You are on page 1of 178
YIEEAT (3) 097 BY Peter Veale - Claus-Steffen Mahnkopf - Wolfgang Motz - Thomas Hummel The Techniques of Oboe Playing Die Spieltechnik der Oboe La technique du hautbois iarks on the whole oboe family nilie es instruments de la famille du hautbois Un compendium avec des annotations pour ensemble $ Birenreiter Kassel - Basel - London - New York - Prag Dieses Buch wurde ermoglicht durch die grofizigige finanzielle Unterstitzung folgender Firmen und Institutionen: / This book was made possible by the generous financial support from the following firms and institutions: Akademie Schlo8 Solitude, Stuttgart Landesgirokasse, Stuttgart Firma Rigoutat et fils, Paris ma alphapharm, Freiburg, Firma Heckel, Wiesbaden Les auteurs tiennent remercier I Akademie Schloss Solitude ~ Stuttgart, la Landesgirokasse ~ Stuttgart, la maison Rigoutat et fils — Paris, la firme Alphapharm — Freiburg, la firme Heckel - Wiesbaden, dont le concours financier a rendu possible I'édition de ce livre. English translation: Peter Veale ‘Traduction frangaise: Florian Mutschler Die Deutsche Bibliothek ~ CIP-Kinheitsaufnahme Bin Titeldatensatz fUr diese Publikation ist bei der Deutschen Bibliothek erhilllich, Besuchen Sie uns im Internet: upulwww-baereneiter.com 4. Auflage 2001 © 1994 by Barenreiter-Verlag Karl Votterle GmbH & Co, KG, Kassel Alle Rechte vorbehalten / All rights reserved / Printed in Germany Vervieltaltigungen jeglicher Art sind gesetzlich verboten, ‘Any unauthorized reproduction is prohibited by law. ISMN M-006-31063-0 ISBN 3-7618-1210-8 Geleitwort Das Frscheinen dieses ersten wirklich fundierten Kompendiums neuer Spieltechnik det Oboe erfillt mich mit groBer Genugtuung. Zu lange haben sich Komponisten, Interpreten und Musikwissenschafiler mit Publikationen begntigen miissen, die den Anspriichen auf Genauigkeit und gleichzeitige Praxisbezogenheit nicht haben tgeniigen kénnen. Ich wilnsche mir, dal miglichst viele Komponisten und Interpreten sich mit diesem neuen Buch beschiiftigen werden, damit fiir Ungefthres und fiir Halbwissen kein Raum mehr sein wird Basel, 15. Feb. 1994 Heinz Holliger Foreword ‘The publication of this first truly well-grounded compendium of new techniques of ‘oboe playing fills me with much satisfaction, For far too long a time composers, performers, and musicologists have had to content themselves with publications that ‘were not able to meet the demands for exactness combined with practicability. 1 hope that as many composers and performers as possible will concem themselves with this new book, which no longer leaves any room for approximations or superficial knowledge Basel, 15t Feb, 1994 Heinz Holliger Préface La parution de ce premier vrai traité des nouvelles techniques du hautbois me remplit dune grande satisfaction. Trop longtemps, compositeurs, interprétes et ‘musicologues ont du se contenter de publications incapables de répondre & la double cexigence légitime de exactitude et de la praticabilité. Je souhaite que le plus grand nombre de compositeurs et diinterprétes possible sintéresse & ce livre, afin qu’ ait plus de place pour I'2-peu-prés ni pour le demi-savoir. Heinz Holliger, Bale le 15 février 1994 ‘VorwortPreface/Avant-propos Einfubrung/Introduction/Introductio I Monophonische Kkinge/Monophonie Sounds/Les sons mnonodiques 4) Achteltonlciter/Eighth-tone Scale/Gamme des huitigmes de ton ) Farbgriffe/Timbre Fingerings/Doigiés timbrants ©) Triller und Tremoli/Trills and Tremolo/Trilles et témolos 4) Tone mit Zahnansatz/Teeth Notes/Notes avec embouchure aux dents I Multiphonische Klinge/Multiplionic Sounds/Les sons n ‘A Einfubrung/Introduetion/Introduetion B Module/Modules/Modules C FamiliewFamilies/Fanilles a) Doppelffageolette/Double Han b) Rollténe/Rolling Notes/Sons roulés ©) Mehrkkinge mit Schwebunger/Multiphonics with Beats’Sons complexes avec battements 4d) Mehrkkinge mit hohem Geriuschanteil/Multiphonics with high Noise Content! ‘Sons complexes avec forte