX n.m. [MEX]
fra logiciel de messagerie n.m. spa mensajero de correo n.m. [ARG]
spa programa de correo n.m. [ARG, spa programa servidor de correo n.m.
MEX] [ESP]
spa administrador de correo n.m. [MEX] por exchanger s.m.
spa programa cliente de correo n.m. [ESP] por mensageiro s.m. [POR]
por programa de correio eletrônico s.m. ita smistatore di posta s.m.
por programa de correio electrónico s.m. ron MX s.n.
[POR] ron manipulator de mesaje s.n.
por suporte lógico de correio electrónico s.m. glg programa distribuidor de correo m.
[POR]
ita programma per la gestione della posta
elettronica s.m. protocol d'autenficació de contrasenya
ron program de poştă electronică s.n. (204) n.m.
glg programa de xestión do correo electrónico cat PAP n.m.
m. eng Password Authentication Protocol
eng PAP
fra protocole d'identification de mot de passe
programa de correu n.m.
fra protocole d'identification par mot de passe
electrònic⇒programa client de n.m.
correu fra protocole PAP n.m.
fra PAP n.m.
fra protocole d'authentification PAP n.m.
programa de desviament automàtic de fra protocole d'authentification par mot de passe
n.m.
correu (160) n.m. spa protocolo de autenticación de contraseña
eng mail reflector n.m. [MEX]
fra distributeur automatique de courrier n.m. spa protocolo de autentificación de contraseña
fra réflecteur de messages n.m. n.m. [MEX]
spa reflector de correo n.m. [ARG, spa PAP n.m.
MEX] spa Protocolo de Identificación de Palabra de
spa distribuidor automático de correo n.m. Acceso n.m. [ARG]
[MEX] spa protocolo de verificación de contraseña
spa programa de desvío automático de correo n.m. [ESP]
n.m. [ESP] por PAP s.m. [BRA, POR]
por refletor de correio eletrônico s.m. por protocolo de identificação de palavra-chave
por distribuidor automático de correio s.m. s.m. [POR]
[POR] ita protocollo di autenticazione della password
ita distributore automatico di posta s.m. s.m.
ron reflector de e-mail s.n. ita PAP s.m.
glg distribuidor automático de correo m. ron PAP s.n.
ron protocol de autentificare cu / prin parolă
s.n.
Programa PGP (207) n.m.
glg protocolo de identificación da chave de
cat Intimitat Prou Bona n.f. acceso m.
cat PGP n.m. glg PAP m.
eng Pretty Good Privacy

35
protocol de control de transmissió (258) spa protocolo de información de ruteo n.m.
[MEX]
n.m.
spa Protocolo de Ruta Internet n.m. [ARG]
cat TCP n.m.
spa RIP n.m. [ARG, ESP]
eng TCP
spa protocolo de enrutador de Internet n.m.
eng Transmission Control Protocol
[ESP]
fra protocole de contrôle de transmission
por roteamento de protocolo de internet s.m.
n.m.
por Routing Internet Protocol s.m. [POR]
fra protocole TCP n.m.
por RIP s.m. [POR]
fra TCP n.m.
ita protocollo di instradamento s.m.
spa protocolo de control de transmisión n.m.
ita RIP s.m.
[ESP]
ron RIP s.n.
spa protocolo TCP n.m. [MEX]
ron protocol de rutare Internet s.n.
spa TCP n.m. [MEX]
glg protocolo de direccionamento de Internet
spa Protocolo de Control de Transmisión n.m.
m.
[ARG, MEX]
glg RIP m.
por TCP s.m.
por Protocolo de controle de transmissão
s.m. protocol de recursos compartits (227)
por protocolo TCP s.m. [POR]
n.m.
ita protocollo di controllo di trasmissione
eng resource sharing protocol
s.m.
fra protocole de partage des ressources n.m.
ita TCP s.m.
spa protocolo para compartir recursos n.m.
ron TCP s.n.
[MEX]
ron protocol de control al transmisiunii s.n.
spa protocolo de intercambio de recursos
glg protocolo de control da transmisión m.
n.m. [MEX]
glg TCP m.
spa protocolo de recursos compartidos n.m.
[ARG, ESP]
protocol de control de por protocolo de compartilhamento de recursos
s.m.
transmissió/protocol d'Internet por protocolo de partilha de recursos s.m.
(259) n.m. [POR]
cat TCP/IP n.m. ita protocollo di condivisione risorse s.m.
eng Transmission Control Protocol/Internet ron protocol de partajare a resurselor s.n.
Protocol ron protocol de folosire colectivă s.n.
eng TCP/IP glg protocolo para compartir recursos m.
fra protocole TCP/IP n.m.
fra TCP/IP n.m.
fra protocole de communication TCP-IP n.m. protocol de transferència de fitxers (93)
fra TCP-IP n.m. n.m.
spa Protocolo de Control de eng file transfer protocol
Transmisión/Protocolo Internet n.m. eng FTP
[ARG, MEX] fra protocole de transfert de fichier n.m.
spa protocolo TCP/IP n.m. [MEX] fra protocole FTP n.m.
spa TCP n.m. fra FTP n.m.
spa protocolo de control de spa protocolo de transferencia de archivos
transmisión/protocolo de Internet n.m. n.m. [MEX]
[ESP] spa FTP n.m. [MEX]
por TCP/IP s.m. [BRA, POR] spa protocolo de transmisión de archivos
por protocolo TCP/IP s.m. [POR] n.m. [MEX]
ita protocollo per il controllo della spa Protocolo de Transferencia de Archivos
trasmissione/protocollo Internet s.m. n.m. [ARG]
ita protocollo TCP/IP s.m. spa protocolo de transferencia de ficheros
ita TCP/IP s.m. n.m. [ESP]
ron TCP/IP s.n. por transferência de arquivo s.f.
ron protocol TCP/IP s.n. por FTP s.m.
glg protocolo de control da por protocolo de transferência de ficheiros
transmisión/protocolo de Internet m. s.m. [POR]
glg TCP/IP m. por PTF s.m. [POR]
ita protocollo di trasferimento file s.m.
ita protocollo per il trasferimento di file s.m.
protocol d'encaminament d'Internet (228) ita protocollo FTP s.m.
n.m. ita FTP s.m.
cat RIP n.m. ron FTP s.n.
eng Routing Internet Protocol ron protocol de transfer al fişierelor s.n.
eng RIP glg protocolo de transferencia de ficheiros
fra protocole de routage Internet n.m. m.
fra protocole RIP n.m. glg FTP m.
fra RIP n.m.
fra protocole de routage RIP n.m.
spa protocolo de información de ruta n.m. protocol de transferència d'hipertext
[MEX] (116) n.m.
spa protocolo RIP n.m. [MEX] cat HTTP n.m.

36
eng HyperText Transfer Protocol protocol punt a punt (211) n.m.
eng HTTP
cat PPP n.m.
fra protocole HTTP n.m.
eng Point-to-Point Protocol
fra HTTP n.m.
eng PPP
fra protocole de transfert hypertexte n.m.
fra protocole de point-à-point n.m.
spa HTTP n.m.
fra protocole point à point n.m.
spa protocolo de transferencia de hipertexto
fra protocole point-à-point n.m.
n.m. [ESP, MEX]
fra protocole PPP n.m.
spa protocolo de transporte de hipertexto
fra PPP n.m.
n.m. [MEX]
spa protocolo punto a punto n.m. [ESP]
spa Protocolo de Transporte de Hipertexto
spa PPP n.m.
n.m. [ARG]
spa Protocolo Punto a Punto n.m. [ARG,
por HTTP s.m. [BRA, POR]
MEX]
por protocolo de transferência de hipertextos
por PPP s.m [BRA, POR]
s.m. [POR]
por protocolo ponto-a-ponto s.m. [BRA,
ita protocollo di trasferimento ipertesti s.m.
POR]
ita HTTP s.m.
ita protocollo punto-punto s.m.
ita protocollo per il trasferimento di ipertesti
ita PPP s.m.
s.m.
ron PPP s.n.
ron HTTP s.n.
ron protocol PPP s.n.
ron protocol de transfer de documente hipertext
ron protocol de conectare punct la punct s.n.
s.n.
glg protocolo punto a punto m.
glg protocolo de transferencia de hipertexto
glg PPP m.
m.
glg HTTP m.
protocol simple de transferència de
protocol d'Internet (134) n.m. correu (246) n.m.
cat IP cat SMTP n.m.
eng Internet Protocol eng Simple Mail Transfer Protocol
eng IP eng SMTP
fra protocole Internet n.m. fra protocole de transfert de courrier simple
fra protocole IP n.m. n.m.
fra IP n.m. fra protocole SMTP n.m.
spa protocolo Internet n.m. [MEX] fra SMTP n.m.
spa protocolo de Internet n.m. spa protocolo simple de transferencia de correo
spa IP n.m. [ESP, MEX] n.m. [ESP, MEX]
por Internet protocol-IP s.m. spa protocolo simple de transmisión de correo
por protocolo internet s.m. [BRA, POR] n.m. [MEX]
ita protocollo Internet s.m. spa SMTP n.m.
ita IP s.m. spa Protocolo de Transferencia de Correo Simple
ron IP s.n. n.m. [ARG]
ron Protocol Internet s.n. por Simple Mail Transfer Protocol s.m.
glg protocolo de Internet m. por protocolo de transferência de correio
glg IP m. s.m. [BRA, POR]
por SMTP s.m. [BRA, POR]
ita protocollo semplificato per il trasferimento
protocol Internet per línia sèrie (239) della posta s.m.
n.m. ita SMTP s.m.
cat SLIP n.m. ron SMTP s.n.
eng Serial Line Internet Protocol ron protocol simplu pentru transfer e-mail
eng SLIP s.n.
fra protocole Internet de ligne série n.m. glg protocolo simple de transferencia de correo
fra protocole SLIP n.m. m.
fra SLIP n.m. glg SMTP m.
spa protocolo de Internet de línea en serie
n.m. [MEX]
spa SLIP n.m. proveïdor d'accés (2) n.m.
spa Protocolo Internet de Línea Serial n.m. cat proveïdor d'Internet n.m.
[ARG] eng access provider
spa línea serie IP n.f. [ESP] fra fournisseur d'accès n.m.
por protocolo internet para linhas seriais s.m. fra fournisseur d'accès Internet n.m.
por SLIP s.m. [BRA, POR] fra FAI n.m. (QC)
ita protocollo Internet per linea seriale s.m. fra fournisseur d'accès à Internet n.m.
ita SLIP s.m. spa proveedor de acceso n.m. [ARG,
ron SLIP s.n. MEX]
ron Protocol Internet pentru Linii Seriale s.n. spa proveedor de Internet n.m. [ESP]
glg protocolo de Internet por liña en serie por provedor de acesso s.m.
m. por provedor de serviço s.m.
glg SLIP m. por fornecedor de acesso s.m. [POR]
ita fornitore di accesso s.m.
ita fornitore di connessione s.m.
ita provider s.m.

37
ron furnizor de acces Internet s.m. ita proxy s.m.
glg fornecedor de acceso m. ron proxy s.m.
glg provedor de acceso m. ron intermediar s.m.
glg proxy s.m.

proveïdor de continguts (43) n.m.


eng content provider publicitat indiscriminada⇒spam
fra fournisseur de contenu n.m.
spa proveedor de contenido n.m. [ARG,
MEX] publicitat interactiva⇒anunci interactiu
spa proveedor de contenidos n.m. [ESP,
MEX]
por provedor de conteúdo s.m. publicitat virtual⇒anunci virtual
por fornecedor de conteúdo s.m. [POR]
ita fornitore di contenuti s.m.
ron furnizor de conţinut s.n. pujar⇒carregar
glg fornecedor de contidos m.
glg provedor de contidos m.
punt de presència (212) n.m.
cat POP n.m.
proveïdor de serveis (242) n.m.
eng point of presence
eng service provider eng POP
fra fournisseur de services n.m. fra point d'occupation n.m.
fra fournisseur de services Internet n.m. spa punto de presencia n.m. [ESP,
fra FSI n.m. MEX]
fra prestataire de services Internet n.é. spa punto de ocupación n.m. [ARG,
spa proveedor de servicios n.m. MEX]
por provedor de serviços s.m. spa PoP n.m. [ESP]
por fornecedor de serviços s.m. [POR] por POP s.m. [BRA, POR]
ita fornitore di servizi s.m. por ponto de presença s.m.
ron furnizor de servicii s.m. por pontos de ligação s.m.pl. [POR]
glg fornecedor de servicios m. ita punto di connessione s.m.
glg provedor de servicios m. ita punto di presenza s.m.
ita punto di accesso s.m.
ita POP s.m.
proveïdor de serveis ron POP s.n.
virtuals⇒ciberproveïdor de ron punct de prezenţă s.n.
glg punto de presencia m.
serveis

proveïdor d'informació (125) n.m. Q


cat IP n.m.
eng information provider
eng IP quiosc electrònic (62) n.m.
fra fournisseur d'information(s) n.m. cat quiosc virtual n.m.
fra FI n.m. eng digital newstand
fra prestataire d'information(s) n.é. eng virtual newstand
fra fournisseur de contenu n.m. eng electronic newstand
spa proveedor de información n.m. fra kiosque à journaux électronique n.m.
por provedor de informações s.m. fra kiosque électronique n.m.
por fornecedor de informação s.m. [POR] fra kiosque à journaux virtuel n.m.
por IP s.m. [POR] fra kiosque à journaux en ligne n.m.
ita fornitore di informazione s.m. spa kiosko electrónico n.m. [MEX]
ron furnizor de informaţii s.m. spa kiosko virtual n.m. [MEX]
glg fornecedor de información m. spa sitio virtual de noticias n.m. [ARG]
glg provedor de información m. spa quiosco electrónico n.m. [ESP]
por banca de revistas digital s.f.
por banca de jornais electrónica s.f.
proveïdor d'Internet⇒proveïdor [POR]
d'accés por quiosque electrónico s.m. [POR]
ita edicola elettronica s.f.
ita edicola digitale s.f.
proxy (218) n.m. ita edicola virtuale s.f.
eng proxy ron chioşc digital s.n.
fra mandataire n.é. ron chioşc virtual s.n.
spa apoderado n.m. glg quiosco electrónico m.
spa proxy n.m. [ESP, MEX]
spa alterno n.m. [ESP]
por proxy s.m. [BRA, POR] quiosc virtual⇒quiosc electrònic
por mandatário s.m. [POR]
ita intermediario s.m.

38
R responsable de la web (293) n.m.
cat administrador de la web n.m.
eng Webmaster
radi de connexió de línia (61) n.m. eng Web administrator
eng Webmeister
cat nombre d'abonats per línia n.m.
eng site administrator
eng dial-up ratio
fra webmestre n.é.
fra rapport abonnés/ligne n.m.
fra gestionnaire Web n.é.
fra nombre d'abonnés par ligne n.m.
fra cyberthécaire n.é.
spa número de usuarios por línea n.m.
fra administrateur de site n.m. [FRA]
[MEX]
fra administrateur de serveur n.m. [FRA]
spa número de suscriptores por línea n.m.
fra maître de toile n.m. [FRA]
[MEX]
spa administrador de sitio Web n.m. [ARG,
spa número de abonados por línea n.m.
MEX]
[ESP, MEX]
spa administrador de sitio n.m. [MEX]
spa radio de conexión de línea n.m. [ESP]
spa responsable de la web n.m. [ESP]
por taxa de transferêrencia para linha discada
spa administrador de la web n.m. [ESP]
s.f.
por webmaster s.m. [BRA, POR]
por relação de subscritores por linha s.f.
por administrador do Web s.m. [POR]
[POR]
por gestor do Web s.m. [POR]
por relação de subscritores por linha s.m.
ita amministratore di sito web s.m.
[POR]
ita gestore di sito web s.m.
ita rapporto abbonati/linea s.m.
ita curatore di sito web s.m.
ita numero di abbonati per linea s.m.
ron administrator al unui site s.m.
ron rată de acces prin apel telefonic s.f.
glg xestor dun sitio web m.
glg número de abonados por liña m.
glg administrador dun sitio web m.

reenviador anònim (9) n.m.


retransmissió de trames (98) n.f.
eng anonymous remailer
eng frame relay
fra service de courriel anonyme n.m.
fra relais de trame n.m.
fra courriel anonyme n.m.
spa relé de marco n.m. [MEX]
fra réexpéditeur anonyme n.m.
spa reemplazo de grupos estructurados n.m.
spa redireccionador anónimo n.m. [MEX]
[ARG]
spa remitente anónimo n.m. [ARG]
spa retransmisión de tramas n.f. [ESP]
spa reenviador anónimo n.m. [ESP]
por frame relay s.f. [BRA, POR]
por repostador anônimo s.m.
ita commutazione di trama s.f.
por reencaminhador anónimo s.m. [POR]
ron frame relay s.n.
ita reindirizzatore anonimo s.m.
ron releu pentru cadre de reţea s.n.
ron reexpeditor anonim s.m.
glg conmutación de trama f.
glg redireccionador anónimo m.

registre d'usuari⇒galeta revista electrònica (84) n.f.


eng electronic magazine
eng E-zine
fra magazine électronique n.m.
relació d'accessos (109) n.f.
fra cybermagazine n.m.
cat índex d'accessos n.m. fra magazine en ligne n.m.
eng hit rate fra magazine Web n.m.
eng click rate fra magazine toilé n.m. [FRA]
fra taux de clic n.m. fra magazine entoilé n.m. [FRA]
fra taux de clics n.m.
spa revista electrónica n.f.
spa índice de accesos n.m. [MEX]
spa revista virtual n.f. [MEX]
spa índice de aciertos n.m. [MEX]
spa revista en línea n.f. [MEX]
spa índice de pedidos n.m. [MEX]
spa periódico electrónico n.m. [ESP]
spa proporción de chasqueo n.f. [MEX]
por revista eletrônica s.f.
spa proporción de pulseo n.f. [MEX]
por ciberrevista s.f. [POR]
spa factor de llamada n.m. [MEX]
por revista electrónica s.f. [POR]
spa tasa de acierto n.f. [ARG]
ita rivista elettronica s.f.
spa relación de accesos n.f. [ESP]
ita rivista telematica s.f.
por hit rate s.m. [BRA, POR] ron revistă electronică s.f.
por frequência de acessos s.f. glg revista electrónica f.
por taxa de clicagem s.f. [POR]
ita tasso di consultazione s.m.
ita tasso di accesso s.m. revista web (298) n.f.
ita indicatore di consultazione s.m. eng Webzine
ron rată de succes s.f fra magazine électronique n.m.
ron viteză de tastare s.f. fra cybermagazine n.m.
glg frecuencia de accesos f. fra magazine en ligne n.m.
fra magazine Web n.m.
fra magazine entoilé n.m. [FRA]
rèplica⇒lloc mirall fra magazine toilé n.m. [FRA]
spa revista Web n.f. [ARG, MEX]

39
spa revista de la Red n.f. [MEX] por caixa de edição s.f. [BRA, POR]
spa revista electrónica n.f. [MEX] por caixa de envio s.f. [BRA, POR]
spa revista web n.f. [ESP] ita casella della posta in uscita s.f.
por revista eletrônica s.f. ita casella della posta spedita s.f.
por revista Web s.f. [POR] ron cutia cu mesaje de trimis s.f.
ita rivista web s.f. glg caixa de saída de correo f.
ita periodico web s.m.
ron revistă Web s.f.
glg revista electrónica f. salvapantalles (36) n.m.
eng channels screen saver
fra écran de veille chaînes n.m.
revister electrònic (79) n.m. spa protector de pantalla de canales n.m.
eng electronic coffee-table book [MEX]
fra album électronique n.m. spa salvapantallas n.m. [ESP]
fra album virtuel n.m. por protetor de tela s.m.
spa álbum electrónico n.m. [MEX] por canais de protecção de ecrã s.m.pl.
spa revistero electrónico n.m. [ESP] [POR]
por ebook s.m. ita salvaschermo con canali s.m.
por álbum electrónico s.m. [POR] ron protecţia ecranului s.f.
ita album elettronico s.m. glg salvapantalla con canles s.m.
ron album de artă electronic s.n.
glg caderno electrónico m.
script⇒escript
RIP⇒protocol d'encaminament
d'Internet scriptari 1.⇒escriptari
2.⇒escriptari
robot d'anul·lació⇒cancelbot
servei de noms de domini d'Internet (137)
n.m.
robot de cerca⇒knowbot cat ISDN n.m.
eng Internet Service Domain Name
eng ISDN
robot d'eliminació⇒cancelbot fra nom de domaine de service Internet n.m.
fra ISDN n.m.
spa Nombre de Dominio de Servicio Internet
rova⇒arrova n.m. [ARG, MEX]
spa ISDN n.m.
spa Red Digital de Servicios Integrados n.f.
[MEX]
S spa servicio de nombres de dominio de Internet
n.m. [ESP]
por ISDN s.m. [BRA, POR]
safata d'entrada (120) n.f. por nome do domínio de serviço Internet s.m.
eng in-basket [POR]
eng inbox ita nome di dominio di servizio Internet s.m.
fra corbeille d'arrivée n.f. ita ISDN s.m.
fra bac d'arrivée n.m. ron serviciu de nume Internet s.n.
spa bandeja de entrada n.f. [ESP, glg nome dos dominios dos servicios de Internet
MEX] m.
spa buzón de entrada n.m. [ARG, MEX]
por caixa de entrada s.f.
por inbox s.m. [BRA, POR] serveis d'informació referenciada (147)
por in-box s.m. n.m.pl.
por caixa de recepção s.f. [POR] cat KIS n.m.
ita casella della posta in arrivo s.f. eng Knowbot Information Services
ita casella della posta ricevuta s.f. eng KIS
ron cutie poştală pentru recepţie s.f. fra téléréférence Internet n.f.
glg caixa de entrada de correo f. fra services KIS n.m.
spa servicios KIS n.m.pl. [MEX]
spa KIS n.m. [ARG, ESP]
safata de sortida (202) n.f. spa Servicios de Información Knowbot n.m.pl.
eng out-basket [ARG]
eng outbox spa servicios de información referenciada
fra corbeille de sortie n.f. n.m.pl. [ESP]
fra courrier départ n.m. por KIS s.m.
fra corbeille de départ n.f. por knowbot s.m.
fra bac de départ n.m. por telerreferência Internet s.f. [POR]
spa bandeja de salida n.f. [ESP, MEX] ita servizio informazioni Knowbot s.m.
spa buzón de salida n.m. [ARG] ita servizio di ricerca dati s.m.
por caixa de saída s.f. ita KIS s.m.

40
ron KIS s.n. fra Listserv n.m. [CA]
ron servicii de informare prin Internet s.n. spa servidor de listas n.m. [ESP, MEX]
glg servicios de información automatizados spa administrador Listserv n.m. [MEX]
m.pl. spa Listserv n.m. [MEX]
spa distribuidor de correo n.m. [ARG]
por listserv s.f.
servidor 1. (240) n.m. por servidor de listas s.m. [BRA, POR]
eng server ita server per la gestione di liste postali s.m.
eng server computer ita Listserv s.m.
fra serveur n.m. ron server pentru liste de adrese s.n.
fra ordinateur serveur n.m. glg servidor de roldas m.
spa servidor n.m.
spa computadora de servidor n.f. [ARG]
por servidor s.m. servidor de noms de domini (69) n.m.
ita server s.m. cat DNS n.m.
ron server s.n. eng domain name server
glg servidor s.m. eng DNS
2. (241) adj. fra serveur de nom de domaine n.m.
eng server-side adj. fra serveur de noms de domaine n.m.
fra côté-serveur adj. fra serveur DNS n.m.
fra côté serveur adj. fra DNS n.m.
spa lado-servidor adj. [MEX] spa servidor de nombre de dominio n.m.
spa servidor adj. [ESP] spa DNS n.m. [ESP, MEX]
por do lado do servidor loc. [BRA, por servidor de nome de domínio s.m.
POR] [BRA, POR]
ita lato server loc. agg. ita server dei nomi di dominio s.m.
ron de partea serverului adj. ron server de nume s.n.
glg servidor adx. ron server DNS s.n.
glg servidor de nomes de dominio m.
glg DNS m.
servidor de correu (161) n.m.
eng mail server
fra serveur de courrier n.m. servidor de vídeo (277) n.m.
fra serveur de courrier électronique n.m. eng video server
fra serveur de courriel n.m. fra serveur vidéo n.m.
fra serveur de messagerie n.m. fra vidéoserveur n.m.
spa servidor de correo n.m. spa servidor de video n.m. [MEX]
por servidor de correio eletrônico s.m. spa servidor de vídeo n.m. [ESP]
por servidor de correio s.m. [POR] spa videoservidor n.m.
ita server di posta elettronica s.m. por servidor de vídeo s.m.
ron server e-mail s.n. por servidor vídeo s.m. [POR]
ron server de poştă electronică s.n. ita server video s.m.
glg servidor de correo m. ron server video s.n.
glg servidor de vídeo m.

servidor de grups de discussió (188) n.m.


eng news server servidor proxy (219) n.m.
eng forum server eng proxy server
fra serveur de nouvelles n.m. fra serveur mandataire n.m.
fra serveur de forum n.m. fra serveur mandaté n.m.
fra serveur Usenet n.m. fra logiciel mandataire n.m.
spa servidor de noticias n.m. spa servidor alterno n.m. [MEX]
spa servidor de foro n.m. [MEX] spa servidor proxy n.m. [ESP, MEX]
spa servidor de foros n.m. [ESP] spa servidor apoderado n.m.
por servidor de news s.m. por servidor proxy s.m. [BRA, POR]
por servidor de notícias s.m. [BRA, por servidor mandatário s.m. [POR]
POR] ita server di intermediazione s.m.
por servidor de fórum s.m. [POR] ita server intermediario s.m.
ita server di news s.m. ita (server) proxy s.m.
ron server pentru noutăţi s.n. ron server proxy s.n.
ron server pentru ştiri s.n. glg servidor proxy m.
glg servidor de grupos de novas m.
servidor web (295) n.m.
servidor de llistes (149) n.m. eng Web server
eng list server fra serveur Web n.m.
eng Listserver fra serveur entoilé n.m. [FRA]
eng mailing list server fra serveur toilé n.m. [FRA]
eng Listserv fra serveur toile n.m. [FRA]
fra gestionnaire de liste n.é. fra serveur W3 n.m.
fra gestionnaire Listserv n.é. fra serveur HTTP n.m.
fra serveur de liste n.m. spa servidor Web n.m. [ARG, MEX]
fra serveur Listserv n.m. spa servidor web n.m. [ESP]

41
por servidor da Web s.m. sistema de noms de domini (66) n.m.
por servidor Web s.m. [POR]
cat DNS n.m.
ita server web s.m.
eng domain name system
ron server Web s.n.
eng DNS
glg servidor de Web m.
fra système de nom de domaine n.m.
fra système DNS n.m.
fra DNS n.m.
SET⇒transacció electrònica segura spa sistema de nombres de dominio n.m.
[ESP, MEX]
spa DNS n.m. [ESP, MEX]
sexe per Internet (175) n.f.
spa sistema de nombre de dominio n.m.
cat cibersexe n.f. [ARG, ESP]
eng Net sex por DNS s.m. [BRA, POR]
eng network sex por sistema de nomes de domínio s.m.
fra Internet rose n.m. [BRA, POR]
spa sexo electrónico n.m. [MEX] ita sistema dei nomi di dominio s.m.
spa sexo en línea n.m. [MEX] ita DNS s.m.
spa sexo por Internet n.m. [ARG, ESP] ron DNS s.n.
spa sexo vía Internet n.f. [ESP] ron sistemul numelor de domenii s.n.
por sexo na rede s.m. glg sistema de nomes de dominio m.
por cibersexo s.m. [POR] glg DNS m.
por sexo na Internet s.m. [POR]
ita sesso in rete s.m.
ron sex prin Internet s.n. sistema d'enviament continu d'imatges
glg sexo virtual m.
de vídeo⇒flux de vídeo
sexe virtual⇒cibersexe
sistema operatiu amb serveis de xarxa
(183) n.m.
SIG⇒grup d'interès especial cat NOS n.m.
eng network operating system
eng NOS
signatura digital (63) n.f. fra système d'exploitation de réseau n.m.
cat signatura electrònica n.f. spa sistema de operación de red n.m.
eng digital signature [MEX]
fra signature numérique n.f. spa sistema operativo de red n.m. [ARG]
fra signature électronique n.f. spa sistema operativo con servicios de red
fra signature informatique n.f. n.m. [ESP]
spa firma electrónica n.f. [ESP, MEX] spa NOS n.m. [ESP]
spa firma digital n.f. por sistema operacional de rede s.m.
por assinatura digital s.f. [BRA, POR] por sistema operativo de rede s.m. [POR]
ita firma digitale s.f. ita sistema operativo di rete s.m.
ron semnătură digitală s.f. ron sistem de operare în reţea s.n.
glg sinatura electrónica f. glg sistema operativo de rede m.

signatura electrònica⇒signatura digital sistema tallafoc d'alta seguretat⇒


passarel·la filtre de sistema
signatura encriptada (25) n.f. central
cat signatura segura n.f.
cat signatura xifrada n.f.
eng blind signature SLIP⇒protocol Internet per línia sèrie
fra signature confidentielle n.f.
spa firma invisible n.f. [MEX]
spa firma ciega n.f. [MEX]
spa firma sin referencia n.f. [ARG] SMTP⇒protocol simple de
spa firma encriptada n.f. [ESP] transferència de correu
spa firma segura n.f. [ESP]
por assinatura criptografada s.f.
por assinatura oculta s.f. [POR] sòcol d'expansió (249) n.m.
ita firma sicura s.f. cat descriptor de fitxers n.m.
ron semnătură ascunsă s.f.
cat mecanisme d'intercanvi n.m.
glg sinatura cifrada f.
eng socket
fra mécanisme d'échange n.m.
fra descripteur de fichier n.m.
signatura segura⇒signatura encriptada fra interface de connexion n.f.
spa conector n.m. [ARG, MEX]
spa zócalo n.m. [MEX]
signatura xifrada⇒signatura spa zócalo de expansión n.m. [ESP]
encriptada spa mecanismo de intercambio n.m. [ESP]

42
spa descriptor de ficheros n.m. [ESP] por sufixo de domínio s.m. [BRA, POR]
por socket s.m. ita suffisso di dominio s.m.
por soquete s.m. ron sufix de domeniu s.n.
por mecanismo de intercâmbio s.m. [POR] ron sufix al unui domeniu s.n.
ita socket s.m. glg sufixo de dominio m.
ron interfaţă software cu reţeaua s.f. glg DS m.
ron priză la reţea s.f.
glg mecanismo de intercambio m.
SYSOP⇒administrador de sistemes
software client-servidor d'interdifusió
passiva (221) n.m. T
cat client d'actualització automàtica n.m.
eng push client software
fra logiciel client pousseur n.m.
spa programa de cliente empujar n.m. tallafoc⇒mur de protecció
[MEX]
spa programa de cliente push n.m. [MEX]
spa software de cliente push n.m. [MEX] taló virtual (78) n.m.
spa programa cliente propiciador n.m. cat xec electrònic n.m.
[ARG] cat xec virtual n.m.
spa software cliente servidor de interdifusión eng electronic cheque
pasiva n.m. [ESP] fra chèque électronique n.m.
spa cliente de actualización automática n.m. spa cheque electrónico n.m. [ARG,
[ESP] MEX]
por software de cliente push s.m. spa cheque virtual n.m. [ESP]
ita programma per sistemi clienti a invio spa talón virtual n.m. [ESP]
automatico di pagine s.m. por cheque eletrônico s.m.
ron software client s.n. por cheque electrónico s.m. [POR]
glg programa cliente de difusión selectiva ita assegno elettronico s.m.
f. ron cec electronic s.n.
glg cheque electrónico m.
spam (251) n.m.
cat correu brossa n.m. tauler d'anuncis electrònic (23) n.m.
cat publicitat indiscriminada n.f. cat BBS n.m.
eng spam n. eng bulletin board system
NOTE Has its origin in Shoulder of Pork on hAM, or Super eng BBS
Processed Artificial Meat, a trade name. fra babillard électronique n.m.
fra polluriel n.m. fra forum n.m. [FRA]
fra message-poubelle n.m. fra BBS n.m.
fra message-réseau n.m. spa sistema de tablero de boletines n.m.
spa mensaje basura n.m. [ARG, MEX] [MEX]
spa bombardeo publicitario n.m. [ESP] spa tablero de anuncios electrónicos n.m.
spa buzonfia n.f. [ESP] [MEX]
spa publicidad indiscriminada n.f. [ESP] spa cartelera electrónica de noticias y anuncios
por spam s.m. n.f. [MEX]
por correspondência não solicitada s.f. spa sistema de boletines electrónicos n.m.
ita messaggio spazzatura s.m. [ARG]
ron mail nedorit s.n. spa tablón de anuncios electrónico n.m.
glg correo (electrónico) lixo m. [ESP]
spa BBS n.m. [ESP, MEX]
por BBS s.m. [BRA, POR]
subxarxa (254) n.f. por boletim electrónico s.m. [POR]
eng subnetwork ita bacheca elettronica s.f.
eng subnet ita BBS s.f. (rar. m.)
fra sous-réseau n.m. ron BBS s.n.
spa subred n.f. ron avizier electronic s.n.
por sub-rede s.f. [BRA, POR] glg taboleiro electrónico de anuncios m.
ita sottorete s.f.
ron subreţea s.f.
glg sub-rede f. TCP⇒protocol de control de
transmissió
sufix de domini (70) n.m.
cat DS n.m.
eng domain suffix
TCP/IP⇒protocol de control de
eng DS transmissió/protocol d'Internet
fra suffixe de domaine n.m.
fra DS n.m.
spa sufijo de dominio n.m.
spa DS n.m. [ESP, MEX]

43
tecnologies de la informació (122) n.f.pl fra cadres n.m.
fra technologie des cadres n.f.
cat Tecnologies de la Informació i la
spa cuadros n.m.pl. [MEX]
Comunicació n.f.pl.
spa marcos n.m.pl. [MEX]
cat TIC n.m.
spa grupo estructurado n.m. [MEX]
eng Information and Communications
spa tecnología de grupos estructurados n.f.
Technologies
[ARG]
eng ICT
spa tecnología de marcos n.f. [ESP]
fra technologies de l'information et des
spa tecnología de cuadros n.f. [ESP]
communications n.f.
por frame s.f. [BRA, POR]
fra technologies de l'information et de la
por moldura s.f.
communication n.f.
por tecnologia de enquadramento s.f.
fra TIC n.f.
[POR]
spa tecnologías de la comunicación y de la
ita tecnologia a finestre s.f.
información n.f. [MEX]
ita riquadri s.m.
spa TCI n.f. [MEX]
ita finestre s.f.
spa Tecnologías de Información y Comunicación
ron cadre s.n.
n.f. [ARG]
ron frame-uri s.n.
spa telecomunicaciones n.f.pl. [ESP]
glg tecnoloxía de marcos f.
por ICT s.m.
por tecnologias de informação e das
comunicações s.f. [POR] tecnologia d'enviament
por TIC s.f. [POR]
ita tecnologie dell'informazione e delle automàtic⇒interdifusió activa
comunicazioni s.f.
ita ICT s.f. teletreball (139) n.m.
ron IT s.n. eng internetting
ron TI s.n. eng internetworking
ron Tehnologia Informaţiei s.f. fra interréseautage n.m.
glg tecnoloxías da información e das fra interconnexion de réseaux n.f.
comunicacións f.pl. fra interconnexion de réseaux locaux n.f.
glg TIC f.pl. spa interconexión de red n.f. [ARG,
MEX]
spa teletrabajo n.m. [ESP]
Tecnologies de la Informació i la por internetworking s.m.
Comunicació⇒tecnologies de la por interconexão de redes s.f. [POR]
ita interconnessione s.f.
informació ita collegamento di reti s.m.
ron interconectare de reţele s.f.
tecnologia d'actualització glg interconexión de redes f.

automàtica⇒interdifusió passiva Telnet (260) n.m.


eng Telnet n.
tecnologia de difusió (30) n.f. fra protocole Telnet n.m.
cat difusió n.f. fra Telnet n.m.
eng broadcast technology spa Telnet n.m.
eng broadcasting por Telnet s.f. [BRA, POR]
eng push-pull technology ita Telnet s.m.
eng push-pull n. ron Telnet s.n.
fra technologie du pousser-tirer n.f. glg Telnet s.m.
fra pousser-tirer n.m.
fra diffusion n.f.
spa tecnología de difusión n.f. [ESP,
tertúlia (37) n.f.
MEX] cat xat n.m.
spa tecnología empujar-jalar n.f. [MEX] eng chat n.
spa tecnología push-pull n.f. [MEX] fra bavardage-clavier n.m. (QC)
spa difusión n.f. [ARG, ESP] fra dialogue en direct n.m.
por tecnologia de difusão s.f. fra causette n.f. [FRA]
por broadcast s.m. fra clavardage n.m. (QC)
por tecnologia push pull s.f. fra cyberbavardage n.m.
por tecnologia de transmissão s.f. [POR] fra bavardage n.m.
ita tecnologia di trasmissione s.f. fra causerie bavardage n.f.
ita tecnologia spingi/tira s.f. spa charla interactiva n.f. [MEX]
ita spingi/tira s.m. spa plática n.f. [MEX]
ron broadcast s.n. spa conversación n.f. [MEX]
ron difuzare s.f. spa chat n.f. [MEX]
glg tecnoloxía de difusión f. spa charla n.f. [ARG, ESP]
spa chateo n.m. [ESP]
por bate-papo s.m.
tecnologia de marcs (99) n.f. por chat s.m. [BRA, POR]
eng frames technology por conversa s.f. [POR]
eng frames por conversa em linha s.f. [POR]
fra multifenêtrage n.m. ita chiacchierata s.f.

44
ita conversazione s.f. por texto livre s.m. [BRA, POR]
ron conversaţie s.f. ita testo libero s.m.
ron discuţie s.f. ron text în formă liberă s.n.
ron chat s.n. glg texto de acceso libre m.
ron pălăvrăgeală (colocvial) s.f. glg texto gratuito m.
glg charla s.f.

TIC⇒tecnologies de la informació
tertúlia animada (112) n.f.
cat xat animat n.m.
eng hot chat topografia d'imatge⇒mapatge d'imatge
fra drague électronique n.f.
fra bavardrague n.f.
fra drague virtuelle n.f. transacció electrònica⇒cibertransacció
spa chat caliente n.f. [MEX]
spa plática caliente n.f. [MEX]
spa conversación caliente n.f. [MEX] transacció electrònica segura (238) n.f.
spa charla electrónica n.f. [ARG] cat SET n.f.
spa charla animada n.f. [ESP] eng Secure Electronic Transaction
spa chat animado n.m. [ESP] eng SET
por chat dinâmico s.m. fra norme SET n.f.
por papo quente s.m. fra SET n.f.
por engate electrónico s.m. [POR] spa transacción electrónica segura n.f.
ita conversazione scottante s.f. [ESP, MEX]
ron chat fierbinte s.n. spa SET n.f. [ESP, MEX]
glg charla animada f. spa norma SET n.f. [ARG]
glg charla quente f. por transações eletrônicas seguras s.f.pl.
por norma SET s.f. [POR]
por transacção electrónica segura s.f.
tertúlia en temps real (135) n.f. [POR]
cat IRC n.f. ita transazione elettronica sicura s.m.
eng Internet Relay Chat ita SET s.m.
eng IRC ron SET s.n.
fra conversation IRC n.f. glg transacción electrónica segura f.
fra service IRC n.m.
fra bavardage IRC n.m.
spa conversación por Internet n.f. [MEX] transacció virtual⇒cibertransacció
spa charla interactiva Internet n.f. [MEX]
spa IRC n.f.
spa Plática de Relevo de Internet n.f. turisme virtual (11) n.m.
[ARG] eng armchair travel
por IRC s.f. eng virtual travel
por bate-papo s.m. fra voyage virtuel n.m.
por conversação em linha s.f. [POR] fra télévoyage n.m. [CA]
por IRC s.m. [POR] spa viaje virtual n.m. [ARG, MEX]
ita sistema Internet per chiacchierate s.m. spa ciberturismo n.m. [ESP]
ita IRC s.m. spa turismo virtual n.m. [ESP]
ron IRC s.n. por viagem virtual s.f. [BRA, POR]
ron serviciu de discuţii prin Internet s.n. por televiagem s.f. [POR]
glg charla IRC f. ita viaggio virtuale s.m.
glg canle de charla interactiva f. ron turism virtual s.n.
ron navigare virtuală s.f.
glg viaxe virtual f.
text complet (103) n.m. glg turismo virtual m.
eng full text
fra plein texte n.m.
fra texte intégral n.m.
spa
por
texto completo
texto completo
n.m.
s.m.
U
por texto integral s.m. [POR]
ita testo integrale s.m. URL⇒localizador uniforme de recursos
ita testo completo s.m.
ron text integral s.n.
glg texto completo m. Usenet (270) n.f.
eng Usenet
fra réseau Usenet n.m.
text gratuït (101) n.m.
fra Usenet n.m.
eng free text spa Usenet n.m. [ARG]
fra texte libre n.m. spa Usenet n.f. [ESP, MEX]
spa texto libre n.m. [ARG, MEX] por usenet s.m.
spa texto gratuito n.m. [ESP] ita Usenet s.f.
por texto de acesso livre s.m. [BRA, ron Usenet s.n.
POR] glg Usenet s.f.

45
usuari (189) n.m. fra garde-porte n.é.
spa portero n.m. [MEX]
cat nòmada n.m.
spa cuidador de entrada a Internet n.m.
eng nomad
[ARG]
eng road warrior
spa vigilante de acceso n.m. [ESP]
eng wired worker
por sentinela do portão s.2g.
eng I-way worker
por guarda porta s.2g. [POR]
eng hypeway worker
ita portiere s.m.
fra nomade n.é.
ita custode s.m.
fra travailleur nomade n.m.
ron calculator sau persoană de legătură care
fra itinérant n.m.
întreţine un site Internet
fra travailleur itinérant n.m.
glg porteiro s.m.
fra mobile n.é.
fra travailleur mobile n.m.
fra inforoutard n.m.
spa nómada n.m. [ESP, MEX]
visita⇒accés
spa itinerante n.m. [ARG, MEX]
spa vagabundo n.m. [MEX]
spa usuario n.m. [ESP]
visitar un enllaç (282) u.f.
por trabalhador plugado s.m. eng visit a link v.
por itinerante s.2g. [POR] eng follow a link v.
por nómada s.2g. [POR] fra visiter un lien v.
ita cibernomade s.m./f. fra suivre un lien v.
ita nomade della Rete s.m./f. spa seguir un enlace v. [MEX]
ron pirat mobil pe Internet s.m. spa visitar un enlace v. [ESP, MEX]
ron haiduc pe Internet s.m. spa seguir un vínculo v. [ARG, MEX]
glg nómada s.m. e f./adx. spa visitar un vínculo v. [ARG, MEX]
spa seguir una liga v. [MEX]
spa visitar una liga v. [MEX]
usuari de grups de discussió (273) n.m. por visitar um link fras.
eng users news por seguir um link fras.
fra infos utilisateurs n.f. por seguir uma ligação fras. [POR]
spa información para usuarios n.f. [MEX] por visitar uma ligação fras. [POR]
spa noticias de los usuarios n.f.pl. [ARG] ita visitare un sito collegato v.
spa usuario de grupos de discusión n.m. ita seguire un collegamento (ipertestuale)
[ESP] v.
por usuários de news s.m. ron a vizita un site v.
por usuários de notícias s.m. ron a urma un site v.
por utilizadores de informação s.m. [POR] glg seguir unha ligazón v.
ita informazioni per gli utenti s.f. glg premer nunha ligazón v.
ron informaţii utilizator s.f.
glg usuarios de grupos de novas m.
visor (278) n.m.
cat visualitzador n.m.
eng viewer
V fra
fra
visionneur
visionneuse
n.m.
n.f.
[FRA]

fra visualisateur n.m.


fra visualiseur n.m.
vendes virtuals⇒cibervendes fra afficheur n.m.
spa visualizador n.m.
spa visor n.m. [ESP]
venedor virtual⇒cibervenedor por viewer s.m.
por visor s.m. [POR]
ita visualizzatore s.m.
via verda⇒ecolínia ita riproduttore visivo s.m.
ron program de vizualizare s.n.
glg visualizador s.m.
videoconferència (276) n.f.
eng video conferencing
eng video conference
visualitzador⇒visor
fra visioconférence n.f.
fra vidéoconférence n.f.
spa videoconferencia n.f.
voyeur 1. (153) n.m.
eng lurker
por vídeo-conferência s.f. [BRA, POR]
fra planqué n.m.
ita videoconferenza s.f.
fra rôdeur n.m.
ron videoconferinţă s.f.
fra badaud n.m.
glg videoconferencia s.f.
spa acechador n.m. [ARG, MEX]
spa mirón n.m. [ESP]
vigilant d'accés (104) n.m. por lurker s.m.
eng gate keeper por observador s.m. [POR]
eng Internet gate keeper ita spettatore s.m.
ita osservatore (appostato) s.m.

46
ita lurker s.m. web morta (41) n.f.
ron spion s.m.
cat lloc web mort n.m.
glg axexador s.m.
eng cobweb site
2. (154) n.m. eng cobweb
eng lurking eng dead Web site
fra maraudage n.m. fra site Web périmé n.m.
fra badaudage n.m. fra site périmé n.m.
fra badauderie n.f. fra site fantôme n.m.
spa acecho n.m. [ARG, MEX] spa sitio Web vencido n.m. [MEX]
spa mironeo n.m. [ESP] spa sitio vencido n.m. [MEX]
por lurking s.m. spa sitio Web anulado n.m. [ARG]
por observação s.f. [POR] spa web muerta n.f. [ESP]
ita appostamento s.m. spa sitio web muerto n.m. [ESP]
ron spionare s.f. por site de teia de aranha s.m.
glg axexo s.m. por sítio Web desactivado s.m. [POR]
ita sito non attivo s.m.
ron site de Web perimat s.n.
ron site de Web inactiv
W ron site de Web mort s.n.
s.n.

glg sitio web inactivo m.


Web (284) n.f.
cat WWW n.m. World Wide Web⇒Web
cat World Wide Web n.m.
eng Web
eng World Wide Web
eng WWW WWW⇒Web
fra Web n.m.
fra WWW n.m.
fra W3 n.m.
fra World Wide Web n.m. X
fra Toile n.f. [FRA]
fra toile mondiale n.f. [FRA]
fra toile d'araignée mondiale n.f. [FRA] xarxa de banda ampla (29) n.f.
fra TAM n.f. [FRA] eng broadband network
spa Web n.f. fra réseau à très large bande n.m.
spa WWW n.f. fra réseau à large bande n.m.
spa telaraña n.f. [MEX] fra réseau à haut débit n.m.
spa telaraña mundial n.f. [MEX] spa red de banda ancha n.f. [ARG,
spa red mundial n.f. [MEX] MEX]
spa malla mundial n.f. [ARG] spa red de banda amplia n.f. [ESP,
spa Malla Mundial n.f. [ESP] MEX]
spa Red Mundial n.f. [ESP] por rede de banda larga s.f.
spa Telaraña Mundial n.f. [ESP] por rede de banda muito larga s.f. [POR]
por Web s.m. [BRA, POR] ita rete a larga banda s.f.
por WWW s.m. [BRA, POR] ron reţea de bandă largă s.f.
por World Wide Web s.m. [POR] glg rede de banda ancha f.
ita Web s.m.
ita WWW s.m.
ita W3 s.m. xarxa digital de serveis integrats (144)
ita World Wide Web s.m. n.f.
ita Ragnatela mondiale s.f. cat XDSI n.f.
ron Web s.n. eng Integrated Services Digital Network
glg Web f. eng integrated services digital network
glg WWW f. eng ISDN
glg arañeira s.f. fra réseau numérique à intégration de service
n.m.
fra RNIS n.m.
webaddicte (291) n.m.
fra réseau numérique à intégration de services
eng Webhead n.m.
eng Webaddict spa red digital de servicios integrados n.f.
fra fana du Web n.é. spa ISDN n.f. [MEX]
fra Webmane n.é. spa RDSI n.f. [ESP]
fra piqué du Web n.m. por ISDN s.m.
spa webadicto n.m. [ARG, MEX] por rede digital de serviços integrados s.f.
spa adicto a la Red n.m. [ESP, MEX] por RDIS s.f. [POR]
spa maníaco de red n.m. [ESP] por rede digital com integração de serviços
por webhead s.2g. s.f. [POR]
por fã do Web s.2g. [POR] ita rete digitale di servizi integrati s.f.
ita Webdipendente s.m. ita ISDN s.f.
ita maniaco del Web s.m. ita rete ISDN s.f.
ron dependent de Web s.m. ron ISDN s.n.
glg ciberadicto s.m.

47
ron reţea digitală cu servicii integrate s.f.
glg rede dixital de servicios integrados f.
xec electrònic⇒taló virtual
glg RDSI f.
xec virtual⇒taló virtual
xarxa gratuïta⇒freenet
xifratge⇒encriptació
xarxa Internet (133) n.f.
eng Internet network
eng Internet XML⇒llenguatge de marques
eng Net ampliable
eng Worldnet
fra réseau Internet n.m.
fra Internet n.m.
fra Net n.m.
spa Internet n.m.y f. [MEX]
spa Red n.f. [MEX]
spa Red de Redes n.f. [MEX]
spa red de Internet n.f. [ARG, MEX]
por rede Internet s.f.
por internet s.f. [BRA, POR]
por rede s.f. [BRA, POR]
por rede mundial s.f.
ita Internet s.f.
ita Rete (mondiale) s.f.
ron Internet s.n.
glg Internet s.f.
glg Rede f.

xarxa privada d'integració de serveis


(217) n.f.
cat PISN n.f.
eng Private Integrated Service Network
eng PISN
eng Private Integrated Services Network
fra réseau privé à intégration de services
n.m.
fra RPIS n.m.
spa red privada de servicios integrados n.f.
[MEX]
spa PISN n.m. [ESP, MEX]
spa Red de Servicios Privados Integrados
n.f. [ARG]
spa red privada de integración de servicios
n.f. [ESP]
por rede privada de integração de serviços
s.f.
por RPIS s.f.
ita rete privata a integrazione di servizi s.f.
ita PISN s.f.
ron PISN s.n.
ron reţea privată cu servicii integrate s.f.
glg rede privada de servicios integrados f.

xarxa troncal⇒línia principal de dades

xarxa troncal europea⇒línia europea


principal de dades

xat⇒tertúlia

xat animat⇒tertúlia animada

XDSI⇒xarxa digital de serveis


integrats

48
i
Table of Contents
Table of Contents............................................................................................................................. ii
Co-ordinators .................................................................................................................................. iii
Graphic Design ............................................................................................................................... iv
National Library of Canada cataloguing in publication data........................................................... v
Preface ............................................................................................................................................ vi
Acknowledgment........................................................................................................................... vii
Explanatory note........................................................................................................................... viii
Panlatin Internet Glossary
@.................................................................................................................................................. 1
A .................................................................................................................................................. 1
B................................................................................................................................................... 4
C................................................................................................................................................... 6
D ................................................................................................................................................ 10
E................................................................................................................................................. 13
F ................................................................................................................................................. 17
G ................................................................................................................................................ 19
H ................................................................................................................................................ 19
I.................................................................................................................................................. 22
J.................................................................................................................................................. 26
K ................................................................................................................................................ 27
L................................................................................................................................................. 27
M................................................................................................................................................ 28
N ................................................................................................................................................ 30
O ................................................................................................................................................ 34
P ................................................................................................................................................. 37
Q ................................................................................................................................................ 40
R................................................................................................................................................. 40
S ................................................................................................................................................. 41
T................................................................................................................................................. 45
U ................................................................................................................................................ 47
V ................................................................................................................................................ 48
W ............................................................................................................................................... 50
X ................................................................................................................................................ 53

ii
Co-ordinators

English (Canada) : François Mouzard

Catalan (Spain) : Teresa Cabré I Castellvi

French (France) : Loïc Depecker

Galician (Spain) : Manuel C. Nuñez Singala

Italian (Italy) : Giovanni Adamo

Portuguese (Brazil) : Enilde Faulstich

Portuguese (Portugal) : Maria Rute Costa

Romanian (Romania) : Georgeta Ciobanu

Spanish (Mexico) : Leticia Leduc

iii
Graphic Design
Electronic Publishing Services
Terminology and Standardization
Directorate
Translation Bureau
Public Works and Government Services Canada

© Minister of Public Works and Government Services Canada 2001

iv
National Library of Canada cataloguing in publication data
Main entry under title :

Panlatin Internet glossary [computer file]

Text in English, Catalan, French, Galician, Italian, Portuguese (Brazil),


Portuguese (Portugal), Romanian, and Spanish.
Issued also in French under title: Lexique panlatin d’Internet / Loïc Depcker.
Mode of access: WWW site of the Translation Bureau of Canada.
ISBN 0-662-31313-5
Cat. No. S54-34/2001E-IN

1. Internet — Dictionaries — Polyglot.


2. Dictionaries, polyglot.
I. Mouzard, François, 1947- .
II. Canada. Translation Bureau. Terminology and Standardization Directorate.

TK5105.875I57P36 2001 004.67’8’03 C2001-980360-5

v
Preface
The Union Latine, through Realiter (the Panlatin Terminology Network) and the Translation
Bureau of the Government of Canada are pleased to present this Panlatin Internet Glossary to the
Internet users of the romance-language world.

It was in November 1996, at Realiter=s first plenary meeting, that the idea was conceived of
providing speakers of Latin-based languages with terminology relating to the Internet. The idea
grew and in May 1998, the Translation Bureau agreed to coordinate the development of the
Panlatin Internet Glossary, a multilingual lexicon which would contain the terms most frequently
encountered in relation to the Internet. First, a list of 300 terms in English was drawn up, to serve
as the common base list for the project. The other participants in the glossary project contributed
the appropriate equivalents in their own languages, namely French, Catalan, Spanish, Galician,
Portuguese, Italian and Romanian.

This glossary is the result of cooperation between institutions and organizations who are
members of Realiter (the Panlatin Terminology Network), which was created in December 1993
on the initiative of the Union Latine and the Délégation générale à la langue française. The
purpose of Realiter is to encourage the harmonious development of the Latin-based languages,
which are already linked by their common heritage and similar word-formation methods. It seeks
to bring together the terminology institutions working in the various romance-language countries
and help them collaborate on the production of certain instruments which are needed by all
members of this language group. The countries represented in Realiter are Argentina, Belgium,
Brazil, Canada, Chile, Cuba, France, Italy, Mexico, Portugal, Romania, Spain, Switzerland,
Uruguay and Venezuela.

December 21, 1999


Terminology and Standardization
Directorate
Translation Bureau

vi
Acknowledgment
The Translation Bureau would like to thank François Mouzard for his role in developing this
glossary. Through his identification of 300 commonly used Internet and electronic mail terms,
often accompanied by useful observations, he established the English terminology that served as
the foundation for translating the Panlatin Internet Glossary into seven languages.

vii
Explanatory note
The Panlatin Internet Glossary contains 300 entries in each of the following languages: Catalan,
Galician, Spanish, Portuguese, Italian, Romanian, French and English. The entries are presented
vertically, and the name of the language appears at the top of the page.

The terms are listed in alphabetical order:

access counter (1)


eng counter
fra compteur d'accès n.m.
fra compteur de visiteurs n.m.
fra compteur de visites n.m.
fra compteur n.m.
spa contador de accesos n.m. [MEX]
spa contador de acceso n.m. [MEX]
spa mostrador de acceso n.m. [ARG]
spa contador n.m. [ESP]
cat comptador d'accessos n.m.
por contador de acessos s.m.
por contador s.m.
ita contatore di accessi s.m.
ita contatore s.m.
ron contor de acces s.n.
ron contor s.n.
glg contador de accesos m.

activated link⇒active link

The main heading appears in bold, flush with the margin, with the number of the corresponding
record in parentheses. Beneath the heading, indented, appear the proposed equivalents in each of
the languages. The language codes used are based on the ISO 639-2 standard, Codes for the
Representation of Names of Languages:

eng: English spa: Spanish por: Portuguese ron: Romanian


fra: French cat: Catalan ita: Italian gig: Galician

Some terms may be qualified by a regional parameter, a note or synonyms. Regional parameters
are indicated in italics in parentheses after the indication of gender. The notes are presented on
the line following the expression. Synonyms are found directly under the equivalent, according to
the order used in the documents supplied. The arrow symbol => following certain headings refers
to another heading in the index. In the example, “activated link” refers the user to “active link”.

viii
fra hyperlien actif n.m.
@ fra lien hypertexte actif n.m.
spa enlace activo n.m. [ESP, MEX]
spa enlace seleccionado n.m. [MEX]
@⇒at sign spa enlace activado n.m. [MEX]
spa superenlace activo n.m. [MEX]
spa hipervínculo n.m. [ARG]
@ sign⇒at sign spa hiperenlace n.m. [ESP]
spa vínculo activo n.m. [ARG]
cat enllaç actiu n.m.
cat hiperenllaç actiu n.m.
A por ponteiro ativo s.m
por ponteiro selecionado s.m.
por ponteiro ativado s.m.
access counter (1) por link ativo s.m.
eng counter por link selecionado s.m.
fra compteur d'accès n.m. por link ativado s.m.
fra compteur de visiteurs n.m. por hiperligação activa s.f. [POR]
fra compteur de visites n.m. por ligação activa s.f. [POR]
fra compteur n.m. ita collegamento ipertestuale attivo s.m.
spa contador de accesos n.m. [MEX] ita ipercollegamento attivo s.m.
spa contador de acceso n.m. [MEX] ron legătură activă s.f.
spa mostrador de acceso n.m. [ARG] glg ligazón activada f.
spa contador n.m. [ESP]
cat comptador d'accessos n.m.
por contador de acessos s.m. [BRA, addressing (4)
POR] fra adressage n.m.
por contador s.m. [BRA, POR] spa direccionamiento n.m. [ESP, MEX]
ita contatore di accessi s.m. spa envío a una dirección n.m. [ARG]
ita contatore s.m. spa destino principal n.m. [ESP]
ron contor de acces s.n. cat adreçament n.m.
ron contor s.n. por endereçamento s.m.
glg contador de accesos m. ita indirizzamento s.m.
ron adresare s.f.
glg direccionamento s.m.
access provider (2)
fra fournisseur d'accès n.m.
fra fournisseur d'accès Internet n.m. ADSL⇒Asymetric Digital Subscriber
fra FAI n.m. (QC) Line
fra fournisseur d'accès à Internet n.m.
spa proveedor de acceso n.m. [ARG,
MEX] advanced search (5)
spa proveedor de Internet n.m. [ESP] fra recherche évoluée n.f.
cat proveïdor d'accés n.m. spa búsqueda avanzada n.f.
cat proveïdor d'Internet n.m. cat cerca avançada n.f.
por provedor de acesso s.m. por busca avançada s.f.
por provedor de serviço s.m. por pesquisa avançada s.f. [POR]
por fornecedor de acesso s.m. [POR] ita ricerca avanzata s.f.
ita fornitore di accesso s.m. ron căutare avansată s.f.
ita fornitore di connessione s.m. ron căutare complexă s.f.
ita provider s.m. glg busca avanzada m.
ron furnizor de acces Internet s.m.
glg fornecedor de acceso m.
glg provedor de acceso m. alias (6)
eng alternate name
eng nickname
activated link⇒active link fra pseudonyme n.m.
fra surnom n.m.
fra alias n.m. [CA]
active hyperlink⇒active link spa alias n.m. [ESP, MEX]
spa nombre corto n.m. [MEX]
spa nombre lógico n.m. [ARG]
active link (3) spa apodo n.m. [ESP]
eng selected link cat àlies n.m.
eng activated link por pseudônimo s.m.
eng active hyperlink por cognome s.m.
fra lien actif n.m. por nome alternativo s.m. [BRA, POR]

1
por apelido s.m. ron applet s.n.
por alcunha s.f. [POR] glg aplique s.m.
por aliás s.m. [POR] glg miniaplicación s.f.
por pseudónimo s.m. [POR]
ita pseudonimo s.m.
ita soprannome s.m. armchair travel (11)
ita alias s.m. eng virtual travel
ron alias s.n. fra voyage virtuel n.m.
ron pseudonim s.n. fra télévoyage n.m. [CA]
glg alcume m. spa viaje virtual n.m. [ARG, MEX]
glg alias m. spa ciberturismo n.m. [ESP]
spa turismo virtual n.m. [ESP]
cat turisme virtual n.m.
aliasing (7) por viagem virtual s.f. [BRA, POR]
fra dénomination n.f. por televiagem s.f. [POR]
spa denominación n.f. ita viaggio virtuale s.m.
cat denominació n.f. ron turism virtual s.n.
ita assegnazione di pseudonimo s.f. ron navigare virtuală s.f.
ron atribuire de alias s.f. glg viaxe virtual f.
glg alias m. glg turismo virtual m.

alternate name⇒alias article (12)


eng posting
eng news posting
anchor (8) eng newsgroup article
fra ancre n.f. fra article n.m.
spa ancla n.f. [ESP, MEX] fra contribution n.f.
spa marca n.f. [MEX] fra article de discussion n.m.
spa marcador n.m. [MEX] fra article de forum n.m.
spa anclaje n.m. [ARG, ESP] spa artículo n.m. [ARG, MEX]
cat àncora n.f. spa artículo de grupo de noticias n.m.
por âncora s.f. [MEX]
por fixador s.m. [POR] spa contribución n.f. [MEX]
ita ancora s.f. spa artículo de discusión n.m. [ESP]
ron ancoră s.f. cat article de discussió n.m.
glg áncora s.f. cat article de grup de notícies n.m.
por artigo s.f. [BRA, POR]
por artigo para discussão s.f. [POR]
anonymous remailer (9) por contribuição s.f. [POR]
fra service de courriel anonyme n.m. ita articolo s.m.
fra courriel anonyme n.m. ita messaggio spedito a un gruppo di discussione
fra réexpéditeur anonyme n.m. s.m.
spa redireccionador anónimo n.m. [MEX] ron mesaj afişat într-un grup de discuţii s.n.
spa remitente anónimo n.m. [ARG] ron posting s.n.
spa reenviador anónimo n.m. [ESP] glg artigo de discusión m.
cat reenviador anònim n.m. glg achega s.f.
por repostador anônimo s.m.
por reencaminhador anónimo s.m. [POR]
ita reindirizzatore anonimo s.m. Asymetric Digital Subscriber Line (13)
ron reexpeditor anonim s.m. eng ADSL
glg redireccionador anónimo m. eng Asymmetric Digital Subscriber Line
fra ligne numérique à paire asymétrique n.f.
fra LNPA n.f.
applet (10) fra raccordement numérique asymétrique
fra appliquette n.f. n.m.
fra applet n.m. fra RNA n.m.
spa aplicación pequeña n.f. [MEX] fra liaison numérique à débit asymétrique
spa applet n.m. [ESP] n.f.
spa apleta n.f. [ESP] fra ligne d'abonné numérique à débit asymétrique
cat applet n.m. n.f.
cat miniaplicació n.f. fra ligne d'abonné numérique asymétrique
por applet s.m. [BRA, POR] n.f.
por aplicação menor s.f. [POR] spa línea digital asíncrona de abonado n.f.
ita applet s.m. [MEX]
ita programmino s.m. fam. spa enlace digital de abonado asimétrico n.m.
ita piccolo programma applicativo s.m. [MEX]

2
spa línea de subscripción asimétrica digital por a comercial s.m. [POR]
n.f. [ESP] por @ s.f. [POR]
spa ADSL n.f. [ESP] NOTA: Diz-se “at”.
cat connexió digital d'abonat asimètrica n.f. por arroba s.f. [POR]
cat ADSL n.f. ita @ s.f.
por ADSL s.m. ita a commerciale s.f.
por linha de ligação digital assimétrica s.f. ita chiocciola s.f.
[POR] ita chiocciolina (fam.) s.f.
ita linea (utente) digitale asimmetrica s.f. NOTA Si interpreta "presso".
ita ADSL s.f. ron at s.n.
ron ADSL s.f. ron 'a' rond s.n.
ron sistem digital de comunicare asimetrică ron coadă de maimuţă (colocvial) s.f.
s.n. glg arroba s.f.
glg liña dixital de subscrición asimétrica f. NOTA: Lese "arroba".
glg ADSL f.

attachment (16)
Asymmetric Digital Subscriber fra pièce jointe n.f.
fra fichier joint n.m.
Line⇒Asymetric Digital spa archivo anexo n.m. [MEX]
Subscriber Line spa archivo adjunto n.m. [MEX]
spa anexo n.m. [ARG]
spa adjunto n.m. [ESP]
Asynchronous Transfer Mode (14) cat adjunció n.f.
eng ATM cat adjunt n.m.
fra mode de transfert asynchrone n.m. cat arxiu adjunt n.m.
fra ATM n.m. por anexo s.m. [BRA, POR]
spa modo de transmisión asíncrona n.m. por ficheiro anexo s.m. [POR]
[MEX] ita allegato s.m.
spa MTA n.m. [MEX] ron element ataşat s.n.
spa modo de transferencia asíncrona n.m. glg anexo s.m.
[ARG, ESP]
spa ATM n.m. [ESP]
cat mode de transferència asíncrona n.m. attribute (17)
cat ATM n.m. eng HTML attribute
por pacote rápido s.m. fra attribut HTML n.m.
por modo de transferência assíncrono s.m. fra attribut n.m.
[POR] spa atributo n.m. [MEX]
ita modalità di trasferimento asincrona s.f. spa atributo HTML n.m. [ESP, MEX]
ita ATM s.f. spa atributo de lenguaje de etiquetación de
ron ATM s.n. hipertexto n.m. [ARG]
ron protocol ATM s.n. cat atribut HTML n.m.
ron mod de transfer asincron s.n. por atributo s.m. [BRA, POR]
glg modo de transferencia asíncrona m. por atributo HTML s.m. [POR]
glg ATM m. ita attributo HTML s.m.
ita attributo s.m.
ron atribut s.n.
ATM⇒Asynchronous Transfer Mode ron atribut HTML s.n.
glg atributo HTML m.

at sign (15)
eng @ autocomplete (18)
eng @ sign fra remplissage automatique n.m.
NOTE Pronounced "at". fra saisie semi-automatique n.f.
eng At sign spa llenado automático n.m. [ARG,
fra @ n.m. MEX]
NOTE Se prononce “a”. spa autocompletar v. [ESP]
fra a commercial n.m. cat autocompleció n.f.
fra arrobas n.m. por preenchimento automático s.m. [POR]
fra arobas n.m. por autocompletar v.
spa @ n.f. [MEX] ita autocompletamento s.m.
spa arroba n.f. ita completamento automatico s.m.
NOTA Se pronuncia "arroba". ron completare automată s.f.
cat arrova n.f. ron autocompletare s.f.
cat rova n.f. glg feito p.p.
cat ensaïmada n.f. (familiar)
por arroba s.m.
por @ s.m.

3
automated message (19) NOTA Carácter digital num mundo virtual.
ita avatar s.m.
eng canceling system
ita personificazione s.f.
eng cancelbot
NOTA Rappresentazione digitale di chi visita un
eng automated message canceling system
ambiente virtuale.
fra robot d'annulation de message n.m.
ron avatar s.n.
(QC)
glg avatar s.m.
fra robot d'annulation n.m.
NOTA Personaxe dixital nun mundo virtual
fra robot annuleur de message n.m. (QC)
fra système d'annulation automatique de message
n.m.
spa sistema de anulación automática de mensaje
n.m. [MEX]
B
spa cancelbot n.m. [MEX]
spa sistema de anulación automática n.m. backbone (22)
[ARG]
eng backbone network
spa robot de anulación n.m. [ESP]
eng Internet backbone
spa robot de eliminación n.m. [ESP]
fra dorsale n.f.
cat cancelbot n.m.
fra dorsale nationale n.f.
cat robot d'anul∙lació n.m.
fra réseau fédérateur n.m.
cat robot d'eliminació n.m.
fra réseau national d'interconnexion n.m.
por robô de cancelamento s.m.
spa red principal n.m. [MEX]
por mensagem automática s.f.
spa segmento principal n.m. [MEX]
por sistema de cancelamento automático de
spa columna vertebral n.f. [ARG]
mensagem s.m. [POR]
spa red de columna vertebral n.f. [ARG]
ita sistema di eliminazione automatica di
spa eje central n.m. [ESP]
messaggi s.m.
spa eje principal n.m. [ESP]
ron robot de anulare s.m.
cat línia principal de dades n.f.
ron robot de ignorare a mesajelor s.m.
cat xarxa troncal n.f.
glg sistema de anulación automática de mensaxes
por backbone s.m. [BRA, POR]
m.
por rede principal Internet s.f. [POR]
por rede tronco s.f. [POR]
por tronco s.m. [POR]
automated message canceling ita dorsale (di rete) s.f.
system⇒automated message ita rete principale s.f.
ron backbone s.n.
ron magistrală principală a unei reţele s.f.
glg rede troncal f.
autoposted list⇒autopost list glg rede principal f.

autopost list (20) backbone network⇒backbone


eng autoposted list
fra liste d'envoi automatique n.f.
spa lista de distribución automática n.f. bastion host⇒screened-host gateway
[MEX]
spa lista de envío automático n.f. [ARG,
ESP] BBS⇒bulletin board system
cat llista d'enviament automàtica n.f.
por lista de autopostagem s.f.
por lista de envio automático s.f. [POR] bcc⇒blind carbon copy
ita lista di spedizione automatica s.f.
ron listă de adrese automată s.f.
glg rolda automática f. beginning tag⇒opening tag

avatar (21) blind carbon copy (24)


NOTE A digital character in a virtual world. eng bcc
fra avatar n.m. fra copie carbone invisible n.f.
NOTE Personnage numérique dans un monde virtuel. fra copie conforme invisible n.f.
spa avatar n.m. fra cci n.f.
NOTA Personaje tridimensional en los mundos virtuales. spa copia invisible al carbón n.f. [MEX]
[MEX] Carácter digital en un mundo virtual. [ARG] spa copia ciega n.f. [ESP, MEX]
spa personaje digital n.m. [ESP] spa copia carbón ciega n.f. [MEX]
cat avatar n.m. spa copia sin referencia n.f. [ARG,
NOTA Personatge numèric en un món virtual MEX]
por avatar s.m. [BRA, POR] spa ccc n.f. [MEX]

4
spa copia oculta n.f. [ESP] por aviso de retorno s.m. [POR]
spa bcc n.f. [ESP] ita messaggio di rinvio al mittente s.m.
spa cco n.f. [ESP] ita rinvio al mittente s.m.
cat còpia cega n.f. ron mesaj reflectat s.n.
cat còpia oculta n.f. glg mensaxe rebotada f.
cat bcc n.f. glg mensaxe devolvida f.
cat cco n.f.
por cópia carbono cega s.f.
por cópia de carbono oculto s.f. [POR] bridge router (28)
ita copia carbone cieca s.f. eng brouter
ita bcc s.f. eng bridge-router
ita copia carbone invisibile s.f. eng b-router
ron copie oarbă s.f. fra pont-routeur n.m.
ron copie bcc s.f. spa ruteador puente n.m. [MEX]
ron blind carbon copy s.f. spa puente-ruteador n.m. [MEX]
glg con copia confidencial loc. spa puente enrutador n.m. [ARG]
glg ccc loc. spa canalizador puente n.m. [ESP]
spa direccionador puente n.m. [ESP]
spa enrutador puente n.m. [ESP]
blind signature (25) spa trazador puente n.m. [ESP]
fra signature confidentielle n.f. cat brouter n.m.
spa firma invisible n.f. [MEX] cat pont adreçador n.m.
spa firma ciega n.f. [MEX] cat pont encaminador n.m.
spa firma sin referencia n.f. [ARG] por brouter s.m.
spa firma encriptada n.f. [ESP] por roteador bridge s.m.
spa firma segura n.f. [ESP] por encaminhador s.m. [POR]
cat signatura encriptada n.f. ita ponte-instradatore s.m.
cat signatura segura n.f. ita brouter s.m.
cat signatura xifrada n.f. ron punte de rutare s.f.
por assinatura criptografada s.f. ron bridge router s.n.
por assinatura oculta s.f. [POR] ron bridge s.n.
ita firma sicura s.f. glg ponte direccionadora f.
ron semnătură ascunsă s.f.
glg sinatura cifrada f.
broadband network (29)
fra réseau à très large bande n.m.
body⇒message body fra réseau à large bande n.m.
fra réseau à haut débit n.m.
spa red de banda ancha n.f. [ARG,
bookmark (26) MEX]
fra signet n.m. spa red de banda amplia n.f. [ESP,
spa favorito n.m. [MEX] MEX]
spa marcador n.m. [ARG, MEX] cat xarxa de banda ampla n.f.
spa enlace favorito n.m. [MEX] por rede de banda larga s.f.
spa vínculo favorito n.m. [MEX] por rede de banda muito larga s.f. [POR]
spa liga favorita n.f. [MEX] ita rete a larga banda s.f.
spa marcapágina n.m. [ESP] ron reţea de bandă largă s.f.
spa marca de página n.f. [ESP] glg rede de banda ancha f.
cat adreça d'interès n.f.
cat marcador n.m.
cat preferit n.m. broadcasting⇒broadcast technology
por marcador s.m. [BRA, POR]
por bookmark s.m.
ita segnalibro s.m. broadcast technology (30)
ita preferito s.m. eng broadcasting
ron semn de carte s.n. eng push-pull technology
glg marcador s.m. eng push-pull n.
fra technologie du pousser-tirer n.f.
fra pousser-tirer n.m.
bounce message (27) fra diffusion n.f.
fra avis de non-livraison n.m. spa tecnología de difusión n.f. [ESP,
fra retour à l'envoyeur n.m. MEX]
spa mensaje devuelto n.m. [MEX] spa tecnología empujar-jalar n.f. [MEX]
spa mensaje rebotado n.m. [ARG, MEX] spa tecnología push-pull n.f. [MEX]
spa rebotado n.m. [ESP] spa difusión n.f. [ARG, ESP]
spa rebote n.m. [ESP] cat tecnologia de difusió n.f.
cat missatge retornat n.m. cat difusió n.f.
por bounce s.m. por tecnologia de difusão s.f.

5
por broadcast s.m. fra BBS n.m.
por tecnologia push pull s.f. spa sistema de tablero de boletines n.m.
por tecnologia de transmissão s.f. [POR] [MEX]
ita tecnologia di trasmissione s.f. spa tablero de anuncios electrónicos n.m.
ita tecnologia spingi/tira s.f. [MEX]
ita spingi/tira s.m. spa cartelera electrónica de noticias y anuncios
ron broadcast s.n. n.f. [MEX]
ron difuzare s.f. spa sistema de boletines electrónicos n.m.
glg tecnoloxía de difusión f. [ARG]
spa tablón de anuncios electrónico n.m.
[ESP]
broken link (31) spa BBS n.m. [ESP, MEX]
eng stale link cat tauler d'anuncis electrònic n.m.
fra lien rompu n.m. cat BBS n.m.
fra lien brisé n.m. por BBS s.m. [BRA, POR]
fra lien périmé n.m. por boletim electrónico s.m. [POR]
fra lien orphelin n.m. ita bacheca elettronica s.f.
spa enlace roto n.m. [ESP, MEX] ita BBS s.f. (rar. m.)
spa vínculo roto n.m. [MEX] ron BBS s.n.
spa liga rota n.f. [MEX] ron avizier electronic s.n.
spa vínculo dañado n.m. [ARG] glg taboleiro electrónico de anuncios m.
cat enllaç trencat n.m.
por link rompido s.m.
por ligação interrompida s.f. [POR]
ita collegamento ipertestuale obsoleto s.m.
ita collegamento ipertestuale appeso s.m.
ron legătură întreruptă s.f. C
ron legătură blocată s.f.
glg ligazón rota f.
cable modem (33)
brouter⇒bridge router fra modem câblé n.m.
fra modem câble n.m.
fra modem-câble n.m.
browser (32) fra câblo-modem n.m.
eng net browser spa módem de cable n.m. [ESP, MEX]
eng network browser spa módem a cable n.m. [ARG]
eng navigator cat mòdem de cable n.m.
fra logiciel de navigation n.m. por modem de conexão via cabo s.m.
fra navigateur n.m. por cable modem s.m.
fra explorateur n.m. por modem de cabo s.m. [POR]
fra fureteur n.m. ita cavo modem s.m.
fra logiciel navigateur n.m. ron modem cablat s.n.
fra navigateur Web n.m. glg módem de cable m.
fra navigateur W3 n.m.
spa navegador n.m.
spa explorador n.m. [MEX] cancelbot⇒automated message
spa visualizador n.m. [MEX]
spa hojeador n.m. [ESP]
cat explorador n.m. canceling system⇒automated message
cat navegador n.m.
por navegador s.m. [BRA, POR]
por browser s.m. carbon copy (34)
por paginador s.m. eng cc
por explorador s.m. [POR] fra copie carbone n.f.
por explorador da net s.m. [POR] fra copie conforme n.f.
ita navigatore s.m. fra cc n.f.
ita programma di navigazione s.m. spa copia al carbón n.f. [MEX]
ita visualizzatore s.m. spa con copia para n.f. [MEX]
ita esploratore s.m. spa ccp n.f. [MEX]
ron browser s.n. spa cc n.f. [ESP]
ron navigator s.n. spa copia n.f. [ARG, ESP]
glg navegador s.m. cat còpia de carbó n.f.
cat còpia n.f.
cat cc n.f.
bulletin board system (23) por cópia carbono s.f.
eng BBS por cópia de carbono s.f. [POR]
fra babillard électronique n.m. ita copia carbone s.f.
fra forum n.m. [FRA] ita copia conforme s.f.

6
ita copia per conoscenza s.f. spa chateo n.m. [ESP]
ita copia di cortesia s.f. cat tertúlia n.f.
ita cc s.f. cat xat n.m.
ron copie s.f. por bate-papo s.m.
ron copie la indigo s.f. por chat s.m. [BRA, POR]
ron carbon copy s.f. por conversa s.f. [POR]
glg con copia loc. por conversa em linha s.f. [POR]
glg cc loc. ita chiacchierata s.f.
ita conversazione s.f.
ron conversaţie s.f.
cashless transaction⇒online transaction ron discuţie s.f.
ron chat s.n.
ron pălăvrăgeală (colocvial) s.f.
casting⇒Web casting glg charla s.f.

cc⇒carbon copy ciphering⇒encryption

cell span (35) clickable image map (38)


eng span eng image map
fra étalement d'une cellule n.m. eng interactive graphic
spa tramo de célula n.m. [MEX] eng hot image
spa tramo de celda n.m. [MEX] fra hyperimage n.f.
spa extensión de celda n.f. [ARG] fra image cliquable n.f.
spa amplio de celda n.m. [ESP] fra carte-image n.f.
cat ample de cel∙la n.m. fra carte sensible n.f.
por extensão de células s.f. [BRA, fra image hypertexte n.f.
POR] fra image sensible n.f.
ita estensione di una cella s.f. spa gráfico interactivo n.m. [ARG, MEX]
ron extinderea unei celule s.f. spa hiperimagen n.f. [ESP]
glg extensión de celas f. spa imagen cliqueable n.f. [ESP]
cat imatge mapejada n.f.
cat hiperimatge n.f.
CGI⇒common gateway interface por área de imagens clicáveis s.f.
por gráfico interativo s.m.
por imagem mapeada s.f.
channels⇒information channels por hiperimagem s.f. [POR]
por imagem interactiva s.f. [POR]
ita immagine cliccabile s.f.
channels screen saver (36) ita mappa cliccabile s.f.
fra écran de veille chaînes n.m. ita mappa grafica attiva s.f.
spa protector de pantalla de canales n.m. ita mappa sensibile s.f.
[MEX] ron imagine senzitivă (interactivă) de tip hartă
spa salvapantallas n.m. [ESP] s.f.
cat salvapantalles n.m. glg imaxe sensible f.
por protetor de tela s.m.
por canais de protecção de ecrã s.m.pl.
[POR] click rate⇒hit rate
ita salvaschermo con canali s.m.
ron protecţia ecranului s.f.
glg salvapantalla con canles s.m. client-side (39) adj.
fra côté client adj.
spa lado del cliente adj. [MEX]
chat (37) n. spa sitio cliente n.m. [ESP]
fra bavardage-clavier n.m. (QC) cat lloc client n.m.
fra dialogue en direct n.m. por lado do cliente s.m. [BRA, POR]
fra causette n.f. [FRA] por parte do cliente s.f.
fra clavardage n.m. (QC) ita lato cliente loc. agg.
fra cyberbavardage n.m. ron de partea clientului adj.
fra bavardage n.m. glg cliente s.m./adx.
fra causerie bavardage n.f.
spa charla interactiva n.f. [MEX]
spa plática n.f. [MEX] closing tag (40)
spa conversación n.f. [MEX] eng ending tag
spa chat n.f. [MEX] eng end tag
spa charla n.f. [ARG, ESP] fra marqueur de fin n.m.
fra marqueur de fermeture n.m.

7
fra balise de fin n.f. content provider (43)
fra balise de fermeture n.f.
fra fournisseur de contenu n.m.
fra étiquette de fin n.f.
spa proveedor de contenido n.m. [ARG,
spa etiqueta de fin n.f. [MEX]
MEX]
spa etiqueta de cierre n.f. [ESP]
spa proveedor de contenidos n.m. [ESP,
spa etiqueta de final n.f. [ARG, MEX]
MEX]
cat etiqueta de tancament n.f.
cat proveïdor de continguts n.m.
por marca de fechamento s.f.
por provedor de conteúdo s.m.
por etiqueta de fim s.f. [POR]
por fornecedor de conteúdo s.m. [POR]
por marcador de fim s.m. [POR]
ita fornitore di contenuti s.m.
ita marcatore di chiusura s.m.
ron furnizor de conţinut s.n.
ita marcatore finale s.m.
glg fornecedor de contidos m.
ron etichetă de sfârşit s.f.
glg provedor de contidos m.
glg etiqueta de fin f.

cobweb⇒cobweb site cookie (44)


eng magic cookie
fra témoin n.m.
spa galleta n.f. [MEX]
cobweb site (41) spa testigo n.m. [ARG]
eng cobweb spa anzuelo n.m. [ESP]
eng dead Web site spa cuqui n.m. [ESP]
fra site Web périmé n.m. spa espía n.m. [ESP]
fra site périmé n.m. spa fisgón n.m. [ESP]
fra site fantôme n.m. cat galeta n.f.
spa sitio Web vencido n.m. [MEX] cat registre d'usuari n.m.
spa sitio vencido n.m. [MEX] por cookie s.m. [BRA, POR]
spa sitio Web anulado n.m. [ARG] por testemunha s.2g. [POR]
spa web muerta n.f. [ESP] ita cookie s.m.
spa sitio web muerto n.m. [ESP] ita file spia s.m.
cat web morta n.f. ron cookie s.f.
cat lloc web mort n.m. glg espía s.m.
por site de teia de aranha s.m.
por sítio Web desactivado s.m. [POR]
ita sito non attivo s.m. cool site (45)
ron site de Web perimat s.n. eng top site
ron site de Web inactiv s.n. eng hotsite
ron site de Web mort s.n. fra site branché n.m.
glg sitio web inactivo m. spa sitio recomendado n.m. [MEX]
spa buen lugar n.m. [MEX]
spa sitio guay n.m. [ESP]
common gateway interface (42) cat lloc guai n.m.
eng CGI por site legal s.m.
fra interface de passerelle commune n.f. por site quente s.m.
fra interface CGI n.f. por site de primeira s.m.
spa interfase de acceso común n.f. [MEX] por supersítio s.m. [POR]
spa interface de compuerta común n.f. ita sito caldo s.m.
[ARG] ita sito segnalato s.m.
spa interfaz común de pasarela n.m./f. [ESP] ron site de bună calitate s.n.
spa CGI n.m. [ESP] ron site de excelenţă s.n.
cat passarel∙la comuna n.f. glg sitio web atractivo m.
cat CGI n.m.
por CGI s.m.
por interface de passagem comum s.f. cordless modem⇒radio modem
[POR]
ita interfaccia di gateway comune s.f.
ita CGI s.f.
ron CGI s.n.
counter⇒access counter
ron interfaţă CGI s.f.
glg interface de pasarela común f.
crossposting (46)
fra envoi multiple n.m.
computational agent⇒knowbot fra postage croisé n.m.
spa mensaje cruzado n.m. [MEX]
spa publicación cruzada n.f. [ARG,
MEX]
content hosting⇒hosting spa envío múltiple n.m. [ESP]
cat enviament múltiple n.m.

8
por postagem cruzada s.f. por dinheiro eletrônico s.m.
por envio múltiplo s.m. [POR] por dinheiro digital s.m. [POR]
ita invio multiplo s.m. por dinheiro virtual s.m. [POR]
ron expediere încrucişată s.f. por dinheiro electrónico s.m. [POR]
glg envío múltiple m. ita moneta elettronica s.f.
ita denaro elettronico s.m.
ita moneta digitale s.f.
crypto⇒encryption ita moneta virtuale s.f.
ita valuta elettronica s.f.
ron monedă electronică s.f.
ron bani electronici s.m.
ron bani digitali s.m.
cyberaddict (47) glg diñeiro electrónico m.
eng cyberholic
eng netaholic
fra cyberdépendant n.m. cybercommerce⇒electronic commerce
fra maniaque du cyberespace n.m.
spa cibernauta adicto n.m. [MEX]
spa ciberadicto n.m. cybercommunity (50)
spa maníaco del ciberespacio n.m. [ESP]
eng wired community
cat addicte a Internet n.m.
fra communauté électronique n.f.
cat ciberaddicte n.m.
fra communauté infonaute n.f.
por cibermaníaco s.m. [BRA, POR]
fra communauté virtuelle n.f.
por maníaco da Internet s.m. [POR]
fra cybercommunauté n.f.
por maníaco do ciberespaço s.m. [POR]
fra communauté en ligne n.f.
ita ciberdipendente s.m./f.
spa comunidad de la red n.f. [MEX]
ita cibermaniaco s.m.
spa comunidad virtual n.f. [MEX]
ron dependent de Internet s.m.
spa comunidad cibernética n.f. [ESP,
glg ciberadicto s.m.
MEX]
spa comunidad cibernauta n.f. [MEX]
spa cibercomunidad n.f.
cyberart⇒Web art spa comunidad infonauta n.f. [ESP]
cat cibercomunitat n.f.
cat comunitat cibernètica n.f.
cybercafé (48) cat comunitat virtual n.f.
fra cybercafé n.m. por comunidade cibernáutica s.f. [BRA,
fra café électronique n.m. POR]
fra café Internet n.m. por comunidade plugada s.f.
spa café Internet n.m. [MEX] por cibercomunidade s.f. [POR]
spa cibercafé n.m. por comunidade electrónica s.f. [POR]
cat cibercafè n.m. por comunidade infonauta s.f. [POR]
por cibercafé s.m. [BRA, POR] ita comunità virtuale s.f.
ita cibercaffè s.m. ita cibercomunità s.f.
ron Internet café s.n. ron comunitate cibernetică s.f.
glg cibercafé s.m. ron comunitate virtuală s.f.
glg comunidade virtual f.
cybercash (49)
eng electronic cash cyberethics (51)
eng digital cash eng Internet ethics
eng E-money fra néthique n.f.
eng electronic money fra éthique d'Internet n.f.
eng digital money fra éthique du Net n.f.
eng Internet currency fra éthique du réseau n.f.
eng electronic currency spa ética de Internet n.f. [MEX]
eng digicash spa ciberética n.f.
fra argent électronique n.m. spa nética n.f. [ESP]
fra argent numérique n.m. cat ciberètica n.f.
fra argent virtuel n.m. por ética de Internet s.f. [BRA, POR]
fra cyberargent n.m. por ciberética s.f. [POR]
spa dinero electrónico n.m. [ARG, MEX] ita ciberetica s.f.
spa dinero digital n.m. [ESP, MEX] ita etica di Internet s.f.
spa dinero virtual n.m. [ARG] ron etica Internet s.f.
spa moneda virtual n.f. [ESP] glg ética de Internet f.
cat cibercèntims n.m.pl glg etiqueta na Rede f.
cat diners digitals n.m.pl glg netiqueta s.f.
cat moneda virtual n.f.
por digicash s.m.

9
eng dildonics
cyberholic⇒cyberaddict fra cybersexe n.m.
fra télésexe n.m.
cybername (52) fra sexe virtuel n.m.
eng Internet name spa sexo virtual n.m. [MEX]
eng host name spa cibersexo n.m.
fra nom Internet n.m. spa telesexo n.m. [ESP]
fra nom d'hôte n.m. cat cibersexe n.m.
fra nom internet n.m. [FRA] cat sexe virtual n.m.
fra adresse Internet n.f. por cibersexo s.m. [BRA, POR]
spa nombre electrónico n.m. [MEX] por sexo virtual s.m. [BRA, POR]
spa nombre Internet n.m. [MEX] ita cibersesso s.m.
spa nombre en Internet n.m. [MEX] ita sesso virtuale s.m.
spa nombre cibernético n.m. [MEX] ron sex virtual s.n.
spa cibernombre n.m. [ARG, ESP] glg sexo virtual m.
spa nombre del servidor n.m. [ESP]
cat nom del servidor n.m.
por nome na Internet s.m. cyberspace (56)
por host name s.m. [BRA, POR] fra cyberespace n.m.
por cibernome s.m. [POR] fra espace cyber n.m.
por nome Internet s.m. [POR] fra espace cybernétique n.m.
por nome de hospedeiro s.m. [POR] spa espacio electrónico n.m. [MEX]
ita nome Internet s.m. spa espacio virtual n.m. [MEX]
ita nome dell'host s.m. spa ciberespacio n.m.
ron nume Internet s.n. cat ciberespai n.m.
ron host name s.n. por ciberspaço s.m.
ron numele calculatorului gazdă s.n. por ciberespaço s.m. [BRA, POR]
glg nome en Internet m. ita ciberspazio s.m.
glg nome do servidor m. ron ciberspaţiu s.n.
ron spaţiu virtual s.n.
glg ciberespacio s.m.
cybernaut (53)
eng cyber surfer
fra cybernaute n.é. cyber surfer⇒cybernaut
fra internaute n.é. [FRA]
spa cibernauta n.m.y f.
spa internauta n.m. y f. [ESP] cyberwallet⇒electronic wallet
cat cibernauta n.m.
cat internauta n.m.
por cibernauta s.2g. [BRA, POR] cyberwar⇒Net war
por surfista da Rede s.2g.
por internauta s.2g.
ita cibernauta s.m./f. cyberwired (57) adj.
ita cibernavigatore s.m.
fra cyberbranché adj.
ron navigator pe Internet s.m.
spa ciberconectado adj. [MEX]
glg internauta s.m./f.
spa cableado virtualmente adj. [ESP]
glg cibernauta s.m./f.
spa cibercableado adj. [ESP]
glg infonauta m./f.
cat cablejat virtualment adj.
glg navegante s.m./f.
cat cibercablejat n.m.
glg surfeiro m.
por conectado adj. [BRA, POR]
por ciberligado adj. [POR]
cyberpunk (54) ita cibercollegato agg.
fra cyberpunk n.é. ron conectat la Internet adj.
spa ciberpunk n.m.y f. glg conectado á Rede adx.
spa cibernauta rebelde n.m. y f. [MEX]
cat ciberpunk n.e.
cat ciber-punk n.e.
por ciberpunk s.2g. [BRA, POR] D
por cibertraste s.2g. [POR]
ita cyberpunk s.m./f.
ita ciberpunk s.m./f. data highway⇒electronic highway
ron cyberpunk s.m.
glg ciberpunk s.m./f.
dead Web site⇒cobweb site
cybersex (55)
eng virtual sex
eng teledildonics

10
default page (58) fra nombre d'abonnés par ligne n.m.
spa número de usuarios por línea n.m.
fra page de départ n.f.
[MEX]
fra page implicite n.f.
spa número de suscriptores por línea n.m.
fra page par défaut n.f.
[MEX]
fra page d'ouverture n.f.
spa número de abonados por línea n.m.
fra page de démarrage n.f.
[ESP, MEX]
spa página implícita n.f. [MEX]
spa radio de conexión de línea n.m. [ESP]
spa página por omisión n.f. [ARG]
cat radi de connexió de línia n.m.
spa página por defecto n.f. [ESP]
cat nombre d'abonats per línia n.m.
spa página inicial n.f. [ESP]
por taxa de transferêrencia para linha discada
cat pàgina per defecte n.f.
s.f.
cat pàgina inicial n.f.
por relação de subscritores por linha s.f.
por página default s.f.
[POR]
por página padrão s.f.
por relação de subscritores por linha s.m.
por página por defeito s.f. [POR]
[POR]
ita pagina iniziale s.f.
ita rapporto abbonati/linea s.m.
ita pagina di default s.f.
ita numero di abbonati per linea s.m.
ron pagină implicită s.f.
ron rată de acces prin apel telefonic s.f.
glg páxina por defecto f.
glg número de abonados por liña m.

dialup (59) digicash⇒cybercash


eng dialup access
fra accès commuté n.m.
fra accès par ligne commutée n.m.
spa acceso conmutado n.m. [ARG, digital cash⇒cybercash
MEX]
spa conexión por línea conmutada n.f.
[ESP] digital commerce⇒electronic commerce
spa acceso por marcado n.m. [MEX]
cat connexió d'enllaç telefònica n.f.
cat dialup n.m. digital money⇒cybercash
cat marcatge directe n.m.
por dial up s.m. [BRA, POR]
por linha discada s.f. digital newstand (62)
por discagem s.f. eng virtual newstand
por acesso comutado s.m. [POR] eng electronic newstand
ita accesso commutato s.m. fra kiosque à journaux électronique n.m.
ita accesso via telefono s.m. fra kiosque électronique n.m.
ron acces prin apel telefonic s.n. fra kiosque à journaux virtuel n.m.
glg conexión por liña conmutada f. fra kiosque à journaux en ligne n.m.
spa kiosko electrónico n.m. [MEX]
spa kiosko virtual n.m. [MEX]
dialup access⇒dialup spa sitio virtual de noticias n.m. [ARG]
spa quiosco electrónico n.m. [ESP]
cat quiosc electrònic n.m.
dialup IP (60) cat quiosc virtual n.m.
fra accès Internet commuté n.m. por banca de revistas digital s.f.
fra accès Internet n.m. por banca de jornais electrónica s.f.
spa acceso conmutado en IP n.m. [MEX] [POR]
spa acceso a Internet conmutado n.m. por quiosque electrónico s.m. [POR]
[ARG] ita edicola elettronica s.f.
spa acceso Internet por línea commutada n.m. ita edicola digitale s.f.
[ESP] ita edicola virtuale s.f.
spa conexión a una red IP n.f. [ESP] ron chioşc digital s.n.
cat connexió a una xarxa IP n.f. ron chioşc virtual s.n.
cat accés a Internet per línia commutada n.m. glg quiosco electrónico m.
por IP discado s.m.
por acessp IP comutado s.m. [POR]
ita IP commutato s.m. digital signature (63)
ron IP prin apel telefonic s.n. fra signature numérique n.f.
glg conexión a Internet por liña conmutada fra signature électronique n.f.
f. fra signature informatique n.f.
spa firma electrónica n.f. [ESP, MEX]
spa firma digital n.f.
dial-up ratio (61) cat signatura digital n.f.
fra rapport abonnés/ligne n.m. cat signatura electrònica n.f.

11
por assinatura digital s.f. [BRA, POR] do business on the Internet (67) v.
ita firma digitale s.f.
fra commercer sur Internet v.
ron semnătură digitală s.f.
spa hacer negocios en Internet v. [MEX]
glg sinatura electrónica f.
spa hacer negocios por Internet v.
cat fer negocis a Internet u.f.
por fazer negócios na Internet fras. [POR]
digital transaction⇒online transaction por negócios na Internet s.m.
ita commerciare elettronicamente v.
ron a face afaceri pe Internet v.
dildonics⇒cybersex ron a face tranzacţii comerciale pe Internet
v.
glg facer negocios en Internet v.
discussion group⇒newsgroup
document source⇒source code
discussion thread (64)
eng topical thread
eng thread domain name (68)
fra fil de discussion n.m. fra nom de domaine n.m.
fra fil conducteur n.m. spa nombre de dominio n.m.
fra fil d'intérêt n.m. cat nom de domini n.m.
fra fil n.m. por nome de domínio s.m. [BRA, POR]
fra thème n.m. ita nome di dominio s.m.
fra sujet n.m. ron nume de domeniu s.n.
spa hilo de discusión n.m. [ARG, MEX] glg nome do dominio m.
spa hilo n.m. [MEX]
spa tema de conversación n.m. [ESP]
spa subproceso n.m. [MEX] domain name server (69)
cat fil de conversa n.m. eng DNS
por thread s.m. fra serveur de nom de domaine n.m.
por fio s.m. [POR] fra serveur de noms de domaine n.m.
por fio condutor s.m. [POR] fra serveur DNS n.m.
por tema s.m. [POR] fra DNS n.m.
por tópico em discusão s.m. [POR] spa servidor de nombre de dominio n.m.
ita argomento (di discussione) s.m. spa DNS n.m. [ESP, MEX]
ita tema s.m. cat servidor de noms de domini n.m.
ron fir de discuţie s.n. cat DNS n.m.
ron înlănţuire de mesaje s.f. por servidor de nome de domínio s.m.
glg fío da discusión m. [BRA, POR]
glg tema da discusión m. ita server dei nomi di dominio s.m.
ron server de nume s.n.
ron server DNS s.n.
distribution list (65) glg servidor de nomes de dominio m.
eng mailing list glg DNS m.
eng maillist
fra liste de diffusion n.f.
fra liste d'envoi n.f. domain name system (66)
fra liste de distribution n.f. eng DNS
fra liste de messagerie n.f. fra système de nom de domaine n.m.
spa lista de correo n.f. [ESP, MEX] fra système DNS n.m.
spa lista de distribución n.f. fra DNS n.m.
cat llista de distribució n.f. spa sistema de nombres de dominio n.m.
cat llista de correu n.f. [ESP, MEX]
por lista de distribuição s.f. [BRA, spa DNS n.m. [ESP, MEX]
POR] spa sistema de nombre de dominio n.m.
por mailing list s.m. [BRA, POR] [ARG, ESP]
por lista de correio s.f. [POR] cat sistema de noms de domini n.m.
por lista de envio s.f. [POR] cat DNS n.m.
ita lista di posta elettronica s.f. por DNS s.m. [BRA, POR]
ita elenco postale s.m. por sistema de nomes de domínio s.m.
ita lista di distribuzione s.f. [BRA, POR]
ron listă de distribuţie s.f. ita sistema dei nomi di dominio s.m.
glg rolda s.f. ita DNS s.m.
ron DNS s.n.
ron sistemul numelor de domenii s.n.
DNS 1.⇒domain name system glg sistema de nomes de dominio m.
2.⇒domain name server glg DNS m.

12
domain suffix (70) DS⇒domain suffix
eng DS
fra suffixe de domaine n.m.
fra DS n.m. dummy (73)
spa sufijo de dominio n.m. eng newbie
spa DS n.m. [ESP, MEX] fra internaute novice n.é.
cat sufix de domini n.m. fra novice n.é.
cat DS n.m. fra cybernovice n.é.
por sufixo de domínio s.m. [BRA, POR] fra utilisateur novice n.m.
ita suffisso di dominio s.m. spa novato n.m. [MEX]
ron sufix de domeniu s.n. spa usuario nuevo n.m. [MEX]
ron sufix al unui domeniu s.n. spa internauta novato n.m. [ARG]
glg sufixo de dominio m. spa principiante n.m. y f. [ESP]
glg DS m. spa peznauta n.m. y f. [ESP]
cat principiant n.e.
dot address (71) cat passerell n.e.
por iniciante s.2g.
eng host address
por neófito s.m.
eng dotted decimal notation
por caloiro s.m. [POR]
eng IP address
por internauta novato s.m. [POR]
eng IP number
por novato s.m. [POR]
fra adresse IP n.f.
ita novellino s.m.
fra numéro IP n.m.
ita principiante s.m./f.
fra numéro Internet n.m.
ita novizio s.m.
fra adresse numérique Internet n.f.
ron novice s.m.
spa dirección IP n.f.
ron începător s.m.
spa número IP n.m. [MEX]
glg novato s.m./adx.
spa dirección de anfitrión n.f. [ARG]
glg principiante s.m./adx.
spa dirección numérica n.f. [ESP]
cat adreça IP n.f.
cat adreça numèrica n.f. dynamic HTML (74)
por endereço IP s.m. [BRA, POR]
fra HTML dynamique n.m.
por número IP s.m. [BRA, POR]
spa HTML dinámico n.m. [ESP, MEX]
ita indirizzo IP s.m.
cat HTML dinàmic n.m.
ita numero IP s.m.
por HTML dinâmico s.m. [BRA, POR]
ron adresă IP numerică s.f.
ita HTML dinamico s.m.
ron adresă cu punct s.f.
ita DHTML s.m.
glg enderezo do IP m.
ron HTML dinamic s.n.
glg número do IP m.
glg HTML dinámica f.

dotted decimal notation⇒dot address


dynamic link (75)
downloading (72) eng hotlink
fra lien dynamique n.m.
fra téléchargement en aval n.m.
fra liaison dynamique n.f.
fra téléchargement vers l'aval n.m.
spa enlace dinámico n.m. [ESP, MEX]
fra télédéchargement n.m.
spa vínculo dinámico n.m. [ARG, MEX]
spa descarga n.f. [ESP, MEX]
spa liga dinámica n.f. [MEX]
spa transferencia n.f. [MEX]
cat enllaç dinàmic n.m.
spa bajada n.f. [ARG]
por link dinâmico s.m. [BRA, POR]
spa bajar v. [ESP, MEX]
por ligação dinâmica s.f. [POR]
cat baixar v.
ita legame dinamico s.m.
cat descarregar v.
ita collegamento dinamico s.m.
por fazer download fras. [BRA, POR]
ron legătură dinamică s.f.
por transferir por download fras.
glg ligazón dinámica f.
por receber v.
por baixar v.
por transferir v.
por
por
descarregamento s.m.
teledescarregamento
[POR]
s.m. [POR]
E
por transferência s.f. [POR]
ita
ita
prelievo s.m.
scaricamento s.m.
Ebone (76)
eng European backbone
ron aducere de date s.f.
fra réseau fédérateur européen n.m.
ron aducere a unui fişier s.f.
spa columna vertebral europea n.f. [ARG,
glg descargar v.
MEX]
glg baixar v.
glg copiar v.

13
spa espina dorsal europea n.f. [MEX] electronic commerce (80)
spa red troncal europea n.f. [MEX]
eng E-commerce
spa red europea n.f. [ESP]
eng online commerce
spa troncal europea n.f. [ESP]
eng e-commerce
cat línia europea principal de dades n.f.
eng cybercommerce
cat xarxa troncal europea n.f.
eng cyber commerce
por Ebone s.m. [BRA, POR]
eng digital commerce
por eurotronco s.m. [POR]
fra commerce électronique n.m.
por tronco europeu s.m. [POR]
fra commerce en ligne n.m.
ita dorsale europea s.f.
fra cybercommerce n.m.
ron Ebone s.n.
fra commerce virtuel n.m.
glg rede troncal europea f.
spa comercio electrónico n.m.
spa comercio en línea n.m. [MEX]
spa comercio digital n.m. [ESP]
E-commerce⇒electronic commerce spa cibercomercio n.m. [ARG, ESP]
cat cibercomerç n.m.
cat comerç electrònic n.m.
E-form⇒electronic form cat comerç digital n.m.
por comércio eletrônico s.m.
por cibercomércio s.m. [POR]
electronic address (77) por comércio electrónico s.m. [POR]
fra adresse électronique n.f. por comércio em linha s.m. [POR]
fra adresse de courrier électronique n.f. ita commercio elettronico s.m.
fra adresse de courriel n.f. ita commercio virtuale s.m.
spa dirección electrónica n.f. ita cibercommercio s.m.
spa d/e n.f. [ESP] ron comerţ electronic s.n.
cat adreça electrònica n.f. ron comerţ on-line s.n.
cat a/e n.f. glg comercio electrónico m.
por endereço eletrônico s.m.
por endereço electrónico s.m. [POR]
ita indirizzo elettronico s.m. electronic conference⇒electronic
ron adresă e-mail s.f.
ron adresă electronică s.f. conferencing
glg enderezo electrónico m.

electronic conferencing (81)


electronic cash⇒cybercash eng electronic conference
fra conférence électronique n.f.
spa conferencia electrónica n.f.
electronic cheque (78) spa conferencia en línea n.f. [MEX]
fra chèque électronique n.m. spa conferencia virtual n.f. [MEX]
spa cheque electrónico n.m. [ARG, cat conferència electrònica n.f.
MEX] por conferência eletrônica s.f.
spa cheque virtual n.m. [ESP] por conferência virtual s.f
spa talón virtual n.m. [ESP] por conferência electrónica s.f. [POR]
cat taló virtual n.m. ita teleconferenza s.f.
cat xec electrònic n.m. ron conferinţă electronică s.f.
cat xec virtual n.m. ron conferinţă on-line s.f.
por cheque eletrônico s.m. glg ciberconferencia s.f.
por cheque electrónico s.m. [POR] glg conferencia electrónica f.
ita assegno elettronico s.m.
ron cec electronic s.n.
glg cheque electrónico m. electronic currency⇒cybercash

electronic coffee-table book (79) electronic form (82)


fra album électronique n.m. eng E-form
fra album virtuel n.m. eng Web form
spa álbum electrónico n.m. [MEX] eng interactive form
spa revistero electrónico n.m. [ESP] eng fill-out form
cat revister electrònic n.m. fra formulaire électronique n.m.
por ebook s.m. fra formulaire électronique interactif n.m.
por álbum electrónico s.m. [POR] fra formulaire interactif n.m.
ita album elettronico s.m. fra formulaire de saisie n.m.
ron album de artă electronic s.n. fra formulaire Web n.m.
glg caderno electrónico m. spa formulario electrónico n.m.
spa formulario interactivo n.m. [MEX]
spa forma electrónica n.f. [MEX]

14
spa forma interactiva n.f. [MEX] spa revista virtual n.f. [MEX]
spa formulario web n.m. [ESP] spa revista en línea n.f. [MEX]
cat formulari electrònic n.m. spa periódico electrónico n.m. [ESP]
cat formulari Web n.m. cat revista electrònica n.f.
por formulário eletrônico s.m. por revista eletrônica s.f.
por formulário Web s.m. por ciberrevista s.f. [POR]
por formulário interativo s.m. por revista electrónica s.f. [POR]
por formulário electrónico s.m. [POR] ita rivista elettronica s.f.
por formulário interactivo s.m. [POR] ita rivista telematica s.f.
por formulário para edição s.m. [POR] ron revistă electronică s.f.
ita modulo elettronico s.m. glg revista electrónica f.
ita modulo interattivo s.m.
ita modulo di registrazione s.m.
ita modulo di risposta s.m. electronic mail⇒E-mail
ita formulario s.m.
ron formular electronic s.n.
ron formular Web s.n. electronic marketplace⇒online market
ron formular interactiv s.n.
glg formulario electrónico m.
electronic money⇒cybercash
electronic highway (83)
eng I-way electronic newstand⇒digital newstand
eng Infobahn
eng electronic superhighway
eng info highway electronic shopping mall⇒virtual
eng information highway
eng data highway shopping mall
eng information superhighway
fra inforoute n.f.
fra autoroute de l'information n.f. electronic superhighway⇒electronic
fra autoroute électronique n.f.
fra autoroute numérique n.f.
highway
fra autoroute informatique n.f.
spa autopista de información n.f. [MEX]
spa autopista electrónica n.f. [ARG, electronic transaction⇒online transaction
MEX]
spa superautopista de información n.f.
[MEX] electronic wallet (85)
spa infopista n.f. [MEX] eng cyberwallet
spa supercarretera de información n.f. fra portefeuille électronique n.m.
[MEX] fra porte-monnaie électronique n.m.
spa inforuta n.f. [ARG] spa cartera electrónica n.f. [MEX]
spa autopista de la información n.f. [ESP] spa monedero electrónico n.m. [MEX]
spa infopista n.f. [ESP] spa ciberbilletera n.f. [ARG]
cat autopista de la informació n.f. spa portamonedas electrónico n.m. [ESP]
cat infopista n.f. cat portamonedes electrònic n.m.
por infovia s.f. por pasta eletrônica s.f.
por auto-estrada da informação s.f. [POR] por porta-moedas electrónico s.m. [POR]
ita autostrada informatica s.f. por porta-moedas multibanco s.m. [POR]
ita superautostrada dell'informazione s.f. por PMB s.m. [POR]
ron autostrada informaţională s.f. ita portafoglio elettronico s.m.
ron autostrada electronică s.f. ron portmoneu electronic s.n.
glg autoestrada da información f. glg carteira electrónica f.
glg moedeiro electrónico m.

electronic journalism⇒wired journalism E-mail (86)


eng electronic mail
electronic magazine (84) eng Email
eng E-zine fra courriel n.m.
fra magazine électronique n.m. fra courrier électronique n.m.
fra cybermagazine n.m. fra CÉ n.m.
fra magazine en ligne n.m. fra C.élec n.m.
fra magazine Web n.m. fra mél. n.m. [FRA]
fra magazine toilé n.m. [FRA] fra messagerie électronique n.f.
fra magazine entoilé n.m. [FRA] spa correo electrónico n.m.
spa revista electrónica n.f.

15
NOTA: El término correo electrónico describe el medio; cat emoticona n.f.
los otros siguientes se refieren a la “carta” en sí. por emoticon s.m.
[ESP] por emotícone s.f. [POR]
spa C. elec. n.m. [MEX] por ícone emocional s.m. [POR]
spa E-mail n.m. [MEX] ita faccina s.f. fam.
spa emilio n.m. ita ciberfaccia s.f.
(fam.) [ESP] [ESP] ita emoticon s.m.
spa mensaje electrónico n.m. [ESP] ita icona emozionale s.f.
cat correu electrònic n.m. ron emoticon s.n.
cat e-mail n.m. ron smiley s.m.
por correio eletrônico s.m. glg emoticona s.f.
por e-mail s.m. [BRA, POR]
por correio electrónico s.m. [POR]
ita posta elettronica s.f. enciphering⇒encryption
ita e-mail s.f.
ron e-mail s.n.
ron poşta electronică s.f. encipherment⇒encryption
glg correo electrónico m.
glg c. elec. m.
encryption (89)
eng enciphering
E-mailbot (87) eng ciphering
eng Embot eng encipherment
fra gestionnaire de courriel n.é. eng scrambling
fra gestionnaire automatique de courriel n.é. eng crypto
fra gestionnaire automatique de courrier fra cryptage n.m.
électronique n.é. fra chiffrement n.m.
fra gestionnaire de CÉ n.é. spa codificación n.f. [MEX]
fra robot gestionnaire de courriel n.m. spa encriptación n.f. [ESP, MEX]
spa administrador automático de correo spa cifrado n.m. [ESP, MEX]
electrónico n.m. [MEX] cat encriptació n.f.
spa administrador de correo electrónico n.m. cat xifratge n.m.
[MEX] por criptografia s.f.
spa gestionador automático de correo electrónico por cifração s.f.
n.m. [ARG] por encriptação s.f. [POR]
spa buzón personal de correo electrónico ita cifratura s.f.
n.m. [ESP] ita crittazione s.f.
cat gestor automàtic de correu electrònic ron cifrare s.f.
n.m. ron codificare s.f.
por resposta automática s.f. glg cifraxe s.f.
por gestor automático de correio electrónico glg encriptaxe s.f.
s.m. [POR]
ita programma di gestione di posta elettronica
s.f. ending tag⇒closing tag
ron robot de poştă electronică s.m.
ron serviciu automat de poştă electronică
s.n. end tag⇒closing tag
glg xestor automático de correo electrónico
m.
European backbone⇒Ebone
Embot⇒E-mailbot
Extensible Markup Language (90)
eng XML
E-money⇒cybercash fra langage de balisage extensible n.m.
fra langage XML n.m.
fra XML n.m.
emoticon (88) spa lenguaje de marcas extensible n.m.
eng smiley [MEX]
fra binette n.f. spa lenguaje de marcado extensible n.m.
fra frimousse n.f. [FRA] [MEX]
fra émoticône n.f. [CA] spa lenguaje de etiquetación extensible n.m.
spa carita n.f. [MEX] [MEX]
spa emoción n.f. [MEX] spa XML n.m. [ESP, MEX]
spa emoticon n.m. [MEX] spa lenguaje de marcado extensible n.m.
spa sonriente n.m. [ARG] [ARG]
spa careta n.f. [ESP]
spa emoticono n.m. [ESP]

16
spa lenguaje extensible de marcado n.m. ron protocol de transfer al fişierelor s.n.
[ESP] glg protocolo de transferencia de ficheiros
cat llenguatge de marques ampliable n.m. m.
cat XML n.m. glg FTP m.
por XML s.m./f. [POR]
por HTML extensível s.m./f. [POR]
por linguagem de balisagem extensível s.f. fill-out form⇒electronic form
[POR]
ita linguaggio di marcatura estensibile s.m.
ita XML s.m. firewall (94)
ron XML s.n. fra pare-feu n.m.
glg linguaxe de marcas extensible f. fra coupe-feu n.m.
glg XML f. fra garde-barrière n.m.
fra barrière de sécurité n.f. [FRA]
spa cortafuegos n.m. [ESP, MEX]
extranet (91) spa cortafuego n.m. [MEX]
fra extranet n.m. spa barrera n.f. [MEX]
fra réseau extranet n.m. spa protección antiflama n.f. [ARG]
spa red externa n.f. [MEX] cat mur de protecció n.m.
spa extranet n.f. [ESP] cat tallafoc n.m.
cat extranet n.f. por firewall s.m.
por extranet s.f. [BRA, POR] por barreira de segurança s.f. [POR]
ita extranet s.f. ita sistema di sicurezza s.m.
ron extranet s.n. ita parete tagliafuoco s.f.
ron reţea externă s.f. ita barriera di protezione s.f.
glg extranet s.f. ron firewall s.n.
glg rede externa f. ron parafoc s.n.
glg barreira de control f.

E-zine⇒electronic magazine
flame 1. (95) n.
eng flaming
fra flamme n.f.
F fra coup de feu n.m.
fra réponse furieuse n.f.
spa flama n.f. [ARG, MEX]
FAQ⇒Frequently Asked Questions spa flamazo n.m. [MEX]
spa llama n.f. [MEX]
spa respuesta insultante n.f. [MEX]
fcc⇒folder carbon copy spa desahogo n.m. [ESP, MEX]
spa cabreo n.m. [ESP]
cat emprenyament n.m.
file transfer protocol (93) por flame s.f.
eng FTP por discussão acalorada s.f.
fra protocole de transfert de fichier n.m. por chama s.f. [BRA, POR]
fra protocole FTP n.m. ita messaggio di fuoco s.m.
fra FTP n.m. ita intervento risentito s.m.
spa protocolo de transferencia de archivos ita fiammata s.f.
n.m. [MEX] ita flame s.m. (rar. f.)
spa FTP n.m. [MEX] ron mesaj provocator s.n.
spa protocolo de transmisión de archivos ron mesaj deplasat s.n.
n.m. [MEX] glg provocación s.f.
spa Protocolo de Transferencia de Archivos 2. (96) v.
n.m. [ARG] fra enflammer v.
spa protocolo de transferencia de ficheros fra flinguer v.
n.m. [ESP] fra fusiller v.
cat protocol de transferència de fitxers n.m. spa cabrear v. [ESP]
por transferência de arquivo s.f. spa atacar v. [ESP]
por FTP s.m. spa flamear v. [MEX]
por protocolo de transferência de ficheiros spa incendiar v. [MEX]
s.m. [POR] spa desahogar v. [MEX]
por PTF s.m. [POR] cat encendre v.
ita protocollo di trasferimento file s.m. cat emprenyar v.
ita protocollo per il trasferimento di file s.m. por enviar um flame fras.
ita protocollo FTP s.m. por inflamar v. [POR]
ita FTP s.m. ita infiammare v.
ron FTP s.n. ron a discuta în limbaj provocator v.

17
glg provocar v. ita tecnologia a finestre s.f.
ita riquadri s.m.
ita finestre s.f.
flaming⇒flame ron cadre s.n.
ron frame-uri s.n.
glg tecnoloxía de marcos f.
folder carbon copy (97)
eng fcc
fra copie conforme classeur n.f. Freenet (100)
fra ccc n.f. fra Libertel n.m.
spa copia al carbón n.f. [MEX] fra libertel n.m.
spa copia para archivo n.f. [MEX] spa red comunitaria n.f. [MEX]
spa copia según carpeta n.f. [ARG] spa red libre n.f. [ESP, MEX]
spa copia de carpeta n.f. [ESP] spa red gratuita n.f. [ESP]
cat còpia de carpeta n.f. cat freenet n.f.
por pasta carbon copy s.f. cat xarxa gratuïta n.f.
por fcc s.m. por freenet s.m.
por pasta de cópia carbono s.f. [POR] por rede gratuita s.f. [BRA, POR]
ita cartella copia conforme s.f. ita rete pubblica s.f.
ron fcc s.n. ita freenet s.f.
ron copie păstrată s.f. ron Freenet s.n.
glg cartafol de copias confidenciais m. glg rede libre f.
glg rede de balde f.

follow a link⇒visit a link


free text (101)
fra texte libre n.m.
forum⇒newsgroup spa texto libre n.m. [ARG, MEX]
spa texto gratuito n.m. [ESP]
cat text gratuït n.m.
forum server⇒news server por texto de acesso livre s.m. [BRA,
POR]
por texto livre s.m. [BRA, POR]
frame relay (98) ita testo libero s.m.
fra relais de trame n.m. ron text în formă liberă s.n.
spa relé de marco n.m. [MEX] glg texto de acceso libre m.
spa reemplazo de grupos estructurados n.m. glg texto gratuito m.
[ARG]
spa retransmisión de tramas n.f. [ESP]
cat retransmissió de trames n.f.
Frequently Asked Questions (92)
por frame relay s.f. [BRA, POR] eng FAQ
ita commutazione di trama s.f. fra foire aux questions n.f.
ron frame relay s.n. fra FAQ n.f.
ron releu pentru cadre de reţea s.n. fra questions les plus fréquemment posées
glg conmutación de trama f. n.f.
spa preguntas más frecuentes n.m. [ESP,
MEX]
frames⇒frames technology spa preguntas frecuentes n.m. [MEX]
spa P+F n.m. [MEX]
spa FAQ n.m.
frames technology (99) spa Archivo de Preguntas Frecuentes n.m.
[ARG]
eng frames
cat preguntes més freqüents n.f.pl.
fra multifenêtrage n.m.
cat PMF n.f.pl
fra cadres n.m.
cat FAQ n.f.pl
fra technologie des cadres n.f.
por FAQ s.m.
spa cuadros n.m.pl. [MEX]
por perguntas feitas com frequência s.f.pl.
spa marcos n.m.pl. [MEX]
[POR]
spa grupo estructurado n.m. [MEX]
por perguntas frequentes s.f.pl. [POR]
spa tecnología de grupos estructurados n.f.
ita domande ricorrenti s.f.
[ARG]
ita domande frequenti s.f.
spa tecnología de marcos n.f. [ESP]
ita domande poste frequentemente s.f.
spa tecnología de cuadros n.f. [ESP]
ita FAQ s.f.
cat tecnologia de marcs n.f.
ron document FAQ s.n.
por frame s.f. [BRA, POR]
ron listă de întrebări frecvente s.f.
por moldura s.f.
glg preguntas máis frecuentes f.pl.
por tecnologia de enquadramento s.f.
glg FAQ f.pl.
[POR]

18
front door (102) por infra-estrutura mundial de informação
s.f. [POR]
fra porte principale n.f.
ita Infrastruttura globale dell'informazione
spa puerta principal n.f. [ARG, MEX]
s.f.
spa acceso principal n.m. [ESP]
ron Infrastructură Globală Informaţională s.f.
spa portal n.m. [ESP, MEX]
glg infraestructura mundial da información
cat accés principal n.m.
f.
cat porta principal n.f.
cat portal n.m.
por porta de entrada s.f. [BRA, POR] green lane (106)
por portal s.m.
NOTE Ecologists.
por porta principal s.f. [POR]
fra Voie verte n.f. [CA]
ita porta principale s.f.
NOTE Écologistes.
ron poartă principală s.f.
spa vía verde n.f. [ESP, MEX]
ron poartă primară s.f.
NOTA Ecologistas. [MEX]
glg porta principal f.
spa ecolínea n.f. [ESP]
glg acceso principal m.
spa línea verde n.f. [ESP]
cat ecolínia n.f.
cat línía verda n.f.
FTP⇒file transfer protocol cat via verda n.f.
NOTA Ecologistes.
por
full text (103) NOTA: Não encontrado.
fra plein texte n.m. ita viale verde s.m.
fra texte intégral n.m. NOTA Ecologisti.
spa texto completo n.m. ron serviciu Internet ecologist s.n.
cat text complet n.m. glg vía verde f.
por texto completo s.m. NOTA Ecoloxistas
por texto integral s.m. [POR]
ita testo integrale s.m.
ita testo completo s.m.
ron
glg
text integral
texto completo
s.n.
m.
H
HDSL⇒high-speed digital subscriber
G line

gate keeper (104) high-speed digital subscriber line (107)


eng Internet gate keeper eng HDSL
fra garde-porte n.é. fra ligne numérique à paire à grande vitesse
spa portero n.m. [MEX] n.f.
spa cuidador de entrada a Internet n.m. fra LNPGV n.f.
[ARG] fra ligne d'abonné numérique à haut débit
spa vigilante de acceso n.m. [ESP] n.f.
cat vigilant d'accés n.m. fra liaison haut débit à courte distance n.f.
por sentinela do portão s.2g. fra liaison symétrique courte distance n.f.
por guarda porta s.2g. [POR] fra liaison HDSL n.f.
ita portiere s.m. spa línea digital de abonado de alta velocidad
ita custode s.m. n.f. [MEX]
ron calculator sau persoană de legătură care spa HDSL n.f. [ESP, MEX]
întreţine un site Internet spa línea digital de abonados de gran velocidad
glg porteiro s.m. n.f. [ESP]
cat connexió digital d'abonat de gran rapidesa
n.f.
Global Information Infrastructure (105) por HDSL s.m.
fra Infrastructure mondiale d'information por linha digital de alta velocidade s.f.
n.f. [POR]
fra infrastructure mondiale d'information ita linea (utente) digitale ad alta velocità s.f.
n.f. ita HDSL s.f.
spa infraestructura global de información ron HDSL s.n.
n.f. [ESP, MEX] glg liña dixital de subscrición de velocidade alta
spa Infraestructura Mundial de Información f.
n.f. [ARG] glg HDSL f.
cat infraestructura global d'informació n.f.
por infraestrutura de Informação Global s.f.

19
hit (108) por página de acolhimento s.f. [POR]
ita pagina iniziale s.f.
fra interception n.f.
ita pagina principale s.f.
fra occurrence n.f.
ron pagină (de) Web proprie s.f.
fra coup au but n.m.
ron home page s.n.
spa visita n.f. [MEX]
glg páxina inicial f.
spa visita a la página n.f. [MEX]
glg páxina principal f.
spa acierto n.m. [ARG, MEX]
spa acceso n.m. [ESP, MEX]
spa pedido n.m. [MEX]
spa hit n.m. [ESP]
host address⇒dot address
spa impacto n.m. [ESP]
cat accés n.m.
cat hit n.m.
hosting (111)
cat visita n.f. eng content hosting
por hit s.m. [BRA, POR] fra hébergement de contenu n.m.
por intersepção s.f. [POR] fra hébergement n.m.
por ocorrência s.f. [POR] spa alojamiento de datos n.m. [MEX]
ita contatto s.m. spa alojamiento de páginas n.m. [MEX]
ita consultazione s.f. spa alojamiento n.m. [ESP, MEX]
ita visita s.f. spa albergue n.m. [ARG]
ita accesso s.m. spa albergue de contenido n.m. [ARG]
ron succes s.n. spa hospedaje n.m. [ESP]
glg acceso s.m. cat hostatge n.m.
glg visita f. cat allotjament n.m.
por servidor s.m. [BRA, POR]
por hospedeiro s.m. [BRA, POR]
hit rate (109) por host s.m.
eng click rate por hospedagem s.f. [POR]
fra taux de clic n.m. ita servizio di ospitalità (del contenuto di un sito)
fra taux de clics n.m. s.m.
spa índice de accesos n.m. [MEX] ron găzduire s.f.
spa índice de aciertos n.m. [MEX] ron recepţie de conţinut s.f.
spa índice de pedidos n.m. [MEX] ron primire de conţinut s.f.
spa proporción de chasqueo n.f. [MEX] glg aloxamento s.m.
spa proporción de pulseo n.f. [MEX]
spa factor de llamada n.m. [MEX]
spa tasa de acierto n.f. [ARG] host name⇒cybername
spa relación de accesos n.f. [ESP]
cat relació d'accessos n.f.
cat índex d'accessos n.m. hot area⇒hotspot
por hit rate s.m. [BRA, POR]
por frequência de acessos s.f.
por taxa de clicagem s.f. [POR] hot chat (112)
ita tasso di consultazione s.m. fra drague électronique n.f.
ita tasso di accesso s.m. fra bavardrague n.f.
ita indicatore di consultazione s.m. fra drague virtuelle n.f.
ron rată de succes s.f spa chat caliente n.f. [MEX]
ron viteză de tastare s.f. spa plática caliente n.f. [MEX]
glg frecuencia de accesos f. spa conversación caliente n.f. [MEX]
spa charla electrónica n.f. [ARG]
spa charla animada n.f. [ESP]
home page (110) spa chat animado n.m. [ESP]
eng welcome page cat tertúlia animada n.f.
eng welcome frame cat xat animat n.m.
fra page d'accueil n.f. por chat dinâmico s.m.
spa página inicial n.f. [ESP, MEX] por papo quente s.m.
spa página principal n.f. [MEX] por engate electrónico s.m. [POR]
spa página de entrada n.f. [MEX] ita conversazione scottante s.f.
spa página raíz n.f. [MEX] ron chat fierbinte s.n.
spa página frontal n.f. [MEX] glg charla animada f.
spa portada n.f. [ESP, MEX] glg charla quente f.
spa página de bienvenida n.f. [ARG]
cat pàgina principal n.f.
cat pàgina inicial n.f. hot image⇒clickable image map
por página de apresentação s.f.
por homepage s.f. [BRA, POR]
por página principal s.f. hotlink⇒dynamic link

20
hotlist (113) ron hub s.n.
ron concentrator de reţea s.n.
fra liste de signets n.f.
glg concentrador s.m.
fra liste privilégiée n.f.
spa favoritos n.m. [MEX]
spa lista de direcciones Internet n.f. hyperlink (118)
[MEX]
eng hypertext link
spa colección de marcadores n.f. [MEX]
eng link
spa lista de direcciones n.f. [ARG]
fra hyperlien n.m.
spa lista de éxitos n.f. [ESP]
fra lien hypertexte n.m.
spa lista de novedades n.f. [ESP]
fra lien hypertextuel n.m.
cat llista d'adreces d'interès n.f.
fra pointeur n.m.
cat llista de novetats n.f.
spa hiperenlace n.m. [ESP, MEX]
cat llista de marcadors n.f.
spa hipervínculo n.m.
por hotlist s.f. [BRA, POR]
spa hiperliga n.f. [MEX]
por lista quente s.f.
spa ultraenlace n.m. [MEX]
por lista de endereços favoritos s.f.
spa hipertexto n.m. [MEX]
[POR]
spa nexo n.m. [ESP]
por lista de sítios favoritos s.f. [POR]
cat enllaç n.m.
ita elenco dei siti preferiti s.m.
cat enllaç hipertextual n.m.
ron listă de adrese des folosite s.f.
cat hiperenllaç n.m.
glg lista de marcadores f.
por hiperlink s.m. [BRA, POR]
por hipertexto s.m.
por apontador s.m. [POR]
hotsite⇒cool site por hiperligação s.f. [POR]
por ligação hipertexto s.f. [POR]
ita collegamento ipertestuale s.m.
hotspot (114) ita ipercollegamento s.m.
eng hot area ita rimando ipertestuale s.m.
fra zone sensible n.f. ron hiperlegătură s.f.
fra zone cliquable n.f. glg ligazón s.f.
fra zone active n.f.
fra zone dynamique n.f.
spa zona activa n.f. [ARG, MEX] hypertext link⇒hyperlink
spa zona sensible n.f. [MEX]
spa sitio de moda n.m. [ESP]
cat lloc de moda n.m. Hypertext Mark-up Language (115)
por área sensível s.f.
eng HTML
por área destacada s.f.
eng HyperText Mark-up Language
por zona activa s.f. [POR]
fra langage HTML n.m.
ita zona sensibile s.f.
fra HTML n.m.
ita zona cliccabile s.f.
fra langage de balisage hypertexte n.m.
ron zonă senzitivă s.f.
fra langage hypertexte n.m.
ron zonă de interes s.f.
spa HTML n.m.
ron zonă activă s.f.
spa lenguaje de marcas de hipertexto n.m.
glg zona sensible f.
[MEX]
spa lenguaje de marcado de hipertextos n.m.
[ESP, MEX]
HTML⇒Hypertext Mark-up Language spa lenguaje de etiquetación de hipertexto
n.m. [MEX]
spa Lenguage de Etiquetación de Hipertexto
HTML attribute⇒attribute n.m. [ARG]
spa lenguaje hipertexto n.m. [MEX]
cat llenguatge de marques d'hipertext n.m.
HTTP⇒HyperText Transfer Protocol cat HTML n.m.
por HTML s.m. [BRA, POR]
por linguagem de balisagem de hipertexto
hub (117) s.f. [POR]
fra concentrateur n.m. por linguagem hipertexto s.f. [POR]
spa centro n.m. [ARG, MEX] ita linguaggio per la marcatura di ipertesti
spa concentrador n.m. [ESP, MEX] s.m.
cat concentrador n.m. ita HTML s.m.
cat hub n.m. ron HTML s.n.
por HUB s.m. glg HTML f.
por conector s.m. [POR] glg linguaxe de marcas de hipertexto f.
ita concentratore s.m. glg linguaxe hipertextual f.

21
HyperText Transfer Protocol (116) spa bandeja de entrada n.f. [ESP,
MEX]
eng HTTP
spa buzón de entrada n.m. [ARG, MEX]
fra protocole HTTP n.m.
cat safata d'entrada n.f.
fra HTTP n.m.
por caixa de entrada s.f.
fra protocole de transfert hypertexte n.m.
por inbox s.m. [BRA, POR]
spa HTTP n.m.
por in-box s.m.
spa protocolo de transferencia de hipertexto
por caixa de recepção s.f. [POR]
n.m. [ESP, MEX]
ita casella della posta in arrivo s.f.
spa protocolo de transporte de hipertexto
ita casella della posta ricevuta s.f.
n.m. [MEX]
ron cutie poştală pentru recepţie s.f.
spa Protocolo de Transporte de Hipertexto
glg caixa de entrada de correo f.
n.m. [ARG]
cat protocol de transferència d'hipertext n.m.
cat HTTP n.m.
por HTTP s.m. [BRA, POR]
inbox⇒in-basket
por protocolo de transferência de hipertextos
s.m. [POR]
ita protocollo di trasferimento ipertesti s.m. Infobahn⇒electronic highway
ita HTTP s.m.
ita protocollo per il trasferimento di ipertesti
s.m. infobot⇒knowbot
ron HTTP s.n.
ron protocol de transfer de documente hipertext
s.n. info highway⇒electronic highway
glg protocolo de transferencia de hipertexto
m.
glg HTTP m. informational message (121)
fra message informatif n.m.
spa mensaje informativo n.m.
hypeway worker⇒nomad spa mensaje de información n.m. [MEX]
cat missatge informatiu n.m.
por mensagem informativa s.f. [BRA,
POR]
I ita messaggio informativo s.m.
ron mesaj informaţional s.n.
glg mensaxe informativa f.
ICT⇒Information and Communications
Technologies Information and Communications
Technologies (122)
idiomatic tag⇒logical tag eng ICT
fra technologies de l'information et des
communications n.f.
image map⇒clickable image map fra technologies de l'information et de la
communication n.f.
fra TIC n.f.
image mapping (119) spa tecnologías de la comunicación y de la
información n.f. [MEX]
fra mappage d'image n.m.
spa TCI n.f. [MEX]
fra placage d'image n.m.
spa Tecnologías de Información y Comunicación
spa topografía de imagen n.f. [MEX]
n.f. [ARG]
spa recorrido de imagen n.m. [ARG]
spa telecomunicaciones n.f.pl. [ESP]
spa hiperimagen n.f. [ESP]
cat tecnologies de la informació n.f.pl
spa imagen cliqueable n.f. [ESP]
cat Tecnologies de la Informació i la Comunicació
cat mapatge d'imatge n.m.
n.f.pl.
cat topografia d'imatge n.f.
cat TIC n.m.
por mapeamento de imagem s.m.
por ICT s.m.
por image mapping s.f. [POR]
por tecnologias de informação e das
ita mappatura di immagini s.f.
comunicações s.f. [POR]
ron mapare a imaginii s.f.
por TIC s.f. [POR]
glg mapa de imaxe m.
ita tecnologie dell'informazione e delle
comunicazioni s.f.
in-basket (120) ita ICT s.f.
ron IT s.n.
eng inbox
ron TI s.n.
fra corbeille d'arrivée n.f.
ron Tehnologia Informaţiei s.f.
fra bac d'arrivée n.m.

22
glg tecnoloxías da información e das por disseminador de informação s.m.
comunicacións f.pl. ita diffusore di informazione s.m.
glg TIC f.pl. ron ofertant de informaţii s.m.
glg difusor de información m.

information channels (123) information superhighway⇒electronic


eng channels
fra chaînes d'information n.f. highway
fra chaînes n.f.
spa canales de información n.m.
spa canales n.m. [ESP, MEX] information warfare⇒Net war
cat canals d'informació n.m.pl.
cat canals n.m.pl.
por canal s.m. information warrior (127)
por área de assunto s.f. fra cyberguerrier n.m.
por canais s.m. [POR] fra guerrier de l'information n.m.
por canais de informação s.m. [POR] fra infoguerrier n.m.
ita canali informativi s.m. fra guerrier de l'info n.m.
ita canali s.m. spa ciberguerrero n.m. [ARG, MEX]
ron canale de informaţii s.n. spa infoguerrero n.m. [MEX]
ron canale informaţionale s.n. spa rastreador de información n.m. [ESP]
glg canles de información f.pl. cat cercador d'informació n.m.
por ciberguerreiro s.m. [BRA, POR]
ita cibermiliziano s.m.
information highway⇒electronic ron luptător informaţional s.m.
highway glg ciberguerreiro s.m.

information industry (124) inline graphic⇒inline image


fra industrie de l'information n.f.
fra info-industrie n.f.
spa industria de la información n.f. inline image (128)
cat indústria de la informació n.f. eng inline graphic
por indústria da Informação s.f. [BRA, fra image en ligne n.f.
POR] fra graphique en ligne n.m.
por infoindústria s.f. [POR] fra image incluse n.f.
ita industria dell'informazione s.f. fra graphique inséré n.m.
ron industria informaţională s.f. fra image insérée n.f.
glg industria da información f. fra image intégrée n.f.
fra image interne n.f.
spa imagen en línea n.f.
information provider (125) spa gráfico en línea n.m. [MEX]
eng IP cat imatge en línia n.f.
fra fournisseur d'information(s) n.m. por imagens alinhadas s.f.pl. [BRA,
fra FI n.m. POR]
fra prestataire d'information(s) n.é. por gráfico em linha s.m. [POR]
fra fournisseur de contenu n.m. por imagem em linha s.f. [POR]
spa proveedor de información n.m. ita immagine in linea s.f.
cat proveïdor d'informació n.m. ita grafico in linea s.m.
cat IP n.m. ron imagine inserată s.f.
por provedor de informações s.m. glg imaxe en liña f.
por fornecedor de informação s.m. [POR]
por IP s.m. [POR]
ita fornitore di informazione s.m. inlining (129)
ron furnizor de informaţii s.m. fra inclusion par référence n.f.
glg fornecedor de información m. spa inclusión por referencia n.f. [ARG,
glg provedor de información m. MEX]
spa inlining n.m. [ESP]
cat inlining n.m.
information pusher (126) por inclusão por referência s.f. [BRA,
fra pousseur d'information n.m. POR]
fra logiciel de pousser n.m. ita integrazione per marcatura s.f.
fra logiciel client pousseur n.m. ron inserare s.f.
spa traficante de información n.m. [MEX] ron înglobare s.f.
spa propiciador de información n.m. [ARG] glg inclusión por referencia f.
spa información no solicitada n.f. [ESP]
cat difusor d'informació n.f.

23
Integrated Services Digital Network (144) fra Webnaute n.é.
spa internauta n.m y f.
eng integrated services digital network
spa ciuredano n.m. [ESP]
eng ISDN
cat internauta n.m.
fra réseau numérique à intégration de service
por navegador de Internet s.m.
n.m.
por internauta s.2g. [BRA, POR]
fra RNIS n.m.
por surfista da Rede s.2g
fra réseau numérique à intégration de services
por infonauta s.2g. [POR]
n.m.
ita internatuta s.m./f.
spa red digital de servicios integrados n.f.
ita internettista s.m./f.
spa ISDN n.f. [MEX]
ita internettiano s.m.
spa RDSI n.f. [ESP]
ita surfista s.m./f.
cat xarxa digital de serveis integrats n.f.
ron navigator Internet s.m.
cat XDSI n.f.
ron surfer Internet s.m.
por ISDN s.m.
ron internaut s.m.
por rede digital de serviços integrados s.f.
glg internauta s.m./f.
por RDIS s.f. [POR]
glg cibernauta s.m./f.
por rede digital com integração de serviços
glg infonauta m./f.
s.f. [POR]
glg navegante s.m./f.
ita rete digitale di servizi integrati s.f.
glg surfeiro m.
ita ISDN s.f.
ita rete ISDN s.f.
ron ISDN s.n.
ron reţea digitală cu servicii integrate s.f.
Internet⇒Internet network
glg rede dixital de servicios integrados f.
glg RDSI f.
Internet address (132)
eng Net address
intelligent shopping agent⇒roboshop fra adresse Internet n.f.
spa dirección Internet n.f. [MEX]
spa dirección de Internet n.f.
interactive advertising (130) cat adreça d'Internet n.f.
por endereço Internet s.m.
fra publicité interactive n.f.
por endereço de rede s.m.
spa publicidad interactiva n.f. [ARG,
por endereço na Internet s.m. [POR]
MEX]
ita indirizzo Internet s.m.
spa publicidad en línea n.f. [MEX]
ron adresă Internet s.f.
spa anuncio interactivo n.m. [ESP]
glg enderezo de Internet m.
cat anunci interactiu n.m.
cat publicitat interactiva n.f.
por propaganda interativa s.f.
por publicidade interactiva s.f. [POR]
Internet backbone⇒backbone
ita pubblicità interattiva s.f.
ita pubblicità virtuale s.f.
ron publicitate interactivă s.f. Internet currency⇒cybercash
glg publicidade interactiva f.
Internet ethics⇒cyberethics
interactive form⇒electronic form
Internet gate keeper⇒gate keeper
interactive graphic⇒clickable image
map Internet mall⇒virtual shopping mall

interest group⇒Special Interest Group Internet name⇒cybername

internal link⇒relative link Internet network (133)


eng Internet
eng Net
internaut (131) eng Worldnet
eng internetter fra réseau Internet n.m.
eng Internet surfer fra Internet n.m.
eng Net surfer fra Net n.m.
fra internaute n.é. spa Internet n.m.y f. [MEX]
fra infonaute n.é. spa Red n.f. [MEX]
fra cybernaute n.é. spa Red de Redes n.f. [MEX]

24
spa red de Internet n.f. [ARG, MEX] por guia do internauta s.m. [POR]
cat xarxa Internet n.f. ita guida Internet s.f.
por rede Internet s.f. ron ghid de navigare Internet s.n.
por internet s.f. [BRA, POR] glg guía de Internet f.
por rede s.f. [BRA, POR]
por rede mundial s.f.
ita Internet s.f. Internet Service Domain Name (137)
ita Rete (mondiale) s.f. eng ISDN
ron Internet s.n. fra nom de domaine de service Internet n.m.
glg Internet s.f. fra ISDN n.m.
glg Rede f. spa Nombre de Dominio de Servicio Internet
n.m. [ARG, MEX]
spa ISDN n.m.
Internet Protocol (134) spa Red Digital de Servicios Integrados n.f.
eng IP [MEX]
fra protocole Internet n.m. spa servicio de nombres de dominio de Internet
fra protocole IP n.m. n.m. [ESP]
fra IP n.m. cat servei de noms de domini d'Internet n.m.
spa protocolo Internet n.m. [MEX] cat ISDN n.m.
spa protocolo de Internet n.m. por ISDN s.m. [BRA, POR]
spa IP n.m. [ESP, MEX] por nome do domínio de serviço Internet s.m.
cat protocol d'Internet n.m. [POR]
cat IP ita nome di dominio di servizio Internet s.m.
por Internet protocol-IP s.m. ita ISDN s.m.
por protocolo internet s.m. [BRA, POR] ron serviciu de nume Internet s.n.
ita protocollo Internet s.m. glg nome dos dominios dos servicios de Internet
ita IP s.m. m.
ron IP s.n.
ron Protocol Internet s.n.
glg protocolo de Internet m. Internet site⇒Net site
glg IP m.

Internet surfer⇒internaut
Internet Relay Chat (135)
eng IRC
fra conversation IRC n.f. Internet surfing (138)
fra service IRC n.m. eng Net surfing
fra bavardage IRC n.m. eng surfing
spa conversación por Internet n.f. [MEX] fra surf sur Internet n.m.
spa charla interactiva Internet n.f. [MEX] fra surf sur le Net n.m.
spa IRC n.f. fra surf n.m.
spa Plática de Relevo de Internet n.f. fra cybersurf n.m.
[ARG] fra surfing sur Internet n.m.
cat tertúlia en temps real n.f. fra Netsurfing n.m.
cat IRC n.f. fra surfing n.m.
por IRC s.f. fra balade sur Internet n.f.
por bate-papo s.m. fra balade n.f.
por conversação em linha s.f. [POR] spa navegación por Internet n.f. [MEX]
por IRC s.m. [POR] spa navegación por la Red n.f. [MEX]
ita sistema Internet per chiacchierate s.m. spa surfear en Internet v. [MEX]
ita IRC s.m. spa hacer surf en Internet v. [ARG]
ron IRC s.n. spa navegar v. [ESP]
ron serviciu de discuţii prin Internet s.n. cat navegar v.
glg charla IRC f. por surfar v. [BRA, POR]
glg canle de charla interactiva f. por navegar v. [BRA, POR]
por navegação s.f. [POR]
por navegação na Internet s.f. [POR]
Internet road map (136) por navegação na rede s.f. [POR]
eng road map ita navigazione Internet s.f.
fra guide internaute n.m. ita (net)surfing s.m.
fra guide infonaute n.m. ita surfing s.m.
spa guía de Internet n.f. [MEX] ron navigare în reţea s.f.
spa mapa de ruta Internet n.m. [ARG] ron navigare pe Internet s.f.
spa páginas amarillas de Internet n.f.pl. glg navegar v.
[ESP] glg navegar en/por Internet v.
cat pàgines grogues d'Internet n.f.pl. glg navegar pola Rede v.
por mapa de auto-estrada da Internet s.m. glg surfar v.
por guia do infonauta s.m. [POR]

25
intranetworking (143)
eng intranetting
internetter⇒internaut fra intraréseautage n.m.
spa conexión de redes n.f. [MEX]
spa intraneting n.m. [ESP]
internetting (139) spa intrared n.f. [MEX]
eng internetworking cat intraneting n.m.
fra interréseautage n.m. por intranetworking s.m.
fra interconnexion de réseaux n.f. ita sviluppo e gestione di una rete interna
fra interconnexion de réseaux locaux n.f. s.m.
spa interconexión de red n.f. [ARG, ron legare prin intranet s.f.
MEX] glg conexión a unha intranet f.
spa teletrabajo n.m. [ESP]
cat teletreball n.m.
por
por
internetworking s.m.
interconexão de redes s.f. [POR]
IP 1.⇒information provider
ita interconnessione s.f. 2.⇒Internet Protocol
ita collegamento di reti s.m.
ron interconectare de reţele s.f.
glg interconexión de redes f. IP address⇒dot address

Internet white pages⇒white pages IP number⇒dot address

internetwork (140) IRC⇒Internet Relay Chat


fra interréseau n.m.
spa interred adj. [ARG, MEX]
spa interconexión de redes n.f. [ESP] ISDN 1.⇒Internet Service Domain Name
cat interconnexió de xarxes a Internet n.f.
por internetwork s.m. 2.⇒Integrated Services Digital Network
por interrede s.f. [POR]
ita interrete s.f.
ron reţea interconectată s.f. IW⇒Net war
glg interrede s.f.

I-way⇒electronic highway
internetworking⇒internetting
I-way worker⇒nomad
intranet (141) adj.
fra intranet adj.
spa intrared adj. [MEX]
spa intranet adj. [ESP] J
spa de red interna adj. [ESP]
cat intranet adj.
cat de xarxa interna u.f. jump site (145)
por intranet adj. [BRA, POR] fra site de renvoi n.m.
ita rete interna (aziendale) s.f. fra site escale n.m.
ron interior unei reţele adj. spa sitio de salto n.m. [MEX]
spa sitio de brinco n.m. [MEX]
spa sitio de reenvío n.m. [ARG]
Intranet (142) spa sitio rebotante n.m. [ESP]
fra intranet n.m. spa sitio rebotador n.m. [ESP]
fra réseau intranet n.m. cat lloc rebotador n.m.
spa Intranet n.f. cat lloc rebotant n.m.
spa red interna n.m. [MEX] por jump site s.m.
cat Intranet n.f. por sítio de retorno s.m. [POR]
por intranet s.f. ita sito di rinvio s.m.
ita Intranet s.f. ron site de redirectare s.n.
ron Intranet s.n. glg sitio de reenvío m.
glg intranet s.f.

junk E-mail (146)


intranetting⇒intranetworking eng junk mail
fra pourriel n.m.
fra courrier électronique poubelle n.m.

26
fra courrier poubelle n.m. spa KIS n.m. [ARG, ESP]
fra courriel-rebut n.m. spa Servicios de Información Knowbot n.m.pl.
fra courrier-poubelle n.m. [ARG]
fra publicité-rebut n.f. spa servicios de información referenciada
fra pub-rebut n.f. n.m.pl. [ESP]
spa correo electrónico basura n.m. [ARG, cat serveis d'informació referenciada n.m.pl.
MEX] cat KIS n.m.
spa correo basura n.m. [ESP, MEX] por KIS s.m.
cat correu brossa n.m. por knowbot s.m.
por e-mail lixo s.m. por telerreferência Internet s.f. [POR]
por lixo de e-mail s.m. ita servizio informazioni Knowbot s.m.
por trash s.m. ita servizio di ricerca dati s.m.
por spam s.m. [BRA, POR] ita KIS s.m.
por correio lixo s.m. [POR] ron KIS s.n.
ita posta spazzatura s.f. ron servicii de informare prin Internet s.n.
ron mesaj inutil s.n. glg servicios de información automatizados
glg correo (electrónico) lixo m. m.pl.

junk mail⇒junk E-mail knowledge agent⇒knowbot

knowledge robot⇒knowbot
K
KIS⇒Knowbot Information Services L
knowbot (148) link⇒hyperlink
eng knowledge robot
eng robotic librarian
eng search robot Listserv⇒list server
eng infobot
eng knowledge agent
eng computational agent list server (149)
fra logiciel de référence n.m. eng Listserver
fra bibliothécaire électronique n.é. eng mailing list server
fra moteur de balayage n.m. eng Listserv
fra robot de recherche n.m. fra gestionnaire de liste n.é.
fra robot bibliothécaire n.m. fra gestionnaire Listserv n.é.
spa robot de búsqueda n.m. [MEX] fra serveur de liste n.m.
spa bibliotecario robótico n.m. [ARG, fra serveur Listserv n.m.
MEX] fra Listserv n.m. [CA]
spa bibliotecario electrónico n.m. [MEX] spa servidor de listas n.m. [ESP, MEX]
spa cognibot n.m. [ESP] spa administrador Listserv n.m. [MEX]
spa cognirobot n.m. [ESP] spa Listserv n.m. [MEX]
spa robot de conocimiento n.m. [ESP] spa distribuidor de correo n.m. [ARG]
cat knowbot n.m. cat servidor de llistes n.m.
cat robot de cerca n.m. por listserv s.f.
por robô de busca s.m. por servidor de listas s.m. [BRA, POR]
por bibliotecário electrónico s.m. [POR] ita server per la gestione di liste postali s.m.
por motor de varrimento s.m. [POR] ita Listserv s.m.
por programa de referência s.m. [POR] ron server pentru liste de adrese s.n.
por robot de pesquisa s.m. [POR] glg servidor de roldas m.
ita agente intelligente s.m.
ita agente (di ricerca) s.m.
ita programma per la ricerca di informazioni local access number (150)
s.m. fra numéro local d'accès n.m.
ron robot de căutare s.m. fra numéro d'accès local n.m.
glg robot de busca m. spa número local de acceso n.m. [MEX]
spa número de acceso local n.m. [ARG,
MEX]
Knowbot Information Services (147) spa número de acceso telefónico n.m.
eng KIS [ESP]
fra téléréférence Internet n.f. cat número d'accés telefònic n.m.
fra services KIS n.m. por número de acesso local s.m.
spa servicios KIS n.m.pl. [MEX]

27
por número local de acesso s.m. [POR] fra badaudage n.m.
ita numero locale di accesso s.m. fra badauderie n.f.
ita numero di accesso locale s.m. spa acecho n.m. [ARG, MEX]
ron număr pentru acces local s.n. spa mironeo n.m. [ESP]
glg número de acceso local m. cat voyeur n.m.
por lurking s.m.
por observação s.f. [POR]
local link⇒relative link ita appostamento s.m.
ron spionare s.f.
glg axexo s.m.
logical marker⇒logical tag
luser (155)
logical tag (151) fra internouille n.é.
eng logical marker spa novato n.m. [MEX]
eng idiomatic tag spa luser n.m. [ESP]
fra marqueur logique n.m. cat luser n.m.
fra balise logique n.f. cat passerell n.m.
fra étiquette logique n.f. por luser s.m.
spa etiqueta lógica n.f. [ARG, MEX] ron utilizator neexperimentat s.m.
spa marcador lógico n.m. [MEX] glg novato s.m./adx.
spa etiqueta n.f. [ESP] glg principiante s.m./adx.
spa mandato n.m. [ESP]
cat etiqueta lògica n.f.
por
por
marcador lógico
etiqueta lógica
s.m.
s.f.
[BRA, POR]
[POR] M
ita marcatore logico s.m.
ron etichetă logică s.f.
ron marker logic s.n. magic cookie⇒cookie
glg etiqueta lóxica f.

mailer (156)
lurk (152) v. eng mail program
fra se planquer v. fra logiciel de courrier électronique n.m.
fra rôder v. fra logiciel de courriel n.m.
fra badauder v. fra logiciel de messagerie électronique n.m.
spa acechar v.tr. [ARG, MEX] fra logiciel de messagerie n.m.
spa mironear v. [ESP] spa programa de correo n.m. [ARG,
cat fer el voyeur u.f. MEX]
por lurk v. spa administrador de correo n.m. [MEX]
por reconhecer o terreno fras. spa programa cliente de correo n.m. [ESP]
por ficar oculto fras. cat programa client de correu n.m.
por observar v. [POR] cat programa de correu electrònic n.m.
ita appostarsi v. por programa de correio eletrônico s.m.
ita curiosare v. por programa de correio electrónico s.m.
ron a spiona (mesajele unui grup de discuţii) [POR]
v. por suporte lógico de correio electrónico s.m.
glg axexar v. [POR]
ita programma per la gestione della posta
elettronica s.m.
lurker (153) ron program de poştă electronică s.n.
fra planqué n.m. glg programa de xestión do correo electrónico
fra rôdeur n.m. m.
fra badaud n.m.
spa acechador n.m. [ARG, MEX]
spa mirón n.m. [ESP] mail exchanger (157)
cat voyeur n.m. eng MX
por lurker s.m. fra messager n.m.
por observador s.m. [POR] fra échangeur de courrier n.m.
ita spettatore s.m. spa mensajero n.m. [MEX]
ita osservatore (appostato) s.m. spa MX n.m. [MEX]
ita lurker s.m. spa mensajero de correo n.m. [ARG]
ron spion s.m. spa programa servidor de correo n.m.
glg axexador s.m. [ESP]
cat programa servidor de correu n.m.
por exchanger s.m.
lurking (154) por mensageiro s.m. [POR]
fra maraudage n.m. ita smistatore di posta s.m.

28
ron MX s.n. fra serveur de courrier n.m.
ron manipulator de mesaje s.n. fra serveur de courrier électronique n.m.
glg programa distribuidor de correo m. fra serveur de courriel n.m.
mail gateway (158) fra serveur de messagerie n.m.
spa servidor de correo n.m.
fra passerelle de courrier n.f.
cat servidor de correu n.m.
fra passerelle de messagerie n.f.
por servidor de correio eletrônico s.m.
spa pasarela de correo n.m. [ESP,
por servidor de correio s.m. [POR]
MEX]
ita server di posta elettronica s.m.
spa compuerta de correo n.f. [ARG]
ron server e-mail s.n.
cat passarel∙la de correu n.f.
ron server de poştă electronică s.n.
por gateway de correio s.m.
glg servidor de correo m.
por gateway de correio eletrônico s.m.
por porta de conversão de correio s.f.
[POR] message body (162)
ita interprete di posta elettronica s.m.
eng body
ron poartă de acces pentru e-mail s.f.
fra corps de message n.m.
glg pasarela de correo f.
spa cuerpo de mensaje n.m. [ARG,
MEX]
spa contenido del mensaje n.m. [ESP]
mailing list⇒distribution list cat cos del missatge n.m.
por corpo da mensagem s.m. [BRA,
POR]
mailing list moderator (159) ita corpo del messaggio s.m.
fra distributeur de courrier n.m. ita testo del messaggio s.m.
fra modérateur de liste n.m. ron corpul mesajului s.n.
spa moderador de lista de distribución n.m. ron mesajul propriu-zis s.n.
[ESP, MEX] glg corpo da mensaxe m.
spa distribuidor de lista de correo n.m.
[ARG]
cat moderador de llista de distribució n.m. metasearch tool (163)
por mediador de lista de debate s.m. fra outil de métarecherche n.m.
por moderador s.m. spa herramienta de metainvestigación n.f.
por distribuidor de correio s.m. [POR] [MEX]
ita moderatore di lista s.m. spa herramienta de metabúsqueda n.f.
ron moderator al unei liste de discuţii s.m. [ARG]
glg moderador dunha rolda m. spa metabuscador n.m. [ESP]
cat metacercador n.m.
por ferramenta de busca s.f.
mailing list server⇒list server por ferramenta de metapesquisa s.f.
[BRA, POR]
ita strumento per metaricerche s.m.
maillist⇒distribution list ron unealtă de metacăutare s.f.
glg metabuscador s.m.

mail program⇒mailer
microcommerce transaction⇒
mail reflector (160) microtransaction
fra distributeur automatique de courrier n.m.
fra réflecteur de messages n.m.
spa reflector de correo n.m. [ARG, micropayment (164)
MEX] fra micropaiement n.m.
spa distribuidor automático de correo n.m. spa micropago n.m.
[MEX] cat micropagament n.m.
spa programa de desvío automático de correo por micropagamento s.m. [BRA, POR]
n.m. [ESP] ita micropagamento s.m.
cat programa de desviament automàtic de correu ron plată electronică s.f.
n.m. glg micropagamento s.m.
por refletor de correio eletrônico s.m.
por distribuidor automático de correio s.m.
[POR] microtransaction (165)
ita distributore automatico di posta s.m. eng microcommerce transaction
ron reflector de e-mail s.n. fra microtransaction n.f.
glg distribuidor automático de correo m. spa microtransacción n.f.
cat microtransacció n.f.
por transação eletrônica s.f.
mail server (161) por microtransacção s.f. [POR]

29
ita microtransazione s.f.
ron microtranzacţie electronică s.f. N
glg microtransacción s.f.
mirror site (166) navigate (169) v.
fra site miroir n.m.
fra naviguer v.
fra réflecteur n.m.
fra fureter v.
fra site réflecteur n.m.
spa navegar v.intr.
spa sitio espejo n.m. [ESP, MEX]
cat navegar v.
spa reflector n.m. [MEX]
por navegar v.
spa página hermana n.f. [MEX]
ita navigare v.
spa sitio de duplicación n.m. [ARG]
ron a naviga v.
spa sitio réplica n.m. [ESP]
glg navegar v.
cat lloc mirall n.m.
glg navegar en/por Internet v.
cat rèplica n.f.
glg navegar pola Rede v.
por site espelho s.m.
glg surfar v.
por reflector s.m. [POR]
por sítio reflector s.m. [POR]
ita sito mirror s.m.
ita sito specchio s.m.
navigator⇒browser
ron site oglindă s.n.
ron site dublură s.n.
glg espello s.m. NC⇒network computer

moderated newsgroup (167) Net⇒Internet network


fra infogroupe dirigé n.m.
fra forum modéré n.m.
fra forum de discussion modéré n.m. Net address⇒Internet address
fra groupe de discussion modéré n.m.
spa foro moderado n.m. [MEX]
spa foro de discusión moderado n.m. netaholic⇒cyberaddict
[MEX]
spa grupo de noticias moderado n.m.
[MEX] Netart⇒Web art
spa foro dirigido n.m. [MEX]
spa foro de discusión dirigido n.m. [MEX]
spa grupo de noticias dirigido n.m. [ARG, net browser⇒browser
MEX]
spa grupo de discusión moderado n.m.
[ESP] net-centric⇒network centric
cat grup de discussió moderat n.m.
por grupo de discussão moderado s.m.
por grupo de discussão com moderador s.m. Net ethics⇒netiquette
[BRA, POR]
por grupo de discussão orientado s.m.
[POR] nethead (170)
ita gruppo di discussione moderato s.m. eng network surfer
ron grup de ştiri cu moderator s.n. eng surfer
glg grupo de novas moderado m. fra inforoutier n.m.
glg foro de debate moderado m. fra surfeur n.m.
fra cybersurfeur n.m.
fra netsurfer n.m.
moderator (168) fra surfer n.m.
fra animateur n.m. spa surfista n.m.y f. [MEX]
fra modérateur n.m. spa navegador n.m. [ESP]
spa moderador n.m. cat navegador n.m.
cat moderador n.m. por surfista de rede s.2g.
por mediador s.m. por infonavegador s.m. [POR]
por moderador s.m. [BRA, POR] por navegador s.m. [POR]
ita moderatore s.m. ita surfista s.m./f.
ron moderator s.m. ron navigator s.m.
glg moderador s.m. ron surfer s.m.
glg internauta s.m./f.
glg cibernauta s.m./f.
MX⇒mail exchanger glg infonauta m./f.
glg surfeiro m.
glg navegante s.m.

30
netiquette (171) fra police du Net n.f.
fra cyberpolice n.f.
eng network etiquette
spa policía de Internet n.m.
eng Net ethics
spa policía Internet n.m. [MEX]
fra nétiquette n.f.
spa ciberpolicía n.m. [ESP, MEX]
fra étiquette de réseau n.f.
spa NetPol n.m. [MEX]
fra savoir-vivre en réseau n.m.
cat ciberpolicia n.f.
fra étiquette d'Internet n.f.
cat policia d'Internet n.f.
fra étiquette du Net n.f.
por net police s.f.
fra étiquette du réseau n.f.
por ciberpolícia s.f. [POR]
spa etiqueta de red n.f. [ARG, MEX]
ita polizia della Rete s.f.
spa ética de la Red n.f. [MEX]
ita ciberpolizia s.f.
spa ciberetiqueta n.f. [ESP]
ron poliţia Internet s.f.
spa ciberurbanidad n.f. [ESP]
glg policía de Internet f.
cat etiqueta de xarxa n.f.
glg ciberpolicía s.f.
cat ciberetiqueta n.f.
por netiquette s.f.
por etiqueta da internet s.f. Netrepreneur (174)
por netética s.f. [POR]
fra entrepreneur Internet n.m.
ita etichetta di Rete s.f.
spa empresario de la Red n.m. [MEX]
ita galateo di Rete s.m.
spa empresario de Internet n.m. [MEX]
ita cibergalateo s.m.
spa empresario de la Web n.m. [MEX]
ita retichetta s.f.
spa ciberempresario n.m. [MEX]
ita netiquette s.f.
spa Netrepreneur n.m. [ESP]
ron netichetă s.f.
cat empresari de la xarxa n.m.
ron eticheta Internet s.f.
cat ciberempresari n.m.
glg ética de Internet f.
por empreendedor de Internet s.m.
glg etiqueta na Rede f.
ita imprenditore della Rete s.m.
glg netiqueta s.f.
ron netreprenor s.m.
glg empresario de Internet m.
Netizen (172)
eng Network Citizen Net sex (175)
eng Webster
eng network sex
fra cybernaute n.é.
fra Internet rose n.m.
fra cybérien n.m.
spa sexo electrónico n.m. [MEX]
fra citoyen du Web n.m.
spa sexo en línea n.m. [MEX]
fra citoyen d'Internet n.m.
spa sexo por Internet n.m. [ARG, ESP]
fra citoyen du Net n.m.
spa sexo vía Internet n.f. [ESP]
spa ciudadano de la Red n.m. [ARG,
cat sexe per Internet n.f.
MEX]
cat cibersexe n.f.
spa ciudadano de la Web n.m. [MEX]
por sexo na rede s.m.
spa ciberiano n.m. [MEX]
por cibersexo s.m. [POR]
spa ciberciudadano n.m. [ESP]
por sexo na Internet s.m. [POR]
spa ciuredano n.m. [ESP]
ita sesso in rete s.m.
cat ciberciutadà n.m.
ron sex prin Internet s.n.
cat ciutadà d'Internet n.m.
glg sexo virtual m.
por cidadão da internet s.m.
por cibernauta s.2g. [POR]
ita cibercittadino s.m. Net site (176)
ita cittadino della Rete s.m.
eng Internet site
ita cittadino del Web s.m.
fra site Internet n.m.
ron netăţean s.m.
spa sitio Internet n.m. [ARG, MEX]
glg cidadán da rede m.
spa sitio de Internet n.m. [ESP, MEX]
spa sitio Web n.m. [MEX]
spa sitio en la Web n.m. [MEX]
Netlish⇒Netspeak cat lloc d'Internet n.m.
por site Internet s.m.
por sítio na Internet s.m. [POR]
net PC⇒network computer ita sito Internet s.m.
ron site Internet s.n.
ron sit Internet s.n.
NetPol⇒NetPolice glg sitio de Internet m.

NetPolice (173) Netspeak (177)


eng NetPol eng Net Speak
fra police Internet n.f. eng Netlish

31
fra jargon Internet n.m. eng net-centric adj.
fra internetais n.m. fra réseaucentrique adj.
fra cyberjargon n.m. spa centrado en la Red adj. [MEX]
spa ciberjerga n.f. [MEX] spa redcéntrico adj. [ESP, MEX]
spa ciberlengua n.f. [MEX] spa central a la red adj. [ESP]
spa ciberidioma n.m. [MEX] cat centrat en la xarxa u.f.
spa jerga Internet n.f. [ARG, MEX] cat netcèntric adj.
spa hablar por Internet v. [ESP] por centro de rede s.m.
cat argot d'Internet u.f. por rede central s.f.
por linguagem de internet s.f. ita retecentrico agg.
por jargão da Internet s.m. [POR] ron centrat pe reţea adj.
ita internettese s.m. glg centrado na rede adx.
ron jargon Internet s.n.
glg fala dos internautas f.
Network Citizen⇒Netizen
Net stalking (178)
eng network stalking network computer (181)
fra cyberharcèlement n.m. eng NC
fra harcèlement électronique n.m. eng net PC
fra harcèlement avec menaces sur réseau fra ordinateur de réseau n.m.
n.m. fra OR n.m.
spa acechar por la Red v. [MEX] fra PC de réseau n.m.
spa acechar por Internet v. spa computadora de red n.f. [ARG,
[MEX] MEX]
spa acecho en la red n.m. [ESP] spa ordenador de red n.m. [ESP]
spa paseo por la red n.m. [ESP] cat ordinador de xarxa n.m.
cat assetjament a la xarxa n.m. por computador de rede s.m. [BRA,
ita agguato con minacce in rete s.m. POR]
ron hărţuire pe Internet s.f. por NC s.m.
glg axexo s.m. por PC de rede s.m. [POR]
ita calcolatore di rete s.m.
ita computer di rete s.m.
Net surfer⇒internaut ita PC di rete s.m.
ron calculator de reţea s.n.
glg ordenador de rede m.
Net surfing⇒Internet surfing glg computadora de rede f.

Net war (179) network configuration (182)


eng cyberwar fra configuration de réseau n.f.
eng information warfare spa configuración de red n.f.
eng IW cat configuració de xarxa n.f.
fra cyberguerre n.f. por configuração de rede s.f. [BRA,
fra info-guerre n.f. POR]
fra infoguerre n.f. ita configurazione di rete s.f.
fra guerre de l'information n.f. ron configuraţie de reţea s.f.
fra guerre de l'info n.f. glg configuración de rede f.
spa ciberguerra n.f.
spa guerra de información n.f. [MEX]
cat guerra per Internet n.f. network etiquette⇒netiquette
cat guerra d'informatió n.f.
cat ciberguerra n.f.
por ciberguerra s.f. [BRA, POR] network operating system (183)
por infoguerra s.f. [BRA, POR] eng NOS
por guerra da informação s.f. [BRA, fra système d'exploitation de réseau n.m.
POR] spa sistema de operación de red n.m.
ita ciberguerra s.f. [MEX]
ita guerra informatica s.f. spa sistema operativo de red n.m. [ARG]
ron război informaţional s.n. spa sistema operativo con servicios de red
glg infoguerra s.f. n.m. [ESP]
spa NOS n.m. [ESP]
cat sistema operatiu amb serveis de xarxa
network browser⇒browser n.m.
cat NOS n.m.
por sistema operacional de rede s.m.
network centric (180) adj. por sistema operativo de rede s.m. [POR]
ita sistema operativo di rete s.m.

32
ron sistem de operare în reţea s.n. fra forum n.m.
glg sistema operativo de rede m. fra forum de discussion n.m.
fra groupe de nouvelles n.m.
fra groupe de discussion n.m.
Network Operations Center (184) spa foro n.m. [ARG, MEX]
eng NOC spa foro de discusión n.m. [ESP, MEX]
fra centre d'exploitation du réseau n.m. spa grupo de noticias n.m. [ARG, MEX]
spa centro de operación de red n.m. [MEX] spa infogrupo n.m. [ESP]
spa Centro de Operaciones de Red n.m. spa noticias n.f.pl. [ESP]
[ARG] spa grupo de discusión n.m. [ESP,
spa NOC n.m. [ARG] MEX]
spa centro de operaciones de redes n.m. spa grupo de noticias Usenet n.m. [MEX]
[ESP] cat fòrum n.m.
cat centre d'operacions de xarxes n.m. cat grup de discussió n.m.
por Network Operations Center s.f. cat grup d'interès n.m.
por centro de exploração da rede s.m. cat grup de notícies n.m.
[POR] por grupo de discussão s.m. [BRA,
ita centro operazioni di rete s.m. POR]
ita NOC s.m. por fórum s.m. [BRA, POR]
ron NOC s.n. por newsgroup s.m. [BRA, POR]
ron centru de Operaţiuni de Reţea s.n. ita gruppo di discussione s.m.
glg centro de operacións de rede m. ita forum telematico s.m.
ita conferenza s.f.
ron grup de ştiri s.n.
network sex⇒Net sex ron newsgroup s.n.
ron forum s.n.
glg grupo de novas m.
network stalking⇒Net stalking glg foro de debate m.

network surf (185) v. newsgroup article⇒article


fra surfer sur le réseau v.
fra surfer v.
fra se balader v. news posting⇒article
fra surfer sur Internet v.
fra surfer sur le Net v.
spa navegar por Internet v. [MEX] news reader (187)
spa navegar por la Red v. [MEX] eng news client
spa surfear en Internet v. [MEX] fra lecteur de forum n.m.
spa surfear en la Red v. [MEX] fra lecteur de nouvelles n.m.
spa recorrer la Red v. [MEX] fra lecteur de nouvelles Usenet n.m.
spa hacer surf por la red v. [ARG] fra logiciel de lecture de nouvelles n.m.
spa navegar v. [ESP] spa lector de noticias n.m. [ARG, MEX]
cat navegar spa lector de foro n.m. [MEX]
por navegar na rede fras. [BRA, POR] spa lector de grupos de discusión n.m.
ita fare surf sulla Rete v. [ESP]
ron a naviga pe reţea v. cat lector de grups de discussió n.m.
ron a surfa în/pe reţea v. cat lector de notícies n.m.
glg navegar v. por leitor de notícias s.m. [BRA, POR]
glg navegar en/por Internet v. por leitor de fórum s.m. [POR]
glg navegar pola Rede v. por membro do grupo de dicussão s.m.
glg surfar v. [POR]
ita lettore di news s.m.
ita programma per la lettura di news s.m.
network surfer⇒nethead ron news reader s.n.
ron receptor de ştiri s.n.
ron cititor de ştiri s.n.
newbie⇒dummy glg lector de novas m.
glg subscritor dun grupo de novas m.

news client⇒news reader


news server (188)
eng forum server
newsgroup (186) fra serveur de nouvelles n.m.
eng Usenet newsgroup fra serveur de forum n.m.
eng forum fra serveur Usenet n.m.
eng discussion group spa servidor de noticias n.m.
spa servidor de foro n.m. [MEX]

33
spa servidor de foros n.m. [ESP] numeric messaging (191)
cat servidor de grups de discussió n.m.
fra messagerie numérique n.f.
por servidor de news s.m.
spa mensajería numérica n.f. [ARG,
por servidor de notícias s.m. [BRA,
MEX]
POR]
spa mensaje numérico n.m. [ESP]
por servidor de fórum s.m. [POR]
cat missatge numèric n.m.
ita server di news s.m.
por serviço de mensagem numérica n.m.
ron server pentru noutăţi s.n.
[POR]
ron server pentru ştiri s.n.
ita messaggeria digitale s.f.
glg servidor de grupos de novas m.
ron mesagerie numerică s.f.
glg mensaxería dixital f.
nickname⇒alias

NOC⇒Network Operations Center


O

nomad (189) on Internet⇒on the Net


eng road warrior
eng wired worker online advertising (192)
eng I-way worker fra publicité en ligne n.f.
eng hypeway worker fra pub en ligne n.f.
fra nomade n.é. fra cyberpublicité n.f.
fra travailleur nomade n.m. fra cyberpub n.f.
fra itinérant n.m. spa publicidad en línea n.f. [ARG,
fra travailleur itinérant n.m. MEX]
fra mobile n.é. spa publicidad interactiva n.f. [MEX]
fra travailleur mobile n.m. spa publicidad electrónica n.f. [MEX]
fra inforoutard n.m. spa anuncio virtual n.m. [ESP]
spa nómada n.m. [ESP, MEX] spa ciberanuncio n.m. [ESP]
spa itinerante n.m. [ARG, MEX] cat anunci virtual n.m.
spa vagabundo n.m. [MEX] cat ciberanunci n.m.
spa usuario n.m. [ESP] cat publicitat virtual n.f.
cat usuari n.m. por propaganda on-line s.f.
cat nòmada n.m. por publicidade em linha s.f. [POR]
por trabalhador plugado s.m. ita pubblicità in linea s.f.
por itinerante s.2g. [POR] ron reclamă pe Internet s.f.
por nómada s.2g. [POR] ron publicitate pe Internet s.f.
ita cibernomade s.m./f. glg publicidade en liña f.
ita nomade della Rete s.m./f.
ron pirat mobil pe Internet s.m.
ron haiduc pe Internet s.m. online buyer⇒online shopper
glg nómada s.m. e f./adx.

NOS⇒network operating system online commerce⇒electronic commerce

numbered list (190) online consumer⇒online shopper


eng ordered list
fra liste numérotée n.f.
fra liste ordonnée n.f. online customer⇒online shopper
spa lista numerada n.f. [ESP, MEX]
spa lista ordenada n.f.
cat llista numerada n.f. online mall⇒virtual shopping mall
cat llista ordenada n.f.
por lista numerada s.f. [BRA, POR]
por lista ordenada s.f. [BRA, POR] online market (193)
ita lista numerata s.f. eng virtual market
ita lista ordinata s.f. eng online marketplace
ron listă ordonată s.f. eng electronic marketplace
ron listă numerotată s.f. fra cybermarché n.m.
glg lista numerada f. fra marché virtuel n.m.
glg lista ordenada f. fra marché en ligne n.m.
spa cibermercado n.m.
spa mercado virtual n.m. [ESP, MEX]
spa mercado en línea n.m. [MEX]

34
spa mercado electrónico n.m. [MEX] ita vendite in linea s.f.
spa tienda virtual n.f. ron vânzări on-line s.f.
cat cibermercat n.m. glg vendas en liña f.pl.
cat mercat virtual n.m.
por mercado via internet s.m.
por mercado virtual s.m. online service provider (196)
por comércio virtual s.m. [BRA, POR] eng OSP
por comércio on-line s.m. fra fournisseur de services en ligne n.m.
por cibermercado s.m. [POR] fra service en ligne n.m.
por comércio electrónico s.m. [POR] spa proveedor de servicios en línea n.m.
por comércio em linha s.m. [POR] [ARG, MEX]
ita mercato virtuale s.m. spa OSP n.m. [MEX]
ita cibermercato s.m. spa proveedor de ciberservicio n.m. [ESP]
ron centru comercial on-line s.n. spa proveedor de servicio virtual n.f.
ron centru comercial pe Internet s.n. [ESP]
ron centru comercial virtual s.n. cat ciberproveïdor de serveis n.m.
ron centru comercial electronic s.n. cat proveïdor de serveis virtuals n.m.
glg mercado virtual m. por provedor de serviço on-line s.m.
glg mercado electrónico m. por fornecedor de serviço em linha s.m.
[POR]
ita fornitore di servizi in linea s.m.
online marketplace⇒online market ron furnizor de servicii on-line s.m.
glg fornecedor de servicios en liña m.
glg provedor de servicios en liña m.
online merchant (194)
fra cybermarchand n.m.
fra cybercommerçant n.m. online shop⇒online store
fra commerçant virtuel n.m.
fra commerçant en ligne n.m.
fra marchand en ligne n.m. online shopper (197)
spa comerciante de la Red n.m. y f. [MEX] eng online consumer
spa comerciante de Internet n.m. y f. [MEX] eng online buyer
spa comerciante de la Web n.m. y f. [MEX] eng online customer
spa cibercomerciante n.m. y f. [ARG, MEX] fra acheteur en ligne n.m.
spa comerciante virtual n.m. y f. [ARG] fra consommateur en ligne n.m.
spa cibervendedor n.m. [ESP] fra cyberconsommateur n.m.
spa vendedor virtual n.m. [ESP] fra cyberacheteur n.m.
cat cibervenedor n.m. fra acheteur en ligne n.m.
cat venedor virtual n.m. spa consumidor de Internet n.m. [MEX]
por empreendedor virtual s.m. spa consumidor de la Red n.m. [MEX]
por cibercomerciante s.m. [POR] spa ciberconsumidor n.m. [MEX]
por comerciante virtual s.m. [POR] spa consumidor en línea n.m. [MEX]
ita cibercommerciante s.m./f. spa cliente en línea n.m. [MEX]
ita commerciante virtuale s.m./f. spa comprador en línea n.m. [ARG]
ita rivenditore virtuale s.m. spa cibercomprador n.m. [ESP]
ron comerciant on-line s.m. spa comprador virtual n.m. [ESP]
ron comerciant electronic s.m. cat cibercomprador n.m.
glg comerciante virtual m. cat comprador virtual n.m.
por comprador on-line s.m.
por consumidor on-line s.m.
online reporting⇒wired journalism por cliente em linha s.2g. [POR]
ita ciberacquirente s.m./f.
ita ciberconsumatore s.m.
online sales (195) ron consumator on-line s.m.
fra vente en ligne n.f. glg comprador virtual m.
fra cybervente n.f.
fra vente sur Internet n.f.
spa ventas en línea n.f.pl. [ARG, MEX] online store (198)
spa ventas por Internet n.f.pl. [MEX] eng online shop
spa ventas por la Red n.f.pl. [MEX] eng virtual store
spa ventas por la Web n.f.pl. [MEX] eng virtual shop
spa ciberventas n.f.pl. [ESP] fra centre commercial Internet n.m.
spa ventas virtuales n.f.pl. [ESP] fra centre commercial virtuel n.m.
cat cibervendes n.f.pl. fra centre commercial en ligne n.m.
cat vendes virtuals n.f.pl. fra cybergalerie n.f. [FRA]
por vendas on-line s.f. [BRA, POR] fra galerie marchande Internet n.f.
por venda electrónica s.f. [POR] fra galerie marchande virtuelle n.f.
por venda em linha s.f. [POR] fra galerie commerciale virtuelle n.f.