portion de bruit D ListewListoListes a) Uberginge zu den Mehklingen/Transitions to the Multiphonics/Passages ‘aux sons complexes 'b) Unterster Ton iin Mehsklang/Lowest Note in the Mult dans un son complexe ) Lautester Ton im Mehrklang/Loudest Note in the Multiphonic/Note la plus forte dans un son complexe tiphoniques ‘/Harmoniques doubles niciNote la plus grave MI Besondere Techniken (auch Oboe d'amore, Englischhomn/Special Techniques (also for Oboe d'amore and the Cor anglais)Technigques partieulires (avec indications pour le hautbois d'amour et le cor anglais) 4) Artikulation/Anticulation/Articulation Einfache Zunge/Single-tonguing/Langue simple B) Doppelzunge/Doube-tonguingy/Langue double +) Tripelzunge/Triple-tonguing/Langue triple 8) Flaterzunge/Flutter-tonguing/Flatterzunge (coup de langue roulé) by Giissando (Oboe/Haubois) ©) Lippenglissando/Lip Glissando/Glissa 0 avec les Ibvres 4) Oseilato ©) Vibrato 1) Smorzato ¢) Alla tromba/Alla Tromba/Alla tromba Iy Spezielte Etfeki Robr/Special Effects without the Reed/Effets spéciaux sans anche sdusch/Key Noise/Bruits de clés }) Slap-tongue k) Lufiténe/Air Tones/Les sons dair 1) Spiel mit dem Rohr allein/Playing with the Reed only/Jeu avec Vanche seule 1m) Vokalisation/ Voealisation/ Vocalisation nh) Zitkukiratmung/Circular Breathing/Respiration circulaire Singen Singing and Humming/Chant et vombrissement LV Hinweise cur KompatibilitivInformation on C a) Rohitypen/Reed Types/Types danches. 'b) Unterschiede bei den Oboenfabrikaten und einzelnen Instrumententypen/ Differences between Oboe Manufacturers and jumental Types/Différences entre les divers arques et les types dinstruments, €) Oboe damore/Oboe damore/Le hautbois d'amour 4d) Englischhorn/Cor anglais/Le cor anglais. ©) Baruckobve/Baroque Obve/Hautbois baroque npatibility/Indications sur la compatibilité 10 19 9 24 39 64 64 14 124 124 128 125 126 126 126 127 128 130 130 130. 130 130 130 BI 135 137 137 137 137 138 139 143 144 146 146 146 147 147 147 148 150, 152 155 \V Track-Indizierung «ler CD/Track Index on the CD/Index des plages du CD Appendix/Appendlice 1 3, 4 Masette in F/La musette en fa Muisette in Es/Musette in E-fla/La musette en mi bémol Baritonoboe/Bass Oboe/ Hautbois bariton Heckelphon/Heckelphone 156 159 165 170 ns Vorwort [Nach fast siebenjiriger Arbeit sind wir glucklich, dieses Buch den Lesern ubergeben 2u kénnen. In dieser Zeit reifte das Vorhaben, das anfangs etliche Innovationen des Oboenspiels speriell fr die zeitgendssische Musik sam. mmeln wollte, 2u einem univ auf dem heutigen Stand des Oboenspiels alle technischen Moglichkeiten wnfassend und praxisnah darzustellen, Daher wendet sich zum einen das Buch nicht hur an die auf Neue Musik spezialisirten, sondern an alle professionellen Oboisten, zum andern ist es auf die Beditfnisse der Komponisten abgestinnt, die sich dber die spieltechnischen und klanglichen Moglichkeiten det Oboe zuverlissig informieren wollen, ui ihre Zusammenarbeit mit den Interpreten Vorzuberciten, ‘So war es uns ein selbstverstindliches Anliegen, insbesondere die jngsten Innovationen der Obve erstinals vollstindig und technisch sicher zu prsentieren: vor allem die (computeranalysierten) Melrklinge der Oboe (und all ihre Parameter); daneben eine Grifftabelle der Achteltonleiter, Farbgriffe sowie alle Triller und Tremoli aut viertelniger Basis solches Buch zu schreiben, gelingt nicht one die Unterstutzung zalreicher Personen und Institu- tionen. Zunichst wollen wir nachdricklich dem Birenreiter-Verlag, Kassel, danken, der als einziger den Mut be ‘sab, sich dieses Projekts anzunchmen. Unser Dank gilt dabei vor allem dem Lektor Michael Topel, Die Fertigstl lung des Buches war an finanzielle Aufwendungen geknUpf fUr deren Unterstitzung wir ausdricklich unseren Dank den auf der Impressumseite aufgefuhrien Firmen bekunen michten. Dic Akademie Schlob Solitude, Stuttgart, vergab an Peer Veale ein einjhriges Stipendium, das er dazu ‘mutate, um unter andesem dort mittels der grofizgigen Infrasteuktur und mit den Koautoren als Gisten die centscheidende Arbeitsphase zu absolvieren. Ihrem Direktor Jean-Baptiste Joly verdanken wir Hille und Unter- stutzung, ohne die das Buch nicht hatte fertiggestellt werden ki Zu danken haben wir ebenfalls der Musikhochschule Freiburg, die das elektronische Studio des Instituts fr Neue Musik (Leitung Mesias Maiguashca) zur Verfgung stelte, um die Computeranalysen durehzufahren, und in deten Tonstudio und Konzertsal die CD aufgenommen wurde, e groe Zahl von Personen half uns withrend der vielen Jahre nicht nur mit Rat. Allen voran méchten wir Heinz Holliger nennen, der uns stets ein kongenialer Gesprichspartner war. Alle Ubrigen scien in neutraler al- phabetischer Reihenfolge und unter Aussparung ihrer akademischen Titel und Amter angetuhet: James Avery, Washington Barella, Maurice Bourgue, Hermann Danuser, Ernst-Helmuth Flanuner, Caspar Grote, Friedrich Hommel, Wulf Konold, Dieter Mack, Gunar Mattes, Florian Mutschler, Nora Post, Michael Quell, Dieter RuBmann, Johann-Georg Schaarschmidt, John Veale, Walther Zugel. Uberdies halfen uns die Firmen F. Lorée (Paris), Uwe Henze Gmbit (Dusseldorf) und Rigouta et fils (Paris). Unser persbulicher Dank gilt aber nicht zuletzt ‘Theresia Veale, deren Geduld und Verstindnis dieses Buch langjthig begleiteten, Die Anteile des Buches, dessen Konzeption alle vier Autoren verantworten, verteilen sich wie folgt: Grove ‘Teile der Konzeption und der jalrelangen Arbeit gehen auf Peter Veale und Claus-Steffen Mahinkopf zurlick. Peter Veale hat das ganze obvistsche Material erarbeitet; die Computeranalysen unternahm Thomas Hummel mit cigenentwickelten Programmen, die Transkription der Mehrklange fertigte Wolfgang Motz an; das Buc! Fonn gestaltete Claus-Steffen Mahnkopf, der den gesamien Text sclwieb; die Einfuhrung in die M stammt uberdies von Thomas Hummel und Wolfgang Motz Die Kalligraphie besorgte Roland Breitenfeld, die Ubersetzung ins Englische Peter Veale, ins Franzisische Florian Mutschier, die Aufnahme und den Schnitt det CD Auila Viranyi, ‘Angesichts des innovativen Materials, das dieses Buch nun vollstindig, techuisch 2uverlissig und aut achtel- baw. vierteltOniger Basis prasentiert,erwarten wir einen kreativen Schub fur die Kemposition von Obven- stlicken sowie eine verbesserte Interpretation der bereits bestehenden Solo- und Ensembleliteratur. Gerade einer Zeit, der kinstlerischer und kompositorischer Fortschrittsuspekt geworden zu sein scheint, mag unser Buch AnlaG flr neve Perspektiven sein. Ihnen sei dieses Buch gewidimet, je Ubertragung Preface Alter almost seven years work, we are happy to be able to present this book to the reader. During this period of time the project ripened from one of collecting various innovations of obve playing - especially in the field of eontempo. rary music - to a universal undertaking whose goal itis to present all the technical possibilities of oboe playing, and their practical application, measured at the current level of playing today. In this espect the book is not only in tended for contemporary musie specialists but also forall professional oboists. Its, in addition, aimed at the needs of the composer who requires reliable information about techniques and sound possibilities of obve playing in order to prepare for any collaboration with a player. It seemed to be therefore desirable to present the most recent innovations of the obve with a thoroughness I certainty including, in particular, the (computer-analysed) multiphonics (and all of their parameters), and tech along witha fingering chart for an eighth-tone scale, timbre fingerings as well a al rlls andl tremolos fon a quar~ ter-tone basis) ‘The writing of such a book can only be successful when itis supported by numerous people and! instt tions. We would like to firstly express our thanks to the publisher Barenreiter, Kassel, who alone possessed the of the book was linked with a considerable