35
fra galerie marchande en ligne n.f. cat a Internet u.f.
fra galerie commerciale en ligne n.f. cat a la xarxa u.f.
spa tienda virtual n.f. [MEX] por na Internet loc. [BRA, POR]
spa cibertienda n.f. [MEX] ita sulla Rete
spa tienda electrónica n.f. [MEX] ita in Rete
spa tienda en línea n.f. [MEX] ita su Internet
spa negocio en línea n.m. [ARG] ita in Internet
spa ciberalmacén virtual n.m. [ESP] ron prin Internet
cat cibermagatzem n.m. ron pe Internet
cat magatzem virtual n.m. ron în Internet
cat ciberbotiga n.f. glg en Internet loc.
cat botiga en línia n.f. glg na Rede loc.
por loja virtual s.f. [BRA, POR] glg pola Rede loc.
por ciberloja s.f. [POR]
por loja electrónica s.f. [POR]
ita negozio virtuale s.m. opening tag (201)
ita cibernegozio s.m. eng start tag
ron prăvălie on-line s.f. eng beginning tag
ron magazin virtual s.n. fra étiquette d'ouverture n.f.
ron magazin electronic s.n. fra marqueur d'ouverture n.m.
glg tenda electrónica f. fra marqueur de début n.m.
fra balise de début n.f.
fra balise d'ouverture n.f.
online transaction (199) spa etiqueta de comienzo n.f. [MEX]
eng electronic transaction spa etiqueta de inicio n.f. [MEX]
eng digital transaction spa marcador de comienzo n.m. [MEX]
eng cashless transaction spa marcador de inicio n.m. [MEX]
fra transaction électronique n.f. spa etiqueta de apertura n.f. [ARG,
fra transaction virtuelle n.f. ESP]
fra transaction en ligne n.f. spa mandato de apertura n.m. [ESP]
spa transacción electrónica n.f. [ESP, cat marca d'obertura n.f.
MEX] cat etiqueta d'obertura n.f.
spa transacción en línea n.f. [ARG, por opening tag s.m.
MEX] por etiqueta de abertura s.f. [POR]
spa transacción virtual n.f. [ARG, por marcador de abertura s.m. [POR]
ESP] ita marcatore di apertura s.m.
spa cibertransacción n.f. [ESP] ita marcatore iniziale s.m.
cat cibertransacció n.f. ron etichetă de început s.f.
cat transacció virtual n.f. ron etichetă de start s.f.
cat transacció electrònica n.f. glg etiqueta de inicio f.
por transação on-line s.f.
por transação eletrônica s.f.
por transação digital s.f. option button⇒radio button
por transacção electrónica s.f. [POR]
por transacção em linha s.f. [POR]
por transacção virtual s.f. [POR] ordered list⇒numbered list
ita transazione virtuale s.f.
ita transazione elettronica s.f.
ron tranzacţie on-line s.f. OSP⇒online service provider
ron tranzacţie pe/în reţea s.f.
ron tranzacţie virtuală s.f.
ron tranzacţie digitală s.f. out-basket (202)
ron tranzacţie electronică s.f. eng outbox
glg transacción electrónica f. fra corbeille de sortie n.f.
fra courrier départ n.m.
fra corbeille de départ n.f.
on the Internet⇒on the Net fra bac de départ n.m.
spa bandeja de salida n.f. [ESP, MEX]
spa buzón de salida n.m. [ARG]
on the Net (200) cat safata de sortida n.f.
eng on the Internet por caixa de saída s.f.
eng on Internet por caixa de edição s.f. [BRA, POR]
fra dans Internet por caixa de envio s.f. [BRA, POR]
fra sur Internet ita casella della posta in uscita s.f.
fra sur internet [FRA] ita casella della posta spedita s.f.
spa en Internet u.f. ron cutia cu mesaje de trimis s.f.
spa en la red u.f. [ESP, MEX] glg caixa de saída de correo f.
spa por Internet u.f. [ARG, MEX]

36
cat passarel∙la de pagament n.f.
outbox⇒out-basket por portal de pagamento s.m.
ita gateway di pagamento s.m.
ron poartă de acces pentru plată electronică
P glg
s.f.
pasarela de pagamento f.

packet sniffer (203) personal home page (206)


fra renifleur de paquets n.m. eng personWeb
spa rastreador de paquetes n.m. [ESP, eng persoWeb
MEX] fra page perso n.f.
spa husmeador de paquetes n.m. [ARG] fra page Web personnelle n.f.
spa buscador de paquetes n.m. [ARG, fra page personnelle n.f.
ESP] spa página Web personal n.f. [ARG,
cat buscador de paquets n.m. MEX]
por farejador de pacotes s.m. spa página personal n.f. [ESP, MEX]
ita intercettatore di pacchetti s.m. cat pàgina personal n.f.
ron spion (de pachete) în reţea s.m. por página pessoal s.f. [BRA, POR]
glg analizador de paquetes m. por home page pessoal s.f. [BRA,
POR]
por página pessoal de acolhimento s.f.
PAP⇒Password Authentication Protocol [POR]
ita pagina (web) personale s.f.
ron pagină Web personală s.f.
Password Authentication Protocol (204) glg páxina persoal f.
eng PAP
fra protocole d'identification de mot de passe
n.m. personWeb⇒personal home page
fra protocole d'identification par mot de passe
n.m.
fra protocole PAP n.m. persoWeb⇒personal home page
fra PAP n.m.
fra protocole d'authentification PAP n.m.
fra protocole d'authentification par mot de passe
n.m.
PGP⇒Pretty Good Privacy
spa protocolo de autenticación de contraseña
n.m. [MEX]
spa protocolo de autentificación de contraseña physical marker⇒physical tag
n.m. [MEX]
spa PAP n.m.
spa Protocolo de Identificación de Palabra de physical tag (208)
Acceso n.m. [ARG] eng physical marker
spa protocolo de verificación de contraseña fra étiquette physique n.f.
n.m. [ESP] fra marqueur physique n.m.
cat protocol d'autenficació de contrasenya fra balise physique n.f.
n.m. spa etiqueta física n.f.
cat PAP n.m. spa marcador físico n.m. [MEX]
por PAP s.m. [BRA, POR] cat marca física n.f.
por protocolo de identificação de palavra-chave cat etiqueta física n.f.
s.m. [POR] por etiqueta física s.f. [BRA, POR]
ita protocollo di autenticazione della password por marcador físico s.m.
s.m. ita marcatore fisico s.m.
ita PAP s.m. ron etichetă fizică s.f.
ron PAP s.n. glg etiqueta física f.
ron protocol de autentificare cu / prin parolă
s.n.
glg protocolo de identificación da chave de acceso pipe (209)
m. fra canal de communication n.m.
glg PAP m. spa canal de comunicación n.m.
cat canal de comunicació n.m
por pipe s.m.
payment gateway (205) por canal de comunicação s.m. [POR]
fra passerelle de paiement n.f. ita canale s.m.
spa pasarela de pago n.f. [ESP, MEX] ron canal de comunicare s.n.
spa ruta de pago n.f. [MEX] ron conductă s.f.
spa vía de pago n.f. [MEX] glg canle de comunicación f.
spa compuerta de pago n.f. [ARG]

37
ron protocol PPP s.n.
PISN⇒Private Integrated Service ron protocol de conectare punct la punct s.n.
Network glg protocolo punto a punto m.
glg PPP m.

plug-in (210) n.
fra module d'extension n.m. POP⇒point of presence
fra plugiciel n.m.
spa accesorio n.m. [MEX]
spa enchufe n.m. [MEX] positional style sheet (213)
spa módulo de extensión n.m. [ARG] fra feuille de style positionnelle n.f.
spa conector n.m. [ESP] spa hoja de estilo de posición n.f. [ARG,
spa plugín n.m. [ESP] MEX]
cat connector n.m. spa hoja de estilo posicional n.f. [ESP]
cat extensió n.f. cat full d'estil posicional n.m.
por extensão s.f. por folha de estilo s.f.
por plug-in s.m. [BRA, POR] por stylesheet s.m.
por módulo de extensão s.m. [POR] por style sheet s.m.
ita modulo aggiuntivo s.m. ita foglio di stile posizionale s.m.
ita estensione s.f. ron şablon controlabil de stiluri grafice s.n.
ita programma d'appoggio s.m. glg folla de estilo posicional f.
ron plug-in s.n.
ron modul de extensie prin inserţie s.n.
glg módulo de extensión m. post (214) v.
glg extensión s.f. fra poster v.
spa poner una nota v. [MEX]
spa anotar v. [MEX]
point of presence (212) spa enviar v. [ESP]
eng POP spa anunciar v. [MEX]
fra point d'occupation n.m. spa publicar v. [ARG]
spa punto de presencia n.m. [ESP, cat enviar v.
MEX] por postar v.
spa punto de ocupación n.m. [ARG, por enviar v.
MEX] por afixar v.
spa PoP n.m. [ESP] ita impostare v.
cat punt de presència n.m. ita postare v.
cat POP n.m. ron a afişa v.
por POP s.m. [BRA, POR] glg poñer unha nova v.
por ponto de presença s.m. glg enviar (unha nova) v.
por pontos de ligação s.m.pl. [POR]
ita punto di connessione s.m.
ita punto di presenza s.m. posting⇒article
ita punto di accesso s.m.
ita POP s.m.
ron POP s.n. postmaster (215)
ron punct de prezenţă s.n. fra maître de poste n.m.
glg punto de presencia m. spa maestro de correo n.m. [MEX]
spa administrador de programas de correo
n.m. [ARG, MEX]
Point-to-Point Protocol (211) spa administrador de correo n.m. [ESP]
eng PPP cat administrador de correu n.m.
fra protocole de point-à-point n.m. por postmaster s.m. [BRA, POR]
fra protocole point à point n.m. ita gestore di posta (elettronica) s.m.
fra protocole point-à-point n.m. ron administrator de poştă electronică s.m.
fra protocole PPP n.m. glg xestor do correo m.
fra PPP n.m. glg administrador do correo m.
spa protocolo punto a punto n.m. [ESP]
spa PPP n.m.
spa Protocolo Punto a Punto n.m. [ARG, postmaster address (216)
MEX] fra poste restante n.f.
cat protocol punt a punt n.m. spa dirección del maestro de correo n.f.
cat PPP n.m. [MEX]
por PPP s.m [BRA, POR] spa dirección del administrador de programas de
por protocolo ponto-a-ponto s.m. [BRA, correo n.f. [ARG, MEX]
POR] spa dirección del administrador de correo
ita protocollo punto-punto s.m. n.f. [ESP]
ita PPP s.m. cat adreça de l'administrador de correu n.f.
ron PPP s.n. por endereço de e-mail s.m.

38
por posta restante s.f. [POR] spa alterno n.m. [ESP]
ita indirizzo del gestore di posta s.m. cat proxy n.m.
ron adresa administratorului de poştă s.f. por proxy s.m. [BRA, POR]
glg enderezo do administrador/xestor do correo por mandatário s.m. [POR]
m. ita intermediario s.m.
ita proxy s.m.
ron proxy s.m.
PPP⇒Point-to-Point Protocol ron intermediar s.m.
glg proxy s.m.

Pretty Good Privacy (207)


eng PGP proxy server (219)
fra logiciel de chiffrement PGP n.m. fra serveur mandataire n.m.
fra logiciel de cryptage PGP n.m. fra serveur mandaté n.m.
fra logiciel PGP n.m. fra logiciel mandataire n.m.
spa privacidad bastante buena n.f. [ESP, spa servidor alterno n.m. [MEX]
MEX] spa servidor proxy n.m. [ESP, MEX]
spa privacidad de las buenas n.f. [ESP] spa servidor apoderado n.m.
spa PGP n.f. [ESP, MEX] cat servidor proxy n.m.
spa muy buena privacidad n.f. [ARG] por servidor proxy s.m. [BRA, POR]
cat Programa PGP n.m. por servidor mandatário s.m. [POR]
cat Intimitat Prou Bona n.f. ita server di intermediazione s.m.
cat PGP n.m. ita server intermediario s.m.
por PGP s.m. ita (server) proxy s.m.
por Intimidade bastante boa s.m. [POR] ron server proxy s.n.
ita riservatezza piuttosto buona s.f. glg servidor proxy m.
ita PGP s.f.
ron protocol PGP s.n.
glg programa para unha confidencialidade óptima
pull⇒pull technology
m.
glg PGP m. pull technology (220)
eng pull n.
fra technologie du tirer n.f.
Private Integrated Service Network (217) fra tirer n.m.
eng PISN fra recherche active n.f.
eng Private Integrated Services Network fra recherche individuelle n.f. [FRA]
fra réseau privé à intégration de services spa tecnología jalar n.f. [MEX]
n.m. spa tecnología pull n.f. [MEX]
fra RPIS n.m. spa tecnología de investigación activa n.f.
spa red privada de servicios integrados n.f. [ARG]
[MEX] spa interdifusión activa n.f. [ESP]
spa PISN n.m. [ESP, MEX] spa envío solicitado n.m. [ESP]
spa Red de Servicios Privados Integrados spa tecnología de envío automático n.f.
n.f. [ARG] [ESP]
spa red privada de integración de servicios cat interdifusió activa n.f.
n.f. [ESP] cat tecnologia d'enviament automàtic n.f.
cat xarxa privada d'integració de serveis n.f. cat enviament sol∙licitat n.m.
cat PISN n.f. por pull s.m.
por rede privada de integração de serviços ita tecnologia estrattiva s.f.
s.f. ita tecnologia pull s.f.
por RPIS s.f. ita pull s.f.
ita rete privata a integrazione di servizi s.f. ron căutare activă s.f.
ita PISN s.f. glg tecnoloxía de busca activa f.
ron PISN s.n.
ron reţea privată cu servicii integrate s.f.
glg rede privada de servicios integrados f. push⇒push technology

Private Integrated Services push client software (221)


fra logiciel client pousseur n.m.
Network⇒Private Integrated spa programa de cliente empujar n.m.
[MEX]
Service Network spa programa de cliente push n.m. [MEX]
spa software de cliente push n.m. [MEX]
spa programa cliente propiciador n.m.
proxy (218) [ARG]
fra mandataire n.é. spa software cliente servidor de interdifusión
spa apoderado n.m. pasiva n.m. [ESP]
spa proxy n.m. [ESP, MEX]

39
spa cliente de actualización automática n.m.
[ESP] R
cat software client-servidor d'interdifusió passiva
n.m.
cat client d'actualització automàtica n.m. radio button (224)
por software de cliente push s.m. eng option button
ita programma per sistemi clienti a invio fra bouton radio n.m.
automatico di pagine s.m. fra bouton d'option n.m.
ron software client s.n. spa botón de opción n.m. [ESP, MEX]
glg programa cliente de difusión selectiva spa selector de radio n.m. [ARG]
f. cat botó d'opció n.m.
por botão de opção s.m.
por botão de rádio s.m.
push-pull⇒broadcast technology ita bottone (tipo) radio s.m.
ita bottone di scelta s.m.
ita pulsante di opzione s.m.
push-pull technology⇒broadcast ron buton radio s.n.
ron buton de selecţie s.n.
technology ron buton de opţiune s.n.
glg botón de opción m.
push technology (222)
eng push n. radio modem (225)
fra technologie du pousser n.f. eng cordless modem
fra pousser n.m. eng wireless modem
fra distribution sélective n.f. fra modem sans fil n.m.
fra diffusion sélective n.f. [FRA] fra modem radio n.m.
fra distribution personnalisée n.f. [FRA] spa módem inalámbrico n.m.
spa tecnología empujar n.f. [MEX] spa módem por radio n.m. [ESP]
spa tecnología push n.f. [MEX] cat mòdem per ràdio n.m.
spa tecnología propiciadora n.f. [ARG] cat mòdem sense fils n.m.
spa interdifusión pasiva n.f. [ESP] por modem de conexão via rádio s.m.
spa envío estándar n.m. [ESP] por modem sem fio s.m. [POR]
spa tecnología de actualización automática ita modem senza fili s.m.
n.f. [ESP] ron modem radio s.n.
cat interdifusió passiva n.f. ron modem fără fir s.n.
cat tecnologia d'actualització automàtica n.f. glg módem sen cable m.
cat enviament estàndard n.m.
por tecnologia push s.f.
ita tecnologia a invio automatico di pagine relative link (226)
s.f. eng internal link
ita tecnologia a consegna automatica di pagine eng local link
s.f. fra lien relatif n.m.
ron tehnologie bazată pe software client s.f. fra lien hypertexte relatif n.m.
glg tecnoloxía de difusión selectiva f. fra hyperlien relatif n.m.
spa enlace relativo n.m. [MEX]
spa enlace interno n.m. [ESP, MEX]
Q spa
spa
enlace local
vínculo relativo
n.m.
n.m.
[ESP, MEX]
[ARG, MEX]
spa vínculo interno [MEX]
spa vínculo local n.m. [MEX]
query template (223) spa liga relativa n.f. [MEX]
fra modèle d'interrogation n.m. spa liga interna n.f. [MEX]
spa modelo de consulta n.m. spa liga local n.f. [MEX]
spa plantilla de consulta n.f. [ESP] cat enllaç intern n.m.
cat plantilla de consulta n.f. cat enllaç relatiu n.m.
por modelo de consulta s.m. por link relativo s.m.
por modelo de interrogação s.m. [POR] por link interno s.m.
ita modello di interrogazione s.m. por link local s.m.
ron machetă de interogare s.f. por ligação interna s.f. [POR]
ron machetă-chestionar s.f. por ligação relativa s.f. [POR]
glg modelo de consulta m. ita collegamento ipertestuale relativo s.m.
ita collegamento interno (al sito) s.m.
ita rimando interno s.m.
ron legătură relativă s.f.
ron legătură internă s.f.
ron conexiune locală s.f.
glg ligazón interna f.

40
resource sharing protocol (227) fra protocole de routage RIP n.m.
spa protocolo de información de ruta n.m.
fra protocole de partage des ressources n.m.
[MEX]
spa protocolo para compartir recursos n.m.
spa protocolo RIP n.m. [MEX]
[MEX]
spa protocolo de información de ruteo n.m.
spa protocolo de intercambio de recursos
[MEX]
n.m. [MEX]
spa Protocolo de Ruta Internet n.m. [ARG]
spa protocolo de recursos compartidos n.m.
spa RIP n.m. [ARG, ESP]
[ARG, ESP]
spa protocolo de enrutador de Internet n.m.
cat protocol de recursos compartits n.m.
[ESP]
por protocolo de compartilhamento de recursos
cat protocol d'encaminament d'Internet n.m.
s.m.
cat RIP n.m.
por protocolo de partilha de recursos s.m.
por roteamento de protocolo de internet s.m.
[POR]
por Routing Internet Protocol s.m. [POR]
ita protocollo di condivisione risorse s.m.
por RIP s.m. [POR]
ron protocol de partajare a resurselor s.n.
ita protocollo di instradamento s.m.
ron protocol de folosire colectivă s.n.
ita RIP s.m.
glg protocolo para compartir recursos m.
ron RIP s.n.
ron protocol de rutare Internet s.n.
glg protocolo de direccionamento de Internet
RIP⇒Routing Internet Protocol m.
glg RIP m.
road map⇒Internet road map

road warrior⇒nomad
S
scrambling⇒encryption
roboshop (229)
eng intelligent shopping agent
fra robomarché n.m. screened-host gateway (230)
fra cyberassistant commercial n.m. eng bastion host
fra assistant commercial intelligent n.m. fra passerelle hôte filtrée n.f.
fra robot magasineur n.m. spa pasarela anfitrión filtrada n.f. [MEX]
fra assistant magasineur n.m. spa compuerta de anfitrión por pantalla n.f.
fra assistant d'achat n.m. [ARG]
fra agent de magasinage n.m. spa pasarela filtro de sistema central n.f.
spa ciberasistente n.m. y f. [MEX] [ESP]
spa agente comercial inteligente n.m. y f. spa sistema cortafuegos de alta seguridad
[MEX] n.m. [ESP]
spa ciberasistente comercial n.m. [ARG] cat passarel∙la filtre de sistema central n.f.
spa cibercomercio n.m. [ESP] cat sistema tallafoc d'alta seguretat n.m.
spa asistente comercial inteligente n.m. por
[ESP] NOTA: Não encontrado.
cat assistent comercial intel∙ligent n.m. ita sistema di ingresso filtrato s.m.
cat ciberbotiga n.f. ron calculator-bastion s.n.
por ciberassistente comercial s.m. [BRA, glg sistema de entrada filtrada m.
POR]
por assistente comercial inteligente s.2g.
[BRA, POR] screening router (231)
por robotmercado s.m. [BRA, POR] fra routeur de filtrage n.m.
ita robot per acquisti s.m. fra routeur filtrant n.m.
ita agente intelligente per acquisti s.m. fra routeur-filtre n.m.
ron magazin electronic automat s.n. spa ruteador de filtrado n.m. [MEX]
glg tenda automática f. spa enrutador de filtrado n.m. [ARG]
spa enrutador de pantalla n.m. [ESP]
cat adreçador de pantalla n.m.
robotic librarian⇒knowbot cat encaminador de pantalla n.m.
por roteador com filtragem s.m.
ita instradatore con filtraggio s.m.
Routing Internet Protocol (228) ron ruter de filtrare s.n.
eng RIP ron ruter cu monitorizare s.n.
fra protocole de routage Internet n.m. glg direccionador de filtraxe m.
fra protocole RIP n.m.
fra RIP n.m.

41
script (232) n. search assistant (236)
fra script n.m. fra assistant de recherche n.m.
spa guión n.m. [ESP, MEX] spa asistente de búsqueda n.m.
spa script n.m. [ESP, MEX] cat assistent de cerca n.m.
cat escript n.m. por assistente de procura s.2g.
cat script n.m. por assistente de pesquisa s.2g. [POR]
por script s.m. [BRA, POR] ita assistente di ricerca s.m.
por guião s.m. [POR] ita agente (di ricerca) s.m.
por roteiro s.m. [POR] ron asistent de căutare s.m.
ita script s.m. glg asistente de busca m.
ita sequenza di comandi s.f.
ron script s.n.
ron cod program s.n. search engine (237)
glg aplicación s.f. fra moteur de recherche n.m.
glg script m. fra chercheur n.m.
spa máquina de búsqueda n.m. [MEX]
spa sistema de búsqueda n.m. [MEX]
scripting (233) spa motor de búsqueda n.m. [ARG,
fra scénarisation n.f. ESP]
fra scriptage n.m. spa buscador n.m. [ESP]
spa guionizaje n.m. [MEX] spa indexador de información n.m. [ESP]
spa guionización n.f. cat motor de cerca n.m.
spa programación de scripts n.m. [MEX] por mecanismo de busca s.m.
spa producción de scripts n.f. [ESP] por mecanismo de pesquisa s.m.
spa escriptario n.m. [ESP] por search engine s.m.
cat escriptari n.m. por motor de pesquisa s.m. [POR]
cat scriptari n.m. ita motore di ricerca s.m.
por script s.m. ron motor de căutare s.n.
por encenação s.f. [BRA, POR] ron search engine s.n.
ita creazione di sequenze di comandi s.f. glg buscador m.
ron realizarea unui cod program s.f. glg motor de busca m.
glg programación de aplicacións f.

scriptware (234) search robot⇒knowbot


fra scripticiel n.m.
fra logiciel de script n.m. Secure Electronic Transaction (238)
spa programa de guión n.m. [MEX]
eng SET
spa software de guión n.m. [MEX]
fra norme SET n.f.
spa scriptware n.m. [ESP]
fra SET n.f.
cat escriptari n.m.
spa transacción electrónica segura n.f.
cat scriptari n.m.
[ESP, MEX]
por linguagem de programação de script s.f.
spa SET n.f. [ESP, MEX]
ita programma per la creazione di sequenze di
spa norma SET n.f. [ARG]
comandi s.m.
cat transacció electrònica segura n.f.
ron scriptware s.n.
cat SET n.f.
ron softuri pentru generare de coduri program
por transações eletrônicas seguras s.f.pl.
s.n.
por norma SET s.f. [POR]
glg linguaxe de programación de aplicacións
por transacção electrónica segura s.f.
f.
[POR]
ita transazione elettronica sicura s.m.
searchable index (235) ita SET s.m.
ron SET s.n.
fra index consultable n.m.
glg transacción electrónica segura f.
fra index cliquable n.m.
spa índice consultable n.m. [MEX]
spa índice de consulta n.m. [ARG]
spa índice activo n.m. [MEX]
selected link⇒active link
spa indice de búsqueda n.m. [ESP]
cat índex de cerca n.m.
por índice com busca s.m.
Serial Line Internet Protocol (239)
por índice consultável s.m. [POR] eng SLIP
ita indice consultabile s.m. fra protocole Internet de ligne série n.m.
ita indice cliccabile s.m. fra protocole SLIP n.m.
ron index consultabil s.n. fra SLIP n.m.
glg índice de busca m. spa protocolo de Internet de línea en serie
n.m. [MEX]
spa SLIP n.m.

42
spa Protocolo Internet de Línea Serial n.m. spa receptor de cable n.m. [MEX]
[ARG] spa buzón de decodificación n.m. [ARG]
spa línea serie IP n.f. [ESP] spa caja de conexión n.f. [ESP]
cat protocol Internet per línia sèrie n.m. spa módulo de conexión n.m. [ESP]
cat SLIP n.m. cat capsa de connexió n.f.
por protocolo internet para linhas seriais s.m. cat mòdul de connexió n.m.
por SLIP s.m. [BRA, POR] por set-top box s.m.
ita protocollo Internet per linea seriale s.m. por settop box s.m.
ita SLIP s.m. por caixa de descodificação s.f. [POR]
ron SLIP s.n. por descodificador s.m. [POR]
ron Protocol Internet pentru Linii Seriale s.n. ita decodificatore s.m.
glg protocolo de Internet por liña en serie ron decodor s.n.
m. glg descodificador s.m.
glg SLIP m.

shoulder surfer (244)


server (240) fra épieur n.m.
eng server computer spa espía n.m. [MEX]
fra serveur n.m. spa mochilas n.m. [ESP]
fra ordinateur serveur n.m. cat motxilla n.f.
spa servidor n.m. por espia s.m. [POR]
spa computadora de servidor n.f. [ARG] ita surfista di cresta d'onda s.m./f.
cat servidor n.m. ron hoţ de coduri de acces Internet s.m.
por servidor s.m.
ita server s.m.
ron server s.n. SIG⇒Special Interest Group
glg servidor s.m.

Simple Mail Transfer Protocol (246)


server computer⇒server eng SMTP
fra protocole de transfert de courrier simple
n.m.
server-side (241) adj. fra protocole SMTP n.m.
fra côté-serveur adj. fra SMTP n.m.
fra côté serveur adj. spa protocolo simple de transferencia de correo
spa lado-servidor adj. [MEX] n.m. [ESP, MEX]
spa servidor adj. [ESP] spa protocolo simple de transmisión de correo
cat servidor adj. n.m. [MEX]
por do lado do servidor loc. [BRA, spa SMTP n.m.
POR] spa Protocolo de Transferencia de Correo Simple
ita lato server loc. agg. n.m. [ARG]
ron de partea serverului adj. cat protocol simple de transferència de correu
glg servidor adx. n.m.
cat SMTP n.m.
por Simple Mail Transfer Protocol s.m.
service provider (242) por protocolo de transferência de correio
fra fournisseur de services n.m. s.m. [BRA, POR]
fra fournisseur de services Internet n.m. por SMTP s.m. [BRA, POR]
fra FSI n.m. ita protocollo semplificato per il trasferimento
fra prestataire de services Internet n.é. della posta s.m.
spa proveedor de servicios n.m. ita SMTP s.m.
cat proveïdor de serveis n.m. ron SMTP s.n.
por provedor de serviços s.m. ron protocol simplu pentru transfer e-mail
por fornecedor de serviços s.m. [POR] s.n.
ita fornitore di servizi s.m. glg protocolo simple de transferencia de correo
ron furnizor de servicii s.m. m.
glg fornecedor de servicios m. glg SMTP m.
glg provedor de servicios m.

site administrator⇒Webmaster
SET⇒Secure Electronic Transaction
site library⇒Web list
set-top box (243)
fra boîtier de décodage n.m.
fra décodeur n.m.
fra boîtier décodeur n.m.
spa descodificador n.m. [MEX]

43
site map (247) por mecanismo de intercâmbio s.m. [POR]
ita socket s.m.
fra carte de site n.f.
ron interfaţă software cu reţeaua s.f.
fra plan de site n.m.
ron priză la reţea s.f.
spa mapa de sitio n.m. [MEX]
glg mecanismo de intercambio m.
spa plano de sitio n.m. [ARG]
spa mapa de web n.m. [ESP]
cat mapa del web n.m. source⇒source code
cat plànol del lloc n.m.
por mapa do site s.m.
por mapa de sítio s.m. [POR] source code (250)
por plano de sítio s.m. [POR] eng source
ita mappa del sito s.f. eng document source
ita pianta del sito s.f. fra code source n.m.
ron harta unui site s.f. fra code de source n.m.
ron harta sitului s.f. fra source n.f.
glg árbore do sitio s.f. fra code d'origine n.m.
spa código fuente n.m. [ESP, MEX]
spa fuente n.f. [MEX]
SLIP⇒Serial Line Internet Protocol spa código de fuente n.m. [ARG]
cat codi font n.m.
por código fonte s.m. [BRA, POR]
S-mail (248) por documento fonte s.m. [POR]
eng snail mail por fonte s.f. [POR]
fra courrier escargot n.m. ita codice sorgente s.m.
fra courrier ordinaire n.m. ita sorgente s.m.
fra courrier postal n.m. ron cod sursă s.n.
fra courrier poste n.m. glg código fonte m.
spa correo normal n.m. [MEX]
spa correo tradicional n.m. [MEX] spam 1. (251) n.
spa correo caracol n.m. [MEX] NOTE Has its origin in Shoulder of Pork on hAM, or
spa correo tortuga n.m. [ESP] Super Processed Artificial Meat, a trade name.
spa correo ordinario n.m. [ARG, ESP] fra polluriel n.m.
cat correu tortuga n.m. fra message-poubelle n.m.
cat correu normal n.m. fra message-réseau n.m.
por correio de lesmas s.m. spa mensaje basura n.m. [ARG, MEX]
por correio normal s.m. [POR] spa bombardeo publicitario n.m. [ESP]
ita posta tradizionale s.f. spa buzonfia n.f. [ESP]
ita posta ordinaria s.f. spa publicidad indiscriminada n.f. [ESP]
ita posta lumaca s.f. cat spam n.m.
ron poşta clasică s.f. cat correu brossa n.m.
glg correo ordinario m. cat publicitat indiscriminada n.f.
glg correo postal m. por spam s.m.
por correspondência não solicitada s.f.
ita messaggio spazzatura s.m.
smiley⇒emoticon ron mail nedorit s.n.
glg correo (electrónico) lixo m.
2. (252) v.
SMTP⇒Simple Mail Transfer Protocol NOTE Has its origin in Shoulder of Pork on hAM, or
Super Processed Artificial Meat, a trade name.
fra inonder v.
snail mail⇒S-mail fra polluer v.
fra matraquer v.
fra bombarder de messages électroniques
socket (249) v.
fra mécanisme d'échange n.m. fra polluposter v.
fra descripteur de fichier n.m. fra arroser v.
fra interface de connexion n.f. spa bombardear con mensajes electrónicos
spa conector n.m. [ARG, MEX] v. [ARG]
spa zócalo n.m. [MEX] spa espamear v. [ESP]
spa zócalo de expansión n.m. [ESP] spa inundar de mensajes electrónicos v.
spa mecanismo de intercambio n.m. [ESP] [MEX]
spa descriptor de ficheros n.m. [ESP] spa bombardear de mensajes electrónicos
cat sòcol d'expansió n.m. v. [MEX]
cat descriptor de fitxers n.m. cat espamejar v.
cat mecanisme d'intercanvi n.m. cat inundar de missatges electrònics v.
por socket s.m. por fazer um spam v.
por soquete s.m. por inundar v. [POR]

44
por inundar de mensagens electrónicas fras. por sub-rede s.f. [BRA, POR]
[POR] ita sottorete s.f.
por poluir v. [POR] ron subreţea s.f.
ita bombardare di messaggi (elettronici) v. glg sub-rede f.
ita bombardare di posta v.
ron a trimite repetat mesaje nesolicitate v.
glg bombardear con (correo) lixo v. surf (255) v.
fra surfer v.
fra se balader v.
span⇒cell span spa navegar v.intr. [ESP, MEX]
spa surfear v.intr. [MEX]
spa recorrer v.tr. [MEX]
Special Interest Group (245) spa hacer surf v. [ARG]
eng interest group cat navegar
eng SIG por surfar v.
fra groupe d'intérêt n.m. por navegar v. [POR]
fra groupe d'intérêt spécial n.m. ita fare surf (sulla Rete) v.
fra groupe d'intérêt particulier n.m. ron a naviga v.
spa grupo de interés n.m. [MEX] ron a surfa v.
spa grupo de interés especial n.m. glg navegar v.
spa SIG n.m. glg navegar en/por Internet v.
spa grupo de trabajo n.m. [ESP] glg navegar pola Rede v.
cat grup d'interès especial n.m. glg surfar v.
cat SIG n.m.
por Special Interest Group s.m.
por grupo de interesse especial s.m. surfer⇒nethead
por grupo de interesse s.m. [POR]
ita gruppo di interesse (specifico) s.m.
ron grup de interes s.n. surfing⇒Internet surfing
ron SIG s.n.
glg grupo de interese m.
SYSOP⇒system operator
stale link⇒broken link
system operator (256)
eng SYSOP
start tag⇒opening tag fra opérateur de système n.m.
fra opérateur système n.m.
fra SYSOP n.m.
streaming video (253) spa operador del sistema n.m. [MEX]
fra vidéo en continu n.f. spa SYSOP n.m. [ESP, MEX]
fra vidéo continue n.f. spa operador de sistema n.m. [ARG]
fra lecture vidéo en transit n.f. spa administrador de sistemas n.m. [ESP]
spa video continuo n.m. [ARG, MEX] cat administrador de sistemes n.m.
spa flujo de vídeo n.m. [ESP] cat SYSOP n.m.
spa sistema de envío continuo de imágenes de por Sys Op s.m.
vídeo n.m. [ESP] por operador de sistema s.m. [POR]
cat flux de vídeo n.m. ita operatore di sistema s.m.
cat sistema d'enviament continu d'imatges de ita sysop s.m.
vídeo n.m. ron SYSOP s.n.
por vídeo em tempo real s.m. ron operator de sistem s.m.
por vídeo em contínuo s.m. [POR] glg administrador do sistema m.
por video contínuo s.m. [POR]
ita video (a flusso) continuo s.m.
ron transmisie video s.f.
ron flux de date s.n. T
glg vídeo continuo m.

tag (257)
subnet⇒subnetwork fra balise n.f.
fra marqueur n.m.
fra étiquette n.f.
subnetwork (254) spa etiqueta n.f.
eng subnet spa marcador n.m. [MEX]
fra sous-réseau n.m. spa mandato n.m. [ESP]
spa subred n.f. spa marca n.f. [ESP]
cat subxarxa n.f. cat etiqueta n.f.

45
cat marca n.f. ita collegarsi tramite Telnet v.
por etiqueta s.f. [BRA, POR] ita collegarsi in emulazione terminale v.
por marcador s.m. [POR] ron a deschide sesiuni Telnet v.
ita marcatore s.m. glg facer un telnet v.
ita etichetta s.f.
ron etichetă s.f.
ron marcaj s.n. text browser (262)
glg etiqueta s.f. fra explorateur de textes n.m.
fra navigateur textuel n.m.
fra navigateur en mode texte n.m.
TCP (258) fra navigateur en mode caractère n.m.
eng Transmission Control Protocol fra navigateur non graphique n.m.
fra protocole de contrôle de transmission fra fureteur textes n.m.
n.m. spa explorador de textos n.m. [ARG,
fra protocole TCP n.m. MEX]
fra TCP n.m. spa hojeador de textos n.m. [MEX]
spa protocolo de control de transmisión n.m. spa navegador en modo texto n.m. [ESP]
[ESP] cat navegador en mode text n.m.
spa protocolo TCP n.m. [MEX] por navegador para modo texto s.m.
spa TCP n.m. [MEX] por explorador de textos s.m. [POR]
spa Protocolo de Control de Transmisión n.m. ita visualizzatore di testi s.m.
[ARG, MEX] ron browser în mod text s.n.
cat protocol de control de transmissió n.m. glg navegador en modo texto m.
cat TCP n.m.
por TCP s.m.
por Protocolo de controle de transmissão thread⇒discussion thread
s.m.
por protocolo TCP s.m. [POR]
ita protocollo di controllo di trasmissione threaded messaging (263)
s.m. fra messagerie thématique n.f.
ita TCP s.m. spa mensajería temática n.f.
ron TCP s.n. cat missatgeria temàtica n.m.
ron protocol de control al transmisiunii s.n. por serviço de mensagens temáticas s.m.
glg protocolo de control da transmisión m. [BRA, POR]
glg TCP m. ita messaggeria tematica s.f.
ron mesaje înlănţuite pe o singură temă s.n.
glg mensaxería temática f.
TCP/IP⇒Transmission Control
Protocol/Internet Protocol thumbnail⇒thumbnail image
teledildonics⇒cybersex
thumbnail image (264)
eng thumbnail
Telnet (260) n. fra miniature n.f.
fra protocole Telnet n.m. fra vignette n.f.
fra Telnet n.m. fra image miniature n.f.
spa Telnet n.m. fra image timbre-poste n.f.
cat Telnet n.m. fra imagette n.f.
por Telnet s.f. [BRA, POR] spa imagen en miniatura n.f. [ARG,
ita Telnet s.m. MEX]
ron Telnet s.n. spa miniatura n.f. [MEX]
glg Telnet s.m. spa imagen reducida n.f. [ESP]
cat imatge reduïda n.f.
cat imatge en miniatura n.f.
telnet (261) v. por thumbnail image s.m.
fra telneter v. por miniatura s.f. [BRA, POR]
fra telnéter v. ita miniatura (di immagine) s.f.
spa utilizar Telnet v. [MEX] ron imagine în miniatură s.f.
spa realizar una conexión remota u.f. glg imaxe miniatura f.
[ESP]
cat fer un telnet u.f.
cat fer una connexió remota u.f. topical thread⇒discussion thread
por dar um telnet fras.
por fazer um telnet fras.
ita telnettare v.

46
top-level domain name (265) spa URL n.m.
spa localizador uniforme de recursos n.m.
fra nom de domaine de premier niveau n.m.
[ESP, MEX]
fra nom de domaine principal n.m.
spa Localizador de Recursos Uniforme n.m.
fra nom de domaine de tête n.m.
[ARG]
spa nombre de dominio de primer nivel n.m.
spa identificador uniforme de recursos n.m.
[ARG]
[ESP]
spa nombre de dominio principal n.m.
cat localizador uniforme de recursos n.m.
[MEX]
cat URL n.m.
spa nombre de dominio de nivel superior n.m.
por localizador de recurso uniforme s.m.
[ESP]
por URL s.m.
cat nom de domini de nivell superior n.m.
por endereço URL s.m. [BRA, POR]
por nome de domínio de nível superior s.m.
ita localizzatore uniforme di risorse s.m.
por nome de domínio de primeiro nível s.m.
ita localizzatore di risorse universali s.m.
[POR]
ita URL s.m./f.
ita nome di dominio di livello superiore s.m.
ron URL s.n.
ron nume de domeniu de prim nivel s.n.
ron locator uniform de resurse s.n.
glg nome do dominio principal m.
glg localizador uniforme de recursos m.
glg nome do primeiro dominio m.
glg URL m.

top site⇒cool site universal resource locator⇒uniform


resource locator
Transmission Control Protocol⇒TCP
unsubscribe (267) v.
Transmission Control Protocol/Internet NOTE From a distribution list.
fra désabonner v.
Protocol (259) NOTE D'une liste de distribution.
eng TCP/IP fra se désabonner v.
fra protocole TCP/IP n.m. fra annuler une inscription v.
fra TCP/IP n.m. spa desabonarse v.prnl. [ARG, MEX]
fra protocole de communication TCP-IP n.m. spa darse de baja v.prnl. [ESP, MEX]
fra TCP-IP n.m. spa borrarse v. [ESP]
spa Protocolo de Control de Transmisión/Protocolo cat desapuntar-se v.
Internet n.m. [ARG, MEX] cat esborrar-se v.
spa protocolo TCP/IP n.m. [MEX] NOTA : D'una llista de distribució.
spa TCP n.m. por cancelar assinatura fras.
spa protocolo de control de transmisión/protocolo por desabonar v. [POR]
de Internet n.m. [ESP] ita disdire l'abbonamento v.
cat protocol de control de transmissió/protocol ita revocare l'abbonamento v.
d'Internet n.m. NOTA A una lista di posta electtronica, o a un gruppo di
cat TCP/IP n.m. discussione.
por TCP/IP s.m. [BRA, POR] ron a anula înscrierea v.
por protocolo TCP/IP s.m. [POR] glg cancelar unha subscrición v.
ita protocollo per il controllo della NOTA: Dunha rolda
trasmissione/protocollo Internet s.m.
ita protocollo TCP/IP s.m.
ita TCP/IP s.m. upload (268) v.
ron TCP/IP s.n. fra télécharger (en amont) v.
ron protocol TCP/IP s.n. fra télécharger v.
glg protocolo de control da transmisión/protocolo fra télécharger vers le serveur v.
de Internet m. fra télécharger vers l'amont v.
glg TCP/IP m. spa subir v.tr.
spa cargar v.tr. [ESP, MEX]
cat carregar v.
U cat
por
pujar
transferir
v.
v.
por carregar v. [POR]
por telecarregar v. [POR]
uniform resource locator (266) ita trasferire v.
eng universal resource locator ita caricare v.
eng URL ita depositare v.
fra adresse URL n.f. ron a trimite date v.
fra adresse universelle n.f. [FRA] glg cargar v.
fra adresse réticulaire n.f. [FRA] glg subir v.
fra localisateur URL n.m.
fra URL n.m.

47
ron ID s.n.
URL⇒uniform resource locator ron identificator al utilizatorului s.n.
glg nome do usuario m.
glg identificador do usuario m.
URL address (269)
fra adresse URL n.f.
spa dirección URL n.f. user identification⇒user ID
cat adreça URL n.f.
por endereço URL s.m.
ita indirizzo URL s.m. users news (273)
ron adresă URL s.f.
fra infos utilisateurs n.f.
glg enderezo URL m.
spa información para usuarios n.f. [MEX]
spa noticias de los usuarios n.f.pl. [ARG]
Usenet (270) spa usuario de grupos de discusión n.m.
[ESP]
fra réseau Usenet n.m.
cat usuari de grups de discussió n.m.
fra Usenet n.m.
por usuários de news s.m.
spa Usenet n.m. [ARG]
por usuários de notícias s.m.
spa Usenet n.f. [ESP, MEX]
por utilizadores de informação s.m. [POR]
cat Usenet n.f.
ita informazioni per gli utenti s.f.
por usenet s.m.
ron informaţii utilizator s.f.
ita Usenet s.f.
glg usuarios de grupos de novas m.
ron Usenet s.n.
glg Usenet s.f.
UU decode (274)
Usenet news (271) fra décodage Unix n.m.
fra UU décode n.m.
fra nouvelles Usenet n.f.
spa descodificación Unix n.f. [MEX]
spa noticias Usenet n.f. [ARG, MEX]
spa descodificación UU n.f. [MEX]
spa noticias de Usenet n.f.pl. [ESP]
spa decódigo UU n.m. [ARG]
cat notícies de Usenet n.f.pl.
spa uudecodificación n.f. [ESP]
por netnews s.m.
spa decodificación Unix n.f. [ESP]
por Usenet news s.m.
cat descodificació UU n.f.
por notícias Usenet s.f. [POR]
por UU decode s.m. [BRA, POR]
ita gruppi di discussione Usenet s.m.
por descodificação UNIX s.f. [POR]
ron grupuri de ştiri s.n.
ita uudecode s.m.
glg novas de Usenet f.
ita programma di decodifica Unix s.m.
ron decodificator UU s.n.
glg descodificación Unix f.
Usenet newsgroup⇒newsgroup

user ID (272) UU encode (275)


fra codage Unix n.m.
eng user identification fra UU encode n.m.
fra identification de l'utilisateur n.f. spa codificación Unix n.f. [ESP, MEX]
fra nom d'utilisateur n.m. spa codificación UU n.f. [MEX]
fra code d'utilisateur n.m. spa uucodificación n.f. [ESP, MEX]
fra code d'identification n.m. spa código UU n.m. [ARG]
fra nom utilisateur n.m. cat codificació UU n.f.
fra code utilisateur n.m. por UU encode s.m.
fra ID utilisateur n.f. por codificação UNIX s.f. [POR]
spa identificación de usuario n.f. ita uuencode s.m.
spa ID de usuario n.f. [MEX] ita programma di codifica Unix s.m.
spa identificador de usuario n.m. [MEX] ron codificator UU s.n.
spa identificación de usuario n.f. glg codificación Unix f.
spa código de usuario n.m. [ESP]
spa nombre de usuario n.m. [ESP]
cat codi d'usuari n.m.
cat
cat
nom d'usuari n.m.
identificador d'usuari n.m.
V
por identificação do usuário s.f.
por user ID s.m. video conference⇒video conferencing
por identificação do utilizador s.f. [POR]
ita identificativo (d')utente s.m.
ita nome (d')utente s.m. video conferencing (276)
eng video conference
fra visioconférence n.f.
fra vidéoconférence n.f.

48
spa videoconferencia n.f.
cat videoconferència n.f.
virtual market⇒online market
por vídeo-conferência s.f. [BRA, POR]
ita videoconferenza s.f.
ron videoconferinţă s.f. virtual newstand⇒digital newstand
glg videoconferencia s.f.
virtual office (280)
video server (277) eng virtual workplace
fra serveur vidéo n.m. fra bureau virtuel n.m.
fra vidéoserveur n.m. spa oficina virtual n.f.
spa servidor de video n.m. [MEX] spa ciberoficina n.f. [ESP]
spa servidor de vídeo n.m. [ESP] cat oficina virtual n.f.
spa videoservidor n.m. por escritório virtual s.m. [BRA, POR]
cat servidor de vídeo n.m. ita ufficio virtuale s.m.
por servidor de vídeo s.m. ron birou virtual s.n.
por servidor vídeo s.m. [POR] glg oficina virtual f.
ita server video s.m. glg despacho virtual m.
ron server video s.n.
glg servidor de vídeo m.
virtual sex⇒cybersex
viewer (278)
fra visionneur n.m. [FRA] virtual shop⇒online store
fra visionneuse n.f.
fra visualisateur n.m.
fra visualiseur n.m. virtual shopping mall (281)
fra afficheur n.m. eng virtual mall
spa visualizador n.m. eng electronic shopping mall
spa visor n.m. [ESP] eng Internet mall
cat visor n.m. eng online mall
cat visualitzador n.m. eng Internet Mall
por viewer s.m. fra centre commercial Internet n.m.
por visor s.m. [POR] fra galerie marchande Internet n.f.
ita visualizzatore s.m. fra galerie marchande virtuelle n.f.
ita riproduttore visivo s.m. fra cybergalerie n.f. [FRA]
ron program de vizualizare s.n. fra centre commercial virtuel n.m. (QC)
glg visualizador s.m. fra galerie commerciale virtuelle n.f.
(QC)
fra centre commercial en ligne n.m. (QC)
virtual conference (279) fra galerie marchande en ligne n.f. (QC)
eng virtual conferencing fra galerie commerciale en ligne n.f.
fra conférence virtuelle n.f. (QC)
spa conferencia electrónica n.f. [MEX] spa centro comercial virtual n.m. [ESP,
spa conferencia virtual n.f. MEX]
spa conferencia en línea n.f. [MEX] spa cibercentro comercial n.m. [MEX]
spa sesión virtual n.f. [MEX] spa centro comercial electrónico n.m.
spa sesión en línea n.f. [MEX] [MEX]
spa reunión electrónica n.f. [MEX] spa central comercial en Internet n.m.
spa reunión en línea n.f. [MEX] [ESP]
spa reunión virtual n.f. [MEX] spa centro comercial Internet n.m. [ARG]
spa ciberconferencia n.f. [ESP] cat centre comercial virtual n.m.
cat conferència virtual n.f. cat centre comercial a Internet n.m.
por conferência virtual s.f. cat cibercentre comercial n.m.
por vídeo-conferência s.f. por shopping virtual s.m.
ita conferenza virtuale s.f. por centro comercial Internet s.m. [POR]
ron conferinţă virtuală s.f. ita centro commerciale virtuale s.m.
glg ciberconferencia s.f. ron centru comercial virtual s.n.
glg conferencia virtual f. glg centro comercial virtual m.

virtual conferencing⇒virtual conference virtual store⇒online store

virtual mall⇒virtual shopping mall virtual travel⇒armchair travel

virtual workplace⇒virtual office


49
visit a link (282) v. por WWW s.m. [BRA, POR]
por World Wide Web s.m. [POR]
eng follow a link v.
ita Web s.m.
fra visiter un lien v.
ita WWW s.m.
fra suivre un lien v.
ita W3 s.m.
spa seguir un enlace v. [MEX]
ita World Wide Web s.m.
spa visitar un enlace v. [ESP, MEX]
ita Ragnatela mondiale s.f.
spa seguir un vínculo v. [ARG, MEX]
ron Web s.n.
spa visitar un vínculo v. [ARG, MEX]
glg Web f.
spa seguir una liga v. [MEX]
glg WWW f.
spa visitar una liga v. [MEX]
glg arañeira s.f.
cat visitar un enllaç u.f.
por visitar um link fras.
por seguir um link fras.
por seguir uma ligação fras. [POR]
Webaddict⇒Webhead
por visitar uma ligação fras. [POR]
ita visitare un sito collegato v.
ita seguire un collegamento (ipertestuale) Web administrator⇒Webmaster
v.
ron a vizita un site v.
ron a urma un site v. Web art (285)
glg seguir unha ligazón v. eng cyberart
glg premer nunha ligazón v. eng Netart
fra cyberart n.m.
fra art cybertronique n.m. [FRA]
visited link (283) fra art virtuel n.m.
fra lien visité n.m. fra art cyber n.m.
fra lien consulté n.m. fra art électronique n.m.
spa enlace visitado n.m. [ESP, MEX] spa arte electrónico n.m. [MEX]
spa vínculo visitado n.m. [ARG, MEX] spa arte virtual n.m. [MEX]
spa liga visitada n.f. [MEX] spa ciberarte n.m.
cat enllaç visitat n.m. cat art virtual n.m.
por link visitado s.m. cat ciberart n.m.
por ligação visitada s.f. [POR] por confecção de página s.f.
ita collegamento visitato s.m. por arte electrónica s.f. [POR]
ron legătură vizitată s.f. por ciberarte s.f. [POR]
ron adresă vizitată s.f. ita arte digitale s.f.
glg ligazón seguida f. ita ciberarte s.f.
ron artă Web s.f.
glg arte electrónica f.
glg arte virtual f.
W
Web author (286)
Web (284) eng Web designer
eng World Wide Web eng Web developer
eng WWW eng Web weaver
fra Web n.m. eng Web page author
fra WWW n.m. fra auteur de page Web n.m.
fra W3 n.m. fra concepteur de page Web n.m.
fra World Wide Web n.m. fra auteur de page sur la toile n.m. [FRA]
fra Toile n.f. [FRA] fra auteur de page toilée n.m. [FRA]
fra toile mondiale n.f. [FRA] fra concepteur Web n.m.
fra toile d'araignée mondiale n.f. [FRA] fra créateur Web n.m.
fra TAM n.f. [FRA] fra concepteur de pages Web n.m.
spa Web n.f. fra concepteur de sites Web n.m.
spa WWW n.f. fra créateur de pages Web n.m.
spa telaraña n.f. [MEX] fra créateur de sites Web n.m.
spa telaraña mundial n.f. [MEX] spa autor de página Web n.m. [ARG,
spa red mundial n.f. [MEX] MEX]
spa malla mundial n.f. [ARG] spa diseñador de página Web n.m. [ESP,
spa Malla Mundial n.f. [ESP] MEX]
spa Red Mundial n.f. [ESP] spa diseñador de webs n.m. [ESP]
spa Telaraña Mundial n.f. [ESP] cat dissenyador de pàgines web n.m.
cat Web n.f. cat dissenyador de webs n.m.
cat WWW n.m. por Web designer s.2g.
cat World Wide Web n.m. por autor de página Web s.m. [POR]
por Web s.m. [BRA, POR] ita autore di pagine web s.m.
ita progettista di pagine web s.m.

50
ita realizzatore di pagine web s.m. fra explorateur Web n.m.
ron designer Web s.m. fra fureteur Web n.m.
glg deseñador de webs m. fra fureteur n.m.
glg autor de webs m. fra navigateur Web n.m.
fra navigateur W3 n.m.
fra navigateur n.m.
Web authoring (287) fra logiciel de navigation n.m.
eng Web design fra logiciel navigateur n.m.
fra création d'un site Web n.f. spa navegador Web n.m. [ESP, MEX]
fra conception d'un site Web n.f. spa visualizador Web n.m. [MEX]
fra création de site n.f. [FRA] spa explorador Web n.m. [ESP, MEX]
fra conception Web n.f. spa hojeador Web n.m. [MEX]
fra création Web n.f. spa araña n.f. [ESP]
fra conception de pages Web n.f. spa buscador Web n.m. [ARG]
fra conception de sites Web n.f. cat explorador web n.m.
fra création de pages Web n.f. cat cercador web n.m.
fra création de sites Web n.f. cat aranya n.f.
spa creación de un sitio Web n.f. [ARG, por explorador Web s.m. [POR]
MEX] ita esploratore Web s.m.
spa diseño de un sitio Web n.m. [MEX] ron agent de căutare Web s.m.
spa creación de una web n.f. [ESP] ron robot de căutare Web s.m.
cat creació d'una web n.f. glg navegador s.m.
cat disseny d'una web n.m.
por web design s.m.
por criação de um sítio Web s.f. [POR] Web design⇒Web authoring
por concepção de um sítio Web s.f. [POR]
ita progettazione di un sito web s.f.
ita realizzazione di un sito web s.f. Web designer⇒Web author
ron realizarea unui site pe Web s.f.
glg deseño dun sitio web m.
glg creación dun sitio web f. Web developer⇒Web author

Web browser⇒Web crawler Web editor (290)


fra éditeur Web n.m.
fra éditeur sur la toile n.m. [FRA]
Web casting (288) spa editor de páginas Web n.m. [MEX]
eng casting spa editor de la Red n.m. [MEX]
fra distribution Web n.f. spa editor Web n.m. [ARG]
fra diffusion Web n.f. spa editor de webs n.m. [ESP]
fra webdiffusion n.f. cat editor de webs n.m.
fra diffusion sur la toile n.f. [FRA] por editor de página s.m.
fra diffusion systématique sur la toile n.f. por editor de HTML s.m.
[FRA] por editor Web s.m. [POR]
fra diffusion réticulaire systématique n.f. ita editor di pagine web s.m.
[FRA] ron editor de pagini Web s.n.
fra diffusion réticulaire n.f. [FRA] glg editor de webs m.
spa transmisión por la Web n.f. [MEX]
spa difusión por la Web n.f. [MEX]
spa difusión Web n.f. [ARG] Web form⇒electronic form
spa webcasting n.f. [ESP]
cat difusió per la web n.f.
por web casting s.m. Webhead (291)
por distribuição Web s.f. [POR] eng Webaddict
por difusão Web s.f. [POR] fra fana du Web n.é.
ita diffusione via Web s.f. fra Webmane n.é.
ita trasmissione via Web s.f. fra piqué du Web n.m.
ron distribuţie pe Web s.f. spa webadicto n.m. [ARG, MEX]
glg difusión vía Web f. spa adicto a la Red n.m. [ESP, MEX]
spa maníaco de red n.m. [ESP]
cat webaddicte n.m.
Web crawler (289) por webhead s.2g.
eng Web worm por fã do Web s.2g. [POR]
eng Web spider
eng Web browser
fra chercheur Web n.m.
fra explo Web n.m.

51
ita Webdipendente s.m. ita pagina web s.f.
ita maniaco del Web s.m. ron pagină (de) Web s.f.
ron dependent de Web s.m. glg páxina web f.
glg ciberadicto s.m.

Web page author⇒Web author


Web list (292)
eng site library
fra sitographie n.f. Web server (295)
fra webographie n.f. fra serveur Web n.m.
fra webliographie n.f. fra serveur entoilé n.m. [FRA]
fra bibliographie Web n.f. fra serveur toilé n.m. [FRA]
spa lista Web n.f. [MEX] fra serveur toile n.m. [FRA]
spa sitiografía n.f. [MEX] fra serveur W3 n.m.
spa lista de Web n.f. [ARG] fra serveur HTTP n.m.
spa listado de webs n.m. [ESP] spa servidor Web n.m. [ARG, MEX]
cat llistat de webs n.m. spa servidor web n.m. [ESP]
por lista de webs s.f. cat servidor web n.m.
por lista de páginas s.f. por servidor da Web s.m.
por lista Web s.f. [POR] por servidor Web s.m. [POR]
ita elenco di siti web s.m. ita server web s.m.
ron listă cu adrese Web s.f. ron server Web s.n.
ron bibliotecă cu adrese Web s.f. glg servidor de Web m.
glg lista de webs f.

Web site (296)


Webmaster (293) fra site Web n.m.
eng Web administrator fra site entoilé n.m. [FRA]
eng Webmeister fra site toilé n.m. [FRA]
eng site administrator fra site sur la toile n.m. [FRA]
fra webmestre n.é. fra site W3 n.m.
fra gestionnaire Web n.é. spa sitio Web n.m. [ARG, MEX]
fra cyberthécaire n.é. spa sitio en la Web n.m. [MEX]
fra administrateur de site n.m. [FRA] spa sitio web n.m. [ESP, MEX]
fra administrateur de serveur n.m. [FRA] cat lloc web n.m.
fra maître de toile n.m. [FRA] por web site s.m.
spa administrador de sitio Web n.m. [ARG, por sítio Web s.m. [POR]
MEX] ita sito web s.m.
spa administrador de sitio n.m. [MEX] ron site Web s.n.
spa responsable de la web n.m. [ESP] ron sit Web s.n.
spa administrador de la web n.m. [ESP] glg sitio web m.
cat responsable de la web n.m.
cat administrador de la web n.m.
por webmaster s.m. [BRA, POR] Web spider⇒Web crawler
por administrador do Web s.m. [POR]
por gestor do Web s.m. [POR]
ita amministratore di sito web s.m. Webster⇒Netizen
ita gestore di sito web s.m.
ita curatore di sito web s.m.
ron administrator al unui site s.m. Web surfer (297)
glg xestor dun sitio web m. fra internaute n.é. [FRA]
glg administrador dun sitio web m. fra infonaute n.é.
fra cybernaute n.é.
fra Webnaute n.é.
Webmeister⇒Webmaster spa webnauta n.m.y f. [MEX]
spa rednauta n.m.y f. [MEX]
spa internauta n.m.y f. [MEX]
Web page (294) spa navegador de webs n.m. [ESP]
fra page Web n.f. cat navegador de webs n.m.
fra page entoilée n.f. [FRA] cat cibernauta n.m.
fra page toilée n.f. [FRA] por internauta s.2g.
fra page sur la toile n.f. [FRA] por surfista Web s.2g.
fra page W3 n.f. por navegador da Web s.m. [POR]
spa página Web n.f. ita Webnauta s.m./f.
spa página en la Web n.f. [MEX] ita surfista s.m./f.
cat pàgina web n.f. ron navigator Web s.m.
por página da Web s.f. glg internauta s.m./f.
por página Web s.f. [POR]

52
glg cibernauta s.m./f. fra journalisme virtuel n.m.
glg infonauta m./f. spa periodismo electrónico n.m.
glg navegante s.m./f. spa periodismo en línea n.m. [ARG,
glg surfeiro m. MEX]
spa periodismo virtual n.m. [MEX]
spa ciberperiodismo n.m. [ESP]
Web weaver⇒Web author cat periodisme electrònic n.m.
cat ciberperiodisme n.m.
por jornalismo eletrônico s.m.
Web worm⇒Web crawler por jornalismo electrónico s.m. [POR]
ita giornalismo elettronico s.m.
ita giornalismo virtuale s.m.
Webzine (298) ron jurnalism electronic s.n.
fra magazine électronique n.m. glg xornalismo electrónico m.
fra cybermagazine n.m.
fra magazine en ligne n.m.
fra magazine Web n.m. wired worker⇒nomad
fra magazine entoilé n.m. [FRA]
fra magazine toilé n.m. [FRA]
spa revista Web n.f. [ARG, MEX] wireless modem⇒radio modem
spa revista de la Red n.f. [MEX]
spa revista electrónica n.f. [MEX]
spa revista web n.f. [ESP] Worldnet⇒Internet network
cat revista web n.f.
por revista eletrônica s.f.
por revista Web s.f. [POR] World Wide Web⇒Web
ita rivista web s.f.
ita periodico web s.m.
ron revistă Web s.f. WWW⇒Web
glg revista electrónica f.

welcome frame⇒home page X


welcome page⇒home page XML⇒Extensible Markup Language

white pages (299)


eng Internet white pages
fra pages blanches Internet n.f.
fra pages blanches n.f.
fra répertoire de pages blanches n.m.
spa páginas blancas Internet n.f. [MEX]
spa páginas blancas n.f.pl. [ESP, MEX]
spa sección blanca n.f. [MEX]
spa páginas blancas de Internet n.f.pl. [ARG,
ESP]
cat pàgines blanques n.f.pl.
cat pàgines blanques d'Internet n.f.pl.
por white pages s.f.pl.
por páginas brancas da Internet s.f.pl.
[POR]
ita pagine bianche (Internet) s.f.
ron pagini albe Internet s.f.
glg páxinas brancas de Internet f.pl.

wired community⇒cybercommunity

wired journalism (300)


eng electronic journalism
eng online reporting
fra journalisme électronique n.m.
fra cyberjournalisme n.m.
fra journalisme en ligne n.m.

53
i
Índice general
Responsables .................................................................................................................................. iii
Prefacio ........................................................................................................................................... iv
Agradecimientos .............................................................................................................................. v
Léxico Panlatino de Internet
@.................................................................................................................................................. 1
A .................................................................................................................................................. 1
B................................................................................................................................................... 5
C................................................................................................................................................... 7
D ................................................................................................................................................ 17
E................................................................................................................................................. 19
F ................................................................................................................................................. 23
G ................................................................................................................................................ 25
H ................................................................................................................................................ 26
I.................................................................................................................................................. 28
J.................................................................................................................................................. 31
K ................................................................................................................................................ 31
L................................................................................................................................................. 31
M................................................................................................................................................ 34
N ................................................................................................................................................ 37
O ................................................................................................................................................ 40
P ................................................................................................................................................. 40
Q ................................................................................................................................................ 48
R................................................................................................................................................. 48
S ................................................................................................................................................. 52
T................................................................................................................................................. 57
U ................................................................................................................................................ 60
V ................................................................................................................................................ 61
W ............................................................................................................................................... 62
X ................................................................................................................................................ 63
Z................................................................................................................................................. 63

ii
Responsables

Español (México) : Leticia Leduc

Catalán (España) : Teresa Cabré I Castellvi

Francés (Francia) : Loïc Depecker

Gallego (España) : Manuel C. Nuñez Singala

Inglés (Canadá) : François Mouzard

Italiano (Italia) : Giovanni Adamo

Portugués (Brasil) : Enilde Faulstich

Portugués (Portugal) : Maria Rute Costa

Rumano (Rumanía) : Georgeta Ciobanu

iii
Prefacio
La Unión Latina, representada por la Red Panlatina de Terminología (Realiter) y el Bureau de la
traduction du gouvernement du Canada se complacen en presentar a los internautas del mundo
latino el Léxico Panlatino de Internet.

En noviembre de 1996, durante la primera reunión plenaria de la Red, nació la idea de facilitar a
los hablantes de les lenguas neolatinas la terminología básica relativa a Internet. La idea siguó su
curso y, en mayo de 1998, el Bureau de la traduction aceptó coordinar la elaboración del Léxico
Panlatino de Internet, léxico multilingüe que recopilaría los términos más usuales de Internet. El
Bureau de la traduction estableció la nomenclatura inglesa inicial, que contaba con 300 términos
y que sirvió de punto de partida para las demás lenguas; los participantes de cada lengua
representada en el vocabulario (francés, catalán, español, gallego, portugués, italiano y rumano)
facilitaron los equivalentes correspondientes a los términos de partida.

Este léxico es el resultado de la colaboración de instituciones y organismos miembros de la Red


Panlatina de Terminología, creada en diciembre de 1993 a iniciativa de Unión Latina y la
Délégation générale à la langue française. La Red tiene como objetivo favorecer el desarrollo
armonizado de las lenguas neolatinas, que comparten un origen común y utilizan unos recursos
semejantes de formación léxica. La Red reúne instituciones que trabajan en terminología en
distintos países de expresión neolatina y que colaboran en la realización de herramientas que son
útiles a toda la comunidad lingüística. En el seno de Realiter están representados los países
siguientes: Argentina, Bélgica, Brasil, Canadá, Chile, Cuba, España, Francia, Italia, México,
Portugal, Rumanía, Suiza, Uruguay y Venezuela.

21 de diciembre de 1999
Direction de la terminologie
et de la normalisation
Bureau de la traduction

iv
Agradecimientos
Personas de México que colaboraron en la eleboratión del Léxico panlatino de Internet

Investigación de equivalentes: Asesoría y revisión especializadas:

Nombre completo: Leticia Leduc Segura Josemaria Bessoudo Korzenny


Titulo académico: Thécnica en Traducción Ingeniero en Sistemas
Instituciones: Leduc Servicios Lingüísticos, DKD S.A. de C.V.
S.C. Director de Komunicación Digital e
Puestos: Gerente General Traductora- Ingeniero en Sistemas
terminógrafa y revisora jmbarba@dkd.net.mx
Organisación Mexicana de Traductores
Puestos: Vocal y Directora del Comité de Jacques Bessoudo Korzenny
Relaciones Internacionales Ingeniero Mecánico Eléctrico Área
leduc@planet.com.mx Electrónica
Sun Microsystems, Inc.
Maria de Montserrat Rodriguez Márquez Consultor de Sistemas (Especialista en ISPs)
Licenciada en lingüísticos Aplicada. jacques.bessoudo@sun.com
Leduc Servicios Lingüsticos, S.C.
Traductora-terminógrafa Trabajo Secratarial:
leduc@planet.com.mx
Hortensia Morán Rivas
Secretaria
Leduc Servicios Lingüsticos, S.C.
Gerente Administrativo
leduc@planet.com.mx

v
spa acceso a Internet conmutado n.m.
@ [ARG]
spa acceso Internet por línea commutada n.m.
[ESP]
@ (15) n.f. [MEX] spa conexión a una red IP n.f. [ESP]
spa arroba n.f. eng dialup IP
NOTA Se pronuncia "arroba". fra accès Internet commuté n.m.
eng at sign fra accès Internet n.m.
eng @ cat connexió a una xarxa IP n.f.
eng @ sign cat accés a Internet per línia commutada n.m.
NOTE Pronounced "at". por IP discado s.m.
eng At sign por acessp IP comutado s.m. [POR]
fra @ n.m. ita IP commutato s.m.
NOTE Se prononce “a”. ron IP prin apel telefonic s.n.
fra a commercial n.m. glg conexión a Internet por liña conmutada
fra arrobas n.m. f.
fra arobas n.m.
cat arrova n.f.
cat rova n.f. acceso Internet por línea
cat ensaïmada n.f. (familiar)
por arroba s.m.
commutada⇒acceso
por @ s.m. conmutado en IP
por a comercial s.m. [POR]
por @ s.f. [POR]
NOTA: Diz-se “at”. acceso por marcado⇒acceso
por arroba s.f. [POR]
ita @ s.f. conmutado
ita a commerciale s.f.
ita chiocciola s.f.
ita chiocciolina (fam.) s.f. acceso principal⇒puerta principal
NOTA Si interpreta "presso".
ron at s.n.
ron 'a' rond s.n. accesorio (210) n.m. [MEX]
ron coadă de maimuţă (colocvial) s.f. spa enchufe n.m. [MEX]
glg arroba s.f. spa módulo de extensión n.m. [ARG]
NOTA: Lese "arroba". spa conector n.m. [ESP]
spa plugín n.m. [ESP]
eng plug-in n.
fra module d'extension n.m.
A fra plugiciel n.m.
cat connector n.m.
cat extensió n.f.
acceso⇒visita por extensão s.f.
por plug-in s.m. [BRA, POR]
por módulo de extensão s.m. [POR]
acceso a Internet conmutado⇒acceso ita modulo aggiuntivo s.m.
ita estensione s.f.
conmutado en IP ita programma d'appoggio s.m.
ron plug-in s.n.
ron modul de extensie prin inserţie s.n.
acceso conmutado (59) n.m. [ARG, glg módulo de extensión m.
MEX] glg extensión s.f.
spa conexión por línea conmutada n.f.
[ESP]
spa acceso por marcado n.m. [MEX] acechador (153) n.m. [ARG, MEX]
eng dialup spa mirón n.m. [ESP]
eng dialup access eng lurker
fra accès commuté n.m. fra planqué n.m.
fra accès par ligne commutée n.m. fra rôdeur n.m.
cat connexió d'enllaç telefònica n.f. fra badaud n.m.
cat dialup n.m. cat voyeur n.m.
cat marcatge directe n.m. por lurker s.m.
por dial up s.m. [BRA, POR] por observador s.m. [POR]
por linha discada s.f. ita spettatore s.m.
por discagem s.f. ita osservatore (appostato) s.m.
por acesso comutado s.m. [POR] ita lurker s.m.
ita accesso commutato s.m. ron spion s.m.
ita accesso via telefono s.m. glg axexador s.m.
ron acces prin apel telefonic s.n.
glg conexión por liña conmutada f.
acechar (152) v.tr. [ARG, MEX]
spa mironear v. [ESP]
acceso conmutado en IP (60) n.m. [MEX] eng lurk v.

1
fra se planquer v. fra gestionnaire de courriel n.é.
fra rôder v. fra gestionnaire automatique de courriel n.é.
fra badauder v. fra gestionnaire automatique de courrier
cat fer el voyeur u.f. électronique n.é.
por lurk v. fra gestionnaire de CÉ n.é.
por reconhecer o terreno fras. fra robot gestionnaire de courriel n.m.
por ficar oculto fras. cat gestor automàtic de correu electrònic
por observar v. [POR] n.m.
ita appostarsi v. por resposta automática s.f.
ita curiosare v. por gestor automático de correio electrónico
ron a spiona (mesajele unui grup de discuţii) s.m. [POR]
v. ita programma di gestione di posta elettronica
glg axexar v. s.f.
ron robot de poştă electronică s.m.
ron serviciu automat de poştă electronică
acechar por Internet⇒acechar por la s.n.
glg xestor automático de correo electrónico
Red m.

acechar por la Red (178) v. [MEX]


administrador de correo 1.⇒programa
spa acechar por Internet v.
[MEX] de correo
spa
spa
acecho en la red n.m.
paseo por la red n.m.
[ESP]
[ESP]
2.⇒maestro de correo
eng Net stalking
eng network stalking
fra cyberharcèlement n.m.
administrador de correo
fra harcèlement électronique n.m. electrónico⇒administrador
fra harcèlement avec menaces sur réseau
n.m. automático de correo
cat assetjament a la xarxa n.m. electrónico
ita agguato con minacce in rete s.m.
ron hărţuire pe Internet s.f.
glg axexo s.m. administrador de la
web⇒administrador de sitio
acecho (154) n.m. [ARG, MEX] Web
spa mironeo n.m. [ESP]
eng lurking
fra maraudage n.m. administrador de programas de
fra badaudage n.m.
fra badauderie n.f. correo⇒maestro de correo
cat voyeur n.m.
por lurking s.m.
por observação s.f. [POR] administrador de sistemas⇒operador
ita appostamento s.m. del sistema
ron spionare s.f.
glg axexo s.m.
administrador de sitio⇒administrador
acecho en la red⇒acechar por la Red de sitio Web

acierto⇒visita administrador de sitio Web (293) n.m.


[ARG, MEX]
spa administrador de sitio n.m. [MEX]
adicto a la Red⇒webadicto spa responsable de la web n.m. [ESP]
spa administrador de la web n.m. [ESP]
eng Webmaster
adjunto⇒archivo anexo eng Web administrator
eng Webmeister
eng site administrator
administrador automático de correo fra webmestre n.é.
fra gestionnaire Web n.é.
electrónico (87) n.m. [MEX] fra cyberthécaire n.é.
spa administrador de correo electrónico n.m. fra administrateur de site n.m. [FRA]
[MEX] fra administrateur de serveur n.m. [FRA]
spa gestionador automático de correo fra maître de toile n.m. [FRA]
electrónico n.m. [ARG] cat responsable de la web n.m.
spa buzón personal de correo electrónico cat administrador de la web n.m.
n.m. [ESP] por webmaster s.m. [BRA, POR]
eng E-mailbot por administrador do Web s.m. [POR]
eng Embot

2
por gestor do Web s.m. [POR] alojamiento de datos (111) n.m. [MEX]
ita amministratore di sito web s.m.
spa alojamiento de páginas n.m. [MEX]
ita gestore di sito web s.m.
spa alojamiento n.m. [ESP, MEX]
ita curatore di sito web s.m.
spa albergue n.m. [ARG]
ron administrator al unui site s.m.
spa albergue de contenido n.m. [ARG]
glg xestor dun sitio web m.
spa hospedaje n.m. [ESP]
glg administrador dun sitio web m.
eng hosting
eng content hosting
fra hébergement de contenu n.m.
administrador Listserv⇒servidor de fra hébergement n.m.
listas cat hostatge n.m.
cat allotjament n.m.
por servidor s.m. [BRA, POR]
ADSL⇒línea digital asíncrona de por hospedeiro s.m. [BRA, POR]
por host s.m.
abonado por hospedagem s.f. [POR]
ita servizio di ospitalità (del contenuto di un
sito) s.m.
agente comercial ron găzduire s.f.
inteligente⇒ciberasistente ron recepţie de conţinut s.f.
ron primire de conţinut s.f.
glg aloxamento s.m.
albergue⇒alojamiento de datos
alojamiento de páginas⇒alojamiento de
albergue de contenido⇒alojamiento de datos
datos
alterno⇒apoderado
álbum electrónico (79) n.m. [MEX]
spa revistero electrónico n.m. [ESP]
eng electronic coffee-table book amplio de celda⇒tramo de célula
fra album électronique n.m.
fra album virtuel n.m.
cat revister electrònic n.m. ancla (8) n.f. [ESP, MEX]
por ebook s.m. spa marca n.f. [MEX]
por álbum electrónico s.m. [POR] spa marcador n.m. [MEX]
ita album elettronico s.m. spa anclaje n.m. [ARG, ESP]
ron album de artă electronic s.n. eng anchor
glg caderno electrónico m. fra ancre n.f.
cat àncora n.f.
por âncora s.f.
alias (6) n.m. [ESP, MEX] por fixador s.m. [POR]
spa nombre corto n.m. [MEX] ita ancora s.f.
spa nombre lógico n.m. [ARG] ron ancoră s.f.
spa apodo n.m. [ESP] glg áncora s.f.
eng alias
eng alternate name
eng nickname anclaje⇒ancla
fra pseudonyme n.m.
fra surnom n.m.
fra alias n.m. [CA] anexo⇒archivo anexo
cat àlies n.m.
por pseudônimo s.m.
por cognome s.m. anotar⇒poner una nota
por nome alternativo s.m. [BRA, POR]
por apelido s.m.
por alcunha s.f. [POR] anunciar⇒poner una nota
por aliás s.m. [POR]
por pseudónimo s.m. [POR]
ita pseudonimo s.m. anuncio interactivo⇒publicidad
ita soprannome s.m.
ita alias s.m. interactiva
ron alias s.n.
ron pseudonim s.n. anuncio virtual⇒publicidad en línea
glg alcume m.
glg alias m.
anzuelo⇒galleta
alojamiento⇒alojamiento de datos
apleta⇒aplicación pequeña

3
aplicación pequeña (10) n.f. [MEX] spa ciberarte n.m.
eng Web art
spa applet n.m. [ESP]
eng cyberart
spa apleta n.f. [ESP]
eng Netart
eng applet
fra cyberart n.m.
fra appliquette n.f.
fra art cybertronique n.m. [FRA]
fra applet n.m.
fra art virtuel n.m.
cat applet n.m.
fra art cyber n.m.
cat miniaplicació n.f.
fra art électronique n.m.
por applet s.m. [BRA, POR]
cat art virtual n.m.
por aplicação menor s.f. [POR]
cat ciberart n.m.
ita applet s.m.
por confecção de página s.f.
ita programmino s.m. fam.
por arte electrónica s.f. [POR]
ita piccolo programma applicativo s.m.
por ciberarte s.f. [POR]
ron applet s.n.
ita arte digitale s.f.
glg aplique s.m.
ita ciberarte s.f.
glg miniaplicación s.f.
ron artă Web s.f.
glg arte electrónica f.
apoderado (218) n.m. glg arte virtual f.
spa proxy n.m. [ESP, MEX]
spa alterno n.m. [ESP]
eng proxy
arte virtual⇒arte electrónico
fra mandataire n.é.
cat proxy n.m.
por proxy s.m. [BRA, POR]
artículo (12) n.m. [ARG, MEX]
por mandatário s.m. [POR] spa artículo de grupo de noticias n.m.
ita intermediario s.m. [MEX]
ita proxy s.m. spa contribución n.f. [MEX]
ron proxy s.m. spa artículo de discusión n.m. [ESP]
ron intermediar s.m. eng article
glg proxy s.m. eng posting
eng news posting
eng newsgroup article
apodo⇒alias fra article n.m.
fra contribution n.f.
fra article de discussion n.m.
fra article de forum n.m.
applet⇒aplicación pequeña cat article de discussió n.m.
cat article de grup de notícies n.m.
por artigo s.f. [BRA, POR]
araña⇒navegador Web por artigo para discussão s.f. [POR]
por contribuição s.f. [POR]
ita articolo s.m.
archivo adjunto⇒archivo anexo ita messaggio spedito a un gruppo di
discussione s.m.
ron mesaj afişat într-un grup de discuţii s.n.
archivo anexo (16) n.m. [MEX] ron posting s.n.
spa archivo adjunto n.m. [MEX] glg artigo de discusión m.
spa anexo n.m. [ARG] glg achega s.f.
spa adjunto n.m. [ESP]
eng attachment
fra pièce jointe n.f. artículo de discusión⇒artículo
fra fichier joint n.m.
cat adjunció n.f.
cat adjunt n.m. artículo de grupo de noticias⇒artículo
cat arxiu adjunt n.m.
por anexo s.m. [BRA, POR]
por ficheiro anexo s.m. [POR] asistente comercial
ita allegato s.m.
ron element ataşat s.n. inteligente⇒ciberasistente
glg anexo s.m.

Archivo de Preguntas asistente de búsqueda (236) n.m.


eng search assistant
Frecuentes⇒preguntas más fra assistant de recherche n.m.
cat assistent de cerca n.m.
frecuentes por assistente de procura s.2g.
por assistente de pesquisa s.2g. [POR]
arroba⇒@ ita assistente di ricerca s.m.
ita agente (di ricerca) s.m.
ron asistent de căutare s.m.
arte electrónico (285) n.m. [MEX] glg asistente de busca m.
spa arte virtual n.m. [MEX]

4
atacar⇒cabrear autopista de la información⇒autopista
de información
ATM⇒modo de transmisión asíncrona
autopista electrónica⇒autopista de
atributo (17) n.m. [MEX] información
spa atributo HTML n.m. [ESP, MEX]
spa atributo de lenguaje de etiquetación de
hipertexto n.m. [ARG] autor de página Web (286) n.m. [ARG,
eng attribute MEX]
eng HTML attribute spa diseñador de página Web n.m. [ESP,
fra attribut HTML n.m. MEX]
fra attribut n.m. spa diseñador de webs n.m. [ESP]
cat atribut HTML n.m. eng Web author
por atributo s.m. [BRA, POR] eng Web designer
por atributo HTML s.m. [POR] eng Web developer
ita attributo HTML s.m. eng Web weaver
ita attributo s.m. eng Web page author
ron atribut s.n. fra auteur de page Web n.m.
ron atribut HTML s.n. fra concepteur de page Web n.m.
glg atributo HTML m. fra auteur de page sur la toile n.m. [FRA]
fra auteur de page toilée n.m. [FRA]
fra concepteur Web n.m.
atributo de lenguaje de etiquetación de fra créateur Web n.m.
fra concepteur de pages Web n.m.
hipertexto⇒atributo fra concepteur de sites Web n.m.
fra créateur de pages Web n.m.
fra créateur de sites Web n.m.
atributo HTML⇒atributo cat dissenyador de pàgines web n.m.
cat dissenyador de webs n.m.
por Web designer s.2g.
autocompletar⇒llenado automático por autor de página Web s.m. [POR]
ita autore di pagine web s.m.
ita progettista di pagine web s.m.
autopista de información (83) n.f. ita realizzatore di pagine web s.m.
[MEX] ron designer Web s.m.
spa autopista electrónica n.f. [ARG, glg deseñador de webs m.
MEX] glg autor de webs m.
spa superautopista de información n.f.
[MEX]
spa infopista n.f. [MEX] avatar (21) n.m.
spa supercarretera de información n.f. NOTA Personaje tridimensional en los mundos virtuales.
[MEX] [MEX] Carácter digital en un mundo virtual. [ARG]
spa inforuta n.f. [ARG] spa personaje digital n.m. [ESP]
spa autopista de la información n.f. [ESP] eng avatar
spa infopista n.f. [ESP] NOTE A digital character in a virtual world.
eng electronic highway fra avatar n.m.
eng I-way NOTE Personnage numérique dans un monde virtuel.
eng Infobahn cat avatar n.m.
eng electronic superhighway NOTA Personatge numèric en un món virtual
eng info highway por avatar s.m. [BRA, POR]
eng information highway NOTA Carácter digital num mundo virtual.
eng data highway ita avatar s.m.
eng information superhighway ita personificazione s.f.
fra inforoute n.f. NOTA Rappresentazione digitale di chi visita un ambiente
fra autoroute de l'information n.f. virtuale.
fra autoroute électronique n.f. ron avatar s.n.
fra autoroute numérique n.f. glg avatar s.m.
fra autoroute informatique n.f. NOTA Personaxe dixital nun mundo virtual
cat autopista de la informació n.f.
cat infopista n.f.
por infovia s.f.
por auto-estrada da informação s.f. [POR] B
ita autostrada informatica s.f.
ita superautostrada dell'informazione s.f.
ron autostrada informaţională s.f. bajada⇒descarga
ron autostrada electronică s.f.
glg autoestrada da información f.
bajar⇒descarga

5
bandeja de entrada (120) n.f. [ESP, cat espamejar v.
cat inundar de missatges electrònics v.
MEX]
por fazer um spam v.
spa buzón de entrada n.m. [ARG, MEX]
por inundar v. [POR]
eng in-basket
por inundar de mensagens electrónicas fras.
eng inbox
[POR]
fra corbeille d'arrivée n.f.
por poluir v. [POR]
fra bac d'arrivée n.m.
ita bombardare di messaggi (elettronici) v.
cat safata d'entrada n.f.
ita bombardare di posta v.
por caixa de entrada s.f.
ron a trimite repetat mesaje nesolicitate v.
por inbox s.m. [BRA, POR]
glg bombardear con (correo) lixo v.
por in-box s.m.
por caixa de recepção s.f. [POR]
ita casella della posta in arrivo s.f. bombardear de mensajes
ita casella della posta ricevuta s.f.
ron cutie poştală pentru recepţie s.f. electrónicos⇒bombardear con
glg caixa de entrada de correo f.
mensajes electrónicos
bandeja de salida (202) n.f. [ESP,
MEX] bombardeo publicitario⇒mensaje
spa buzón de salida n.m. [ARG] basura
eng out-basket
eng outbox
fra corbeille de sortie n.f. borrarse⇒desabonarse
fra courrier départ n.m.
fra corbeille de départ n.f.
fra bac de départ n.m. botón de opción (224) n.m. [ESP, MEX]
cat safata de sortida n.f. spa selector de radio n.m. [ARG]
por caixa de saída s.f. eng radio button
por caixa de edição s.f. [BRA, POR] eng option button
por caixa de envio s.f. [BRA, POR] fra bouton radio n.m.
ita casella della posta in uscita s.f. fra bouton d'option n.m.
ita casella della posta spedita s.f. cat botó d'opció n.m.
ron cutia cu mesaje de trimis s.f. por botão de opção s.m.
glg caixa de saída de correo f. por botão de rádio s.m.
ita bottone (tipo) radio s.m.
ita bottone di scelta s.m.
barrera⇒cortafuegos ita pulsante di opzione s.m.
ron buton radio s.n.
ron buton de selecţie s.n.
BBS⇒sistema de tablero de boletines ron buton de opţiune s.n.
glg botón de opción m.

bcc⇒copia invisible al carbón


buen lugar⇒sitio recomendado
bibliotecario electrónico⇒robot de
búsqueda buscador⇒máquina de búsqueda

bibliotecario robótico⇒robot de buscador de paquetes⇒rastreador de


búsqueda paquetes

bombardear con mensajes electrónicos buscador Web⇒navegador Web


(252) v. [ARG]
spa espamear v. [ESP]
spa inundar de mensajes electrónicos v. búsqueda avanzada (5) n.f.
[MEX] eng advanced search
spa bombardear de mensajes electrónicos fra recherche évoluée n.f.
v. [MEX] cat cerca avançada n.f.
eng spam v. por busca avançada s.f.
NOTE Has its origin in Shoulder of Pork on hAM, or Super por pesquisa avançada s.f. [POR]
Processed Artificial Meat, a trade name. ita ricerca avanzata s.f.
fra inonder v. ron căutare avansată s.f.
fra polluer v. ron căutare complexă s.f.
fra matraquer v. glg busca avanzada m.
fra bombarder de messages électroniques
v.
fra polluposter v. buzón de
fra arroser v. decodificación⇒descodificador

6
buzón de entrada⇒bandeja de entrada canales⇒canales de información

buzón de salida⇒bandeja de salida canales de información (123) n.m.


spa canales n.m. [ESP, MEX]
eng information channels
buzonfia⇒mensaje basura eng channels
fra chaînes d'information n.f.
fra chaînes n.f.
buzón personal de correo cat canals d'informació n.m.pl.
cat canals n.m.pl.
electrónico⇒administrador por canal s.m.
automático de correo por área de assunto s.f.
por canais s.m. [POR]
electrónico por canais de informação s.m. [POR]
ita canali informativi s.m.
ita canali s.m.
C ron canale de informaţii s.n.
ron canale informaţionale s.n.
glg canles de información f.pl.
cableado virtualmente⇒ciberconectado
canalizador puente⇒ruteador puente
cabrear (96) v. [ESP]
spa atacar v. [ESP] cancelbot⇒sistema de anulación
spa flamear v. [MEX]
spa incendiar v. [MEX] automática de mensaje
spa desahogar v. [MEX]
eng flame v.
fra enflammer v. careta⇒carita
fra flinguer v.
fra fusiller v.
cat encendre v. cargar⇒subir
cat emprenyar v.
por enviar um flame fras.
por inflamar v. [POR] carita (88) n.f. [MEX]
ita infiammare v. spa emoción n.f. [MEX]
ron a discuta în limbaj provocator v. spa emoticon n.m. [MEX]
glg provocar v. spa sonriente n.m. [ARG]
spa careta n.f. [ESP]
spa emoticono n.m. [ESP]
cabreo⇒flama eng emoticon
eng smiley
fra binette n.f.
café Internet (48) n.m. [MEX] fra frimousse n.f. [FRA]
spa cibercafé n.m. fra émoticône n.f. [CA]
eng cybercafé cat emoticona n.f.
fra cybercafé n.m. por emoticon s.m.
fra café électronique n.m. por emotícone s.f. [POR]
fra café Internet n.m. por ícone emocional s.m. [POR]
cat cibercafè n.m. ita faccina s.f. fam.
por cibercafé s.m. [BRA, POR] ita ciberfaccia s.f.
ita cibercaffè s.m. ita emoticon s.m.
ron Internet café s.n. ita icona emozionale s.f.
glg cibercafé s.m. ron emoticon s.n.
ron smiley s.m.
glg emoticona s.f.
caja de conexión⇒descodificador
cartelera electrónica de noticias y
canal de comunicación (209) n.m.
anuncios⇒sistema de tablero de
eng pipe
fra canal de communication n.m. boletines
cat canal de comunicació n.m
por pipe s.m.
por canal de comunicação s.m. [POR] cartera electrónica (85) n.f. [MEX]
ita canale s.m. spa monedero electrónico n.m. [MEX]
ron canal de comunicare s.n. spa ciberbilletera n.f. [ARG]
ron conductă s.f. spa portamonedas electrónico n.m. [ESP]
glg canle de comunicación f. eng electronic wallet
eng cyberwallet

7
fra portefeuille électronique n.m. centro comercial virtual (281) n.m.
fra porte-monnaie électronique n.m.
[ESP, MEX]
cat portamonedes electrònic n.m.
spa cibercentro comercial n.m. [MEX]
por pasta eletrônica s.f.
spa centro comercial electrónico n.m.
por porta-moedas electrónico s.m. [POR]
[MEX]
por porta-moedas multibanco s.m. [POR]
spa central comercial en Internet n.m.
por PMB s.m. [POR]
[ESP]
ita portafoglio elettronico s.m.
spa centro comercial Internet n.m. [ARG]
ron portmoneu electronic s.n.
eng virtual shopping mall
glg carteira electrónica f.
eng virtual mall
glg moedeiro electrónico m.
eng electronic shopping mall
eng Internet mall
eng online mall
cc⇒copia al carbón eng Internet Mall
fra centre commercial Internet n.m.
fra galerie marchande Internet n.f.
ccc⇒copia invisible al carbón fra galerie marchande virtuelle n.f.
fra cybergalerie n.f. [FRA]
fra centre commercial virtuel n.m. (QC)
cco⇒copia invisible al carbón fra galerie commerciale virtuelle n.f.
(QC)
fra centre commercial en ligne n.m. (QC)
ccp⇒copia al carbón fra galerie marchande en ligne n.f. (QC)
fra galerie commerciale en ligne n.f.
(QC)
C. elec.⇒correo electrónico cat centre comercial virtual n.m.
cat centre comercial a Internet n.m.
cat cibercentre comercial n.m.
centrado en la Red (180) adj. [MEX] por shopping virtual s.m.
spa redcéntrico adj. [ESP, MEX] por centro comercial Internet s.m. [POR]
spa central a la red adj. [ESP] ita centro commerciale virtuale s.m.
eng network centric adj. ron centru comercial virtual s.n.
eng net-centric adj. glg centro comercial virtual m.
fra réseaucentrique adj.
cat centrat en la xarxa u.f.
cat netcèntric adj. centro de operación de red (184) n.m.
por centro de rede s.m. [MEX]
por rede central s.f. spa Centro de Operaciones de Red n.m.
ita retecentrico agg. [ARG]
ron centrat pe reţea adj. spa NOC n.m. [ARG]
glg centrado na rede adx. spa centro de operaciones de redes n.m.
[ESP]
eng Network Operations Center
central a la red⇒centrado en la Red eng NOC
fra centre d'exploitation du réseau n.m.
cat centre d'operacions de xarxes n.m.
central comercial en Internet⇒centro por Network Operations Center s.f.
por centro de exploração da rede s.m.
comercial virtual [POR]
ita centro operazioni di rete s.m.
centro (117) n.m. [ARG, MEX] ita NOC s.m.
spa concentrador n.m. [ESP, MEX] ron NOC s.n.
eng hub ron centru de Operaţiuni de Reţea s.n.
fra concentrateur n.m. glg centro de operacións de rede m.
cat concentrador n.m.
cat hub n.m.
por HUB s.m. Centro de Operaciones de Red⇒centro
por conector s.m. [POR] de operación de red
ita concentratore s.m.
ron hub s.n.
ron concentrator de reţea s.n. centro de operaciones de redes⇒centro
glg concentrador s.m.
de operación de red
centro comercial electrónico⇒centro
comercial virtual CGI⇒interfase de acceso común

centro comercial Internet⇒centro charla⇒charla interactiva


comercial virtual
charla animada⇒chat caliente

8
eng electronic cheque
charla electrónica⇒chat caliente fra chèque électronique n.m.
cat taló virtual n.m.
cat xec electrònic n.m.
charla interactiva (37) n.f. [MEX]
cat xec virtual n.m.
spa plática n.f. [MEX] por cheque eletrônico s.m.
spa conversación n.f. [MEX] por cheque electrónico s.m. [POR]
spa chat n.f. [MEX] ita assegno elettronico s.m.
spa charla n.f. [ARG, ESP] ron cec electronic s.n.
spa chateo n.m. [ESP] glg cheque electrónico m.
eng chat n.
fra bavardage-clavier n.m. (QC)
fra dialogue en direct n.m. cheque virtual⇒cheque electrónico
fra causette n.f. [FRA]
fra clavardage n.m. (QC)
fra cyberbavardage n.m.
fra bavardage n.m.
ciberadicto⇒cibernauta adicto
fra causerie bavardage n.f.
cat tertúlia n.f.
cat xat n.m.
ciberalmacén virtual⇒tienda virtual
por bate-papo s.m.
por chat s.m. [BRA, POR]
por conversa s.f. [POR] ciberanuncio⇒publicidad en línea
por conversa em linha s.f. [POR]
ita chiacchierata s.f.
ita conversazione s.f. ciberarte⇒arte electrónico
ron conversaţie s.f.
ron discuţie s.f.
ron chat s.n. ciberasistente (229) n.m. y f. [MEX]
ron pălăvrăgeală (colocvial) s.f. spa agente comercial inteligente n.m. y f.
glg charla s.f. [MEX]
spa ciberasistente comercial n.m. [ARG]
spa cibercomercio n.m. [ESP]
charla interactiva spa asistente comercial inteligente n.m.
[ESP]
Internet⇒conversación por eng roboshop
Internet eng intelligent shopping agent
fra robomarché n.m.
fra cyberassistant commercial n.m.
chat⇒charla interactiva fra assistant commercial intelligent n.m.
fra robot magasineur n.m.
fra assistant magasineur n.m.
chat animado⇒chat caliente fra assistant d'achat n.m.
fra agent de magasinage n.m.
cat assistent comercial intel·ligent n.m.
chat caliente (112) n.f. [MEX] cat ciberbotiga n.f.
spa plática caliente n.f. [MEX] por ciberassistente comercial s.m. [BRA,
spa conversación caliente n.f. [MEX] POR]
spa charla electrónica n.f. [ARG] por assistente comercial inteligente s.2g.
spa charla animada n.f. [ESP] [BRA, POR]
spa chat animado n.m. [ESP] por robotmercado s.m. [BRA, POR]
eng hot chat ita robot per acquisti s.m.
fra drague électronique n.f. ita agente intelligente per acquisti s.m.
fra bavardrague n.f. ron magazin electronic automat s.n.
fra drague virtuelle n.f. glg tenda automática f.
cat tertúlia animada n.f.
cat xat animat n.m.
por chat dinâmico s.m.
ciberasistente comercial⇒ciberasistente
por papo quente s.m.
por engate electrónico s.m. [POR]
ita conversazione scottante s.f. ciberbilletera⇒cartera electrónica
ron chat fierbinte s.n.
glg charla animada f.
glg charla quente f. cibercableado⇒ciberconectado

chateo⇒charla interactiva cibercafé⇒café Internet

cheque electrónico (78) n.m. [ARG, cibercentro comercial⇒centro


MEX] comercial virtual
spa cheque virtual n.m. [ESP]
spa talón virtual n.m. [ESP]

9
por infoguerra s.f. [BRA, POR]
ciberciudadano⇒ciudadano de la Red por guerra da informação s.f. [BRA,
POR]
ita ciberguerra s.f.
cibercomerciante⇒comerciante de la ita guerra informatica s.f.
Red ron război informaţional s.n.
glg infoguerra s.f.

cibercomercio 1.⇒comercio electrónico


ciberguerrero (127) n.m. [ARG, MEX]
2.⇒ciberasistente spa infoguerrero n.m. [MEX]
spa rastreador de información n.m. [ESP]
eng information warrior
cibercomprador⇒consumidor de fra cyberguerrier n.m.
Internet fra guerrier de l'information n.m.
fra infoguerrier n.m.
fra guerrier de l'info n.m.
cibercomunidad⇒comunidad de la red cat cercador d'informació n.m.
por ciberguerreiro s.m. [BRA, POR]
ita cibermiliziano s.m.
ciberconectado (57) ron luptător informaţional s.m.
adj. [MEX]
glg ciberguerreiro s.m.
spa cableado virtualmente adj. [ESP]
spa cibercableado adj. [ESP]
eng cyberwired adj.
fra cyberbranché adj.
ciberiano⇒ciudadano de la Red
cat cablejat virtualment adj.
cat cibercablejat n.m.
por conectado adj. [BRA, POR]
ciberidioma⇒ciberjerga
por ciberligado adj. [POR]
ita cibercollegato agg.
ron conectat la Internet adj.
ciberjerga (177) n.f. [MEX]
glg conectado á Rede adx. spa ciberlengua n.f. [MEX]
spa ciberidioma n.m. [MEX]
spa jerga Internet n.f. [ARG, MEX]
ciberconferencia⇒conferencia spa hablar por Internet v. [ESP]
eng Netspeak
electrónica eng Net Speak
eng Netlish
fra jargon Internet n.m.
ciberconsumidor⇒consumidor de fra internetais n.m.
fra cyberjargon n.m.
Internet cat argot d'Internet u.f.
por linguagem de internet s.f.
por jargão da Internet s.m. [POR]
ciberempresario⇒empresario de la ita internettese s.m.
Red ron jargon Internet s.n.
glg fala dos internautas f.

ciberespacio⇒espacio electrónico
ciberlengua⇒ciberjerga
ciberética⇒ética de Internet
cibermercado (193) n.m.
spa mercado virtual n.m. [ESP, MEX]
ciberetiqueta⇒etiqueta de red spa mercado en línea n.m. [MEX]
spa mercado electrónico n.m. [MEX]
spa tienda virtual n.f.
ciberguerra (179) n.f. eng online market
spa guerra de información n.f. [MEX] eng virtual market
eng Net war eng online marketplace
eng cyberwar eng electronic marketplace
eng information warfare fra cybermarché n.m.
eng IW fra marché virtuel n.m.
fra cyberguerre n.f. fra marché en ligne n.m.
fra info-guerre n.f. cat cibermercat n.m.
fra infoguerre n.f. cat mercat virtual n.m.
fra guerre de l'information n.f. por mercado via internet s.m.
fra guerre de l'info n.f. por mercado virtual s.m.
cat guerra per Internet n.f. por comércio virtual s.m. [BRA, POR]
cat guerra d'informatió n.f. por comércio on-line s.m.
cat ciberguerra n.f. por cibermercado s.m. [POR]
por ciberguerra s.f. [BRA, POR] por comércio electrónico s.m. [POR]
por comércio em linha s.m. [POR]

10
ita mercato virtuale s.m. por ciberpunk s.2g. [BRA, POR]
ita cibermercato s.m. por cibertraste s.2g. [POR]
ron centru comercial on-line s.n. ita cyberpunk s.m./f.
ron centru comercial pe Internet s.n. ita ciberpunk s.m./f.
ron centru comercial virtual s.n. ron cyberpunk s.m.
ron centru comercial electronic s.n. glg ciberpunk s.m./f.
glg mercado virtual m.
glg mercado electrónico m.
cibersexo⇒sexo virtual
cibernauta (53) n.m.y f.
spa internauta n.m. y f. [ESP] cibertienda⇒tienda virtual
eng cybernaut
eng cyber surfer
fra cybernaute n.é. cibertransacción⇒transacción
fra internaute n.é. [FRA]
cat cibernauta n.m. electrónica
cat internauta n.m.
por cibernauta s.2g. [BRA, POR]
por surfista da Rede s.2g. ciberturismo⇒viaje virtual
por internauta s.2g.
ita cibernauta s.m./f.
ita cibernavigatore s.m. ciberurbanidad⇒etiqueta de red
ron navigator pe Internet s.m.
glg internauta s.m./f.
glg cibernauta s.m./f. cibervendedor⇒comerciante de la Red
glg infonauta m./f.
glg navegante s.m./f.
glg surfeiro m. ciberventas⇒ventas en línea

cibernauta adicto (47) n.m. [MEX] cifrado⇒codificación


spa ciberadicto n.m.
spa maníaco del ciberespacio n.m. [ESP]
eng cyberaddict ciudadano de la Red (172) n.m. [ARG,
eng cyberholic MEX]
eng netaholic spa ciudadano de la Web n.m. [MEX]
fra cyberdépendant n.m. spa ciberiano n.m. [MEX]
fra maniaque du cyberespace n.m. spa ciberciudadano n.m. [ESP]
cat addicte a Internet n.m. spa ciuredano n.m. [ESP]
cat ciberaddicte n.m. eng Netizen
por cibermaníaco s.m. [BRA, POR] eng Network Citizen
por maníaco da Internet s.m. [POR] eng Webster
por maníaco do ciberespaço s.m. [POR] fra cybernaute n.é.
ita ciberdipendente s.m./f. fra cybérien n.m.
ita cibermaniaco s.m. fra citoyen du Web n.m.
ron dependent de Internet s.m. fra citoyen d'Internet n.m.
glg ciberadicto s.m. fra citoyen du Net n.m.
cat ciberciutadà n.m.
cat ciutadà d'Internet n.m.
cibernauta rebelde⇒ciberpunk por cidadão da internet s.m.
por cibernauta s.2g. [POR]
ita cibercittadino s.m.
cibernombre⇒nombre electrónico ita cittadino della Rete s.m.
ita cittadino del Web s.m.
ron netăţean s.m.
ciberoficina⇒oficina virtual glg cidadán da rede m.

ciberperiodismo⇒periodismo ciudadano de la Web⇒ciudadano de la


electrónico Red

ciberpolicía⇒policía de Internet ciuredano 1.⇒internauta


2.⇒ciudadano de la Red
ciberpunk (54) n.m.y f.
spa cibernauta rebelde n.m. y f. [MEX] cliente de actualización
eng cyberpunk
fra cyberpunk n.é. automática⇒programa de
cat ciberpunk n.e.
cat ciber-punk n.e.
cliente empujar

11
ron cod sursă s.n.
cliente en línea⇒consumidor de glg código fonte m.
Internet
código UU⇒codificación Unix
codificación (89) n.f. [MEX]
spa encriptación n.f. [ESP, MEX]
spa cifrado n.m. [ESP, MEX] cognibot⇒robot de búsqueda
eng encryption
eng enciphering
eng ciphering cognirobot⇒robot de búsqueda
eng encipherment
eng scrambling
eng crypto colección de marcadores⇒favoritos
fra cryptage n.m.
fra chiffrement n.m.
cat encriptació n.f. columna vertebral⇒red principal
cat xifratge n.m.
por criptografia s.f.
por cifração s.f. columna vertebral europea (76) n.f.
por encriptação s.f. [POR] [ARG, MEX]
ita cifratura s.f. spa espina dorsal europea n.f. [MEX]
ita crittazione s.f. spa red troncal europea n.f. [MEX]
ron cifrare s.f. spa red europea n.f. [ESP]
ron codificare s.f. spa troncal europea n.f. [ESP]
glg cifraxe s.f. eng Ebone
glg encriptaxe s.f. eng European backbone
fra réseau fédérateur européen n.m.
cat línia europea principal de dades n.f.
codificación Unix (275) n.f. [ESP,
cat xarxa troncal europea n.f.
MEX] por Ebone s.m. [BRA, POR]
spa codificación UU n.f. [MEX] por eurotronco s.m. [POR]
spa uucodificación n.f. [ESP, MEX] por tronco europeu s.m. [POR]
spa código UU n.m. [ARG] ita dorsale europea s.f.
eng UU encode ron Ebone s.n.
fra codage Unix n.m. glg rede troncal europea f.
fra UU encode n.m.
cat codificació UU n.f.
por UU encode s.m. comerciante de Internet⇒comerciante
por codificação UNIX s.f. [POR]
ita uuencode s.m. de la Red
ita programma di codifica Unix s.m.
ron codificator UU s.n.
glg codificación Unix f. comerciante de la Red (194) n.m. y f. [MEX]
spa comerciante de Internet n.m. y f. [MEX]
spa comerciante de la Web n.m. y f. [MEX]
codificación UU⇒codificación Unix spa cibercomerciante n.m. y f. [ARG, MEX]
spa comerciante virtual n.m. y f. [ARG]
spa cibervendedor n.m. [ESP]
código de fuente⇒código fuente spa vendedor virtual n.m. [ESP]
eng online merchant
fra cybermarchand n.m.
código de usuario⇒identificación de fra cybercommerçant n.m.
fra commerçant virtuel n.m.
usuario fra commerçant en ligne n.m.
fra marchand en ligne n.m.
cat cibervenedor n.m.
código fuente (250) n.m. [ESP, MEX] cat venedor virtual n.m.
spa fuente n.f. [MEX] por empreendedor virtual s.m.
spa código de fuente n.m. [ARG] por cibercomerciante s.m. [POR]
eng source code por comerciante virtual s.m. [POR]
eng source ita cibercommerciante s.m./f.
eng document source ita commerciante virtuale s.m./f.
fra code source n.m. ita rivenditore virtuale s.m.
fra code de source n.m. ron comerciant on-line s.m.
fra source n.f. ron comerciant electronic s.m.
fra code d'origine n.m. glg comerciante virtual m.
cat codi font n.m.
por código fonte s.m. [BRA, POR]
por documento fonte s.m. [POR] comerciante de la Web⇒comerciante
por fonte s.f. [POR]
ita codice sorgente s.m. de la Red
ita sorgente s.m.

12
fra OR n.m.
comerciante virtual⇒comerciante de la fra PC de réseau n.m.
Red cat ordinador de xarxa n.m.
por computador de rede s.m. [BRA,
POR]
comercio digital⇒comercio electrónico por NC s.m.
por PC de rede s.m. [POR]
ita calcolatore di rete s.m.
comercio electrónico (80) n.m. ita computer di rete s.m.
spa comercio en línea n.m. [MEX] ita PC di rete s.m.
spa comercio digital n.m. [ESP] ron calculator de reţea s.n.
spa cibercomercio n.m. [ARG, ESP] glg ordenador de rede m.
eng electronic commerce glg computadora de rede f.
eng E-commerce
eng online commerce
eng e-commerce computadora de servidor⇒servidor
eng cybercommerce
eng cyber commerce
eng digital commerce comunidad cibernauta⇒comunidad de
fra commerce électronique n.m.
fra commerce en ligne n.m.
la red
fra cybercommerce n.m.
fra commerce virtuel n.m.
cat cibercomerç n.m.
comunidad cibernética⇒comunidad de
cat comerç electrònic n.m. la red
cat comerç digital n.m.
por comércio eletrônico s.m.
por cibercomércio s.m. [POR] comunidad de la red (50) n.f. [MEX]
por comércio electrónico s.m. [POR] spa comunidad virtual n.f. [MEX]
por comércio em linha s.m. [POR] spa comunidad cibernética n.f. [ESP,
ita commercio elettronico s.m. MEX]
ita commercio virtuale s.m. spa comunidad cibernauta n.f. [MEX]
ita cibercommercio s.m. spa cibercomunidad n.f.
ron comerţ electronic s.n. spa comunidad infonauta n.f. [ESP]
ron comerţ on-line s.n. eng cybercommunity
glg comercio electrónico m. eng wired community
fra communauté électronique n.f.
fra communauté infonaute n.f.
comercio en línea⇒comercio fra communauté virtuelle n.f.
electrónico fra cybercommunauté n.f.
fra communauté en ligne n.f.
cat cibercomunitat n.f.
cat comunitat cibernètica n.f.
comprador en línea⇒consumidor de cat comunitat virtual n.f.
Internet por comunidade cibernáutica s.f. [BRA,
POR]
por comunidade plugada s.f.
comprador virtual⇒consumidor de por cibercomunidade s.f. [POR]
por comunidade electrónica s.f. [POR]
Internet por comunidade infonauta s.f. [POR]
ita comunità virtuale s.f.
ita cibercomunità s.f.
compuerta de anfitrión por ron comunitate cibernetică s.f.
pantalla⇒pasarela anfitrión ron comunitate virtuală s.f.
glg comunidade virtual f.
filtrada
comunidad infonauta⇒comunidad de
compuerta de correo⇒pasarela de
la red
correo
comunidad virtual⇒comunidad de la
compuerta de pago⇒pasarela de pago
red
computadora de red (181) n.f. [ARG,
MEX] concentrador⇒centro
spa ordenador de red n.m. [ESP]
eng network computer
eng NC con copia para⇒copia al carbón
eng net PC
fra ordinateur de réseau n.m.

13
conector 1.⇒accesorio cat
por
conferència virtual
conferência virtual
n.f.
s.f.
2. (249) n.m. [ARG, MEX] por vídeo-conferência s.f.
spa zócalo n.m. [MEX] ita conferenza virtuale s.f.
spa zócalo de expansión n.m. [ESP] ron conferinţă virtuală s.f.
spa mecanismo de intercambio n.m. [ESP] glg ciberconferencia s.f.
spa descriptor de ficheros n.m. [ESP] glg conferencia virtual f.
eng socket
fra mécanisme d'échange n.m.
fra descripteur de fichier n.m. conferencia en línea 1.⇒conferencia
fra interface de connexion n.f.
cat sòcol d'expansió n.m. electrónica
cat descriptor de fitxers n.m. 2.⇒conferencia electrónica
cat mecanisme d'intercanvi n.m.
por socket s.m.
por soquete s.m. conferencia virtual 1.⇒conferencia
por mecanismo de intercâmbio s.m. [POR]
ita socket s.m. electrónica
ron interfaţă software cu reţeaua s.f. 2.⇒conferencia electrónica
ron priză la reţea s.f.
glg mecanismo de intercambio m.
configuración de red (182) n.f.
eng network configuration
conexión a una red IP⇒acceso fra configuration de réseau n.f.
conmutado en IP cat configuració de xarxa n.f.
por configuração de rede s.f. [BRA,
POR]
conexión de redes (143) n.f. [MEX] ita configurazione di rete s.f.
spa intrared n.f. [MEX] ron configuraţie de reţea s.f.
spa intraneting n.m. [ESP] glg configuración de rede f.
eng intranetworking
eng intranetting
fra intraréseautage n.m. consumidor de Internet (197) n.m.
cat intraneting n.m. [MEX]
por intranetworking s.m. spa consumidor de la Red n.m. [MEX]
ita sviluppo e gestione di una rete interna spa ciberconsumidor n.m. [MEX]
s.m. spa consumidor en línea n.m. [MEX]
ron legare prin intranet s.f. spa cliente en línea n.m. [MEX]
glg conexión a unha intranet f. spa comprador en línea n.m. [ARG]
spa cibercomprador n.m. [ESP]
spa comprador virtual n.m. [ESP]
conexión por línea conmutada⇒acceso eng online shopper
eng online consumer
conmutado eng online buyer
eng online customer
fra acheteur en ligne n.m.
conferencia electrónica 1. (81) n.f. fra consommateur en ligne n.m.
spa conferencia en línea n.f. [MEX] fra cyberconsommateur n.m.
spa conferencia virtual n.f. [MEX] fra cyberacheteur n.m.
eng electronic conferencing fra acheteur en ligne n.m.
eng electronic conference cat cibercomprador n.m.
fra conférence électronique n.f. cat comprador virtual n.m.
cat conferència electrònica n.f. por comprador on-line s.m.
por conferência eletrônica s.f. por consumidor on-line s.m.
por conferência virtual s.f por cliente em linha s.2g. [POR]
por conferência electrónica s.f. [POR] ita ciberacquirente s.m./f.
ita teleconferenza s.f. ita ciberconsumatore s.m.
ron conferinţă electronică s.f. ron consumator on-line s.m.
ron conferinţă on-line s.f. glg comprador virtual m.
glg ciberconferencia s.f.
glg conferencia electrónica f.
2. (279) n.f. [MEX] consumidor de la Red⇒consumidor de
spa conferencia virtual n.f.
spa conferencia en línea n.f. [MEX] Internet
spa sesión virtual n.f. [MEX]
spa sesión en línea n.f. [MEX]
spa reunión electrónica n.f. [MEX] consumidor en línea⇒consumidor de
spa reunión en línea n.f. [MEX] Internet
spa reunión virtual n.f. [MEX]
spa ciberconferencia n.f. [ESP]
eng virtual conference contador⇒contador de accesos
eng virtual conferencing
fra conférence virtuelle n.f.

14
eng cc
contador de acceso⇒contador de fra copie carbone n.f.
accesos fra copie conforme n.f.
fra cc n.f.
cat còpia de carbó n.f.
contador de accesos (1) n.m. [MEX] cat còpia n.f.
spa contador de acceso n.m. [MEX] cat cc n.f.
spa mostrador de acceso n.m. [ARG] por cópia carbono s.f.
spa contador n.m. [ESP] por cópia de carbono s.f. [POR]
eng access counter ita copia carbone s.f.
eng counter ita copia conforme s.f.
fra compteur d'accès n.m. ita copia per conoscenza s.f.
fra compteur de visiteurs n.m. ita copia di cortesia s.f.
fra compteur de visites n.m. ita cc s.f.
fra compteur n.m. ron copie s.f.
cat comptador d'accessos n.m. ron copie la indigo s.f.
por contador de acessos s.m. [BRA, ron carbon copy s.f.
POR] glg con copia loc.
por contador s.m. [BRA, POR] glg cc loc.
ita contatore di accessi s.m.
2. (97) n.f. [MEX]
ita contatore s.m.
ron contor de acces s.n. spa copia para archivo n.f. [MEX]
ron contor s.n. spa copia según carpeta n.f. [ARG]
glg contador de accesos m. spa copia de carpeta n.f. [ESP]
eng folder carbon copy
eng fcc
contenido del mensaje⇒cuerpo de fra copie conforme classeur n.f.
fra ccc n.f.
mensaje cat còpia de carpeta n.f.
por pasta carbon copy s.f.
por fcc s.m.
contribución⇒artículo por pasta de cópia carbono s.f. [POR]
ita cartella copia conforme s.f.
ron fcc s.n.
conversación⇒charla interactiva ron copie păstrată s.f.
glg cartafol de copias confidenciais m.
conversación caliente⇒chat caliente
copia carbón ciega⇒copia invisible al
conversación por Internet (135) n.f. carbón
[MEX]
spa charla interactiva Internet n.f. [MEX]
spa IRC n.f. copia ciega⇒copia invisible al carbón
spa Plática de Relevo de Internet n.f.
[ARG]
eng Internet Relay Chat copia de carpeta⇒copia al carbón
eng IRC
fra conversation IRC n.f.
fra service IRC n.m. copia invisible al carbón (24) n.f. [MEX]
fra bavardage IRC n.m. spa copia ciega n.f. [ESP, MEX]
cat tertúlia en temps real n.f. spa copia carbón ciega n.f. [MEX]
cat IRC n.f. spa copia sin referencia n.f. [ARG,
por IRC s.f. MEX]
por bate-papo s.m. spa ccc n.f. [MEX]
por conversação em linha s.f. [POR] spa copia oculta n.f. [ESP]
por IRC s.m. [POR] spa bcc n.f. [ESP]
ita sistema Internet per chiacchierate s.m. spa cco n.f. [ESP]
ita IRC s.m. eng blind carbon copy
ron IRC s.n. eng bcc
ron serviciu de discuţii prin Internet s.n. fra copie carbone invisible n.f.
glg charla IRC f. fra copie conforme invisible n.f.
glg canle de charla interactiva f. fra cci n.f.
cat còpia cega n.f.
cat còpia oculta n.f.
copia⇒copia al carbón cat bcc n.f.
cat cco n.f.
por cópia carbono cega s.f.
copia al carbón 1. (34) n.f. [MEX] por cópia de carbono oculto s.f. [POR]
spa con copia para n.f. [MEX] ita copia carbone cieca s.f.
spa ccp n.f. [MEX] ita bcc s.f.
spa cc n.f. [ESP] ita copia carbone invisibile s.f.
spa copia n.f. [ARG, ESP] ron copie oarbă s.f.
eng carbon copy ron copie bcc s.f.

15
ron blind carbon copy s.f. por spam s.m. [BRA, POR]
glg con copia confidencial loc. por correio lixo s.m. [POR]
glg ccc loc. ita posta spazzatura s.f.
ron mesaj inutil s.n.
glg correo (electrónico) lixo m.
copia oculta⇒copia invisible al carbón
correo normal (248) n.m. [MEX]
copia para archivo⇒copia al carbón spa correo tradicional n.m. [MEX]
spa correo caracol n.m. [MEX]
spa correo tortuga n.m. [ESP]
copia según carpeta⇒copia al carbón spa correo ordinario n.m. [ARG, ESP]
eng S-mail
eng snail mail
copia sin referencia⇒copia invisible al fra courrier escargot n.m.
fra courrier ordinaire n.m.
carbón fra courrier postal n.m.
fra courrier poste n.m.
cat correu tortuga n.m.
correo basura⇒correo electrónico cat correu normal n.m.
basura por correio de lesmas s.m.
por correio normal s.m. [POR]
ita posta tradizionale s.f.
correo caracol⇒correo normal ita posta ordinaria s.f.
ita posta lumaca s.f.
ron poşta clasică s.f.
correo electrónico (86) n.m. glg correo ordinario m.
glg correo postal m.
NOTA: El término correo electrónico describe el medio; los
otros siguientes se refieren a la “carta” en sí. [ESP]
spa C. elec. n.m. [MEX]
spa E-mail n.m. [MEX]
correo ordinario⇒correo normal
spa emilio n.m.
(fam.) [ESP] [ESP]
spa mensaje electrónico n.m. [ESP]
correo tortuga⇒correo normal
eng E-mail
eng electronic mail
eng Email correo tradicional⇒correo normal
fra courriel n.m.
fra courrier électronique n.m.
fra CÉ n.m. cortafuego⇒cortafuegos
fra C.élec n.m.
fra mél. n.m. [FRA]
fra messagerie électronique n.f. cortafuegos (94) n.m. [ESP, MEX]
cat correu electrònic n.m. spa cortafuego n.m. [MEX]
cat e-mail n.m. spa barrera n.f. [MEX]
por correio eletrônico s.m. spa protección antiflama n.f. [ARG]
por e-mail s.m. [BRA, POR] eng firewall
por correio electrónico s.m. [POR] fra pare-feu n.m.
ita posta elettronica s.f. fra coupe-feu n.m.
ita e-mail s.f. fra garde-barrière n.m.
ron e-mail s.n. fra barrière de sécurité n.f. [FRA]
ron poşta electronică s.f. cat mur de protecció n.m.
glg correo electrónico m. cat tallafoc n.m.
glg c. elec. m. por firewall s.m.
por barreira de segurança s.f. [POR]
ita sistema di sicurezza s.m.
correo electrónico basura (146) n.m. ita parete tagliafuoco s.f.
[ARG, MEX] ita barriera di protezione s.f.
spa correo basura n.m. [ESP, MEX] ron firewall s.n.
eng junk E-mail ron parafoc s.n.
eng junk mail glg barreira de control f.
fra pourriel n.m.
fra courrier électronique poubelle n.m.
fra courrier poubelle n.m. creación de una web⇒creación de un
fra courriel-rebut n.m. sitio Web
fra courrier-poubelle n.m.
fra publicité-rebut n.f.
fra pub-rebut n.f. creación de un sitio Web (287) n.f.
cat correu brossa n.m. [ARG, MEX]
por e-mail lixo s.m. spa diseño de un sitio Web n.m. [MEX]
por lixo de e-mail s.m. spa creación de una web n.f. [ESP]
por trash s.m. eng Web authoring

16
eng Web design
fra création d'un site Web n.f. D
fra conception d'un site Web n.f.
fra création de site n.f. [FRA]
fra conception Web n.f. darse de baja⇒desabonarse
fra création Web n.f.
fra conception de pages Web n.f.
fra conception de sites Web n.f. d/e⇒dirección electrónica
fra création de pages Web n.f.
fra création de sites Web n.f.
cat creació d'una web n.f. decodificación Unix⇒descodificación
cat disseny d'una web n.m.
por web design s.m. Unix
por criação de um sítio Web s.f. [POR]
por concepção de um sítio Web s.f. [POR]
ita progettazione di un sito web s.f. decódigo UU⇒descodificación Unix
ita realizzazione di un sito web s.f.
ron realizarea unui site pe Web s.f.
glg deseño dun sitio web m. denominación (7) n.f.
glg creación dun sitio web f. eng aliasing
fra dénomination n.f.
cat denominació n.f.
cuadros (99) n.m.pl. [MEX] ita assegnazione di pseudonimo s.f.
spa marcos n.m.pl. [MEX] ron atribuire de alias s.f.
spa grupo estructurado n.m. [MEX] glg alias m.
spa tecnología de grupos estructurados n.f.
[ARG]
spa tecnología de marcos n.f. [ESP] de red interna⇒intrared
spa tecnología de cuadros n.f. [ESP]
eng frames technology
eng frames desabonarse (267) v.prnl. [ARG, MEX]
fra multifenêtrage n.m. spa darse de baja v.prnl. [ESP, MEX]
fra cadres n.m. spa borrarse v. [ESP]
fra technologie des cadres n.f. eng unsubscribe v.
cat tecnologia de marcs n.f. NOTE From a distribution list.
por frame s.f. [BRA, POR] fra désabonner v.
por moldura s.f. NOTE D'une liste de distribution.
por tecnologia de enquadramento s.f. fra se désabonner v.
[POR] fra annuler une inscription v.
ita tecnologia a finestre s.f. cat desapuntar-se v.
ita riquadri s.m. cat esborrar-se v.
ita finestre s.f. NOTA : D'una llista de distribució.
ron cadre s.n. por cancelar assinatura fras.
ron frame-uri s.n. por desabonar v. [POR]
glg tecnoloxía de marcos f. ita disdire l'abbonamento v.
ita revocare l'abbonamento v.
NOTA A una lista di posta electtronica, o a un gruppo di
cuerpo de mensaje (162) n.m. [ARG, discussione.
MEX] ron a anula înscrierea v.
spa contenido del mensaje n.m. [ESP] glg cancelar unha subscrición v.
eng message body NOTA: Dunha rolda
eng body
fra corps de message n.m.
cat cos del missatge n.m.
desahogar⇒cabrear
por corpo da mensagem s.m. [BRA,
POR] desahogo⇒flama
ita corpo del messaggio s.m.
ita testo del messaggio s.m.
ron corpul mesajului s.n. descarga (72) n.f. [ESP, MEX]
ron mesajul propriu-zis s.n. spa transferencia n.f. [MEX]
glg corpo da mensaxe m. spa bajada n.f. [ARG]
spa bajar v. [ESP, MEX]
eng downloading
cuidador de entrada a Internet⇒portero fra téléchargement en aval n.m.
fra téléchargement vers l'aval n.m.
fra télédéchargement n.m.
cuqui⇒galleta cat baixar v.
cat descarregar v.
por fazer download fras. [BRA, POR]
por transferir por download fras.
por receber v.
por baixar v.
por transferir v.

17
por descarregamento s.m. [POR] dinero electrónico (49) n.m. [ARG,
por teledescarregamento s.m. [POR]
MEX]
por transferência s.f. [POR]
spa dinero digital n.m. [ESP, MEX]
ita prelievo s.m.
spa dinero virtual n.m. [ARG]
ita scaricamento s.m.
spa moneda virtual n.f. [ESP]
ron aducere de date s.f.
eng cybercash
ron aducere a unui fişier s.f.
eng electronic cash
glg descargar v.
eng digital cash
glg baixar v.
eng E-money
glg copiar v.
eng electronic money
eng digital money
descodificación Unix (274) eng Internet currency
n.f. [MEX]
eng electronic currency
spa descodificación UU n.f. [MEX]
eng digicash
spa decódigo UU n.m. [ARG]
fra argent électronique n.m.
spa uudecodificación n.f. [ESP]
fra argent numérique n.m.
spa decodificación Unix n.f. [ESP]
fra argent virtuel n.m.
eng UU decode
fra cyberargent n.m.
fra décodage Unix n.m.
cat cibercèntims n.m.pl
fra UU décode n.m.
cat diners digitals n.m.pl
cat descodificació UU n.f.
cat moneda virtual n.f.
por UU decode s.m. [BRA, POR]
por digicash s.m.
por descodificação UNIX s.f. [POR]
por dinheiro eletrônico s.m.
ita uudecode s.m.
por dinheiro digital s.m. [POR]
ita programma di decodifica Unix s.m.
por dinheiro virtual s.m. [POR]
ron decodificator UU s.n.
por dinheiro electrónico s.m. [POR]
glg descodificación Unix f.
ita moneta elettronica s.f.
ita denaro elettronico s.m.
ita moneta digitale s.f.
descodificación UU⇒descodificación ita moneta virtuale s.f.
Unix ita valuta elettronica s.f.
ron monedă electronică s.f.
ron bani electronici s.m.
descodificador (243) n.m. [MEX] ron bani digitali s.m.
spa receptor de cable n.m. [MEX] glg diñeiro electrónico m.
spa buzón de decodificación n.m. [ARG]
spa caja de conexión n.f. [ESP]
spa módulo de conexión n.m. [ESP] dinero virtual⇒dinero electrónico
eng set-top box
fra boîtier de décodage n.m.
fra décodeur n.m. direccionador puente⇒ruteador puente
fra boîtier décodeur n.m.
cat capsa de connexió n.f.
cat mòdul de connexió n.m. direccionamiento (4) n.m. [ESP, MEX]
por set-top box s.m. spa envío a una dirección n.m. [ARG]
por settop box s.m. spa destino principal n.m. [ESP]
por caixa de descodificação s.f. [POR] eng addressing
por descodificador s.m. [POR] fra adressage n.m.
ita decodificatore s.m. cat adreçament n.m.
ron decodor s.n. por endereçamento s.m.
glg descodificador s.m. ita indirizzamento s.m.
ron adresare s.f.
glg direccionamento s.m.
descriptor de ficheros⇒conector
dirección de anfitrión⇒dirección IP
destino principal⇒direccionamiento
dirección de Internet⇒dirección
difusión⇒tecnología de difusión Internet
difusión por la Web⇒transmisión por la dirección del administrador de
Web correo⇒dirección del maestro
de correo
difusión Web⇒transmisión por la Web

dinero digital⇒dinero electrónico

18
dirección del administrador de glg enderezo do IP m.
glg número do IP m.
programas de correo⇒dirección
del maestro de correo dirección numérica⇒dirección IP
dirección del maestro de correo (216)
n.f. [MEX] dirección URL (269) n.f.
spa dirección del administrador de programas de eng URL address
correo n.f. [ARG, MEX] fra adresse URL n.f.
spa dirección del administrador de correo cat adreça URL n.f.
n.f. [ESP] por endereço URL s.m.
eng postmaster address ita indirizzo URL s.m.
fra poste restante n.f. ron adresă URL s.f.
cat adreça de l'administrador de correu n.f. glg enderezo URL m.
por endereço de e-mail s.m.
por posta restante s.f. [POR]
ita indirizzo del gestore di posta s.m. diseñador de página Web⇒autor de
ron adresa administratorului de poştă s.f.
glg enderezo do administrador/xestor do correo
página Web
m.
diseñador de webs⇒autor de página
dirección electrónica (77) n.f. Web
spa d/e n.f. [ESP]
eng electronic address
fra adresse électronique n.f. diseño de un sitio Web⇒creación de un
fra adresse de courrier électronique n.f.
fra adresse de courriel n.f. sitio Web
cat adreça electrònica n.f.
cat a/e n.f.
por endereço eletrônico s.m. distribuidor automático de
por endereço electrónico s.m. [POR] correo⇒reflector de correo
ita indirizzo elettronico s.m.
ron adresă e-mail s.f.
ron adresă electronică s.f. distribuidor de correo⇒servidor de
glg enderezo electrónico m.
listas
dirección Internet (132) n.f. [MEX]
spa dirección de Internet n.f. distribuidor de lista de
eng Internet address
eng Net address correo⇒moderador de lista de
fra adresse Internet n.f. distribución
cat adreça d'Internet n.f.
por endereço Internet s.m.
por endereço de rede s.m. DNS 1.⇒sistema de nombres de
por endereço na Internet s.m. [POR]
ita indirizzo Internet s.m. dominio
ron adresă Internet s.f.
2.⇒servidor de nombre de dominio
glg enderezo de Internet m.

dirección IP (71) n.f. DS⇒sufijo de dominio


spa número IP n.m. [MEX]
spa dirección de anfitrión n.f. [ARG]
spa dirección numérica n.f. [ESP]
eng dot address E
eng host address
eng dotted decimal notation
eng IP address ecolínea⇒vía verde
eng IP number
fra adresse IP n.f.
fra numéro IP n.m. editor de la Red⇒editor de páginas
fra numéro Internet n.m.
fra adresse numérique Internet n.f. Web
cat adreça IP n.f.
cat adreça numèrica n.f. editor de páginas Web (290) n.m. [MEX]
por endereço IP s.m. [BRA, POR] spa editor de la Red n.m. [MEX]
por número IP s.m. [BRA, POR] spa editor Web n.m. [ARG]
ita indirizzo IP s.m. spa editor de webs n.m. [ESP]
ita numero IP s.m. eng Web editor
ron adresă IP numerică s.f. fra éditeur Web n.m.
ron adresă cu punct s.f.

19
fra éditeur sur la toile n.m. [FRA] fra sur Internet
cat editor de webs n.m. fra sur internet [FRA]
por editor de página s.m. cat a Internet u.f.
por editor de HTML s.m. cat a la xarxa u.f.
por editor Web s.m. [POR] por na Internet loc. [BRA, POR]
ita editor di pagine web s.m. ita sulla Rete
ron editor de pagini Web s.n. ita in Rete
glg editor de webs m. ita su Internet
ita in Internet
ron prin Internet
editor de webs⇒editor de páginas Web ron pe Internet
ron în Internet
glg en Internet loc.
editor Web⇒editor de páginas Web glg na Rede loc.
glg pola Rede loc.

eje central⇒red principal


enlace activado⇒enlace activo
eje principal⇒red principal
enlace activo (3) n.m. [ESP, MEX]
spa enlace seleccionado n.m. [MEX]
E-mail⇒correo electrónico spa enlace activado n.m. [MEX]
spa superenlace activo n.m. [MEX]
spa hipervínculo n.m. [ARG]
emilio⇒correo electrónico spa hiperenlace n.m. [ESP]
spa vínculo activo n.m. [ARG]
eng active link
emoción⇒carita eng selected link
eng activated link
eng active hyperlink
emoticon⇒carita fra lien actif n.m.
fra hyperlien actif n.m.
fra lien hypertexte actif n.m.
emoticono⇒carita cat enllaç actiu n.m.
cat hiperenllaç actiu n.m.
por ponteiro ativo s.m
empresario de Internet⇒empresario de por ponteiro selecionado s.m.
la Red por ponteiro ativado s.m.
por link ativo s.m.
por link selecionado s.m.
empresario de la Red (174) n.m. [MEX] por link ativado s.m.
por hiperligação activa s.f. [POR]
spa empresario de Internet n.m. [MEX]
por ligação activa s.f. [POR]
spa empresario de la Web n.m. [MEX]
ita collegamento ipertestuale attivo s.m.
spa ciberempresario n.m. [MEX]
ita ipercollegamento attivo s.m.
spa Netrepreneur n.m. [ESP]
ron legătură activă s.f.
eng Netrepreneur
glg ligazón activada f.
fra entrepreneur Internet n.m.
cat empresari de la xarxa n.m.
cat ciberempresari n.m. enlace digital de abonado
por empreendedor de Internet s.m.
ita imprenditore della Rete s.m. asimétrico⇒línea digital
ron netreprenor s.m.
glg empresario de Internet m.
asíncrona de abonado

empresario de la Web⇒empresario de enlace dinámico (75) n.m. [ESP, MEX]


spa vínculo dinámico n.m. [ARG, MEX]
la Red spa liga dinámica n.f. [MEX]
eng dynamic link
eng hotlink
enchufe⇒accesorio fra lien dynamique n.m.
fra liaison dynamique n.f.
encriptación⇒codificación cat enllaç dinàmic n.m.
por link dinâmico s.m. [BRA, POR]
por ligação dinâmica s.f. [POR]
en Internet (200) u.f. ita legame dinamico s.m.
spa en la red u.f. [ESP, MEX] ita collegamento dinamico s.m.
spa por Internet u.f. [ARG, MEX] ron legătură dinamică s.f.
eng on the Net glg ligazón dinámica f.
eng on the Internet
eng on Internet
fra dans Internet enlace favorito⇒favorito

20
ron legătură vizitată s.f.
enlace interno⇒enlace relativo ron adresă vizitată s.f.
glg ligazón seguida f.
enlace local⇒enlace relativo
en la red⇒en Internet
enlace relativo (226) n.m. [MEX]
spa enlace interno n.m. [ESP, MEX]
spa enlace local n.m. [ESP, MEX] enrutador de filtrado⇒ruteador de
spa vínculo relativo n.m. [ARG, MEX] filtrado
spa vínculo interno [MEX]
spa vínculo local n.m. [MEX]
spa liga relativa n.f. [MEX] enrutador de pantalla⇒ruteador de
spa liga interna n.f. [MEX]
spa liga local n.f. [MEX] filtrado
eng relative link
eng internal link
eng local link enrutador puente⇒ruteador puente
fra lien relatif n.m.
fra lien hypertexte relatif n.m.
fra hyperlien relatif n.m. enviar⇒poner una nota
cat enllaç intern n.m.
cat enllaç relatiu n.m.
por link relativo s.m. envío a una
por link interno s.m.
por link local s.m. dirección⇒direccionamiento
por ligação interna s.f. [POR]
por ligação relativa s.f. [POR]
ita collegamento ipertestuale relativo s.m. envío estándar⇒tecnología empujar
ita collegamento interno (al sito) s.m.
ita rimando interno s.m.
ron legătură relativă s.f. envío múltiple⇒mensaje cruzado
ron legătură internă s.f.
ron conexiune locală s.f.
glg ligazón interna f.
envío solicitado⇒tecnología jalar

enlace roto (31) n.m. [ESP, MEX] escriptario⇒guionizaje


spa vínculo roto n.m. [MEX]
spa liga rota n.f. [MEX]
spa vínculo dañado n.m. [ARG] espacio electrónico (56) n.m. [MEX]
eng broken link spa espacio virtual n.m. [MEX]
eng stale link spa ciberespacio n.m.
fra lien rompu n.m. eng cyberspace
fra lien brisé n.m. fra cyberespace n.m.
fra lien périmé n.m. fra espace cyber n.m.
fra lien orphelin n.m. fra espace cybernétique n.m.
cat enllaç trencat n.m. cat ciberespai n.m.
por link rompido s.m. por ciberspaço s.m.
por ligação interrompida s.f. [POR] por ciberespaço s.m. [BRA, POR]
ita collegamento ipertestuale obsoleto s.m. ita ciberspazio s.m.
ita collegamento ipertestuale appeso s.m. ron ciberspaţiu s.n.
ron legătură întreruptă s.f. ron spaţiu virtual s.n.
ron legătură blocată s.f. glg ciberespacio s.m.
glg ligazón rota f.
espacio virtual⇒espacio electrónico
enlace seleccionado⇒enlace activo
espamear⇒bombardear con mensajes
enlace visitado (283) n.m. [ESP, MEX] electrónicos
spa vínculo visitado n.m. [ARG, MEX]
spa liga visitada n.f. [MEX]
eng visited link espía 1.⇒galleta
fra lien visité n.m.
fra lien consulté n.m. 2. (244) n.m. [MEX]
cat enllaç visitat n.m. spa mochilas n.m. [ESP]
por link visitado s.m. eng shoulder surfer
por ligação visitada s.f. [POR] fra épieur n.m.
ita collegamento visitato s.m. cat motxilla n.f.
por espia s.m. [POR]
ita surfista di cresta d'onda s.m./f.
ron hoţ de coduri de acces Internet s.m.

21
por etiqueta de abertura s.f. [POR]
espina dorsal europea⇒columna por marcador de abertura s.m. [POR]
vertebral europea ita marcatore di apertura s.m.
ita marcatore iniziale s.m.
ron etichetă de început s.f.
ética de Internet (51) n.f. [MEX] ron etichetă de start s.f.
spa ciberética n.f. glg etiqueta de inicio f.
spa nética n.f. [ESP]
eng cyberethics
eng Internet ethics etiqueta de fin (40) n.f. [MEX]
fra néthique n.f. spa etiqueta de cierre n.f. [ESP]
fra éthique d'Internet n.f. spa etiqueta de final n.f. [ARG, MEX]
fra éthique du Net n.f. eng closing tag
fra éthique du réseau n.f. eng ending tag
cat ciberètica n.f. eng end tag
por ética de Internet s.f. [BRA, POR] fra marqueur de fin n.m.
por ciberética s.f. [POR] fra marqueur de fermeture n.m.
ita ciberetica s.f. fra balise de fin n.f.
ita etica di Internet s.f. fra balise de fermeture n.f.
ron etica Internet s.f. fra étiquette de fin n.f.
glg ética de Internet f. cat etiqueta de tancament n.f.
glg etiqueta na Rede f. por marca de fechamento s.f.
glg netiqueta s.f. por etiqueta de fim s.f. [POR]
por marcador de fim s.m. [POR]
ita marcatore di chiusura s.m.
ética de la Red⇒etiqueta de red ita marcatore finale s.m.
ron etichetă de sfârşit s.f.
etiqueta 1.⇒etiqueta lógica glg etiqueta de fin f.
2. (257) n.f.
spa marcador n.m. [MEX] etiqueta de final⇒etiqueta de fin
spa mandato n.m. [ESP]
spa marca n.f. [ESP]
eng tag etiqueta de inicio⇒etiqueta de
fra balise n.f.
fra marqueur n.m. comienzo
fra étiquette n.f.
cat etiqueta n.f.
cat marca n.f. etiqueta de red (171) n.f. [ARG, MEX]
por etiqueta s.f. [BRA, POR] spa ética de la Red n.f. [MEX]
por marcador s.m. [POR] spa ciberetiqueta n.f. [ESP]
ita marcatore s.m. spa ciberurbanidad n.f. [ESP]
ita etichetta s.f. eng netiquette
ron etichetă s.f. eng network etiquette
ron marcaj s.n. eng Net ethics
glg etiqueta s.f. fra nétiquette n.f.
fra étiquette de réseau n.f.
fra savoir-vivre en réseau n.m.
etiqueta de apertura⇒etiqueta de fra étiquette d'Internet n.f.
fra étiquette du Net n.f.
comienzo fra étiquette du réseau n.f.
cat etiqueta de xarxa n.f.
cat ciberetiqueta n.f.
etiqueta de cierre⇒etiqueta de fin por netiquette s.f.
por etiqueta da internet s.f.
por netética s.f. [POR]
etiqueta de comienzo (201) n.f. [MEX] ita etichetta di Rete s.f.
spa etiqueta de inicio n.f. [MEX] ita galateo di Rete s.m.
spa marcador de comienzo n.m. [MEX] ita cibergalateo s.m.
spa marcador de inicio n.m. [MEX] ita retichetta s.f.
spa etiqueta de apertura n.f. [ARG, ita netiquette s.f.
ESP] ron netichetă s.f.
spa mandato de apertura n.m. [ESP] ron eticheta Internet s.f.
eng opening tag glg ética de Internet f.
eng start tag glg etiqueta na Rede f.
eng beginning tag glg netiqueta s.f.
fra étiquette d'ouverture n.f.
fra marqueur d'ouverture n.m.
fra marqueur de début n.m. etiqueta física (208) n.f.
fra balise de début n.f. spa marcador físico n.m. [MEX]
fra balise d'ouverture n.f. eng physical tag
cat marca d'obertura n.f. eng physical marker
cat etiqueta d'obertura n.f. fra étiquette physique n.f.
por opening tag s.m.

22
fra marqueur physique n.m. spa marcador n.m. [ARG, MEX]
fra balise physique n.f. spa enlace favorito n.m. [MEX]
cat marca física n.f. spa vínculo favorito n.m. [MEX]
cat etiqueta física n.f. spa liga favorita n.f. [MEX]
por etiqueta física s.f. [BRA, POR] spa marcapágina n.m. [ESP]
por marcador físico s.m. spa marca de página n.f. [ESP]
ita marcatore fisico s.m. eng bookmark
ron etichetă fizică s.f. fra signet n.m.
glg etiqueta física f. cat adreça d'interès n.f.
cat marcador n.m.
cat preferit n.m.
etiqueta lógica (151) n.f. [ARG, MEX] por marcador s.m. [BRA, POR]
spa marcador lógico n.m. [MEX] por bookmark s.m.
spa etiqueta n.f. [ESP] ita segnalibro s.m.
spa mandato n.m. [ESP] ita preferito s.m.
eng logical tag ron semn de carte s.n.
eng logical marker glg marcador s.m.
eng idiomatic tag
fra marqueur logique n.m.
fra balise logique n.f. favoritos (113) n.m. [MEX]
fra étiquette logique n.f. spa lista de direcciones Internet n.f.
cat etiqueta lògica n.f. [MEX]
por marcador lógico s.m. [BRA, POR] spa colección de marcadores n.f. [MEX]
por etiqueta lógica s.f. [POR] spa lista de direcciones n.f. [ARG]
ita marcatore logico s.m. spa lista de éxitos n.f. [ESP]
ron etichetă logică s.f. spa lista de novedades n.f. [ESP]
ron marker logic s.n. eng hotlist
glg etiqueta lóxica f. fra liste de signets n.f.
fra liste privilégiée n.f.
cat llista d'adreces d'interès n.f.
explorador⇒navegador cat llista de novetats n.f.
cat llista de marcadors n.f.
por hotlist s.f. [BRA, POR]
explorador de textos (262) n.m. [ARG, por lista quente s.f.
MEX] por lista de endereços favoritos s.f.
spa hojeador de textos n.m. [MEX] [POR]
spa navegador en modo texto n.m. [ESP] por lista de sítios favoritos s.f. [POR]
eng text browser ita elenco dei siti preferiti s.m.
fra explorateur de textes n.m. ron listă de adrese des folosite s.f.
fra navigateur textuel n.m. glg lista de marcadores f.
fra navigateur en mode texte n.m.
fra navigateur en mode caractère n.m.
fra navigateur non graphique n.m. firma ciega⇒firma invisible
fra fureteur textes n.m.
cat navegador en mode text n.m.
por navegador para modo texto s.m. firma digital⇒firma electrónica
por explorador de textos s.m. [POR]
ita visualizzatore di testi s.m.
ron browser în mod text s.n. firma electrónica (63) n.f. [ESP, MEX]
glg navegador en modo texto m. spa firma digital n.f.
eng digital signature
fra signature numérique n.f.
explorador Web⇒navegador Web fra signature électronique n.f.
fra signature informatique n.f.
cat signatura digital n.f.
extensión de celda⇒tramo de célula cat signatura electrònica n.f.
por assinatura digital s.f. [BRA, POR]
ita firma digitale s.f.
extranet⇒red externa ron semnătură digitală s.f.
glg sinatura electrónica f.

F firma encriptada⇒firma invisible

factor de llamada⇒índice de accesos firma invisible (25) n.f. [MEX]


spa firma ciega n.f. [MEX]
spa firma sin referencia n.f. [ARG]
FAQ⇒preguntas más frecuentes spa firma encriptada n.f. [ESP]
spa firma segura n.f. [ESP]
eng blind signature
favorito (26) n.m. [MEX] fra signature confidentielle n.f.
cat signatura encriptada n.f.

23
cat signatura segura n.f. fra formulaire interactif n.m.
cat signatura xifrada n.f. fra formulaire de saisie n.m.
por assinatura criptografada s.f. fra formulaire Web n.m.
por assinatura oculta s.f. [POR] cat formulari electrònic n.m.
ita firma sicura s.f. cat formulari Web n.m.
ron semnătură ascunsă s.f. por formulário eletrônico s.m.
glg sinatura cifrada f. por formulário Web s.m.
por formulário interativo s.m.
por formulário electrónico s.m. [POR]
firma segura⇒firma invisible por formulário interactivo s.m. [POR]
por formulário para edição s.m. [POR]
ita modulo elettronico s.m.
firma sin referencia⇒firma invisible ita modulo interattivo s.m.
ita modulo di registrazione s.m.
ita modulo di risposta s.m.
fisgón⇒galleta ita formulario s.m.
ron formular electronic s.n.
ron formular Web s.n.
flama (95) n.f. [ARG, MEX] ron formular interactiv s.n.
spa flamazo n.m. [MEX] glg formulario electrónico m.
spa llama n.f. [MEX]
spa respuesta insultante n.f. [MEX]
spa desahogo n.m. [ESP, MEX] formulario interactivo⇒formulario
spa cabreo n.m. [ESP] electrónico
eng flame n.
eng flaming
fra flamme n.f. formulario web⇒formulario electrónico
fra coup de feu n.m.
fra réponse furieuse n.f.
cat emprenyament n.m. foro (186) n.m. [ARG, MEX]
por flame s.f. spa foro de discusión n.m. [ESP, MEX]
por discussão acalorada s.f. spa grupo de noticias n.m. [ARG, MEX]
por chama s.f. [BRA, POR] spa infogrupo n.m. [ESP]
ita messaggio di fuoco s.m. spa noticias n.f.pl. [ESP]
ita intervento risentito s.m. spa grupo de discusión n.m. [ESP,
ita fiammata s.f. MEX]
ita flame s.m. (rar. f.) spa grupo de noticias Usenet n.m. [MEX]
ron mesaj provocator s.n. eng newsgroup
ron mesaj deplasat s.n. eng Usenet newsgroup
glg provocación s.f. eng forum
eng discussion group
fra forum n.m.
flamazo⇒flama fra forum de discussion n.m.
fra groupe de nouvelles n.m.
fra groupe de discussion n.m.
flamear⇒cabrear cat fòrum n.m.
cat grup de discussió n.m.
cat grup d'interès n.m.
flujo de vídeo⇒video continuo cat grup de notícies n.m.
por grupo de discussão s.m. [BRA,
POR]
forma electrónica⇒formulario por fórum s.m. [BRA, POR]
electrónico por newsgroup s.m. [BRA, POR]
ita gruppo di discussione s.m.
ita forum telematico s.m.
forma interactiva⇒formulario ita conferenza s.f.
ron grup de ştiri s.n.
electrónico ron newsgroup s.n.
ron forum s.n.
glg grupo de novas m.
formulario electrónico (82) n.m. glg foro de debate m.
spa formulario interactivo n.m. [MEX]
spa forma electrónica n.f. [MEX]
spa forma interactiva n.f. [MEX] foro de discusión⇒foro
spa formulario web n.m. [ESP]
eng electronic form
eng E-form foro de discusión dirigido⇒foro
eng Web form
eng interactive form moderado
eng fill-out form
fra formulaire électronique n.m.
fra formulaire électronique interactif n.m.

24
foro de discusión moderado⇒foro gráfico en línea⇒imagen en línea
moderado
gráfico interactivo (38) n.m. [ARG,
MEX]
foro dirigido⇒foro moderado spa hiperimagen n.f. [ESP]
spa imagen cliqueable n.f. [ESP]
eng clickable image map
foro moderado (167) n.m. [MEX]
eng image map
spa foro de discusión moderado n.m. eng interactive graphic
[MEX] eng hot image
spa grupo de noticias moderado n.m. fra hyperimage n.f.
[MEX] fra image cliquable n.f.
spa foro dirigido n.m. [MEX] fra carte-image n.f.
spa foro de discusión dirigido n.m. [MEX] fra carte sensible n.f.
spa grupo de noticias dirigido n.m. [ARG, fra image hypertexte n.f.
MEX] fra image sensible n.f.
spa grupo de discusión moderado n.m. cat imatge mapejada n.f.
[ESP] cat hiperimatge n.f.
eng moderated newsgroup por área de imagens clicáveis s.f.
fra infogroupe dirigé n.m. por gráfico interativo s.m.
fra forum modéré n.m. por imagem mapeada s.f.
fra forum de discussion modéré n.m. por hiperimagem s.f. [POR]
fra groupe de discussion modéré n.m. por imagem interactiva s.f. [POR]
cat grup de discussió moderat n.m. ita immagine cliccabile s.f.
por grupo de discussão moderado s.m. ita mappa cliccabile s.f.
por grupo de discussão com moderador s.m. ita mappa grafica attiva s.f.
[BRA, POR] ita mappa sensibile s.f.
por grupo de discussão orientado s.m. ron imagine senzitivă (interactivă) de tip hartă
[POR] s.f.
ita gruppo di discussione moderato s.m. glg imaxe sensible f.
ron grup de ştiri cu moderator s.n.
glg grupo de novas moderado m.
glg foro de debate moderado m. grupo de discusión⇒foro
FTP⇒protocolo de transferencia de grupo de discusión moderado⇒foro
archivos moderado
fuente⇒código fuente grupo de interés (245) n.m. [MEX]
spa grupo de interés especial n.m.
spa SIG n.m.
G spa
eng
grupo de trabajo n.m.
Special Interest Group
[ESP]

eng interest group


eng SIG
galleta (44) n.f. [MEX]
fra groupe d'intérêt n.m.
spa testigo n.m. [ARG] fra groupe d'intérêt spécial n.m.
spa anzuelo n.m. [ESP] fra groupe d'intérêt particulier n.m.
spa cuqui n.m. [ESP] cat grup d'interès especial n.m.
spa espía n.m. [ESP] cat SIG n.m.
spa fisgón n.m. [ESP] por Special Interest Group s.m.
eng cookie por grupo de interesse especial s.m.
eng magic cookie por grupo de interesse s.m. [POR]
fra témoin n.m. ita gruppo di interesse (specifico) s.m.
cat galeta n.f. ron grup de interes s.n.
cat registre d'usuari n.m. ron SIG s.n.
por cookie s.m. [BRA, POR] glg grupo de interese m.
por testemunha s.2g. [POR]
ita cookie s.m.
ita file spia s.m. grupo de interés especial⇒grupo de
ron cookie s.f.
glg espía s.m. interés

gestionador automático de correo grupo de noticias⇒foro


electrónico⇒administrador
automático de correo grupo de noticias dirigido⇒foro
electrónico moderado

25
grupo de noticias moderado⇒foro H
moderado
hablar por Internet⇒ciberjerga
grupo de noticias Usenet⇒foro
hacer negocios en Internet (67) v.
grupo de trabajo⇒grupo de interés [MEX]
spa hacer negocios por Internet v.
eng do business on the Internet v.
grupo estructurado⇒cuadros fra commercer sur Internet v.
cat fer negocis a Internet u.f.
por fazer negócios na Internet fras. [POR]
guerra de información⇒ciberguerra por negócios na Internet s.m.
ita commerciare elettronicamente v.
ron a face afaceri pe Internet v.
guía de Internet (136) n.f. [MEX] ron a face tranzacţii comerciale pe Internet
spa mapa de ruta Internet n.m. [ARG] v.
spa páginas amarillas de Internet n.f.pl. glg facer negocios en Internet v.
[ESP]
eng Internet road map
eng road map hacer negocios por Internet⇒hacer
fra guide internaute n.m. negocios en Internet
fra guide infonaute n.m.
cat pàgines grogues d'Internet n.f.pl.
por mapa de auto-estrada da Internet s.m. hacer surf⇒navegar
por guia do infonauta s.m. [POR]
por guia do internauta s.m. [POR]
ita guida Internet s.f. hacer surf en Internet⇒navegación por
ron ghid de navigare Internet s.n.
glg guía de Internet f. Internet

guión (232) n.m. [ESP, MEX] hacer surf por la red⇒navegar por
spa script n.m. [ESP, MEX] Internet
eng script n.
fra script n.m.
cat escript n.m.
cat script n.m.
HDSL⇒línea digital de abonado de
por script s.m. [BRA, POR] alta velocidad
por guião s.m. [POR]
por roteiro s.m. [POR]
ita script s.m. herramienta de
ita sequenza di comandi s.f.
ron script s.n.
metabúsqueda⇒herramienta de
ron cod program s.n. metainvestigación
glg aplicación s.f.
glg script m.
herramienta de metainvestigación (163)
n.f. [MEX]
guionización⇒guionizaje spa herramienta de metabúsqueda n.f.
[ARG]
spa metabuscador n.m. [ESP]
guionizaje (233) n.m. [MEX] eng metasearch tool
spa guionización n.f. fra outil de métarecherche n.m.
spa programación de scripts n.m. [MEX] cat metacercador n.m.
spa producción de scripts n.f. [ESP] por ferramenta de busca s.f.
spa escriptario n.m. [ESP] por ferramenta de metapesquisa s.f.
eng scripting [BRA, POR]
fra scénarisation n.f. ita strumento per metaricerche s.m.
fra scriptage n.m. ron unealtă de metacăutare s.f.
cat escriptari n.m. glg metabuscador s.m.
cat scriptari n.m.
por script s.m.
por encenação s.f. [BRA, POR] hilo⇒hilo de discusión
ita creazione di sequenze di comandi s.f.
ron realizarea unui cod program s.f.
glg programación de aplicacións f. hilo de discusión (64) n.m. [ARG, MEX]
spa hilo n.m. [MEX]
spa tema de conversación n.m. [ESP]
spa subproceso n.m. [MEX]

26
eng discussion thread spa hoja de estilo posicional n.f. [ESP]
eng topical thread eng positional style sheet
eng thread fra feuille de style positionnelle n.f.
fra fil de discussion n.m. cat full d'estil posicional n.m.
fra fil conducteur n.m. por folha de estilo s.f.
fra fil d'intérêt n.m. por stylesheet s.m.
fra fil n.m. por style sheet s.m.
fra thème n.m. ita foglio di stile posizionale s.m.
fra sujet n.m. ron şablon controlabil de stiluri grafice s.n.
cat fil de conversa n.m. glg folla de estilo posicional f.
por thread s.m.
por fio s.m. [POR]
por fio condutor s.m. [POR] hoja de estilo posicional⇒hoja de estilo
por tema s.m. [POR]
por tópico em discusão s.m. [POR]
de posición
ita argomento (di discussione) s.m.
ita tema s.m.
ron fir de discuţie s.n.
hojeador⇒navegador
ron înlănţuire de mesaje s.f.
glg fío da discusión m.
glg tema da discusión m. hojeador de textos⇒explorador de
textos
hiperenlace 1.⇒enlace activo
2. (118) n.m. [ESP, MEX] hojeador Web⇒navegador Web
spa hipervínculo n.m.
spa hiperliga n.f. [MEX]
spa ultraenlace n.m. [MEX] hospedaje⇒alojamiento de datos
spa hipertexto n.m. [MEX]
spa nexo n.m. [ESP]
eng hyperlink HTML (115) n.m.
eng hypertext link spa lenguaje de marcas de hipertexto n.m.
eng link [MEX]
fra hyperlien n.m. spa lenguaje de marcado de hipertextos n.m.
fra lien hypertexte n.m. [ESP, MEX]
fra lien hypertextuel n.m. spa lenguaje de etiquetación de hipertexto
fra pointeur n.m. n.m. [MEX]
cat enllaç n.m. spa Lenguage de Etiquetación de Hipertexto
cat enllaç hipertextual n.m. n.m. [ARG]
cat hiperenllaç n.m. spa lenguaje hipertexto n.m. [MEX]
por hiperlink s.m. [BRA, POR] eng Hypertext Mark-up Language
por hipertexto s.m. eng HTML
por apontador s.m. [POR] eng HyperText Mark-up Language
por hiperligação s.f. [POR] fra langage HTML n.m.
por ligação hipertexto s.f. [POR] fra HTML n.m.
ita collegamento ipertestuale s.m. fra langage de balisage hypertexte n.m.
ita ipercollegamento s.m. fra langage hypertexte n.m.
ita rimando ipertestuale s.m. cat llenguatge de marques d'hipertext n.m.
ron hiperlegătură s.f. cat HTML n.m.
glg ligazón s.f. por HTML s.m. [BRA, POR]
por linguagem de balisagem de hipertexto
s.f. [POR]
hiperimagen 1.⇒gráfico interactivo por linguagem hipertexto s.f. [POR]
ita linguaggio per la marcatura di ipertesti
2.⇒topografía de imagen s.m.
ita HTML s.m.
ron HTML s.n.
hiperliga⇒hiperenlace glg HTML f.
glg linguaxe de marcas de hipertexto f.
glg linguaxe hipertextual f.
hipertexto⇒hiperenlace
HTML dinámico (74) n.m. [ESP, MEX]
hipervínculo 1.⇒enlace activo eng dynamic HTML
fra HTML dynamique n.m.
2.⇒hiperenlace cat HTML dinàmic n.m.
por HTML dinâmico s.m. [BRA, POR]
ita HTML dinamico s.m.
hit⇒visita ita DHTML s.m.
ron HTML dinamic s.n.
glg HTML dinámica f.
hoja de estilo de posición (213) n.f.
[ARG, MEX]

27
HTTP (116) n.m. identificador de usuario⇒identificación
spa protocolo de transferencia de hipertexto
n.m. [ESP, MEX]
de usuario
spa protocolo de transporte de hipertexto
n.m. [MEX] identificador uniforme de
spa Protocolo de Transporte de Hipertexto
n.m. [ARG]
recursos⇒URL
eng HyperText Transfer Protocol
eng HTTP imagen cliqueable 1.⇒gráfico interactivo
protocole HTTP
fra
fra HTTP n.m.
n.m.
2.⇒topografía de imagen
fra protocole de transfert hypertexte n.m.
cat protocol de transferència d'hipertext n.m. imagen en línea (128) n.f.
cat HTTP n.m. spa gráfico en línea n.m. [MEX]
por HTTP s.m. [BRA, POR] eng inline image
por protocolo de transferência de hipertextos eng inline graphic
s.m. [POR] fra image en ligne n.f.
ita protocollo di trasferimento ipertesti s.m. fra graphique en ligne n.m.
ita HTTP s.m. fra image incluse n.f.
ita protocollo per il trasferimento di ipertesti fra graphique inséré n.m.
s.m. fra image insérée n.f.
ron HTTP s.n. fra image intégrée n.f.
ron protocol de transfer de documente hipertext fra image interne n.f.
s.n. cat imatge en línia n.f.
glg protocolo de transferencia de hipertexto por imagens alinhadas s.f.pl. [BRA,
m. POR]
glg HTTP m. por gráfico em linha s.m. [POR]
por imagem em linha s.f. [POR]
ita immagine in linea s.f.
husmeador de paquetes⇒rastreador de ita grafico in linea s.m.
ron imagine inserată s.f.
paquetes glg imaxe en liña f.

I imagen en miniatura (264) n.f. [ARG,


MEX]
spa miniatura n.f. [MEX]
spa imagen reducida n.f. [ESP]
ID de usuario⇒identificación de eng thumbnail image
usuario eng thumbnail
fra miniature n.f.
fra vignette n.f.
identificación de usuario (272) n.f. fra image miniature n.f.
spa ID de usuario n.f. [MEX] fra image timbre-poste n.f.
spa identificador de usuario n.m. [MEX] fra imagette n.f.
spa identificación de usuario n.f. cat imatge reduïda n.f.
spa código de usuario n.m. [ESP] cat imatge en miniatura n.f.
spa nombre de usuario n.m. [ESP] por thumbnail image s.m.
eng user ID por miniatura s.f. [BRA, POR]
eng user identification ita miniatura (di immagine) s.f.
fra identification de l'utilisateur n.f. ron imagine în miniatură s.f.
fra nom d'utilisateur n.m. glg imaxe miniatura f.
fra code d'utilisateur n.m.
fra code d'identification n.m. imagen reducida⇒imagen en miniatura
fra nom utilisateur n.m.
fra code utilisateur n.m.
fra ID utilisateur n.f. impacto⇒visita
cat codi d'usuari n.m.
cat nom d'usuari n.m. incendiar⇒cabrear
cat identificador d'usuari n.m.
por identificação do usuário s.f.
por user ID s.m.
inclusión por referencia (129) n.f.
por identificação do utilizador s.f. [POR] [ARG, MEX]
ita identificativo (d')utente s.m. spa inlining n.m. [ESP]
ita nome (d')utente s.m. eng inlining
ron ID s.n. fra inclusion par référence n.f.
ron identificator al utilizatorului s.n. cat inlining n.m.
glg nome do usuario m. por inclusão por referência s.f. [BRA,
glg identificador do usuario m. POR]
ita integrazione per marcatura s.f.
ron inserare s.f.
ron înglobare s.f.
glg inclusión por referencia f.

28
indexador de información⇒máquina de infogrupo⇒foro
búsqueda
infoguerrero⇒ciberguerrero
índice activo⇒índice consultable
infopista⇒autopista de información
índice consultable (235) n.m. [MEX]
spa índice de consulta n.m. [ARG]
spa índice activo n.m. [MEX] información no solicitada⇒traficante de
spa indice de búsqueda n.m. [ESP] información
eng searchable index
fra index consultable n.m.
fra index cliquable n.m. información para usuarios (273) n.f.
cat índex de cerca n.m. [MEX]
por índice com busca s.m. spa noticias de los usuarios n.f.pl. [ARG]
por índice consultável s.m. [POR] spa usuario de grupos de discusión n.m.
ita indice consultabile s.m. [ESP]
ita indice cliccabile s.m. eng users news
ron index consultabil s.n. fra infos utilisateurs n.f.
glg índice de busca m. cat usuari de grups de discussió n.m.
por usuários de news s.m.
por usuários de notícias s.m.
índice de accesos (109) n.m. [MEX] por utilizadores de informação s.m. [POR]
spa índice de aciertos n.m. [MEX] ita informazioni per gli utenti s.f.
spa índice de pedidos n.m. [MEX] ron informaţii utilizator s.f.
spa proporción de chasqueo n.f. [MEX] glg usuarios de grupos de novas m.
spa proporción de pulseo n.f. [MEX]
spa factor de llamada n.m. [MEX]
spa tasa de acierto n.f. [ARG] inforuta⇒autopista de información
spa relación de accesos n.f. [ESP]
eng hit rate
eng click rate infraestructura global de información
fra taux de clic n.m. (105) n.f. [ESP, MEX]
fra taux de clics n.m. spa Infraestructura Mundial de Información
cat relació d'accessos n.f. n.f. [ARG]
cat índex d'accessos n.m. eng Global Information Infrastructure
por hit rate s.m. [BRA, POR] fra Infrastructure mondiale d'information
por frequência de acessos s.f. n.f.
por taxa de clicagem s.f. [POR] fra infrastructure mondiale d'information
ita tasso di consultazione s.m. n.f.
ita tasso di accesso s.m. cat infraestructura global d'informació n.f.
ita indicatore di consultazione s.m. por infraestrutura de Informação Global s.f.
ron rată de succes s.f por infra-estrutura mundial de informação
ron viteză de tastare s.f. s.f. [POR]
glg frecuencia de accesos f. ita Infrastruttura globale dell'informazione
s.f.
ron Infrastructură Globală Informaţională s.f.
índice de aciertos⇒índice de accesos glg infraestructura mundial da información
f.

indice de búsqueda⇒índice consultable


Infraestructura Mundial de
índice de consulta⇒índice consultable Información⇒infraestructura
global de información
índice de pedidos⇒índice de accesos
inlining⇒inclusión por referencia
industria de la información (124) n.f.
eng information industry interconexión de red (139) n.f. [ARG,
fra industrie de l'information n.f. MEX]
fra info-industrie n.f. spa teletrabajo n.m. [ESP]
cat indústria de la informació n.f. eng internetting
por indústria da Informação s.f. [BRA, eng internetworking
POR] fra interréseautage n.m.
por infoindústria s.f. [POR] fra interconnexion de réseaux n.f.
ita industria dell'informazione s.f. fra interconnexion de réseaux locaux n.f.
ron industria informaţională s.f. cat teletreball n.m.
glg industria da información f. por internetworking s.m.

29
por interconexão de redes s.f. [POR] ron internaut s.m.
ita interconnessione s.f. glg internauta s.m./f.
ita collegamento di reti s.m. glg cibernauta s.m./f.
ron interconectare de reţele s.f. glg infonauta m./f.
glg interconexión de redes f. glg navegante s.m./f.
glg surfeiro m.

interconexión de redes⇒interred 3.⇒webnauta

interdifusión activa⇒tecnología jalar internauta novato⇒novato

interdifusión pasiva⇒tecnología Internet (133) n.m.y f. [MEX]


spa Red n.f. [MEX]
empujar spa Red de Redes n.f. [MEX]
spa red de Internet n.f. [ARG, MEX]
eng Internet network
interface de compuerta eng Internet
eng Net
común⇒interfase de acceso eng Worldnet
común fra réseau Internet n.m.
fra Internet n.m.
fra Net n.m.
interfase de acceso común (42) n.f. cat xarxa Internet n.f.
[MEX] por rede Internet s.f.
spa interface de compuerta común n.f. por internet s.f. [BRA, POR]
[ARG] por rede s.f. [BRA, POR]
spa interfaz común de pasarela n.m./f. [ESP] por rede mundial s.f.
spa CGI n.m. [ESP] ita Internet s.f.
eng common gateway interface ita Rete (mondiale) s.f.
eng CGI ron Internet s.n.
fra interface de passerelle commune n.f. glg Internet s.f.
fra interface CGI n.f. glg Rede f.
cat passarel·la comuna n.f.
cat CGI n.m.
por CGI s.m. interred (140) adj. [ARG, MEX]
por interface de passagem comum s.f. spa interconexión de redes n.f. [ESP]
[POR] eng internetwork
ita interfaccia di gateway comune s.f. fra interréseau n.m.
ita CGI s.f. cat interconnexió de xarxes a Internet n.f.
ron CGI s.n. por internetwork s.m.
ron interfaţă CGI s.f. por interrede s.f. [POR]
glg interface de pasarela común f. ita interrete s.f.
ron reţea interconectată s.f.
glg interrede s.f.
interfaz común de pasarela⇒interfase
de acceso común intranet⇒intrared

internauta 1.⇒cibernauta Intranet (142) n.f.


2. (131) n.m y f. spa red interna n.m. [MEX]
spa ciuredano n.m. [ESP] eng Intranet
eng internaut fra intranet n.m.
eng internetter fra réseau intranet n.m.
eng Internet surfer cat Intranet n.f.
eng Net surfer por intranet s.f.
fra internaute n.é. ita Intranet s.f.
fra infonaute n.é. ron Intranet s.n.
fra cybernaute n.é. glg intranet s.f.
fra Webnaute n.é.
cat internauta n.m.
por navegador de Internet s.m. intraneting⇒conexión de redes
por internauta s.2g. [BRA, POR]
por surfista da Rede s.2g
por infonauta s.2g. [POR] intrared 1. (141) adj. [MEX]
ita internatuta s.m./f. spa intranet adj. [ESP]
ita internettista s.m./f. spa de red interna adj. [ESP]
ita internettiano s.m. eng intranet adj.
ita surfista s.m./f. fra intranet adj.
ron navigator Internet s.m. cat intranet adj.
ron surfer Internet s.m. cat de xarxa interna u.f.

30
por intranet adj. [BRA, POR]
ita rete interna (aziendale) s.f. L
ron interior unei reţele adj.
2.⇒conexión de redes
lado del cliente (39) adj. [MEX]
spa sitio cliente n.m. [ESP]
inundar de mensajes eng client-side adj.
fra côté client adj.
electrónicos⇒bombardear con cat lloc client n.m.
mensajes electrónicos por lado do cliente s.m. [BRA, POR]
por parte do cliente s.f.
ita lato cliente loc. agg.
IP⇒protocolo Internet ron de partea clientului adj.
glg cliente s.m./adx.

IRC⇒conversación por Internet lado-servidor (241) adj. [MEX]


spa servidor adj. [ESP]
ISDN 1.⇒Nombre de Dominio de eng server-side adj.
fra côté-serveur adj.
Servicio Internet fra côté serveur adj.
2.⇒red digital de servicios integrados cat servidor adj.
por do lado do servidor loc. [BRA,
POR]
ita lato server loc. agg.
itinerante⇒nómada ron de partea serverului adj.
glg servidor adx.

J lector de foro⇒lector de noticias

jerga Internet⇒ciberjerga lector de grupos de discusión⇒lector de


noticias
K
lector de noticias (187) n.m. [ARG,
MEX]
kiosko electrónico (62) n.m. [MEX] spa lector de foro n.m. [MEX]
spa kiosko virtual n.m. [MEX] spa lector de grupos de discusión n.m.
spa sitio virtual de noticias n.m. [ARG] [ESP]
spa quiosco electrónico n.m. [ESP] eng news reader
eng digital newstand eng news client
eng virtual newstand fra lecteur de forum n.m.
eng electronic newstand fra lecteur de nouvelles n.m.
fra kiosque à journaux électronique n.m. fra lecteur de nouvelles Usenet n.m.
fra kiosque électronique n.m. fra logiciel de lecture de nouvelles n.m.
fra kiosque à journaux virtuel n.m. cat lector de grups de discussió n.m.
fra kiosque à journaux en ligne n.m. cat lector de notícies n.m.
cat quiosc electrònic n.m. por leitor de notícias s.m. [BRA, POR]
cat quiosc virtual n.m. por leitor de fórum s.m. [POR]
por banca de revistas digital s.f. por membro do grupo de dicussão s.m.
por banca de jornais electrónica s.f. [POR]
[POR] ita lettore di news s.m.
por quiosque electrónico s.m. [POR] ita programma per la lettura di news s.m.
ita edicola elettronica s.f. ron news reader s.n.
ita edicola digitale s.f. ron receptor de ştiri s.n.
ita edicola virtuale s.f. ron cititor de ştiri s.n.
ron chioşc digital s.n. glg lector de novas m.
ron chioşc virtual s.n. glg subscritor dun grupo de novas m.
glg quiosco electrónico m.

Lenguage de Etiquetación de
kiosko virtual⇒kiosko electrónico Hipertexto⇒HTML
KIS⇒servicios KIS
lenguaje de etiquetación de
hipertexto⇒HTML

31
lenguaje de etiquetación liga rota⇒enlace roto
extensible⇒lenguaje de marcas
extensible liga visitada⇒enlace visitado

lenguaje de marcado de línea de subscripción asimétrica


hipertextos⇒HTML digital⇒línea digital asíncrona
de abonado
lenguaje de marcado
extensible⇒lenguaje de marcas línea digital asíncrona de abonado (13)
extensible n.f. [MEX]
spa enlace digital de abonado asimétrico n.m.
[MEX]
lenguaje de marcas de spa línea de subscripción asimétrica digital
n.f. [ESP]
hipertexto⇒HTML spa ADSL n.f. [ESP]
eng Asymetric Digital Subscriber Line
eng ADSL
lenguaje de marcas extensible (90) n.m. eng Asymmetric Digital Subscriber Line
[MEX] fra ligne numérique à paire asymétrique n.f.
spa lenguaje de marcado extensible n.m. fra LNPA n.f.
[MEX] fra raccordement numérique asymétrique
spa lenguaje de etiquetación extensible n.m. n.m.
[MEX] fra RNA n.m.
spa XML n.m. [ESP, MEX] fra liaison numérique à débit asymétrique
spa lenguaje de marcado extensible n.m. n.f.
[ARG] fra ligne d'abonné numérique à débit
spa lenguaje extensible de marcado n.m. asymétrique n.f.
[ESP] fra ligne d'abonné numérique asymétrique
eng Extensible Markup Language n.f.
eng XML cat connexió digital d'abonat asimètrica n.f.
fra langage de balisage extensible n.m. cat ADSL n.f.
fra langage XML n.m. por ADSL s.m.
fra XML n.m. por linha de ligação digital assimétrica s.f.
cat llenguatge de marques ampliable n.m. [POR]
cat XML n.m. ita linea (utente) digitale asimmetrica s.f.
por XML s.m./f. [POR] ita ADSL s.f.
por HTML extensível s.m./f. [POR] ron ADSL s.f.
por linguagem de balisagem extensível s.f. ron sistem digital de comunicare asimetrică
[POR] s.n.
ita linguaggio di marcatura estensibile s.m. glg liña dixital de subscrición asimétrica f.
ita XML s.m. glg ADSL f.
ron XML s.n.
glg linguaxe de marcas extensible f.
glg XML f. línea digital de abonado de alta
velocidad (107) n.f. [MEX]
lenguaje extensible de spa HDSL n.f. [ESP, MEX]
spa línea digital de abonados de gran velocidad
marcado⇒lenguaje de marcas n.f. [ESP]
extensible eng high-speed digital subscriber line
eng HDSL
fra ligne numérique à paire à grande vitesse
lenguaje hipertexto⇒HTML n.f.
fra LNPGV n.f.
fra ligne d'abonné numérique à haut débit
liga dinámica⇒enlace dinámico n.f.
fra liaison haut débit à courte distance n.f.
fra liaison symétrique courte distance n.f.
liga favorita⇒favorito fra liaison HDSL n.f.
cat connexió digital d'abonat de gran rapidesa
n.f.
liga interna⇒enlace relativo por HDSL s.m.
por linha digital de alta velocidade s.f.
[POR]
ita linea (utente) digitale ad alta velocità s.f.
liga local⇒enlace relativo ita HDSL s.f.
ron HDSL s.n.
liga relativa⇒enlace relativo
32
glg liña dixital de subscrición de velocidade alta
f.
lista de novedades⇒favoritos
glg HDSL f.
lista de Web⇒lista Web
línea digital de abonados de gran
velocidad⇒línea digital de listado de webs⇒lista Web
abonado de alta velocidad
lista numerada (190) n.f. [ESP, MEX]
línea serie IP⇒protocolo de Internet de spa lista ordenada n.f.
eng numbered list
línea en serie eng ordered list
fra liste numérotée n.f.
fra liste ordonnée n.f.
línea verde⇒vía verde cat llista numerada n.f.
cat llista ordenada n.f.
por lista numerada s.f. [BRA, POR]
lista de correo (65) n.f. [ESP, MEX] por lista ordenada s.f. [BRA, POR]
spa lista de distribución n.f. ita lista numerata s.f.
eng distribution list ita lista ordinata s.f.
eng mailing list ron listă ordonată s.f.
eng maillist ron listă numerotată s.f.
fra liste de diffusion n.f. glg lista numerada f.
fra liste d'envoi n.f. glg lista ordenada f.
fra liste de distribution n.f.
fra liste de messagerie n.f.
cat llista de distribució n.f. lista ordenada⇒lista numerada
cat llista de correu n.f.
por lista de distribuição s.f. [BRA,
POR] lista Web (292) n.f. [MEX]
por mailing list s.m. [BRA, POR] spa sitiografía n.f. [MEX]
por lista de correio s.f. [POR] spa lista de Web n.f. [ARG]
por lista de envio s.f. [POR] spa listado de webs n.m. [ESP]
ita lista di posta elettronica s.f. eng Web list
ita elenco postale s.m. eng site library
ita lista di distribuzione s.f. fra sitographie n.f.
ron listă de distribuţie s.f. fra webographie n.f.
glg rolda s.f. fra webliographie n.f.
fra bibliographie Web n.f.
cat llistat de webs n.m.
lista de direcciones⇒favoritos por lista de webs s.f.
por lista de páginas s.f.
por lista Web s.f. [POR]
lista de direcciones Internet⇒favoritos ita elenco di siti web s.m.
ron listă cu adrese Web s.f.
ron bibliotecă cu adrese Web s.f.
lista de distribución⇒lista de correo glg lista de webs f.

lista de distribución automática (20) Listserv⇒servidor de listas


n.f. [MEX]
spa lista de envío automático n.f. [ARG,
ESP] llama⇒flama
eng autopost list
eng autoposted list
fra liste d'envoi automatique n.f. llenado automático (18) n.m. [ARG,
cat llista d'enviament automàtica n.f. MEX]
por lista de autopostagem s.f. spa autocompletar v. [ESP]
por lista de envio automático s.f. [POR] eng autocomplete
ita lista di spedizione automatica s.f. fra remplissage automatique n.m.
ron listă de adrese automată s.f. fra saisie semi-automatique n.f.
glg rolda automática f. cat autocompleció n.f.
por preenchimento automático s.m. [POR]
por autocompletar v.
lista de envío automático⇒lista de ita autocompletamento s.m.
ita completamento automatico s.m.
distribución automática ron completare automată s.f.
ron autocompletare s.f.
glg feito p.p.
lista de éxitos⇒favoritos

33
Localizador de Recursos máquina de búsqueda (237) n.m. [MEX]
spa sistema de búsqueda n.m. [MEX]
Uniforme⇒URL spa motor de búsqueda n.m. [ARG,
ESP]
spa buscador n.m. [ESP]
localizador uniforme de recursos⇒URL spa indexador de información n.m. [ESP]
eng search engine
fra moteur de recherche n.m.
luser⇒novato fra chercheur n.m.
cat motor de cerca n.m.
por mecanismo de busca s.m.
por mecanismo de pesquisa s.m.
M por search engine s.m.
por motor de pesquisa s.m. [POR]
ita motore di ricerca s.m.
maestro de correo (215) n.m. [MEX] ron motor de căutare s.n.
spa administrador de programas de correo ron search engine s.n.
n.m. [ARG, MEX] glg buscador m.
spa administrador de correo n.m. [ESP] glg motor de busca m.
eng postmaster
fra maître de poste n.m.
cat administrador de correu n.m. marca 1.⇒ancla
por postmaster s.m. [BRA, POR]
ita gestore di posta (elettronica) s.m. 2.⇒etiqueta
ron administrator de poştă electronică s.m.
glg xestor do correo m.
glg administrador do correo m. marca de página⇒favorito

malla mundial⇒Web marcador 1.⇒ancla


2.⇒favorito
mandato 1.⇒etiqueta lógica 3.⇒etiqueta
2.⇒etiqueta
marcador de comienzo⇒etiqueta de
mandato de apertura⇒etiqueta de comienzo
comienzo
marcador de inicio⇒etiqueta de
maníaco del ciberespacio⇒cibernauta comienzo
adicto
marcador físico⇒etiqueta física
maníaco de red⇒webadicto
marcador lógico⇒etiqueta lógica
mapa de ruta Internet⇒guía de
Internet marcapágina⇒favorito

mapa de sitio (247) n.m. [MEX] marcos⇒cuadros


spa plano de sitio n.m. [ARG]
spa mapa de web n.m. [ESP]
eng site map mecanismo de intercambio⇒conector
fra carte de site n.f.
fra plan de site n.m.
cat mapa del web n.m. mensaje basura (251) n.m. [ARG, MEX]
cat plànol del lloc n.m. spa bombardeo publicitario n.m. [ESP]
por mapa do site s.m. spa buzonfia n.f. [ESP]
por mapa de sítio s.m. [POR] spa publicidad indiscriminada n.f. [ESP]
por plano de sítio s.m. [POR] eng spam n.
ita mappa del sito s.f. NOTE Has its origin in Shoulder of Pork on hAM, or Super
ita pianta del sito s.f. Processed Artificial Meat, a trade name.
ron harta unui site s.f. fra polluriel n.m.
ron harta sitului s.f. fra message-poubelle n.m.
glg árbore do sitio s.f. fra message-réseau n.m.
cat spam n.m.
cat correu brossa n.m.
mapa de web⇒mapa de sitio cat publicitat indiscriminada n.f.

34
por spam s.m. ita messaggeria digitale s.f.
por correspondência não solicitada s.f. ron mesagerie numerică s.f.
ita messaggio spazzatura s.m. glg mensaxería dixital f.
ron mail nedorit s.n.
glg correo (electrónico) lixo m.
mensajería temática (263) n.f.
eng threaded messaging
mensaje cruzado (46) n.m. [MEX] fra messagerie thématique n.f.
spa publicación cruzada n.f. [ARG, cat missatgeria temàtica n.m.
MEX] por serviço de mensagens temáticas s.m.
spa envío múltiple n.m. [ESP] [BRA, POR]
eng crossposting ita messaggeria tematica s.f.
fra envoi multiple n.m. ron mesaje înlănţuite pe o singură temă s.n.
fra postage croisé n.m. glg mensaxería temática f.
cat enviament múltiple n.m.
por postagem cruzada s.f.
por envio múltiplo s.m. [POR] mensajero (157) n.m. [MEX]
ita invio multiplo s.m. spa MX n.m. [MEX]
ron expediere încrucişată s.f. spa mensajero de correo n.m. [ARG]
glg envío múltiple m. spa programa servidor de correo n.m.
[ESP]
eng mail exchanger
mensaje de información⇒mensaje eng MX
informativo fra messager n.m.
fra échangeur de courrier n.m.
cat programa servidor de correu n.m.
mensaje devuelto (27) n.m. [MEX] por exchanger s.m.
spa mensaje rebotado n.m. [ARG, MEX] por mensageiro s.m. [POR]
spa rebotado n.m. [ESP] ita smistatore di posta s.m.
spa rebote n.m. [ESP] ron MX s.n.
eng bounce message ron manipulator de mesaje s.n.
fra avis de non-livraison n.m. glg programa distribuidor de correo m.
fra retour à l'envoyeur n.m.
cat missatge retornat n.m.
por bounce s.m. mensajero de correo⇒mensajero
por aviso de retorno s.m. [POR]
ita messaggio di rinvio al mittente s.m.
ita rinvio al mittente s.m. mercado electrónico ⇒cibermercado
ron mesaj reflectat s.n.
glg mensaxe rebotada f.
glg mensaxe devolvida f. mercado en línea⇒cibermercado

mensaje electrónico⇒correo electrónico mercado virtual⇒cibermercado


mensaje informativo (121) n.m.
spa mensaje de información n.m. [MEX] metabuscador⇒herramienta de
eng informational message metainvestigación
fra message informatif n.m.
cat missatge informatiu n.m.
por mensagem informativa s.f. [BRA, micropago (164) n.m.
POR] eng micropayment
ita messaggio informativo s.m. fra micropaiement n.m.
ron mesaj informaţional s.n. cat micropagament n.m.
glg mensaxe informativa f. por micropagamento s.m. [BRA, POR]
ita micropagamento s.m.
mensaje numérico⇒mensajería ron plată electronică s.f.
glg micropagamento s.m.
numérica
mensaje rebotado⇒mensaje devuelto microtransacción (165) n.f.
eng microtransaction
eng microcommerce transaction
mensajería numérica (191) n.f. [ARG, fra microtransaction n.f.
MEX] cat microtransacció n.f.
por transação eletrônica s.f.
spa mensaje numérico n.m. [ESP] por microtransacção s.f. [POR]
eng numeric messaging ita microtransazione s.f.
fra messagerie numérique n.f. ron microtranzacţie electronică s.f.
cat missatge numèric n.m. glg microtransacción s.f.
por serviço de mensagem numérica n.m.
[POR]

35
por mediador s.m.
miniatura⇒imagen en miniatura por moderador s.m. [BRA, POR]
ita moderatore s.m.
ron moderator s.m.
mirón⇒acechador glg moderador s.m.

mironear⇒acechar moderador de lista de distribución (159)


n.m. [ESP, MEX]
spa distribuidor de lista de correo n.m.
mironeo⇒acecho [ARG]
eng mailing list moderator
fra distributeur de courrier n.m.
mochilas⇒espía fra modérateur de liste n.m.
cat moderador de llista de distribució n.m.
por mediador de lista de debate s.m.
modelo de consulta (223) n.m. por moderador s.m.
spa plantilla de consulta n.f. [ESP] por distribuidor de correio s.m. [POR]
eng query template ita moderatore di lista s.m.
fra modèle d'interrogation n.m. ron moderator al unei liste de discuţii s.m.
cat plantilla de consulta n.f. glg moderador dunha rolda m.
por modelo de consulta s.m.
por modelo de interrogação s.m. [POR]
ita modello di interrogazione s.m. modo de transferencia
ron machetă de interogare s.f.
ron machetă-chestionar s.f.
asíncrona⇒modo de
glg modelo de consulta m. transmisión asíncrona

módem a cable⇒módem de cable modo de transmisión asíncrona (14) n.m.


[MEX]
spa MTA n.m. [MEX]
módem de cable (33) n.m. [ESP, MEX] spa modo de transferencia asíncrona n.m.
spa módem a cable n.m. [ARG] [ARG, ESP]
eng cable modem spa ATM n.m. [ESP]
fra modem câblé n.m. eng Asynchronous Transfer Mode
fra modem câble n.m. eng ATM
fra modem-câble n.m. fra mode de transfert asynchrone n.m.
fra câblo-modem n.m. fra ATM n.m.
cat mòdem de cable n.m. cat mode de transferència asíncrona n.m.
por modem de conexão via cabo s.m. cat ATM n.m.
por cable modem s.m. por pacote rápido s.m.
por modem de cabo s.m. [POR] por modo de transferência assíncrono s.m.
ita cavo modem s.m. [POR]
ron modem cablat s.n. ita modalità di trasferimento asincrona s.f.
glg módem de cable m. ita ATM s.f.
ron ATM s.n.
ron protocol ATM s.n.
módem inalámbrico (225) n.m. ron mod de transfer asincron s.n.
spa módem por radio n.m. [ESP] glg modo de transferencia asíncrona m.
eng radio modem glg ATM m.
eng cordless modem
eng wireless modem
fra modem sans fil n.m. módulo de conexión⇒descodificador
fra modem radio n.m.
cat mòdem per ràdio n.m.
cat mòdem sense fils n.m. módulo de extensión⇒accesorio
por modem de conexão via rádio s.m.
por modem sem fio s.m. [POR]
ita modem senza fili s.m. moneda virtual⇒dinero electrónico
ron modem radio s.n.
ron modem fără fir s.n.
glg módem sen cable m. monedero electrónico⇒cartera
electrónica
módem por radio⇒módem inalámbrico
mostrador de acceso⇒contador de
moderador (168) n.m. accesos
eng moderator
fra animateur n.m.
fra modérateur n.m.
motor de búsqueda⇒máquina de
cat moderador n.m. búsqueda
36
por browser s.m.
MTA⇒modo de transmisión asíncrona por paginador s.m.
por explorador s.m. [POR]
por explorador da net s.m. [POR]
muy buena privacidad⇒privacidad ita navigatore s.m.
bastante buena ita programma di navigazione s.m.
ita visualizzatore s.m.
ita esploratore s.m.
MX⇒mensajero ron browser s.n.
ron navigator s.n.
glg navegador s.m.
2.⇒surfista
N
navegación por Internet (138) n.f.
navegador de webs⇒webnauta
[MEX]
spa navegación por la Red n.f. [MEX] navegador en modo texto⇒explorador
spa surfear en Internet v. [MEX]
spa hacer surf en Internet v. [ARG] de textos
spa navegar v. [ESP]
eng Internet surfing
eng Net surfing navegador Web (289) n.m. [ESP, MEX]
eng surfing spa visualizador Web n.m. [MEX]
fra surf sur Internet n.m. spa explorador Web n.m. [ESP, MEX]
fra surf sur le Net n.m. spa hojeador Web n.m. [MEX]
fra surf n.m. spa araña n.f. [ESP]
fra cybersurf n.m. spa buscador Web n.m. [ARG]
fra surfing sur Internet n.m. eng Web crawler
fra Netsurfing n.m. eng Web worm
fra surfing n.m. eng Web spider
fra balade sur Internet n.f. eng Web browser
fra balade n.f. fra chercheur Web n.m.
cat navegar v. fra explo Web n.m.
por surfar v. [BRA, POR] fra explorateur Web n.m.
por navegar v. [BRA, POR] fra fureteur Web n.m.
por navegação s.f. [POR] fra fureteur n.m.
por navegação na Internet s.f. [POR] fra navigateur Web n.m.
por navegação na rede s.f. [POR] fra navigateur W3 n.m.
ita navigazione Internet s.f. fra navigateur n.m.
ita (net)surfing s.m. fra logiciel de navigation n.m.
ita surfing s.m. fra logiciel navigateur n.m.
ron navigare în reţea s.f. cat explorador web n.m.
ron navigare pe Internet s.f. cat cercador web n.m.
glg navegar v. cat aranya n.f.
glg navegar en/por Internet v. por explorador Web s.m. [POR]
glg navegar pola Rede v. ita esploratore Web s.m.
glg surfar v. ron agent de căutare Web s.m.
ron robot de căutare Web s.m.
glg navegador s.m.
navegación por la Red⇒navegación por
Internet navegar 1.⇒navegación por Internet
2. (169) v.intr.
navegador 1. (32) n.m. eng navigate v.
spa explorador n.m. [MEX] fra naviguer v.
spa visualizador n.m. [MEX] fra fureter v.
spa hojeador n.m. [ESP] cat navegar v.
eng browser por navegar v.
eng net browser ita navigare v.
eng network browser ron a naviga v.
eng navigator glg navegar v.
fra logiciel de navigation n.m. glg navegar en/por Internet v.
fra navigateur n.m. glg navegar pola Rede v.
fra explorateur n.m. glg surfar v.
fra fureteur n.m. 3.⇒navegar por Internet
fra logiciel navigateur n.m.
fra navigateur Web n.m. 4. (255) v.intr. [ESP, MEX]
fra navigateur W3 n.m. spa surfear v.intr. [MEX]
cat explorador n.m. spa recorrer v.tr. [MEX]
cat navegador n.m. spa hacer surf v. [ARG]
por navegador s.m. [BRA, POR] eng surf v.

37
fra surfer v. fra travailleur itinérant n.m.
fra se balader v. fra mobile n.é.
cat navegar fra travailleur mobile n.m.
por surfar v. fra inforoutard n.m.
por navegar v. [POR] cat usuari n.m.
ita fare surf (sulla Rete) v. cat nòmada n.m.
ron a naviga v. por trabalhador plugado s.m.
ron a surfa v. por itinerante s.2g. [POR]
glg navegar v. por nómada s.2g. [POR]
glg navegar en/por Internet v. ita cibernomade s.m./f.
glg navegar pola Rede v. ita nomade della Rete s.m./f.
glg surfar v. ron pirat mobil pe Internet s.m.
ron haiduc pe Internet s.m.
glg nómada s.m. e f./adx.
navegar por Internet (185) v. [MEX]
spa navegar por la Red v. [MEX]
spa surfear en Internet v. [MEX] nombre cibernético⇒nombre
spa surfear en la Red v. [MEX]
spa recorrer la Red v. [MEX]
electrónico
spa hacer surf por la red v. [ARG]
spa navegar v. [ESP]
eng network surf v. nombre corto⇒alias
fra surfer sur le réseau v.
fra surfer v.
fra se balader v. nombre de dominio (68) n.m.
fra surfer sur Internet v. eng domain name
fra surfer sur le Net v. fra nom de domaine n.m.
cat navegar cat nom de domini n.m.
por navegar na rede fras. [BRA, POR] por nome de domínio s.m. [BRA, POR]
ita fare surf sulla Rete v. ita nome di dominio s.m.
ron a naviga pe reţea v. ron nume de domeniu s.n.
ron a surfa în/pe reţea v. glg nome do dominio m.
glg navegar v.
glg navegar en/por Internet v.
glg navegar pola Rede v.
nombre de dominio de nivel
glg surfar v. superior⇒nombre de dominio
de primer nivel
navegar por la Red⇒navegar por
Internet nombre de dominio de primer nivel (265)
n.m. [ARG]
spa nombre de dominio principal n.m.
negocio en línea⇒tienda virtual [MEX]
spa nombre de dominio de nivel superior n.m.
[ESP]
nética⇒ética de Internet eng top-level domain name
fra nom de domaine de premier niveau n.m.
fra nom de domaine principal n.m.
NetPol⇒policía de Internet fra nom de domaine de tête n.m.
cat nom de domini de nivell superior n.m.
por nome de domínio de nível superior s.m.
Netrepreneur⇒empresario de la Red por nome de domínio de primeiro nível s.m.
[POR]
ita nome di dominio di livello superiore s.m.
nexo⇒hiperenlace ron nume de domeniu de prim nivel s.n.
glg nome do dominio principal m.
glg nome do primeiro dominio m.
NOC⇒centro de operación de red
Nombre de Dominio de Servicio Internet
nómada (189) n.m. [ESP, MEX] (137) n.m. [ARG, MEX]
spa itinerante n.m. [ARG, MEX] spa ISDN n.m.
spa vagabundo n.m. [MEX] spa Red Digital de Servicios Integrados n.f.
spa usuario n.m. [ESP] [MEX]
eng nomad spa servicio de nombres de dominio de Internet
eng road warrior n.m. [ESP]
eng wired worker eng Internet Service Domain Name
eng I-way worker eng ISDN
eng hypeway worker fra nom de domaine de service Internet n.m.
fra nomade n.é. fra ISDN n.m.
fra travailleur nomade n.m. cat servei de noms de domini d'Internet n.m.
fra itinérant n.m. cat ISDN n.m.

38
por ISDN s.m. [BRA, POR]
por nome do domínio de serviço Internet s.m.
noticias de los usuarios⇒información
[POR] para usuarios
ita nome di dominio di servizio Internet s.m.
ita ISDN s.m.
ron serviciu de nume Internet s.n. noticias de Usenet⇒noticias Usenet
glg nome dos dominios dos servicios de Internet
m.
noticias Usenet (271) n.f. [ARG, MEX]
spa noticias de Usenet n.f.pl. [ESP]
nombre de dominio principal⇒nombre eng Usenet news
de dominio de primer nivel fra nouvelles Usenet n.f.
cat notícies de Usenet n.f.pl.
por netnews s.m.
nombre del servidor⇒nombre por Usenet news s.m.
por notícias Usenet s.f. [POR]
electrónico ita gruppi di discussione Usenet s.m.
ron grupuri de ştiri s.n.
glg novas de Usenet f.
nombre de usuario⇒identificación de
usuario novato 1. (73) n.m. [MEX]
spa usuario nuevo n.m. [MEX]
spa internauta novato n.m. [ARG]
nombre electrónico (52) n.m. [MEX]
spa principiante n.m. y f. [ESP]
spa nombre Internet n.m. [MEX] spa peznauta n.m. y f. [ESP]
spa nombre en Internet n.m. [MEX] eng dummy
spa nombre cibernético n.m. [MEX] eng newbie
spa cibernombre n.m. [ARG, ESP] fra internaute novice n.é.
spa nombre del servidor n.m. [ESP] fra novice n.é.
eng cybername fra cybernovice n.é.
eng Internet name fra utilisateur novice n.m.
eng host name cat principiant n.e.
fra nom Internet n.m.
cat passerell n.e.
fra nom d'hôte n.m.
por iniciante s.2g.
fra nom internet n.m. [FRA]
por neófito s.m.
fra adresse Internet n.f. por caloiro s.m. [POR]
cat nom del servidor n.m. por internauta novato s.m. [POR]
por nome na Internet s.m. por novato s.m. [POR]
por host name s.m. [BRA, POR] ita novellino s.m.
por cibernome s.m. [POR] ita principiante s.m./f.
por nome Internet s.m. [POR] ita novizio s.m.
por nome de hospedeiro s.m. [POR] ron novice s.m.
ita nome Internet s.m. ron începător s.m.
ita nome dell'host s.m. glg novato s.m./adx.
ron nume Internet s.n. glg principiante s.m./adx.
ron host name s.n.
ron numele calculatorului gazdă s.n. 2. (155) n.m. [MEX]
glg nome en Internet m. spa luser n.m. [ESP]
glg nome do servidor m. eng luser
fra internouille n.é.
cat luser n.m.
nombre en Internet⇒nombre cat passerell n.m.
por luser s.m.
electrónico ron utilizator neexperimentat s.m.
glg novato s.m./adx.
glg principiante s.m./adx.
nombre Internet⇒nombre electrónico
número de abonados por línea⇒número
nombre lógico⇒alias de usuarios por línea
norma SET⇒transacción electrónica número de acceso local⇒número local
segura de acceso
NOS⇒sistema de operación de red número de acceso telefónico⇒número
local de acceso
noticias⇒foro

39
número de suscriptores por eng SYSOP
fra opérateur de système n.m.
línea⇒número de usuarios por fra opérateur système n.m.
fra SYSOP n.m.
línea cat administrador de sistemes n.m.
cat SYSOP n.m.
por Sys Op s.m.
número de usuarios por línea (61) n.m.
por operador de sistema s.m. [POR]
[MEX] ita operatore di sistema s.m.
spa número de suscriptores por línea n.m. ita sysop s.m.
[MEX]
ron SYSOP s.n.
spa número de abonados por línea n.m.
ron operator de sistem s.m.
[ESP, MEX]
glg administrador do sistema m.
spa radio de conexión de línea n.m. [ESP]
eng dial-up ratio
fra rapport abonnés/ligne n.m. operador de sistema⇒operador del
fra nombre d'abonnés par ligne n.m.
cat radi de connexió de línia n.m. sistema
cat nombre d'abonats per línia n.m.
por taxa de transferêrencia para linha discada ordenador de red⇒computadora de red
s.f.
por relação de subscritores por linha s.f.
[POR] OSP⇒proveedor de servicios en línea
por relação de subscritores por linha s.m.
[POR]
ita rapporto abbonati/linea s.m.
ita numero di abbonati per linea s.m. P
ron rată de acces prin apel telefonic s.f.
glg número de abonados por liña m.
página de bienvenida⇒página inicial
número IP⇒dirección IP
página de entrada⇒página inicial
número local de acceso (150) n.m. [MEX]
spa número de acceso local n.m. [ARG, página en la Web⇒página Web
MEX]
spa número de acceso telefónico n.m.
[ESP] página frontal⇒página inicial
eng local access number
fra numéro local d'accès n.m.
fra numéro d'accès local n.m. página hermana⇒sitio espejo
cat número d'accés telefònic n.m.
por número de acesso local s.m.
por número local de acesso s.m. [POR] página implícita (58) n.f. [MEX]
ita numero locale di accesso s.m. spa página por omisión n.f. [ARG]
ita numero di accesso locale s.m. spa página por defecto n.f. [ESP]
ron număr pentru acces local s.n. spa página inicial n.f. [ESP]
glg número de acceso local m. eng default page
fra page de départ n.f.
fra page implicite n.f.
O fra
fra
page par défaut n.f.
page d'ouverture n.f.
fra page de démarrage n.f.
cat pàgina per defecte n.f.
oficina virtual (280) n.f.
cat pàgina inicial n.f.
spa ciberoficina n.f. [ESP]
por página default s.f.
eng virtual office
por página padrão s.f.
eng virtual workplace
por página por defeito s.f. [POR]
fra bureau virtuel n.m.
ita pagina iniziale s.f.
cat oficina virtual n.f.
ita pagina di default s.f.
por escritório virtual s.m. [BRA, POR]
ron pagină implicită s.f.
ita ufficio virtuale s.m.
glg páxina por defecto f.
ron birou virtual s.n.
glg oficina virtual f.
glg despacho virtual m. página inicial 1.⇒página implícita
2. (110) n.f. [ESP, MEX]
operador del sistema (256) n.m. [MEX] spa página principal n.f. [MEX]
spa SYSOP n.m. [ESP, MEX] spa página de entrada n.f. [MEX]
spa operador de sistema n.m. [ARG] spa página raíz n.f. [MEX]
spa administrador de sistemas n.m. [ESP] spa página frontal n.f. [MEX]
eng system operator spa portada n.f. [ESP, MEX]
spa página de bienvenida n.f. [ARG]

40
eng home page fra page toilée n.f. [FRA]
eng welcome page fra page sur la toile n.f. [FRA]
eng welcome frame fra page W3 n.f.
fra page d'accueil n.f. cat pàgina web n.f.
cat pàgina principal n.f. por página da Web s.f.
cat pàgina inicial n.f. por página Web s.f. [POR]
por página de apresentação s.f. ita pagina web s.f.
por homepage s.f. [BRA, POR] ron pagină (de) Web s.f.
por página principal s.f. glg páxina web f.
por página de acolhimento s.f. [POR]
ita pagina iniziale s.f.
ita pagina principale s.f. página Web personal (206) n.f. [ARG,
ron pagină (de) Web proprie s.f. MEX]
ron home page s.n. spa página personal n.f. [ESP, MEX]
glg páxina inicial f. eng personal home page
glg páxina principal f. eng personWeb
eng persoWeb
fra page perso n.f.
página personal⇒página Web personal fra page Web personnelle n.f.
fra page personnelle n.f.
cat pàgina personal n.f.
página por defecto⇒página implícita por página pessoal s.f. [BRA, POR]
por home page pessoal s.f. [BRA,
POR]
página por omisión⇒página implícita por página pessoal de acolhimento s.f.
[POR]
ita pagina (web) personale s.f.
página principal⇒página inicial ron pagină Web personală s.f.
glg páxina persoal f.

página raíz⇒página inicial PAP⇒protocolo de autenticación de


contraseña
páginas amarillas de Internet⇒guía de
Internet pasarela anfitrión filtrada (230) n.f.
[MEX]
páginas blancas⇒páginas blancas spa compuerta de anfitrión por pantalla n.f.
[ARG]
Internet spa pasarela filtro de sistema central n.f.
[ESP]
spa sistema cortafuegos de alta seguridad
páginas blancas de Internet⇒páginas n.m. [ESP]
eng screened-host gateway
blancas Internet eng bastion host
fra passerelle hôte filtrée n.f.
páginas blancas Internet (299) n.f. cat passarel·la filtre de sistema central n.f.
[MEX] cat sistema tallafoc d'alta seguretat n.m.
spa páginas blancas n.f.pl. [ESP, MEX] por
spa sección blanca n.f. [MEX] NOTA: Não encontrado.
spa páginas blancas de Internet n.f.pl. [ARG, ita sistema di ingresso filtrato s.m.
ESP] ron calculator-bastion s.n.
eng white pages glg sistema de entrada filtrada m.
eng Internet white pages
fra pages blanches Internet n.f.
fra pages blanches n.f. pasarela de correo (158) n.m. [ESP,
fra répertoire de pages blanches n.m. MEX]
cat pàgines blanques n.f.pl. spa compuerta de correo n.f. [ARG]
cat pàgines blanques d'Internet n.f.pl. eng mail gateway
por white pages s.f.pl. fra passerelle de courrier n.f.
por páginas brancas da Internet s.f.pl. fra passerelle de messagerie n.f.
[POR] cat passarel·la de correu n.f.
ita pagine bianche (Internet) s.f. por gateway de correio s.m.
ron pagini albe Internet s.f. por gateway de correio eletrônico s.m.
glg páxinas brancas de Internet f.pl. por porta de conversão de correio s.f.
[POR]
ita interprete di posta elettronica s.m.
página Web (294) n.f. ron poartă de acces pentru e-mail s.f.
spa página en la Web n.f. [MEX] glg pasarela de correo f.
eng Web page
fra page Web n.f.
fra page entoilée n.f. [FRA]

41
pasarela de pago (205) n.f. [ESP, PGP⇒privacidad bastante buena
MEX]
spa ruta de pago n.f. [MEX]
spa vía de pago n.f. [MEX] PISN⇒red privada de servicios
spa compuerta de pago n.f. [ARG]
eng payment gateway integrados
fra passerelle de paiement n.f.
cat passarel·la de pagament n.f.
por portal de pagamento s.m. plano de sitio⇒mapa de sitio
ita gateway di pagamento s.m.
ron poartă de acces pentru plată electronică
s.f. plantilla de consulta⇒modelo de
glg pasarela de pagamento f. consulta

pasarela filtro de sistema plática⇒charla interactiva


central⇒pasarela anfitrión
filtrada plática caliente⇒chat caliente

paseo por la red⇒acechar por la Red Plática de Relevo de


Internet⇒conversación por
pedido⇒visita Internet

periódico electrónico⇒revista plugín⇒accesorio


electrónica
policía de Internet (173) n.m.
periodismo electrónico (300) n.m. spa policía Internet n.m. [MEX]
spa periodismo en línea n.m. [ARG, spa ciberpolicía n.m. [ESP, MEX]
MEX] spa NetPol n.m. [MEX]
spa periodismo virtual n.m. [MEX] eng NetPolice
spa ciberperiodismo n.m. [ESP] eng NetPol
eng wired journalism fra police Internet n.f.
eng electronic journalism fra police du Net n.f.
eng online reporting fra cyberpolice n.f.
fra journalisme électronique n.m. cat ciberpolicia n.f.
fra cyberjournalisme n.m. cat policia d'Internet n.f.
fra journalisme en ligne n.m. por net police s.f.
fra journalisme virtuel n.m. por ciberpolícia s.f. [POR]
cat periodisme electrònic n.m. ita polizia della Rete s.f.
cat ciberperiodisme n.m. ita ciberpolizia s.f.
por jornalismo eletrônico s.m. ron poliţia Internet s.f.
por jornalismo electrónico s.m. [POR] glg policía de Internet f.
ita giornalismo elettronico s.m. glg ciberpolicía s.f.
ita giornalismo virtuale s.m.
ron jurnalism electronic s.n.
glg xornalismo electrónico m. policía Internet⇒policía de Internet

periodismo en línea⇒periodismo poner una nota (214) v. [MEX]


spa anotar v. [MEX]
electrónico spa enviar v. [ESP]
spa anunciar v. [MEX]
spa publicar v. [ARG]
periodismo virtual⇒periodismo eng post v.
electrónico fra poster v.
cat enviar v.
por postar v.
personaje digital⇒avatar por enviar v.
por afixar v.
ita impostare v.
peznauta⇒novato ita postare v.
ron a afişa v.
glg poñer unha nova v.
P+F⇒preguntas más frecuentes glg enviar (unha nova) v.

PoP⇒punto de presencia
42
por Internet⇒en Internet privacidad bastante buena (207) n.f.
[ESP, MEX]
spa privacidad de las buenas n.f. [ESP]
portada⇒página inicial spa PGP n.f. [ESP, MEX]
spa muy buena privacidad n.f. [ARG]
eng Pretty Good Privacy
portal⇒puerta principal eng PGP
fra logiciel de chiffrement PGP n.m.
fra logiciel de cryptage PGP n.m.
portamonedas electrónico⇒cartera fra logiciel PGP n.m.
cat Programa PGP n.m.
electrónica cat Intimitat Prou Bona n.f.
cat PGP n.m.
por PGP s.m.
portero (104) n.m. [MEX] por Intimidade bastante boa s.m. [POR]
spa cuidador de entrada a Internet n.m. ita riservatezza piuttosto buona s.f.
[ARG] ita PGP s.f.
spa vigilante de acceso n.m. [ESP] ron protocol PGP s.n.
eng gate keeper glg programa para unha confidencialidade
eng Internet gate keeper óptima m.
fra garde-porte n.é. glg PGP m.
cat vigilant d'accés n.m.
por sentinela do portão s.2g.
por guarda porta s.2g. [POR] privacidad de las buenas⇒privacidad
ita portiere s.m.
ita custode s.m. bastante buena
ron calculator sau persoană de legătură care
întreţine un site Internet
glg porteiro s.m. producción de scripts⇒guionizaje

PPP⇒protocolo punto a punto programación de scripts⇒guionizaje

preguntas frecuentes⇒preguntas más programa cliente de correo⇒programa


frecuentes de correo

preguntas más frecuentes (92) n.m. programa cliente


[ESP, MEX] propiciador⇒programa de
spa preguntas frecuentes n.m. [MEX]
spa P+F n.m. [MEX] cliente empujar
spa FAQ n.m.
spa Archivo de Preguntas Frecuentes n.m.
[ARG] programa de cliente empujar (221) n.m.
eng Frequently Asked Questions [MEX]
eng FAQ spa programa de cliente push n.m. [MEX]
fra foire aux questions n.f. spa software de cliente push n.m. [MEX]
fra FAQ n.f. spa programa cliente propiciador n.m.
fra questions les plus fréquemment posées [ARG]
n.f. spa software cliente servidor de interdifusión
cat preguntes més freqüents n.f.pl. pasiva n.m. [ESP]
cat PMF n.f.pl spa cliente de actualización automática n.m.
cat FAQ n.f.pl [ESP]
por FAQ s.m. eng push client software
por perguntas feitas com frequência s.f.pl. fra logiciel client pousseur n.m.
[POR] cat software client-servidor d'interdifusió
por perguntas frequentes s.f.pl. [POR] passiva n.m.
ita domande ricorrenti s.f. cat client d'actualització automàtica n.m.
ita domande frequenti s.f. por software de cliente push s.m.
ita domande poste frequentemente s.f. ita programma per sistemi clienti a invio
ita FAQ s.f. automatico di pagine s.m.
ron document FAQ s.n. ron software client s.n.
ron listă de întrebări frecvente s.f. glg programa cliente de difusión selectiva
glg preguntas máis frecuentes f.pl. f.
glg FAQ f.pl.

programa de cliente push⇒programa


principiante⇒novato de cliente empujar

43
programa de correo (156) n.m. [ARG, fra écran de veille chaînes n.m.
cat salvapantalles n.m.
MEX]
por protetor de tela s.m.
spa administrador de correo n.m. [MEX]
por canais de protecção de ecrã s.m.pl.
spa programa cliente de correo n.m. [ESP]
[POR]
eng mailer
ita salvaschermo con canali s.m.
eng mail program
ron protecţia ecranului s.f.
fra logiciel de courrier électronique n.m.
glg salvapantalla con canles s.m.
fra logiciel de courriel n.m.
fra logiciel de messagerie électronique n.m.
fra logiciel de messagerie n.m. protocolo de autenticación de
cat programa client de correu n.m.
cat programa de correu electrònic n.m. contraseña (204) n.m. [MEX]
por programa de correio eletrônico s.m. spa protocolo de autentificación de contraseña
por programa de correio electrónico s.m. n.m. [MEX]
[POR] spa PAP n.m.
por suporte lógico de correio electrónico s.m. spa Protocolo de Identificación de Palabra de
[POR] Acceso n.m. [ARG]
ita programma per la gestione della posta spa protocolo de verificación de contraseña
elettronica s.m. n.m. [ESP]
ron program de poştă electronică s.n. eng Password Authentication Protocol
glg programa de xestión do correo electrónico eng PAP
m. fra protocole d'identification de mot de passe
n.m.
fra protocole d'identification par mot de passe
programa de desvío automático de n.m.
fra protocole PAP n.m.
correo⇒reflector de correo fra PAP n.m.
fra protocole d'authentification PAP n.m.
fra protocole d'authentification par mot de passe
programa de guión (234) n.m. [MEX]
n.m.
spa software de guión n.m. [MEX] cat protocol d'autenficació de contrasenya
spa scriptware n.m. [ESP] n.m.
eng scriptware cat PAP n.m.
fra scripticiel n.m. por PAP s.m. [BRA, POR]
fra logiciel de script n.m. por protocolo de identificação de palavra-chave
cat escriptari n.m. s.m. [POR]
cat scriptari n.m. ita protocollo di autenticazione della password
por linguagem de programação de script s.f. s.m.
ita programma per la creazione di sequenze di ita PAP s.m.
comandi s.m. ron PAP s.n.
ron scriptware s.n. ron protocol de autentificare cu / prin parolă
ron softuri pentru generare de coduri program s.n.
s.n. glg protocolo de identificación da chave de
glg linguaxe de programación de aplicacións acceso m.
f. glg PAP m.

programa servidor de protocolo de autentificación de


correo⇒mensajero contraseña⇒protocolo de
autenticación de contraseña
propiciador de información⇒traficante
de información protocolo de control de transmisión (258)
n.m. [ESP]
spa protocolo TCP n.m. [MEX]
proporción de chasqueo⇒índice de spa TCP n.m. [MEX]
accesos spa Protocolo de Control de Transmisión n.m.
[ARG, MEX]
eng TCP
proporción de pulseo⇒índice de eng Transmission Control Protocol
fra protocole de contrôle de transmission
accesos n.m.
fra protocole TCP n.m.
fra TCP n.m.
protección antiflama⇒cortafuegos cat protocol de control de transmissió n.m.
cat TCP n.m.
por TCP s.m.
protector de pantalla de canales (36) por Protocolo de controle de transmissão
n.m. [MEX] s.m.
spa salvapantallas n.m. [ESP] por protocolo TCP s.m. [POR]
eng channels screen saver

44
ita protocollo di controllo di trasmissione fra protocole de routage Internet n.m.
s.m. fra protocole RIP n.m.
ita TCP s.m. fra RIP n.m.
ron TCP s.n. fra protocole de routage RIP n.m.
ron protocol de control al transmisiunii s.n. cat protocol d'encaminament d'Internet n.m.
glg protocolo de control da transmisión m. cat RIP n.m.
glg TCP m. por roteamento de protocolo de internet s.m.
por Routing Internet Protocol s.m. [POR]
por RIP s.m. [POR]
protocolo de control de ita protocollo di instradamento s.m.
transmisión/protocolo de ita RIP s.m.
ron RIP s.n.
Internet⇒Protocolo de Control ron protocol de rutare Internet s.n.
glg protocolo de direccionamento de Internet
de Transmisión/Protocolo m.
Internet glg RIP m.

Protocolo de Control de protocolo de información de


Transmisión/Protocolo Internet ruteo⇒protocolo de información
(259) n.m. [ARG, MEX]
spa protocolo TCP/IP n.m. [MEX]
de ruta
spa TCP n.m.
spa protocolo de control de protocolo de intercambio de
transmisión/protocolo de Internet n.m.
[ESP] recursos⇒protocolo para
eng Transmission Control Protocol/Internet
Protocol
compartir recursos
eng TCP/IP
fra protocole TCP/IP n.m.
fra TCP/IP n.m. protocolo de Internet⇒protocolo
fra protocole de communication TCP-IP n.m. Internet
fra TCP-IP n.m.
cat protocol de control de transmissió/protocol
d'Internet n.m. protocolo de Internet de línea en serie
cat TCP/IP n.m. (239) n.m. [MEX]
por TCP/IP s.m. [BRA, POR] spa SLIP n.m.
por protocolo TCP/IP s.m. [POR] spa Protocolo Internet de Línea Serial n.m.
ita protocollo per il controllo della [ARG]
trasmissione/protocollo Internet s.m. spa línea serie IP n.f. [ESP]
ita protocollo TCP/IP s.m. eng Serial Line Internet Protocol
ita TCP/IP s.m. eng SLIP
ron TCP/IP s.n. fra protocole Internet de ligne série n.m.
ron protocol TCP/IP s.n. fra protocole SLIP n.m.
glg protocolo de control da fra SLIP n.m.
transmisión/protocolo de Internet m. cat protocol Internet per línia sèrie n.m.
glg TCP/IP m. cat SLIP n.m.
por protocolo internet para linhas seriais s.m.
por SLIP s.m. [BRA, POR]
protocolo de enrutador de ita protocollo Internet per linea seriale s.m.
Internet⇒protocolo de ita SLIP s.m.
ron SLIP s.n.
información de ruta ron Protocol Internet pentru Linii Seriale s.n.
glg protocolo de Internet por liña en serie
m.
Protocolo de Identificación de Palabra glg SLIP m.
de Acceso⇒protocolo de
autenticación de contraseña protocolo de recursos
compartidos⇒protocolo para
protocolo de información de ruta (228) compartir recursos
n.m. [MEX]
spa protocolo RIP n.m. [MEX]
spa protocolo de información de ruteo n.m. Protocolo de Ruta Internet⇒protocolo
[MEX]
spa Protocolo de Ruta Internet n.m. [ARG] de información de ruta
spa RIP n.m. [ARG, ESP]
spa protocolo de enrutador de Internet n.m.
[ESP] protocolo de transferencia de archivos
eng Routing Internet Protocol (93) n.m. [MEX]
eng RIP spa FTP n.m. [MEX]

45
spa protocolo de transmisión de archivos por protocolo internet s.m. [BRA, POR]
n.m. [MEX] ita protocollo Internet s.m.
spa Protocolo de Transferencia de Archivos ita IP s.m.
n.m. [ARG] ron IP s.n.
spa protocolo de transferencia de ficheros ron Protocol Internet s.n.
n.m. [ESP] glg protocolo de Internet m.
eng file transfer protocol glg IP m.
eng FTP
fra protocole de transfert de fichier n.m.
fra protocole FTP n.m. Protocolo Internet de Línea
fra FTP n.m.
cat protocol de transferència de fitxers n.m.
Serial⇒protocolo de Internet de
por transferência de arquivo s.f. línea en serie
por FTP s.m.
por protocolo de transferência de ficheiros
s.m. [POR] protocolo para compartir recursos (227)
por PTF s.m. [POR] n.m. [MEX]
ita protocollo di trasferimento file s.m. spa protocolo de intercambio de recursos
ita protocollo per il trasferimento di file s.m. n.m. [MEX]
ita protocollo FTP s.m. spa protocolo de recursos compartidos n.m.
ita FTP s.m. [ARG, ESP]
ron FTP s.n. eng resource sharing protocol
ron protocol de transfer al fişierelor s.n. fra protocole de partage des ressources n.m.
glg protocolo de transferencia de ficheiros cat protocol de recursos compartits n.m.
m. por protocolo de compartilhamento de recursos
glg FTP m. s.m.
por protocolo de partilha de recursos s.m.
[POR]
Protocolo de Transferencia de Correo ita protocollo di condivisione risorse s.m.
Simple⇒protocolo simple de ron protocol de partajare a resurselor s.n.
ron protocol de folosire colectivă s.n.
transferencia de correo glg protocolo para compartir recursos m.

protocolo de transferencia de protocolo punto a punto (211) n.m.


[ESP]
ficheros⇒protocolo de spa PPP n.m.
transferencia de archivos spa Protocolo Punto a Punto n.m. [ARG,
MEX]
eng Point-to-Point Protocol
protocolo de transferencia de eng PPP
fra protocole de point-à-point n.m.
hipertexto⇒HTTP fra protocole point à point n.m.
fra protocole point-à-point n.m.
fra protocole PPP n.m.
protocolo de transmisión de fra PPP n.m.
archivos⇒protocolo de cat protocol punt a punt n.m.
cat PPP n.m.
transferencia de archivos por PPP s.m [BRA, POR]
por protocolo ponto-a-ponto s.m. [BRA,
POR]
protocolo de transporte de ita protocollo punto-punto s.m.
hipertexto⇒HTTP ita PPP s.m.
ron PPP s.n.
ron protocol PPP s.n.
protocolo de verificación de ron protocol de conectare punct la punct s.n.
glg protocolo punto a punto m.
contraseña⇒protocolo de glg PPP m.
autenticación de contraseña
protocolo RIP⇒protocolo de
protocolo Internet (134) n.m. [MEX] información de ruta
spa protocolo de Internet n.m.
spa IP n.m. [ESP, MEX]
eng Internet Protocol protocolo simple de transferencia de
eng IP
fra protocole Internet n.m.
correo (246) n.m. [ESP, MEX]
fra protocole IP n.m. spa protocolo simple de transmisión de correo
fra IP n.m. n.m. [MEX]
cat protocol d'Internet n.m. spa SMTP n.m.
cat IP spa Protocolo de Transferencia de Correo Simple
por Internet protocol-IP s.m. n.m. [ARG]
eng Simple Mail Transfer Protocol

46
eng SMTP por fornecedor de conteúdo s.m. [POR]
fra protocole de transfert de courrier simple ita fornitore di contenuti s.m.
n.m. ron furnizor de conţinut s.n.
fra protocole SMTP n.m. glg fornecedor de contidos m.
fra SMTP n.m. glg provedor de contidos m.
cat protocol simple de transferència de correu
n.m.
cat SMTP n.m. proveedor de contenidos⇒proveedor de
por Simple Mail Transfer Protocol s.m.
por protocolo de transferência de correio
contenido
s.m. [BRA, POR]
por SMTP s.m. [BRA, POR]
ita protocollo semplificato per il trasferimento
proveedor de información (125) n.m.
della posta s.m. eng information provider
ita SMTP s.m. eng IP
ron SMTP s.n. fra fournisseur d'information(s) n.m.
ron protocol simplu pentru transfer e-mail fra FI n.m.
s.n. fra prestataire d'information(s) n.é.
glg protocolo simple de transferencia de correo fra fournisseur de contenu n.m.
m. cat proveïdor d'informació n.m.
glg SMTP m. cat IP n.m.
por provedor de informações s.m.
por fornecedor de informação s.m. [POR]
protocolo simple de transmisión de por IP s.m. [POR]
ita fornitore di informazione s.m.
correo⇒protocolo simple de ron furnizor de informaţii s.m.
transferencia de correo glg fornecedor de información m.
glg provedor de información m.

protocolo TCP⇒protocolo de control proveedor de Internet⇒proveedor de


de transmisión acceso
protocolo TCP/IP⇒Protocolo de proveedor de servicios (242) n.m.
Control de eng service provider
fra fournisseur de services n.m.
Transmisión/Protocolo Internet fra fournisseur de services Internet n.m.
fra FSI n.m.
fra prestataire de services Internet n.é.
proveedor de acceso (2) n.m. [ARG,
cat proveïdor de serveis n.m.
MEX]
por provedor de serviços s.m.
spa proveedor de Internet n.m. [ESP]
por fornecedor de serviços s.m. [POR]
eng access provider
ita fornitore di servizi s.m.
fra fournisseur d'accès n.m.
ron furnizor de servicii s.m.
fra fournisseur d'accès Internet n.m.
glg fornecedor de servicios m.
fra FAI n.m. (QC)
glg provedor de servicios m.
fra fournisseur d'accès à Internet n.m.
cat proveïdor d'accés n.m.
cat proveïdor d'Internet n.m. proveedor de servicios en línea (196)
por provedor de acesso s.m.
n.m. [ARG, MEX]
por provedor de serviço s.m.
spa OSP n.m. [MEX]
por fornecedor de acesso s.m. [POR]
spa proveedor de ciberservicio n.m. [ESP]
ita fornitore di accesso s.m.
spa proveedor de servicio virtual n.f.
ita fornitore di connessione s.m.
[ESP]
ita provider s.m.
eng online service provider
ron furnizor de acces Internet s.m.
eng OSP
glg fornecedor de acceso m.
fra fournisseur de services en ligne n.m.
glg provedor de acceso m.
fra service en ligne n.m.
cat ciberproveïdor de serveis n.m.
cat proveïdor de serveis virtuals n.m.
proveedor de ciberservicio⇒proveedor por provedor de serviço on-line s.m.
de servicios en línea por fornecedor de serviço em linha s.m.
[POR]
ita fornitore di servizi in linea s.m.
proveedor de contenido (43) n.m. [ARG, ron furnizor de servicii on-line s.m.
MEX] glg fornecedor de servicios en liña m.
spa proveedor de contenidos n.m. [ESP, glg provedor de servicios en liña m.
MEX]
eng content provider
fra fournisseur de contenu n.m.
cat proveïdor de continguts n.m.
por provedor de conteúdo s.m.

47
proveedor de servicio spa portal n.m. [ESP, MEX]
eng front door
virtual⇒proveedor de servicios fra porte principale n.f.
cat accés principal n.m.
en línea cat porta principal n.f.
cat portal n.m.
proxy⇒apoderado por porta de entrada s.f. [BRA, POR]
por portal s.m.
por porta principal s.f. [POR]
publicación cruzada⇒mensaje cruzado ita porta principale s.f.
ron poartă principală s.f.
ron poartă primară s.f.
publicar⇒poner una nota glg porta principal f.
glg acceso principal m.

publicidad electrónica⇒publicidad en
línea punto de ocupación⇒punto de
presencia
publicidad en línea 1.⇒publicidad
interactiva punto de presencia (212) n.m. [ESP,
2. (192) n.f. [ARG, MEX] MEX]
spa publicidad interactiva n.f. [MEX] spa punto de ocupación n.m. [ARG,
spa publicidad electrónica n.f. [MEX] MEX]
spa anuncio virtual n.m. [ESP] spa PoP n.m. [ESP]
spa ciberanuncio n.m. [ESP] eng point of presence
eng online advertising eng POP
fra publicité en ligne n.f. fra point d'occupation n.m.
fra pub en ligne n.f. cat punt de presència n.m.
fra cyberpublicité n.f. cat POP n.m.
fra cyberpub n.f. por POP s.m. [BRA, POR]
cat anunci virtual n.m. por ponto de presença s.m.
cat ciberanunci n.m. por pontos de ligação s.m.pl. [POR]
cat publicitat virtual n.f. ita punto di connessione s.m.
por propaganda on-line s.f. ita punto di presenza s.m.
por publicidade em linha s.f. [POR] ita punto di accesso s.m.
ita pubblicità in linea s.f. ita POP s.m.
ron reclamă pe Internet s.f. ron POP s.n.
ron publicitate pe Internet s.f. ron punct de prezenţă s.n.
glg publicidade en liña f. glg punto de presencia m.

publicidad indiscriminada⇒mensaje Q
basura
quiosco electrónico⇒kiosko electrónico
publicidad interactiva 1. (130) n.f.
[ARG, MEX]
spa publicidad en línea n.f. [MEX]
spa anuncio interactivo n.m. [ESP] R
eng interactive advertising
fra publicité interactive n.f.
cat anunci interactiu n.m. radio de conexión de línea⇒número de
cat publicitat interactiva n.f.
por propaganda interativa s.f. usuarios por línea
por publicidade interactiva s.f. [POR]
ita pubblicità interattiva s.f. rastreador de
ita pubblicità virtuale s.f.
ron publicitate interactivă s.f. información⇒ciberguerrero
glg publicidade interactiva f.
2.⇒publicidad en línea rastreador de paquetes (203) n.m. [ESP,
MEX]
puente enrutador⇒ruteador puente spa husmeador de paquetes n.m. [ARG]
spa buscador de paquetes n.m. [ARG,
ESP]
puente-ruteador⇒ruteador puente eng packet sniffer
fra renifleur de paquets n.m.
cat buscador de paquets n.m.
puerta principal (102) n.f. [ARG, MEX]
por farejador de pacotes s.m.
spa acceso principal n.m. [ESP] ita intercettatore di pacchetti s.m.

48
ron spion (de pachete) în reţea s.m. ita rete a larga banda s.f.
glg analizador de paquetes m. ron reţea de bandă largă s.f.
glg rede de banda ancha f.

RDSI⇒red digital de servicios red de columna vertebral⇒red principal


integrados
red de Internet⇒Internet
realizar una conexión remota⇒utilizar
Telnet
Red de Redes⇒Internet
rebotado⇒mensaje devuelto Red de Servicios Privados
Integrados⇒red privada de
rebote⇒mensaje devuelto servicios integrados
receptor de cable⇒descodificador Red Digital de Servicios
Integrados⇒Nombre de
recorrer⇒navegar Dominio de Servicio Internet
recorrer la Red⇒navegar por Internet red digital de servicios integrados (144)
n.f.
spa ISDN n.f. [MEX]
recorrido de imagen⇒topografía de spa RDSI n.f. [ESP]
imagen eng Integrated Services Digital Network
eng integrated services digital network
eng ISDN
Red⇒Internet fra réseau numérique à intégration de service
n.m.
fra RNIS n.m.
redcéntrico⇒centrado en la Red fra réseau numérique à intégration de services
n.m.
cat xarxa digital de serveis integrats n.f.
red comunitaria (100) n.f. [MEX] cat XDSI n.f.
spa red libre n.f. [ESP, MEX] por ISDN s.m.
spa red gratuita n.f. [ESP] por rede digital de serviços integrados s.f.
eng Freenet por RDIS s.f. [POR]
fra Libertel n.m. por rede digital com integração de serviços
fra libertel n.m. s.f. [POR]
cat freenet n.f. ita rete digitale di servizi integrati s.f.
cat xarxa gratuïta n.f. ita ISDN s.f.
por freenet s.m. ita rete ISDN s.f.
por rede gratuita s.f. [BRA, POR] ron ISDN s.n.
ita rete pubblica s.f. ron reţea digitală cu servicii integrate s.f.
ita freenet s.f. glg rede dixital de servicios integrados f.
ron Freenet s.n. glg RDSI f.
glg rede libre f.
glg rede de balde f.
red europea⇒columna vertebral
europea
red de banda amplia⇒red de banda
ancha
red externa (91) n.f. [MEX]
spa extranet n.f. [ESP]
red de banda ancha (29) n.f. [ARG, eng extranet
MEX] fra extranet n.m.
spa red de banda amplia n.f. [ESP, fra réseau extranet n.m.
MEX] cat extranet n.f.
eng broadband network por extranet s.f. [BRA, POR]
fra réseau à très large bande n.m. ita extranet s.f.
fra réseau à large bande n.m. ron extranet s.n.
fra réseau à haut débit n.m. ron reţea externă s.f.
cat xarxa de banda ampla n.f. glg extranet s.f.
por rede de banda larga s.f. glg rede externa f.
por rede de banda muito larga s.f. [POR]

49
eng PISN
red gratuita⇒red comunitaria eng Private Integrated Services Network
fra réseau privé à intégration de services
n.m.
red interna⇒Intranet fra RPIS n.m.
cat xarxa privada d'integració de serveis n.f.
cat PISN n.f.
redireccionador anónimo (9) n.m. por rede privada de integração de serviços
[MEX] s.f.
spa remitente anónimo n.m. [ARG] por RPIS s.f.
spa reenviador anónimo n.m. [ESP] ita rete privata a integrazione di servizi s.f.
eng anonymous remailer ita PISN s.f.
fra service de courriel anonyme n.m. ron PISN s.n.
fra courriel anonyme n.m. ron reţea privată cu servicii integrate s.f.
fra réexpéditeur anonyme n.m. glg rede privada de servicios integrados f.
cat reenviador anònim n.m.
por repostador anônimo s.m.
por reencaminhador anónimo s.m. [POR] red troncal europea⇒columna vertebral
ita reindirizzatore anonimo s.m.
ron reexpeditor anonim s.m. europea
glg redireccionador anónimo m.

reemplazo de grupos
red libre⇒red comunitaria estructurados⇒relé de marco

red mundial⇒Web reenviador anónimo⇒redireccionador


anónimo
rednauta⇒webnauta
reflector⇒sitio espejo
red principal (22) n.m. [MEX]
spa segmento principal n.m. [MEX]
spa columna vertebral n.f. [ARG] reflector de correo (160) n.m. [ARG,
spa red de columna vertebral n.f. [ARG] MEX]
spa eje central n.m. [ESP] spa distribuidor automático de correo n.m.
spa eje principal n.m. [ESP] [MEX]
eng backbone spa programa de desvío automático de correo
eng backbone network n.m. [ESP]
eng Internet backbone eng mail reflector
fra dorsale n.f. fra distributeur automatique de courrier n.m.
fra dorsale nationale n.f. fra réflecteur de messages n.m.
fra réseau fédérateur n.m. cat programa de desviament automàtic de
fra réseau national d'interconnexion n.m. correu n.m.
cat línia principal de dades n.f. por refletor de correio eletrônico s.m.
cat xarxa troncal n.f. por distribuidor automático de correio s.m.
por backbone s.m. [BRA, POR] [POR]
por rede principal Internet s.f. [POR] ita distributore automatico di posta s.m.
por rede tronco s.f. [POR] ron reflector de e-mail s.n.
por tronco s.m. [POR] glg distribuidor automático de correo m.
ita dorsale (di rete) s.f.
ita rete principale s.f.
ron backbone s.n. relación de accesos⇒índice de accesos
ron magistrală principală a unei reţele s.f.
glg rede troncal f.
glg rede principal f. relé de marco (98) n.m. [MEX]
spa reemplazo de grupos estructurados n.m.
[ARG]
red privada de integración de spa retransmisión de tramas n.f. [ESP]
eng frame relay
servicios⇒red privada de fra relais de trame n.m.
servicios integrados cat retransmissió de trames n.f.
por frame relay s.f. [BRA, POR]
ita commutazione di trama s.f.
red privada de servicios integrados (217) ron frame relay s.n.
n.f. [MEX] ron releu pentru cadre de reţea s.n.
spa PISN n.m. [ESP, MEX] glg conmutación de trama f.
spa Red de Servicios Privados Integrados
n.f. [ARG]
spa red privada de integración de servicios remitente anónimo⇒redireccionador
n.f. [ESP] anónimo
eng Private Integrated Service Network

50
ita rivista web s.f.
responsable de la web⇒administrador ita periodico web s.m.
de sitio Web ron revistă Web s.f.
glg revista electrónica f.

respuesta insultante⇒flama
revistero electrónico⇒álbum
retransmisión de tramas⇒relé de electrónico
marco
RIP⇒protocolo de información de ruta
reunión electrónica⇒conferencia
electrónica robot de anulación⇒sistema de
anulación automática de
reunión en línea⇒conferencia mensaje
electrónica
robot de búsqueda (148) n.m. [MEX]
spa bibliotecario robótico n.m. [ARG,
reunión virtual⇒conferencia MEX]
spa bibliotecario electrónico n.m. [MEX]
electrónica spa cognibot n.m. [ESP]
spa cognirobot n.m. [ESP]
spa robot de conocimiento n.m. [ESP]
revista de la Red⇒revista Web eng knowbot
eng knowledge robot
eng robotic librarian
revista electrónica 1. (84) n.f. eng search robot
spa revista virtual n.f. [MEX] eng infobot
spa revista en línea n.f. [MEX] eng knowledge agent
spa periódico electrónico n.m. [ESP] eng computational agent
eng electronic magazine fra logiciel de référence n.m.
eng E-zine fra bibliothécaire électronique n.é.
fra magazine électronique n.m. fra moteur de balayage n.m.
fra cybermagazine n.m. fra robot de recherche n.m.
fra magazine en ligne n.m. fra robot bibliothécaire n.m.
fra magazine Web n.m. cat knowbot n.m.
fra magazine toilé n.m. [FRA] cat robot de cerca n.m.
fra magazine entoilé n.m. [FRA] por robô de busca s.m.
cat revista electrònica n.f. por bibliotecário electrónico s.m. [POR]
por revista eletrônica s.f. por motor de varrimento s.m. [POR]
por ciberrevista s.f. [POR] por programa de referência s.m. [POR]
por revista electrónica s.f. [POR] por robot de pesquisa s.m. [POR]
ita rivista elettronica s.f. ita agente intelligente s.m.
ita rivista telematica s.f. ita agente (di ricerca) s.m.
ron revistă electronică s.f. ita programma per la ricerca di informazioni
glg revista electrónica f. s.m.
2.⇒revista Web ron robot de căutare s.m.
glg robot de busca m.

revista en línea⇒revista electrónica robot de conocimiento⇒robot de


búsqueda
revista virtual⇒revista electrónica
robot de eliminación⇒sistema de
revista Web (298) n.f. [ARG, MEX]
anulación automática de
spa revista de la Red n.f. [MEX]
spa revista electrónica n.f. [MEX] mensaje
spa revista web n.f. [ESP]
eng Webzine
fra magazine électronique n.m. ruta de pago⇒pasarela de pago
fra cybermagazine n.m.
fra magazine en ligne n.m.
fra magazine Web n.m. ruteador de filtrado (231) n.m. [MEX]
fra magazine entoilé n.m. [FRA] spa enrutador de filtrado n.m. [ARG]
fra magazine toilé n.m. [FRA] spa enrutador de pantalla n.m. [ESP]
cat revista web n.f. eng screening router
por revista eletrônica s.f. fra routeur de filtrage n.m.
por revista Web s.f. [POR]

51
fra routeur filtrant n.m. cat visitar un enllaç u.f.
fra routeur-filtre n.m. por visitar um link fras.
cat adreçador de pantalla n.m. por seguir um link fras.
cat encaminador de pantalla n.m. por seguir uma ligação fras. [POR]
por roteador com filtragem s.m. por visitar uma ligação fras. [POR]
ita instradatore con filtraggio s.m. ita visitare un sito collegato v.
ron ruter de filtrare s.n. ita seguire un collegamento (ipertestuale)
ron ruter cu monitorizare s.n. v.
glg direccionador de filtraxe m. ron a vizita un site v.
ron a urma un site v.
glg seguir unha ligazón v.
ruteador puente (28) n.m. [MEX] glg premer nunha ligazón v.
spa puente-ruteador n.m. [MEX]
spa puente enrutador n.m. [ARG]
spa canalizador puente n.m. [ESP] seguir un vínculo⇒seguir un enlace
spa direccionador puente n.m. [ESP]
spa enrutador puente n.m. [ESP]
spa trazador puente n.m. [ESP] selector de radio⇒botón de opción
eng bridge router
eng brouter
eng bridge-router servicio de nombres de dominio de
eng b-router
fra pont-routeur n.m. Internet⇒Nombre de Dominio
cat brouter n.m. de Servicio Internet
cat pont adreçador n.m.
cat pont encaminador n.m.
por brouter s.m. Servicios de Información
por roteador bridge s.m.
por encaminhador s.m. [POR] Knowbot⇒servicios KIS
ita ponte-instradatore s.m.
ita brouter s.m.
ron punte de rutare s.f. servicios de información
ron bridge router s.n. referenciada⇒servicios KIS
ron bridge s.n.
glg ponte direccionadora f.
servicios KIS (147) n.m.pl. [MEX]
spa KIS n.m. [ARG, ESP]
S spa Servicios de Información Knowbot
[ARG]
n.m.pl.

spa servicios de información referenciada


n.m.pl. [ESP]
salvapantallas⇒protector de pantalla eng Knowbot Information Services
de canales eng KIS
fra téléréférence Internet n.f.
fra services KIS n.m.
script⇒guión cat serveis d'informació referenciada n.m.pl.
cat KIS n.m.
por KIS s.m.
scriptware⇒programa de guión por knowbot s.m.
por telerreferência Internet s.f. [POR]
ita servizio informazioni Knowbot s.m.
sección blanca⇒páginas blancas ita servizio di ricerca dati s.m.
ita KIS s.m.
Internet ron KIS s.n.
ron servicii de informare prin Internet s.n.
glg servicios de información automatizados
segmento principal⇒red principal m.pl.

seguir una liga⇒seguir un enlace servidor 1. (240) n.m.


spa computadora de servidor n.f. [ARG]
eng server
seguir un enlace (282) v. [MEX] eng server computer
spa visitar un enlace v. [ESP, MEX] fra serveur n.m.
spa seguir un vínculo v. [ARG, MEX] fra ordinateur serveur n.m.
spa visitar un vínculo v. [ARG, MEX] cat servidor n.m.
spa seguir una liga v. [MEX] por servidor s.m.
spa visitar una liga v. [MEX] ita server s.m.
eng visit a link v. ron server s.n.
eng follow a link v. glg servidor s.m.
fra visiter un lien v. 2.⇒lado-servidor
fra suivre un lien v.

52
servidor alterno (219) n.m. [MEX] fra serveur DNS n.m.
fra DNS n.m.
spa servidor proxy n.m. [ESP, MEX]
cat servidor de noms de domini n.m.
spa servidor apoderado n.m.
cat DNS n.m.
eng proxy server
por servidor de nome de domínio s.m.
fra serveur mandataire n.m.
[BRA, POR]
fra serveur mandaté n.m.
ita server dei nomi di dominio s.m.
fra logiciel mandataire n.m.
ron server de nume s.n.
cat servidor proxy n.m.
ron server DNS s.n.
por servidor proxy s.m. [BRA, POR]
glg servidor de nomes de dominio m.
por servidor mandatário s.m. [POR]
glg DNS m.
ita server di intermediazione s.m.
ita server intermediario s.m.
ita (server) proxy s.m. servidor de noticias (188) n.m.
ron server proxy s.n.
spa servidor de foro n.m. [MEX]
glg servidor proxy m.
spa servidor de foros n.m. [ESP]
eng news server
eng forum server
servidor apoderado⇒servidor alterno fra serveur de nouvelles n.m.
fra serveur de forum n.m.
fra serveur Usenet n.m.
servidor de correo (161) n.m.
cat servidor de grups de discussió n.m.
eng mail server por servidor de news s.m.
fra serveur de courrier n.m. por servidor de notícias s.m. [BRA,
fra serveur de courrier électronique n.m. POR]
fra serveur de courriel n.m. por servidor de fórum s.m. [POR]
fra serveur de messagerie n.m. ita server di news s.m.
cat servidor de correu n.m. ron server pentru noutăţi s.n.
por servidor de correio eletrônico s.m. ron server pentru ştiri s.n.
por servidor de correio s.m. [POR] glg servidor de grupos de novas m.
ita server di posta elettronica s.m.
ron server e-mail s.n.
ron server de poştă electronică s.n. servidor de video (277) n.m. [MEX]
glg servidor de correo m. spa servidor de vídeo n.m. [ESP]
spa videoservidor n.m.
eng video server
servidor de foro⇒servidor de noticias fra serveur vidéo n.m.
fra vidéoserveur n.m.
cat servidor de vídeo n.m.
servidor de foros⇒servidor de noticias por servidor de vídeo s.m.
por servidor vídeo s.m. [POR]
ita server video s.m.
ron server video s.n.
servidor de listas (149) n.m. [ESP, glg servidor de vídeo m.
MEX]
spa administrador Listserv n.m. [MEX]
spa Listserv n.m. [MEX] servidor proxy⇒servidor alterno
spa distribuidor de correo n.m. [ARG]
eng list server
eng Listserver servidor Web (295) n.m. [ARG, MEX]
eng mailing list server spa servidor web n.m. [ESP]
eng Listserv eng Web server
fra gestionnaire de liste n.é. fra serveur Web n.m.
fra gestionnaire Listserv n.é. fra serveur entoilé n.m. [FRA]
fra serveur de liste n.m. fra serveur toilé n.m. [FRA]
fra serveur Listserv n.m. fra serveur toile n.m. [FRA]
fra Listserv n.m. [CA] fra serveur W3 n.m.
cat servidor de llistes n.m. fra serveur HTTP n.m.
por listserv s.f. cat servidor web n.m.
por servidor de listas s.m. [BRA, POR] por servidor da Web s.m.
ita server per la gestione di liste postali s.m. por servidor Web s.m. [POR]
ita Listserv s.m. ita server web s.m.
ron server pentru liste de adrese s.n. ron server Web s.n.
glg servidor de roldas m. glg servidor de Web m.

servidor de nombre de dominio (69) sesión en línea⇒conferencia electrónica


n.m.
spa DNS n.m. [ESP, MEX]
eng domain name server sesión virtual⇒conferencia electrónica
eng DNS
fra serveur de nom de domaine n.m.
fra serveur de noms de domaine n.m. SET⇒transacción electrónica segura
53
sexo electrónico (175) n.m. [MEX] eng cancelbot
eng automated message canceling system
spa sexo en línea n.m. [MEX]
fra robot d'annulation de message n.m.
spa sexo por Internet n.m. [ARG, ESP]
(QC)
spa sexo vía Internet n.f. [ESP]
fra robot d'annulation n.m.
eng Net sex
fra robot annuleur de message n.m. (QC)
eng network sex
fra système d'annulation automatique de
fra Internet rose n.m.
message n.m.
cat sexe per Internet n.f.
cat cancelbot n.m.
cat cibersexe n.f.
cat robot d'anul·lació n.m.
por sexo na rede s.m.
cat robot d'eliminació n.m.
por cibersexo s.m. [POR]
por robô de cancelamento s.m.
por sexo na Internet s.m. [POR]
por mensagem automática s.f.
ita sesso in rete s.m.
por sistema de cancelamento automático de
ron sex prin Internet s.n.
mensagem s.m. [POR]
glg sexo virtual m.
ita sistema di eliminazione automatica di
messaggi s.m.
ron robot de anulare s.m.
sexo en línea⇒sexo electrónico ron robot de ignorare a mesajelor s.m.
glg sistema de anulación automática de
mensaxes m.
sexo por Internet⇒sexo electrónico
sistema de boletines
sexo vía Internet⇒sexo electrónico
electrónicos⇒sistema de tablero
de boletines
sexo virtual (55) n.m. [MEX]
spa cibersexo n.m.
spa telesexo n.m. [ESP] sistema de búsqueda⇒máquina de
eng cybersex
eng virtual sex búsqueda
eng teledildonics
eng dildonics
fra cybersexe n.m. sistema de envío continuo de imágenes
fra télésexe n.m. de vídeo⇒video continuo
fra sexe virtuel n.m.
cat cibersexe n.m.
cat sexe virtual n.m. sistema de nombre de
por cibersexo s.m. [BRA, POR]
por sexo virtual s.m. [BRA, POR] dominio⇒sistema de nombres
ita cibersesso s.m.
ita sesso virtuale s.m.
de dominio
ron sex virtual s.n.
glg sexo virtual m.
sistema de nombres de dominio (66)
n.m. [ESP, MEX]
SIG⇒grupo de interés spa DNS n.m. [ESP, MEX]
spa sistema de nombre de dominio n.m.
[ARG, ESP]
sistema cortafuegos de alta eng domain name system
eng DNS
seguridad⇒pasarela anfitrión fra système de nom de domaine n.m.
fra système DNS n.m.
filtrada fra DNS n.m.
cat sistema de noms de domini n.m.
cat DNS n.m.
sistema de anulación por DNS s.m. [BRA, POR]
automática⇒sistema de por sistema de nomes de domínio s.m.
[BRA, POR]
anulación automática de ita sistema dei nomi di dominio s.m.
mensaje ita DNS s.m.
ron DNS s.n.
ron sistemul numelor de domenii s.n.
sistema de anulación automática de glg sistema de nomes de dominio m.
glg DNS m.
mensaje (19) n.m. [MEX]
spa cancelbot n.m. [MEX]
spa sistema de anulación automática n.m. sistema de operación de red (183) n.m.
[ARG] [MEX]
spa robot de anulación n.m. [ESP] spa sistema operativo de red n.m. [ARG]
spa robot de eliminación n.m. [ESP] spa sistema operativo con servicios de red
eng automated message n.m. [ESP]
eng canceling system spa NOS n.m. [ESP]

54
eng network operating system spa sitio rebotante n.m. [ESP]
eng NOS spa sitio rebotador n.m. [ESP]
fra système d'exploitation de réseau n.m. eng jump site
cat sistema operatiu amb serveis de xarxa fra site de renvoi n.m.
n.m. fra site escale n.m.
cat NOS n.m. cat lloc rebotador n.m.
por sistema operacional de rede s.m. cat lloc rebotant n.m.
por sistema operativo de rede s.m. [POR] por jump site s.m.
ita sistema operativo di rete s.m. por sítio de retorno s.m. [POR]
ron sistem de operare în reţea s.n. ita sito di rinvio s.m.
glg sistema operativo de rede m. ron site de redirectare s.n.
glg sitio de reenvío m.

sistema de tablero de boletines (23) n.m.


[MEX] sitio en la Web 1.⇒sitio Internet
tablero de anuncios electrónicos
2.⇒sitio Web
spa n.m.
[MEX]
spa cartelera electrónica de noticias y anuncios
n.f. [MEX]
spa sistema de boletines electrónicos n.m. sitio espejo (166) n.m. [ESP, MEX]
[ARG] spa reflector n.m. [MEX]
spa tablón de anuncios electrónico n.m. spa página hermana n.f. [MEX]
[ESP] spa sitio de duplicación n.m. [ARG]
spa BBS n.m. [ESP, MEX] spa sitio réplica n.m. [ESP]
eng bulletin board system eng mirror site
eng BBS fra site miroir n.m.
fra babillard électronique n.m. fra réflecteur n.m.
fra forum n.m. [FRA] fra site réflecteur n.m.
fra BBS n.m. cat lloc mirall n.m.
cat tauler d'anuncis electrònic n.m. cat rèplica n.f.
cat BBS n.m. por site espelho s.m.
por BBS s.m. [BRA, POR] por reflector s.m. [POR]
por boletim electrónico s.m. [POR] por sítio reflector s.m. [POR]
ita bacheca elettronica s.f. ita sito mirror s.m.
ita BBS s.f. (rar. m.) ita sito specchio s.m.
ron BBS s.n. ron site oglindă s.n.
ron avizier electronic s.n. ron site dublură s.n.
glg taboleiro electrónico de anuncios m. glg espello s.m.

sistema operativo con servicios de sitiografía⇒lista Web


red⇒sistema de operación de
red sitio guay⇒sitio recomendado

sistema operativo de red⇒sistema de sitio Internet (176) n.m. [ARG, MEX]


spa sitio de Internet n.m. [ESP, MEX]
operación de red spa sitio Web n.m. [MEX]
spa sitio en la Web n.m. [MEX]
eng Net site
sitio cliente⇒lado del cliente eng Internet site
fra site Internet n.m.
cat lloc d'Internet n.m.
sitio de brinco⇒sitio de salto por site Internet s.m.
por sítio na Internet s.m. [POR]
ita sito Internet s.m.
ron site Internet s.n.
sitio de duplicación⇒sitio espejo ron sit Internet s.n.
glg sitio de Internet m.
sitio de Internet⇒sitio Internet
sitio rebotador⇒sitio de salto
sitio de moda⇒zona activa
sitio rebotante⇒sitio de salto
sitio de reenvío⇒sitio de salto
sitio recomendado (45) n.m. [MEX]
sitio de salto (145) n.m. [MEX] spa buen lugar n.m. [MEX]
spa sitio de brinco n.m. [MEX] spa sitio guay n.m. [ESP]
spa sitio de reenvío n.m. [ARG] eng cool site

55
eng top site
eng hotsite
SLIP⇒protocolo de Internet de línea
fra site branché n.m. en serie
cat lloc guai n.m.
por site legal s.m.
por site quente s.m. SMTP⇒protocolo simple de
por site de primeira s.m.
por supersítio s.m. [POR] transferencia de correo
ita sito caldo s.m.
ita sito segnalato s.m.
ron site de bună calitate s.n. software cliente servidor de
ron site de excelenţă s.n. interdifusión pasiva⇒programa
glg sitio web atractivo m.
de cliente empujar
sitio réplica⇒sitio espejo
software de cliente push⇒programa de
cliente empujar
sitio vencido⇒sitio Web vencido
software de guión⇒programa de guión
sitio virtual de noticias⇒kiosko
electrónico
sonriente⇒carita
sitio Web 1.⇒sitio Internet
subir (268) v.tr.
2. (296) n.m. [ARG, MEX] spa cargar v.tr. [ESP, MEX]
spa sitio en la Web n.m. [MEX] eng upload v.
spa sitio web n.m. [ESP, MEX] fra télécharger (en amont) v.
eng Web site fra télécharger v.
fra site Web n.m. fra télécharger vers le serveur v.
fra site entoilé n.m. [FRA] fra télécharger vers l'amont v.
fra site toilé n.m. [FRA] cat carregar v.
fra site sur la toile n.m. [FRA] cat pujar v.
fra site W3 n.m. por transferir v.
cat lloc web n.m. por carregar v. [POR]
por web site s.m. por telecarregar v. [POR]
por sítio Web s.m. [POR] ita trasferire v.
ita sito web s.m. ita caricare v.
ron site Web s.n. ita depositare v.
ron sit Web s.n. ron a trimite date v.
glg sitio web m. glg cargar v.
glg subir v.
sitio Web anulado⇒sitio Web vencido
subproceso⇒hilo de discusión
sitio web muerto⇒sitio Web vencido
subred (254) n.f.
eng subnetwork
sitio Web vencido (41) n.m. [MEX] eng subnet
spa sitio vencido n.m. [MEX] fra sous-réseau n.m.
spa sitio Web anulado n.m. [ARG] cat subxarxa n.f.
spa web muerta n.f. [ESP] por sub-rede s.f. [BRA, POR]
spa sitio web muerto n.m. [ESP] ita sottorete s.f.
eng cobweb site ron subreţea s.f.
eng cobweb glg sub-rede f.
eng dead Web site
fra site Web périmé n.m.
fra site périmé n.m. sufijo de dominio (70) n.m.
fra site fantôme n.m. spa DS n.m. [ESP, MEX]
cat web morta n.f. eng domain suffix
cat lloc web mort n.m. eng DS
por site de teia de aranha s.m. fra suffixe de domaine n.m.
por sítio Web desactivado s.m. [POR] fra DS n.m.
ita sito non attivo s.m. cat sufix de domini n.m.
ron site de Web perimat s.n. cat DS n.m.
ron site de Web inactiv s.n. por sufixo de domínio s.m. [BRA, POR]
ron site de Web mort s.n. ita suffisso di dominio s.m.
glg sitio web inactivo m. ron sufix de domeniu s.n.
ron sufix al unui domeniu s.n.

56
glg sufixo de dominio m.
glg DS m.
tasa de acierto⇒índice de accesos

superautopista de TCI⇒tecnologías de la comunicación


información⇒autopista de y de la información
información
TCP 1.⇒protocolo de control de
supercarretera de transmisión
información⇒autopista de 2.⇒Protocolo de Control de
información Transmisión/Protocolo Internet

superenlace activo⇒enlace activo tecnología de actualización


automática⇒tecnología empujar
surfear⇒navegar
tecnología de cuadros⇒cuadros
surfear en Internet 1.⇒navegación por
Internet tecnología de difusión (30) n.f. [ESP,
MEX]
2.⇒navegar por Internet spa tecnología empujar-jalar n.f. [MEX]
spa tecnología push-pull n.f. [MEX]
spa difusión n.f. [ARG, ESP]
surfear en la Red⇒navegar por Internet eng broadcast technology
eng broadcasting
eng push-pull technology
surfista (170) n.m.y f. [MEX] eng push-pull n.
spa navegador n.m. [ESP] fra technologie du pousser-tirer n.f.
eng nethead fra pousser-tirer n.m.
eng network surfer fra diffusion n.f.
eng surfer cat tecnologia de difusió n.f.
fra inforoutier n.m. cat difusió n.f.
fra surfeur n.m. por tecnologia de difusão s.f.
fra cybersurfeur n.m. por broadcast s.m.
fra netsurfer n.m. por tecnologia push pull s.f.
fra surfer n.m. por tecnologia de transmissão s.f. [POR]
cat navegador n.m. ita tecnologia di trasmissione s.f.
por surfista de rede s.2g. ita tecnologia spingi/tira s.f.
por infonavegador s.m. [POR] ita spingi/tira s.m.
por navegador s.m. [POR] ron broadcast s.n.
ita surfista s.m./f. ron difuzare s.f.
ron navigator s.m. glg tecnoloxía de difusión f.
ron surfer s.m.
glg internauta s.m./f. tecnología de envío
glg cibernauta s.m./f.
glg infonauta m./f. automático⇒tecnología jalar
glg surfeiro m.
glg navegante s.m.
tecnología de grupos
SYSOP⇒operador del sistema estructurados⇒cuadros

tecnología de investigación
T activa⇒tecnología jalar
tablero de anuncios tecnología de marcos⇒cuadros
electrónicos⇒sistema de tablero
de boletines tecnología empujar (222) n.f. [MEX]
spa tecnología push n.f. [MEX]
tablón de anuncios electrónico⇒sistema spa tecnología propiciadora n.f. [ARG]
spa interdifusión pasiva n.f. [ESP]
de tablero de boletines spa envío estándar n.m. [ESP]
spa tecnología de actualización automática
n.f. [ESP]
talón virtual⇒cheque electrónico

57
eng push technology tecnologías de la comunicación y de la
eng push n.
fra technologie du pousser n.f. información (122) n.f. [MEX]
fra pousser n.m. spa TCI n.f. [MEX]
fra distribution sélective n.f. spa Tecnologías de Información y Comunicación
fra diffusion sélective n.f. [FRA] n.f. [ARG]
fra distribution personnalisée n.f. [FRA] spa telecomunicaciones n.f.pl. [ESP]
cat interdifusió passiva n.f. eng Information and Communications
cat tecnologia d'actualització automàtica n.f. Technologies
cat enviament estàndard n.m. eng ICT
por tecnologia push s.f. fra technologies de l'information et des
ita tecnologia a invio automatico di pagine communications n.f.
s.f. fra technologies de l'information et de la
ita tecnologia a consegna automatica di pagine communication n.f.
s.f. fra TIC n.f.
ron tehnologie bazată pe software client s.f. cat tecnologies de la informació n.f.pl
glg tecnoloxía de difusión selectiva f. cat Tecnologies de la Informació i la
Comunicació n.f.pl.
cat TIC n.m.
tecnología empujar-jalar⇒tecnología por ICT s.m.
por tecnologias de informação e das
de difusión comunicações s.f. [POR]
por TIC s.f. [POR]
ita tecnologie dell'informazione e delle
tecnología jalar (220) n.f. [MEX]
comunicazioni s.f.
spa tecnología pull n.f. [MEX] ita ICT s.f.
spa tecnología de investigación activa n.f. ron IT s.n.
[ARG] ron TI s.n.
spa interdifusión activa n.f. [ESP] ron Tehnologia Informaţiei s.f.
spa envío solicitado n.m. [ESP] glg tecnoloxías da información e das
spa tecnología de envío automático n.f. comunicacións f.pl.
[ESP] glg TIC f.pl.
eng pull technology
eng pull n.
fra technologie du tirer n.f. telaraña⇒Web
fra tirer n.m.
fra recherche active n.f.
fra recherche individuelle n.f. [FRA]
cat interdifusió activa n.f.
telaraña mundial⇒Web
cat tecnologia d'enviament automàtic n.f.
cat enviament sol·licitat n.m.
por pull s.m.
telecomunicaciones⇒tecnologías de la
ita tecnologia estrattiva s.f. comunicación y de la
ita tecnologia pull s.f.
ita pull s.f. información
ron căutare activă s.f.
glg tecnoloxía de busca activa f. telesexo⇒sexo virtual
tecnología propiciadora⇒tecnología teletrabajo⇒interconexión de red
empujar
Telnet (260) n.m.
tecnología pull⇒tecnología jalar eng Telnet n.
fra protocole Telnet n.m.
fra Telnet n.m.
tecnología push⇒tecnología empujar cat Telnet n.m.
por Telnet s.f. [BRA, POR]
ita Telnet s.m.
ron Telnet s.n.
tecnología push-pull⇒tecnología de glg Telnet s.m.
difusión
tema de conversación⇒hilo de
Tecnologías de Información y discusión
Comunicación⇒tecnologías de
la comunicación y de la testigo⇒galleta
información
texto completo (103) n.m.
eng full text
fra plein texte n.m.

58
fra texte intégral n.m. eng image mapping
cat text complet n.m. fra mappage d'image n.m.
por texto completo s.m. fra placage d'image n.m.
por texto integral s.m. [POR] cat mapatge d'imatge n.m.
ita testo integrale s.m. cat topografia d'imatge n.f.
ita testo completo s.m. por mapeamento de imagem s.m.
ron text integral s.n. por image mapping s.f. [POR]
glg texto completo m. ita mappatura di immagini s.f.
ron mapare a imaginii s.f.
glg mapa de imaxe m.
texto gratuito⇒texto libre
traficante de información (126) n.m.
texto libre (101) n.m. [ARG, MEX] [MEX]
spa texto gratuito n.m. [ESP] spa propiciador de información n.m. [ARG]
eng free text spa información no solicitada n.f. [ESP]
fra texte libre n.m. eng information pusher
cat text gratuït n.m. fra pousseur d'information n.m.
por texto de acesso livre s.m. [BRA, fra logiciel de pousser n.m.
POR] fra logiciel client pousseur n.m.
por texto livre s.m. [BRA, POR] cat difusor d'informació n.f.
ita testo libero s.m. por disseminador de informação s.m.
ron text în formă liberă s.n. ita diffusore di informazione s.m.
glg texto de acceso libre m. ron ofertant de informaţii s.m.
glg texto gratuito m. glg difusor de información m.

tienda electrónica⇒tienda virtual tramo de celda⇒tramo de célula

tienda en línea⇒tienda virtual tramo de célula (35) n.m. [MEX]


spa tramo de celda n.m. [MEX]
spa extensión de celda n.f. [ARG]
tienda virtual 1.⇒cibermercado spa amplio de celda n.m. [ESP]
eng cell span
2. (198) n.f. [MEX]
eng span
spa cibertienda n.f. [MEX]
fra étalement d'une cellule n.m.
spa tienda electrónica n.f. [MEX]
cat ample de cel·la n.m.
spa tienda en línea n.f. [MEX]
por extensão de células s.f. [BRA,
spa negocio en línea n.m. [ARG]
POR]
spa ciberalmacén virtual n.m. [ESP]
ita estensione di una cella s.f.
eng online store
ron extinderea unei celule s.f.
eng online shop
glg extensión de celas f.
eng virtual store
eng virtual shop
fra centre commercial Internet n.m. transacción electrónica (199) n.f. [ESP,
fra centre commercial virtuel n.m.
MEX]
fra centre commercial en ligne n.m.
spa transacción en línea n.f. [ARG,
fra cybergalerie n.f. [FRA]
MEX]
fra galerie marchande Internet n.f.
spa transacción virtual n.f. [ARG,
fra galerie marchande virtuelle n.f.
ESP]
fra galerie commerciale virtuelle n.f.
spa cibertransacción n.f. [ESP]
fra galerie marchande en ligne n.f.
eng online transaction
fra galerie commerciale en ligne n.f.
eng electronic transaction
cat cibermagatzem n.m.
eng digital transaction
cat magatzem virtual n.m.
eng cashless transaction
cat ciberbotiga n.f.
fra transaction électronique n.f.
cat botiga en línia n.f.
fra transaction virtuelle n.f.
por loja virtual s.f. [BRA, POR]
fra transaction en ligne n.f.
por ciberloja s.f. [POR]
cat cibertransacció n.f.
por loja electrónica s.f. [POR]
cat transacció virtual n.f.
ita negozio virtuale s.m.
cat transacció electrònica n.f.
ita cibernegozio s.m.
por transação on-line s.f.
ron prăvălie on-line s.f.
por transação eletrônica s.f.
ron magazin virtual s.n.
por transação digital s.f.
ron magazin electronic s.n.
por transacção electrónica s.f. [POR]
glg tenda electrónica f.
por transacção em linha s.f. [POR]
por transacção virtual s.f. [POR]
topografía de imagen (119) ita transazione virtuale s.f.
n.f. [MEX]
ita transazione elettronica s.f.
spa recorrido de imagen n.m. [ARG]
ron tranzacţie on-line s.f.
spa hiperimagen n.f. [ESP]
ron tranzacţie pe/în reţea s.f.
spa imagen cliqueable n.f. [ESP]
ron tranzacţie virtuală s.f.

59
ron tranzacţie digitală s.f.
ron tranzacţie electronică s.f. U
glg transacción electrónica f.

transacción electrónica segura (238) n.f. ultraenlace⇒hiperenlace


[ESP, MEX]
spa SET n.f. [ESP, MEX]
spa norma SET n.f. [ARG]
eng Secure Electronic Transaction URL (266) n.m.
eng SET spa localizador uniforme de recursos n.m.
fra norme SET n.f. [ESP, MEX]
fra SET n.f. spa Localizador de Recursos Uniforme n.m.
cat transacció electrònica segura n.f. [ARG]
cat SET n.f. spa identificador uniforme de recursos n.m.
por transações eletrônicas seguras s.f.pl. [ESP]
por norma SET s.f. [POR] eng uniform resource locator
por transacção electrónica segura s.f. eng universal resource locator
[POR] eng URL
ita transazione elettronica sicura s.m. fra adresse URL n.f.
ita SET s.m. fra adresse universelle n.f. [FRA]
ron SET s.n. fra adresse réticulaire n.f. [FRA]
glg transacción electrónica segura f. fra localisateur URL n.m.
fra URL n.m.
cat localizador uniforme de recursos n.m.
transacción en línea⇒transacción cat URL n.m.
electrónica por localizador de recurso uniforme s.m.
por URL s.m.
por endereço URL s.m. [BRA, POR]
transacción virtual⇒transacción ita localizzatore uniforme di risorse s.m.
ita localizzatore di risorse universali s.m.
electrónica ita URL s.m./f.
ron URL s.n.
ron locator uniform de resurse s.n.
transferencia⇒descarga glg localizador uniforme de recursos m.
glg URL m.

transmisión por la Web (288) n.f.


[MEX] Usenet (270) n.m. [ARG]
spa difusión por la Web n.f. [MEX] spa Usenet n.f. [ESP, MEX]
spa difusión Web n.f. [ARG] eng Usenet
spa webcasting n.f. [ESP] fra réseau Usenet n.m.
eng Web casting fra Usenet n.m.
eng casting cat Usenet n.f.
fra distribution Web n.f. por usenet s.m.
fra diffusion Web n.f. ita Usenet s.f.
fra webdiffusion n.f. ron Usenet s.n.
fra diffusion sur la toile n.f. [FRA] glg Usenet s.f.
fra diffusion systématique sur la toile n.f.
[FRA]
fra diffusion réticulaire systématique n.f. usuario⇒nómada
[FRA]
fra diffusion réticulaire n.f. [FRA]
cat difusió per la web n.f. usuario de grupos de
por web casting s.m.
por distribuição Web s.f. [POR]
discusión⇒información para
por difusão Web s.f. [POR] usuarios
ita diffusione via Web s.f.
ita trasmissione via Web s.f.
ron distribuţie pe Web s.f. usuario nuevo⇒novato
glg difusión vía Web f.

utilizar Telnet (261) v. [MEX]


trazador puente⇒ruteador puente spa realizar una conexión remota u.f.
[ESP]
eng telnet v.
troncal europea⇒columna vertebral fra telneter v.
europea fra telnéter v.
cat fer un telnet u.f.
cat fer una connexió remota u.f.
turismo virtual⇒viaje virtual por dar um telnet fras.
por fazer um telnet fras.

60
ita telnettare v. glg viaxe virtual f.
ita collegarsi tramite Telnet v. glg turismo virtual m.
ita collegarsi in emulazione terminale v.
ron a deschide sesiuni Telnet v.
glg facer un telnet v. vía verde (106) n.f. [ESP, MEX]
NOTA Ecologistas. [MEX]
spa ecolínea n.f. [ESP]
uucodificación⇒codificación Unix spa línea verde n.f. [ESP]
eng green lane
NOTE Ecologists.
uudecodificación⇒descodificación Unix fra Voie verte n.f. [CA]
NOTE Écologistes.
cat ecolínia n.f.
cat línía verda n.f.
V cat via verda n.f.
NOTA Ecologistes.
por
vagabundo⇒nómada NOTA: Não encontrado.
ita viale verde s.m.
NOTA Ecologisti.
vendedor virtual⇒comerciante de la ron serviciu Internet ecologist s.n.
glg vía verde f.
Red NOTA Ecoloxistas

ventas en línea (195) n.f.pl. [ARG, MEX] videoconferencia (276) n.f.


spa ventas por Internet n.f.pl. [MEX] eng video conferencing
spa ventas por la Red n.f.pl. [MEX] eng video conference
spa ventas por la Web n.f.pl. [MEX] fra visioconférence n.f.
spa ciberventas n.f.pl. [ESP] fra vidéoconférence n.f.
spa ventas virtuales n.f.pl. [ESP] cat videoconferència n.f.
eng online sales por vídeo-conferência s.f. [BRA, POR]
fra vente en ligne n.f. ita videoconferenza s.f.
fra cybervente n.f. ron videoconferinţă s.f.
fra vente sur Internet n.f. glg videoconferencia s.f.
cat cibervendes n.f.pl.
cat vendes virtuals n.f.pl.
por vendas on-line s.f. [BRA, POR] video continuo (253) n.m. [ARG, MEX]
por venda electrónica s.f. [POR] spa flujo de vídeo n.m. [ESP]
por venda em linha s.f. [POR] spa sistema de envío continuo de imágenes de
ita vendite in linea s.f. vídeo n.m. [ESP]
ron vânzări on-line s.f. eng streaming video
glg vendas en liña f.pl. fra vidéo en continu n.f.
fra vidéo continue n.f.
fra lecture vidéo en transit n.f.
ventas por Internet⇒ventas en línea cat flux de vídeo n.m.
cat sistema d'enviament continu d'imatges de
vídeo n.m.
ventas por la Red⇒ventas en línea por vídeo em tempo real s.m.
por vídeo em contínuo s.m. [POR]
por video contínuo s.m. [POR]
ventas por la Web⇒ventas en línea ita video (a flusso) continuo s.m.
ron transmisie video s.f.
ron flux de date s.n.
ventas virtuales⇒ventas en línea glg vídeo continuo m.

vía de pago⇒pasarela de pago videoservidor⇒servidor de video

viaje virtual (11) n.m. [ARG, MEX] vigilante de acceso⇒portero


spa ciberturismo n.m. [ESP]
spa turismo virtual n.m. [ESP]
eng armchair travel vínculo activo⇒enlace activo
eng virtual travel
fra voyage virtuel n.m.
fra télévoyage n.m. [CA] vínculo dañado⇒enlace roto
cat turisme virtual n.m.
por viagem virtual s.f. [BRA, POR]
por televiagem s.f. [POR] vínculo dinámico⇒enlace dinámico
ita viaggio virtuale s.m.
ron turism virtual s.n.
ron navigare virtuală s.f.

61
ron program de vizualizare s.n.
vínculo favorito⇒favorito glg visualizador s.m.

vínculo interno⇒enlace relativo


visualizador Web⇒navegador Web
vínculo local⇒enlace relativo
vínculo relativo⇒enlace relativo W
vínculo roto⇒enlace roto
Web (284) n.f.
vínculo visitado⇒enlace visitado spa WWW n.f.
spa telaraña n.f. [MEX]
spa telaraña mundial n.f. [MEX]
visita (108) n.f. [MEX] spa red mundial n.f. [MEX]
spa visita a la página n.f. [MEX] spa malla mundial n.f. [ARG]
spa acierto n.m. [ARG, MEX] spa Malla Mundial n.f. [ESP]
spa acceso n.m. [ESP, MEX] spa Red Mundial n.f. [ESP]
spa pedido n.m. [MEX] spa Telaraña Mundial n.f. [ESP]
spa hit n.m. [ESP] eng Web
spa impacto n.m. [ESP] eng World Wide Web
eng hit eng WWW
fra interception n.f. fra Web n.m.
fra occurrence n.f. fra WWW n.m.
fra coup au but n.m. fra W3 n.m.
cat accés n.m. fra World Wide Web n.m.
cat hit n.m. fra Toile n.f. [FRA]
cat visita n.f. fra toile mondiale n.f. [FRA]
por hit s.m. [BRA, POR] fra toile d'araignée mondiale n.f. [FRA]
por intersepção s.f. [POR] fra TAM n.f. [FRA]
por ocorrência s.f. [POR] cat Web n.f.
ita contatto s.m. cat WWW n.m.
ita consultazione s.f. cat World Wide Web n.m.
ita visita s.f. por Web s.m. [BRA, POR]
ita accesso s.m. por WWW s.m. [BRA, POR]
ron succes s.n. por World Wide Web s.m. [POR]
glg acceso s.m. ita Web s.m.
glg visita f. ita WWW s.m.
ita W3 s.m.
ita World Wide Web s.m.
visita a la página⇒visita ita Ragnatela mondiale s.f.
ron Web s.n.
glg Web f.
visitar una liga⇒seguir un enlace glg WWW f.
glg arañeira s.f.

visitar un enlace⇒seguir un enlace webadicto (291) n.m. [ARG, MEX]


spa adicto a la Red n.m. [ESP, MEX]
spa maníaco de red n.m. [ESP]
visitar un vínculo⇒seguir un enlace eng Webhead
eng Webaddict
fra fana du Web n.é.
visor⇒visualizador fra Webmane n.é.
fra piqué du Web n.m.
cat webaddicte n.m.
visualizador 1.⇒navegador por webhead s.2g.
2. (278) n.m. por fã do Web s.2g. [POR]
spa visor n.m. [ESP] ita Webdipendente s.m.
eng viewer ita maniaco del Web s.m.
fra visionneur n.m. [FRA] ron dependent de Web s.m.
fra visionneuse n.f. glg ciberadicto s.m.
fra visualisateur n.m.
fra visualiseur n.m.
fra afficheur n.m. webcasting⇒transmisión por la Web
cat visor n.m.
cat visualitzador n.m.
por viewer s.m. web muerta⇒sitio Web vencido
por visor s.m. [POR]
ita visualizzatore s.m.
ita riproduttore visivo s.m.

62
webnauta (297) n.m.y f. [MEX] Z
spa rednauta n.m.y f. [MEX]
spa internauta n.m.y f. [MEX]
spa navegador de webs n.m. [ESP]
eng Web surfer
zócalo⇒conector
fra internaute n.é. [FRA]
fra infonaute n.é.
fra cybernaute n.é.
zócalo de expansión⇒conector
fra Webnaute n.é.
cat navegador de webs n.m.
cat cibernauta n.m.
zona activa (114) n.f. [ARG, MEX]
por internauta s.2g. spa zona sensible n.f. [MEX]
por surfista Web s.2g. spa sitio de moda n.m. [ESP]
por navegador da Web s.m. [POR] eng hotspot
ita Webnauta s.m./f. eng hot area
ita surfista s.m./f. fra zone sensible n.f.
ron navigator Web s.m. fra zone cliquable n.f.
glg internauta s.m./f. fra zone active n.f.
glg cibernauta s.m./f. fra zone dynamique n.f.
glg infonauta m./f. cat lloc de moda n.m.
glg navegante s.m./f. por área sensível s.f.
glg surfeiro m. por área destacada s.f.
por zona activa s.f. [POR]
ita zona sensibile s.f.
WWW⇒Web ita zona cliccabile s.f.
ron zonă senzitivă s.f.
ron zonă de interes s.f.
ron zonă activă s.f.
X glg zona sensible f.

XML⇒lenguaje de marcas extensible zona sensible⇒zona activa

63
i
Table des matières
Table des matières ........................................................................................................................ ii
Responsables................................................................................................................................ iii
Conception graphique .................................................................................................................. iv
Données de catalogage avant publication de la Bibliothèque........................................................v
nationale du Canada.......................................................................................................................v
Préface ......................................................................................................................................... vi
Remerciements............................................................................................................................ vii
Note explicative ......................................................................................................................... viii
Lexique panlatin d'Internet
@ ................................................................................................................................................1
A .................................................................................................................................................1
B .................................................................................................................................................5
C .................................................................................................................................................6
D ...............................................................................................................................................15
E................................................................................................................................................17
F................................................................................................................................................19
G ...............................................................................................................................................21
H ...............................................................................................................................................23
I.................................................................................................................................................24
J.................................................................................................................................................28
K ...............................................................................................................................................28
L................................................................................................................................................28
M...............................................................................................................................................33
N ...............................................................................................................................................36
O ...............................................................................................................................................38
P................................................................................................................................................39
Q ...............................................................................................................................................46
R ...............................................................................................................................................46
S................................................................................................................................................49
T................................................................................................................................................54
U ...............................................................................................................................................57
V ...............................................................................................................................................57
W ..............................................................................................................................................58
X ...............................................................................................................................................59
Z................................................................................................................................................59

ii
Responsables
Français (France) : Loïc Depecker

Anglais (Canada) : François Mouzard

Catalan (Espagne) : Teresa Cabré I Castellvi

Espagnol (Mexique) : Leticia Leduc

Galicien (Espagne) : Manuel C. Nuñez Singala

Italien (Italie) : Giovanni Adamo

Portugais (Brésil) : Enilde Faulstich

Portugais (Portugal) : Maria Rute Costa

Roumain (Roumanie) : Georgeta Ciobanu

iii
Conception graphique
Services de publication électronique
Direction de la terminologie et de la
normalisation
Bureau de la traduction
Travaux publics et Services
gouvernementaux Canada

© Ministre des Travaux publics et Services


gouvernementaux Canada 2001
iv
Données de catalogage avant publication de la Bibliothèque
nationale du Canada
Vedette principale au titre :

Lexique panlatin d’Internet [fichier d’ordinateur]

Texte en français, anglais, catalan, espagnol, galicien, italien, portugais (Brésil),


portuguais (Portugal), roumain.
Publ. aussi en anglais sous le titre : Panlatin Internet glossary / François Mouzard.
Mode d’accès : Site WWW du Bureau de la traduction du Canada.
ISBN 0-662-86464-8
No de cat. S53-34/2001F-IN

1. Internet — Dictionnaires polyglottes.


2. Dictionnaires polyglottes.
I. Depecker, Loïc.
II. Canada. Bureau de la traduction. Direction de la terminologie et de
la normalisation.

TK5105.875I57P36 2001 004.67’8’03 C2001-980361-3

v
Préface
L=Union Latine, par l=entremise du Réseau panlatin de terminologie (Realiter), et le Bureau de la
traduction du gouvernement du Canada sont heureux de présenter aux internautes du monde latin
le Lexique panlatin d=Internet.

C=est en novembre 1996, lors de la première plénière du Réseau, qu=est née l=idée de fournir aux
locuteurs des langues latines la terminologie de base relative à Internet. L=idée a fait son chemin
et, en mai 1998, le Bureau de la traduction a accepté de coordonner l=élaboration du Lexique
panlatin d=Internet, lexique multilingue qui rassemblerait les termes les plus usités d=Internet. Il a
donc établi la nomenclature anglaise initiale, qui compte 300 termes et qui sert de tronc commun
à l=ouvrage. Les autres participants au lexique, pour leur part, ont fourni les équivalents
appropriés dans leur langue, soit le français, le catalan, l=espagnol, le galicien, le portugais,
l=italien et le roumain.

Le lexique est le fruit de la collaboration d=établissements et d=organisations membres du Réseau


panlatin de terminologie, créé en décembre 1993 à l=initiative de l=Union Latine et de la
Délégation générale à la langue française. Le Réseau a pour mandat de favoriser le
développement harmonisé des langues latines, déjà liées par leur origine commune et le recours à
des modes de formation lexicale voisins. Il rapproche les institutions travaillant en terminologie
dans les différents pays d=expression latine et leur permet de collaborer à la réalisation de certains
outils qui font défaut à toute la latinité. Sont représentés au sein de Realiter les pays suivants :
l=Argentine, la Belgique, le Brésil, le Canada, le Chili, Cuba, l=Espagne, la France, l=Italie, le
Mexique, le Portugal, la Roumanie, la Suisse, l=Uruguay et le Venezuela.

Le 21 décembre 1999
Direction de la terminologie
et de la normalisation
Bureau de la traduction

vi
Remerciements
Le Bureau de la traduction remercie Daniel Prado, Vitelio Herrera et Céline Turcat, de
l’Union Latine, pour l’organisation générale, ainsi que les responsables de chacune des langues
traitées et leurs collaborateurs avérés, qui ont permis de mener à bien ce projet multilingue de
grande envergure.

Dans le cas de la partie française du Lexique, le Bureau remercie plus particulièrement


Loïc Depecker (responsable), du Centre de recherche en terminologie, terminotique et
aménagement des langues (CRETTAL) de l’Université de Paris III, et ses collaborateurs, soit
Gilles Bacouël et Alain Fantapié, également du CRETTAL, ainsi que Tina Célestin,
Ginette Chabot et Yolande Perron, de l’Office de la langue française du Québec.

vii
Note explicative
Le Lexique panlatin d'Internet comporte 300 entrées dans chacune des langues suivantes :
catalan, galicien, espagnol, portugais, italien, roumain, français et anglais. Les entrées y sont
présentées à la verticale, et le nom de la langue traitée paraît au haut de la page.

La présentation des vedettes suit l'ordre alphabétique normal :

compteur d'accès (1) n.m.


fra compteur de visiteurs n.m.
fra compteur de visites n.m.
fra compteur n.m.
eng access counter
eng counter
spa contador de accesos n.m. [MEX]
spa contador de acceso n.m. [MEX]
spa mostrador de acceso n.m. [ARG]
spa contador n.m. [ESP]
cat comptador d'accessos n.m.
por contador de acessos s.m.
por contador s.m.
ita contatore di accessi s.m.
ita contatore s.m.
ron contor de acces s.n.
ron contor s.n.
glg contador de accesos m.

lien hypertexte⇒ hyperlien

La vedette principale paraît en gras à la marge, et le numéro de la fiche correspondante


paraît entre parenthèses. Sous la vedette et en retrait figurent les équivalents proposés dans
chacune des langues. Les codes de langue utilisés sont basés sur la norme ISO 639-2 Codes
pour la représentation des noms de langue :

eng : anglais spa : espagnol por : portugais ron : roumain


fra : français cat : catalan ita : italien glg : galicien

Certaines expressions peuvent être accompagnées d'un paramètre de région, d'une note et de
synonymes. Les paramètres de région sont indiqués en italique entre parenthèses après
l'indication du genre. Quant aux notes, elles sont présentées sur la ligne qui suit l'expression en
question. Pour ce qui est des synonymes, ils figurent directement sous l'équivalent selon l'ordre
adopté dans les documents fournis. Le symbole ⇒ succédant à certaines vedettes signifie le
renvoi à une autre vedette dans l'index. Dans l'exemple ci-dessus, « lien hypertexte » renvoie à
« hyperlien ».

viii
@ accès Internet commuté (60) n.m.
fra accès Internet n.m.
eng dialup IP
@ (15) n.m. spa acceso conmutado en IP n.m. [MEX]
spa acceso a Internet conmutado n.m. [ARG]
NOTE Se prononce “a”.
spa acceso Internet por línea commutada n.m.
fra a commercial n.m.
[ESP]
fra arrobas n.m.
spa conexión a una red IP n.f. [ESP]
fra arobas n.m.
cat connexió a una xarxa IP n.f.
eng at sign
cat accés a Internet per línia commutada n.m.
eng @
por IP discado s.m.
eng @ sign
por acessp IP comutado s.m. [POR]
NOTE Pronounced "at".
ita IP commutato s.m.
eng At sign
ron IP prin apel telefonic s.n.
spa @ n.f. [MEX]
glg conexión a Internet por liña conmutada f.
spa arroba n.f.
NOTA Se pronuncia "arroba".
cat arrova n.f.
cat rova n.f.
accès par ligne commutée⇒accès commuté
cat ensaïmada n.f. (familiar)
por arroba s.m.
por @ s.m.
acheteur en ligne (197) n.m.
por a comercial s.m. [POR] fra consommateur en ligne n.m.
por @ s.f. [POR] fra cyberconsommateur n.m.
NOTA: Diz-se “at”. fra cyberacheteur n.m.
por arroba s.f. [POR] fra acheteur en ligne n.m.
ita @ s.f. eng online shopper
ita a commerciale s.f. eng online consumer
ita chiocciola s.f. eng online buyer
ita chiocciolina (fam.) s.f. eng online customer
NOTA Si interpreta "presso". spa consumidor de Internet n.m. [MEX]
ron at s.n. spa consumidor de la Red n.m. [MEX]
ron 'a' rond s.n. spa ciberconsumidor n.m. [MEX]
ron coadă de maimuţă (colocvial) s.f. spa consumidor en línea n.m. [MEX]
glg arroba s.f. spa cliente en línea n.m. [MEX]
NOTA: Lese "arroba". spa comprador en línea n.m. [ARG]
spa cibercomprador n.m. [ESP]
spa comprador virtual n.m. [ESP]
cat cibercomprador n.m.
A cat
por
comprador virtual n.m.
comprador on-line s.m.
por consumidor on-line s.m.
accès commuté (59) n.m. por cliente em linha s.2g. [POR]
fra accès par ligne commutée n.m. ita ciberacquirente s.m./f.
eng dialup ita ciberconsumatore s.m.
eng dialup access ron consumator on-line s.m.
spa acceso conmutado n.m. [ARG, MEX] glg comprador virtual m.
spa conexión por línea conmutada n.f. [ESP]
spa acceso por marcado n.m. [MEX]
cat connexió d'enllaç telefònica n.f. a commercial⇒@
cat dialup n.m.
cat marcatge directe n.m.
por dial up s.m. [BRA, POR] administrateur de serveur⇒webmestre
por linha discada s.f.
por discagem s.f.
por acesso comutado s.m. [POR] administrateur de site⇒webmestre
ita accesso commutato s.m.
ita accesso via telefono s.m.
ron acces prin apel telefonic s.n. adressage (4) n.m.
glg conexión por liña conmutada f. eng addressing
spa direccionamiento n.m. [ESP, MEX]
spa envío a una dirección n.m. [ARG]
accès Internet⇒accès Internet commuté spa destino principal n.m. [ESP]
cat adreçament n.m.
por endereçamento s.m.
ita indirizzamento s.m.
ron adresare s.f.
glg direccionamento s.m.

1
adresse de courriel⇒adresse électronique adresse numérique Internet⇒adresse IP

adresse de courrier électronique⇒adresse adresse réticulaire⇒adresse URL


électronique
adresse universelle⇒adresse URL
adresse électronique (77) n.f.
fra adresse de courrier électronique n.f.
fra adresse de courriel n.f. adresse URL 1. (266) n.f.
eng electronic address fra adresse universelle n.f. [FRA]
spa dirección electrónica n.f. fra adresse réticulaire n.f. [FRA]
spa d/e n.f. [ESP] fra localisateur URL n.m.
cat adreça electrònica n.f. fra URL n.m.
cat a/e n.f. eng uniform resource locator
por endereço eletrônico s.m. eng universal resource locator
por endereço electrónico s.m. [POR] eng URL
ita indirizzo elettronico s.m. spa URL n.m.
ron adresă e-mail s.f. spa localizador uniforme de recursos n.m. [ESP,
ron adresă electronică s.f. MEX]
glg enderezo electrónico m. spa Localizador de Recursos Uniforme n.m. [ARG]
spa identificador uniforme de recursos n.m. [ESP]
cat localizador uniforme de recursos n.m.
adresse Internet 1.⇒nom Internet cat URL n.m.
por localizador de recurso uniforme s.m.
2. (132) n.f. por URL s.m.
eng Internet address
por endereço URL s.m. [BRA, POR]
eng Net address
ita localizzatore uniforme di risorse s.m.
spa dirección Internet n.f. [MEX]
ita localizzatore di risorse universali s.m.
spa dirección de Internet n.f.
ita URL s.m./f.
cat adreça d'Internet n.f.
ron URL s.n.
por endereço Internet s.m.
ron locator uniform de resurse s.n.
por endereço de rede s.m.
glg localizador uniforme de recursos m.
por endereço na Internet s.m. [POR]
glg URL m.
ita indirizzo Internet s.m.
ron adresă Internet s.f. 2. (269) n.f.
glg enderezo de Internet m. eng URL address
spa dirección URL n.f.
cat adreça URL n.f.
adresse IP (71) n.f. por endereço URL s.m.
fra numéro IP n.m. ita indirizzo URL s.m.
fra numéro Internet n.m. ron adresă URL s.f.
fra adresse numérique Internet n.f. glg enderezo URL m.
eng dot address
eng host address
eng dotted decimal notation afficheur⇒visionneur
eng IP address
eng IP number
spa dirección IP n.f. agent de magasinage⇒robomarché
spa número IP n.m. [MEX]
spa dirección de anfitrión n.f. [ARG]
spa dirección numérica n.f. [ESP] album électronique (79) n.m.
cat adreça IP n.f. fra album virtuel n.m.
cat adreça numèrica n.f. eng electronic coffee-table book
por endereço IP s.m. [BRA, POR] spa álbum electrónico n.m. [MEX]
por número IP s.m. [BRA, POR] spa revistero electrónico n.m. [ESP]
ita indirizzo IP s.m. cat revister electrònic n.m.
ita numero IP s.m. por ebook s.m.
ron adresă IP numerică s.f. por álbum electrónico s.m. [POR]
ron adresă cu punct s.f. ita album elettronico s.m.
glg enderezo do IP m. ron album de artă electronic s.n.
glg número do IP m. glg caderno electrónico m.

2
eng Internet currency
album virtuel⇒album électronique eng electronic currency
eng digicash
spa dinero electrónico n.m. [ARG, MEX]
alias⇒pseudonyme spa dinero digital n.m. [ESP, MEX]
spa dinero virtual n.m. [ARG]
spa moneda virtual n.f. [ESP]
ancre (8) n.f. cat cibercèntims n.m.pl
eng anchor cat diners digitals n.m.pl
spa ancla n.f. [ESP, MEX] cat moneda virtual n.f.
spa marca n.f. [MEX] por digicash s.m.
spa marcador n.m. [MEX] por dinheiro eletrônico s.m.
spa anclaje n.m. [ARG, ESP] por dinheiro digital s.m. [POR]
cat àncora n.f. por dinheiro virtual s.m. [POR]
por âncora s.f. por dinheiro electrónico s.m. [POR]
por fixador s.m. [POR] ita moneta elettronica s.f.
ita ancora s.f. ita denaro elettronico s.m.
ron ancoră s.f. ita moneta digitale s.f.
glg áncora s.f. ita moneta virtuale s.f.
ita valuta elettronica s.f.
ron monedă electronică s.f.
animateur (168) n.m. ron bani electronici s.m.
fra modérateur n.m. ron bani digitali s.m.
eng moderator glg diñeiro electrónico m.
spa moderador n.m.
cat moderador n.m.
por mediador s.m. argent numérique⇒argent électronique
por moderador s.m. [BRA, POR]
ita moderatore s.m.
ron moderator s.m. argent virtuel⇒argent électronique
glg moderador s.m.

arobas⇒@
annuler une inscription⇒désabonner
arrobas⇒@
applet⇒appliquette
arroser⇒inonder
appliquette (10) n.f.
fra applet n.m.
eng applet
spa aplicación pequeña n.f. [MEX]
art cyber⇒cyberart
spa applet n.m. [ESP]
spa apleta n.f. [ESP]
cat applet n.m. art cybertronique⇒cyberart
cat miniaplicació n.f.
por applet s.m. [BRA, POR]
por aplicação menor s.f. [POR] art électronique⇒cyberart
ita applet s.m.
ita programmino s.m. fam.
ita piccolo programma applicativo s.m. article (12) n.m.
ron applet s.n. fra contribution n.f.
glg aplique s.m. fra article de discussion n.m.
glg miniaplicación s.f. fra article de forum n.m.
eng article
eng posting
argent électronique (49) n.m. eng news posting
fra argent numérique n.m. eng newsgroup article
fra argent virtuel n.m. spa artículo n.m. [ARG, MEX]
fra cyberargent n.m. spa artículo de grupo de noticias n.m. [MEX]
eng cybercash spa contribución n.f. [MEX]
eng electronic cash spa artículo de discusión n.m. [ESP]
eng digital cash cat article de discussió n.m.
eng E-money cat article de grup de notícies n.m.
eng electronic money por artigo s.f. [BRA, POR]
eng digital money por artigo para discussão s.f. [POR]

3
por contribuição s.f. [POR]
ita articolo s.m.
auteur de page toilée⇒auteur de page Web
ita messaggio spedito a un gruppo di discussione
s.m.
ron mesaj afişat într-un grup de discuţii s.n. auteur de page Web (286) n.m.
ron posting s.n. fra concepteur de page Web n.m.
glg artigo de discusión m. fra auteur de page sur la toile n.m. [FRA]
glg achega s.f. fra auteur de page toilée n.m. [FRA]
fra concepteur Web n.m.
fra créateur Web n.m.
article de discussion⇒article fra concepteur de pages Web n.m.
fra concepteur de sites Web n.m.
fra créateur de pages Web n.m.
article de forum⇒article fra
eng
créateur de sites Web n.m.
Web author
eng Web designer
eng Web developer
art virtuel⇒cyberart eng Web weaver
eng Web page author
spa autor de página Web n.m. [ARG, MEX]
assistant commercial spa diseñador de página Web n.m. [ESP, MEX]
intelligent⇒robomarché spa diseñador de webs n.m. [ESP]
cat dissenyador de pàgines web n.m.
cat dissenyador de webs n.m.
assistant d'achat⇒robomarché por Web designer s.2g.
por autor de página Web s.m. [POR]
ita autore di pagine web s.m.
assistant de recherche (236) n.m. ita progettista di pagine web s.m.
eng search assistant ita realizzatore di pagine web s.m.
spa asistente de búsqueda n.m. ron designer Web s.m.
cat assistent de cerca n.m. glg deseñador de webs m.
por assistente de procura s.2g. glg autor de webs m.
por assistente de pesquisa s.2g. [POR]
ita assistente di ricerca s.m.
ita agente (di ricerca) s.m. autoroute de l'information⇒inforoute
ron asistent de căutare s.m.
glg asistente de busca m.
autoroute électronique⇒inforoute
assistant magasineur⇒robomarché
autoroute informatique⇒inforoute
ATM⇒mode de transfert asynchrone
autoroute numérique⇒inforoute
attribut⇒attribut HTML
avatar (21) n.m.
NOTE Personnage numérique dans un monde virtuel.
attribut HTML (17) n.m. eng avatar
fra attribut n.m. NOTE A digital character in a virtual world.
eng attribute spa avatar n.m.
eng HTML attribute NOTA Personaje tridimensional en los mundos virtuales.
spa atributo n.m. [MEX] [MEX] Carácter digital en un mundo virtual. [ARG]
spa atributo HTML n.m. [ESP, MEX] spa personaje digital n.m. [ESP]
spa atributo de lenguaje de etiquetación de cat avatar n.m.
hipertexto n.m. [ARG] NOTA Personatge numèric en un món virtual
cat atribut HTML n.m. por avatar s.m. [BRA, POR]
por atributo s.m. [BRA, POR] NOTA Carácter digital num mundo virtual.
por atributo HTML s.m. [POR] ita avatar s.m.
ita attributo HTML s.m. ita personificazione s.f.
ita attributo s.m. NOTA Rappresentazione digitale di chi visita un ambiente
ron atribut s.n. virtuale.
ron atribut HTML s.n. ron avatar s.n.
glg atributo HTML m. glg avatar s.m.
NOTA Personaxe dixital nun mundo virtual

auteur de page sur la toile⇒auteur de page


Web

4
avis de non-livraison (27) n.m. fra marqueur n.m.
fra étiquette n.f.
fra retour à l'envoyeur n.m.
eng tag
eng bounce message
spa etiqueta n.f.
spa mensaje devuelto n.m. [MEX]
spa marcador n.m. [MEX]
spa mensaje rebotado n.m. [ARG, MEX]
spa mandato n.m. [ESP]
spa rebotado n.m. [ESP]
spa marca n.f. [ESP]
spa rebote n.m. [ESP]
cat etiqueta n.f.
cat missatge retornat n.m.
cat marca n.f.
por bounce s.m.
por etiqueta s.f. [BRA, POR]
por aviso de retorno s.m. [POR]
por marcador s.m. [POR]
ita messaggio di rinvio al mittente s.m.
ita marcatore s.m.
ita rinvio al mittente s.m.
ita etichetta s.f.
ron mesaj reflectat s.n.
ron etichetă s.f.
glg mensaxe rebotada f.
ron marcaj s.n.
glg mensaxe devolvida f.
glg etiqueta s.f.

B balise de début⇒étiquette d'ouverture

babillard électronique (23) n.m. balise de fermeture⇒marqueur de fin


fra forum n.m. [FRA]
fra BBS n.m.
eng bulletin board system balise de fin⇒marqueur de fin
eng BBS
spa sistema de tablero de boletines n.m. [MEX]
spa tablero de anuncios electrónicos n.m. [MEX] balise d'ouverture⇒étiquette d'ouverture
spa cartelera electrónica de noticias y anuncios
n.f. [MEX]
spa sistema de boletines electrónicos n.m. [ARG] balise logique⇒marqueur logique
spa tablón de anuncios electrónico n.m. [ESP]
spa BBS n.m. [ESP, MEX]
cat tauler d'anuncis electrònic n.m. balise physique⇒étiquette physique
cat BBS n.m.
por BBS s.m. [BRA, POR]
por boletim electrónico s.m. [POR] barrière de sécurité⇒pare-feu
ita bacheca elettronica s.f.
ita BBS s.f. (rar. m.)
ron BBS s.n. bavardage⇒bavardage-clavier
ron avizier electronic s.n.
glg taboleiro electrónico de anuncios m.
bavardage-clavier (37) n.m. (QC)
fra dialogue en direct n.m.
bac d'arrivée⇒corbeille d'arrivée fra causette n.f. [FRA]
fra clavardage n.m. (QC)
fra cyberbavardage n.m.
bac de départ⇒corbeille de sortie fra bavardage n.m.
fra causerie bavardage n.f.
badaud⇒planqué eng chat n.
spa charla interactiva n.f. [MEX]
spa plática n.f. [MEX]
badaudage⇒maraudage spa conversación n.f. [MEX]
spa chat n.f. [MEX]
spa charla n.f. [ARG, ESP]
badauder⇒se planquer spa chateo n.m. [ESP]
cat tertúlia n.f.
cat xat n.m.
badauderie⇒maraudage por bate-papo s.m.
por chat s.m. [BRA, POR]
por conversa s.f. [POR]
balade⇒surf sur Internet por conversa em linha s.f. [POR]
ita chiacchierata s.f.
balade sur Internet⇒surf sur Internet ita conversazione s.f.
ron conversaţie s.f.
ron discuţie s.f.
balise (257) n.f. ron chat s.n.

5
ron pălăvrăgeală (colocvial) s.f. bombarder de messages
glg charla s.f.
électroniques⇒inonder
bavardage IRC⇒conversation IRC
bouton d'option⇒bouton radio
bavardrague⇒drague électronique
bouton radio (224) n.m.
fra bouton d'option n.m.
BBS⇒babillard électronique eng radio button
eng option button
spa botón de opción n.m. [ESP, MEX]
bibliographie Web⇒sitographie spa selector de radio n.m. [ARG]
cat botó d'opció n.m.
por botão de opção s.m.
bibliothécaire électronique⇒logiciel de por botão de rádio s.m.
ita bottone (tipo) radio s.m.
référence ita bottone di scelta s.m.
ita pulsante di opzione s.m.
binette (88) n.f. ron buton radio s.n.
ron buton de selecţie s.n.
fra frimousse n.f. [FRA]
ron buton de opţiune s.n.
fra émoticône n.f. [CA]
glg botón de opción m.
eng emoticon
eng smiley
spa carita n.f. [MEX] bureau virtuel (280) n.m.
spa emoción n.f. [MEX]
eng virtual office
spa emoticon n.m. [MEX]
eng virtual workplace
spa sonriente n.m. [ARG]
spa oficina virtual n.f.
spa careta n.f. [ESP]
spa ciberoficina n.f. [ESP]
spa emoticono n.m. [ESP]
cat oficina virtual n.f.
cat emoticona n.f.
por escritório virtual s.m. [BRA, POR]
por emoticon s.m.
ita ufficio virtuale s.m.
por emotícone s.f. [POR]
ron birou virtual s.n.
por ícone emocional s.m. [POR]
glg oficina virtual f.
ita faccina s.f. fam.
glg despacho virtual m.
ita ciberfaccia s.f.
ita emoticon s.m.
ita icona emozionale s.f.
ron
ron
emoticon
smiley s.m.
s.n. C
glg emoticona s.f.
câblo-modem⇒modem câblé
boîtier décodeur⇒boîtier de décodage
cadres⇒multifenêtrage
boîtier de décodage (243) n.m.
fra décodeur n.m. café électronique⇒cybercafé
fra boîtier décodeur n.m.
eng set-top box
spa descodificador n.m. [MEX]
spa receptor de cable n.m. [MEX]
café Internet⇒cybercafé
spa buzón de decodificación n.m. [ARG]
spa caja de conexión n.f. [ESP]
spa módulo de conexión n.m. [ESP]
canal de communication (209) n.m.
cat capsa de connexió n.f. eng pipe
cat mòdul de connexió n.m. spa canal de comunicación n.m.
por set-top box s.m. cat canal de comunicació n.m
por settop box s.m. por pipe s.m.
por caixa de descodificação s.f. [POR] por canal de comunicação s.m. [POR]
por descodificador s.m. [POR] ita canale s.m.
ita decodificatore s.m. ron canal de comunicare s.n.
ron decodor s.n. ron conductă s.f.
glg descodificador s.m. glg canle de comunicación f.

6
carte de site (247) n.f. spa ciberalmacén virtual n.m. [ESP]
cat cibermagatzem n.m.
fra plan de site n.m.
cat magatzem virtual n.m.
eng site map
cat ciberbotiga n.f.
spa mapa de sitio n.m. [MEX]
cat botiga en línia n.f.
spa plano de sitio n.m. [ARG]
por loja virtual s.f. [BRA, POR]
spa mapa de web n.m. [ESP]
por ciberloja s.f. [POR]
cat mapa del web n.m.
por loja electrónica s.f. [POR]
cat plànol del lloc n.m.
ita negozio virtuale s.m.
por mapa do site s.m.
ita cibernegozio s.m.
por mapa de sítio s.m. [POR]
ron prăvălie on-line s.f.
por plano de sítio s.m. [POR]
ron magazin virtual s.n.
ita mappa del sito s.f.
ron magazin electronic s.n.
ita pianta del sito s.f.
glg tenda electrónica f.
ron harta unui site s.f.
ron harta sitului s.f. 2. (281) n.m.
glg árbore do sitio s.f. fra galerie marchande Internet n.f.
fra galerie marchande virtuelle n.f.
fra cybergalerie n.f. [FRA]
carte-image⇒hyperimage fra centre commercial virtuel n.m. (QC)
fra galerie commerciale virtuelle n.f. (QC)
fra centre commercial en ligne n.m. (QC)
carte sensible⇒hyperimage fra galerie marchande en ligne n.f. (QC)
fra galerie commerciale en ligne n.f. (QC)
eng virtual shopping mall
causerie bavardage⇒bavardage-clavier eng virtual mall
eng electronic shopping mall
eng Internet mall
causette⇒bavardage-clavier eng online mall
eng Internet Mall
spa centro comercial virtual n.m. [ESP, MEX]
cc⇒copie carbone spa cibercentro comercial n.m. [MEX]
spa centro comercial electrónico n.m. [MEX]
spa central comercial en Internet n.m. [ESP]
ccc⇒copie conforme classeur spa centro comercial Internet n.m. [ARG]
cat centre comercial virtual n.m.
cat centre comercial a Internet n.m.
cci⇒copie carbone invisible cat cibercentre comercial n.m.
por shopping virtual s.m.
por centro comercial Internet s.m. [POR]
CÉ⇒courriel ita centro commerciale virtuale s.m.
ron centru comercial virtual s.n.
C.élec⇒courriel glg centro comercial virtual m.

centre commercial en ligne 1.⇒centre centre commercial virtuel 1.⇒centre


commercial Internet commercial Internet
2.⇒centre commercial Internet 2.⇒centre commercial Internet

centre commercial Internet 1. (198) n.m. centre d'exploitation du réseau (184) n.m.
fra centre commercial virtuel n.m. eng Network Operations Center
fra centre commercial en ligne n.m. eng NOC
fra cybergalerie n.f. [FRA] spa centro de operación de red n.m. [MEX]
fra galerie marchande Internet n.f. spa Centro de Operaciones de Red n.m. [ARG]
fra galerie marchande virtuelle n.f. spa NOC n.m. [ARG]
fra galerie commerciale virtuelle n.f. spa centro de operaciones de redes n.m. [ESP]
fra galerie marchande en ligne n.f. cat centre d'operacions de xarxes n.m.
fra galerie commerciale en ligne n.f. por Network Operations Center s.f.
eng online store por centro de exploração da rede s.m. [POR]
eng online shop ita centro operazioni di rete s.m.
eng virtual store ita NOC s.m.
eng virtual shop ron NOC s.n.
spa tienda virtual n.f. [MEX] ron centru de Operaţiuni de Reţea s.n.
spa cibertienda n.f. [MEX] glg centro de operacións de rede m.
spa tienda electrónica n.f. [MEX]
spa tienda en línea n.f. [MEX]
spa negocio en línea n.m. [ARG] chaînes⇒chaînes d'information

7
chaînes d'information (123) n.f. citoyen d'Internet⇒cybernaute
fra chaînes n.f.
eng information channels
eng channels citoyen du Net⇒cybernaute
spa canales de información n.m.
spa canales n.m. [ESP, MEX]
cat canals d'informació n.m.pl. citoyen du Web⇒cybernaute
cat canals n.m.pl.
por canal s.m.
por área de assunto s.f. clavardage⇒bavardage-clavier
por canais s.m. [POR]
por canais de informação s.m. [POR]
ita canali informativi s.m. codage Unix (275) n.m.
ita canali s.m. fra UU encode n.m.
ron canale de informaţii s.n. eng UU encode
ron canale informaţionale s.n. spa codificación Unix n.f. [ESP, MEX]
glg canles de información f.pl. spa codificación UU n.f. [MEX]
spa uucodificación n.f. [ESP, MEX]
spa código UU n.m. [ARG]
chèque électronique (78) n.m.
cat codificació UU n.f.
eng electronic cheque por UU encode s.m.
spa cheque electrónico n.m. [ARG, MEX] por codificação UNIX s.f. [POR]
spa cheque virtual n.m. [ESP] ita uuencode s.m.
spa talón virtual n.m. [ESP] ita programma di codifica Unix s.m.
cat taló virtual n.m. ron codificator UU s.n.
cat xec electrònic n.m. glg codificación Unix f.
cat xec virtual n.m.
por cheque eletrônico s.m.
por
ita
cheque electrónico
assegno elettronico
s.m. [POR]
s.m.
code de source⇒code source
ron cec electronic s.n.
glg cheque electrónico m. code d'identification⇒identification de
l'utilisateur
chercheur⇒moteur de recherche
code d'origine⇒code source
chercheur Web (289) n.m.
fra explo Web n.m.
fra explorateur Web n.m. code d'utilisateur⇒identification de
fra fureteur Web n.m. l'utilisateur
fra fureteur n.m.
fra navigateur Web n.m.
fra navigateur W3 n.m. code source (250) n.m.
fra navigateur n.m. fra code de source n.m.
fra logiciel de navigation n.m. fra source n.f.
fra logiciel navigateur n.m. fra code d'origine n.m.
eng Web crawler eng source code
eng Web worm eng source
eng Web spider eng document source
eng Web browser spa código fuente n.m. [ESP, MEX]
spa navegador Web n.m. [ESP, MEX] spa fuente n.f. [MEX]
spa visualizador Web n.m. [MEX] spa código de fuente n.m. [ARG]
spa explorador Web n.m. [ESP, MEX] cat codi font n.m.
spa hojeador Web n.m. [MEX] por código fonte s.m. [BRA, POR]
spa araña n.f. [ESP] por documento fonte s.m. [POR]
spa buscador Web n.m. [ARG] por fonte s.f. [POR]
cat explorador web n.m. ita codice sorgente s.m.
cat cercador web n.m. ita sorgente s.m.
cat aranya n.f. ron cod sursă s.n.
por explorador Web s.m. [POR] glg código fonte m.
ita esploratore Web s.m.
ron agent de căutare Web s.m.
ron robot de căutare Web s.m. code utilisateur⇒identification de l'utilisateur
glg navegador s.m.

chiffrement⇒cryptage
8
spa comunidad infonauta n.f. [ESP]
commerçant en ligne⇒cybermarchand cat cibercomunitat n.f.
cat comunitat cibernètica n.f.
cat comunitat virtual n.f.
commerçant virtuel⇒cybermarchand por comunidade cibernáutica s.f. [BRA, POR]
por comunidade plugada s.f.
por cibercomunidade s.f. [POR]
commerce électronique (80) n.m. por comunidade electrónica s.f. [POR]
fra commerce en ligne n.m. por comunidade infonauta s.f. [POR]
fra cybercommerce n.m. ita comunità virtuale s.f.
fra commerce virtuel n.m. ita cibercomunità s.f.
eng electronic commerce ron comunitate cibernetică s.f.
eng E-commerce ron comunitate virtuală s.f.
eng online commerce glg comunidade virtual f.
eng e-commerce
eng cybercommerce
eng cyber commerce communauté en ligne⇒communauté
eng digital commerce
spa comercio electrónico n.m. électronique
spa comercio en línea n.m. [MEX]
spa comercio digital n.m. [ESP]
spa cibercomercio n.m. [ARG, ESP] communauté infonaute⇒communauté
cat cibercomerç n.m. électronique
cat comerç electrònic n.m.
cat comerç digital n.m.
por comércio eletrônico s.m. communauté virtuelle⇒communauté
por cibercomércio s.m. [POR]
por comércio electrónico
électronique
s.m. [POR]
por comércio em linha s.m. [POR]
ita commercio elettronico s.m.
ita commercio virtuale s.m.
compteur⇒compteur d'accès
ita cibercommercio s.m.
ron comerţ electronic s.n.
ron comerţ on-line s.n.
compteur d'accès (1) n.m.
fra compteur de visiteurs n.m.
glg comercio electrónico m.
fra compteur de visites n.m.
fra compteur n.m.
commerce en ligne⇒commerce électronique eng access counter
eng counter
spa contador de accesos n.m. [MEX]
commercer sur Internet (67) spa contador de acceso n.m. [MEX]
v.
spa mostrador de acceso n.m. [ARG]
eng do business on the Internet v.
spa contador n.m. [ESP]
spa hacer negocios en Internet v. [MEX]
cat comptador d'accessos n.m.
spa hacer negocios por Internet v.
por contador de acessos s.m. [BRA, POR]
cat fer negocis a Internet u.f.
por contador s.m. [BRA, POR]
por fazer negócios na Internet fras. [POR]
ita contatore di accessi s.m.
por negócios na Internet s.m.
ita contatore s.m.
ita commerciare elettronicamente v.
ron contor de acces s.n.
ron a face afaceri pe Internet v.
ron contor s.n.
ron a face tranzacţii comerciale pe Internet v.
glg contador de accesos m.
glg facer negocios en Internet v.

commerce virtuel⇒commerce électronique compteur de visites⇒compteur d'accès

communauté électronique (50) n.f.


compteur de visiteurs⇒compteur d'accès
fra communauté infonaute n.f.
fra communauté virtuelle n.f.
fra cybercommunauté n.f.
concentrateur (117) n.m.
eng hub
fra communauté en ligne n.f.
spa centro n.m. [ARG, MEX]
eng cybercommunity
eng wired community spa concentrador n.m. [ESP, MEX]
spa comunidad de la red n.f. [MEX] cat concentrador n.m.
spa comunidad virtual n.f. [MEX] cat hub n.m.
spa comunidad cibernética n.f. [ESP, MEX] por HUB s.m.
spa comunidad cibernauta n.f. [MEX] por conector s.m. [POR]
spa cibercomunidad n.f.

9
ita concentratore s.m. por conferência virtual s.f.
ron hub s.n. por vídeo-conferência s.f.
ron concentrator de reţea s.n. ita conferenza virtuale s.f.
glg concentrador s.m. ron conferinţă virtuală s.f.
glg ciberconferencia s.f.
glg conferencia virtual f.
concepteur de pages Web⇒auteur de page
Web
configuration de réseau (182) n.f.
eng network configuration
concepteur de page Web⇒auteur de page spa configuración de red n.f.
cat configuració de xarxa n.f.
Web por configuração de rede s.f. [BRA, POR]
ita configurazione di rete s.f.
ron configuraţie de reţea s.f.
concepteur de sites Web⇒auteur de page glg configuración de rede f.
Web
consommateur en ligne⇒acheteur en ligne
concepteur Web⇒auteur de page Web
contribution⇒article
conception de pages Web⇒création d'un site
Web
conversation IRC (135) n.f.
fra service IRC n.m.
conception de sites Web⇒création d'un site fra bavardage IRC n.m.
eng Internet Relay Chat
Web eng IRC
spa conversación por Internet n.f. [MEX]
spa charla interactiva Internet n.f. [MEX]
conception d'un site Web⇒création d'un site spa IRC n.f.
Web spa Plática de Relevo de Internet n.f. [ARG]
cat tertúlia en temps real n.f.
cat IRC n.f.
conception Web⇒création d'un site Web por IRC s.f.
por bate-papo s.m.
por conversação em linha s.f. [POR]
conférence électronique (81) n.f. por IRC s.m. [POR]
eng electronic conferencing ita sistema Internet per chiacchierate s.m.
eng electronic conference ita IRC s.m.
spa conferencia electrónica n.f. ron IRC s.n.
spa conferencia en línea n.f. [MEX] ron serviciu de discuţii prin Internet s.n.
spa conferencia virtual n.f. [MEX] glg charla IRC f.
cat conferència electrònica n.f. glg canle de charla interactiva f.
por conferência eletrônica s.f.
por conferência virtual s.f
por conferência electrónica s.f. [POR] copie carbone (34) n.f.
ita teleconferenza s.f. fra copie conforme n.f.
ron conferinţă electronică s.f. fra cc n.f.
ron conferinţă on-line s.f. eng carbon copy
glg ciberconferencia s.f. eng cc
glg conferencia electrónica f. spa copia al carbón n.f. [MEX]
spa con copia para n.f. [MEX]
spa ccp n.f. [MEX]
conférence virtuelle (279) n.f. spa cc n.f. [ESP]
eng virtual conference spa copia n.f. [ARG, ESP]
eng virtual conferencing cat còpia de carbó n.f.
spa conferencia electrónica n.f. [MEX] cat còpia n.f.
spa conferencia virtual n.f. cat cc n.f.
spa conferencia en línea n.f. [MEX] por cópia carbono s.f.
spa sesión virtual n.f. [MEX] por cópia de carbono s.f. [POR]
spa sesión en línea n.f. [MEX] ita copia carbone s.f.
spa reunión electrónica n.f. [MEX] ita copia conforme s.f.
spa reunión en línea n.f. [MEX] ita copia per conoscenza s.f.
spa reunión virtual n.f. [MEX] ita copia di cortesia s.f.
spa ciberconferencia n.f. [ESP] ita cc s.f.
cat conferència virtual n.f. ron copie s.f.

10
ron copie la indigo s.f. por inbox s.m. [BRA, POR]
ron carbon copy s.f. por in-box s.m.
glg con copia loc. por caixa de recepção s.f. [POR]
glg cc loc. ita casella della posta in arrivo s.f.
ita casella della posta ricevuta s.f.
ron cutie poştală pentru recepţie s.f.
copie carbone invisible (24) n.f. glg caixa de entrada de correo f.
fra copie conforme invisible n.f.
fra cci n.f.
eng blind carbon copy corbeille de départ⇒corbeille de sortie
eng bcc
spa copia invisible al carbón n.f. [MEX]
spa copia ciega n.f. [ESP, MEX] corbeille de sortie (202) n.f.
spa copia carbón ciega n.f. [MEX] fra courrier départ n.m.
spa copia sin referencia n.f. [ARG, MEX] fra corbeille de départ n.f.
spa ccc n.f. [MEX] fra bac de départ n.m.
spa copia oculta n.f. [ESP] eng out-basket
spa bcc n.f. [ESP] eng outbox
spa cco n.f. [ESP] spa bandeja de salida n.f. [ESP, MEX]
cat còpia cega n.f. spa buzón de salida n.m. [ARG]
cat còpia oculta n.f. cat safata de sortida n.f.
cat bcc n.f. por caixa de saída s.f.
cat cco n.f. por caixa de edição s.f. [BRA, POR]
por cópia carbono cega s.f. por caixa de envio s.f. [BRA, POR]
por cópia de carbono oculto s.f. [POR] ita casella della posta in uscita s.f.
ita copia carbone cieca s.f. ita casella della posta spedita s.f.
ita bcc s.f. ron cutia cu mesaje de trimis s.f.
ita copia carbone invisibile s.f. glg caixa de saída de correo f.
ron copie oarbă s.f.
ron copie bcc s.f.
ron blind carbon copy s.f. corps de message (162) n.m.
glg con copia confidencial loc. eng message body
glg ccc loc. eng body
spa cuerpo de mensaje n.m. [ARG, MEX]
spa contenido del mensaje n.m. [ESP]
copie conforme⇒copie carbone cat cos del missatge n.m.
por corpo da mensagem s.m. [BRA, POR]
ita corpo del messaggio s.m.
copie conforme classeur (97) n.f. ita testo del messaggio s.m.
fra ccc n.f. ron corpul mesajului s.n.
eng folder carbon copy ron mesajul propriu-zis s.n.
eng fcc glg corpo da mensaxe m.
spa copia al carbón n.f. [MEX]
spa copia para archivo n.f. [MEX]
spa copia según carpeta n.f. [ARG] côté client (39) adj.
spa copia de carpeta n.f. [ESP] eng client-side adj.
cat còpia de carpeta n.f. spa lado del cliente adj. [MEX]
por pasta carbon copy s.f. spa sitio cliente n.m. [ESP]
por fcc s.m. cat lloc client n.m.
por pasta de cópia carbono s.f. [POR] por lado do cliente s.m. [BRA, POR]
ita cartella copia conforme s.f. por parte do cliente s.f.
ron fcc s.n. ita lato cliente loc. agg.
ron copie păstrată s.f. ron de partea clientului adj.
glg cartafol de copias confidenciais m. glg cliente s.m./adx.

copie conforme invisible⇒copie carbone côté-serveur (241) adj.


invisible fra côté serveur adj.
eng server-side adj.
spa lado-servidor adj. [MEX]
corbeille d'arrivée (120) n.f. spa servidor adj. [ESP]
fra bac d'arrivée n.m. cat servidor adj.
eng in-basket por do lado do servidor loc. [BRA, POR]
eng inbox ita lato server loc. agg.
spa bandeja de entrada n.f. [ESP, MEX] ron de partea serverului adj.
spa buzón de entrada n.m. [ARG, MEX] glg servidor adx.
cat safata d'entrada n.f.
por caixa de entrada s.f.

11
cat correu normal n.m.
coup au but⇒interception por correio de lesmas s.m.
por correio normal s.m. [POR]
ita posta tradizionale s.f.
coup de feu⇒flamme ita posta ordinaria s.f.
ita posta lumaca s.f.
ron poşta clasică s.f.
coupe-feu⇒pare-feu glg correo ordinario m.
glg correo postal m.
courriel (86) n.m.
fra courrier électronique n.m. courrier ordinaire⇒courrier escargot
fra CÉ n.m.
fra C.élec n.m.
fra mél. n.m. [FRA] courrier postal⇒courrier escargot
fra messagerie électronique n.f.
eng E-mail
eng electronic mail courrier poste⇒courrier escargot
eng Email
spa correo electrónico n.m.
NOTA: El término correo electrónico describe el medio; los
otros siguientes se refieren a la “carta” en sí. [ESP]
courrier poubelle⇒pourriel
spa C. elec. n.m. [MEX]
spa E-mail n.m. [MEX]
spa emilio n.m. créateur de pages Web⇒auteur de page
(fam.) [ESP] [ESP] Web
spa mensaje electrónico n.m. [ESP]
cat correu electrònic n.m.
cat e-mail n.m. créateur de sites Web⇒auteur de page Web
por correio eletrônico s.m.
por e-mail s.m. [BRA, POR]
por correio electrónico s.m. [POR] créateur Web⇒auteur de page Web
ita posta elettronica s.f.
ita e-mail s.f.
ron e-mail s.n. création de pages Web⇒création d'un site
ron poşta electronică s.f. Web
glg correo electrónico m.
glg c. elec. m.
création de site⇒création d'un site Web
courriel anonyme⇒service de courriel
anonyme création de sites Web⇒création d'un site
Web
courriel-rebut⇒pourriel
création d'un site Web (287) n.f.
fra conception d'un site Web n.f.
courrier départ⇒corbeille de sortie fra création de site n.f. [FRA]
fra conception Web n.f.
fra création Web n.f.
courrier électronique⇒courriel fra conception de pages Web n.f.
fra conception de sites Web n.f.
fra création de pages Web n.f.
courrier électronique poubelle⇒pourriel fra création de sites Web n.f.
eng Web authoring
eng Web design
courrier escargot (248) n.m. spa creación de un sitio Web n.f. [ARG, MEX]
fra courrier ordinaire n.m. spa diseño de un sitio Web n.m. [MEX]
fra courrier postal n.m. spa creación de una web n.f. [ESP]
fra courrier poste n.m. cat creació d'una web n.f.
eng S-mail cat disseny d'una web n.m.
eng snail mail por web design s.m.
spa correo normal n.m. [MEX] por criação de um sítio Web s.f. [POR]
spa correo tradicional n.m. [MEX] por concepção de um sítio Web s.f. [POR]
spa correo caracol n.m. [MEX] ita progettazione di un sito web s.f.
spa correo tortuga n.m. [ESP] ita realizzazione di un sito web s.f.
spa correo ordinario n.m. [ARG, ESP]
cat correu tortuga n.m.

12
ron realizarea unui site pe Web s.f. spa ciberconectado adj. [MEX]
glg deseño dun sitio web m. spa cableado virtualmente adj. [ESP]
glg creación dun sitio web f. spa cibercableado adj. [ESP]
cat cablejat virtualment adj.
cat cibercablejat n.m.
création Web⇒création d'un site Web por conectado adj. [BRA, POR]
por ciberligado adj. [POR]
ita cibercollegato agg.
cryptage (89) n.m. ron conectat la Internet adj.
fra chiffrement n.m. glg conectado á Rede adx.
eng encryption
eng enciphering
eng ciphering cybercafé (48) n.m.
eng encipherment fra café électronique n.m.
eng scrambling fra café Internet n.m.
eng crypto eng cybercafé
spa codificación n.f. [MEX] spa café Internet n.m. [MEX]
spa encriptación n.f. [ESP, MEX] spa cibercafé n.m.
spa cifrado n.m. [ESP, MEX] cat cibercafè n.m.
cat encriptació n.f. por cibercafé s.m. [BRA, POR]
cat xifratge n.m. ita cibercaffè s.m.
por criptografia s.f. ron Internet café s.n.
por cifração s.f. glg cibercafé s.m.
por encriptação s.f. [POR]
ita cifratura s.f.
ita crittazione s.f. cybercommerçant⇒cybermarchand
ron cifrare s.f.
ron codificare s.f.
glg cifraxe s.f. cybercommerce⇒commerce électronique
glg encriptaxe s.f.

cybercommunauté⇒communauté
cyberacheteur⇒acheteur en ligne électronique

cyberargent⇒argent électronique cyberconsommateur⇒acheteur en ligne

cyberart (285) n.m. cyberdépendant (47) n.m.


fra art cybertronique n.m. [FRA] fra maniaque du cyberespace n.m.
fra art virtuel n.m. eng cyberaddict
fra art cyber n.m. eng cyberholic
fra art électronique n.m. eng netaholic
eng Web art spa cibernauta adicto n.m. [MEX]
eng cyberart spa ciberadicto n.m.
eng Netart spa maníaco del ciberespacio n.m. [ESP]
spa arte electrónico n.m. [MEX] cat addicte a Internet n.m.
spa arte virtual n.m. [MEX] cat ciberaddicte n.m.
spa ciberarte n.m. por cibermaníaco s.m. [BRA, POR]
cat art virtual n.m. por maníaco da Internet s.m. [POR]
cat ciberart n.m. por maníaco do ciberespaço s.m. [POR]
por confecção de página s.f. ita ciberdipendente s.m./f.
por arte electrónica s.f. [POR] ita cibermaniaco s.m.
por ciberarte s.f. [POR] ron dependent de Internet s.m.
ita arte digitale s.f. glg ciberadicto s.m.
ita ciberarte s.f.
ron artă Web s.f.
glg arte electrónica f. cyberespace (56) n.m.
glg arte virtual f. fra espace cyber n.m.
fra espace cybernétique n.m.
cyberassistant commercial⇒robomarché eng cyberspace
spa espacio electrónico n.m. [MEX]
spa espacio virtual n.m. [MEX]
cyberbavardage⇒bavardage-clavier spa ciberespacio n.m.
cat ciberespai n.m.
por ciberspaço s.m.
cyberbranché (57) adj.
por ciberespaço s.m. [BRA, POR]
eng cyberwired adj. ita ciberspazio s.m.

13
ron ciberspaţiu s.n.
ron spaţiu virtual s.n.
cyberjournalisme⇒journalisme électronique
glg ciberespacio s.m.
cybermagazine 1.⇒magazine électronique
cybergalerie 1.⇒centre commercial Internet 2.⇒magazine électronique
2.⇒centre commercial Internet
cybermarchand (194) n.m.
cyberguerre (179) n.f. fra cybercommerçant n.m.
fra info-guerre n.f. fra commerçant virtuel n.m.
fra infoguerre n.f. fra commerçant en ligne n.m.
fra guerre de l'information n.f. fra marchand en ligne n.m.
fra guerre de l'info n.f. eng online merchant
eng Net war spa comerciante de la Red n.m. y f. [MEX]
eng cyberwar spa comerciante de Internet n.m. y f. [MEX]
eng information warfare spa comerciante de la Web n.m. y f. [MEX]
eng IW spa cibercomerciante n.m. y f. [ARG, MEX]
spa ciberguerra n.f. spa comerciante virtual n.m. y f. [ARG]
spa guerra de información n.f. [MEX] spa cibervendedor n.m. [ESP]
cat guerra per Internet n.f. spa vendedor virtual n.m. [ESP]
cat guerra d'informatió n.f. cat cibervenedor n.m.
cat ciberguerra n.f. cat venedor virtual n.m.
por ciberguerra s.f. [BRA, POR] por empreendedor virtual s.m.
por infoguerra s.f. [BRA, POR] por cibercomerciante s.m. [POR]
por guerra da informação s.f. [BRA, POR] por comerciante virtual s.m. [POR]
ita ciberguerra s.f. ita cibercommerciante s.m./f.
ita guerra informatica s.f. ita commerciante virtuale s.m./f.
ron război informaţional s.n. ita rivenditore virtuale s.m.
glg infoguerra s.f. ron comerciant on-line s.m.
ron comerciant electronic s.m.
glg comerciante virtual m.
cyberguerrier (127) n.m.
fra guerrier de l'information n.m.
fra infoguerrier n.m.
cybermarché (193) n.m.
fra guerrier de l'info n.m. fra marché virtuel n.m.
eng information warrior fra marché en ligne n.m.
spa ciberguerrero n.m. [ARG, MEX] eng online market
spa infoguerrero n.m. [MEX] eng virtual market
spa rastreador de información n.m. [ESP] eng online marketplace
cat cercador d'informació n.m. eng electronic marketplace
por ciberguerreiro s.m. [BRA, POR] spa cibermercado n.m.
ita cibermiliziano s.m. spa mercado virtual n.m. [ESP, MEX]
ron luptător informaţional s.m. spa mercado en línea n.m. [MEX]
glg ciberguerreiro s.m. spa mercado electrónico n.m. [MEX]
spa tienda virtual n.f.
cat cibermercat n.m.
cyberharcèlement (178) n.m. cat mercat virtual n.m.
fra harcèlement électronique n.m. por mercado via internet s.m.
fra harcèlement avec menaces sur réseau n.m. por mercado virtual s.m.
eng Net stalking por comércio virtual s.m. [BRA, POR]
eng network stalking por comércio on-line s.m.
spa acechar por la Red v. [MEX] por cibermercado s.m. [POR]
spa acechar por Internet v. [MEX] por comércio electrónico s.m. [POR]
spa acecho en la red n.m. [ESP] por comércio em linha s.m. [POR]
spa paseo por la red n.m. [ESP] ita mercato virtuale s.m.
cat assetjament a la xarxa n.m. ita cibermercato s.m.
ita agguato con minacce in rete s.m. ron centru comercial on-line s.n.
ron hărţuire pe Internet s.f. ron centru comercial pe Internet s.n.
glg axexo s.m. ron centru comercial virtual s.n.
ron centru comercial electronic s.n.
glg mercado virtual m.
cybérien⇒cybernaute glg mercado electrónico m.

cyberjargon⇒jargon Internet cybernaute 1. (53) n.é.


fra internaute n.é. [FRA]
eng cybernaut

14
eng cyber surfer cybersexe (55) n.m.
spa cibernauta n.m.y f.
fra télésexe n.m.
spa internauta n.m. y f. [ESP]
fra sexe virtuel n.m.
cat cibernauta n.m.
eng cybersex
cat internauta n.m.
eng virtual sex
por cibernauta s.2g. [BRA, POR]
eng teledildonics
por surfista da Rede s.2g.
eng dildonics
por internauta s.2g.
spa sexo virtual n.m. [MEX]
ita cibernauta s.m./f.
spa cibersexo n.m.
ita cibernavigatore s.m.
spa telesexo n.m. [ESP]
ron navigator pe Internet s.m.
cat cibersexe n.m.
glg internauta s.m./f.
cat sexe virtual n.m.
glg cibernauta s.m./f.
por cibersexo s.m. [BRA, POR]
glg infonauta m./f.
por sexo virtual s.m. [BRA, POR]
glg navegante s.m./f.
ita cibersesso s.m.
glg surfeiro m.
ita sesso virtuale s.m.
2.⇒internaute ron sex virtual s.n.
3. (172) n.é. glg sexo virtual m.
fra cybérien n.m.
fra citoyen du Web n.m.
fra citoyen d'Internet n.m. cybersurf⇒surf sur Internet
fra citoyen du Net n.m.
eng Netizen
eng Network Citizen cybersurfeur⇒inforoutier
eng Webster
spa ciudadano de la Red n.m. [ARG, MEX]
spa ciudadano de la Web n.m. [MEX] cyberthécaire⇒webmestre
spa ciberiano n.m. [MEX]
spa ciberciudadano n.m. [ESP]
spa ciuredano n.m. [ESP] cybervente⇒vente en ligne
cat ciberciutadà n.m.
cat ciutadà d'Internet n.m.
por cidadão da internet s.m.
por cibernauta s.2g. [POR] D
ita cibercittadino s.m.
ita cittadino della Rete s.m.
ita cittadino del Web s.m. dans Internet (200)
ron netăţean s.m. fra sur Internet
glg cidadán da rede m. fra sur internet [FRA]
eng on the Net
4.⇒internaute eng on the Internet
eng on Internet
spa en Internet u.f.
cybernovice⇒internaute novice spa en la red u.f. [ESP, MEX]
spa por Internet u.f. [ARG, MEX]
cat a Internet u.f.
cyberpolice⇒police Internet cat a la xarxa u.f.
por na Internet loc. [BRA, POR]
ita sulla Rete
cyberpub⇒publicité en ligne ita in Rete
ita su Internet
ita in Internet
cyberpublicité⇒publicité en ligne ron prin Internet
ron pe Internet
ron în Internet
cyberpunk (54) n.é. glg en Internet loc.
eng cyberpunk glg na Rede loc.
spa ciberpunk n.m.y f. glg pola Rede loc.
spa cibernauta rebelde n.m. y f. [MEX]
cat ciberpunk n.e.
cat ciber-punk n.e. décodage Unix (274) n.m.
por ciberpunk s.2g. [BRA, POR] fra UU décode n.m.
por cibertraste s.2g. [POR] eng UU decode
ita cyberpunk s.m./f. spa descodificación Unix n.f. [MEX]
ita ciberpunk s.m./f. spa descodificación UU n.f. [MEX]
ron cyberpunk s.m. spa decódigo UU n.m. [ARG]
glg ciberpunk s.m./f. spa uudecodificación n.f. [ESP]

15
spa decodificación Unix n.f. [ESP] diffusion systématique sur la
cat descodificació UU n.f.
por UU decode s.m. [BRA, POR] toile⇒distribution Web
por descodificação UNIX s.f. [POR]
ita uudecode s.m.
ita programma di decodifica Unix s.m. diffusion Web⇒distribution Web
ron decodificator UU s.n.
glg descodificación Unix f.
distributeur automatique de courrier (160)
n.m.
décodeur⇒boîtier de décodage fra réflecteur de messages n.m.
eng mail reflector
spa reflector de correo n.m. [ARG, MEX]
dénomination (7) n.f. spa distribuidor automático de correo n.m. [MEX]
eng aliasing spa programa de desvío automático de correo
spa denominación n.f. n.m. [ESP]
cat denominació n.f. cat programa de desviament automàtic de correu
ita assegnazione di pseudonimo s.f. n.m.
ron atribuire de alias s.f. por refletor de correio eletrônico s.m.
glg alias m. por distribuidor automático de correio s.m. [POR]
ita distributore automatico di posta s.m.
ron reflector de e-mail s.n.
désabonner (267) v. glg distribuidor automático de correo m.
NOTE D'une liste de distribution.
fra se désabonner v.
fra annuler une inscription v. distributeur de courrier (159) n.m.
eng unsubscribe v. fra modérateur de liste n.m.
NOTE From a distribution list. eng mailing list moderator
spa desabonarse v.prnl.[ARG, MEX] spa moderador de lista de distribución n.m. [ESP,
spa darse de baja v.prnl.[ESP, MEX] MEX]
spa borrarse v. [ESP] spa distribuidor de lista de correo n.m. [ARG]
cat desapuntar-se v. cat moderador de llista de distribució n.m.
cat esborrar-se v. por mediador de lista de debate s.m.
NOTA : D'una llista de distribució. por moderador s.m.
por cancelar assinatura fras. por distribuidor de correio s.m. [POR]
por desabonar v. [POR] ita moderatore di lista s.m.
ita disdire l'abbonamento v. ron moderator al unei liste de discuţii s.m.
ita revocare l'abbonamento v. glg moderador dunha rolda m.
NOTA A una lista di posta electtronica, o a un gruppo di
discussione.
ron a anula înscrierea v. distribution personnalisée⇒technologie du
glg cancelar unha subscrición v. pousser
NOTA: Dunha rolda
distribution sélective⇒technologie du
descripteur de fichier⇒mécanisme pousser
d'échange
distribution Web (288) n.f.
fra diffusion Web n.f.
dialogue en direct⇒bavardage-clavier fra webdiffusion n.f.
fra diffusion sur la toile n.f. [FRA]
fra diffusion systématique sur la toile n.f. [FRA]
diffusion⇒technologie du pousser-tirer fra diffusion réticulaire systématique n.f. [FRA]
fra diffusion réticulaire n.f. [FRA]
eng Web casting
diffusion réticulaire⇒distribution Web eng casting
spa transmisión por la Web n.f. [MEX]
spa difusión por la Web n.f. [MEX]
diffusion réticulaire spa difusión Web n.f. [ARG]
spa webcasting n.f. [ESP]
systématique⇒distribution Web cat difusió per la web n.f.
por web casting s.m.
por distribuição Web s.f. [POR]
diffusion sélective⇒technologie du pousser por difusão Web s.f. [POR]
ita diffusione via Web s.f.
ita trasmissione via Web s.f.
diffusion sur la toile⇒distribution Web ron distribuţie pe Web s.f.
glg difusión vía Web f.

16
DNS 1.⇒système de nom de domaine E
2.⇒serveur de nom de domaine
échangeur de courrier⇒messager
dorsale (22) n.f.
fra dorsale nationale n.f.
fra réseau fédérateur n.m. écran de veille chaînes (36) n.m.
fra réseau national d'interconnexion n.m. eng channels screen saver
eng backbone spa protector de pantalla de canales n.m. [MEX]
eng backbone network spa salvapantallas n.m. [ESP]
eng Internet backbone cat salvapantalles n.m.
spa red principal n.m. [MEX] por protetor de tela s.m.
spa segmento principal n.m. [MEX] por canais de protecção de ecrã s.m.pl.[POR]
spa columna vertebral n.f. [ARG] ita salvaschermo con canali s.m.
spa red de columna vertebral n.f. [ARG] ron protecţia ecranului s.f.
spa eje central n.m. [ESP] glg salvapantalla con canles s.m.
spa eje principal n.m. [ESP]
cat línia principal de dades n.f.
cat xarxa troncal n.f. éditeur sur la toile⇒éditeur Web
por backbone s.m. [BRA, POR]
por rede principal Internet s.f. [POR]
por rede tronco s.f. [POR] éditeur Web (290) n.m.
por tronco s.m. [POR] fra éditeur sur la toile n.m. [FRA]
ita dorsale (di rete) s.f. eng Web editor
ita rete principale s.f. spa editor de páginas Web n.m. [MEX]
ron backbone s.n. spa editor de la Red n.m. [MEX]
ron magistrală principală a unei reţele s.f. spa editor Web n.m. [ARG]
glg rede troncal f. spa editor de webs n.m. [ESP]
glg rede principal f. cat editor de webs n.m.
por editor de página s.m.
por editor de HTML s.m.
dorsale nationale⇒dorsale por editor Web s.m. [POR]
ita editor di pagine web s.m.
ron editor de pagini Web s.n.
drague électronique (112) n.f. glg editor de webs m.
fra bavardrague n.f.
fra drague virtuelle n.f.
eng hot chat émoticône⇒binette
spa chat caliente n.f. [MEX]
spa plática caliente n.f. [MEX]
spa conversación caliente n.f. [MEX] enflammer (96) v.
spa charla electrónica n.f. [ARG] fra flinguer v.
spa charla animada n.f. [ESP] fra fusiller v.
spa chat animado n.m. [ESP] eng flame v.
cat tertúlia animada n.f. spa cabrear v. [ESP]
cat xat animat n.m. spa atacar v. [ESP]
por chat dinâmico s.m. spa flamear v. [MEX]
por papo quente s.m. spa incendiar v. [MEX]
por engate electrónico s.m. [POR] spa desahogar v. [MEX]
ita conversazione scottante s.f. cat encendre v.
ron chat fierbinte s.n. cat emprenyar v.
glg charla animada f. por enviar um flame fras.
glg charla quente f. por inflamar v. [POR]
ita infiammare v.
ron a discuta în limbaj provocator v.
drague virtuelle⇒drague électronique glg provocar v.

DS⇒suffixe de domaine entrepreneur Internet (174) n.m.


eng Netrepreneur
spa empresario de la Red n.m. [MEX]
spa empresario de Internet n.m. [MEX]
spa empresario de la Web n.m. [MEX]
spa ciberempresario n.m. [MEX]
spa Netrepreneur n.m. [ESP]
cat empresari de la xarxa n.m.
cat ciberempresari n.m.

17
por empreendedor de Internet s.m.
ita imprenditore della Rete s.m.
étiquette d'Internet⇒nétiquette
ron netreprenor s.m.
glg empresario de Internet m.
étiquette d'ouverture (201) n.f.
fra marqueur d'ouverture n.m.
envoi multiple (46) n.m. fra marqueur de début n.m.
fra postage croisé n.m. fra balise de début n.f.
eng crossposting fra balise d'ouverture n.f.
spa mensaje cruzado n.m. [MEX] eng opening tag
spa publicación cruzada n.f. [ARG, MEX] eng start tag
spa envío múltiple n.m. [ESP] eng beginning tag
cat enviament múltiple n.m. spa etiqueta de comienzo n.f. [MEX]
por postagem cruzada s.f. spa etiqueta de inicio n.f. [MEX]
por envio múltiplo s.m. [POR] spa marcador de comienzo n.m. [MEX]
ita invio multiplo s.m. spa marcador de inicio n.m. [MEX]
ron expediere încrucişată s.f. spa etiqueta de apertura n.f. [ARG, ESP]
glg envío múltiple m. spa mandato de apertura n.m. [ESP]
cat marca d'obertura n.f.
cat etiqueta d'obertura n.f.
épieur (244) n.m. por opening tag s.m.
eng shoulder surfer por etiqueta de abertura s.f. [POR]
spa espía n.m. [MEX] por marcador de abertura s.m. [POR]
spa mochilas n.m. [ESP] ita marcatore di apertura s.m.
cat motxilla n.f. ita marcatore iniziale s.m.
por espia s.m. [POR] ron etichetă de început s.f.
ita surfista di cresta d'onda s.m./f. ron etichetă de start s.f.
ron hoţ de coduri de acces Internet s.m. glg etiqueta de inicio f.

étiquette du Net⇒nétiquette
espace cyber⇒cyberespace
étiquette du réseau⇒nétiquette
espace cybernétique⇒cyberespace
étiquette logique⇒marqueur logique
étalement d'une cellule (35) n.m.
eng cell span étiquette physique (208) n.f.
eng span
fra marqueur physique n.m.
spa tramo de célula n.m. [MEX]
fra balise physique n.f.
spa tramo de celda n.m. [MEX]
eng physical tag
spa extensión de celda n.f. [ARG]
eng physical marker
spa amplio de celda n.m. [ESP]
spa etiqueta física n.f.
cat ample de cel∙la n.m.
spa marcador físico n.m. [MEX]
por extensão de células s.f. [BRA, POR]
cat marca física n.f.
ita estensione di una cella s.f.
cat etiqueta física n.f.
ron extinderea unei celule s.f.
por etiqueta física s.f. [BRA, POR]
glg extensión de celas f.
por marcador físico s.m.
ita marcatore fisico s.m.
ron etichetă fizică s.f.
éthique d'Internet⇒néthique glg etiqueta física f.

éthique du Net⇒néthique explorateur⇒logiciel de navigation

éthique du réseau⇒néthique explorateur de textes (262) n.m.


fra navigateur textuel n.m.
fra navigateur en mode texte n.m.
étiquette⇒balise fra navigateur en mode caractère n.m.
fra navigateur non graphique n.m.
fra fureteur textes n.m.
étiquette de fin⇒marqueur de fin eng text browser
spa explorador de textos n.m. [ARG, MEX]
spa hojeador de textos n.m. [MEX]
étiquette de réseau⇒nétiquette spa navegador en modo texto n.m. [ESP]
cat navegador en mode text n.m.
por navegador para modo texto s.m.

18
por explorador de textos s.m. [POR]
ita visualizzatore di testi s.m.
fichier joint⇒pièce jointe
ron browser în mod text s.n.
glg navegador en modo texto m.
fil⇒fil de discussion
explorateur Web⇒chercheur Web
fil conducteur⇒fil de discussion
explo Web⇒chercheur Web fil de discussion (64) n.m.
fra fil conducteur n.m.
extranet (91) n.m. fra fil d'intérêt n.m.
fra réseau extranet n.m. fra fil n.m.
eng extranet fra thème n.m.
spa red externa n.f. [MEX] fra sujet n.m.
spa extranet n.f. [ESP] eng discussion thread
cat extranet n.f. eng topical thread
por extranet s.f. [BRA, POR] eng thread
ita extranet s.f. spa hilo de discusión n.m. [ARG, MEX]
ron extranet s.n. spa hilo n.m. [MEX]
ron reţea externă s.f. spa tema de conversación n.m. [ESP]
glg extranet s.f. spa subproceso n.m. [MEX]
glg rede externa f. cat fil de conversa n.m.
por thread s.m.
por fio s.m. [POR]
por fio condutor s.m. [POR]
F por
por
tema s.m. [POR]
tópico em discusão s.m. [POR]
ita argomento (di discussione) s.m.
ita tema s.m.
FAI⇒fournisseur d'accès ron fir de discuţie s.n.
ron înlănţuire de mesaje s.f.
glg fío da discusión m.
fana du Web (291) n.é. glg tema da discusión m.
fra Webmane n.é.
fra piqué du Web n.m.
eng Webhead fil d'intérêt⇒fil de discussion
eng Webaddict
spa webadicto n.m. [ARG, MEX]
spa adicto a la Red n.m. [ESP, MEX] flamme (95) n.f.
spa maníaco de red n.m. [ESP] fra coup de feu n.m.
cat webaddicte n.m. fra réponse furieuse n.f.
por webhead s.2g. eng flame n.
por fã do Web s.2g. [POR] eng flaming
ita Webdipendente s.m. spa flama n.f. [ARG, MEX]
ita maniaco del Web s.m. spa flamazo n.m. [MEX]
ron dependent de Web s.m. spa llama n.f. [MEX]
glg ciberadicto s.m. spa respuesta insultante n.f. [MEX]
spa desahogo n.m. [ESP, MEX]
spa cabreo n.m. [ESP]
FAQ⇒foire aux questions cat emprenyament n.m.
por flame s.f.
por discussão acalorada s.f.
feuille de style positionnelle (213) n.f. por chama s.f. [BRA, POR]
eng positional style sheet ita messaggio di fuoco s.m.
spa hoja de estilo de posición n.f. [ARG, MEX] ita intervento risentito s.m.
spa hoja de estilo posicional n.f. [ESP] ita fiammata s.f.
cat full d'estil posicional n.m. ita flame s.m. (rar. f.)
por folha de estilo s.f. ron mesaj provocator s.n.
por stylesheet s.m. ron mesaj deplasat s.n.
por style sheet s.m. glg provocación s.f.
ita foglio di stile posizionale s.m.
ron şablon controlabil de stiluri grafice s.n.
glg folla de estilo posicional f. flinguer⇒enflammer

FI⇒fournisseur d'information(s)

19
foire aux questions (92) n.f. formulaire interactif⇒formulaire
fra FAQ n.f. électronique
fra questions les plus fréquemment posées n.f.
eng Frequently Asked Questions
eng FAQ formulaire Web⇒formulaire électronique
spa preguntas más frecuentes n.m. [ESP, MEX]
spa preguntas frecuentes n.m. [MEX]
spa
spa
P+F
FAQ n.m.
n.m. [MEX] forum 1.⇒babillard électronique
spa Archivo de Preguntas Frecuentes n.m. [ARG] 2. (186) n.m.
cat preguntes més freqüents n.f.pl. fra forum de discussion n.m.
cat PMF n.f.pl fra groupe de nouvelles n.m.
cat FAQ n.f.pl fra groupe de discussion n.m.
por FAQ s.m. eng newsgroup
por perguntas feitas com frequência s.f.pl. [POR] eng Usenet newsgroup
por perguntas frequentes s.f.pl. [POR] eng forum
ita domande ricorrenti s.f. eng discussion group
ita domande frequenti s.f. spa foro n.m. [ARG, MEX]
ita domande poste frequentemente s.f. spa foro de discusión n.m. [ESP, MEX]
ita FAQ s.f. spa grupo de noticias n.m. [ARG, MEX]
ron document FAQ s.n. spa infogrupo n.m. [ESP]
ron listă de întrebări frecvente s.f. spa noticias n.f.pl. [ESP]
glg preguntas máis frecuentes f.pl. spa grupo de discusión n.m. [ESP, MEX]
glg FAQ f.pl. spa grupo de noticias Usenet n.m. [MEX]
cat fòrum n.m.
cat grup de discussió n.m.
formulaire de saisie⇒formulaire électronique cat grup d'interès n.m.
cat grup de notícies n.m.
por grupo de discussão s.m. [BRA, POR]
formulaire électronique (82) n.m. por fórum s.m. [BRA, POR]
fra formulaire électronique interactif n.m. por newsgroup s.m. [BRA, POR]
fra formulaire interactif n.m. ita gruppo di discussione s.m.
fra formulaire de saisie n.m. ita forum telematico s.m.
fra formulaire Web n.m. ita conferenza s.f.
eng electronic form ron grup de ştiri s.n.
eng E-form ron newsgroup s.n.
eng Web form ron forum s.n.
eng interactive form glg grupo de novas m.
eng fill-out form glg foro de debate m.
spa formulario electrónico n.m.
spa formulario interactivo n.m. [MEX]
spa forma electrónica n.f. [MEX] forum de discussion⇒forum
spa forma interactiva n.f. [MEX]
spa formulario web n.m. [ESP]
cat formulari electrònic n.m. forum de discussion modéré⇒infogroupe
cat formulari Web n.m. dirigé
por formulário eletrônico s.m.
por formulário Web s.m.
por formulário interativo s.m. forum modéré⇒infogroupe dirigé
por formulário electrónico s.m. [POR]
por formulário interactivo s.m. [POR]
por formulário para edição s.m. [POR] fournisseur d'accès (2) n.m.
ita modulo elettronico s.m. fra fournisseur d'accès Internet n.m.
ita modulo interattivo s.m. fra FAI n.m. (QC)
ita modulo di registrazione s.m. fra fournisseur d'accès à Internet n.m.
ita modulo di risposta s.m. eng access provider
ita formulario s.m. spa proveedor de acceso n.m. [ARG, MEX]
ron formular electronic s.n. spa proveedor de Internet n.m. [ESP]
ron formular Web s.n. cat proveïdor d'accés n.m.
ron formular interactiv s.n. cat proveïdor d'Internet n.m.
glg formulario electrónico m. por provedor de acesso s.m.
por provedor de serviço s.m.
por fornecedor de acesso s.m. [POR]
formulaire électronique ita fornitore di accesso s.m.
interactif⇒formulaire électronique ita fornitore di connessione s.m.
ita provider s.m.
ron furnizor de acces Internet s.m.

20
glg fornecedor de acceso m. fra prestataire d'information(s) n.é.
glg provedor de acceso m. fra fournisseur de contenu n.m.
eng information provider
eng IP
fournisseur d'accès à Internet⇒fournisseur spa proveedor de información n.m.
d'accès cat proveïdor d'informació n.m.
cat IP n.m.
por provedor de informações s.m.
fournisseur d'accès Internet⇒fournisseur por fornecedor de informação s.m. [POR]
por IP s.m. [POR]
d'accès ita fornitore di informazione s.m.
ron furnizor de informaţii s.m.
glg fornecedor de información m.
fournisseur de contenu 1. (43) n.m. glg provedor de información m.
eng content provider
spa proveedor de contenido n.m. [ARG, MEX]
spa proveedor de contenidos n.m. [ESP, MEX] frimousse⇒binette
cat proveïdor de continguts n.m.
por provedor de conteúdo s.m.
por fornecedor de conteúdo s.m. [POR] FSI⇒fournisseur de services
ita fornitore di contenuti s.m.
ron furnizor de conţinut s.n.
glg fornecedor de contidos m.
glg provedor de contidos m.
FTP⇒protocole de transfert de fichier
2.⇒fournisseur d'information(s)
fureter⇒naviguer
fournisseur de services (242) n.m.
fra fournisseur de services Internet n.m. fureteur 1.⇒logiciel de navigation
fra FSI n.m.
fra prestataire de services Internet n.é. 2.⇒chercheur Web
eng service provider
spa proveedor de servicios n.m.
cat proveïdor de serveis n.m. fureteur textes⇒explorateur de textes
por provedor de serviços s.m.
por fornecedor de serviços s.m. [POR]
ita fornitore di servizi s.m. fureteur Web⇒chercheur Web
ron furnizor de servicii s.m.
glg fornecedor de servicios m.
glg provedor de servicios m. fusiller⇒enflammer

fournisseur de services en ligne (196) n.m.


fra service en ligne n.m. G
eng online service provider
eng OSP
spa proveedor de servicios en línea n.m. [ARG, galerie commerciale en ligne 1.⇒centre
MEX] commercial Internet
spa OSP n.m. [MEX]
spa proveedor de ciberservicio n.m. [ESP] 2.⇒centre commercial Internet
spa proveedor de servicio virtual n.f. [ESP]
cat ciberproveïdor de serveis n.m.
cat proveïdor de serveis virtuals n.m. galerie commerciale virtuelle 1.⇒centre
por provedor de serviço on-line s.m. commercial Internet
por fornecedor de serviço em linha s.m. [POR]
ita fornitore di servizi in linea s.m. 2.⇒centre commercial Internet
ron furnizor de servicii on-line s.m.
glg fornecedor de servicios en liña m.
glg provedor de servicios en liña m. galerie marchande en ligne 1.⇒centre
commercial Internet
fournisseur de services 2.⇒centre commercial Internet
Internet⇒fournisseur de services
galerie marchande Internet 1.⇒centre
fournisseur d'information(s) (125) n.m. commercial Internet
fra FI n.m. 2.⇒centre commercial Internet

21
galerie marchande virtuelle 1.⇒centre gestionnaire de liste (149) n.é.
commercial Internet fra gestionnaire Listserv n.é.
fra serveur de liste n.m.
2.⇒centre commercial Internet fra serveur Listserv n.m.
fra Listserv n.m. [CA]
eng list server
garde-barrière⇒pare-feu eng Listserver
eng mailing list server
eng Listserv
garde-porte (104) n.é. spa servidor de listas n.m. [ESP, MEX]
eng gate keeper spa administrador Listserv n.m. [MEX]
eng Internet gate keeper spa Listserv n.m. [MEX]
spa portero n.m. [MEX] spa distribuidor de correo n.m. [ARG]
spa cuidador de entrada a Internet n.m. [ARG] cat servidor de llistes n.m.
spa vigilante de acceso n.m. [ESP] por listserv s.f.
cat vigilant d'accés n.m. por servidor de listas s.m. [BRA, POR]
por sentinela do portão s.2g. ita server per la gestione di liste postali s.m.
por guarda porta s.2g. [POR] ita Listserv s.m.
ita portiere s.m. ron server pentru liste de adrese s.n.
ita custode s.m. glg servidor de roldas m.
ron calculator sau persoană de legătură care
întreţine un site Internet
glg porteiro s.m.
gestionnaire Listserv⇒gestionnaire de liste
gestionnaire automatique de
gestionnaire Web⇒webmestre
courriel⇒gestionnaire de courriel
graphique en ligne⇒image en ligne
gestionnaire automatique de courrier
électronique⇒gestionnaire de courriel graphique inséré⇒image en ligne

gestionnaire de CÉ⇒gestionnaire de courriel groupe de discussion⇒forum

groupe de discussion modéré⇒infogroupe


gestionnaire de courriel (87) n.é.
dirigé
fra gestionnaire automatique de courriel n.é.
fra gestionnaire automatique de courrier
électronique n.é. groupe de nouvelles⇒forum
fra gestionnaire de CÉ n.é.
fra robot gestionnaire de courriel n.m.
eng E-mailbot groupe d'intérêt (245) n.m.
eng Embot fra groupe d'intérêt spécial n.m.
spa administrador automático de correo fra groupe d'intérêt particulier n.m.
electrónico n.m. [MEX] eng Special Interest Group
spa administrador de correo electrónico n.m. eng interest group
[MEX] eng SIG
spa gestionador automático de correo electrónico spa grupo de interés n.m. [MEX]
n.m. [ARG] spa grupo de interés especial n.m.
spa buzón personal de correo electrónico n.m. spa SIG n.m.
[ESP] spa grupo de trabajo n.m. [ESP]
cat gestor automàtic de correu electrònic n.m. cat grup d'interès especial n.m.
por resposta automática s.f. cat SIG n.m.
por gestor automático de correio electrónico s.m. por Special Interest Group s.m.
[POR] por grupo de interesse especial s.m.
ita programma di gestione di posta elettronica por grupo de interesse s.m. [POR]
s.f. ita gruppo di interesse (specifico) s.m.
ron robot de poştă electronică s.m. ron grup de interes s.n.
ron serviciu automat de poştă electronică s.n. ron SIG s.n.
glg xestor automático de correo electrónico m. glg grupo de interese m.

groupe d'intérêt particulier⇒groupe


d'intérêt

22
ron găzduire s.f.
groupe d'intérêt spécial⇒groupe d'intérêt ron recepţie de conţinut s.f.
ron primire de conţinut s.f.
guerre de l'info⇒cyberguerre glg aloxamento s.m.

guerre de l'information⇒cyberguerre HTML⇒langage HTML

guerrier de l'info⇒cyberguerrier HTML dynamique (74) n.m.


eng dynamic HTML
spa HTML dinámico n.m. [ESP, MEX]
guerrier de l'information⇒cyberguerrier cat HTML dinàmic n.m.
por HTML dinâmico s.m. [BRA, POR]
ita HTML dinamico s.m.
guide infonaute⇒guide internaute ita DHTML s.m.
ron HTML dinamic s.n.
glg HTML dinámica f.
guide internaute (136) n.m.
fra guide infonaute n.m.
eng Internet road map HTTP⇒protocole HTTP
eng road map
spa guía de Internet n.f. [MEX]
spa mapa de ruta Internet n.m. [ARG] hyperimage (38) n.f.
spa páginas amarillas de Internet n.f.pl. [ESP] fra image cliquable n.f.
cat pàgines grogues d'Internet n.f.pl. fra carte-image n.f.
por mapa de auto-estrada da Internet s.m. fra carte sensible n.f.
por guia do infonauta s.m. [POR] fra image hypertexte n.f.
por guia do internauta s.m. [POR] fra image sensible n.f.
ita guida Internet s.f. eng clickable image map
ron ghid de navigare Internet s.n. eng image map
glg guía de Internet f. eng interactive graphic
eng hot image
spa gráfico interactivo n.m. [ARG, MEX]
H spa
spa
hiperimagen n.f. [ESP]
imagen cliqueable n.f. [ESP]
cat imatge mapejada n.f.
cat hiperimatge n.f.
harcèlement avec menaces sur por área de imagens clicáveis s.f.
réseau⇒cyberharcèlement por gráfico interativo s.m.
por imagem mapeada s.f.
por hiperimagem s.f. [POR]
harcèlement por imagem interactiva s.f. [POR]
ita immagine cliccabile s.f.
électronique⇒cyberharcèlement ita mappa cliccabile s.f.
ita mappa grafica attiva s.f.
ita mappa sensibile s.f.
hébergement⇒hébergement de contenu ron imagine senzitivă (interactivă)
de tip hartă s.f.
glg imaxe sensible f.
hébergement de contenu (111) n.m.
fra hébergement n.m.
eng hosting hyperlien (118) n.m.
eng content hosting fra lien hypertexte n.m.
spa alojamiento de datos n.m. [MEX] fra lien hypertextuel n.m.
spa alojamiento de páginas n.m. [MEX] fra pointeur n.m.
spa alojamiento n.m. [ESP, MEX] eng hyperlink
spa albergue n.m. [ARG] eng hypertext link
spa albergue de contenido n.m. [ARG] eng link
spa hospedaje n.m. [ESP] spa hiperenlace n.m. [ESP, MEX]
cat hostatge n.m. spa hipervínculo n.m.
cat allotjament n.m. spa hiperliga n.f. [MEX]
por servidor s.m. [BRA, POR] spa ultraenlace n.m. [MEX]
por hospedeiro s.m. [BRA, POR] spa hipertexto n.m. [MEX]
por host s.m. spa nexo n.m. [ESP]
por hospedagem s.f. [POR] cat enllaç n.m.
ita servizio di ospitalità (del contenuto di un sito) cat enllaç hipertextual n.m.
s.m. cat hiperenllaç n.m.