financial investment, We would therefore like to expressly thank the firms and institutions listed on the title page for their generous support The Academy Schloss Solitwle (Stuttgart) awatled Peter Veale a year’s grant that he, slong with the co authors, was able o use (hanks to the generous infrastructure of the academy) fr the crucial phase of work for the book, We would like to especially thank the director of the Academy, Jean-Baptiste Joly, without whose help and support the book would never have been completed ‘We would also like 10 thank the Freiburg Musikhochschule, who placed the electronic studio of the Insti tute for New Music (director: Mesias Maiguashca) at our disposal so that the computer analyses could be com- pleted, and in whose recording studio and concert hall the CD was recorded. ‘A considerable number of people helped us over the years with more than just advice. We would like to, above all, mention Heinz Holliger, who constantly remained a congenial partner in discussion. The others are all listed in neutral, alphabetical order, without their academic titles or positions: James Avery, Washington Barella, Maurice Bourgue, Hermann Danuser, Ernst-Helmuth Flammer, Caspar Grote, Friedrich Hommel, Wulf Konold, Dieter Mack, Gunar Mattes, Florian Mutschler, Nora Post, Michael Quell, Dieter Rudman, Johann-Georg ‘Schaarsehmidt, John Veale and Walther Zigel. In addition the following firms gave us their help: F. Lorée (Paris), Uwe Henze GmbH (Dusseldorf) and Rigoutat et fils (Paris). Our personal thanks go especially to Theresia Veale whose patience and understanding accompanied us over the years. ‘The sections of the book, whose conception is the responsibility of all four authors, were alloted as fol lows: A large part of the conception, and years of work, originate from Peter Veale and Claus-Steffen Mahnkopf. Peter Veale compiled the complete oboe material. Thomas Hummel undertook the computer analyses with his own specially developed programmes. The transcription of the muliphonics was prepared by Wolfgang Motz. The book was put together in this form by Claus-Steffen Mahnkopf, who wrote the entire text. The introduction about the ultiphonies also originates from Thomas Hummel and Wolfgang Motz ‘The calligraphy was done by Roland Breitenfeld, the translation into by Florian Mutschler, and the recording and editing ofthe CD by Attila Viranyi. In view of the complete, technically reliable, innovative material presented in this book on an eighth- and ‘quarter-tone basis, we expect a creative burst of compositions for oboe as well as an improved interpretation of the already existing solo and ensemble literature. In such times where artistic and compositional progress seem to have become suspect, our book may be grounds for new developments, To such perspectives this book is dedicated. iglish by Peter Veale, into French Avant-propas [Nous sommes heurenx, au terme d'un travail de presque sept ans, de pouvoir remettre ce livee entre les mains du lecteur. Ce temps & permis au projet, qui voulait au dépatt éunir quelques innovations du jeu du hautbois dans ta ‘musique contemporaine, de Jevenir une entreprise universe, dont le but est, dans Fat actuel du jeu du hautbois, dde présenter globalement et pratiquement toutes les possibilit techniques, Des lors, ce livre sadresse non seulement aux interprétes spécialistes de la musique contemporaine, mais a tous les hautboistes professionnels. It est aussi congu pour répondre aux besoins des compositeurs soucieux de sinformer en toute confiance des possibilités techniques et sonores du haulbois,en vue d'une collaboration avee les iterprétes. Un de nos souhaits étuit donc évidemment de présenter plus particuligrement pour la premiére Fois, de facon exhaustive et fiable, les plus récentes innovations dans le domaine du hautbois et avant tout les sons ‘multiphoniques (analysés par ordinateur) avec leurs paramétres ainsi quiune tablature des huitiémes de