23
por hiperlink s.m. [BRA, POR] cat imatge en línia n.f.
por hipertexto s.m. por imagens alinhadas s.f.pl. [BRA, POR]
por apontador s.m. [POR] por gráfico em linha s.m. [POR]
por hiperligação s.f. [POR] por imagem em linha s.f. [POR]
por ligação hipertexto s.f. [POR] ita immagine in linea s.f.
ita collegamento ipertestuale s.m. ita grafico in linea s.m.
ita ipercollegamento s.m. ron imagine inserată s.f.
ita rimando ipertestuale s.m. glg imaxe en liña f.
ron hiperlegătură s.f.
glg ligazón s.f.
image hypertexte⇒hyperimage
hyperlien actif⇒lien actif
image incluse⇒image en ligne
hyperlien relatif⇒lien relatif
image insérée⇒image en ligne

I image intégrée⇒image en ligne

identification de l'utilisateur (272) n.f. image interne⇒image en ligne


fra nom d'utilisateur n.m.
fra code d'utilisateur n.m.
fra code d'identification n.m. image miniature⇒miniature
fra nom utilisateur n.m.
fra code utilisateur n.m.
fra
eng
ID utilisateur
user ID
n.f. image sensible⇒hyperimage
eng user identification
spa identificación de usuario n.f.
spa ID de usuario n.f. [MEX] image timbre-poste⇒miniature
spa identificador de usuario n.m. [MEX]
spa identificación de usuario n.f.
spa código de usuario n.m. [ESP] imagette⇒miniature
spa nombre de usuario n.m. [ESP]
cat codi d'usuari n.m.
cat nom d'usuari n.m. inclusion par référence (129) n.f.
cat identificador d'usuari n.m. eng inlining
por identificação do usuário s.f. spa inclusión por referencia n.f. [ARG, MEX]
por user ID s.m. spa inlining n.m. [ESP]
por identificação do utilizador s.f. [POR] cat inlining n.m.
ita identificativo (d')utente s.m. por inclusão por referência s.f. [BRA, POR]
ita nome (d')utente s.m. ita integrazione per marcatura s.f.
ron ID s.n. ron inserare s.f.
ron identificator al utilizatorului s.n. ron înglobare s.f.
glg nome do usuario m. glg inclusión por referencia f.
glg identificador do usuario m.

index cliquable⇒index consultable


ID utilisateur⇒identification de l'utilisateur
index consultable (235) n.m.
image cliquable⇒hyperimage fra index cliquable n.m.
eng searchable index
spa índice consultable n.m. [MEX]
image en ligne (128) n.f. spa índice de consulta n.m. [ARG]
fra graphique en ligne n.m. spa índice activo n.m. [MEX]
fra image incluse n.f. spa indice de búsqueda n.m. [ESP]
fra graphique inséré n.m. cat índex de cerca n.m.
fra image insérée n.f. por índice com busca s.m.
fra image intégrée n.f. por índice consultável s.m. [POR]
fra image interne n.f. ita indice consultabile s.m.
eng inline image ita indice cliccabile s.m.
eng inline graphic ron index consultabil s.n.
spa imagen en línea n.f. glg índice de busca m.
spa gráfico en línea n.m. [MEX]

24
industrie de l'information (124) n.f. spa supercarretera de información n.f. [MEX]
spa inforuta n.f. [ARG]
fra info-industrie n.f.
spa autopista de la información n.f. [ESP]
eng information industry
spa infopista n.f. [ESP]
spa industria de la información n.f.
cat autopista de la informació n.f.
cat indústria de la informació n.f.
cat infopista n.f.
por indústria da Informação s.f. [BRA, POR]
por infovia s.f.
por infoindústria s.f. [POR]
por auto-estrada da informação s.f. [POR]
ita industria dell'informazione s.f.
ita autostrada informatica s.f.
ron industria informaţională s.f.
ita superautostrada dell'informazione s.f.
glg industria da información f.
ron autostrada informaţională s.f.
ron autostrada electronică s.f.
infogroupe dirigé (167) n.m. glg autoestrada da información f.
fra forum modéré n.m.
fra forum de discussion modéré n.m.
fra groupe de discussion modéré n.m. inforoutier (170) n.m.
eng moderated newsgroup fra surfeur n.m.
spa foro moderado n.m. [MEX] fra cybersurfeur n.m.
spa foro de discusión moderado n.m. [MEX] fra netsurfer n.m.
spa grupo de noticias moderado n.m. [MEX] fra surfer n.m.
spa foro dirigido n.m. [MEX] eng nethead
spa foro de discusión dirigido n.m. [MEX] eng network surfer
spa grupo de noticias dirigido n.m. [ARG, MEX] eng surfer
spa grupo de discusión moderado n.m. [ESP] spa surfista n.m.y f. [MEX]
cat grup de discussió moderat n.m. spa navegador n.m. [ESP]
por grupo de discussão moderado s.m. cat navegador n.m.
por grupo de discussão com moderador s.m. por surfista de rede s.2g.
[BRA, POR] por infonavegador s.m. [POR]
por grupo de discussão orientado s.m. [POR] por navegador s.m. [POR]
ita gruppo di discussione moderato s.m. ita surfista s.m./f.
ron grup de ştiri cu moderator s.n. ron navigator s.m.
glg grupo de novas moderado m. ron surfer s.m.
glg foro de debate moderado m. glg internauta s.m./f.
glg cibernauta s.m./f.
glg infonauta m./f.
info-guerre⇒cyberguerre glg surfeiro m.
glg navegante s.m.

infoguerrier⇒cyberguerrier
infos utilisateurs (273) n.f.
eng users news
info-industrie⇒industrie de l'information spa información para usuarios n.f. [MEX]
spa noticias de los usuarios n.f.pl. [ARG]
spa usuario de grupos de discusión n.m. [ESP]
infonaute 1.⇒internaute cat usuari de grups de discussió n.m.
2.⇒internaute por usuários de news s.m.
por usuários de notícias s.m.
por utilizadores de informação s.m. [POR]
inforoutard⇒nomade ita informazioni per gli utenti s.f.
ron informaţii utilizator s.f.
glg usuarios de grupos de novas m.
inforoute (83) n.f.
fra autoroute de l'information n.f.
fra autoroute électronique n.f. Infrastructure mondiale d'information
fra autoroute numérique n.f. (105) n.f.
fra autoroute informatique n.f. fra infrastructure mondiale d'information n.f.
eng electronic highway eng Global Information Infrastructure
eng I-way spa infraestructura global de información n.f.
eng Infobahn [ESP, MEX]
eng electronic superhighway spa Infraestructura Mundial de Información n.f.
eng info highway [ARG]
eng information highway cat infraestructura global d'informació n.f.
eng data highway por infraestrutura de Informação Global s.f.
eng information superhighway por infra-estrutura mundial de informação s.f.
spa autopista de información n.f. [MEX] [POR]
spa autopista electrónica n.f. [ARG, MEX] ita Infrastruttura globale dell'informazione s.f.
spa superautopista de información n.f. [MEX] ron Infrastructură Globală Informaţională s.f.
spa infopista n.f. [MEX] glg infraestructura mundial da información f.

25
inonder (252) v. interface de passerelle commune (42) n.f.
fra polluer v. fra interface CGI n.f.
fra matraquer v. eng common gateway interface
fra bombarder de messages électroniques v. eng CGI
fra polluposter v. spa interfase de acceso común n.f. [MEX]
fra arroser v. spa interface de compuerta común n.f. [ARG]
eng spam v. spa interfaz común de pasarela n.m./f. [ESP]
NOTE Has its origin in Shoulder of Pork on hAM, or Super spa CGI n.m. [ESP]
Processed Artificial Meat, a trade name. cat passarel∙la comuna n.f.
spa bombardear con mensajes electrónicos v. cat CGI n.m.
[ARG] por CGI s.m.
spa espamear v. [ESP] por interface de passagem comum s.f. [POR]
spa inundar de mensajes electrónicos v. [MEX] ita interfaccia di gateway comune s.f.
spa bombardear de mensajes electrónicos v. ita CGI s.f.
[MEX] ron CGI s.n.
cat espamejar v. ron interfaţă CGI s.f.
cat inundar de missatges electrònics v. glg interface de pasarela común f.
por fazer um spam v.
por inundar v. [POR]
por inundar de mensagens electrónicas fras. internaute 1.⇒cybernaute
[POR] 2. (131) n.é.
por poluir v. [POR] fra infonaute n.é.
ita bombardare di messaggi (elettronici) v. fra cybernaute n.é.
ita bombardare di posta v. fra Webnaute n.é.
ron a trimite repetat mesaje nesolicitate v. eng internaut
glg bombardear con (correo) lixo v. eng internetter
eng Internet surfer
eng Net surfer
interception (108) n.f. spa internauta n.m y f.
fra occurrence n.f. spa ciuredano n.m. [ESP]
fra coup au but n.m. cat internauta n.m.
eng hit por navegador de Internet s.m.
spa visita n.f. [MEX] por internauta s.2g. [BRA, POR]
spa visita a la página n.f. [MEX] por surfista da Rede s.2g
spa acierto n.m. [ARG, MEX] por infonauta s.2g. [POR]
spa acceso n.m. [ESP, MEX] ita internatuta s.m./f.
spa pedido n.m. [MEX] ita internettista s.m./f.
spa hit n.m. [ESP] ita internettiano s.m.
spa impacto n.m. [ESP] ita surfista s.m./f.
cat accés n.m. ron navigator Internet s.m.
cat hit n.m. ron surfer Internet s.m.
cat visita n.f. ron internaut s.m.
por hit s.m. [BRA, POR] glg internauta s.m./f.
por intersepção s.f. [POR] glg cibernauta s.m./f.
por ocorrência s.f. [POR] glg infonauta m./f.
ita contatto s.m. glg navegante s.m./f.
ita consultazione s.f. glg surfeiro m.
ita visita s.f.
ita accesso s.m. 3. (297) n.é. [FRA]
ron succes s.n. fra infonaute n.é.
glg acceso s.m. fra cybernaute n.é.
glg visita f. fra Webnaute n.é.
eng Web surfer
spa webnauta n.m.y f. [MEX]
interconnexion de réseaux⇒interréseautage spa rednauta n.m.y f. [MEX]
spa internauta n.m.y f. [MEX]
spa navegador de webs n.m. [ESP]
interconnexion de réseaux cat navegador de webs n.m.
locaux⇒interréseautage cat cibernauta n.m.
por internauta s.2g.
por surfista Web s.2g.
interface CGI⇒interface de passerelle por navegador da Web s.m. [POR]
commune ita Webnauta s.m./f.
ita surfista s.m./f.
ron navigator Web s.m.
interface de connexion⇒mécanisme glg internauta s.m./f.
d'échange glg cibernauta s.m./f.
glg infonauta m./f.

26
glg navegante s.m./f. spa interconexión de redes n.f. [ESP]
glg surfeiro m. cat interconnexió de xarxes a Internet n.f.
por internetwork s.m.
por interrede s.f. [POR]
internaute novice (73) n.é. ita interrete s.f.
fra novice n.é. ron reţea interconectată s.f.
fra cybernovice n.é. glg interrede s.f.
fra utilisateur novice n.m.
eng dummy
eng newbie interréseautage (139) n.m.
spa novato n.m. [MEX] fra interconnexion de réseaux n.f.
spa usuario nuevo n.m. [MEX] fra interconnexion de réseaux locaux n.f.
spa internauta novato n.m. [ARG] eng internetting
spa principiante n.m. y f. [ESP] eng internetworking
spa peznauta n.m. y f. [ESP] spa interconexión de red n.f. [ARG, MEX]
cat principiant n.e. spa teletrabajo n.m. [ESP]
cat passerell n.e. cat teletreball n.m.
por iniciante s.2g. por internetworking s.m.
por neófito s.m. por interconexão de redes s.f. [POR]
por caloiro s.m. [POR] ita interconnessione s.f.
por internauta novato s.m. [POR] ita collegamento di reti s.m.
por novato s.m. [POR] ron interconectare de reţele s.f.
ita novellino s.m. glg interconexión de redes f.
ita principiante s.m./f.
ita novizio s.m.
ron novice s.m. intranet 1. (141) adj.
ron începător s.m. eng intranet adj.
glg novato s.m./adx. spa intrared adj. [MEX]
glg principiante s.m./adx. spa intranet adj. [ESP]
spa de red interna adj. [ESP]
cat intranet adj.
Internet⇒réseau Internet cat de xarxa interna u.f.
por intranet adj. [BRA, POR]
ita rete interna (aziendale) s.f.
internetais⇒jargon Internet ron interior unei reţele adj.
2. (142) n.m.
fra réseau intranet n.m.
Internet rose (175) n.m. eng Intranet
eng Net sex spa Intranet n.f.
eng network sex spa red interna n.m. [MEX]
spa sexo electrónico n.m. [MEX] cat Intranet n.f.
spa sexo en línea n.m. [MEX] por intranet s.f.
spa sexo por Internet n.m. [ARG, ESP] ita Intranet s.f.
spa sexo vía Internet n.f. [ESP] ron Intranet s.n.
cat sexe per Internet n.f. glg intranet s.f.
cat cibersexe n.f.
por sexo na rede s.m.
por cibersexo s.m. [POR] intraréseautage (143) n.m.
por sexo na Internet s.m. [POR] eng intranetworking
ita sesso in rete s.m. eng intranetting
ron sex prin Internet s.n. spa conexión de redes n.f. [MEX]
glg sexo virtual m. spa intraneting n.m. [ESP]
spa intrared n.f. [MEX]
cat intraneting n.m.
internouille (155) n.é. por intranetworking s.m.
eng luser ita sviluppo e gestione di una rete interna s.m.
spa novato n.m. [MEX] ron legare prin intranet s.f.
spa luser n.m. [ESP] glg conexión a unha intranet f.
cat luser n.m.
cat passerell n.m.
por luser s.m. IP⇒protocole Internet
ron utilizator neexperimentat s.m.
glg novato s.m./adx.
glg principiante s.m./adx. ISDN⇒nom de domaine de service Internet
interréseau (140) n.m.
eng internetwork itinérant⇒nomade
spa interred adj. [ARG, MEX]

27
cat quiosc electrònic n.m.
J cat quiosc virtual n.m.
por banca de revistas digital s.f.
por banca de jornais electrónica s.f. [POR]
jargon Internet (177) n.m. por quiosque electrónico s.m. [POR]
fra internetais n.m. ita edicola elettronica s.f.
fra cyberjargon n.m. ita edicola digitale s.f.
eng Netspeak ita edicola virtuale s.f.
eng Net Speak ron chioşc digital s.n.
eng Netlish ron chioşc virtual s.n.
spa ciberjerga n.f. [MEX] glg quiosco electrónico m.
spa ciberlengua n.f. [MEX]
spa ciberidioma n.m. [MEX]
spa jerga Internet n.f. [ARG, MEX] kiosque à journaux en ligne⇒kiosque à
spa hablar por Internet v. [ESP] journaux électronique
cat argot d'Internet u.f.
por linguagem de internet s.f.
por jargão da Internet s.m. [POR] kiosque à journaux virtuel⇒kiosque à
ita internettese s.m.
ron jargon Internet s.n. journaux électronique
glg fala dos internautas f.
kiosque électronique⇒kiosque à journaux
journalisme électronique (300) n.m. électronique
fra cyberjournalisme n.m.
fra journalisme en ligne n.m.
fra journalisme virtuel n.m.
eng wired journalism L
eng electronic journalism
eng online reporting
spa periodismo electrónico n.m. langage de balisage extensible (90) n.m.
spa periodismo en línea n.m. [ARG, MEX] fra langage XML n.m.
spa periodismo virtual n.m. [MEX] fra XML n.m.
spa ciberperiodismo n.m. [ESP] eng Extensible Markup Language
cat periodisme electrònic n.m. eng XML
cat ciberperiodisme n.m. spa lenguaje de marcas extensible n.m. [MEX]
por jornalismo eletrônico s.m. spa lenguaje de marcado extensible n.m. [MEX]
por jornalismo electrónico s.m. [POR] spa lenguaje de etiquetación extensible n.m.
ita giornalismo elettronico s.m. [MEX]
ita giornalismo virtuale s.m. spa XML n.m. [ESP, MEX]
ron jurnalism electronic s.n. spa lenguaje de marcado extensible n.m. [ARG]
glg xornalismo electrónico m. spa lenguaje extensible de marcado n.m. [ESP]
cat llenguatge de marques ampliable n.m.
cat XML n.m.
journalisme en ligne⇒journalisme por XML s.m./f. [POR]
électronique por HTML extensível s.m./f. [POR]
por linguagem de balisagem extensível s.f. [POR]
ita linguaggio di marcatura estensibile s.m.
journalisme virtuel⇒journalisme ita XML s.m.
ron XML s.n.
électronique glg linguaxe de marcas extensible f.
glg XML f.

K langage de balisage hypertexte⇒langage


HTML
kiosque à journaux électronique (62) n.m.
fra kiosque électronique n.m. langage HTML (115) n.m.
fra kiosque à journaux virtuel n.m. fra HTML n.m.
fra kiosque à journaux en ligne n.m. fra langage de balisage hypertexte n.m.
eng digital newstand fra langage hypertexte n.m.
eng virtual newstand eng Hypertext Mark-up Language
eng electronic newstand eng HTML
spa kiosko electrónico n.m. [MEX] eng HyperText Mark-up Language
spa kiosko virtual n.m. [MEX] spa HTML n.m.
spa sitio virtual de noticias n.m. [ARG] spa lenguaje de marcas de hipertexto n.m. [MEX]
spa quiosco electrónico n.m. [ESP]

28
spa lenguaje de marcado de hipertextos n.m.
[ESP, MEX]
liaison HDSL⇒ligne numérique à paire à
spa lenguaje de etiquetación de hipertexto n.m. grande vitesse
[MEX]
spa Lenguage de Etiquetación de Hipertexto n.m.
[ARG] liaison numérique à débit
spa lenguaje hipertexto n.m. [MEX] asymétrique⇒ligne numérique à paire
cat llenguatge de marques d'hipertext n.m.
cat HTML n.m. asymétrique
por HTML s.m. [BRA, POR]
por linguagem de balisagem de hipertexto s.f.
[POR] liaison symétrique courte distance⇒ligne
por linguagem hipertexto s.f. [POR] numérique à paire à grande vitesse
ita linguaggio per la marcatura di ipertesti s.m.
ita HTML s.m.
ron HTML s.n. Libertel (100) n.m.
glg HTML f. fra libertel n.m.
glg linguaxe de marcas de hipertexto f. eng Freenet
glg linguaxe hipertextual f. spa red comunitaria n.f. [MEX]
spa red libre n.f. [ESP, MEX]
spa red gratuita n.f. [ESP]
langage hypertexte⇒langage HTML cat freenet n.f.
cat xarxa gratuïta n.f.
por freenet s.m.
langage XML⇒langage de balisage por rede gratuita s.f. [BRA, POR]
extensible ita rete pubblica s.f.
ita freenet s.f.
ron Freenet s.n.
lecteur de forum (187) n.m. glg rede libre f.
fra lecteur de nouvelles n.m. glg rede de balde f.
fra lecteur de nouvelles Usenet n.m.
fra logiciel de lecture de nouvelles n.m.
eng news reader
lien actif (3) n.m.
eng news client fra hyperlien actif n.m.
spa lector de noticias n.m. [ARG, MEX] fra lien hypertexte actif n.m.
spa lector de foro n.m. [MEX] eng active link
spa lector de grupos de discusión n.m. [ESP] eng selected link
cat lector de grups de discussió n.m. eng activated link
cat lector de notícies n.m. eng active hyperlink
por leitor de notícias s.m. [BRA, POR] spa enlace activo n.m. [ESP, MEX]
por leitor de fórum s.m. [POR] spa enlace seleccionado n.m. [MEX]
por membro do grupo de dicussão s.m. [POR] spa enlace activado n.m. [MEX]
spa superenlace activo n.m. [MEX]
ita lettore di news s.m.
spa hipervínculo n.m. [ARG]
ita programma per la lettura di news s.m.
spa hiperenlace n.m. [ESP]
ron news reader s.n.
ron receptor de ştiri s.n. spa vínculo activo n.m. [ARG]
ron cititor de ştiri s.n. cat enllaç actiu n.m.
glg lector de novas m. cat hiperenllaç actiu n.m.
glg subscritor dun grupo de novas m. por ponteiro ativo s.m
por ponteiro selecionado s.m.
por ponteiro ativado s.m.
lecteur de nouvelles⇒lecteur de forum por link ativo s.m.
por link selecionado s.m.
por link ativado s.m.
por hiperligação activa s.f. [POR]
lecteur de nouvelles Usenet⇒lecteur de por ligação activa s.f. [POR]
forum ita collegamento ipertestuale attivo s.m.
ita ipercollegamento attivo s.m.
ron legătură activă s.f.
lecture vidéo en transit⇒vidéo en continu glg ligazón activada f.

liaison dynamique⇒lien dynamique lien brisé⇒lien rompu

liaison haut débit à courte distance⇒ligne lien consulté⇒lien visité


numérique à paire à grande vitesse

29
lien dynamique (75) n.m. fra lien périmé n.m.
fra lien orphelin n.m.
fra liaison dynamique n.f.
eng broken link
eng dynamic link
eng stale link
eng hotlink
spa enlace roto n.m. [ESP, MEX]
spa enlace dinámico n.m. [ESP, MEX]
spa vínculo roto n.m. [MEX]
spa vínculo dinámico n.m. [ARG, MEX]
spa liga rota n.f. [MEX]
spa liga dinámica n.f. [MEX]
spa vínculo dañado n.m. [ARG]
cat enllaç dinàmic n.m.
cat enllaç trencat n.m.
por link dinâmico s.m. [BRA, POR]
por link rompido s.m.
por ligação dinâmica s.f. [POR]
por ligação interrompida s.f. [POR]
ita legame dinamico s.m.
ita collegamento ipertestuale obsoleto s.m.
ita collegamento dinamico s.m.
ita collegamento ipertestuale appeso s.m.
ron legătură dinamică s.f.
ron legătură întreruptă s.f.
glg ligazón dinámica f.
ron legătură blocată s.f.
glg ligazón rota f.
lien hypertexte⇒hyperlien
lien visité (283) n.m.
fra lien consulté n.m.
lien hypertexte actif⇒lien actif eng visited link
spa enlace visitado n.m. [ESP, MEX]
spa vínculo visitado n.m. [ARG, MEX]
lien hypertexte relatif⇒lien relatif spa liga visitada n.f. [MEX]
cat enllaç visitat n.m.
por link visitado s.m.
lien hypertextuel⇒hyperlien por ligação visitada s.f. [POR]
ita collegamento visitato s.m.
ron legătură vizitată s.f.
lien orphelin⇒lien rompu ron adresă vizitată s.f.
glg ligazón seguida f.

lien périmé⇒lien rompu


ligne d'abonné numérique à débit
lien relatif (226) n.m.
asymétrique⇒ligne numérique à paire
fra lien hypertexte relatif n.m. asymétrique
fra hyperlien relatif n.m.
eng relative link
eng internal link ligne d'abonné numérique à haut
eng local link débit⇒ligne numérique à paire à
spa enlace relativo n.m. [MEX]
spa enlace interno n.m. [ESP, MEX] grande vitesse
spa enlace local n.m. [ESP, MEX]
spa vínculo relativo n.m. [ARG, MEX]
spa vínculo interno [MEX]
ligne d'abonné numérique
spa vínculo local n.m. [MEX] asymétrique⇒ligne numérique à paire
spa liga relativa n.f. [MEX]
spa liga interna n.f. [MEX]
asymétrique
spa liga local n.f. [MEX]
cat enllaç intern n.m. ligne numérique à paire à grande vitesse
cat enllaç relatiu n.m.
(107) n.f.
por link relativo s.m.
fra LNPGV n.f.
por link interno s.m.
fra ligne d'abonné numérique à haut débit n.f.
por link local s.m.
fra liaison haut débit à courte distance n.f.
por ligação interna s.f. [POR]
fra liaison symétrique courte distance n.f.
por ligação relativa s.f. [POR]
fra liaison HDSL n.f.
ita collegamento ipertestuale relativo s.m.
eng high-speed digital subscriber line
ita collegamento interno (al sito) s.m.
eng HDSL
ita rimando interno s.m.
spa línea digital de abonado de alta velocidad
ron legătură relativă s.f.
n.f. [MEX]
ron legătură internă s.f.
spa HDSL n.f. [ESP, MEX]
ron conexiune locală s.f.
spa línea digital de abonados de gran velocidad
glg ligazón interna f. n.f. [ESP]
cat connexió digital d'abonat de gran rapidesa
n.f.
lien rompu (31) n.m.
por HDSL s.m.
fra lien brisé n.m.
por linha digital de alta velocidade s.f. [POR]

30
ita linea (utente) digitale ad alta velocità s.f. liste d'envoi automatique (20) n.f.
ita HDSL s.f.
eng autopost list
ron HDSL s.n.
eng autoposted list
glg liña dixital de subscrición de velocidade alta
spa lista de distribución automática n.f. [MEX]
f.
spa lista de envío automático n.f. [ARG, ESP]
glg HDSL f.
cat llista d'enviament automàtica n.f.
por lista de autopostagem s.f.
ligne numérique à paire asymétrique (13) por lista de envio automático s.f. [POR]
ita lista di spedizione automatica s.f.
n.f.
ron listă de adrese automată s.f.
fra LNPA n.f.
glg rolda automática f.
fra raccordement numérique asymétrique n.m.
fra RNA n.m.
fra liaison numérique à débit asymétrique n.f. liste de signets (113) n.f.
fra ligne d'abonné numérique à débit asymétrique fra liste privilégiée n.f.
n.f. eng hotlist
fra ligne d'abonné numérique asymétrique n.f. spa favoritos n.m. [MEX]
eng Asymetric Digital Subscriber Line spa lista de direcciones Internet n.f. [MEX]
eng ADSL spa colección de marcadores n.f. [MEX]
eng Asymmetric Digital Subscriber Line spa lista de direcciones n.f. [ARG]
spa línea digital asíncrona de abonado n.f. [MEX] spa lista de éxitos n.f. [ESP]
spa enlace digital de abonado asimétrico n.m. spa lista de novedades n.f. [ESP]
[MEX] cat llista d'adreces d'interès n.f.
spa línea de subscripción asimétrica digital n.f. cat llista de novetats n.f.
[ESP] cat llista de marcadors n.f.
spa ADSL n.f. [ESP] por hotlist s.f. [BRA, POR]
cat connexió digital d'abonat asimètrica n.f. por lista quente s.f.
cat ADSL n.f. por lista de endereços favoritos s.f. [POR]
por ADSL s.m. por lista de sítios favoritos s.f. [POR]
por linha de ligação digital assimétrica s.f. [POR] ita elenco dei siti preferiti s.m.
ita linea (utente) digitale asimmetrica s.f. ron listă de adrese des folosite s.f.
ita ADSL s.f. glg lista de marcadores f.
ron ADSL s.f.
ron sistem digital de comunicare asimetrică s.n.
glg liña dixital de subscrición asimétrica f. liste numérotée (190) n.f.
glg ADSL f. fra liste ordonnée n.f.
eng numbered list
eng ordered list
liste de diffusion (65) n.f. spa lista numerada n.f. [ESP, MEX]
fra liste d'envoi n.f. spa lista ordenada n.f.
fra liste de distribution n.f. cat llista numerada n.f.
fra liste de messagerie n.f. cat llista ordenada n.f.
eng distribution list por lista numerada s.f. [BRA, POR]
eng mailing list por lista ordenada s.f. [BRA, POR]
eng maillist ita lista numerata s.f.
spa lista de correo n.f. [ESP, MEX] ita lista ordinata s.f.
spa lista de distribución n.f. ron listă ordonată s.f.
cat llista de distribució n.f. ron listă numerotată s.f.
cat llista de correu n.f. glg lista numerada f.
por lista de distribuição s.f. [BRA, POR] glg lista ordenada f.
por mailing list s.m. [BRA, POR]
por lista de correio s.f. [POR]
por lista de envio s.f. [POR] liste ordonnée⇒liste numérotée
ita lista di posta elettronica s.f.
ita elenco postale s.m.
ita lista di distribuzione s.f. liste privilégiée⇒liste de signets
ron listă de distribuţie s.f.
glg rolda s.f.
Listserv⇒gestionnaire de liste
liste de distribution⇒liste de diffusion
LNPA⇒ligne numérique à paire asymétrique
liste de messagerie⇒liste de diffusion
LNPGV⇒ligne numérique à paire à grande
liste d'envoi⇒liste de diffusion vitesse

31
ron program de poştă electronică s.n.
localisateur URL⇒adresse URL glg programa de xestión do correo electrónico
m.
logiciel client pousseur 1.⇒pousseur
d'information logiciel de cryptage PGP⇒logiciel de
2. (221) n.m. chiffrement PGP
eng push client software
spa programa de cliente empujar n.m. [MEX]
spa programa de cliente push n.m. [MEX] logiciel de lecture de nouvelles⇒lecteur de
spa software de cliente push n.m. [MEX] forum
spa programa cliente propiciador n.m. [ARG]
spa software cliente servidor de interdifusión
pasiva n.m. [ESP] logiciel de messagerie⇒logiciel de courrier
spa cliente de actualización automática n.m. [ESP] électronique
cat software client-servidor d'interdifusió passiva
n.m.
cat client d'actualització automàtica n.m. logiciel de messagerie
por software de cliente push s.m.
ita programma per sistemi clienti a invio électronique⇒logiciel de courrier
automatico di pagine s.m. électronique
ron software client s.n.
glg programa cliente de difusión selectiva f.
logiciel de navigation 1. (32) n.m.
fra navigateur n.m.
logiciel de chiffrement PGP (207) n.m. fra explorateur n.m.
fra logiciel de cryptage PGP n.m. fra fureteur n.m.
fra logiciel PGP n.m. fra logiciel navigateur n.m.
eng Pretty Good Privacy fra navigateur Web n.m.
eng PGP fra navigateur W3 n.m.
spa privacidad bastante buena n.f. [ESP, MEX] eng browser
spa privacidad de las buenas n.f. [ESP] eng net browser
spa PGP n.f. [ESP, MEX] eng network browser
spa muy buena privacidad n.f. [ARG] eng navigator
cat Programa PGP n.m. spa navegador n.m.
cat Intimitat Prou Bona n.f. spa explorador n.m. [MEX]
cat PGP n.m. spa visualizador n.m. [MEX]
por PGP s.m. spa hojeador n.m. [ESP]
por Intimidade bastante boa s.m. [POR] cat explorador n.m.
ita riservatezza piuttosto buona s.f. cat navegador n.m.
ita PGP s.f. por navegador s.m. [BRA, POR]
ron protocol PGP s.n. por browser s.m.
glg programa para unha confidencialidade óptima por paginador s.m.
m. por explorador s.m. [POR]
glg PGP m. por explorador da net s.m. [POR]
ita navigatore s.m.
ita programma di navigazione s.m.
logiciel de courriel⇒logiciel de courrier ita visualizzatore s.m.
électronique ita esploratore s.m.
ron browser s.n.
ron navigator s.n.
logiciel de courrier électronique (156) n.m. glg navegador s.m.
fra logiciel de courriel n.m. 2.⇒chercheur Web
fra logiciel de messagerie électronique n.m.
fra logiciel de messagerie n.m.
eng mailer logiciel de pousser⇒pousseur d'information
eng mail program
spa programa de correo n.m. [ARG, MEX]
spa administrador de correo n.m. [MEX] logiciel de référence (148) n.m.
spa programa cliente de correo n.m. [ESP]
fra bibliothécaire électronique n.é.
cat programa client de correu n.m.
fra moteur de balayage n.m.
cat programa de correu electrònic n.m.
fra robot de recherche n.m.
por programa de correio eletrônico s.m.
fra robot bibliothécaire n.m.
por programa de correio electrónico s.m. [POR]
eng knowbot
por suporte lógico de correio electrónico s.m.
eng knowledge robot
[POR]
eng robotic librarian
ita programma per la gestione della posta
eng search robot
elettronica s.m.

32
eng infobot spa revista Web n.f. [ARG, MEX]
eng knowledge agent spa revista de la Red n.f. [MEX]
eng computational agent spa revista electrónica n.f. [MEX]
spa robot de búsqueda n.m. [MEX] spa revista web n.f. [ESP]
spa bibliotecario robótico n.m. [ARG, MEX] cat revista web n.f.
spa bibliotecario electrónico n.m. [MEX] por revista eletrônica s.f.
spa cognibot n.m. [ESP] por revista Web s.f. [POR]
spa cognirobot n.m. [ESP] ita rivista web s.f.
spa robot de conocimiento n.m. [ESP] ita periodico web s.m.
cat knowbot n.m. ron revistă Web s.f.
cat robot de cerca n.m. glg revista electrónica f.
por robô de busca s.m.
por bibliotecário electrónico s.m. [POR]
por motor de varrimento s.m. [POR] magazine en ligne 1.⇒magazine électronique
por programa de referência s.m. [POR]
por robot de pesquisa s.m. [POR] 2.⇒magazine électronique
ita agente intelligente s.m.
ita agente (di ricerca) s.m.
ita programma per la ricerca di informazioni s.m. magazine entoilé 1.⇒magazine électronique
ron robot de căutare s.m. 2.⇒magazine électronique
glg robot de busca m.

logiciel de script⇒scripticiel magazine toilé 1.⇒magazine électronique


2.⇒magazine électronique
logiciel mandataire⇒serveur mandataire
magazine Web 1.⇒magazine électronique
logiciel navigateur 1.⇒logiciel de navigation 2.⇒magazine électronique
2.⇒chercheur Web
maître de poste (215) n.m.
eng postmaster
logiciel PGP⇒logiciel de chiffrement PGP spa maestro de correo n.m. [MEX]
spa administrador de programas de correo n.m.
[ARG, MEX]
spa administrador de correo n.m. [ESP]
M cat administrador de correu n.m.
por postmaster s.m. [BRA, POR]
ita gestore di posta (elettronica) s.m.
magazine électronique 1. (84) n.m. ron administrator de poştă electronică s.m.
fra cybermagazine n.m. glg xestor do correo m.
fra magazine en ligne n.m. glg administrador do correo m.
fra magazine Web n.m.
fra magazine toilé n.m. [FRA]
fra magazine entoilé n.m. [FRA] maître de toile⇒webmestre
eng electronic magazine
eng E-zine
spa revista electrónica n.f. mandataire (218) n.é.
spa revista virtual n.f. [MEX] eng proxy
spa revista en línea n.f. [MEX] spa apoderado n.m.
spa periódico electrónico n.m. [ESP] spa proxy n.m. [ESP, MEX]
cat revista electrònica n.f. spa alterno n.m. [ESP]
por revista eletrônica s.f. cat proxy n.m.
por ciberrevista s.f. [POR] por proxy s.m. [BRA, POR]
por revista electrónica s.f. [POR] por mandatário s.m. [POR]
ita rivista elettronica s.f. ita intermediario s.m.
ita rivista telematica s.f. ita proxy s.m.
ron revistă electronică s.f. ron proxy s.m.
glg revista electrónica f. ron intermediar s.m.
2. (298) n.m. glg proxy s.m.
fra cybermagazine n.m.
fra magazine en ligne n.m.
fra magazine Web n.m. maniaque du cyberespace⇒cyberdépendant
fra magazine entoilé n.m. [FRA]
fra magazine toilé n.m. [FRA]
eng Webzine

33
mappage d'image (119) n.m. marqueur d'ouverture⇒étiquette
fra placage d'image n.m. d'ouverture
eng image mapping
spa topografía de imagen n.f. [MEX]
spa recorrido de imagen n.m. [ARG] marqueur logique (151) n.m.
spa hiperimagen n.f. [ESP] fra balise logique n.f.
spa imagen cliqueable n.f. [ESP] fra étiquette logique n.f.
cat mapatge d'imatge n.m. eng logical tag
cat topografia d'imatge n.f. eng logical marker
por mapeamento de imagem s.m. eng idiomatic tag
por image mapping s.f. [POR] spa etiqueta lógica n.f. [ARG, MEX]
ita mappatura di immagini s.f. spa marcador lógico n.m. [MEX]
ron mapare a imaginii s.f. spa etiqueta n.f. [ESP]
glg mapa de imaxe m. spa mandato n.m. [ESP]
cat etiqueta lògica n.f.
por marcador lógico s.m. [BRA, POR]
maraudage (154) n.m. por etiqueta lógica s.f. [POR]
fra badaudage n.m. ita marcatore logico s.m.
fra badauderie n.f. ron etichetă logică s.f.
eng lurking ron marker logic s.n.
spa acecho n.m. [ARG, MEX] glg etiqueta lóxica f.
spa mironeo n.m. [ESP]
cat voyeur n.m.
por lurking s.m. marqueur physique⇒étiquette physique
por observação s.f. [POR]
ita appostamento s.m.
ron spionare s.f. matraquer⇒inonder
glg axexo s.m.

mécanisme d'échange (249) n.m.


marchand en ligne⇒cybermarchand fra descripteur de fichier n.m.
fra interface de connexion n.f.
eng socket
marché en ligne⇒cybermarché spa conector n.m. [ARG, MEX]
spa zócalo n.m. [MEX]
spa zócalo de expansión n.m. [ESP]
marché virtuel⇒cybermarché spa mecanismo de intercambio n.m. [ESP]
spa descriptor de ficheros n.m. [ESP]
cat sòcol d'expansió n.m.
marqueur⇒balise cat descriptor de fitxers n.m.
cat mecanisme d'intercanvi n.m.
por socket s.m.
marqueur de début⇒étiquette d'ouverture por soquete s.m.
por mecanismo de intercâmbio s.m. [POR]
ita socket s.m.
marqueur de fermeture⇒marqueur de fin ron interfaţă software cu reţeaua s.f.
ron priză la reţea s.f.
glg mecanismo de intercambio m.
marqueur de fin (40) n.m.
fra marqueur de fermeture n.m.
fra balise de fin n.f.
mél.⇒courriel
fra balise de fermeture n.f.
fra étiquette de fin n.f.
eng closing tag
message informatif (121) n.m.
eng informational message
eng ending tag
eng end tag spa mensaje informativo n.m.
spa etiqueta de fin n.f. [MEX] spa mensaje de información n.m. [MEX]
spa etiqueta de cierre n.f. [ESP] cat missatge informatiu n.m.
spa etiqueta de final n.f. [ARG, MEX] por mensagem informativa s.f. [BRA, POR]
cat etiqueta de tancament n.f. ita messaggio informativo s.m.
por marca de fechamento s.f. ron mesaj informaţional s.n.
por etiqueta de fim s.f. [POR] glg mensaxe informativa f.
por marcador de fim s.m. [POR]
ita marcatore di chiusura s.m. message-poubelle⇒polluriel
ita marcatore finale s.m.
ron etichetă de sfârşit s.f.
glg etiqueta de fin f.

34
messager (157) n.m. miniature (264) n.f.
fra échangeur de courrier n.m. fra vignette n.f.
eng mail exchanger fra image miniature n.f.
eng MX fra image timbre-poste n.f.
spa mensajero n.m. [MEX] fra imagette n.f.
spa MX n.m. [MEX] eng thumbnail image
spa mensajero de correo n.m. [ARG] eng thumbnail
spa programa servidor de correo n.m. [ESP] spa imagen en miniatura n.f. [ARG, MEX]
cat programa servidor de correu n.m. spa miniatura n.f. [MEX]
por exchanger s.m. spa imagen reducida n.f. [ESP]
por mensageiro s.m. [POR] cat imatge reduïda n.f.
ita smistatore di posta s.m. cat imatge en miniatura n.f.
ron MX s.n. por thumbnail image s.m.
ron manipulator de mesaje s.n. por miniatura s.f. [BRA, POR]
glg programa distribuidor de correo m. ita miniatura (di immagine) s.f.
ron imagine în miniatură s.f.
glg imaxe miniatura f.
message-réseau⇒polluriel
mobile⇒nomade
messagerie électronique⇒courriel
mode de transfert asynchrone (14) n.m.
messagerie numérique (191) n.f. fra ATM n.m.
eng numeric messaging eng Asynchronous Transfer Mode
spa mensajería numérica n.f. [ARG, MEX] eng ATM
spa mensaje numérico n.m. [ESP] spa modo de transmisión asíncrona n.m. [MEX]
cat missatge numèric n.m. spa MTA n.m. [MEX]
por serviço de mensagem numérica n.m. [POR] spa modo de transferencia asíncrona n.m. [ARG,
ita messaggeria digitale s.f. ESP]
ron mesagerie numerică s.f. spa ATM n.m. [ESP]
glg mensaxería dixital f. cat mode de transferència asíncrona n.m.
cat ATM n.m.
por pacote rápido s.m.
messagerie thématique (263) n.f. por modo de transferência assíncrono s.m. [POR]
eng threaded messaging ita modalità di trasferimento asincrona s.f.
spa mensajería temática n.f. ita ATM s.f.
cat missatgeria temàtica n.m. ron ATM s.n.
por serviço de mensagens temáticas s.m. [BRA, ron protocol ATM s.n.
POR] ron mod de transfer asincron s.n.
ita messaggeria tematica s.f. glg modo de transferencia asíncrona m.
ron mesaje înlănţuite pe o singură temă s.n. glg ATM m.
glg mensaxería temática f.

modèle d'interrogation (223) n.m.


micropaiement (164) n.m. eng query template
eng micropayment spa modelo de consulta n.m.
spa micropago n.m. spa plantilla de consulta n.f. [ESP]
cat micropagament n.m. cat plantilla de consulta n.f.
por micropagamento s.m. [BRA, POR] por modelo de consulta s.m.
ita micropagamento s.m. por modelo de interrogação s.m. [POR]
ron plată electronică s.f. ita modello di interrogazione s.m.
glg micropagamento s.m. ron machetă de interogare s.f.
ron machetă-chestionar s.f.
glg modelo de consulta m.
microtransaction (165) n.f.
eng microtransaction
eng microcommerce transaction modem câblé (33) n.m.
spa microtransacción n.f. fra modem câble n.m.
cat microtransacció n.f. fra modem-câble n.m.
por transação eletrônica s.f. fra câblo-modem n.m.
por microtransacção s.f. [POR] eng cable modem
ita microtransazione s.f. spa módem de cable n.m. [ESP, MEX]
ron microtranzacţie electronică s.f. spa módem a cable n.m. [ARG]
glg microtransacción s.f. cat mòdem de cable n.m.
por modem de conexão via cabo s.m.
por cable modem s.m.
por modem de cabo s.m. [POR]

35
ita cavo modem s.m. por motor de pesquisa s.m. [POR]
ron modem cablat s.n. ita motore di ricerca s.m.
glg módem de cable m. ron motor de căutare s.n.
ron search engine s.n.
glg buscador m.
modem radio⇒modem sans fil glg motor de busca m.

modem sans fil (225) n.m. multifenêtrage (99) n.m.


fra modem radio n.m. fra cadres n.m.
eng radio modem fra technologie des cadres n.f.
eng cordless modem eng frames technology
eng wireless modem eng frames
spa módem inalámbrico n.m. spa cuadros n.m.pl. [MEX]
spa módem por radio n.m. [ESP] spa marcos n.m.pl. [MEX]
cat mòdem per ràdio n.m. spa grupo estructurado n.m. [MEX]
cat mòdem sense fils n.m. spa tecnología de grupos estructurados n.f.
por modem de conexão via rádio s.m. [ARG]
por modem sem fio s.m. [POR] spa tecnología de marcos n.f. [ESP]
ita modem senza fili s.m. spa tecnología de cuadros n.f. [ESP]
ron modem radio s.n. cat tecnologia de marcs n.f.
ron modem fără fir s.n. por frame s.f. [BRA, POR]
glg módem sen cable m. por moldura s.f.
por tecnologia de enquadramento s.f. [POR]
ita tecnologia a finestre s.f.
modérateur⇒animateur ita riquadri s.m.
ita finestre s.f.
ron cadre s.n.
modérateur de liste⇒distributeur de courrier ron frame-uri s.n.
glg tecnoloxía de marcos f.

module d'extension (210) n.m.


fra
eng
plugiciel
plug-in
n.m.
n.
N
spa accesorio n.m. [MEX]
spa enchufe n.m. [MEX]
spa módulo de extensión n.m. [ARG] navigateur 1.⇒logiciel de navigation
spa conector n.m. [ESP] 2.⇒chercheur Web
spa plugín n.m. [ESP]
cat connector n.m.
cat extensió n.f. navigateur en mode caractère⇒explorateur
por extensão s.f.
por plug-in s.m. [BRA, POR] de textes
por módulo de extensão s.m. [POR]
ita modulo aggiuntivo s.m.
ita estensione s.f. navigateur en mode texte⇒explorateur de
ita programma d'appoggio s.m. textes
ron plug-in s.n.
ron modul de extensie prin inserţie s.n.
glg módulo de extensión m. navigateur non graphique⇒explorateur de
glg extensión s.f. textes

moteur de balayage⇒logiciel de référence navigateur textuel⇒explorateur de textes


moteur de recherche (237) n.m.
navigateur W3 1.⇒logiciel de navigation
fra chercheur n.m.
eng search engine 2.⇒chercheur Web
spa máquina de búsqueda n.m. [MEX]
spa sistema de búsqueda n.m. [MEX]
spa motor de búsqueda n.m. [ARG, ESP] navigateur Web 1.⇒logiciel de navigation
spa buscador n.m. [ESP]
spa indexador de información n.m. [ESP] 2.⇒chercheur Web
cat motor de cerca n.m.
por mecanismo de busca s.m.
por mecanismo de pesquisa s.m. naviguer (169) v.
por search engine s.m. fra fureter v.

36
eng navigate v.
spa navegar v.intr.
Netsurfing⇒surf sur Internet
cat navegar v.
por navegar v.
ita navigare v.
nomade (189) n.é.
ron a naviga v. fra travailleur nomade n.m.
glg navegar v. fra itinérant n.m.
glg navegar en/por Internet v. fra travailleur itinérant n.m.
glg navegar pola Rede v. fra mobile n.é.
glg surfar v. fra travailleur mobile n.m.
fra inforoutard n.m.
eng nomad
Net⇒réseau Internet eng road warrior
eng wired worker
eng I-way worker
néthique (51) n.f. eng hypeway worker
spa nómada n.m. [ESP, MEX]
fra éthique d'Internet n.f.
spa itinerante n.m. [ARG, MEX]
fra éthique du Net n.f.
spa vagabundo n.m. [MEX]
fra éthique du réseau n.f.
spa usuario n.m. [ESP]
eng cyberethics
cat usuari n.m.
eng Internet ethics
cat nòmada n.m.
spa ética de Internet n.f. [MEX]
por trabalhador plugado s.m.
spa ciberética n.f.
por itinerante s.2g. [POR]
spa nética n.f. [ESP]
por nómada s.2g. [POR]
cat ciberètica n.f.
ita cibernomade s.m./f.
por ética de Internet s.f. [BRA, POR]
ita nomade della Rete s.m./f.
por ciberética s.f. [POR]
ron pirat mobil pe Internet s.m.
ita ciberetica s.f.
ron haiduc pe Internet s.m.
ita etica di Internet s.f.
glg nómada s.m. e f./adx.
ron etica Internet s.f.
glg ética de Internet f.
glg etiqueta na Rede f.
glg netiqueta s.f.
nombre d'abonnés par ligne⇒rapport
abonnés/ligne
nétiquette (171) n.f.
fra étiquette de réseau n.f. nom de domaine (68) n.m.
fra savoir-vivre en réseau n.m. eng domain name
fra étiquette d'Internet n.f. spa nombre de dominio n.m.
fra étiquette du Net n.f. cat nom de domini n.m.
fra étiquette du réseau n.f. por nome de domínio s.m. [BRA, POR]
eng netiquette ita nome di dominio s.m.
eng network etiquette ron nume de domeniu s.n.
eng Net ethics glg nome do dominio m.
spa etiqueta de red n.f. [ARG, MEX]
spa ética de la Red n.f. [MEX]
spa ciberetiqueta n.f. [ESP] nom de domaine de premier niveau (265)
spa ciberurbanidad n.f. [ESP] n.m.
cat etiqueta de xarxa n.f. fra nom de domaine principal n.m.
cat ciberetiqueta n.f. fra nom de domaine de tête n.m.
por netiquette s.f. eng top-level domain name
por etiqueta da internet s.f. spa nombre de dominio de primer nivel n.m. [ARG]
por netética s.f. [POR] spa nombre de dominio principal n.m. [MEX]
ita etichetta di Rete s.f. spa nombre de dominio de nivel superior n.m.
ita galateo di Rete s.m. [ESP]
ita cibergalateo s.m. cat nom de domini de nivell superior n.m.
ita retichetta s.f. por nome de domínio de nível superior s.m.
ita netiquette s.f. por nome de domínio de primeiro nível s.m. [POR]
ron netichetă s.f. ita nome di dominio di livello superiore s.m.
ron eticheta Internet s.f. ron nume de domeniu de prim nivel s.n.
glg ética de Internet f. glg nome do dominio principal m.
glg etiqueta na Rede f. glg nome do primeiro dominio m.
glg netiqueta s.f.
nom de domaine de service Internet (137)
netsurfer⇒inforoutier n.m.
fra ISDN n.m.
eng Internet Service Domain Name

37
eng ISDN eng Secure Electronic Transaction
spa Nombre de Dominio de Servicio Internet n.m. eng SET
[ARG, MEX] spa transacción electrónica segura n.f. [ESP,
spa ISDN n.m. MEX]
spa Red Digital de Servicios Integrados n.f. [MEX] spa SET n.f. [ESP, MEX]
spa servicio de nombres de dominio de Internet spa norma SET n.f. [ARG]
n.m. [ESP] cat transacció electrònica segura n.f.
cat servei de noms de domini d'Internet n.m. cat SET n.f.
cat ISDN n.m. por transações eletrônicas seguras s.f.pl.
por ISDN s.m. [BRA, POR] por norma SET s.f. [POR]
por nome do domínio de serviço Internet s.m. por transacção electrónica segura s.f. [POR]
[POR] ita transazione elettronica sicura s.m.
ita nome di dominio di servizio Internet s.m. ita SET s.m.
ita ISDN s.m. ron SET s.n.
ron serviciu de nume Internet s.n. glg transacción electrónica segura f.
glg nome dos dominios dos servicios de Internet
m.
nouvelles Usenet (271) n.f.
eng Usenet news
nom de domaine de tête⇒nom de domaine spa noticias Usenet n.f. [ARG, MEX]
de premier niveau spa noticias de Usenet n.f.pl. [ESP]
cat notícies de Usenet n.f.pl.
por netnews s.m.
nom de domaine principal⇒nom de por Usenet news s.m.
por notícias Usenet s.f. [POR]
domaine de premier niveau ita gruppi di discussione Usenet s.m.
ron grupuri de ştiri s.n.
glg novas de Usenet f.
nom d'hôte⇒nom Internet
novice⇒internaute novice
nom d'utilisateur⇒identification de
l'utilisateur
numéro d'accès local⇒numéro local d'accès
nom Internet (52) n.m.
fra nom d'hôte n.m. numéro Internet⇒adresse IP
fra nom internet n.m. [FRA]
fra adresse Internet n.f.
eng cybername numéro IP⇒adresse IP
eng Internet name
eng host name
spa nombre electrónico n.m. [MEX] numéro local d'accès (150) n.m.
spa nombre Internet n.m. [MEX] fra numéro d'accès local n.m.
spa nombre en Internet n.m. [MEX] eng local access number
spa nombre cibernético n.m. [MEX] spa número local de acceso n.m. [MEX]
spa cibernombre n.m. [ARG, ESP] spa número de acceso local n.m. [ARG, MEX]
spa nombre del servidor n.m. [ESP] spa número de acceso telefónico n.m. [ESP]
cat nom del servidor n.m. cat número d'accés telefònic n.m.
por nome na Internet s.m. por número de acesso local s.m.
por host name s.m. [BRA, POR] por número local de acesso s.m. [POR]
por cibernome s.m. [POR] ita numero locale di accesso s.m.
por nome Internet s.m. [POR] ita numero di accesso locale s.m.
por nome de hospedeiro s.m. [POR] ron număr pentru acces local s.n.
ita nome Internet s.m. glg número de acceso local m.
ita nome dell'host s.m.
ron nume Internet s.n.
ron host name s.n.
ron numele calculatorului gazdă s.n. O
glg nome en Internet m.
glg nome do servidor m.
occurrence⇒interception
nom utilisateur⇒identification de l'utilisateur
opérateur de système (256) n.m.
fra opérateur système n.m.
norme SET (238) n.f. fra SYSOP n.m.
fra SET n.f. eng system operator

38
eng SYSOP spa página de entrada n.f. [MEX]
spa operador del sistema n.m. [MEX] spa página raíz n.f. [MEX]
spa SYSOP n.m. [ESP, MEX] spa página frontal n.f. [MEX]
spa operador de sistema n.m. [ARG] spa portada n.f. [ESP, MEX]
spa administrador de sistemas n.m. [ESP] spa página de bienvenida n.f. [ARG]
cat administrador de sistemes n.m. cat pàgina principal n.f.
cat SYSOP n.m. cat pàgina inicial n.f.
por Sys Op s.m. por página de apresentação s.f.
por operador de sistema s.m. [POR] por homepage s.f. [BRA, POR]
ita operatore di sistema s.m. por página principal s.f.
ita sysop s.m. por página de acolhimento s.f. [POR]
ron SYSOP s.n. ita pagina iniziale s.f.
ron operator de sistem s.m. ita pagina principale s.f.
glg administrador do sistema m. ron pagină (de) Web proprie s.f.
ron home page s.n.
glg páxina inicial f.
opérateur système⇒opérateur de système glg páxina principal f.

OR⇒ordinateur de réseau page de démarrage⇒page de départ

ordinateur de réseau (181) n.m. page de départ (58) n.f.


fra OR n.m. fra page implicite n.f.
fra PC de réseau n.m. fra page par défaut n.f.
eng network computer fra page d'ouverture n.f.
eng NC fra page de démarrage n.f.
eng net PC eng default page
spa computadora de red n.f. [ARG, MEX] spa página implícita n.f. [MEX]
spa ordenador de red n.m. [ESP] spa página por omisión n.f. [ARG]
cat ordinador de xarxa n.m. spa página por defecto n.f. [ESP]
por computador de rede s.m. [BRA, POR] spa página inicial n.f. [ESP]
por NC s.m. cat pàgina per defecte n.f.
por PC de rede s.m. [POR] cat pàgina inicial n.f.
ita calcolatore di rete s.m. por página default s.f.
ita computer di rete s.m. por página padrão s.f.
ita PC di rete s.m. por página por defeito s.f. [POR]
ron calculator de reţea s.n. ita pagina iniziale s.f.
glg ordenador de rede m. ita pagina di default s.f.
glg computadora de rede f. ron pagină implicită s.f.
glg páxina por defecto f.

ordinateur serveur⇒serveur
page d'ouverture⇒page de départ
outil de métarecherche (163) n.m.
eng metasearch tool page entoilée⇒page Web
spa herramienta de metainvestigación n.f. [MEX]
spa herramienta de metabúsqueda n.f. [ARG]
spa metabuscador n.m. [ESP] page implicite⇒page de départ
cat metacercador n.m.
por ferramenta de busca s.f.
por ferramenta de metapesquisa s.f. [BRA, POR] page par défaut⇒page de départ
ita strumento per metaricerche s.m.
ron unealtă de metacăutare s.f.
glg metabuscador s.m. page perso (206) n.f.
fra page Web personnelle n.f.
fra page personnelle n.f.
P eng
eng
personal home page
personWeb
eng persoWeb
spa página Web personal n.f. [ARG, MEX]
page d'accueil (110) n.f. spa página personal n.f. [ESP, MEX]
eng home page cat pàgina personal n.f.
eng welcome page por página pessoal s.f. [BRA, POR]
eng welcome frame por home page pessoal s.f. [BRA, POR]
spa página inicial n.f. [ESP, MEX] por página pessoal de acolhimento s.f. [POR]
spa página principal n.f. [MEX] ita pagina (web) personale s.f.

39
ron pagină Web personală s.f. spa barrera n.f. [MEX]
glg páxina persoal f. spa protección antiflama n.f. [ARG]
cat mur de protecció n.m.
cat tallafoc n.m.
page personnelle⇒page perso por firewall s.m.
por barreira de segurança s.f. [POR]
ita sistema di sicurezza s.m.
pages blanches⇒pages blanches Internet ita parete tagliafuoco s.f.
ita barriera di protezione s.f.
ron firewall s.n.
pages blanches Internet (299) n.f. ron parafoc s.n.
fra pages blanches n.f. glg barreira de control f.
fra répertoire de pages blanches n.m.
eng white pages
eng Internet white pages passerelle de courrier (158) n.f.
spa páginas blancas Internet n.f. [MEX] fra passerelle de messagerie n.f.
spa páginas blancas n.f.pl. [ESP, MEX] eng mail gateway
spa sección blanca n.f. [MEX] spa pasarela de correo n.m. [ESP, MEX]
spa páginas blancas de Internet n.f.pl. [ARG, ESP] spa compuerta de correo n.f. [ARG]
cat pàgines blanques n.f.pl. cat passarel∙la de correu n.f.
cat pàgines blanques d'Internet n.f.pl. por gateway de correio s.m.
por white pages s.f.pl. por gateway de correio eletrônico s.m.
por páginas brancas da Internet s.f.pl. [POR] por porta de conversão de correio s.f. [POR]
ita pagine bianche (Internet) s.f. ita interprete di posta elettronica s.m.
ron pagini albe Internet s.f. ron poartă de acces pentru e-mail s.f.
glg páxinas brancas de Internet f.pl. glg pasarela de correo f.

page sur la toile⇒page Web passerelle de messagerie⇒passerelle de


courrier
page toilée⇒page Web
passerelle de paiement (205) n.f.
eng payment gateway
page W3⇒page Web spa pasarela de pago n.f. [ESP, MEX]
spa ruta de pago n.f. [MEX]
spa vía de pago n.f. [MEX]
page Web (294) n.f. spa compuerta de pago n.f. [ARG]
fra page entoilée n.f. [FRA] cat passarel∙la de pagament n.f.
fra page toilée n.f. [FRA] por portal de pagamento s.m.
fra page sur la toile n.f. [FRA] ita gateway di pagamento s.m.
fra page W3 n.f. ron poartă de acces pentru plată electronică s.f.
eng Web page glg pasarela de pagamento f.
spa página Web n.f.
spa página en la Web n.f. [MEX]
cat pàgina web n.f. passerelle hôte filtrée (230) n.f.
por página da Web s.f. eng screened-host gateway
por página Web s.f. [POR] eng bastion host
ita pagina web s.f. spa pasarela anfitrión filtrada n.f. [MEX]
ron pagină (de) Web s.f. spa compuerta de anfitrión por pantalla n.f. [ARG]
glg páxina web f. spa pasarela filtro de sistema central n.f. [ESP]
spa sistema cortafuegos de alta seguridad n.m.
[ESP]
page Web personnelle⇒page perso cat passarel∙la filtre de sistema central n.f.
cat sistema tallafoc d'alta seguretat n.m.
por
PAP⇒protocole d'identification de mot de NOTA: Não encontrado.
ita sistema di ingresso filtrato s.m.
passe ron calculator-bastion s.n.
glg sistema de entrada filtrada m.
pare-feu (94) n.m.
fra coupe-feu n.m.
fra garde-barrière n.m.
PC de réseau⇒ordinateur de réseau
fra barrière de sécurité n.f. [FRA]
eng firewall
spa cortafuegos n.m. [ESP, MEX]
pièce jointe (16) n.f.
fra fichier joint n.m.
spa cortafuego n.m. [MEX]
eng attachment

40
spa archivo anexo n.m. [MEX] ita punto di accesso s.m.
spa archivo adjunto n.m. [MEX] ita POP s.m.
spa anexo n.m. [ARG] ron POP s.n.
spa adjunto n.m. [ESP] ron punct de prezenţă s.n.
cat adjunció n.f. glg punto de presencia m.
cat adjunt n.m.
cat arxiu adjunt n.m.
por anexo s.m. [BRA, POR] pointeur⇒hyperlien
por ficheiro anexo s.m. [POR]
ita allegato s.m.
ron element ataşat s.n. police du Net⇒police Internet
glg anexo s.m.

police Internet (173) n.f.


piqué du Web⇒fana du Web fra police du Net n.f.
fra cyberpolice n.f.
eng NetPolice
placage d'image⇒mappage d'image eng NetPol
spa policía de Internet n.m.
spa policía Internet n.m. [MEX]
plan de site⇒carte de site spa ciberpolicía n.m. [ESP, MEX]
spa NetPol n.m. [MEX]
cat ciberpolicia n.f.
planqué (153) n.m. cat policia d'Internet n.f.
fra rôdeur n.m. por net police s.f.
fra badaud n.m. por ciberpolícia s.f. [POR]
eng lurker ita polizia della Rete s.f.
spa acechador n.m. [ARG, MEX] ita ciberpolizia s.f.
spa mirón n.m. [ESP] ron poliţia Internet s.f.
cat voyeur n.m. glg policía de Internet f.
por lurker s.m. glg ciberpolicía s.f.
por observador s.m. [POR]
ita spettatore s.m.
ita osservatore (appostato) s.m. polluer⇒inonder
ita lurker s.m.
ron spion s.m.
glg axexador s.m. polluposter⇒inonder

plein texte (103) n.m. polluriel (251) n.m.


fra texte intégral n.m. fra message-poubelle n.m.
eng full text fra message-réseau n.m.
spa texto completo n.m. eng spam n.
cat text complet n.m. NOTE Has its origin in Shoulder of Pork on hAM, or Super
por texto completo s.m. Processed Artificial Meat, a trade name.
por texto integral s.m. [POR] spa mensaje basura n.m. [ARG, MEX]
ita testo integrale s.m. spa bombardeo publicitario n.m. [ESP]
ita testo completo s.m. spa buzonfia n.f. [ESP]
ron text integral s.n. spa publicidad indiscriminada n.f. [ESP]
glg texto completo m. cat spam n.m.
cat correu brossa n.m.
cat publicitat indiscriminada n.f.
plugiciel⇒module d'extension por spam s.m.
por correspondência não solicitada s.f.
ita messaggio spazzatura s.m.
point d'occupation (212) n.m. ron mail nedorit s.n.
eng point of presence glg correo (electrónico) lixo m.
eng POP
spa punto de presencia n.m. [ESP, MEX]
spa punto de ocupación n.m. [ARG, MEX] pont-routeur (28) n.m.
spa PoP n.m. [ESP] eng bridge router
cat punt de presència n.m. eng brouter
cat POP n.m. eng bridge-router
por POP s.m. [BRA, POR] eng b-router
por ponto de presença s.m. spa ruteador puente n.m. [MEX]
por pontos de ligação s.m.pl.[POR] spa puente-ruteador n.m. [MEX]
ita punto di connessione s.m. spa puente enrutador n.m. [ARG]
ita punto di presenza s.m. spa canalizador puente n.m. [ESP]

41
spa direccionador puente n.m. [ESP] cat enviar v.
spa enrutador puente n.m. [ESP] por postar v.
spa trazador puente n.m. [ESP] por enviar v.
cat brouter n.m. por afixar v.
cat pont adreçador n.m. ita impostare v.
cat pont encaminador n.m. ita postare v.
por brouter s.m. ron a afişa v.
por roteador bridge s.m. glg poñer unha nova v.
por encaminhador s.m. [POR] glg enviar (unha nova) v.
ita ponte-instradatore s.m.
ita brouter s.m.
ron punte de rutare s.f. poste restante (216) n.f.
ron bridge router s.n. eng postmaster address
ron bridge s.n. spa dirección del maestro de correo n.f. [MEX]
glg ponte direccionadora f. spa dirección del administrador de programas de
correo n.f. [ARG, MEX]
spa dirección del administrador de correo n.f.
portefeuille électronique (85) n.m. [ESP]
fra porte-monnaie électronique n.m. cat adreça de l'administrador de correu n.f.
eng electronic wallet por endereço de e-mail s.m.
eng cyberwallet por posta restante s.f. [POR]
spa cartera electrónica n.f. [MEX] ita indirizzo del gestore di posta s.m.
spa monedero electrónico n.m. [MEX] ron adresa administratorului de poştă s.f.
spa ciberbilletera n.f. [ARG] glg enderezo do administrador/xestor do correo
spa portamonedas electrónico n.m. [ESP] m.
cat portamonedes electrònic n.m.
por pasta eletrônica s.f.
por porta-moedas electrónico s.m. [POR] pourriel (146) n.m.
por porta-moedas multibanco s.m. [POR] fra courrier électronique poubelle n.m.
por PMB s.m. [POR] fra courrier poubelle n.m.
ita portafoglio elettronico s.m. fra courriel-rebut n.m.
ron portmoneu electronic s.n. fra courrier-poubelle n.m.
glg carteira electrónica f. fra publicité-rebut n.f.
glg moedeiro electrónico m. fra pub-rebut n.f.
eng junk E-mail
eng junk mail
porte-monnaie électronique⇒portefeuille spa correo electrónico basura n.m. [ARG, MEX]
électronique spa correo basura n.m. [ESP, MEX]
cat correu brossa n.m.
por e-mail lixo s.m.
porte principale (102) n.f. por lixo de e-mail s.m.
eng front door por trash s.m.
spa puerta principal n.f. [ARG, MEX] por spam s.m. [BRA, POR]
spa acceso principal n.m. [ESP] por correio lixo s.m. [POR]
spa portal n.m. [ESP, MEX] ita posta spazzatura s.f.
cat accés principal n.m. ron mesaj inutil s.n.
cat porta principal n.f. glg correo (electrónico) lixo m.
cat portal n.m.
por porta de entrada s.f. [BRA, POR]
por portal s.m. pousser⇒technologie du pousser
por porta principal s.f. [POR]
ita porta principale s.f.
ron poartă principală s.f. pousser-tirer⇒technologie du pousser-tirer
ron poartă primară s.f.
glg porta principal f.
glg acceso principal m. pousseur d'information (126) n.m.
fra logiciel de pousser n.m.
fra logiciel client pousseur n.m.
postage croisé⇒envoi multiple eng information pusher
spa traficante de información n.m. [MEX]
spa propiciador de información n.m. [ARG]
poster (214) v. spa información no solicitada n.f. [ESP]
eng post v. cat difusor d'informació n.f.
spa poner una nota v. [MEX] por disseminador de informação s.m.
spa anotar v. [MEX] ita diffusore di informazione s.m.
spa enviar v. [ESP] ron ofertant de informaţii s.m.
spa anunciar v. [MEX] glg difusor de información m.
spa publicar v. [ARG]

42
glg protocolo para compartir recursos m.
PPP⇒protocole de point-à-point

prestataire de services protocole de point-à-point (211) n.m.


fra protocole point à point n.m.
Internet⇒fournisseur de services fra protocole point-à-point n.m.
fra protocole PPP n.m.
fra PPP n.m.
prestataire d'information(s)⇒fournisseur eng Point-to-Point Protocol
eng PPP
d'information(s) spa protocolo punto a punto n.m. [ESP]
spa PPP n.m.
protocole d'authentification spa Protocolo Punto a Punto n.m. [ARG, MEX]
cat protocol punt a punt n.m.
PAP⇒protocole d'identification de mot cat PPP n.m.
de passe por PPP s.m [BRA, POR]
por protocolo ponto-a-ponto s.m. [BRA, POR]
ita protocollo punto-punto s.m.
protocole d'authentification par mot de ita PPP s.m.
ron PPP s.n.
passe⇒protocole d'identification de mot ron protocol PPP s.n.
de passe ron protocol de conectare punct la punct s.n.
glg protocolo punto a punto m.
glg PPP m.
protocole de communication TCP-IP⇒
protocole TCP/IP protocole de routage Internet (228) n.m.
fra protocole RIP n.m.
protocole de contrôle de transmission (258) fra RIP n.m.
fra protocole de routage RIP n.m.
n.m.
eng Routing Internet Protocol
fra protocole TCP n.m.
eng RIP
fra TCP n.m.
spa protocolo de información de ruta n.m. [MEX]
eng TCP
spa protocolo RIP n.m. [MEX]
eng Transmission Control Protocol
spa protocolo de información de ruteo n.m.
spa protocolo de control de transmisión n.m.
[MEX]
[ESP]
spa Protocolo de Ruta Internet n.m. [ARG]
spa protocolo TCP n.m. [MEX]
spa RIP n.m. [ARG, ESP]
spa TCP n.m. [MEX]
spa protocolo de enrutador de Internet n.m. [ESP]
spa Protocolo de Control de Transmisión n.m.
cat protocol d'encaminament d'Internet n.m.
[ARG, MEX]
cat RIP n.m.
cat protocol de control de transmissió n.m.
por roteamento de protocolo de internet s.m.
cat TCP n.m.
por Routing Internet Protocol s.m. [POR]
por TCP s.m.
por RIP s.m. [POR]
por Protocolo de controle de transmissão s.m.
ita protocollo di instradamento s.m.
por protocolo TCP s.m. [POR]
ita RIP s.m.
ita protocollo di controllo di trasmissione s.m.
ron RIP s.n.
ita TCP s.m.
ron protocol de rutare Internet s.n.
ron TCP s.n.
glg protocolo de direccionamento de Internet
ron protocol de control al transmisiunii s.n.
m.
glg protocolo de control da transmisión m.
glg RIP m.
glg TCP m.

protocole de partage des ressources (227) protocole de routage RIP⇒protocole de


n.m. routage Internet
eng resource sharing protocol
spa protocolo para compartir recursos n.m. [MEX]
spa protocolo de intercambio de recursos n.m. protocole de transfert de courrier simple
[MEX] (246) n.m.
spa protocolo de recursos compartidos n.m. fra protocole SMTP n.m.
[ARG, ESP] fra SMTP n.m.
cat protocol de recursos compartits n.m. eng Simple Mail Transfer Protocol
por protocolo de compartilhamento de recursos eng SMTP
s.m. spa protocolo simple de transferencia de correo
por protocolo de partilha de recursos s.m. [POR] n.m. [ESP, MEX]
ita protocollo di condivisione risorse s.m. spa protocolo simple de transmisión de correo
ron protocol de partajare a resurselor s.n. n.m. [MEX]
ron protocol de folosire colectivă s.n. spa SMTP n.m.

43
spa Protocolo de Transferencia de Correo Simple spa PAP n.m.
n.m. [ARG] spa Protocolo de Identificación de Palabra de
cat protocol simple de transferència de correu Acceso n.m. [ARG]
n.m. spa protocolo de verificación de contraseña n.m.
cat SMTP n.m. [ESP]
por Simple Mail Transfer Protocol s.m. cat protocol d'autenficació de contrasenya n.m.
por protocolo de transferência de correio s.m. cat PAP n.m.
[BRA, POR] por PAP s.m. [BRA, POR]
por SMTP s.m. [BRA, POR] por protocolo de identificação de palavra-chave
ita protocollo semplificato per il trasferimento s.m. [POR]
della posta s.m. ita protocollo di autenticazione della password
ita SMTP s.m. s.m.
ron SMTP s.n. ita PAP s.m.
ron protocol simplu pentru transfer e-mail s.n. ron PAP s.n.
glg protocolo simple de transferencia de correo ron protocol de autentificare cu / prin parolă s.n.
m. glg protocolo de identificación da chave de acceso
glg SMTP m. m.
glg PAP m.
protocole de transfert de fichier (93) n.m.
fra protocole FTP n.m. protocole d'identification par mot de
fra FTP n.m.
eng file transfer protocol passe⇒protocole d'identification de mot
eng FTP de passe
spa protocolo de transferencia de archivos n.m.
[MEX]
spa FTP n.m. [MEX] protocole FTP⇒protocole de transfert de
spa protocolo de transmisión de archivos n.m.
[MEX] fichier
spa Protocolo de Transferencia de Archivos n.m.
[ARG]
spa protocolo de transferencia de ficheros n.m. protocole HTTP (116) n.m.
[ESP] fra HTTP n.m.
cat protocol de transferència de fitxers n.m. fra protocole de transfert hypertexte n.m.
por transferência de arquivo s.f. eng HyperText Transfer Protocol
por FTP s.m. eng HTTP
por protocolo de transferência de ficheiros s.m. spa HTTP n.m.
[POR] spa protocolo de transferencia de hipertexto n.m.
por PTF s.m. [POR] [ESP, MEX]
ita protocollo di trasferimento file s.m. spa protocolo de transporte de hipertexto n.m.
ita protocollo per il trasferimento di file s.m. [MEX]
ita protocollo FTP s.m. spa Protocolo de Transporte de Hipertexto n.m.
ita FTP s.m. [ARG]
ron FTP s.n. cat protocol de transferència d'hipertext n.m.
ron protocol de transfer al fişierelor s.n. cat HTTP n.m.
glg protocolo de transferencia de ficheiros m. por HTTP s.m. [BRA, POR]
glg FTP m. por protocolo de transferência de hipertextos
s.m. [POR]
ita protocollo di trasferimento ipertesti s.m.
protocole de transfert ita HTTP s.m.
ita protocollo per il trasferimento di ipertesti
hypertexte⇒protocole HTTP s.m.
ron HTTP s.n.
ron protocol de transfer de documente hipertext
protocole d'identification de mot de passe s.n.
(204) n.m. glg protocolo de transferencia de hipertexto m.
fra protocole d'identification par mot de passe glg HTTP m.
n.m.
fra protocole PAP n.m.
fra PAP n.m. protocole Internet (134) n.m.
fra protocole d'authentification PAP n.m. fra protocole IP n.m.
fra protocole d'authentification par mot de passe fra IP n.m.
n.m. eng Internet Protocol
eng Password Authentication Protocol eng IP
eng PAP spa protocolo Internet n.m. [MEX]
spa protocolo de autenticación de contraseña spa protocolo de Internet n.m.
n.m. [MEX] spa IP n.m. [ESP, MEX]
spa protocolo de autentificación de contraseña cat protocol d'Internet n.m.
n.m. [MEX] cat IP

44
por Internet protocol-IP s.m. eng Transmission Control Protocol/Internet
por protocolo internet s.m. [BRA, POR] Protocol
ita protocollo Internet s.m. eng TCP/IP
ita IP s.m. spa Protocolo de Control de Transmisión/Protocolo
ron IP s.n. Internet n.m. [ARG, MEX]
ron Protocol Internet s.n. spa protocolo TCP/IP n.m. [MEX]
glg protocolo de Internet m. spa TCP n.m.
glg IP m. spa protocolo de control de transmisión/protocolo
de Internet n.m. [ESP]
cat protocol de control de transmissió/protocol
protocole Internet de ligne série (239) n.m. d'Internet n.m.
fra protocole SLIP n.m. cat TCP/IP n.m.
fra SLIP n.m. por TCP/IP s.m. [BRA, POR]
eng Serial Line Internet Protocol por protocolo TCP/IP s.m. [POR]
eng SLIP ita protocollo per il controllo della
spa protocolo de Internet de línea en serie n.m. trasmissione/protocollo Internet s.m.
[MEX] ita protocollo TCP/IP s.m.
spa SLIP n.m. ita TCP/IP s.m.
spa Protocolo Internet de Línea Serial n.m. [ARG] ron TCP/IP s.n.
spa línea serie IP n.f. [ESP] ron protocol TCP/IP s.n.
cat protocol Internet per línia sèrie n.m. glg protocolo de control da transmisión/protocolo
cat SLIP n.m. de Internet m.
por protocolo internet para linhas seriais s.m. glg TCP/IP m.
por SLIP s.m. [BRA, POR]
ita protocollo Internet per linea seriale s.m.
ita SLIP s.m. protocole Telnet (260) n.m.
ron SLIP s.n. fra Telnet n.m.
ron Protocol Internet pentru Linii Seriale s.n. eng Telnet n.
glg protocolo de Internet por liña en serie m. spa Telnet n.m.
glg SLIP m. cat Telnet n.m.
por Telnet s.f. [BRA, POR]
ita Telnet s.m.
protocole IP⇒protocole Internet ron Telnet s.n.
glg Telnet s.m.

protocole PAP⇒protocole d'identification de


mot de passe pseudonyme (6) n.m.
fra surnom n.m.
fra alias n.m. [CA]
protocole point à point⇒protocole de point- eng alias
eng alternate name
à-point eng nickname
spa alias n.m. [ESP, MEX]
spa nombre corto n.m. [MEX]
protocole PPP⇒protocole de point-à-point spa nombre lógico n.m. [ARG]
spa apodo n.m. [ESP]
cat àlies n.m.
protocole RIP⇒protocole de routage Internet por pseudônimo s.m.
por cognome s.m.
por nome alternativo s.m. [BRA, POR]
protocole SLIP⇒protocole Internet de ligne por apelido s.m.
série por alcunha s.f. [POR]
por aliás s.m. [POR]
por pseudónimo s.m. [POR]
protocole SMTP⇒protocole de transfert de ita pseudonimo s.m.
ita soprannome s.m.
courrier simple ita alias s.m.
ron alias s.n.
ron pseudonim s.n.
protocole TCP⇒protocole de contrôle de glg alcume m.
transmission glg alias m.

protocole TCP/IP (259) n.m. pub en ligne⇒publicité en ligne


fra TCP/IP n.m.
fra protocole de communication TCP-IP n.m.
fra TCP-IP n.m. publicité en ligne (192) n.f.
fra pub en ligne n.f.

45
fra cyberpublicité n.f. cat nombre d'abonats per línia n.m.
fra cyberpub n.f. por taxa de transferêrencia para linha discada
eng online advertising s.f.
spa publicidad en línea n.f. [ARG, MEX] por relação de subscritores por linha s.f. [POR]
spa publicidad interactiva n.f. [MEX] por relação de subscritores por linha s.m. [POR]
spa publicidad electrónica n.f. [MEX] ita rapporto abbonati/linea s.m.
spa anuncio virtual n.m. [ESP] ita numero di abbonati per linea s.m.
spa ciberanuncio n.m. [ESP] ron rată de acces prin apel telefonic s.f.
cat anunci virtual n.m. glg número de abonados por liña m.
cat ciberanunci n.m.
cat publicitat virtual n.f.
por propaganda on-line s.f. recherche active⇒technologie du tirer
por publicidade em linha s.f. [POR]
ita pubblicità in linea s.f.
ron reclamă pe Internet s.f. recherche évoluée (5) n.f.
ron publicitate pe Internet s.f. eng advanced search
glg publicidade en liña f. spa búsqueda avanzada n.f.
cat cerca avançada n.f.
por busca avançada s.f.
publicité interactive (130) n.f. por pesquisa avançada s.f. [POR]
eng interactive advertising ita ricerca avanzata s.f.
spa publicidad interactiva n.f. [ARG, MEX] ron căutare avansată s.f.
spa publicidad en línea n.f. [MEX] ron căutare complexă s.f.
spa anuncio interactivo n.m. [ESP] glg busca avanzada m.
cat anunci interactiu n.m.
cat publicitat interactiva n.f.
por propaganda interativa s.f. recherche individuelle⇒technologie du tirer
por publicidade interactiva s.f. [POR]
ita pubblicità interattiva s.f.
ita pubblicità virtuale s.f. réexpéditeur anonyme⇒service de courriel
ron publicitate interactivă s.f.
glg publicidade interactiva f.
anonyme

publicité-rebut⇒pourriel réflecteur⇒site miroir

pub-rebut⇒pourriel réflecteur de messages⇒distributeur


automatique de courrier

Q relais de trame (98) n.m.


eng frame relay
spa relé de marco n.m. [MEX]
questions les plus fréquemment spa reemplazo de grupos estructurados n.m.
[ARG]
posées⇒foire aux questions spa retransmisión de tramas n.f. [ESP]
cat retransmissió de trames n.f.
por frame relay s.f. [BRA, POR]
R ita
ron
commutazione di trama s.f.
frame relay s.n.
ron releu pentru cadre de reţea s.n.
glg conmutación de trama f.
raccordement numérique
asymétrique⇒ligne numérique à paire remplissage automatique (18) n.m.
asymétrique fra saisie semi-automatique n.f.
eng autocomplete
spa llenado automático n.m. [ARG, MEX]
rapport abonnés/ligne (61) n.m. spa autocompletar v. [ESP]
fra nombre d'abonnés par ligne n.m. cat autocompleció n.f.
eng dial-up ratio por preenchimento automático s.m. [POR]
spa número de usuarios por línea n.m. [MEX] por autocompletar v.
spa número de suscriptores por línea n.m. [MEX] ita autocompletamento s.m.
spa número de abonados por línea n.m. [ESP, ita completamento automatico s.m.
MEX] ron completare automată s.f.
spa radio de conexión de línea n.m. [ESP] ron autocompletare s.f.
cat radi de connexió de línia n.m. glg feito p.p.

46
renifleur de paquets (203) n.m. spa espina dorsal europea n.f. [MEX]
spa red troncal europea n.f. [MEX]
eng packet sniffer
spa red europea n.f. [ESP]
spa rastreador de paquetes n.m. [ESP, MEX]
spa troncal europea n.f. [ESP]
spa husmeador de paquetes n.m. [ARG]
cat línia europea principal de dades n.f.
spa buscador de paquetes n.m. [ARG, ESP]
cat xarxa troncal europea n.f.
cat buscador de paquets n.m.
por Ebone s.m. [BRA, POR]
por farejador de pacotes s.m.
por eurotronco s.m. [POR]
ita intercettatore di pacchetti s.m.
por tronco europeu s.m. [POR]
ron spion (de pachete) în reţea s.m.
ita dorsale europea s.f.
glg analizador de paquetes m.
ron Ebone s.n.
glg rede troncal europea f.
répertoire de pages blanches⇒pages
blanches Internet réseau Internet (133) n.m.
fra Internet n.m.
fra Net n.m.
réponse furieuse⇒flamme eng Internet network
eng Internet
eng Net
réseau à haut débit⇒réseau à très large eng Worldnet
bande spa Internet n.m.y f. [MEX]
spa Red n.f. [MEX]
spa Red de Redes n.f. [MEX]
réseau à large bande⇒réseau à très large spa red de Internet n.f. [ARG, MEX]
cat xarxa Internet n.f.
bande por rede Internet s.f.
por internet s.f. [BRA, POR]
por rede s.f. [BRA, POR]
réseau à très large bande (29) n.m.
por rede mundial s.f.
fra réseau à large bande n.m. ita Internet s.f.
fra réseau à haut débit n.m. ita Rete (mondiale) s.f.
eng broadband network ron Internet s.n.
spa red de banda ancha n.f. [ARG, MEX] glg Internet s.f.
spa red de banda amplia n.f. [ESP, MEX] glg Rede f.
cat xarxa de banda ampla n.f.
por rede de banda larga s.f.
por rede de banda muito larga s.f. [POR] réseau intranet⇒intranet
ita rete a larga banda s.f.
ron reţea de bandă largă s.f.
glg rede de banda ancha f.
réseau national d'interconnexion⇒dorsale
réseaucentrique (180) adj.
réseau numérique à intégration de service
eng network centric adj.
eng net-centric adj. (144) n.m.
spa centrado en la Red adj. [MEX] fra RNIS n.m.
spa redcéntrico adj. [ESP, MEX] fra réseau numérique à intégration de services
spa central a la red adj. [ESP] n.m.
cat centrat en la xarxa u.f. eng Integrated Services Digital Network
cat netcèntric adj. eng integrated services digital network
por centro de rede s.m. eng ISDN
por rede central s.f. spa red digital de servicios integrados n.f.
ita retecentrico agg. spa ISDN n.f. [MEX]
spa RDSI n.f. [ESP]
ron centrat pe reţea adj.
glg centrado na rede adx. cat xarxa digital de serveis integrats n.f.
cat XDSI n.f.
por ISDN s.m.
réseau extranet⇒extranet por rede digital de serviços integrados s.f.
por RDIS s.f. [POR]
por rede digital com integração de serviços s.f.
[POR]
réseau fédérateur⇒dorsale ita rete digitale di servizi integrati s.f.
ita ISDN s.f.
ita rete ISDN s.f.
réseau fédérateur européen (76) n.m.
ron ISDN s.n.
eng Ebone ron reţea digitală cu servicii integrate s.f.
eng European backbone glg rede dixital de servicios integrados f.
spa columna vertebral europea n.f. [ARG, MEX] glg RDSI f.

47
réseau numérique à intégration de spa cibercomercio n.m. [ESP]
spa asistente comercial inteligente n.m. [ESP]
services⇒réseau numérique à cat assistent comercial intel∙ligent n.m.
intégration de service cat ciberbotiga n.f.
por ciberassistente comercial s.m. [BRA, POR]
por assistente comercial inteligente s.2g. [BRA,
réseau privé à intégration de services (217) POR]
n.m. por robotmercado s.m. [BRA, POR]
fra RPIS n.m. ita robot per acquisti s.m.
eng Private Integrated Service Network ita agente intelligente per acquisti s.m.
eng PISN ron magazin electronic automat s.n.
eng Private Integrated Services Network glg tenda automática f.
spa red privada de servicios integrados n.f.
[MEX]
spa PISN n.m. [ESP, MEX] robot annuleur de message⇒robot
spa Red de Servicios Privados Integrados n.f. d'annulation de message
[ARG]
spa red privada de integración de servicios n.f.
[ESP] robot bibliothécaire⇒logiciel de référence
cat xarxa privada d'integració de serveis n.f.
cat PISN n.f.
por rede privada de integração de serviços s.f. robot d'annulation⇒robot d'annulation de
por RPIS s.f. message
ita rete privata a integrazione di servizi s.f.
ita PISN s.f.
ron PISN s.n. robot d'annulation de message (19) n.m.
ron reţea privată cu servicii integrate s.f.
(QC)
glg rede privada de servicios integrados f.
fra robot d'annulation n.m.
fra robot annuleur de message n.m. (QC)
fra système d'annulation automatique de message
réseau Usenet (270) n.m.
n.m.
fra Usenet n.m.
eng automated message
eng Usenet
eng canceling system
spa Usenet n.m. [ARG] eng cancelbot
spa Usenet n.f. [ESP, MEX] eng automated message canceling system
cat Usenet n.f. spa sistema de anulación automática de mensaje
por usenet s.m. n.m. [MEX]
ita Usenet s.f. spa cancelbot n.m. [MEX]
ron Usenet s.n. spa sistema de anulación automática n.m. [ARG]
glg Usenet s.f. spa robot de anulación n.m. [ESP]
spa robot de eliminación n.m. [ESP]
cat cancelbot n.m.
retour à l'envoyeur⇒avis de non-livraison cat robot d'anul∙lació n.m.
cat robot d'eliminació n.m.
por robô de cancelamento s.m.
RIP⇒protocole de routage Internet por mensagem automática s.f.
por sistema de cancelamento automático de
mensagem s.m. [POR]
RNA⇒ligne numérique à paire asymétrique ita sistema di eliminazione automatica di
messaggi s.m.
ron robot de anulare s.m.
RNIS⇒réseau numérique à intégration de ron robot de ignorare a mesajelor s.m.
service glg sistema de anulación automática de mensaxes
m.

robomarché (229) n.m.


fra cyberassistant commercial n.m. robot de recherche⇒logiciel de référence
fra assistant commercial intelligent n.m.
fra robot magasineur n.m.
fra assistant magasineur n.m. robot gestionnaire de
fra assistant d'achat n.m. courriel⇒gestionnaire de courriel
fra agent de magasinage n.m.
eng roboshop
eng intelligent shopping agent
spa ciberasistente n.m. y f. [MEX]
robot magasineur⇒robomarché
spa agente comercial inteligente n.m. y f. [MEX]
spa ciberasistente comercial n.m. [ARG]
rôder⇒se planquer
48
ron cod program s.n.
rôdeur⇒planqué glg aplicación s.f.
glg script m.
routeur de filtrage (231) n.m.
fra routeur filtrant n.m. scriptage⇒scénarisation
fra routeur-filtre n.m.
eng screening router
spa ruteador de filtrado n.m. [MEX] scripticiel (234) n.m.
spa enrutador de filtrado n.m. [ARG]
fra logiciel de script n.m.
spa enrutador de pantalla n.m. [ESP]
eng scriptware
cat adreçador de pantalla n.m.
spa programa de guión n.m. [MEX]
cat encaminador de pantalla n.m.
spa software de guión n.m. [MEX]
por roteador com filtragem s.m.
spa scriptware n.m. [ESP]
ita instradatore con filtraggio s.m.
cat escriptari n.m.
ron ruter de filtrare s.n.
cat scriptari n.m.
ron ruter cu monitorizare s.n.
por linguagem de programação de script s.f.
glg direccionador de filtraxe m.
ita programma per la creazione di sequenze di
comandi s.m.
routeur filtrant⇒routeur de filtrage ron scriptware s.n.
ron softuri pentru generare de coduri program
s.n.
routeur-filtre⇒routeur de filtrage glg linguaxe de programación de aplicacións
f.
RPIS⇒réseau privé à intégration de services
se balader 1.⇒surfer sur le réseau
2.⇒surfer
S
se désabonner⇒désabonner
saisie semi-automatique⇒remplissage
automatique
se planquer (152) v.
fra rôder v.
savoir-vivre en réseau⇒nétiquette fra badauder v.
eng lurk v.
spa acechar v.tr. [ARG, MEX]
scénarisation (233) n.f. spa mironear v. [ESP]
fra scriptage n.m. cat fer el voyeur u.f.
eng scripting por lurk v.
spa guionizaje n.m. [MEX] por reconhecer o terreno fras.
spa guionización n.f. por ficar oculto fras.
spa programación de scripts n.m. [MEX] por observar v. [POR]
spa producción de scripts n.f. [ESP] ita appostarsi v.
spa escriptario n.m. [ESP] ita curiosare v.
cat escriptari n.m. ron a spiona (mesajele unui grup de discuţii) v.
cat scriptari n.m. glg axexar v.
por script s.m.
por encenação s.f. [BRA, POR]
ita creazione di sequenze di comandi s.f.
ron realizarea unui cod program s.f. serveur (240) n.m.
glg programación de aplicacións f. fra ordinateur serveur n.m.
eng server
eng server computer
script (232) n.m. spa servidor n.m.
eng script n. spa computadora de servidor n.f. [ARG]
spa guión n.m. [ESP, MEX] cat servidor n.m.
spa script n.m. [ESP, MEX] por servidor s.m.
cat escript n.m. ita server s.m.
cat script n.m. ron server s.n.
por script s.m. [BRA, POR] glg servidor s.m.
por guião s.m. [POR]
por roteiro s.m. [POR]
ita script s.m. serveur de courriel⇒serveur de courrier
ita sequenza di comandi s.f.
ron script s.n.

49
serveur de courrier (161) n.m. serveur DNS⇒serveur de nom de domaine
fra serveur de courrier électronique n.m.
fra serveur de courriel n.m.
fra serveur de messagerie n.m. serveur entoilé⇒serveur Web
eng mail server
spa servidor de correo n.m.
cat servidor de correu n.m. serveur HTTP⇒serveur Web
por servidor de correio eletrônico s.m.
por servidor de correio s.m. [POR]
ita server di posta elettronica s.m. serveur Listserv⇒gestionnaire de liste
ron server e-mail s.n.
ron server de poştă electronică s.n.
glg servidor de correo m. serveur mandataire (219) n.m.
fra serveur mandaté n.m.
fra logiciel mandataire n.m.
serveur de courrier électronique⇒serveur eng proxy server
de courrier spa servidor alterno n.m. [MEX]
spa servidor proxy n.m. [ESP, MEX]
spa servidor apoderado n.m.
serveur de forum⇒serveur de nouvelles cat servidor proxy n.m.
por servidor proxy s.m. [BRA, POR]
por servidor mandatário s.m. [POR]
serveur de liste⇒gestionnaire de liste ita server di intermediazione s.m.
ita server intermediario s.m.
ita (server) proxy s.m.
serveur de messagerie⇒serveur de courrier ron server proxy s.n.
glg servidor proxy m.

serveur de nom de domaine (69) n.m.


fra serveur de noms de domaine n.m. serveur mandaté⇒serveur mandataire
fra serveur DNS n.m.
fra DNS n.m.
eng domain name server serveur toilé⇒serveur Web
eng DNS
spa servidor de nombre de dominio n.m.
spa DNS n.m. [ESP, MEX] serveur Usenet⇒serveur de nouvelles
cat servidor de noms de domini n.m.
cat DNS n.m.
por servidor de nome de domínio s.m. [BRA, POR] serveur vidéo (277) n.m.
ita server dei nomi di dominio s.m. fra vidéoserveur n.m.
ron server de nume s.n. eng video server
ron server DNS s.n. spa servidor de video n.m. [MEX]
glg servidor de nomes de dominio m. spa servidor de vídeo n.m. [ESP]
glg DNS m. spa videoservidor n.m.
cat servidor de vídeo n.m.
por servidor de vídeo s.m.
serveur de noms de domaine⇒serveur de por servidor vídeo s.m. [POR]
nom de domaine ita server video s.m.
ron server video s.n.
glg servidor de vídeo m.
serveur de nouvelles (188) n.m.
fra serveur de forum n.m.
fra serveur Usenet n.m. serveur W3⇒serveur Web
eng news server
eng forum server
spa servidor de noticias n.m. serveur Web (295) n.m.
spa servidor de foro n.m. [MEX] fra serveur entoilé n.m. [FRA]
spa servidor de foros n.m. [ESP] fra serveur toilé n.m. [FRA]
cat servidor de grups de discussió n.m. fra serveur toile n.m. [FRA]
por servidor de news s.m. fra serveur W3 n.m.
por servidor de notícias s.m. [BRA, POR] fra serveur HTTP n.m.
por servidor de fórum s.m. [POR] eng Web server
ita server di news s.m. spa servidor Web n.m. [ARG, MEX]
ron server pentru noutăţi s.n. spa servidor web n.m. [ESP]
ron server pentru ştiri s.n. cat servidor web n.m.
glg servidor de grupos de novas m. por servidor da Web s.m.
por servidor Web s.m. [POR]

50
ita server web s.m. cat signatura electrònica n.f.
ron server Web s.n. por assinatura digital s.f. [BRA, POR]
glg servidor de Web m. ita firma digitale s.f.
ron semnătură digitală s.f.
glg sinatura electrónica f.
service de courriel anonyme (9) n.m.
fra courriel anonyme n.m.
fra réexpéditeur anonyme n.m. signet (26) n.m.
eng anonymous remailer eng bookmark
spa redireccionador anónimo n.m. [MEX] spa favorito n.m. [MEX]
spa remitente anónimo n.m. [ARG] spa marcador n.m. [ARG, MEX]
spa reenviador anónimo n.m. [ESP] spa enlace favorito n.m. [MEX]
cat reenviador anònim n.m. spa vínculo favorito n.m. [MEX]
por repostador anônimo s.m. spa liga favorita n.f. [MEX]
por reencaminhador anónimo s.m. [POR] spa marcapágina n.m. [ESP]
ita reindirizzatore anonimo s.m. spa marca de página n.f. [ESP]
ron reexpeditor anonim s.m. cat adreça d'interès n.f.
glg redireccionador anónimo m. cat marcador n.m.
cat preferit n.m.
por marcador s.m. [BRA, POR]
service en ligne⇒fournisseur de services en por bookmark s.m.
ligne ita segnalibro s.m.
ita preferito s.m.
ron semn de carte s.n.
service IRC⇒conversation IRC glg marcador s.m.

services KIS⇒téléréférence Internet site branché (45) n.m.


eng cool site
eng top site
eng hotsite
SET⇒norme SET spa sitio recomendado n.m. [MEX]
spa buen lugar n.m. [MEX]
spa sitio guay n.m. [ESP]
sexe virtuel⇒cybersexe cat lloc guai n.m.
por site legal s.m.
por site quente s.m.
signature confidentielle (25) n.f. por site de primeira s.m.
eng blind signature por supersítio s.m. [POR]
spa firma invisible n.f. [MEX] ita sito caldo s.m.
spa firma ciega n.f. [MEX] ita sito segnalato s.m.
spa firma sin referencia n.f. [ARG] ron site de bună calitate s.n.
spa firma encriptada n.f. [ESP] ron site de excelenţă s.n.
spa firma segura n.f. [ESP] glg sitio web atractivo m.
cat signatura encriptada n.f.
cat signatura segura n.f.
cat signatura xifrada n.f. site de renvoi (145) n.m.
por assinatura criptografada s.f. fra site escale n.m.
por assinatura oculta s.f. [POR] eng jump site
ita firma sicura s.f. spa sitio de salto n.m. [MEX]
ron semnătură ascunsă s.f. spa sitio de brinco n.m. [MEX]
glg sinatura cifrada f. spa sitio de reenvío n.m. [ARG]
spa sitio rebotante n.m. [ESP]
spa sitio rebotador n.m. [ESP]
signature électronique⇒signature numérique cat lloc rebotador n.m.
cat lloc rebotant n.m.
por jump site s.m.
signature informatique⇒signature por sítio de retorno s.m. [POR]
numérique ita sito di rinvio s.m.
ron site de redirectare s.n.
glg sitio de reenvío m.
signature numérique (63) n.f.
fra signature électronique n.f.
fra signature informatique n.f. site entoilé⇒site Web
eng digital signature
spa firma electrónica n.f. [ESP, MEX]
spa firma digital n.f. site escale⇒site de renvoi
cat signatura digital n.f.

51
ita sito web s.m.
site fantôme⇒site Web périmé ron site Web s.n.
ron sit Web s.n.
glg sitio web m.
site Internet (176) n.m.
eng Net site
eng Internet site site Web périmé (41) n.m.
spa sitio Internet n.m. [ARG, MEX] fra site périmé n.m.
spa sitio de Internet n.m. [ESP, MEX] fra site fantôme n.m.
spa sitio Web n.m. [MEX] eng cobweb site
spa sitio en la Web n.m. [MEX] eng cobweb
cat lloc d'Internet n.m. eng dead Web site
por site Internet s.m. spa sitio Web vencido n.m. [MEX]
por sítio na Internet s.m. [POR] spa sitio vencido n.m. [MEX]
ita sito Internet s.m. spa sitio Web anulado n.m. [ARG]
ron site Internet s.n. spa web muerta n.f. [ESP]
ron sit Internet s.n. spa sitio web muerto n.m. [ESP]
glg sitio de Internet m. cat web morta n.f.
cat lloc web mort n.m.
por site de teia de aranha s.m.
site miroir (166) n.m.
por sítio Web desactivado s.m. [POR]
fra réflecteur n.m. ita sito non attivo s.m.
fra site réflecteur n.m. ron site de Web perimat s.n.
eng mirror site ron site de Web inactiv s.n.
spa sitio espejo n.m. [ESP, MEX] ron site de Web mort s.n.
spa reflector n.m. [MEX] glg sitio web inactivo m.
spa página hermana n.f. [MEX]
spa sitio de duplicación n.m. [ARG]
spa sitio réplica n.m. [ESP] sitographie (292) n.f.
cat lloc mirall n.m. fra webographie n.f.
cat rèplica n.f. fra webliographie n.f.
por site espelho s.m. fra bibliographie Web n.f.
por reflector s.m. [POR] eng Web list
por sítio reflector s.m. [POR] eng site library
ita sito mirror s.m. spa lista Web n.f. [MEX]
ita sito specchio s.m. spa sitiografía n.f. [MEX]
ron site oglindă s.n. spa lista de Web n.f. [ARG]
ron site dublură s.n. spa listado de webs n.m. [ESP]
glg espello s.m. cat llistat de webs n.m.
por lista de webs s.f.
por lista de páginas s.f.
site périmé⇒site Web périmé por lista Web s.f. [POR]
ita elenco di siti web s.m.
ron listă cu adrese Web s.f.
site réflecteur⇒site miroir ron bibliotecă cu adrese Web s.f.
glg lista de webs f.

site sur la toile⇒site Web


SLIP⇒protocole Internet de ligne série
site toilé⇒site Web
SMTP⇒protocole de transfert de courrier
site W3⇒site Web simple

site Web (296) n.m.


source⇒code source
fra site entoilé n.m. [FRA]
fra
fra
site toilé n.m.
site sur la toile
[FRA]
n.m. [FRA]
sous-réseau (254) n.m.
eng subnetwork
fra site W3 n.m.
eng subnet
eng Web site
spa subred n.f.
spa sitio Web n.m. [ARG, MEX]
cat subxarxa n.f.
spa sitio en la Web n.m. [MEX]
por sub-rede s.f. [BRA, POR]
spa sitio web n.m. [ESP, MEX]
ita sottorete s.f.
cat lloc web n.m.
ron subreţea s.f.
por web site s.m.
glg sub-rede f.
por sítio Web s.m. [POR]

52
suffixe de domaine (70) n.m. spa surfear en la Red v. [MEX]
spa recorrer la Red v. [MEX]
fra DS n.m.
spa hacer surf por la red v. [ARG]
eng domain suffix
spa navegar v. [ESP]
eng DS
cat navegar
spa sufijo de dominio n.m.
por navegar na rede fras. [BRA, POR]
spa DS n.m. [ESP, MEX]
ita fare surf sulla Rete v.
cat sufix de domini n.m.
ron a naviga pe reţea v.
cat DS n.m.
ron a surfa în/pe reţea v.
por sufixo de domínio s.m. [BRA, POR]
glg navegar v.
ita suffisso di dominio s.m.
glg navegar en/por Internet v.
ron sufix de domeniu s.n.
glg navegar pola Rede v.
ron sufix al unui domeniu s.n.
glg surfar v.
glg sufixo de dominio m.
glg DS m.
surfeur⇒inforoutier
suivre un lien⇒visiter un lien
surfing⇒surf sur Internet
sujet⇒fil de discussion
surfing sur Internet⇒surf sur Internet
sur Internet⇒dans Internet
surf sur Internet (138) n.m.
fra surf sur le Net n.m.
surf⇒surf sur Internet fra surf n.m.
fra cybersurf n.m.
fra surfing sur Internet n.m.
surfer 1.⇒inforoutier fra Netsurfing n.m.
2.⇒surfer sur le réseau fra surfing n.m.
fra balade sur Internet n.f.
3. (255) v. fra balade n.f.
fra se balader v.
eng Internet surfing
eng surf v.
eng Net surfing
spa navegar v.intr. [ESP, MEX]
eng surfing
spa surfear v.intr. [MEX]
spa navegación por Internet n.f. [MEX]
spa recorrer v.tr. [MEX]
spa navegación por la Red n.f. [MEX]
spa hacer surf v. [ARG]
spa surfear en Internet v. [MEX]
cat navegar
spa hacer surf en Internet v. [ARG]
por surfar v.
spa navegar v. [ESP]
por navegar v. [POR]
cat navegar v.
ita fare surf (sulla Rete) v.
por surfar v. [BRA, POR]
ron a naviga v.
por navegar v. [BRA, POR]
ron a surfa v.
por navegação s.f. [POR]
glg navegar v.
por navegação na Internet s.f. [POR]
glg navegar en/por Internet v.
por navegação na rede s.f. [POR]
glg navegar pola Rede v.
ita navigazione Internet s.f.
glg surfar v.
ita (net)surfing s.m.
ita surfing s.m.
ron navigare în reţea s.f.
surfer sur Internet⇒surfer sur le réseau ron navigare pe Internet s.f.
glg navegar v.
glg navegar en/por Internet v.
surfer sur le Net⇒surfer sur le réseau glg navegar pola Rede v.
glg surfar v.
surfer sur le réseau (185) v.
fra surfer v. surf sur le Net⇒surf sur Internet
fra se balader v.
fra surfer sur Internet v.
fra surfer sur le Net v. surnom⇒pseudonyme
eng network surf v.
spa navegar por Internet v. [MEX]
spa navegar por la Red v. [MEX]
spa surfear en Internet v. [MEX]
SYSOP⇒opérateur de système

53
système d'annulation automatique de cat relació d'accessos n.f.
cat índex d'accessos n.m.
message⇒robot d'annulation de por hit rate s.m. [BRA, POR]
message por frequência de acessos s.f.
por taxa de clicagem s.f. [POR]
ita tasso di consultazione s.m.
système de nom de domaine (66) n.m. ita tasso di accesso s.m.
fra système DNS n.m. ita indicatore di consultazione s.m.
fra DNS n.m. ron rată de succes s.f
eng domain name system ron viteză de tastare s.f.
eng DNS glg frecuencia de accesos f.
spa sistema de nombres de dominio n.m. [ESP,
MEX]
spa DNS n.m. [ESP, MEX] taux de clics⇒taux de clic
spa sistema de nombre de dominio n.m. [ARG,
ESP]
cat sistema de noms de domini n.m. TCP⇒protocole de contrôle de transmission
cat DNS n.m.
por DNS s.m. [BRA, POR]
por sistema de nomes de domínio s.m. [BRA, TCP/IP⇒protocole TCP/IP
POR]
ita sistema dei nomi di dominio s.m.
ita DNS s.m. technologie des cadres⇒multifenêtrage
ron DNS s.n.
ron sistemul numelor de domenii s.n.
glg sistema de nomes de dominio m. technologie du pousser (222) n.f.
glg DNS m. fra pousser n.m.
fra distribution sélective n.f.
fra diffusion sélective n.f. [FRA]
système d'exploitation de réseau (183) n.m. fra distribution personnalisée n.f. [FRA]
eng network operating system eng push technology
eng NOS eng push n.
spa sistema de operación de red n.m. [MEX] spa tecnología empujar n.f. [MEX]
spa sistema operativo de red n.m. [ARG] spa tecnología push n.f. [MEX]
spa sistema operativo con servicios de red n.m. spa tecnología propiciadora n.f. [ARG]
[ESP] spa interdifusión pasiva n.f. [ESP]
spa NOS n.m. [ESP] spa envío estándar n.m. [ESP]
cat sistema operatiu amb serveis de xarxa n.m. spa tecnología de actualización automática n.f.
cat NOS n.m. [ESP]
por sistema operacional de rede s.m. cat interdifusió passiva n.f.
por sistema operativo de rede s.m. [POR] cat tecnologia d'actualització automàtica n.f.
ita sistema operativo di rete s.m. cat enviament estàndard n.m.
ron sistem de operare în reţea s.n. por tecnologia push s.f.
glg sistema operativo de rede m. ita tecnologia a invio automatico di pagine s.f.
ita tecnologia a consegna automatica di pagine
s.f.
système DNS⇒système de nom de domaine ron tehnologie bazată pe software client s.f.
glg tecnoloxía de difusión selectiva f.

T technologie du pousser-tirer (30) n.f.


fra pousser-tirer n.m.
fra diffusion n.f.
TAM⇒Web eng broadcast technology
eng broadcasting
eng push-pull technology
taux de clic (109) n.m. eng push-pull n.
fra taux de clics n.m. spa tecnología de difusión n.f. [ESP, MEX]
eng hit rate spa tecnología empujar-jalar n.f. [MEX]
eng click rate spa tecnología push-pull n.f. [MEX]
spa índice de accesos n.m. [MEX] spa difusión n.f. [ARG, ESP]
spa índice de aciertos n.m. [MEX] cat tecnologia de difusió n.f.
spa índice de pedidos n.m. [MEX] cat difusió n.f.
spa proporción de chasqueo n.f. [MEX] por tecnologia de difusão s.f.
spa proporción de pulseo n.f. [MEX] por broadcast s.m.
spa factor de llamada n.m. [MEX] por tecnologia push pull s.f.
spa tasa de acierto n.f. [ARG] por tecnologia de transmissão s.f. [POR]
spa relación de accesos n.f. [ESP] ita tecnologia di trasmissione s.f.

54
ita tecnologia spingi/tira s.f. téléchargement en aval (72) n.m.
ita spingi/tira s.m.
fra téléchargement vers l'aval n.m.
ron broadcast s.n.
fra télédéchargement n.m.
ron difuzare s.f.
eng downloading
glg tecnoloxía de difusión f.
spa descarga n.f. [ESP, MEX]
spa transferencia n.f. [MEX]
technologie du tirer (220) n.f. spa bajada n.f. [ARG]
spa bajar v. [ESP, MEX]
fra tirer n.m.
cat baixar v.
fra recherche active n.f.
cat descarregar v.
fra recherche individuelle n.f. [FRA]
por fazer download fras. [BRA, POR]
eng pull technology
por transferir por download fras.
eng pull n.
por receber v.
spa tecnología jalar n.f. [MEX]
por baixar v.
spa tecnología pull n.f. [MEX]
por transferir v.
spa tecnología de investigación activa n.f. [ARG]
por descarregamento s.m. [POR]
spa interdifusión activa n.f. [ESP]
por teledescarregamento s.m. [POR]
spa envío solicitado n.m. [ESP]
por transferência s.f. [POR]
spa tecnología de envío automático n.f. [ESP]
ita prelievo s.m.
cat interdifusió activa n.f.
ita scaricamento s.m.
cat tecnologia d'enviament automàtic n.f.
ron aducere de date s.f.
cat enviament sol∙licitat n.m.
ron aducere a unui fişier s.f.
por pull s.m.
glg descargar v.
ita tecnologia estrattiva s.f.
glg baixar v.
ita tecnologia pull s.f.
glg copiar v.
ita pull s.f.
ron căutare activă s.f.
glg tecnoloxía de busca activa f.
téléchargement vers l'aval⇒téléchargement
en aval
technologies de l'information et de la
communication⇒technologies de télécharger⇒télécharger (en amont)
l'information et des communications
télécharger (en amont) (268) v.
technologies de l'information et des fra télécharger v.
communications (122) n.f. fra télécharger vers le serveur v.
fra technologies de l'information et de la fra télécharger vers l'amont v.
communication n.f. eng upload v.
fra TIC n.f. spa subir v.tr.
eng Information and Communications Technologies spa cargar v.tr. [ESP, MEX]
eng ICT cat carregar v.
spa tecnologías de la comunicación y de la cat pujar v.
información n.f. [MEX] por transferir v.
spa TCI n.f. [MEX] por carregar v. [POR]
spa Tecnologías de Información y Comunicación por telecarregar v. [POR]
n.f. [ARG] ita trasferire v.
spa telecomunicaciones n.f.pl. [ESP] ita caricare v.
cat tecnologies de la informació n.f.pl ita depositare v.
cat Tecnologies de la Informació i la Comunicació ron a trimite date v.
n.f.pl. glg cargar v.
cat TIC n.m. glg subir v.
por ICT s.m.
por tecnologias de informação e das
comunicações s.f. [POR] télécharger vers l'amont⇒télécharger (en
por TIC s.f. [POR] amont)
ita tecnologie dell'informazione e delle
comunicazioni s.f.
ita ICT s.f. télécharger vers le serveur⇒télécharger (en
ron IT s.n. amont)
ron TI s.n.
ron Tehnologia Informaţiei s.f.
glg tecnoloxías da información e das télédéchargement⇒téléchargement en aval
comunicacións f.pl.
glg TIC f.pl.
téléréférence Internet (147) n.f.
fra services KIS n.m.

55
eng Knowbot Information Services texte libre (101) n.m.
eng KIS
eng free text
spa servicios KIS n.m.pl. [MEX]
spa texto libre n.m. [ARG, MEX]
spa KIS n.m. [ARG, ESP]
spa texto gratuito n.m. [ESP]
spa Servicios de Información Knowbot n.m.pl.
cat text gratuït n.m.
[ARG]
por texto de acesso livre s.m. [BRA, POR]
spa servicios de información referenciada n.m.pl.
por texto livre s.m. [BRA, POR]
[ESP]
ita testo libero s.m.
cat serveis d'informació referenciada n.m.pl.
ron text în formă liberă s.n.
cat KIS n.m.
glg texto de acceso libre m.
por KIS s.m.
glg texto gratuito m.
por knowbot s.m.
por telerreferência Internet s.f. [POR]
ita servizio informazioni Knowbot s.m.
ita servizio di ricerca dati s.m.
thème⇒fil de discussion
ita KIS s.m.
ron KIS s.n.
ron servicii de informare prin Internet s.n. TIC⇒technologies de l'information et des
glg servicios de información automatizados m.pl. communications

télésexe⇒cybersexe tirer⇒technologie du tirer

télévoyage⇒voyage virtuel Toile⇒Web

Telnet⇒protocole Telnet toile d'araignée mondiale⇒Web

telneter (261) v. toile mondiale⇒Web


fra telnéter v.
eng telnet v.
spa utilizar Telnet v. [MEX] transaction électronique (199) n.f.
spa realizar una conexión remota u.f. [ESP] fra transaction virtuelle n.f.
cat fer un telnet u.f. fra transaction en ligne n.f.
cat fer una connexió remota u.f. eng online transaction
por dar um telnet fras. eng electronic transaction
por fazer um telnet fras. eng digital transaction
ita telnettare v. eng cashless transaction
ita collegarsi tramite Telnet v. spa transacción electrónica n.f. [ESP, MEX]
ita collegarsi in emulazione terminale v. spa transacción en línea n.f. [ARG, MEX]
ron a deschide sesiuni Telnet v. spa transacción virtual n.f. [ARG, ESP]
glg facer un telnet v. spa cibertransacción n.f. [ESP]
cat cibertransacció n.f.
cat transacció virtual n.f.
témoin (44) n.m. cat transacció electrònica n.f.
eng cookie por transação on-line s.f.
eng magic cookie por transação eletrônica s.f.
spa galleta n.f. [MEX] por transação digital s.f.
spa testigo n.m. [ARG] por transacção electrónica s.f. [POR]
spa anzuelo n.m. [ESP] por transacção em linha s.f. [POR]
spa cuqui n.m. [ESP] por transacção virtual s.f. [POR]
spa espía n.m. [ESP] ita transazione virtuale s.f.
spa fisgón n.m. [ESP] ita transazione elettronica s.f.
cat galeta n.f. ron tranzacţie on-line s.f.
cat registre d'usuari n.m. ron tranzacţie pe/în reţea s.f.
por cookie s.m. [BRA, POR] ron tranzacţie virtuală s.f.
por testemunha s.2g. [POR] ron tranzacţie digitală s.f.
ita cookie s.m. ron tranzacţie electronică s.f.
ita file spia s.m. glg transacción electrónica f.
ron cookie s.f.
glg espía s.m.
transaction en ligne⇒transaction
électronique
texte intégral⇒plein texte

56
fra vidéo continue n.f.
transaction virtuelle⇒transaction fra lecture vidéo en transit n.f.
électronique eng streaming video
spa video continuo n.m. [ARG, MEX]
spa flujo de vídeo n.m. [ESP]
travailleur itinérant⇒nomade spa sistema de envío continuo de imágenes de
vídeo n.m. [ESP]
cat flux de vídeo n.m.
travailleur mobile⇒nomade cat sistema d'enviament continu d'imatges de
vídeo n.m.
por vídeo em tempo real s.m.
travailleur nomade⇒nomade por vídeo em contínuo s.m. [POR]
por video contínuo s.m. [POR]
ita video (a flusso) continuo s.m.
ron transmisie video s.f.
U ron flux de date s.n.
glg vídeo continuo m.

URL⇒adresse URL
vidéoserveur⇒serveur vidéo
Usenet⇒réseau Usenet
vignette⇒miniature
utilisateur novice⇒internaute novice
visioconférence (276) n.f.
fra vidéoconférence n.f.
UU décode⇒décodage Unix eng video conferencing
eng video conference
spa videoconferencia n.f.
UU encode⇒codage Unix cat videoconferència n.f.
por vídeo-conferência s.f. [BRA, POR]
ita videoconferenza s.f.
ron videoconferinţă s.f.
V glg videoconferencia s.f.

vente en ligne (195) n.f. visionneur (278) n.m. [FRA]


fra cybervente n.f. fra visionneuse n.f.
fra vente sur Internet n.f. fra visualisateur n.m.
eng online sales fra visualiseur n.m.
spa ventas en línea n.f.pl. [ARG, MEX] fra afficheur n.m.
spa ventas por Internet n.f.pl. [MEX] eng viewer
spa ventas por la Red n.f.pl. [MEX] spa visualizador n.m.
spa ventas por la Web n.f.pl. [MEX] spa visor n.m. [ESP]
spa ciberventas n.f.pl. [ESP] cat visor n.m.
spa ventas virtuales n.f.pl. [ESP] cat visualitzador n.m.
cat cibervendes n.f.pl. por viewer s.m.
cat vendes virtuals n.f.pl. por visor s.m. [POR]
por vendas on-line s.f. [BRA, POR] ita visualizzatore s.m.
por venda electrónica s.f. [POR] ita riproduttore visivo s.m.
por venda em linha s.f. [POR] ron program de vizualizare s.n.
ita vendite in linea s.f. glg visualizador s.m.
ron vânzări on-line s.f.
glg vendas en liña f.pl.
visionneuse⇒visionneur
vente sur Internet⇒vente en ligne visiter un lien (282) v.
fra suivre un lien v.
vidéoconférence⇒visioconférence eng
eng
visit a link v.
follow a link v.
spa seguir un enlace v. [MEX]
vidéo continue⇒vidéo en continu spa visitar un enlace v. [ESP, MEX]
spa seguir un vínculo v. [ARG, MEX]
spa visitar un vínculo v. [ARG, MEX]
vidéo en continu (253) n.f. spa seguir una liga v. [MEX]
spa visitar una liga v. [MEX]

57
cat visitar un enllaç u.f. fra Toile n.f. [FRA]
por visitar um link fras. fra toile mondiale n.f. [FRA]
por seguir um link fras. fra toile d'araignée mondiale n.f. [FRA]
por seguir uma ligação fras. [POR] fra TAM n.f. [FRA]
por visitar uma ligação fras. [POR] eng Web
ita visitare un sito collegato v. eng World Wide Web
ita seguire un collegamento (ipertestuale) v. eng WWW
ron a vizita un site v. spa Web n.f.
ron a urma un site v. spa WWW n.f.
glg seguir unha ligazón v. spa telaraña n.f. [MEX]
glg premer nunha ligazón v. spa telaraña mundial n.f. [MEX]
spa red mundial n.f. [MEX]
spa malla mundial n.f. [ARG]
visualisateur⇒visionneur spa Malla Mundial n.f. [ESP]
spa Red Mundial n.f. [ESP]
spa Telaraña Mundial n.f. [ESP]
visualiseur⇒visionneur cat Web n.f.
cat WWW n.m.
cat World Wide Web n.m.
Voie verte (106) n.f. [CA] por Web s.m. [BRA, POR]
NOTE Écologistes. por WWW s.m. [BRA, POR]
eng green lane por World Wide Web s.m. [POR]
NOTE Ecologists. ita Web s.m.
spa vía verde n.f. [ESP, MEX] ita WWW s.m.
NOTA Ecologistas. [MEX] ita W3 s.m.
spa ecolínea n.f. [ESP] ita World Wide Web s.m.
spa línea verde n.f. [ESP] ita Ragnatela mondiale s.f.
cat ecolínia n.f. ron Web s.n.
cat línía verda n.f. glg Web f.
cat via verda n.f. glg WWW f.
NOTA Ecologistes. glg arañeira s.f.
por
NOTA: Não encontrado.
ita viale verde s.m. webdiffusion⇒distribution Web
NOTA Ecologisti.
ron serviciu Internet ecologist s.n.
glg vía verde f. webliographie⇒sitographie
NOTA Ecoloxistas

Webmane⇒fana du Web
voyage virtuel (11) n.m.
fra télévoyage n.m. [CA]
eng armchair travel webmestre (293) n.é.
eng virtual travel fra gestionnaire Web n.é.
spa viaje virtual n.m. [ARG, MEX] fra cyberthécaire n.é.
spa ciberturismo n.m. [ESP] fra administrateur de site n.m. [FRA]
spa turismo virtual n.m. [ESP] fra administrateur de serveur n.m. [FRA]
cat turisme virtual n.m. fra maître de toile n.m. [FRA]
por viagem virtual s.f. [BRA, POR] eng Webmaster
por televiagem s.f. [POR] eng Web administrator
ita viaggio virtuale s.m. eng Webmeister
ron turism virtual s.n. eng site administrator
ron navigare virtuală s.f. spa administrador de sitio Web n.m. [ARG, MEX]
glg viaxe virtual f. spa administrador de sitio n.m. [MEX]
glg turismo virtual m. spa responsable de la web n.m. [ESP]
spa administrador de la web n.m. [ESP]
cat responsable de la web n.m.
W cat
por
administrador de la web
webmaster s.m. [BRA, POR]
n.m.

por administrador do Web s.m. [POR]


por gestor do Web s.m. [POR]
W3⇒Web ita amministratore di sito web s.m.
ita gestore di sito web s.m.
ita curatore di sito web s.m.
Web (284) n.m. ron administrator al unui site s.m.
fra WWW n.m. glg xestor dun sitio web m.
fra W3 n.m. glg administrador dun sitio web m.
fra World Wide Web n.m.

58
Webnaute 1.⇒internaute
2.⇒internaute

webographie⇒sitographie

World Wide Web⇒Web

WWW⇒Web

X
XML⇒langage de balisage extensible

Z
zone active⇒zone sensible

zone cliquable⇒zone sensible

zone dynamique⇒zone sensible

zone sensible (114) n.f.


fra zone cliquable n.f.
fra zone active n.f.
fra zone dynamique n.f.
eng hotspot
eng hot area
spa zona activa n.f. [ARG, MEX]
spa zona sensible n.f. [MEX]
spa sitio de moda n.m. [ESP]
cat lloc de moda n.m.
por área sensível s.f.
por área destacada s.f.
por zona activa s.f. [POR]
ita zona sensibile s.f.
ita zona cliccabile s.f.
ron zonă senzitivă s.f.
ron zonă de interes s.f.
ron zonă activă s.f.
glg zona sensible f.

59
i
Táboa de materias
Responsables .................................................................................................................................. iii
Concepción gráfica ......................................................................................................................... iv
Limiar .............................................................................................................................................. v
Agradecementos ............................................................................................................................. vi
Nota explicativa............................................................................................................................. vii
Léxico panlatino de Internet
1. (141)........................................................................................................................................ 1
2. (244)........................................................................................................................................ 1
A .................................................................................................................................................. 1
C................................................................................................................................................... 5
D ................................................................................................................................................ 12
E................................................................................................................................................. 14
F ................................................................................................................................................. 17
G ................................................................................................................................................ 18
H ................................................................................................................................................ 19
I.................................................................................................................................................. 20
L................................................................................................................................................. 22
M................................................................................................................................................ 25
N ................................................................................................................................................ 27
O ................................................................................................................................................ 30
P ................................................................................................................................................. 30
Q ................................................................................................................................................ 36
R................................................................................................................................................. 36
S ................................................................................................................................................. 38
T................................................................................................................................................. 42
U ................................................................................................................................................ 44
V ................................................................................................................................................ 44
W ............................................................................................................................................... 45
X ................................................................................................................................................ 45
Z................................................................................................................................................. 46

ii
Responsables
Galego (España) : Manuel C. Nuñez Singala

Catalán (España) : Teresa Cabré I Castellvi

Español (México) : Leticia Leduc

Francés (Francia) : Loïc Depecker

Inglés (Canadá) : François Mouzard

Italiano (Italia) : Giovanni Adamo

Portugués (Brasil) : Enilde Faulstich

Portugués (Portugal) : Maria Rute Costa

Romanés (Romanía) : Georgeta Ciobanu

iii
Concepción gráfica
Servicios de publicación electrónica
Dirección da terminoloxía e da nomalización
Oficina de traducción
Traballos públicos e servicios gobernamentais de Canadá

iv
Limiar
Á Unión Latina, por medio da Rede panlatina de terminoloxía (Realiter) e o Bureau de la
traduction do goberno de Canadá, comprácelles presentarlles ós internautas do mundo latino o
Léxico panlatino de Internet.

Foi en novembro de 1996, trala primeira reunión plenaria da Rede, cando naceu a idea de
fornecer ós falantes das linguas latinas a terminoloxía de base relativa a Internet. A idea
evolucionou e, en maio de 1998, o Bureau de la traduction aceptou coordina-la elaboración do
Léxico panlatino de Internet, léxico multilingüe que debería recolle-los termos máis comúns de
Internet. Estableceu, daquela, a nomenclatura inglesa inicial, que conta con 300 termos e que
serve de tronco común á obra. Os outros participantes do léxico, pola súa banda, forneceron os
equivalentes apropiados na súa lingua, sexa o francés, o galego, o catalán, o español, o portugués,
o italiano ou o romanés.

O léxico é o froito da colaboración de institucións e organizacións membros da Rede panlatina de


terminoloxía, creada en decembro de 1993 por iniciativa da Unión Latina e da Delegación xeral
da lingua francesa. A Rede ten como obxectivo favorece-lo desenvolvemento harmonizado das
linguas latinas, unidas por unha orixe común e por uns modos similares de formación léxica.
Realiter reúne a institucións que traballan en terminoloxía en diversos países de expresión latina e
facilítalle-la colaboración na realización de productos que poden ser útiles a toda a latinidade. Os
seguintes países están representados no seo de Realiter: Arxentina, Bélxica, Brasil, Canadá,
Chile, Cuba, España, Francia, Italia, México, Portugal, Romanía, Suíza, Uruguai e Venezuela.

v
Agradecementos
O Servicio de Normalización Lingüística da Universidade de Santiago de Compostela quérelle
agradece-la súa inestimable axuda para a elaboración deste Léxico de Internet a Antonio Pérez
Casas, Daniel Romero Rodríguez e Isabel Vaquero Quintela. A versión galega deste traballo é
posible gracias ó seu entusiasmo e ó seu labor incansable.

vi
Nota explicativa
O Léxico panlatino de Internet inclúe 300 entradas en cada unha linguas seguintes: catalán,
galego, español, portugués, italiano, romanés, francés e inglés, As entradas preséntanse
verticalmente, e o nome da lingua lingua tratada aparece na parte superior da páxina.

A presentatión das entradas segue a orde alfabética normal:

contador de accesos (1) m.


eng access counter
eng counter
fra compteur d'accès n.m.
fra compteur de visiteurs n.m.
fra compteur de visites n.m.
fra compteur n.m.
spa contador de accesos n.m. [MEX]
spa contador de acceso n.m. [MEX]
spa mostrador de acceso n.m. [ARG]
spa contador n.m. [ESP]
cat comptador d'accessos n.m.
por contador de acessos s.m.
por contador s.m.
ita contatore di accessi s.m.
ita contatore s.m.
ron contor de acces s.n.
ron contor s.n.

⇒ porta principal
acceso principal⇒

A entrada principal aparece en negra na marxe, e o número da ficha correspondente móstrase


entre parénteses. Debaixo da entrada principal, cun sangrado, figuran os equivalentes propostos
en cada unha das linguas. Os códigos de lingua utilizados veñen dados pola norma ISA 639-2
Códigos para a representación de normes de linguas :

eng: inglés spa: español por: portugués ron: rumanés


fra: francés cat: catalán ita: italiano glg: galego

Agunhas expresións poden ir acompañadas dunha indicación de rexión, dunha nota e de


sinónimos. As marcas de rexión indícanse en itálica entre parénteses e sitúanse despois de marca
de xénero. As notas preséntanse na liña que segue á expresión en cuestión. Verbos dos
sinónomos, figuran directamente debaixo do termo equivalente, segundo a orde adoptada nos
documentos fornecidos. O símbolo ⇒ tras certas entradas indica o reenvío a outra entrada no
índice. No exemplo de arriba, A acceso principal @ reenvía a A porta principal @.

vii
1. (141) cat administrador de sistemes n.m.
eng intranet adj. cat SYSOP n.m.
fra intranet adj. por Sys Op s.m.
spa intrared adj. [MEX] por operador de sistema s.m. [POR]
spa intranet adj. [ESP] ita operatore di sistema s.m.
spa de red interna adj. [ESP] ita sysop s.m.
cat intranet adj. ron SYSOP s.n.
cat de xarxa interna u.f. ron operator de sistem s.m.
por intranet adj. [BRA, POR]
ita rete interna (aziendale) s.f.
ron interior unei reţele adj. administrador dun sitio web⇒xestor
2. (244) dun sitio web
eng shoulder surfer
fra épieur n.m.
spa espía n.m. [MEX]
spa mochilas n.m. [ESP] ADSL⇒liña dixital de subscrición
cat motxilla n.f. asimétrica
por espia s.m. [POR]
ita surfista di cresta d'onda s.m./f.
ron hoţ de coduri de acces Internet s.m. alcume (6) m.
glg alias m.
eng alias
eng alternate name
A eng nickname
fra pseudonyme n.m.
fra surnom n.m.
acceso (108) s.m. fra alias n.m. [CA]
glg visita f. spa alias n.m. [ESP, MEX]
eng hit spa nombre corto n.m. [MEX]
fra interception n.f. spa nombre lógico n.m. [ARG]
fra occurrence n.f. spa apodo n.m. [ESP]
fra coup au but n.m. cat àlies n.m.
spa visita n.f. [MEX] por pseudônimo s.m.
spa visita a la página n.f. [MEX] por cognome s.m.
spa acierto n.m. [ARG, MEX] por nome alternativo s.m. [BRA, POR]
spa acceso n.m. [ESP, MEX] por apelido s.m.
spa pedido n.m. [MEX] por alcunha s.f. [POR]
spa hit n.m. [ESP] por aliás s.m. [POR]
spa impacto n.m. [ESP] por pseudónimo s.m. [POR]
cat accés n.m. ita pseudonimo s.m.
cat hit n.m. ita soprannome s.m.
cat visita n.f. ita alias s.m.
por hit s.m. [BRA, POR] ron alias s.n.
por intersepção s.f. [POR] ron pseudonim s.n.
por ocorrência s.f. [POR]
ita contatto s.m.
ita consultazione s.f. alias 1.⇒alcume
ita visita s.f.
ita accesso s.m.
2. (7) m.
eng aliasing
ron succes s.n.
fra dénomination n.f.
spa denominación n.f.
cat denominació n.f.
acceso principal⇒porta principal ita assegnazione di pseudonimo s.f.
ron atribuire de alias s.f.
achega⇒artigo de discusión
aloxamento (111) s.m.
eng hosting
administrador do correo⇒xestor do eng content hosting
correo fra hébergement de contenu n.m.
fra hébergement n.m.
spa alojamiento de datos n.m. [MEX]
administrador do sistema (256) m. spa alojamiento de páginas n.m. [MEX]
eng system operator spa alojamiento n.m. [ESP, MEX]
eng SYSOP spa albergue n.m. [ARG]
fra opérateur de système n.m. spa albergue de contenido n.m. [ARG]
fra opérateur système n.m. spa hospedaje n.m. [ESP]
fra SYSOP n.m. cat hostatge n.m.
spa operador del sistema n.m. [MEX] cat allotjament n.m.
spa SYSOP n.m. [ESP, MEX] por servidor s.m. [BRA, POR]
spa operador de sistema n.m. [ARG] por hospedeiro s.m. [BRA, POR]
spa administrador de sistemas n.m. [ESP] por host s.m.

1
por hospedagem s.f. [POR] aplique (10) s.m.
ita servizio di ospitalità (del contenuto di un
glg miniaplicación s.f.
sito) s.m.
eng applet
ron găzduire s.f.
fra appliquette n.f.
ron recepţie de conţinut s.f.
fra applet n.m.
ron primire de conţinut s.f.
spa aplicación pequeña n.f. [MEX]
spa applet n.m. [ESP]
analizador de paquetes (203) m. spa apleta n.f. [ESP]
cat applet n.m.
eng packet sniffer
cat miniaplicació n.f.
fra renifleur de paquets n.m.
por applet s.m. [BRA, POR]
spa rastreador de paquetes n.m. [ESP,
por aplicação menor s.f. [POR]
MEX]
ita applet s.m.
spa husmeador de paquetes n.m. [ARG]
ita programmino s.m. fam.
spa buscador de paquetes n.m. [ARG,
ita piccolo programma applicativo s.m.
ESP]
ron applet s.n.
cat buscador de paquets n.m.
por farejador de pacotes s.m.
ita intercettatore di pacchetti s.m.
ron spion (de pachete) în reţea s.m.
arañeira⇒Web

áncora (8) s.f. árbore do sitio (247) s.f.


eng anchor eng site map
fra ancre n.f. fra carte de site n.f.
spa ancla n.f. [ESP, MEX] fra plan de site n.m.
spa marca n.f. [MEX] spa mapa de sitio n.m. [MEX]
spa marcador n.m. [MEX] spa plano de sitio n.m. [ARG]
spa anclaje n.m. [ARG, ESP] spa mapa de web n.m. [ESP]
cat àncora n.f. cat mapa del web n.m.
por âncora s.f. cat plànol del lloc n.m.
por fixador s.m. [POR] por mapa do site s.m.
ita ancora s.f. por mapa de sítio s.m. [POR]
ron ancoră s.f. por plano de sítio s.m. [POR]
ita mappa del sito s.f.
ita pianta del sito s.f.
anexo (16) s.m. ron harta unui site s.f.
eng attachment ron harta sitului s.f.
fra pièce jointe n.f.
fra fichier joint n.m.
spa archivo anexo n.m. [MEX]
arroba (15) s.f.
spa archivo adjunto n.m. [MEX] NOTA: Lese "arroba".
spa anexo n.m. [ARG] eng at sign
spa adjunto n.m. [ESP] eng @
cat adjunció n.f. eng @ sign
cat adjunt n.m. NOTE Pronounced "at".
cat arxiu adjunt n.m. eng At sign
por anexo s.m. [BRA, POR] fra @ n.m.
por ficheiro anexo s.m. [POR] NOTE Se prononce “a”.
ita allegato s.m. fra a commercial n.m.
ron element ataşat s.n. fra arrobas n.m.
fra arobas n.m.
spa @ n.f. [MEX]
aplicación (232) s.f. spa arroba n.f.
glg script m. NOTA Se pronuncia "arroba".
eng script n. cat arrova n.f.
fra script n.m. cat rova n.f.
spa guión n.m. [ESP, MEX] cat ensaïmada n.f. (familiar)
spa script n.m. [ESP, MEX] por arroba s.m.
cat escript n.m. por @ s.m.
cat script n.m. por a comercial s.m. [POR]
por script s.m. [BRA, POR] por @ s.f. [POR]
por guião s.m. [POR] NOTA: Diz-se “at”.
por roteiro s.m. [POR] por arroba s.f. [POR]
ita script s.m. ita @ s.f.
ita sequenza di comandi s.f. ita a commerciale s.f.
ron script s.n. ita chiocciola s.f.
ron cod program s.n. ita chiocciolina (fam.) s.f.
NOTA Si interpreta "presso".
ron at s.n.
ron 'a' rond s.n.
ron coadă de maimuţă (colocvial) s.f.

2
arte electrónica (285) f. atributo HTML (17) m.
glg arte virtual f. eng attribute
eng Web art eng HTML attribute
eng cyberart fra attribut HTML n.m.
eng Netart fra attribut n.m.
fra cyberart n.m. spa atributo n.m. [MEX]
fra art cybertronique n.m. [FRA] spa atributo HTML n.m. [ESP, MEX]
fra art virtuel n.m. spa atributo de lenguaje de etiquetación de
fra art cyber n.m. hipertexto n.m. [ARG]
fra art électronique n.m. cat atribut HTML n.m.
spa arte electrónico n.m. [MEX] por atributo s.m. [BRA, POR]
spa arte virtual n.m. [MEX] por atributo HTML s.m. [POR]
spa ciberarte n.m. ita attributo HTML s.m.
cat art virtual n.m. ita attributo s.m.
cat ciberart n.m. ron atribut s.n.
por confecção de página s.f. ron atribut HTML s.n.
por arte electrónica s.f. [POR]
por ciberarte s.f. [POR]
ita arte digitale s.f. autoestrada da información (83) f.
ita ciberarte s.f. eng electronic highway
ron artă Web s.f. eng I-way
eng Infobahn
eng electronic superhighway
arte virtual⇒arte electrónica eng info highway
eng information highway
eng data highway
artigo de discusión (12) m. eng information superhighway
glg achega s.f. fra inforoute n.f.
eng article fra autoroute de l'information n.f.
eng posting fra autoroute électronique n.f.
eng news posting fra autoroute numérique n.f.
eng newsgroup article fra autoroute informatique n.f.
fra article n.m. spa autopista de información n.f. [MEX]
fra contribution n.f. spa autopista electrónica n.f. [ARG,
fra article de discussion n.m. MEX]
fra article de forum n.m. spa superautopista de información n.f.
spa artículo n.m. [ARG, MEX] [MEX]
spa artículo de grupo de noticias n.m. spa infopista n.f. [MEX]
[MEX] spa supercarretera de información n.f.
spa contribución n.f. [MEX] [MEX]
spa artículo de discusión n.m. [ESP] spa inforuta n.f. [ARG]
cat article de discussió n.m. spa autopista de la información n.f. [ESP]
cat article de grup de notícies n.m. spa infopista n.f. [ESP]
por artigo s.f. [BRA, POR] cat autopista de la informació n.f.
por artigo para discussão s.f. [POR] cat infopista n.f.
por contribuição s.f. [POR] por infovia s.f.
ita articolo s.m. por auto-estrada da informação s.f. [POR]
ita messaggio spedito a un gruppo di ita autostrada informatica s.f.
discussione s.m. ita superautostrada dell'informazione s.f.
ron mesaj afişat într-un grup de discuţii s.n. ron autostrada informaţională s.f.
ron posting s.n. ron autostrada electronică s.f.

asistente de busca (236) m. autor de webs⇒deseñador de webs


eng search assistant
fra assistant de recherche n.m.
spa asistente de búsqueda n.m. avatar (21) s.m.
cat assistent de cerca n.m. NOTA Personaxe dixital nun mundo virtual
por assistente de procura s.2g. eng avatar
por assistente de pesquisa s.2g. [POR] NOTE A digital character in a virtual world.
ita assistente di ricerca s.m. fra avatar n.m.
ita agente (di ricerca) s.m. NOTE Personnage numérique dans un monde virtuel.
ron asistent de căutare s.m. spa avatar n.m.
NOTA Personaje tridimensional en los mundos virtuales.
[MEX] Carácter digital en un mundo virtual. [ARG]
ATM⇒modo de transferencia spa personaje digital n.m. [ESP]
cat avatar n.m.
asíncrona NOTA Personatge numèric en un món virtual
por avatar s.m. [BRA, POR]
NOTA Carácter digital num mundo virtual.
ita avatar s.m.

3
ita personificazione s.f.
NOTA Rappresentazione digitale di chi visita un ambiente B
virtuale.
ron avatar s.n.
baixar⇒descargar
axexador (153) s.m.
eng lurker
fra planqué n.m. barreira de control (94) f.
fra rôdeur n.m. eng firewall
fra badaud n.m. fra pare-feu n.m.
spa acechador n.m. [ARG, MEX] fra coupe-feu n.m.
spa mirón n.m. [ESP] fra garde-barrière n.m.
cat voyeur n.m. fra barrière de sécurité n.f. [FRA]
por lurker s.m. spa cortafuegos n.m. [ESP, MEX]
por observador s.m. [POR] spa cortafuego n.m. [MEX]
ita spettatore s.m. spa barrera n.f. [MEX]
ita osservatore (appostato) s.m. spa protección antiflama n.f. [ARG]
ita lurker s.m. cat mur de protecció n.m.
ron spion s.m. cat tallafoc n.m.
por firewall s.m.
por barreira de segurança s.f. [POR]
ita sistema di sicurezza s.m.
axexar (152) v.
ita parete tagliafuoco s.f.
eng lurk v. ita barriera di protezione s.f.
fra se planquer v. ron firewall s.n.
fra rôder v. ron parafoc s.n.
fra badauder v.
spa acechar v.tr. [ARG, MEX]
spa mironear v. [ESP]
cat fer el voyeur u.f. bombardear con (correo) lixo (252) v.
por lurk v. eng spam v.
por reconhecer o terreno fras. NOTE Has its origin in Shoulder of Pork on hAM, or Super
por ficar oculto fras. Processed Artificial Meat, a trade name.
por observar v. [POR] fra inonder v.
ita appostarsi v. fra polluer v.
ita curiosare v. fra matraquer v.
ron a spiona (mesajele unui grup de discuţii) fra bombarder de messages électroniques
v. v.
fra polluposter v.
fra arroser v.
spa bombardear con mensajes electrónicos
axexo 1. (154) s.m.
v. [ARG]
eng lurking spa espamear v. [ESP]
fra maraudage n.m. spa inundar de mensajes electrónicos v.
fra badaudage n.m. [MEX]
fra badauderie n.f. spa bombardear de mensajes electrónicos
spa acecho n.m. [ARG, MEX] v. [MEX]
spa mironeo n.m. [ESP] cat espamejar v.
cat voyeur n.m. cat inundar de missatges electrònics v.
por lurking s.m. por fazer um spam v.
por observação s.f. [POR] por inundar v. [POR]
ita appostamento s.m. por inundar de mensagens electrónicas fras.
ron spionare s.f. [POR]
2. (178) s.m. por poluir v. [POR]
eng Net stalking ita bombardare di messaggi (elettronici) v.
eng network stalking ita bombardare di posta v.
fra cyberharcèlement n.m. ron a trimite repetat mesaje nesolicitate v.
fra harcèlement électronique n.m.
fra harcèlement avec menaces sur réseau
n.m. botón de opción (224) m.
spa acechar por la Red v. [MEX]
eng radio button
spa acechar por Internet v.
eng option button
[MEX]
fra bouton radio n.m.
spa acecho en la red n.m. [ESP]
fra bouton d'option n.m.
spa paseo por la red n.m. [ESP]
spa botón de opción n.m. [ESP, MEX]
cat assetjament a la xarxa n.m.
spa selector de radio n.m. [ARG]
ita agguato con minacce in rete s.m.
cat botó d'opció n.m.
ron hărţuire pe Internet s.f.
por botão de opção s.m.
por botão de rádio s.m.

4
ita bottone (tipo) radio s.m. ron cutie poştală pentru recepţie s.f.
ita bottone di scelta s.m.
ita pulsante di opzione s.m.
ron buton radio s.n. caixa de saída de correo (202) f.
ron buton de selecţie s.n. eng out-basket
ron buton de opţiune s.n. eng outbox
fra corbeille de sortie n.f.
fra courrier départ n.m.
busca avanzada (5) m. fra corbeille de départ n.f.
eng advanced search fra bac de départ n.m.
fra recherche évoluée n.f. spa bandeja de salida n.f. [ESP, MEX]
spa búsqueda avanzada n.f. spa buzón de salida n.m. [ARG]
cat cerca avançada n.f. cat safata de sortida n.f.
por busca avançada s.f. por caixa de saída s.f.
por pesquisa avançada s.f. [POR] por caixa de edição s.f. [BRA, POR]
ita ricerca avanzata s.f. por caixa de envio s.f. [BRA, POR]
ron căutare avansată s.f. ita casella della posta in uscita s.f.
ron căutare complexă s.f. ita casella della posta spedita s.f.
ron cutia cu mesaje de trimis s.f.

buscador (237) m.
glg motor de busca m. cancelar unha subscrición (267) v.
eng search engine NOTA: Dunha rolda
fra moteur de recherche n.m. eng unsubscribe v.
fra chercheur n.m. NOTE From a distribution list.
spa máquina de búsqueda n.m. [MEX] fra désabonner v.
spa sistema de búsqueda n.m. [MEX] NOTE D'une liste de distribution.
spa motor de búsqueda n.m. [ARG, fra se désabonner v.
ESP] fra annuler une inscription v.
spa buscador n.m. [ESP] spa desabonarse v.prnl. [ARG, MEX]
spa indexador de información n.m. [ESP] spa darse de baja v.prnl. [ESP, MEX]
cat motor de cerca n.m. spa borrarse v. [ESP]
por mecanismo de busca s.m. cat desapuntar-se v.
por mecanismo de pesquisa s.m. cat esborrar-se v.
por search engine s.m. NOTA : D'una llista de distribució.
por motor de pesquisa s.m. [POR] por cancelar assinatura fras.
ita motore di ricerca s.m. por desabonar v. [POR]
ron motor de căutare s.n. ita disdire l'abbonamento v.
ron search engine s.n. ita revocare l'abbonamento v.
NOTA A una lista di posta electtronica, o a un gruppo di
discussione.
ron a anula înscrierea v.
C
canle de charla interactiva⇒charla IRC
caderno electrónico (79) m.
eng electronic coffee-table book
fra album électronique n.m. canle de comunicación (209) f.
fra album virtuel n.m. eng pipe
spa álbum electrónico n.m. [MEX] fra canal de communication n.m.
spa revistero electrónico n.m. [ESP] spa canal de comunicación n.m.
cat revister electrònic n.m. cat canal de comunicació n.m
por ebook s.m. por pipe s.m.
por álbum electrónico s.m. [POR] por canal de comunicação s.m. [POR]
ita album elettronico s.m. ita canale s.m.
ron album de artă electronic s.n. ron canal de comunicare s.n.
ron conductă s.f.

caixa de entrada de correo (120) f.


eng in-basket canles de información (123) f.pl.
eng inbox eng information channels
fra corbeille d'arrivée n.f. eng channels
fra bac d'arrivée n.m. fra chaînes d'information n.f.
spa bandeja de entrada n.f. [ESP, fra chaînes n.f.
MEX] spa canales de información n.m.
spa buzón de entrada n.m. [ARG, MEX] spa canales n.m. [ESP, MEX]
cat safata d'entrada n.f. cat canals d'informació n.m.pl.
por caixa de entrada s.f. cat canals n.m.pl.
por inbox s.m. [BRA, POR] por canal s.m.
por in-box s.m. por área de assunto s.f.
por caixa de recepção s.f. [POR] por canais s.m. [POR]
ita casella della posta in arrivo s.f. por canais de informação s.m. [POR]
ita casella della posta ricevuta s.f. ita canali informativi s.m.

5
ita canali s.m. centrado na rede (180) adx.
ron canale de informaţii s.n.
eng network centric adj.
ron canale informaţionale s.n.
eng net-centric adj.
fra réseaucentrique adj.
cargar (268) v. spa centrado en la Red adj. [MEX]
spa redcéntrico adj. [ESP, MEX]
glg subir v.
spa central a la red adj. [ESP]
eng upload v.
cat centrat en la xarxa u.f.
fra télécharger (en amont) v.
cat netcèntric adj.
fra télécharger v.
por centro de rede s.m.
fra télécharger vers le serveur v.
por rede central s.f.
fra télécharger vers l'amont v.
ita retecentrico agg.
spa subir v.tr.
ron centrat pe reţea adj.
spa cargar v.tr. [ESP, MEX]
cat carregar v.
cat pujar v. centro comercial virtual (281) m.
por transferir v.
eng virtual shopping mall
por carregar v. [POR]
eng virtual mall
por telecarregar v. [POR]
eng electronic shopping mall
ita trasferire v.
eng Internet mall
ita caricare v.
eng online mall
ita depositare v.
eng Internet Mall
ron a trimite date v.
fra centre commercial Internet n.m.
fra galerie marchande Internet n.f.
cartafol de copias confidenciais (97) m. fra galerie marchande virtuelle n.f.
fra cybergalerie n.f. [FRA]
eng folder carbon copy
fra centre commercial virtuel n.m. (QC)
eng fcc
fra galerie commerciale virtuelle n.f.
fra copie conforme classeur n.f.
(QC)
fra ccc n.f.
fra centre commercial en ligne n.m. (QC)
spa copia al carbón n.f. [MEX]
fra galerie marchande en ligne n.f. (QC)
spa copia para archivo n.f. [MEX]
fra galerie commerciale en ligne n.f.
spa copia según carpeta n.f. [ARG]
(QC)
spa copia de carpeta n.f. [ESP]
spa centro comercial virtual n.m. [ESP,
cat còpia de carpeta n.f.
MEX]
por pasta carbon copy s.f.
spa cibercentro comercial n.m. [MEX]
por fcc s.m.
spa centro comercial electrónico n.m.
por pasta de cópia carbono s.f. [POR]
[MEX]
ita cartella copia conforme s.f.
spa central comercial en Internet n.m.
ron fcc s.n.
[ESP]
ron copie păstrată s.f.
spa centro comercial Internet n.m. [ARG]
cat centre comercial virtual n.m.
carteira electrónica (85) cat centre comercial a Internet n.m.
f.
cat cibercentre comercial n.m.
glg moedeiro electrónico m.
por shopping virtual s.m.
eng electronic wallet
por centro comercial Internet s.m. [POR]
eng cyberwallet
ita centro commerciale virtuale s.m.
fra portefeuille électronique n.m.
ron centru comercial virtual s.n.
fra porte-monnaie électronique n.m.
spa cartera electrónica n.f. [MEX]
spa monedero electrónico n.m. [MEX] centro de operacións de rede (184) m.
spa ciberbilletera n.f. [ARG]
eng Network Operations Center
spa portamonedas electrónico n.m. [ESP]
eng NOC
cat portamonedes electrònic n.m.
fra centre d'exploitation du réseau n.m.
por pasta eletrônica s.f.
spa centro de operación de red n.m. [MEX]
por porta-moedas electrónico s.m. [POR]
spa Centro de Operaciones de Red n.m.
por porta-moedas multibanco s.m. [POR]
[ARG]
por PMB s.m. [POR]
spa NOC n.m. [ARG]
ita portafoglio elettronico s.m.
spa centro de operaciones de redes n.m.
ron portmoneu electronic s.n.
[ESP]
cat centre d'operacions de xarxes n.m.
por Network Operations Center s.f.
cc⇒con copia por centro de exploração da rede s.m.
[POR]
ita centro operazioni di rete s.m.
ccc⇒con copia confidencial ita NOC s.m.
ron NOC s.n.
ron centru de Operaţiuni de Reţea s.n.
c. elec.⇒correo electrónico

6
charla (37) s.f. charla quente⇒charla animada
eng chat n.
fra bavardage-clavier n.m. (QC)
fra dialogue en direct n.m. cheque electrónico (78) m.
fra causette n.f. [FRA] eng electronic cheque
fra clavardage n.m. (QC) fra chèque électronique n.m.
fra cyberbavardage n.m. spa cheque electrónico n.m. [ARG,
fra bavardage n.m. MEX]
fra causerie bavardage n.f. spa cheque virtual n.m. [ESP]
spa charla interactiva n.f. [MEX] spa talón virtual n.m. [ESP]
spa plática n.f. [MEX] cat taló virtual n.m.
spa conversación n.f. [MEX] cat xec electrònic n.m.
spa chat n.f. [MEX] cat xec virtual n.m.
spa charla n.f. [ARG, ESP] por cheque eletrônico s.m.
spa chateo n.m. [ESP] por cheque electrónico s.m. [POR]
cat tertúlia n.f. ita assegno elettronico s.m.
cat xat n.m. ron cec electronic s.n.
por bate-papo s.m.
por chat s.m. [BRA, POR]
por conversa s.f. [POR]
por conversa em linha s.f. [POR] ciberadicto 1. (47) s.m.
ita chiacchierata s.f. eng cyberaddict
ita conversazione s.f. eng cyberholic
ron conversaţie s.f. eng netaholic
ron discuţie s.f. fra cyberdépendant n.m.
ron chat s.n. fra maniaque du cyberespace n.m.
ron pălăvrăgeală (colocvial) s.f. spa cibernauta adicto n.m. [MEX]
spa ciberadicto n.m.
spa maníaco del ciberespacio n.m. [ESP]
charla animada (112) f. cat addicte a Internet n.m.
glg charla quente f. cat ciberaddicte n.m.
eng hot chat por cibermaníaco s.m. [BRA, POR]
fra drague électronique n.f. por maníaco da Internet s.m. [POR]
fra bavardrague n.f. por maníaco do ciberespaço s.m. [POR]
fra drague virtuelle n.f. ita ciberdipendente s.m./f.
spa chat caliente n.f. [MEX] ita cibermaniaco s.m.
spa plática caliente n.f. [MEX] ron dependent de Internet s.m.
spa conversación caliente n.f. [MEX] 2. (291) s.m.
spa charla electrónica n.f. [ARG] eng Webhead
spa charla animada n.f. [ESP] eng Webaddict
spa chat animado n.m. [ESP] fra fana du Web n.é.
cat tertúlia animada n.f. fra Webmane n.é.
cat xat animat n.m. fra piqué du Web n.m.
por chat dinâmico s.m. spa webadicto n.m. [ARG, MEX]
por papo quente s.m. spa adicto a la Red n.m. [ESP, MEX]
por engate electrónico s.m. [POR] spa maníaco de red n.m. [ESP]
ita conversazione scottante s.f. cat webaddicte n.m.
ron chat fierbinte s.n. por webhead s.2g.
por fã do Web s.2g. [POR]
ita Webdipendente s.m.
charla IRC (135) f. ita maniaco del Web s.m.
glg canle de charla interactiva f. ron dependent de Web s.m.
eng Internet Relay Chat
eng IRC
fra conversation IRC n.f. cibercafé (48) s.m.
fra service IRC n.m. eng cybercafé
fra bavardage IRC n.m. fra cybercafé n.m.
spa conversación por Internet n.f. [MEX] fra café électronique n.m.
spa charla interactiva Internet n.f. [MEX] fra café Internet n.m.
spa IRC n.f. spa café Internet n.m. [MEX]
spa Plática de Relevo de Internet n.f. spa cibercafé n.m.
[ARG] cat cibercafè n.m.
cat tertúlia en temps real n.f. por cibercafé s.m. [BRA, POR]
cat IRC n.f. ita cibercaffè s.m.
por IRC s.f. ron Internet café s.n.
por bate-papo s.m.
por conversação em linha s.f. [POR]
por IRC s.m. [POR]
ita sistema Internet per chiacchierate s.m.
ciberconferencia 1. (81) s.f.
ita IRC s.m. glg conferencia electrónica f.
ron IRC s.n. eng electronic conferencing
ron serviciu de discuţii prin Internet s.n. eng electronic conference
fra conférence électronique n.f.

7
spa conferencia electrónica n.f.
spa conferencia en línea n.f. [MEX]
ciberpolicía⇒policía de Internet
spa conferencia virtual n.f. [MEX]
cat conferència electrònica n.f.
por conferência eletrônica s.f. ciberpunk (54) s.m./f.
por conferência virtual s.f eng cyberpunk
por conferência electrónica s.f. [POR] fra cyberpunk n.é.
ita teleconferenza s.f. spa ciberpunk n.m.y f.
ron conferinţă electronică s.f. spa cibernauta rebelde n.m. y f. [MEX]
ron conferinţă on-line s.f. cat ciberpunk n.e.
2. (279) s.f. cat ciber-punk n.e.
glg conferencia virtual f. por ciberpunk s.2g. [BRA, POR]
eng virtual conference por cibertraste s.2g. [POR]
eng virtual conferencing ita cyberpunk s.m./f.
fra conférence virtuelle n.f. ita ciberpunk s.m./f.
spa conferencia electrónica n.f. [MEX] ron cyberpunk s.m.
spa conferencia virtual n.f.
spa conferencia en línea n.f. [MEX]
spa sesión virtual n.f. [MEX] cidadán da rede (172) m.
spa sesión en línea n.f. [MEX] eng Netizen
spa reunión electrónica n.f. [MEX] eng Network Citizen
spa reunión en línea n.f. [MEX] eng Webster
spa reunión virtual n.f. [MEX] fra cybernaute n.é.
spa ciberconferencia n.f. [ESP] fra cybérien n.m.
cat conferència virtual n.f. fra citoyen du Web n.m.
por conferência virtual s.f. fra citoyen d'Internet n.m.
por vídeo-conferência s.f. fra citoyen du Net n.m.
ita conferenza virtuale s.f. spa ciudadano de la Red n.m. [ARG,
ron conferinţă virtuală s.f. MEX]
spa ciudadano de la Web n.m. [MEX]
spa ciberiano n.m. [MEX]
ciberespacio (56) s.m. spa ciberciudadano n.m. [ESP]
eng cyberspace spa ciuredano n.m. [ESP]
fra cyberespace n.m. cat ciberciutadà n.m.
fra espace cyber n.m. cat ciutadà d'Internet n.m.
fra espace cybernétique n.m. por cidadão da internet s.m.
spa espacio electrónico n.m. [MEX] por cibernauta s.2g. [POR]
spa espacio virtual n.m. [MEX] ita cibercittadino s.m.
spa ciberespacio n.m. ita cittadino della Rete s.m.
cat ciberespai n.m. ita cittadino del Web s.m.
por ciberspaço s.m. ron netăţean s.m.
por ciberespaço s.m. [BRA, POR]
ita ciberspazio s.m.
ron ciberspaţiu s.n. cifraxe (89) s.f.
ron spaţiu virtual s.n. glg encriptaxe s.f.
eng encryption
eng enciphering
ciberguerreiro (127) s.m. eng ciphering
eng information warrior eng encipherment
fra cyberguerrier n.m. eng scrambling
fra guerrier de l'information n.m. eng crypto
fra infoguerrier n.m. fra cryptage n.m.
fra guerrier de l'info n.m. fra chiffrement n.m.
spa ciberguerrero n.m. [ARG, MEX] spa codificación n.f. [MEX]
spa infoguerrero n.m. [MEX] spa encriptación n.f. [ESP, MEX]
spa rastreador de información n.m. [ESP] spa cifrado n.m. [ESP, MEX]
cat cercador d'informació n.m. cat encriptació n.f.
por ciberguerreiro s.m. [BRA, POR] cat xifratge n.m.
ita cibermiliziano s.m. por criptografia s.f.
ron luptător informaţional s.m. por cifração s.f.
por encriptação s.f. [POR]
ita cifratura s.f.
ita crittazione
cibernauta 1.⇒internauta
s.f.
ron cifrare s.f.
2.⇒internauta ron codificare s.f.

3.⇒internauta
4.⇒internauta

8
cliente (39) s.m./adx. ita commerciante virtuale s.m./f.
ita rivenditore virtuale s.m.
eng client-side adj.
ron comerciant on-line s.m.
fra côté client adj.
ron comerciant electronic s.m.
spa lado del cliente adj. [MEX]
spa sitio cliente n.m. [ESP]
cat lloc client n.m. comercio electrónico (80) m.
por lado do cliente s.m. [BRA, POR]
eng electronic commerce
por parte do cliente s.f.
eng E-commerce
ita lato cliente loc. agg.
eng online commerce
ron de partea clientului adj.
eng e-commerce
eng cybercommerce
eng cyber commerce
codificación Unix (275) f. eng digital commerce
eng UU encode fra commerce électronique n.m.
fra codage Unix n.m. fra commerce en ligne n.m.
fra UU encode n.m. fra cybercommerce n.m.
spa codificación Unix n.f. [ESP, MEX] fra commerce virtuel n.m.
spa codificación UU n.f. [MEX] spa comercio electrónico n.m.
spa uucodificación n.f. [ESP, MEX] spa comercio en línea n.m. [MEX]
spa código UU n.m. [ARG] spa comercio digital n.m. [ESP]
cat codificació UU n.f. spa cibercomercio n.m. [ARG, ESP]
por UU encode s.m. cat cibercomerç n.m.
por codificação UNIX s.f. [POR] cat comerç electrònic n.m.
ita uuencode s.m. cat comerç digital n.m.
ita programma di codifica Unix s.m. por comércio eletrônico s.m.
ron codificator UU s.n. por cibercomércio s.m. [POR]
por comércio electrónico s.m. [POR]
por comércio em linha s.m. [POR]
código fonte (250) m. ita commercio elettronico s.m.
eng source code ita commercio virtuale s.m.
eng source ita cibercommercio s.m.
eng document source ron comerţ electronic s.n.
fra code source n.m. ron comerţ on-line s.n.
fra code de source n.m.
fra source n.f.
fra code d'origine n.m. comprador virtual (197) m.
spa código fuente n.m. [ESP, MEX] eng online shopper
spa fuente n.f. [MEX] eng online consumer
spa código de fuente n.m. [ARG] eng online buyer
cat codi font n.m. eng online customer
por código fonte s.m. [BRA, POR] fra acheteur en ligne n.m.
por documento fonte s.m. [POR] fra consommateur en ligne n.m.
por fonte s.f. [POR] fra cyberconsommateur n.m.
ita codice sorgente s.m. fra cyberacheteur n.m.
ita sorgente s.m. fra acheteur en ligne n.m.
ron cod sursă s.n. spa consumidor de Internet n.m. [MEX]
spa consumidor de la Red n.m. [MEX]
spa ciberconsumidor n.m. [MEX]
spa consumidor en línea n.m. [MEX]
comerciante virtual (194) m. spa cliente en línea n.m. [MEX]
eng online merchant spa comprador en línea n.m. [ARG]
fra cybermarchand n.m. spa cibercomprador n.m. [ESP]
fra cybercommerçant n.m. spa comprador virtual n.m. [ESP]
fra commerçant virtuel n.m. cat cibercomprador n.m.
fra commerçant en ligne n.m. cat comprador virtual n.m.
fra marchand en ligne n.m. por comprador on-line s.m.
spa comerciante de la Red n.m. y f. [MEX] por consumidor on-line s.m.
spa comerciante de Internet n.m. y f. [MEX] por cliente em linha s.2g. [POR]
spa comerciante de la Web n.m. y f. [MEX] ita ciberacquirente s.m./f.
spa cibercomerciante n.m. y f. [ARG, MEX] ita ciberconsumatore s.m.
spa comerciante virtual n.m. y f. [ARG] ron consumator on-line s.m.
spa cibervendedor n.m. [ESP]
spa vendedor virtual n.m. [ESP]
cat cibervenedor n.m.
cat venedor virtual n.m. computadora de rede⇒ordenador de
por empreendedor virtual s.m. rede
por cibercomerciante s.m. [POR]
por comerciante virtual s.m. [POR]
ita cibercommerciante s.m./f. comunidade virtual (50) f.
eng cybercommunity
eng wired community

9
fra communauté électronique n.f. fra copie conforme invisible n.f.
fra communauté infonaute n.f. fra cci n.f.
fra communauté virtuelle n.f. spa copia invisible al carbón n.f. [MEX]
fra cybercommunauté n.f. spa copia ciega n.f. [ESP, MEX]
fra communauté en ligne n.f. spa copia carbón ciega n.f. [MEX]
spa comunidad de la red n.f. [MEX] spa copia sin referencia n.f. [ARG,
spa comunidad virtual n.f. [MEX] MEX]
spa comunidad cibernética n.f. [ESP, spa ccc n.f. [MEX]
MEX] spa copia oculta n.f. [ESP]
spa comunidad cibernauta n.f. [MEX] spa bcc n.f. [ESP]
spa cibercomunidad n.f. spa cco n.f. [ESP]
spa comunidad infonauta n.f. [ESP] cat còpia cega n.f.
cat cibercomunitat n.f. cat còpia oculta n.f.
cat comunitat cibernètica n.f. cat bcc n.f.
cat comunitat virtual n.f. cat cco n.f.
por comunidade cibernáutica s.f. [BRA, por cópia carbono cega s.f.
POR] por cópia de carbono oculto s.f. [POR]
por comunidade plugada s.f. ita copia carbone cieca s.f.
por cibercomunidade s.f. [POR] ita bcc s.f.
por comunidade electrónica s.f. [POR] ita copia carbone invisibile s.f.
por comunidade infonauta s.f. [POR] ron copie oarbă s.f.
ita comunità virtuale s.f. ron copie bcc s.f.
ita cibercomunità s.f. ron blind carbon copy s.f.
ron comunitate cibernetică s.f.
ron comunitate virtuală s.f.
conectado á Rede (57) adx.
eng cyberwired adj.
concentrador (117) s.m. fra cyberbranché adj.
eng hub spa ciberconectado adj. [MEX]
fra concentrateur n.m. spa cableado virtualmente adj. [ESP]
spa centro n.m. [ARG, MEX] spa cibercableado adj. [ESP]
spa concentrador n.m. [ESP, MEX] cat cablejat virtualment adj.
cat concentrador n.m. cat cibercablejat n.m.
cat hub n.m. por conectado adj. [BRA, POR]
por HUB s.m. por ciberligado adj. [POR]
por conector s.m. [POR] ita cibercollegato agg.
ita concentratore s.m. ron conectat la Internet adj.
ron hub s.n.
ron concentrator de reţea s.n.
conexión a Internet por liña conmutada
(60) f.
con copia (34) loc. eng dialup IP
glg cc loc. fra accès Internet commuté n.m.
eng carbon copy fra accès Internet n.m.
eng cc spa acceso conmutado en IP n.m. [MEX]
fra copie carbone n.f. spa acceso a Internet conmutado n.m.
fra copie conforme n.f. [ARG]
fra cc n.f. spa acceso Internet por línea commutada n.m.
spa copia al carbón n.f. [MEX] [ESP]
spa con copia para n.f. [MEX] spa conexión a una red IP n.f. [ESP]
spa ccp n.f. [MEX] cat connexió a una xarxa IP n.f.
spa cc n.f. [ESP] cat accés a Internet per línia commutada n.m.
spa copia n.f. [ARG, ESP] por IP discado s.m.
cat còpia de carbó n.f. por acessp IP comutado s.m. [POR]
cat còpia n.f. ita IP commutato s.m.
cat cc n.f. ron IP prin apel telefonic s.n.
por cópia carbono s.f.
por cópia de carbono s.f. [POR]
ita copia carbone s.f. conexión a unha intranet (143) f.
ita copia conforme s.f. eng intranetworking
ita copia per conoscenza s.f. eng intranetting
ita copia di cortesia s.f. fra intraréseautage n.m.
ita cc s.f. spa conexión de redes n.f. [MEX]
ron copie s.f. spa intraneting n.m. [ESP]
ron copie la indigo s.f. spa intrared n.f. [MEX]
ron carbon copy s.f. cat intraneting n.m.
por intranetworking s.m.
ita sviluppo e gestione di una rete interna
con copia confidencial (24) loc. s.m.
glg ccc loc. ron legare prin intranet s.f.
eng blind carbon copy
eng bcc
fra copie carbone invisible n.f.

10
conexión por liña conmutada (59) f. copiar⇒descargar
eng dialup
eng dialup access
fra accès commuté n.m. corpo da mensaxe (162) m.
fra accès par ligne commutée n.m. eng message body
spa acceso conmutado n.m. [ARG, eng body
MEX] fra corps de message n.m.
spa conexión por línea conmutada n.f. spa cuerpo de mensaje n.m. [ARG,
[ESP] MEX]
spa acceso por marcado n.m. [MEX] spa contenido del mensaje n.m. [ESP]
cat connexió d'enllaç telefònica n.f. cat cos del missatge n.m.
cat dialup n.m. por corpo da mensagem s.m. [BRA,
cat marcatge directe n.m. POR]
por dial up s.m. [BRA, POR] ita corpo del messaggio s.m.
por linha discada s.f. ita testo del messaggio s.m.
por discagem s.f. ron corpul mesajului s.n.
por acesso comutado s.m. [POR] ron mesajul propriu-zis s.n.
ita accesso commutato s.m.
ita accesso via telefono s.m.
ron acces prin apel telefonic s.n.
correo electrónico (86) m.
glg c. elec. m.
conferencia electrónica⇒ eng E-mail
eng electronic mail
ciberconferencia eng Email
fra courriel n.m.
fra courrier électronique n.m.
conferencia virtual⇒ciberconferencia fra CÉ n.m.
fra C.élec n.m.
configuración de rede (182) f. fra mél. n.m. [FRA]
eng network configuration fra messagerie électronique n.f.
fra configuration de réseau n.f. spa correo electrónico n.m.
spa configuración de red n.f. NOTA: El término correo electrónico describe el medio; los
cat configuració de xarxa n.f. otros siguientes se refieren a la “carta” en sí. [ESP]
por configuração de rede s.f. [BRA, spa C. elec. n.m. [MEX]
POR] spa E-mail n.m. [MEX]
ita configurazione di rete s.f. spa emilio n.m.
ron configuraţie de reţea s.f. (fam.) [ESP] [ESP]
spa mensaje electrónico n.m. [ESP]
cat correu electrònic n.m.
conmutación de trama (98) f. cat e-mail n.m.
eng frame relay por correio eletrônico s.m.
fra relais de trame n.m. por e-mail s.m. [BRA, POR]
spa relé de marco n.m. [MEX] por correio electrónico s.m. [POR]
spa reemplazo de grupos estructurados n.m. ita posta elettronica s.f.
[ARG] ita e-mail s.f.
spa retransmisión de tramas n.f. [ESP] ron e-mail s.n.
cat retransmissió de trames n.f. ron poşta electronică s.f.
por frame relay s.f. [BRA, POR]
ita commutazione di trama s.f.
ron frame relay s.n. correo (electrónico) lixo 1. (146) m.
ron releu pentru cadre de reţea s.n. eng junk E-mail
eng junk mail
fra pourriel n.m.
contador de accesos (1) m.
fra courrier électronique poubelle n.m.
eng access counter fra courrier poubelle n.m.
eng counter fra courriel-rebut n.m.
fra compteur d'accès n.m. fra courrier-poubelle n.m.
fra compteur de visiteurs n.m. fra publicité-rebut n.f.
fra compteur de visites n.m. fra pub-rebut n.f.
fra compteur n.m. spa correo electrónico basura n.m. [ARG,
spa contador de accesos n.m. [MEX] MEX]
spa contador de acceso n.m. [MEX] spa correo basura n.m. [ESP, MEX]
spa mostrador de acceso n.m. [ARG] cat correu brossa n.m.
spa contador n.m. [ESP] por e-mail lixo s.m.
cat comptador d'accessos n.m. por lixo de e-mail s.m.
por contador de acessos s.m. [BRA, por trash s.m.
POR] por spam s.m. [BRA, POR]
por contador s.m. [BRA, POR] por correio lixo s.m. [POR]
ita contatore di accessi s.m. ita posta spazzatura s.f.
ita contatore s.m. ron mesaj inutil s.n.
ron contor de acces s.n.
ron contor s.n. 2. (251) m.

11
eng spam n. por teledescarregamento s.m. [POR]
NOTE Has its origin in Shoulder of Pork on hAM, or Super por transferência s.f. [POR]
Processed Artificial Meat, a trade name. ita prelievo s.m.
fra polluriel n.m. ita scaricamento s.m.
fra message-poubelle n.m. ron aducere de date s.f.
fra message-réseau n.m. ron aducere a unui fişier s.f.
spa mensaje basura n.m. [ARG, MEX]
spa bombardeo publicitario n.m. [ESP]
spa buzonfia n.f. [ESP] descodificación Unix (274) f.
spa publicidad indiscriminada n.f. [ESP] eng UU decode
cat spam n.m. fra décodage Unix n.m.
cat correu brossa n.m. fra UU décode n.m.
cat publicitat indiscriminada n.f. spa descodificación Unix n.f. [MEX]
por spam s.m. spa descodificación UU n.f. [MEX]
por correspondência não solicitada s.f. spa decódigo UU n.m. [ARG]
ita messaggio spazzatura s.m. spa uudecodificación n.f. [ESP]
ron mail nedorit s.n. spa decodificación Unix n.f. [ESP]
cat descodificació UU n.f.
por UU decode s.m. [BRA, POR]
correo ordinario (248) m. por descodificação UNIX s.f. [POR]
glg correo postal m. ita uudecode s.m.
eng S-mail ita programma di decodifica Unix s.m.
eng snail mail ron decodificator UU s.n.
fra courrier escargot n.m.
fra courrier ordinaire n.m.
fra courrier postal n.m. descodificador (243) s.m.
fra courrier poste n.m. eng set-top box
spa correo normal n.m. [MEX] fra boîtier de décodage n.m.
spa correo tradicional n.m. [MEX] fra décodeur n.m.
spa correo caracol n.m. [MEX] fra boîtier décodeur n.m.
spa correo tortuga n.m. [ESP] spa descodificador n.m. [MEX]
spa correo ordinario n.m. [ARG, ESP] spa receptor de cable n.m. [MEX]
cat correu tortuga n.m. spa buzón de decodificación n.m. [ARG]
cat correu normal n.m. spa caja de conexión n.f. [ESP]
por correio de lesmas s.m. spa módulo de conexión n.m. [ESP]
por correio normal s.m. [POR] cat capsa de connexió n.f.
ita posta tradizionale s.f. cat mòdul de connexió n.m.
ita posta ordinaria s.f. por set-top box s.m.
ita posta lumaca s.f. por settop box s.m.
ron poşta clasică s.f. por caixa de descodificação s.f. [POR]
por descodificador s.m. [POR]
ita decodificatore s.m.
correo postal⇒correo ordinario ron decodor s.n.

creación dun sitio web⇒deseño dun deseñador de webs (286) m.


glg autor de webs m.
sitio web eng Web author
eng Web designer
eng Web developer
Web weaver
D eng
eng Web page author
fra auteur de page Web n.m.
fra concepteur de page Web n.m.
descargar (72) v. fra auteur de page sur la toile n.m. [FRA]
glg baixar v. fra auteur de page toilée n.m. [FRA]
glg copiar v. fra concepteur Web n.m.
eng downloading fra créateur Web n.m.
fra téléchargement en aval n.m. fra concepteur de pages Web n.m.
fra téléchargement vers l'aval n.m. fra concepteur de sites Web n.m.
fra télédéchargement n.m. fra créateur de pages Web n.m.
spa descarga n.f. [ESP, MEX] fra créateur de sites Web n.m.
spa transferencia n.f. [MEX] spa autor de página Web n.m. [ARG,
spa bajada n.f. [ARG] MEX]
spa bajar v. [ESP, MEX] spa diseñador de página Web n.m. [ESP,
cat baixar v. MEX]
cat descarregar v. spa diseñador de webs n.m. [ESP]
por fazer download fras. [BRA, POR] cat dissenyador de pàgines web n.m.
por transferir por download fras. cat dissenyador de webs n.m.
por receber v. por Web designer s.2g.
por baixar v. por autor de página Web s.m. [POR]
por transferir v. ita autore di pagine web s.m.
por descarregamento s.m. [POR] ita progettista di pagine web s.m.

12
ita realizzatore di pagine web s.m. diñeiro electrónico (49) m.
ron designer Web s.m.
eng cybercash
eng electronic cash
deseño dun sitio web (287) m. eng digital cash
eng E-money
glg creación dun sitio web f.
eng electronic money
eng Web authoring
eng digital money
eng Web design
eng Internet currency
fra création d'un site Web n.f.
eng electronic currency
fra conception d'un site Web n.f.
eng digicash
fra création de site n.f. [FRA]
fra argent électronique n.m.
fra conception Web n.f.
fra argent numérique n.m.
fra création Web n.f.
fra argent virtuel n.m.
fra conception de pages Web n.f.
fra cyberargent n.m.
fra conception de sites Web n.f.
spa dinero electrónico n.m. [ARG, MEX]
fra création de pages Web n.f.
spa dinero digital n.m. [ESP, MEX]
fra création de sites Web n.f.
spa dinero virtual n.m. [ARG]
spa creación de un sitio Web n.f. [ARG,
spa moneda virtual n.f. [ESP]
MEX]
cat cibercèntims n.m.pl
spa diseño de un sitio Web n.m. [MEX]
cat diners digitals n.m.pl
spa creación de una web n.f. [ESP]
cat moneda virtual n.f.
cat creació d'una web n.f.
por digicash s.m.
cat disseny d'una web n.m.
por dinheiro eletrônico s.m.
por web design s.m.
por dinheiro digital s.m. [POR]
por criação de um sítio Web s.f. [POR]
por dinheiro virtual s.m. [POR]
por concepção de um sítio Web s.f. [POR]
por dinheiro electrónico s.m. [POR]
ita progettazione di un sito web s.f.
ita moneta elettronica s.f.
ita realizzazione di un sito web s.f.
ita denaro elettronico s.m.
ron realizarea unui site pe Web s.f.
ita moneta digitale s.f.
ita moneta virtuale s.f.
ita valuta elettronica s.f.
despacho virtual⇒oficina virtual ron monedă electronică s.f.
ron bani electronici s.m.
ron bani digitali s.m.
difusión vía Web (288) f.
eng Web casting
eng casting direccionador de filtraxe (231) m.
fra distribution Web n.f. eng screening router
fra diffusion Web n.f. fra routeur de filtrage n.m.
fra webdiffusion n.f. fra routeur filtrant n.m.
fra diffusion sur la toile n.f. [FRA] fra routeur-filtre n.m.
fra diffusion systématique sur la toile n.f. spa ruteador de filtrado n.m. [MEX]
[FRA] spa enrutador de filtrado n.m. [ARG]
fra diffusion réticulaire systématique n.f. spa enrutador de pantalla n.m. [ESP]
[FRA] cat adreçador de pantalla n.m.
fra diffusion réticulaire n.f. [FRA] cat encaminador de pantalla n.m.
spa transmisión por la Web n.f. [MEX] por roteador com filtragem s.m.
spa difusión por la Web n.f. [MEX] ita instradatore con filtraggio s.m.
spa difusión Web n.f. [ARG] ron ruter de filtrare s.n.
spa webcasting n.f. [ESP] ron ruter cu monitorizare s.n.
cat difusió per la web n.f.
por web casting s.m.
por distribuição Web s.f. [POR] direccionamento (4) s.m.
por difusão Web s.f. [POR] eng addressing
ita diffusione via Web s.f. fra adressage n.m.
ita trasmissione via Web s.f. spa direccionamiento n.m. [ESP, MEX]
ron distribuţie pe Web s.f. spa envío a una dirección n.m. [ARG]
spa destino principal n.m. [ESP]
cat adreçament n.m.
difusor de información (126) m.
por endereçamento s.m.
eng information pusher ita indirizzamento s.m.
fra pousseur d'information n.m. ron adresare s.f.
fra logiciel de pousser n.m.
fra logiciel client pousseur n.m.
spa traficante de información n.m. [MEX] distribuidor automático de correo (160)
spa propiciador de información n.m. [ARG] m.
spa información no solicitada n.f. [ESP] eng mail reflector
cat difusor d'informació n.f. fra distributeur automatique de courrier n.m.
por disseminador de informação s.m. fra réflecteur de messages n.m.
ita diffusore di informazione s.m. spa reflector de correo n.m. [ARG,
ron ofertant de informaţii s.m. MEX]

13
spa distribuidor automático de correo n.m. cat empresari de la xarxa n.m.
[MEX] cat ciberempresari n.m.
spa programa de desvío automático de correo por empreendedor de Internet s.m.
n.m. [ESP] ita imprenditore della Rete s.m.
cat programa de desviament automàtic de ron netreprenor s.m.
correu n.m.
por refletor de correio eletrônico s.m.
por distribuidor automático de correio s.m. encriptaxe⇒cifraxe
[POR]
ita distributore automatico di posta s.m.
ron reflector de e-mail s.n. enderezo de Internet (132) m.
eng Internet address
eng Net address
DNS 1.⇒sistema de nomes de dominio fra adresse Internet n.f.
2.⇒servidor de nomes de dominio spa
spa
dirección Internet n.f.
dirección de Internet
[MEX]
n.f.
cat adreça d'Internet n.f.
por endereço Internet s.m.
DS⇒sufixo de dominio por endereço de rede s.m.
por endereço na Internet s.m. [POR]
ita indirizzo Internet s.m.
adresă Internet
E ron s.f.

enderezo do administrador/xestor do
editor de webs (290) m.
eng Web editor correo (216) m.
fra éditeur Web n.m. eng postmaster address
fra éditeur sur la toile n.m. [FRA] fra poste restante n.f.
spa editor de páginas Web n.m. [MEX] spa dirección del maestro de correo n.f.
spa editor de la Red n.m. [MEX] [MEX]
spa editor Web n.m. [ARG] spa dirección del administrador de programas de
spa editor de webs n.m. [ESP] correo n.f. [ARG, MEX]
cat editor de webs n.m. spa dirección del administrador de correo
por editor de página s.m. n.f. [ESP]
por editor de HTML s.m. cat adreça de l'administrador de correu n.f.
por editor Web s.m. [POR] por endereço de e-mail s.m.
ita editor di pagine web s.m. por posta restante s.f. [POR]
ron editor de pagini Web s.n. ita indirizzo del gestore di posta s.m.
ron adresa administratorului de poştă s.f.

emoticona (88) s.f.


eng emoticon enderezo do IP (71) m.
eng smiley glg número do IP m.
fra binette n.f. eng dot address
fra frimousse n.f. [FRA] eng host address
fra émoticône n.f. [CA] eng dotted decimal notation
spa carita n.f. [MEX] eng IP address
spa emoción n.f. [MEX] eng IP number
spa emoticon n.m. [MEX] fra adresse IP n.f.
spa sonriente n.m. [ARG] fra numéro IP n.m.
spa careta n.f. [ESP] fra numéro Internet n.m.
spa emoticono n.m. [ESP] fra adresse numérique Internet n.f.
cat emoticona n.f. spa dirección IP n.f.
por emoticon s.m. spa número IP n.m. [MEX]
por emotícone s.f. [POR] spa dirección de anfitrión n.f. [ARG]
por ícone emocional s.m. [POR] spa dirección numérica n.f. [ESP]
ita faccina s.f. fam. cat adreça IP n.f.
ita ciberfaccia s.f. cat adreça numèrica n.f.
ita emoticon s.m. por endereço IP s.m. [BRA, POR]
ita icona emozionale s.f. por número IP s.m. [BRA, POR]
ron emoticon s.n. ita indirizzo IP s.m.
ron smiley s.m. ita numero IP s.m.
ron adresă IP numerică s.f.
ron adresă cu punct s.f.
empresario de Internet (174) m.
eng Netrepreneur
fra entrepreneur Internet n.m. enderezo electrónico (77) m.
spa empresario de la Red n.m. [MEX] eng electronic address
spa empresario de Internet n.m. [MEX] fra adresse électronique n.f.
spa empresario de la Web n.m. [MEX] fra adresse de courrier électronique n.f.
spa ciberempresario n.m. [MEX] fra adresse de courriel n.f.
spa Netrepreneur n.m. [ESP] spa dirección electrónica n.f.

14
spa d/e n.f. [ESP] cat rèplica n.f.
cat adreça electrònica n.f. por site espelho s.m.
cat a/e n.f. por reflector s.m. [POR]
por endereço eletrônico s.m. por sítio reflector s.m. [POR]
por endereço electrónico s.m. [POR] ita sito mirror s.m.
ita indirizzo elettronico s.m. ita sito specchio s.m.
ron adresă e-mail s.f. ron site oglindă s.n.
ron adresă electronică s.f. ron site dublură s.n.

enderezo URL (269) m. espía (44) s.m.


eng URL address eng cookie
fra adresse URL n.f. eng magic cookie
spa dirección URL n.f. fra témoin n.m.
cat adreça URL n.f. spa galleta n.f. [MEX]
por endereço URL s.m. spa testigo n.m. [ARG]
ita indirizzo URL s.m. spa anzuelo n.m. [ESP]
ron adresă URL s.f. spa cuqui n.m. [ESP]
spa espía n.m. [ESP]
spa fisgón n.m. [ESP]
en Internet (200) loc. cat galeta n.f.
glg na Rede loc. cat registre d'usuari n.m.
glg pola Rede loc. por cookie s.m. [BRA, POR]
eng on the Net por testemunha s.2g. [POR]
eng on the Internet ita cookie s.m.
eng on Internet ita file spia s.m.
fra dans Internet ron cookie s.f.
fra sur Internet
fra sur internet [FRA]
spa en Internet u.f. ética de Internet 1. (51) f.
spa en la red u.f. [ESP, MEX] glg etiqueta na Rede f.
spa por Internet u.f. [ARG, MEX] glg netiqueta s.f.
cat a Internet u.f. eng cyberethics
cat a la xarxa u.f. eng Internet ethics
por na Internet loc. [BRA, POR] fra néthique n.f.
ita sulla Rete fra éthique d'Internet n.f.
ita in Rete fra éthique du Net n.f.
ita su Internet fra éthique du réseau n.f.
ita in Internet spa ética de Internet n.f. [MEX]
ron prin Internet spa ciberética n.f.
ron pe Internet spa nética n.f. [ESP]
ron în Internet cat ciberètica n.f.
por ética de Internet s.f. [BRA, POR]
por ciberética s.f. [POR]
enviar (unha nova)⇒poñer unha nova ita ciberetica s.f.
ita etica di Internet s.f.
ron etica Internet s.f.
envío múltiple (46) m. 2. (171) f.
eng crossposting glg etiqueta na Rede f.
fra envoi multiple n.m. glg netiqueta s.f.
fra postage croisé n.m. eng netiquette
spa mensaje cruzado n.m. [MEX] eng network etiquette
spa publicación cruzada n.f. [ARG, eng Net ethics
MEX] fra nétiquette n.f.
spa envío múltiple n.m. [ESP] fra étiquette de réseau n.f.
cat enviament múltiple n.m. fra savoir-vivre en réseau n.m.
por postagem cruzada s.f. fra étiquette d'Internet n.f.
por envio múltiplo s.m. [POR] fra étiquette du Net n.f.
ita invio multiplo s.m. fra étiquette du réseau n.f.
ron expediere încrucişată s.f. spa etiqueta de red n.f. [ARG, MEX]
spa ética de la Red n.f. [MEX]
spa ciberetiqueta n.f. [ESP]
espello (166) s.m. spa ciberurbanidad n.f. [ESP]
eng mirror site cat etiqueta de xarxa n.f.
fra site miroir n.m. cat ciberetiqueta n.f.
fra réflecteur n.m. por netiquette s.f.
fra site réflecteur n.m. por etiqueta da internet s.f.
spa sitio espejo n.m. [ESP, MEX] por netética s.f. [POR]
spa reflector n.m. [MEX] ita etichetta di Rete s.f.
spa página hermana n.f. [MEX] ita galateo di Rete s.m.
spa sitio de duplicación n.m. [ARG] ita cibergalateo s.m.
spa sitio réplica n.m. [ESP] ita retichetta s.f.
cat lloc mirall n.m. ita netiquette s.f.

15
ron netichetă s.f. eng physical marker
ron eticheta Internet s.f. fra étiquette physique n.f.
fra marqueur physique n.m.
fra balise physique n.f.
etiqueta (257) s.f. spa etiqueta física n.f.
eng tag spa marcador físico n.m. [MEX]
fra balise n.f. cat marca física n.f.
fra marqueur n.m. cat etiqueta física n.f.
fra étiquette n.f. por etiqueta física s.f. [BRA, POR]
spa etiqueta n.f. por marcador físico s.m.
spa marcador n.m. [MEX] ita marcatore fisico s.m.
spa mandato n.m. [ESP] ron etichetă fizică s.f.
spa marca n.f. [ESP]
cat etiqueta n.f.
cat marca n.f. etiqueta lóxica (151) f.
por etiqueta s.f. [BRA, POR] eng logical tag
por marcador s.m. [POR] eng logical marker
ita marcatore s.m. eng idiomatic tag
ita etichetta s.f. fra marqueur logique n.m.
ron etichetă s.f. fra balise logique n.f.
ron marcaj s.n. fra étiquette logique n.f.
spa etiqueta lógica n.f. [ARG, MEX]
spa marcador lógico n.m. [MEX]
etiqueta de fin (40) f. spa etiqueta n.f. [ESP]
eng closing tag spa mandato n.m. [ESP]
eng ending tag cat etiqueta lògica n.f.
eng end tag por marcador lógico s.m. [BRA, POR]
fra marqueur de fin n.m. por etiqueta lógica s.f. [POR]
fra marqueur de fermeture n.m. ita marcatore logico s.m.
fra balise de fin n.f. ron etichetă logică s.f.
fra balise de fermeture n.f. ron marker logic s.n.
fra étiquette de fin n.f.
spa etiqueta de fin n.f. [MEX]
spa etiqueta de cierre n.f. [ESP] etiqueta na Rede 1.⇒ética de Internet
etiqueta de final n.f.
2.⇒ética de Internet
spa [ARG, MEX]
cat etiqueta de tancament n.f.
por marca de fechamento s.f.
por etiqueta de fim s.f. [POR]
por marcador de fim s.m. [POR] extensión⇒módulo de extensión
ita marcatore di chiusura s.m.
ita marcatore finale s.m.
ron etichetă de sfârşit s.f. extensión de celas (35) f.
eng cell span
eng span
etiqueta de inicio (201) f. fra étalement d'une cellule n.m.
eng opening tag spa tramo de célula n.m. [MEX]
eng start tag spa tramo de celda n.m. [MEX]
eng beginning tag spa extensión de celda n.f. [ARG]
fra étiquette d'ouverture n.f. spa amplio de celda n.m. [ESP]
fra marqueur d'ouverture n.m. cat ample de cel·la n.m.
fra marqueur de début n.m. por extensão de células s.f. [BRA,
fra balise de début n.f. POR]
fra balise d'ouverture n.f. ita estensione di una cella s.f.
spa etiqueta de comienzo n.f. [MEX] ron extinderea unei celule s.f.
spa etiqueta de inicio n.f. [MEX]
spa marcador de comienzo n.m. [MEX]
spa marcador de inicio n.m. [MEX] extranet (91) s.f.
spa etiqueta de apertura n.f. [ARG, glg rede externa f.
ESP] eng extranet
spa mandato de apertura n.m. [ESP] fra extranet n.m.
cat marca d'obertura n.f. fra réseau extranet n.m.
cat etiqueta d'obertura n.f. spa red externa n.f. [MEX]
por opening tag s.m. spa extranet n.f. [ESP]
por etiqueta de abertura s.f. [POR] cat extranet n.f.
por marcador de abertura s.m. [POR] por extranet s.f. [BRA, POR]
ita marcatore di apertura s.m. ita extranet s.f.
ita marcatore iniziale s.m. ron extranet s.n.
ron etichetă de început s.f. ron reţea externă s.f.
ron etichetă de start s.f.

etiqueta física (208) f.


eng physical tag

16
F fío da discusión (64) m.
glg tema da discusión m.
eng discussion thread
facer negocios en Internet (67) v. eng topical thread
eng thread
eng do business on the Internet v.
fra fil de discussion n.m.
fra commercer sur Internet v.
fra fil conducteur n.m.
spa hacer negocios en Internet v. [MEX]
fra fil d'intérêt n.m.
spa hacer negocios por Internet v.
fra fil n.m.
cat fer negocis a Internet u.f.
fra thème n.m.
por fazer negócios na Internet fras. [POR]
fra sujet n.m.
por negócios na Internet s.m.
spa hilo de discusión n.m. [ARG, MEX]
ita commerciare elettronicamente v.
spa hilo n.m. [MEX]
ron a face afaceri pe Internet v.
spa tema de conversación n.m. [ESP]
ron a face tranzacţii comerciale pe Internet
spa subproceso n.m. [MEX]
v.
cat fil de conversa n.m.
por thread s.m.
facer un telnet (261) v. por fio s.m. [POR]
por fio condutor s.m. [POR]
eng telnet v.
por tema s.m. [POR]
fra telneter v.
por tópico em discusão s.m. [POR]
fra telnéter v.
ita argomento (di discussione) s.m.
spa utilizar Telnet v. [MEX]
ita tema s.m.
spa realizar una conexión remota u.f.
ron fir de discuţie s.n.
[ESP]
ron înlănţuire de mesaje s.f.
cat fer un telnet u.f.
cat fer una connexió remota u.f.
por dar um telnet fras. folla de estilo posicional (213) f.
por fazer um telnet fras.
eng positional style sheet
ita telnettare v.
fra feuille de style positionnelle n.f.
ita collegarsi tramite Telnet v.
spa hoja de estilo de posición n.f. [ARG,
ita collegarsi in emulazione terminale v.
MEX]
ron a deschide sesiuni Telnet v.
spa hoja de estilo posicional n.f. [ESP]
cat full d'estil posicional n.m.
fala dos internautas (177) f. por folha de estilo s.f.
por stylesheet s.m.
eng Netspeak
por style sheet s.m.
eng Net Speak
ita foglio di stile posizionale s.m.
eng Netlish
ron şablon controlabil de stiluri grafice s.n.
fra jargon Internet n.m.
fra internetais n.m.
fra cyberjargon n.m. formulario electrónico (82) m.
spa ciberjerga n.f. [MEX]
eng electronic form
spa ciberlengua n.f. [MEX]
eng E-form
spa ciberidioma n.m. [MEX]
eng Web form
spa jerga Internet n.f. [ARG, MEX]
eng interactive form
spa hablar por Internet v. [ESP]
eng fill-out form
cat argot d'Internet u.f.
fra formulaire électronique n.m.
por linguagem de internet s.f.
fra formulaire électronique interactif n.m.
por jargão da Internet s.m. [POR]
fra formulaire interactif n.m.
ita internettese s.m.
fra formulaire de saisie n.m.
ron jargon Internet s.n.
fra formulaire Web n.m.
spa formulario electrónico n.m.
spa formulario interactivo n.m. [MEX]
FAQ⇒preguntas máis frecuentes spa forma electrónica n.f. [MEX]
spa forma interactiva n.f. [MEX]
spa formulario web n.m. [ESP]
feito (18) p.p.
cat formulari electrònic n.m.
eng autocomplete cat formulari Web n.m.
fra remplissage automatique n.m. por formulário eletrônico s.m.
fra saisie semi-automatique n.f. por formulário Web s.m.
spa llenado automático n.m. [ARG, por formulário interativo s.m.
MEX] por formulário electrónico s.m. [POR]
spa autocompletar v. [ESP] por formulário interactivo s.m. [POR]
cat autocompleció n.f. por formulário para edição s.m. [POR]
por preenchimento automático s.m. [POR] ita modulo elettronico s.m.
por autocompletar v. ita modulo interattivo s.m.
ita autocompletamento s.m. ita modulo di registrazione s.m.
ita completamento automatico s.m. ita modulo di risposta s.m.
ron completare automată s.f.
ita formulario s.m.
ron autocompletare s.f.
ron formular electronic s.n.
ron formular Web s.n.

17
ron formular interactiv s.n. fornecedor de servicios en liña (196) m.
glg provedor de servicios en liña m.
fornecedor de acceso (2) m. eng online service provider
eng OSP
glg provedor de acceso m.
fra fournisseur de services en ligne n.m.
eng access provider
fra service en ligne n.m.
fra fournisseur d'accès n.m.
spa proveedor de servicios en línea n.m.
fra fournisseur d'accès Internet n.m.
[ARG, MEX]
fra FAI n.m. (QC)
spa OSP n.m. [MEX]
fra fournisseur d'accès à Internet n.m.
spa proveedor de ciberservicio n.m. [ESP]
spa proveedor de acceso n.m. [ARG,
spa proveedor de servicio virtual n.f.
MEX]
[ESP]
spa proveedor de Internet n.m. [ESP]
cat ciberproveïdor de serveis n.m.
cat proveïdor d'accés n.m.
cat proveïdor de serveis virtuals n.m.
cat proveïdor d'Internet n.m.
por provedor de serviço on-line s.m.
por provedor de acesso s.m.
por fornecedor de serviço em linha s.m.
por provedor de serviço s.m.
[POR]
por fornecedor de acesso s.m. [POR]
ita fornitore di servizi in linea s.m.
ita fornitore di accesso s.m.
ron furnizor de servicii on-line s.m.
ita fornitore di connessione s.m.
ita provider s.m.
ron furnizor de acces Internet s.m.
foro de debate⇒grupo de novas
fornecedor de contidos (43) m.
glg provedor de contidos m.
foro de debate moderado⇒grupo de
eng content provider novas moderado
fra fournisseur de contenu n.m.
spa proveedor de contenido n.m. [ARG,
MEX] frecuencia de accesos (109) f.
spa proveedor de contenidos n.m. [ESP, eng hit rate
MEX] eng click rate
cat proveïdor de continguts n.m. fra taux de clic n.m.
por provedor de conteúdo s.m. fra taux de clics n.m.
por fornecedor de conteúdo s.m. [POR] spa índice de accesos n.m. [MEX]
ita fornitore di contenuti s.m. spa índice de aciertos n.m. [MEX]
ron furnizor de conţinut s.n. spa índice de pedidos n.m. [MEX]
spa proporción de chasqueo n.f. [MEX]
fornecedor de información (125) m. spa proporción de pulseo n.f. [MEX]
glg provedor de información m. spa factor de llamada n.m. [MEX]
eng information provider spa tasa de acierto n.f. [ARG]
eng IP spa relación de accesos n.f. [ESP]
fra fournisseur d'information(s) n.m. cat relació d'accessos n.f.
fra FI n.m. cat índex d'accessos n.m.
fra prestataire d'information(s) n.é. por hit rate s.m. [BRA, POR]
fra fournisseur de contenu n.m. por frequência de acessos s.f.
spa proveedor de información n.m. por taxa de clicagem s.f. [POR]
cat proveïdor d'informació n.m. ita tasso di consultazione s.m.
cat IP n.m. ita tasso di accesso s.m.
por provedor de informações s.m. ita indicatore di consultazione s.m.
por fornecedor de informação s.m. [POR] ron rată de succes s.f
por IP s.m. [POR] ron viteză de tastare s.f.
ita fornitore di informazione s.m.
ron furnizor de informaţii s.m.
FTP⇒protocolo de transferencia de
ficheiros
fornecedor de servicios (242) m.
glg provedor de servicios m.
eng service provider
fra fournisseur de services n.m. G
fra fournisseur de services Internet n.m.
fra FSI n.m.
fra prestataire de services Internet n.é. grupo de interese (245) m.
spa proveedor de servicios n.m. eng Special Interest Group
cat proveïdor de serveis n.m. eng interest group
por provedor de serviços s.m. eng SIG
por fornecedor de serviços s.m. [POR] fra groupe d'intérêt n.m.
ita fornitore di servizi s.m. fra groupe d'intérêt spécial n.m.
ron furnizor de servicii s.m. fra groupe d'intérêt particulier n.m.
spa grupo de interés n.m. [MEX]
spa grupo de interés especial n.m.
spa SIG n.m.

18
spa grupo de trabajo n.m. [ESP] guía de Internet (136) f.
cat grup d'interès especial n.m.
eng Internet road map
cat SIG n.m.
eng road map
por Special Interest Group s.m.
fra guide internaute n.m.
por grupo de interesse especial s.m.
fra guide infonaute n.m.
por grupo de interesse s.m. [POR]
spa guía de Internet n.f. [MEX]
ita gruppo di interesse (specifico) s.m.
spa mapa de ruta Internet n.m. [ARG]
ron grup de interes s.n.
spa páginas amarillas de Internet n.f.pl.
ron SIG s.n.
[ESP]
cat pàgines grogues d'Internet n.f.pl.
grupo de novas (186) m. por mapa de auto-estrada da Internet s.m.
por guia do infonauta s.m. [POR]
glg foro de debate m.
por guia do internauta s.m. [POR]
eng newsgroup
ita guida Internet s.f.
eng Usenet newsgroup
ron ghid de navigare Internet s.n.
eng forum
eng discussion group
fra forum n.m.
fra
fra
forum de discussion
groupe de nouvelles
n.m.
n.m.
H
fra groupe de discussion n.m.
spa foro n.m. [ARG, MEX]
spa foro de discusión n.m. [ESP, MEX]
HDSL⇒liña dixital de subscrición de
spa grupo de noticias n.m. [ARG, MEX] velocidade alta
spa infogrupo n.m. [ESP]
spa noticias n.f.pl. [ESP]
spa grupo de discusión n.m. [ESP, HTML (115) f.
MEX] glg linguaxe de marcas de hipertexto f.
spa grupo de noticias Usenet n.m. [MEX] glg linguaxe hipertextual f.
cat fòrum n.m. eng Hypertext Mark-up Language
cat grup de discussió n.m. eng HTML
cat grup d'interès n.m. eng HyperText Mark-up Language
cat grup de notícies n.m. fra langage HTML n.m.
por grupo de discussão s.m. [BRA, fra HTML n.m.
POR] fra langage de balisage hypertexte n.m.
por fórum s.m. [BRA, POR] fra langage hypertexte n.m.
por newsgroup s.m. [BRA, POR] spa HTML n.m.
ita gruppo di discussione s.m. spa lenguaje de marcas de hipertexto n.m.
ita forum telematico s.m. [MEX]
ita conferenza s.f. spa lenguaje de marcado de hipertextos n.m.
ron grup de ştiri s.n. [ESP, MEX]
ron newsgroup s.n. spa lenguaje de etiquetación de hipertexto
ron forum s.n. n.m. [MEX]
spa Lenguage de Etiquetación de Hipertexto
n.m. [ARG]
grupo de novas moderado (167) m. spa lenguaje hipertexto n.m. [MEX]
glg foro de debate moderado m. cat llenguatge de marques d'hipertext n.m.
eng moderated newsgroup cat HTML n.m.
fra infogroupe dirigé n.m. por HTML s.m. [BRA, POR]
fra forum modéré n.m. por linguagem de balisagem de hipertexto
fra forum de discussion modéré n.m. s.f. [POR]
fra groupe de discussion modéré n.m. por linguagem hipertexto s.f. [POR]
spa foro moderado n.m. [MEX] ita linguaggio per la marcatura di ipertesti
spa foro de discusión moderado n.m. s.m.
[MEX] ita HTML s.m.
spa grupo de noticias moderado n.m. ron HTML s.n.
[MEX]
spa foro dirigido n.m. [MEX]
spa foro de discusión dirigido n.m. [MEX] HTML dinámica (74) f.
spa grupo de noticias dirigido n.m. [ARG, eng dynamic HTML
MEX] fra HTML dynamique n.m.
spa grupo de discusión moderado n.m. spa HTML dinámico n.m. [ESP, MEX]
[ESP] cat HTML dinàmic n.m.
cat grup de discussió moderat n.m. por HTML dinâmico s.m. [BRA, POR]
por grupo de discussão moderado s.m. ita HTML dinamico s.m.
por grupo de discussão com moderador s.m. ita DHTML s.m.
[BRA, POR] ron HTML dinamic s.n.
por grupo de discussão orientado s.m.
[POR]
ita gruppo di discussione moderato s.m. HTTP⇒protocolo de transferencia de
ron grup de ştiri cu moderator s.n.
hipertexto

19
ita mappa cliccabile s.f.
I ita mappa grafica attiva s.f.
ita mappa sensibile s.f.
ron imagine senzitivă (interactivă) de tip hartă
identificador do usuario⇒nome do s.f.
usuario
inclusión por referencia (129) f.
eng inlining
imaxe en liña (128) f.
fra inclusion par référence n.f.
eng inline image spa inclusión por referencia n.f. [ARG,
eng inline graphic MEX]
fra image en ligne n.f. spa inlining n.m. [ESP]
fra graphique en ligne n.m. cat inlining n.m.
fra image incluse n.f. por inclusão por referência s.f. [BRA,
fra graphique inséré n.m. POR]
fra image insérée n.f. ita integrazione per marcatura s.f.
fra image intégrée n.f. ron inserare s.f.
fra image interne n.f. ron înglobare s.f.
spa imagen en línea n.f.
spa gráfico en línea n.m. [MEX]
cat imatge en línia n.f. índice de busca (235) m.
por imagens alinhadas s.f.pl. [BRA, eng searchable index
POR] fra index consultable n.m.
por gráfico em linha s.m. [POR] fra index cliquable n.m.
por imagem em linha s.f. [POR] spa índice consultable n.m. [MEX]
ita immagine in linea s.f. spa índice de consulta n.m. [ARG]
ita grafico in linea s.m. spa índice activo n.m. [MEX]
ron imagine inserată s.f. spa indice de búsqueda n.m. [ESP]
cat índex de cerca n.m.
por índice com busca s.m.
imaxe miniatura (264) f.
por índice consultável s.m. [POR]
eng thumbnail image ita indice consultabile s.m.
eng thumbnail ita indice cliccabile s.m.
fra miniature n.f. ron index consultabil s.n.
fra vignette n.f.
fra image miniature n.f.
fra image timbre-poste n.f. industria da información (124) f.
fra imagette n.f. eng information industry
spa imagen en miniatura n.f. [ARG, fra industrie de l'information n.f.
MEX] fra info-industrie n.f.
spa miniatura n.f. [MEX] spa industria de la información n.f.
spa imagen reducida n.f. [ESP] cat indústria de la informació n.f.
cat imatge reduïda n.f. por indústria da Informação s.f. [BRA,
cat imatge en miniatura n.f. POR]
por thumbnail image s.m. por infoindústria s.f. [POR]
por miniatura s.f. [BRA, POR] ita industria dell'informazione s.f.
ita miniatura (di immagine) s.f. ron industria informaţională s.f.
ron imagine în miniatură s.f.

imaxe sensible (38) f.


infoguerra (179) s.f.
eng Net war
eng clickable image map eng cyberwar
eng image map eng information warfare
eng interactive graphic eng IW
eng hot image fra cyberguerre n.f.
fra hyperimage n.f. fra info-guerre n.f.
fra image cliquable n.f. fra infoguerre n.f.
fra carte-image n.f. fra guerre de l'information n.f.
fra carte sensible n.f. fra guerre de l'info n.f.
fra image hypertexte n.f. spa ciberguerra n.f.
fra image sensible n.f. spa guerra de información n.f. [MEX]
spa gráfico interactivo n.m. [ARG, MEX] cat guerra per Internet n.f.
spa hiperimagen n.f. [ESP] cat guerra d'informatió n.f.
spa imagen cliqueable n.f. [ESP] cat ciberguerra n.f.
cat imatge mapejada n.f. por ciberguerra s.f. [BRA, POR]
cat hiperimatge n.f. por infoguerra s.f. [BRA, POR]
por área de imagens clicáveis s.f. por guerra da informação s.f. [BRA,
por gráfico interativo s.m. POR]
por imagem mapeada s.f. ita ciberguerra s.f.
por hiperimagem s.f. [POR] ita guerra informatica s.f.
por imagem interactiva s.f. [POR] ron război informaţional s.n.
ita immagine cliccabile s.f.

20
infonauta 1.⇒internauta fra
fra
cybernaute
internaute
n.é.
n.é. [FRA]
2.⇒internauta spa cibernauta n.m.y f.
spa internauta
3.⇒internauta
n.m. y f. [ESP]
cat cibernauta n.m.
4.⇒internauta cat internauta n.m.
por cibernauta s.2g. [BRA, POR]
por surfista da Rede s.2g.
infraestructura mundial da información por internauta s.2g.
(105) f. ita cibernauta s.m./f.
eng Global Information Infrastructure ita cibernavigatore s.m.
fra Infrastructure mondiale d'information ron navigator pe Internet s.m.
n.f. 2. (131) s.m./f.
fra infrastructure mondiale d'information glg cibernauta s.m./f.
n.f. glg infonauta m./f.
spa infraestructura global de información glg navegante s.m./f.
n.f. [ESP, MEX] glg surfeiro m.
spa Infraestructura Mundial de Información eng internaut
n.f. [ARG] eng internetter
cat infraestructura global d'informació n.f. eng Internet surfer
por infraestrutura de Informação Global s.f. eng Net surfer
por infra-estrutura mundial de informação fra internaute n.é.
s.f. [POR] fra infonaute n.é.
ita Infrastruttura globale dell'informazione fra cybernaute n.é.
s.f. fra Webnaute n.é.
ron Infrastructură Globală Informaţională s.f. spa internauta n.m y f.
spa ciuredano n.m. [ESP]
cat internauta n.m.
interconexión de redes (139) f. por navegador de Internet s.m.
eng internetting por internauta s.2g. [BRA, POR]
eng internetworking por surfista da Rede s.2g
fra interréseautage n.m. por infonauta s.2g. [POR]
fra interconnexion de réseaux n.f. ita internatuta s.m./f.
fra interconnexion de réseaux locaux n.f. ita internettista s.m./f.
spa interconexión de red n.f. [ARG, ita internettiano s.m.
MEX] ita surfista s.m./f.
spa teletrabajo n.m. [ESP] ron navigator Internet s.m.
cat teletreball n.m. ron surfer Internet s.m.
por internetworking s.m. ron internaut s.m.
por interconexão de redes s.f. [POR] 3. (170) s.m./f.
ita interconnessione s.f. glg cibernauta s.m./f.
ita collegamento di reti s.m. glg infonauta m./f.
ron interconectare de reţele s.f. glg navegante s.m.
glg surfeiro m.
eng nethead
interface de pasarela común (42) f. eng network surfer
eng common gateway interface eng surfer
eng CGI fra inforoutier n.m.
fra interface de passerelle commune n.f. fra surfeur n.m.
fra interface CGI n.f. fra cybersurfeur n.m.
spa interfase de acceso común n.f. [MEX] fra netsurfer n.m.
spa interface de compuerta común n.f. fra surfer n.m.
[ARG] spa surfista n.m.y f. [MEX]
spa interfaz común de pasarela n.m./f. [ESP] spa navegador n.m. [ESP]
spa CGI n.m. [ESP] cat navegador n.m.
cat passarel·la comuna n.f. por surfista de rede s.2g.
cat CGI n.m. por infonavegador s.m. [POR]
por CGI s.m. por navegador s.m. [POR]
por interface de passagem comum s.f. ita surfista s.m./f.
[POR] ron navigator s.m.
ita interfaccia di gateway comune s.f. ron surfer s.m.
ita CGI s.f. 4. (297) s.m./f.
ron CGI s.n.
glg cibernauta s.m./f.
ron interfaţă CGI s.f.
glg infonauta m./f.
glg navegante s.m./f.
internauta 1. (53) glg surfeiro m.
s.m./f.
eng Web surfer
glg cibernauta s.m./f.
fra internaute n.é. [FRA]
glg infonauta m./f.
fra infonaute n.é.
glg navegante s.m./f.
fra cybernaute n.é.
glg surfeiro m.
fra Webnaute n.é.
eng cybernaut
spa webnauta n.m.y f. [MEX]
eng cyber surfer

21
spa rednauta n.m.y f. [MEX] fra lecteur de nouvelles Usenet n.m.
spa internauta n.m.y f. [MEX] fra logiciel de lecture de nouvelles n.m.
spa navegador de webs n.m. [ESP] spa lector de noticias n.m. [ARG, MEX]
cat navegador de webs n.m. spa lector de foro n.m. [MEX]
cat cibernauta n.m. spa lector de grupos de discusión n.m.
por internauta s.2g. [ESP]
por surfista Web s.2g. cat lector de grups de discussió n.m.
por navegador da Web s.m. [POR] cat lector de notícies n.m.
ita Webnauta s.m./f. por leitor de notícias s.m. [BRA, POR]
ita surfista s.m./f. por leitor de fórum s.m. [POR]
ron navigator Web s.m. por membro do grupo de dicussão s.m.
[POR]
ita lettore di news s.m.
Internet (133) s.f. ita programma per la lettura di news s.m.
glg Rede f. ron news reader s.n.
eng Internet network ron receptor de ştiri s.n.
eng Internet ron cititor de ştiri s.n.
eng Net
eng Worldnet
fra réseau Internet n.m. ligazón (118) s.f.
fra Internet n.m. eng hyperlink
fra Net n.m. eng hypertext link
spa Internet n.m.y f. [MEX] eng link
spa Red n.f. [MEX] fra hyperlien n.m.
spa Red de Redes n.f. [MEX] fra lien hypertexte n.m.
spa red de Internet n.f. [ARG, MEX] fra lien hypertextuel n.m.
cat xarxa Internet n.f. fra pointeur n.m.
por rede Internet s.f. spa hiperenlace n.m. [ESP, MEX]
por internet s.f. [BRA, POR] spa hipervínculo n.m.
por rede s.f. [BRA, POR] spa hiperliga n.f. [MEX]
por rede mundial s.f. spa ultraenlace n.m. [MEX]
ita Internet s.f. spa hipertexto n.m. [MEX]
ita Rete (mondiale) s.f. spa nexo n.m. [ESP]
ron Internet s.n. cat enllaç n.m.
cat enllaç hipertextual n.m.
cat hiperenllaç n.m.
interrede (140) s.f. por hiperlink s.m. [BRA, POR]
eng internetwork por hipertexto s.m.
fra interréseau n.m. por apontador s.m. [POR]
spa interred adj. [ARG, MEX] por hiperligação s.f. [POR]
spa interconexión de redes n.f. [ESP] por ligação hipertexto s.f. [POR]
cat interconnexió de xarxes a Internet n.f. ita collegamento ipertestuale s.m.
por internetwork s.m. ita ipercollegamento s.m.
por interrede s.f. [POR] ita rimando ipertestuale s.m.
ita interrete s.f. ron hiperlegătură s.f.
ron reţea interconectată s.f.

ligazón activada (3) f.


intranet (142) s.f. eng active link
eng Intranet eng selected link
fra intranet n.m. eng activated link
fra réseau intranet n.m. eng active hyperlink
spa Intranet n.f. fra lien actif n.m.
spa red interna n.m. [MEX] fra hyperlien actif n.m.
cat Intranet n.f. fra lien hypertexte actif n.m.
por intranet s.f. spa enlace activo n.m. [ESP, MEX]
ita Intranet s.f. spa enlace seleccionado n.m. [MEX]
ron Intranet s.n. spa enlace activado n.m. [MEX]
spa superenlace activo n.m. [MEX]
spa hipervínculo n.m. [ARG]
IP⇒protocolo de Internet spa hiperenlace n.m. [ESP]
spa vínculo activo n.m. [ARG]
cat enllaç actiu n.m.
cat hiperenllaç actiu n.m.
L por ponteiro ativo s.m
por ponteiro selecionado s.m.
por ponteiro ativado s.m.
lector de novas (187) m. por link ativo s.m.
glg subscritor dun grupo de novas m. por link selecionado s.m.
eng news reader por link ativado s.m.
eng news client por hiperligação activa s.f. [POR]
fra lecteur de forum n.m. por ligação activa s.f. [POR]
fra lecteur de nouvelles n.m. ita collegamento ipertestuale attivo s.m.

22
ita ipercollegamento attivo s.m. fra lien visité n.m.
ron legătură activă s.f. fra lien consulté n.m.
spa enlace visitado n.m. [ESP, MEX]
spa vínculo visitado n.m. [ARG, MEX]
ligazón dinámica (75) f. spa liga visitada n.f. [MEX]
eng dynamic link cat enllaç visitat n.m.
eng hotlink por link visitado s.m.
fra lien dynamique n.m. por ligação visitada s.f. [POR]
fra liaison dynamique n.f. ita collegamento visitato s.m.
spa enlace dinámico n.m. [ESP, MEX] ron legătură vizitată s.f.
spa vínculo dinámico n.m. [ARG, MEX] ron adresă vizitată s.f.
spa liga dinámica n.f. [MEX]
cat enllaç dinàmic n.m.
por link dinâmico s.m. [BRA, POR] linguaxe de marcas de
por ligação dinâmica s.f. [POR]
ita legame dinamico s.m.
hipertexto⇒HTML
ita collegamento dinamico s.m.
ron legătură dinamică s.f.
linguaxe de marcas extensible (90) f.
glg XML f.
ligazón interna (226) f. eng Extensible Markup Language
eng relative link eng XML
eng internal link fra langage de balisage extensible n.m.
eng local link fra langage XML n.m.
fra lien relatif n.m. fra XML n.m.
fra lien hypertexte relatif n.m. spa lenguaje de marcas extensible n.m.
fra hyperlien relatif n.m. [MEX]
spa enlace relativo n.m. [MEX] spa lenguaje de marcado extensible n.m.
spa enlace interno n.m. [ESP, MEX] [MEX]
spa enlace local n.m. [ESP, MEX] spa lenguaje de etiquetación extensible n.m.
spa vínculo relativo n.m. [ARG, MEX] [MEX]
spa vínculo interno [MEX] spa XML n.m. [ESP, MEX]
spa vínculo local n.m. [MEX] spa lenguaje de marcado extensible n.m.
spa liga relativa n.f. [MEX] [ARG]
spa liga interna n.f. [MEX] spa lenguaje extensible de marcado n.m.
spa liga local n.f. [MEX] [ESP]
cat enllaç intern n.m. cat llenguatge de marques ampliable n.m.
cat enllaç relatiu n.m. cat XML n.m.
por link relativo s.m. por XML s.m./f. [POR]
por link interno s.m. por HTML extensível s.m./f. [POR]
por link local s.m. por linguagem de balisagem extensível s.f.
por ligação interna s.f. [POR] [POR]
por ligação relativa s.f. [POR] ita linguaggio di marcatura estensibile s.m.
ita collegamento ipertestuale relativo s.m. ita XML s.m.
ita collegamento interno (al sito) s.m. ron XML s.n.
ita rimando interno s.m.
ron legătură relativă s.f.
ron legătură internă s.f.
linguaxe de programación de aplicacións
ron conexiune locală s.f. (234) f.
eng scriptware
fra scripticiel n.m.
ligazón rota (31) f. fra logiciel de script n.m.
eng broken link spa programa de guión n.m. [MEX]
eng stale link spa software de guión n.m. [MEX]
fra lien rompu n.m. spa scriptware n.m. [ESP]
fra lien brisé n.m. cat escriptari n.m.
fra lien périmé n.m. cat scriptari n.m.
fra lien orphelin n.m. por linguagem de programação de script s.f.
spa enlace roto n.m. [ESP, MEX] ita programma per la creazione di sequenze di
spa vínculo roto n.m. [MEX] comandi s.m.
spa liga rota n.f. [MEX] ron scriptware s.n.
spa vínculo dañado n.m. [ARG] ron softuri pentru generare de coduri
cat enllaç trencat n.m. program s.n.
por link rompido s.m.
por ligação interrompida s.f. [POR]
ita collegamento ipertestuale obsoleto s.m.
linguaxe hipertextual⇒HTML
ita collegamento ipertestuale appeso s.m.
ron legătură întreruptă s.f.
ron legătură blocată s.f.
liña dixital de subscrición asimétrica (13)
f.
glg ADSL f.
ligazón seguida (283) f. eng Asymetric Digital Subscriber Line
eng visited link eng ADSL

23
eng Asymmetric Digital Subscriber Line por hotlist s.f. [BRA, POR]
fra ligne numérique à paire asymétrique n.f. por lista quente s.f.
fra LNPA n.f. por lista de endereços favoritos s.f.
fra raccordement numérique asymétrique [POR]
n.m. por lista de sítios favoritos s.f. [POR]
fra RNA n.m. ita elenco dei siti preferiti s.m.
fra liaison numérique à débit asymétrique ron listă de adrese des folosite s.f.
n.f.
fra ligne d'abonné numérique à débit
asymétrique n.f. lista de webs (292) f.
fra ligne d'abonné numérique asymétrique eng Web list
n.f. eng site library
spa línea digital asíncrona de abonado n.f. fra sitographie n.f.
[MEX] fra webographie n.f.
spa enlace digital de abonado asimétrico n.m. fra webliographie n.f.
[MEX] fra bibliographie Web n.f.
spa línea de subscripción asimétrica digital spa lista Web n.f. [MEX]
n.f. [ESP] spa sitiografía n.f. [MEX]
spa ADSL n.f. [ESP] spa lista de Web n.f. [ARG]
cat connexió digital d'abonat asimètrica n.f. spa listado de webs n.m. [ESP]
cat ADSL n.f. cat llistat de webs n.m.
por ADSL s.m. por lista de webs s.f.
por linha de ligação digital assimétrica s.f. por lista de páginas s.f.
[POR] por lista Web s.f. [POR]
ita linea (utente) digitale asimmetrica s.f. ita elenco di siti web s.m.
ita ADSL s.f. ron listă cu adrese Web s.f.
ron ADSL s.f. ron bibliotecă cu adrese Web s.f.
ron sistem digital de comunicare asimetrică
s.n.
lista numerada (190) f.
glg lista ordenada f.
liña dixital de subscrición de velocidade eng numbered list
alta (107) f. eng ordered list
fra liste numérotée n.f.
glg HDSL f.
fra liste ordonnée n.f.
eng high-speed digital subscriber line
spa lista numerada n.f. [ESP, MEX]
eng HDSL
spa lista ordenada n.f.
fra ligne numérique à paire à grande vitesse
cat llista numerada n.f.
n.f.
cat llista ordenada n.f.
fra LNPGV n.f.
por lista numerada s.f. [BRA, POR]
fra ligne d'abonné numérique à haut débit
por lista ordenada s.f. [BRA, POR]
n.f.
ita lista numerata s.f.
fra liaison haut débit à courte distance n.f.
ita lista ordinata s.f.
fra liaison symétrique courte distance n.f.
ron listă ordonată s.f.
fra liaison HDSL n.f.
ron listă numerotată s.f.
spa línea digital de abonado de alta velocidad
n.f. [MEX]
spa HDSL n.f. [ESP, MEX]
spa línea digital de abonados de gran velocidad
lista ordenada⇒lista numerada
n.f. [ESP]
cat connexió digital d'abonat de gran rapidesa
n.f.
localizador uniforme de recursos (266)
por HDSL s.m. m.
por linha digital de alta velocidade s.f. glg URL m.
[POR] eng uniform resource locator
ita linea (utente) digitale ad alta velocità s.f. eng universal resource locator
ita HDSL s.f. eng URL
ron HDSL s.n. fra adresse URL n.f.
fra adresse universelle n.f. [FRA]
fra adresse réticulaire n.f. [FRA]
lista de marcadores (113) f. fra localisateur URL n.m.
eng hotlist fra URL n.m.
fra liste de signets n.f. spa URL n.m.
fra liste privilégiée n.f. spa localizador uniforme de recursos n.m.
spa favoritos n.m. [MEX] [ESP, MEX]
spa lista de direcciones Internet n.f. spa Localizador de Recursos Uniforme n.m.
[MEX] [ARG]
spa colección de marcadores n.f. [MEX] spa identificador uniforme de recursos n.m.
spa lista de direcciones n.f. [ARG] [ESP]
spa lista de éxitos n.f. [ESP] cat localizador uniforme de recursos n.m.
spa lista de novedades n.f. [ESP] cat URL n.m.
cat llista d'adreces d'interès n.f. por localizador de recurso uniforme s.m.
cat llista de novetats n.f. por URL s.m.
cat llista de marcadors n.f. por endereço URL s.m. [BRA, POR]

24
ita localizzatore uniforme di risorse s.m. fra message informatif n.m.
ita localizzatore di risorse universali s.m. spa mensaje informativo n.m.
ita URL s.m./f. spa mensaje de información n.m. [MEX]
ron URL s.n. cat missatge informatiu n.m.
ron locator uniform de resurse s.n. por mensagem informativa s.f. [BRA,
POR]
ita messaggio informativo s.m.
ron mesaj informaţional s.n.
M
mensaxe rebotada (27) f.
mapa de imaxe (119) m. glg mensaxe devolvida f.
eng image mapping eng bounce message
fra mappage d'image n.m. fra avis de non-livraison n.m.
fra placage d'image n.m. fra retour à l'envoyeur n.m.
spa topografía de imagen n.f. [MEX] spa mensaje devuelto n.m. [MEX]
spa recorrido de imagen n.m. [ARG] spa mensaje rebotado n.m. [ARG, MEX]
spa hiperimagen n.f. [ESP] spa rebotado n.m. [ESP]
spa imagen cliqueable n.f. [ESP] spa rebote n.m. [ESP]
cat mapatge d'imatge n.m. cat missatge retornat n.m.
cat topografia d'imatge n.f. por bounce s.m.
por mapeamento de imagem s.m. por aviso de retorno s.m. [POR]
por image mapping s.f. [POR] ita messaggio di rinvio al mittente s.m.
ita mappatura di immagini s.f. ita rinvio al mittente s.m.
ron mapare a imaginii s.f. ron mesaj reflectat s.n.

marcador (26) s.m. mensaxería dixital (191) f.


eng bookmark eng numeric messaging
fra signet n.m. fra messagerie numérique n.f.
spa favorito n.m. [MEX] spa mensajería numérica n.f. [ARG,
spa marcador n.m. [ARG, MEX] MEX]
spa enlace favorito n.m. [MEX] spa mensaje numérico n.m. [ESP]
spa vínculo favorito n.m. [MEX] cat missatge numèric n.m.
spa liga favorita n.f. [MEX] por serviço de mensagem numérica n.m.
spa marcapágina n.m. [ESP] [POR]
spa marca de página n.f. [ESP] ita messaggeria digitale s.f.
cat adreça d'interès n.f. ron mesagerie numerică s.f.
cat marcador n.m.
cat preferit n.m.
por marcador s.m. [BRA, POR] mensaxería temática (263) f.
por bookmark s.m. eng threaded messaging
ita segnalibro s.m. fra messagerie thématique n.f.
ita preferito s.m. spa mensajería temática n.f.
ron semn de carte s.n. cat missatgeria temàtica n.m.
por serviço de mensagens temáticas s.m.
[BRA, POR]
mecanismo de intercambio (249) m. ita messaggeria tematica s.f.
eng socket ron mesaje înlănţuite pe o singură temă s.n.
fra mécanisme d'échange n.m.
fra descripteur de fichier n.m.
fra interface de connexion n.f. mercado electrónico⇒mercado virtual
spa conector n.m. [ARG, MEX]
spa zócalo n.m. [MEX]
spa zócalo de expansión n.m. [ESP] mercado virtual (193) m.
spa mecanismo de intercambio n.m. [ESP] glg mercado electrónico m.
spa descriptor de ficheros n.m. [ESP] eng online market
cat sòcol d'expansió n.m. eng virtual market
cat descriptor de fitxers n.m. eng online marketplace
cat mecanisme d'intercanvi n.m. eng electronic marketplace
por socket s.m. fra cybermarché n.m.
por soquete s.m. fra marché virtuel n.m.
por mecanismo de intercâmbio s.m. [POR] fra marché en ligne n.m.
ita socket s.m. spa cibermercado n.m.
ron interfaţă software cu reţeaua s.f. spa mercado virtual n.m. [ESP, MEX]
ron priză la reţea s.f. spa mercado en línea n.m. [MEX]
spa mercado electrónico n.m. [MEX]
spa tienda virtual n.f.
mensaxe devolvida⇒mensaxe rebotada cat cibermercat n.m.
cat mercat virtual n.m.
por mercado via internet s.m.
mensaxe informativa (121) f. por mercado virtual s.m.
eng informational message por comércio virtual s.m. [BRA, POR]

25
por comércio on-line s.m. spa módem a cable n.m. [ARG]
por cibermercado s.m. [POR] cat mòdem de cable n.m.
por comércio electrónico s.m. [POR] por modem de conexão via cabo s.m.
por comércio em linha s.m. [POR] por cable modem s.m.
ita mercato virtuale s.m. por modem de cabo s.m. [POR]
ita cibermercato s.m. ita cavo modem s.m.
ron centru comercial on-line s.n. ron modem cablat s.n.
ron centru comercial pe Internet s.n.
ron centru comercial virtual s.n.
ron centru comercial electronic s.n. módem sen cable (225) m.
eng radio modem
eng cordless modem
metabuscador (163) s.m. eng wireless modem
eng metasearch tool fra modem sans fil n.m.
fra outil de métarecherche n.m. fra modem radio n.m.
spa herramienta de metainvestigación n.f. spa módem inalámbrico n.m.
[MEX] spa módem por radio n.m. [ESP]
spa herramienta de metabúsqueda n.f. cat mòdem per ràdio n.m.
[ARG] cat mòdem sense fils n.m.
spa metabuscador n.m. [ESP] por modem de conexão via rádio s.m.
cat metacercador n.m. por modem sem fio s.m. [POR]
por ferramenta de busca s.f. ita modem senza fili s.m.
por ferramenta de metapesquisa s.f. ron modem radio s.n.
[BRA, POR] ron modem fără fir s.n.
ita strumento per metaricerche s.m.
ron unealtă de metacăutare s.f.
moderador (168) s.m.
eng moderator
micropagamento (164) s.m. fra animateur n.m.
eng micropayment fra modérateur n.m.
fra micropaiement n.m. spa moderador n.m.
spa micropago n.m. cat moderador n.m.
cat micropagament n.m. por mediador s.m.
por micropagamento s.m. [BRA, POR] por moderador s.m. [BRA, POR]
ita micropagamento s.m. ita moderatore s.m.
ron plată electronică s.f. ron moderator s.m.

microtransacción (165) s.f. moderador dunha rolda (159) m.


eng microtransaction eng mailing list moderator
eng microcommerce transaction fra distributeur de courrier n.m.
fra microtransaction n.f. fra modérateur de liste n.m.
spa microtransacción n.f. spa moderador de lista de distribución n.m.
cat microtransacció n.f. [ESP, MEX]
por transação eletrônica s.f. spa distribuidor de lista de correo n.m.
por microtransacção s.f. [POR] [ARG]
ita microtransazione s.f. cat moderador de llista de distribució n.m.
ron microtranzacţie electronică s.f. por mediador de lista de debate s.m.
por moderador s.m.
por distribuidor de correio s.m. [POR]
miniaplicación⇒aplique ita moderatore di lista s.m.
ron moderator al unei liste de discuţii s.m.

modelo de consulta (223) m.


eng query template modo de transferencia asíncrona (14)
fra modèle d'interrogation n.m. m.
spa modelo de consulta n.m. glg ATM m.
spa plantilla de consulta n.f. [ESP] eng Asynchronous Transfer Mode
cat plantilla de consulta n.f. eng ATM
por modelo de consulta s.m. fra mode de transfert asynchrone n.m.
por modelo de interrogação s.m. [POR] fra ATM n.m.
ita modello di interrogazione s.m. spa modo de transmisión asíncrona n.m.
ron machetă de interogare s.f. [MEX]
ron machetă-chestionar s.f. spa MTA n.m. [MEX]
spa modo de transferencia asíncrona n.m.
[ARG, ESP]
módem de cable (33) m. spa ATM n.m. [ESP]
eng cable modem cat mode de transferència asíncrona n.m.
fra modem câblé n.m. cat ATM n.m.
fra modem câble n.m. por pacote rápido s.m.
fra modem-câble n.m. por modo de transferência assíncrono s.m.
fra câblo-modem n.m. [POR]
spa módem de cable n.m. [ESP, MEX] ita modalità di trasferimento asincrona s.f.

26
ita ATM s.f. eng Web crawler
ron ATM s.n. eng Web worm
ron protocol ATM s.n. eng Web spider
ron mod de transfer asincron s.n. eng Web browser
fra chercheur Web n.m.
fra explo Web n.m.
módulo de extensión (210) m. fra explorateur Web n.m.
glg extensión s.f. fra fureteur Web n.m.
eng plug-in n. fra fureteur n.m.
fra module d'extension n.m. fra navigateur Web n.m.
fra plugiciel n.m. fra navigateur W3 n.m.
spa accesorio n.m. [MEX] fra navigateur n.m.
spa enchufe n.m. [MEX] fra logiciel de navigation n.m.
spa módulo de extensión n.m. [ARG] fra logiciel navigateur n.m.
spa conector n.m. [ESP] spa navegador Web n.m. [ESP, MEX]
spa plugín n.m. [ESP] spa visualizador Web n.m. [MEX]
cat connector n.m. spa explorador Web n.m. [ESP, MEX]
cat extensió n.f. spa hojeador Web n.m. [MEX]
por extensão s.f. spa araña n.f. [ESP]
por plug-in s.m. [BRA, POR] spa buscador Web n.m. [ARG]
por módulo de extensão s.m. [POR] cat explorador web n.m.
ita modulo aggiuntivo s.m. cat cercador web n.m.
ita estensione s.f. cat aranya n.f.
ita programma d'appoggio s.m. por explorador Web s.m. [POR]
ron plug-in s.n. ita esploratore Web s.m.
ron modul de extensie prin inserţie s.n. ron agent de căutare Web s.m.
ron robot de căutare Web s.m.

moedeiro electrónico⇒carteira
electrónica navegador en modo texto (262) m.
eng text browser
fra explorateur de textes n.m.
fra navigateur textuel n.m.
motor de busca⇒buscador fra navigateur en mode texte n.m.
fra navigateur en mode caractère n.m.
fra navigateur non graphique n.m.
fureteur textes
N fra
spa explorador de textos
n.m.
n.m. [ARG,
MEX]
spa hojeador de textos n.m. [MEX]
na Rede⇒en Internet spa navegador en modo texto n.m. [ESP]
cat navegador en mode text n.m.
por navegador para modo texto s.m.
navegador 1. (32) s.m. por explorador de textos s.m. [POR]
eng browser ita visualizzatore di testi s.m.
eng net browser ron browser în mod text s.n.
eng network browser
eng navigator
fra logiciel de navigation n.m. navegante 1.⇒internauta
fra navigateur n.m.
fra explorateur n.m. 2.⇒internauta
fra fureteur n.m.
3.⇒internauta
fra logiciel navigateur n.m.
fra navigateur Web n.m. 4.⇒internauta
fra navigateur W3 n.m.
spa navegador n.m.
spa explorador n.m. [MEX] navegar 1. (138) v.
spa visualizador n.m. [MEX] glg navegar en/por Internet v.
spa hojeador n.m. [ESP] glg navegar pola Rede v.
cat explorador n.m. glg surfar v.
cat navegador n.m. eng Internet surfing
por navegador s.m. [BRA, POR] eng Net surfing
por browser s.m. eng surfing
por paginador s.m. fra surf sur Internet n.m.
por explorador s.m. [POR] fra surf sur le Net n.m.
por explorador da net s.m. [POR] fra surf n.m.
ita navigatore s.m. fra cybersurf n.m.
ita programma di navigazione s.m. fra surfing sur Internet n.m.
ita visualizzatore s.m. fra Netsurfing n.m.
ita esploratore s.m. fra surfing n.m.
ron browser s.n. fra balade sur Internet n.f.
ron navigator s.n. fra balade n.f.
2. (289) s.m. spa navegación por Internet n.f. [MEX]

27
spa
spa
navegación por la Red
surfear en Internet
n.f.
v.
[MEX]
[MEX]
navegar en/por Internet 1.⇒navegar
spa hacer surf en Internet v. [ARG] 2.⇒navegar
spa navegar v.
3.⇒navegar
[ESP]
cat navegar v.
por surfar v. [BRA, POR] 4.⇒navegar
por navegar v. [BRA, POR]
por navegação s.f. [POR]
por navegação na Internet s.f. [POR] navegar pola Rede 1.⇒navegar
por navegação na rede s.f. [POR]
ita navigazione Internet s.f. 2.⇒navegar
(net)surfing
3.⇒navegar
ita s.m.
ita surfing s.m.
ron navigare în reţea s.f. 4.⇒navegar
ron navigare pe Internet s.f.
2. (169) v.
glg navegar en/por Internet v. netiqueta 1.⇒ética de Internet
navegar pola Rede
2.⇒ética de Internet
glg v.
glg surfar v.
eng navigate v.
fra naviguer v.
fra fureter v.
nómada (189) s.m. e f./adx.
spa navegar v.intr. eng nomad
cat navegar v. eng road warrior
por navegar v. eng wired worker
ita navigare v. eng I-way worker
ron a naviga v. eng hypeway worker
fra nomade n.é.
3. (185) v. fra travailleur nomade n.m.
glg navegar en/por Internet v. fra itinérant n.m.
glg navegar pola Rede v. fra travailleur itinérant n.m.
glg surfar v. fra mobile n.é.
eng network surf v. fra travailleur mobile n.m.
fra surfer sur le réseau v. fra inforoutard n.m.
fra surfer v. spa nómada n.m. [ESP, MEX]
fra se balader v. spa itinerante n.m. [ARG, MEX]
fra surfer sur Internet v. spa vagabundo n.m. [MEX]
fra surfer sur le Net v. spa usuario n.m. [ESP]
spa navegar por Internet v. [MEX] cat usuari n.m.
spa navegar por la Red v. [MEX] cat nòmada n.m.
spa surfear en Internet v. [MEX] por trabalhador plugado s.m.
spa surfear en la Red v. [MEX] por itinerante s.2g. [POR]
spa recorrer la Red v. [MEX] por nómada s.2g. [POR]
spa hacer surf por la red v. [ARG] ita cibernomade s.m./f.
spa navegar v. [ESP] ita nomade della Rete s.m./f.
cat navegar ron pirat mobil pe Internet s.m.
por navegar na rede fras. [BRA, POR] ron haiduc pe Internet s.m.
ita fare surf sulla Rete v.
ron a naviga pe reţea v.
ron a surfa în/pe reţea v. nome do dominio (68) m.
4. (255) v. eng domain name
glg navegar en/por Internet v. fra nom de domaine n.m.
glg navegar pola Rede v. spa nombre de dominio n.m.
glg surfar v. cat nom de domini n.m.
eng surf v. por nome de domínio s.m. [BRA, POR]
fra surfer v. ita nome di dominio s.m.
fra se balader v. ron nume de domeniu s.n.
spa navegar v.intr. [ESP, MEX]
spa surfear v.intr. [MEX]
spa recorrer v.tr. [MEX] nome do dominio principal (265) m.
spa hacer surf v. [ARG] glg nome do primeiro dominio m.
cat navegar eng top-level domain name
por surfar v. fra nom de domaine de premier niveau n.m.
por navegar v. [POR] fra nom de domaine principal n.m.
ita fare surf (sulla Rete) v. fra nom de domaine de tête n.m.
ron a naviga v. spa nombre de dominio de primer nivel n.m.
ron a surfa v. [ARG]
spa nombre de dominio principal n.m.
[MEX]

28
spa nombre de dominio de nivel superior n.m. eng Internet name
[ESP] eng host name
cat nom de domini de nivell superior n.m. fra nom Internet n.m.
por nome de domínio de nível superior s.m. fra nom d'hôte n.m.
por nome de domínio de primeiro nível s.m. fra nom internet n.m. [FRA]
[POR] fra adresse Internet n.f.
ita nome di dominio di livello superiore s.m. spa nombre electrónico n.m. [MEX]
ron nume de domeniu de prim nivel s.n. spa nombre Internet n.m. [MEX]
spa nombre en Internet n.m. [MEX]
spa nombre cibernético n.m. [MEX]
nome do primeiro dominio⇒nome do spa cibernombre n.m. [ARG, ESP]
spa nombre del servidor n.m. [ESP]
dominio principal cat nom del servidor n.m.
por nome na Internet s.m.
por host name s.m. [BRA, POR]
nome dos dominios dos servicios de por cibernome s.m. [POR]
Internet (137) m. por nome Internet s.m. [POR]
eng Internet Service Domain Name por nome de hospedeiro s.m. [POR]
eng ISDN ita nome Internet s.m.
fra nom de domaine de service Internet n.m. ita nome dell'host s.m.
fra ISDN n.m. ron nume Internet s.n.
spa Nombre de Dominio de Servicio Internet ron host name s.n.
n.m. [ARG, MEX] ron numele calculatorului gazdă s.n.
spa ISDN n.m.
spa Red Digital de Servicios Integrados n.f.
[MEX] novas de Usenet (271) f.
spa servicio de nombres de dominio de Internet eng Usenet news
n.m. [ESP] fra nouvelles Usenet n.f.
cat servei de noms de domini d'Internet n.m. spa noticias Usenet n.f. [ARG, MEX]
cat ISDN n.m. spa noticias de Usenet n.f.pl. [ESP]
por ISDN s.m. [BRA, POR] cat notícies de Usenet n.f.pl.
por nome do domínio de serviço Internet s.m. por netnews s.m.
[POR] por Usenet news s.m.
ita nome di dominio di servizio Internet s.m. por notícias Usenet s.f. [POR]
ita ISDN s.m. ita gruppi di discussione Usenet s.m.
ron serviciu de nume Internet s.n. ron grupuri de ştiri s.n.

nome do servidor⇒nome en Internet novato 1. (73) s.m./adx.


glg principiante s.m./adx.
eng dummy
nome do usuario (272) m. eng newbie
glg identificador do usuario m. fra internaute novice n.é.
eng user ID fra novice n.é.
eng user identification fra cybernovice n.é.
fra identification de l'utilisateur n.f. fra utilisateur novice n.m.
fra nom d'utilisateur n.m. spa novato n.m. [MEX]
fra code d'utilisateur n.m. spa usuario nuevo n.m. [MEX]
fra code d'identification n.m. spa internauta novato n.m. [ARG]
fra nom utilisateur n.m. spa principiante n.m. y f. [ESP]
fra code utilisateur n.m. spa peznauta n.m. y f. [ESP]
fra ID utilisateur n.f. cat principiant n.e.
spa identificación de usuario n.f. cat passerell n.e.
spa ID de usuario n.f. [MEX] por iniciante s.2g.
spa identificador de usuario n.m. [MEX] por neófito s.m.
spa identificación de usuario n.f. por caloiro s.m. [POR]
spa código de usuario n.m. [ESP] por internauta novato s.m. [POR]
spa nombre de usuario n.m. [ESP] por novato s.m. [POR]
cat codi d'usuari n.m. ita novellino s.m.
cat nom d'usuari n.m. ita principiante s.m./f.
cat identificador d'usuari n.m. ita novizio s.m.
por identificação do usuário s.f. ron novice s.m.
por user ID s.m. ron începător s.m.
por identificação do utilizador s.f. [POR] 2. (155) s.m./adx.
ita identificativo (d')utente s.m. glg principiante s.m./adx.
ita nome (d')utente s.m. eng luser
ron ID s.n. fra internouille n.é.
ron identificator al utilizatorului s.n. spa novato n.m. [MEX]
spa luser n.m. [ESP]
cat luser n.m.
nome en Internet (52) m. cat passerell n.m.
glg nome do servidor m. por luser s.m.
eng cybername ron utilizator neexperimentat s.m.

29
número de abonados por liña (61) m. cat ordinador de xarxa n.m.
por computador de rede s.m. [BRA,
eng dial-up ratio
POR]
fra rapport abonnés/ligne n.m.
por NC s.m.
fra nombre d'abonnés par ligne n.m.
por PC de rede s.m. [POR]
spa número de usuarios por línea n.m.
ita calcolatore di rete s.m.
[MEX]
ita computer di rete s.m.
spa número de suscriptores por línea n.m.
ita PC di rete s.m.
[MEX]
ron calculator de reţea s.n.
spa número de abonados por línea n.m.
[ESP, MEX]
spa radio de conexión de línea n.m. [ESP]
cat
cat
radi de connexió de línia n.m.
nombre d'abonats per línia n.m.
P
por taxa de transferêrencia para linha discada
s.f.
por relação de subscritores por linha s.f.
PAP⇒protocolo de identificación da
[POR] chave de acceso
por relação de subscritores por linha s.m.
[POR]
ita rapporto abbonati/linea s.m. pasarela de correo (158) f.
ita numero di abbonati per linea s.m. eng mail gateway
ron rată de acces prin apel telefonic s.f. fra passerelle de courrier n.f.
fra passerelle de messagerie n.f.
spa pasarela de correo n.m. [ESP,
número de acceso local (150) m. MEX]
eng local access number spa compuerta de correo n.f. [ARG]
fra numéro local d'accès n.m. cat passarel·la de correu n.f.
fra numéro d'accès local n.m. por gateway de correio s.m.
spa número local de acceso n.m. [MEX] por gateway de correio eletrônico s.m.
spa número de acceso local n.m. [ARG, por porta de conversão de correio s.f.
MEX] [POR]
spa número de acceso telefónico n.m. ita interprete di posta elettronica s.m.
[ESP] ron poartă de acces pentru e-mail s.f.
cat número d'accés telefònic n.m.
por número de acesso local s.m.
por número local de acesso s.m. [POR] pasarela de pagamento (205) f.
ita numero locale di accesso s.m. eng payment gateway
ita numero di accesso locale s.m. fra passerelle de paiement n.f.
ron număr pentru acces local s.n. spa pasarela de pago n.f. [ESP, MEX]
spa ruta de pago n.f. [MEX]
spa vía de pago n.f. [MEX]
número do IP⇒enderezo do IP spa compuerta de pago n.f. [ARG]
cat passarel·la de pagament n.f.
por portal de pagamento s.m.
ita gateway di pagamento s.m.
O ron poartă de acces pentru plată electronică
s.f.

oficina virtual (280) f.


glg despacho virtual m. páxina inicial (110) f.
eng virtual office glg páxina principal f.
eng virtual workplace eng home page
fra bureau virtuel n.m. eng welcome page
spa oficina virtual n.f. eng welcome frame
spa ciberoficina n.f. [ESP] fra page d'accueil n.f.
cat oficina virtual n.f. spa página inicial n.f. [ESP, MEX]
por escritório virtual s.m. [BRA, POR] spa página principal n.f. [MEX]
ita ufficio virtuale s.m. spa página de entrada n.f. [MEX]
ron birou virtual s.n. spa página raíz n.f. [MEX]
spa página frontal n.f. [MEX]
spa portada n.f. [ESP, MEX]
ordenador de rede (181) m. spa página de bienvenida n.f. [ARG]
glg computadora de rede f. cat pàgina principal n.f.
eng network computer cat pàgina inicial n.f.
eng NC por página de apresentação s.f.
eng net PC por homepage s.f. [BRA, POR]
fra ordinateur de réseau n.m. por página principal s.f.
fra OR n.m. por página de acolhimento s.f. [POR]
fra PC de réseau n.m. ita pagina iniziale s.f.
spa computadora de red n.f. [ARG, ita pagina principale s.f.
MEX] ron pagină (de) Web proprie s.f.
spa ordenador de red n.m. [ESP] ron home page s.n.

30
páxina persoal (206) f. spa página en la Web n.f. [MEX]
cat pàgina web n.f.
eng personal home page
por página da Web s.f.
eng personWeb
por página Web s.f. [POR]
eng persoWeb
ita pagina web s.f.
fra page perso n.f.
ron pagină (de) Web s.f.
fra page Web personnelle n.f.
fra page personnelle n.f.
spa página Web personal n.f. [ARG,
MEX]
PGP⇒programa para unha
spa página personal n.f. [ESP, MEX] confidencialidade óptima
cat pàgina personal n.f.
por página pessoal s.f. [BRA, POR]
por home page pessoal s.f. [BRA, pola Rede⇒en Internet
POR]
por página pessoal de acolhimento s.f.
[POR] policía de Internet (173) f.
ita pagina (web) personale s.f. glg ciberpolicía s.f.
ron pagină Web personală s.f. eng NetPolice
eng NetPol
fra police Internet n.f.
páxina por defecto (58) f. fra police du Net n.f.
eng default page fra cyberpolice n.f.
fra page de départ n.f. spa policía de Internet n.m.
fra page implicite n.f. spa policía Internet n.m. [MEX]
fra page par défaut n.f. spa ciberpolicía n.m. [ESP, MEX]
fra page d'ouverture n.f. spa NetPol n.m. [MEX]
fra page de démarrage n.f. cat ciberpolicia n.f.
spa página implícita n.f. [MEX] cat policia d'Internet n.f.
spa página por omisión n.f. [ARG] por net police s.f.
spa página por defecto n.f. [ESP] por ciberpolícia s.f. [POR]
spa página inicial n.f. [ESP] ita polizia della Rete s.f.
cat pàgina per defecte n.f. ita ciberpolizia s.f.
cat pàgina inicial n.f. ron poliţia Internet s.f.
por página default s.f.
por página padrão s.f.
por página por defeito s.f. [POR] ponte direccionadora (28) f.
ita pagina iniziale s.f. eng bridge router
ita pagina di default s.f. eng brouter
ron pagină implicită s.f. eng bridge-router
eng b-router
fra pont-routeur n.m.
páxina principal⇒páxina inicial spa ruteador puente n.m. [MEX]
spa puente-ruteador n.m. [MEX]
spa puente enrutador n.m. [ARG]
páxinas brancas de Internet (299) f.pl. spa canalizador puente n.m. [ESP]
eng white pages spa direccionador puente n.m. [ESP]
eng Internet white pages spa enrutador puente n.m. [ESP]
fra pages blanches Internet n.f. spa trazador puente n.m. [ESP]
fra pages blanches n.f. cat brouter n.m.
fra répertoire de pages blanches n.m. cat pont adreçador n.m.
spa páginas blancas Internet n.f. [MEX] cat pont encaminador n.m.
spa páginas blancas n.f.pl. [ESP, MEX] por brouter s.m.
spa sección blanca n.f. [MEX] por roteador bridge s.m.
spa páginas blancas de Internet n.f.pl. [ARG, por encaminhador s.m. [POR]
ESP] ita ponte-instradatore s.m.
cat pàgines blanques n.f.pl. ita brouter s.m.
cat pàgines blanques d'Internet n.f.pl. ron punte de rutare s.f.
por white pages s.f.pl. ron bridge router s.n.
por páginas brancas da Internet s.f.pl. ron bridge s.n.
[POR]
ita pagine bianche (Internet) s.f.
ron pagini albe Internet s.f. poñer unha nova (214) v.
glg enviar (unha nova) v.
eng post v.
páxina web (294) f. fra poster v.
eng Web page spa poner una nota v. [MEX]
fra page Web n.f. spa anotar v. [MEX]
fra page entoilée n.f. [FRA] spa enviar v. [ESP]
fra page toilée n.f. [FRA] spa anunciar v. [MEX]
fra page sur la toile n.f. [FRA] spa publicar v. [ARG]
fra page W3 n.f. cat enviar v.
spa página Web n.f. por postar v.

31
por enviar v.
por afixar v.
premer nunha ligazón⇒seguir unha
ita impostare v. ligazón
ita postare v.
ron a afişa v.
principiante 1.⇒novato
porta principal (102) f. 2.⇒novato
glg acceso principal m.
eng front door
fra porte principale n.f. programación de aplicacións (233) f.
spa puerta principal n.f. [ARG, MEX] eng scripting
spa acceso principal n.m. [ESP] fra scénarisation n.f.
spa portal n.m. [ESP, MEX] fra scriptage n.m.
cat accés principal n.m. spa guionizaje n.m. [MEX]
cat porta principal n.f. spa guionización n.f.
cat portal n.m. spa programación de scripts n.m. [MEX]
por porta de entrada s.f. [BRA, POR] spa producción de scripts n.f. [ESP]
por portal s.m. spa escriptario n.m. [ESP]
por porta principal s.f. [POR] cat escriptari n.m.
ita porta principale s.f. cat scriptari n.m.
ron poartă principală s.f. por script s.m.
ron poartă primară s.f. por encenação s.f. [BRA, POR]
ita creazione di sequenze di comandi s.f.
ron realizarea unui cod program s.f.
porteiro (104) s.m.
eng gate keeper
eng Internet gate keeper programa cliente de difusión selectiva
fra garde-porte n.é. (221) f.
spa portero n.m. [MEX] eng push client software
spa cuidador de entrada a Internet n.m. fra logiciel client pousseur n.m.
[ARG] spa programa de cliente empujar n.m.
spa vigilante de acceso n.m. [ESP] [MEX]
cat vigilant d'accés n.m. spa programa de cliente push n.m. [MEX]
por sentinela do portão s.2g. spa software de cliente push n.m. [MEX]
por guarda porta s.2g. [POR] spa programa cliente propiciador n.m.
ita portiere s.m. [ARG]
ita custode s.m. spa software cliente servidor de interdifusión
ron calculator sau persoană de legătură care pasiva n.m. [ESP]
întreţine un site Internet spa cliente de actualización automática n.m.
[ESP]
cat software client-servidor d'interdifusió
PPP⇒protocolo punto a punto passiva n.m.
cat client d'actualització automàtica n.m.
por software de cliente push s.m.
preguntas máis frecuentes (92) f.pl. ita programma per sistemi clienti a invio
glg FAQ f.pl. automatico di pagine s.m.
eng Frequently Asked Questions ron software client s.n.
eng FAQ
fra foire aux questions n.f.
fra FAQ n.f. programa de xestión do correo
fra questions les plus fréquemment posées electrónico (156) m.
n.f. eng mailer
spa preguntas más frecuentes n.m. [ESP, eng mail program
MEX] fra logiciel de courrier électronique n.m.
spa preguntas frecuentes n.m. [MEX] fra logiciel de courriel n.m.
spa P+F n.m. [MEX] fra logiciel de messagerie électronique n.m.
spa FAQ n.m. fra logiciel de messagerie n.m.
spa Archivo de Preguntas Frecuentes n.m. spa programa de correo n.m. [ARG,
[ARG] MEX]
cat preguntes més freqüents n.f.pl. spa administrador de correo n.m. [MEX]
cat PMF n.f.pl spa programa cliente de correo n.m. [ESP]
cat FAQ n.f.pl cat programa client de correu n.m.
por FAQ s.m. cat programa de correu electrònic n.m.
por perguntas feitas com frequência s.f.pl. por programa de correio eletrônico s.m.
[POR] por programa de correio electrónico s.m.
por perguntas frequentes s.f.pl. [POR] [POR]
ita domande ricorrenti s.f. por suporte lógico de correio electrónico s.m.
ita domande frequenti s.f. [POR]
ita domande poste frequentemente s.f. ita programma per la gestione della posta
ita FAQ s.f. elettronica s.m.
ron document FAQ s.n. ron program de poştă electronică s.n.
ron listă de întrebări frecvente s.f.

32
programa distribuidor de correo (157) protocolo de control da
m. transmisión/protocolo de Internet
eng mail exchanger
(259) m.
eng MX
glg TCP/IP m.
fra messager n.m.
eng Transmission Control Protocol/Internet
fra échangeur de courrier n.m.
Protocol
spa mensajero n.m. [MEX]
eng TCP/IP
spa MX n.m. [MEX]
fra protocole TCP/IP n.m.
spa mensajero de correo n.m. [ARG]
fra TCP/IP n.m.
spa programa servidor de correo n.m.
fra protocole de communication TCP-IP n.m.
[ESP]
fra TCP-IP n.m.
cat programa servidor de correu n.m.
spa Protocolo de Control de
por exchanger s.m.
Transmisión/Protocolo Internet n.m.
por mensageiro s.m. [POR]
[ARG, MEX]
ita smistatore di posta s.m.
spa protocolo TCP/IP n.m. [MEX]
ron MX s.n.
spa TCP n.m.
ron manipulator de mesaje s.n.
spa protocolo de control de
transmisión/protocolo de Internet n.m.
programa para unha confidencialidade [ESP]
cat protocol de control de transmissió/protocol
óptima (207) m. d'Internet n.m.
glg PGP m. cat TCP/IP n.m.
eng Pretty Good Privacy por TCP/IP s.m. [BRA, POR]
eng PGP por protocolo TCP/IP s.m. [POR]
fra logiciel de chiffrement PGP n.m. ita protocollo per il controllo della
fra logiciel de cryptage PGP n.m. trasmissione/protocollo Internet s.m.
fra logiciel PGP n.m. ita protocollo TCP/IP s.m.
spa privacidad bastante buena n.f. [ESP, ita TCP/IP s.m.
MEX] ron TCP/IP s.n.
spa privacidad de las buenas n.f. [ESP] ron protocol TCP/IP s.n.
spa PGP n.f. [ESP, MEX]
spa muy buena privacidad n.f. [ARG]
cat Programa PGP n.m. protocolo de direccionamento de
cat Intimitat Prou Bona n.f. Internet (228) m.
cat PGP n.m.
glg RIP m.
por PGP s.m.
eng Routing Internet Protocol
por Intimidade bastante boa s.m. [POR]
eng RIP
ita riservatezza piuttosto buona s.f.
fra protocole de routage Internet n.m.
ita PGP s.f.
fra protocole RIP n.m.
ron protocol PGP s.n.
fra RIP n.m.
fra protocole de routage RIP n.m.
protocolo de control da transmisión (258) spa protocolo de información de ruta n.m.
[MEX]
m.
spa protocolo RIP n.m. [MEX]
glg TCP m.
spa protocolo de información de ruteo n.m.
eng TCP
[MEX]
eng Transmission Control Protocol
spa Protocolo de Ruta Internet n.m. [ARG]
fra protocole de contrôle de transmission
spa RIP n.m. [ARG, ESP]
n.m.
spa protocolo de enrutador de Internet n.m.
fra protocole TCP n.m.
[ESP]
fra TCP n.m.
cat protocol d'encaminament d'Internet n.m.
spa protocolo de control de transmisión n.m.
cat RIP n.m.
[ESP]
por roteamento de protocolo de internet s.m.
spa protocolo TCP n.m. [MEX]
por Routing Internet Protocol s.m. [POR]
spa TCP n.m. [MEX]
por RIP s.m. [POR]
spa Protocolo de Control de Transmisión n.m.
ita protocollo di instradamento s.m.
[ARG, MEX]
ita RIP s.m.
cat protocol de control de transmissió n.m.
ron RIP s.n.
cat TCP n.m.
ron protocol de rutare Internet s.n.
por TCP s.m.
por Protocolo de controle de transmissão
s.m. protocolo de identificación da chave de
por protocolo TCP s.m. [POR]
ita protocollo di controllo di trasmissione acceso (204) m.
s.m. glg PAP m.
ita TCP s.m. eng Password Authentication Protocol
ron TCP s.n. eng PAP
ron protocol de control al transmisiunii s.n. fra protocole d'identification de mot de passe
n.m.
fra protocole d'identification par mot de passe
n.m.
fra protocole PAP n.m.

33
fra PAP n.m. eng file transfer protocol
fra protocole d'authentification PAP n.m. eng FTP
fra protocole d'authentification par mot de passe fra protocole de transfert de fichier n.m.
n.m. fra protocole FTP n.m.
spa protocolo de autenticación de contraseña fra FTP n.m.
n.m. [MEX] spa protocolo de transferencia de archivos
spa protocolo de autentificación de contraseña n.m. [MEX]
n.m. [MEX] spa FTP n.m. [MEX]
spa PAP n.m. spa protocolo de transmisión de archivos
spa Protocolo de Identificación de Palabra de n.m. [MEX]
Acceso n.m. [ARG] spa Protocolo de Transferencia de Archivos
spa protocolo de verificación de contraseña n.m. [ARG]
n.m. [ESP] spa protocolo de transferencia de ficheros
cat protocol d'autenficació de contrasenya n.m. [ESP]
n.m. cat protocol de transferència de fitxers n.m.
cat PAP n.m. por transferência de arquivo s.f.
por PAP s.m. [BRA, POR] por FTP s.m.
por protocolo de identificação de palavra-chave por protocolo de transferência de ficheiros
s.m. [POR] s.m. [POR]
ita protocollo di autenticazione della password por PTF s.m. [POR]
s.m. ita protocollo di trasferimento file s.m.
ita PAP s.m. ita protocollo per il trasferimento di file s.m.
ron PAP s.n. ita protocollo FTP s.m.
ron protocol de autentificare cu / prin parolă ita FTP s.m.
s.n. ron FTP s.n.
ron protocol de transfer al fişierelor s.n.
protocolo de Internet (134) m.
glg IP m. protocolo de transferencia de hipertexto
eng Internet Protocol
(116) m.
eng IP
glg HTTP m.
fra protocole Internet n.m. eng HyperText Transfer Protocol
fra protocole IP n.m. eng HTTP
fra IP n.m. fra protocole HTTP n.m.
spa protocolo Internet n.m. [MEX] fra HTTP n.m.
spa protocolo de Internet n.m. fra protocole de transfert hypertexte n.m.
spa IP n.m. [ESP, MEX] spa HTTP n.m.
cat protocol d'Internet n.m. spa protocolo de transferencia de hipertexto
cat IP n.m. [ESP, MEX]
por Internet protocol-IP s.m. spa protocolo de transporte de hipertexto
por protocolo internet s.m. [BRA, POR] n.m. [MEX]
ita protocollo Internet s.m. spa Protocolo de Transporte de Hipertexto
ita IP s.m. n.m. [ARG]
ron IP s.n. cat protocol de transferència d'hipertext n.m.
ron Protocol Internet s.n. cat HTTP n.m.
por HTTP s.m. [BRA, POR]
protocolo de Internet por liña en serie por protocolo de transferência de hipertextos
(239) m. s.m. [POR]
glg SLIP m. ita protocollo di trasferimento ipertesti s.m.
eng Serial Line Internet Protocol ita HTTP s.m.
eng SLIP ita protocollo per il trasferimento di ipertesti
fra protocole Internet de ligne série n.m. s.m.
fra protocole SLIP n.m. ron HTTP s.n.
fra SLIP n.m. ron protocol de transfer de documente hipertext
spa protocolo de Internet de línea en serie s.n.
n.m. [MEX]
spa SLIP n.m.
spa Protocolo Internet de Línea Serial n.m. protocolo para compartir recursos (227)
[ARG] m.
spa línea serie IP n.f. [ESP] eng resource sharing protocol
cat protocol Internet per línia sèrie n.m. fra protocole de partage des ressources n.m.
cat SLIP n.m. spa protocolo para compartir recursos n.m.
por protocolo internet para linhas seriais s.m. [MEX]
por SLIP s.m. [BRA, POR] spa protocolo de intercambio de recursos
ita protocollo Internet per linea seriale s.m. n.m. [MEX]
ita SLIP s.m. spa protocolo de recursos compartidos n.m.
ron SLIP s.n. [ARG, ESP]
ron Protocol Internet pentru Linii Seriale s.n. cat protocol de recursos compartits n.m.
por protocolo de compartilhamento de recursos
s.m.
protocolo de transferencia de ficheiros por protocolo de partilha de recursos s.m.
(93) m. [POR]
glg FTP m.

34
ita protocollo di condivisione risorse s.m.
ron protocol de partajare a resurselor s.n.
provedor de servicios⇒fornecedor de
ron protocol de folosire colectivă s.n. servicios

protocolo punto a punto (211) m. provedor de servicios en


glg PPP m.
eng Point-to-Point Protocol liña⇒fornecedor de servicios en
eng PPP liña
fra protocole de point-à-point n.m.
fra protocole point à point n.m.
fra protocole point-à-point n.m. provocación (95) s.f.
fra protocole PPP n.m. eng flame n.
fra PPP n.m. eng flaming
spa protocolo punto a punto n.m. [ESP] fra flamme n.f.
spa PPP n.m. fra coup de feu n.m.
spa Protocolo Punto a Punto n.m. [ARG, fra réponse furieuse n.f.
MEX] spa flama n.f. [ARG, MEX]
cat protocol punt a punt n.m. spa flamazo n.m. [MEX]
cat PPP n.m. spa llama n.f. [MEX]
por PPP s.m [BRA, POR] spa respuesta insultante n.f. [MEX]
por protocolo ponto-a-ponto s.m. [BRA, spa desahogo n.m. [ESP, MEX]
POR] spa cabreo n.m. [ESP]
ita protocollo punto-punto s.m. cat emprenyament n.m.
ita PPP s.m. por flame s.f.
ron PPP s.n. por discussão acalorada s.f.
ron protocol PPP s.n. por chama s.f. [BRA, POR]
ron protocol de conectare punct la punct s.n. ita messaggio di fuoco s.m.
ita intervento risentito s.m.
ita fiammata s.f.
protocolo simple de transferencia de ita flame s.m. (rar. f.)
correo (246) m. ron mesaj provocator s.n.
glg SMTP m. ron mesaj deplasat s.n.
eng Simple Mail Transfer Protocol
eng SMTP
fra protocole de transfert de courrier simple provocar (96) v.
n.m. eng flame v.
fra protocole SMTP n.m. fra enflammer v.
fra SMTP n.m. fra flinguer v.
spa protocolo simple de transferencia de correo fra fusiller v.
n.m. [ESP, MEX] spa cabrear v. [ESP]
spa protocolo simple de transmisión de correo spa atacar v. [ESP]
n.m. [MEX] spa flamear v. [MEX]
spa SMTP n.m. spa incendiar v. [MEX]
spa Protocolo de Transferencia de Correo Simple spa desahogar v. [MEX]
n.m. [ARG] cat encendre v.
cat protocol simple de transferència de correu cat emprenyar v.
n.m. por enviar um flame fras.
cat SMTP n.m. por inflamar v. [POR]
por Simple Mail Transfer Protocol s.m. ita infiammare v.
por protocolo de transferência de correio ron a discuta în limbaj provocator v.
s.m. [BRA, POR]
por SMTP s.m. [BRA, POR]
ita protocollo semplificato per il trasferimento proxy (218) s.m.
della posta s.m. eng proxy
ita SMTP s.m. fra mandataire n.é.
ron SMTP s.n. spa apoderado n.m.
ron protocol simplu pentru transfer e-mail spa proxy n.m. [ESP, MEX]
s.n. spa alterno n.m. [ESP]
cat proxy n.m.
por proxy s.m. [BRA, POR]
provedor de acceso⇒fornecedor de por mandatário s.m. [POR]
ita intermediario s.m.
acceso ita proxy s.m.
ron proxy s.m.
ron intermediar s.m.
provedor de contidos⇒fornecedor de
contidos publicidade en liña (192) f.
eng online advertising
provedor de información⇒fornecedor fra publicité en ligne n.f.
fra pub en ligne n.f.
de información fra cyberpublicité n.f.

35
fra cyberpub n.f. por banca de revistas digital s.f.
spa publicidad en línea n.f. [ARG, por banca de jornais electrónica s.f.
MEX] [POR]
spa publicidad interactiva n.f. [MEX] por quiosque electrónico s.m. [POR]
spa publicidad electrónica n.f. [MEX] ita edicola elettronica s.f.
spa anuncio virtual n.m. [ESP] ita edicola digitale s.f.
spa ciberanuncio n.m. [ESP] ita edicola virtuale s.f.
cat anunci virtual n.m. ron chioşc digital s.n.
cat ciberanunci n.m. ron chioşc virtual s.n.
cat publicitat virtual n.f.
por propaganda on-line s.f.
por publicidade em linha s.f. [POR]
ita pubblicità in linea s.f. R
ron reclamă pe Internet s.f.
ron publicitate pe Internet s.f.
RDSI⇒rede dixital de servicios
publicidade interactiva (130) f. integrados
eng interactive advertising
fra publicité interactive n.f.
spa publicidad interactiva n.f. [ARG,
Rede⇒Internet
MEX]
spa publicidad en línea n.f. [MEX]
spa anuncio interactivo n.m. [ESP] rede de balde⇒rede libre
cat anunci interactiu n.m.
cat publicitat interactiva n.f.
por propaganda interativa s.f. rede de banda ancha (29) f.
por publicidade interactiva s.f. [POR] eng broadband network
ita pubblicità interattiva s.f. fra réseau à très large bande n.m.
ita pubblicità virtuale s.f. fra réseau à large bande n.m.
ron publicitate interactivă s.f. fra réseau à haut débit n.m.
spa red de banda ancha n.f. [ARG,
MEX]
punto de presencia (212) m. spa red de banda amplia n.f. [ESP,
eng point of presence MEX]
eng POP cat xarxa de banda ampla n.f.
fra point d'occupation n.m. por rede de banda larga s.f.
spa punto de presencia n.m. [ESP, por rede de banda muito larga s.f. [POR]
MEX] ita rete a larga banda s.f.
spa punto de ocupación n.m. [ARG, ron reţea de bandă largă s.f.
MEX]
spa PoP n.m. [ESP]
cat punt de presència n.m. rede dixital de servicios integrados (144)
cat POP n.m. f.
por POP s.m. [BRA, POR] glg RDSI f.
por ponto de presença s.m. eng Integrated Services Digital Network
por pontos de ligação s.m.pl. [POR] eng integrated services digital network
ita punto di connessione s.m. eng ISDN
ita punto di presenza s.m. fra réseau numérique à intégration de service
ita punto di accesso s.m. n.m.
ita POP s.m. fra RNIS n.m.
ron POP s.n. fra réseau numérique à intégration de services
ron punct de prezenţă s.n. n.m.
spa red digital de servicios integrados n.f.
spa ISDN n.f. [MEX]
spa RDSI n.f. [ESP]
Q cat xarxa digital de serveis integrats n.f.
cat XDSI n.f.
por ISDN s.m.
quiosco electrónico (62) m. por rede digital de serviços integrados s.f.
eng digital newstand por RDIS s.f. [POR]
eng virtual newstand por rede digital com integração de serviços
eng electronic newstand s.f. [POR]
fra kiosque à journaux électronique n.m. ita rete digitale di servizi integrati s.f.
fra kiosque électronique n.m. ita ISDN s.f.
fra kiosque à journaux virtuel n.m. ita rete ISDN s.f.
fra kiosque à journaux en ligne n.m. ron ISDN s.n.
spa kiosko electrónico n.m. [MEX] ron reţea digitală cu servicii integrate s.f.
spa kiosko virtual n.m. [MEX]
spa sitio virtual de noticias n.m. [ARG]
spa quiosco electrónico n.m. [ESP] rede externa⇒extranet
cat quiosc electrònic n.m.
cat quiosc virtual n.m.

36
rede libre (100) f. rede troncal europea (76) f.
glg rede de balde f. eng Ebone
eng Freenet eng European backbone
fra Libertel n.m. fra réseau fédérateur européen n.m.
fra libertel n.m. spa columna vertebral europea n.f. [ARG,
spa red comunitaria n.f. [MEX] MEX]
spa red libre n.f. [ESP, MEX] spa espina dorsal europea n.f. [MEX]
spa red gratuita n.f. [ESP] spa red troncal europea n.f. [MEX]
cat freenet n.f. spa red europea n.f. [ESP]
cat xarxa gratuïta n.f. spa troncal europea n.f. [ESP]
por freenet s.m. cat línia europea principal de dades n.f.
por rede gratuita s.f. [BRA, POR] cat xarxa troncal europea n.f.
ita rete pubblica s.f. por Ebone s.m. [BRA, POR]
ita freenet s.f. por eurotronco s.m. [POR]
ron Freenet s.n. por tronco europeu s.m. [POR]
ita dorsale europea s.f.
ron Ebone s.n.
rede principal⇒rede troncal
redireccionador anónimo (9) m.
rede privada de servicios integrados (217) eng anonymous remailer
f. fra service de courriel anonyme n.m.
eng Private Integrated Service Network fra courriel anonyme n.m.
eng PISN fra réexpéditeur anonyme n.m.
eng Private Integrated Services Network spa redireccionador anónimo n.m. [MEX]
fra réseau privé à intégration de services spa remitente anónimo n.m. [ARG]
n.m. spa reenviador anónimo n.m. [ESP]
fra RPIS n.m. cat reenviador anònim n.m.
spa red privada de servicios integrados n.f. por repostador anônimo s.m.
[MEX] por reencaminhador anónimo s.m. [POR]
spa PISN n.m. [ESP, MEX] ita reindirizzatore anonimo s.m.
spa Red de Servicios Privados Integrados ron reexpeditor anonim s.m.
n.f. [ARG]
spa red privada de integración de servicios revista electrónica 1. (84) f.
n.f. [ESP] eng electronic magazine
cat xarxa privada d'integració de serveis n.f. eng E-zine
cat PISN n.f. fra magazine électronique n.m.
por rede privada de integração de serviços fra cybermagazine n.m.
s.f.
fra magazine en ligne n.m.
por RPIS s.f.
fra magazine Web n.m.
ita rete privata a integrazione di servizi s.f.
fra magazine toilé n.m. [FRA]
ita PISN s.f.
fra magazine entoilé n.m. [FRA]
ron PISN s.n.
spa revista electrónica n.f.
ron reţea privată cu servicii integrate s.f.
spa revista virtual n.f. [MEX]
spa revista en línea n.f. [MEX]
spa periódico electrónico n.m. [ESP]
rede troncal (22) f.
cat revista electrònica n.f.
glg rede principal f.
por revista eletrônica s.f.
eng backbone
por ciberrevista s.f. [POR]
eng backbone network
por revista electrónica s.f. [POR]
eng Internet backbone
ita rivista elettronica s.f.
fra dorsale n.f.
ita rivista telematica s.f.
fra dorsale nationale n.f.
ron revistă electronică s.f.
fra réseau fédérateur n.m.
fra réseau national d'interconnexion n.m. 2. (298) f.
spa red principal n.m. [MEX] eng Webzine
spa segmento principal n.m. [MEX] fra magazine électronique n.m.
spa columna vertebral n.f. [ARG] fra cybermagazine n.m.
spa red de columna vertebral n.f. [ARG] fra magazine en ligne n.m.
spa eje central n.m. [ESP] fra magazine Web n.m.
spa eje principal n.m. [ESP] fra magazine entoilé n.m. [FRA]
cat línia principal de dades n.f. fra magazine toilé n.m. [FRA]
cat xarxa troncal n.f. spa revista Web n.f. [ARG, MEX]
por backbone s.m. [BRA, POR] spa revista de la Red n.f. [MEX]
por rede principal Internet s.f. [POR] spa revista electrónica n.f. [MEX]
por rede tronco s.f. [POR] spa revista web n.f. [ESP]
por tronco s.m. [POR] cat revista web n.f.
ita dorsale (di rete) s.f. por revista eletrônica s.f.
ita rete principale s.f. por revista Web s.f. [POR]
ron backbone s.n. ita rivista web s.f.
ron magistrală principală a unei reţele s.f. ita periodico web s.m.
ron revistă Web s.f.

37
ita lista di spedizione automatica s.f.
RIP⇒protocolo de direccionamento de ron listă de adrese automată s.f.
Internet

robot de busca (148) m. S


eng knowbot
eng knowledge robot
eng robotic librarian salvapantalla con canles (36) s.m.
eng search robot eng channels screen saver
eng infobot fra écran de veille chaînes n.m.
eng knowledge agent spa protector de pantalla de canales n.m.
eng computational agent [MEX]
fra logiciel de référence n.m. spa salvapantallas n.m. [ESP]
fra bibliothécaire électronique n.é. cat salvapantalles n.m.
fra moteur de balayage n.m. por protetor de tela s.m.
fra robot de recherche n.m. por canais de protecção de ecrã s.m.pl.
fra robot bibliothécaire n.m. [POR]
spa robot de búsqueda n.m. [MEX] ita salvaschermo con canali s.m.
spa bibliotecario robótico n.m. [ARG, ron protecţia ecranului s.f.
MEX]
spa bibliotecario electrónico n.m. [MEX]
spa cognibot n.m. [ESP] script⇒aplicación
spa cognirobot n.m. [ESP]
spa robot de conocimiento n.m. [ESP]
cat knowbot n.m. seguir unha ligazón (282) v.
cat robot de cerca n.m. glg premer nunha ligazón v.
por robô de busca s.m. eng visit a link v.
por bibliotecário electrónico s.m. [POR] eng follow a link v.
por motor de varrimento s.m. [POR] fra visiter un lien v.
por programa de referência s.m. [POR] fra suivre un lien v.
por robot de pesquisa s.m. [POR] spa seguir un enlace v. [MEX]
ita agente intelligente s.m. spa visitar un enlace v. [ESP, MEX]
ita agente (di ricerca) s.m. spa seguir un vínculo v. [ARG, MEX]
ita programma per la ricerca di informazioni spa visitar un vínculo v. [ARG, MEX]
s.m. spa seguir una liga v. [MEX]
ron robot de căutare s.m. spa visitar una liga v. [MEX]
cat visitar un enllaç u.f.
por visitar um link fras.
rolda (65) s.f. por seguir um link fras.
eng distribution list por seguir uma ligação fras. [POR]
eng mailing list por visitar uma ligação fras. [POR]
eng maillist ita visitare un sito collegato v.
fra liste de diffusion n.f. ita seguire un collegamento (ipertestuale)
fra liste d'envoi n.f. v.
fra liste de distribution n.f. ron a vizita un site v.
fra liste de messagerie n.f. ron a urma un site v.
spa lista de correo n.f. [ESP, MEX]
spa lista de distribución n.f.
cat llista de distribució n.f. servicios de información automatizados
cat llista de correu n.f. (147) m.pl.
por lista de distribuição s.f. [BRA, eng Knowbot Information Services
POR] eng KIS
por mailing list s.m. [BRA, POR] fra téléréférence Internet n.f.
por lista de correio s.f. [POR] fra services KIS n.m.
por lista de envio s.f. [POR] spa servicios KIS n.m.pl. [MEX]
ita lista di posta elettronica s.f. spa KIS n.m. [ARG, ESP]
ita elenco postale s.m. spa Servicios de Información Knowbot n.m.pl.
ita lista di distribuzione s.f. [ARG]
ron listă de distribuţie s.f. spa servicios de información referenciada
n.m.pl. [ESP]
cat serveis d'informació referenciada n.m.pl.
rolda automática (20) f. cat KIS n.m.
eng autopost list por KIS s.m.
eng autoposted list por knowbot s.m.
fra liste d'envoi automatique n.f. por telerreferência Internet s.f. [POR]
spa lista de distribución automática n.f. ita servizio informazioni Knowbot s.m.
[MEX] ita servizio di ricerca dati s.m.
spa lista de envío automático n.f. [ARG, ita KIS s.m.
ESP] ron KIS s.n.
cat llista d'enviament automàtica n.f. ron servicii de informare prin Internet s.n.
por lista de autopostagem s.f.
por lista de envio automático s.f. [POR]

38
servidor 1. (240) s.m. ita server dei nomi di dominio s.m.
ron server de nume s.n.
eng server
ron server DNS s.n.
eng server computer
fra serveur n.m.
fra ordinateur serveur n.m. servidor de roldas (149) m.
spa servidor n.m.
eng list server
spa computadora de servidor n.f. [ARG]
eng Listserver
cat servidor n.m.
eng mailing list server
por servidor s.m.
eng Listserv
ita server s.m.
fra gestionnaire de liste n.é.
ron server s.n.
fra gestionnaire Listserv n.é.
2. (241) adx. fra serveur de liste n.m.
eng server-side adj. fra serveur Listserv n.m.
fra côté-serveur adj. fra Listserv n.m. [CA]
fra côté serveur adj. spa servidor de listas n.m. [ESP, MEX]
spa lado-servidor adj. [MEX] spa administrador Listserv n.m. [MEX]
spa servidor adj. [ESP] spa Listserv n.m. [MEX]
cat servidor adj. spa distribuidor de correo n.m. [ARG]
por do lado do servidor loc. [BRA, cat servidor de llistes n.m.
POR] por listserv s.f.
ita lato server loc. agg. por servidor de listas s.m. [BRA, POR]
ron de partea serverului adj. ita server per la gestione di liste postali s.m.
ita Listserv s.m.
ron server pentru liste de adrese s.n.
servidor de correo (161) m.
eng mail server
fra serveur de courrier n.m. servidor de vídeo (277) m.
fra serveur de courrier électronique n.m. eng video server
fra serveur de courriel n.m. fra serveur vidéo n.m.
fra serveur de messagerie n.m. fra vidéoserveur n.m.
spa servidor de correo n.m. spa servidor de video n.m. [MEX]
cat servidor de correu n.m. spa servidor de vídeo n.m. [ESP]
por servidor de correio eletrônico s.m. spa videoservidor n.m.
por servidor de correio s.m. [POR] cat servidor de vídeo n.m.
ita server di posta elettronica s.m. por servidor de vídeo s.m.
ron server e-mail s.n. por servidor vídeo s.m. [POR]
ron server de poştă electronică s.n. ita server video s.m.
ron server video s.n.
servidor de grupos de novas (188) m.
eng news server servidor de Web (295) m.
eng forum server eng Web server
fra serveur de nouvelles n.m. fra serveur Web n.m.
fra serveur de forum n.m. fra serveur entoilé n.m. [FRA]
fra serveur Usenet n.m. fra serveur toilé n.m. [FRA]
spa servidor de noticias n.m. fra serveur toile n.m. [FRA]
spa servidor de foro n.m. [MEX] fra serveur W3 n.m.
spa servidor de foros n.m. [ESP] fra serveur HTTP n.m.
cat servidor de grups de discussió n.m. spa servidor Web n.m. [ARG, MEX]
por servidor de news s.m. spa servidor web n.m. [ESP]
por servidor de notícias s.m. [BRA, cat servidor web n.m.
POR] por servidor da Web s.m.
por servidor de fórum s.m. [POR] por servidor Web s.m. [POR]
ita server di news s.m. ita server web s.m.
ron server pentru noutăţi s.n. ron server Web s.n.
ron server pentru ştiri s.n.

servidor proxy (219) m.


servidor de nomes de dominio (69) m. eng proxy server
glg DNS m. fra serveur mandataire n.m.
eng domain name server fra serveur mandaté n.m.
eng DNS fra logiciel mandataire n.m.
fra serveur de nom de domaine n.m. spa servidor alterno n.m. [MEX]
fra serveur de noms de domaine n.m. spa servidor proxy n.m. [ESP, MEX]
fra serveur DNS n.m. spa servidor apoderado n.m.
fra DNS n.m. cat servidor proxy n.m.
spa servidor de nombre de dominio n.m. por servidor proxy s.m. [BRA, POR]
spa DNS n.m. [ESP, MEX] por servidor mandatário s.m. [POR]
cat servidor de noms de domini n.m. ita server di intermediazione s.m.
cat DNS n.m. ita server intermediario s.m.
por servidor de nome de domínio s.m. ita (server) proxy s.m.
[BRA, POR] ron server proxy s.n.

39
sexo virtual 1. (55) m. fra robot d'annulation de message n.m.
(QC)
eng cybersex
fra robot d'annulation n.m.
eng virtual sex
fra robot annuleur de message n.m. (QC)
eng teledildonics
fra système d'annulation automatique de
eng dildonics
message n.m.
fra cybersexe n.m.
spa sistema de anulación automática de mensaje
fra télésexe n.m.
n.m. [MEX]
fra sexe virtuel n.m.
spa cancelbot n.m. [MEX]
spa sexo virtual n.m. [MEX]
spa sistema de anulación automática n.m.
spa cibersexo n.m.
[ARG]
spa telesexo n.m. [ESP]
spa robot de anulación n.m. [ESP]
cat cibersexe n.m.
spa robot de eliminación n.m. [ESP]
cat sexe virtual n.m.
cat cancelbot n.m.
por cibersexo s.m. [BRA, POR]
cat robot d'anul·lació n.m.
por sexo virtual s.m. [BRA, POR]
cat robot d'eliminació n.m.
ita cibersesso s.m.
por robô de cancelamento s.m.
ita sesso virtuale s.m.
por mensagem automática s.f.
ron sex virtual s.n.
por sistema de cancelamento automático de
2. (175) m. mensagem s.m. [POR]
eng Net sex ita sistema di eliminazione automatica di
eng network sex messaggi s.m.
fra Internet rose n.m. ron robot de anulare s.m.
spa sexo electrónico n.m. [MEX] ron robot de ignorare a mesajelor s.m.
spa sexo en línea n.m. [MEX]
spa sexo por Internet n.m. [ARG, ESP]
spa sexo vía Internet n.f. [ESP] sistema de entrada filtrada (230) m.
cat sexe per Internet n.f. eng screened-host gateway
cat cibersexe n.f. eng bastion host
por sexo na rede s.m. fra passerelle hôte filtrée n.f.
por cibersexo s.m. [POR] spa pasarela anfitrión filtrada n.f. [MEX]
por sexo na Internet s.m. [POR] spa compuerta de anfitrión por pantalla n.f.
ita sesso in rete s.m. [ARG]
ron sex prin Internet s.n. spa pasarela filtro de sistema central n.f.
[ESP]
spa sistema cortafuegos de alta seguridad
sinatura cifrada (25) f. n.m. [ESP]
eng blind signature cat passarel·la filtre de sistema central n.f.
fra signature confidentielle n.f. cat sistema tallafoc d'alta seguretat n.m.
spa firma invisible n.f. [MEX] por
spa firma ciega n.f. [MEX] NOTA: Não encontrado.
spa firma sin referencia n.f. [ARG] ita sistema di ingresso filtrato s.m.
spa firma encriptada n.f. [ESP] ron calculator-bastion s.n.
spa firma segura n.f. [ESP]
cat signatura encriptada n.f.
cat signatura segura n.f. sistema de nomes de dominio (66) m.
cat signatura xifrada n.f. glg DNS m.
por assinatura criptografada s.f. eng domain name system
por assinatura oculta s.f. [POR] eng DNS
ita firma sicura s.f. fra système de nom de domaine n.m.
ron semnătură ascunsă s.f. fra système DNS n.m.
fra DNS n.m.
spa sistema de nombres de dominio n.m.
sinatura electrónica (63) f. [ESP, MEX]
eng digital signature spa DNS n.m. [ESP, MEX]
fra signature numérique n.f. spa sistema de nombre de dominio n.m.
fra signature électronique n.f. [ARG, ESP]
fra signature informatique n.f. cat sistema de noms de domini n.m.
spa firma electrónica n.f. [ESP, MEX] cat DNS n.m.
spa firma digital n.f. por DNS s.m. [BRA, POR]
cat signatura digital n.f. por sistema de nomes de domínio s.m.
cat signatura electrònica n.f. [BRA, POR]
por assinatura digital s.f. [BRA, POR] ita sistema dei nomi di dominio s.m.
ita firma digitale s.f. ita DNS s.m.
ron semnătură digitală s.f. ron DNS s.n.
ron sistemul numelor de domenii s.n.
sistema de anulación automática de
mensaxes (19) m. sistema operativo de rede (183) m.
eng automated message eng network operating system
eng canceling system eng NOS
eng cancelbot fra système d'exploitation de réseau n.m.
eng automated message canceling system

40
spa sistema de operación de red n.m. spa sitio guay n.m. [ESP]
[MEX] cat lloc guai n.m.
spa sistema operativo de red n.m. [ARG] por site legal s.m.
spa sistema operativo con servicios de red por site quente s.m.
n.m. [ESP] por site de primeira s.m.
spa NOS n.m. [ESP] por supersítio s.m. [POR]
cat sistema operatiu amb serveis de xarxa ita sito caldo s.m.
n.m. ita sito segnalato s.m.
cat NOS n.m. ron site de bună calitate s.n.
por sistema operacional de rede s.m. ron site de excelenţă s.n.
por sistema operativo de rede s.m. [POR]
ita sistema operativo di rete s.m.
ron sistem de operare în reţea s.n. sitio web inactivo (41) m.
eng cobweb site
eng cobweb
sitio de Internet (176) m. eng dead Web site
eng Net site fra site Web périmé n.m.
eng Internet site fra site périmé n.m.
fra site Internet n.m. fra site fantôme n.m.
spa sitio Internet n.m. [ARG, MEX] spa sitio Web vencido n.m. [MEX]
spa sitio de Internet n.m. [ESP, MEX] spa sitio vencido n.m. [MEX]
spa sitio Web n.m. [MEX] spa sitio Web anulado n.m. [ARG]
spa sitio en la Web n.m. [MEX] spa web muerta n.f. [ESP]
cat lloc d'Internet n.m. spa sitio web muerto n.m. [ESP]
por site Internet s.m. cat web morta n.f.
por sítio na Internet s.m. [POR] cat lloc web mort n.m.
ita sito Internet s.m. por site de teia de aranha s.m.
ron site Internet s.n. por sítio Web desactivado s.m. [POR]
ron sit Internet s.n. ita sito non attivo s.m.
ron site de Web perimat s.n.
ron site de Web inactiv s.n.
sitio de reenvío (145) m. ron site de Web mort s.n.
eng jump site
fra site de renvoi n.m.
fra site escale n.m. SLIP⇒protocolo de Internet por liña en
spa sitio de salto n.m. [MEX]
spa sitio de brinco n.m. [MEX]
serie
spa sitio de reenvío n.m. [ARG]
spa sitio rebotante n.m. [ESP]
spa sitio rebotador n.m. [ESP] SMTP⇒protocolo simple de
cat lloc rebotador n.m. transferencia de correo
cat lloc rebotant n.m.
por jump site s.m.
por sítio de retorno s.m. [POR] subir⇒cargar
ita sito di rinvio s.m.
ron site de redirectare s.n.
sub-rede (254) f.
eng subnetwork
sitio web (296) m. eng subnet
eng Web site fra sous-réseau n.m.
fra site Web n.m. spa subred n.f.
fra site entoilé n.m. [FRA] cat subxarxa n.f.
fra site toilé n.m. [FRA] por sub-rede s.f. [BRA, POR]
fra site sur la toile n.m. [FRA] ita sottorete s.f.
fra site W3 n.m. ron subreţea s.f.
spa sitio Web n.m. [ARG, MEX]
spa sitio en la Web n.m. [MEX]
spa sitio web n.m. [ESP, MEX] subscritor dun grupo de novas⇒lector
cat lloc web n.m.
por web site s.m. de novas
por sítio Web s.m. [POR]
ita sito web s.m.
ron site Web s.n. sufixo de dominio (70) m.
ron sit Web s.n. glg DS m.
eng domain suffix
eng DS
sitio web atractivo (45) m. fra suffixe de domaine n.m.
eng cool site fra DS n.m.
eng top site spa sufijo de dominio n.m.
eng hotsite spa DS n.m. [ESP, MEX]
fra site branché n.m. cat sufix de domini n.m.
spa sitio recomendado n.m. [MEX] cat DS n.m.
spa buen lugar n.m. [MEX] por sufixo de domínio s.m. [BRA, POR]

41
ita suffisso di dominio s.m. spa tecnología de investigación activa n.f.
ron sufix de domeniu s.n. [ARG]
ron sufix al unui domeniu s.n. spa interdifusión activa n.f. [ESP]
spa envío solicitado n.m. [ESP]
spa tecnología de envío automático n.f.
surfar 1.⇒navegar [ESP]
interdifusió activa n.f.
2.⇒navegar
cat
cat tecnologia d'enviament automàtic n.f.
3.⇒navegar cat enviament sol·licitat n.m.
por pull s.m.
4.⇒navegar ita tecnologia estrattiva s.f.
ita tecnologia pull s.f.
ita pull s.f.
surfeiro 1.⇒internauta ron căutare activă s.f.
2.⇒internauta
3.⇒internauta tecnoloxía de difusión (30) f.
broadcast technology
4.⇒internauta
eng
eng broadcasting
eng push-pull technology
eng push-pull n.
fra technologie du pousser-tirer
T fra pousser-tirer n.m.
n.f.

fra diffusion n.f.


spa tecnología de difusión n.f. [ESP,
taboleiro electrónico de anuncios (23) MEX]
m. spa tecnología empujar-jalar n.f. [MEX]
eng bulletin board system spa tecnología push-pull n.f. [MEX]
eng BBS spa difusión n.f. [ARG, ESP]
fra babillard électronique n.m. cat tecnologia de difusió n.f.
fra forum n.m. [FRA] cat difusió n.f.
fra BBS n.m. por tecnologia de difusão s.f.
spa sistema de tablero de boletines n.m. por broadcast s.m.
[MEX] por tecnologia push pull s.f.
spa tablero de anuncios electrónicos n.m. por tecnologia de transmissão s.f. [POR]
[MEX] ita tecnologia di trasmissione s.f.
spa cartelera electrónica de noticias y anuncios ita tecnologia spingi/tira s.f.
n.f. [MEX] ita spingi/tira s.m.
spa sistema de boletines electrónicos n.m. ron broadcast s.n.
[ARG] ron difuzare s.f.
spa tablón de anuncios electrónico n.m.
[ESP]
spa BBS n.m. [ESP, MEX] tecnoloxía de difusión selectiva (222)
cat tauler d'anuncis electrònic n.m. f.
cat BBS n.m. eng push technology
por BBS s.m. [BRA, POR] eng push n.
por boletim electrónico s.m. [POR] fra technologie du pousser n.f.
ita bacheca elettronica s.f. fra pousser n.m.
ita BBS s.f. (rar. m.) fra distribution sélective n.f.
ron BBS s.n. fra diffusion sélective n.f. [FRA]
ron avizier electronic s.n. fra distribution personnalisée n.f. [FRA]
spa tecnología empujar n.f. [MEX]
spa tecnología push n.f. [MEX]
TCP⇒protocolo de control da spa tecnología propiciadora n.f. [ARG]
spa interdifusión pasiva n.f. [ESP]
transmisión spa envío estándar n.m. [ESP]
spa tecnología de actualización automática
n.f. [ESP]
TCP/IP⇒protocolo de control da cat interdifusió passiva n.f.
transmisión/protocolo de cat tecnologia d'actualització automàtica n.f.
cat enviament estàndard n.m.
Internet por tecnologia push s.f.
ita tecnologia a invio automatico di pagine
s.f.
tecnoloxía de busca activa (220) f. ita tecnologia a consegna automatica di pagine
eng pull technology s.f.
eng pull n. ron tehnologie bazată pe software client s.f.
fra technologie du tirer n.f.
fra tirer n.m.
fra recherche active n.f. tecnoloxía de marcos (99) f.
fra recherche individuelle n.f. [FRA] eng frames technology
spa tecnología jalar n.f. [MEX] eng frames
spa tecnología pull n.f. [MEX] fra multifenêtrage n.m.

42
fra cadres n.m. fra cyberassistant commercial n.m.
fra technologie des cadres n.f. fra assistant commercial intelligent n.m.
spa cuadros n.m.pl. [MEX] fra robot magasineur n.m.
spa marcos n.m.pl. [MEX] fra assistant magasineur n.m.
spa grupo estructurado n.m. [MEX] fra assistant d'achat n.m.
spa tecnología de grupos estructurados n.f. fra agent de magasinage n.m.
[ARG] spa ciberasistente n.m. y f. [MEX]
spa tecnología de marcos n.f. [ESP] spa agente comercial inteligente n.m. y f.
spa tecnología de cuadros n.f. [ESP] [MEX]
cat tecnologia de marcs n.f. spa ciberasistente comercial n.m. [ARG]
por frame s.f. [BRA, POR] spa cibercomercio n.m. [ESP]
por moldura s.f. spa asistente comercial inteligente n.m.
por tecnologia de enquadramento s.f. [ESP]
[POR] cat assistent comercial intel·ligent n.m.
ita tecnologia a finestre s.f. cat ciberbotiga n.f.
ita riquadri s.m. por ciberassistente comercial s.m. [BRA,
ita finestre s.f. POR]
ron cadre s.n. por assistente comercial inteligente s.2g.
ron frame-uri s.n. [BRA, POR]
por robotmercado s.m. [BRA, POR]
ita robot per acquisti s.m.
tecnoloxías da información e das ita agente intelligente per acquisti s.m.
comunicacións (122) f.pl. ron magazin electronic automat s.n.
glg TIC f.pl.
eng Information and Communications tenda electrónica (198) f.
Technologies
eng online store
eng ICT
eng online shop
fra technologies de l'information et des
eng virtual store
communications n.f.
eng virtual shop
fra technologies de l'information et de la
fra centre commercial Internet n.m.
communication n.f.
fra centre commercial virtuel n.m.
fra TIC n.f.
fra centre commercial en ligne n.m.
spa tecnologías de la comunicación y de la
fra cybergalerie n.f. [FRA]
información n.f. [MEX]
fra galerie marchande Internet n.f.
spa TCI n.f. [MEX]
fra galerie marchande virtuelle n.f.
spa Tecnologías de Información y Comunicación
fra galerie commerciale virtuelle n.f.
n.f. [ARG]
fra galerie marchande en ligne n.f.
spa telecomunicaciones n.f.pl. [ESP]
fra galerie commerciale en ligne n.f.
cat tecnologies de la informació n.f.pl
spa tienda virtual n.f. [MEX]
cat Tecnologies de la Informació i la
spa cibertienda n.f. [MEX]
Comunicació n.f.pl.
spa tienda electrónica n.f. [MEX]
cat TIC n.m.
spa tienda en línea n.f. [MEX]
por ICT s.m.
spa negocio en línea n.m. [ARG]
por tecnologias de informação e das
spa ciberalmacén virtual n.m. [ESP]
comunicações s.f. [POR]
cat cibermagatzem n.m.
por TIC s.f. [POR]
cat magatzem virtual n.m.
ita tecnologie dell'informazione e delle
cat ciberbotiga n.f.
comunicazioni s.f.
cat botiga en línia n.f.
ita ICT s.f.
por loja virtual s.f. [BRA, POR]
ron IT s.n.
por ciberloja s.f. [POR]
ron TI s.n.
por loja electrónica s.f. [POR]
ron Tehnologia Informaţiei s.f.
ita negozio virtuale s.m.
ita cibernegozio s.m.
Telnet (260) s.m. ron prăvălie on-line s.f.
ron magazin virtual s.n.
eng Telnet n.
ron magazin electronic s.n.
fra protocole Telnet n.m.
fra Telnet n.m.
spa Telnet n.m. texto completo (103) m.
cat Telnet n.m.
eng full text
por Telnet s.f. [BRA, POR]
fra plein texte n.m.
ita Telnet s.m.
fra texte intégral n.m.
ron Telnet s.n.
spa texto completo n.m.
cat text complet n.m.
por texto completo s.m.
tema da discusión⇒fío da discusión por texto integral s.m. [POR]
ita testo integrale s.m.
ita testo completo s.m.
tenda automática (229) f.
ron text integral s.n.
eng roboshop
eng intelligent shopping agent
fra robomarché n.m.

43
texto de acceso libre (101) m. turismo virtual⇒viaxe virtual
glg texto gratuito m.
eng free text
fra texte libre n.m.
spa texto libre n.m. [ARG, MEX] U
spa texto gratuito n.m. [ESP]
cat text gratuït n.m.
por texto de acesso livre s.m. [BRA, URL⇒localizador uniforme de
POR]
por texto livre s.m. [BRA, POR] recursos
ita testo libero s.m.
ron text în formă liberă s.n.
Usenet (270) s.f.
eng Usenet
texto gratuito⇒texto de acceso libre fra réseau Usenet n.m.
fra Usenet n.m.
spa Usenet n.m. [ARG]
TIC⇒tecnoloxías da información e das spa Usenet n.f. [ESP, MEX]
cat Usenet n.f.
comunicacións por usenet s.m.
ita Usenet s.f.
ron Usenet s.n.
transacción electrónica (199) f.
eng online transaction
eng electronic transaction usuarios de grupos de novas (273) m.
eng digital transaction eng users news
eng cashless transaction fra infos utilisateurs n.f.
fra transaction électronique n.f. spa información para usuarios n.f. [MEX]
fra transaction virtuelle n.f. spa noticias de los usuarios n.f.pl. [ARG]
fra transaction en ligne n.f. spa usuario de grupos de discusión n.m.
spa transacción electrónica n.f. [ESP, [ESP]
MEX] cat usuari de grups de discussió n.m.
spa transacción en línea n.f. [ARG, por usuários de news s.m.
MEX] por usuários de notícias s.m.
spa transacción virtual n.f. [ARG, por utilizadores de informação s.m. [POR]
ESP] ita informazioni per gli utenti s.f.
spa cibertransacción n.f. [ESP] ron informaţii utilizator s.f.
cat cibertransacció n.f.
cat transacció virtual n.f.
cat transacció electrònica n.f.
por transação on-line s.f. V
por transação eletrônica s.f.
por transação digital s.f.
por transacção electrónica s.f. [POR] vendas en liña (195) f.pl.
por transacção em linha s.f. [POR]
eng online sales
por transacção virtual s.f. [POR]
fra vente en ligne n.f.
ita transazione virtuale s.f.
fra cybervente n.f.
ita transazione elettronica s.f.
fra vente sur Internet n.f.
ron tranzacţie on-line s.f.
spa ventas en línea n.f.pl. [ARG, MEX]
ron tranzacţie pe/în reţea s.f.
spa ventas por Internet n.f.pl. [MEX]
ron tranzacţie virtuală s.f.
spa ventas por la Red n.f.pl. [MEX]
ron tranzacţie digitală s.f.
spa ventas por la Web n.f.pl. [MEX]
ron tranzacţie electronică s.f.
spa ciberventas n.f.pl. [ESP]
spa ventas virtuales n.f.pl. [ESP]
transacción electrónica segura (238) f. cat cibervendes n.f.pl.
cat vendes virtuals n.f.pl.
eng Secure Electronic Transaction
por vendas on-line s.f. [BRA, POR]
eng SET
por venda electrónica s.f. [POR]
fra norme SET n.f.
por venda em linha s.f. [POR]
fra SET n.f.
ita vendite in linea s.f.
spa transacción electrónica segura n.f.
ron vânzări on-line s.f.
[ESP, MEX]
spa SET n.f. [ESP, MEX]
spa norma SET n.f. [ARG] vía verde (106) f.
cat transacció electrònica segura n.f.
NOTA Ecoloxistas
cat SET n.f.
eng green lane
por transações eletrônicas seguras s.f.pl.
NOTE Ecologists.
por norma SET s.f. [POR]
fra Voie verte n.f. [CA]
por transacção electrónica segura s.f.
NOTE Écologistes.
[POR]
spa vía verde n.f. [ESP, MEX]
ita transazione elettronica sicura s.m.
NOTA Ecologistas. [MEX]
ita SET s.m.
spa ecolínea n.f. [ESP]
ron SET s.n.

44
spa línea verde n.f. [ESP] cat visor n.m.
cat ecolínia n.f. cat visualitzador n.m.
cat línía verda n.f. por viewer s.m.
cat via verda n.f. por visor s.m. [POR]
NOTA Ecologistes. ita visualizzatore s.m.
por ita riproduttore visivo s.m.
NOTA: Não encontrado. ron program de vizualizare s.n.
ita viale verde s.m.
NOTA Ecologisti.
ron serviciu Internet ecologist s.n.
W
viaxe virtual (11) f.
glg turismo virtual m. Web (284) f.
eng armchair travel glg WWW f.
eng virtual travel glg arañeira s.f.
fra voyage virtuel n.m. eng Web
fra télévoyage n.m. [CA] eng World Wide Web
spa viaje virtual n.m. [ARG, MEX] eng WWW
spa ciberturismo n.m. [ESP] fra Web n.m.
spa turismo virtual n.m. [ESP] fra WWW n.m.
cat turisme virtual n.m. fra W3 n.m.
por viagem virtual s.f. [BRA, POR] fra World Wide Web n.m.
por televiagem s.f. [POR] fra Toile n.f. [FRA]
ita viaggio virtuale s.m. fra toile mondiale n.f. [FRA]
ron turism virtual s.n. fra toile d'araignée mondiale n.f. [FRA]
ron navigare virtuală s.f. fra TAM n.f. [FRA]
spa Web n.f.
spa WWW n.f.
videoconferencia (276) s.f. spa telaraña n.f. [MEX]
eng video conferencing spa telaraña mundial n.f. [MEX]
eng video conference spa red mundial n.f. [MEX]
fra visioconférence n.f. spa malla mundial n.f. [ARG]
fra vidéoconférence n.f. spa Malla Mundial n.f. [ESP]
spa videoconferencia n.f. spa Red Mundial n.f. [ESP]
cat videoconferència n.f. spa Telaraña Mundial n.f. [ESP]
por vídeo-conferência s.f. [BRA, POR] cat Web n.f.
ita videoconferenza s.f. cat WWW n.m.
ron videoconferinţă s.f. cat World Wide Web n.m.
por Web s.m. [BRA, POR]
por WWW s.m. [BRA, POR]
vídeo continuo (253) m. por World Wide Web s.m. [POR]
eng streaming video ita Web s.m.
fra vidéo en continu n.f. ita WWW s.m.
fra vidéo continue n.f. ita W3 s.m.
fra lecture vidéo en transit n.f. ita World Wide Web s.m.
spa video continuo n.m. [ARG, MEX] ita Ragnatela mondiale s.f.
spa flujo de vídeo n.m. [ESP] ron Web s.n.
spa sistema de envío continuo de imágenes de
vídeo n.m. [ESP]
cat flux de vídeo n.m. WWW⇒Web
cat sistema d'enviament continu d'imatges de
vídeo n.m.
por vídeo em tempo real s.m.
por vídeo em contínuo s.m. [POR] X
por video contínuo s.m. [POR]
ita video (a flusso) continuo s.m.
ron transmisie video s.f. xestor automático de correo electrónico
ron flux de date s.n. (87) m.
eng E-mailbot
eng Embot
visita⇒acceso fra gestionnaire de courriel n.é.
fra gestionnaire automatique de courriel n.é.
fra gestionnaire automatique de courrier
visualizador (278) s.m. électronique n.é.
eng viewer fra gestionnaire de CÉ n.é.
fra visionneur n.m. [FRA] fra robot gestionnaire de courriel n.m.
fra visionneuse n.f. spa administrador automático de correo
fra visualisateur n.m. electrónico n.m. [MEX]
fra visualiseur n.m. spa administrador de correo electrónico n.m.
fra afficheur n.m. [MEX]
spa visualizador n.m. spa gestionador automático de correo
spa visor n.m. [ESP] electrónico n.m. [ARG]

45
spa buzón personal de correo electrónico cat ciberperiodisme n.m.
n.m. [ESP] por jornalismo eletrônico s.m.
cat gestor automàtic de correu electrònic por jornalismo electrónico s.m. [POR]
n.m. ita giornalismo elettronico s.m.
por resposta automática s.f. ita giornalismo virtuale s.m.
por gestor automático de correio electrónico ron jurnalism electronic s.n.
s.m. [POR]
ita programma di gestione di posta elettronica
s.f.
ron robot de poştă electronică s.m. Z
ron serviciu automat de poştă electronică
s.n.
zona sensible (114) f.
eng hotspot
xestor do correo (215) m. eng hot area
glg administrador do correo m. fra zone sensible n.f.
eng postmaster fra zone cliquable n.f.
fra maître de poste n.m. fra zone active n.f.
spa maestro de correo n.m. [MEX] fra zone dynamique n.f.
spa administrador de programas de correo spa zona activa n.f. [ARG, MEX]
n.m. [ARG, MEX] spa zona sensible n.f. [MEX]
spa administrador de correo n.m. [ESP] spa sitio de moda n.m. [ESP]
cat administrador de correu n.m. cat lloc de moda n.m.
por postmaster s.m. [BRA, POR] por área sensível s.f.
ita gestore di posta (elettronica) s.m. por área destacada s.f.
ron administrator de poştă electronică s.m. por zona activa s.f. [POR]
ita zona sensibile s.f.
ita zona cliccabile s.f.
xestor dun sitio web (293) m. ron zonă senzitivă s.f.
glg administrador dun sitio web m. ron zonă de interes s.f.
eng Webmaster ron zonă activă s.f.
eng Web administrator
eng Webmeister
eng site administrator
fra webmestre n.é.
fra gestionnaire Web n.é.
fra cyberthécaire n.é.
fra administrateur de site n.m. [FRA]
fra administrateur de serveur n.m. [FRA]
fra maître de toile n.m. [FRA]
spa administrador de sitio Web n.m. [ARG,
MEX]
spa administrador de sitio n.m. [MEX]
spa responsable de la web n.m. [ESP]
spa administrador de la web n.m. [ESP]
cat responsable de la web n.m.
cat administrador de la web n.m.
por webmaster s.m. [BRA, POR]
por administrador do Web s.m. [POR]
por gestor do Web s.m. [POR]
ita amministratore di sito web s.m.
ita gestore di sito web s.m.
ita curatore di sito web s.m.
ron administrator al unui site s.m.

XML⇒linguaxe de marcas extensible

xornalismo electrónico (300) m.


eng wired journalism
eng electronic journalism
eng online reporting
fra journalisme électronique n.m.
fra cyberjournalisme n.m.
fra journalisme en ligne n.m.
fra journalisme virtuel n.m.
spa periodismo electrónico n.m.
spa periodismo en línea n.m. [ARG,
MEX]
spa periodismo virtual n.m. [MEX]
spa ciberperiodismo n.m. [ESP]
cat periodisme electrònic n.m.

46
i
Indice
Responsabili.................................................................................................................................... iii
Progettazione grafica ...................................................................................................................... iv
Prefazione ........................................................................................................................................ v
Ringraziamenti................................................................................................................................ vi
Nota esplicativa ............................................................................................................................. vii
Lessico panlatino di Internet
@.................................................................................................................................................. 1
A .................................................................................................................................................. 1
B................................................................................................................................................... 4
C................................................................................................................................................... 5
D ................................................................................................................................................ 13
E................................................................................................................................................. 14
F ................................................................................................................................................. 15
G ................................................................................................................................................ 17
H ................................................................................................................................................ 18
I.................................................................................................................................................. 18
K ................................................................................................................................................ 23
L................................................................................................................................................. 23
M................................................................................................................................................ 25
N ................................................................................................................................................ 28
O ................................................................................................................................................ 30
P ................................................................................................................................................. 31
R................................................................................................................................................. 37
S ................................................................................................................................................. 39
T................................................................................................................................................. 45
U ................................................................................................................................................ 47
V ................................................................................................................................................ 48
W ............................................................................................................................................... 49
X ................................................................................................................................................ 49
Z................................................................................................................................................. 49

ii
Responsabili
Italiano (Italia) : Giovanni Adamo

Catalano (Spagna) : Teresa Cabré I Castellvi

Francese (Francia) : Loïc Depecker

Gallego (Spagna) : Manuel C. Nuñez Singala

Inglese (Canada) : François Mouzard

Portoghese (Brasile) : Enilde Faulstich

Portoghese (Portogallo) : Maria Rute Costa

Romeno (Romania) : Georgeta Ciobanu

Spagnolo (Messico) : Leticia Leduc

iii
Progettazione grafica
Servizi di pubblicazione elettronica
Direzione della terminologia e
normalizzazione
Ufficio traduzioni
Lavori pubblici e Servizi
governativi del Canada

Electronic Publishing Services


Terminology and Standardization
Directorate
Translation Bureau
Public Works and Government Services
Canada

iv
Prefazione

L’Unione latina, per il tramite della Rete panlatina di terminologia (Realiter), e l'Ufficio per la
traduzione del Governo canadese hanno il piacere di presentare agli internauti del mondo latino il
Lessico panlatino di Internet.

Nel novembre del 1996, in occasione della prima riunione plenaria di Realiter, nacque l’idea di
mettere a disposizione dei parlanti di espressione linguistica neolatina la terminologia di base
relativa a Internet. L’idea è maturata e, nel maggio del 1998, l'Ufficio per la traduzione ha
accettato di coordinare l’elaborazione del Lessico panlatino di Internet, lessico multilingue che
raccoglie i termini più diffusi di Internet. Si è quindi stabilita la nomenclatura inglese di base, che
consta di 300 termini e costituisce il riferimento comune dell’opera. Da parte loro, gli altri
partecipanti al lessico hanno contribuito fornendo gli equivalenti dei termini nella propria lingua:
catalano, francese, gallego, italiano, portoghese, romeno e spagnolo.

Il lessico è frutto della collaborazione di istituzioni e organismi membri della Rete panlatina di
terminologia, costituita nel dicembre del 1993 per iniziativa dell’Unione latina e della Délégation
générale à la langue française. La Rete ha la finalità di favorire lo sviluppo armonico delle lingue
neolatine, legate dalla loro origine unitaria e dal ricorso a modalità consimili di formazione
lessicale. Realiter unisce le istituzioni che lavorano nel settore della terminologia nei diversi paesi
di espressione linguistica neolatina e offre loro la possibilità di collaborare alla realizzazione di
strumenti comuni, di cui il mondo latino è ancora privo. Nella Rete sono rappresentati i seguenti
paesi: Argentina, Belgio, Brasile, Canada, Cile, Cuba, Francia, Italia, Messico, Portogallo,
Romania, Spagna, Svizzera, Uruguay e Venezuela.

v
Ringraziamenti
ITA - Riconoscimenti
Giovanni Adamo è ricercatore presso il Lessico intellettuale europeo, centro di studio del
Consiglio nazionale delle ricerche (Cnr).Si occupa di lessicologia e terminologia, e dei metodi di
applicazione dell'informatica allo atudio dei testi, in particolare filosofici e scientifici. È
professore a contratto presso l'Università di Roma La Sapienza. Ha partecipato alla redazione di
questo vocabolario con la collaborazione di uno dei suoi allievi, Alessandro Cardamone, e si è
avvalso della consulenza di Giuseppe Sindoni, del Dipartimento d'informatica e sistemistica (Dis)
dell'Università di Roma Tre.

Giovanni Adamo

vi
Nota esplicativa
Il Lessico panlatino di Internet conta 300 entrate in ciascuna delle seguenti lingue: catalano,
francese, gallego, inglese, italiano, portoghese, romeno e spagnolo. Le entrate sono presentate in
colonna, e il nome della lingua trattata compare nella parte alta della pagina.

Le entrate sono presentate secondo l'ordine alfabetico convenzionale:

contatore di accessi (1) n.m.


ita contatore s.m.
fra compteur d'accès n.m.
fra compteur de visiteurs n.m.
fra compteur de visites n.m.
fra compteur n.m.
eng access counter
eng counter
spa contador de accesos n.m. [MEX]
spa contador de acceso n.m. [MEX]
spa mostrador de acceso n.m. [ARG]
spa contador n.m. [ESP]
cat comptador d'accessos n.m.
por contador de acessos s.m.
por contador s.m.
ron contor de acces s.n.
ron contor s.n.
glg contador de accesos m.

ipercollegamento⇒ collegamento ipertestuale

L'entrata principale compare in neretto sul margine sinistro della colonna, e il numero della
scheda corrispondente figura tra parentesi. Gli equivalenti nelle altre lingue sono elencati di
seguito, rientrati. I codici di lingua utilizzati si basano sulla norma ISO 639-2 Codici per la
rappresentazione dei nomi di lingua:

cat: catalano eng: inglese fra: francese glg: gallego


ita: italiano por: portoghese ron: romeno spa: spagnolo

Alcuni termini possono essere seguiti dalla marca d'uso regionale, da una nota e da sinonimi. Le
marche regionali sono riportate in corsivo tra parentesi quadre, subito dopo l'indicazione della
categoria grammaticale. Le note sono inserite nella riga successiva al termine al quale si
riferiscono. I sinonimi figurano sotto il termine (o l'equivalente) secondo l'ordine adottato nei
documenti forniti. Il simbolo ⇒ che segue alcune entrate rinvia a un'altra entrata. Nell'esempio
riportatosopra, "ipercollegamento" rinvia a "collegamento ipertestuale".

vii
@ ADSL⇒linea (utente) digitale
asimmetrica
@ (15) s.f.
a commerciale
ita
ita chiocciola
s.f.
s.f. agente (di ricerca) 1.⇒agente
ita chiocciolina (fam.) s.f. intelligente
NOTA Si interpreta "presso".
eng at sign 2.⇒assistente di ricerca
eng @
eng @ sign
NOTE Pronounced "at".
eng At sign agente intelligente (148) s.m.
fra @ n.m. ita agente (di ricerca) s.m.
NOTE Se prononce “a”. ita programma per la ricerca di informazioni
fra a commercial n.m. s.m.
fra arrobas n.m. eng knowbot
fra arobas n.m. eng knowledge robot
spa @ n.f. [MEX] eng robotic librarian
spa arroba n.f. eng search robot
NOTA Se pronuncia "arroba". eng infobot
cat arrova n.f. eng knowledge agent
cat rova n.f. eng computational agent
cat ensaïmada n.f. (familiar) fra logiciel de référence n.m.
por arroba s.m. fra bibliothécaire électronique n.é.
por @ s.m. fra moteur de balayage n.m.
por a comercial s.m. [POR] fra robot de recherche n.m.
por @ s.f. [POR] fra robot bibliothécaire n.m.
NOTA: Diz-se “at”. spa robot de búsqueda n.m. [MEX]
por arroba s.f. [POR] spa bibliotecario robótico n.m. [ARG,
ron at s.n. MEX]
ron 'a' rond s.n. spa bibliotecario electrónico n.m. [MEX]
ron coadă de maimuţă (colocvial) s.f. spa cognibot n.m. [ESP]
glg arroba s.f. spa cognirobot n.m. [ESP]
NOTA: Lese "arroba". spa robot de conocimiento n.m. [ESP]
cat knowbot n.m.
cat robot de cerca n.m.
por robô de busca s.m.
A por bibliotecário electrónico s.m. [POR]
por motor de varrimento s.m. [POR]
por programa de referência s.m. [POR]
accesso⇒contatto por robot de pesquisa s.m. [POR]
ron robot de căutare s.m.
glg robot de busca m.
accesso commutato (59) s.m.
ita accesso via telefono s.m.
eng dialup agente intelligente per acquisti⇒robot
eng dialup access
fra accès commuté n.m. per acquisti
fra accès par ligne commutée n.m.
spa acceso conmutado n.m. [ARG,
MEX] agguato con minacce in rete (178) s.m.
spa conexión por línea conmutada n.f. eng Net stalking
[ESP] eng network stalking
spa acceso por marcado n.m. [MEX] fra cyberharcèlement n.m.
cat connexió d'enllaç telefònica n.f. fra harcèlement électronique n.m.
cat dialup n.m. fra harcèlement avec menaces sur réseau
cat marcatge directe n.m. n.m.
por dial up s.m. [BRA, POR] spa acechar por la Red v. [MEX]
por linha discada s.f. spa acechar por Internet v.
por discagem s.f. [MEX]
por acesso comutado s.m. [POR] spa acecho en la red n.m. [ESP]
ron acces prin apel telefonic s.n. spa paseo por la red n.m. [ESP]
glg conexión por liña conmutada f. cat assetjament a la xarxa n.m.
ron hărţuire pe Internet s.f.
glg axexo s.m.
accesso via telefono⇒accesso
commutato
album elettronico (79) s.m.
eng electronic coffee-table book
a commerciale⇒@ fra album électronique n.m.

1
fra album virtuel n.m. applet (10) s.m.
spa álbum electrónico n.m. [MEX]
ita programmino s.m. fam.
spa revistero electrónico n.m. [ESP]
ita piccolo programma applicativo s.m.
cat revister electrònic n.m.
eng applet
por ebook s.m.
fra appliquette n.f.
por álbum electrónico s.m. [POR]
fra applet n.m.
ron album de artă electronic s.n.
spa aplicación pequeña n.f. [MEX]
glg caderno electrónico m.
spa applet n.m. [ESP]
spa apleta n.f. [ESP]
cat applet n.m.
alias⇒pseudonimo cat miniaplicació n.f.
por applet s.m. [BRA, POR]
por aplicação menor s.f. [POR]
allegato (16) s.m.
ron applet s.n.
eng attachment glg aplique s.m.
fra pièce jointe n.f. glg miniaplicación s.f.
fra fichier joint n.m.
spa archivo anexo n.m. [MEX]
spa archivo adjunto n.m. [MEX] appostamento (154) s.m.
spa anexo n.m. [ARG] eng lurking
spa adjunto n.m. [ESP] fra maraudage n.m.
cat adjunció n.f. fra badaudage n.m.
cat adjunt n.m. fra badauderie n.f.
cat arxiu adjunt n.m. spa acecho n.m. [ARG, MEX]
por anexo s.m. [BRA, POR] spa mironeo n.m. [ESP]
por ficheiro anexo s.m. [POR] cat voyeur n.m.
ron element ataşat s.n. por lurking s.m.
glg anexo s.m. por observação s.f. [POR]
ron spionare s.f.
glg axexo s.m.
amministratore di sito web (293) s.m.
ita gestore di sito web s.m.
ita curatore di sito web s.m. appostarsi (152) v.
eng Webmaster ita curiosare v.
eng Web administrator eng lurk v.
eng Webmeister fra se planquer v.
eng site administrator fra rôder v.
fra webmestre n.é. fra badauder v.
fra gestionnaire Web n.é. spa acechar v.tr. [ARG, MEX]
fra cyberthécaire n.é. spa mironear v. [ESP]
fra administrateur de site n.m. [FRA] cat fer el voyeur u.f.
fra administrateur de serveur n.m. [FRA] por lurk v.
fra maître de toile n.m. [FRA] por reconhecer o terreno fras.
spa administrador de sitio Web n.m. [ARG, por ficar oculto fras.
MEX] por observar v. [POR]
spa administrador de sitio n.m. [MEX] ron a spiona (mesajele unui grup de discuţii)
spa responsable de la web n.m. [ESP] v.
spa administrador de la web n.m. [ESP] glg axexar v.
cat responsable de la web n.m.
cat administrador de la web n.m.
por webmaster s.m. [BRA, POR] argomento (di discussione) (64) s.m.
por administrador do Web s.m. [POR] ita tema s.m.
por gestor do Web s.m. [POR] eng discussion thread
ron administrator al unui site s.m. eng topical thread
glg xestor dun sitio web m. eng thread
glg administrador dun sitio web m. fra fil de discussion n.m.
fra fil conducteur n.m.
fra fil d'intérêt n.m.
ancora (8) s.f.
fra fil n.m.
eng anchor fra thème n.m.
fra ancre n.f. fra sujet n.m.
spa ancla n.f. [ESP, MEX] spa hilo de discusión n.m. [ARG, MEX]
spa marca n.f. [MEX] spa hilo n.m. [MEX]
spa marcador n.m. [MEX] spa tema de conversación n.m. [ESP]
spa anclaje n.m. [ARG, ESP] spa subproceso n.m. [MEX]
cat àncora n.f. cat fil de conversa n.m.
por âncora s.f. por thread s.m.
por fixador s.m. [POR] por fio s.m. [POR]
ron ancoră s.f. por fio condutor s.m. [POR]
glg áncora s.f. por tema s.m. [POR]
por tópico em discusão s.m. [POR]
ron fir de discuţie s.n.

2
ron înlănţuire de mesaje s.f. cat xec virtual n.m.
glg fío da discusión m. por cheque eletrônico s.m.
glg tema da discusión m. por cheque electrónico s.m. [POR]
ron cec electronic s.n.
glg cheque electrónico m.
arte digitale (285) s.f.
ita ciberarte s.f.
eng Web art assistente di ricerca (236) s.m.
eng cyberart ita agente (di ricerca) s.m.
eng Netart eng search assistant
fra cyberart n.m. fra assistant de recherche n.m.
fra art cybertronique n.m. [FRA] spa asistente de búsqueda n.m.
fra art virtuel n.m. cat assistent de cerca n.m.
fra art cyber n.m. por assistente de procura s.2g.
fra art électronique n.m. por assistente de pesquisa s.2g. [POR]
spa arte electrónico n.m. [MEX] ron asistent de căutare s.m.
spa arte virtual n.m. [MEX] glg asistente de busca m.
spa ciberarte n.m.
cat art virtual n.m.
cat ciberart n.m. ATM⇒modalità di trasferimento
por confecção de página s.f.
por arte electrónica s.f. [POR]
asincrona
por ciberarte s.f. [POR]
ron artă Web s.f.
glg arte electrónica f.
attributo⇒attributo HTML
glg arte virtual f.
attributo HTML (17) s.m.
articolo (12) s.m. ita attributo s.m.
ita messaggio spedito a un gruppo di eng attribute
discussione s.m. eng HTML attribute
eng article fra attribut HTML n.m.
eng posting fra attribut n.m.
eng news posting spa atributo n.m. [MEX]
eng newsgroup article spa atributo HTML n.m. [ESP, MEX]
fra article n.m. spa atributo de lenguaje de etiquetación de
fra contribution n.f. hipertexto n.m. [ARG]
fra article de discussion n.m. cat atribut HTML n.m.
fra article de forum n.m. por atributo s.m. [BRA, POR]
spa artículo n.m. [ARG, MEX] por atributo HTML s.m. [POR]
spa artículo de grupo de noticias n.m. ron atribut s.n.
[MEX] ron atribut HTML s.n.
spa contribución n.f. [MEX] glg atributo HTML m.
spa artículo de discusión n.m. [ESP]
cat article de discussió n.m.
cat article de grup de notícies n.m. autocompletamento (18) s.m.
por artigo s.f. [BRA, POR] ita completamento automatico s.m.
por artigo para discussão s.f. [POR] eng autocomplete
por contribuição s.f. [POR] fra remplissage automatique n.m.
ron mesaj afişat într-un grup de discuţii s.n. fra saisie semi-automatique n.f.
ron posting s.n. spa llenado automático n.m. [ARG,
glg artigo de discusión m. MEX]
glg achega s.f. spa autocompletar v. [ESP]
cat autocompleció n.f.
por preenchimento automático s.m. [POR]
assegnazione di pseudonimo (7) s.f. por autocompletar v.
eng aliasing ron completare automată s.f.
fra dénomination n.f. ron autocompletare s.f.
spa denominación n.f. glg feito p.p.
cat denominació n.f.
ron atribuire de alias s.f.
glg alias m. autore di pagine web (286) s.m.
ita progettista di pagine web s.m.
ita realizzatore di pagine web s.m.
assegno elettronico (78) s.m. eng Web author
eng electronic cheque eng Web designer
fra chèque électronique n.m. eng Web developer
spa cheque electrónico n.m. [ARG, eng Web weaver
MEX] eng Web page author
spa cheque virtual n.m. [ESP] fra auteur de page Web n.m.
spa talón virtual n.m. [ESP] fra concepteur de page Web n.m.
cat taló virtual n.m. fra auteur de page sur la toile n.m. [FRA]
cat xec electrònic n.m. fra auteur de page toilée n.m. [FRA]

3
fra concepteur Web n.m. NOTA Personaxe dixital nun mundo virtual
fra créateur Web n.m.
fra concepteur de pages Web n.m.
fra concepteur de sites Web n.m.
fra créateur de pages Web n.m. B
fra créateur de sites Web n.m.
spa autor de página Web n.m. [ARG,
MEX] bacheca elettronica (23) s.f.
spa diseñador de página Web n.m. [ESP, ita BBS s.f. (rar. m.)
MEX] eng bulletin board system
spa diseñador de webs n.m. [ESP] eng BBS
cat dissenyador de pàgines web n.m. fra babillard électronique n.m.
cat dissenyador de webs n.m. fra forum n.m. [FRA]
por Web designer s.2g. fra BBS n.m.
por autor de página Web s.m. [POR] spa sistema de tablero de boletines n.m.
ron designer Web s.m. [MEX]
glg deseñador de webs m. spa tablero de anuncios electrónicos n.m.
glg autor de webs m. [MEX]
spa cartelera electrónica de noticias y anuncios
n.f. [MEX]
autostrada informatica (83) s.f. spa sistema de boletines electrónicos n.m.
ita superautostrada dell'informazione s.f. [ARG]
eng electronic highway spa tablón de anuncios electrónico n.m.
eng I-way [ESP]
eng Infobahn spa BBS n.m. [ESP, MEX]
eng electronic superhighway cat tauler d'anuncis electrònic n.m.
eng info highway cat BBS n.m.
eng information highway por BBS s.m. [BRA, POR]
eng data highway por boletim electrónico s.m. [POR]
eng information superhighway ron BBS s.n.
fra inforoute n.f. ron avizier electronic s.n.
fra autoroute de l'information n.f. glg taboleiro electrónico de anuncios m.
fra autoroute électronique n.f.
fra autoroute numérique n.f.
fra autoroute informatique n.f. barriera di protezione⇒sistema di
spa autopista de información n.f. [MEX]
spa autopista electrónica n.f. [ARG,
sicurezza
MEX]
spa superautopista de información n.f.
[MEX]
BBS⇒bacheca elettronica
spa infopista n.f. [MEX]
spa supercarretera de información n.f.
[MEX] bcc⇒copia carbone cieca
spa inforuta n.f. [ARG]
spa autopista de la información n.f. [ESP]
spa infopista n.f. [ESP] bombardare di messaggi (elettronici)
cat autopista de la informació n.f. (252) v.
cat infopista n.f. ita bombardare di posta v.
por infovia s.f. eng spam v.
por auto-estrada da informação s.f. [POR] NOTE Has its origin in Shoulder of Pork on hAM, or Super
ron autostrada informaţională s.f. Processed Artificial Meat, a trade name.
ron autostrada electronică s.f. fra inonder v.
glg autoestrada da información f. fra polluer v.
fra matraquer v.
fra bombarder de messages électroniques
avatar (21) s.m. v.
ita personificazione s.f. fra polluposter v.
NOTA Rappresentazione digitale di chi visita un ambiente fra arroser v.
virtuale. spa bombardear con mensajes electrónicos
eng avatar v. [ARG]
NOTE A digital character in a virtual world. spa espamear v. [ESP]
fra avatar n.m. spa inundar de mensajes electrónicos v.
NOTE Personnage numérique dans un monde virtuel. [MEX]
spa avatar n.m. spa bombardear de mensajes electrónicos
NOTA Personaje tridimensional en los mundos virtuales. v. [MEX]
[MEX] Carácter digital en un mundo virtual. [ARG] cat espamejar v.
spa personaje digital n.m. [ESP] cat inundar de missatges electrònics v.
cat avatar n.m. por fazer um spam v.
NOTA Personatge numèric en un món virtual por inundar v. [POR]
por avatar s.m. [BRA, POR] por inundar de mensagens electrónicas fras.
NOTA Carácter digital num mundo virtual. [POR]
ron avatar s.n. por poluir v. [POR]
glg avatar s.m. ron a trimite repetat mesaje nesolicitate v.

4
glg bombardear con (correo) lixo v. canali informativi (123) s.m.
ita canali s.m.
eng information channels
bombardare di posta⇒bombardare di eng channels
messaggi (elettronici) fra chaînes d'information n.f.
fra chaînes n.f.
spa canales de información n.m.
bottone di scelta⇒bottone (tipo) radio spa canales n.m. [ESP, MEX]
cat canals d'informació n.m.pl.
cat canals n.m.pl.
bottone (tipo) radio (224) s.m. por canal s.m.
ita bottone di scelta s.m. por área de assunto s.f.
ita pulsante di opzione s.m. por canais s.m. [POR]
eng radio button por canais de informação s.m. [POR]
eng option button ron canale de informaţii s.n.
fra bouton radio n.m. ron canale informaţionale s.n.
fra bouton d'option n.m. glg canles de información f.pl.
spa botón de opción n.m. [ESP, MEX]
spa selector de radio n.m. [ARG]
cat botó d'opció n.m. caricare⇒trasferire
por botão de opção s.m.
por botão de rádio s.m.
ron buton radio s.n. cartella copia conforme (97) s.f.
ron buton de selecţie s.n. eng folder carbon copy
ron buton de opţiune s.n. eng fcc
glg botón de opción m. fra copie conforme classeur n.f.
fra ccc n.f.
spa copia al carbón n.f. [MEX]
brouter⇒ponte-instradatore spa copia para archivo n.f. [MEX]
spa copia según carpeta n.f. [ARG]
spa copia de carpeta n.f. [ESP]
cat còpia de carpeta n.f.
C por pasta carbon copy s.f.
por fcc s.m.
por pasta de cópia carbono s.f. [POR]
calcolatore di rete (181) s.m. ron fcc s.n.
ita computer di rete s.m. ron copie păstrată s.f.
ita PC di rete s.m. glg cartafol de copias confidenciais m.
eng network computer
eng NC
eng net PC casella della posta in arrivo (120) s.f.
fra ordinateur de réseau n.m. ita casella della posta ricevuta s.f.
fra OR n.m. eng in-basket
fra PC de réseau n.m. eng inbox
spa computadora de red n.f. [ARG, fra corbeille d'arrivée n.f.
MEX] fra bac d'arrivée n.m.
spa ordenador de red n.m. [ESP] spa bandeja de entrada n.f. [ESP,
cat ordinador de xarxa n.m. MEX]
por computador de rede s.m. [BRA, spa buzón de entrada n.m. [ARG, MEX]
POR] cat safata d'entrada n.f.
por NC s.m. por caixa de entrada s.f.
por PC de rede s.m. [POR] por inbox s.m. [BRA, POR]
ron calculator de reţea s.n. por in-box s.m.
glg ordenador de rede m. por caixa de recepção s.f. [POR]
glg computadora de rede f. ron cutie poştală pentru recepţie s.f.
glg caixa de entrada de correo f.

canale (209) s.m.


eng pipe casella della posta in uscita (202) s.f.
fra canal de communication n.m. ita casella della posta spedita s.f.
spa canal de comunicación n.m. eng out-basket
cat canal de comunicació n.m eng outbox
por pipe s.m. fra corbeille de sortie n.f.
por canal de comunicação s.m. [POR] fra courrier départ n.m.
ron canal de comunicare s.n. fra corbeille de départ n.f.
ron conductă s.f. fra bac de départ n.m.
glg canle de comunicación f. spa bandeja de salida n.f. [ESP, MEX]
spa buzón de salida n.m. [ARG]
cat safata de sortida n.f.
canali⇒canali informativi por caixa de saída s.f.
por caixa de edição s.f. [BRA, POR]
por caixa de envio s.f. [BRA, POR]

5
ron cutia cu mesaje de trimis s.f. spa Centro de Operaciones de Red n.m.
glg caixa de saída de correo f. [ARG]
spa NOC n.m. [ARG]
spa centro de operaciones de redes n.m.
casella della posta ricevuta⇒casella [ESP]
cat centre d'operacions de xarxes n.m.
della posta in arrivo por Network Operations Center s.f.
por centro de exploração da rede s.m.
[POR]
casella della posta spedita⇒casella ron NOC s.n.
della posta in uscita ron centru de Operaţiuni de Reţea s.n.
glg centro de operacións de rede m.

cavo modem (33) s.m.


eng cable modem CGI⇒interfaccia di gateway comune
fra modem câblé n.m.
fra modem câble n.m.
fra modem-câble n.m. chiacchierata (37) s.f.
fra câblo-modem n.m. ita conversazione s.f.
spa módem de cable n.m. [ESP, MEX] eng chat n.
spa módem a cable n.m. [ARG] fra bavardage-clavier n.m. (QC)
cat mòdem de cable n.m. fra dialogue en direct n.m.
por modem de conexão via cabo s.m. fra causette n.f. [FRA]
por cable modem s.m. fra clavardage n.m. (QC)
por modem de cabo s.m. [POR] fra cyberbavardage n.m.
ron modem cablat s.n. fra bavardage n.m.
glg módem de cable m. fra causerie bavardage n.f.
spa charla interactiva n.f. [MEX]
spa plática n.f. [MEX]
cc⇒copia carbone spa conversación n.f. [MEX]
spa chat n.f. [MEX]
spa charla n.f. [ARG, ESP]
centro commerciale virtuale (281) s.m. spa chateo n.m. [ESP]
eng virtual shopping mall cat tertúlia n.f.
eng virtual mall cat xat n.m.
eng electronic shopping mall por bate-papo s.m.
eng Internet mall por chat s.m. [BRA, POR]
eng online mall por conversa s.f. [POR]
eng Internet Mall por conversa em linha s.f. [POR]
fra centre commercial Internet n.m. ron conversaţie s.f.
fra galerie marchande Internet n.f. ron discuţie s.f.
fra galerie marchande virtuelle n.f. ron chat s.n.
fra cybergalerie n.f. [FRA] ron pălăvrăgeală (colocvial) s.f.
fra centre commercial virtuel n.m. (QC) glg charla s.f.
fra galerie commerciale virtuelle n.f.
(QC)
fra centre commercial en ligne n.m. (QC) chiocciola⇒@
fra galerie marchande en ligne n.f. (QC)
fra galerie commerciale en ligne n.f.
(QC) chiocciolina (fam.)⇒@
spa centro comercial virtual n.m. [ESP,
MEX]
spa cibercentro comercial n.m. [MEX] ciberacquirente (197) s.m./f.
spa centro comercial electrónico n.m. ita ciberconsumatore s.m.
[MEX] eng online shopper
spa central comercial en Internet n.m. eng online consumer
[ESP] eng online buyer
spa centro comercial Internet n.m. [ARG] eng online customer
cat centre comercial virtual n.m. fra acheteur en ligne n.m.
cat centre comercial a Internet n.m. fra consommateur en ligne n.m.
cat cibercentre comercial n.m. fra cyberconsommateur n.m.
por shopping virtual s.m. fra cyberacheteur n.m.
por centro comercial Internet s.m. [POR] fra acheteur en ligne n.m.
ron centru comercial virtual s.n. spa consumidor de Internet n.m. [MEX]
glg centro comercial virtual m. spa consumidor de la Red n.m. [MEX]
spa ciberconsumidor n.m. [MEX]
spa consumidor en línea n.m. [MEX]
centro operazioni di rete (184) s.m. spa cliente en línea n.m. [MEX]
ita NOC s.m. spa comprador en línea n.m. [ARG]
eng Network Operations Center spa cibercomprador n.m. [ESP]
eng NOC spa comprador virtual n.m. [ESP]
fra centre d'exploitation du réseau n.m. cat cibercomprador n.m.
spa centro de operación de red n.m. [MEX] cat comprador virtual n.m.

6
por comprador on-line s.m. spa comerciante de la Web n.m. y f. [MEX]
por consumidor on-line s.m. spa cibercomerciante n.m. y f. [ARG, MEX]
por cliente em linha s.2g. [POR] spa comerciante virtual n.m. y f. [ARG]
ron consumator on-line s.m. spa cibervendedor n.m. [ESP]
glg comprador virtual m. spa vendedor virtual n.m. [ESP]
cat cibervenedor n.m.
cat venedor virtual n.m.
ciberarte⇒arte digitale por empreendedor virtual s.m.
por cibercomerciante s.m. [POR]
por comerciante virtual s.m. [POR]
cibercaffè (48) s.m. ron comerciant on-line s.m.
eng cybercafé ron comerciant electronic s.m.
fra cybercafé n.m. glg comerciante virtual m.
fra café électronique n.m.
fra café Internet n.m.
spa café Internet n.m. [MEX] cibercommercio⇒commercio
spa cibercafé n.m. elettronico
cat cibercafè n.m.
por cibercafé s.m. [BRA, POR]
ron Internet café s.n.
glg cibercafé s.m.
cibercomunità⇒comunità virtuale

cibercittadino (172) s.m. ciberconsumatore⇒ciberacquirente


ita cittadino della Rete s.m.
ita cittadino del Web s.m.
eng Netizen ciberdipendente (47) s.m./f.
eng Network Citizen ita cibermaniaco s.m.
eng Webster eng cyberaddict
fra cybernaute n.é. eng cyberholic
fra cybérien n.m. eng netaholic
fra citoyen du Web n.m. fra cyberdépendant n.m.
fra citoyen d'Internet n.m. fra maniaque du cyberespace n.m.
fra citoyen du Net n.m. spa cibernauta adicto n.m. [MEX]
spa ciudadano de la Red n.m. [ARG, spa ciberadicto n.m.
MEX] spa maníaco del ciberespacio n.m. [ESP]
spa ciudadano de la Web n.m. [MEX] cat addicte a Internet n.m.
spa ciberiano n.m. [MEX] cat ciberaddicte n.m.
spa ciberciudadano n.m. [ESP] por cibermaníaco s.m. [BRA, POR]
spa ciuredano n.m. [ESP] por maníaco da Internet s.m. [POR]
cat ciberciutadà n.m. por maníaco do ciberespaço s.m. [POR]
cat ciutadà d'Internet n.m. ron dependent de Internet s.m.
por cidadão da internet s.m. glg ciberadicto s.m.
por cibernauta s.2g. [POR]
ron netăţean s.m.
glg cidadán da rede m. ciberetica (51) s.f.
ita etica di Internet s.f.
eng cyberethics
cibercollegato (57) agg. eng Internet ethics
eng cyberwired adj. fra néthique n.f.
fra cyberbranché adj. fra éthique d'Internet n.f.
spa ciberconectado adj. [MEX] fra éthique du Net n.f.
spa cableado virtualmente adj. [ESP] fra éthique du réseau n.f.
spa cibercableado adj. [ESP] spa ética de Internet n.f. [MEX]
cat cablejat virtualment adj. spa ciberética n.f.
cat cibercablejat n.m. spa nética n.f. [ESP]
por conectado adj. [BRA, POR] cat ciberètica n.f.
por ciberligado adj. [POR] por ética de Internet s.f. [BRA, POR]
ron conectat la Internet adj. por ciberética s.f. [POR]
glg conectado á Rede adx. ron etica Internet s.f.
glg ética de Internet f.
glg etiqueta na Rede f.
cibercommerciante (194) s.m./f. glg netiqueta s.f.
ita commerciante virtuale s.m./f.
ita rivenditore virtuale s.m.
eng online merchant ciberfaccia⇒faccina
fra cybermarchand n.m.
fra cybercommerçant n.m.
fra commerçant virtuel n.m. cibergalateo⇒etichetta di Rete
fra commerçant en ligne n.m.
fra marchand en ligne n.m.
spa comerciante de la Red n.m. y f. [MEX] ciberguerra (179) s.f.
spa comerciante de Internet n.m. y f. [MEX] ita guerra informatica s.f.

7
eng Net war eng road warrior
eng cyberwar eng wired worker
eng information warfare eng I-way worker
eng IW eng hypeway worker
fra cyberguerre n.f. fra nomade n.é.
fra info-guerre n.f. fra travailleur nomade n.m.
fra infoguerre n.f. fra itinérant n.m.
fra guerre de l'information n.f. fra travailleur itinérant n.m.
fra guerre de l'info n.f. fra mobile n.é.
spa ciberguerra n.f. fra travailleur mobile n.m.
spa guerra de información n.f. [MEX] fra inforoutard n.m.
cat guerra per Internet n.f. spa nómada n.m. [ESP, MEX]
cat guerra d'informatió n.f. spa itinerante n.m. [ARG, MEX]
cat ciberguerra n.f. spa vagabundo n.m. [MEX]
por ciberguerra s.f. [BRA, POR] spa usuario n.m. [ESP]
por infoguerra s.f. [BRA, POR] cat usuari n.m.
por guerra da informação s.f. [BRA, cat nòmada n.m.
POR] por trabalhador plugado s.m.
ron război informaţional s.n. por itinerante s.2g. [POR]
glg infoguerra s.f. por nómada s.2g. [POR]
ron pirat mobil pe Internet s.m.
ron haiduc pe Internet s.m.
cibermaniaco⇒ciberdipendente glg nómada s.m. e f./adx.

cibermercato⇒mercato virtuale ciberpolizia⇒polizia della Rete

cibermiliziano (127) s.m. ciberpunk⇒cyberpunk


eng information warrior
fra cyberguerrier n.m.
fra guerrier de l'information n.m. cibersesso (55) s.m.
fra infoguerrier n.m. ita sesso virtuale s.m.
fra guerrier de l'info n.m. eng cybersex
spa ciberguerrero n.m. [ARG, MEX] eng virtual sex
spa infoguerrero n.m. [MEX] eng teledildonics
spa rastreador de información n.m. [ESP] eng dildonics
cat cercador d'informació n.m. fra cybersexe n.m.
por ciberguerreiro s.m. [BRA, POR] fra télésexe n.m.
ron luptător informaţional s.m. fra sexe virtuel n.m.
glg ciberguerreiro s.m. spa sexo virtual n.m. [MEX]
spa cibersexo n.m.
spa telesexo n.m. [ESP]
cibernauta (53) s.m./f. cat cibersexe n.m.
ita cibernavigatore s.m. cat sexe virtual n.m.
eng cybernaut por cibersexo s.m. [BRA, POR]
eng cyber surfer por sexo virtual s.m. [BRA, POR]
fra cybernaute n.é. ron sex virtual s.n.
fra internaute n.é. [FRA] glg sexo virtual m.
spa cibernauta n.m.y f.
spa internauta n.m. y f. [ESP]
cat cibernauta n.m. ciberspazio (56) s.m.
cat internauta n.m. eng cyberspace
por cibernauta s.2g. [BRA, POR] fra cyberespace n.m.
por surfista da Rede s.2g. fra espace cyber n.m.
por internauta s.2g. fra espace cybernétique n.m.
ron navigator pe Internet s.m. spa espacio electrónico n.m. [MEX]
glg internauta s.m./f. spa espacio virtual n.m. [MEX]
glg cibernauta s.m./f. spa ciberespacio n.m.
glg infonauta m./f. cat ciberespai n.m.
glg navegante s.m./f. por ciberspaço s.m.
glg surfeiro m. por ciberespaço s.m. [BRA, POR]
ron ciberspaţiu s.n.
ron spaţiu virtual s.n.
cibernavigatore⇒cibernauta glg ciberespacio s.m.

cibernegozio⇒negozio virtuale cifratura (89) s.f.


ita crittazione s.f.
eng encryption
cibernomade (189) s.m./f. eng enciphering
ita nomade della Rete s.m./f. eng ciphering
eng nomad eng encipherment

8
eng scrambling spa nexo n.m. [ESP]
eng crypto cat enllaç n.m.
fra cryptage n.m. cat enllaç hipertextual n.m.
fra chiffrement n.m. cat hiperenllaç n.m.
spa codificación n.f. [MEX] por hiperlink s.m. [BRA, POR]
spa encriptación n.f. [ESP, MEX] por hipertexto s.m.
spa cifrado n.m. [ESP, MEX] por apontador s.m. [POR]
cat encriptació n.f. por hiperligação s.f. [POR]
cat xifratge n.m. por ligação hipertexto s.f. [POR]
por criptografia s.f. ron hiperlegătură s.f.
por cifração s.f. glg ligazón s.f.
por encriptação s.f. [POR]
ron cifrare s.f.
ron codificare s.f. collegamento ipertestuale
glg cifraxe s.f.
glg encriptaxe s.f.
appeso⇒collegamento
ipertestuale obsoleto
cittadino della Rete⇒cibercittadino
collegamento ipertestuale attivo (3) s.m.
ita ipercollegamento attivo s.m.
cittadino del Web⇒cibercittadino eng active link
eng selected link
eng activated link
codice sorgente (250) s.m. eng active hyperlink
ita sorgente s.m. fra lien actif n.m.
eng source code fra hyperlien actif n.m.
eng source fra lien hypertexte actif n.m.
eng document source spa enlace activo n.m. [ESP, MEX]
fra code source n.m. spa enlace seleccionado n.m. [MEX]
fra code de source n.m. spa enlace activado n.m. [MEX]
fra source n.f. spa superenlace activo n.m. [MEX]
fra code d'origine n.m. spa hipervínculo n.m. [ARG]
spa código fuente n.m. [ESP, MEX] spa hiperenlace n.m. [ESP]
spa fuente n.f. [MEX] spa vínculo activo n.m. [ARG]
spa código de fuente n.m. [ARG] cat enllaç actiu n.m.
cat codi font n.m. cat hiperenllaç actiu n.m.
por código fonte s.m. [BRA, POR] por ponteiro ativo s.m
por documento fonte s.m. [POR] por ponteiro selecionado s.m.
por fonte s.f. [POR] por ponteiro ativado s.m.
ron cod sursă s.n. por link ativo s.m.
glg código fonte m. por link selecionado s.m.
por link ativado s.m.
por hiperligação activa s.f. [POR]
collegamento dinamico⇒legame por ligação activa s.f. [POR]
ron legătură activă s.f.
dinamico glg ligazón activada f.

collegamento di reti⇒interconnessione collegamento ipertestuale obsoleto (31)


s.m.
ita collegamento ipertestuale appeso s.m.
collegamento interno (al sito)⇒ eng broken link
collegamento ipertestuale eng stale link
fra lien rompu n.m.
relativo fra lien brisé n.m.
fra lien périmé n.m.
fra lien orphelin n.m.
collegamento ipertestuale (118) s.m. spa enlace roto n.m. [ESP, MEX]
ita ipercollegamento s.m. spa vínculo roto n.m. [MEX]
ita rimando ipertestuale s.m. spa liga rota n.f. [MEX]
eng hyperlink spa vínculo dañado n.m. [ARG]
eng hypertext link cat enllaç trencat n.m.
eng link por link rompido s.m.
fra hyperlien n.m. por ligação interrompida s.f. [POR]
fra lien hypertexte n.m. ron legătură întreruptă s.f.
fra lien hypertextuel n.m. ron legătură blocată s.f.
fra pointeur n.m. glg ligazón rota f.
spa hiperenlace n.m. [ESP, MEX]
spa hipervínculo n.m.
spa hiperliga n.f. [MEX] collegamento ipertestuale relativo (226)
spa ultraenlace n.m. [MEX] s.m.
spa hipertexto n.m. [MEX] ita collegamento interno (al sito) s.m.

9
ita rimando interno s.m. eng electronic commerce
eng relative link eng E-commerce
eng internal link eng online commerce
eng local link eng e-commerce
fra lien relatif n.m. eng cybercommerce
fra lien hypertexte relatif n.m. eng cyber commerce
fra hyperlien relatif n.m. eng digital commerce
spa enlace relativo n.m. [MEX] fra commerce électronique n.m.
spa enlace interno n.m. [ESP, MEX] fra commerce en ligne n.m.
spa enlace local n.m. [ESP, MEX] fra cybercommerce n.m.
spa vínculo relativo n.m. [ARG, MEX] fra commerce virtuel n.m.
spa vínculo interno [MEX] spa comercio electrónico n.m.
spa vínculo local n.m. [MEX] spa comercio en línea n.m. [MEX]
spa liga relativa n.f. [MEX] spa comercio digital n.m. [ESP]
spa liga interna n.f. [MEX] spa cibercomercio n.m. [ARG, ESP]
spa liga local n.f. [MEX] cat cibercomerç n.m.
cat enllaç intern n.m. cat comerç electrònic n.m.
cat enllaç relatiu n.m. cat comerç digital n.m.
por link relativo s.m. por comércio eletrônico s.m.
por link interno s.m. por cibercomércio s.m. [POR]
por link local s.m. por comércio electrónico s.m. [POR]
por ligação interna s.f. [POR] por comércio em linha s.m. [POR]
por ligação relativa s.f. [POR] ron comerţ electronic s.n.
ron legătură relativă s.f. ron comerţ on-line s.n.
ron legătură internă s.f. glg comercio electrónico m.
ron conexiune locală s.f.
glg ligazón interna f.
commercio virtuale⇒commercio
collegamento visitato (283) s.m. elettronico
eng visited link
fra lien visité n.m.
fra lien consulté n.m.
commutazione di trama (98) s.f.
eng frame relay
spa enlace visitado n.m. [ESP, MEX]
fra relais de trame n.m.
spa vínculo visitado n.m. [ARG, MEX]
spa relé de marco n.m. [MEX]
spa liga visitada n.f. [MEX]
spa reemplazo de grupos estructurados n.m.
cat enllaç visitat n.m.
[ARG]
por link visitado s.m.
spa retransmisión de tramas n.f. [ESP]
por ligação visitada s.f. [POR]
cat retransmissió de trames n.f.
ron legătură vizitată s.f.
por frame relay s.f. [BRA, POR]
ron adresă vizitată s.f.
ron frame relay s.n.
glg ligazón seguida f.
ron releu pentru cadre de reţea s.n.
glg conmutación de trama f.
collegarsi in emulazione terminale⇒
telnettare completamento automatico⇒
autocompletamento
collegarsi tramite Telnet⇒telnettare
computer di rete⇒calcolatore di rete
commerciante virtuale⇒
cibercommerciante comunità virtuale (50) s.f.
ita cibercomunità s.f.
eng cybercommunity
commerciare elettronicamente (67) v. eng wired community
eng do business on the Internet v. fra communauté électronique n.f.
fra commercer sur Internet v. fra communauté infonaute n.f.
spa hacer negocios en Internet v. [MEX] fra communauté virtuelle n.f.
spa hacer negocios por Internet v. fra cybercommunauté n.f.
cat fer negocis a Internet u.f. fra communauté en ligne n.f.
por fazer negócios na Internet fras. [POR] spa comunidad de la red n.f. [MEX]
por negócios na Internet s.m. spa comunidad virtual n.f. [MEX]
ron a face afaceri pe Internet v. spa comunidad cibernética n.f. [ESP,
ron a face tranzacţii comerciale pe Internet MEX]
v. spa comunidad cibernauta n.f. [MEX]
glg facer negocios en Internet v. spa cibercomunidad n.f.
spa comunidad infonauta n.f. [ESP]
cat cibercomunitat n.f.
commercio elettronico (80) s.m. cat comunitat cibernètica n.f.
ita commercio virtuale s.m. cat comunitat virtual n.f.
ita cibercommercio s.m.