ton et, classes par quart de ton, les doigtés timbrants ainsi que tous les tiles et trémolos. Il eut €té impossible de" réaliser un tel livre sins le concours de nombreuses personnes privées et institutions. Nous voulons tout dabord remercier Ia maison Barenreiter, qui seule eut le ‘accepter ce projet, ainsi que Michael Tpel. La mise au point du livre fut 'abjet de dépenses qui purent étre couvertes price a Financement des firmes cites dans Nimpressum et que nous tenons & remercier une nouvelle fois Linfrastructure généreuse de VAkademie Schloss Solitude oii Peter Veale fut admis pour une résidence d'un an et Tui permit, ainsi qu'aux co-auteurs de ce livre recus Ia.en qualité dinvités, Pachever la phase déterminante dv projet. Nous sommes redevables & son directeur, Jean-Baptiste Joly, d'une aide et d'un concours sans lesquels le livre nauait jamais pu étre mené & bien. [Nous tenons aussi & remercier la Musikhockschule de Fribourg en Breisgau qui mit a disposition fe studio ique de 'nsvtut fr neue Musik (directeur: Mesias Maiguashca) pour mener & bien Tanalyse informatique ainsi que sa salle de concert et son studio denregistrement pour la réalisation du disque compact, [Nombre de personnes nous aid@rent au fil des années en nous offrant plus que leurs consels. Nous voulons avant tout citer Heinz Holliger qui fut notre inteslocuteur prvilégié, Nous présenterons les autres dans un ordre alphabétique neutre, en épargnant au lecteur leurs titres et leurs fonctions : James Avery, Washington Barella, Maurice Bourgue, Hermann Danuser, Emnst-Helmut Flamer, Caspar Grote, Friedrich Hommel, Wulf Konold, Dieter Mack, Gunar Mattes, Florian Mutschler, Nora Post, Michael Queli, Dieter Russmann, Johann-Cicorg Schaarschmidt, Walther Zdgel. De plus, nous avons bénéficié de l'aide des firmes F. Lorée (Paris), Uwe Henze Gmbll (Dusseldorf et Rigoutat & fils (Pars). Nous n'oubliecons pas de témoigner notte reconnaissance personnelle A Theresia Veale dont la patience et la compréhension ont, au fil des ans, accompagné lélaboration de ce livre. La participation a ce livre, dont les quatre auteurs répondent de la conception, fut la suivante * Ia plus {grande partie de la conception et du travail au fil des années revient & Peter Veale et & Claus-Steffen Mahnkopt Peter Veale a réuni ensemble du matériel sonore hauboistique. L’analyse informatique fut séalisée par Thomas Hummel sur des logiciels développés par ses soins, la transcription des sons multiphoniques fut Tecuvre Je Wolfgang Motz. Claus-Steffen Mahnkopf « fagonné la forme et rédigé les textes de ce livre (la rédaction Ue Fintwoduction aux sons multiphoniques échoit cependant A Thomas Husninel et Wolfgang Motz). Roland Breitenfeld sest acquitté de la calligraphie, Peter Veale de la traduction en anglais, Florian de la version frangaise, Landis que Aila Viranyi assurait Ia prise de som et le mixage du CD. ‘Au regard des innovations que ce livre apporte aujourdhui de manigre compldte et techniquement fiable, sur la base des quarts et huititimes de ton, nous espérons patticiper a une impusion créative pour la composition Je ces pour hautbois ainsi qu'd un perfectionnement de Vinterprétation de la litérature soliste ou pour ensemble déjd existante. Au moment oit les progrés compositionnels et artistiques semiblent étre devenus suspects, notre livre aimerait étre Foccasion de nouvelles perspectives. Cesta celes-ci que ce livre est déié. Mut Einfuhrung te der Oboenfamilie befinden im Kapitel I. ren Klinge (Mehrklinge) basieren auf einer achteltinigen Skalicrung (dies gilt nicht fUr Triller, Tremoli, Zahntine und Farbgriffe, die vierteltOnig.sortiert sind) Kernstick des Buches ist das Kapitel Il, B, das die Module aller Mehrklinge umfabt, die nach durch- Jaufend numerierten Griffen angeordnet sind. AuGer bei den Trillern und Tremoli (Kapitel I, e), dsh. vor allem bei den Tonleitern und den Farbgriffen, sind alle gleichlautenden Griffe mit diesen, ihren Nummern versehen. Diese