10
por comunidade cibernáutica s.f. [BRA, fra compteur n.m.
POR] spa contador de accesos n.m. [MEX]
por comunidade plugada s.f. spa contador de acceso n.m. [MEX]
por cibercomunidade s.f. [POR] spa mostrador de acceso n.m. [ARG]
por comunidade electrónica s.f. [POR] spa contador n.m. [ESP]
por comunidade infonauta s.f. [POR] cat comptador d'accessos n.m.
ron comunitate cibernetică s.f. por contador de acessos s.m. [BRA,
ron comunitate virtuală s.f. POR]
glg comunidade virtual f. por contador s.m. [BRA, POR]
ron contor de acces s.n.
ron contor s.n.
concentratore (117) s.m. glg contador de accesos m.
eng hub
fra concentrateur n.m.
spa centro n.m. [ARG, MEX] contatto (108) s.m.
spa concentrador n.m. [ESP, MEX] ita consultazione s.f.
cat concentrador n.m. ita visita s.f.
cat hub n.m. ita accesso s.m.
por HUB s.m. eng hit
por conector s.m. [POR] fra interception n.f.
ron hub s.n. fra occurrence n.f.
ron concentrator de reţea s.n. fra coup au but n.m.
glg concentrador s.m. spa visita n.f. [MEX]
spa visita a la página n.f. [MEX]
spa acierto n.m. [ARG, MEX]
conferenza⇒gruppo di discussione spa acceso n.m. [ESP, MEX]
spa pedido n.m. [MEX]
spa hit n.m. [ESP]
conferenza virtuale (279) s.f. spa impacto n.m. [ESP]
eng virtual conference cat accés n.m.
eng virtual conferencing cat hit n.m.
fra conférence virtuelle n.f. cat visita n.f.
spa conferencia electrónica n.f. [MEX] por hit s.m. [BRA, POR]
spa conferencia virtual n.f. por intersepção s.f. [POR]
spa conferencia en línea n.f. [MEX] por ocorrência s.f. [POR]
spa sesión virtual n.f. [MEX] ron succes s.n.
spa sesión en línea n.f. [MEX] glg acceso s.m.
spa reunión electrónica n.f. [MEX] glg visita f.
spa reunión en línea n.f. [MEX]
spa reunión virtual n.f. [MEX]
spa ciberconferencia n.f. [ESP] conversazione⇒chiacchierata
cat conferència virtual n.f.
por conferência virtual s.f.
por vídeo-conferência s.f. conversazione scottante (112) s.f.
ron conferinţă virtuală s.f. eng hot chat
glg ciberconferencia s.f. fra drague électronique n.f.
glg conferencia virtual f. fra bavardrague n.f.
fra drague virtuelle n.f.
spa chat caliente n.f. [MEX]
configurazione di rete (182) s.f. spa plática caliente n.f. [MEX]
eng network configuration spa conversación caliente n.f. [MEX]
fra configuration de réseau n.f. spa charla electrónica n.f. [ARG]
spa configuración de red n.f. spa charla animada n.f. [ESP]
cat configuració de xarxa n.f. spa chat animado n.m. [ESP]
por configuração de rede s.f. [BRA, cat tertúlia animada n.f.
POR] cat xat animat n.m.
ron configuraţie de reţea s.f. por chat dinâmico s.m.
glg configuración de rede f. por papo quente s.m.
por engate electrónico s.m. [POR]
ron chat fierbinte s.n.
consultazione⇒contatto glg charla animada f.
glg charla quente f.

contatore⇒contatore di accessi
cookie (44) s.m.
ita file spia s.m.
contatore di accessi (1) s.m. eng cookie
ita contatore s.m. eng magic cookie
eng access counter fra témoin n.m.
eng counter spa galleta n.f. [MEX]
fra compteur d'accès n.m. spa testigo n.m. [ARG]
fra compteur de visiteurs n.m. spa anzuelo n.m. [ESP]
fra compteur de visites n.m. spa cuqui n.m. [ESP]

11
spa espía n.m. [ESP]
spa fisgón n.m. [ESP]
copia di cortesia⇒copia carbone
cat galeta n.f.
cat registre d'usuari n.m.
por cookie s.m. [BRA, POR] copia per conoscenza⇒copia carbone
por testemunha s.2g. [POR]
ron cookie s.f.
glg espía s.m. corpo del messaggio (162) s.m.
ita testo del messaggio s.m.
eng message body
copia carbone (34) s.f. eng body
ita copia conforme s.f. fra corps de message n.m.
ita copia per conoscenza s.f. spa cuerpo de mensaje n.m. [ARG,
ita copia di cortesia s.f. MEX]
ita cc s.f. spa contenido del mensaje n.m. [ESP]
eng carbon copy cat cos del missatge n.m.
eng cc por corpo da mensagem s.m. [BRA,
fra copie carbone n.f. POR]
fra copie conforme n.f. ron corpul mesajului s.n.
fra cc n.f. ron mesajul propriu-zis s.n.
spa copia al carbón n.f. [MEX] glg corpo da mensaxe m.
spa con copia para n.f. [MEX]
spa ccp n.f. [MEX]
spa cc n.f. [ESP]
creazione di sequenze di comandi (233)
spa copia n.f. [ARG, ESP] s.f.
cat còpia de carbó n.f. eng scripting
cat còpia n.f. fra scénarisation n.f.
cat cc n.f. fra scriptage n.m.
por cópia carbono s.f. spa guionizaje n.m. [MEX]
por cópia de carbono s.f. [POR] spa guionización n.f.
ron copie s.f. spa programación de scripts n.m. [MEX]
ron copie la indigo s.f. spa producción de scripts n.f. [ESP]
ron carbon copy s.f. spa escriptario n.m. [ESP]
glg con copia loc. cat escriptari n.m.
glg cc loc. cat scriptari n.m.
por script s.m.
por encenação s.f. [BRA, POR]
copia carbone cieca (24) s.f. ron realizarea unui cod program s.f.
ita bcc s.f. glg programación de aplicacións f.
ita copia carbone invisibile s.f.
eng blind carbon copy
eng bcc crittazione⇒cifratura
fra copie carbone invisible n.f.
fra copie conforme invisible n.f.
fra cci n.f. curatore di sito web⇒amministratore di
spa copia invisible al carbón n.f. [MEX] sito web
spa copia ciega n.f. [ESP, MEX]
spa copia carbón ciega n.f. [MEX]
spa copia sin referencia n.f. [ARG, curiosare⇒appostarsi
MEX]
spa ccc n.f. [MEX]
spa copia oculta n.f. [ESP] custode⇒portiere
spa bcc n.f. [ESP]
spa cco n.f. [ESP]
cat còpia cega n.f. cyberpunk (54) s.m./f.
cat còpia oculta n.f.
ita ciberpunk s.m./f.
cat bcc n.f.
eng cyberpunk
cat cco n.f.
fra cyberpunk n.é.
por cópia carbono cega s.f.
spa ciberpunk n.m.y f.
por cópia de carbono oculto s.f. [POR]
spa cibernauta rebelde n.m. y f. [MEX]
ron copie oarbă s.f.
cat ciberpunk n.e.
ron copie bcc s.f.
cat ciber-punk n.e.
ron blind carbon copy s.f.
por ciberpunk s.2g. [BRA, POR]
glg con copia confidencial loc.
por cibertraste s.2g. [POR]
glg ccc loc.
ron cyberpunk s.m.
glg ciberpunk s.m./f.
copia carbone invisibile⇒copia carbone
cieca

copia conforme⇒copia carbone

12
D disdire l'abbonamento (267) v.
ita revocare l'abbonamento v.
NOTA A una lista di posta electtronica, o a un gruppo di
decodificatore (243) s.m. discussione.
eng unsubscribe v.
eng set-top box
NOTE From a distribution list.
fra boîtier de décodage n.m.
fra désabonner v.
fra décodeur n.m.
NOTE D'une liste de distribution.
fra boîtier décodeur n.m.
fra se désabonner v.
spa descodificador n.m. [MEX]
fra annuler une inscription v.
spa receptor de cable n.m. [MEX]
spa desabonarse v.prnl. [ARG, MEX]
spa buzón de decodificación n.m. [ARG]
spa darse de baja v.prnl. [ESP, MEX]
spa caja de conexión n.f. [ESP]
spa borrarse v. [ESP]
spa módulo de conexión n.m. [ESP]
cat desapuntar-se v.
cat capsa de connexió n.f.
cat esborrar-se v.
cat mòdul de connexió n.m.
NOTA : D'una llista de distribució.
por set-top box s.m.
por cancelar assinatura fras.
por settop box s.m.
por desabonar v. [POR]
por caixa de descodificação s.f. [POR]
ron a anula înscrierea v.
por descodificador s.m. [POR]
glg cancelar unha subscrición v.
ron decodor s.n.
NOTA: Dunha rolda
glg descodificador s.m.

denaro elettronico⇒moneta elettronica distributore automatico di posta (160)


s.m.
eng mail reflector
fra distributeur automatique de courrier n.m.
depositare⇒trasferire fra réflecteur de messages n.m.
spa reflector de correo n.m. [ARG,
MEX]
DHTML⇒HTML dinamico spa distribuidor automático de correo n.m.
[MEX]
spa programa de desvío automático de correo
diffusione via Web (288) s.f. n.m. [ESP]
ita trasmissione via Web s.f. cat programa de desviament automàtic de
eng Web casting correu n.m.
eng casting por refletor de correio eletrônico s.m.
fra distribution Web n.f. por distribuidor automático de correio s.m.
fra diffusion Web n.f. [POR]
fra webdiffusion n.f. ron reflector de e-mail s.n.
fra diffusion sur la toile n.f. [FRA] glg distribuidor automático de correo m.
fra diffusion systématique sur la toile n.f.
[FRA]
fra diffusion réticulaire systématique n.f. DNS⇒sistema dei nomi di dominio
[FRA]
fra diffusion réticulaire n.f. [FRA]
spa transmisión por la Web n.f. [MEX] domande frequenti⇒domande
spa difusión por la Web n.f. [MEX]
spa difusión Web n.f. [ARG] ricorrenti
spa webcasting n.f. [ESP]
cat difusió per la web n.f.
por web casting s.m. domande poste frequentemente⇒
por distribuição Web s.f. [POR] domande ricorrenti
por difusão Web s.f. [POR]
ron distribuţie pe Web s.f.
glg difusión vía Web f. domande ricorrenti (92) s.f.
ita domande frequenti s.f.
diffusore di informazione (126) ita domande poste frequentemente s.f.
s.m.
ita FAQ s.f.
eng information pusher
eng Frequently Asked Questions
fra pousseur d'information n.m.
eng FAQ
fra logiciel de pousser n.m.
fra foire aux questions n.f.
fra logiciel client pousseur n.m.
fra FAQ n.f.
spa traficante de información n.m. [MEX]
fra questions les plus fréquemment posées
spa propiciador de información n.m. [ARG]
n.f.
spa información no solicitada n.f. [ESP]
spa preguntas más frecuentes n.m. [ESP,
cat difusor d'informació n.f.
MEX]
por disseminador de informação s.m.
spa preguntas frecuentes n.m. [MEX]
ron ofertant de informaţii s.m.
spa P+F n.m. [MEX]
glg difusor de información m.
spa FAQ n.m.
spa Archivo de Preguntas Frecuentes n.m.
[ARG]

13
cat preguntes més freqüents n.f.pl. fra kiosque à journaux électronique n.m.
cat PMF n.f.pl. fra kiosque électronique n.m.
cat FAQ n.f.pl. fra kiosque à journaux virtuel n.m.
por FAQ s.m. fra kiosque à journaux en ligne n.m.
por perguntas feitas com frequência s.f.pl. spa kiosko electrónico n.m. [MEX]
[POR] spa kiosko virtual n.m. [MEX]
por perguntas frequentes s.f.pl. [POR] spa sitio virtual de noticias n.m. [ARG]
ron document FAQ s.n. spa quiosco electrónico n.m. [ESP]
ron listă de întrebări frecvente s.f. cat quiosc electrònic n.m.
glg preguntas máis frecuentes f.pl. cat quiosc virtual n.m.
glg FAQ f.pl. por banca de revistas digital s.f.
por banca de jornais electrónica s.f.
[POR]
dorsale (di rete) (22) s.f. por quiosque electrónico s.m. [POR]
ita rete principale s.f. ron chioşc digital s.n.
eng backbone ron chioşc virtual s.n.
eng backbone network glg quiosco electrónico m.
eng Internet backbone
fra dorsale n.f.
fra dorsale nationale n.f. edicola virtuale⇒edicola elettronica
fra réseau fédérateur n.m.
fra réseau national d'interconnexion n.m.
spa red principal n.m. [MEX] editor di pagine web (290) s.m.
spa segmento principal n.m. [MEX] eng Web editor
spa columna vertebral n.f. [ARG] fra éditeur Web n.m.
spa red de columna vertebral n.f. [ARG] fra éditeur sur la toile n.m. [FRA]
spa eje central n.m. [ESP] spa editor de páginas Web n.m. [MEX]
spa eje principal n.m. [ESP] spa editor de la Red n.m. [MEX]
cat línia principal de dades n.f. spa editor Web n.m. [ARG]
cat xarxa troncal n.f. spa editor de webs n.m. [ESP]
por backbone s.m. [BRA, POR] cat editor de webs n.m.
por rede principal Internet s.f. [POR] por editor de página s.m.
por rede tronco s.f. [POR] por editor de HTML s.m.
por tronco s.m. [POR] por editor Web s.m. [POR]
ron backbone s.n. ron editor de pagini Web s.n.
ron magistrală principală a unei reţele s.f. glg editor de webs m.
glg rede troncal f.
glg rede principal f.
elenco dei siti preferiti (113) s.m.
eng hotlist
dorsale europea (76) s.f. fra liste de signets n.f.
eng Ebone fra liste privilégiée n.f.
eng European backbone spa favoritos n.m. [MEX]
fra réseau fédérateur européen n.m. spa lista de direcciones Internet n.f.
spa columna vertebral europea n.f. [ARG, [MEX]
MEX] spa colección de marcadores n.f. [MEX]
spa espina dorsal europea n.f. [MEX] spa lista de direcciones n.f. [ARG]
spa red troncal europea n.f. [MEX] spa lista de éxitos n.f. [ESP]
spa red europea n.f. [ESP] spa lista de novedades n.f. [ESP]
spa troncal europea n.f. [ESP] cat llista d'adreces d'interès n.f.
cat línia europea principal de dades n.f. cat llista de novetats n.f.
cat xarxa troncal europea n.f. cat llista de marcadors n.f.
por Ebone s.m. [BRA, POR] por hotlist s.f. [BRA, POR]
por eurotronco s.m. [POR] por lista quente s.f.
por tronco europeu s.m. [POR] por lista de endereços favoritos s.f.
ron Ebone s.n. [POR]
glg rede troncal europea f. por lista de sítios favoritos s.f. [POR]
ron listă de adrese des folosite s.f.
glg lista de marcadores f.
E
elenco di siti web (292) s.m.
eng Web list
edicola digitale⇒edicola elettronica eng site library
fra sitographie n.f.
fra webographie n.f.
edicola elettronica (62) s.f. fra webliographie n.f.
fra bibliographie Web n.f.
ita edicola digitale s.f.
spa lista Web n.f. [MEX]
ita edicola virtuale s.f.
spa sitiografía n.f. [MEX]
eng digital newstand
spa lista de Web n.f. [ARG]
eng virtual newstand
spa listado de webs n.m. [ESP]
eng electronic newstand
cat llistat de webs n.m.

14
por lista de webs s.f. etichetta di Rete (171) s.f.
por lista de páginas s.f.
ita galateo di Rete s.m.
por lista Web s.f. [POR]
ita cibergalateo s.m.
ron listă cu adrese Web s.f.
ita retichetta s.f.
ron bibliotecă cu adrese Web s.f.
ita netiquette s.f.
glg lista de webs f.
eng netiquette
eng network etiquette
eng Net ethics
elenco postale⇒lista di posta elettronica fra nétiquette n.f.
fra étiquette de réseau n.f.
fra savoir-vivre en réseau n.m.
e-mail⇒posta elettronica fra étiquette d'Internet n.f.
fra étiquette du Net n.f.
fra étiquette du réseau n.f.
emoticon⇒faccina spa etiqueta de red n.f. [ARG, MEX]
spa ética de la Red n.f. [MEX]
spa ciberetiqueta n.f. [ESP]
esploratore⇒navigatore spa ciberurbanidad n.f. [ESP]
cat etiqueta de xarxa n.f.
cat ciberetiqueta n.f.
esploratore Web (289) s.m. por netiquette s.f.
eng Web crawler por etiqueta da internet s.f.
eng Web worm por netética s.f. [POR]
eng Web spider ron netichetă s.f.
eng Web browser ron eticheta Internet s.f.
fra chercheur Web n.m. glg ética de Internet f.
fra explo Web n.m. glg etiqueta na Rede f.
fra explorateur Web n.m. glg netiqueta s.f.
fra fureteur Web n.m.
fra fureteur n.m.
fra navigateur Web n.m. extranet (91) s.f.
fra navigateur W3 n.m. eng extranet
fra navigateur n.m. fra extranet n.m.
fra logiciel de navigation n.m. fra réseau extranet n.m.
fra logiciel navigateur n.m. spa red externa n.f. [MEX]
spa navegador Web n.m. [ESP, MEX] spa extranet n.f. [ESP]
spa visualizador Web n.m. [MEX] cat extranet n.f.
spa explorador Web n.m. [ESP, MEX] por extranet s.f. [BRA, POR]
spa hojeador Web n.m. [MEX] ron extranet s.n.
spa araña n.f. [ESP] ron reţea externă s.f.
spa buscador Web n.m. [ARG] glg extranet s.f.
cat explorador web n.m. glg rede externa f.
cat cercador web n.m.
cat aranya n.f.
por explorador Web s.m. [POR]
ron agent de căutare Web s.m. F
ron robot de căutare Web s.m.
glg navegador s.m.
faccina (88) s.f. fam.
ita ciberfaccia s.f.
estensione⇒modulo aggiuntivo ita emoticon s.m.
ita icona emozionale s.f.
eng emoticon
estensione di una cella (35) s.f. eng smiley
eng cell span fra binette n.f.
eng span fra frimousse n.f. [FRA]
fra étalement d'une cellule n.m. fra émoticône n.f. [CA]
spa tramo de célula n.m. [MEX] spa carita n.f. [MEX]
spa tramo de celda n.m. [MEX] spa emoción n.f. [MEX]
spa extensión de celda n.f. [ARG] spa emoticon n.m. [MEX]
spa amplio de celda n.m. [ESP] spa sonriente n.m. [ARG]
cat ample de cel·la n.m. spa careta n.f. [ESP]
por extensão de células s.f. [BRA, spa emoticono n.m. [ESP]
POR] cat emoticona n.f.
ron extinderea unei celule s.f. por emoticon s.m.
glg extensión de celas f. por emotícone s.f. [POR]
por ícone emocional s.m. [POR]
ron emoticon s.n.
etica di Internet⇒ciberetica ron smiley s.m.
glg emoticona s.f.

etichetta⇒marcatore

15
spa firma invisible n.f. [MEX]
FAQ⇒domande ricorrenti spa firma ciega n.f. [MEX]
spa firma sin referencia n.f. [ARG]
spa firma encriptada n.f. [ESP]
fare surf sulla Rete (185) v.
spa firma segura n.f. [ESP]
eng network surf v. cat signatura encriptada n.f.
fra surfer sur le réseau v. cat signatura segura n.f.
fra surfer v. cat signatura xifrada n.f.
fra se balader v. por assinatura criptografada s.f.
fra surfer sur Internet v. por assinatura oculta s.f. [POR]
fra surfer sur le Net v. ron semnătură ascunsă s.f.
spa navegar por Internet v. [MEX] glg sinatura cifrada f.
spa navegar por la Red v. [MEX]
spa surfear en Internet v. [MEX]
spa surfear en la Red v. [MEX] flame⇒messaggio di fuoco
spa recorrer la Red v. [MEX]
spa hacer surf por la red v. [ARG]
spa navegar v. [ESP] foglio di stile posizionale (213) s.m.
cat navegar
eng positional style sheet
por navegar na rede fras. [BRA, POR]
fra feuille de style positionnelle n.f.
ron a naviga pe reţea v.
spa hoja de estilo de posición n.f. [ARG,
ron a surfa în/pe reţea v.
MEX]
glg navegar v.
spa hoja de estilo posicional n.f. [ESP]
glg navegar en/por Internet v.
cat full d'estil posicional n.m.
glg navegar pola Rede v.
por folha de estilo s.f.
glg surfar v.
por stylesheet s.m.
por style sheet s.m.
fare surf (sulla Rete) (255) v. ron şablon controlabil de stiluri grafice s.n.
glg folla de estilo posicional f.
eng surf v.
fra surfer v.
fra se balader v.
spa navegar v.intr. [ESP, MEX]
formulario⇒modulo elettronico
spa surfear v.intr. [MEX]
spa recorrer v.tr. [MEX]
spa hacer surf v. [ARG]
fornitore di accesso (2) s.m.
cat navegar ita fornitore di connessione s.m.
por surfar v. ita provider s.m.
por navegar v. [POR] eng access provider
ron a naviga v. fra fournisseur d'accès n.m.
ron a surfa v. fra fournisseur d'accès Internet n.m.
glg navegar v. fra FAI n.m. (QC)
glg navegar en/por Internet v. fra fournisseur d'accès à Internet n.m.
glg navegar pola Rede v. spa proveedor de acceso n.m. [ARG,
glg surfar v. MEX]
spa proveedor de Internet n.m. [ESP]
cat proveïdor d'accés n.m.
fiammata⇒messaggio di fuoco cat proveïdor d'Internet n.m.
por provedor de acesso s.m.
por provedor de serviço s.m.
por fornecedor de acesso s.m. [POR]
file spia⇒cookie ron furnizor de acces Internet s.m.
glg fornecedor de acceso m.
glg provedor de acceso m.
finestre⇒tecnologia a finestre

firma digitale (63) s.f.


fornitore di connessione⇒fornitore di
eng digital signature accesso
fra signature numérique n.f.
fra signature électronique n.f.
fra signature informatique n.f. fornitore di contenuti (43) s.m.
spa firma electrónica n.f. [ESP, MEX] eng content provider
spa firma digital n.f. fra fournisseur de contenu n.m.
cat signatura digital n.f. spa proveedor de contenido n.m. [ARG,
cat signatura electrònica n.f. MEX]
por assinatura digital s.f. [BRA, POR] spa proveedor de contenidos n.m. [ESP,
ron semnătură digitală s.f. MEX]
glg sinatura electrónica f. cat proveïdor de continguts n.m.
por provedor de conteúdo s.m.
por fornecedor de conteúdo s.m. [POR]
firma sicura (25) s.f. ron furnizor de conţinut s.n.
eng blind signature glg fornecedor de contidos m.
fra signature confidentielle n.f. glg provedor de contidos m.

16
fornitore di informazione (125) s.m. eng payment gateway
fra passerelle de paiement n.f.
eng information provider
spa pasarela de pago n.f. [ESP, MEX]
eng IP
spa ruta de pago n.f. [MEX]
fra fournisseur d'information(s) n.m.
spa vía de pago n.f. [MEX]
fra FI n.m.
spa compuerta de pago n.f. [ARG]
fra prestataire d'information(s) n.é.
cat passarel·la de pagament n.f.
fra fournisseur de contenu n.m.
por portal de pagamento s.m.
spa proveedor de información n.m.
ron poartă de acces pentru plată electronică
cat proveïdor d'informació n.m.
s.f.
cat IP n.m.
glg pasarela de pagamento f.
por provedor de informações s.m.
por fornecedor de informação s.m. [POR]
por IP s.m. [POR] gestore di posta (elettronica) (215) s.m.
ron furnizor de informaţii s.m.
eng postmaster
glg fornecedor de información m.
fra maître de poste n.m.
glg provedor de información m.
spa maestro de correo n.m. [MEX]
spa administrador de programas de correo
fornitore di servizi (242) s.m. n.m. [ARG, MEX]
spa administrador de correo n.m. [ESP]
eng service provider
cat administrador de correu n.m.
fra fournisseur de services n.m.
por postmaster s.m. [BRA, POR]
fra fournisseur de services Internet n.m.
ron administrator de poştă electronică s.m.
fra FSI n.m.
glg xestor do correo m.
fra prestataire de services Internet n.é.
glg administrador do correo m.
spa proveedor de servicios n.m.
cat proveïdor de serveis n.m.
por provedor de serviços s.m.
por fornecedor de serviços s.m. [POR]
gestore di sito web⇒amministratore di
ron furnizor de servicii s.m. sito web
glg fornecedor de servicios m.
glg provedor de servicios m.
giornalismo elettronico (300) s.m.
ita giornalismo virtuale s.m.
fornitore di servizi in linea (196) s.m. eng wired journalism
eng online service provider eng electronic journalism
eng OSP eng online reporting
fra fournisseur de services en ligne n.m. fra journalisme électronique n.m.
fra service en ligne n.m. fra cyberjournalisme n.m.
spa proveedor de servicios en línea n.m. fra journalisme en ligne n.m.
[ARG, MEX] fra journalisme virtuel n.m.
spa OSP n.m. [MEX] spa periodismo electrónico n.m.
spa proveedor de ciberservicio n.m. [ESP] spa periodismo en línea n.m. [ARG,
spa proveedor de servicio virtual n.f. MEX]
[ESP] spa periodismo virtual n.m. [MEX]
cat ciberproveïdor de serveis n.m. spa ciberperiodismo n.m. [ESP]
cat proveïdor de serveis virtuals n.m. cat periodisme electrònic n.m.
por provedor de serviço on-line s.m. cat ciberperiodisme n.m.
por fornecedor de serviço em linha s.m. por jornalismo eletrônico s.m.
[POR] por jornalismo electrónico s.m. [POR]
ron furnizor de servicii on-line s.m. ron jurnalism electronic s.n.
glg fornecedor de servicios en liña m. glg xornalismo electrónico m.
glg provedor de servicios en liña m.

giornalismo virtuale⇒giornalismo
forum telematico⇒gruppo di elettronico
discussione
grafico in linea⇒immagine in linea
freenet⇒rete pubblica
gruppi di discussione Usenet (271) s.m.
FTP⇒protocollo di trasferimento file eng Usenet news
fra nouvelles Usenet n.f.
spa noticias Usenet n.f. [ARG, MEX]
spa noticias de Usenet n.f.pl. [ESP]
G cat notícies de Usenet n.f.pl.
por netnews s.m.
por Usenet news s.m.
galateo di Rete⇒etichetta di Rete por notícias Usenet s.f. [POR]
ron grupuri de ştiri s.n.
glg novas de Usenet f.
gateway di pagamento (205) s.m.

17
gruppo di discussione (186) s.m. spa SIG n.m.
spa grupo de trabajo n.m. [ESP]
ita forum telematico s.m.
cat grup d'interès especial n.m.
ita conferenza s.f.
cat SIG n.m.
eng newsgroup
por Special Interest Group s.m.
eng Usenet newsgroup
por grupo de interesse especial s.m.
eng forum
por grupo de interesse s.m. [POR]
eng discussion group
ron grup de interes s.n.
fra forum n.m.
ron SIG s.n.
fra forum de discussion n.m.
glg grupo de interese m.
fra groupe de nouvelles n.m.
fra groupe de discussion n.m.
spa foro n.m. [ARG, MEX]
spa foro de discusión n.m. [ESP, MEX]
guerra informatica⇒ciberguerra
spa grupo de noticias n.m. [ARG, MEX]
spa infogrupo n.m. [ESP]
spa noticias n.f.pl. [ESP]
guida Internet (136) s.f.
spa grupo de discusión n.m. [ESP, eng Internet road map
MEX] eng road map
spa grupo de noticias Usenet n.m. [MEX] fra guide internaute n.m.
cat fòrum n.m. fra guide infonaute n.m.
cat grup de discussió n.m. spa guía de Internet n.f. [MEX]
cat grup d'interès n.m. spa mapa de ruta Internet n.m. [ARG]
cat grup de notícies n.m. spa páginas amarillas de Internet n.f.pl.
por grupo de discussão s.m. [BRA, [ESP]
POR] cat pàgines grogues d'Internet n.f.pl.
por fórum s.m. [BRA, POR] por mapa de auto-estrada da Internet s.m.
por newsgroup s.m. [BRA, POR] por guia do infonauta s.m. [POR]
ron grup de ştiri s.n. por guia do internauta s.m. [POR]
ron newsgroup s.n. ron ghid de navigare Internet s.n.
ron forum s.n. glg guía de Internet f.
glg grupo de novas m.
glg foro de debate m.
H
gruppo di discussione moderato (167)
s.m.
eng moderated newsgroup
HDSL⇒linea (utente) digitale ad alta
fra infogroupe dirigé n.m. velocità
fra forum modéré n.m.
fra forum de discussion modéré n.m.
fra groupe de discussion modéré n.m. HTML⇒linguaggio per la marcatura di
spa foro moderado n.m. [MEX]
spa foro de discusión moderado n.m. ipertesti
[MEX]
spa grupo de noticias moderado n.m.
[MEX] HTML dinamico (74) s.m.
spa foro dirigido n.m. [MEX] ita DHTML s.m.
spa foro de discusión dirigido n.m. [MEX] eng dynamic HTML
spa grupo de noticias dirigido n.m. [ARG, fra HTML dynamique n.m.
MEX] spa HTML dinámico n.m. [ESP, MEX]
spa grupo de discusión moderado n.m. cat HTML dinàmic n.m.
[ESP] por HTML dinâmico s.m. [BRA, POR]
cat grup de discussió moderat n.m. ron HTML dinamic s.n.
por grupo de discussão moderado s.m. glg HTML dinámica f.
por grupo de discussão com moderador s.m.
[BRA, POR]
por grupo de discussão orientado s.m. HTTP⇒protocollo di trasferimento
[POR] ipertesti
ron grup de ştiri cu moderator s.n.
glg grupo de novas moderado m.
glg foro de debate moderado m.
I
gruppo di interesse (specifico) (245) s.m.
eng Special Interest Group icona emozionale⇒faccina
eng interest group
eng SIG
fra groupe d'intérêt n.m. ICT⇒tecnologie dell'informazione e
fra groupe d'intérêt spécial n.m.
fra groupe d'intérêt particulier n.m. delle comunicazioni
spa grupo de interés n.m. [MEX]
spa grupo de interés especial n.m.

18
identificativo (d')utente (272) s.m. por imagens alinhadas s.f.pl. [BRA,
POR]
ita nome (d')utente s.m.
por gráfico em linha s.m. [POR]
eng user ID
por imagem em linha s.f. [POR]
eng user identification
ron imagine inserată s.f.
fra identification de l'utilisateur n.f.
glg imaxe en liña f.
fra nom d'utilisateur n.m.
fra code d'utilisateur n.m.
fra code d'identification n.m. impostare (214) v.
fra nom utilisateur n.m.
ita postare v.
fra code utilisateur n.m.
eng post v.
fra ID utilisateur n.f.
fra poster v.
spa identificación de usuario n.f.
spa poner una nota v. [MEX]
spa ID de usuario n.f. [MEX]
spa anotar v. [MEX]
spa identificador de usuario n.m. [MEX]
spa enviar v. [ESP]
spa identificación de usuario n.f.
spa anunciar v. [MEX]
spa código de usuario n.m. [ESP]
spa publicar v. [ARG]
spa nombre de usuario n.m. [ESP]
cat enviar v.
cat codi d'usuari n.m.
por postar v.
cat nom d'usuari n.m.
por enviar v.
cat identificador d'usuari n.m.
por afixar v.
por identificação do usuário s.f.
ron a afişa v.
por user ID s.m.
glg poñer unha nova v.
por identificação do utilizador s.f. [POR]
glg enviar (unha nova) v.
ron ID s.n.
ron identificator al utilizatorului s.n.
glg nome do usuario m. imprenditore della Rete (174) s.m.
glg identificador do usuario m.
eng Netrepreneur
fra entrepreneur Internet n.m.
immagine cliccabile (38) s.f. spa empresario de la Red n.m. [MEX]
spa empresario de Internet n.m. [MEX]
ita mappa cliccabile s.f.
spa empresario de la Web n.m. [MEX]
ita mappa grafica attiva s.f.
spa ciberempresario n.m. [MEX]
ita mappa sensibile s.f.
spa Netrepreneur n.m. [ESP]
eng clickable image map
cat empresari de la xarxa n.m.
eng image map
cat ciberempresari n.m.
eng interactive graphic
por empreendedor de Internet s.m.
eng hot image
ron netreprenor s.m.
fra hyperimage n.f.
glg empresario de Internet m.
fra image cliquable n.f.
fra carte-image n.f.
fra carte sensible n.f.
fra image hypertexte n.f.
indicatore di consultazione⇒tasso di
fra image sensible n.f. consultazione
spa gráfico interactivo n.m. [ARG, MEX]
spa hiperimagen n.f. [ESP]
spa imagen cliqueable n.f. [ESP] indice cliccabile⇒indice consultabile
cat imatge mapejada n.f.
cat hiperimatge n.f.
por área de imagens clicáveis s.f. indice consultabile (235) s.m.
por gráfico interativo s.m. ita indice cliccabile s.m.
por imagem mapeada s.f. eng searchable index
por hiperimagem s.f. [POR] fra index consultable n.m.
por imagem interactiva s.f. [POR] fra index cliquable n.m.
ron imagine senzitivă (interactivă) de tip hartă spa índice consultable n.m. [MEX]
s.f. spa índice de consulta n.m. [ARG]
glg imaxe sensible f. spa índice activo n.m. [MEX]
spa indice de búsqueda n.m. [ESP]
cat índex de cerca n.m.
immagine in linea (128) s.f. por índice com busca s.m.
ita grafico in linea s.m. por índice consultável s.m. [POR]
eng inline image ron index consultabil s.n.
eng inline graphic glg índice de busca m.
fra image en ligne n.f.
fra graphique en ligne n.m.
fra image incluse n.f. indirizzamento (4) s.m.
fra graphique inséré n.m. eng addressing
fra image insérée n.f. fra adressage n.m.
fra image intégrée n.f. spa direccionamiento n.m. [ESP, MEX]
fra image interne n.f. spa envío a una dirección n.m. [ARG]
spa imagen en línea n.f. spa destino principal n.m. [ESP]
spa gráfico en línea n.m. [MEX] cat adreçament n.m.
cat imatge en línia n.f. por endereçamento s.m.

19
ron adresare s.f. glg número do IP m.
glg direccionamento s.m.

indirizzo URL (269) s.m.


indirizzo del gestore di posta (216) s.m. eng URL address
eng postmaster address fra adresse URL n.f.
fra poste restante n.f. spa dirección URL n.f.
spa dirección del maestro de correo n.f. cat adreça URL n.f.
[MEX] por endereço URL s.m.
spa dirección del administrador de programas de ron adresă URL s.f.
correo n.f. [ARG, MEX] glg enderezo URL m.
spa dirección del administrador de correo
n.f. [ESP]
cat adreça de l'administrador de correu n.f. industria dell'informazione (124) s.f.
por endereço de e-mail s.m. eng information industry
por posta restante s.f. [POR] fra industrie de l'information n.f.
ron adresa administratorului de poştă s.f. fra info-industrie n.f.
glg enderezo do administrador/xestor do correo spa industria de la información n.f.
m. cat indústria de la informació n.f.
por indústria da Informação s.f. [BRA,
POR]
indirizzo elettronico (77) s.m. por infoindústria s.f. [POR]
eng electronic address ron industria informaţională s.f.
fra adresse électronique n.f. glg industria da información f.
fra adresse de courrier électronique n.f.
fra adresse de courriel n.f.
spa dirección electrónica n.f. infiammare (96) v.
spa d/e n.f. [ESP] eng flame v.
cat adreça electrònica n.f. fra enflammer v.
cat a/e n.f. fra flinguer v.
por endereço eletrônico s.m. fra fusiller v.
por endereço electrónico s.m. [POR] spa cabrear v. [ESP]
ron adresă e-mail s.f. spa atacar v. [ESP]
ron adresă electronică s.f. spa flamear v. [MEX]
glg enderezo electrónico m. spa incendiar v. [MEX]
spa desahogar v. [MEX]
cat encendre v.
indirizzo Internet (132) s.m. cat emprenyar v.
eng Internet address por enviar um flame fras.
eng Net address por inflamar v. [POR]
fra adresse Internet n.f. ron a discuta în limbaj provocator v.
spa dirección Internet n.f. [MEX] glg provocar v.
spa dirección de Internet n.f.
cat adreça d'Internet n.f.
por endereço Internet s.m. informazioni per gli utenti (273) s.f.
por endereço de rede s.m. eng users news
por endereço na Internet s.m. [POR] fra infos utilisateurs n.f.
ron adresă Internet s.f. spa información para usuarios n.f. [MEX]
glg enderezo de Internet m. spa noticias de los usuarios n.f.pl. [ARG]
spa usuario de grupos de discusión n.m.
[ESP]
indirizzo IP (71) s.m. cat usuari de grups de discussió n.m.
ita numero IP s.m. por usuários de news s.m.
eng dot address por usuários de notícias s.m.
eng host address por utilizadores de informação s.m. [POR]
eng dotted decimal notation ron informaţii utilizator s.f.
eng IP address glg usuarios de grupos de novas m.
eng IP number
fra adresse IP n.f.
fra numéro IP n.m. Infrastruttura globale dell'informazione
fra numéro Internet n.m. (105) s.f.
fra adresse numérique Internet n.f. eng Global Information Infrastructure
spa dirección IP n.f. fra Infrastructure mondiale d'information
spa número IP n.m. [MEX] n.f.
spa dirección de anfitrión n.f. [ARG] fra infrastructure mondiale d'information
spa dirección numérica n.f. [ESP] n.f.
cat adreça IP n.f. spa infraestructura global de información
cat adreça numèrica n.f. n.f. [ESP, MEX]
por endereço IP s.m. [BRA, POR] spa Infraestructura Mundial de Información
por número IP s.m. [BRA, POR] n.f. [ARG]
ron adresă IP numerică s.f. cat infraestructura global d'informació n.f.
ron adresă cu punct s.f. por infraestrutura de Informação Global s.f.
glg enderezo do IP m.

20
por infra-estrutura mundial de informação interfaccia di gateway comune (42) s.f.
s.f. [POR]
ita CGI s.f.
ron Infrastructură Globală Informaţională s.f.
eng common gateway interface
glg infraestructura mundial da información
eng CGI
f.
fra interface de passerelle commune n.f.
fra interface CGI n.f.
spa interfase de acceso común n.f. [MEX]
in Internet⇒sulla Rete spa interface de compuerta común n.f.
[ARG]
spa interfaz común de pasarela n.m./f. [ESP]
in Rete⇒sulla Rete spa CGI n.m. [ESP]
cat passarel·la comuna n.f.
cat CGI n.m.
instradatore con filtraggio (231) s.m. por CGI s.m.
eng screening router por interface de passagem comum s.f.
fra routeur de filtrage n.m. [POR]
fra routeur filtrant n.m. ron CGI s.n.
fra routeur-filtre n.m. ron interfaţă CGI s.f.
spa ruteador de filtrado n.m. [MEX] glg interface de pasarela común f.
spa enrutador de filtrado n.m. [ARG]
spa enrutador de pantalla n.m. [ESP]
cat adreçador de pantalla n.m. intermediario (218) s.m.
cat encaminador de pantalla n.m. ita proxy s.m.
por roteador com filtragem s.m. eng proxy
ron ruter de filtrare s.n. fra mandataire n.é.
ron ruter cu monitorizare s.n. spa apoderado n.m.
glg direccionador de filtraxe m. spa proxy n.m. [ESP, MEX]
spa alterno n.m. [ESP]
cat proxy n.m.
integrazione per marcatura (129) s.f. por proxy s.m. [BRA, POR]
eng inlining por mandatário s.m. [POR]
fra inclusion par référence n.f. ron proxy s.m.
spa inclusión por referencia n.f. [ARG, ron intermediar s.m.
MEX] glg proxy s.m.
spa inlining n.m. [ESP]
cat inlining n.m.
por inclusão por referência s.f. [BRA, internatuta (131) s.m./f.
POR] ita internettista s.m./f.
ron inserare s.f. ita internettiano s.m.
ron înglobare s.f. ita surfista s.m./f.
glg inclusión por referencia f. eng internaut
eng internetter
eng Internet surfer
intercettatore di pacchetti (203) s.m. eng Net surfer
eng packet sniffer fra internaute n.é.
fra renifleur de paquets n.m. fra infonaute n.é.
spa rastreador de paquetes n.m. [ESP, fra cybernaute n.é.
MEX] fra Webnaute n.é.
spa husmeador de paquetes n.m. [ARG] spa internauta n.m y f.
spa buscador de paquetes n.m. [ARG, spa ciuredano n.m. [ESP]
ESP] cat internauta n.m.
cat buscador de paquets n.m. por navegador de Internet s.m.
por farejador de pacotes s.m. por internauta s.2g. [BRA, POR]
ron spion (de pachete) în reţea s.m. por surfista da Rede s.2g
glg analizador de paquetes m. por infonauta s.2g. [POR]
ron navigator Internet s.m.
ron surfer Internet s.m.
interconnessione (139) s.f. ron internaut s.m.
ita collegamento di reti s.m. glg internauta s.m./f.
eng internetting glg cibernauta s.m./f.
eng internetworking glg infonauta m./f.
fra interréseautage n.m. glg navegante s.m./f.
fra interconnexion de réseaux n.f. glg surfeiro m.
fra interconnexion de réseaux locaux n.f.
spa interconexión de red n.f. [ARG,
MEX] Internet (133) s.f.
spa teletrabajo n.m. [ESP] ita Rete (mondiale) s.f.
cat teletreball n.m. eng Internet network
por internetworking s.m. eng Internet
por interconexão de redes s.f. [POR] eng Net
ron interconectare de reţele s.f. eng Worldnet
glg interconexión de redes f. fra réseau Internet n.m.

21
fra Internet n.m. Intranet (142) s.f.
fra Net n.m.
eng Intranet
spa Internet n.m.y f. [MEX]
fra intranet n.m.
spa Red n.f. [MEX]
fra réseau intranet n.m.
spa Red de Redes n.f. [MEX]
spa Intranet n.f.
spa red de Internet n.f. [ARG, MEX]
spa red interna n.m. [MEX]
cat xarxa Internet n.f.
cat Intranet n.f.
por rede Internet s.f.
por intranet s.f.
por internet s.f. [BRA, POR]
ron Intranet s.n.
por rede s.f. [BRA, POR]
glg intranet s.f.
por rede mundial s.f.
ron Internet s.n.
glg Internet s.f. invio multiplo (46) s.m.
glg Rede f.
eng crossposting
fra envoi multiple n.m.
internettese (177) fra postage croisé n.m.
s.m.
spa mensaje cruzado n.m. [MEX]
eng Netspeak
spa publicación cruzada n.f. [ARG,
eng Net Speak
MEX]
eng Netlish
spa envío múltiple n.m. [ESP]
fra jargon Internet n.m.
cat enviament múltiple n.m.
fra internetais n.m.
por postagem cruzada s.f.
fra cyberjargon n.m.
por envio múltiplo s.m. [POR]
spa ciberjerga n.f. [MEX]
ron expediere încrucişată s.f.
spa ciberlengua n.f. [MEX]
glg envío múltiple m.
spa ciberidioma n.m. [MEX]
spa jerga Internet n.f. [ARG, MEX]
spa hablar por Internet v. [ESP]
cat argot d'Internet u.f.
IP⇒protocollo Internet
por linguagem de internet s.f.
por jargão da Internet s.m. [POR]
ron jargon Internet s.n.
IP commutato (60) s.m.
glg fala dos internautas f. eng dialup IP
fra accès Internet commuté n.m.
fra accès Internet n.m.
internettiano⇒internatuta spa acceso conmutado en IP n.m. [MEX]
spa acceso a Internet conmutado n.m.
[ARG]
spa acceso Internet por línea commutada n.m.
internettista⇒internatuta [ESP]
spa conexión a una red IP n.f. [ESP]
cat connexió a una xarxa IP n.f.
interprete di posta elettronica (158) s.m.
cat accés a Internet per línia commutada n.m.
eng mail gateway por IP discado s.m.
fra passerelle de courrier n.f. por acessp IP comutado s.m. [POR]
fra passerelle de messagerie n.f. ron IP prin apel telefonic s.n.
spa pasarela de correo n.m. [ESP, glg conexión a Internet por liña conmutada
MEX] f.
spa compuerta de correo n.f. [ARG]
cat passarel·la de correu n.f.
por gateway de correio s.m. ipercollegamento⇒collegamento
por gateway de correio eletrônico s.m.
por porta de conversão de correio s.f. ipertestuale
[POR]
ron poartă de acces pentru e-mail s.f.
glg pasarela de correo f. ipercollegamento attivo⇒collegamento
ipertestuale attivo
interrete (140) s.f.
eng internetwork
fra interréseau n.m.
IRC⇒sistema Internet per
spa interred adj. [ARG, MEX] chiacchierate
spa interconexión de redes n.f. [ESP]
cat interconnexió de xarxes a Internet n.f.
por internetwork s.m. ISDN 1.⇒nome di dominio di servizio
por interrede s.f. [POR]
ron reţea interconectată s.f. Internet
glg interrede s.f. 2.⇒rete digitale di servizi integrati

intervento risentito⇒messaggio di
fuoco

22
glg lector de novas m.
K glg subscritor dun grupo de novas m.

KIS⇒servizio informazioni Knowbot linea (utente) digitale ad alta velocità


(107) s.f.
ita HDSL s.f.
eng high-speed digital subscriber line
L eng HDSL
fra ligne numérique à paire à grande vitesse
n.f.
lato cliente (39) loc. agg. fra LNPGV n.f.
eng client-side adj. fra ligne d'abonné numérique à haut débit
fra côté client adj. n.f.
spa lado del cliente adj. [MEX] fra liaison haut débit à courte distance n.f.
spa sitio cliente n.m. [ESP] fra liaison symétrique courte distance n.f.
cat lloc client n.m. fra liaison HDSL n.f.
por lado do cliente s.m. [BRA, POR] spa línea digital de abonado de alta velocidad
por parte do cliente s.f. n.f. [MEX]
ron de partea clientului adj. spa HDSL n.f. [ESP, MEX]
glg cliente s.m./adx. spa línea digital de abonados de gran velocidad
n.f. [ESP]
cat connexió digital d'abonat de gran rapidesa
lato server (241) loc. agg. n.f.
eng server-side adj. por HDSL s.m.
fra côté-serveur adj. por linha digital de alta velocidade s.f.
fra côté serveur adj. [POR]
spa lado-servidor adj. [MEX] ron HDSL s.n.
spa servidor adj. [ESP] glg liña dixital de subscrición de velocidade alta
cat servidor adj. f.
por do lado do servidor loc. [BRA, glg HDSL f.
POR]
ron de partea serverului adj.
glg servidor adx. linea (utente) digitale asimmetrica (13)
s.f.
ita ADSL s.f.
legame dinamico (75) s.m. eng Asymetric Digital Subscriber Line
ita collegamento dinamico s.m. eng ADSL
eng dynamic link eng Asymmetric Digital Subscriber Line
eng hotlink fra ligne numérique à paire asymétrique n.f.
fra lien dynamique n.m. fra LNPA n.f.
fra liaison dynamique n.f. fra raccordement numérique asymétrique
spa enlace dinámico n.m. [ESP, MEX] n.m.
spa vínculo dinámico n.m. [ARG, MEX] fra RNA n.m.
spa liga dinámica n.f. [MEX] fra liaison numérique à débit asymétrique
cat enllaç dinàmic n.m. n.f.
por link dinâmico s.m. [BRA, POR] fra ligne d'abonné numérique à débit
por ligação dinâmica s.f. [POR] asymétrique n.f.
ron legătură dinamică s.f. fra ligne d'abonné numérique asymétrique
glg ligazón dinámica f. n.f.
spa línea digital asíncrona de abonado n.f.
[MEX]
lettore di news (187) s.m. spa enlace digital de abonado asimétrico n.m.
ita programma per la lettura di news s.m. [MEX]
eng news reader spa línea de subscripción asimétrica digital
eng news client n.f. [ESP]
fra lecteur de forum n.m. spa ADSL n.f. [ESP]
fra lecteur de nouvelles n.m. cat connexió digital d'abonat asimètrica n.f.
fra lecteur de nouvelles Usenet n.m. cat ADSL n.f.
fra logiciel de lecture de nouvelles n.m. por ADSL s.m.
spa lector de noticias n.m. [ARG, MEX] por linha de ligação digital assimétrica s.f.
spa lector de foro n.m. [MEX] [POR]
spa lector de grupos de discusión n.m. ron ADSL s.f.
[ESP] ron sistem digital de comunicare asimetrică
cat lector de grups de discussió n.m. s.n.
cat lector de notícies n.m. glg liña dixital de subscrición asimétrica f.
por leitor de notícias s.m. [BRA, POR] glg ADSL f.
por leitor de fórum s.m. [POR]
por membro do grupo de dicussão s.m.
[POR] linguaggio di marcatura estensibile (90)
ron news reader s.n. s.m.
ron receptor de ştiri s.n. ita XML s.m.
ron cititor de ştiri s.n. eng Extensible Markup Language

23
eng XML spa lista de correo n.f. [ESP, MEX]
fra langage de balisage extensible n.m. spa lista de distribución n.f.
fra langage XML n.m. cat llista de distribució n.f.
fra XML n.m. cat llista de correu n.f.
spa lenguaje de marcas extensible n.m. por lista de distribuição s.f. [BRA,
[MEX] POR]
spa lenguaje de marcado extensible n.m. por mailing list s.m. [BRA, POR]
[MEX] por lista de correio s.f. [POR]
spa lenguaje de etiquetación extensible n.m. por lista de envio s.f. [POR]
[MEX] ron listă de distribuţie s.f.
spa XML n.m. [ESP, MEX] glg rolda s.f.
spa lenguaje de marcado extensible n.m.
[ARG]
spa lenguaje extensible de marcado n.m. lista di spedizione automatica (20) s.f.
[ESP] eng autopost list
cat llenguatge de marques ampliable n.m. eng autoposted list
cat XML n.m. fra liste d'envoi automatique n.f.
por XML s.m./f. [POR] spa lista de distribución automática n.f.
por HTML extensível s.m./f. [POR] [MEX]
por linguagem de balisagem extensível s.f. spa lista de envío automático n.f. [ARG,
[POR] ESP]
ron XML s.n. cat llista d'enviament automàtica n.f.
glg linguaxe de marcas extensible f. por lista de autopostagem s.f.
glg XML f. por lista de envio automático s.f. [POR]
ron listă de adrese automată s.f.
glg rolda automática f.
linguaggio per la marcatura di ipertesti
(115) s.m.
ita HTML s.m. lista numerata (190) s.f.
eng Hypertext Mark-up Language ita lista ordinata s.f.
eng HTML eng numbered list
eng HyperText Mark-up Language eng ordered list
fra langage HTML n.m. fra liste numérotée n.f.
fra HTML n.m. fra liste ordonnée n.f.
fra langage de balisage hypertexte n.m. spa lista numerada n.f. [ESP, MEX]
fra langage hypertexte n.m. spa lista ordenada n.f.
spa HTML n.m. cat llista numerada n.f.
spa lenguaje de marcas de hipertexto n.m. cat llista ordenada n.f.
[MEX] por lista numerada s.f. [BRA, POR]
spa lenguaje de marcado de hipertextos n.m. por lista ordenada s.f. [BRA, POR]
[ESP, MEX] ron listă ordonată s.f.
spa lenguaje de etiquetación de hipertexto ron listă numerotată s.f.
n.m. [MEX] glg lista numerada f.
spa Lenguage de Etiquetación de Hipertexto glg lista ordenada f.
n.m. [ARG]
spa lenguaje hipertexto n.m. [MEX]
cat llenguatge de marques d'hipertext n.m. lista ordinata⇒lista numerata
cat HTML n.m.
por HTML s.m. [BRA, POR]
por linguagem de balisagem de hipertexto Listserv⇒server per la gestione di liste
s.f. [POR]
por linguagem hipertexto s.f. [POR] postali
ron HTML s.n.
glg HTML f.
glg linguaxe de marcas de hipertexto f. localizzatore di risorse universali⇒
glg linguaxe hipertextual f. localizzatore uniforme di risorse

lista di distribuzione⇒lista di posta localizzatore uniforme di risorse (266)


elettronica s.m.
ita localizzatore di risorse universali s.m.
ita URL s.m./f.
lista di posta elettronica (65) s.f. eng uniform resource locator
ita elenco postale s.m. eng universal resource locator
ita lista di distribuzione s.f. eng URL
eng distribution list fra adresse URL n.f.
eng mailing list fra adresse universelle n.f. [FRA]
eng maillist fra adresse réticulaire n.f. [FRA]
fra liste de diffusion n.f. fra localisateur URL n.m.
fra liste d'envoi n.f. fra URL n.m.
fra liste de distribution n.f. spa URL n.m.
fra liste de messagerie n.f. spa localizador uniforme de recursos n.m.
[ESP, MEX]

24
spa Localizador de Recursos Uniforme n.m. fra balise n.f.
[ARG] fra marqueur n.m.
spa identificador uniforme de recursos n.m. fra étiquette n.f.
[ESP] spa etiqueta n.f.
cat localizador uniforme de recursos n.m. spa marcador n.m. [MEX]
cat URL n.m. spa mandato n.m. [ESP]
por localizador de recurso uniforme s.m. spa marca n.f. [ESP]
por URL s.m. cat etiqueta n.f.
por endereço URL s.m. [BRA, POR] cat marca n.f.
ron URL s.n. por etiqueta s.f. [BRA, POR]
ron locator uniform de resurse s.n. por marcador s.m. [POR]
glg localizador uniforme de recursos m. ron etichetă s.f.
glg URL m. ron marcaj s.n.
glg etiqueta s.f.

lurker⇒spettatore
marcatore di apertura (201) s.m.
ita marcatore iniziale s.m.
eng opening tag
M eng start tag
eng beginning tag
fra étiquette d'ouverture n.f.
maniaco del Web⇒Webdipendente fra marqueur d'ouverture n.m.
fra marqueur de début n.m.
fra balise de début n.f.
mappa cliccabile⇒immagine cliccabile fra balise d'ouverture n.f.
spa etiqueta de comienzo n.f. [MEX]
spa etiqueta de inicio n.f. [MEX]
mappa del sito (247) s.f. spa marcador de comienzo n.m. [MEX]
ita pianta del sito s.f. spa marcador de inicio n.m. [MEX]
eng site map spa etiqueta de apertura n.f. [ARG,
fra carte de site n.f. ESP]
fra plan de site n.m. spa mandato de apertura n.m. [ESP]
spa mapa de sitio n.m. [MEX] cat marca d'obertura n.f.
spa plano de sitio n.m. [ARG] cat etiqueta d'obertura n.f.
spa mapa de web n.m. [ESP] por opening tag s.m.
cat mapa del web n.m. por etiqueta de abertura s.f. [POR]
cat plànol del lloc n.m. por marcador de abertura s.m. [POR]
por mapa do site s.m. ron etichetă de început s.f.
por mapa de sítio s.m. [POR] ron etichetă de start s.f.
por plano de sítio s.m. [POR] glg etiqueta de inicio f.
ron harta unui site s.f.
ron harta sitului s.f.
glg árbore do sitio s.f. marcatore di chiusura (40) s.m.
ita marcatore finale s.m.
eng closing tag
mappa grafica attiva⇒immagine eng ending tag
eng end tag
cliccabile fra marqueur de fin n.m.
fra marqueur de fermeture n.m.
fra balise de fin n.f.
mappa sensibile⇒immagine cliccabile fra balise de fermeture n.f.
fra étiquette de fin n.f.
spa etiqueta de fin n.f. [MEX]
mappatura di immagini (119) s.f. spa etiqueta de cierre n.f. [ESP]
eng image mapping spa etiqueta de final n.f. [ARG, MEX]
fra mappage d'image n.m. cat etiqueta de tancament n.f.
fra placage d'image n.m. por marca de fechamento s.f.
spa topografía de imagen n.f. [MEX] por etiqueta de fim s.f. [POR]
spa recorrido de imagen n.m. [ARG] por marcador de fim s.m. [POR]
spa hiperimagen n.f. [ESP] ron etichetă de sfârşit s.f.
spa imagen cliqueable n.f. [ESP] glg etiqueta de fin f.
cat mapatge d'imatge n.m.
cat topografia d'imatge n.f.
por mapeamento de imagem s.m. marcatore finale⇒marcatore di
por image mapping s.f. [POR]
ron mapare a imaginii s.f. chiusura
glg mapa de imaxe m.
marcatore fisico (208) s.m.
marcatore (257) s.m. eng physical tag
ita etichetta s.f. eng physical marker
eng tag fra étiquette physique n.f.

25
fra marqueur physique n.m. cat missatge numèric n.m.
fra balise physique n.f. por serviço de mensagem numérica n.m.
spa etiqueta física n.f. [POR]
spa marcador físico n.m. [MEX] ron mesagerie numerică s.f.
cat marca física n.f. glg mensaxería dixital f.
cat etiqueta física n.f.
por etiqueta física s.f. [BRA, POR]
por marcador físico s.m. messaggeria tematica (263) s.f.
ron etichetă fizică s.f. eng threaded messaging
glg etiqueta física f. fra messagerie thématique n.f.
spa mensajería temática n.f.
cat missatgeria temàtica n.m.
marcatore iniziale⇒marcatore di por serviço de mensagens temáticas s.m.
[BRA, POR]
apertura ron mesaje înlănţuite pe o singură temă s.n.
glg mensaxería temática f.
marcatore logico (151) s.m.
eng logical tag messaggio di fuoco (95) s.m.
eng logical marker ita intervento risentito s.m.
eng idiomatic tag ita fiammata s.f.
fra marqueur logique n.m. ita flame s.m. (rar. f.)
fra balise logique n.f. eng flame n.
fra étiquette logique n.f. eng flaming
spa etiqueta lógica n.f. [ARG, MEX] fra flamme n.f.
spa marcador lógico n.m. [MEX] fra coup de feu n.m.
spa etiqueta n.f. [ESP] fra réponse furieuse n.f.
spa mandato n.m. [ESP] spa flama n.f. [ARG, MEX]
cat etiqueta lògica n.f. spa flamazo n.m. [MEX]
por marcador lógico s.m. [BRA, POR] spa llama n.f. [MEX]
por etiqueta lógica s.f. [POR] spa respuesta insultante n.f. [MEX]
ron etichetă logică s.f. spa desahogo n.m. [ESP, MEX]
ron marker logic s.n. spa cabreo n.m. [ESP]
glg etiqueta lóxica f. cat emprenyament n.m.
por flame s.f.
por discussão acalorada s.f.
mercato virtuale (193) s.m.
por chama s.f. [BRA, POR]
ita cibermercato s.m. ron mesaj provocator s.n.
eng online market ron mesaj deplasat s.n.
eng virtual market glg provocación s.f.
eng online marketplace
eng electronic marketplace
fra cybermarché n.m. messaggio di rinvio al mittente (27) s.m.
fra marché virtuel n.m. ita rinvio al mittente s.m.
fra marché en ligne n.m. eng bounce message
spa cibermercado n.m. fra avis de non-livraison n.m.
spa mercado virtual n.m. [ESP, MEX] fra retour à l'envoyeur n.m.
spa mercado en línea n.m. [MEX] spa mensaje devuelto n.m. [MEX]
spa mercado electrónico n.m. [MEX] spa mensaje rebotado n.m. [ARG, MEX]
spa tienda virtual n.f. spa rebotado n.m. [ESP]
cat cibermercat n.m. spa rebote n.m. [ESP]
cat mercat virtual n.m. cat missatge retornat n.m.
por mercado via internet s.m. por bounce s.m.
por mercado virtual s.m. por aviso de retorno s.m. [POR]
por comércio virtual s.m. [BRA, POR] ron mesaj reflectat s.n.
por comércio on-line s.m. glg mensaxe rebotada f.
por cibermercado s.m. [POR] glg mensaxe devolvida f.
por comércio electrónico s.m. [POR]
por comércio em linha s.m. [POR]
ron centru comercial on-line s.n. messaggio informativo (121) s.m.
ron centru comercial pe Internet s.n. eng informational message
ron centru comercial virtual s.n. fra message informatif n.m.
ron centru comercial electronic s.n. spa mensaje informativo n.m.
glg mercado virtual m. spa mensaje de información n.m. [MEX]
glg mercado electrónico m. cat missatge informatiu n.m.
por mensagem informativa s.f. [BRA,
POR]
messaggeria digitale (191) s.f.
ron mesaj informaţional s.n.
eng numeric messaging glg mensaxe informativa f.
fra messagerie numérique n.f.
spa mensajería numérica n.f. [ARG,
MEX] messaggio spazzatura (251) s.m.
spa mensaje numérico n.m. [ESP] eng spam n.

26
NOTE Has its origin in Shoulder of Pork on hAM, or Super spa modo de transmisión asíncrona n.m.
Processed Artificial Meat, a trade name. [MEX]
fra polluriel n.m. spa MTA n.m. [MEX]
fra message-poubelle n.m. spa modo de transferencia asíncrona n.m.
fra message-réseau n.m. [ARG, ESP]
spa mensaje basura n.m. [ARG, MEX] spa ATM n.m. [ESP]
spa bombardeo publicitario n.m. [ESP] cat mode de transferència asíncrona n.m.
spa buzonfia n.f. [ESP] cat ATM n.m.
spa publicidad indiscriminada n.f. [ESP] por pacote rápido s.m.
cat spam n.m. por modo de transferência assíncrono s.m.
cat correu brossa n.m. [POR]
cat publicitat indiscriminada n.f. ron ATM s.n.
por spam s.m. ron protocol ATM s.n.
por correspondência não solicitada s.f. ron mod de transfer asincron s.n.
ron mail nedorit s.n. glg modo de transferencia asíncrona m.
glg correo (electrónico) lixo m. glg ATM m.

messaggio spedito a un gruppo di modello di interrogazione (223) s.m.


eng query template
discussione⇒articolo fra modèle d'interrogation n.m.
spa modelo de consulta n.m.
spa plantilla de consulta n.f. [ESP]
micropagamento (164) s.m.
cat plantilla de consulta n.f.
eng micropayment por modelo de consulta s.m.
fra micropaiement n.m. por modelo de interrogação s.m. [POR]
spa micropago n.m. ron machetă de interogare s.f.
cat micropagament n.m. ron machetă-chestionar s.f.
por micropagamento s.m. [BRA, POR] glg modelo de consulta m.
ron plată electronică s.f.
glg micropagamento s.m.
modem senza fili (225) s.m.
eng radio modem
microtransazione (165) s.f.
eng cordless modem
eng microtransaction eng wireless modem
eng microcommerce transaction fra modem sans fil n.m.
fra microtransaction n.f. fra modem radio n.m.
spa microtransacción n.f. spa módem inalámbrico n.m.
cat microtransacció n.f. spa módem por radio n.m. [ESP]
por transação eletrônica s.f. cat mòdem per ràdio n.m.
por microtransacção s.f. [POR] cat mòdem sense fils n.m.
ron microtranzacţie electronică s.f. por modem de conexão via rádio s.m.
glg microtransacción s.f. por modem sem fio s.m. [POR]
ron modem radio s.n.
ron modem fără fir s.n.
miniatura (di immagine) (264) s.f.
glg módem sen cable m.
eng thumbnail image
eng thumbnail
fra miniature n.f. moderatore (168) s.m.
fra vignette n.f. eng moderator
fra image miniature n.f. fra animateur n.m.
fra image timbre-poste n.f. fra modérateur n.m.
fra imagette n.f. spa moderador n.m.
spa imagen en miniatura n.f. [ARG, cat moderador n.m.
MEX] por mediador s.m.
spa miniatura n.f. [MEX] por moderador s.m. [BRA, POR]
spa imagen reducida n.f. [ESP] ron moderator s.m.
cat imatge reduïda n.f. glg moderador s.m.
cat imatge en miniatura n.f.
por thumbnail image s.m.
por miniatura s.f. [BRA, POR] moderatore di lista (159) s.m.
ron imagine în miniatură s.f. eng mailing list moderator
glg imaxe miniatura f. fra distributeur de courrier n.m.
fra modérateur de liste n.m.
spa moderador de lista de distribución n.m.
modalità di trasferimento asincrona (14) [ESP, MEX]
s.f. spa distribuidor de lista de correo n.m.
ita ATM s.f. [ARG]
eng Asynchronous Transfer Mode cat moderador de llista de distribució n.m.
eng ATM por mediador de lista de debate s.m.
fra mode de transfert asynchrone n.m. por moderador s.m.
fra ATM n.m. por distribuidor de correio s.m. [POR]
ron moderator al unei liste de discuţii s.m.

27
glg moderador dunha rolda m. moneta elettronica (49) s.f.
ita denaro elettronico s.m.
modulo aggiuntivo (210) s.m. ita moneta digitale s.f.
ita moneta virtuale s.f.
ita estensione s.f.
ita valuta elettronica s.f.
ita programma d'appoggio s.m.
eng cybercash
eng plug-in n.
eng electronic cash
fra module d'extension n.m.
eng digital cash
fra plugiciel n.m.
eng E-money
spa accesorio n.m. [MEX]
eng electronic money
spa enchufe n.m. [MEX]
eng digital money
spa módulo de extensión n.m. [ARG]
eng Internet currency
spa conector n.m. [ESP]
eng electronic currency
spa plugín n.m. [ESP]
eng digicash
cat connector n.m.
fra argent électronique n.m.
cat extensió n.f.
fra argent numérique n.m.
por extensão s.f.
fra argent virtuel n.m.
por plug-in s.m. [BRA, POR]
fra cyberargent n.m.
por módulo de extensão s.m. [POR]
spa dinero electrónico n.m. [ARG, MEX]
ron plug-in s.n.
spa dinero digital n.m. [ESP, MEX]
ron modul de extensie prin inserţie s.n.
spa dinero virtual n.m. [ARG]
glg módulo de extensión m.
spa moneda virtual n.f. [ESP]
glg extensión s.f.
cat cibercèntims n.m.pl.
cat diners digitals n.m.pl.
cat moneda virtual n.f.
modulo di registrazione⇒modulo por digicash s.m.
elettronico por dinheiro eletrônico s.m.
por dinheiro digital s.m. [POR]
por dinheiro virtual s.m. [POR]
modulo di risposta⇒modulo elettronico por dinheiro electrónico s.m. [POR]
ron monedă electronică s.f.
ron bani electronici s.m.
modulo elettronico (82) s.m. ron bani digitali s.m.
ita modulo interattivo s.m. glg diñeiro electrónico m.
ita modulo di registrazione s.m.
ita modulo di risposta s.m.
ita formulario s.m. moneta virtuale⇒moneta elettronica
eng electronic form
eng E-form
eng Web form motore di ricerca (237) s.m.
eng interactive form eng search engine
eng fill-out form fra moteur de recherche n.m.
fra formulaire électronique n.m. fra chercheur n.m.
fra formulaire électronique interactif n.m. spa máquina de búsqueda n.m. [MEX]
fra formulaire interactif n.m. spa sistema de búsqueda n.m. [MEX]
fra formulaire de saisie n.m. spa motor de búsqueda n.m. [ARG,
fra formulaire Web n.m. ESP]
spa formulario electrónico n.m. spa buscador n.m. [ESP]
spa formulario interactivo n.m. [MEX] spa indexador de información n.m. [ESP]
spa forma electrónica n.f. [MEX] cat motor de cerca n.m.
spa forma interactiva n.f. [MEX] por mecanismo de busca s.m.
spa formulario web n.m. [ESP] por mecanismo de pesquisa s.m.
cat formulari electrònic n.m. por search engine s.m.
cat formulari Web n.m. por motor de pesquisa s.m. [POR]
por formulário eletrônico s.m. ron motor de căutare s.n.
por formulário Web s.m. ron search engine s.n.
por formulário interativo s.m. glg buscador m.
por formulário electrónico s.m. [POR] glg motor de busca m.
por formulário interactivo s.m. [POR]
por formulário para edição s.m. [POR]
ron formular electronic s.n.
ron formular Web s.n. N
ron formular interactiv s.n.
glg formulario electrónico m.
navigare (169) v.
eng navigate v.
modulo interattivo⇒modulo elettronico fra naviguer v.
fra fureter v.
spa navegar v.intr.
moneta digitale⇒moneta elettronica cat navegar v.
por navegar v.
ron a naviga v.

28
glg navegar v. eng online store
glg navegar en/por Internet v. eng online shop
glg navegar pola Rede v. eng virtual store
glg surfar v. eng virtual shop
fra centre commercial Internet n.m.
fra centre commercial virtuel n.m.
navigatore (32) s.m. fra centre commercial en ligne n.m.
ita programma di navigazione s.m. fra cybergalerie n.f. [FRA]
ita visualizzatore s.m. fra galerie marchande Internet n.f.
ita esploratore s.m. fra galerie marchande virtuelle n.f.
eng browser fra galerie commerciale virtuelle n.f.
eng net browser fra galerie marchande en ligne n.f.
eng network browser fra galerie commerciale en ligne n.f.
eng navigator spa tienda virtual n.f. [MEX]
fra logiciel de navigation n.m. spa cibertienda n.f. [MEX]
fra navigateur n.m. spa tienda electrónica n.f. [MEX]
fra explorateur n.m. spa tienda en línea n.f. [MEX]
fra fureteur n.m. spa negocio en línea n.m. [ARG]
fra logiciel navigateur n.m. spa ciberalmacén virtual n.m. [ESP]
fra navigateur Web n.m. cat cibermagatzem n.m.
fra navigateur W3 n.m. cat magatzem virtual n.m.
spa navegador n.m. cat ciberbotiga n.f.
spa explorador n.m. [MEX] cat botiga en línia n.f.
spa visualizador n.m. [MEX] por loja virtual s.f. [BRA, POR]
spa hojeador n.m. [ESP] por ciberloja s.f. [POR]
cat explorador n.m. por loja electrónica s.f. [POR]
cat navegador n.m. ron prăvălie on-line s.f.
por navegador s.m. [BRA, POR] ron magazin virtual s.n.
por browser s.m. ron magazin electronic s.n.
por paginador s.m. glg tenda electrónica f.
por explorador s.m. [POR]
por explorador da net s.m. [POR]
ron browser s.n. netiquette⇒etichetta di Rete
ron navigator s.n.
glg navegador s.m.
(net)surfing⇒navigazione Internet
navigazione Internet (138) s.f.
ita (net)surfing s.m. NOC⇒centro operazioni di rete
ita surfing s.m.
eng Internet surfing
eng Net surfing nomade della Rete⇒cibernomade
eng surfing
fra surf sur Internet n.m.
fra surf sur le Net n.m. nome dell'host⇒nome Internet
fra surf n.m.
fra cybersurf n.m.
fra surfing sur Internet n.m. nome di dominio (68) s.m.
fra Netsurfing n.m.
eng domain name
fra surfing n.m.
fra nom de domaine n.m.
fra balade sur Internet n.f.
spa nombre de dominio n.m.
fra balade n.f.
cat nom de domini n.m.
spa navegación por Internet n.f. [MEX]
por nome de domínio s.m. [BRA, POR]
spa navegación por la Red n.f. [MEX]
ron nume de domeniu s.n.
spa surfear en Internet v. [MEX]
glg nome do dominio m.
spa hacer surf en Internet v. [ARG]
spa navegar v. [ESP]
cat navegar v. nome di dominio di livello superiore (265)
por surfar v. [BRA, POR] s.m.
por navegar v. [BRA, POR] eng top-level domain name
por navegação s.f. [POR] fra nom de domaine de premier niveau n.m.
por navegação na Internet s.f. [POR] fra nom de domaine principal n.m.
por navegação na rede s.f. [POR] fra nom de domaine de tête n.m.
ron navigare în reţea s.f. spa nombre de dominio de primer nivel n.m.
ron navigare pe Internet s.f. [ARG]
glg navegar v. spa nombre de dominio principal n.m.
glg navegar en/por Internet v. [MEX]
glg navegar pola Rede v. spa nombre de dominio de nivel superior n.m.
glg surfar v. [ESP]
cat nom de domini de nivell superior n.m.
por nome de domínio de nível superior s.m.
negozio virtuale (198) s.m.
por nome de domínio de primeiro nível s.m.
ita cibernegozio s.m. [POR]

29
ron nume de domeniu de prim nivel s.n. spa internauta novato n.m. [ARG]
glg nome do dominio principal m. spa principiante n.m. y f. [ESP]
glg nome do primeiro dominio m. spa peznauta n.m. y f. [ESP]
cat principiant n.e.
cat passerell n.e.
nome di dominio di servizio Internet (137) por iniciante s.2g.
s.m. por neófito s.m.
ita ISDN s.m. por caloiro s.m. [POR]
eng Internet Service Domain Name por internauta novato s.m. [POR]
eng ISDN por novato s.m. [POR]
fra nom de domaine de service Internet n.m. ron novice s.m.
fra ISDN n.m. ron începător s.m.
spa Nombre de Dominio de Servicio Internet glg novato s.m./adx.
n.m. [ARG, MEX] glg principiante s.m./adx.
spa ISDN n.m.
spa Red Digital de Servicios Integrados n.f.
[MEX] novizio⇒novellino
spa servicio de nombres de dominio de Internet
n.m. [ESP]
cat servei de noms de domini d'Internet n.m. numero di abbonati per linea⇒rapporto
cat ISDN n.m.
por ISDN s.m. [BRA, POR] abbonati/linea
por nome do domínio de serviço Internet s.m.
[POR]
ron serviciu de nume Internet s.n. numero di accesso locale⇒numero
glg nome dos dominios dos servicios de Internet locale di accesso
m.

numero IP⇒indirizzo IP
nome (d')utente⇒identificativo
(d')utente
numero locale di accesso (150) s.m.
ita numero di accesso locale s.m.
nome Internet (52) s.m. eng local access number
ita nome dell'host s.m. fra numéro local d'accès n.m.
eng cybername fra numéro d'accès local n.m.
eng Internet name spa número local de acceso n.m. [MEX]
eng host name spa número de acceso local n.m. [ARG,
fra nom Internet n.m. MEX]
fra nom d'hôte n.m. spa número de acceso telefónico n.m.
fra nom internet n.m. [FRA] [ESP]
fra adresse Internet n.f. cat número d'accés telefònic n.m.
spa nombre electrónico n.m. [MEX] por número de acesso local s.m.
spa nombre Internet n.m. [MEX] por número local de acesso s.m. [POR]
spa nombre en Internet n.m. [MEX] ron număr pentru acces local s.n.
spa nombre cibernético n.m. [MEX] glg número de acceso local m.
spa cibernombre n.m. [ARG, ESP]
spa nombre del servidor n.m. [ESP]
cat nom del servidor n.m.
por nome na Internet s.m. O
por host name s.m. [BRA, POR]
por cibernome s.m. [POR]
por nome Internet s.m. [POR] operatore di sistema (256) s.m.
por nome de hospedeiro s.m. [POR] ita sysop s.m.
ron nume Internet s.n. eng system operator
ron host name s.n. eng SYSOP
ron numele calculatorului gazdă s.n. fra opérateur de système n.m.
glg nome en Internet m. fra opérateur système n.m.
glg nome do servidor m. fra SYSOP n.m.
spa operador del sistema n.m. [MEX]
spa SYSOP n.m. [ESP, MEX]
novellino (73) s.m. spa operador de sistema n.m. [ARG]
ita principiante s.m./f. spa administrador de sistemas n.m. [ESP]
ita novizio s.m. cat administrador de sistemes n.m.
eng dummy cat SYSOP n.m.
eng newbie por Sys Op s.m.
fra internaute novice n.é. por operador de sistema s.m. [POR]
fra novice n.é. ron SYSOP s.n.
fra cybernovice n.é. ron operator de sistem s.m.
fra utilisateur novice n.m. glg administrador do sistema m.
spa novato n.m. [MEX]
spa usuario nuevo n.m. [MEX]
osservatore (appostato)⇒spettatore
30
eng persoWeb
P fra page perso n.f.
fra page Web personnelle n.f.
fra page personnelle n.f.
pagina di default⇒pagina iniziale spa página Web personal n.f. [ARG,
MEX]
spa página personal n.f. [ESP, MEX]
pagina iniziale 1. (58) s.f. cat pàgina personal n.f.
ita pagina di default s.f. por página pessoal s.f. [BRA, POR]
eng default page por home page pessoal s.f. [BRA,
fra page de départ n.f. POR]
fra page implicite n.f. por página pessoal de acolhimento s.f.
fra page par défaut n.f. [POR]
fra page d'ouverture n.f. ron pagină Web personală s.f.
fra page de démarrage n.f. glg páxina persoal f.
spa página implícita n.f. [MEX]
spa página por omisión n.f. [ARG]
spa página por defecto n.f. [ESP] pagine bianche (Internet) (299) s.f.
spa página inicial n.f. [ESP] eng white pages
cat pàgina per defecte n.f. eng Internet white pages
cat pàgina inicial n.f. fra pages blanches Internet n.f.
por página default s.f. fra pages blanches n.f.
por página padrão s.f. fra répertoire de pages blanches n.m.
por página por defeito s.f. [POR] spa páginas blancas Internet n.f. [MEX]
ron pagină implicită s.f. spa páginas blancas n.f.pl. [ESP, MEX]
glg páxina por defecto f. spa sección blanca n.f. [MEX]
2. (110) s.f. spa páginas blancas de Internet n.f.pl. [ARG,
ita pagina principale s.f. ESP]
eng home page cat pàgines blanques n.f.pl.
eng welcome page cat pàgines blanques d'Internet n.f.pl.
eng welcome frame por white pages s.f.pl.
fra page d'accueil n.f. por páginas brancas da Internet s.f.pl.
spa página inicial n.f. [ESP, MEX] [POR]
spa página principal n.f. [MEX] ron pagini albe Internet s.f.
spa página de entrada n.f. [MEX] glg páxinas brancas de Internet f.pl.
spa página raíz n.f. [MEX]
spa página frontal n.f. [MEX]
spa portada n.f. [ESP, MEX] PAP⇒protocollo di autenticazione
spa página de bienvenida n.f. [ARG] della password
cat pàgina principal n.f.
cat pàgina inicial n.f.
por página de apresentação s.f. parete tagliafuoco⇒sistema di
por homepage s.f. [BRA, POR]
por página principal s.f. sicurezza
por página de acolhimento s.f. [POR]
ron pagină (de) Web proprie s.f.
ron home page s.n. PC di rete⇒calcolatore di rete
glg páxina inicial f.
glg páxina principal f.
periodico web⇒rivista web
pagina principale⇒pagina iniziale 2.
personificazione⇒avatar
pagina web (294) s.f.
eng Web page PGP⇒riservatezza piuttosto buona
fra page Web n.f.
fra page entoilée n.f. [FRA]
fra page toilée n.f. [FRA] pianta del sito⇒mappa del sito
fra page sur la toile n.f. [FRA]
fra page W3 n.f.
spa página Web n.f. piccolo programma applicativo⇒applet
spa página en la Web n.f. [MEX]
cat pàgina web n.f.
por página da Web s.f. PISN⇒rete privata a integrazione di
por página Web s.f. [POR]
ron pagină (de) Web s.f. servizi
glg páxina web f.
polizia della Rete (173) s.f.
pagina (web) personale (206) s.f. ita ciberpolizia s.f.
eng personal home page eng NetPolice
eng personWeb eng NetPol

31
fra police Internet n.f. por porta de entrada s.f. [BRA, POR]
fra police du Net n.f. por portal s.m.
fra cyberpolice n.f. por porta principal s.f. [POR]
spa policía de Internet n.m. ron poartă principală s.f.
spa policía Internet n.m. [MEX] ron poartă primară s.f.
spa ciberpolicía n.m. [ESP, MEX] glg porta principal f.
spa NetPol n.m. [MEX] glg acceso principal m.
cat ciberpolicia n.f.
cat policia d'Internet n.f.
por net police s.f. portiere (104) s.m.
por ciberpolícia s.f. [POR] ita custode s.m.
ron poliţia Internet s.f. eng gate keeper
glg policía de Internet f. eng Internet gate keeper
glg ciberpolicía s.f. fra garde-porte n.é.
spa portero n.m. [MEX]
spa cuidador de entrada a Internet n.m.
ponte-instradatore (28) s.m. [ARG]
ita brouter s.m. spa vigilante de acceso n.m. [ESP]
eng bridge router cat vigilant d'accés n.m.
eng brouter por sentinela do portão s.2g.
eng bridge-router por guarda porta s.2g. [POR]
eng b-router ron calculator sau persoană de legătură care
fra pont-routeur n.m. întreţine un site Internet
spa ruteador puente n.m. [MEX] glg porteiro s.m.
spa puente-ruteador n.m. [MEX]
spa puente enrutador n.m. [ARG]
spa canalizador puente n.m. [ESP] posta elettronica (86) s.f.
spa direccionador puente n.m. [ESP] ita e-mail s.f.
spa enrutador puente n.m. [ESP] eng E-mail
spa trazador puente n.m. [ESP] eng electronic mail
cat brouter n.m. eng Email
cat pont adreçador n.m. fra courriel n.m.
cat pont encaminador n.m. fra courrier électronique n.m.
por brouter s.m. fra CÉ n.m.
por roteador bridge s.m. fra C.élec n.m.
por encaminhador s.m. [POR] fra mél. n.m. [FRA]
ron punte de rutare s.f. fra messagerie électronique n.f.
ron bridge router s.n. spa correo electrónico n.m.
ron bridge s.n. NOTA: El término correo electrónico describe el medio; los
glg ponte direccionadora f. otros siguientes se refieren a la “carta” en sí. [ESP]
spa C. elec. n.m. [MEX]
spa E-mail n.m. [MEX]
POP⇒punto di connessione spa emilio n.m.
(fam.) [ESP] [ESP]
spa mensaje electrónico n.m. [ESP]
portafoglio elettronico (85) s.m. cat correu electrònic n.m.
eng electronic wallet cat e-mail n.m.
eng cyberwallet por correio eletrônico s.m.
fra portefeuille électronique n.m. por e-mail s.m. [BRA, POR]
fra porte-monnaie électronique n.m. por correio electrónico s.m. [POR]
spa cartera electrónica n.f. [MEX] ron e-mail s.n.
spa monedero electrónico n.m. [MEX] ron poşta electronică s.f.
spa ciberbilletera n.f. [ARG] glg correo electrónico m.
spa portamonedas electrónico n.m. [ESP] glg c. elec. m.
cat portamonedes electrònic n.m.
por pasta eletrônica s.f.
por porta-moedas electrónico s.m. [POR] posta lumaca⇒posta tradizionale
por porta-moedas multibanco s.m. [POR]
por PMB s.m. [POR]
ron portmoneu electronic s.n. posta ordinaria⇒posta tradizionale
glg carteira electrónica f.
glg moedeiro electrónico m.
postare⇒impostare
porta principale (102) s.f.
eng front door posta spazzatura (146) s.f.
fra porte principale n.f. eng junk E-mail
spa puerta principal n.f. [ARG, MEX] eng junk mail
spa acceso principal n.m. [ESP] fra pourriel n.m.
spa portal n.m. [ESP, MEX] fra courrier électronique poubelle n.m.
cat accés principal n.m. fra courrier poubelle n.m.
cat porta principal n.f. fra courriel-rebut n.m.
cat portal n.m. fra courrier-poubelle n.m.

32
fra publicité-rebut n.f. progettazione di un sito web (287) s.f.
fra pub-rebut n.f.
ita realizzazione di un sito web s.f.
spa correo electrónico basura n.m. [ARG,
eng Web authoring
MEX]
eng Web design
spa correo basura n.m. [ESP, MEX]
fra création d'un site Web n.f.
cat correu brossa n.m.
fra conception d'un site Web n.f.
por e-mail lixo s.m.
fra création de site n.f. [FRA]
por lixo de e-mail s.m.
fra conception Web n.f.
por trash s.m.
fra création Web n.f.
por spam s.m. [BRA, POR]
fra conception de pages Web n.f.
por correio lixo s.m. [POR]
fra conception de sites Web n.f.
ron mesaj inutil s.n.
fra création de pages Web n.f.
glg correo (electrónico) lixo m.
fra création de sites Web n.f.
spa creación de un sitio Web n.f. [ARG,
posta tradizionale (248) s.f. MEX]
spa diseño de un sitio Web n.m. [MEX]
ita posta ordinaria s.f.
spa creación de una web n.f. [ESP]
ita posta lumaca s.f.
cat creació d'una web n.f.
eng S-mail
cat disseny d'una web n.m.
eng snail mail
por web design s.m.
fra courrier escargot n.m.
por criação de um sítio Web s.f. [POR]
fra courrier ordinaire n.m.
por concepção de um sítio Web s.f. [POR]
fra courrier postal n.m.
ron realizarea unui site pe Web s.f.
fra courrier poste n.m.
glg deseño dun sitio web m.
spa correo normal n.m. [MEX]
glg creación dun sitio web f.
spa correo tradicional n.m. [MEX]
spa correo caracol n.m. [MEX]
spa correo tortuga n.m. [ESP]
spa correo ordinario n.m. [ARG, ESP]
progettista di pagine web⇒autore di
cat correu tortuga n.m. pagine web
cat correu normal n.m.
por correio de lesmas s.m.
por correio normal s.m. [POR] programma d'appoggio⇒modulo
ron poşta clasică s.f.
glg correo ordinario m. aggiuntivo
glg correo postal m.
programma di codifica
PPP⇒protocollo punto-punto Unix⇒uuencode

preferito⇒segnalibro programma di decodifica


Unix⇒uudecode
prelievo (72) s.m.
ita scaricamento s.m.
eng downloading
programma di gestione di posta
fra téléchargement en aval n.m. elettronica (87) s.f.
fra téléchargement vers l'aval n.m. eng E-mailbot
fra télédéchargement n.m. eng Embot
spa descarga n.f. [ESP, MEX] fra gestionnaire de courriel n.é.
spa transferencia n.f. [MEX] fra gestionnaire automatique de courriel n.é.
spa bajada n.f. [ARG] fra gestionnaire automatique de courrier
spa bajar v. [ESP, MEX] électronique n.é.
cat baixar v. fra gestionnaire de CÉ n.é.
cat descarregar v. fra robot gestionnaire de courriel n.m.
por fazer download fras. [BRA, POR] spa administrador automático de correo
por transferir por download fras. electrónico n.m. [MEX]
por receber v. spa administrador de correo electrónico n.m.
por baixar v. [MEX]
por transferir v. spa gestionador automático de correo
por descarregamento s.m. [POR] electrónico n.m. [ARG]
por teledescarregamento s.m. [POR] spa buzón personal de correo electrónico
por transferência s.f. [POR] n.m. [ESP]
ron aducere de date s.f. cat gestor automàtic de correu electrònic
ron aducere a unui fişier s.f. n.m.
glg descargar v. por resposta automática s.f.
glg baixar v. por gestor automático de correio electrónico
glg copiar v. s.m. [POR]
ron robot de poştă electronică s.m.
ron serviciu automat de poştă electronică
principiante⇒novellino s.n.

33
glg xestor automático de correo electrónico spa cliente de actualización automática n.m.
m. [ESP]
cat software client-servidor d'interdifusió
passiva n.m.
programma di navigazione⇒navigatore cat client d'actualització automàtica n.m.
por software de cliente push s.m.
ron software client s.n.
programma per la creazione di sequenze glg programa cliente de difusión selectiva
f.
di comandi (234) s.m.
eng scriptware
fra scripticiel n.m. programmino⇒applet
fra logiciel de script n.m.
spa programa de guión n.m. [MEX]
spa software de guión n.m. [MEX] protocollo di autenticazione della
spa scriptware n.m. [ESP]
cat escriptari n.m. password (204) s.m.
cat scriptari n.m. ita PAP s.m.
por linguagem de programação de script s.f. eng Password Authentication Protocol
ron scriptware s.n. eng PAP
ron softuri pentru generare de coduri program fra protocole d'identification de mot de passe
s.n. n.m.
glg linguaxe de programación de fra protocole d'identification par mot de passe
aplicacións f. n.m.
fra protocole PAP n.m.
fra PAP n.m.
programma per la gestione della posta fra protocole d'authentification PAP n.m.
elettronica (156) s.m. fra protocole d'authentification par mot de passe
n.m.
eng mailer
spa protocolo de autenticación de contraseña
eng mail program
n.m. [MEX]
fra logiciel de courrier électronique n.m.
spa protocolo de autentificación de contraseña
fra logiciel de courriel n.m.
n.m. [MEX]
fra logiciel de messagerie électronique n.m.
spa PAP n.m.
fra logiciel de messagerie n.m.
spa Protocolo de Identificación de Palabra de
spa programa de correo n.m. [ARG,
Acceso n.m. [ARG]
MEX]
spa protocolo de verificación de contraseña
spa administrador de correo n.m. [MEX]
n.m. [ESP]
spa programa cliente de correo n.m. [ESP]
cat protocol d'autenficació de contrasenya
cat programa client de correu n.m.
n.m.
cat programa de correu electrònic n.m.
cat PAP n.m.
por programa de correio eletrônico s.m.
por PAP s.m. [BRA, POR]
por programa de correio electrónico s.m.
por protocolo de identificação de palavra-chave
[POR]
s.m. [POR]
por suporte lógico de correio electrónico s.m.
ron PAP s.n.
[POR]
ron protocol de autentificare cu / prin parolă
ron program de poştă electronică s.n.
s.n.
glg programa de xestión do correo electrónico
glg protocolo de identificación da chave de
m.
acceso m.
glg PAP m.
programma per la lettura di
news⇒lettore di news protocollo di condivisione risorse (227)
s.m.
eng resource sharing protocol
programma per la ricerca di fra protocole de partage des ressources n.m.
spa protocolo para compartir recursos n.m.
informazioni⇒agente [MEX]
intelligente spa protocolo de intercambio de recursos
n.m. [MEX]
spa protocolo de recursos compartidos n.m.
programma per sistemi clienti a invio [ARG, ESP]
cat protocol de recursos compartits n.m.
automatico di pagine (221) s.m. por protocolo de compartilhamento de recursos
eng push client software s.m.
fra logiciel client pousseur n.m. por protocolo de partilha de recursos s.m.
spa programa de cliente empujar n.m. [POR]
[MEX] ron protocol de partajare a resurselor s.n.
spa programa de cliente push n.m. [MEX] ron protocol de folosire colectivă s.n.
spa software de cliente push n.m. [MEX] glg protocolo para compartir recursos m.
spa programa cliente propiciador n.m.
[ARG]
spa software cliente servidor de interdifusión
pasiva n.m. [ESP]

34
protocollo di controllo di trasmissione spa protocolo de transferencia de ficheros
n.m. [ESP]
(258) s.m.
cat protocol de transferència de fitxers n.m.
ita TCP s.m.
por transferência de arquivo s.f.
eng TCP
por FTP s.m.
eng Transmission Control Protocol
por protocolo de transferência de ficheiros
fra protocole de contrôle de transmission
s.m. [POR]
n.m.
por PTF s.m. [POR]
fra protocole TCP n.m.
ron FTP s.n.
fra TCP n.m.
ron protocol de transfer al fişierelor s.n.
spa protocolo de control de transmisión n.m.
glg protocolo de transferencia de ficheiros
[ESP]
m.
spa protocolo TCP n.m. [MEX]
glg FTP m.
spa TCP n.m. [MEX]
spa Protocolo de Control de Transmisión n.m.
[ARG, MEX] protocollo di trasferimento ipertesti (116)
cat protocol de control de transmissió n.m.
s.m.
cat TCP n.m.
ita HTTP s.m.
por TCP s.m.
ita protocollo per il trasferimento di ipertesti
por Protocolo de controle de transmissão
s.m.
s.m.
eng HyperText Transfer Protocol
por protocolo TCP s.m. [POR]
eng HTTP
ron TCP s.n.
fra protocole HTTP n.m.
ron protocol de control al transmisiunii s.n.
fra HTTP n.m.
glg protocolo de control da transmisión m.
fra protocole de transfert hypertexte n.m.
glg TCP m.
spa HTTP n.m.
spa protocolo de transferencia de hipertexto
protocollo di instradamento (228) s.m. n.m. [ESP, MEX]
spa protocolo de transporte de hipertexto
ita RIP s.m.
n.m. [MEX]
eng Routing Internet Protocol
spa Protocolo de Transporte de Hipertexto
eng RIP
n.m. [ARG]
fra protocole de routage Internet n.m.
cat protocol de transferència d'hipertext n.m.
fra protocole RIP n.m.
cat HTTP n.m.
fra RIP n.m.
por HTTP s.m. [BRA, POR]
fra protocole de routage RIP n.m.
por protocolo de transferência de hipertextos
spa protocolo de información de ruta n.m.
s.m. [POR]
[MEX]
ron HTTP s.n.
spa protocolo RIP n.m. [MEX]
ron protocol de transfer de documente hipertext
spa protocolo de información de ruteo n.m.
s.n.
[MEX]
glg protocolo de transferencia de hipertexto
spa Protocolo de Ruta Internet n.m. [ARG]
m.
spa RIP n.m. [ARG, ESP]
glg HTTP m.
spa protocolo de enrutador de Internet n.m.
[ESP]
cat protocol d'encaminament d'Internet n.m. protocollo FTP⇒protocollo di
cat RIP n.m.
por roteamento de protocolo de internet s.m. trasferimento file
por Routing Internet Protocol s.m. [POR]
por RIP s.m. [POR]
ron RIP s.n. protocollo Internet (134) s.m.
ron protocol de rutare Internet s.n. ita IP s.m.
glg protocolo de direccionamento de Internet eng Internet Protocol
m. eng IP
glg RIP m. fra protocole Internet n.m.
fra protocole IP n.m.
fra IP n.m.
protocollo di trasferimento file (93) s.m. spa protocolo Internet n.m. [MEX]
ita protocollo per il trasferimento di file s.m. spa protocolo de Internet n.m.
ita protocollo FTP s.m. spa IP n.m. [ESP, MEX]
ita FTP s.m. cat protocol d'Internet n.m.
eng file transfer protocol cat IP
eng FTP por Internet protocol-IP s.m.
fra protocole de transfert de fichier n.m. por protocolo internet s.m. [BRA, POR]
fra protocole FTP n.m. ron IP s.n.
fra FTP n.m. ron Protocol Internet s.n.
spa protocolo de transferencia de archivos glg protocolo de Internet m.
n.m. [MEX] glg IP m.
spa FTP n.m. [MEX]
spa protocolo de transmisión de archivos
n.m. [MEX] protocollo Internet per linea seriale (239)
spa Protocolo de Transferencia de Archivos s.m.
n.m. [ARG] ita SLIP s.m.

35
eng Serial Line Internet Protocol spa Protocolo Punto a Punto n.m. [ARG,
eng SLIP MEX]
fra protocole Internet de ligne série n.m. cat protocol punt a punt n.m.
fra protocole SLIP n.m. cat PPP n.m.
fra SLIP n.m. por PPP s.m [BRA, POR]
spa protocolo de Internet de línea en serie por protocolo ponto-a-ponto s.m. [BRA,
n.m. [MEX] POR]
spa SLIP n.m. ron PPP s.n.
spa Protocolo Internet de Línea Serial n.m. ron protocol PPP s.n.
[ARG] ron protocol de conectare punct la punct s.n.
spa línea serie IP n.f. [ESP] glg protocolo punto a punto m.
cat protocol Internet per línia sèrie n.m. glg PPP m.
cat SLIP n.m.
por protocolo internet para linhas seriais s.m.
por SLIP s.m. [BRA, POR] protocollo semplificato per il
ron SLIP s.n. trasferimento della posta (246)
ron Protocol Internet pentru Linii Seriale s.n.
s.m.
glg protocolo de Internet por liña en serie
ita SMTP s.m.
m.
eng Simple Mail Transfer Protocol
glg SLIP m.
eng SMTP
fra protocole de transfert de courrier simple
protocollo per il controllo della n.m.
fra protocole SMTP n.m.
trasmissione/protocollo Internet fra SMTP n.m.
(259) s.m. spa protocolo simple de transferencia de correo
ita protocollo TCP/IP s.m. n.m. [ESP, MEX]
ita TCP/IP s.m. spa protocolo simple de transmisión de correo
eng Transmission Control Protocol/Internet n.m. [MEX]
Protocol spa SMTP n.m.
eng TCP/IP spa Protocolo de Transferencia de Correo Simple
fra protocole TCP/IP n.m. n.m. [ARG]
fra TCP/IP n.m. cat protocol simple de transferència de correu
fra protocole de communication TCP-IP n.m. n.m.
fra TCP-IP n.m. cat SMTP n.m.
spa Protocolo de Control de por Simple Mail Transfer Protocol s.m.
Transmisión/Protocolo Internet n.m. por protocolo de transferência de correio
[ARG, MEX] s.m. [BRA, POR]
spa protocolo TCP/IP n.m. [MEX] por SMTP s.m. [BRA, POR]
spa TCP n.m. ron SMTP s.n.
spa protocolo de control de ron protocol simplu pentru transfer e-mail
transmisión/protocolo de Internet n.m. s.n.
[ESP] glg protocolo simple de transferencia de correo
cat protocol de control de transmissió/protocol m.
d'Internet n.m. glg SMTP m.
cat TCP/IP n.m.
por TCP/IP s.m. [BRA, POR]
por protocolo TCP/IP s.m. [POR] protocollo TCP/IP⇒protocollo per il
ron TCP/IP s.n.
ron protocol TCP/IP s.n.
controllo della
glg protocolo de control da trasmissione/protocollo Internet
transmisión/protocolo de Internet m.
glg TCP/IP m.
protocollo per il trasferimento di
protocollo per il trasferimento di ipertesti⇒protocollo di
file⇒protocollo di trasferimento trasferimento ipertesti
file
provider⇒fornitore di accesso
protocollo punto-punto (211) s.m.
ita PPP s.m. proxy⇒intermediario
eng Point-to-Point Protocol
eng PPP
fra protocole de point-à-point n.m. pseudonimo (6) s.m.
fra protocole point à point n.m. ita soprannome s.m.
fra protocole point-à-point n.m. ita alias s.m.
fra protocole PPP n.m. eng alias
fra PPP n.m. eng alternate name
spa protocolo punto a punto n.m. [ESP] eng nickname
spa PPP n.m. fra pseudonyme n.m.
fra surnom n.m.

36
fra alias n.m. [CA] punto di connessione (212) s.m.
spa alias n.m. [ESP, MEX]
ita punto di presenza s.m.
spa nombre corto n.m. [MEX]
ita punto di accesso s.m.
spa nombre lógico n.m. [ARG]
ita POP s.m.
spa apodo n.m. [ESP]
eng point of presence
cat àlies n.m.
eng POP
por pseudônimo s.m.
fra point d'occupation n.m.
por cognome s.m.
spa punto de presencia n.m. [ESP,
por nome alternativo s.m. [BRA, POR]
MEX]
por apelido s.m.
spa punto de ocupación n.m. [ARG,
por alcunha s.f. [POR]
MEX]
por aliás s.m. [POR]
spa PoP n.m. [ESP]
por pseudónimo s.m. [POR]
cat punt de presència n.m.
ron alias s.n.
cat POP n.m.
ron pseudonim s.n.
por POP s.m. [BRA, POR]
glg alcume m.
por ponto de presença s.m.
glg alias m.
por pontos de ligação s.m.pl. [POR]
ron POP s.n.
pubblicità in linea (192) s.f. ron punct de prezenţă s.n.
glg punto de presencia m.
eng online advertising
fra publicité en ligne n.f.
fra pub en ligne n.f.
fra cyberpublicité n.f.
punto di presenza⇒punto di
fra cyberpub n.f. connessione
spa publicidad en línea n.f. [ARG,
MEX]
spa publicidad interactiva n.f. [MEX]
spa publicidad electrónica n.f. [MEX] R
spa anuncio virtual n.m. [ESP]
spa ciberanuncio n.m. [ESP]
cat anunci virtual n.m. Ragnatela mondiale⇒Web
cat ciberanunci n.m.
cat publicitat virtual n.f.
por propaganda on-line s.f. rapporto abbonati/linea (61) s.m.
por publicidade em linha s.f. [POR] ita numero di abbonati per linea s.m.
ron reclamă pe Internet s.f. eng dial-up ratio
ron publicitate pe Internet s.f. fra rapport abonnés/ligne n.m.
glg publicidade en liña f. fra nombre d'abonnés par ligne n.m.
spa número de usuarios por línea n.m.
[MEX]
pubblicità interattiva (130) s.f. spa número de suscriptores por línea n.m.
ita pubblicità virtuale s.f. [MEX]
eng interactive advertising spa número de abonados por línea n.m.
fra publicité interactive n.f. [ESP, MEX]
spa publicidad interactiva n.f. [ARG, spa radio de conexión de línea n.m. [ESP]
MEX] cat radi de connexió de línia n.m.
spa publicidad en línea n.f. [MEX] cat nombre d'abonats per línia n.m.
spa anuncio interactivo n.m. [ESP] por taxa de transferêrencia para linha discada
cat anunci interactiu n.m. s.f.
cat publicitat interactiva n.f. por relação de subscritores por linha s.f.
por propaganda interativa s.f. [POR]
por publicidade interactiva s.f. [POR] por relação de subscritores por linha s.m.
ron publicitate interactivă s.f. [POR]
glg publicidade interactiva f. ron rată de acces prin apel telefonic s.f.
glg número de abonados por liña m.

pubblicità virtuale⇒pubblicità
interattiva realizzatore di pagine web⇒autore di
pagine web
pull⇒tecnologia estrattiva
realizzazione di un sito
pulsante di opzione⇒bottone (tipo) web⇒progettazione di un sito
radio web

punto di accesso⇒punto di connessione reindirizzatore anonimo (9) s.m.


eng anonymous remailer
fra service de courriel anonyme n.m.
fra courriel anonyme n.m.

37
fra réexpéditeur anonyme n.m. spa intrared adj. [MEX]
spa redireccionador anónimo n.m. [MEX] spa intranet adj. [ESP]
spa remitente anónimo n.m. [ARG] spa de red interna adj. [ESP]
spa reenviador anónimo n.m. [ESP] cat intranet adj.
cat reenviador anònim n.m. cat de xarxa interna u.f.
por repostador anônimo s.m. por intranet adj. [BRA, POR]
por reencaminhador anónimo s.m. [POR] ron interior unei reţele adj.
ron reexpeditor anonim s.m.
glg redireccionador anónimo m.
rete ISDN⇒rete digitale di servizi
rete a larga banda (29) s.f. integrati
eng broadband network
fra réseau à très large bande n.m.
fra réseau à large bande n.m.
Rete (mondiale)⇒Internet
fra réseau à haut débit n.m.
spa red de banda ancha n.f. [ARG,
MEX] rete principale⇒dorsale (di rete)
spa red de banda amplia n.f. [ESP,
MEX]
cat xarxa de banda ampla n.f. rete privata a integrazione di servizi (217)
por rede de banda larga s.f. s.f.
por rede de banda muito larga s.f. [POR] ita PISN s.f.
ron reţea de bandă largă s.f. eng Private Integrated Service Network
glg rede de banda ancha f. eng PISN
eng Private Integrated Services Network
fra réseau privé à intégration de services
retecentrico (180) agg. n.m.
eng network centric adj. fra RPIS n.m.
eng net-centric adj. spa red privada de servicios integrados n.f.
fra réseaucentrique adj. [MEX]
spa centrado en la Red adj. [MEX] spa PISN n.m. [ESP, MEX]
spa redcéntrico adj. [ESP, MEX] spa Red de Servicios Privados Integrados
spa central a la red adj. [ESP] n.f. [ARG]
cat centrat en la xarxa u.f. spa red privada de integración de servicios
cat netcèntric adj. n.f. [ESP]
por centro de rede s.m. cat xarxa privada d'integració de serveis n.f.
por rede central s.f. cat PISN n.f.
ron centrat pe reţea adj. por rede privada de integração de serviços
glg centrado na rede adx. s.f.
por RPIS s.f.
ron PISN s.n.
rete digitale di servizi integrati (144) ron reţea privată cu servicii integrate s.f.
s.f. glg rede privada de servicios integrados f.
ita ISDN s.f.
ita rete ISDN s.f.
eng Integrated Services Digital Network rete pubblica (100) s.f.
eng integrated services digital network ita freenet s.f.
eng ISDN eng Freenet
fra réseau numérique à intégration de service fra Libertel n.m.
n.m. fra libertel n.m.
fra RNIS n.m. spa red comunitaria n.f. [MEX]
fra réseau numérique à intégration de services spa red libre n.f. [ESP, MEX]
n.m. spa red gratuita n.f. [ESP]
spa red digital de servicios integrados n.f. cat freenet n.f.
spa ISDN n.f. [MEX] cat xarxa gratuïta n.f.
spa RDSI n.f. [ESP] por freenet s.m.
cat xarxa digital de serveis integrats n.f. por rede gratuita s.f. [BRA, POR]
cat XDSI n.f. ron Freenet s.n.
por ISDN s.m. glg rede libre f.
por rede digital de serviços integrados s.f. glg rede de balde f.
por RDIS s.f. [POR]
por rede digital com integração de serviços
s.f. [POR] retichetta⇒etichetta di Rete
ron ISDN s.n.
ron reţea digitală cu servicii integrate s.f.
glg rede dixital de servicios integrados f. revocare l'abbonamento⇒disdire
glg RDSI f. l'abbonamento
rete interna (aziendale) (141) s.f. ricerca avanzata (5) s.f.
eng intranet adj. eng advanced search
fra intranet adj. fra recherche évoluée n.f.

38
spa búsqueda avanzada n.f. spa periódico electrónico n.m. [ESP]
cat cerca avançada n.f. cat revista electrònica n.f.
por busca avançada s.f. por revista eletrônica s.f.
por pesquisa avançada s.f. [POR] por ciberrevista s.f. [POR]
ron căutare avansată s.f. por revista electrónica s.f. [POR]
ron căutare complexă s.f. ron revistă electronică s.f.
glg busca avanzada m. glg revista electrónica f.

rimando interno⇒collegamento rivista telematica⇒rivista elettronica


ipertestuale relativo
rivista web (298) s.f.
ita periodico web s.m.
rimando ipertestuale⇒collegamento eng Webzine
ipertestuale fra magazine électronique n.m.
fra cybermagazine n.m.
fra magazine en ligne n.m.
rinvio al mittente⇒messaggio di rinvio fra magazine Web n.m.
fra magazine entoilé n.m. [FRA]
al mittente fra magazine toilé n.m. [FRA]
spa revista Web n.f. [ARG, MEX]
spa revista de la Red n.f. [MEX]
RIP⇒protocollo di instradamento spa revista electrónica n.f. [MEX]
spa revista web n.f. [ESP]
cat revista web n.f.
riproduttore visivo⇒visualizzatore por revista eletrônica s.f.
por revista Web s.f. [POR]
ron revistă Web s.f.
riquadri⇒tecnologia a finestre glg revista electrónica f.

riservatezza piuttosto buona (207) s.f. robot per acquisti (229) s.m.
ita PGP s.f. ita agente intelligente per acquisti s.m.
eng Pretty Good Privacy eng roboshop
eng PGP eng intelligent shopping agent
fra logiciel de chiffrement PGP n.m. fra robomarché n.m.
fra logiciel de cryptage PGP n.m. fra cyberassistant commercial n.m.
fra logiciel PGP n.m. fra assistant commercial intelligent n.m.
spa privacidad bastante buena n.f. [ESP, fra robot magasineur n.m.
MEX] fra assistant magasineur n.m.
spa privacidad de las buenas n.f. [ESP] fra assistant d'achat n.m.
spa PGP n.f. [ESP, MEX] fra agent de magasinage n.m.
spa muy buena privacidad n.f. [ARG] spa ciberasistente n.m. y f. [MEX]
cat Programa PGP n.m. spa agente comercial inteligente n.m. y f.
cat Intimitat Prou Bona n.f. [MEX]
cat PGP n.m. spa ciberasistente comercial n.m. [ARG]
por PGP s.m. spa cibercomercio n.m. [ESP]
por Intimidade bastante boa s.m. [POR] spa asistente comercial inteligente n.m.
ron protocol PGP s.n. [ESP]
glg programa para unha confidencialidade cat assistent comercial intel·ligent n.m.
óptima m. cat ciberbotiga n.f.
glg PGP m. por ciberassistente comercial s.m. [BRA,
POR]
por assistente comercial inteligente s.2g.
rivenditore virtuale⇒ [BRA, POR]
por robotmercado s.m. [BRA, POR]
cibercommerciante ron magazin electronic automat s.n.
glg tenda automática f.
rivista elettronica (84) s.f.
ita rivista telematica s.f.
eng
eng
electronic magazine
E-zine
S
fra magazine électronique n.m.
fra cybermagazine n.m. salvaschermo con canali (36) s.m.
fra magazine en ligne n.m.
eng channels screen saver
fra magazine Web n.m.
fra écran de veille chaînes n.m.
fra magazine toilé n.m. [FRA]
spa protector de pantalla de canales n.m.
fra magazine entoilé n.m. [FRA]
[MEX]
spa revista electrónica n.f.
spa salvapantallas n.m. [ESP]
spa revista virtual n.f. [MEX]
cat salvapantalles n.m.
spa revista en línea n.f. [MEX]
por protetor de tela s.m.

39
por canais de protecção de ecrã s.m.pl. fra serveur DNS n.m.
[POR] fra DNS n.m.
ron protecţia ecranului s.f. spa servidor de nombre de dominio n.m.
glg salvapantalla con canles s.m. spa DNS n.m. [ESP, MEX]
cat servidor de noms de domini n.m.
cat DNS n.m.
scaricamento⇒prelievo por servidor de nome de domínio s.m.
[BRA, POR]
ron server de nume s.n.
script (232) s.m. ron server DNS s.n.
ita sequenza di comandi s.f. glg servidor de nomes de dominio m.
eng script n. glg DNS m.
fra script n.m.
spa guión n.m. [ESP, MEX]
spa script n.m. [ESP, MEX] server di intermediazione (219) s.m.
cat escript n.m. ita server intermediario s.m.
cat script n.m. ita (server) proxy s.m.
por script s.m. [BRA, POR] eng proxy server
por guião s.m. [POR] fra serveur mandataire n.m.
por roteiro s.m. [POR] fra serveur mandaté n.m.
ron script s.n. fra logiciel mandataire n.m.
ron cod program s.n. spa servidor alterno n.m. [MEX]
glg aplicación s.f. spa servidor proxy n.m. [ESP, MEX]
glg script m. spa servidor apoderado n.m.
cat servidor proxy n.m.
por servidor proxy s.m. [BRA, POR]
segnalibro (26) s.m. por servidor mandatário s.m. [POR]
ita preferito s.m. ron server proxy s.n.
eng bookmark glg servidor proxy m.
fra signet n.m.
spa favorito n.m. [MEX]
spa marcador n.m. [ARG, MEX] server di news (188) s.m.
spa enlace favorito n.m. [MEX] eng news server
spa vínculo favorito n.m. [MEX] eng forum server
spa liga favorita n.f. [MEX] fra serveur de nouvelles n.m.
spa marcapágina n.m. [ESP] fra serveur de forum n.m.
spa marca de página n.f. [ESP] fra serveur Usenet n.m.
cat adreça d'interès n.f. spa servidor de noticias n.m.
cat marcador n.m. spa servidor de foro n.m. [MEX]
cat preferit n.m. spa servidor de foros n.m. [ESP]
por marcador s.m. [BRA, POR] cat servidor de grups de discussió n.m.
por bookmark s.m. por servidor de news s.m.
ron semn de carte s.n. por servidor de notícias s.m. [BRA,
glg marcador s.m. POR]
por servidor de fórum s.m. [POR]
ron server pentru noutăţi s.n.
seguire un collegamento ron server pentru ştiri s.n.
glg servidor de grupos de novas m.
(ipertestuale)⇒visitare un sito
collegato
server di posta elettronica (161) s.m.
eng mail server
sequenza di comandi⇒script fra serveur de courrier n.m.
fra serveur de courrier électronique n.m.
fra serveur de courriel n.m.
server (240) s.m. fra serveur de messagerie n.m.
eng server spa servidor de correo n.m.
eng server computer cat servidor de correu n.m.
fra serveur n.m. por servidor de correio eletrônico s.m.
fra ordinateur serveur n.m. por servidor de correio s.m. [POR]
spa servidor n.m. ron server e-mail s.n.
spa computadora de servidor n.f. [ARG] ron server de poştă electronică s.n.
cat servidor n.m. glg servidor de correo m.
por servidor s.m.
ron server s.n.
glg servidor s.m. server intermediario⇒server di
intermediazione
server dei nomi di dominio (69) s.m.
eng domain name server server per la gestione di liste postali (149)
eng DNS s.m.
fra serveur de nom de domaine n.m. ita Listserv s.m.
fra serveur de noms de domaine n.m.

40
eng list server por hospedagem s.f. [POR]
eng Listserver ron găzduire s.f.
eng mailing list server ron recepţie de conţinut s.f.
eng Listserv ron primire de conţinut s.f.
fra gestionnaire de liste n.é. glg aloxamento s.m.
fra gestionnaire Listserv n.é.
fra serveur de liste n.m.
fra serveur Listserv n.m. servizio di ricerca dati⇒servizio
fra Listserv n.m. [CA]
spa servidor de listas n.m. [ESP, MEX]
informazioni Knowbot
spa administrador Listserv n.m. [MEX]
spa Listserv n.m. [MEX]
spa distribuidor de correo n.m. [ARG]
servizio informazioni Knowbot (147)
cat servidor de llistes n.m. s.m.
por listserv s.f. ita servizio di ricerca dati s.m.
por servidor de listas s.m. [BRA, POR] ita KIS s.m.
ron server pentru liste de adrese s.n. eng Knowbot Information Services
glg servidor de roldas m. eng KIS
fra téléréférence Internet n.f.
fra services KIS n.m.
(server) proxy⇒server di spa servicios KIS n.m.pl. [MEX]
spa KIS n.m. [ARG, ESP]
intermediazione spa Servicios de Información Knowbot n.m.pl.
[ARG]
spa servicios de información referenciada
server video (277) s.m. n.m.pl. [ESP]
eng video server cat serveis d'informació referenciada n.m.pl.
fra serveur vidéo n.m. cat KIS n.m.
fra vidéoserveur n.m. por KIS s.m.
spa servidor de video n.m. [MEX] por knowbot s.m.
spa servidor de vídeo n.m. [ESP] por telerreferência Internet s.f. [POR]
spa videoservidor n.m. ron KIS s.n.
cat servidor de vídeo n.m. ron servicii de informare prin Internet s.n.
por servidor de vídeo s.m. glg servicios de información automatizados
por servidor vídeo s.m. [POR] m.pl.
ron server video s.n.
glg servidor de vídeo m.
sesso in rete (175) s.m.
eng Net sex
server web (295) s.m. eng network sex
eng Web server fra Internet rose n.m.
fra serveur Web n.m. spa sexo electrónico n.m. [MEX]
fra serveur entoilé n.m. [FRA] spa sexo en línea n.m. [MEX]
fra serveur toilé n.m. [FRA] spa sexo por Internet n.m. [ARG, ESP]
fra serveur toile n.m. [FRA] spa sexo vía Internet n.f. [ESP]
fra serveur W3 n.m. cat sexe per Internet n.f.
fra serveur HTTP n.m. cat cibersexe n.f.
spa servidor Web n.m. [ARG, MEX] por sexo na rede s.m.
spa servidor web n.m. [ESP] por cibersexo s.m. [POR]
cat servidor web n.m. por sexo na Internet s.m. [POR]
por servidor da Web s.m. ron sex prin Internet s.n.
por servidor Web s.m. [POR] glg sexo virtual m.
ron server Web s.n.
glg servidor de Web m.
sesso virtuale⇒cibersesso
servizio di ospitalità (del contenuto di un
sito) (111) s.m. SET⇒transazione elettronica sicura
eng hosting
eng content hosting
fra hébergement de contenu n.m. sistema dei nomi di dominio (66) s.m.
fra hébergement n.m. ita DNS s.m.
spa alojamiento de datos n.m. [MEX] eng domain name system
spa alojamiento de páginas n.m. [MEX] eng DNS
spa alojamiento n.m. [ESP, MEX] fra système de nom de domaine n.m.
spa albergue n.m. [ARG] fra système DNS n.m.
spa albergue de contenido n.m. [ARG] fra DNS n.m.
spa hospedaje n.m. [ESP] spa sistema de nombres de dominio n.m.
cat hostatge n.m. [ESP, MEX]
cat allotjament n.m. spa DNS n.m. [ESP, MEX]
por servidor s.m. [BRA, POR] spa sistema de nombre de dominio n.m.
por hospedeiro s.m. [BRA, POR] [ARG, ESP]
por host s.m. cat sistema de noms de domini n.m.

41
cat DNS n.m. spa protección antiflama n.f. [ARG]
por DNS s.m. [BRA, POR] cat mur de protecció n.m.
por sistema de nomes de domínio s.m. cat tallafoc n.m.
[BRA, POR] por firewall s.m.
ron DNS s.n. por barreira de segurança s.f. [POR]
ron sistemul numelor de domenii s.n. ron firewall s.n.
glg sistema de nomes de dominio m. ron parafoc s.n.
glg DNS m. glg barreira de control f.

sistema di eliminazione automatica di sistema Internet per chiacchierate (135)


messaggi (19) s.m. s.m.
ita IRC s.m.
eng automated message
eng Internet Relay Chat
eng canceling system
eng IRC
eng cancelbot
fra conversation IRC n.f.
eng automated message canceling system
fra service IRC n.m.
fra robot d'annulation de message n.m.
fra bavardage IRC n.m.
(QC)
spa conversación por Internet n.f. [MEX]
fra robot d'annulation n.m.
spa charla interactiva Internet n.f. [MEX]
fra robot annuleur de message n.m. (QC)
spa IRC n.f.
fra système d'annulation automatique de
spa Plática de Relevo de Internet n.f.
message n.m.
[ARG]
spa sistema de anulación automática de mensaje
cat tertúlia en temps real n.f.
n.m. [MEX]
cat IRC n.f.
spa cancelbot n.m. [MEX]
por IRC s.f.
spa sistema de anulación automática n.m.
por bate-papo s.m.
[ARG]
por conversação em linha s.f. [POR]
spa robot de anulación n.m. [ESP]
por IRC s.m. [POR]
spa robot de eliminación n.m. [ESP]
ron IRC s.n.
cat cancelbot n.m.
ron serviciu de discuţii prin Internet s.n.
cat robot d'anul·lació n.m.
glg charla IRC f.
cat robot d'eliminació n.m.
glg canle de charla interactiva f.
por robô de cancelamento s.m.
por mensagem automática s.f.
por sistema de cancelamento automático de sistema operativo di rete (183) s.m.
mensagem s.m. [POR]
eng network operating system
ron robot de anulare s.m.
eng NOS
ron robot de ignorare a mesajelor s.m.
fra système d'exploitation de réseau n.m.
glg sistema de anulación automática de
spa sistema de operación de red n.m.
mensaxes m.
[MEX]
spa sistema operativo de red n.m. [ARG]
sistema di ingresso filtrato (230) s.m. spa sistema operativo con servicios de red
n.m. [ESP]
eng screened-host gateway
spa NOS n.m. [ESP]
eng bastion host
cat sistema operatiu amb serveis de xarxa
fra passerelle hôte filtrée n.f.
n.m.
spa pasarela anfitrión filtrada n.f. [MEX]
cat NOS n.m.
spa compuerta de anfitrión por pantalla n.f.
por sistema operacional de rede s.m.
[ARG]
por sistema operativo de rede s.m. [POR]
spa pasarela filtro de sistema central n.f.
ron sistem de operare în reţea s.n.
[ESP]
glg sistema operativo de rede m.
spa sistema cortafuegos de alta seguridad
n.m. [ESP]
cat passarel·la filtre de sistema central n.f. sito caldo (45) s.m.
cat sistema tallafoc d'alta seguretat n.m.
ita sito segnalato s.m.
por
eng cool site
NOTA: Não encontrado.
eng top site
ron calculator-bastion s.n.
eng hotsite
glg sistema de entrada filtrada m.
fra site branché n.m.
spa sitio recomendado n.m. [MEX]
sistema di sicurezza (94) s.m. spa buen lugar n.m. [MEX]
spa sitio guay n.m. [ESP]
ita parete tagliafuoco s.f.
cat lloc guai n.m.
ita barriera di protezione s.f.
por site legal s.m.
eng firewall
por site quente s.m.
fra pare-feu n.m.
por site de primeira s.m.
fra coupe-feu n.m.
por supersítio s.m. [POR]
fra garde-barrière n.m.
ron site de bună calitate s.n.
fra barrière de sécurité n.f. [FRA]
ron site de excelenţă s.n.
spa cortafuegos n.m. [ESP, MEX]
glg sitio web atractivo m.
spa cortafuego n.m. [MEX]
spa barrera n.f. [MEX]

42
sito di rinvio (145) s.m. ron site de Web mort s.n.
glg sitio web inactivo m.
eng jump site
fra site de renvoi n.m.
fra site escale n.m.
spa sitio de salto n.m. [MEX]
sito segnalato⇒sito caldo
spa sitio de brinco n.m. [MEX]
spa sitio de reenvío n.m. [ARG]
spa sitio rebotante n.m. [ESP]
sito specchio⇒sito mirror
spa sitio rebotador n.m. [ESP]
cat lloc rebotador n.m.
cat lloc rebotant n.m.
sito web (296) s.m.
por jump site s.m. eng Web site
por sítio de retorno s.m. [POR] fra site Web n.m.
ron site de redirectare s.n. fra site entoilé n.m. [FRA]
glg sitio de reenvío m. fra site toilé n.m. [FRA]
fra site sur la toile n.m. [FRA]
fra site W3 n.m.
sito Internet (176) s.m. spa sitio Web n.m. [ARG, MEX]
eng Net site spa sitio en la Web n.m. [MEX]
eng Internet site spa sitio web n.m. [ESP, MEX]
fra site Internet n.m. cat lloc web n.m.
spa sitio Internet n.m. [ARG, MEX] por web site s.m.
spa sitio de Internet n.m. [ESP, MEX] por sítio Web s.m. [POR]
spa sitio Web n.m. [MEX] ron site Web s.n.
spa sitio en la Web n.m. [MEX] ron sit Web s.n.
cat lloc d'Internet n.m. glg sitio web m.
por site Internet s.m.
por sítio na Internet s.m. [POR]
ron site Internet s.n. SLIP⇒protocollo Internet per linea
ron sit Internet s.n. seriale
glg sitio de Internet m.

smistatore di posta (157) s.m.


sito mirror (166) s.m. eng mail exchanger
ita sito specchio s.m. eng MX
eng mirror site fra messager n.m.
fra site miroir n.m. fra échangeur de courrier n.m.
fra réflecteur n.m. spa mensajero n.m. [MEX]
fra site réflecteur n.m. spa MX n.m. [MEX]
spa sitio espejo n.m. [ESP, MEX] spa mensajero de correo n.m. [ARG]
spa reflector n.m. [MEX] spa programa servidor de correo n.m.
spa página hermana n.f. [MEX] [ESP]
spa sitio de duplicación n.m. [ARG] cat programa servidor de correu n.m.
spa sitio réplica n.m. [ESP] por exchanger s.m.
cat lloc mirall n.m. por mensageiro s.m. [POR]
cat rèplica n.f. ron MX s.n.
por site espelho s.m. ron manipulator de mesaje s.n.
por reflector s.m. [POR] glg programa distribuidor de correo m.
por sítio reflector s.m. [POR]
ron site oglindă s.n.
ron site dublură s.n. SMTP⇒protocollo semplificato per il
glg espello s.m.
trasferimento della posta
sito non attivo (41) s.m.
eng cobweb site socket (249) s.m.
eng cobweb eng socket
eng dead Web site fra mécanisme d'échange n.m.
fra site Web périmé n.m. fra descripteur de fichier n.m.
fra site périmé n.m. fra interface de connexion n.f.
fra site fantôme n.m. spa conector n.m. [ARG, MEX]
spa sitio Web vencido n.m. [MEX] spa zócalo n.m. [MEX]
spa sitio vencido n.m. [MEX] spa zócalo de expansión n.m. [ESP]
spa sitio Web anulado n.m. [ARG] spa mecanismo de intercambio n.m. [ESP]
spa web muerta n.f. [ESP] spa descriptor de ficheros n.m. [ESP]
spa sitio web muerto n.m. [ESP] cat sòcol d'expansió n.m.
cat web morta n.f. cat descriptor de fitxers n.m.
cat lloc web mort n.m. cat mecanisme d'intercanvi n.m.
por site de teia de aranha s.m. por socket s.m.
por sítio Web desactivado s.m. [POR] por soquete s.m.
ron site de Web perimat s.n. por mecanismo de intercâmbio s.m. [POR]
ron site de Web inactiv s.n. ron interfaţă software cu reţeaua s.f.
ron priză la reţea s.f.

43
glg mecanismo de intercambio m. sulla Rete (200)
ita in Rete
ita su Internet
soprannome⇒pseudonimo ita in Internet
eng on the Net
eng on the Internet
sorgente⇒codice sorgente eng on Internet
fra dans Internet
fra sur Internet
sottorete (254) s.f. fra sur internet [FRA]
eng subnetwork spa en Internet u.f.
eng subnet spa en la red u.f. [ESP, MEX]
fra sous-réseau n.m. spa por Internet u.f. [ARG, MEX]
spa subred n.f. cat a Internet u.f.
cat subxarxa n.f. cat a la xarxa u.f.
por sub-rede s.f. [BRA, POR] por na Internet loc. [BRA, POR]
ron subreţea s.f. ron prin Internet
glg sub-rede f. ron pe Internet
ron în Internet
glg en Internet loc.
spettatore (153) s.m. glg na Rede loc.
ita osservatore (appostato) s.m. glg pola Rede loc.
ita lurker s.m.
eng lurker
fra planqué n.m. superautostrada dell'informazione⇒
fra rôdeur n.m.
fra badaud n.m. autostrada informatica
spa acechador n.m. [ARG, MEX]
spa mirón n.m. [ESP]
cat voyeur n.m. surfing⇒navigazione Internet
por lurker s.m.
por observador s.m. [POR]
ron spion s.m. surfista 1.⇒internatuta
glg axexador s.m. 2. (170) s.m./f.
eng nethead
eng network surfer
spingi/tira⇒tecnologia di trasmissione eng surfer
fra inforoutier n.m.
fra surfeur n.m.
strumento per metaricerche (163) s.m. fra cybersurfeur n.m.
eng metasearch tool fra netsurfer n.m.
fra outil de métarecherche n.m. fra surfer n.m.
spa herramienta de metainvestigación n.f. spa surfista n.m.y f. [MEX]
[MEX] spa navegador n.m. [ESP]
spa herramienta de metabúsqueda n.f. cat navegador n.m.
[ARG] por surfista de rede s.2g.
spa metabuscador n.m. [ESP] por infonavegador s.m. [POR]
cat metacercador n.m. por navegador s.m. [POR]
por ferramenta de busca s.f. ron navigator s.m.
por ferramenta de metapesquisa s.f. ron surfer s.m.
[BRA, POR] glg internauta s.m./f.
ron unealtă de metacăutare s.f. glg cibernauta s.m./f.
glg metabuscador s.m. glg infonauta m./f.
glg surfeiro m.
glg navegante s.m.
suffisso di dominio (70) s.m.
eng domain suffix 3.⇒Webnauta
eng DS
fra suffixe de domaine n.m.
fra DS n.m. surfista di cresta d'onda (244) s.m./f.
spa sufijo de dominio n.m. eng shoulder surfer
spa DS n.m. [ESP, MEX] fra épieur n.m.
cat sufix de domini n.m. spa espía n.m. [MEX]
cat DS n.m. spa mochilas n.m. [ESP]
por sufixo de domínio s.m. [BRA, POR] cat motxilla n.f.
ron sufix de domeniu s.n. por espia s.m. [POR]
ron sufix al unui domeniu s.n. ron hoţ de coduri de acces Internet s.m.
glg sufixo de dominio m.
glg DS m.
sviluppo e gestione di una rete interna
(143) s.m.
su Internet⇒sulla Rete eng intranetworking
eng intranetting

44
fra intraréseautage n.m. spa tecnología de grupos estructurados n.f.
spa conexión de redes n.f. [MEX] [ARG]
spa intraneting n.m. [ESP] spa tecnología de marcos n.f. [ESP]
spa intrared n.f. [MEX] spa tecnología de cuadros n.f. [ESP]
cat intraneting n.m. cat tecnologia de marcs n.f.
por intranetworking s.m. por frame s.f. [BRA, POR]
ron legare prin intranet s.f. por moldura s.f.
glg conexión a unha intranet f. por tecnologia de enquadramento s.f.
[POR]
ron cadre s.n.
sysop⇒operatore di sistema ron frame-uri s.n.
glg tecnoloxía de marcos f.

T tecnologia a invio automatico di pagine


(222) s.f.
ita tecnologia a consegna automatica di pagine
tasso di accesso⇒tasso di consultazione s.f.
eng push technology
eng push n.
tasso di consultazione (109) s.m. fra technologie du pousser n.f.
ita tasso di accesso s.m. fra pousser n.m.
ita indicatore di consultazione s.m. fra distribution sélective n.f.
eng hit rate fra diffusion sélective n.f. [FRA]
eng click rate fra distribution personnalisée n.f. [FRA]
fra taux de clic n.m. spa tecnología empujar n.f. [MEX]
fra taux de clics n.m. spa tecnología push n.f. [MEX]
spa índice de accesos n.m. [MEX] spa tecnología propiciadora n.f. [ARG]
spa índice de aciertos n.m. [MEX] spa interdifusión pasiva n.f. [ESP]
spa índice de pedidos n.m. [MEX] spa envío estándar n.m. [ESP]
spa proporción de chasqueo n.f. [MEX] spa tecnología de actualización automática
spa proporción de pulseo n.f. [MEX] n.f. [ESP]
spa factor de llamada n.m. [MEX] cat interdifusió passiva n.f.
spa tasa de acierto n.f. [ARG] cat tecnologia d'actualització automàtica n.f.
spa relación de accesos n.f. [ESP] cat enviament estàndard n.m.
cat relació d'accessos n.f. por tecnologia push s.f.
cat índex d'accessos n.m. ron tehnologie bazată pe software client s.f.
por hit rate s.m. [BRA, POR] glg tecnoloxía de difusión selectiva f.
por frequência de acessos s.f.
por taxa de clicagem s.f. [POR]
ron rată de succes s.f tecnologia di trasmissione (30) s.f.
ron viteză de tastare s.f. ita tecnologia spingi/tira s.f.
glg frecuencia de accesos f. ita spingi/tira s.m.
eng broadcast technology
eng broadcasting
TCP⇒protocollo di controllo di eng push-pull technology
eng push-pull n.
trasmissione fra technologie du pousser-tirer n.f.
fra pousser-tirer n.m.
fra diffusion n.f.
TCP/IP⇒protocollo per il controllo spa tecnología de difusión n.f. [ESP,
della trasmissione/protocollo MEX]
spa tecnología empujar-jalar n.f. [MEX]
Internet spa tecnología push-pull n.f. [MEX]
spa difusión n.f. [ARG, ESP]
cat tecnologia de difusió n.f.
tecnologia a consegna automatica di cat difusió n.f.
pagine⇒tecnologia a invio por tecnologia de difusão s.f.
por broadcast s.m.
automatico di pagine por tecnologia push pull s.f.
por tecnologia de transmissão s.f. [POR]
ron broadcast s.n.
tecnologia a finestre (99) s.f. ron difuzare s.f.
ita riquadri s.m. glg tecnoloxía de difusión f.
ita finestre s.f.
eng frames technology
eng frames tecnologia estrattiva (220) s.f.
fra multifenêtrage n.m. ita tecnologia pull s.f.
fra cadres n.m. ita pull s.f.
fra technologie des cadres n.f. eng pull technology
spa cuadros n.m.pl. [MEX] eng pull n.
spa marcos n.m.pl. [MEX] fra technologie du tirer n.f.
spa grupo estructurado n.m. [MEX] fra tirer n.m.

45
fra recherche active n.f. glg conferencia electrónica f.
fra recherche individuelle n.f. [FRA]
spa tecnología jalar n.f. [MEX]
spa tecnología pull n.f. [MEX] Telnet (260) s.m.
spa tecnología de investigación activa n.f. eng Telnet n.
[ARG] fra protocole Telnet n.m.
spa interdifusión activa n.f. [ESP] fra Telnet n.m.
spa envío solicitado n.m. [ESP] spa Telnet n.m.
spa tecnología de envío automático n.f. cat Telnet n.m.
[ESP] por Telnet s.f. [BRA, POR]
cat interdifusió activa n.f. ron Telnet s.n.
cat tecnologia d'enviament automàtic n.f. glg Telnet s.m.
cat enviament sol·licitat n.m.
por pull s.m.
ron căutare activă s.f. telnettare (261) v.
glg tecnoloxía de busca activa f. ita collegarsi tramite Telnet v.
ita collegarsi in emulazione terminale v.
eng telnet v.
tecnologia pull⇒tecnologia estrattiva fra telneter v.
fra telnéter v.
spa utilizar Telnet v. [MEX]
tecnologia spingi/tira⇒tecnologia di spa realizar una conexión remota u.f.
[ESP]
trasmissione cat fer un telnet u.f.
cat fer una connexió remota u.f.
por dar um telnet fras.
tecnologie dell'informazione e delle por fazer um telnet fras.
comunicazioni (122) s.f. ron a deschide sesiuni Telnet v.
ita ICT s.f. glg facer un telnet v.
eng Information and Communications
Technologies
eng ICT tema⇒argomento (di discussione)
fra technologies de l'information et des
communications n.f.
fra technologies de l'information et de la testo completo⇒testo integrale
communication n.f.
fra TIC n.f.
spa tecnologías de la comunicación y de la testo del messaggio⇒corpo del
información n.f. [MEX]
spa TCI n.f. [MEX]
messaggio
spa Tecnologías de Información y Comunicación
n.f. [ARG]
spa telecomunicaciones n.f.pl. [ESP]
testo integrale (103) s.m.
cat tecnologies de la informació n.f.pl. ita testo completo s.m.
cat Tecnologies de la Informació i la eng full text
Comunicació n.f.pl. fra plein texte n.m.
cat TIC n.m. fra texte intégral n.m.
por ICT s.m. spa texto completo n.m.
por tecnologias de informação e das cat text complet n.m.
comunicações s.f. [POR] por texto completo s.m.
por TIC s.f. [POR] por texto integral s.m. [POR]
ron IT s.n. ron text integral s.n.
ron TI s.n. glg texto completo m.
ron Tehnologia Informaţiei s.f.
glg tecnoloxías da información e das
comunicacións f.pl.
testo libero (101) s.m.
glg TIC f.pl. eng free text
fra texte libre n.m.
spa texto libre n.m. [ARG, MEX]
teleconferenza (81) s.f. spa texto gratuito n.m. [ESP]
eng electronic conferencing cat text gratuït n.m.
eng electronic conference por texto de acesso livre s.m. [BRA,
fra conférence électronique n.f. POR]
spa conferencia electrónica n.f. por texto livre s.m. [BRA, POR]
spa conferencia en línea n.f. [MEX] ron text în formă liberă s.n.
spa conferencia virtual n.f. [MEX] glg texto de acceso libre m.
cat conferència electrònica n.f. glg texto gratuito m.
por conferência eletrônica s.f.
por conferência virtual s.f
por conferência electrónica s.f. [POR] transazione elettronica⇒transazione
ron conferinţă electronică s.f. virtuale
ron conferinţă on-line s.f.
glg ciberconferencia s.f.

46
transazione elettronica sicura (238) s.m. trasmissione via Web⇒diffusione via
ita SET s.m.
eng Secure Electronic Transaction
Web
eng SET
fra norme SET n.f.
fra SET n.f. U
spa transacción electrónica segura n.f.
[ESP, MEX]
spa SET n.f. [ESP, MEX]
spa norma SET n.f. [ARG]
ufficio virtuale (280) s.m.
cat transacció electrònica segura n.f. eng virtual office
cat SET n.f. eng virtual workplace
por transações eletrônicas seguras s.f.pl. fra bureau virtuel n.m.
por norma SET s.f. [POR] spa oficina virtual n.f.
por transacção electrónica segura s.f. spa ciberoficina n.f. [ESP]
[POR] cat oficina virtual n.f.
ron SET s.n. por escritório virtual s.m. [BRA, POR]
glg transacción electrónica segura f. ron birou virtual s.n.
glg oficina virtual f.
glg despacho virtual m.
transazione virtuale (199) s.f.
ita transazione elettronica s.f.
eng online transaction
URL⇒localizzatore uniforme di risorse
eng electronic transaction
eng digital transaction
eng cashless transaction Usenet (270) s.f.
fra transaction électronique n.f. eng Usenet
fra transaction virtuelle n.f. fra réseau Usenet n.m.
fra transaction en ligne n.f. fra Usenet n.m.
spa transacción electrónica n.f. [ESP, spa Usenet n.m. [ARG]
MEX] spa Usenet n.f. [ESP, MEX]
spa transacción en línea n.f. [ARG, cat Usenet n.f.
MEX] por usenet s.m.
spa transacción virtual n.f. [ARG, ron Usenet s.n.
ESP] glg Usenet s.f.
spa cibertransacción n.f. [ESP]
cat cibertransacció n.f.
cat transacció virtual n.f.
uudecode (274) s.m.
cat transacció electrònica n.f. ita programma di decodifica Unix s.m.
por transação on-line s.f. eng UU decode
por transação eletrônica s.f. fra décodage Unix n.m.
por transação digital s.f. fra UU décode n.m.
por transacção electrónica s.f. [POR] spa descodificación Unix n.f. [MEX]
por transacção em linha s.f. [POR] spa descodificación UU n.f. [MEX]
por transacção virtual s.f. [POR] spa decódigo UU n.m. [ARG]
ron tranzacţie on-line s.f. spa uudecodificación n.f. [ESP]
ron tranzacţie pe/în reţea s.f. spa decodificación Unix n.f. [ESP]
ron tranzacţie virtuală s.f. cat descodificació UU n.f.
ron tranzacţie digitală s.f. por UU decode s.m. [BRA, POR]
ron tranzacţie electronică s.f. por descodificação UNIX s.f. [POR]
glg transacción electrónica f. ron decodificator UU s.n.
glg descodificación Unix f.

trasferire (268) v.
ita caricare v.
uuencode (275) s.m.
ita depositare v. ita programma di codifica Unix s.m.
eng upload v. eng UU encode
fra télécharger (en amont) v. fra codage Unix n.m.
fra télécharger v. fra UU encode n.m.
fra télécharger vers le serveur v. spa codificación Unix n.f. [ESP, MEX]
fra télécharger vers l'amont v. spa codificación UU n.f. [MEX]
spa subir v.tr. spa uucodificación n.f. [ESP, MEX]
spa cargar v.tr. [ESP, MEX] spa código UU n.m. [ARG]
cat carregar v. cat codificació UU n.f.
cat pujar v. por UU encode s.m.
por transferir v. por codificação UNIX s.f. [POR]
por carregar v. [POR] ron codificator UU s.n.
por telecarregar v. [POR] glg codificación Unix f.
ron a trimite date v.
glg cargar v.
glg subir v.

47
spa sistema de envío continuo de imágenes de
V vídeo n.m. [ESP]
cat flux de vídeo n.m.
cat sistema d'enviament continu d'imatges de
valuta elettronica⇒moneta elettronica vídeo n.m.
por vídeo em tempo real s.m.
por vídeo em contínuo s.m. [POR]
vendite in linea (195) s.f. por video contínuo s.m. [POR]
eng online sales ron transmisie video s.f.
fra vente en ligne n.f. ron flux de date s.n.
fra cybervente n.f. glg vídeo continuo m.
fra vente sur Internet n.f.
spa ventas en línea n.f.pl. [ARG, MEX]
spa ventas por Internet n.f.pl. [MEX] videoconferenza (276) s.f.
spa ventas por la Red n.f.pl. [MEX] eng video conferencing
spa ventas por la Web n.f.pl. [MEX] eng video conference
spa ciberventas n.f.pl. [ESP] fra visioconférence n.f.
spa ventas virtuales n.f.pl. [ESP] fra vidéoconférence n.f.
cat cibervendes n.f.pl. spa videoconferencia n.f.
cat vendes virtuals n.f.pl. cat videoconferència n.f.
por vendas on-line s.f. [BRA, POR] por vídeo-conferência s.f. [BRA, POR]
por venda electrónica s.f. [POR] ron videoconferinţă s.f.
por venda em linha s.f. [POR] glg videoconferencia s.f.
ron vânzări on-line s.f.
glg vendas en liña f.pl.
visita⇒contatto
viaggio virtuale (11) s.m.
eng armchair travel visitare un sito collegato (282) v.
eng virtual travel ita seguire un collegamento (ipertestuale)
fra voyage virtuel n.m. v.
fra télévoyage n.m. [CA] eng visit a link v.
spa viaje virtual n.m. [ARG, MEX] eng follow a link v.
spa ciberturismo n.m. [ESP] fra visiter un lien v.
spa turismo virtual n.m. [ESP] fra suivre un lien v.
cat turisme virtual n.m. spa seguir un enlace v. [MEX]
por viagem virtual s.f. [BRA, POR] spa visitar un enlace v. [ESP, MEX]
por televiagem s.f. [POR] spa seguir un vínculo v. [ARG, MEX]
ron turism virtual s.n. spa visitar un vínculo v. [ARG, MEX]
ron navigare virtuală s.f. spa seguir una liga v. [MEX]
glg viaxe virtual f. spa visitar una liga v. [MEX]
glg turismo virtual m. cat visitar un enllaç u.f.
por visitar um link fras.
por seguir um link fras.
viale verde (106) s.m. por seguir uma ligação fras. [POR]
NOTA Ecologisti. por visitar uma ligação fras. [POR]
eng green lane ron a vizita un site v.
NOTE Ecologists. ron a urma un site v.
fra Voie verte n.f. [CA] glg seguir unha ligazón v.
NOTE Écologistes. glg premer nunha ligazón v.
spa vía verde n.f. [ESP, MEX]
NOTA Ecologistas. [MEX]
spa ecolínea n.f. [ESP] visualizzatore 1.⇒navigatore
spa línea verde n.f. [ESP] 2. (278) s.m.
cat ecolínia n.f. ita riproduttore visivo s.m.
cat línía verda n.f. eng viewer
cat via verda n.f. fra visionneur n.m. [FRA]
NOTA Ecologistes. fra visionneuse n.f.
por fra visualisateur n.m.
NOTA: Não encontrado. fra visualiseur n.m.
ron serviciu Internet ecologist s.n. fra afficheur n.m.
glg vía verde f. spa visualizador n.m.
NOTA Ecoloxistas spa visor n.m. [ESP]
cat visor n.m.
cat visualitzador n.m.
video (a flusso) continuo (253) s.m.
por viewer s.m.
eng streaming video por visor s.m. [POR]
fra vidéo en continu n.f. ron program de vizualizare s.n.
fra vidéo continue n.f. glg visualizador s.m.
fra lecture vidéo en transit n.f.
spa video continuo n.m. [ARG, MEX]
spa flujo de vídeo n.m. [ESP] visualizzatore di testi (262) s.m.
eng text browser

48
fra explorateur de textes n.m. por fã do Web s.2g. [POR]
fra navigateur textuel n.m. ron dependent de Web s.m.
fra navigateur en mode texte n.m. glg ciberadicto s.m.
fra navigateur en mode caractère n.m.
fra navigateur non graphique n.m.
fra fureteur textes n.m. Webnauta (297) s.m./f.
spa explorador de textos n.m. [ARG, ita surfista s.m./f.
MEX] eng Web surfer
spa hojeador de textos n.m. [MEX] fra internaute n.é. [FRA]
spa navegador en modo texto n.m. [ESP] fra infonaute n.é.
cat navegador en mode text n.m. fra cybernaute n.é.
por navegador para modo texto s.m. fra Webnaute n.é.
por explorador de textos s.m. [POR] spa webnauta n.m.y f. [MEX]
ron browser în mod text s.n. spa rednauta n.m.y f. [MEX]
glg navegador en modo texto m. spa internauta n.m.y f. [MEX]
spa navegador de webs n.m. [ESP]
cat navegador de webs n.m.
cat cibernauta n.m.
W por internauta s.2g.
por surfista Web s.2g.
por navegador da Web s.m. [POR]
W3⇒Web ron navigator Web s.m.
glg internauta s.m./f.
glg cibernauta s.m./f.
Web (284) s.m. glg infonauta m./f.
ita WWW s.m. glg navegante s.m./f.
ita W3 s.m. glg surfeiro m.
ita World Wide Web s.m.
ita Ragnatela mondiale s.f.
eng Web World Wide Web⇒Web
eng World Wide Web
eng WWW
fra Web n.m. WWW⇒Web
fra WWW n.m.
fra W3 n.m.
fra World Wide Web n.m.
fra Toile n.f. [FRA] X
fra toile mondiale n.f. [FRA]
fra toile d'araignée mondiale n.f. [FRA]
fra TAM n.f. [FRA] XML⇒linguaggio di marcatura
spa Web n.f.
spa WWW n.f. estensibile
spa telaraña n.f. [MEX]
spa telaraña mundial n.f. [MEX]
red mundial
spa
spa malla mundial
n.f.
n.f.
[MEX]
[ARG]
Z
spa Malla Mundial n.f. [ESP]
spa Red Mundial n.f. [ESP]
spa Telaraña Mundial n.f. [ESP] zona cliccabile⇒zona sensibile
cat Web n.f.
cat WWW n.m.
cat World Wide Web n.m. zona sensibile (114) s.f.
por Web s.m. [BRA, POR] ita zona cliccabile s.f.
por WWW s.m. [BRA, POR] eng hotspot
por World Wide Web s.m. [POR] eng hot area
ron Web s.n. fra zone sensible n.f.
glg Web f. fra zone cliquable n.f.
glg WWW f. fra zone active n.f.
glg arañeira s.f. fra zone dynamique n.f.
spa zona activa n.f. [ARG, MEX]
spa zona sensible n.f. [MEX]
Webdipendente (291) s.m. spa sitio de moda n.m. [ESP]
ita maniaco del Web s.m. cat lloc de moda n.m.
eng Webhead por área sensível s.f.
eng Webaddict por área destacada s.f.
fra fana du Web n.é. por zona activa s.f. [POR]
fra Webmane n.é. ron zonă senzitivă s.f.
fra piqué du Web n.m. ron zonă de interes s.f.
spa webadicto n.m. [ARG, MEX] ron zonă activă s.f.
spa adicto a la Red n.m. [ESP, MEX] glg zona sensible f.
spa maníaco de red n.m. [ESP]
cat webaddicte n.m.
por webhead s.2g.

49
i
Índice
Responsáveis................................................................................................................................... iii
Concepção gráfica .......................................................................................................................... iv
Prefácio (Brasil)................................................................................................................................v
Prefácio (Portugal).......................................................................................................................... vi
Agradecimentos (Brasil)................................................................................................................ vii
Agradecimentos (Portugal)........................................................................................................... viii
Nota explicativa .............................................................................................................................. ix
Indicações gramaticais..................................................................................................................... x
Léxico panlatino da internet
1. (106) ....................................................................................................................................... 1
2. (178) ....................................................................................................................................... 1
3. (230) ....................................................................................................................................... 1
@.................................................................................................................................................. 1
A .................................................................................................................................................. 1
B................................................................................................................................................... 3
C................................................................................................................................................... 5
D ................................................................................................................................................ 11
E................................................................................................................................................. 13
F ................................................................................................................................................. 16
G ................................................................................................................................................ 19
H ................................................................................................................................................ 19
I.................................................................................................................................................. 21
J.................................................................................................................................................. 25
K ................................................................................................................................................ 25
L................................................................................................................................................. 25
M................................................................................................................................................ 29
N ................................................................................................................................................ 31
O ................................................................................................................................................ 34
P ................................................................................................................................................. 34
Q ................................................................................................................................................ 40
R................................................................................................................................................. 40
S ................................................................................................................................................. 42
T................................................................................................................................................. 47
U ................................................................................................................................................ 51
V ................................................................................................................................................ 51
W ............................................................................................................................................... 52
X ................................................................................................................................................ 54
Z................................................................................................................................................. 54

ii
Responsáveis

Português (Brasil) : Enilde Faulstich

Português (Portugal) : Maria Rute Costa

Catalão (Espanha) : Teresa Cabré I Castellvi

Espanhol (México) : Leticia Leduc

Francês (França) : Loïc Depecker

Galego (Espanha) : Manuel C. Nuñez Singala

Inglês (Canadá) : François Mouzard

Italiano (Itália) : Giovanni Adamo

Romeno (Roménia) : Georgeta Ciobanu

iii
Concepção gráfica

Serviços de publicação eletrônica


Direção de terminologia e de normalização
Escritório de tradução
Serviços públicos e governamentais
Canadá

iv
Prefácio (Brasil)
A União Latina, por meio da Rede Panlatina de Terminologia (Realiter) e do Bureau de la
traduction du gouvernement du Canadá, tem o prazer de apresentar aos cibernautas do mundo das
línguas latinas o Léxico Panlatino da Internet.

Em novembro de 1996, na primeira reunião plenária da Rede, nasceu a idéia de fornecer aos
usuários das línguas latinas a terminologia de base da Internet. Amadureceu-se a idéia e, em maio
de 1998, o Bureau de la traduction aceitou coordenar a elaboração do Léxico Panlatino da
Internet, um léxico multilíngue que se constituiria de termos da Internet mais usados. Assim, o
Bureau organizou a nomenclatura inglesa inicial, com 300 termos, que serviria de ponto de
partida para a obra que viria a ser elaborada em conjunto.

O léxico se apresenta em catalão, espanhol, francês, galego, italiano, português e romeno, com
variantes geográficas, além do inglês. O Léxico Panlatino da Internet resulta, portanto, da
colaboração entre estabelecimentos e organismos internacionais, membros da Rede Panlatina de
Terminologia. Esta Rede, criada em 1993, sob a égide da União Latina e da Délégation Générale
à la langue française, tem por meta favorecer o desenvolvimento harmonizado das línguas
neolatinas, já ligadas entre si pela origem comum e pelo recurso aos modos de formação lexical
próximos. A Rede aproxima as instituições que trabalham em terminologia nos diversos países de
expressão latina e permite-lhes realizar, em colaboração, certos instrumentos que supram
deficiências de comunicação no âmbito das línguas afins. Estão representados no seio da Realiter
os países seguintes: Argentina, Bélgica, Brasil, Canadá, Chile, Cuba, Espanha, França, Itália,
México, Portugal, Roménia, Suiça, Uruguai e Venezuela.

v
Prefácio (Portugal)
A União Latina, por intermédio da Rede Panlatina de Terminologia (Realiter), e o Bureau de la
traduction du gouvernement du Canada têm o prazer de apresentar aos cibernautas do mundo
latino o Léxico panlatino da Internet.

Foi em Novembro, aquando da primeira reunião plenária da Rede, que nasceu a ideia de fornecer
aos locutores das línguas latinas a terminologia de base relativa à Internet. A ideia foi
amadurecendo e, em Maio de 1998, o Bureau de la traduction aceitou coordenar a elaboraçáo do
Léxico panlatino da Internet, léxico multilingue que iria reunir os termos mais usados da Internet.
O Bureau elaborou então a nomenclatura inglesa inicial que conta com 300 termos que servem de
tronco comum à obra. Por sua vez, os outros participantes do léxico forneceram os equivalentes
apropriados na sua língua, isto é, o francês, o catalão, o espanhol, o galego, o portugês, o italiano e o
romeno.

O léxico é fruto da colaboração entre estabelecimentos e organismos membros da Rede panlatina


de terminologia, criada em 1993 sob a égide da União Latina e da Délégation générale à la langue
française. A Rede tem por atribuição favorecer o desenvolvimento harmonizado das linguas
latinas, já ligadas entre si pela sua origem comum, e o recurso aos modos de formaçáo lexical
próximos, A Rede aproxima as instituições que trabalham em terminologia nos diversos países de
expressão latina e permite-lhes colaborar na realização de certas ferramentas deficitárias em toda
a latinidade. Estão representados no seio da Realiter os países seguintes: Argentina, Bélgica,
Brasil, Canadá, Chile, Cuba, Espanha, França, Itália, México, Portugal, Roménia, Suiça, Uruguai
e Venezuéla.

vi
Agradecimentos (Brasil)

Apresentamos nossos agradecimentos aos seguintes profissionais:

Felipe Wagner Ollaik Cardelino (Gerente de Redes da CTIS)


Leonardo Rossini Fernandes Silva (Suporte Técnico da Apis)
Luciana de Azevedo Chaves (Suporte Técnico da Persocom Provider)
Juliana Diniz (Suporte Técnico da Terra)
Daniel Brandão Cavalcanti (Consultor de Sistemas)
Mauro Henrique de Castro (Centro de Informática da Universidade de
Brasília)
Sérgio Góis (Centro de Informática da Universidade de Brasilia)

vii
Agradecimentos (Portugal)
Coordenação:
• Maria Rute Vilhena Costa, Docente na Universidade Nova de Lisboa, investigadora
no Centro de Linguística da Universidade Nova de Lisboa, Presidente da Associação
de Terminologia Portuguesa -TERMIP.

Colaboração:
• Raquel Alves da Silva, Docente na Universidade Nova de Lisboa; investigadora no
Centro de Linguística da Universidade Nova de Lisboa,
• Libânia Ângelo, Documentalista; assessora do quadro do Instituto de Informática
(Ministério das Finanças), Divisão de Sistemas Jurídicos Documentais.
• Margarita Correia, Docente na Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa,
Investigadora no Instituto de Linguística Teórica e Computacional - ILTEC.

viii
Nota explicativa
O Léxico panlatino da Internet possui 300 entradas em cada uma das seguintes línguas : catalão,
galego, espanhol, português, italiano, romeno, francês e inglês. As entradas estão apresentadas de
forma vertical, e a denominação da língua em causa aparece no alto da página.

A apresentação dos termos segue a ordem alfabética normal :

contador de acessos (1) s.m.


por contador s.m.
fra compteur d’accès n.m.
fra compteur de visiteurs n.m.
fra compteur de visites n.m.
fra compteur n.m.
eng access counter
eng counter
spa contador de accesos n.m. [MEX]
spa contador de acceso n.m. [MEX]
spa mostrador de acceso n.m. [ARG]
spa contador n.m. [ESP]
cat comptador d'accessos n.m.
ita contatore di accessi s.m.
ita contatore s.m.
ron contor de acces s.n.
ron contor s.n.
glg contador de accesos m.

ponteiro ativo (3) ⇒ link ativado

A entrada principal aparece em negrito à margem, e o número da ficha correspondente aparece


entre parênteses. Sob a entrada e em recuo, figuram os equivalentes propostos em cada uma das
línguas. Os códigos das línguas baseiam-se na norma ISO 639-2 Códigos para a representação
dos nomes de língua :

eng : inglês spa : espanhol por : português ron : romeno


fra : francês cat : catalão ita : italiano glg : galego

Algumas expressões podem vir acompanhadas de uma marca de uso geográfica, de uma nota e de
sinônimos. As marcas de uso geográficas são indicada em itálico, entre parênteses, após a
indicação do gênero. As notas são apresentadas imediatamente abaixo da linha que apresenta a
expressão. Os sinônimos figuram diretamente sob o equivalente, de acordo com a ordem adotada
nos documentos fornecidos. O símbolo ⇒ indica, após alguns termos, remissão a um outr termo.
No exemplo acima, “ ponteiro ativo ” reenvia à “ link ativado ”.

ix
Indicações gramaticais

a) s.f. = substantivo feminino


b) s.f.pl. = substantivo feminino plural
c) s.m. = substantivo masculino
d) s.m.pl. = substantivo masculino plural
d) s.2g. = substantivo de dois gêneros
e) v. = verbo
f) fras. = fraseologismo
g) loc. = locução

x
1. (106)
NOTA: Não encontrado.
a comercial⇒arroba
eng green lane
NOTE Ecologists.
fra Voie verte n.f. [CA] administrador do Web⇒webmaster
NOTE Écologistes.
spa vía verde n.f. [ESP, MEX]
NOTA Ecologistas. [MEX] ADSL (13) s.m.
spa ecolínea n.f. [ESP] por linha de ligação digital assimétrica s.f.
spa línea verde n.f. [ESP] [POR]
cat ecolínia n.f. eng Asymetric Digital Subscriber Line
cat línía verda n.f. eng ADSL
cat via verda n.f. eng Asymmetric Digital Subscriber Line
NOTA Ecologistes. fra ligne numérique à paire asymétrique n.f.
ita viale verde s.m. fra LNPA n.f.
NOTA Ecologisti. fra raccordement numérique asymétrique
ron serviciu Internet ecologist s.n. n.m.
glg vía verde f. fra RNA n.m.
NOTA Ecoloxistas fra liaison numérique à débit asymétrique
2. (178) n.f.
NOTA: Não encontrado. fra ligne d'abonné numérique à débit
eng Net stalking asymétrique n.f.
eng network stalking fra ligne d'abonné numérique asymétrique
fra cyberharcèlement n.m. n.f.
fra harcèlement électronique n.m. spa línea digital asíncrona de abonado n.f.
fra harcèlement avec menaces sur réseau [MEX]
n.m. spa enlace digital de abonado asimétrico n.m.
spa acechar por la Red v. [MEX] [MEX]
spa acechar por Internet v. spa línea de subscripción asimétrica digital
[MEX] n.f. [ESP]
spa acecho en la red n.m. [ESP] spa ADSL n.f. [ESP]
spa paseo por la red n.m. [ESP] cat connexió digital d'abonat asimètrica n.f.
cat assetjament a la xarxa n.m. cat ADSL n.f.
ita agguato con minacce in rete s.m. ita linea (utente) digitale asimmetrica s.f.
ron hărţuire pe Internet s.f. ita ADSL s.f.
glg axexo s.m. ron ADSL s.f.
3. (230) ron sistem digital de comunicare asimetrică
NOTA: Não encontrado. s.n.
eng screened-host gateway glg liña dixital de subscrición asimétrica f.
eng bastion host glg ADSL f.
fra passerelle hôte filtrée n.f.
spa pasarela anfitrión filtrada n.f. [MEX]
spa compuerta de anfitrión por pantalla n.f. afixar⇒postar
[ARG]
spa pasarela filtro de sistema central n.f.
[ESP] álbum electrónico⇒ebook
spa sistema cortafuegos de alta seguridad
n.m. [ESP]
cat passarel·la filtre de sistema central n.f. alcunha⇒pseudônimo
cat sistema tallafoc d'alta seguretat n.m.
ita sistema di ingresso filtrato s.m.
ron calculator-bastion s.n. aliás⇒pseudônimo
glg sistema de entrada filtrada m.

âncora (8) s.f.


por fixador s.m. [POR]
@ eng anchor
fra ancre n.f.
spa ancla n.f. [ESP, MEX]
@⇒arroba spa marca n.f. [MEX]
spa marcador n.m. [MEX]
spa anclaje n.m. [ARG, ESP]
cat àncora n.f.
A ita
ron
ancora s.f.
ancoră s.f.
glg áncora s.f.
acesso comutado⇒dial up
anexo (16) s.m. [BRA, POR]
por ficheiro anexo s.m. [POR]
acesso IP comutado⇒IP discado eng attachment
fra pièce jointe n.f.
fra fichier joint n.m.

1
spa archivo anexo n.m. [MEX] área sensível (114) s.f.
spa archivo adjunto n.m. [MEX]
por área destacada s.f.
spa anexo n.m. [ARG]
por zona activa s.f. [POR]
spa adjunto n.m. [ESP]
eng hotspot
cat adjunció n.f.
eng hot area
cat adjunt n.m.
fra zone sensible n.f.
cat arxiu adjunt n.m.
fra zone cliquable n.f.
ita allegato s.m.
fra zone active n.f.
ron element ataşat s.n.
fra zone dynamique n.f.
glg anexo s.m.
spa zona activa n.f. [ARG, MEX]
spa zona sensible n.f. [MEX]
apelido⇒pseudônimo spa sitio de moda n.m. [ESP]
cat lloc de moda n.m.
ita zona sensibile s.f.
aplicação menor⇒applet ita zona cliccabile s.f.
ron zonă senzitivă s.f.
ron zonă de interes s.f.
apontador⇒hiperlink ron zonă activă s.f.
glg zona sensible f.

applet (10) s.m. [BRA, POR]


por aplicação menor s.f. [POR] arroba (15) s.m.
eng applet por @ s.m.
fra appliquette n.f. por a comercial s.m. [POR]
fra applet n.m. por @ s.f. [POR]
spa aplicación pequeña n.f. [MEX] NOTA: Diz-se “at”.
spa applet n.m. [ESP] por arroba s.f. [POR]
spa apleta n.f. [ESP] eng at sign
cat applet n.m. eng @
cat miniaplicació n.f. eng @ sign
ita applet s.m. NOTE Pronounced "at".
ita programmino s.m. fam. eng At sign
ita piccolo programma applicativo s.m. fra @ n.m.
ron applet s.n. NOTE Se prononce “a”.
glg aplique s.m. fra a commercial n.m.
glg miniaplicación s.f. fra arrobas n.m.
fra arobas n.m.
spa @ n.f. [MEX]
área de assunto⇒canal spa arroba n.f.
NOTA Se pronuncia "arroba".
cat arrova n.f.
área de imagens clicáveis (38) s.f. cat rova n.f.
por gráfico interativo s.m. cat ensaïmada n.f. (familiar)
por imagem mapeada s.f. ita @ s.f.
por hiperimagem s.f. [POR] ita a commerciale s.f.
por imagem interactiva s.f. [POR] ita chiocciola s.f.
eng clickable image map ita chiocciolina (fam.) s.f.
eng image map NOTA Si interpreta "presso".
eng interactive graphic ron at s.n.
eng hot image ron 'a' rond s.n.
fra hyperimage n.f. ron coadă de maimuţă (colocvial) s.f.
fra image cliquable n.f. glg arroba s.f.
fra carte-image n.f. NOTA: Lese "arroba".
fra carte sensible n.f.
fra image hypertexte n.f.
fra image sensible n.f. arte electrónica⇒confecção de página
spa gráfico interactivo n.m. [ARG, MEX]
spa hiperimagen n.f. [ESP]
spa imagen cliqueable n.f. [ESP] artigo (12) s.f. [BRA, POR]
cat imatge mapejada n.f. por artigo para discussão s.f. [POR]
cat hiperimatge n.f. por contribuição s.f. [POR]
ita immagine cliccabile s.f. eng article
ita mappa cliccabile s.f. eng posting
ita mappa grafica attiva s.f. eng news posting
ita mappa sensibile s.f. eng newsgroup article
ron imagine senzitivă (interactivă) fra article n.m.
de tip hartă s.f. fra contribution n.f.
glg imaxe sensible f. fra article de discussion n.m.
fra article de forum n.m.
spa artículo n.m. [ARG, MEX]
área destacada⇒área sensível spa artículo de grupo de noticias n.m.
[MEX]
spa contribución n.f. [MEX]

2
spa artículo de discusión n.m. [ESP] atributo (17) s.m. [BRA, POR]
cat article de discussió n.m.
por atributo HTML s.m. [POR]
cat article de grup de notícies n.m.
eng attribute
ita articolo s.m.
eng HTML attribute
ita messaggio spedito a un gruppo di
fra attribut HTML n.m.
discussione s.m.
fra attribut n.m.
ron mesaj afişat într-un grup de discuţii s.n.
spa atributo n.m. [MEX]
ron posting s.n.
spa atributo HTML n.m. [ESP, MEX]
glg artigo de discusión m.
spa atributo de lenguaje de etiquetación de
glg achega s.f.
hipertexto n.m. [ARG]
cat atribut HTML n.m.
artigo para discussão⇒artigo ita attributo HTML s.m.
ita attributo s.m.
ron atribut s.n.
assinatura criptografada (25) s.f. ron atribut HTML s.n.
por assinatura oculta s.f. [POR] glg atributo HTML m.
eng blind signature
fra signature confidentielle n.f.
spa firma invisible n.f. [MEX] atributo HTML⇒atributo
spa firma ciega n.f. [MEX]
spa firma sin referencia n.f. [ARG]
spa firma encriptada n.f. [ESP] autocompletar⇒preenchimento
spa firma segura n.f. [ESP]
cat signatura encriptada n.f. automático
cat signatura segura n.f.
cat signatura xifrada n.f.
ita firma sicura s.f. auto-estrada da informação⇒infovia
ron semnătură ascunsă s.f.
glg sinatura cifrada f.
autor de página Web⇒Web designer
assinatura digital (63) s.f. [BRA,
POR] avatar (21) s.m. [BRA, POR]
eng digital signature NOTA Carácter digital num mundo virtual.
fra signature numérique n.f. eng avatar
fra signature électronique n.f. NOTE A digital character in a virtual world.
fra signature informatique n.f. fra avatar n.m.
spa firma electrónica n.f. [ESP, MEX] NOTE Personnage numérique dans un monde virtuel.
spa firma digital n.f. spa avatar n.m.
cat signatura digital n.f. NOTA Personaje tridimensional en los mundos virtuales.
cat signatura electrònica n.f. [MEX] Carácter digital en un mundo virtual. [ARG]
ita firma digitale s.f. spa personaje digital n.m. [ESP]
ron semnătură digitală s.f. cat avatar n.m.
glg sinatura electrónica f. NOTA Personatge numèric en un món virtual
ita avatar s.m.
ita personificazione s.f.
assinatura oculta⇒assinatura NOTA Rappresentazione digitale di chi visita un ambiente
virtuale.
criptografada ron avatar s.n.
glg avatar s.m.
assistente comercial NOTA Personaxe dixital nun mundo virtual

inteligente⇒ciberassistente
comercial aviso de retorno⇒bounce

assistente de pesquisa⇒assistente de B
procura
backbone (22) s.m. [BRA, POR]
assistente de procura (236) s.2g. por rede principal Internet s.f. [POR]
por assistente de pesquisa s.2g. [POR] por rede tronco s.f. [POR]
eng search assistant por tronco s.m. [POR]
fra assistant de recherche n.m. eng backbone
spa asistente de búsqueda n.m. eng backbone network
cat assistent de cerca n.m. eng Internet backbone
ita assistente di ricerca s.m. fra dorsale n.f.
ita agente (di ricerca) s.m. fra dorsale nationale n.f.
ron asistent de căutare s.m. fra réseau fédérateur n.m.
glg asistente de busca m. fra réseau national d'interconnexion n.m.
spa red principal n.m. [MEX]
spa segmento principal n.m. [MEX]

3
spa columna vertebral n.f. [ARG] ron pălăvrăgeală (colocvial) s.f.
spa red de columna vertebral n.f. [ARG] glg charla s.f.
spa
spa
eje central
eje principal
n.m.
n.m.
[ESP]
[ESP]
2.⇒IRC
cat línia principal de dades n.f.
cat xarxa troncal n.f.
ita dorsale (di rete) s.f.
BBS (23) s.m. [BRA, POR]
ita rete principale s.f. por boletim electrónico s.m. [POR]
ron backbone s.n. eng bulletin board system
ron magistrală principală a unei reţele s.f. eng BBS
glg rede troncal f. fra babillard électronique n.m.
glg rede principal f. fra forum n.m. [FRA]
fra BBS n.m.
spa sistema de tablero de boletines n.m.
baixar⇒fazer download [MEX]
spa tablero de anuncios electrónicos n.m.
[MEX]
banca de jornais electrónica⇒banca de spa cartelera electrónica de noticias y anuncios
revistas digital n.f. [MEX]
spa sistema de boletines electrónicos n.m.
[ARG]
banca de revistas digital (62) s.f. spa tablón de anuncios electrónico n.m.
por banca de jornais electrónica s.f. [ESP]
[POR] spa BBS n.m. [ESP, MEX]
por quiosque electrónico s.m. [POR] cat tauler d'anuncis electrònic n.m.
eng digital newstand cat BBS n.m.
eng virtual newstand ita bacheca elettronica s.f.
eng electronic newstand ita BBS s.f. (rar. m.)
fra kiosque à journaux électronique n.m. ron BBS s.n.
fra kiosque électronique n.m. ron avizier electronic s.n.
fra kiosque à journaux virtuel n.m. glg taboleiro electrónico de anuncios m.
fra kiosque à journaux en ligne n.m.
spa kiosko electrónico n.m. [MEX]
spa kiosko virtual n.m. [MEX] bibliotecário electrónico⇒robô de
spa sitio virtual de noticias n.m. [ARG]
spa quiosco electrónico n.m. [ESP] busca
cat quiosc electrònic n.m.
cat quiosc virtual n.m.
ita edicola elettronica s.f. boletim electrónico⇒BBS
ita edicola digitale s.f.
ita edicola virtuale s.f.
ron chioşc digital s.n. bookmark⇒marcador
ron chioşc virtual s.n.
glg quiosco electrónico m.
botão de opção (224) s.m.
por botão de rádio s.m.
barreira de segurança⇒firewall eng radio button
eng option button
bate-papo 1. (37) s.m. fra bouton radio n.m.
por chat s.m. [BRA, POR] fra bouton d'option n.m.
por conversa s.f. [POR] spa botón de opción n.m. [ESP, MEX]
por conversa em linha s.f. [POR] spa selector de radio n.m. [ARG]
eng chat n. cat botó d'opció n.m.
fra bavardage-clavier n.m. (QC) ita bottone (tipo) radio s.m.
fra dialogue en direct n.m. ita bottone di scelta s.m.
fra causette n.f. [FRA] ita pulsante di opzione s.m.
fra clavardage n.m. (QC) ron buton radio s.n.
fra cyberbavardage n.m. ron buton de selecţie s.n.
fra bavardage n.m. ron buton de opţiune s.n.
fra causerie bavardage n.f. glg botón de opción m.
spa charla interactiva n.f. [MEX]
spa plática n.f. [MEX]
spa conversación n.f. [MEX] botão de rádio⇒botão de opção
spa chat n.f. [MEX]
spa charla n.f. [ARG, ESP]
spa chateo n.m. [ESP] bounce (27) s.m.
cat tertúlia n.f. por aviso de retorno s.m. [POR]
cat xat n.m. eng bounce message
ita chiacchierata s.f. fra avis de non-livraison n.m.
ita conversazione s.f. fra retour à l'envoyeur n.m.
ron conversaţie s.f. spa mensaje devuelto n.m. [MEX]
ron discuţie s.f. spa mensaje rebotado n.m. [ARG, MEX]
ron chat s.n. spa rebotado n.m. [ESP]
spa rebote n.m. [ESP]

4
cat missatge retornat n.m. fra corbeille d'arrivée n.f.
ita messaggio di rinvio al mittente s.m. fra bac d'arrivée n.m.
ita rinvio al mittente s.m. spa bandeja de entrada n.f. [ESP,
ron mesaj reflectat s.n. MEX]
glg mensaxe rebotada f. spa buzón de entrada n.m. [ARG, MEX]
glg mensaxe devolvida f. cat safata d'entrada n.f.
ita casella della posta in arrivo s.f.
ita casella della posta ricevuta s.f.
broadcast⇒tecnologia de difusão ron cutie poştală pentru recepţie s.f.
glg caixa de entrada de correo f.

brouter (28) s.m.


por roteador bridge s.m. caixa de envio⇒caixa de saída
por encaminhador s.m. [POR]
eng bridge router
eng brouter caixa de recepção⇒caixa de entrada
eng bridge-router
eng b-router
fra pont-routeur n.m. caixa de saída (202) s.f.
spa ruteador puente n.m. [MEX] por caixa de edição s.f. [BRA, POR]
spa puente-ruteador n.m. [MEX] por caixa de envio s.f. [BRA, POR]
spa puente enrutador n.m. [ARG] eng out-basket
spa canalizador puente n.m. [ESP] eng outbox
spa direccionador puente n.m. [ESP] fra corbeille de sortie n.f.
spa enrutador puente n.m. [ESP] fra courrier départ n.m.
spa trazador puente n.m. [ESP] fra corbeille de départ n.f.
cat brouter n.m. fra bac de départ n.m.
cat pont adreçador n.m. spa bandeja de salida n.f. [ESP, MEX]
cat pont encaminador n.m. spa buzón de salida n.m. [ARG]
ita ponte-instradatore s.m. cat safata de sortida n.f.
ita brouter s.m. ita casella della posta in uscita s.f.
ron punte de rutare s.f. ita casella della posta spedita s.f.
ron bridge router s.n. ron cutia cu mesaje de trimis s.f.
ron bridge s.n. glg caixa de saída de correo f.
glg ponte direccionadora f.

browser⇒navegador caloiro⇒iniciante

busca avançada (5) s.f. canais⇒canal


por pesquisa avançada s.f. [POR]
eng advanced search canais de informação⇒canal
fra recherche évoluée n.f.
spa búsqueda avanzada n.f.
cat cerca avançada n.f. canais de protecção de ecrã⇒protetor
ita ricerca avanzata s.f.
ron căutare avansată s.f. de tela
ron căutare complexă s.f.
glg busca avanzada m. canal (123) s.m.
por área de assunto s.f.
por canais s.m. [POR]
canais de informação
C por
eng information channels
s.m. [POR]

eng channels
fra chaînes d'information n.f.
cable modem⇒modem de conexão via fra chaînes n.f.
cabo spa canales de información n.m.
spa canales n.m. [ESP, MEX]
cat canals d'informació n.m.pl.
caixa de descodificação⇒set-top box cat canals n.m.pl.
ita canali informativi s.m.
ita canali s.m.
caixa de edição⇒caixa de saída ron canale de informaţii s.n.
ron canale informaţionale s.n.
glg canles de información f.pl.
caixa de entrada (120) s.f.
por inbox s.m. [BRA, POR]
por in-box s.m.
canal de comunicação⇒pipe
por caixa de recepção s.f. [POR]
eng in-basket
eng inbox
cancelar assinatura (267) fras.
por desabonar v. [POR]

5
eng unsubscribe v. chat dinâmico (112) s.m.
NOTE From a distribution list.
por papo quente s.m.
fra désabonner v.
por engate electrónico s.m. [POR]
NOTE D'une liste de distribution.
eng hot chat
fra se désabonner v.
fra drague électronique n.f.
fra annuler une inscription v.
fra bavardrague n.f.
spa desabonarse v.prnl. [ARG, MEX]
fra drague virtuelle n.f.
spa darse de baja v.prnl. [ESP, MEX]
spa chat caliente n.f. [MEX]
spa borrarse v. [ESP]
spa plática caliente n.f. [MEX]
cat desapuntar-se v.
spa conversación caliente n.f. [MEX]
cat esborrar-se v.
spa charla electrónica n.f. [ARG]
NOTA : D'una llista de distribució.
spa charla animada n.f. [ESP]
ita disdire l'abbonamento v.
spa chat animado n.m. [ESP]
ita revocare l'abbonamento v.
cat tertúlia animada n.f.
NOTA A una lista di posta electtronica, o a un gruppo di
cat xat animat n.m.
discussione.
ita conversazione scottante s.f.
ron a anula înscrierea v.
ron chat fierbinte s.n.
glg cancelar unha subscrición v.
glg charla animada f.
NOTA: Dunha rolda
glg charla quente f.

carregar⇒transferir cheque electrónico⇒cheque eletrônico

centro comercial Internet⇒shopping cheque eletrônico (78) s.m.


virtual por cheque electrónico s.m. [POR]
eng electronic cheque
fra chèque électronique n.m.
centro de exploração da rede⇒Network spa cheque electrónico n.m. [ARG,
Operations Center MEX]
spa cheque virtual n.m. [ESP]
spa talón virtual n.m. [ESP]
centro de rede (180) s.m. cat taló virtual n.m.
por rede central s.f. cat xec electrònic n.m.
eng network centric adj. cat xec virtual n.m.
eng net-centric adj. ita assegno elettronico s.m.
fra réseaucentrique adj. ron cec electronic s.n.
spa centrado en la Red adj. [MEX] glg cheque electrónico m.
spa redcéntrico adj. [ESP, MEX]
spa central a la red adj. [ESP]
cat centrat en la xarxa u.f. ciberarte⇒confecção de página
cat netcèntric adj.
ita retecentrico agg.
ron centrat pe reţea adj.
glg centrado na rede adx. ciberassistente comercial (229) s.m.
[BRA, POR]
por assistente comercial inteligente s.2g.
CGI (42) s.m. [BRA, POR]
por interface de passagem comum s.f. por robotmercado s.m. [BRA, POR]
[POR] eng roboshop
eng common gateway interface eng intelligent shopping agent
eng CGI fra robomarché n.m.
fra interface de passerelle commune n.f. fra cyberassistant commercial n.m.
fra interface CGI n.f. fra assistant commercial intelligent n.m.
spa interfase de acceso común n.f. [MEX] fra robot magasineur n.m.
spa interface de compuerta común n.f. fra assistant magasineur n.m.
[ARG] fra assistant d'achat n.m.
spa interfaz común de pasarela n.m./f. [ESP] fra agent de magasinage n.m.
spa CGI n.m. [ESP] spa ciberasistente n.m. y f. [MEX]
cat passarel·la comuna n.f. spa agente comercial inteligente n.m. y f.
cat CGI n.m. [MEX]
ita interfaccia di gateway comune s.f. spa ciberasistente comercial n.m. [ARG]
ita CGI s.f. spa cibercomercio n.m. [ESP]
ron CGI s.n. spa asistente comercial inteligente n.m.
ron interfaţă CGI s.f. [ESP]
glg interface de pasarela común f. cat assistent comercial intel·ligent n.m.
cat ciberbotiga n.f.
ita robot per acquisti s.m.
chama⇒flame ita agente intelligente per acquisti s.m.
ron magazin electronic automat s.n.
glg tenda automática f.
chat⇒bate-papo

6
cibercafé (48) s.m. [BRA, POR] ciberloja⇒loja virtual
eng cybercafé
fra cybercafé n.m.
fra café électronique n.m. cibermaníaco (47) s.m. [BRA, POR]
fra café Internet n.m. por maníaco da Internet s.m. [POR]
spa café Internet n.m. [MEX] por maníaco do ciberespaço s.m. [POR]
spa cibercafé n.m. eng cyberaddict
cat cibercafè n.m. eng cyberholic
ita cibercaffè s.m. eng netaholic
ron Internet café s.n. fra cyberdépendant n.m.
glg cibercafé s.m. fra maniaque du cyberespace n.m.
spa cibernauta adicto n.m. [MEX]
spa ciberadicto n.m.
cibercomerciante⇒empreendedor spa maníaco del ciberespacio n.m. [ESP]
virtual cat addicte a Internet n.m.
cat ciberaddicte n.m.
ita ciberdipendente s.m./f.
ita cibermaniaco s.m.
cibercomércio⇒comércio eletrônico ron dependent de Internet s.m.
glg ciberadicto s.m.
cibercomunidade⇒comunidade
cibernáutica cibermercado⇒mercado via internet

ciberespaço⇒ciberspaço cibernauta 1. (53) s.2g. [BRA, POR]


por surfista da Rede s.2g.
por internauta s.2g.
ciberética⇒ética de Internet eng cybernaut
eng cyber surfer
fra cybernaute n.é.
ciberguerra (179) s.f. [BRA, POR] fra internaute n.é. [FRA]
por infoguerra s.f. [BRA, POR] spa cibernauta n.m.y f.
por guerra da informação s.f. [BRA, spa internauta n.m. y f. [ESP]
POR] cat cibernauta n.m.
eng Net war cat internauta n.m.
eng cyberwar ita cibernauta s.m./f.
eng information warfare ita cibernavigatore s.m.
eng IW ron navigator pe Internet s.m.
fra cyberguerre n.f. glg internauta s.m./f.
fra info-guerre n.f. glg cibernauta s.m./f.
fra infoguerre n.f. glg infonauta m./f.
fra guerre de l'information n.f. glg navegante s.m./f.
fra guerre de l'info n.f. glg surfeiro m.
spa ciberguerra n.f. 2.⇒cidadão da internet
spa guerra de información n.f. [MEX]
cat guerra per Internet n.f.
cat guerra d'informatió n.f. cibernome⇒nome na Internet
cat ciberguerra n.f.
ita ciberguerra s.f.
ita guerra informatica s.f. ciberpolícia⇒net police
ron război informaţional s.n.
glg infoguerra s.f.
ciberpunk (54) s.2g. [BRA, POR]
ciberguerreiro (127) s.m. [BRA, POR] por cibertraste s.2g. [POR]
eng cyberpunk
eng information warrior
fra cyberpunk n.é.
fra cyberguerrier n.m.
spa ciberpunk n.m.y f.
fra guerrier de l'information n.m.
spa cibernauta rebelde n.m. y f. [MEX]
fra infoguerrier n.m.
cat ciberpunk n.e.
fra guerrier de l'info n.m.
cat ciber-punk n.e.
spa ciberguerrero n.m. [ARG, MEX]
ita cyberpunk s.m./f.
spa infoguerrero n.m. [MEX]
ita ciberpunk s.m./f.
spa rastreador de información n.m. [ESP]
ron cyberpunk s.m.
cat cercador d'informació n.m.
glg ciberpunk s.m./f.
ita cibermiliziano s.m.
ron luptător informaţional s.m.
glg ciberguerreiro s.m.
ciberrevista⇒revista eletrônica
ciberligado⇒conectado cibersexo 1. (55) s.m. [BRA, POR]
por sexo virtual s.m. [BRA, POR]

7
eng cybersex por fonte s.f. [POR]
eng virtual sex eng source code
eng teledildonics eng source
eng dildonics eng document source
fra cybersexe n.m. fra code source n.m.
fra télésexe n.m. fra code de source n.m.
fra sexe virtuel n.m. fra source n.f.
spa sexo virtual n.m. [MEX] fra code d'origine n.m.
spa cibersexo n.m. spa código fuente n.m. [ESP, MEX]
spa telesexo n.m. [ESP] spa fuente n.f. [MEX]
cat cibersexe n.m. spa código de fuente n.m. [ARG]
cat sexe virtual n.m. cat codi font n.m.
ita cibersesso s.m. ita codice sorgente s.m.
ita sesso virtuale s.m. ita sorgente s.m.
ron sex virtual s.n. ron cod sursă s.n.
glg sexo virtual m. glg código fonte m.
2.⇒sexo na rede
cognome⇒pseudônimo
ciberspaço (56) s.m.
por ciberespaço s.m. [BRA, POR]
eng cyberspace
comerciante virtual⇒empreendedor
fra cyberespace n.m. virtual
fra espace cyber n.m.
fra espace cybernétique n.m.
spa espacio electrónico n.m. [MEX] comércio electrónico 1.⇒comércio
spa espacio virtual n.m. [MEX]
spa ciberespacio n.m. eletrônico
cat ciberespai n.m. 2.⇒mercado via internet
ita ciberspazio s.m.
ron ciberspaţiu s.n.
ron spaţiu virtual s.n. comércio eletrônico (80) s.m.
glg ciberespacio s.m. por cibercomércio s.m. [POR]
por comércio electrónico s.m. [POR]
cibertraste⇒ciberpunk por comércio em linha s.m. [POR]
eng electronic commerce
eng E-commerce
cidadão da internet (172) s.m. eng online commerce
por cibernauta s.2g. [POR] eng e-commerce
eng Netizen eng cybercommerce
eng Network Citizen eng cyber commerce
eng Webster eng digital commerce
fra cybernaute n.é. fra commerce électronique n.m.
fra cybérien n.m. fra commerce en ligne n.m.
fra citoyen du Web n.m. fra cybercommerce n.m.
fra citoyen d'Internet n.m. fra commerce virtuel n.m.
fra citoyen du Net n.m. spa comercio electrónico n.m.
spa ciudadano de la Red n.m. [ARG, spa comercio en línea n.m. [MEX]
MEX] spa comercio digital n.m. [ESP]
spa ciudadano de la Web n.m. [MEX] spa cibercomercio n.m. [ARG, ESP]
spa ciberiano n.m. [MEX] cat cibercomerç n.m.
spa ciberciudadano n.m. [ESP] cat comerç electrònic n.m.
spa ciuredano n.m. [ESP] cat comerç digital n.m.
cat ciberciutadà n.m. ita commercio elettronico s.m.
cat ciutadà d'Internet n.m. ita commercio virtuale s.m.
ita cibercittadino s.m. ita cibercommercio s.m.
ita cittadino della Rete s.m. ron comerţ electronic s.n.
ita cittadino del Web s.m. ron comerţ on-line s.n.
ron netăţean s.m. glg comercio electrónico m.
glg cidadán da rede m.

comércio em linha 1.⇒comércio


cifração⇒criptografia
eletrônico
cliente em linha⇒comprador on-line 2.⇒mercado via internet

codificação UNIX⇒UU encode comércio on-line⇒mercado via internet

código fonte (250) s.m. [BRA, POR] comércio virtual⇒mercado via internet
por documento fonte s.m. [POR]

8
comprador on-line (197) s.m. ita comunità virtuale s.f.
ita cibercomunità s.f.
por consumidor on-line s.m.
ron comunitate cibernetică s.f.
por cliente em linha s.2g. [POR]
ron comunitate virtuală s.f.
eng online shopper
glg comunidade virtual f.
eng online consumer
eng online buyer
eng online customer
fra acheteur en ligne n.m.
comunidade electrónica⇒comunidade
fra consommateur en ligne n.m. cibernáutica
fra cyberconsommateur n.m.
fra cyberacheteur n.m.
fra acheteur en ligne n.m. comunidade infonauta⇒comunidade
spa consumidor de Internet n.m. [MEX]
spa consumidor de la Red n.m. [MEX] cibernáutica
spa ciberconsumidor n.m. [MEX]
spa consumidor en línea n.m. [MEX]
spa cliente en línea n.m. [MEX] comunidade plugada⇒comunidade
spa comprador en línea n.m. [ARG] cibernáutica
spa cibercomprador n.m. [ESP]
spa comprador virtual n.m. [ESP]
cat cibercomprador n.m. concepção de um sítio Web⇒web
cat comprador virtual n.m.
ita ciberacquirente s.m./f. design
ita ciberconsumatore s.m.
ron consumator on-line s.m.
glg comprador virtual m. conectado (57) adj. [BRA, POR]
por ciberligado adj. [POR]
eng cyberwired adj.
computador de rede (181) s.m. [BRA, fra cyberbranché adj.
POR] spa ciberconectado adj. [MEX]
por NC s.m. spa cableado virtualmente adj. [ESP]
por PC de rede s.m. [POR] spa cibercableado adj. [ESP]
eng network computer cat cablejat virtualment adj.
eng NC cat cibercablejat n.m.
eng net PC ita cibercollegato agg.
fra ordinateur de réseau n.m. ron conectat la Internet adj.
fra OR n.m. glg conectado á Rede adx.
fra PC de réseau n.m.
spa computadora de red n.f. [ARG,
MEX] conector⇒HUB
spa ordenador de red n.m. [ESP]
cat ordinador de xarxa n.m.
ita calcolatore di rete s.m. confecção de página (285) s.f.
ita computer di rete s.m. por arte electrónica s.f. [POR]
ita PC di rete s.m. por ciberarte s.f. [POR]
ron calculator de reţea s.n. eng Web art
glg ordenador de rede m. eng cyberart
glg computadora de rede f. eng Netart
fra cyberart n.m.
fra art cybertronique n.m. [FRA]
comunidade cibernáutica (50) s.f. fra art virtuel n.m.
[BRA, POR] fra art cyber n.m.
por comunidade plugada s.f. fra art électronique n.m.
por cibercomunidade s.f. [POR] spa arte electrónico n.m. [MEX]
por comunidade electrónica s.f. [POR] spa arte virtual n.m. [MEX]
por comunidade infonauta s.f. [POR] spa ciberarte n.m.
eng cybercommunity cat art virtual n.m.
eng wired community cat ciberart n.m.
fra communauté électronique n.f. ita arte digitale s.f.
fra communauté infonaute n.f. ita ciberarte s.f.
fra communauté virtuelle n.f. ron artă Web s.f.
fra cybercommunauté n.f. glg arte electrónica f.
fra communauté en ligne n.f. glg arte virtual f.
spa comunidad de la red n.f. [MEX]
spa comunidad virtual n.f. [MEX]
spa comunidad cibernética n.f. [ESP, conferência electrónica⇒conferência
MEX]
spa comunidad cibernauta n.f. [MEX]
eletrônica
spa cibercomunidad n.f.
spa comunidad infonauta n.f. [ESP] conferência eletrônica (81) s.f.
cat cibercomunitat n.f.
por conferência virtual s.f
cat comunitat cibernètica n.f.
por conferência electrónica s.f. [POR]
cat comunitat virtual n.f.

9
eng electronic conferencing
eng electronic conference
contribuição⇒artigo
fra conférence électronique n.f.
spa conferencia electrónica n.f.
spa conferencia en línea n.f. [MEX] conversa⇒bate-papo
spa conferencia virtual n.f. [MEX]
cat conferència electrònica n.f.
ita teleconferenza s.f. conversação em linha⇒IRC
ron conferinţă electronică s.f.
ron conferinţă on-line s.f.
glg ciberconferencia s.f. conversa em linha⇒bate-papo
glg conferencia electrónica f.
cookie (44) s.m. [BRA, POR]
testemunha
conferência virtual 1.⇒conferência por
eng cookie
s.2g. [POR]

eletrônica eng magic cookie


2. (279) s.f. fra témoin n.m.
por vídeo-conferência s.f. spa galleta n.f. [MEX]
eng virtual conference spa testigo n.m. [ARG]
eng virtual conferencing spa anzuelo n.m. [ESP]
fra conférence virtuelle n.f. spa cuqui n.m. [ESP]
spa conferencia electrónica n.f. [MEX] spa espía n.m. [ESP]
spa conferencia virtual n.f. spa fisgón n.m. [ESP]
spa conferencia en línea n.f. [MEX] cat galeta n.f.
spa sesión virtual n.f. [MEX] cat registre d'usuari n.m.
spa sesión en línea n.f. [MEX] ita cookie s.m.
spa reunión electrónica n.f. [MEX] ita file spia s.m.
spa reunión en línea n.f. [MEX] ron cookie s.f.
spa reunión virtual n.f. [MEX] glg espía s.m.
spa ciberconferencia n.f. [ESP]
cat conferència virtual n.f.
ita conferenza virtuale s.f.
cópia carbono (34) s.f.
ron conferinţă virtuală s.f. por cópia de carbono s.f. [POR]
glg ciberconferencia s.f. eng carbon copy
glg conferencia virtual f. eng cc
fra copie carbone n.f.
fra copie conforme n.f.
configuração de rede (182) s.f. [BRA, fra cc n.f.
POR] spa copia al carbón n.f. [MEX]
eng network configuration spa con copia para n.f. [MEX]
fra configuration de réseau n.f. spa ccp n.f. [MEX]
spa configuración de red n.f. spa cc n.f. [ESP]
cat configuració de xarxa n.f. spa copia n.f. [ARG, ESP]
ita configurazione di rete s.f. cat còpia de carbó n.f.
ron configuraţie de reţea s.f. cat còpia n.f.
glg configuración de rede f. cat cc n.f.
ita copia carbone s.f.
ita copia conforme s.f.
consumidor on-line⇒comprador on-line ita copia per conoscenza s.f.
ita copia di cortesia s.f.
ita cc s.f.
ron copie s.f.
contador⇒contador de acessos ron copie la indigo s.f.
ron carbon copy s.f.
glg con copia loc.
contador de acessos (1) s.m. [BRA, POR]
glg cc loc.
por contador s.m. [BRA, POR]
eng access counter
eng counter cópia carbono cega (24) s.f.
fra compteur d'accès n.m.
por cópia de carbono oculto s.f. [POR]
fra compteur de visiteurs n.m.
eng blind carbon copy
fra compteur de visites n.m.
eng bcc
fra compteur n.m.
fra copie carbone invisible n.f.
spa contador de accesos n.m. [MEX]
fra copie conforme invisible n.f.
spa contador de acceso n.m. [MEX]
fra cci n.f.
spa mostrador de acceso n.m. [ARG]
spa copia invisible al carbón n.f. [MEX]
spa contador n.m. [ESP]
spa copia ciega n.f. [ESP, MEX]
cat comptador d'accessos n.m.
spa copia carbón ciega n.f. [MEX]
ita contatore di accessi s.m.
spa copia sin referencia n.f. [ARG,
ita contatore s.m. MEX]
ron contor de acces s.n. spa ccc n.f. [MEX]
ron contor s.n. spa copia oculta n.f. [ESP]
glg contador de accesos m. spa bcc n.f. [ESP]

10
spa cco n.f. [ESP] fra courrier électronique n.m.
cat còpia cega n.f. fra CÉ n.m.
cat còpia oculta n.f. fra C.élec n.m.
cat bcc n.f. fra mél. n.m. [FRA]
cat cco n.f. fra messagerie électronique n.f.
ita copia carbone cieca s.f. spa correo electrónico n.m.
ita bcc s.f. NOTA: El término correo electrónico describe el medio; los
ita copia carbone invisibile s.f. otros siguientes se refieren a la “carta” en sí. [ESP]
ron copie oarbă s.f. spa C. elec. n.m. [MEX]
ron copie bcc s.f. spa E-mail n.m. [MEX]
ron blind carbon copy s.f. spa emilio n.m.
glg con copia confidencial loc. (fam.) [ESP] [ESP]
glg ccc loc. spa mensaje electrónico n.m. [ESP]
cat correu electrònic n.m.
cat e-mail n.m.
cópia de carbono⇒cópia carbono ita posta elettronica s.f.
ita e-mail s.f.
ron e-mail s.n.
cópia de carbono oculto⇒cópia carbono ron poşta electronică s.f.
glg correo electrónico m.
cega glg c. elec. m.

corpo da mensagem (162) s.m. [BRA, correio lixo⇒e-mail lixo


POR]
eng message body
eng body
fra corps de message n.m. correio normal⇒correio de lesmas
spa cuerpo de mensaje n.m. [ARG,
MEX]
spa contenido del mensaje n.m. [ESP] correspondência não solicitada⇒spam
cat cos del missatge n.m.
ita corpo del messaggio s.m.
ita testo del messaggio s.m. criação de um sítio Web⇒web design
ron corpul mesajului s.n.
ron mesajul propriu-zis s.n.
glg corpo da mensaxe m.
criptografia (89) s.f.
por cifração s.f.
correio de lesmas (248) s.m. por encriptação s.f. [POR]
eng encryption
por correio normal s.m. [POR]
eng enciphering
eng S-mail
eng ciphering
eng snail mail
eng encipherment
fra courrier escargot n.m.
eng scrambling
fra courrier ordinaire n.m.
eng crypto
fra courrier postal n.m.
fra cryptage n.m.
fra courrier poste n.m.
fra chiffrement n.m.
spa correo normal n.m. [MEX]
spa codificación n.f. [MEX]
spa correo tradicional n.m. [MEX]
spa encriptación n.f. [ESP, MEX]
spa correo caracol n.m. [MEX]
spa cifrado n.m. [ESP, MEX]
spa correo tortuga n.m. [ESP]
cat encriptació n.f.
spa correo ordinario n.m. [ARG, ESP]
cat xifratge n.m.
cat correu tortuga n.m.
ita cifratura s.f.
cat correu normal n.m.
ita crittazione s.f.
ita posta tradizionale s.f.
ron cifrare s.f.
ita posta ordinaria s.f.
ron codificare s.f.
ita posta lumaca s.f.
glg cifraxe s.f.
ron poşta clasică s.f.
glg encriptaxe s.f.
glg correo ordinario m.
glg correo postal m.

correio electrónico⇒correio eletrônico


D
dar um telnet (261) fras.
correio eletrônico (86) s.m. por fazer um telnet fras.
por e-mail s.m. [BRA, POR] eng telnet v.
por correio electrónico s.m. [POR] fra telneter v.
eng E-mail fra telnéter v.
eng electronic mail spa utilizar Telnet v. [MEX]
eng Email spa realizar una conexión remota u.f.
fra courriel n.m. [ESP]

11
cat fer un telnet u.f. ita moneta digitale s.f.
cat fer una connexió remota u.f. ita moneta virtuale s.f.
ita telnettare v. ita valuta elettronica s.f.
ita collegarsi tramite Telnet v. ron monedă electronică s.f.
ita collegarsi in emulazione terminale v. ron bani electronici s.m.
ron a deschide sesiuni Telnet v. ron bani digitali s.m.
glg facer un telnet v. glg diñeiro electrónico m.

desabonar⇒cancelar assinatura dinheiro digital⇒digicash

descarregamento⇒fazer download dinheiro electrónico⇒digicash

descodificação UNIX⇒UU decode dinheiro eletrônico⇒digicash

descodificador⇒set-top box dinheiro virtual⇒digicash

dial up (59) s.m. [BRA, POR] discagem⇒dial up


por linha discada s.f.
por discagem s.f.
por acesso comutado s.m. [POR] discussão acalorada⇒flame
eng dialup
eng dialup access
fra accès commuté n.m. disseminador de informação (126) s.m.
fra accès par ligne commutée n.m. eng information pusher
spa acceso conmutado n.m. [ARG, fra pousseur d'information n.m.
MEX] fra logiciel de pousser n.m.
spa conexión por línea conmutada n.f. fra logiciel client pousseur n.m.
[ESP] spa traficante de información n.m. [MEX]
spa acceso por marcado n.m. [MEX] spa propiciador de información n.m. [ARG]
cat connexió d'enllaç telefònica n.f. spa información no solicitada n.f. [ESP]
cat dialup n.m. cat difusor d'informació n.f.
cat marcatge directe n.m. ita diffusore di informazione s.m.
ita accesso commutato s.m. ron ofertant de informaţii s.m.
ita accesso via telefono s.m. glg difusor de información m.
ron acces prin apel telefonic s.n.
glg conexión por liña conmutada f.
distribuição Web⇒web casting
difusão Web⇒web casting
distribuidor automático de
digicash (49) correio⇒refletor de correio
s.m.
por dinheiro eletrônico s.m. eletrônico
por dinheiro digital s.m. [POR]
por dinheiro virtual s.m. [POR] distribuidor de correio⇒mediador de
por dinheiro electrónico s.m. [POR]
eng cybercash lista de debate
eng electronic cash
eng digital cash
eng E-money
DNS (66) s.m. [BRA, POR]
eng electronic money por sistema de nomes de domínio s.m.
eng digital money [BRA, POR]
eng Internet currency eng domain name system
eng electronic currency eng DNS
eng digicash fra système de nom de domaine n.m.
fra argent électronique n.m. fra système DNS n.m.
fra argent numérique n.m. fra DNS n.m.
fra argent virtuel n.m. spa sistema de nombres de dominio n.m.
fra cyberargent n.m. [ESP, MEX]
spa dinero electrónico n.m. [ARG, MEX] spa DNS n.m. [ESP, MEX]
spa dinero digital n.m. [ESP, MEX] spa sistema de nombre de dominio n.m.
spa dinero virtual n.m. [ARG] [ARG, ESP]
spa moneda virtual n.f. [ESP] cat sistema de noms de domini n.m.
cat cibercèntims n.m.pl cat DNS n.m.
cat diners digitals n.m.pl ita sistema dei nomi di dominio s.m.
cat moneda virtual n.f. ita DNS s.m.
ita moneta elettronica s.f. ron DNS s.n.
ita denaro elettronico s.m. ron sistemul numelor de domenii s.n.

12
glg sistema de nomes de dominio m.
glg DNS m.
e-mail⇒correio eletrônico

documento fonte⇒código fonte e-mail lixo (146) s.m.


por lixo de e-mail s.m.
do lado do servidor (241) loc. [BRA, por trash s.m.
por spam s.m. [BRA, POR]
POR]
por correio lixo s.m. [POR]
eng server-side adj.
eng junk E-mail
fra côté-serveur adj.
eng junk mail
fra côté serveur adj.
fra pourriel n.m.
spa lado-servidor adj. [MEX]
fra courrier électronique poubelle n.m.
spa servidor adj. [ESP]
fra courrier poubelle n.m.
cat servidor adj.
fra courriel-rebut n.m.
ita lato server loc. agg.
fra courrier-poubelle n.m.
ron de partea serverului adj.
fra publicité-rebut n.f.
glg servidor adx.
fra pub-rebut n.f.
spa correo electrónico basura n.m. [ARG,
MEX]
E spa
cat
correo basura
correu brossa
n.m.
n.m.
[ESP, MEX]

ita posta spazzatura s.f.


Ebone (76) s.m. [BRA, POR] ron mesaj inutil s.n.
por eurotronco s.m. [POR] glg correo (electrónico) lixo m.
por tronco europeu s.m. [POR]
eng Ebone
eng European backbone emoticon (88) s.m.
fra réseau fédérateur européen n.m. por emotícone s.f. [POR]
spa columna vertebral europea n.f. [ARG, por ícone emocional s.m. [POR]
MEX] eng emoticon
spa espina dorsal europea n.f. [MEX] eng smiley
spa red troncal europea n.f. [MEX] fra binette n.f.
spa red europea n.f. [ESP] fra frimousse n.f. [FRA]
spa troncal europea n.f. [ESP] fra émoticône n.f. [CA]
cat línia europea principal de dades n.f. spa carita n.f. [MEX]
cat xarxa troncal europea n.f. spa emoción n.f. [MEX]
ita dorsale europea s.f. spa emoticon n.m. [MEX]
ron Ebone s.n. spa sonriente n.m. [ARG]
glg rede troncal europea f. spa careta n.f. [ESP]
spa emoticono n.m. [ESP]
ebook (79) s.m. cat emoticona n.f.
por álbum electrónico s.m. [POR] ita faccina s.f. fam.
eng electronic coffee-table book ita ciberfaccia s.f.
fra album électronique n.m. ita emoticon s.m.
fra album virtuel n.m. ita icona emozionale s.f.
spa álbum electrónico n.m. [MEX] ron emoticon s.n.
spa revistero electrónico n.m. [ESP] ron smiley s.m.
cat revister electrònic n.m. glg emoticona s.f.
ita album elettronico s.m.
ron album de artă electronic s.n.
glg caderno electrónico m. emotícone⇒emoticon

editor de HTML⇒editor de página empreendedor de Internet (174) s.m.


eng Netrepreneur
editor de página (290) s.m. fra entrepreneur Internet n.m.
por editor de HTML s.m. spa empresario de la Red n.m. [MEX]
por editor Web s.m. [POR] spa empresario de Internet n.m. [MEX]
eng Web editor spa empresario de la Web n.m. [MEX]
fra éditeur Web n.m. spa ciberempresario n.m. [MEX]
fra éditeur sur la toile n.m. [FRA] spa Netrepreneur n.m. [ESP]
spa editor de páginas Web n.m. [MEX] cat empresari de la xarxa n.m.
spa editor de la Red n.m. [MEX] cat ciberempresari n.m.
spa editor Web n.m. [ARG] ita imprenditore della Rete s.m.
spa editor de webs n.m. [ESP] ron netreprenor s.m.
cat editor de webs n.m. glg empresario de Internet m.
ita editor di pagine web s.m.
ron editor de pagini Web s.n.
glg editor de webs m. empreendedor virtual (194) s.m.
por cibercomerciante s.m. [POR]
por comerciante virtual s.m. [POR]
editor Web⇒editor de página
13
eng online merchant fra adresse de courrier électronique n.f.
fra cybermarchand n.m. fra adresse de courriel n.f.
fra cybercommerçant n.m. spa dirección electrónica n.f.
fra commerçant virtuel n.m. spa d/e n.f. [ESP]
fra commerçant en ligne n.m. cat adreça electrònica n.f.
fra marchand en ligne n.m. cat a/e n.f.
spa comerciante de la Red n.m. y f. [MEX] ita indirizzo elettronico s.m.
spa comerciante de Internet n.m. y f. [MEX] ron adresă e-mail s.f.
spa comerciante de la Web n.m. y f. [MEX] ron adresă electronică s.f.
spa cibercomerciante n.m. y f. [ARG, MEX] glg enderezo electrónico m.
spa comerciante virtual n.m. y f. [ARG]
spa cibervendedor n.m. [ESP]
spa vendedor virtual n.m. [ESP] endereço Internet (132) s.m.
cat cibervenedor n.m. por endereço de rede s.m.
cat venedor virtual n.m. por endereço na Internet s.m. [POR]
ita cibercommerciante s.m./f. eng Internet address
ita commerciante virtuale s.m./f. eng Net address
ita rivenditore virtuale s.m. fra adresse Internet n.f.
ron comerciant on-line s.m. spa dirección Internet n.f. [MEX]
ron comerciant electronic s.m. spa dirección de Internet n.f.
glg comerciante virtual m. cat adreça d'Internet n.f.
ita indirizzo Internet s.m.
ron adresă Internet s.f.
encaminhador⇒brouter glg enderezo de Internet m.

encenação⇒script endereço IP (71) s.m. [BRA, POR]


por número IP s.m. [BRA, POR]
eng dot address
encriptação⇒criptografia eng host address
eng dotted decimal notation
eng IP address
endereçamento (4) s.m. eng IP number
eng addressing fra adresse IP n.f.
fra adressage n.m. fra numéro IP n.m.
spa direccionamiento n.m. [ESP, MEX] fra numéro Internet n.m.
spa envío a una dirección n.m. [ARG] fra adresse numérique Internet n.f.
spa destino principal n.m. [ESP] spa dirección IP n.f.
cat adreçament n.m. spa número IP n.m. [MEX]
ita indirizzamento s.m. spa dirección de anfitrión n.f. [ARG]
ron adresare s.f. spa dirección numérica n.f. [ESP]
glg direccionamento s.m. cat adreça IP n.f.
cat adreça numèrica n.f.
ita indirizzo IP s.m.
endereço de e-mail (216) s.m. ita numero IP s.m.
por posta restante s.f. [POR] ron adresă IP numerică s.f.
eng postmaster address ron adresă cu punct s.f.
fra poste restante n.f. glg enderezo do IP m.
spa dirección del maestro de correo n.f. glg número do IP m.
[MEX]
spa dirección del administrador de programas de
correo n.f. [ARG, MEX] endereço na Internet⇒endereço
spa dirección del administrador de correo Internet
n.f. [ESP]
cat adreça de l'administrador de correu n.f.
ita indirizzo del gestore di posta s.m. endereço URL 1.⇒localizador de
ron adresa administratorului de poştă s.f.
glg enderezo do administrador/xestor recurso uniforme
do correo m. 2. (269) s.m.
eng URL address
fra adresse URL n.f.
endereço de rede⇒endereço Internet spa dirección URL n.f.
cat adreça URL n.f.
ita indirizzo URL s.m.
endereço electrónico⇒endereço ron adresă URL s.f.
glg enderezo URL m.
eletrônico

endereço eletrônico (77) s.m.


engate electrónico⇒chat dinâmico
por endereço electrónico s.m. [POR]
eng electronic address
fra adresse électronique n.f.
enviar⇒postar

14
enviar um flame (96) fras. spa marcador n.m. [MEX]
spa mandato n.m. [ESP]
por inflamar v. [POR]
spa marca n.f. [ESP]
eng flame v.
cat etiqueta n.f.
fra enflammer v.
cat marca n.f.
fra flinguer v.
ita marcatore s.m.
fra fusiller v.
ita etichetta s.f.
spa cabrear v. [ESP]
ron etichetă s.f.
spa atacar v. [ESP]
ron marcaj s.n.
spa flamear v. [MEX]
glg etiqueta s.f.
spa incendiar v. [MEX]
spa desahogar v. [MEX]
cat encendre v.
cat emprenyar v.
etiqueta da internet⇒netiquette
ita infiammare v.
ron a discuta în limbaj provocator v.
glg provocar v.
etiqueta de abertura⇒opening tag

envio múltiplo⇒postagem cruzada etiqueta de fim⇒marca de fechamento

escritório virtual (280) s.m. [BRA, etiqueta física (208) s.f. [BRA, POR]
POR] por marcador físico s.m.
eng virtual office eng physical tag
eng virtual workplace eng physical marker
fra bureau virtuel n.m. fra étiquette physique n.f.
spa oficina virtual n.f. fra marqueur physique n.m.
spa ciberoficina n.f. [ESP] fra balise physique n.f.
cat oficina virtual n.f. spa etiqueta física n.f.
ita ufficio virtuale s.m. spa marcador físico n.m. [MEX]
ron birou virtual s.n. cat marca física n.f.
glg oficina virtual f. cat etiqueta física n.f.
glg despacho virtual m. ita marcatore fisico s.m.
ron etichetă fizică s.f.
glg etiqueta física f.
espia (244) s.m. [POR]
eng shoulder surfer
fra épieur n.m. etiqueta lógica⇒marcador lógico
spa espía n.m. [MEX]
spa mochilas n.m. [ESP]
cat motxilla n.f. eurotronco⇒Ebone
ita surfista di cresta d'onda s.m./f.
ron hoţ de coduri de acces Internet s.m.
exchanger (157) s.m.
por mensageiro s.m. [POR]
ética de Internet (51) s.f. [BRA, POR] eng mail exchanger
por ciberética s.f. [POR] eng MX
eng cyberethics fra messager n.m.
eng Internet ethics fra échangeur de courrier n.m.
fra néthique n.f. spa mensajero n.m. [MEX]
fra éthique d'Internet n.f. spa MX n.m. [MEX]
fra éthique du Net n.f. spa mensajero de correo n.m. [ARG]
fra éthique du réseau n.f. spa programa servidor de correo n.m.
spa ética de Internet n.f. [MEX] [ESP]
spa ciberética n.f. cat programa servidor de correu n.m.
spa nética n.f. [ESP] ita smistatore di posta s.m.
cat ciberètica n.f. ron MX s.n.
ita ciberetica s.f. ron manipulator de mesaje s.n.
ita etica di Internet s.f. glg programa distribuidor de correo m.
ron etica Internet s.f.
glg ética de Internet f. explorador⇒navegador
glg etiqueta na Rede f.
glg netiqueta s.f.
explorador da net⇒navegador
etiqueta (257) s.f. [BRA, POR]
por marcador s.m. [POR] explorador de textos⇒navegador para
eng tag modo texto
fra balise n.f.
fra marqueur n.m.
fra étiquette n.f. explorador Web (289) s.m. [POR]
spa etiqueta n.f. eng Web crawler
eng Web worm

15
eng Web spider ron extranet s.n.
eng Web browser ron reţea externă s.f.
fra chercheur Web n.m. glg extranet s.f.
fra explo Web n.m. glg rede externa f.
fra explorateur Web n.m.
fra fureteur Web n.m.
fra fureteur n.m.
fra navigateur Web n.m.
fra navigateur W3 n.m. F
fra navigateur n.m.
fra logiciel de navigation n.m.
fra logiciel navigateur n.m. fã do Web⇒webhead
spa navegador Web n.m. [ESP, MEX]
spa visualizador Web n.m. [MEX]
spa explorador Web n.m. [ESP, MEX] FAQ (92) s.m.
spa hojeador Web n.m. [MEX] por perguntas feitas com frequência s.f.pl.
spa araña n.f. [ESP] [POR]
spa buscador Web n.m. [ARG] por perguntas frequentes s.f.pl. [POR]
cat explorador web n.m. eng Frequently Asked Questions
cat cercador web n.m. eng FAQ
cat aranya n.f. fra foire aux questions n.f.
ita esploratore Web s.m. fra FAQ n.f.
ron agent de căutare Web s.m. fra questions les plus fréquemment posées
ron robot de căutare Web s.m. n.f.
glg navegador s.m. spa preguntas más frecuentes n.m. [ESP,
MEX]
spa preguntas frecuentes n.m. [MEX]
extensão (210) s.f. spa P+F n.m. [MEX]
por plug-in s.m. [BRA, POR] spa FAQ n.m.
por módulo de extensão s.m. [POR] spa Archivo de Preguntas Frecuentes n.m.
eng plug-in n. [ARG]
fra module d'extension n.m. cat preguntes més freqüents n.f.pl.
fra plugiciel n.m. cat PMF n.f.pl
spa accesorio n.m. [MEX] cat FAQ n.f.pl
spa enchufe n.m. [MEX] ita domande ricorrenti s.f.
spa módulo de extensión n.m. [ARG] ita domande frequenti s.f.
spa conector n.m. [ESP] ita domande poste frequentemente s.f.
spa plugín n.m. [ESP] ita FAQ s.f.
cat connector n.m. ron document FAQ s.n.
cat extensió n.f. ron listă de întrebări frecvente s.f.
ita modulo aggiuntivo s.m. glg preguntas máis frecuentes f.pl.
ita estensione s.f. glg FAQ f.pl.
ita programma d'appoggio s.m.
ron plug-in s.n.
ron modul de extensie prin inserţie s.n. farejador de pacotes (203) s.m.
glg módulo de extensión m. eng packet sniffer
glg extensión s.f. fra renifleur de paquets n.m.
spa rastreador de paquetes n.m. [ESP,
MEX]
extensão de células (35) s.f. [BRA, spa husmeador de paquetes n.m. [ARG]
POR] spa buscador de paquetes n.m. [ARG,
eng cell span ESP]
eng span cat buscador de paquets n.m.
fra étalement d'une cellule n.m. ita intercettatore di pacchetti s.m.
spa tramo de célula n.m. [MEX] ron spion (de pachete) în reţea s.m.
spa tramo de celda n.m. [MEX] glg analizador de paquetes m.
spa extensión de celda n.f. [ARG]
spa amplio de celda n.m. [ESP]
cat ample de cel·la n.m. fazer download (72) fras. [BRA, POR]
ita estensione di una cella s.f. por transferir por download fras.
ron extinderea unei celule s.f. por receber v.
glg extensión de celas f. por baixar v.
por transferir v.
por descarregamento s.m. [POR]
extranet (91) s.f. [BRA, POR] por teledescarregamento s.m. [POR]
eng extranet por transferência s.f. [POR]
fra extranet n.m. eng downloading
fra réseau extranet n.m. fra téléchargement en aval n.m.
spa red externa n.f. [MEX] fra téléchargement vers l'aval n.m.
spa extranet n.f. [ESP] fra télédéchargement n.m.
cat extranet n.f. spa descarga n.f. [ESP, MEX]
ita extranet s.f. spa transferencia n.f. [MEX]
spa bajada n.f. [ARG]

16
spa bajar v. [ESP, MEX]
cat baixar v.
ficar oculto⇒lurk
cat descarregar v.
ita prelievo s.m. ficheiro anexo⇒anexo
ita scaricamento s.m.
ron aducere de date s.f.
ron aducere a unui fişier s.f. fio⇒thread
glg descargar v.
glg baixar v.
glg copiar v.
fio condutor⇒thread

firewall (94) s.m.


fazer negócios na Internet⇒ negócios por barreira de segurança s.f. [POR]
na Internet eng firewall
fra pare-feu n.m.
fra coupe-feu n.m.
fazer um spam (252) v. fra garde-barrière n.m.
por inundar v. [POR] fra barrière de sécurité n.f. [FRA]
por inundar de mensagens electrónicas fras. spa cortafuegos n.m. [ESP, MEX]
[POR] spa cortafuego n.m. [MEX]
por poluir v. [POR] spa barrera n.f. [MEX]
eng spam v. spa protección antiflama n.f. [ARG]
NOTE Has its origin in Shoulder of Pork on hAM, or Super cat mur de protecció n.m.
Processed Artificial Meat, a trade name. cat tallafoc n.m.
fra inonder v. ita sistema di sicurezza s.m.
fra polluer v. ita parete tagliafuoco s.f.
fra matraquer v. ita barriera di protezione s.f.
fra bombarder de messages électroniques ron firewall s.n.
v. ron parafoc s.n.
fra polluposter v. glg barreira de control f.
fra arroser v.
spa bombardear con mensajes electrónicos
v. [ARG] fixador⇒âncora
spa espamear v. [ESP]
spa inundar de mensajes electrónicos v.
[MEX] flame (95) s.f.
spa bombardear de mensajes electrónicos por discussão acalorada s.f.
v. [MEX] por chama s.f. [BRA, POR]
cat espamejar v. eng flame n.
cat inundar de missatges electrònics v. eng flaming
ita bombardare di messaggi (elettronici) v. fra flamme n.f.
ita bombardare di posta v. fra coup de feu n.m.
ron a trimite repetat mesaje nesolicitate v. fra réponse furieuse n.f.
glg bombardear con (correo) lixo v. spa flama n.f. [ARG, MEX]
spa flamazo n.m. [MEX]
spa llama n.f. [MEX]
fazer um telnet⇒dar um telnet spa respuesta insultante n.f. [MEX]
spa desahogo n.m. [ESP, MEX]
spa cabreo n.m. [ESP]
fcc⇒pasta carbon copy cat emprenyament n.m.
ita messaggio di fuoco s.m.
ita intervento risentito s.m.
ferramenta de busca (163) s.f. ita fiammata s.f.
por ferramenta de metapesquisa s.f. ita flame s.m. (rar. f.)
[BRA, POR] ron mesaj provocator s.n.
eng metasearch tool ron mesaj deplasat s.n.
fra outil de métarecherche n.m. glg provocación s.f.
spa herramienta de metainvestigación n.f.
[MEX]
spa herramienta de metabúsqueda n.f.
folha de estilo (213) s.f.
[ARG] por stylesheet s.m.
spa metabuscador n.m. [ESP] por style sheet s.m.
cat metacercador n.m. eng positional style sheet
ita strumento per metaricerche s.m. fra feuille de style positionnelle n.f.
spa hoja de estilo de posición n.f. [ARG,
ron unealtă de metacăutare s.f.
MEX]
glg metabuscador s.m.
spa hoja de estilo posicional n.f. [ESP]
cat full d'estil posicional n.m.
ferramenta de metapesquisa ⇒ ita foglio di stile posizionale s.m.
ron şablon controlabil de stiluri grafice s.n.
ferramenta de busca glg folla de estilo posicional f.

17
fonte⇒código fonte fornecedor de serviço em linha⇒
provedor de serviço on-line
formulário electrónico⇒formulário
eletrônico fornecedor de serviços⇒provedor de
serviços
formulário eletrônico (82) s.m.
por formulário Web s.m. fórum⇒grupo de discussão
por formulário interativo s.m.
por formulário electrónico s.m. [POR]
por formulário interactivo s.m. [POR] frame (99) s.f. [BRA, POR]
por formulário para edição s.m. [POR] por moldura s.f.
eng electronic form por tecnologia de enquadramento s.f.
eng E-form [POR]
eng Web form eng frames technology
eng interactive form eng frames
eng fill-out form fra multifenêtrage n.m.
fra formulaire électronique n.m. fra cadres n.m.
fra formulaire électronique interactif n.m. fra technologie des cadres n.f.
fra formulaire interactif n.m. spa cuadros n.m.pl. [MEX]
fra formulaire de saisie n.m. spa marcos n.m.pl. [MEX]
fra formulaire Web n.m. spa grupo estructurado n.m. [MEX]
spa formulario electrónico n.m. spa tecnología de grupos estructurados n.f.
spa formulario interactivo n.m. [MEX] [ARG]
spa forma electrónica n.f. [MEX] spa tecnología de marcos n.f. [ESP]
spa forma interactiva n.f. [MEX] spa tecnología de cuadros n.f. [ESP]
spa formulario web n.m. [ESP] cat tecnologia de marcs n.f.
cat formulari electrònic n.m. ita tecnologia a finestre s.f.
cat formulari Web n.m. ita riquadri s.m.
ita modulo elettronico s.m. ita finestre s.f.
ita modulo interattivo s.m. ron cadre s.n.
ita modulo di registrazione s.m. ron frame-uri s.n.
ita modulo di risposta s.m. glg tecnoloxía de marcos f.
ita formulario s.m.
ron formular electronic s.n.
ron formular Web s.n. frame relay (98) s.f. [BRA, POR]
ron formular interactiv s.n. eng frame relay
glg formulario electrónico m. fra relais de trame n.m.
spa relé de marco n.m. [MEX]
spa reemplazo de grupos estructurados n.m.
formulário interactivo⇒formulário [ARG]
spa retransmisión de tramas n.f. [ESP]
eletrônico cat retransmissió de trames n.f.
ita commutazione di trama s.f.
ron frame relay s.n.
formulário interativo⇒formulário ron releu pentru cadre de reţea s.n.
eletrônico glg conmutación de trama f.

formulário para edição⇒formulário freenet (100) s.m.


por rede gratuita s.f. [BRA, POR]
eletrônico eng Freenet
fra Libertel n.m.
fra libertel n.m.
formulário Web⇒formulário eletrônico spa red comunitaria n.f. [MEX]
spa red libre n.f. [ESP, MEX]
spa red gratuita n.f. [ESP]
fornecedor de acesso⇒provedor de cat freenet n.f.
cat xarxa gratuïta n.f.
acesso ita rete pubblica s.f.
ita freenet s.f.
ron Freenet s.n.
fornecedor de conteúdo⇒provedor de glg rede libre f.
conteúdo glg rede de balde f.

fornecedor de informação⇒provedor de frequência de acessos⇒hit rate


informações
FTP⇒transferência de arquivo

18
G grupo de discussão com moderador⇒
grupo de discussão moderado
gateway de correio (158) s.m.
por gateway de correio eletrônico s.m. grupo de discussão moderado (167) s.m.
por porta de conversão de correio s.f. por grupo de discussão com moderador s.m.
[POR] [BRA, POR]
eng mail gateway por grupo de discussão orientado s.m.
fra passerelle de courrier n.f. [POR]
fra passerelle de messagerie n.f. eng moderated newsgroup
spa pasarela de correo n.m. [ESP, fra infogroupe dirigé n.m.
MEX] fra forum modéré n.m.
spa compuerta de correo n.f. [ARG] fra forum de discussion modéré n.m.
cat passarel·la de correu n.f. fra groupe de discussion modéré n.m.
ita interprete di posta elettronica s.m. spa foro moderado n.m. [MEX]
ron poartă de acces pentru e-mail s.f. spa foro de discusión moderado n.m.
glg pasarela de correo f. [MEX]
spa grupo de noticias moderado n.m.
[MEX]
gateway de correio eletrônico⇒gateway spa foro dirigido n.m. [MEX]
de correio spa foro de discusión dirigido n.m. [MEX]
spa grupo de noticias dirigido n.m. [ARG,
MEX]
gestor automático de correio spa grupo de discusión moderado n.m.
[ESP]
electrónico⇒resposta cat grup de discussió moderat n.m.
ita gruppo di discussione moderato s.m.
automática ron grup de ştiri cu moderator s.n.
glg grupo de novas moderado m.
glg foro de debate moderado m.
gestor do Web⇒webmaster
grupo de discussão orientado⇒grupo de
gráfico em linha⇒imagens alinhadas
discussão moderado
gráfico interativo⇒área de imagens
grupo de interesse⇒Special Interest
clicáveis
Group
grupo de discussão (186) s.m. [BRA,
POR] grupo de interesse especial⇒Special
por fórum s.m. [BRA, POR] Interest Group
por newsgroup s.m. [BRA, POR]
eng newsgroup
eng Usenet newsgroup guarda porta⇒sentinela do portão
eng forum
eng discussion group
fra forum n.m.
fra forum de discussion n.m.
guerra da informação⇒ciberguerra
fra groupe de nouvelles n.m.
fra groupe de discussion n.m.
spa foro n.m. [ARG, MEX] guia do infonauta⇒mapa de auto-
spa foro de discusión n.m. [ESP, MEX] estrada da Internet
spa grupo de noticias n.m. [ARG, MEX]
spa infogrupo n.m. [ESP]
spa noticias n.f.pl. [ESP] guia do internauta⇒mapa de auto-
spa grupo de discusión n.m. [ESP,
MEX] estrada da Internet
spa grupo de noticias Usenet n.m. [MEX]
cat fòrum n.m.
cat grup de discussió n.m. guião⇒script
cat grup d'interès n.m.
cat grup de notícies n.m.
ita gruppo di discussione s.m.
ita forum telematico s.m. H
ita conferenza s.f.
ron grup de ştiri s.n.
ron newsgroup s.n. HDSL (107) s.m.
ron forum s.n. por linha digital de alta velocidade s.f.
glg grupo de novas m. [POR]
glg foro de debate m. eng high-speed digital subscriber line

19
eng HDSL spa visita n.f. [MEX]
fra ligne numérique à paire à grande vitesse spa visita a la página n.f. [MEX]
n.f. spa acierto n.m. [ARG, MEX]
fra LNPGV n.f. spa acceso n.m. [ESP, MEX]
fra ligne d'abonné numérique à haut débit spa pedido n.m. [MEX]
n.f. spa hit n.m. [ESP]
fra liaison haut débit à courte distance n.f. spa impacto n.m. [ESP]
fra liaison symétrique courte distance n.f. cat accés n.m.
fra liaison HDSL n.f. cat hit n.m.
spa línea digital de abonado de alta velocidad cat visita n.f.
n.f. [MEX] ita contatto s.m.
spa HDSL n.f. [ESP, MEX] ita consultazione s.f.
spa línea digital de abonados de gran velocidad ita visita s.f.
n.f. [ESP] ita accesso s.m.
cat connexió digital d'abonat de gran rapidesa ron succes s.n.
n.f. glg acceso s.m.
ita linea (utente) digitale ad alta velocità s.f. glg visita f.
ita HDSL s.f.
ron HDSL s.n.
glg liña dixital de subscrición de velocidade alta hit rate (109) s.m. [BRA, POR]
f. por frequência de acessos s.f.
glg HDSL f. por taxa de clicagem s.f. [POR]
eng hit rate
eng click rate
hiperimagem⇒área de imagens fra taux de clic n.m.
fra taux de clics n.m.
clicáveis spa índice de accesos n.m. [MEX]
spa índice de aciertos n.m. [MEX]
spa índice de pedidos n.m. [MEX]
hiperligação⇒hiperlink spa proporción de chasqueo n.f. [MEX]
spa proporción de pulseo n.f. [MEX]
spa factor de llamada n.m. [MEX]
hiperligação activa⇒ponteiro ativo spa tasa de acierto n.f. [ARG]
spa relación de accesos n.f. [ESP]
cat relació d'accessos n.f.
hiperlink (118) s.m. [BRA, POR] cat índex d'accessos n.m.
por hipertexto s.m. ita tasso di consultazione s.m.
por apontador s.m. [POR] ita tasso di accesso s.m.
por hiperligação s.f. [POR] ita indicatore di consultazione s.m.
por ligação hipertexto s.f. [POR] ron rată de succes s.f
eng hyperlink ron viteză de tastare s.f.
eng hypertext link glg frecuencia de accesos f.
eng link
fra hyperlien n.m.
fra lien hypertexte n.m. homepage⇒página de apresentação
fra lien hypertextuel n.m.
fra pointeur n.m.
spa hiperenlace n.m. [ESP, MEX] home page pessoal⇒página pessoal
spa hipervínculo n.m.
spa hiperliga n.f. [MEX]
spa ultraenlace n.m. [MEX]
spa hipertexto n.m. [MEX]
hospedagem⇒servidor
spa nexo n.m. [ESP]
cat enllaç n.m.
cat enllaç hipertextual n.m.
hospedeiro⇒servidor
cat hiperenllaç n.m.
ita collegamento ipertestuale s.m.
ita ipercollegamento s.m. host⇒servidor
ita rimando ipertestuale s.m.
ron hiperlegătură s.f.
glg ligazón s.f. host name⇒nome na Internet

hipertexto⇒hiperlink hotlist (113) s.f. [BRA, POR]


por lista quente s.f.
por lista de endereços favoritos s.f.
hit (108) s.m. [BRA, POR] [POR]
por intersepção s.f. [POR] por lista de sítios favoritos s.f. [POR]
por ocorrência s.f. [POR] eng hotlist
eng hit fra liste de signets n.f.
fra interception n.f. fra liste privilégiée n.f.
fra occurrence n.f. spa favoritos n.m. [MEX]
fra coup au but n.m. spa lista de direcciones Internet n.f.
[MEX]

20
spa colección de marcadores n.f. [MEX] cat protocol de transferència d'hipertext n.m.
spa lista de direcciones n.f. [ARG] cat HTTP n.m.
spa lista de éxitos n.f. [ESP] ita protocollo di trasferimento ipertesti s.m.
spa lista de novedades n.f. [ESP] ita HTTP s.m.
cat llista d'adreces d'interès n.f. ita protocollo per il trasferimento di ipertesti
cat llista de novetats n.f. s.m.
cat llista de marcadors n.f. ron HTTP s.n.
ita elenco dei siti preferiti s.m. ron protocol de transfer de documente hipertext
ron listă de adrese des folosite s.f. s.n.
glg lista de marcadores f. glg protocolo de transferencia de hipertexto
m.
glg HTTP m.
HTML (115) s.m. [BRA, POR]
por linguagem de balisagem de hipertexto
s.f. [POR] HUB (117) s.m.
por linguagem hipertexto s.f. [POR] por conector s.m. [POR]
eng Hypertext Mark-up Language eng hub
eng HTML fra concentrateur n.m.
eng HyperText Mark-up Language spa centro n.m. [ARG, MEX]
fra langage HTML n.m. spa concentrador n.m. [ESP, MEX]
fra HTML n.m. cat concentrador n.m.
fra langage de balisage hypertexte n.m. cat hub n.m.
fra langage hypertexte n.m. ita concentratore s.m.
spa HTML n.m. ron hub s.n.
spa lenguaje de marcas de hipertexto n.m. ron concentrator de reţea s.n.
[MEX] glg concentrador s.m.
spa lenguaje de marcado de hipertextos n.m.
[ESP, MEX]
spa lenguaje de etiquetación de hipertexto
n.m. [MEX] I
spa Lenguage de Etiquetación de Hipertexto
n.m. [ARG]
spa lenguaje hipertexto n.m. [MEX] ícone emocional⇒emoticon
cat llenguatge de marques d'hipertext n.m.
cat HTML n.m.
ita linguaggio per la marcatura di ipertesti ICT (122) s.m.
s.m. por tecnologias de informação e das
ita HTML s.m. comunicações s.f. [POR]
ron HTML s.n. por TIC s.f. [POR]
glg HTML f. eng Information and Communications
glg linguaxe de marcas de hipertexto f. Technologies
glg linguaxe hipertextual f. eng ICT
fra technologies de l'information et des
communications n.f.
HTML dinâmico (74) s.m. [BRA, POR] fra technologies de l'information et de la
eng dynamic HTML communication n.f.
fra HTML dynamique n.m. fra TIC n.f.
spa HTML dinámico n.m. [ESP, MEX] spa tecnologías de la comunicación y de la
cat HTML dinàmic n.m. información n.f. [MEX]
ita HTML dinamico s.m. spa TCI n.f. [MEX]
ita DHTML s.m. spa Tecnologías de Información y Comunicación
ron HTML dinamic s.n. n.f. [ARG]
glg HTML dinámica f. spa telecomunicaciones n.f.pl. [ESP]
cat tecnologies de la informació n.f.pl
cat Tecnologies de la Informació i la
HTML extensível⇒XML Comunicació n.f.pl.
cat TIC n.m.
ita tecnologie dell'informazione e delle
HTTP (116) s.m. [BRA, POR] comunicazioni s.f.
por protocolo de transferência de hipertextos ita ICT s.f.
s.m. [POR] ron IT s.n.
eng HyperText Transfer Protocol ron TI s.n.
eng HTTP ron Tehnologia Informaţiei s.f.
fra protocole HTTP n.m. glg tecnoloxías da información e das
fra HTTP n.m. comunicacións f.pl.
fra protocole de transfert hypertexte n.m. glg TIC f.pl.
spa HTTP n.m.
spa protocolo de transferencia de hipertexto
n.m. [ESP, MEX] identificação do usuário (272) s.f.
spa protocolo de transporte de hipertexto por user ID s.m.
n.m. [MEX] por identificação do utilizador s.f. [POR]
spa Protocolo de Transporte de Hipertexto eng user ID
n.m. [ARG] eng user identification

21
fra identification de l'utilisateur n.f. inclusão por referência (129) s.f. [BRA,
fra nom d'utilisateur n.m.
POR]
fra code d'utilisateur n.m.
fra code d'identification n.m. eng inlining
fra nom utilisateur n.m. fra inclusion par référence n.f.
fra code utilisateur n.m. spa inclusión por referencia n.f. [ARG,
fra ID utilisateur n.f. MEX]
spa identificación de usuario n.f. spa inlining n.m. [ESP]
spa ID de usuario n.f. [MEX] cat inlining n.m.
spa identificador de usuario n.m. [MEX] ita integrazione per marcatura s.f.
spa identificación de usuario n.f. ron inserare s.f.
spa código de usuario n.m. [ESP] ron înglobare s.f.
spa nombre de usuario n.m. [ESP] glg inclusión por referencia f.
cat codi d'usuari n.m.
cat nom d'usuari n.m.
cat identificador d'usuari n.m.
índice com busca (235) s.m.
ita identificativo (d')utente s.m. por índice consultável s.m. [POR]
ita nome (d')utente s.m. eng searchable index
ron ID s.n. fra index consultable n.m.
ron identificator al utilizatorului s.n. fra index cliquable n.m.
glg nome do usuario m. spa índice consultable n.m. [MEX]
glg identificador do usuario m. spa índice de consulta n.m. [ARG]
spa índice activo n.m. [MEX]
spa indice de búsqueda n.m. [ESP]
cat índex de cerca n.m.
identificação do utilizador⇒ ita indice consultabile s.m.
identificação do usuário ita indice cliccabile s.m.
ron index consultabil s.n.
glg índice de busca m.
image mapping⇒mapeamento de
imagem índice consultável⇒índice com busca

imagem em linha⇒imagens alinhadas indústria da Informação (124) s.f.


[BRA, POR]
por infoindústria s.f. [POR]
imagem interactiva⇒área de imagens eng information industry
fra industrie de l'information n.f.
clicáveis fra info-industrie n.f.
spa industria de la información n.f.
cat indústria de la informació n.f.
imagem mapeada⇒área de imagens ita industria dell'informazione s.f.
ron industria informaţională s.f.
clicáveis glg industria da información f.

imagens alinhadas (128) s.f.pl. [BRA, inflamar⇒enviar um flame


POR]
por gráfico em linha s.m. [POR]
por imagem em linha s.f. [POR] infoguerra⇒ciberguerra
eng inline image
eng inline graphic
fra image en ligne n.f. infoindústria⇒indústria da Informação
fra graphique en ligne n.m.
fra image incluse n.f.
fra graphique inséré n.m.
infonauta⇒navegador de Internet
fra image insérée n.f.
fra image intégrée n.f. infonavegador⇒surfista de rede
fra image interne n.f.
spa imagen en línea n.f.
spa gráfico en línea n.m. [MEX] infovia (83) s.f.
cat imatge en línia n.f. por auto-estrada da informação s.f. [POR]
ita immagine in linea s.f. eng electronic highway
ita grafico in linea s.m. eng I-way
ron imagine inserată s.f. eng Infobahn
eng electronic superhighway
glg imaxe en liña f.
eng info highway
eng information highway
eng data highway
inbox⇒caixa de entrada eng information superhighway
fra inforoute n.f.

22
fra autoroute de l'information n.f. ron începător s.m.
fra autoroute électronique n.f. glg novato s.m./adx.
fra autoroute numérique n.f. glg principiante s.m./adx.
fra autoroute informatique n.f.
spa autopista de información n.f. [MEX]
spa autopista electrónica n.f. [ARG,
interconexão de redes⇒internetworking
MEX]
spa superautopista de información n.f.
[MEX] interface de passagem comum⇒CGI
spa infopista n.f. [MEX]
spa supercarretera de información n.f.
[MEX] internauta 1.⇒cibernauta
spa inforuta n.f. [ARG] 2.⇒navegador de Internet
spa autopista de la información n.f. [ESP]
spa infopista n.f. [ESP] 3. (297) s.2g.
cat autopista de la informació n.f. por surfista Web s.2g.
cat infopista n.f. por navegador da Web s.m. [POR]
ita autostrada informatica s.f. eng Web surfer
ita superautostrada dell'informazione s.f. fra internaute n.é. [FRA]
ron autostrada informaţională s.f. fra infonaute n.é.
ron autostrada electronică s.f. fra cybernaute n.é.
glg autoestrada da información f. fra Webnaute n.é.
spa webnauta n.m.y f. [MEX]
spa rednauta n.m.y f. [MEX]
infraestrutura de Informação Global spa internauta n.m.y f. [MEX]
(105) s.f. spa navegador de webs n.m. [ESP]
por infra-estrutura mundial de informação cat navegador de webs n.m.
s.f. [POR] cat cibernauta n.m.
eng Global Information Infrastructure ita Webnauta s.m./f.
fra Infrastructure mondiale d'information ita surfista s.m./f.
n.f. ron navigator Web s.m.
fra infrastructure mondiale d'information glg internauta s.m./f.
n.f. glg cibernauta s.m./f.
spa infraestructura global de información glg infonauta m./f.
n.f. [ESP, MEX] glg navegante s.m./f.
spa Infraestructura Mundial de Información glg surfeiro m.
n.f. [ARG]
cat infraestructura global d'informació n.f.
ita Infrastruttura globale dell'informazione internauta novato⇒iniciante
s.f.
ron Infrastructură Globală Informaţională s.f.
glg infraestructura mundial da información internet⇒rede Internet
f.

Internet protocol-IP (134) s.m.


infra-estrutura mundial de por protocolo internet s.m. [BRA, POR]
eng Internet Protocol
informação⇒infraestrutura de eng IP
Informação Global fra protocole Internet n.m.
fra protocole IP n.m.
fra IP n.m.
iniciante (73) s.2g. spa protocolo Internet n.m. [MEX]
por neófito s.m. spa protocolo de Internet n.m.
por caloiro s.m. [POR] spa IP n.m. [ESP, MEX]
por internauta novato s.m. [POR] cat protocol d'Internet n.m.
por novato s.m. [POR] cat IP
eng dummy ita protocollo Internet s.m.
eng newbie ita IP s.m.
fra internaute novice n.é. ron IP s.n.
fra novice n.é. ron Protocol Internet s.n.
fra cybernovice n.é. glg protocolo de Internet m.
fra utilisateur novice n.m. glg IP m.
spa novato n.m. [MEX]
spa usuario nuevo n.m. [MEX]
spa internauta novato n.m. [ARG] internetwork (140) s.m.
spa principiante n.m. y f. [ESP] por interrede s.f. [POR]
spa peznauta n.m. y f. [ESP] eng internetwork
cat principiant n.e. fra interréseau n.m.
cat passerell n.e. spa interred adj. [ARG, MEX]
ita novellino s.m. spa interconexión de redes n.f. [ESP]
ita principiante s.m./f. cat interconnexió de xarxes a Internet n.f.
ita novizio s.m. ita interrete s.f.
ron novice s.m. ron reţea interconectată s.f.

23
glg interrede s.f.
IP⇒provedor de informações
internetworking (139) s.m. IP discado (60) s.m.
por interconexão de redes s.f. [POR]
eng internetting por acesso IP comutado s.m. [POR]
eng internetworking eng dialup IP
fra interréseautage n.m. fra accès Internet commuté n.m.
fra interconnexion de réseaux n.f. fra accès Internet n.m.
fra interconnexion de réseaux locaux n.f. spa acceso conmutado en IP n.m. [MEX]
spa interconexión de red n.f. [ARG, spa acceso a Internet conmutado n.m.
MEX] [ARG]
spa teletrabajo n.m. [ESP] spa acceso Internet por línea commutada n.m.
cat teletreball n.m. [ESP]
ita interconnessione s.f. spa conexión a una red IP n.f. [ESP]
ita collegamento di reti s.m. cat connexió a una xarxa IP n.f.
ron interconectare de reţele s.f. cat accés a Internet per línia commutada n.m.
glg interconexión de redes f. ita IP commutato s.m.
ron IP prin apel telefonic s.n.
glg conexión a Internet por liña conmutada
interrede⇒internetwork f.

intersepção⇒hit IRC (135) s.f.


por bate-papo s.m.
por conversação em linha s.f. [POR]
por IRC s.m. [POR]
Intimidade bastante boa⇒PGP eng Internet Relay Chat
eng IRC
fra conversation IRC n.f.
intranet 1. (141) adj. [BRA, POR] fra service IRC n.m.
eng intranet adj. fra bavardage IRC n.m.
fra intranet adj. spa conversación por Internet n.f. [MEX]
spa intrared adj. [MEX] spa charla interactiva Internet n.f. [MEX]
spa intranet adj. [ESP] spa IRC n.f.
spa de red interna adj. [ESP] spa Plática de Relevo de Internet n.f.
cat intranet adj. [ARG]
cat de xarxa interna u.f. cat tertúlia en temps real n.f.
ita rete interna (aziendale) s.f. cat IRC n.f.
ron interior unei reţele adj. ita sistema Internet per chiacchierate s.m.
2. (142) s.f. ita IRC s.m.
eng Intranet ron IRC s.n.
fra intranet n.m. ron serviciu de discuţii prin Internet s.n.
fra réseau intranet n.m. glg charla IRC f.
spa Intranet n.f. glg canle de charla interactiva f.
spa red interna n.m. [MEX]
cat Intranet n.f.
ita Intranet s.f. ISDN 1. (137) s.m. [BRA, POR]
ron Intranet s.n. por nome do domínio de serviço Internet s.m.
glg intranet s.f. [POR]
eng Internet Service Domain Name
eng ISDN
intranetworking (143) s.m. fra nom de domaine de service Internet n.m.
eng intranetworking fra ISDN n.m.
eng intranetting spa Nombre de Dominio de Servicio Internet
fra intraréseautage n.m. n.m. [ARG, MEX]
spa conexión de redes n.f. [MEX] spa ISDN n.m.
spa intraneting n.m. [ESP] spa Red Digital de Servicios Integrados n.f.
spa intrared n.f. [MEX] [MEX]
cat intraneting n.m. spa servicio de nombres de dominio de Internet
ita sviluppo e gestione di una rete interna n.m. [ESP]
s.m. cat servei de noms de domini d'Internet n.m.
ron legare prin intranet s.f. cat ISDN n.m.
glg conexión a unha intranet f. ita nome di dominio di servizio Internet s.m.
ita ISDN s.m.
ron serviciu de nume Internet s.n.
inundar⇒fazer um spam glg nome dos dominios dos servicios de Internet
m.
2. (144) s.m.
inundar de mensagens electrónicas⇒ por rede digital de serviços integrados s.f.
fazer um spam por RDIS s.f. [POR]
por rede digital com integração de serviços
s.f. [POR]

24
eng Integrated Services Digital Network ron site de redirectare s.n.
eng integrated services digital network glg sitio de reenvío m.
eng ISDN
fra réseau numérique à intégration de service
n.m.
fra RNIS n.m. K
fra réseau numérique à intégration de services
n.m.
spa red digital de servicios integrados n.f. KIS (147) s.m.
spa ISDN n.f. [MEX] por knowbot s.m.
spa RDSI n.f. [ESP] por telerreferência Internet s.f. [POR]
cat xarxa digital de serveis integrats n.f. eng Knowbot Information Services
cat XDSI n.f. eng KIS
ita rete digitale di servizi integrati s.f. fra téléréférence Internet n.f.
ita ISDN s.f. fra services KIS n.m.
ita rete ISDN s.f. spa servicios KIS n.m.pl. [MEX]
ron ISDN s.n. spa KIS n.m. [ARG, ESP]
ron reţea digitală cu servicii integrate s.f. spa Servicios de Información Knowbot n.m.pl.
glg rede dixital de servicios integrados f. [ARG]
glg RDSI f. spa servicios de información referenciada
n.m.pl. [ESP]
cat serveis d'informació referenciada n.m.pl.
itinerante⇒trabalhador plugado cat KIS n.m.
ita servizio informazioni Knowbot s.m.
ita servizio di ricerca dati s.m.
ita KIS s.m.
J ron KIS s.n.
ron servicii de informare prin Internet s.n.
glg servicios de información automatizados
jargão da Internet⇒linguagem de m.pl.
internet
knowbot⇒KIS
jornalismo electrónico⇒jornalismo
eletrônico
L
jornalismo eletrônico (300) s.m.
por jornalismo electrónico s.m. [POR] lado do cliente (39) s.m. [BRA, POR]
eng wired journalism por parte do cliente s.f.
eng electronic journalism eng client-side adj.
eng online reporting fra côté client adj.
fra journalisme électronique n.m. spa lado del cliente adj. [MEX]
fra cyberjournalisme n.m. spa sitio cliente n.m. [ESP]
fra journalisme en ligne n.m. cat lloc client n.m.
fra journalisme virtuel n.m. ita lato cliente loc. agg.
spa periodismo electrónico n.m. ron de partea clientului adj.
spa periodismo en línea n.m. [ARG, glg cliente s.m./adx.
MEX]
spa periodismo virtual n.m. [MEX]
spa ciberperiodismo n.m. [ESP] leitor de fórum⇒leitor de notícias
cat periodisme electrònic n.m.
cat ciberperiodisme n.m.
ita giornalismo elettronico s.m. leitor de notícias (187) s.m. [BRA,
ita giornalismo virtuale s.m. POR]
ron jurnalism electronic s.n. por leitor de fórum s.m. [POR]
glg xornalismo electrónico m. por membro do grupo de dicussão s.m.
[POR]
eng news reader
jump site (145) s.m. eng news client
por sítio de retorno s.m. [POR] fra lecteur de forum n.m.
eng jump site fra lecteur de nouvelles n.m.
fra site de renvoi n.m. fra lecteur de nouvelles Usenet n.m.
fra site escale n.m. fra logiciel de lecture de nouvelles n.m.
spa sitio de salto n.m. [MEX] spa lector de noticias n.m. [ARG, MEX]
spa sitio de brinco n.m. [MEX] spa lector de foro n.m. [MEX]
spa sitio de reenvío n.m. [ARG] spa lector de grupos de discusión n.m.
spa sitio rebotante n.m. [ESP] [ESP]
spa sitio rebotador n.m. [ESP] cat lector de grups de discussió n.m.
cat lloc rebotador n.m. cat lector de notícies n.m.
cat lloc rebotant n.m. ita lettore di news s.m.
ita sito di rinvio s.m. ita programma per la lettura di news s.m.

25
ron news reader s.n. glg linguaxe de programación de aplicacións
ron receptor de ştiri s.n. f.
ron cititor de ştiri s.n.
glg lector de novas m.
glg subscritor dun grupo de novas m. linguagem hipertexto⇒HTML

ligação activa⇒ponteiro ativo linha de ligação digital assimétrica⇒


ADSL
ligação dinâmica⇒link dinâmico
linha digital de alta velocidade⇒HDSL
ligação hipertexto⇒hiperlink
linha discada⇒dial up
ligação interna⇒link relativo
link ativado⇒ponteiro ativo
ligação interrompida⇒link rompido
link ativo⇒ponteiro ativo
ligação relativa⇒link relativo
link dinâmico (75) s.m. [BRA, POR]
por ligação dinâmica s.f. [POR]
ligação visitada⇒link visitado eng dynamic link
eng hotlink
fra lien dynamique n.m.
linguagem de balisagem de fra liaison dynamique n.f.
hipertexto⇒HTML spa enlace dinámico n.m. [ESP, MEX]
spa vínculo dinámico n.m. [ARG, MEX]
spa liga dinámica n.f. [MEX]
linguagem de balisagem cat enllaç dinàmic n.m.
ita legame dinamico s.m.
extensível⇒XML ita collegamento dinamico s.m.
ron legătură dinamică s.f.
glg ligazón dinámica f.
linguagem de internet (177) s.f.
por jargão da Internet s.m. [POR]
eng Netspeak link interno⇒link relativo
eng Net Speak
eng Netlish
fra jargon Internet n.m. link local⇒link relativo
fra internetais n.m.
fra cyberjargon n.m.
spa ciberjerga n.f. [MEX] link relativo (226) s.m.
spa ciberlengua n.f. [MEX] por link interno s.m.
spa ciberidioma n.m. [MEX] por link local s.m.
spa jerga Internet n.f. [ARG, MEX] por ligação interna s.f. [POR]
spa hablar por Internet v. [ESP] por ligação relativa s.f. [POR]
cat argot d'Internet u.f. eng relative link
ita internettese s.m. eng internal link
ron jargon Internet s.n. eng local link
glg fala dos internautas f. fra lien relatif n.m.
fra lien hypertexte relatif n.m.
fra hyperlien relatif n.m.
linguagem de programação de script (234) spa enlace relativo n.m. [MEX]
s.f. spa enlace interno n.m. [ESP, MEX]
eng scriptware spa enlace local n.m. [ESP, MEX]
fra scripticiel n.m. spa vínculo relativo n.m. [ARG, MEX]
fra logiciel de script n.m. spa vínculo interno [MEX]
spa programa de guión n.m. [MEX] spa vínculo local n.m. [MEX]
spa software de guión n.m. [MEX] spa liga relativa n.f. [MEX]
spa scriptware n.m. [ESP] spa liga interna n.f. [MEX]
cat escriptari n.m. spa liga local n.f. [MEX]
cat scriptari n.m. cat enllaç intern n.m.
ita programma per la creazione di sequenze di cat enllaç relatiu n.m.
comandi s.m. ita collegamento ipertestuale relativo s.m.
ron scriptware s.n. ita collegamento interno (al sito) s.m.
ron softuri pentru generare de coduri program ita rimando interno s.m.
s.n. ron legătură relativă s.f.
ron legătură internă s.f.

26
ron conexiune locală s.f. spa lista de distribución n.f.
glg ligazón interna f. cat llista de distribució n.f.
cat llista de correu n.f.
ita lista di posta elettronica s.f.
link rompido (31) s.m. ita elenco postale s.m.
por ligação interrompida s.f. [POR] ita lista di distribuzione s.f.
eng broken link ron listă de distribuţie s.f.
eng stale link glg rolda s.f.
fra lien rompu n.m.
fra lien brisé n.m.
fra lien périmé n.m. lista de endereços favoritos⇒hotlist
fra lien orphelin n.m.
spa enlace roto n.m. [ESP, MEX]
spa vínculo roto n.m. [MEX] lista de envio⇒lista de distribuição
spa liga rota n.f. [MEX]
spa vínculo dañado n.m. [ARG]
cat enllaç trencat n.m. lista de envio automático⇒lista de
ita collegamento ipertestuale obsoleto s.m.
ita collegamento ipertestuale appeso s.m. autopostagem
ron legătură întreruptă s.f.
ron legătură blocată s.f.
glg ligazón rota f. lista de páginas⇒lista de webs

link selecionado⇒ponteiro ativo lista de sítios favoritos⇒hotlist

link visitado (283) s.m. lista de webs (292) s.f.


por ligação visitada s.f. [POR] por lista de páginas s.f.
eng visited link por lista Web s.f. [POR]
fra lien visité n.m. eng Web list
fra lien consulté n.m. eng site library
spa enlace visitado n.m. [ESP, MEX] fra sitographie n.f.
spa vínculo visitado n.m. [ARG, MEX] fra webographie n.f.
spa liga visitada n.f. [MEX] fra webliographie n.f.
cat enllaç visitat n.m. fra bibliographie Web n.f.
ita collegamento visitato s.m. spa lista Web n.f. [MEX]
ron legătură vizitată s.f. spa sitiografía n.f. [MEX]
ron adresă vizitată s.f. spa lista de Web n.f. [ARG]
glg ligazón seguida f. spa listado de webs n.m. [ESP]
cat llistat de webs n.m.
ita elenco di siti web s.m.
lista de autopostagem (20) s.f. ron listă cu adrese Web s.f.
por lista de envio automático s.f. [POR] ron bibliotecă cu adrese Web s.f.
eng autopost list glg lista de webs f.
eng autoposted list
fra liste d'envoi automatique n.f.
spa lista de distribución automática n.f. lista numerada (190) s.f. [BRA, POR]
[MEX] por lista ordenada s.f. [BRA, POR]
spa lista de envío automático n.f. [ARG, eng numbered list
ESP] eng ordered list
cat llista d'enviament automàtica n.f. fra liste numérotée n.f.
ita lista di spedizione automatica s.f. fra liste ordonnée n.f.
ron listă de adrese automată s.f. spa lista numerada n.f. [ESP, MEX]
glg rolda automática f. spa lista ordenada n.f.
cat llista numerada n.f.
cat llista ordenada n.f.
lista de correio⇒lista de distribuição ita lista numerata s.f.
ita lista ordinata s.f.
ron listă ordonată s.f.
lista de distribuição (65) s.f. [BRA, ron listă numerotată s.f.
POR] glg lista numerada f.
por mailing list s.m. [BRA, POR] glg lista ordenada f.
por lista de correio s.f. [POR]
por lista de envio s.f. [POR]
eng distribution list lista ordenada⇒lista numerada
eng mailing list
eng maillist
fra liste de diffusion n.f. lista quente⇒hotlist
fra liste d'envoi n.f.
fra liste de distribution n.f.
fra liste de messagerie n.f. lista Web⇒lista de webs
spa lista de correo n.f. [ESP, MEX]

27
listserv (149) s.f. fra galerie commerciale virtuelle n.f.
fra galerie marchande en ligne n.f.
por servidor de listas s.m. [BRA, POR]
fra galerie commerciale en ligne n.f.
eng list server
spa tienda virtual n.f. [MEX]
eng Listserver
spa cibertienda n.f. [MEX]
eng mailing list server
spa tienda electrónica n.f. [MEX]
eng Listserv
spa tienda en línea n.f. [MEX]
fra gestionnaire de liste n.é.
spa negocio en línea n.m. [ARG]
fra gestionnaire Listserv n.é.
spa ciberalmacén virtual n.m. [ESP]
fra serveur de liste n.m.
cat cibermagatzem n.m.
fra serveur Listserv n.m.
cat magatzem virtual n.m.
fra Listserv n.m. [CA]
cat ciberbotiga n.f.
spa servidor de listas n.m. [ESP, MEX]
cat botiga en línia n.f.
spa administrador Listserv n.m. [MEX]
ita negozio virtuale s.m.
spa Listserv n.m. [MEX]
ita cibernegozio s.m.
spa distribuidor de correo n.m. [ARG]
ron prăvălie on-line s.f.
cat servidor de llistes n.m.
ron magazin virtual s.n.
ita server per la gestione di liste postali s.m.
ron magazin electronic s.n.
ita Listserv s.m.
glg tenda electrónica f.
ron server pentru liste de adrese s.n.
glg servidor de roldas m.
lurk (152) v.
por reconhecer o terreno fras.
lixo de e-mail⇒e-mail lixo por ficar oculto fras.
por observar v. [POR]
eng lurk v.
fra se planquer v.
localizador de recurso uniforme (266) fra rôder v.
s.m. fra badauder v.
por URL s.m. spa acechar v.tr. [ARG, MEX]
por endereço URL s.m. [BRA, POR] spa mironear v. [ESP]
eng uniform resource locator cat fer el voyeur u.f.
eng universal resource locator ita appostarsi v.
eng URL ita curiosare v.
fra adresse URL n.f. ron a spiona (mesajele unui grup de discuţii)
fra adresse universelle n.f. [FRA] v.
fra adresse réticulaire n.f. [FRA] glg axexar v.
fra localisateur URL n.m.
fra URL n.m.
spa URL n.m. lurker (153) s.m.
spa localizador uniforme de recursos n.m. por observador s.m. [POR]
[ESP, MEX] eng lurker
spa Localizador de Recursos Uniforme n.m. fra planqué n.m.
[ARG] fra rôdeur n.m.
spa identificador uniforme de recursos n.m. fra badaud n.m.
[ESP] spa acechador n.m. [ARG, MEX]
cat localizador uniforme de recursos n.m. spa mirón n.m. [ESP]
cat URL n.m. cat voyeur n.m.
ita localizzatore uniforme di risorse s.m. ita spettatore s.m.
ita localizzatore di risorse universali s.m. ita osservatore (appostato) s.m.
ita URL s.m./f. ita lurker s.m.
ron URL s.n. ron spion s.m.
ron locator uniform de resurse s.n. glg axexador s.m.
glg localizador uniforme de recursos m.
glg URL m.
lurking (154) s.m.
por observação s.f. [POR]
loja electrónica⇒loja virtual eng lurking
fra maraudage n.m.
fra badaudage n.m.
loja virtual (198) s.f. [BRA, POR] fra badauderie n.f.
por ciberloja s.f. [POR] spa acecho n.m. [ARG, MEX]
por loja electrónica s.f. [POR] spa mironeo n.m. [ESP]
eng online store cat voyeur n.m.
eng online shop ita appostamento s.m.
eng virtual store ron spionare s.f.
eng virtual shop glg axexo s.m.
fra centre commercial Internet n.m.
fra centre commercial virtuel n.m.
fra centre commercial en ligne n.m. luser (155) s.m.
fra cybergalerie n.f. [FRA] eng luser
fra galerie marchande Internet n.f. fra internouille n.é.
fra galerie marchande virtuelle n.f. spa novato n.m. [MEX]

28
spa luser n.m. [ESP] cat topografia d'imatge n.f.
cat luser n.m. ita mappatura di immagini s.f.
cat passerell n.m. ron mapare a imaginii s.f.
ron utilizator neexperimentat s.m. glg mapa de imaxe m.
glg novato s.m./adx.
glg principiante s.m./adx.
marca de fechamento (40) s.f.
por etiqueta de fim s.f. [POR]
por marcador de fim s.m. [POR]
M eng closing tag
eng ending tag
eng end tag
mailing list⇒lista de distribuição fra marqueur de fin n.m.
fra marqueur de fermeture n.m.
fra balise de fin n.f.
mandatário⇒proxy fra balise de fermeture n.f.
fra étiquette de fin n.f.
spa etiqueta de fin n.f. [MEX]
maníaco da Internet⇒cibermaníaco spa etiqueta de cierre n.f. [ESP]
spa etiqueta de final n.f. [ARG, MEX]
cat etiqueta de tancament n.f.
maníaco do ciberespaço⇒cibermaníaco ita marcatore di chiusura s.m.
ita marcatore finale s.m.
ron etichetă de sfârşit s.f.
mapa de auto-estrada da Internet (136) glg etiqueta de fin f.
s.m.
por guia do infonauta s.m. [POR]
por guia do internauta s.m. [POR]
marcador 1. (26) s.m. [BRA, POR]
eng Internet road map por bookmark s.m.
eng road map eng bookmark
fra guide internaute n.m. fra signet n.m.
fra guide infonaute n.m. spa favorito n.m. [MEX]
spa guía de Internet n.f. [MEX] spa marcador n.m. [ARG, MEX]
spa mapa de ruta Internet n.m. [ARG] spa enlace favorito n.m. [MEX]
spa páginas amarillas de Internet n.f.pl. spa vínculo favorito n.m. [MEX]
[ESP] spa liga favorita n.f. [MEX]
cat pàgines grogues d'Internet n.f.pl. spa marcapágina n.m. [ESP]
ita guida Internet s.f. spa marca de página n.f. [ESP]
ron ghid de navigare Internet s.n. cat adreça d'interès n.f.
glg guía de Internet f. cat marcador n.m.
cat preferit n.m.
ita segnalibro s.m.
mapa de sítio⇒mapa do site ita preferito s.m.
ron semn de carte s.n.
glg marcador s.m.
mapa do site (247) s.m.
2.⇒etiqueta
por mapa de sítio s.m. [POR]
por plano de sítio s.m. [POR]
eng site map
fra carte de site n.f. marcador de abertura⇒opening tag
fra plan de site n.m.
spa mapa de sitio n.m. [MEX]
spa plano de sitio n.m. [ARG] marcador de fim⇒marca de
spa mapa de web n.m. [ESP] fechamento
cat mapa del web n.m.
cat plànol del lloc n.m.
ita mappa del sito s.f. marcador físico⇒etiqueta física
ita pianta del sito s.f.
ron harta unui site s.f.
ron harta sitului s.f. marcador lógico (151) s.m. [BRA, POR]
glg árbore do sitio s.f. por etiqueta lógica s.f. [POR]
eng logical tag
eng logical marker
mapeamento de imagem (119) s.m. eng idiomatic tag
por image mapping s.f. [POR] fra marqueur logique n.m.
eng image mapping fra balise logique n.f.
fra mappage d'image n.m. fra étiquette logique n.f.
fra placage d'image n.m. spa etiqueta lógica n.f. [ARG, MEX]
spa topografía de imagen n.f. [MEX] spa marcador lógico n.m. [MEX]
spa recorrido de imagen n.m. [ARG] spa etiqueta n.f. [ESP]
spa hiperimagen n.f. [ESP] spa mandato n.m. [ESP]
spa imagen cliqueable n.f. [ESP] cat etiqueta lògica n.f.
cat mapatge d'imatge n.m. ita marcatore logico s.m.

29
ron etichetă logică s.f. mensagem informativa (121) s.f. [BRA,
ron marker logic s.n.
POR]
glg etiqueta lóxica f.
eng informational message
fra message informatif n.m.
mecanismo de busca (237) s.m. spa mensaje informativo n.m.
spa mensaje de información n.m. [MEX]
por mecanismo de pesquisa s.m.
cat missatge informatiu n.m.
por search engine s.m.
ita messaggio informativo s.m.
por motor de pesquisa s.m. [POR]
ron mesaj informaţional s.n.
eng search engine
glg mensaxe informativa f.
fra moteur de recherche n.m.
fra chercheur n.m.
spa máquina de búsqueda n.m. [MEX] mercado via internet (193) s.m.
spa sistema de búsqueda n.m. [MEX]
por mercado virtual s.m.
spa motor de búsqueda n.m. [ARG,
por comércio virtual s.m. [BRA, POR]
ESP]
por comércio on-line s.m.
spa buscador n.m. [ESP]
por cibermercado s.m. [POR]
spa indexador de información n.m. [ESP]
por comércio electrónico s.m. [POR]
cat motor de cerca n.m.
por comércio em linha s.m. [POR]
ita motore di ricerca s.m.
eng online market
ron motor de căutare s.n.
eng virtual market
ron search engine s.n.
eng online marketplace
glg buscador m.
eng electronic marketplace
glg motor de busca m.
fra cybermarché n.m.
fra marché virtuel n.m.
fra marché en ligne n.m.
mecanismo de intercâmbio⇒socket spa cibermercado n.m.
spa mercado virtual n.m. [ESP, MEX]
spa mercado en línea n.m. [MEX]
mecanismo de pesquisa⇒mecanismo spa mercado electrónico n.m. [MEX]
de busca spa tienda virtual n.f.
cat cibermercat n.m.
cat mercat virtual n.m.
mediador (168) s.m. ita mercato virtuale s.m.
por moderador s.m. [BRA, POR] ita cibermercato s.m.
eng moderator ron centru comercial on-line s.n.
fra animateur n.m. ron centru comercial pe Internet s.n.
fra modérateur n.m. ron centru comercial virtual s.n.
spa moderador n.m. ron centru comercial electronic s.n.
cat moderador n.m. glg mercado virtual m.
ita moderatore s.m. glg mercado electrónico m.
ron moderator s.m.
glg moderador s.m.
mercado virtual⇒mercado via internet
mediador de lista de debate (159) s.m.
por moderador s.m. micropagamento (164) s.m. [BRA,
por distribuidor de correio s.m. [POR] POR]
eng mailing list moderator eng micropayment
fra distributeur de courrier n.m. fra micropaiement n.m.
fra modérateur de liste n.m. spa micropago n.m.
spa moderador de lista de distribución n.m. cat micropagament n.m.
[ESP, MEX] ita micropagamento s.m.
spa distribuidor de lista de correo n.m. ron plată electronică s.f.
[ARG] glg micropagamento s.m.
cat moderador de llista de distribució n.m.
ita moderatore di lista s.m.
ron moderator al unei liste de discuţii s.m. microtransacção⇒transação eletrônica
glg moderador dunha rolda m.

miniatura⇒thumbnail image
membro do grupo de dicussão⇒leitor de
notícias modelo de consulta (223) s.m.
por modelo de interrogação s.m. [POR]
eng query template
mensageiro⇒exchanger fra modèle d'interrogation n.m.
spa modelo de consulta n.m.
spa plantilla de consulta n.f. [ESP]
mensagem automática⇒robô de cat plantilla de consulta n.f.
cancelamento ita modello di interrogazione s.m.
ron machetă de interogare s.f.

30
ron machetă-chestionar s.f.
glg modelo de consulta m. N
modelo de interrogação⇒modelo de na Internet (200) loc. [BRA, POR]
eng on the Net
consulta eng on the Internet
eng on Internet
fra dans Internet
modem de cabo⇒modem de conexão fra sur Internet
via cabo fra sur internet [FRA]
spa en Internet u.f.
spa en la red u.f. [ESP, MEX]
modem de conexão via cabo (33) s.m. spa por Internet u.f. [ARG, MEX]
por cable modem s.m. cat a Internet u.f.
por modem de cabo s.m. [POR] cat a la xarxa u.f.
eng cable modem ita sulla Rete
fra modem câblé n.m. ita in Rete
fra modem câble n.m. ita su Internet
fra modem-câble n.m. ita in Internet
fra câblo-modem n.m. ron prin Internet
spa módem de cable n.m. [ESP, MEX] ron pe Internet
spa módem a cable n.m. [ARG] ron în Internet
cat mòdem de cable n.m. glg en Internet loc.
ita cavo modem s.m. glg na Rede loc.
ron modem cablat s.n. glg pola Rede loc.
glg módem de cable m.

navegação⇒surfar
modem de conexão via rádio (225) s.m.
por modem sem fio s.m. [POR]
eng radio modem navegação na Internet⇒surfar
eng cordless modem
eng wireless modem
fra modem sans fil n.m. navegação na rede⇒surfar
fra modem radio n.m.
spa módem inalámbrico n.m.
spa módem por radio n.m. [ESP] navegador 1. (32) s.m. [BRA, POR]
cat mòdem per ràdio n.m. por browser s.m.
cat mòdem sense fils n.m. por paginador s.m.
ita modem senza fili s.m. por explorador s.m. [POR]
ron modem radio s.n. por explorador da net s.m. [POR]
ron modem fără fir s.n. eng browser
glg módem sen cable m. eng net browser
eng network browser
eng navigator
modem sem fio⇒modem de conexão fra logiciel de navigation n.m.
fra navigateur n.m.
via rádio fra explorateur n.m.
fra fureteur n.m.
moderador 1.⇒mediador de lista de fra logiciel navigateur n.m.
fra navigateur Web n.m.
debate fra navigateur W3 n.m.
2.⇒mediador spa navegador n.m.
spa explorador n.m. [MEX]
spa visualizador n.m. [MEX]
modo de transferência assíncrono⇒ spa hojeador n.m. [ESP]
cat explorador n.m.
pacote rápido cat navegador n.m.
ita navigatore s.m.
ita programma di navigazione s.m.
módulo de extensão⇒extensão ita visualizzatore s.m.
ita esploratore s.m.
ron browser s.n.
moldura⇒frame ron navigator s.n.
glg navegador s.m.
motor de pesquisa⇒mecanismo de 2.⇒surfista de rede
busca
navegador da Web⇒internauta
motor de varrimento⇒robô de busca

31
navegador de Internet (131) s.m. spa navegar por la Red v. [MEX]
spa surfear en Internet v. [MEX]
por internauta s.2g. [BRA, POR]
spa surfear en la Red v. [MEX]
por surfista da Rede s.2g
spa recorrer la Red v. [MEX]
por infonauta s.2g. [POR]
spa hacer surf por la red v. [ARG]
eng internaut
spa navegar v. [ESP]
eng internetter
cat navegar
eng Internet surfer
ita fare surf sulla Rete v.
eng Net surfer
ron a naviga pe reţea v.
fra internaute n.é.
ron a surfa în/pe reţea v.
fra infonaute n.é.
glg navegar v.
fra cybernaute n.é.
glg navegar en/por Internet v.
fra Webnaute n.é.
glg navegar pola Rede v.
spa internauta n.m y f.
glg surfar v.
spa ciuredano n.m. [ESP]
cat internauta n.m.
ita internatuta s.m./f.
ita internettista s.m./f.
NC⇒computador de rede
ita internettiano s.m.
ita surfista s.m./f. negócios na Internet (67) s.m.
ron navigator Internet s.m. por fazer negócios na Internet fras. [POR]
ron surfer Internet s.m. eng do business on the Internet v.
ron internaut s.m. fra commercer sur Internet v.
glg internauta s.m./f. spa hacer negocios en Internet v. [MEX]
glg cibernauta s.m./f. spa hacer negocios por Internet v.
glg infonauta m./f. cat fer negocis a Internet u.f.
glg navegante s.m./f. ita commerciare elettronicamente v.
glg surfeiro m. ron a face afaceri pe Internet v.
ron a face tranzacţii comerciale pe Internet
v.
navegador para modo texto (262) s.m. glg facer negocios en Internet v.
por explorador de textos s.m. [POR]
eng text browser
fra explorateur de textes n.m. neófito⇒iniciante
fra navigateur textuel n.m.
fra navigateur en mode texte n.m.
fra navigateur en mode caractère n.m.
fra navigateur non graphique n.m. netética⇒netiquette
fra fureteur textes n.m.
spa explorador de textos n.m. [ARG,
MEX]
spa hojeador de textos n.m. [MEX] netiquette (171) s.f.
spa navegador en modo texto n.m. [ESP]
por etiqueta da internet s.f.
cat navegador en mode text n.m.
por netética s.f. [POR]
ita visualizzatore di testi s.m.
eng netiquette
ron browser în mod text s.n.
eng network etiquette
glg navegador en modo texto m.
eng Net ethics
fra nétiquette n.f.
navegar 1.⇒surfar fra
fra
étiquette de réseau
savoir-vivre en réseau
n.f.
n.m.
2. (169) v. fra étiquette d'Internet n.f.
eng navigate v. fra étiquette du Net n.f.
fra naviguer v. fra étiquette du réseau n.f.
fra fureter v. spa etiqueta de red n.f. [ARG, MEX]
spa navegar v.intr. spa ética de la Red n.f. [MEX]
cat navegar v. spa ciberetiqueta n.f. [ESP]
ita navigare v. spa ciberurbanidad n.f. [ESP]
ron a naviga v. cat etiqueta de xarxa n.f.
glg navegar v. cat ciberetiqueta n.f.
glg navegar en/por Internet v. ita etichetta di Rete s.f.
glg navegar pola Rede v. ita galateo di Rete s.m.
glg surfar v. ita cibergalateo s.m.
3.⇒surfar ita retichetta s.f.
ita netiquette s.f.
ron netichetă s.f.
navegar na rede (185) fras. [BRA, POR] ron eticheta Internet s.f.
eng network surf v. glg ética de Internet f.
fra surfer sur le réseau v. glg etiqueta na Rede f.
fra surfer v. glg netiqueta s.f.
fra se balader v.
fra surfer sur Internet v.
fra surfer sur le Net v.
netnews (271) s.m.
spa navegar por Internet v. [MEX] por Usenet news s.m.

32
por notícias Usenet s.f. [POR] por nome de domínio de primeiro nível s.m.
eng Usenet news [POR]
fra nouvelles Usenet n.f. eng top-level domain name
spa noticias Usenet n.f. [ARG, MEX] fra nom de domaine de premier niveau n.m.
spa noticias de Usenet n.f.pl. [ESP] fra nom de domaine principal n.m.
cat notícies de Usenet n.f.pl. fra nom de domaine de tête n.m.
ita gruppi di discussione Usenet s.m. spa nombre de dominio de primer nivel n.m.
ron grupuri de ştiri s.n. [ARG]
glg novas de Usenet f. spa nombre de dominio principal n.m.
[MEX]
spa nombre de dominio de nivel superior n.m.
net police (173) s.f. [ESP]
por ciberpolícia s.f. [POR] cat nom de domini de nivell superior n.m.
eng NetPolice ita nome di dominio di livello superiore s.m.
eng NetPol ron nume de domeniu de prim nivel s.n.
fra police Internet n.f. glg nome do dominio principal m.
fra police du Net n.f. glg nome do primeiro dominio m.
fra cyberpolice n.f.
spa policía de Internet n.m.
spa policía Internet n.m. [MEX] nome de domínio de primeiro nível⇒
spa ciberpolicía n.m. [ESP, MEX]
spa NetPol n.m. [MEX]
nome de domínio de nível
cat ciberpolicia n.f. superior
cat policia d'Internet n.f.
ita polizia della Rete s.f.
ita ciberpolizia s.f. nome de hospedeiro⇒nome na Internet
ron poliţia Internet s.f.
glg policía de Internet f.
glg ciberpolicía s.f. nome do domínio de serviço Internet⇒
ISDN
Network Operations Center (184) s.f.
por centro de exploração da rede s.m.
[POR] nome Internet⇒nome na Internet
eng Network Operations Center
eng NOC
fra centre d'exploitation du réseau n.m. nome na Internet (52) s.m.
spa centro de operación de red n.m. [MEX] por host name s.m. [BRA, POR]
spa Centro de Operaciones de Red n.m. por cibernome s.m. [POR]
[ARG] por nome Internet s.m. [POR]
spa NOC n.m. [ARG] por nome de hospedeiro s.m. [POR]
spa centro de operaciones de redes n.m. eng cybername
[ESP] eng Internet name
cat centre d'operacions de xarxes n.m. eng host name
ita centro operazioni di rete s.m. fra nom Internet n.m.
ita NOC s.m. fra nom d'hôte n.m.
ron NOC s.n. fra nom internet n.m. [FRA]
ron centru de Operaţiuni de Reţea s.n. fra adresse Internet n.f.
glg centro de operacións de rede m. spa nombre electrónico n.m. [MEX]
spa nombre Internet n.m. [MEX]
spa nombre en Internet n.m. [MEX]
newsgroup⇒grupo de discussão spa nombre cibernético n.m. [MEX]
spa cibernombre n.m. [ARG, ESP]
spa nombre del servidor n.m. [ESP]
nómada⇒trabalhador plugado cat nom del servidor n.m.
ita nome Internet s.m.
ita nome dell'host s.m.
nome alternativo⇒pseudônimo ron nume Internet s.n.
ron host name s.n.
ron numele calculatorului gazdă s.n.
nome de domínio (68) s.m. [BRA, POR] glg nome en Internet m.
eng domain name glg nome do servidor m.
fra nom de domaine n.m.
spa nombre de dominio n.m.
cat nom de domini n.m. norma SET⇒transações eletrônicas
ita nome di dominio s.m. seguras
ron nume de domeniu s.n.
glg nome do dominio m.
notícias Usenet⇒netnews
nome de domínio de nível superior (265)
s.m.
novato⇒iniciante

33
número de acesso local (150) s.m. P
por número local de acesso s.m. [POR]
eng local access number
fra numéro local d'accès n.m. pacote rápido (14) s.m.
fra numéro d'accès local n.m.
por modo de transferência assíncrono s.m.
spa número local de acceso n.m. [MEX]
[POR]
spa número de acceso local n.m. [ARG,
eng Asynchronous Transfer Mode
MEX]
eng ATM
spa número de acceso telefónico n.m.
fra mode de transfert asynchrone n.m.
[ESP]
fra ATM n.m.
cat número d'accés telefònic n.m.
spa modo de transmisión asíncrona n.m.
ita numero locale di accesso s.m.
[MEX]
ita numero di accesso locale s.m.
spa MTA n.m. [MEX]
ron număr pentru acces local s.n.
spa modo de transferencia asíncrona n.m.
glg número de acceso local m.
[ARG, ESP]
spa ATM n.m. [ESP]
cat mode de transferència asíncrona n.m.
número IP⇒endereço IP cat ATM n.m.
ita modalità di trasferimento asincrona s.f.
ita ATM s.f.
ron ATM s.n.
número local de acesso⇒número de ron protocol ATM s.n.
acesso local ron mod de transfer asincron s.n.
glg modo de transferencia asíncrona m.
glg ATM m.

O página da Web (294) s.f.


por página Web s.f. [POR]
eng Web page
observação⇒lurking fra page Web n.f.
fra page entoilée n.f. [FRA]
fra page toilée n.f. [FRA]
observador⇒lurker fra page sur la toile n.f. [FRA]
fra page W3 n.f.
spa página Web n.f.
observar⇒lurk spa página en la Web n.f. [MEX]
cat pàgina web n.f.
ita pagina web s.f.
ocorrência⇒hit ron pagină (de) Web s.f.
glg páxina web f.
opening tag (201) s.m.
por etiqueta de abertura s.f. [POR] página de acolhimento⇒página de
por marcador de abertura s.m. [POR]
eng opening tag apresentação
eng start tag
eng beginning tag
fra étiquette d'ouverture n.f. página de apresentação (110) s.f.
fra marqueur d'ouverture n.m. por homepage s.f. [BRA, POR]
fra marqueur de début n.m. por página principal s.f.
fra balise de début n.f. por página de acolhimento s.f. [POR]
fra balise d'ouverture n.f. eng home page
spa etiqueta de comienzo n.f. [MEX] eng welcome page
spa etiqueta de inicio n.f. [MEX] eng welcome frame
spa marcador de comienzo n.m. [MEX] fra page d'accueil n.f.
spa marcador de inicio n.m. [MEX] spa página inicial n.f. [ESP, MEX]
spa etiqueta de apertura n.f. [ARG, spa página principal n.f. [MEX]
ESP] spa página de entrada n.f. [MEX]
spa mandato de apertura n.m. [ESP] spa página raíz n.f. [MEX]
cat marca d'obertura n.f. spa página frontal n.f. [MEX]
cat etiqueta d'obertura n.f. spa portada n.f. [ESP, MEX]
ita marcatore di apertura s.m. spa página de bienvenida n.f. [ARG]
ita marcatore iniziale s.m. cat pàgina principal n.f.
ron etichetă de început s.f. cat pàgina inicial n.f.
ron etichetă de start s.f. ita pagina iniziale s.f.
glg etiqueta de inicio f. ita pagina principale s.f.
ron pagină (de) Web proprie s.f.
ron home page s.n.
operador de sistema⇒Sys Op glg páxina inicial f.
glg páxina principal f.

34
página default (58) s.f. fra protocole d'identification de mot de passe
n.m.
por página padrão s.f.
fra protocole d'identification par mot de passe
por página por defeito s.f. [POR]
n.m.
eng default page
fra protocole PAP n.m.
fra page de départ n.f.
fra PAP n.m.
fra page implicite n.f.
fra protocole d'authentification PAP n.m.
fra page par défaut n.f.
fra protocole d'authentification par mot de passe
fra page d'ouverture n.f.
n.m.
fra page de démarrage n.f.
spa protocolo de autenticación de contraseña
spa página implícita n.f. [MEX]
n.m. [MEX]
spa página por omisión n.f. [ARG]
spa protocolo de autentificación de contraseña
spa página por defecto n.f. [ESP]
n.m. [MEX]
spa página inicial n.f. [ESP]
spa PAP n.m.
cat pàgina per defecte n.f.
spa Protocolo de Identificación de Palabra de
cat pàgina inicial n.f.
Acceso n.m. [ARG]
ita pagina iniziale s.f.
spa protocolo de verificación de contraseña
ita pagina di default s.f.
n.m. [ESP]
ron pagină implicită s.f.
cat protocol d'autenficació de contrasenya
glg páxina por defecto f.
n.m.
cat PAP n.m.
ita protocollo di autenticazione della password
paginador⇒navegador s.m.
ita PAP s.m.
ron PAP s.n.
página padrão⇒página default ron protocol de autentificare cu / prin parolă
s.n.
glg protocolo de identificación da chave de
página pessoal (206) s.f. [BRA, POR] acceso m.
por home page pessoal s.f. [BRA, glg PAP m.
POR]
por página pessoal de acolhimento s.f.
[POR] papo quente⇒chat dinâmico
eng personal home page
eng personWeb
eng persoWeb parte do cliente⇒lado do cliente
fra page perso n.f.
fra page Web personnelle n.f.
fra page personnelle n.f. pasta carbon copy (97) s.f.
spa página Web personal n.f. [ARG,
por fcc s.m.
MEX]
por pasta de cópia carbono s.f. [POR]
spa página personal n.f. [ESP, MEX]
eng folder carbon copy
cat pàgina personal n.f.
eng fcc
ita pagina (web) personale s.f.
fra copie conforme classeur n.f.
ron pagină Web personală s.f.
fra ccc n.f.
glg páxina persoal f.
spa copia al carbón n.f. [MEX]
spa copia para archivo n.f. [MEX]
spa copia según carpeta n.f. [ARG]
página pessoal de acolhimento⇒página spa copia de carpeta n.f. [ESP]
pessoal cat còpia de carpeta n.f.
ita cartella copia conforme s.f.
ron fcc s.n.
página por defeito⇒página default ron copie păstrată s.f.
glg cartafol de copias confidenciais m.

página principal⇒página de
pasta de cópia carbono⇒pasta carbon
apresentação
copy
páginas brancas da Internet⇒white
pasta eletrônica (85) s.f.
pages por porta-moedas electrónico s.m. [POR]
por porta-moedas multibanco s.m. [POR]
por PMB s.m. [POR]
página Web⇒página da Web eng electronic wallet
eng cyberwallet
fra portefeuille électronique n.m.
PAP (204) s.m. [BRA, POR] fra porte-monnaie électronique n.m.
por protocolo de identificação de palavra-chave spa cartera electrónica n.f. [MEX]
s.m. [POR] spa monedero electrónico n.m. [MEX]
eng Password Authentication Protocol spa ciberbilletera n.f. [ARG]
eng PAP spa portamonedas electrónico n.m. [ESP]

35
cat portamonedes electrònic n.m. por link ativo s.m.
ita portafoglio elettronico s.m. por link selecionado s.m.
ron portmoneu electronic s.n. por link ativado s.m.
glg carteira electrónica f. por hiperligação activa s.f. [POR]
glg moedeiro electrónico m. por ligação activa s.f. [POR]
eng active link
eng selected link
PC de rede⇒computador de rede eng activated link
eng active hyperlink
fra lien actif n.m.
perguntas feitas com frequência⇒FAQ fra hyperlien actif n.m.
fra lien hypertexte actif n.m.
spa enlace activo n.m. [ESP, MEX]
perguntas frequentes⇒FAQ spa enlace seleccionado n.m. [MEX]
spa enlace activado n.m. [MEX]
spa superenlace activo n.m. [MEX]
pesquisa avançada⇒busca avançada spa hipervínculo n.m. [ARG]
spa hiperenlace n.m. [ESP]
spa vínculo activo n.m. [ARG]
PGP (207) s.m. cat enllaç actiu n.m.
por Intimidade bastante boa s.m. [POR] cat hiperenllaç actiu n.m.
eng Pretty Good Privacy ita collegamento ipertestuale attivo s.m.
eng PGP ita ipercollegamento attivo s.m.
fra logiciel de chiffrement PGP n.m. ron legătură activă s.f.
fra logiciel de cryptage PGP n.m. glg ligazón activada f.
fra logiciel PGP n.m.
spa privacidad bastante buena n.f. [ESP,
MEX] ponteiro selecionado⇒ponteiro ativo
spa privacidad de las buenas n.f. [ESP]
spa PGP n.f. [ESP, MEX]
spa muy buena privacidad n.f. [ARG] ponto de presença⇒POP
cat Programa PGP n.m.
cat Intimitat Prou Bona n.f.
cat PGP n.m. pontos de ligação⇒POP
ita riservatezza piuttosto buona s.f.
ita PGP s.f.
ron protocol PGP s.n. POP (212) s.m. [BRA, POR]
glg programa para unha confidencialidade por ponto de presença s.m.
óptima m. por pontos de ligação s.m.pl. [POR]
glg PGP m. eng point of presence
eng POP
fra point d'occupation n.m.
pipe (209) s.m. spa punto de presencia n.m. [ESP,
por canal de comunicação s.m. [POR] MEX]
eng pipe spa punto de ocupación n.m. [ARG,
fra canal de communication n.m. MEX]
spa canal de comunicación n.m. spa PoP n.m. [ESP]
cat canal de comunicació n.m cat punt de presència n.m.
ita canale s.m. cat POP n.m.
ron canal de comunicare s.n. ita punto di connessione s.m.
ron conductă s.f. ita punto di presenza s.m.
glg canle de comunicación f. ita punto di accesso s.m.
ita POP s.m.
ron POP s.n.
plano de sítio⇒mapa do site ron punct de prezenţă s.n.
glg punto de presencia m.

plug-in⇒extensão
porta de conversão de correio⇒gateway
de correio
PMB⇒pasta eletrônica
porta de entrada (102) s.f. [BRA,
poluir⇒fazer um spam POR]
por portal s.m.
por porta principal s.f. [POR]
ponteiro ativado⇒ponteiro ativo eng front door
fra porte principale n.f.
spa puerta principal n.f. [ARG, MEX]
ponteiro ativo (3) s.m spa acceso principal n.m. [ESP]
por ponteiro selecionado s.m. spa portal n.m. [ESP, MEX]
por ponteiro ativado s.m. cat accés principal n.m.

36
cat porta principal n.f. postmaster (215) s.m. [BRA, POR]
cat portal n.m.
eng postmaster
ita porta principale s.f.
fra maître de poste n.m.
ron poartă principală s.f.
spa maestro de correo n.m. [MEX]
ron poartă primară s.f.
spa administrador de programas de correo
glg porta principal f.
n.m. [ARG, MEX]
glg acceso principal m.
spa administrador de correo n.m. [ESP]
cat administrador de correu n.m.
portal⇒porta de entrada ita gestore di posta (elettronica) s.m.
ron administrator de poştă electronică s.m.
glg xestor do correo m.
portal de pagamento (205) s.m. glg administrador do correo m.
eng payment gateway
fra passerelle de paiement n.f.
spa pasarela de pago n.f. [ESP, MEX] PPP (211) s.m [BRA, POR]
spa ruta de pago n.f. [MEX] por protocolo ponto-a-ponto s.m. [BRA,
spa vía de pago n.f. [MEX] POR]
spa compuerta de pago n.f. [ARG] eng Point-to-Point Protocol
cat passarel·la de pagament n.f. eng PPP
ita gateway di pagamento s.m. fra protocole de point-à-point n.m.
ron poartă de acces pentru plată electronică fra protocole point à point n.m.
s.f. fra protocole point-à-point n.m.
glg pasarela de pagamento f. fra protocole PPP n.m.
fra PPP n.m.
spa protocolo punto a punto n.m. [ESP]
porta-moedas electrónico⇒pasta spa PPP n.m.
spa Protocolo Punto a Punto n.m. [ARG,
eletrônica MEX]
cat protocol punt a punt n.m.
cat PPP n.m.
porta-moedas multibanco⇒pasta ita protocollo punto-punto s.m.
eletrônica ita PPP s.m.
ron PPP s.n.
ron protocol PPP s.n.
porta principal⇒porta de entrada ron protocol de conectare punct la punct s.n.
glg protocolo punto a punto m.
glg PPP m.
postagem cruzada (46) s.f.
por envio múltiplo s.m. [POR]
eng crossposting
preenchimento automático (18) s.m.
[POR]
fra envoi multiple n.m.
por autocompletar v.
fra postage croisé n.m.
eng autocomplete
spa mensaje cruzado n.m. [MEX]
fra remplissage automatique n.m.
spa publicación cruzada n.f. [ARG,
fra saisie semi-automatique n.f.
MEX]
spa llenado automático n.m. [ARG,
spa envío múltiple n.m. [ESP]
MEX]
cat enviament múltiple n.m.
spa autocompletar v. [ESP]
ita invio multiplo s.m.
cat autocompleció n.f.
ron expediere încrucişată s.f.
ita autocompletamento s.m.
glg envío múltiple m.
ita completamento automatico s.m.
ron completare automată s.f.
postar (214) v. ron autocompletare s.f.
glg feito p.p.
por enviar v.
por afixar v.
eng post v.
fra poster v.
programa de correio electrónico⇒
spa poner una nota v. [MEX] programa de correio eletrônico
spa anotar v. [MEX]
spa enviar v. [ESP]
spa anunciar v. [MEX] programa de correio eletrônico (156)
spa publicar v. [ARG] s.m.
cat enviar v. por programa de correio electrónico s.m.
ita impostare v. [POR]
ita postare v. por suporte lógico de correio electrónico s.m.
ron a afişa v. [POR]
glg poñer unha nova v. eng mailer
glg enviar (unha nova) v. eng mail program
fra logiciel de courrier électronique n.m.
fra logiciel de courriel n.m.
posta restante⇒endereço de e-mail fra logiciel de messagerie électronique n.m.
fra logiciel de messagerie n.m.

37
spa programa de correo n.m. [ARG, protocolo de compartilhamento de
MEX]
spa administrador de correo n.m. [MEX] recursos (227) s.m.
spa programa cliente de correo n.m. [ESP] por protocolo de partilha de recursos s.m.
cat programa client de correu n.m. [POR]
cat programa de correu electrònic n.m. eng resource sharing protocol
ita programma per la gestione della posta fra protocole de partage des ressources n.m.
elettronica s.m. spa protocolo para compartir recursos n.m.
ron program de poştă electronică s.n. [MEX]
glg programa de xestión do correo electrónico spa protocolo de intercambio de recursos
m. n.m. [MEX]
spa protocolo de recursos compartidos n.m.
[ARG, ESP]
programa de referência⇒robô de cat protocol de recursos compartits n.m.
ita protocollo di condivisione risorse s.m.
busca ron protocol de partajare a resurselor s.n.
ron protocol de folosire colectivă s.n.
glg protocolo para compartir recursos m.
propaganda interativa (130) s.f.
por publicidade interactiva s.f. [POR]
eng interactive advertising Protocolo de controle de transmissão⇒
fra publicité interactive n.f.
spa publicidad interactiva n.f. [ARG, TCP
MEX]
spa publicidad en línea n.f. [MEX]
spa anuncio interactivo n.m. [ESP] protocolo de identificação de palavra-
cat anunci interactiu n.m.
cat publicitat interactiva n.f.
chave⇒PAP
ita pubblicità interattiva s.f.
ita pubblicità virtuale s.f.
ron publicitate interactivă s.f. protocolo de partilha de recursos⇒
glg publicidade interactiva f. protocolo de compartilhamento
de recursos
propaganda on-line (192) s.f.
por publicidade em linha s.f. [POR]
eng online advertising protocolo de transferência de correio⇒
fra publicité en ligne n.f. Simple Mail Transfer Protocol
fra pub en ligne n.f.
fra cyberpublicité n.f.
fra cyberpub n.f. protocolo de transferência de ficheiros⇒
spa publicidad en línea n.f. [ARG,
MEX] transferência de arquivo
spa publicidad interactiva n.f. [MEX]
spa publicidad electrónica n.f. [MEX]
spa anuncio virtual n.m. [ESP] protocolo de transferência de
spa ciberanuncio n.m. [ESP] hipertextos⇒HTTP
cat anunci virtual n.m.
cat ciberanunci n.m.
cat publicitat virtual n.f. protocolo internet⇒Internet protocol-IP
ita pubblicità in linea s.f.
ron reclamă pe Internet s.f.
ron publicitate pe Internet s.f. protocolo internet para linhas seriais
glg publicidade en liña f.
(239) s.m.
por SLIP s.m. [BRA, POR]
protetor de tela (36) s.m. eng Serial Line Internet Protocol
eng SLIP
por canais de protecção de ecrã s.m.pl.
fra protocole Internet de ligne série n.m.
[POR]
fra protocole SLIP n.m.
eng channels screen saver
fra SLIP n.m.
fra écran de veille chaînes n.m.
spa protocolo de Internet de línea en serie
spa protector de pantalla de canales n.m.
n.m. [MEX]
[MEX]
spa SLIP n.m.
spa salvapantallas n.m. [ESP]
spa Protocolo Internet de Línea Serial n.m.
cat salvapantalles n.m.
[ARG]
ita salvaschermo con canali s.m.
spa línea serie IP n.f. [ESP]
ron protecţia ecranului s.f.
cat protocol Internet per línia sèrie n.m.
glg salvapantalla con canles s.m.
cat SLIP n.m.
ita protocollo Internet per linea seriale s.m.
ita SLIP s.m.
ron SLIP s.n.
ron Protocol Internet pentru Linii Seriale s.n.

38
glg protocolo de Internet por liña en serie provedor de serviço on-line (196) s.m.
m.
por fornecedor de serviço em linha s.m.
glg SLIP m.
[POR]
eng online service provider
eng OSP
protocolo ponto-a-ponto⇒PPP fra fournisseur de services en ligne n.m.
fra service en ligne n.m.
spa proveedor de servicios en línea n.m.
protocolo TCP⇒TCP [ARG, MEX]
spa OSP n.m. [MEX]
spa proveedor de ciberservicio n.m. [ESP]
protocolo TCP/IP⇒TCP/IP spa proveedor de servicio virtual n.f.
[ESP]
cat ciberproveïdor de serveis n.m.
provedor de acesso (2) s.m. cat proveïdor de serveis virtuals n.m.
por provedor de serviço s.m. ita fornitore di servizi in linea s.m.
por fornecedor de acesso s.m. [POR] ron furnizor de servicii on-line s.m.
eng access provider glg fornecedor de servicios en liña m.
fra fournisseur d'accès n.m. glg provedor de servicios en liña m.
fra fournisseur d'accès Internet n.m.
fra FAI n.m. (QC)
fra fournisseur d'accès à Internet n.m. provedor de serviços (242) s.m.
spa proveedor de acceso n.m. [ARG, por fornecedor de serviços s.m. [POR]
MEX] eng service provider
spa proveedor de Internet n.m. [ESP] fra fournisseur de services n.m.
cat proveïdor d'accés n.m. fra fournisseur de services Internet n.m.
cat proveïdor d'Internet n.m. fra FSI n.m.
ita fornitore di accesso s.m. fra prestataire de services Internet n.é.
ita fornitore di connessione s.m. spa proveedor de servicios n.m.
ita provider s.m. cat proveïdor de serveis n.m.
ron furnizor de acces Internet s.m. ita fornitore di servizi s.m.
glg fornecedor de acceso m. ron furnizor de servicii s.m.
glg provedor de acceso m. glg fornecedor de servicios m.
glg provedor de servicios m.
provedor de conteúdo (43) s.m.
por fornecedor de conteúdo s.m. [POR] proxy (218) s.m. [BRA, POR]
eng content provider por mandatário s.m. [POR]
fra fournisseur de contenu n.m. eng proxy
spa proveedor de contenido n.m. [ARG, fra mandataire n.é.
MEX] spa apoderado n.m.
spa proveedor de contenidos n.m. [ESP, spa proxy n.m. [ESP, MEX]
MEX] spa alterno n.m. [ESP]
cat proveïdor de continguts n.m. cat proxy n.m.
ita fornitore di contenuti s.m. ita intermediario s.m.
ron furnizor de conţinut s.n. ita proxy s.m.
glg fornecedor de contidos m. ron proxy s.m.
glg provedor de contidos m. ron intermediar s.m.
glg proxy s.m.
provedor de informações (125) s.m.
por fornecedor de informação s.m. [POR] pseudônimo (6) s.m.
por IP s.m. [POR] por cognome s.m.
eng information provider por nome alternativo s.m. [BRA, POR]
eng IP por apelido s.m.
fra fournisseur d'information(s) n.m. por alcunha s.f. [POR]
fra FI n.m. por aliás s.m. [POR]
fra prestataire d'information(s) n.é. por pseudónimo s.m. [POR]
fra fournisseur de contenu n.m. eng alias
spa proveedor de información n.m. eng alternate name
cat proveïdor d'informació n.m. eng nickname
cat IP n.m. fra pseudonyme n.m.
ita fornitore di informazione s.m. fra surnom n.m.
ron furnizor de informaţii s.m. fra alias n.m. [CA]
glg fornecedor de información m. spa alias n.m. [ESP, MEX]
glg provedor de información m. spa nombre corto n.m. [MEX]
spa nombre lógico n.m. [ARG]
spa apodo n.m. [ESP]
provedor de serviço⇒provedor de cat àlies n.m.
acesso ita pseudonimo s.m.
ita soprannome s.m.
ita alias s.m.
ron alias s.n.

39
ron pseudonim s.n. fra réseau à très large bande n.m.
glg alcume m. fra réseau à large bande n.m.
glg alias m. fra réseau à haut débit n.m.
spa red de banda ancha n.f. [ARG,
MEX]
PTF⇒transferência de arquivo spa red de banda amplia n.f. [ESP,
MEX]
cat xarxa de banda ampla n.f.
publicidade em linha⇒propaganda ita rete a larga banda s.f.
ron reţea de bandă largă s.f.
on-line glg rede de banda ancha f.

publicidade interactiva⇒propaganda rede de banda muito larga⇒rede de


interativa banda larga

pull (220) s.m. rede digital com integração de


eng pull technology
eng pull n. serviços⇒ISDN
fra technologie du tirer n.f.
fra tirer n.m.
fra recherche active n.f. rede digital de serviços
fra recherche individuelle n.f. [FRA] integrados⇒ISDN
spa tecnología jalar n.f. [MEX]
spa tecnología pull n.f. [MEX]
spa tecnología de investigación activa n.f.
[ARG]
rede gratuita⇒freenet
spa interdifusión activa n.f. [ESP]
spa envío solicitado n.m. [ESP]
spa tecnología de envío automático n.f.
rede Internet (133) s.f.
[ESP] por internet s.f. [BRA, POR]
cat interdifusió activa n.f. por rede s.f. [BRA, POR]
cat tecnologia d'enviament automàtic n.f. por rede mundial s.f.
cat enviament sol·licitat n.m. eng Internet network
ita tecnologia estrattiva s.f. eng Internet
ita tecnologia pull s.f. eng Net
ita pull s.f. eng Worldnet
ron căutare activă s.f. fra réseau Internet n.m.
glg tecnoloxía de busca activa f. fra Internet n.m.
fra Net n.m.
spa Internet n.m.y f. [MEX]
spa Red n.f. [MEX]
Q spa
spa
Red de Redes
red de Internet
n.f.
n.f.
[MEX]
[ARG, MEX]
cat xarxa Internet n.f.
quiosque electrónico⇒banca de ita Internet s.f.
ita Rete (mondiale) s.f.
revistas digital ron Internet s.n.
glg Internet s.f.
glg Rede f.

R
rede mundial⇒rede Internet
RDIS⇒ISDN
rede principal Internet⇒backbone
receber⇒fazer download
rede privada de integração de serviços
(217) s.f.
reconhecer o terreno⇒lurk por RPIS s.f.
eng Private Integrated Service Network
eng PISN
rede⇒rede Internet eng Private Integrated Services Network
fra réseau privé à intégration de services
n.m.
rede central⇒centro de rede fra RPIS n.m.
spa red privada de servicios integrados n.f.
[MEX]
rede de banda larga (29) s.f. spa PISN n.m. [ESP, MEX]
por rede de banda muito larga s.f. [POR] spa Red de Servicios Privados Integrados
eng broadband network n.f. [ARG]

40
spa red privada de integración de servicios spa administrador automático de correo
n.f. [ESP] electrónico n.m. [MEX]
cat xarxa privada d'integració de serveis n.f. spa administrador de correo electrónico n.m.
cat PISN n.f. [MEX]
ita rete privata a integrazione di servizi s.f. spa gestionador automático de correo
ita PISN s.f. electrónico n.m. [ARG]
ron PISN s.n. spa buzón personal de correo electrónico
ron reţea privată cu servicii integrate s.f. n.m. [ESP]
glg rede privada de servicios integrados f. cat gestor automàtic de correu electrònic
n.m.
ita programma di gestione di posta elettronica
rede tronco⇒backbone s.f.
ron robot de poştă electronică s.m.
ron serviciu automat de poştă electronică
reencaminhador anónimo⇒repostador s.n.
glg xestor automático de correo electrónico
anônimo m.

reflector⇒site espelho revista electrónica⇒revista eletrônica

refletor de correio eletrônico (160) s.m. revista eletrônica 1. (84) s.f.


por distribuidor automático de correio s.m. por ciberrevista s.f. [POR]
[POR] por revista electrónica s.f. [POR]
eng mail reflector eng electronic magazine
fra distributeur automatique de courrier n.m. eng E-zine
fra réflecteur de messages n.m. fra magazine électronique n.m.
spa reflector de correo n.m. [ARG, fra cybermagazine n.m.
MEX] fra magazine en ligne n.m.
spa distribuidor automático de correo n.m. fra magazine Web n.m.
[MEX] fra magazine toilé n.m. [FRA]
spa programa de desvío automático de correo fra magazine entoilé n.m. [FRA]
n.m. [ESP] spa revista electrónica n.f.
cat programa de desviament automàtic de spa revista virtual n.f. [MEX]
correu n.m. spa revista en línea n.f. [MEX]
ita distributore automatico di posta s.m. spa periódico electrónico n.m. [ESP]
ron reflector de e-mail s.n. cat revista electrònica n.f.
glg distribuidor automático de correo m. ita rivista elettronica s.f.
ita rivista telematica s.f.
ron revistă electronică s.f.
relação de subscritores por linha⇒taxa glg revista electrónica f.
de transferêrencia para linha 2. (298) s.f.
por revista Web s.f. [POR]
discada eng Webzine
fra magazine électronique n.m.
repostador anônimo (9) fra cybermagazine n.m.
s.m.
fra magazine en ligne n.m.
por reencaminhador anónimo s.m. [POR]
fra magazine Web n.m.
eng anonymous remailer
fra magazine entoilé n.m. [FRA]
fra service de courriel anonyme n.m.
fra magazine toilé n.m. [FRA]
fra courriel anonyme n.m.
spa revista Web n.f. [ARG, MEX]
fra réexpéditeur anonyme n.m.
spa revista de la Red n.f. [MEX]
spa redireccionador anónimo n.m. [MEX]
spa revista electrónica n.f. [MEX]
spa remitente anónimo n.m. [ARG]
spa revista web n.f. [ESP]
spa reenviador anónimo n.m. [ESP]
cat revista web n.f.
cat reenviador anònim n.m.
ita rivista web s.f.
ita reindirizzatore anonimo s.m.
ita periodico web s.m.
ron reexpeditor anonim s.m.
ron revistă Web s.f.
glg redireccionador anónimo m.
glg revista electrónica f.

resposta automática (87) s.f.


revista Web⇒revista eletrônica
por gestor automático de correio electrónico
s.m. [POR]
eng E-mailbot
eng Embot RIP⇒roteamento de protocolo de
fra gestionnaire de courriel n.é. internet
fra gestionnaire automatique de courriel n.é.
fra gestionnaire automatique de courrier
électronique n.é. robô de busca (148) s.m.
fra gestionnaire de CÉ n.é. por bibliotecário electrónico s.m. [POR]
fra robot gestionnaire de courriel n.m. por motor de varrimento s.m. [POR]

41
por programa de referência s.m. [POR] roteador com filtragem (231) s.m.
por robot de pesquisa s.m. [POR]
eng screening router
eng knowbot
fra routeur de filtrage n.m.
eng knowledge robot
fra routeur filtrant n.m.
eng robotic librarian
fra routeur-filtre n.m.
eng search robot
spa ruteador de filtrado n.m. [MEX]
eng infobot
spa enrutador de filtrado n.m. [ARG]
eng knowledge agent
spa enrutador de pantalla n.m. [ESP]
eng computational agent
cat adreçador de pantalla n.m.
fra logiciel de référence n.m.
cat encaminador de pantalla n.m.
fra bibliothécaire électronique n.é.
ita instradatore con filtraggio s.m.
fra moteur de balayage n.m.
ron ruter de filtrare s.n.
fra robot de recherche n.m.
ron ruter cu monitorizare s.n.
fra robot bibliothécaire n.m.
glg direccionador de filtraxe m.
spa robot de búsqueda n.m. [MEX]
spa bibliotecario robótico n.m. [ARG,
MEX] roteamento de protocolo de internet (228)
spa bibliotecario electrónico n.m. [MEX]
s.m.
spa cognibot n.m. [ESP]
por Routing Internet Protocol s.m. [POR]
spa cognirobot n.m. [ESP]
por RIP s.m. [POR]
spa robot de conocimiento n.m. [ESP]
eng Routing Internet Protocol
cat knowbot n.m.
eng RIP
cat robot de cerca n.m.
fra protocole de routage Internet n.m.
ita agente intelligente s.m.
fra protocole RIP n.m.
ita agente (di ricerca) s.m.
fra RIP n.m.
ita programma per la ricerca di informazioni
fra protocole de routage RIP n.m.
s.m.
spa protocolo de información de ruta n.m.
ron robot de căutare s.m.
[MEX]
glg robot de busca m.
spa protocolo RIP n.m. [MEX]
spa protocolo de información de ruteo n.m.
robô de cancelamento (19) s.m. [MEX]
spa Protocolo de Ruta Internet n.m. [ARG]
por mensagem automática s.f.
spa RIP n.m. [ARG, ESP]
por sistema de cancelamento automático de
spa protocolo de enrutador de Internet n.m.
mensagem s.m. [POR]
[ESP]
eng automated message
cat protocol d'encaminament d'Internet n.m.
eng canceling system
cat RIP n.m.
eng cancelbot
ita protocollo di instradamento s.m.
eng automated message canceling system
ita RIP s.m.
fra robot d'annulation de message n.m.
ron RIP s.n.
(QC)
ron protocol de rutare Internet s.n.
fra robot d'annulation n.m.
glg protocolo de direccionamento de Internet
fra robot annuleur de message n.m. (QC)
m.
fra système d'annulation automatique de
glg RIP m.
message n.m.
spa sistema de anulación automática de mensaje
n.m. [MEX]
spa cancelbot n.m. [MEX]
roteiro⇒script
spa sistema de anulación automática n.m.
[ARG]
spa robot de anulación n.m. [ESP] Routing Internet Protocol⇒roteamento
spa robot de eliminación n.m. [ESP] de protocolo de internet
cat cancelbot n.m.
cat robot d'anul·lació n.m.
cat robot d'eliminació n.m. RPIS⇒rede privada de integração de
ita sistema di eliminazione automatica di
messaggi s.m. serviços
ron robot de anulare s.m.
ron robot de ignorare a mesajelor s.m.
glg sistema de anulación automática de
mensaxes m. S
robot de pesquisa⇒robô de busca script 1. (232) s.m. [BRA, POR]
por guião s.m. [POR]
por roteiro s.m. [POR]
robotmercado⇒ciberassistente eng script n.
fra script n.m.
comercial spa guión n.m. [ESP, MEX]
spa script n.m. [ESP, MEX]
cat escript n.m.
roteador bridge⇒brouter cat script n.m.
ita script s.m.

42
ita sequenza di comandi s.f. servidor 1. (111) s.m. [BRA, POR]
ron script s.n.
por hospedeiro s.m. [BRA, POR]
ron cod program s.n.
por host s.m.
glg aplicación s.f.
por hospedagem s.f. [POR]
glg script m.
eng hosting
2. (233) s.m. eng content hosting
por encenação s.f. [BRA, POR] fra hébergement de contenu n.m.
eng scripting fra hébergement n.m.
fra scénarisation n.f. spa alojamiento de datos n.m. [MEX]
fra scriptage n.m. spa alojamiento de páginas n.m. [MEX]
spa guionizaje n.m. [MEX] spa alojamiento n.m. [ESP, MEX]
spa guionización n.f. spa albergue n.m. [ARG]
spa programación de scripts n.m. [MEX] spa albergue de contenido n.m. [ARG]
spa producción de scripts n.f. [ESP] spa hospedaje n.m. [ESP]
spa escriptario n.m. [ESP] cat hostatge n.m.
cat escriptari n.m. cat allotjament n.m.
cat scriptari n.m. ita servizio di ospitalità (del contenuto di un
ita creazione di sequenze di comandi s.f. sito) s.m.
ron realizarea unui cod program s.f. ron găzduire s.f.
glg programación de aplicacións f. ron recepţie de conţinut s.f.
ron primire de conţinut s.f.
glg aloxamento s.m.
search engine⇒mecanismo de busca 2. (240) s.m.
eng server
eng server computer
seguir uma ligação⇒visitar um link fra serveur n.m.
fra ordinateur serveur n.m.
spa servidor n.m.
seguir um link⇒visitar um link spa computadora de servidor n.f. [ARG]
cat servidor n.m.
ita server s.m.
sentinela do portão (104) s.2g. ron server s.n.
por guarda porta s.2g. [POR] glg servidor s.m.
eng gate keeper
eng Internet gate keeper
fra garde-porte n.é. servidor da Web (295) s.m.
spa portero n.m. [MEX] por servidor Web s.m. [POR]
spa cuidador de entrada a Internet n.m. eng Web server
[ARG] fra serveur Web n.m.
spa vigilante de acceso n.m. [ESP] fra serveur entoilé n.m. [FRA]
cat vigilant d'accés n.m. fra serveur toilé n.m. [FRA]
ita portiere s.m. fra serveur toile n.m. [FRA]
ita custode s.m. fra serveur W3 n.m.
ron calculator sau persoană de legătură care fra serveur HTTP n.m.
întreţine un site Internet spa servidor Web n.m. [ARG, MEX]
glg porteiro s.m. spa servidor web n.m. [ESP]
cat servidor web n.m.
ita server web s.m.
serviço de mensagem numérica (191) ron server Web s.n.
n.m. [POR] glg servidor de Web m.
eng numeric messaging
fra messagerie numérique n.f.
spa mensajería numérica n.f. [ARG, servidor de correio⇒servidor de correio
MEX]
spa mensaje numérico n.m. [ESP] eletrônico
cat missatge numèric n.m.
ita messaggeria digitale s.f.
ron mesagerie numerică s.f. servidor de correio eletrônico (161) s.m.
glg mensaxería dixital f. por servidor de correio s.m. [POR]
eng mail server
fra serveur de courrier n.m.
serviço de mensagens temáticas (263) fra serveur de courrier électronique n.m.
s.m. [BRA, POR] fra serveur de courriel n.m.
eng threaded messaging fra serveur de messagerie n.m.
fra messagerie thématique n.f. spa servidor de correo n.m.
spa mensajería temática n.f. cat servidor de correu n.m.
cat missatgeria temàtica n.m. ita server di posta elettronica s.m.
ita messaggeria tematica s.f. ron server e-mail s.n.
ron mesaje înlănţuite pe o singură temă s.n. ron server de poştă electronică s.n.
glg mensaxería temática f. glg servidor de correo m.

43
spa servidor apoderado n.m.
servidor de fórum⇒servidor de news cat servidor proxy n.m.
ita server di intermediazione s.m.
ita server intermediario s.m.
servidor de listas⇒listserv ita (server) proxy s.m.
ron server proxy s.n.
glg servidor proxy m.
servidor de news (188) s.m.
por servidor de notícias s.m. [BRA,
POR] servidor vídeo⇒servidor de vídeo
por servidor de fórum s.m. [POR]
eng news server
eng forum server servidor Web⇒servidor da Web
fra serveur de nouvelles n.m.
fra serveur de forum n.m.
fra serveur Usenet n.m. set-top box (243) s.m.
spa servidor de noticias n.m.
por settop box s.m.
spa servidor de foro n.m. [MEX]
por caixa de descodificação s.f. [POR]
spa servidor de foros n.m. [ESP]
por descodificador s.m. [POR]
cat servidor de grups de discussió n.m.
eng set-top box
ita server di news s.m.
fra boîtier de décodage n.m.
ron server pentru noutăţi s.n.
fra décodeur n.m.
ron server pentru ştiri s.n.
fra boîtier décodeur n.m.
glg servidor de grupos de novas m.
spa descodificador n.m. [MEX]
spa receptor de cable n.m. [MEX]
servidor de nome de domínio (69) s.m. spa buzón de decodificación n.m. [ARG]
spa caja de conexión n.f. [ESP]
[BRA, POR]
spa módulo de conexión n.m. [ESP]
eng domain name server
cat capsa de connexió n.f.
eng DNS
cat mòdul de connexió n.m.
fra serveur de nom de domaine n.m.
ita decodificatore s.m.
fra serveur de noms de domaine n.m.
ron decodor s.n.
fra serveur DNS n.m.
glg descodificador s.m.
fra DNS n.m.
spa servidor de nombre de dominio n.m.
spa DNS n.m. [ESP, MEX]
cat servidor de noms de domini n.m.
sexo na Internet⇒sexo na rede
cat DNS n.m.
ita server dei nomi di dominio s.m.
ron server de nume s.n.
sexo na rede (175) s.m.
ron server DNS s.n. por cibersexo s.m. [POR]
glg servidor de nomes de dominio m. por sexo na Internet s.m. [POR]
glg DNS m. eng Net sex
eng network sex
fra Internet rose n.m.
servidor de notícias⇒servidor de news spa sexo electrónico n.m. [MEX]
spa sexo en línea n.m. [MEX]
spa sexo por Internet n.m. [ARG, ESP]
servidor de vídeo (277) s.m. spa sexo vía Internet n.f. [ESP]
cat sexe per Internet n.f.
por servidor vídeo s.m. [POR]
cat cibersexe n.f.
eng video server
ita sesso in rete s.m.
fra serveur vidéo n.m.
ron sex prin Internet s.n.
fra vidéoserveur n.m.
glg sexo virtual m.
spa servidor de video n.m. [MEX]
spa servidor de vídeo n.m. [ESP]
spa videoservidor n.m.
cat servidor de vídeo n.m.
sexo virtual⇒cibersexo
ita server video s.m.
ron server video s.n.
glg servidor de vídeo m.
shopping virtual (281) s.m.
por centro comercial Internet s.m. [POR]
eng virtual shopping mall
servidor mandatário⇒servidor proxy eng virtual mall
eng electronic shopping mall
eng Internet mall
servidor proxy (219) s.m. [BRA, POR] eng online mall
eng Internet Mall
por servidor mandatário s.m. [POR]
fra centre commercial Internet n.m.
eng proxy server
fra galerie marchande Internet n.f.
fra serveur mandataire n.m.
fra galerie marchande virtuelle n.f.
fra serveur mandaté n.m.
fra cybergalerie n.f. [FRA]
fra logiciel mandataire n.m.
fra centre commercial virtuel n.m. (QC)
spa servidor alterno n.m. [MEX]
fra galerie commerciale virtuelle n.f.
spa servidor proxy n.m. [ESP, MEX]
(QC)

44
fra centre commercial en ligne n.m. (QC) cat sistema operatiu amb serveis de xarxa
fra galerie marchande en ligne n.f. (QC) n.m.
fra galerie commerciale en ligne n.f. cat NOS n.m.
(QC) ita sistema operativo di rete s.m.
spa centro comercial virtual n.m. [ESP, ron sistem de operare în reţea s.n.
MEX] glg sistema operativo de rede m.
spa cibercentro comercial n.m. [MEX]
spa centro comercial electrónico n.m.
[MEX] sistema operativo de rede⇒sistema
spa central comercial en Internet n.m.
[ESP]
operacional de rede
spa centro comercial Internet n.m. [ARG]
cat centre comercial virtual n.m.
cat centre comercial a Internet n.m.
site de primeira⇒site legal
cat cibercentre comercial n.m.
ita centro commerciale virtuale s.m.
ron centru comercial virtual s.n.
site de teia de aranha (41) s.m.
glg centro comercial virtual m. por sítio Web desactivado s.m. [POR]
eng cobweb site
eng cobweb
Simple Mail Transfer Protocol (246) eng dead Web site
s.m. fra site Web périmé n.m.
por protocolo de transferência de correio fra site périmé n.m.
s.m. [BRA, POR] fra site fantôme n.m.
por SMTP s.m. [BRA, POR] spa sitio Web vencido n.m. [MEX]
eng Simple Mail Transfer Protocol spa sitio vencido n.m. [MEX]
eng SMTP spa sitio Web anulado n.m. [ARG]
fra protocole de transfert de courrier simple spa web muerta n.f. [ESP]
n.m. spa sitio web muerto n.m. [ESP]
fra protocole SMTP n.m. cat web morta n.f.
fra SMTP n.m. cat lloc web mort n.m.
spa protocolo simple de transferencia de correo ita sito non attivo s.m.
n.m. [ESP, MEX] ron site de Web perimat s.n.
spa protocolo simple de transmisión de correo ron site de Web inactiv s.n.
n.m. [MEX] ron site de Web mort s.n.
spa SMTP n.m. glg sitio web inactivo m.
spa Protocolo de Transferencia de Correo Simple
n.m. [ARG]
cat protocol simple de transferència de correu site espelho (166) s.m.
n.m. por reflector s.m. [POR]
cat SMTP n.m. por sítio reflector s.m. [POR]
ita protocollo semplificato per il trasferimento eng mirror site
della posta s.m. fra site miroir n.m.
ita SMTP s.m. fra réflecteur n.m.
ron SMTP s.n. fra site réflecteur n.m.
ron protocol simplu pentru transfer e-mail spa sitio espejo n.m. [ESP, MEX]
s.n. spa reflector n.m. [MEX]
glg protocolo simple de transferencia de correo spa página hermana n.f. [MEX]
m. spa sitio de duplicación n.m. [ARG]
glg SMTP m. spa sitio réplica n.m. [ESP]
cat lloc mirall n.m.
cat rèplica n.f.
sistema de cancelamento automático de ita sito mirror s.m.
ita sito specchio s.m.
mensagem⇒robô de ron site oglindă s.n.
cancelamento ron site dublură s.n.
glg espello s.m.

sistema de nomes de domínio⇒DNS site Internet (176) s.m.


por sítio na Internet s.m. [POR]
sistema operacional de rede (183) s.m. eng Net site
eng Internet site
por sistema operativo de rede s.m. [POR]
fra site Internet n.m.
eng network operating system
spa sitio Internet n.m. [ARG, MEX]
eng NOS
spa sitio de Internet n.m. [ESP, MEX]
fra système d'exploitation de réseau n.m.
spa sistema de operación de red n.m. spa sitio Web n.m. [MEX]
[MEX] spa sitio en la Web n.m. [MEX]
spa sistema operativo de red n.m. [ARG] cat lloc d'Internet n.m.
spa sistema operativo con servicios de red ita sito Internet s.m.
n.m. [ESP] ron site Internet s.n.
spa NOS n.m. [ESP] ron sit Internet s.n.
glg sitio de Internet m.

45
site legal (45) s.m. spa programa de cliente push n.m. [MEX]
spa software de cliente push n.m. [MEX]
por site quente s.m.
spa programa cliente propiciador n.m.
por site de primeira s.m.
[ARG]
por supersítio s.m. [POR]
spa software cliente servidor de interdifusión
eng cool site
pasiva n.m. [ESP]
eng top site
spa cliente de actualización automática n.m.
eng hotsite
[ESP]
fra site branché n.m.
cat software client-servidor d'interdifusió
spa sitio recomendado n.m. [MEX]
passiva n.m.
spa buen lugar n.m. [MEX]
cat client d'actualització automàtica n.m.
spa sitio guay n.m. [ESP]
ita programma per sistemi clienti a invio
cat lloc guai n.m.
automatico di pagine s.m.
ita sito caldo s.m.
ron software client s.n.
ita sito segnalato s.m.
glg programa cliente de difusión selectiva
ron site de bună calitate s.n.
f.
ron site de excelenţă s.n.
glg sitio web atractivo m.
soquete⇒socket
site quente⇒site legal
spam 1.⇒e-mail lixo
sítio de retorno⇒jump site 2. (251) s.m.
por correspondência não solicitada s.f.
eng spam n.
sítio na Internet⇒site Internet NOTE Has its origin in Shoulder of Pork on hAM, or Super
Processed Artificial Meat, a trade name.
fra polluriel n.m.
sítio reflector⇒site espelho fra message-poubelle n.m.
fra message-réseau n.m.
spa mensaje basura n.m. [ARG, MEX]
sítio Web⇒web site spa bombardeo publicitario n.m. [ESP]
spa buzonfia n.f. [ESP]
spa publicidad indiscriminada n.f. [ESP]
cat spam n.m.
sítio Web desactivado⇒site de teia de cat correu brossa n.m.
aranha cat publicitat indiscriminada n.f.
ita messaggio spazzatura s.m.
ron mail nedorit s.n.
SLIP⇒protocolo internet para linhas glg correo (electrónico) lixo m.
seriais
Special Interest Group (245) s.m.
SMTP⇒Simple Mail Transfer Protocol por grupo de interesse especial s.m.
por grupo de interesse s.m. [POR]
eng Special Interest Group
socket (249) s.m. eng interest group
por soquete s.m. eng SIG
por mecanismo de intercâmbio s.m. [POR] fra groupe d'intérêt n.m.
eng socket fra groupe d'intérêt spécial n.m.
fra mécanisme d'échange n.m. fra groupe d'intérêt particulier n.m.
fra descripteur de fichier n.m. spa grupo de interés n.m. [MEX]
fra interface de connexion n.f. spa grupo de interés especial n.m.
spa conector n.m. [ARG, MEX] spa SIG n.m.
spa zócalo n.m. [MEX] spa grupo de trabajo n.m. [ESP]
spa zócalo de expansión n.m. [ESP] cat grup d'interès especial n.m.
spa mecanismo de intercambio n.m. [ESP] cat SIG n.m.
spa descriptor de ficheros n.m. [ESP] ita gruppo di interesse (specifico) s.m.
cat sòcol d'expansió n.m. ron grup de interes s.n.
cat descriptor de fitxers n.m. ron SIG s.n.
cat mecanisme d'intercanvi n.m. glg grupo de interese m.
ita socket s.m.
ron interfaţă software cu reţeaua s.f.
ron priză la reţea s.f. stylesheet⇒folha de estilo
glg mecanismo de intercambio m.
sub-rede (254) s.f. [BRA, POR]
software de cliente push (221) s.m. eng subnetwork
eng push client software eng subnet
fra logiciel client pousseur n.m. fra sous-réseau n.m.
spa programa de cliente empujar n.m. spa subred n.f.
[MEX] cat subxarxa n.f.
ita sottorete s.f.

46
ron subreţea s.f. ron a naviga v.
glg sub-rede f. ron a surfa v.
glg navegar v.
glg navegar en/por Internet v.
sufixo de domínio (70) s.m. [BRA, glg navegar pola Rede v.
POR] glg surfar v.
eng domain suffix
eng DS
fra suffixe de domaine n.m. surfista da Rede 1.⇒cibernauta
DS
2.⇒navegador de Internet
fra n.m.
spa sufijo de dominio n.m.
spa DS n.m. [ESP, MEX]
cat sufix de domini n.m.
cat DS n.m. surfista de rede (170) s.2g.
ita suffisso di dominio s.m. por infonavegador s.m. [POR]
ron sufix de domeniu s.n. por navegador s.m. [POR]
ron sufix al unui domeniu s.n. eng nethead
glg sufixo de dominio m. eng network surfer
glg DS m. eng surfer
fra inforoutier n.m.
fra surfeur n.m.
supersítio⇒site legal fra cybersurfeur n.m.
fra netsurfer n.m.
fra surfer n.m.
suporte lógico de correio spa surfista n.m.y f. [MEX]
spa navegador n.m. [ESP]
electrónico⇒programa de cat navegador n.m.
correio eletrônico ita surfista s.m./f.
ron navigator s.m.
ron surfer s.m.
surfar 1. (138) v. [BRA, POR] glg internauta s.m./f.
glg cibernauta s.m./f.
por navegar v. [BRA, POR]
glg infonauta m./f.
por navegação s.f. [POR]
glg surfeiro m.
por navegação na Internet s.f. [POR]
glg navegante s.m.
por navegação na rede s.f. [POR]
eng Internet surfing
eng Net surfing
eng surfing
surfista Web⇒internauta
fra surf sur Internet n.m.
fra surf sur le Net n.m.
fra surf n.m.
Sys Op (256) s.m.
fra cybersurf n.m. por operador de sistema s.m. [POR]
fra surfing sur Internet n.m. eng system operator
fra Netsurfing n.m. eng SYSOP
fra surfing n.m. fra opérateur de système n.m.
fra balade sur Internet n.f. fra opérateur système n.m.
fra balade n.f. fra SYSOP n.m.
spa navegación por Internet n.f. [MEX] spa operador del sistema n.m. [MEX]
spa navegación por la Red n.f. [MEX] spa SYSOP n.m. [ESP, MEX]
spa surfear en Internet v. [MEX] spa operador de sistema n.m. [ARG]
spa hacer surf en Internet v. [ARG] spa administrador de sistemas n.m. [ESP]
spa navegar v. [ESP] cat administrador de sistemes n.m.
cat navegar v. cat SYSOP n.m.
ita navigazione Internet s.f. ita operatore di sistema s.m.
ita (net)surfing s.m. ita sysop s.m.
ita surfing s.m. ron SYSOP s.n.
ron navigare în reţea s.f. ron operator de sistem s.m.
ron navigare pe Internet s.f. glg administrador do sistema m.
glg navegar v.
glg navegar en/por Internet v.
glg navegar pola Rede v. T
glg surfar v.
2. (255) v.
por navegar v. [POR] taxa de clicagem⇒hit rate
eng surf v.
fra surfer v.
fra se balader v. taxa de transferêrencia para linha
spa navegar v.intr. [ESP, MEX]
spa surfear v.intr. [MEX] discada (61) s.f.
spa recorrer v.tr. [MEX] por relação de subscritores por linha s.f.
spa hacer surf v. [ARG] [POR]
cat navegar por relação de subscritores por linha s.m.
ita fare surf (sulla Rete) v. [POR]

47
eng dial-up ratio glg TCP/IP m.
fra rapport abonnés/ligne n.m.
fra nombre d'abonnés par ligne n.m.
spa número de usuarios por línea n.m. tecnologia de difusão (30) s.f.
[MEX] por broadcast s.m.
spa número de suscriptores por línea n.m. por tecnologia push pull s.f.
[MEX] por tecnologia de transmissão s.f. [POR]
spa número de abonados por línea n.m. eng broadcast technology
[ESP, MEX] eng broadcasting
spa radio de conexión de línea n.m. [ESP] eng push-pull technology
cat radi de connexió de línia n.m. eng push-pull n.
cat nombre d'abonats per línia n.m. fra technologie du pousser-tirer n.f.
ita rapporto abbonati/linea s.m. fra pousser-tirer n.m.
ita numero di abbonati per linea s.m. fra diffusion n.f.
ron rată de acces prin apel telefonic s.f. spa tecnología de difusión n.f. [ESP,
glg número de abonados por liña m. MEX]
spa tecnología empujar-jalar n.f. [MEX]
spa tecnología push-pull n.f. [MEX]
TCP (258) s.m. spa difusión n.f. [ARG, ESP]
por Protocolo de controle de transmissão cat tecnologia de difusió n.f.
s.m. cat difusió n.f.
por protocolo TCP s.m. [POR] ita tecnologia di trasmissione s.f.
eng TCP ita tecnologia spingi/tira s.f.
eng Transmission Control Protocol ita spingi/tira s.m.
fra protocole de contrôle de transmission ron broadcast s.n.
n.m. ron difuzare s.f.
fra protocole TCP n.m. glg tecnoloxía de difusión f.
fra TCP n.m.
spa protocolo de control de transmisión n.m.
[ESP] tecnologia de enquadramento⇒frame
spa protocolo TCP n.m. [MEX]
spa TCP n.m. [MEX]
spa Protocolo de Control de Transmisión n.m. tecnologia de transmissão⇒tecnologia
[ARG, MEX]
cat protocol de control de transmissió n.m. de difusão
cat TCP n.m.
ita protocollo di controllo di trasmissione
s.m. tecnologia push (222) s.f.
ita TCP s.m. eng push technology
ron TCP s.n. eng push n.
ron protocol de control al transmisiunii s.n. fra technologie du pousser n.f.
glg protocolo de control da transmisión m. fra pousser n.m.
glg TCP m. fra distribution sélective n.f.
fra diffusion sélective n.f. [FRA]
fra distribution personnalisée n.f. [FRA]
TCP/IP (259) s.m. [BRA, POR] spa tecnología empujar n.f. [MEX]
por protocolo TCP/IP s.m. [POR] spa tecnología push n.f. [MEX]
eng Transmission Control Protocol/Internet spa tecnología propiciadora n.f. [ARG]
Protocol spa interdifusión pasiva n.f. [ESP]
eng TCP/IP spa envío estándar n.m. [ESP]
fra protocole TCP/IP n.m. spa tecnología de actualización automática
fra TCP/IP n.m. n.f. [ESP]
fra protocole de communication TCP-IP n.m. cat interdifusió passiva n.f.
fra TCP-IP n.m. cat tecnologia d'actualització automàtica n.f.
spa Protocolo de Control de cat enviament estàndard n.m.
Transmisión/Protocolo Internet n.m. ita tecnologia a invio automatico di pagine
[ARG, MEX] s.f.
spa protocolo TCP/IP n.m. [MEX] ita tecnologia a consegna automatica di pagine
spa TCP n.m. s.f.
spa protocolo de control de ron tehnologie bazată pe software client s.f.
transmisión/protocolo de Internet n.m. glg tecnoloxía de difusión selectiva f.
[ESP]
cat protocol de control de transmissió/protocol
d'Internet n.m. tecnologia push pull⇒tecnologia de
cat TCP/IP n.m. difusão
ita protocollo per il controllo della
trasmissione/protocollo Internet s.m.
ita protocollo TCP/IP s.m. tecnologias de informação e das
ita TCP/IP s.m.
ron TCP/IP s.n. comunicações⇒ICT
ron protocol TCP/IP s.n.
glg protocolo de control da
transmisión/protocolo de Internet m. telecarregar⇒transferir

48
fra sujet n.m.
teledescarregamento⇒fazer download spa hilo de discusión n.m. [ARG, MEX]
spa hilo n.m. [MEX]
spa tema de conversación n.m. [ESP]
telerreferência Internet⇒KIS spa subproceso n.m. [MEX]
cat fil de conversa n.m.
ita argomento (di discussione) s.m.
televiagem⇒viagem virtual ita tema s.m.
ron fir de discuţie s.n.
ron înlănţuire de mesaje s.f.
Telnet (260) s.f. [BRA, POR] glg fío da discusión m.
eng Telnet n. glg tema da discusión m.
fra protocole Telnet n.m.
fra Telnet n.m.
spa Telnet n.m. thumbnail image (264) s.m.
cat Telnet n.m. por miniatura s.f. [BRA, POR]
ita Telnet s.m. eng thumbnail image
ron Telnet s.n. eng thumbnail
glg Telnet s.m. fra miniature n.f.
fra vignette n.f.
fra image miniature n.f.
tema⇒thread fra image timbre-poste n.f.
fra imagette n.f.
spa imagen en miniatura n.f. [ARG,
testemunha⇒cookie MEX]
spa miniatura n.f. [MEX]
spa imagen reducida n.f. [ESP]
texto completo (103) s.m. cat imatge reduïda n.f.
por texto integral s.m. [POR] cat imatge en miniatura n.f.
eng full text ita miniatura (di immagine) s.f.
fra plein texte n.m. ron imagine în miniatură s.f.
fra texte intégral n.m. glg imaxe miniatura f.
spa texto completo n.m.
cat text complet n.m.
ita testo integrale s.m. TIC⇒ICT
ita testo completo s.m.
ron text integral s.n.
glg texto completo m. tópico em discusão⇒thread

texto de acesso livre (101) s.m. [BRA, trabalhador plugado (189) s.m.
POR] por itinerante s.2g. [POR]
por texto livre s.m. [BRA, POR] por nómada s.2g. [POR]
eng free text eng nomad
fra texte libre n.m. eng road warrior
spa texto libre n.m. [ARG, MEX] eng wired worker
spa texto gratuito n.m. [ESP] eng I-way worker
cat text gratuït n.m. eng hypeway worker
ita testo libero s.m. fra nomade n.é.
ron text în formă liberă s.n. fra travailleur nomade n.m.
glg texto de acceso libre m. fra itinérant n.m.
glg texto gratuito m. fra travailleur itinérant n.m.
fra mobile n.é.
fra travailleur mobile n.m.
texto integral⇒texto completo fra inforoutard n.m.
spa nómada n.m. [ESP, MEX]
spa itinerante n.m. [ARG, MEX]
texto livre⇒texto de acesso livre spa vagabundo n.m. [MEX]
spa usuario n.m. [ESP]
cat usuari n.m.
thread (64) s.m. cat nòmada n.m.
por fio s.m. [POR] ita cibernomade s.m./f.
por fio condutor s.m. [POR] ita nomade della Rete s.m./f.
por tema s.m. [POR] ron pirat mobil pe Internet s.m.
por tópico em discusão s.m. [POR] ron haiduc pe Internet s.m.
eng discussion thread glg nómada s.m. e f./adx.
eng topical thread
eng thread
fra fil de discussion n.m. transação digital⇒transação on-line
fra fil conducteur n.m.
fra fil d'intérêt n.m.
fra fil n.m. transação eletrônica 1. (165) s.f.
fra thème n.m. por microtransacção s.f. [POR]

49
eng microtransaction cat SET n.f.
eng microcommerce transaction ita transazione elettronica sicura s.m.
fra microtransaction n.f. ita SET s.m.
spa microtransacción n.f. ron SET s.n.
cat microtransacció n.f. glg transacción electrónica segura f.
ita microtransazione s.f.
ron microtranzacţie electronică s.f.
glg microtransacción s.f. transferência⇒fazer download
2.⇒transação on-line
transferência de arquivo (93) s.f.
transação on-line (199) s.f. por FTP s.m.
por protocolo de transferência de ficheiros
por transação eletrônica s.f.
s.m. [POR]
por transação digital s.f.
por PTF s.m. [POR]
por transacção electrónica s.f. [POR]
eng file transfer protocol
por transacção em linha s.f. [POR]
eng FTP
por transacção virtual s.f. [POR]
fra protocole de transfert de fichier n.m.
eng online transaction
fra protocole FTP n.m.
eng electronic transaction
fra FTP n.m.
eng digital transaction
spa protocolo de transferencia de archivos
eng cashless transaction
n.m. [MEX]
fra transaction électronique n.f.
spa FTP n.m. [MEX]
fra transaction virtuelle n.f.
spa protocolo de transmisión de archivos
fra transaction en ligne n.f.
n.m. [MEX]
spa transacción electrónica n.f. [ESP,
spa Protocolo de Transferencia de Archivos
MEX]
n.m. [ARG]
spa transacción en línea n.f. [ARG,
spa protocolo de transferencia de ficheros
MEX]
n.m. [ESP]
spa transacción virtual n.f. [ARG,
cat protocol de transferència de fitxers n.m.
ESP]
ita protocollo di trasferimento file s.m.
spa cibertransacción n.f. [ESP]
ita protocollo per il trasferimento di file s.m.
cat cibertransacció n.f.
ita protocollo FTP s.m.
cat transacció virtual n.f.
ita FTP s.m.
cat transacció electrònica n.f.
ron FTP s.n.
ita transazione virtuale s.f.
ron protocol de transfer al fişierelor s.n.
ita transazione elettronica s.f.
glg protocolo de transferencia de ficheiros
ron tranzacţie on-line s.f.
m.
ron tranzacţie pe/în reţea s.f.
glg FTP m.
ron tranzacţie virtuală s.f.
ron tranzacţie digitală s.f.
ron
glg
tranzacţie electronică
transacción electrónica
s.f.
f.
transferir 1.⇒fazer download
2. (268) v.
por carregar v. [POR]
transacção electrónica⇒transação por telecarregar v. [POR]
eng upload v.
on-line fra télécharger (en amont) v.
fra télécharger v.
fra télécharger vers le serveur v.
transacção electrónica segura⇒ fra télécharger vers l'amont v.
transações eletrônicas seguras spa subir v.tr.
spa cargar v.tr. [ESP, MEX]
cat carregar v.
transacção em linha⇒transação on-line cat pujar v.
ita trasferire v.
ita caricare v.
transacção virtual⇒transação on-line ita depositare v.
ron a trimite date v.
glg cargar v.
transações eletrônicas seguras (238) glg subir v.
s.f.pl.
por norma SET s.f. [POR]
por transacção electrónica segura s.f.
[POR]
transferir por download⇒fazer
eng Secure Electronic Transaction download
eng SET
fra norme SET n.f.
fra SET n.f. trash⇒e-mail lixo
spa transacción electrónica segura n.f.
[ESP, MEX]
spa SET n.f. [ESP, MEX] tronco⇒backbone
spa norma SET n.f. [ARG]
cat transacció electrònica segura n.f.

50
spa codificación Unix n.f. [ESP, MEX]
tronco europeu⇒Ebone spa codificación UU n.f. [MEX]
spa uucodificación n.f. [ESP, MEX]
spa código UU n.m. [ARG]
U cat codificació UU n.f.
ita uuencode s.m.
ita programma di codifica Unix s.m.
ron codificator UU s.n.
URL⇒localizador de recurso uniforme glg codificación Unix f.

usenet (270) s.m.


eng
fra
Usenet
réseau Usenet n.m.
V
fra Usenet n.m.
spa Usenet n.m. [ARG] venda electrónica⇒vendas on-line
spa Usenet n.f. [ESP, MEX]
cat Usenet n.f.
ita Usenet s.f. venda em linha⇒vendas on-line
ron Usenet s.n.
glg Usenet s.f.
vendas on-line (195) s.f. [BRA, POR]
por venda electrónica s.f. [POR]
Usenet news⇒netnews por venda em linha s.f. [POR]
eng online sales
fra vente en ligne n.f.
user ID⇒identificação do usuário fra cybervente n.f.
fra vente sur Internet n.f.
spa ventas en línea n.f.pl. [ARG, MEX]
usuários de news (273) s.m. spa ventas por Internet n.f.pl. [MEX]
por usuários de notícias s.m. spa ventas por la Red n.f.pl. [MEX]
por utilizadores de informação s.m. [POR] spa ventas por la Web n.f.pl. [MEX]
eng users news spa ciberventas n.f.pl. [ESP]
fra infos utilisateurs n.f. spa ventas virtuales n.f.pl. [ESP]
spa información para usuarios n.f. [MEX] cat cibervendes n.f.pl.
spa noticias de los usuarios n.f.pl. [ARG] cat vendes virtuals n.f.pl.
spa usuario de grupos de discusión n.m. ita vendite in linea s.f.
[ESP] ron vânzări on-line s.f.
cat usuari de grups de discussió n.m. glg vendas en liña f.pl.
ita informazioni per gli utenti s.f.
ron informaţii utilizator s.f.
glg usuarios de grupos de novas m. viagem virtual (11) s.f. [BRA, POR]
por televiagem s.f. [POR]
eng armchair travel
usuários de notícias⇒usuários de news eng virtual travel
fra voyage virtuel n.m.
fra télévoyage n.m. [CA]
utilizadores de informação⇒usuários spa viaje virtual n.m. [ARG, MEX]
de news spa ciberturismo n.m. [ESP]
spa turismo virtual n.m. [ESP]
cat turisme virtual n.m.
UU decode (274) s.m. [BRA, POR] ita viaggio virtuale s.m.
por descodificação UNIX s.f. [POR] ron turism virtual s.n.
eng UU decode ron navigare virtuală s.f.
fra décodage Unix n.m. glg viaxe virtual f.
fra UU décode n.m. glg turismo virtual m.
spa descodificación Unix n.f. [MEX]
spa descodificación UU n.f. [MEX]
spa decódigo UU n.m. [ARG]
vídeo-conferência 1. (276) s.f. [BRA,
spa uudecodificación n.f. [ESP] POR]
spa decodificación Unix n.f. [ESP] eng video conferencing
cat descodificació UU n.f. eng video conference
ita uudecode s.m. fra visioconférence n.f.
ita programma di decodifica Unix s.m. fra vidéoconférence n.f.
ron decodificator UU s.n. spa videoconferencia n.f.
glg descodificación Unix f. cat videoconferència n.f.
ita videoconferenza s.f.
ron videoconferinţă s.f.
UU encode (275) s.m. glg videoconferencia s.f.
por codificação UNIX s.f. [POR] 2.⇒conferência virtual
eng UU encode
fra codage Unix n.m.
fra UU encode n.m.

51
video contínuo⇒vídeo em tempo real visor⇒viewer

vídeo em contínuo⇒vídeo em tempo


real
W

vídeo em tempo real (253) s.m.


Web (284) s.m. [BRA, POR]
por WWW s.m. [BRA, POR]
por vídeo em contínuo s.m. [POR] por World Wide Web s.m. [POR]
por video contínuo s.m. [POR] eng Web
eng streaming video eng World Wide Web
fra vidéo en continu n.f. eng WWW
fra vidéo continue n.f. fra Web n.m.
fra lecture vidéo en transit n.f. fra WWW n.m.
spa video continuo n.m. [ARG, MEX] fra W3 n.m.
spa flujo de vídeo n.m. [ESP] fra World Wide Web n.m.
spa sistema de envío continuo de imágenes de fra Toile n.f. [FRA]
vídeo n.m. [ESP] fra toile mondiale n.f. [FRA]
cat flux de vídeo n.m. fra toile d'araignée mondiale n.f. [FRA]
cat sistema d'enviament continu d'imatges de fra TAM n.f. [FRA]
vídeo n.m. spa Web n.f.
ita video (a flusso) continuo s.m. spa WWW n.f.
ron transmisie video s.f. spa telaraña n.f. [MEX]
ron flux de date s.n. spa telaraña mundial n.f. [MEX]
glg vídeo continuo m. spa red mundial n.f. [MEX]
spa malla mundial n.f. [ARG]
spa Malla Mundial n.f. [ESP]
viewer (278) s.m.
spa Red Mundial n.f. [ESP]
por visor s.m. [POR] spa Telaraña Mundial n.f. [ESP]
eng viewer cat Web n.f.
fra visionneur n.m. [FRA] cat WWW n.m.
fra visionneuse n.f. cat World Wide Web n.m.
fra visualisateur n.m. ita Web s.m.
fra visualiseur n.m. ita WWW s.m.
fra afficheur n.m. ita W3 s.m.
spa visualizador n.m. ita World Wide Web s.m.
spa visor n.m. [ESP] ita Ragnatela mondiale s.f.
cat visor n.m. ron Web s.n.
cat visualitzador n.m. glg Web f.
ita visualizzatore s.m. glg WWW f.
ita riproduttore visivo s.m. glg arañeira s.f.
ron program de vizualizare s.n.
glg visualizador s.m.
web casting (288) s.m.
por distribuição Web s.f. [POR]
visitar uma ligação⇒visitar um link por difusão Web s.f. [POR]
eng Web casting
eng casting
visitar um link (282) fras. fra distribution Web n.f.
por seguir um link fras. fra diffusion Web n.f.
por seguir uma ligação fras. [POR] fra webdiffusion n.f.
por visitar uma ligação fras. [POR] fra diffusion sur la toile n.f. [FRA]
eng visit a link v. fra diffusion systématique sur la toile n.f.
eng follow a link v. [FRA]
fra visiter un lien v. fra diffusion réticulaire systématique n.f.
fra suivre un lien v. [FRA]
spa seguir un enlace v. [MEX] fra diffusion réticulaire n.f. [FRA]
spa visitar un enlace v. [ESP, MEX] spa transmisión por la Web n.f. [MEX]
spa seguir un vínculo v. [ARG, MEX] spa difusión por la Web n.f. [MEX]
spa visitar un vínculo v. [ARG, MEX] spa difusión Web n.f. [ARG]
spa seguir una liga v. [MEX] spa webcasting n.f. [ESP]
spa visitar una liga v. [MEX] cat difusió per la web n.f.
cat visitar un enllaç u.f. ita diffusione via Web s.f.
ita visitare un sito collegato v. ita trasmissione via Web s.f.
ita seguire un collegamento (ipertestuale) ron distribuţie pe Web s.f.
v. glg difusión vía Web f.
ron a vizita un site v.
ron a urma un site v.
glg seguir unha ligazón v. web design (287) s.m.
glg premer nunha ligazón v. por criação de um sítio Web s.f. [POR]
por concepção de um sítio Web s.f. [POR]

52
eng Web authoring webmaster (293) s.m. [BRA, POR]
eng Web design
por administrador do Web s.m. [POR]
fra création d'un site Web n.f.
por gestor do Web s.m. [POR]
fra conception d'un site Web n.f.
eng Webmaster
fra création de site n.f. [FRA]
eng Web administrator
fra conception Web n.f.
eng Webmeister
fra création Web n.f.
eng site administrator
fra conception de pages Web n.f.
fra webmestre n.é.
fra conception de sites Web n.f.
fra gestionnaire Web n.é.
fra création de pages Web n.f.
fra cyberthécaire n.é.
fra création de sites Web n.f.
fra administrateur de site n.m. [FRA]
spa creación de un sitio Web n.f. [ARG,
fra administrateur de serveur n.m. [FRA]
MEX]
fra maître de toile n.m. [FRA]
spa diseño de un sitio Web n.m. [MEX]
spa administrador de sitio Web n.m. [ARG,
spa creación de una web n.f. [ESP]
MEX]
cat creació d'una web n.f.
spa administrador de sitio n.m. [MEX]
cat disseny d'una web n.m.
spa responsable de la web n.m. [ESP]
ita progettazione di un sito web s.f.
spa administrador de la web n.m. [ESP]
ita realizzazione di un sito web s.f.
cat responsable de la web n.m.
ron realizarea unui site pe Web s.f.
cat administrador de la web n.m.
glg deseño dun sitio web m.
ita amministratore di sito web s.m.
glg creación dun sitio web f.
ita gestore di sito web s.m.
ita curatore di sito web s.m.
Web designer (286) s.2g. ron administrator al unui site s.m.
glg xestor dun sitio web m.
por autor de página Web s.m. [POR]
glg administrador dun sitio web m.
eng Web author
eng Web designer
eng Web developer web site (296) s.m.
eng Web weaver
por sítio Web s.m. [POR]
eng Web page author
eng Web site
fra auteur de page Web n.m.
fra site Web n.m.
fra concepteur de page Web n.m.
fra site entoilé n.m. [FRA]
fra auteur de page sur la toile n.m. [FRA]
fra site toilé n.m. [FRA]
fra auteur de page toilée n.m. [FRA]
fra site sur la toile n.m. [FRA]
fra concepteur Web n.m.
fra site W3 n.m.
fra créateur Web n.m.
spa sitio Web n.m. [ARG, MEX]
fra concepteur de pages Web n.m.
spa sitio en la Web n.m. [MEX]
fra concepteur de sites Web n.m.
spa sitio web n.m. [ESP, MEX]
fra créateur de pages Web n.m.
cat lloc web n.m.
fra créateur de sites Web n.m.
ita sito web s.m.
spa autor de página Web n.m. [ARG,
ron site Web s.n.
MEX]
ron sit Web s.n.
spa diseñador de página Web n.m. [ESP,
glg sitio web m.
MEX]
spa diseñador de webs n.m. [ESP]
cat dissenyador de pàgines web n.m. white pages (299) s.f.pl.
cat dissenyador de webs n.m.
por páginas brancas da Internet s.f.pl.
ita autore di pagine web s.m.
[POR]
ita progettista di pagine web s.m.
eng white pages
ita realizzatore di pagine web s.m.
eng Internet white pages
ron designer Web s.m.
fra pages blanches Internet n.f.
glg deseñador de webs m.
fra pages blanches n.f.
glg autor de webs m.
fra répertoire de pages blanches n.m.
spa páginas blancas Internet n.f. [MEX]
webhead (291) s.2g. spa páginas blancas n.f.pl. [ESP, MEX]
spa sección blanca n.f. [MEX]
por fã do Web s.2g. [POR]
spa páginas blancas de Internet n.f.pl. [ARG,
eng Webhead
ESP]
eng Webaddict
cat pàgines blanques n.f.pl.
fra fana du Web n.é.
cat pàgines blanques d'Internet n.f.pl.
fra Webmane n.é.
ita pagine bianche (Internet) s.f.
fra piqué du Web n.m.
ron pagini albe Internet s.f.
spa webadicto n.m. [ARG, MEX]
glg páxinas brancas de Internet f.pl.
spa adicto a la Red n.m. [ESP, MEX]
spa maníaco de red n.m. [ESP]
cat webaddicte n.m.
ita Webdipendente s.m.
World Wide Web⇒Web
ita maniaco del Web s.m.
ron dependent de Web s.m.
glg ciberadicto s.m.
WWW⇒Web

53
X
XML (90) s.m./f. [POR]
por HTML extensível s.m./f. [POR]
por linguagem de balisagem extensível s.f.
[POR]
eng Extensible Markup Language
eng XML
fra langage de balisage extensible n.m.
fra langage XML n.m.
fra XML n.m.
spa lenguaje de marcas extensible n.m.
[MEX]
spa lenguaje de marcado extensible n.m.
[MEX]
spa lenguaje de etiquetación extensible n.m.
[MEX]
spa XML n.m. [ESP, MEX]
spa lenguaje de marcado extensible n.m.
[ARG]
spa lenguaje extensible de marcado n.m.
[ESP]
cat llenguatge de marques ampliable n.m.
cat XML n.m.
ita linguaggio di marcatura estensibile s.m.
ita XML s.m.
ron XML s.n.
glg linguaxe de marcas extensible f.
glg XML f.

Z
zona activa⇒área sensível

54
i
Tabla de materii
Responsabili.................................................................................................................................... iii
Proiectarea grafică .......................................................................................................................... iv
Prefaţa .............................................................................................................................................. v
Mulţumiri........................................................................................................................................ vi
Notă explicativă............................................................................................................................. vii
Lexicul Panlatin de Internet
A .................................................................................................................................................. 1
B................................................................................................................................................... 6
C................................................................................................................................................... 7
D ................................................................................................................................................ 13
E................................................................................................................................................. 15
F ................................................................................................................................................. 17
G ................................................................................................................................................ 18
H ................................................................................................................................................ 19
I.................................................................................................................................................. 21
J.................................................................................................................................................. 24
K ................................................................................................................................................ 24
L................................................................................................................................................. 24
M................................................................................................................................................ 26
N ................................................................................................................................................ 29
O ................................................................................................................................................ 31
P ................................................................................................................................................. 32
R................................................................................................................................................. 36
S ................................................................................................................................................. 39
Ş ................................................................................................................................................. 44
T................................................................................................................................................. 44
U ................................................................................................................................................ 46
V ................................................................................................................................................ 46
W ............................................................................................................................................... 47
X ................................................................................................................................................ 47
Z................................................................................................................................................. 47

ii
Responsabili

Română (România) : Georgeta Ciobanu

Catalană (Spania) : Teresa Cabré I Castellvi

Engleză (Canada) : François Mouzard

Franceză (Franţa) : Loïc Depecker

Galiciană (Spania) : Manuel C. Nuñez Singala

Italiană (Italia) : Giovanni Adamo

Portugheză (Brazilia) : Enilde Faulstich

Portugheză (Portugalia) : Maria Rute Costa

Spaniolă (Mexicul) : Leticia Leduc

iii
Proiectarea grafică
Serviciile de publicaţii electronice
Direcţia de Terminologie şi Standardizare
Biroul de Traduceri
Lucrări Publice şi Servicii Guvernamentale
Canada

iv
Prefaţa

Uniunea Latină, prin intermediul Reţelei panlatine de terminologie (Realiter) şi al Biroului de


traduceri al guvernului Canadei, are plăcerea de a prezenta navigatorilor pe Internet din ţările
latine "Lexicul Panlatin de Internet".

Ideea de a oferi vorbitorilor de limbi romanice terminologia de bază a Internetului s-a născut in
1996 în cadrul primei reuniuni în plen a Realiterului. Ideea s-a dezvoltat, şi, în mai 1998 Biroul
de traduceri a acceptat sa preia coordonarea elaborării "Lexicului Panlatin de Internet", lexic
multilingv care reuneşte termenii cei mai frecvent folosiţi din sfera Internetului. La început s-a
stabilit nomenclatura englezească de 300 termeni pentru a servi ca trunchi comun întregii lucrări.
Ceilalţi participanţi care au contribuit la realizarea lexicului, la rândul lor, au furnizat
echivalenţele adecvate pentru fiecare limbă, respectiv, franceză, catalană, spaniolă, galiciană,
portugheză, italiană şi română.

Lexicul este rezultatul colaborarii dintre organismele şi organizaţiile membreale Reţelei panlatine
de terminologie, creată in decembrie 1993 la initiativa Uniunii Latine şi a Delegaţiei generale de
limbă franceză. Reţeaua îşi propune să favorizeze dezvoltarea conjugată a limbilor latine, legate
prin originea lor comună si prin mijloace lexicale similare de formare a cuvintelor. De asemenea,
mijloceşte apropierea dintre institutiile implicate in activitatea terminologică din diversele ţări
vorbitoare de limbi latine, facilitând colaborarea la realizarea unor instrumente de lucru care
servesc intereselor întregii latinităţi.

Următoarele ţări sunt reprezentate in cadrul Realiter: Argentina, Belgia, Brazilia, Canada, Chile,
Cuba, Elveţia, Franţa, Italia, Mexicul, Portugalia, România, Spania, Uruguai şi Venezuela.

v
Mulţumiri
Prin prezenta adresăm mulţumiri specialiştilor în utilizarea calculatoarelor şi a Internetului care
au contribuit cu explicaţii, oferind precizări, detalii pentru realizarea termenilor echivalenţi în
limba română ai "Lexicului Panlatin de Internet":

-în special domnului inginer MIHAI MICEA, şef de lucrări la Universitatea "Politehnică" din
Timişoara (U.P.T.), care preda cunoştinţe de utilizarea Internetului şi este şi administrator al
reţelei de Internet pentru U.P.T.;
-domnului inginer IOAN JURCA, profesor dr. la Universitatea "Politehnică" din Timişoara,
care, de asemenea, preda şi participa la managementul reţelei RoEduNet, reţeaua naţională de
Internet cu scopuri educaţionale;
-domnului inginer RĂZVAN JIGOREA, ex-administrator pentru reţeaua de Internet a Facultăţii
de Calculatoare şi Automatizări din cadrul Universităţii "Politehnică" din Timişoara.

Notă personală: prof. dr. Georgeta Ciobanu


Sunt profesor universitar la Colegiul de Comunicare Profesională - Catadra de Limbi Moderne,
Universitatea "Politehnică" din Timişoara, România. Predau terminologie şi linbaje specializate.
Adresa e-mail: gciobanu@cs.utt.ro

vi
Notă explicativă
Lexicul Panlatin de Internet cuprinde 300 de înregistrări în fiecare dintre următoarele limbi:
catalană, galiciană, spaniolă, portugheză, italiană, română, franceză şi engleză. Termenii sunt
prezentaţi pe verticală. Iar numele fiecărei limbi este notat în partea de sus a paginii.

Prezentarea termenilor-titlu urmează ordinea alfabetică:

contor de acces (1) s.n.


ron contor s.n.
eng access counter
eng counter
fra compteur d'accès n.m.
fra compteur de visiteurs n.m.
fra compteur de visites n.m.
fra compteur n.m.
spa contador de accesos n.m. [MEX]
spa contador de acceso n.m. [MEX]
spa mostrador de acceso n.m. [ARG]
spa contador n.m. [ESP]
cat comptador d'accessos n.m.
por contador de acessos s.m.
por contador s.m.
ita contatore di accessi s.m.
ita contatore s.m.
glg contador de accesos m.

legătură blocată⇒ legătură întreruptă

Termenul-titlu principal este notat la margine cu caractere îngroşate şi este urmat de numărul
fişei corespunzătoare notat între paranteze. Îndentate sub termenul-titlu figurează echivalentele
propuse pentru fiecare limbă. Codurile limbilor folosite se bazează pe standardul ISO 639-2
Coduri pentru reprezentarea numelor de limbă :

eng: engleză spa: spaniolă por: portugheză ron: română


fra: franceză cat: catalană ita: italiană glg: galiciană

Anumite expresii pot fi însoţite de specificări regionale, note sau sinomime. Specificarea
regională este notată în italice între paranteze după indicarea genului. Notele sunt marcate în
rândul care urmează după expresia respectivă. Sinonimele figurează direct sub echivalentul
propus, în ordinea adoptată în documentele sursă. Simbolul ⇒, marcat după anumiţi
termeni-titlu, denotă trimiterea la un alt termen-titlu în index. În exemplul de mai sus,
"legătură blocată" indică trimiterea la "legătură întreruptă".

vii
spa realizar una conexión remota u.f.
A [ESP]
cat fer un telnet u.f.
cat fer una connexió remota u.f.
a afişa (214) v. por dar um telnet fras.
eng post v. por fazer um telnet fras.
fra poster v. ita telnettare v.
spa poner una nota v. [MEX] ita collegarsi tramite Telnet v.
spa anotar v. [MEX] ita collegarsi in emulazione terminale v.
spa enviar v. [ESP] glg facer un telnet v.
spa anunciar v. [MEX]
spa publicar v. [ARG]
cat enviar v. a discuta în limbaj provocator (96) v.
por postar v. eng flame v.
por enviar v. fra enflammer v.
por afixar v. fra flinguer v.
ita impostare v. fra fusiller v.
ita postare v. spa cabrear v. [ESP]
glg poñer unha nova v. spa atacar v. [ESP]
glg enviar (unha nova) v. spa flamear v. [MEX]
spa incendiar v. [MEX]
spa desahogar v. [MEX]
a anula înscrierea (267) v. cat encendre v.
eng unsubscribe v. cat emprenyar v.
NOTE From a distribution list. por enviar um flame fras.
fra désabonner v. por inflamar v. [POR]
NOTE D'une liste de distribution. ita infiammare v.
fra se désabonner v. glg provocar v.
fra annuler une inscription v.
spa desabonarse v.prnl. [ARG, MEX]
spa darse de baja v.prnl. [ESP, MEX] administrator al unui site (293) s.m.
spa borrarse v. [ESP] eng Webmaster
cat desapuntar-se v. eng Web administrator
cat esborrar-se v. eng Webmeister
NOTA : D'una llista de distribució. eng site administrator
por cancelar assinatura fras. fra webmestre n.é.
por desabonar v. [POR] fra gestionnaire Web n.é.
ita disdire l'abbonamento v. fra cyberthécaire n.é.
ita revocare l'abbonamento v. fra administrateur de site n.m. [FRA]
NOTA A una lista di posta electtronica, o a un gruppo di fra administrateur de serveur n.m. [FRA]
discussione. fra maître de toile n.m. [FRA]
glg cancelar unha subscrición v. spa administrador de sitio Web n.m. [ARG,
NOTA: Dunha rolda MEX]
spa administrador de sitio n.m. [MEX]
spa responsable de la web n.m. [ESP]
acces prin apel telefonic (59) s.n. spa administrador de la web n.m. [ESP]
eng dialup cat responsable de la web n.m.
eng dialup access cat administrador de la web n.m.
fra accès commuté n.m. por webmaster s.m. [BRA, POR]
fra accès par ligne commutée n.m. por administrador do Web s.m. [POR]
spa acceso conmutado n.m. [ARG, por gestor do Web s.m. [POR]
MEX] ita amministratore di sito web s.m.
spa conexión por línea conmutada n.f. ita gestore di sito web s.m.
[ESP] ita curatore di sito web s.m.
spa acceso por marcado n.m. [MEX] glg xestor dun sitio web m.
cat connexió d'enllaç telefònica n.f. glg administrador dun sitio web m.
cat dialup n.m.
cat marcatge directe n.m.
por dial up s.m. [BRA, POR] administrator de poştă electronică (215)
por linha discada s.f. s.m.
por discagem s.f. eng postmaster
por acesso comutado s.m. [POR] fra maître de poste n.m.
ita accesso commutato s.m. spa maestro de correo n.m. [MEX]
ita accesso via telefono s.m. spa administrador de programas de correo
glg conexión por liña conmutada f. n.m. [ARG, MEX]
spa administrador de correo n.m. [ESP]
cat administrador de correu n.m.
a deschide sesiuni Telnet (261) v. por postmaster s.m. [BRA, POR]
eng telnet v. ita gestore di posta (elettronica) s.m.
fra telneter v. glg xestor do correo m.
fra telnéter v. glg administrador do correo m.
spa utilizar Telnet v. [MEX]

1
adresa administratorului de poştă (216) eng dotted decimal notation
eng IP address
s.f.
eng IP number
eng postmaster address
fra adresse IP n.f.
fra poste restante n.f.
fra numéro IP n.m.
spa dirección del maestro de correo n.f.
fra numéro Internet n.m.
[MEX]
fra adresse numérique Internet n.f.
spa dirección del administrador de programas de
spa dirección IP n.f.
correo n.f. [ARG, MEX]
spa número IP n.m. [MEX]
spa dirección del administrador de correo
spa dirección de anfitrión n.f. [ARG]
n.f. [ESP]
spa dirección numérica n.f. [ESP]
cat adreça de l'administrador de correu n.f.
cat adreça IP n.f.
por endereço de e-mail s.m.
cat adreça numèrica n.f.
por posta restante s.f. [POR]
por endereço IP s.m. [BRA, POR]
ita indirizzo del gestore di posta s.m.
por número IP s.m. [BRA, POR]
glg enderezo do administrador/xestor
ita indirizzo IP s.m.
do correo m.
ita numero IP s.m.
glg enderezo do IP m.
glg número do IP m.
adresare (4) s.f.
eng addressing
fra adressage n.m. adresă URL (269) s.f.
spa direccionamiento n.m. [ESP, MEX]
eng URL address
spa envío a una dirección n.m. [ARG]
fra adresse URL n.f.
spa destino principal n.m. [ESP]
spa dirección URL n.f.
cat adreçament n.m.
cat adreça URL n.f.
por endereçamento s.m.
por endereço URL s.m.
ita indirizzamento s.m.
ita indirizzo URL s.m.
glg direccionamento s.m.
glg enderezo URL m.

adresă cu punct⇒adresă IP numerică adresă vizitată⇒legătură vizitată

adresă electronică⇒adresă e-mail ADSL (13) s.f.


ron sistem digital de comunicare asimetrică
s.n.
adresă e-mail (77) s.f. eng Asymetric Digital Subscriber Line
ron adresă electronică s.f. eng ADSL
eng electronic address eng Asymmetric Digital Subscriber Line
fra adresse électronique n.f. fra ligne numérique à paire asymétrique n.f.
fra adresse de courrier électronique n.f. fra LNPA n.f.
fra adresse de courriel n.f. fra raccordement numérique asymétrique
spa dirección electrónica n.f. n.m.
spa d/e n.f. [ESP] fra RNA n.m.
cat adreça electrònica n.f. fra liaison numérique à débit asymétrique
cat a/e n.f. n.f.
por endereço eletrônico s.m. fra ligne d'abonné numérique à débit
por endereço electrónico s.m. [POR] asymétrique n.f.
ita indirizzo elettronico s.m. fra ligne d'abonné numérique asymétrique
glg enderezo electrónico m. n.f.
spa línea digital asíncrona de abonado n.f.
[MEX]
spa enlace digital de abonado asimétrico n.m.
adresă Internet (132) s.f.
[MEX]
eng Internet address spa línea de subscripción asimétrica digital
eng Net address n.f. [ESP]
fra adresse Internet n.f. spa ADSL n.f. [ESP]
spa dirección Internet n.f. [MEX] cat connexió digital d'abonat asimètrica n.f.
spa dirección de Internet n.f. cat ADSL n.f.
cat adreça d'Internet n.f. por ADSL s.m.
por endereço Internet s.m. por linha de ligação digital assimétrica s.f.
por endereço de rede s.m. [POR]
por endereço na Internet s.m. [POR] ita linea (utente) digitale asimmetrica s.f.
ita indirizzo Internet s.m. ita ADSL s.f.
glg enderezo de Internet m. glg liña dixital de subscrición asimétrica f.
glg ADSL f.

adresă IP numerică (71) s.f.


ron adresă cu punct s.f. aducere a unui fişier⇒aducere de date
eng dot address
eng host address

2
aducere de date (72) s.f. ita esploratore Web s.m.
glg navegador s.m.
ron aducere a unui fişier s.f.
eng downloading
fra téléchargement en aval n.m. album de artă electronic (79) s.n.
fra téléchargement vers l'aval n.m.
eng electronic coffee-table book
fra télédéchargement n.m.
fra album électronique n.m.
spa descarga n.f. [ESP, MEX]
fra album virtuel n.m.
spa transferencia n.f. [MEX]
spa álbum electrónico n.m. [MEX]
spa bajada n.f. [ARG]
spa revistero electrónico n.m. [ESP]
spa bajar v. [ESP, MEX]
cat revister electrònic n.m.
cat baixar v.
por ebook s.m.
cat descarregar v.
por álbum electrónico s.m. [POR]
por fazer download fras. [BRA, POR]
ita album elettronico s.m.
por transferir por download fras.
glg caderno electrónico m.
por receber v.
por baixar v.
por transferir v. alias (6) s.n.
por descarregamento s.m. [POR]
ron pseudonim s.n.
por teledescarregamento s.m. [POR]
eng alias
por transferência s.f. [POR]
eng alternate name
ita prelievo s.m.
eng nickname
ita scaricamento s.m.
fra pseudonyme n.m.
glg descargar v.
fra surnom n.m.
glg baixar v.
fra alias n.m. [CA]
glg copiar v.
spa alias n.m. [ESP, MEX]
spa nombre corto n.m. [MEX]
a face afaceri pe Internet (67) spa nombre lógico n.m. [ARG]
v.
spa apodo n.m. [ESP]
ron a face tranzacţii comerciale pe Internet
cat àlies n.m.
v.
por pseudônimo s.m.
eng do business on the Internet v.
por cognome s.m.
fra commercer sur Internet v.
por nome alternativo s.m. [BRA, POR]
spa hacer negocios en Internet v. [MEX]
por apelido s.m.
spa hacer negocios por Internet v.
por alcunha s.f. [POR]
cat fer negocis a Internet u.f.
por aliás s.m. [POR]
por fazer negócios na Internet fras. [POR]
por pseudónimo s.m. [POR]
por negócios na Internet s.m.
ita pseudonimo s.m.
ita commerciare elettronicamente v.
ita soprannome s.m.
glg facer negocios en Internet v.
ita alias s.m.
glg alcume m.
a face tranzacţii comerciale pe glg alias m.

Internet⇒a face afaceri pe


Internet a naviga 1. (169) v.
eng navigate v.
fra naviguer v.
fra fureter v.
agent de căutare Web (289) s.m.
spa navegar v.intr.
ron robot de căutare Web s.m. cat navegar v.
eng Web crawler por navegar v.
eng Web worm ita navigare v.
eng Web spider glg navegar v.
eng Web browser glg navegar en/por Internet v.
fra chercheur Web n.m. glg navegar pola Rede v.
fra explo Web n.m. glg surfar v.
fra explorateur Web n.m.
fra fureteur Web n.m. 2. (255) v.
fra fureteur n.m. ron a surfa v.
fra navigateur Web n.m. eng surf v.
fra navigateur W3 n.m. fra surfer v.
fra navigateur n.m. fra se balader v.
fra logiciel de navigation n.m. spa navegar v.intr. [ESP, MEX]
fra logiciel navigateur n.m. spa surfear v.intr. [MEX]
spa navegador Web n.m. [ESP, MEX] spa recorrer v.tr. [MEX]
spa visualizador Web n.m. [MEX] spa hacer surf v. [ARG]
spa explorador Web n.m. [ESP, MEX] cat navegar
spa hojeador Web n.m. [MEX] por surfar v.
spa araña n.f. [ESP] por navegar v. [POR]
spa buscador Web n.m. [ARG] ita fare surf (sulla Rete) v.
cat explorador web n.m. glg navegar v.
cat cercador web n.m. glg navegar en/por Internet v.
cat aranya n.f. glg navegar pola Rede v.
por explorador Web s.m. [POR] glg surfar v.

3
a naviga pe reţea (185) v. por confecção de página s.f.
por arte electrónica s.f. [POR]
ron a surfa în/pe reţea v.
por ciberarte s.f. [POR]
eng network surf v.
ita arte digitale s.f.
fra surfer sur le réseau v.
ita ciberarte s.f.
fra surfer v.
glg arte electrónica f.
fra se balader v.
glg arte virtual f.
fra surfer sur Internet v.
fra surfer sur le Net v.
spa navegar por Internet v. [MEX] asistent de căutare (236) s.m.
spa navegar por la Red v. [MEX]
eng search assistant
spa surfear en Internet v. [MEX]
fra assistant de recherche n.m.
spa surfear en la Red v. [MEX]
spa asistente de búsqueda n.m.
spa recorrer la Red v. [MEX]
cat assistent de cerca n.m.
spa hacer surf por la red v. [ARG]
por assistente de procura s.2g.
spa navegar v. [ESP]
por assistente de pesquisa s.2g. [POR]
cat navegar
ita assistente di ricerca s.m.
por navegar na rede fras. [BRA, POR]
ita agente (di ricerca) s.m.
ita fare surf sulla Rete v.
glg asistente de busca m.
glg navegar v.
glg navegar en/por Internet v.
glg navegar pola Rede v. a spiona (mesajele unui grup de discuţii)
glg surfar v.
(152) v.
eng lurk v.
ancoră (8) s.f. fra se planquer v.
fra rôder v.
eng anchor
fra badauder v.
fra ancre n.f.
spa acechar v.tr. [ARG, MEX]
spa ancla n.f. [ESP, MEX]
spa mironear v. [ESP]
spa marca n.f. [MEX]
cat fer el voyeur u.f.
spa marcador n.m. [MEX]
por lurk v.
spa anclaje n.m. [ARG, ESP]
por reconhecer o terreno fras.
cat àncora n.f.
por ficar oculto fras.
por âncora s.f.
por observar v. [POR]
por fixador s.m. [POR]
ita appostarsi v.
ita ancora s.f.
ita curiosare v.
glg áncora s.f.
glg axexar v.

applet (10) s.n.


a surfa⇒a naviga
eng applet
fra appliquette n.f.
fra applet n.m.
spa aplicación pequeña n.f. [MEX] a surfa în/pe reţea⇒a naviga pe reţea
spa applet n.m. [ESP]
spa apleta n.f. [ESP]
cat applet n.m. at (15) s.n.
cat miniaplicació n.f. ron 'a' rond s.n.
por applet s.m. [BRA, POR] ron coadă de maimuţă (colocvial) s.f.
por aplicação menor s.f. [POR] eng at sign
ita applet s.m. eng @
ita programmino s.m. fam. eng @ sign
ita piccolo programma applicativo s.m. NOTE Pronounced "at".
glg aplique s.m. eng At sign
glg miniaplicación s.f. fra @ n.m.
NOTE Se prononce “a”.
fra a commercial n.m.
'a' rond⇒at fra arrobas n.m.
fra arobas n.m.
spa @ n.f. [MEX]
artă Web (285) s.f. spa arroba n.f.
eng Web art NOTA Se pronuncia "arroba".
eng cyberart cat arrova n.f.
eng Netart cat rova n.f.
fra cyberart n.m. cat ensaïmada n.f. (familiar)
fra art cybertronique n.m. [FRA] por arroba s.m.
fra art virtuel n.m. por @ s.m.
fra art cyber n.m. por a comercial s.m. [POR]
fra art électronique n.m. por @ s.f. [POR]
spa arte electrónico n.m. [MEX] NOTA: Diz-se “at”.
spa arte virtual n.m. [MEX] por arroba s.f. [POR]
spa ciberarte n.m. ita @ s.f.
cat art virtual n.m. ita a commerciale s.f.
cat ciberart n.m. ita chiocciola s.f.

4
ita chiocciolina (fam.) s.f. ita trasferire v.
NOTA Si interpreta "presso". ita caricare v.
glg arroba s.f. ita depositare v.
NOTA: Lese "arroba". glg cargar v.
glg subir v.

ATM (14) s.n.


ron protocol ATM s.n. a trimite repetat mesaje nesolicitate (252)
ron mod de transfer asincron s.n. eng spam v.
eng Asynchronous Transfer Mode NOTE Has its origin in Shoulder of Pork on hAM, or Super
eng ATM Processed Artificial Meat, a trade name.
fra mode de transfert asynchrone n.m. fra inonder v.
fra ATM n.m. fra polluer v.
spa modo de transmisión asíncrona n.m. fra matraquer v.
[MEX] fra bombarder de messages électroniques
spa MTA n.m. [MEX] v.
spa modo de transferencia asíncrona n.m. fra polluposter v.
[ARG, ESP] fra arroser v.
spa ATM n.m. [ESP] spa bombardear con mensajes electrónicos
cat mode de transferència asíncrona n.m. v. [ARG]
cat ATM n.m. spa espamear v. [ESP]
por pacote rápido s.m. spa inundar de mensajes electrónicos v.
por modo de transferência assíncrono s.m. [MEX]
[POR] spa bombardear de mensajes electrónicos
ita modalità di trasferimento asincrona s.f. v. [MEX]
ita ATM s.f. cat espamejar v.
glg modo de transferencia asíncrona m. cat inundar de missatges electrònics v.
glg ATM m. por fazer um spam v.
por inundar v. [POR]
por inundar de mensagens electrónicas fras.
atribuire de alias (7) s.f. [POR]
eng aliasing por poluir v. [POR]
fra dénomination n.f. ita bombardare di messaggi (elettronici) v.
spa denominación n.f. ita bombardare di posta v.
cat denominació n.f. glg bombardear con (correo) lixo v.
ita assegnazione di pseudonimo s.f.
glg alias m.
a urma un site⇒a vizita un site
atribut (17) s.n.
ron atribut HTML s.n. autocompletare⇒completare automată
eng attribute
eng HTML attribute
fra attribut HTML n.m. autostrada electronică⇒autostrada
fra attribut n.m.
spa atributo n.m. [MEX] informaţională
spa atributo HTML n.m. [ESP, MEX]
spa atributo de lenguaje de etiquetación de
hipertexto n.m. [ARG] autostrada informaţională (83) s.f.
cat atribut HTML n.m. ron autostrada electronică s.f.
por atributo s.m. [BRA, POR] eng electronic highway
por atributo HTML s.m. [POR] eng I-way
ita attributo HTML s.m. eng Infobahn
ita attributo s.m. eng electronic superhighway
glg atributo HTML m. eng info highway
eng information highway
eng data highway
atribut HTML⇒atribut eng information superhighway
fra inforoute n.f.
fra autoroute de l'information n.f.
a trimite date (268) v. fra autoroute électronique n.f.
eng upload v. fra autoroute numérique n.f.
fra télécharger (en amont) v. fra autoroute informatique n.f.
fra télécharger v. spa autopista de información n.f. [MEX]
fra télécharger vers le serveur v. spa autopista electrónica n.f. [ARG,
fra télécharger vers l'amont v. MEX]
spa subir v.tr. spa superautopista de información n.f.
spa cargar v.tr. [ESP, MEX] [MEX]
cat carregar v. spa infopista n.f. [MEX]
cat pujar v. spa supercarretera de información n.f.
por transferir v. [MEX]
por carregar v. [POR] spa inforuta n.f. [ARG]
por telecarregar v. [POR] spa autopista de la información n.f. [ESP]
spa infopista n.f. [ESP]

5
cat autopista de la informació n.f. spa red de columna vertebral n.f. [ARG]
cat infopista n.f. spa eje central n.m. [ESP]
por infovia s.f. spa eje principal n.m. [ESP]
por auto-estrada da informação s.f. [POR] cat línia principal de dades n.f.
ita autostrada informatica s.f. cat xarxa troncal n.f.
ita superautostrada dell'informazione s.f. por backbone s.m. [BRA, POR]
glg autoestrada da información f. por rede principal Internet s.f. [POR]
por rede tronco s.f. [POR]
por tronco s.m. [POR]
avatar (21) s.n. ita dorsale (di rete) s.f.
eng avatar ita rete principale s.f.
NOTE A digital character in a virtual world. glg rede troncal f.
fra avatar n.m. glg rede principal f.
NOTE Personnage numérique dans un monde virtuel.
spa avatar n.m.
NOTA Personaje tridimensional en los mundos virtuales. bani digitali⇒monedă electronică
[MEX] Carácter digital en un mundo virtual. [ARG]
spa personaje digital n.m. [ESP]
cat avatar n.m. bani electronici⇒monedă electronică
NOTA Personatge numèric en un món virtual
por avatar s.m. [BRA, POR]
NOTA Carácter digital num mundo virtual. BBS (23) s.n.
ita avatar s.m. ron avizier electronic s.n.
ita personificazione s.f. eng bulletin board system
NOTA Rappresentazione digitale di chi visita un ambiente eng BBS
virtuale. fra babillard électronique n.m.
glg avatar s.m. fra forum n.m. [FRA]
NOTA Personaxe dixital nun mundo virtual fra BBS n.m.
spa sistema de tablero de boletines n.m.
[MEX]
avizier electronic⇒BBS spa tablero de anuncios electrónicos n.m.
[MEX]
spa cartelera electrónica de noticias y anuncios
a vizita un site (282) v. n.f. [MEX]
ron a urma un site v. spa sistema de boletines electrónicos n.m.
eng visit a link v. [ARG]
eng follow a link v. spa tablón de anuncios electrónico n.m.
fra visiter un lien v. [ESP]
fra suivre un lien v. spa BBS n.m. [ESP, MEX]
spa seguir un enlace v. [MEX] cat tauler d'anuncis electrònic n.m.
spa visitar un enlace v. [ESP, MEX] cat BBS n.m.
spa seguir un vínculo v. [ARG, MEX] por BBS s.m. [BRA, POR]
spa visitar un vínculo v. [ARG, MEX] por boletim electrónico s.m. [POR]
spa seguir una liga v. [MEX] ita bacheca elettronica s.f.
spa visitar una liga v. [MEX] ita BBS s.f. (rar. m.)
cat visitar un enllaç u.f. glg taboleiro electrónico de anuncios m.
por visitar um link fras.
por seguir um link fras.
por seguir uma ligação fras. [POR] bibliotecă cu adrese Web⇒listă cu
por visitar uma ligação fras. [POR]
ita visitare un sito collegato v. adrese Web
ita seguire un collegamento (ipertestuale)
v.
glg seguir unha ligazón v. birou virtual (280) s.n.
glg premer nunha ligazón v. eng virtual office
eng virtual workplace
fra bureau virtuel n.m.
spa oficina virtual n.f.
B spa ciberoficina n.f. [ESP]
cat oficina virtual n.f.
por escritório virtual s.m. [BRA, POR]
backbone (22) s.n. ita ufficio virtuale s.m.
ron magistrală principală a unei reţele s.f. glg oficina virtual f.
eng backbone glg despacho virtual m.
eng backbone network
eng Internet backbone
fra dorsale n.f. blind carbon copy⇒copie oarbă
fra dorsale nationale n.f.
fra réseau fédérateur n.m.
fra réseau national d'interconnexion n.m. bridge⇒punte de rutare
spa red principal n.m. [MEX]
spa segmento principal n.m. [MEX]
spa columna vertebral n.f. [ARG] bridge router⇒punte de rutare

6
broadcast (30) s.n. por navegador para modo texto s.m.
por explorador de textos s.m. [POR]
ron difuzare s.f.
ita visualizzatore di testi s.m.
eng broadcast technology
glg navegador en modo texto m.
eng broadcasting
eng push-pull technology
eng push-pull n.
fra technologie du pousser-tirer n.f.
buton de opţiune⇒buton radio
fra pousser-tirer n.m.
fra diffusion n.f.
spa tecnología de difusión n.f. [ESP, buton de selecţie⇒buton radio
MEX]
spa tecnología empujar-jalar n.f. [MEX]
spa tecnología push-pull n.f. [MEX] buton radio (224) s.n.
spa difusión n.f. [ARG, ESP] ron buton de selecţie s.n.
cat tecnologia de difusió n.f. ron buton de opţiune s.n.
cat difusió n.f. eng radio button
por tecnologia de difusão s.f. eng option button
por broadcast s.m. fra bouton radio n.m.
por tecnologia push pull s.f. fra bouton d'option n.m.
por tecnologia de transmissão s.f. [POR] spa botón de opción n.m. [ESP, MEX]
ita tecnologia di trasmissione s.f. spa selector de radio n.m. [ARG]
ita tecnologia spingi/tira s.f. cat botó d'opció n.m.
ita spingi/tira s.m. por botão de opção s.m.
glg tecnoloxía de difusión f. por botão de rádio s.m.
ita bottone (tipo) radio s.m.
ita bottone di scelta s.m.
browser (32) s.n. ita pulsante di opzione s.m.
ron navigator s.n. glg botón de opción m.
eng browser
eng net browser
eng
eng
network browser
navigator
C
fra logiciel de navigation n.m.
fra navigateur n.m.
fra explorateur n.m. cadre (99) s.n.
fra fureteur n.m. ron frame-uri s.n.
fra logiciel navigateur n.m. eng frames technology
fra navigateur Web n.m. eng frames
fra navigateur W3 n.m. fra multifenêtrage n.m.
spa navegador n.m. fra cadres n.m.
spa explorador n.m. [MEX] fra technologie des cadres n.f.
spa visualizador n.m. [MEX] spa cuadros n.m.pl. [MEX]
spa hojeador n.m. [ESP] spa marcos n.m.pl. [MEX]
cat explorador n.m. spa grupo estructurado n.m. [MEX]
cat navegador n.m. spa tecnología de grupos estructurados n.f.
por navegador s.m. [BRA, POR] [ARG]
por browser s.m. spa tecnología de marcos n.f. [ESP]
por paginador s.m. spa tecnología de cuadros n.f. [ESP]
por explorador s.m. [POR] cat tecnologia de marcs n.f.
por explorador da net s.m. [POR] por frame s.f. [BRA, POR]
ita navigatore s.m. por moldura s.f.
ita programma di navigazione s.m. por tecnologia de enquadramento s.f.
ita visualizzatore s.m. [POR]
ita esploratore s.m. ita tecnologia a finestre s.f.
glg navegador s.m. ita riquadri s.m.
ita finestre s.f.
glg tecnoloxía de marcos f.
browser în mod text (262) s.n.
eng text browser
fra explorateur de textes n.m.
calculator-bastion (230) s.n.
fra navigateur textuel n.m. eng screened-host gateway
fra navigateur en mode texte n.m. eng bastion host
fra navigateur en mode caractère n.m. fra passerelle hôte filtrée n.f.
fra navigateur non graphique n.m. spa pasarela anfitrión filtrada n.f. [MEX]
fra fureteur textes n.m. spa compuerta de anfitrión por pantalla n.f.
spa explorador de textos n.m. [ARG, [ARG]
MEX] spa pasarela filtro de sistema central n.f.
spa hojeador de textos n.m. [MEX] [ESP]
spa navegador en modo texto n.m. [ESP] spa sistema cortafuegos de alta seguridad
cat navegador en mode text n.m. n.m. [ESP]

7
cat passarel·la filtre de sistema central n.f. ita canali informativi s.m.
cat sistema tallafoc d'alta seguretat n.m. ita canali s.m.
por glg canles de información f.pl.
NOTA: Não encontrado.
ita sistema di ingresso filtrato s.m.
glg sistema de entrada filtrada m. canale informaţionale⇒canale de
informaţii
calculator de reţea (181) s.n.
eng network computer
eng NC carbon copy⇒copie
eng net PC
fra ordinateur de réseau n.m.
fra OR n.m. cec electronic (78) s.n.
fra PC de réseau n.m. eng electronic cheque
spa computadora de red n.f. [ARG, fra chèque électronique n.m.
MEX] spa cheque electrónico n.m. [ARG,
spa ordenador de red n.m. [ESP] MEX]
cat ordinador de xarxa n.m. spa cheque virtual n.m. [ESP]
por computador de rede s.m. [BRA, spa talón virtual n.m. [ESP]
POR] cat taló virtual n.m.
por NC s.m. cat xec electrònic n.m.
por PC de rede s.m. [POR] cat xec virtual n.m.
ita calcolatore di rete s.m. por cheque eletrônico s.m.
ita computer di rete s.m. por cheque electrónico s.m. [POR]
ita PC di rete s.m. ita assegno elettronico s.m.
glg ordenador de rede m. glg cheque electrónico m.
glg computadora de rede f.
centrat pe reţea (180) adj.
calculator sau persoană de legătură care eng network centric adj.
eng net-centric adj.
întreţine un site Internet (104) fra réseaucentrique adj.
eng gate keeper spa centrado en la Red adj. [MEX]
eng Internet gate keeper spa redcéntrico adj. [ESP, MEX]
fra garde-porte n.é. spa central a la red adj. [ESP]
spa portero n.m. [MEX] cat centrat en la xarxa u.f.
spa cuidador de entrada a Internet n.m. cat netcèntric adj.
[ARG] por centro de rede s.m.
spa vigilante de acceso n.m. [ESP] por rede central s.f.
cat vigilant d'accés n.m. ita retecentrico agg.
por sentinela do portão s.2g. glg centrado na rede adx.
por guarda porta s.2g. [POR]
ita portiere s.m.
ita custode s.m. centru comercial electronic⇒centru
glg porteiro s.m.
comercial on-line
canal de comunicare (209) s.n.
ron conductă s.f. centru comercial on-line (193) s.n.
eng pipe ron centru comercial pe Internet s.n.
fra canal de communication n.m. ron centru comercial virtual s.n.
spa canal de comunicación n.m. ron centru comercial electronic s.n.
cat canal de comunicació n.m eng online market
por pipe s.m. eng virtual market
por canal de comunicação s.m. [POR] eng online marketplace
ita canale s.m. eng electronic marketplace
glg canle de comunicación f. fra cybermarché n.m.
fra marché virtuel n.m.
fra marché en ligne n.m.
canale de informaţii (123) s.n. spa cibermercado n.m.
ron canale informaţionale s.n. spa mercado virtual n.m. [ESP, MEX]
eng information channels spa mercado en línea n.m. [MEX]
eng channels spa mercado electrónico n.m. [MEX]
fra chaînes d'information n.f. spa tienda virtual n.f.
fra chaînes n.f. cat cibermercat n.m.
spa canales de información n.m. cat mercat virtual n.m.
spa canales n.m. [ESP, MEX] por mercado via internet s.m.
cat canals d'informació n.m.pl. por mercado virtual s.m.
cat canals n.m.pl. por comércio virtual s.m. [BRA, POR]
por canal s.m. por comércio on-line s.m.
por área de assunto s.f. por cibermercado s.m. [POR]
por canais s.m. [POR] por comércio electrónico s.m. [POR]
por canais de informação s.m. [POR] por comércio em linha s.m. [POR]

8
ita mercato virtuale s.m.
ita cibermercato s.m.
chat⇒conversaţie
glg mercado virtual m.
glg mercado electrónico m.
chat fierbinte (112) s.n.
eng hot chat
centru comercial pe Internet⇒centru fra drague électronique n.f.
fra bavardrague n.f.
comercial on-line fra drague virtuelle n.f.
spa chat caliente n.f. [MEX]
spa plática caliente n.f. [MEX]
centru comercial virtual 1.⇒centru spa conversación caliente n.f. [MEX]
spa charla electrónica n.f. [ARG]
comercial on-line spa charla animada n.f. [ESP]
2. (281) s.n. spa chat animado n.m. [ESP]
eng virtual shopping mall cat tertúlia animada n.f.
eng virtual mall cat xat animat n.m.
eng electronic shopping mall por chat dinâmico s.m.
eng Internet mall por papo quente s.m.
eng online mall por engate electrónico s.m. [POR]
eng Internet Mall ita conversazione scottante s.f.
fra centre commercial Internet n.m. glg charla animada f.
fra galerie marchande Internet n.f. glg charla quente f.
fra galerie marchande virtuelle n.f.
fra cybergalerie n.f. [FRA]
fra centre commercial virtuel n.m. (QC) chioşc digital (62) s.n.
fra galerie commerciale virtuelle n.f. ron chioşc virtual s.n.
(QC) eng digital newstand
fra centre commercial en ligne n.m. (QC) eng virtual newstand
fra galerie marchande en ligne n.f. (QC) eng electronic newstand
fra galerie commerciale en ligne n.f. fra kiosque à journaux électronique n.m.
(QC) fra kiosque électronique n.m.
spa centro comercial virtual n.m. [ESP, fra kiosque à journaux virtuel n.m.
MEX] fra kiosque à journaux en ligne n.m.
spa cibercentro comercial n.m. [MEX] spa kiosko electrónico n.m. [MEX]
spa centro comercial electrónico n.m. spa kiosko virtual n.m. [MEX]
[MEX] spa sitio virtual de noticias n.m. [ARG]
spa central comercial en Internet n.m. spa quiosco electrónico n.m. [ESP]
[ESP] cat quiosc electrònic n.m.
spa centro comercial Internet n.m. [ARG] cat quiosc virtual n.m.
cat centre comercial virtual n.m. por banca de revistas digital s.f.
cat centre comercial a Internet n.m. por banca de jornais electrónica s.f.
cat cibercentre comercial n.m. [POR]
por shopping virtual s.m. por quiosque electrónico s.m. [POR]
por centro comercial Internet s.m. [POR] ita edicola elettronica s.f.
ita centro commerciale virtuale s.m. ita edicola digitale s.f.
glg centro comercial virtual m. ita edicola virtuale s.f.
glg quiosco electrónico m.

centru de Operaţiuni de Reţea⇒NOC


chioşc virtual⇒chioşc digital
CGI (42) s.n.
ron interfaţă CGI s.f. ciberspaţiu (56) s.n.
eng common gateway interface ron spaţiu virtual s.n.
eng CGI eng cyberspace
fra interface de passerelle commune n.f. fra cyberespace n.m.
fra interface CGI n.f. fra espace cyber n.m.
spa interfase de acceso común n.f. [MEX] fra espace cybernétique n.m.
spa interface de compuerta común n.f. spa espacio electrónico n.m. [MEX]
[ARG] spa espacio virtual n.m. [MEX]
spa interfaz común de pasarela n.m./f. [ESP] spa ciberespacio n.m.
spa CGI n.m. [ESP] cat ciberespai n.m.
cat passarel·la comuna n.f. por ciberspaço s.m.
cat CGI n.m. por ciberespaço s.m. [BRA, POR]
por CGI s.m. ita ciberspazio s.m.
por interface de passagem comum s.f. glg ciberespacio s.m.
[POR]
ita interfaccia di gateway comune s.f.
ita CGI s.f. cifrare (89) s.f.
glg interface de pasarela común f. ron codificare s.f.
eng encryption
eng enciphering
eng ciphering

9
eng encipherment eng cyber commerce
eng scrambling eng digital commerce
eng crypto fra commerce électronique n.m.
fra cryptage n.m. fra commerce en ligne n.m.
fra chiffrement n.m. fra cybercommerce n.m.
spa codificación n.f. [MEX] fra commerce virtuel n.m.
spa encriptación n.f. [ESP, MEX] spa comercio electrónico n.m.
spa cifrado n.m. [ESP, MEX] spa comercio en línea n.m. [MEX]
cat encriptació n.f. spa comercio digital n.m. [ESP]
cat xifratge n.m. spa cibercomercio n.m. [ARG, ESP]
por criptografia s.f. cat cibercomerç n.m.
por cifração s.f. cat comerç electrònic n.m.
por encriptação s.f. [POR] cat comerç digital n.m.
ita cifratura s.f. por comércio eletrônico s.m.
ita crittazione s.f. por cibercomércio s.m. [POR]
glg cifraxe s.f. por comércio electrónico s.m. [POR]
glg encriptaxe s.f. por comércio em linha s.m. [POR]
ita commercio elettronico s.m.
ita commercio virtuale s.m.
cititor de ştiri⇒news reader ita cibercommercio s.m.
glg comercio electrónico m.

coadă de maimuţă (colocvial)⇒at


comerţ on-line⇒comerţ electronic
codificare⇒cifrare
comerciant electronic⇒comerciant on-
codificator UU (275) s.n.
line
eng UU encode
fra codage Unix n.m. comerciant on-line (194) s.m.
fra UU encode n.m. ron comerciant electronic s.m.
spa codificación Unix n.f. [ESP, MEX] eng online merchant
spa codificación UU n.f. [MEX] fra cybermarchand n.m.
spa uucodificación n.f. [ESP, MEX] fra cybercommerçant n.m.
spa código UU n.m. [ARG] fra commerçant virtuel n.m.
cat codificació UU n.f. fra commerçant en ligne n.m.
por UU encode s.m. fra marchand en ligne n.m.
por codificação UNIX s.f. [POR] spa comerciante de la Red n.m. y f. [MEX]
ita uuencode s.m. spa comerciante de Internet n.m. y f. [MEX]
ita programma di codifica Unix s.m. spa comerciante de la Web n.m. y f. [MEX]
glg codificación Unix f. spa cibercomerciante n.m. y f. [ARG, MEX]
spa comerciante virtual n.m. y f. [ARG]
cod program⇒script spa cibervendedor n.m. [ESP]
spa vendedor virtual n.m. [ESP]
cat cibervenedor n.m.
cod sursă (250) s.n. cat venedor virtual n.m.
eng source code por empreendedor virtual s.m.
eng source por cibercomerciante s.m. [POR]
eng document source por comerciante virtual s.m. [POR]
fra code source n.m. ita cibercommerciante s.m./f.
fra code de source n.m. ita commerciante virtuale s.m./f.
fra source n.f. ita rivenditore virtuale s.m.
fra code d'origine n.m. glg comerciante virtual m.
spa código fuente n.m. [ESP, MEX]
spa fuente n.f. [MEX]
spa código de fuente n.m. [ARG] completare automată (18) s.f.
cat codi font n.m. ron autocompletare s.f.
por código fonte s.m. [BRA, POR] eng autocomplete
por documento fonte s.m. [POR] fra remplissage automatique n.m.
por fonte s.f. [POR] fra saisie semi-automatique n.f.
ita codice sorgente s.m. spa llenado automático n.m. [ARG,
ita sorgente s.m. MEX]
glg código fonte m. spa autocompletar v. [ESP]
cat autocompleció n.f.
por preenchimento automático s.m. [POR]
comerţ electronic (80) s.n. por autocompletar v.
ron comerţ on-line s.n. ita autocompletamento s.m.
eng electronic commerce ita completamento automatico s.m.
eng E-commerce glg feito p.p.
eng online commerce
eng e-commerce
eng cybercommerce

10
comunitate cibernetică (50) s.f. conferinţă on-line⇒conferinţă
ron comunitate virtuală s.f.
eng cybercommunity
electronică
eng wired community
fra communauté électronique n.f.
fra communauté infonaute n.f.
conferinţă virtuală (279) s.f.
fra communauté virtuelle n.f. eng virtual conference
fra cybercommunauté n.f. eng virtual conferencing
fra communauté en ligne n.f. fra conférence virtuelle n.f.
spa comunidad de la red n.f. [MEX] spa conferencia electrónica n.f. [MEX]
spa comunidad virtual n.f. [MEX] spa conferencia virtual n.f.
spa comunidad cibernética n.f. [ESP, spa conferencia en línea n.f. [MEX]
MEX] spa sesión virtual n.f. [MEX]
spa comunidad cibernauta n.f. [MEX] spa sesión en línea n.f. [MEX]
spa cibercomunidad n.f. spa reunión electrónica n.f. [MEX]
spa comunidad infonauta n.f. [ESP] spa reunión en línea n.f. [MEX]
cat cibercomunitat n.f. spa reunión virtual n.f. [MEX]
cat comunitat cibernètica n.f. spa ciberconferencia n.f. [ESP]
cat comunitat virtual n.f. cat conferència virtual n.f.
por comunidade cibernáutica s.f. [BRA, por conferência virtual s.f.
POR] por vídeo-conferência s.f.
por comunidade plugada s.f. ita conferenza virtuale s.f.
por cibercomunidade s.f. [POR] glg ciberconferencia s.f.
por comunidade electrónica s.f. [POR] glg conferencia virtual f.
por comunidade infonauta s.f. [POR]
ita comunità virtuale s.f.
ita cibercomunità s.f.
configuraţie de reţea (182) s.f.
glg comunidade virtual f. eng network configuration
fra configuration de réseau n.f.
spa configuración de red n.f.
comunitate virtuală⇒comunitate cat configuració de xarxa n.f.
por configuração de rede s.f. [BRA,
cibernetică POR]
ita configurazione di rete s.f.
concentrator de reţea⇒hub glg configuración de rede f.

conductă⇒canal de comunicare consumator on-line (197) s.m.


eng online shopper
eng online consumer
conectat la Internet (57) adj.
eng online buyer
eng cyberwired adj.
eng online customer
fra cyberbranché adj.
fra acheteur en ligne n.m.
spa ciberconectado adj. [MEX]
fra consommateur en ligne n.m.
spa cableado virtualmente adj. [ESP]
fra cyberconsommateur n.m.
spa cibercableado adj. [ESP]
fra cyberacheteur n.m.
cat cablejat virtualment adj.
fra acheteur en ligne n.m.
cat cibercablejat n.m.
spa consumidor de Internet n.m. [MEX]
por conectado adj. [BRA, POR]
spa consumidor de la Red n.m. [MEX]
por ciberligado adj. [POR]
spa ciberconsumidor n.m. [MEX]
ita cibercollegato agg.
spa consumidor en línea n.m. [MEX]
glg conectado á Rede adx.
spa cliente en línea n.m. [MEX]
spa comprador en línea n.m. [ARG]
spa cibercomprador n.m. [ESP]
conexiune locală⇒legătură relativă spa comprador virtual n.m. [ESP]
cat cibercomprador n.m.
cat comprador virtual n.m.
conferinţă electronică (81) s.f.
por comprador on-line s.m.
ron conferinţă on-line s.f. por consumidor on-line s.m.
eng electronic conferencing por cliente em linha s.2g. [POR]
eng electronic conference ita ciberacquirente s.m./f.
fra conférence électronique n.f. ita ciberconsumatore s.m.
spa conferencia electrónica n.f. glg comprador virtual m.
spa conferencia en línea n.f. [MEX]
spa conferencia virtual n.f. [MEX]
cat
por
conferència electrònica
conferência eletrônica
n.f.
s.f.
contor⇒contor de acces
por conferência virtual s.f
por
ita
conferência electrónica
teleconferenza s.f.
s.f. [POR] contor de acces (1) s.n.
ron contor s.n.
glg ciberconferencia s.f.
eng access counter
glg conferencia electrónica f.
eng counter
fra compteur d'accès n.m.

11
fra compteur de visiteurs n.m. spa con copia para n.f. [MEX]
fra compteur de visites n.m. spa ccp n.f. [MEX]
fra compteur n.m. spa cc n.f. [ESP]
spa contador de accesos n.m. [MEX] spa copia n.f. [ARG, ESP]
spa contador de acceso n.m. [MEX] cat còpia de carbó n.f.
spa mostrador de acceso n.m. [ARG] cat còpia n.f.
spa contador n.m. [ESP] cat cc n.f.
cat comptador d'accessos n.m. por cópia carbono s.f.
por contador de acessos s.m. [BRA, por cópia de carbono s.f. [POR]
POR] ita copia carbone s.f.
por contador s.m. [BRA, POR] ita copia conforme s.f.
ita contatore di accessi s.m. ita copia per conoscenza s.f.
ita contatore s.m. ita copia di cortesia s.f.
glg contador de accesos m. ita cc s.f.
glg con copia loc.
glg cc loc.
conversaţie (37) s.f.
ron discuţie s.f.
ron chat s.n. copie bcc⇒copie oarbă
ron pălăvrăgeală (colocvial) s.f.
eng chat n.
fra bavardage-clavier n.m. (QC) copie la indigo⇒copie
fra dialogue en direct n.m.
fra causette n.f. [FRA]
fra clavardage n.m. (QC) copie oarbă (24) s.f.
fra cyberbavardage n.m. ron copie bcc s.f.
fra bavardage n.m. ron blind carbon copy s.f.
fra causerie bavardage n.f. eng blind carbon copy
spa charla interactiva n.f. [MEX] eng bcc
spa plática n.f. [MEX] fra copie carbone invisible n.f.
spa conversación n.f. [MEX] fra copie conforme invisible n.f.
spa chat n.f. [MEX] fra cci n.f.
spa charla n.f. [ARG, ESP] spa copia invisible al carbón n.f. [MEX]
spa chateo n.m. [ESP] spa copia ciega n.f. [ESP, MEX]
cat tertúlia n.f. spa copia carbón ciega n.f. [MEX]
cat xat n.m. spa copia sin referencia n.f. [ARG,
por bate-papo s.m. MEX]
por chat s.m. [BRA, POR] spa ccc n.f. [MEX]
por conversa s.f. [POR] spa copia oculta n.f. [ESP]
por conversa em linha s.f. [POR] spa bcc n.f. [ESP]
ita chiacchierata s.f. spa cco n.f. [ESP]
ita conversazione s.f. cat còpia cega n.f.
glg charla s.f. cat còpia oculta n.f.
cat bcc n.f.
cat cco n.f.
cookie (44) s.f. por cópia carbono cega s.f.
eng cookie por cópia de carbono oculto s.f. [POR]
eng magic cookie ita copia carbone cieca s.f.
fra témoin n.m. ita bcc s.f.
spa galleta n.f. [MEX] ita copia carbone invisibile s.f.
spa testigo n.m. [ARG] glg con copia confidencial loc.
spa anzuelo n.m. [ESP] glg ccc loc.
spa cuqui n.m. [ESP]
spa espía n.m. [ESP]
spa fisgón n.m. [ESP] copie păstrată⇒fcc
cat galeta n.f.
cat registre d'usuari n.m.
por cookie s.m. [BRA, POR] corpul mesajului (162) s.n.
por testemunha s.2g. [POR] ron mesajul propriu-zis s.n.
ita cookie s.m. eng message body
ita file spia s.m. eng body
glg espía s.m. fra corps de message n.m.
spa cuerpo de mensaje n.m. [ARG,
MEX]
copie (34) s.f. spa contenido del mensaje n.m. [ESP]
ron copie la indigo s.f. cat cos del missatge n.m.
ron carbon copy s.f. por corpo da mensagem s.m. [BRA,
eng carbon copy POR]
eng cc ita corpo del messaggio s.m.
fra copie carbone n.f. ita testo del messaggio s.m.
fra copie conforme n.f. glg corpo da mensaxe m.
fra cc n.f.
spa copia al carbón n.f. [MEX]

12
cutia cu mesaje de trimis (202) s.f. căutare avansată (5) s.f.
eng out-basket ron căutare complexă s.f.
eng outbox eng advanced search
fra corbeille de sortie n.f. fra recherche évoluée n.f.
fra courrier départ n.m. spa búsqueda avanzada n.f.
fra corbeille de départ n.f. cat cerca avançada n.f.
fra bac de départ n.m. por busca avançada s.f.
spa bandeja de salida n.f. [ESP, MEX] por pesquisa avançada s.f. [POR]
spa buzón de salida n.m. [ARG] ita ricerca avanzata s.f.
cat safata de sortida n.f. glg busca avanzada m.
por caixa de saída s.f.
por caixa de edição s.f. [BRA, POR]
por caixa de envio s.f. [BRA, POR] căutare complexă⇒căutare avansată
ita casella della posta in uscita s.f.
ita casella della posta spedita s.f.
glg caixa de saída de correo f.
D
cutie poştală pentru recepţie (120) s.f.
eng in-basket decodificator UU (274) s.n.
eng inbox eng UU decode
fra corbeille d'arrivée n.f. fra décodage Unix n.m.
fra bac d'arrivée n.m. fra UU décode n.m.
spa bandeja de entrada n.f. [ESP, spa descodificación Unix n.f. [MEX]
MEX] spa descodificación UU n.f. [MEX]
spa buzón de entrada n.m. [ARG, MEX] spa decódigo UU n.m. [ARG]
cat safata d'entrada n.f. spa uudecodificación n.f. [ESP]
por caixa de entrada s.f. spa decodificación Unix n.f. [ESP]
por inbox s.m. [BRA, POR] cat descodificació UU n.f.
por in-box s.m. por UU decode s.m. [BRA, POR]
por caixa de recepção s.f. [POR] por descodificação UNIX s.f. [POR]
ita casella della posta in arrivo s.f. ita uudecode s.m.
ita casella della posta ricevuta s.f. ita programma di decodifica Unix s.m.
glg caixa de entrada de correo f. glg descodificación Unix f.

cyberpunk (54) s.m. decodor (243) s.n.


eng cyberpunk eng set-top box
fra cyberpunk n.é. fra boîtier de décodage n.m.
spa ciberpunk n.m.y f. fra décodeur n.m.
spa cibernauta rebelde n.m. y f. [MEX] fra boîtier décodeur n.m.
cat ciberpunk n.e. spa descodificador n.m. [MEX]
cat ciber-punk n.e. spa receptor de cable n.m. [MEX]
por ciberpunk s.2g. [BRA, POR] spa buzón de decodificación n.m. [ARG]
por cibertraste s.2g. [POR] spa caja de conexión n.f. [ESP]
ita cyberpunk s.m./f. spa módulo de conexión n.m. [ESP]
ita ciberpunk s.m./f. cat capsa de connexió n.f.
glg ciberpunk s.m./f. cat mòdul de connexió n.m.
por set-top box s.m.
por settop box s.m.
căutare activă (220) s.f. por caixa de descodificação s.f. [POR]
eng pull technology por descodificador s.m. [POR]
eng pull n. ita decodificatore s.m.
fra technologie du tirer n.f. glg descodificador s.m.
fra tirer n.m.
fra recherche active n.f.
fra recherche individuelle n.f. [FRA] de partea clientului (39) adj.
spa tecnología jalar n.f. [MEX] eng client-side adj.
spa tecnología pull n.f. [MEX] fra côté client adj.
spa tecnología de investigación activa n.f. spa lado del cliente adj. [MEX]
[ARG] spa sitio cliente n.m. [ESP]
spa interdifusión activa n.f. [ESP] cat lloc client n.m.
spa envío solicitado n.m. [ESP] por lado do cliente s.m. [BRA, POR]
spa tecnología de envío automático n.f. por parte do cliente s.f.
[ESP] ita lato cliente loc. agg.
cat interdifusió activa n.f. glg cliente s.m./adx.
cat tecnologia d'enviament automàtic n.f.
cat enviament sol·licitat n.m.
por pull s.m. de partea serverului (241) adj.
ita tecnologia estrattiva s.f. eng server-side adj.
ita tecnologia pull s.f. fra côté-serveur adj.
ita pull s.f. fra côté serveur adj.
glg tecnoloxía de busca activa f. spa lado-servidor adj. [MEX]

13
spa servidor adj. [ESP] ita autore di pagine web s.m.
cat servidor adj. ita progettista di pagine web s.m.
por do lado do servidor loc. [BRA, ita realizzatore di pagine web s.m.
POR] glg deseñador de webs m.
ita lato server loc. agg. glg autor de webs m.
glg servidor adx.

difuzare⇒broadcast
dependent de Internet (47) s.m.
eng cyberaddict
eng cyberholic discuţie⇒conversaţie
eng netaholic
fra cyberdépendant n.m.
fra maniaque du cyberespace n.m. distribuţie pe Web (288) s.f.
spa cibernauta adicto n.m. [MEX] eng Web casting
spa ciberadicto n.m. eng casting
spa maníaco del ciberespacio n.m. [ESP] fra distribution Web n.f.
cat addicte a Internet n.m. fra diffusion Web n.f.
cat ciberaddicte n.m. fra webdiffusion n.f.
por cibermaníaco s.m. [BRA, POR] fra diffusion sur la toile n.f. [FRA]
por maníaco da Internet s.m. [POR] fra diffusion systématique sur la toile n.f.
por maníaco do ciberespaço s.m. [POR] [FRA]
ita ciberdipendente s.m./f. fra diffusion réticulaire systématique n.f.
ita cibermaniaco s.m. [FRA]
glg ciberadicto s.m. fra diffusion réticulaire n.f. [FRA]
spa transmisión por la Web n.f. [MEX]
spa difusión por la Web n.f. [MEX]
dependent de Web (291) s.m. spa difusión Web n.f. [ARG]
eng Webhead spa webcasting n.f. [ESP]
eng Webaddict cat difusió per la web n.f.
fra fana du Web n.é. por web casting s.m.
fra Webmane n.é. por distribuição Web s.f. [POR]
fra piqué du Web n.m. por difusão Web s.f. [POR]
spa webadicto n.m. [ARG, MEX] ita diffusione via Web s.f.
spa adicto a la Red n.m. [ESP, MEX] ita trasmissione via Web s.f.
spa maníaco de red n.m. [ESP] glg difusión vía Web f.
cat webaddicte n.m.
por webhead s.2g.
por fã do Web s.2g. [POR] DNS (66) s.n.
ita Webdipendente s.m. ron sistemul numelor de domenii s.n.
ita maniaco del Web s.m. eng domain name system
glg ciberadicto s.m. eng DNS
fra système de nom de domaine n.m.
fra système DNS n.m.
designer Web (286) s.m. fra DNS n.m.
eng Web author spa sistema de nombres de dominio n.m.
eng Web designer [ESP, MEX]
eng Web developer spa DNS n.m. [ESP, MEX]
eng Web weaver spa sistema de nombre de dominio n.m.
eng Web page author [ARG, ESP]
fra auteur de page Web n.m. cat sistema de noms de domini n.m.
fra concepteur de page Web n.m. cat DNS n.m.
fra auteur de page sur la toile n.m. [FRA] por DNS s.m. [BRA, POR]
fra auteur de page toilée n.m. [FRA] por sistema de nomes de domínio s.m.
fra concepteur Web n.m. [BRA, POR]
fra créateur Web n.m. ita sistema dei nomi di dominio s.m.
fra concepteur de pages Web n.m. ita DNS s.m.
fra concepteur de sites Web n.m. glg sistema de nomes de dominio m.
fra créateur de pages Web n.m. glg DNS m.
fra créateur de sites Web n.m.
spa autor de página Web n.m. [ARG,
MEX] document FAQ (92) s.n.
spa diseñador de página Web n.m. [ESP, ron listă de întrebări frecvente s.f.
MEX] eng Frequently Asked Questions
spa diseñador de webs n.m. [ESP] eng FAQ
cat dissenyador de pàgines web n.m. fra foire aux questions n.f.
cat dissenyador de webs n.m. fra FAQ n.f.
por Web designer s.2g. fra questions les plus fréquemment posées
por autor de página Web s.m. [POR] n.f.
spa preguntas más frecuentes n.m. [ESP,
MEX]
spa preguntas frecuentes n.m. [MEX]
spa P+F n.m. [MEX]

14
spa FAQ n.m. e-mail (86) s.n.
spa Archivo de Preguntas Frecuentes n.m.
ron poşta electronică s.f.
[ARG]
eng E-mail
cat preguntes més freqüents n.f.pl.
eng electronic mail
cat PMF n.f.pl
eng Email
cat FAQ n.f.pl
fra courriel n.m.
por FAQ s.m.
fra courrier électronique n.m.
por perguntas feitas com frequência s.f.pl.
fra CÉ n.m.
[POR]
fra C.élec n.m.
por perguntas frequentes s.f.pl. [POR]
fra mél. n.m. [FRA]
ita domande ricorrenti s.f.
fra messagerie électronique n.f.
ita domande frequenti s.f.
spa correo electrónico n.m.
ita domande poste frequentemente s.f.
NOTA: El término correo electrónico describe el medio; los
ita FAQ s.f.
otros siguientes se refieren a la “carta” en sí. [ESP]
glg preguntas máis frecuentes f.pl.
spa C. elec. n.m. [MEX]
glg FAQ f.pl.
spa E-mail n.m. [MEX]
spa emilio n.m.
(fam.) [ESP] [ESP]
E spa mensaje electrónico
cat correu electrònic n.m.
n.m. [ESP]

cat e-mail n.m.


Ebone (76) s.n. por correio eletrônico s.m.
por e-mail s.m. [BRA, POR]
eng Ebone
por correio electrónico s.m. [POR]
eng European backbone
ita posta elettronica s.f.
fra réseau fédérateur européen n.m.
ita e-mail s.f.
spa columna vertebral europea n.f. [ARG,
glg correo electrónico m.
MEX]
glg c. elec. m.
spa espina dorsal europea n.f. [MEX]
spa red troncal europea n.f. [MEX]
spa red europea n.f. [ESP] emoticon (88) s.n.
spa troncal europea n.f. [ESP]
ron smiley s.m.
cat línia europea principal de dades n.f.
eng emoticon
cat xarxa troncal europea n.f.
eng smiley
por Ebone s.m. [BRA, POR]
fra binette n.f.
por eurotronco s.m. [POR]
fra frimousse n.f. [FRA]
por tronco europeu s.m. [POR]
fra émoticône n.f. [CA]
ita dorsale europea s.f.
spa carita n.f. [MEX]
glg rede troncal europea f.
spa emoción n.f. [MEX]
spa emoticon n.m. [MEX]
editor de pagini Web (290) s.n. spa sonriente n.m. [ARG]
spa careta n.f. [ESP]
eng Web editor
spa emoticono n.m. [ESP]
fra éditeur Web n.m.
cat emoticona n.f.
fra éditeur sur la toile n.m. [FRA]
por emoticon s.m.
spa editor de páginas Web n.m. [MEX]
por emotícone s.f. [POR]
spa editor de la Red n.m. [MEX]
por ícone emocional s.m. [POR]
spa editor Web n.m. [ARG]
ita faccina s.f. fam.
spa editor de webs n.m. [ESP]
ita ciberfaccia s.f.
cat editor de webs n.m.
ita emoticon s.m.
por editor de página s.m.
ita icona emozionale s.f.
por editor de HTML s.m.
glg emoticona s.f.
por editor Web s.m. [POR]
ita editor di pagine web s.m.
glg editor de webs m. etica Internet (51) s.f.
eng cyberethics
element ataşat (16) s.n. eng Internet ethics
fra néthique n.f.
eng attachment
fra éthique d'Internet n.f.
fra pièce jointe n.f.
fra éthique du Net n.f.
fra fichier joint n.m.
fra éthique du réseau n.f.
spa archivo anexo n.m. [MEX]
spa ética de Internet n.f. [MEX]
spa archivo adjunto n.m. [MEX]
spa ciberética n.f.
spa anexo n.m. [ARG]
spa nética n.f. [ESP]
spa adjunto n.m. [ESP]
cat ciberètica n.f.
cat adjunció n.f.
por ética de Internet s.f. [BRA, POR]
cat adjunt n.m.
por ciberética s.f. [POR]
cat arxiu adjunt n.m.
ita ciberetica s.f.
por anexo s.m. [BRA, POR]
ita etica di Internet s.f.
por ficheiro anexo s.m. [POR]
glg ética de Internet f.
ita allegato s.m.
glg etiqueta na Rede f.
glg anexo s.m.
glg netiqueta s.f.

15
eticheta Internet⇒netichetă etichetă fizică (208) s.f.
eng physical tag
eng physical marker
etichetă (257) s.f. fra étiquette physique n.f.
ron marcaj s.n. fra marqueur physique n.m.
eng tag fra balise physique n.f.
fra balise n.f. spa etiqueta física n.f.
fra marqueur n.m. spa marcador físico n.m. [MEX]
fra étiquette n.f. cat marca física n.f.
spa etiqueta n.f. cat etiqueta física n.f.
spa marcador n.m. [MEX] por etiqueta física s.f. [BRA, POR]
spa mandato n.m. [ESP] por marcador físico s.m.
spa marca n.f. [ESP] ita marcatore fisico s.m.
cat etiqueta n.f. glg etiqueta física f.
cat marca n.f.
por etiqueta s.f. [BRA, POR]
por marcador s.m. [POR] etichetă logică (151) s.f.
ita marcatore s.m. ron marker logic s.n.
ita etichetta s.f. eng logical tag
glg etiqueta s.f. eng logical marker
eng idiomatic tag
fra marqueur logique n.m.
etichetă de început (201) s.f. fra balise logique n.f.
ron etichetă de start s.f. fra étiquette logique n.f.
eng opening tag spa etiqueta lógica n.f. [ARG, MEX]
eng start tag spa marcador lógico n.m. [MEX]
eng beginning tag spa etiqueta n.f. [ESP]
fra étiquette d'ouverture n.f. spa mandato n.m. [ESP]
fra marqueur d'ouverture n.m. cat etiqueta lògica n.f.
fra marqueur de début n.m. por marcador lógico s.m. [BRA, POR]
fra balise de début n.f. por etiqueta lógica s.f. [POR]
fra balise d'ouverture n.f. ita marcatore logico s.m.
spa etiqueta de comienzo n.f. [MEX] glg etiqueta lóxica f.
spa etiqueta de inicio n.f. [MEX]
spa marcador de comienzo n.m. [MEX]
spa marcador de inicio n.m. [MEX] expediere încrucişată (46) s.f.
spa etiqueta de apertura n.f. [ARG, eng crossposting
ESP] fra envoi multiple n.m.
spa mandato de apertura n.m. [ESP] fra postage croisé n.m.
cat marca d'obertura n.f. spa mensaje cruzado n.m. [MEX]
cat etiqueta d'obertura n.f. spa publicación cruzada n.f. [ARG,
por opening tag s.m. MEX]
por etiqueta de abertura s.f. [POR] spa envío múltiple n.m. [ESP]
por marcador de abertura s.m. [POR] cat enviament múltiple n.m.
ita marcatore di apertura s.m. por postagem cruzada s.f.
ita marcatore iniziale s.m. por envio múltiplo s.m. [POR]
glg etiqueta de inicio f. ita invio multiplo s.m.
glg envío múltiple m.

etichetă de sfârşit (40) s.f.


eng closing tag extinderea unei celule (35) s.f.
eng ending tag eng cell span
eng end tag eng span
fra marqueur de fin n.m. fra étalement d'une cellule n.m.
fra marqueur de fermeture n.m. spa tramo de célula n.m. [MEX]
fra balise de fin n.f. spa tramo de celda n.m. [MEX]
fra balise de fermeture n.f. spa extensión de celda n.f. [ARG]
fra étiquette de fin n.f. spa amplio de celda n.m. [ESP]
spa etiqueta de fin n.f. [MEX] cat ample de cel·la n.m.
spa etiqueta de cierre n.f. [ESP] por extensão de células s.f. [BRA,
spa etiqueta de final n.f. [ARG, MEX] POR]
cat etiqueta de tancament n.f. ita estensione di una cella s.f.
por marca de fechamento s.f. glg extensión de celas f.
por etiqueta de fim s.f. [POR]
por marcador de fim s.m. [POR]
ita marcatore di chiusura s.m. extranet (91) s.n.
ita marcatore finale s.m. ron reţea externă s.f.
glg etiqueta de fin f. eng extranet
fra extranet n.m.
fra réseau extranet n.m.
etichetă de start⇒etichetă de început spa red externa n.f. [MEX]
spa extranet n.f. [ESP]
cat extranet n.f.

16
por extranet s.f. [BRA, POR] ita sistema di sicurezza s.m.
ita extranet s.f. ita parete tagliafuoco s.f.
glg extranet s.f. ita barriera di protezione s.f.
glg rede externa f. glg barreira de control f.

flux de date⇒transmisie video


F
formular electronic (82) s.n.
fcc (97) s.n. ron formular Web s.n.
ron copie păstrată s.f. ron formular interactiv s.n.
eng folder carbon copy eng electronic form
eng fcc eng E-form
fra copie conforme classeur n.f. eng Web form
fra ccc n.f. eng interactive form
spa copia al carbón n.f. [MEX] eng fill-out form
spa copia para archivo n.f. [MEX] fra formulaire électronique n.m.
spa copia según carpeta n.f. [ARG] fra formulaire électronique interactif n.m.
spa copia de carpeta n.f. [ESP] fra formulaire interactif n.m.
cat còpia de carpeta n.f. fra formulaire de saisie n.m.
por pasta carbon copy s.f. fra formulaire Web n.m.
por fcc s.m. spa formulario electrónico n.m.
por pasta de cópia carbono s.f. [POR] spa formulario interactivo n.m. [MEX]
ita cartella copia conforme s.f. spa forma electrónica n.f. [MEX]
glg cartafol de copias confidenciais m. spa forma interactiva n.f. [MEX]
spa formulario web n.m. [ESP]
cat formulari electrònic n.m.
fir de discuţie (64) s.n. cat formulari Web n.m.
ron înlănţuire de mesaje s.f. por formulário eletrônico s.m.
eng discussion thread por formulário Web s.m.
eng topical thread por formulário interativo s.m.
eng thread por formulário electrónico s.m. [POR]
fra fil de discussion n.m. por formulário interactivo s.m. [POR]
fra fil conducteur n.m. por formulário para edição s.m. [POR]
fra fil d'intérêt n.m. ita modulo elettronico s.m.
fra fil n.m. ita modulo interattivo s.m.
fra thème n.m. ita modulo di registrazione s.m.
fra sujet n.m. ita modulo di risposta s.m.
spa hilo de discusión n.m. [ARG, MEX] ita formulario s.m.
spa hilo n.m. [MEX] glg formulario electrónico m.
spa tema de conversación n.m. [ESP]
spa subproceso n.m. [MEX]
cat fil de conversa n.m. formular interactiv⇒formular
por thread s.m.
por fio s.m. [POR] electronic
por fio condutor s.m. [POR]
por tema s.m. [POR]
por tópico em discusão s.m. [POR] formular Web⇒formular electronic
ita argomento (di discussione) s.m.
ita tema s.m.
glg fío da discusión m. forum⇒grup de ştiri
glg tema da discusión m.

frame relay (98) s.n.


firewall (94) s.n. ron releu pentru cadre de reţea s.n.
ron parafoc s.n. eng frame relay
eng firewall fra relais de trame n.m.
fra pare-feu n.m. spa relé de marco n.m. [MEX]
fra coupe-feu n.m. spa reemplazo de grupos estructurados n.m.
fra garde-barrière n.m. [ARG]
fra barrière de sécurité n.f. [FRA] spa retransmisión de tramas n.f. [ESP]
spa cortafuegos n.m. [ESP, MEX] cat retransmissió de trames n.f.
spa cortafuego n.m. [MEX] por frame relay s.f. [BRA, POR]
spa barrera n.f. [MEX] ita commutazione di trama s.f.
spa protección antiflama n.f. [ARG] glg conmutación de trama f.
cat mur de protecció n.m.
cat tallafoc n.m.
por firewall s.m. frame-uri⇒cadre
por barreira de segurança s.f. [POR]

Freenet (100) s.n.


eng Freenet
fra Libertel n.m.

17
fra libertel n.m. spa proveedor de contenidos n.m. [ESP,
spa red comunitaria n.f. [MEX] MEX]
spa red libre n.f. [ESP, MEX] cat proveïdor de continguts n.m.
spa red gratuita n.f. [ESP] por provedor de conteúdo s.m.
cat freenet n.f. por fornecedor de conteúdo s.m. [POR]
cat xarxa gratuïta n.f. ita fornitore di contenuti s.m.
por freenet s.m. glg fornecedor de contidos m.
por rede gratuita s.f. [BRA, POR] glg provedor de contidos m.
ita rete pubblica s.f.
ita freenet s.f.
glg rede libre f. furnizor de informaţii (125) s.m.
glg rede de balde f. eng information provider
eng IP
fra fournisseur d'information(s) n.m.
FTP (93) s.n. fra FI n.m.
ron protocol de transfer al fişierelor s.n. fra prestataire d'information(s) n.é.
eng file transfer protocol fra fournisseur de contenu n.m.
eng FTP spa proveedor de información n.m.
fra protocole de transfert de fichier n.m. cat proveïdor d'informació n.m.
fra protocole FTP n.m. cat IP n.m.
fra FTP n.m. por provedor de informações s.m.
spa protocolo de transferencia de archivos por fornecedor de informação s.m. [POR]
n.m. [MEX] por IP s.m. [POR]
spa FTP n.m. [MEX] ita fornitore di informazione s.m.
spa protocolo de transmisión de archivos glg fornecedor de información m.
n.m. [MEX] glg provedor de información m.
spa Protocolo de Transferencia de Archivos
n.m. [ARG]
spa protocolo de transferencia de ficheros furnizor de servicii (242) s.m.
n.m. [ESP] eng service provider
cat protocol de transferència de fitxers n.m. fra fournisseur de services n.m.
por transferência de arquivo s.f. fra fournisseur de services Internet n.m.
por FTP s.m. fra FSI n.m.
por protocolo de transferência de ficheiros fra prestataire de services Internet n.é.
s.m. [POR] spa proveedor de servicios n.m.
por PTF s.m. [POR] cat proveïdor de serveis n.m.
ita protocollo di trasferimento file s.m. por provedor de serviços s.m.
ita protocollo per il trasferimento di file s.m. por fornecedor de serviços s.m. [POR]
ita protocollo FTP s.m. ita fornitore di servizi s.m.
ita FTP s.m. glg fornecedor de servicios m.
glg protocolo de transferencia de ficheiros glg provedor de servicios m.
m.
glg FTP m.
furnizor de servicii on-line (196) s.m.
eng online service provider
furnizor de acces Internet (2) s.m. eng OSP
eng access provider fra fournisseur de services en ligne n.m.
fra fournisseur d'accès n.m. fra service en ligne n.m.
fra fournisseur d'accès Internet n.m. spa proveedor de servicios en línea n.m.
fra FAI n.m. (QC) [ARG, MEX]
fra fournisseur d'accès à Internet n.m. spa OSP n.m. [MEX]
spa proveedor de acceso n.m. [ARG, spa proveedor de ciberservicio n.m. [ESP]
MEX] spa proveedor de servicio virtual n.f.
spa proveedor de Internet n.m. [ESP] [ESP]
cat proveïdor d'accés n.m. cat ciberproveïdor de serveis n.m.
cat proveïdor d'Internet n.m. cat proveïdor de serveis virtuals n.m.
por provedor de acesso s.m. por provedor de serviço on-line s.m.
por provedor de serviço s.m. por fornecedor de serviço em linha s.m.
por fornecedor de acesso s.m. [POR] [POR]
ita fornitore di accesso s.m. ita fornitore di servizi in linea s.m.
ita fornitore di connessione s.m. glg fornecedor de servicios en liña m.
ita provider s.m. glg provedor de servicios en liña m.
glg fornecedor de acceso m.
glg provedor de acceso m.

G
furnizor de conţinut (43) s.n.
eng content provider
fra fournisseur de contenu n.m. ghid de navigare Internet (136) s.n.
spa proveedor de contenido n.m. [ARG, eng Internet road map
MEX] eng road map
fra guide internaute n.m.

18
fra guide infonaute n.m. fra groupe de discussion modéré n.m.
spa guía de Internet n.f. [MEX] spa foro moderado n.m. [MEX]
spa mapa de ruta Internet n.m. [ARG] spa foro de discusión moderado n.m.
spa páginas amarillas de Internet n.f.pl. [MEX]
[ESP] spa grupo de noticias moderado n.m.
cat pàgines grogues d'Internet n.f.pl. [MEX]
por mapa de auto-estrada da Internet s.m. spa foro dirigido n.m. [MEX]
por guia do infonauta s.m. [POR] spa foro de discusión dirigido n.m. [MEX]
por guia do internauta s.m. [POR] spa grupo de noticias dirigido n.m. [ARG,
ita guida Internet s.f. MEX]
glg guía de Internet f. spa grupo de discusión moderado n.m.
[ESP]
cat grup de discussió moderat n.m.
grup de interes (245) s.n. por grupo de discussão moderado s.m.
ron SIG s.n. por grupo de discussão com moderador s.m.
eng Special Interest Group [BRA, POR]
eng interest group por grupo de discussão orientado s.m.
eng SIG [POR]
fra groupe d'intérêt n.m. ita gruppo di discussione moderato s.m.
fra groupe d'intérêt spécial n.m. glg grupo de novas moderado m.
fra groupe d'intérêt particulier n.m. glg foro de debate moderado m.
spa grupo de interés n.m. [MEX]
spa grupo de interés especial n.m.
spa SIG n.m. grupuri de ştiri (271) s.n.
spa grupo de trabajo n.m. [ESP] eng Usenet news
cat grup d'interès especial n.m. fra nouvelles Usenet n.f.
cat SIG n.m. spa noticias Usenet n.f. [ARG, MEX]
por Special Interest Group s.m. spa noticias de Usenet n.f.pl. [ESP]
por grupo de interesse especial s.m. cat notícies de Usenet n.f.pl.
por grupo de interesse s.m. [POR] por netnews s.m.
ita gruppo di interesse (specifico) s.m. por Usenet news s.m.
glg grupo de interese m. por notícias Usenet s.f. [POR]
ita gruppi di discussione Usenet s.m.
glg novas de Usenet f.
grup de ştiri (186) s.n.
ron newsgroup s.n.
ron forum s.n. găzduire (111) s.f.
eng newsgroup ron recepţie de conţinut s.f.
eng Usenet newsgroup ron primire de conţinut s.f.
eng forum eng hosting
eng discussion group eng content hosting
fra forum n.m. fra hébergement de contenu n.m.
fra forum de discussion n.m. fra hébergement n.m.
fra groupe de nouvelles n.m. spa alojamiento de datos n.m. [MEX]
fra groupe de discussion n.m. spa alojamiento de páginas n.m. [MEX]
spa foro n.m. [ARG, MEX] spa alojamiento n.m. [ESP, MEX]
spa foro de discusión n.m. [ESP, MEX] spa albergue n.m. [ARG]
spa grupo de noticias n.m. [ARG, MEX] spa albergue de contenido n.m. [ARG]
spa infogrupo n.m. [ESP] spa hospedaje n.m. [ESP]
spa noticias n.f.pl. [ESP] cat hostatge n.m.
spa grupo de discusión n.m. [ESP, cat allotjament n.m.
MEX] por servidor s.m. [BRA, POR]
spa grupo de noticias Usenet n.m. [MEX] por hospedeiro s.m. [BRA, POR]
cat fòrum n.m. por host s.m.
cat grup de discussió n.m. por hospedagem s.f. [POR]
cat grup d'interès n.m. ita servizio di ospitalità (del contenuto di un
cat grup de notícies n.m. sito) s.m.
por grupo de discussão s.m. [BRA, glg aloxamento s.m.
POR]
por fórum s.m. [BRA, POR]
por newsgroup s.m. [BRA, POR]
ita gruppo di discussione s.m. H
ita forum telematico s.m.
ita conferenza s.f.
glg grupo de novas m. haiduc pe Internet⇒pirat mobil pe
glg foro de debate m.
Internet
grup de ştiri cu moderator (167) s.n.
eng moderated newsgroup
harta sitului⇒harta unui site
fra infogroupe dirigé n.m.
fra forum modéré n.m.
fra forum de discussion modéré n.m.
harta unui site (247) s.f.
ron harta sitului s.f.

19
eng site map hoţ de coduri de acces Internet (244)
fra carte de site n.f.
s.m.
fra plan de site n.m.
eng shoulder surfer
spa mapa de sitio n.m. [MEX]
fra épieur n.m.
spa plano de sitio n.m. [ARG]
spa espía n.m. [MEX]
spa mapa de web n.m. [ESP]
spa mochilas n.m. [ESP]
cat mapa del web n.m.
cat motxilla n.f.
cat plànol del lloc n.m.
por espia s.m. [POR]
por mapa do site s.m.
ita surfista di cresta d'onda s.m./f.
por mapa de sítio s.m. [POR]
por plano de sítio s.m. [POR]
ita mappa del sito s.f. home page⇒pagină (de) Web proprie
ita pianta del sito s.f.
glg árbore do sitio s.f.
host name⇒nume Internet
HDSL (107) s.n. HTML (115) s.n.
eng high-speed digital subscriber line eng Hypertext Mark-up Language
eng HDSL eng HTML
fra ligne numérique à paire à grande vitesse eng HyperText Mark-up Language
n.f.
fra langage HTML n.m.
fra LNPGV n.f.
fra HTML n.m.
fra ligne d'abonné numérique à haut débit fra langage de balisage hypertexte n.m.
n.f. fra langage hypertexte n.m.
fra liaison haut débit à courte distance n.f.
spa HTML n.m.
fra liaison symétrique courte distance n.f.
spa lenguaje de marcas de hipertexto n.m.
fra liaison HDSL n.f.
[MEX]
spa línea digital de abonado de alta velocidad
spa lenguaje de marcado de hipertextos n.m.
n.f. [MEX]
[ESP, MEX]
spa HDSL n.f. [ESP, MEX] spa lenguaje de etiquetación de hipertexto
spa línea digital de abonados de gran velocidad
n.m. [MEX]
n.f. [ESP]
spa Lenguage de Etiquetación de Hipertexto
cat connexió digital d'abonat de gran rapidesa n.m. [ARG]
n.f.
spa lenguaje hipertexto n.m. [MEX]
por HDSL s.m.
cat llenguatge de marques d'hipertext n.m.
por linha digital de alta velocidade s.f.
cat HTML n.m.
[POR]
por HTML s.m. [BRA, POR]
ita linea (utente) digitale ad alta velocità s.f.
por linguagem de balisagem de hipertexto
ita HDSL s.f. s.f. [POR]
glg liña dixital de subscrición de velocidade alta
por linguagem hipertexto s.f. [POR]
f.
ita linguaggio per la marcatura di ipertesti
glg HDSL f.
s.m.
ita HTML s.m.
glg HTML f.
hiperlegătură (118) s.f.
glg linguaxe de marcas de hipertexto f.
eng hyperlink
glg linguaxe hipertextual f.
eng hypertext link
eng link
fra hyperlien n.m. HTML dinamic (74) s.n.
fra lien hypertexte n.m. eng dynamic HTML
fra lien hypertextuel n.m. fra HTML dynamique n.m.
fra pointeur n.m. spa HTML dinámico n.m. [ESP, MEX]
spa hiperenlace n.m. [ESP, MEX] cat HTML dinàmic n.m.
spa hipervínculo n.m. por HTML dinâmico s.m. [BRA, POR]
spa hiperliga n.f. [MEX] ita HTML dinamico s.m.
spa ultraenlace n.m. [MEX] ita DHTML s.m.
spa hipertexto n.m. [MEX] glg HTML dinámica f.
spa nexo n.m. [ESP]
cat enllaç n.m.
cat enllaç hipertextual n.m.
HTTP (116) s.n.
cat hiperenllaç n.m. ron protocol de transfer de documente hipertext
por hiperlink s.m. [BRA, POR] s.n.
por hipertexto s.m. eng HyperText Transfer Protocol
por apontador s.m. [POR] eng HTTP
por hiperligação s.f. [POR] fra protocole HTTP n.m.
por ligação hipertexto s.f. [POR] fra HTTP n.m.
ita collegamento ipertestuale s.m. fra protocole de transfert hypertexte n.m.
ita ipercollegamento s.m. spa HTTP n.m.
ita rimando ipertestuale s.m. spa protocolo de transferencia de hipertexto
glg ligazón s.f. n.m. [ESP, MEX]
spa protocolo de transporte de hipertexto
n.m. [MEX]
spa Protocolo de Transporte de Hipertexto
n.m. [ARG]

20
cat protocol de transferència d'hipertext n.m. ita nome (d')utente s.m.
cat HTTP n.m. glg nome do usuario m.
por HTTP s.m. [BRA, POR] glg identificador do usuario m.
por protocolo de transferência de hipertextos
s.m. [POR]
ita protocollo di trasferimento ipertesti s.m. identificator al utilizatorului⇒ID
ita HTTP s.m.
ita protocollo per il trasferimento di ipertesti
s.m. imagine în miniatură (264) s.f.
glg protocolo de transferencia de hipertexto eng thumbnail image
m. eng thumbnail
glg HTTP m. fra miniature n.f.
fra vignette n.f.
fra image miniature n.f.
hub (117) s.n. fra image timbre-poste n.f.
ron concentrator de reţea s.n. fra imagette n.f.
eng hub spa imagen en miniatura n.f. [ARG,
fra concentrateur n.m. MEX]
spa centro n.m. [ARG, MEX] spa miniatura n.f. [MEX]
spa concentrador n.m. [ESP, MEX] spa imagen reducida n.f. [ESP]
cat concentrador n.m. cat imatge reduïda n.f.
cat hub n.m. cat imatge en miniatura n.f.
por HUB s.m. por thumbnail image s.m.
por conector s.m. [POR] por miniatura s.f. [BRA, POR]
ita concentratore s.m. ita miniatura (di immagine) s.f.
glg concentrador s.m. glg imaxe miniatura f.

hărţuire pe Internet (178) s.f. imagine inserată (128) s.f.


eng Net stalking eng inline image
eng network stalking eng inline graphic
fra cyberharcèlement n.m. fra image en ligne n.f.
fra harcèlement électronique n.m. fra graphique en ligne n.m.
fra harcèlement avec menaces sur réseau fra image incluse n.f.
n.m. fra graphique inséré n.m.
spa acechar por la Red v. [MEX] fra image insérée n.f.
spa acechar por Internet v. fra image intégrée n.f.
[MEX] fra image interne n.f.
spa acecho en la red n.m. [ESP] spa imagen en línea n.f.
spa paseo por la red n.m. [ESP] spa gráfico en línea n.m. [MEX]
cat assetjament a la xarxa n.m. cat imatge en línia n.f.
ita agguato con minacce in rete s.m. por imagens alinhadas s.f.pl. [BRA,
glg axexo s.m. POR]
por gráfico em linha s.m. [POR]
por imagem em linha s.f. [POR]
ita immagine in linea s.f.
I ita grafico in linea s.m.
glg imaxe en liña f.

ID (272) s.n.
ron identificator al utilizatorului s.n. imagine senzitivă (interactivă) de tip
eng user ID hartă (38) s.f.
eng user identification
eng clickable image map
fra identification de l'utilisateur n.f.
eng image map
fra nom d'utilisateur n.m.
eng interactive graphic
fra code d'utilisateur n.m.
eng hot image
fra code d'identification n.m.
fra hyperimage n.f.
fra nom utilisateur n.m.
fra image cliquable n.f.
fra code utilisateur n.m.
fra carte-image n.f.
fra ID utilisateur n.f.
fra carte sensible n.f.
spa identificación de usuario n.f.
fra image hypertexte n.f.
spa ID de usuario n.f. [MEX]
fra image sensible n.f.
spa identificador de usuario n.m. [MEX]
spa gráfico interactivo n.m. [ARG, MEX]
spa identificación de usuario n.f.
spa hiperimagen n.f. [ESP]
spa código de usuario n.m. [ESP]
spa imagen cliqueable n.f. [ESP]
spa nombre de usuario n.m. [ESP]
cat imatge mapejada n.f.
cat codi d'usuari n.m.
cat hiperimatge n.f.
cat nom d'usuari n.m.
por área de imagens clicáveis s.f.
cat identificador d'usuari n.m. por gráfico interativo s.m.
por identificação do usuário s.f. por imagem mapeada s.f.
por user ID s.m. por hiperimagem s.f. [POR]
por identificação do utilizador s.f. [POR] por imagem interactiva s.f. [POR]
ita identificativo (d')utente s.m. ita immagine cliccabile s.f.

21
ita mappa cliccabile s.f.
ita mappa grafica attiva s.f.
înglobare⇒inserare
ita mappa sensibile s.f.
glg imaxe sensible f.
în Internet⇒prin Internet
începător⇒novice
înlănţuire de mesaje⇒fir de discuţie
index consultabil (235) s.n.
eng searchable index inserare (129) s.f.
fra index consultable n.m. ron înglobare s.f.
fra index cliquable n.m. eng inlining
spa índice consultable n.m. [MEX] fra inclusion par référence n.f.
spa índice de consulta n.m. [ARG] spa inclusión por referencia n.f. [ARG,
spa índice activo n.m. [MEX] MEX]
spa indice de búsqueda n.m. [ESP] spa inlining n.m. [ESP]
cat índex de cerca n.m. cat inlining n.m.
por índice com busca s.m. por inclusão por referência s.f. [BRA,
por índice consultável s.m. [POR] POR]
ita indice consultabile s.m. ita integrazione per marcatura s.f.
ita indice cliccabile s.m. glg inclusión por referencia f.
glg índice de busca m.
interconectare de reţele (139) s.f.
industria informaţională (124) s.f. eng internetting
eng information industry eng internetworking
fra industrie de l'information n.f. fra interréseautage n.m.
fra info-industrie n.f. fra interconnexion de réseaux n.f.
spa industria de la información n.f. fra interconnexion de réseaux locaux n.f.
cat indústria de la informació n.f. spa interconexión de red n.f. [ARG,
por indústria da Informação s.f. [BRA, MEX]
POR] spa teletrabajo n.m. [ESP]
por infoindústria s.f. [POR] cat teletreball n.m.
ita industria dell'informazione s.f. por internetworking s.m.
glg industria da información f. por interconexão de redes s.f. [POR]
ita interconnessione s.f.
ita collegamento di reti s.m.
informaţii utilizator (273) s.f. glg interconexión de redes f.
eng users news
fra infos utilisateurs n.f.
spa información para usuarios n.f. [MEX] interfaţă CGI⇒CGI
spa noticias de los usuarios n.f.pl. [ARG]
spa usuario de grupos de discusión n.m.
[ESP] interfaţă software cu reţeaua (249) s.f.
cat usuari de grups de discussió n.m. ron priză la reţea s.f.
por usuários de news s.m. eng socket
por usuários de notícias s.m. fra mécanisme d'échange n.m.
por utilizadores de informação s.m. [POR] fra descripteur de fichier n.m.
ita informazioni per gli utenti s.f. fra interface de connexion n.f.
glg usuarios de grupos de novas m. spa conector n.m. [ARG, MEX]
spa zócalo n.m. [MEX]
spa zócalo de expansión n.m. [ESP]
spa mecanismo de intercambio n.m. [ESP]
spa descriptor de ficheros n.m. [ESP]
Infrastructură Globală Informaţională cat sòcol d'expansió n.m.
(105) s.f. cat descriptor de fitxers n.m.
eng Global Information Infrastructure cat mecanisme d'intercanvi n.m.
fra Infrastructure mondiale d'information por socket s.m.
n.f. por soquete s.m.
fra infrastructure mondiale d'information por mecanismo de intercâmbio s.m. [POR]
n.f. ita socket s.m.
spa infraestructura global de información glg mecanismo de intercambio m.
n.f. [ESP, MEX]
spa Infraestructura Mundial de Información
n.f. [ARG] interior unei reţele (141) adj.
cat infraestructura global d'informació n.f. eng intranet adj.
por infraestrutura de Informação Global s.f. fra intranet adj.
por infra-estrutura mundial de informação spa intrared adj. [MEX]
s.f. [POR] spa intranet adj. [ESP]
ita Infrastruttura globale dell'informazione spa de red interna adj. [ESP]
s.f.
glg infraestructura mundial da información
f.

22
cat intranet adj. por Internet protocol-IP s.m.
cat de xarxa interna u.f. por protocolo internet s.m. [BRA, POR]
por intranet adj. [BRA, POR] ita protocollo Internet s.m.
ita rete interna (aziendale) s.f. ita IP s.m.
glg protocolo de Internet m.
glg IP m.
intermediar⇒proxy
IP prin apel telefonic (60) s.n.
eng dialup IP
internaut⇒navigator Internet fra accès Internet commuté n.m.
fra accès Internet n.m.
spa acceso conmutado en IP n.m. [MEX]
Internet (133) s.n. spa acceso a Internet conmutado n.m.
eng Internet network [ARG]
eng Internet spa acceso Internet por línea commutada n.m.
eng Net [ESP]
eng Worldnet spa conexión a una red IP n.f. [ESP]
fra réseau Internet n.m. cat connexió a una xarxa IP n.f.
fra Internet n.m. cat accés a Internet per línia commutada n.m.
fra Net n.m. por IP discado s.m.
spa Internet n.m.y f. [MEX] por acessp IP comutado s.m. [POR]
spa Red n.f. [MEX] ita IP commutato s.m.
spa Red de Redes n.f. [MEX] glg conexión a Internet por liña conmutada
spa red de Internet n.f. [ARG, MEX] f.
cat xarxa Internet n.f.
por rede Internet s.f.
por internet s.f. [BRA, POR] IRC (135) s.n.
por rede s.f. [BRA, POR] ron serviciu de discuţii prin Internet s.n.
por rede mundial s.f. eng Internet Relay Chat
ita Internet s.f. eng IRC
ita Rete (mondiale) s.f. fra conversation IRC n.f.
glg Internet s.f. fra service IRC n.m.
glg Rede f. fra bavardage IRC n.m.
spa conversación por Internet n.f. [MEX]
spa charla interactiva Internet n.f. [MEX]
Internet café (48) s.n. spa IRC n.f.
eng cybercafé spa Plática de Relevo de Internet n.f.
fra cybercafé n.m. [ARG]
fra café électronique n.m. cat tertúlia en temps real n.f.
fra café Internet n.m. cat IRC n.f.
spa café Internet n.m. [MEX] por IRC s.f.
spa cibercafé n.m. por bate-papo s.m.
cat cibercafè n.m. por conversação em linha s.f. [POR]
por cibercafé s.m. [BRA, POR] por IRC s.m. [POR]
ita cibercaffè s.m. ita sistema Internet per chiacchierate s.m.
glg cibercafé s.m. ita IRC s.m.
glg charla IRC f.
glg canle de charla interactiva f.
Intranet (142) s.n.
eng Intranet
fra intranet n.m. ISDN (144) s.n.
fra réseau intranet n.m. ron reţea digitală cu servicii integrate s.f.
spa Intranet n.f. eng Integrated Services Digital Network
spa red interna n.m. [MEX] eng integrated services digital network
cat Intranet n.f. eng ISDN
por intranet s.f. fra réseau numérique à intégration de service
ita Intranet s.f. n.m.
glg intranet s.f. fra RNIS n.m.
fra réseau numérique à intégration de services
n.m.
IP (134) s.n. spa red digital de servicios integrados n.f.
ron Protocol Internet s.n. spa ISDN n.f. [MEX]
eng Internet Protocol spa RDSI n.f. [ESP]
eng IP cat xarxa digital de serveis integrats n.f.
fra protocole Internet n.m. cat XDSI n.f.
fra protocole IP n.m. por ISDN s.m.
fra IP n.m. por rede digital de serviços integrados s.f.
spa protocolo Internet n.m. [MEX] por RDIS s.f. [POR]
spa protocolo de Internet n.m. por rede digital com integração de serviços
spa IP n.m. [ESP, MEX] s.f. [POR]
cat protocol d'Internet n.m. ita rete digitale di servizi integrati s.f.
cat IP

23
ita ISDN s.f. spa ciberperiodismo n.m. [ESP]
ita rete ISDN s.f. cat periodisme electrònic n.m.
glg rede dixital de servicios integrados f. cat ciberperiodisme n.m.
glg RDSI f. por jornalismo eletrônico s.m.
por jornalismo electrónico s.m. [POR]
ita giornalismo elettronico s.m.
IT (122) s.n. ita giornalismo virtuale s.m.
ron TI s.n. glg xornalismo electrónico m.
ron Tehnologia Informaţiei s.f.
eng Information and Communications
Technologies
eng ICT K
fra technologies de l'information et des
communications n.f.
fra technologies de l'information et de la KIS (147) s.n.
communication n.f. ron servicii de informare prin Internet s.n.
fra TIC n.f. eng Knowbot Information Services
spa tecnologías de la comunicación y de la eng KIS
información n.f. [MEX] fra téléréférence Internet n.f.
spa TCI n.f. [MEX] fra services KIS n.m.
spa Tecnologías de Información y Comunicación spa servicios KIS n.m.pl. [MEX]
n.f. [ARG] spa KIS n.m. [ARG, ESP]
spa telecomunicaciones n.f.pl. [ESP] spa Servicios de Información Knowbot n.m.pl.
cat tecnologies de la informació n.f.pl [ARG]
cat Tecnologies de la Informació i la spa servicios de información referenciada
Comunicació n.f.pl. n.m.pl. [ESP]
cat TIC n.m. cat serveis d'informació referenciada n.m.pl.
por ICT s.m. cat KIS n.m.
por tecnologias de informação e das por KIS s.m.
comunicações s.f. [POR] por knowbot s.m.
por TIC s.f. [POR] por telerreferência Internet s.f. [POR]
ita tecnologie dell'informazione e delle ita servizio informazioni Knowbot s.m.
comunicazioni s.f. ita servizio di ricerca dati s.m.
ita ICT s.f. ita KIS s.m.
glg tecnoloxías da información e das glg servicios de información automatizados
comunicacións f.pl. m.pl.
glg TIC f.pl.

L
J
legare prin intranet (143) s.f.
jargon Internet (177) s.n. eng intranetworking
eng Netspeak eng intranetting
eng Net Speak fra intraréseautage n.m.
eng Netlish spa conexión de redes n.f. [MEX]
fra jargon Internet n.m. spa intraneting n.m. [ESP]
fra internetais n.m. spa intrared n.f. [MEX]
fra cyberjargon n.m. cat intraneting n.m.
spa ciberjerga n.f. [MEX] por intranetworking s.m.
spa ciberlengua n.f. [MEX] ita sviluppo e gestione di una rete interna
spa ciberidioma n.m. [MEX] s.m.
spa jerga Internet n.f. [ARG, MEX] glg conexión a unha intranet f.
spa hablar por Internet v. [ESP]
cat argot d'Internet u.f.
por linguagem de internet s.f. legătură activă (3) s.f.
por jargão da Internet s.m. [POR] eng active link
ita internettese s.m. eng selected link
glg fala dos internautas f. eng activated link
eng active hyperlink
fra lien actif n.m.
jurnalism electronic (300) s.n. fra hyperlien actif n.m.
eng wired journalism fra lien hypertexte actif n.m.
eng electronic journalism spa enlace activo n.m. [ESP, MEX]
eng online reporting spa enlace seleccionado n.m. [MEX]
fra journalisme électronique n.m. spa enlace activado n.m. [MEX]
fra cyberjournalisme n.m. spa superenlace activo n.m. [MEX]
fra journalisme en ligne n.m. spa hipervínculo n.m. [ARG]
fra journalisme virtuel n.m. spa hiperenlace n.m. [ESP]
spa periodismo electrónico n.m. spa vínculo activo n.m. [ARG]
spa periodismo en línea n.m. [ARG, cat enllaç actiu n.m.
MEX] cat hiperenllaç actiu n.m.
spa periodismo virtual n.m. [MEX] por ponteiro ativo s.m

24
por ponteiro selecionado s.m. cat enllaç relatiu n.m.
por ponteiro ativado s.m. por link relativo s.m.
por link ativo s.m. por link interno s.m.
por link selecionado s.m. por link local s.m.
por link ativado s.m. por ligação interna s.f. [POR]
por hiperligação activa s.f. [POR] por ligação relativa s.f. [POR]
por ligação activa s.f. [POR] ita collegamento ipertestuale relativo s.m.
ita collegamento ipertestuale attivo s.m. ita collegamento interno (al sito) s.m.
ita ipercollegamento attivo s.m. ita rimando interno s.m.
glg ligazón activada f. glg ligazón interna f.

legătură dinamică (75) s.f. legătură vizitată (283) s.f.


eng dynamic link ron adresă vizitată s.f.
eng hotlink eng visited link
fra lien dynamique n.m. fra lien visité n.m.
fra liaison dynamique n.f. fra lien consulté n.m.
spa enlace dinámico n.m. [ESP, MEX] spa enlace visitado n.m. [ESP, MEX]
spa vínculo dinámico n.m. [ARG, MEX] spa vínculo visitado n.m. [ARG, MEX]
spa liga dinámica n.f. [MEX] spa liga visitada n.f. [MEX]
cat enllaç dinàmic n.m. cat enllaç visitat n.m.
por link dinâmico s.m. [BRA, POR] por link visitado s.m.
por ligação dinâmica s.f. [POR] por ligação visitada s.f. [POR]
ita legame dinamico s.m. ita collegamento visitato s.m.
ita collegamento dinamico s.m. glg ligazón seguida f.
glg ligazón dinámica f.

listă cu adrese Web (292) s.f.


legătură blocată⇒legătură întreruptă ron bibliotecă cu adrese Web s.f.
eng Web list
eng site library
legătură internă⇒legătură relativă fra sitographie n.f.
fra webographie n.f.
fra webliographie n.f.
legătură întreruptă (31) s.f. fra bibliographie Web n.f.
ron legătură blocată s.f. spa lista Web n.f. [MEX]
eng broken link spa sitiografía n.f. [MEX]
eng stale link spa lista de Web n.f. [ARG]
fra lien rompu n.m. spa listado de webs n.m. [ESP]
fra lien brisé n.m. cat llistat de webs n.m.
fra lien périmé n.m. por lista de webs s.f.
fra lien orphelin n.m. por lista de páginas s.f.
spa enlace roto n.m. [ESP, MEX] por lista Web s.f. [POR]
spa vínculo roto n.m. [MEX] ita elenco di siti web s.m.
spa liga rota n.f. [MEX] glg lista de webs f.
spa vínculo dañado n.m. [ARG]
cat enllaç trencat n.m.
por link rompido s.m. listă de adrese automată (20) s.f.
por ligação interrompida s.f. [POR] eng autopost list
ita collegamento ipertestuale obsoleto s.m. eng autoposted list
ita collegamento ipertestuale appeso s.m. fra liste d'envoi automatique n.f.
glg ligazón rota f. spa lista de distribución automática n.f.
[MEX]
spa lista de envío automático n.f. [ARG,
legătură relativă (226) s.f. ESP]
ron legătură internă s.f. cat llista d'enviament automàtica n.f.
ron conexiune locală s.f. por lista de autopostagem s.f.
eng relative link por lista de envio automático s.f. [POR]
eng internal link ita lista di spedizione automatica s.f.
eng local link glg rolda automática f.
fra lien relatif n.m.
fra lien hypertexte relatif n.m.
fra hyperlien relatif n.m. listă de adrese des folosite (113) s.f.
spa enlace relativo n.m. [MEX] eng hotlist
spa enlace interno n.m. [ESP, MEX] fra liste de signets n.f.
spa enlace local n.m. [ESP, MEX] fra liste privilégiée n.f.
spa vínculo relativo n.m. [ARG, MEX] spa favoritos n.m. [MEX]
spa vínculo interno [MEX] spa lista de direcciones Internet n.f.
spa vínculo local n.m. [MEX] [MEX]
spa liga relativa n.f. [MEX] spa colección de marcadores n.f. [MEX]
spa liga interna n.f. [MEX] spa lista de direcciones n.f. [ARG]
spa liga local n.f. [MEX] spa lista de éxitos n.f. [ESP]
cat enllaç intern n.m. spa lista de novedades n.f. [ESP]

25
cat llista d'adreces d'interès n.f. por ciberguerreiro s.m. [BRA, POR]
cat llista de novetats n.f. ita cibermiliziano s.m.
cat llista de marcadors n.f. glg ciberguerreiro s.m.
por hotlist s.f. [BRA, POR]
por lista quente s.f.
por lista de endereços favoritos s.f.
[POR] M
por lista de sítios favoritos s.f. [POR]
ita elenco dei siti preferiti s.m.
glg lista de marcadores f. machetă-chestionar⇒machetă de
interogare
listă de distribuţie (65) s.f.
eng distribution list
eng mailing list
machetă de interogare (223) s.f.
eng maillist ron machetă-chestionar s.f.
fra liste de diffusion n.f. eng query template
fra liste d'envoi n.f. fra modèle d'interrogation n.m.
fra liste de distribution n.f. spa modelo de consulta n.m.
fra liste de messagerie n.f. spa plantilla de consulta n.f. [ESP]
spa lista de correo n.f. [ESP, MEX] cat plantilla de consulta n.f.
spa lista de distribución n.f. por modelo de consulta s.m.
cat llista de distribució n.f. por modelo de interrogação s.m. [POR]
cat llista de correu n.f. ita modello di interrogazione s.m.
por lista de distribuição s.f. [BRA, glg modelo de consulta m.
POR]
por mailing list s.m. [BRA, POR]
por lista de correio s.f. [POR]
magazin electronic⇒prăvălie on-line
por lista de envio s.f. [POR]
ita lista di posta elettronica s.f.
ita elenco postale s.m.
magazin electronic automat (229) s.n.
ita lista di distribuzione s.f. eng roboshop
glg rolda s.f. eng intelligent shopping agent
fra robomarché n.m.
fra cyberassistant commercial n.m.
listă de întrebări frecvente⇒document fra assistant commercial intelligent n.m.
fra robot magasineur n.m.
FAQ fra assistant magasineur n.m.
fra assistant d'achat n.m.
fra agent de magasinage n.m.
listă numerotată⇒listă ordonată spa ciberasistente n.m. y f. [MEX]
spa agente comercial inteligente n.m. y f.
[MEX]
listă ordonată (190) s.f. spa ciberasistente comercial n.m. [ARG]
ron listă numerotată s.f. spa cibercomercio n.m. [ESP]
eng numbered list spa asistente comercial inteligente n.m.
eng ordered list [ESP]
fra liste numérotée n.f. cat assistent comercial intel·ligent n.m.
fra liste ordonnée n.f. cat ciberbotiga n.f.
spa lista numerada n.f. [ESP, MEX] por ciberassistente comercial s.m. [BRA,
spa lista ordenada n.f. POR]
cat llista numerada n.f. por assistente comercial inteligente s.2g.
cat llista ordenada n.f. [BRA, POR]
por lista numerada s.f. [BRA, POR] por robotmercado s.m. [BRA, POR]
por lista ordenada s.f. [BRA, POR] ita robot per acquisti s.m.
ita lista numerata s.f. ita agente intelligente per acquisti s.m.
ita lista ordinata s.f. glg tenda automática f.
glg lista numerada f.
glg lista ordenada f.
magazin virtual⇒prăvălie on-line
locator uniform de resurse⇒URL
magistrală principală a unei
luptător informaţional (127) s.m.
reţele⇒backbone
eng information warrior
fra cyberguerrier n.m.
fra guerrier de l'information n.m.
mail nedorit (251) s.n.
fra infoguerrier n.m. eng spam n.
fra guerrier de l'info n.m. NOTE Has its origin in Shoulder of Pork on hAM, or Super
spa ciberguerrero n.m. [ARG, MEX] Processed Artificial Meat, a trade name.
fra polluriel n.m.
spa infoguerrero n.m. [MEX]
fra message-poubelle n.m.
spa rastreador de información n.m. [ESP]
fra message-réseau n.m.
cat cercador d'informació n.m.

26
spa mensaje basura n.m. [ARG, MEX] ita messaggio spedito a un gruppo di
spa bombardeo publicitario n.m. [ESP] discussione s.m.
spa buzonfia n.f. [ESP] glg artigo de discusión m.
spa publicidad indiscriminada n.f. [ESP] glg achega s.f.
cat spam n.m.
cat correu brossa n.m.
cat publicitat indiscriminada n.f. mesaj deplasat⇒mesaj provocator
por spam s.m.
por correspondência não solicitada s.f.
ita messaggio spazzatura s.m. mesaje înlănţuite pe o singură temă (263)
glg correo (electrónico) lixo m. s.n.
eng threaded messaging
fra messagerie thématique n.f.
manipulator de mesaje⇒MX spa mensajería temática n.f.
cat missatgeria temàtica n.m.
por serviço de mensagens temáticas s.m.
mapare a imaginii (119) s.f. [BRA, POR]
eng image mapping ita messaggeria tematica s.f.
fra mappage d'image n.m. glg mensaxería temática f.
fra placage d'image n.m.
spa topografía de imagen n.f. [MEX]
spa recorrido de imagen n.m. [ARG] mesaj informaţional (121) s.n.
spa hiperimagen n.f. [ESP] eng informational message
spa imagen cliqueable n.f. [ESP] fra message informatif n.m.
cat mapatge d'imatge n.m. spa mensaje informativo n.m.
cat topografia d'imatge n.f. spa mensaje de información n.m. [MEX]
por mapeamento de imagem s.m. cat missatge informatiu n.m.
por image mapping s.f. [POR] por mensagem informativa s.f. [BRA,
ita mappatura di immagini s.f. POR]
glg mapa de imaxe m. ita messaggio informativo s.m.
glg mensaxe informativa f.

marcaj⇒etichetă
mesaj inutil (146) s.n.
eng junk E-mail
marker logic⇒etichetă logică eng junk mail
fra pourriel n.m.
fra courrier électronique poubelle n.m.
mesagerie numerică (191) s.f. fra courrier poubelle n.m.
eng numeric messaging fra courriel-rebut n.m.
fra messagerie numérique n.f. fra courrier-poubelle n.m.
spa mensajería numérica n.f. [ARG, fra publicité-rebut n.f.
MEX] fra pub-rebut n.f.
spa mensaje numérico n.m. [ESP] spa correo electrónico basura n.m. [ARG,
cat missatge numèric n.m. MEX]
por serviço de mensagem numérica n.m. spa correo basura n.m. [ESP, MEX]
[POR] cat correu brossa n.m.
ita messaggeria digitale s.f. por e-mail lixo s.m.
glg mensaxería dixital f. por lixo de e-mail s.m.
por trash s.m.
por spam s.m. [BRA, POR]
mesaj afişat într-un grup de discuţii (12) por correio lixo s.m. [POR]
s.n. ita posta spazzatura s.f.
ron posting s.n. glg correo (electrónico) lixo m.
eng article
eng posting
eng news posting mesaj provocator (95) s.n.
eng newsgroup article ron mesaj deplasat s.n.
fra article n.m. eng flame n.
fra contribution n.f. eng flaming
fra article de discussion n.m. fra flamme n.f.
fra article de forum n.m. fra coup de feu n.m.
spa artículo n.m. [ARG, MEX] fra réponse furieuse n.f.
spa artículo de grupo de noticias n.m. spa flama n.f. [ARG, MEX]
[MEX] spa flamazo n.m. [MEX]
spa contribución n.f. [MEX] spa llama n.f. [MEX]
spa artículo de discusión n.m. [ESP] spa respuesta insultante n.f. [MEX]
cat article de discussió n.m. spa desahogo n.m. [ESP, MEX]
cat article de grup de notícies n.m. spa cabreo n.m. [ESP]
por artigo s.f. [BRA, POR] cat emprenyament n.m.
por artigo para discussão s.f. [POR] por flame s.f.
por contribuição s.f. [POR] por discussão acalorada s.f.
ita articolo s.m. por chama s.f. [BRA, POR]

27
ita messaggio di fuoco s.m. por modem sem fio s.m. [POR]
ita intervento risentito s.m. ita modem senza fili s.m.
ita fiammata s.f. glg módem sen cable m.
ita flame s.m. (rar. f.)
glg provocación s.f.
moderator (168) s.m.
eng moderator
mesaj reflectat (27) s.n. fra animateur n.m.
eng bounce message fra modérateur n.m.
fra avis de non-livraison n.m. spa moderador n.m.
fra retour à l'envoyeur n.m. cat moderador n.m.
spa mensaje devuelto n.m. [MEX] por mediador s.m.
spa mensaje rebotado n.m. [ARG, MEX] por moderador s.m. [BRA, POR]
spa rebotado n.m. [ESP] ita moderatore s.m.
spa rebote n.m. [ESP] glg moderador s.m.
cat missatge retornat n.m.
por bounce s.m.
por aviso de retorno s.m. [POR] moderator al unei liste de discuţii (159)
ita messaggio di rinvio al mittente s.m. s.m.
ita rinvio al mittente s.m. eng mailing list moderator
glg mensaxe rebotada f. fra distributeur de courrier n.m.
glg mensaxe devolvida f. fra modérateur de liste n.m.
spa moderador de lista de distribución n.m.
[ESP, MEX]
mesajul propriu-zis⇒corpul mesajului spa distribuidor de lista de correo n.m.
[ARG]
cat moderador de llista de distribució n.m.
microtranzacţie electronică (165) s.f. por mediador de lista de debate s.m.
eng microtransaction por moderador s.m.
eng microcommerce transaction por distribuidor de correio s.m. [POR]
fra microtransaction n.f. ita moderatore di lista s.m.
spa microtransacción n.f. glg moderador dunha rolda m.
cat microtransacció n.f.
por transação eletrônica s.f.
por microtransacção s.f. [POR] modul de extensie prin inserţie⇒plug-in
ita microtransazione s.f.
glg microtransacción s.f.
monedă electronică (49) s.f.
ron bani electronici s.m.
mod de transfer asincron⇒ATM ron bani digitali s.m.
eng cybercash
eng electronic cash
modem cablat (33) s.n. eng digital cash
eng cable modem eng E-money
fra modem câblé n.m. eng electronic money
fra modem câble n.m. eng digital money
fra modem-câble n.m. eng Internet currency
fra câblo-modem n.m. eng electronic currency
spa módem de cable n.m. [ESP, MEX] eng digicash
spa módem a cable n.m. [ARG] fra argent électronique n.m.
cat mòdem de cable n.m. fra argent numérique n.m.
por modem de conexão via cabo s.m. fra argent virtuel n.m.
por cable modem s.m. fra cyberargent n.m.
por modem de cabo s.m. [POR] spa dinero electrónico n.m. [ARG, MEX]
ita cavo modem s.m. spa dinero digital n.m. [ESP, MEX]
glg módem de cable m. spa dinero virtual n.m. [ARG]
spa moneda virtual n.f. [ESP]
cat cibercèntims n.m.pl
modem fără fir⇒modem radio cat diners digitals n.m.pl
cat moneda virtual n.f.
por digicash s.m.
modem radio (225) s.n. por dinheiro eletrônico s.m.
ron modem fără fir s.n. por dinheiro digital s.m. [POR]
eng radio modem por dinheiro virtual s.m. [POR]
eng cordless modem por dinheiro electrónico s.m. [POR]
eng wireless modem ita moneta elettronica s.f.
fra modem sans fil n.m. ita denaro elettronico s.m.
fra modem radio n.m. ita moneta digitale s.f.
spa módem inalámbrico n.m. ita moneta virtuale s.f.
spa módem por radio n.m. [ESP] ita valuta elettronica s.f.
cat mòdem per ràdio n.m. glg diñeiro electrónico m.
cat mòdem sense fils n.m.
por modem de conexão via rádio s.m.

28
motor de căutare (237) s.n. glg navegar pola Rede v.
glg surfar v.
ron search engine s.n.
eng search engine
fra moteur de recherche n.m.
fra chercheur n.m.
navigare pe Internet⇒navigare în reţea
spa máquina de búsqueda n.m. [MEX]
spa sistema de búsqueda n.m. [MEX]
spa motor de búsqueda n.m. [ARG,
navigare virtuală⇒turism virtual
ESP]
spa buscador n.m. [ESP]
spa indexador de información n.m. [ESP] navigator 1.⇒browser
cat motor de cerca n.m. 2. (170) s.m.
por mecanismo de busca s.m. ron surfer s.m.
por mecanismo de pesquisa s.m. eng nethead
por search engine s.m. eng network surfer
por motor de pesquisa s.m. [POR] eng surfer
ita motore di ricerca s.m. fra inforoutier n.m.
glg buscador m. fra surfeur n.m.
glg motor de busca m. fra cybersurfeur n.m.
fra netsurfer n.m.
fra surfer n.m.
MX (157) s.n. spa surfista n.m.y f. [MEX]
ron manipulator de mesaje s.n. spa navegador n.m. [ESP]
eng mail exchanger cat navegador n.m.
eng MX por surfista de rede s.2g.
fra messager n.m. por infonavegador s.m. [POR]
fra échangeur de courrier n.m. por navegador s.m. [POR]
spa mensajero n.m. [MEX] ita surfista s.m./f.
spa MX n.m. [MEX] glg internauta s.m./f.
spa mensajero de correo n.m. [ARG] glg cibernauta s.m./f.
spa programa servidor de correo n.m. glg infonauta m./f.
[ESP] glg surfeiro m.
cat programa servidor de correu n.m. glg navegante s.m.
por exchanger s.m.
por mensageiro s.m. [POR]
ita smistatore di posta s.m. navigator Internet (131) s.m.
glg programa distribuidor de correo m. ron surfer Internet s.m.
ron internaut s.m.
eng internaut
eng internetter
N eng Internet surfer
eng Net surfer
fra internaute n.é.
navigare în reţea (138) s.f. fra infonaute n.é.
ron navigare pe Internet s.f. fra cybernaute n.é.
eng Internet surfing fra Webnaute n.é.
eng Net surfing spa internauta n.m y f.
eng surfing spa ciuredano n.m. [ESP]
fra surf sur Internet n.m. cat internauta n.m.
fra surf sur le Net n.m. por navegador de Internet s.m.
fra surf n.m. por internauta s.2g. [BRA, POR]
fra cybersurf n.m. por surfista da Rede s.2g
fra surfing sur Internet n.m. por infonauta s.2g. [POR]
fra Netsurfing n.m. ita internatuta s.m./f.
fra surfing n.m. ita internettista s.m./f.
fra balade sur Internet n.f. ita internettiano s.m.
fra balade n.f. ita surfista s.m./f.
spa navegación por Internet n.f. [MEX] glg internauta s.m./f.
spa navegación por la Red n.f. [MEX] glg cibernauta s.m./f.
spa surfear en Internet v. [MEX] glg infonauta m./f.
spa hacer surf en Internet v. [ARG] glg navegante s.m./f.
spa navegar v. [ESP] glg surfeiro m.
cat navegar v.
por surfar v. [BRA, POR]
por navegar v. [BRA, POR] navigator pe Internet (53) s.m.
por navegação s.f. [POR] eng cybernaut
por navegação na Internet s.f. [POR] eng cyber surfer
por navegação na rede s.f. [POR] fra cybernaute n.é.
ita navigazione Internet s.f. fra internaute n.é. [FRA]
ita (net)surfing s.m. spa cibernauta n.m.y f.
ita surfing s.m. spa internauta n.m. y f. [ESP]
glg navegar v. cat cibernauta n.m.
glg navegar en/por Internet v. cat internauta n.m.

29
por cibernauta s.2g. [BRA, POR] spa Netrepreneur n.m. [ESP]
por surfista da Rede s.2g. cat empresari de la xarxa n.m.
por internauta s.2g. cat ciberempresari n.m.
ita cibernauta s.m./f. por empreendedor de Internet s.m.
ita cibernavigatore s.m. ita imprenditore della Rete s.m.
glg internauta s.m./f. glg empresario de Internet m.
glg cibernauta s.m./f.
glg infonauta m./f.
glg navegante s.m./f. netăţean (172) s.m.
glg surfeiro m. eng Netizen
eng Network Citizen
eng Webster
navigator Web (297) s.m. fra cybernaute n.é.
eng Web surfer fra cybérien n.m.
fra internaute n.é. [FRA] fra citoyen du Web n.m.
fra infonaute n.é. fra citoyen d'Internet n.m.
fra cybernaute n.é. fra citoyen du Net n.m.
fra Webnaute n.é. spa ciudadano de la Red n.m. [ARG,
spa webnauta n.m.y f. [MEX] MEX]
spa rednauta n.m.y f. [MEX] spa ciudadano de la Web n.m. [MEX]
spa internauta n.m.y f. [MEX] spa ciberiano n.m. [MEX]
spa navegador de webs n.m. [ESP] spa ciberciudadano n.m. [ESP]
cat navegador de webs n.m. spa ciuredano n.m. [ESP]
cat cibernauta n.m. cat ciberciutadà n.m.
por internauta s.2g. cat ciutadà d'Internet n.m.
por surfista Web s.2g. por cidadão da internet s.m.
por navegador da Web s.m. [POR] por cibernauta s.2g. [POR]
ita Webnauta s.m./f. ita cibercittadino s.m.
ita surfista s.m./f. ita cittadino della Rete s.m.
glg internauta s.m./f. ita cittadino del Web s.m.
glg cibernauta s.m./f. glg cidadán da rede m.
glg infonauta m./f.
glg navegante s.m./f.
glg surfeiro m. newsgroup⇒grup de ştiri

netichetă (171) s.f. news reader (187) s.n.


ron eticheta Internet s.f. ron receptor de ştiri s.n.
eng netiquette ron cititor de ştiri s.n.
eng network etiquette eng news reader
eng Net ethics eng news client
fra nétiquette n.f. fra lecteur de forum n.m.
fra étiquette de réseau n.f. fra lecteur de nouvelles n.m.
fra savoir-vivre en réseau n.m. fra lecteur de nouvelles Usenet n.m.
fra étiquette d'Internet n.f. fra logiciel de lecture de nouvelles n.m.
fra étiquette du Net n.f. spa lector de noticias n.m. [ARG, MEX]
fra étiquette du réseau n.f. spa lector de foro n.m. [MEX]
spa etiqueta de red n.f. [ARG, MEX] spa lector de grupos de discusión n.m.
spa ética de la Red n.f. [MEX] [ESP]
spa ciberetiqueta n.f. [ESP] cat lector de grups de discussió n.m.
spa ciberurbanidad n.f. [ESP] cat lector de notícies n.m.
cat etiqueta de xarxa n.f. por leitor de notícias s.m. [BRA, POR]
cat ciberetiqueta n.f. por leitor de fórum s.m. [POR]
por netiquette s.f. por membro do grupo de dicussão s.m.
por etiqueta da internet s.f. [POR]
por netética s.f. [POR] ita lettore di news s.m.
ita etichetta di Rete s.f. ita programma per la lettura di news s.m.
ita galateo di Rete s.m. glg lector de novas m.
ita cibergalateo s.m. glg subscritor dun grupo de novas m.
ita retichetta s.f.
ita netiquette s.f.
glg ética de Internet f. NOC (184) s.n.
glg etiqueta na Rede f. ron centru de Operaţiuni de Reţea s.n.
glg netiqueta s.f. eng Network Operations Center
eng NOC
fra centre d'exploitation du réseau n.m.
netreprenor (174) s.m. spa centro de operación de red n.m. [MEX]
eng Netrepreneur spa Centro de Operaciones de Red n.m.
fra entrepreneur Internet n.m. [ARG]
spa empresario de la Red n.m. [MEX] spa NOC n.m. [ARG]
spa empresario de Internet n.m. [MEX] spa centro de operaciones de redes n.m.
spa empresario de la Web n.m. [MEX] [ESP]
spa ciberempresario n.m. [MEX] cat centre d'operacions de xarxes n.m.

30
por Network Operations Center s.f. fra nom d'hôte n.m.
por centro de exploração da rede s.m. fra nom internet n.m. [FRA]
[POR] fra adresse Internet n.f.
ita centro operazioni di rete s.m. spa nombre electrónico n.m. [MEX]
ita NOC s.m. spa nombre Internet n.m. [MEX]
glg centro de operacións de rede m. spa nombre en Internet n.m. [MEX]
spa nombre cibernético n.m. [MEX]
spa cibernombre n.m. [ARG, ESP]
novice (73) s.m. spa nombre del servidor n.m. [ESP]
ron începător s.m. cat nom del servidor n.m.
eng dummy por nome na Internet s.m.
eng newbie por host name s.m. [BRA, POR]
fra internaute novice n.é. por cibernome s.m. [POR]
fra novice n.é. por nome Internet s.m. [POR]
fra cybernovice n.é. por nome de hospedeiro s.m. [POR]
fra utilisateur novice n.m. ita nome Internet s.m.
spa novato n.m. [MEX] ita nome dell'host s.m.
spa usuario nuevo n.m. [MEX] glg nome en Internet m.
spa internauta novato n.m. [ARG] glg nome do servidor m.
spa principiante n.m. y f. [ESP]
spa peznauta n.m. y f. [ESP]
cat principiant n.e. numele calculatorului gazdă⇒nume
cat passerell n.e.
por iniciante s.2g. Internet
por neófito s.m.
por caloiro s.m. [POR]
por internauta novato s.m. [POR]
por novato s.m. [POR]
număr pentru acces local (150) s.n.
ita novellino s.m. eng local access number
ita principiante s.m./f. fra numéro local d'accès n.m.
ita novizio s.m. fra numéro d'accès local n.m.
glg novato s.m./adx. spa número local de acceso n.m. [MEX]
glg principiante s.m./adx. spa número de acceso local n.m. [ARG,
MEX]
spa número de acceso telefónico n.m.
nume de domeniu (68) s.n. [ESP]
eng domain name cat número d'accés telefònic n.m.
fra nom de domaine n.m. por número de acesso local s.m.
spa nombre de dominio n.m. por número local de acesso s.m. [POR]
cat nom de domini n.m. ita numero locale di accesso s.m.
por nome de domínio s.m. [BRA, POR] ita numero di accesso locale s.m.
ita nome di dominio s.m. glg número de acceso local m.
glg nome do dominio m.

nume de domeniu de prim nivel (265) O


s.n.
eng top-level domain name
fra nom de domaine de premier niveau n.m. ofertant de informaţii (126) s.m.
fra nom de domaine principal n.m. eng information pusher
fra nom de domaine de tête n.m. fra pousseur d'information n.m.
spa nombre de dominio de primer nivel n.m. fra logiciel de pousser n.m.
[ARG] fra logiciel client pousseur n.m.
spa nombre de dominio principal n.m. spa traficante de información n.m. [MEX]
[MEX] spa propiciador de información n.m. [ARG]
spa nombre de dominio de nivel superior n.m. spa información no solicitada n.f. [ESP]
[ESP] cat difusor d'informació n.f.
cat nom de domini de nivell superior n.m. por disseminador de informação s.m.
por nome de domínio de nível superior s.m. ita diffusore di informazione s.m.
por nome de domínio de primeiro nível s.m. glg difusor de información m.
[POR]
ita nome di dominio di livello superiore s.m.
glg nome do dominio principal m.
glg nome do primeiro dominio m.
operator de sistem⇒SYSOP

nume Internet (52) s.n.


ron host name s.n.
ron numele calculatorului gazdă s.n.
eng cybername
eng Internet name
eng host name
fra nom Internet n.m.

31
spa página por omisión n.f. [ARG]
P spa página por defecto n.f. [ESP]
spa página inicial n.f. [ESP]
cat pàgina per defecte n.f.
pagini albe Internet (299) s.f. cat pàgina inicial n.f.
por página default s.f.
eng white pages
por página padrão s.f.
eng Internet white pages
por página por defeito s.f. [POR]
fra pages blanches Internet n.f.
ita pagina iniziale s.f.
fra pages blanches n.f.
ita pagina di default s.f.
fra répertoire de pages blanches n.m.
glg páxina por defecto f.
spa páginas blancas Internet n.f. [MEX]
spa páginas blancas n.f.pl. [ESP, MEX]
spa sección blanca n.f. [MEX] pagină Web personală (206) s.f.
spa páginas blancas de Internet n.f.pl. [ARG,
eng personal home page
ESP]
eng personWeb
cat pàgines blanques n.f.pl.
eng persoWeb
cat pàgines blanques d'Internet n.f.pl.
fra page perso n.f.
por white pages s.f.pl.
fra page Web personnelle n.f.
por páginas brancas da Internet s.f.pl.
fra page personnelle n.f.
[POR]
spa página Web personal n.f. [ARG,
ita pagine bianche (Internet) s.f.
MEX]
glg páxinas brancas de Internet f.pl.
spa página personal n.f. [ESP, MEX]
cat pàgina personal n.f.
pagină (de) Web (294) s.f. por página pessoal s.f. [BRA, POR]
por home page pessoal s.f. [BRA,
eng Web page
POR]
fra page Web n.f.
por página pessoal de acolhimento s.f.
fra page entoilée n.f. [FRA]
[POR]
fra page toilée n.f. [FRA]
ita pagina (web) personale s.f.
fra page sur la toile n.f. [FRA]
glg páxina persoal f.
fra page W3 n.f.
spa página Web n.f.
spa página en la Web n.f. [MEX] PAP (204) s.n.
cat pàgina web n.f.
ron protocol de autentificare cu / prin parolă
por página da Web s.f.
s.n.
por página Web s.f. [POR]
eng Password Authentication Protocol
ita pagina web s.f.
eng PAP
glg páxina web f.
fra protocole d'identification de mot de passe
n.m.
pagină (de) Web proprie (110) s.f. fra protocole d'identification par mot de passe
n.m.
ron home page s.n.
fra protocole PAP n.m.
eng home page
fra PAP n.m.
eng welcome page
fra protocole d'authentification PAP n.m.
eng welcome frame
fra protocole d'authentification par mot de passe
fra page d'accueil n.f.
n.m.
spa página inicial n.f. [ESP, MEX]
spa protocolo de autenticación de contraseña
spa página principal n.f. [MEX]
n.m. [MEX]
spa página de entrada n.f. [MEX]
spa protocolo de autentificación de contraseña
spa página raíz n.f. [MEX]
n.m. [MEX]
spa página frontal n.f. [MEX]
spa PAP n.m.
spa portada n.f. [ESP, MEX]
spa Protocolo de Identificación de Palabra de
spa página de bienvenida n.f. [ARG]
Acceso n.m. [ARG]
cat pàgina principal n.f.
spa protocolo de verificación de contraseña
cat pàgina inicial n.f.
n.m. [ESP]
por página de apresentação s.f.
cat protocol d'autenficació de contrasenya
por homepage s.f. [BRA, POR]
n.m.
por página principal s.f.
cat PAP n.m.
por página de acolhimento s.f. [POR]
por PAP s.m. [BRA, POR]
ita pagina iniziale s.f.
por protocolo de identificação de palavra-chave
ita pagina principale s.f.
s.m. [POR]
glg páxina inicial f.
ita protocollo di autenticazione della password
glg páxina principal f.
s.m.
ita PAP s.m.
glg protocolo de identificación da chave de
pagină implicită (58) s.f.
acceso m.
eng default page
glg PAP m.
fra page de départ n.f.
fra page implicite n.f.
fra page par défaut n.f. parafoc⇒firewall
fra page d'ouverture n.f.
fra page de démarrage n.f.
spa página implícita n.f. [MEX]

32
spa módulo de extensión n.m. [ARG]
pe Internet⇒prin Internet spa conector n.m. [ESP]
spa plugín n.m. [ESP]
cat connector n.m.
pirat mobil pe Internet (189) s.m.
cat extensió n.f.
ron haiduc pe Internet s.m. por extensão s.f.
eng nomad por plug-in s.m. [BRA, POR]
eng road warrior por módulo de extensão s.m. [POR]
eng wired worker ita modulo aggiuntivo s.m.
eng I-way worker ita estensione s.f.
eng hypeway worker
ita programma d'appoggio s.m.
fra nomade n.é.
glg módulo de extensión m.
fra travailleur nomade n.m.
glg extensión s.f.
fra itinérant n.m.
fra travailleur itinérant n.m.
fra mobile n.é. poartă de acces pentru e-mail (158) s.f.
fra travailleur mobile n.m. eng mail gateway
fra inforoutard n.m. fra passerelle de courrier n.f.
spa nómada n.m. [ESP, MEX] fra passerelle de messagerie n.f.
spa itinerante n.m. [ARG, MEX] spa pasarela de correo n.m. [ESP,
spa vagabundo n.m. [MEX] MEX]
spa usuario n.m. [ESP] spa compuerta de correo n.f. [ARG]
cat usuari n.m. cat passarel·la de correu n.f.
cat nòmada n.m. por gateway de correio s.m.
por trabalhador plugado s.m. por gateway de correio eletrônico s.m.
por itinerante s.2g. [POR] por porta de conversão de correio s.f.
por nómada s.2g. [POR] [POR]
ita cibernomade s.m./f. ita interprete di posta elettronica s.m.
ita nomade della Rete s.m./f. glg pasarela de correo f.
glg nómada s.m. e f./adx.

PISN (217) s.n.


poartă de acces pentru plată electronică
(205) s.f.
ron reţea privată cu servicii integrate s.f. eng payment gateway
eng Private Integrated Service Network fra passerelle de paiement n.f.
eng PISN spa pasarela de pago n.f. [ESP, MEX]
eng Private Integrated Services Network spa ruta de pago n.f. [MEX]
fra réseau privé à intégration de services spa vía de pago n.f. [MEX]
n.m. spa compuerta de pago n.f. [ARG]
fra RPIS n.m. cat passarel·la de pagament n.f.
spa red privada de servicios integrados n.f. por portal de pagamento s.m.
[MEX]
ita gateway di pagamento s.m.
spa PISN n.m. [ESP, MEX]
glg pasarela de pagamento f.
spa Red de Servicios Privados Integrados
n.f. [ARG]
spa red privada de integración de servicios poartă primară⇒poartă principală
n.f. [ESP]
cat xarxa privada d'integració de serveis n.f.
cat PISN n.f. poartă principală (102) s.f.
por rede privada de integração de serviços
ron poartă primară s.f.
s.f.
eng front door
por RPIS s.f.
fra porte principale n.f.
ita rete privata a integrazione di servizi s.f.
spa puerta principal n.f. [ARG, MEX]
ita PISN s.f.
spa acceso principal n.m. [ESP]
glg rede privada de servicios integrados f.
spa portal n.m. [ESP, MEX]
cat accés principal n.m.
plată electronică (164) s.f. cat
cat
porta principal
portal n.m.
n.f.
eng micropayment
por porta de entrada s.f. [BRA, POR]
fra micropaiement n.m.
por portal s.m.
spa micropago n.m.
por porta principal s.f. [POR]
cat micropagament n.m.
ita porta principale s.f.
por micropagamento s.m. [BRA, POR]
glg porta principal f.
ita micropagamento s.m.
glg acceso principal m.
glg micropagamento s.m.

plug-in (210) s.n.


poliţia Internet (173) s.f.
eng NetPolice
ron modul de extensie prin inserţie s.n.
eng NetPol
eng plug-in n.
fra police Internet n.f.
fra module d'extension n.m.
fra police du Net n.f.
fra plugiciel n.m.
fra cyberpolice n.f.
spa accesorio n.m. [MEX]
spa policía de Internet n.m.
spa enchufe n.m. [MEX]

33
spa policía Internet n.m. [MEX] por correio normal s.m. [POR]
spa ciberpolicía n.m. [ESP, MEX] ita posta tradizionale s.f.
spa NetPol n.m. [MEX] ita posta ordinaria s.f.
cat ciberpolicia n.f. ita posta lumaca s.f.
cat policia d'Internet n.f. glg correo ordinario m.
por net police s.f. glg correo postal m.
por ciberpolícia s.f. [POR]
ita polizia della Rete s.f.
ita ciberpolizia s.f. poşta electronică⇒e-mail
glg policía de Internet f.
glg ciberpolicía s.f.
PPP (211) s.n.
ron protocol PPP s.n.
POP (212) s.n. ron protocol de conectare punct la punct s.n.
ron punct de prezenţă s.n. eng Point-to-Point Protocol
eng point of presence eng PPP
eng POP fra protocole de point-à-point n.m.
fra point d'occupation n.m. fra protocole point à point n.m.
spa punto de presencia n.m. [ESP, fra protocole point-à-point n.m.
MEX] fra protocole PPP n.m.
spa punto de ocupación n.m. [ARG, fra PPP n.m.
MEX] spa protocolo punto a punto n.m. [ESP]
spa PoP n.m. [ESP] spa PPP n.m.
cat punt de presència n.m. spa Protocolo Punto a Punto n.m. [ARG,
cat POP n.m. MEX]
por POP s.m. [BRA, POR] cat protocol punt a punt n.m.
por ponto de presença s.m. cat PPP n.m.
por pontos de ligação s.m.pl. [POR] por PPP s.m [BRA, POR]
ita punto di connessione s.m. por protocolo ponto-a-ponto s.m. [BRA,
ita punto di presenza s.m. POR]
ita punto di accesso s.m. ita protocollo punto-punto s.m.
ita POP s.m. ita PPP s.m.
glg punto de presencia m. glg protocolo punto a punto m.
glg PPP m.

portmoneu electronic (85) s.n.


eng electronic wallet primire de conţinut⇒găzduire
eng cyberwallet
fra portefeuille électronique n.m.
fra porte-monnaie électronique n.m. prin Internet (200)
spa cartera electrónica n.f. [MEX] ron pe Internet
spa monedero electrónico n.m. [MEX] ron în Internet
spa ciberbilletera n.f. [ARG] eng on the Net
spa portamonedas electrónico n.m. [ESP] eng on the Internet
cat portamonedes electrònic n.m. eng on Internet
por pasta eletrônica s.f. fra dans Internet
por porta-moedas electrónico s.m. [POR] fra sur Internet
por porta-moedas multibanco s.m. [POR] fra sur internet [FRA]
por PMB s.m. [POR] spa en Internet u.f.
ita portafoglio elettronico s.m. spa en la red u.f. [ESP, MEX]
glg carteira electrónica f. spa por Internet u.f. [ARG, MEX]
glg moedeiro electrónico m. cat a Internet u.f.
cat a la xarxa u.f.
por na Internet loc. [BRA, POR]
posting⇒mesaj afişat într-un grup de ita sulla Rete
discuţii ita
ita
in Rete
su Internet
ita in Internet
poşta clasică (248) s.f. glg en Internet loc.
eng S-mail glg na Rede loc.
eng snail mail glg pola Rede loc.
fra courrier escargot n.m.
fra courrier ordinaire n.m. priză la reţea⇒interfaţă software cu
fra courrier postal n.m.
fra courrier poste n.m. reţeaua
spa correo normal n.m. [MEX]
spa correo tradicional n.m. [MEX] program de poştă electronică (156) s.n.
spa correo caracol n.m. [MEX]
spa correo tortuga n.m. [ESP] eng mailer
spa correo ordinario n.m. [ARG, ESP] eng mail program
cat correu tortuga n.m. fra logiciel de courrier électronique n.m.
cat correu normal n.m. fra logiciel de courriel n.m.
por correio de lesmas s.m.

34
fra logiciel de messagerie électronique n.m. protocol de partajare a resurselor (227)
fra logiciel de messagerie n.m.
s.n.
spa programa de correo n.m. [ARG,
ron protocol de folosire colectivă s.n.
MEX]
eng resource sharing protocol
spa administrador de correo n.m. [MEX]
fra protocole de partage des ressources n.m.
spa programa cliente de correo n.m. [ESP]
spa protocolo para compartir recursos n.m.
cat programa client de correu n.m.
[MEX]
cat programa de correu electrònic n.m.
spa protocolo de intercambio de recursos
por programa de correio eletrônico s.m.
n.m. [MEX]
por programa de correio electrónico s.m.
spa protocolo de recursos compartidos n.m.
[POR]
[ARG, ESP]
por suporte lógico de correio electrónico s.m.
cat protocol de recursos compartits n.m.
[POR]
por protocolo de compartilhamento de recursos
ita programma per la gestione della posta
s.m.
elettronica s.m.
por protocolo de partilha de recursos s.m.
glg programa de xestión do correo electrónico
[POR]
m.
ita protocollo di condivisione risorse s.m.
glg protocolo para compartir recursos m.
program de vizualizare (278) s.n.
eng viewer
fra visionneur n.m. [FRA]
protocol de rutare Internet⇒RIP
fra visionneuse n.f.
fra visualisateur n.m.
fra visualiseur n.m.
protocol de transfer al fişierelor⇒FTP
fra afficheur n.m.
spa visualizador n.m.
spa visor n.m. [ESP]
protocol de transfer de documente
cat visor n.m. hipertext⇒HTTP
cat visualitzador n.m.
por viewer s.m.
por visor s.m. [POR] Protocol Internet⇒IP
ita visualizzatore s.m.
ita riproduttore visivo s.m.
glg visualizador s.m. Protocol Internet pentru Linii
Seriale⇒SLIP
protecţia ecranului (36) s.f.
eng channels screen saver
fra écran de veille chaînes n.m. protocol PGP (207) s.n.
spa protector de pantalla de canales n.m. eng Pretty Good Privacy
[MEX] eng PGP
spa salvapantallas n.m. [ESP] fra logiciel de chiffrement PGP n.m.
cat salvapantalles n.m. fra logiciel de cryptage PGP n.m.
por protetor de tela s.m. fra logiciel PGP n.m.
por canais de protecção de ecrã s.m.pl. spa privacidad bastante buena n.f. [ESP,
[POR] MEX]
ita salvaschermo con canali s.m. spa privacidad de las buenas n.f. [ESP]
glg salvapantalla con canles s.m. spa PGP n.f. [ESP, MEX]
spa muy buena privacidad n.f. [ARG]
cat Programa PGP n.m.
protocol ATM⇒ATM cat Intimitat Prou Bona n.f.
cat PGP n.m.
por PGP s.m.
protocol de autentificare cu / prin por Intimidade bastante boa s.m. [POR]
ita riservatezza piuttosto buona s.f.
parolă⇒PAP ita PGP s.f.
glg programa para unha confidencialidade
óptima m.
protocol de conectare punct la glg PGP m.
punct⇒PPP
protocol PPP⇒PPP
protocol de control al
transmisiunii⇒TCP protocol simplu pentru transfer e-
mail⇒SMTP
protocol de folosire colectivă⇒protocol
de partajare a resurselor protocol TCP/IP⇒TCP/IP

35
proxy (218) s.m. punte de rutare (28) s.f.
ron intermediar s.m. ron bridge router s.n.
eng proxy ron bridge s.n.
fra mandataire n.é. eng bridge router
spa apoderado n.m. eng brouter
spa proxy n.m. [ESP, MEX] eng bridge-router
spa alterno n.m. [ESP] eng b-router
cat proxy n.m. fra pont-routeur n.m.
por proxy s.m. [BRA, POR] spa ruteador puente n.m. [MEX]
por mandatário s.m. [POR] spa puente-ruteador n.m. [MEX]
ita intermediario s.m. spa puente enrutador n.m. [ARG]
ita proxy s.m. spa canalizador puente n.m. [ESP]
glg proxy s.m. spa direccionador puente n.m. [ESP]
spa enrutador puente n.m. [ESP]
spa trazador puente n.m. [ESP]
prăvălie on-line (198) s.f. cat brouter n.m.
ron magazin virtual s.n. cat pont adreçador n.m.
ron magazin electronic s.n. cat pont encaminador n.m.
eng online store por brouter s.m.
eng online shop por roteador bridge s.m.
eng virtual store por encaminhador s.m. [POR]
eng virtual shop ita ponte-instradatore s.m.
fra centre commercial Internet n.m. ita brouter s.m.
fra centre commercial virtuel n.m. glg ponte direccionadora f.
fra centre commercial en ligne n.m.
fra cybergalerie n.f. [FRA]
fra galerie marchande Internet n.f. pălăvrăgeală (colocvial)⇒conversaţie
fra galerie marchande virtuelle n.f.
fra
fra
galerie commerciale virtuelle
galerie marchande en ligne n.f.
n.f.
R
fra galerie commerciale en ligne n.f.
spa tienda virtual n.f. [MEX] rată de acces prin apel telefonic (61)
spa cibertienda n.f. [MEX] s.f.
spa tienda electrónica n.f. [MEX] eng dial-up ratio
spa tienda en línea n.f. [MEX] fra rapport abonnés/ligne n.m.
spa negocio en línea n.m. [ARG] fra nombre d'abonnés par ligne n.m.
spa ciberalmacén virtual n.m. [ESP] spa número de usuarios por línea n.m.
cat cibermagatzem n.m. [MEX]
cat magatzem virtual n.m. spa número de suscriptores por línea n.m.
cat ciberbotiga n.f. [MEX]
cat botiga en línia n.f. spa número de abonados por línea n.m.
por loja virtual s.f. [BRA, POR] [ESP, MEX]
por ciberloja s.f. [POR] spa radio de conexión de línea n.m. [ESP]
por loja electrónica s.f. [POR] cat radi de connexió de línia n.m.
ita negozio virtuale s.m. cat nombre d'abonats per línia n.m.
ita cibernegozio s.m. por taxa de transferêrencia para linha discada
glg tenda electrónica f. s.f.
por relação de subscritores por linha s.f.
[POR]
pseudonim⇒alias por relação de subscritores por linha s.m.
[POR]
ita rapporto abbonati/linea s.m.
publicitate interactivă (130) s.f. ita numero di abbonati per linea s.m.
eng interactive advertising glg número de abonados por liña m.
fra publicité interactive n.f.
spa publicidad interactiva n.f. [ARG,
MEX] rată de succes (109) s.f
spa publicidad en línea n.f. [MEX] ron viteză de tastare s.f.
spa anuncio interactivo n.m. [ESP] eng hit rate
cat anunci interactiu n.m. eng click rate
cat publicitat interactiva n.f. fra taux de clic n.m.
por propaganda interativa s.f. fra taux de clics n.m.
por publicidade interactiva s.f. [POR] spa índice de accesos n.m. [MEX]
ita pubblicità interattiva s.f. spa índice de aciertos n.m. [MEX]
ita pubblicità virtuale s.f. spa índice de pedidos n.m. [MEX]
glg publicidade interactiva f. spa proporción de chasqueo n.f. [MEX]
spa proporción de pulseo n.f. [MEX]
spa factor de llamada n.m. [MEX]
publicitate pe Internet⇒reclamă pe spa tasa de acierto n.f. [ARG]
Internet spa relación de accesos n.f. [ESP]
cat relació d'accessos n.f.
cat índex d'accessos n.m.
punct de prezenţă⇒POP por hit rate s.m. [BRA, POR]

36
por frequência de acessos s.f. fra conception de pages Web n.f.
por taxa de clicagem s.f. [POR] fra conception de sites Web n.f.
ita tasso di consultazione s.m. fra création de pages Web n.f.
ita tasso di accesso s.m. fra création de sites Web n.f.
ita indicatore di consultazione s.m. spa creación de un sitio Web n.f. [ARG,
glg frecuencia de accesos f. MEX]
spa diseño de un sitio Web n.m. [MEX]
spa creación de una web n.f. [ESP]
reţea de bandă largă (29) s.f. cat creació d'una web n.f.
eng broadband network cat disseny d'una web n.m.
fra réseau à très large bande n.m. por web design s.m.
fra réseau à large bande n.m. por criação de um sítio Web s.f. [POR]
fra réseau à haut débit n.m. por concepção de um sítio Web s.f. [POR]
spa red de banda ancha n.f. [ARG, ita progettazione di un sito web s.f.
MEX] ita realizzazione di un sito web s.f.
spa red de banda amplia n.f. [ESP, glg deseño dun sitio web m.
MEX] glg creación dun sitio web f.
cat xarxa de banda ampla n.f.
por rede de banda larga s.f.
por rede de banda muito larga s.f. [POR] recepţie de conţinut⇒găzduire
ita rete a larga banda s.f.
glg rede de banda ancha f.
receptor de ştiri⇒news reader
reţea digitală cu servicii
integrate⇒ISDN reclamă pe Internet (192) s.f.
ron publicitate pe Internet s.f.
eng online advertising
reţea externă⇒extranet fra publicité en ligne n.f.
fra pub en ligne n.f.
fra cyberpublicité n.f.
reţea interconectată (140) s.f. fra cyberpub n.f.
spa publicidad en línea n.f. [ARG,
eng internetwork
MEX]
fra interréseau n.m.
spa publicidad interactiva n.f. [MEX]
spa interred adj. [ARG, MEX]
spa publicidad electrónica n.f. [MEX]
spa interconexión de redes n.f. [ESP]
spa anuncio virtual n.m. [ESP]
cat interconnexió de xarxes a Internet n.f.
spa ciberanuncio n.m. [ESP]
por internetwork s.m.
cat anunci virtual n.m.
por interrede s.f. [POR]
cat ciberanunci n.m.
ita interrete s.f.
cat publicitat virtual n.f.
glg interrede s.f.
por propaganda on-line s.f.
por publicidade em linha s.f. [POR]
reţea privată cu servicii ita
glg
pubblicità in linea s.f.
publicidade en liña f.
integrate⇒PISN
reexpeditor anonim (9) s.m.
realizarea unui cod program (233) s.f. eng anonymous remailer
eng scripting fra service de courriel anonyme n.m.
fra scénarisation n.f. fra courriel anonyme n.m.
fra scriptage n.m. fra réexpéditeur anonyme n.m.
spa guionizaje n.m. [MEX] spa redireccionador anónimo n.m. [MEX]
spa guionización n.f. spa remitente anónimo n.m. [ARG]
spa programación de scripts n.m. [MEX] spa reenviador anónimo n.m. [ESP]
spa producción de scripts n.f. [ESP] cat reenviador anònim n.m.
spa escriptario n.m. [ESP] por repostador anônimo s.m.
cat escriptari n.m. por reencaminhador anónimo s.m. [POR]
cat scriptari n.m. ita reindirizzatore anonimo s.m.
por script s.m. glg redireccionador anónimo m.
por encenação s.f. [BRA, POR]
ita creazione di sequenze di comandi s.f.
glg programación de aplicacións f. reflector de e-mail (160) s.n.
eng mail reflector
fra distributeur automatique de courrier n.m.
realizarea unui site pe Web (287) s.f. fra réflecteur de messages n.m.
eng Web authoring spa reflector de correo n.m. [ARG,
eng Web design MEX]
fra création d'un site Web n.f. spa distribuidor automático de correo n.m.
fra conception d'un site Web n.f. [MEX]
fra création de site n.f. [FRA] spa programa de desvío automático de correo
fra conception Web n.f. n.m. [ESP]
fra création Web n.f.

37
cat programa de desviament automàtic de cat RIP n.m.
correu n.m. por roteamento de protocolo de internet s.m.
por refletor de correio eletrônico s.m. por Routing Internet Protocol s.m. [POR]
por distribuidor automático de correio s.m. por RIP s.m. [POR]
[POR] ita protocollo di instradamento s.m.
ita distributore automatico di posta s.m. ita RIP s.m.
glg distribuidor automático de correo m. glg protocolo de direccionamento de Internet
m.
glg RIP m.
releu pentru cadre de reţea⇒frame
relay robot de anulare (19) s.m.
ron robot de ignorare a mesajelor s.m.
eng automated message
revistă electronică (84) s.f.
eng canceling system
eng electronic magazine eng cancelbot
eng E-zine eng automated message canceling system
fra magazine électronique n.m. fra robot d'annulation de message n.m.
fra cybermagazine n.m. (QC)
fra magazine en ligne n.m. fra robot d'annulation n.m.
fra magazine Web n.m. fra robot annuleur de message n.m. (QC)
fra magazine toilé n.m. [FRA] fra système d'annulation automatique de
fra magazine entoilé n.m. [FRA] message n.m.
spa revista electrónica n.f. spa sistema de anulación automática de mensaje
spa revista virtual n.f. [MEX] n.m. [MEX]
spa revista en línea n.f. [MEX] spa cancelbot n.m. [MEX]
spa periódico electrónico n.m. [ESP] spa sistema de anulación automática n.m.
cat revista electrònica n.f. [ARG]
por revista eletrônica s.f. spa robot de anulación n.m. [ESP]
por ciberrevista s.f. [POR] spa robot de eliminación n.m. [ESP]
por revista electrónica s.f. [POR] cat cancelbot n.m.
ita rivista elettronica s.f. cat robot d'anul·lació n.m.
ita rivista telematica s.f. cat robot d'eliminació n.m.
glg revista electrónica f. por robô de cancelamento s.m.
por mensagem automática s.f.
por sistema de cancelamento automático de
revistă Web (298) s.f.
mensagem s.m. [POR]
eng Webzine ita sistema di eliminazione automatica di
fra magazine électronique n.m. messaggi s.m.
fra cybermagazine n.m. glg sistema de anulación automática de
fra magazine en ligne n.m. mensaxes m.
fra magazine Web n.m.
fra magazine entoilé n.m. [FRA]
fra magazine toilé n.m. [FRA] robot de căutare (148) s.m.
spa revista Web n.f. [ARG, MEX] eng knowbot
spa revista de la Red n.f. [MEX] eng knowledge robot
spa revista electrónica n.f. [MEX] eng robotic librarian
spa revista web n.f. [ESP] eng search robot
cat revista web n.f. eng infobot
por revista eletrônica s.f. eng knowledge agent
por revista Web s.f. [POR] eng computational agent
ita rivista web s.f. fra logiciel de référence n.m.
ita periodico web s.m. fra bibliothécaire électronique n.é.
glg revista electrónica f. fra moteur de balayage n.m.
fra robot de recherche n.m.
fra robot bibliothécaire n.m.
RIP (228) s.n.
spa robot de búsqueda n.m. [MEX]
ron protocol de rutare Internet s.n. spa bibliotecario robótico n.m. [ARG,
eng Routing Internet Protocol MEX]
eng RIP spa bibliotecario electrónico n.m. [MEX]
fra protocole de routage Internet n.m. spa cognibot n.m. [ESP]
fra protocole RIP n.m. spa cognirobot n.m. [ESP]
fra RIP n.m. spa robot de conocimiento n.m. [ESP]
fra protocole de routage RIP n.m. cat knowbot n.m.
spa protocolo de información de ruta n.m. cat robot de cerca n.m.
[MEX] por robô de busca s.m.
spa protocolo RIP n.m. [MEX] por bibliotecário electrónico s.m. [POR]
spa protocolo de información de ruteo n.m. por motor de varrimento s.m. [POR]
[MEX] por programa de referência s.m. [POR]
spa Protocolo de Ruta Internet n.m. [ARG] por robot de pesquisa s.m. [POR]
spa RIP n.m. [ARG, ESP] ita agente intelligente s.m.
spa protocolo de enrutador de Internet n.m. ita agente (di ricerca) s.m.
[ESP] ita programma per la ricerca di informazioni
cat protocol d'encaminament d'Internet n.m. s.m.

38
glg robot de busca m. cat guerra per Internet n.f.
cat guerra d'informatió n.f.
cat ciberguerra n.f.
robot de căutare Web⇒agent de por ciberguerra s.f. [BRA, POR]
por infoguerra s.f. [BRA, POR]
căutare Web por guerra da informação s.f. [BRA,
POR]
ita ciberguerra s.f.
robot de ignorare a mesajelor⇒robot de ita guerra informatica s.f.
anulare glg infoguerra s.f.

robot de poştă electronică (87)


ron serviciu automat de poştă electronică
s.m.
S
s.n.
eng E-mailbot
eng Embot script (232) s.n.
fra gestionnaire de courriel n.é. ron cod program s.n.
fra gestionnaire automatique de courriel n.é. eng script n.
fra gestionnaire automatique de courrier fra script n.m.
électronique n.é. spa guión n.m. [ESP, MEX]
fra gestionnaire de CÉ n.é. spa script n.m. [ESP, MEX]
fra robot gestionnaire de courriel n.m. cat escript n.m.
spa administrador automático de correo cat script n.m.
electrónico n.m. [MEX] por script s.m. [BRA, POR]
spa administrador de correo electrónico n.m. por guião s.m. [POR]
[MEX] por roteiro s.m. [POR]
spa gestionador automático de correo ita script s.m.
electrónico n.m. [ARG] ita sequenza di comandi s.f.
spa buzón personal de correo electrónico glg aplicación s.f.
n.m. [ESP] glg script m.
cat gestor automàtic de correu electrònic
n.m.
por resposta automática s.f. scriptware (234) s.n.
por gestor automático de correio electrónico ron softuri pentru generare de coduri program
s.m. [POR] s.n.
ita programma di gestione di posta elettronica eng scriptware
s.f. fra scripticiel n.m.
glg xestor automático de correo electrónico fra logiciel de script n.m.
m. spa programa de guión n.m. [MEX]
spa software de guión n.m. [MEX]
spa scriptware n.m. [ESP]
ruter cu monitorizare⇒ruter de filtrare cat escriptari n.m.
cat scriptari n.m.
por linguagem de programação de script s.f.
ruter de filtrare (231) s.n. ita programma per la creazione di sequenze di
ron ruter cu monitorizare s.n. comandi s.m.
eng screening router glg linguaxe de programación de
fra routeur de filtrage n.m. aplicacións f.
fra routeur filtrant n.m.
fra routeur-filtre n.m.
spa ruteador de filtrado n.m. [MEX] search engine⇒motor de căutare
spa enrutador de filtrado n.m. [ARG]
spa enrutador de pantalla n.m. [ESP]
cat adreçador de pantalla n.m. semn de carte (26) s.n.
cat encaminador de pantalla n.m. eng bookmark
por roteador com filtragem s.m. fra signet n.m.
ita instradatore con filtraggio s.m. spa favorito n.m. [MEX]
glg direccionador de filtraxe m. spa marcador n.m. [ARG, MEX]
spa enlace favorito n.m. [MEX]
spa vínculo favorito n.m. [MEX]
război informaţional (179) s.n. spa liga favorita n.f. [MEX]
eng Net war spa marcapágina n.m. [ESP]
eng cyberwar spa marca de página n.f. [ESP]
eng information warfare cat adreça d'interès n.f.
eng IW cat marcador n.m.
fra cyberguerre n.f. cat preferit n.m.
fra info-guerre n.f. por marcador s.m. [BRA, POR]
fra infoguerre n.f. por bookmark s.m.
fra guerre de l'information n.f. ita segnalibro s.m.
fra guerre de l'info n.f. ita preferito s.m.
spa ciberguerra n.f. glg marcador s.m.
spa guerra de información n.f. [MEX]

39
semnătură ascunsă (25) s.f. server e-mail (161) s.n.
eng blind signature ron server de poştă electronică s.n.
fra signature confidentielle n.f. eng mail server
spa firma invisible n.f. [MEX] fra serveur de courrier n.m.
spa firma ciega n.f. [MEX] fra serveur de courrier électronique n.m.
spa firma sin referencia n.f. [ARG] fra serveur de courriel n.m.
spa firma encriptada n.f. [ESP] fra serveur de messagerie n.m.
spa firma segura n.f. [ESP] spa servidor de correo n.m.
cat signatura encriptada n.f. cat servidor de correu n.m.
cat signatura segura n.f. por servidor de correio eletrônico s.m.
cat signatura xifrada n.f. por servidor de correio s.m. [POR]
por assinatura criptografada s.f. ita server di posta elettronica s.m.
por assinatura oculta s.f. [POR] glg servidor de correo m.
ita firma sicura s.f.
glg sinatura cifrada f.
server pentru liste de adrese (149) s.n.
eng list server
semnătură digitală (63) s.f. eng Listserver
eng digital signature eng mailing list server
fra signature numérique n.f. eng Listserv
fra signature électronique n.f. fra gestionnaire de liste n.é.
fra signature informatique n.f. fra gestionnaire Listserv n.é.
spa firma electrónica n.f. [ESP, MEX] fra serveur de liste n.m.
spa firma digital n.f. fra serveur Listserv n.m.
cat signatura digital n.f. fra Listserv n.m. [CA]
cat signatura electrònica n.f. spa servidor de listas n.m. [ESP, MEX]
por assinatura digital s.f. [BRA, POR] spa administrador Listserv n.m. [MEX]
ita firma digitale s.f. spa Listserv n.m. [MEX]
glg sinatura electrónica f. spa distribuidor de correo n.m. [ARG]
cat servidor de llistes n.m.
por listserv s.f.
server (240) s.n. por servidor de listas s.m. [BRA, POR]
eng server ita server per la gestione di liste postali s.m.
eng server computer ita Listserv s.m.
fra serveur n.m. glg servidor de roldas m.
fra ordinateur serveur n.m.
spa servidor n.m.
spa computadora de servidor n.f. [ARG] server pentru noutăţi (188) s.n.
cat servidor n.m. ron server pentru ştiri s.n.
por servidor s.m. eng news server
ita server s.m. eng forum server
glg servidor s.m. fra serveur de nouvelles n.m.
fra serveur de forum n.m.
fra serveur Usenet n.m.
server de nume (69) s.n. spa servidor de noticias n.m.
ron server DNS s.n. spa servidor de foro n.m. [MEX]
eng domain name server spa servidor de foros n.m. [ESP]
eng DNS cat servidor de grups de discussió n.m.
fra serveur de nom de domaine n.m. por servidor de news s.m.
fra serveur de noms de domaine n.m. por servidor de notícias s.m. [BRA,
fra serveur DNS n.m. POR]
fra DNS n.m. por servidor de fórum s.m. [POR]
spa servidor de nombre de dominio n.m. ita server di news s.m.
spa DNS n.m. [ESP, MEX] glg servidor de grupos de novas m.
cat servidor de noms de domini n.m.
cat DNS n.m.
por servidor de nome de domínio s.m. server pentru ştiri⇒server pentru
[BRA, POR]
ita server dei nomi di dominio s.m.
noutăţi
glg servidor de nomes de dominio m.
glg DNS m.
server proxy (219) s.n.
eng proxy server
server de poştă electronică⇒server e- fra serveur mandataire n.m.
fra serveur mandaté n.m.
mail fra logiciel mandataire n.m.
spa servidor alterno n.m. [MEX]
spa servidor proxy n.m. [ESP, MEX]
server DNS⇒server de nume spa servidor apoderado n.m.
cat servidor proxy n.m.
por servidor proxy s.m. [BRA, POR]
por servidor mandatário s.m. [POR]
ita server di intermediazione s.m.

40
ita server intermediario s.m. NOTE Ecologists.
ita (server) proxy s.m. fra Voie verte n.f. [CA]
glg servidor proxy m. NOTE Écologistes.
spa vía verde n.f. [ESP, MEX]
NOTA Ecologistas. [MEX]
server video (277) s.n. spa ecolínea n.f. [ESP]
eng video server spa línea verde n.f. [ESP]
fra serveur vidéo n.m. cat ecolínia n.f.
fra vidéoserveur n.m. cat línía verda n.f.
spa servidor de video n.m. [MEX] cat via verda n.f.
spa servidor de vídeo n.m. [ESP] NOTA Ecologistes.
spa videoservidor n.m. por
cat servidor de vídeo n.m. NOTA: Não encontrado.
por servidor de vídeo s.m. ita viale verde s.m.
por servidor vídeo s.m. [POR] NOTA Ecologisti.
ita server video s.m. glg vía verde f.
glg servidor de vídeo m. NOTA Ecoloxistas

server Web (295) s.n. SET (238) s.n.


eng Web server eng Secure Electronic Transaction
fra serveur Web n.m. eng SET
fra serveur entoilé n.m. [FRA] fra norme SET n.f.
fra serveur toilé n.m. [FRA] fra SET n.f.
fra serveur toile n.m. [FRA] spa transacción electrónica segura n.f.
fra serveur W3 n.m. [ESP, MEX]
fra serveur HTTP n.m. spa SET n.f. [ESP, MEX]
spa servidor Web n.m. [ARG, MEX] spa norma SET n.f. [ARG]
spa servidor web n.m. [ESP] cat transacció electrònica segura n.f.
cat servidor web n.m. cat SET n.f.
por servidor da Web s.m. por transações eletrônicas seguras s.f.pl.
por servidor Web s.m. [POR] por norma SET s.f. [POR]
ita server web s.m. por transacção electrónica segura s.f.
glg servidor de Web m. [POR]
ita transazione elettronica sicura s.m.
ita SET s.m.
servicii de informare prin Internet⇒KIS glg transacción electrónica segura f.

serviciu automat de poştă sex prin Internet (175) s.n.


eng Net sex
electronică⇒robot de poştă eng network sex
electronică fra Internet rose n.m.
spa sexo electrónico n.m. [MEX]
spa sexo en línea n.m. [MEX]
serviciu de discuţii prin Internet⇒IRC spa sexo por Internet n.m. [ARG, ESP]
spa sexo vía Internet n.f. [ESP]
cat sexe per Internet n.f.
serviciu de nume Internet (137) s.n. cat cibersexe n.f.
eng Internet Service Domain Name por sexo na rede s.m.
eng ISDN por cibersexo s.m. [POR]
fra nom de domaine de service Internet n.m. por sexo na Internet s.m. [POR]
fra ISDN n.m. ita sesso in rete s.m.
spa Nombre de Dominio de Servicio Internet glg sexo virtual m.
n.m. [ARG, MEX]
spa ISDN n.m.
spa Red Digital de Servicios Integrados n.f. sex virtual (55) s.n.
[MEX] eng cybersex
spa servicio de nombres de dominio de Internet eng virtual sex
n.m. [ESP] eng teledildonics
cat servei de noms de domini d'Internet n.m. eng dildonics
cat ISDN n.m. fra cybersexe n.m.
por ISDN s.m. [BRA, POR] fra télésexe n.m.
por nome do domínio de serviço Internet s.m. fra sexe virtuel n.m.
[POR] spa sexo virtual n.m. [MEX]
ita nome di dominio di servizio Internet s.m. spa cibersexo n.m.
ita ISDN s.m. spa telesexo n.m. [ESP]
glg nome dos dominios dos servicios cat cibersexe n.m.
de Internet m. cat sexe virtual n.m.
por cibersexo s.m. [BRA, POR]
por sexo virtual s.m. [BRA, POR]
serviciu Internet ecologist (106) s.n. ita cibersesso s.m.
eng green lane ita sesso virtuale s.m.
glg sexo virtual m.

41
SIG⇒grup de interes site de Web mort⇒site de Web perimat

sistem de operare în reţea (183) s.n. site de Web perimat (41) s.n.
eng network operating system ron site de Web inactiv s.n.
eng NOS ron site de Web mort s.n.
fra système d'exploitation de réseau n.m. eng cobweb site
spa sistema de operación de red n.m. eng cobweb
[MEX] eng dead Web site
spa sistema operativo de red n.m. [ARG] fra site Web périmé n.m.
spa sistema operativo con servicios de red fra site périmé n.m.
n.m. [ESP] fra site fantôme n.m.
spa NOS n.m. [ESP] spa sitio Web vencido n.m. [MEX]
cat sistema operatiu amb serveis de xarxa spa sitio vencido n.m. [MEX]
n.m. spa sitio Web anulado n.m. [ARG]
cat NOS n.m. spa web muerta n.f. [ESP]
por sistema operacional de rede s.m. spa sitio web muerto n.m. [ESP]
por sistema operativo de rede s.m. [POR] cat web morta n.f.
ita sistema operativo di rete s.m. cat lloc web mort n.m.
glg sistema operativo de rede m. por site de teia de aranha s.m.
por sítio Web desactivado s.m. [POR]
ita sito non attivo s.m.
sistem digital de comunicare glg sitio web inactivo m.
asimetrică⇒ADSL
site dublură⇒site oglindă
sistemul numelor de domenii⇒DNS
site Internet (176) s.n.
ron sit Internet s.n.
site de bună calitate (45) s.n.
eng Net site
ron site de excelenţă s.n. eng Internet site
eng cool site fra site Internet n.m.
eng top site spa sitio Internet n.m. [ARG, MEX]
eng hotsite
spa sitio de Internet n.m. [ESP, MEX]
fra site branché n.m.
spa sitio Web n.m. [MEX]
spa sitio recomendado n.m. [MEX]
spa sitio en la Web n.m. [MEX]
spa buen lugar n.m. [MEX]
cat lloc d'Internet n.m.
spa sitio guay n.m. [ESP]
por site Internet s.m.
cat lloc guai n.m.
por sítio na Internet s.m. [POR]
por site legal s.m.
ita sito Internet s.m.
por site quente s.m.
glg sitio de Internet m.
por site de primeira s.m.
por supersítio s.m. [POR]
ita sito caldo s.m. site oglindă (166) s.n.
ita sito segnalato s.m. ron site dublură s.n.
glg sitio web atractivo m. eng mirror site
fra site miroir n.m.
fra réflecteur n.m.
site de excelenţă⇒site de bună calitate fra site réflecteur n.m.
spa sitio espejo n.m. [ESP, MEX]
spa reflector n.m. [MEX]
site de redirectare (145) s.n. spa página hermana n.f. [MEX]
eng jump site spa sitio de duplicación n.m. [ARG]
fra site de renvoi n.m. spa sitio réplica n.m. [ESP]
fra site escale n.m. cat lloc mirall n.m.
spa sitio de salto n.m. [MEX] cat rèplica n.f.
spa sitio de brinco n.m. [MEX] por site espelho s.m.
spa sitio de reenvío n.m. [ARG] por reflector s.m. [POR]
spa sitio rebotante n.m. [ESP] por sítio reflector s.m. [POR]
spa sitio rebotador n.m. [ESP] ita sito mirror s.m.
cat lloc rebotador n.m. ita sito specchio s.m.
cat lloc rebotant n.m. glg espello s.m.
por jump site s.m.
por sítio de retorno s.m. [POR]
ita sito di rinvio s.m. site Web (296) s.n.
glg sitio de reenvío m. ron sit Web s.n.
eng Web site
fra site Web n.m.
site de Web inactiv⇒site de Web fra site entoilé n.m. [FRA]
perimat

42
fra site toilé n.m. [FRA] glg protocolo simple de transferencia de correo
fra site sur la toile n.m. [FRA] m.
fra site W3 n.m. glg SMTP m.
spa sitio Web n.m. [ARG, MEX]
spa sitio en la Web n.m. [MEX]
spa sitio web n.m. [ESP, MEX] softuri pentru generare de coduri
cat lloc web n.m.
por web site s.m.
program⇒scriptware
por sítio Web s.m. [POR]
ita sito web s.m.
glg sitio web m.
software client (221) s.n.
eng push client software
fra logiciel client pousseur n.m.
sit Internet⇒site Internet spa programa de cliente empujar n.m.
[MEX]
spa programa de cliente push n.m. [MEX]
spa software de cliente push n.m. [MEX]
sit Web⇒site Web spa programa cliente propiciador n.m.
[ARG]
spa software cliente servidor de interdifusión
SLIP (239) s.n.
pasiva n.m. [ESP]
ron Protocol Internet pentru Linii Seriale s.n. spa cliente de actualización automática n.m.
eng Serial Line Internet Protocol [ESP]
eng SLIP cat software client-servidor d'interdifusió
fra protocole Internet de ligne série n.m. passiva n.m.
fra protocole SLIP n.m. cat client d'actualització automàtica n.m.
fra SLIP n.m. por software de cliente push s.m.
spa protocolo de Internet de línea en serie ita programma per sistemi clienti a invio
n.m. [MEX] automatico di pagine s.m.
spa SLIP n.m. glg programa cliente de difusión selectiva
spa Protocolo Internet de Línea Serial n.m. f.
[ARG]
spa línea serie IP n.f. [ESP]
cat
cat
protocol Internet per línia sèrie
SLIP n.m.
n.m. spaţiu virtual⇒ciberspaţiu
por protocolo internet para linhas seriais s.m.
por
ita
SLIP s.m. [BRA, POR]
protocollo Internet per linea seriale s.m.
spion (153) s.m.
eng lurker
ita SLIP s.m.
fra planqué n.m.
glg protocolo de Internet por liña en serie
fra rôdeur n.m.
m.
fra badaud n.m.
glg SLIP m.
spa acechador n.m. [ARG, MEX]
spa mirón n.m. [ESP]
cat voyeur n.m.
smiley⇒emoticon por lurker s.m.
por observador s.m. [POR]
ita spettatore s.m.
SMTP (246) s.n.
ita osservatore (appostato) s.m.
ron protocol simplu pentru transfer e-mail ita lurker s.m.
s.n. glg axexador s.m.
eng Simple Mail Transfer Protocol
eng SMTP
fra protocole de transfert de courrier simple spionare (154) s.f.
n.m. eng lurking
fra protocole SMTP n.m. fra maraudage n.m.
fra SMTP n.m. fra badaudage n.m.
spa protocolo simple de transferencia de correo fra badauderie n.f.
n.m. [ESP, MEX] spa acecho n.m. [ARG, MEX]
spa protocolo simple de transmisión de correo spa mironeo n.m. [ESP]
n.m. [MEX] cat voyeur n.m.
spa SMTP n.m. por lurking s.m.
spa Protocolo de Transferencia de Correo Simple por observação s.f. [POR]
n.m. [ARG] ita appostamento s.m.
cat protocol simple de transferència de correu glg axexo s.m.
n.m.
cat SMTP n.m.
por Simple Mail Transfer Protocol s.m. spion (de pachete) în reţea (203) s.m.
por protocolo de transferência de correio eng packet sniffer
s.m. [BRA, POR] fra renifleur de paquets n.m.
por SMTP s.m. [BRA, POR] spa rastreador de paquetes n.m. [ESP,
ita protocollo semplificato per il trasferimento MEX]
della posta s.m. spa husmeador de paquetes n.m. [ARG]
ita SMTP s.m. spa buscador de paquetes n.m. [ARG,
ESP]

43
cat buscador de paquets n.m. fra opérateur de système n.m.
por farejador de pacotes s.m. fra opérateur système n.m.
ita intercettatore di pacchetti s.m. fra SYSOP n.m.
glg analizador de paquetes m. spa operador del sistema n.m. [MEX]
spa SYSOP n.m. [ESP, MEX]
spa operador de sistema n.m. [ARG]
subreţea (254) s.f. spa administrador de sistemas n.m. [ESP]
eng subnetwork cat administrador de sistemes n.m.
eng subnet cat SYSOP n.m.
fra sous-réseau n.m. por Sys Op s.m.
spa subred n.f. por operador de sistema s.m. [POR]
cat subxarxa n.f. ita operatore di sistema s.m.
por sub-rede s.f. [BRA, POR] ita sysop s.m.
ita sottorete s.f. glg administrador do sistema m.
glg sub-rede f.

succes (108) s.n. Ş


eng hit
fra interception n.f.
fra occurrence n.f. şablon controlabil de stiluri grafice (213)
fra coup au but n.m.
s.n.
spa visita n.f. [MEX]
eng positional style sheet
spa visita a la página n.f. [MEX]
fra feuille de style positionnelle n.f.
spa acierto n.m. [ARG, MEX]
spa hoja de estilo de posición n.f. [ARG,
spa acceso n.m. [ESP, MEX]
MEX]
spa pedido n.m. [MEX]
spa hoja de estilo posicional n.f. [ESP]
spa hit n.m. [ESP]
cat full d'estil posicional n.m.
spa impacto n.m. [ESP]
por folha de estilo s.f.
cat accés n.m.
por stylesheet s.m.
cat hit n.m.
por style sheet s.m.
cat visita n.f.
ita foglio di stile posizionale s.m.
por hit s.m. [BRA, POR]
glg folla de estilo posicional f.
por intersepção s.f. [POR]
por ocorrência s.f. [POR]
ita contatto s.m.
ita consultazione s.f. T
ita visita s.f.
ita accesso s.m.
glg acceso s.m. TCP (258) s.n.
glg visita f. ron protocol de control al transmisiunii s.n.
eng TCP
eng Transmission Control Protocol
sufix al unui domeniu⇒sufix de fra protocole de contrôle de transmission
n.m.
domeniu fra protocole TCP n.m.
fra TCP n.m.
spa protocolo de control de transmisión n.m.
sufix de domeniu (70) s.n. [ESP]
ron sufix al unui domeniu s.n. spa protocolo TCP n.m. [MEX]
eng domain suffix spa TCP n.m. [MEX]
eng DS spa Protocolo de Control de Transmisión n.m.
fra suffixe de domaine n.m. [ARG, MEX]
fra DS n.m. cat protocol de control de transmissió n.m.
spa sufijo de dominio n.m. cat TCP n.m.
spa DS n.m. [ESP, MEX] por TCP s.m.
cat sufix de domini n.m. por Protocolo de controle de transmissão
cat DS n.m. s.m.
por sufixo de domínio s.m. [BRA, POR] por protocolo TCP s.m. [POR]
ita suffisso di dominio s.m. ita protocollo di controllo di trasmissione
glg sufixo de dominio m. s.m.
glg DS m. ita TCP s.m.
glg protocolo de control da transmisión m.
glg TCP m.
surfer⇒navigator
TCP/IP (259) s.n.
surfer Internet⇒navigator Internet ron protocol TCP/IP s.n.
eng Transmission Control Protocol/Internet
Protocol
SYSOP (256) s.n. eng TCP/IP
ron operator de sistem s.m. fra protocole TCP/IP n.m.
eng system operator fra TCP/IP n.m.
eng SYSOP fra protocole de communication TCP-IP n.m.

44
fra TCP-IP n.m. ita testo libero s.m.
spa Protocolo de Control de glg texto de acceso libre m.
Transmisión/Protocolo Internet n.m. glg texto gratuito m.
[ARG, MEX]
spa protocolo TCP/IP n.m. [MEX]
spa TCP n.m. text integral (103) s.n.
spa protocolo de control de eng full text
transmisión/protocolo de Internet n.m. fra plein texte n.m.
[ESP] fra texte intégral n.m.
cat protocol de control de transmissió/protocol spa texto completo n.m.
d'Internet n.m. cat text complet n.m.
cat TCP/IP n.m. por texto completo s.m.
por TCP/IP s.m. [BRA, POR] por texto integral s.m. [POR]
por protocolo TCP/IP s.m. [POR] ita testo integrale s.m.
ita protocollo per il controllo della ita testo completo s.m.
trasmissione/protocollo Internet s.m. glg texto completo m.
ita protocollo TCP/IP s.m.
ita TCP/IP s.m.
glg protocolo de control da TI⇒IT
transmisión/protocolo de Internet m.
glg TCP/IP m.
transmisie video (253) s.f.
ron flux de date s.n.
Tehnologia Informaţiei⇒IT eng streaming video
fra vidéo en continu n.f.
fra vidéo continue n.f.
tehnologie bazată pe software client (222) fra lecture vidéo en transit n.f.
s.f. spa video continuo n.m. [ARG, MEX]
eng push technology spa flujo de vídeo n.m. [ESP]
eng push n. spa sistema de envío continuo de imágenes de
fra technologie du pousser n.f. vídeo n.m. [ESP]
fra pousser n.m. cat flux de vídeo n.m.
fra distribution sélective n.f. cat sistema d'enviament continu d'imatges de
fra diffusion sélective n.f. [FRA] vídeo n.m.
fra distribution personnalisée n.f. [FRA] por vídeo em tempo real s.m.
spa tecnología empujar n.f. [MEX] por vídeo em contínuo s.m. [POR]
spa tecnología push n.f. [MEX] por video contínuo s.m. [POR]
spa tecnología propiciadora n.f. [ARG] ita video (a flusso) continuo s.m.
spa interdifusión pasiva n.f. [ESP] glg vídeo continuo m.
spa envío estándar n.m. [ESP]
spa tecnología de actualización automática
n.f. [ESP] tranzacţie digitală⇒tranzacţie on-line
cat interdifusió passiva n.f.
cat tecnologia d'actualització automàtica n.f.
cat enviament estàndard n.m. tranzacţie electronică⇒tranzacţie on-
por tecnologia push s.f.
ita tecnologia a invio automatico di pagine line
s.f.
ita tecnologia a consegna automatica di pagine
s.f. tranzacţie on-line (199) s.f.
glg tecnoloxía de difusión selectiva f. ron tranzacţie pe/în reţea s.f.
ron tranzacţie virtuală s.f.
ron tranzacţie digitală s.f.
Telnet (260) s.n. ron tranzacţie electronică s.f.
eng Telnet n. eng online transaction
fra protocole Telnet n.m. eng electronic transaction
fra Telnet n.m. eng digital transaction
spa Telnet n.m. eng cashless transaction
cat Telnet n.m. fra transaction électronique n.f.
por Telnet s.f. [BRA, POR] fra transaction virtuelle n.f.
ita Telnet s.m. fra transaction en ligne n.f.
glg Telnet s.m. spa transacción electrónica n.f. [ESP,
MEX]
spa transacción en línea n.f. [ARG,
text în formă liberă (101) s.n. MEX]
eng free text spa transacción virtual n.f. [ARG,
fra texte libre n.m. ESP]
spa texto libre n.m. [ARG, MEX] spa cibertransacción n.f. [ESP]
spa texto gratuito n.m. [ESP] cat cibertransacció n.f.
cat text gratuït n.m. cat transacció virtual n.f.
por texto de acesso livre s.m. [BRA, cat transacció electrònica n.f.
POR] por transação on-line s.f.
por texto livre s.m. [BRA, POR] por transação eletrônica s.f.
por transação digital s.f.

45
por transacção electrónica s.f. [POR] por URL s.m.
por transacção em linha s.f. [POR] por endereço URL s.m. [BRA, POR]
por transacção virtual s.f. [POR] ita localizzatore uniforme di risorse s.m.
ita transazione virtuale s.f. ita localizzatore di risorse universali s.m.
ita transazione elettronica s.f. ita URL s.m./f.
glg transacción electrónica f. glg localizador uniforme de recursos m.
glg URL m.

tranzacţie pe/în reţea⇒tranzacţie on-


line Usenet (270) s.n.
eng Usenet
fra réseau Usenet n.m.
fra Usenet n.m.
tranzacţie virtuală⇒tranzacţie on-line spa Usenet n.m. [ARG]
spa Usenet n.f. [ESP, MEX]
cat Usenet n.f.
turism virtual (11) s.n. por usenet s.m.
ron navigare virtuală s.f. ita Usenet s.f.
eng armchair travel glg Usenet s.f.
eng virtual travel
fra voyage virtuel n.m.
fra télévoyage n.m. [CA] utilizator neexperimentat (155) s.m.
spa viaje virtual n.m. [ARG, MEX] eng luser
spa ciberturismo n.m. [ESP] fra internouille n.é.
spa turismo virtual n.m. [ESP] spa novato n.m. [MEX]
cat turisme virtual n.m. spa luser n.m. [ESP]
por viagem virtual s.f. [BRA, POR] cat luser n.m.
por televiagem s.f. [POR] cat passerell n.m.
ita viaggio virtuale s.m. por luser s.m.
glg viaxe virtual f. glg novato s.m./adx.
glg turismo virtual m. glg principiante s.m./adx.

U V
unealtă de metacăutare (163) s.f. vânzări on-line (195) s.f.
eng metasearch tool eng online sales
fra outil de métarecherche n.m. fra vente en ligne n.f.
spa herramienta de metainvestigación n.f. fra cybervente n.f.
[MEX] fra vente sur Internet n.f.
spa herramienta de metabúsqueda n.f. spa ventas en línea n.f.pl. [ARG, MEX]
[ARG] spa ventas por Internet n.f.pl. [MEX]
spa metabuscador n.m. [ESP] spa ventas por la Red n.f.pl. [MEX]
cat metacercador n.m. spa ventas por la Web n.f.pl. [MEX]
por ferramenta de busca s.f. spa ciberventas n.f.pl. [ESP]
por ferramenta de metapesquisa s.f. spa ventas virtuales n.f.pl. [ESP]
[BRA, POR] cat cibervendes n.f.pl.
ita strumento per metaricerche s.m. cat vendes virtuals n.f.pl.
glg metabuscador s.m. por vendas on-line s.f. [BRA, POR]
por venda electrónica s.f. [POR]
por venda em linha s.f. [POR]
URL (266) s.n. ita vendite in linea s.f.
ron locator uniform de resurse s.n. glg vendas en liña f.pl.
eng uniform resource locator
eng universal resource locator
eng URL videoconferinţă (276) s.f.
fra adresse URL n.f. eng video conferencing
fra adresse universelle n.f. [FRA] eng video conference
fra adresse réticulaire n.f. [FRA] fra visioconférence n.f.
fra localisateur URL n.m. fra vidéoconférence n.f.
fra URL n.m. spa videoconferencia n.f.
spa URL n.m. cat videoconferència n.f.
spa localizador uniforme de recursos n.m. por vídeo-conferência s.f. [BRA, POR]
[ESP, MEX] ita videoconferenza s.f.
spa Localizador de Recursos Uniforme n.m. glg videoconferencia s.f.
[ARG]
spa identificador uniforme de recursos n.m.
[ESP] viteză de tastare⇒rată de succes
cat localizador uniforme de recursos n.m.
cat URL n.m.
por localizador de recurso uniforme s.m.

46
W Z
Web (284) s.n. zonă activă⇒zonă senzitivă
eng Web
eng World Wide Web
eng WWW zonă de interes⇒zonă senzitivă
fra Web n.m.
fra WWW n.m.
fra W3 n.m. zonă senzitivă (114) s.f.
fra World Wide Web n.m. ron zonă de interes s.f.
fra Toile n.f. [FRA] ron zonă activă s.f.
fra toile mondiale n.f. [FRA] eng hotspot
fra toile d'araignée mondiale n.f. [FRA] eng hot area
fra TAM n.f. [FRA] fra zone sensible n.f.
spa Web n.f. fra zone cliquable n.f.
spa WWW n.f. fra zone active n.f.
spa telaraña n.f. [MEX] fra zone dynamique n.f.
spa telaraña mundial n.f. [MEX] spa zona activa n.f. [ARG, MEX]
spa red mundial n.f. [MEX] spa zona sensible n.f. [MEX]
spa malla mundial n.f. [ARG] spa sitio de moda n.m. [ESP]
spa Malla Mundial n.f. [ESP] cat lloc de moda n.m.
spa Red Mundial n.f. [ESP] por área sensível s.f.
spa Telaraña Mundial n.f. [ESP] por área destacada s.f.
cat Web n.f. por zona activa s.f. [POR]
cat WWW n.m. ita zona sensibile s.f.
cat World Wide Web n.m. ita zona cliccabile s.f.
por Web s.m. [BRA, POR] glg zona sensible f.
por WWW s.m. [BRA, POR]
por World Wide Web s.m. [POR]
ita Web s.m.
ita WWW s.m.
ita W3 s.m.
ita World Wide Web s.m.
ita Ragnatela mondiale s.f.
glg Web f.
glg WWW f.
glg arañeira s.f.

X
XML (90) s.n.
eng Extensible Markup Language
eng XML
fra langage de balisage extensible n.m.
fra langage XML n.m.
fra XML n.m.
spa lenguaje de marcas extensible n.m.
[MEX]
spa lenguaje de marcado extensible n.m.
[MEX]
spa lenguaje de etiquetación extensible n.m.
[MEX]
spa XML n.m. [ESP, MEX]
spa lenguaje de marcado extensible n.m.
[ARG]
spa lenguaje extensible de marcado n.m.
[ESP]
cat llenguatge de marques ampliable n.m.
cat XML n.m.
por XML s.m./f. [POR]
por HTML extensível s.m./f. [POR]
por linguagem de balisagem extensível s.f.
[POR]
ita linguaggio di marcatura estensibile s.m.
ita XML s.m.
glg linguaxe de marcas extensible f.
glg XML f.

47

You might also like