Griffe enthalten somit den Hinweis, daB sie (mindestens) einen Mehrklang besitzen, und wo dieser zu finden ist Daher konnen die Kapitel I und Il, obwohl sie vollstindig und in sich abgeschlossen sind, im Zusammenhang ver ‘wendet werden. Im weiteren sind die Nummern der Mehrklinge (gegebenenfalls mit a und b baw. Z, weiter spezi- fiziert) mit denen der Module identisch, ‘Alle Griffe und vor allem alle Metrklinge dieses Buches sind nach dem Gesichtspunkt der Praktikabilit, dh, der Stablitat und Zuverlissigkeit, ausgewahlt. Dabei wurde Vollstindigkeit angestrebt, Lediglich bei redun- danten Farbgriffen wurden die geeignetsten ausgewahlt. Es kann zwar vorkommen, daG weitere Melirklinge, Farb ‘riffe und sonstige Techniken moglich sind (abhingig von der Marke des Instruments, dem Rohr und dem Spieler): {doch nur das hier veroffentlichte Material (cumal auf der Grundlage von etwa 1100 untersuchten Mehrklingen) hat sich als sinnvoll erwiesen, Dieses Buch ist sowohl fr Oboisten als auch fir Komponisten geschrieben, Die ersten kénnen sich umfas- send Uber die Moglichkeiten iles Instruments informieren und vermogen dadurch den Bedirfnissen der kom ponierten Sticke gerecht zu werden. Die Komponisten wiederum erhalten einen kompletten Ubesblick Uber die ein- setzbaren instrumentalen Mittel, die exakten technischen Daten und einen klanglichen Eindruck auf der CD. Dies cersetat jedoch nicht die Kommunikation des Komponisten mit dem Spieler. Im Gegentel it ein mOglichst enger Kontakt 2wischen beiden gerade auf der Grundlage dieses Buches dringend zu raten Introduction All information is relevant to semi-automatic oboes made by the with different types of reed, as well as additional information on the other instvun fou 1m Rigoutat. Any deviations with other makes or nts of the oboe family, are to be in chapter 1V. ‘The special techniques for oboe damore and cor anglais playing are to be found in Chapter I The monophonics (single sounds) and multiphonics (multiple sounds) were researched on an eighth-tone basis (this is not relevant forthe wills, remolos, teth notes and timbre fingerings that are based on quarter-tones). ‘The main core of the book is chapter Hl, B, which contains all the multiphonie modules, arranged in nu- merical order according (o their fingerings. With the exception of the tills and tremolos (chapter I, C) all finger. ings which are identical o these have the same number, This particularly applies to the scales and timbre finger- ings. These fingerings indicate that they possess (at least) one multiphonic and where this is to be found, Thus there will be correlations between chapters Land I even though each chapter is complete in itself, Furthermore the rhumbers of the multiphonies (if necessary additionally specified with an a, b or Z) are identical with those of the modules. All fingerings, in particular those of the multiphonics, that appear in this book were selected from the viewpoint of practicability ie. stability and reliability. In this respect our aim was thoroughness. A number of timbee fingerings proved however to be superfluous and only the most suitable were chosen. Additional ‘multiphonics, timbre fingerings and other techniques are possible, depending on the make of the instrument, the player and the reed. However, the published material, which is hased on 1100 researched multiphonics, has proved tobe the most relevant. ‘This book is written both for oboists as well as composers. The oboists, on the one hand, ean inform themselves thoroughly about the possibilities of their instrument and are thereby capable of doing justice to the particular needs of a composition. The composers, on the other hand, are provided with a complete spectrum of the Applicable instrumental means, the precise technical information and an aural impression on CD. This is not, however, intended to replace the communication between composer and player. On the contrary the closest possible contact between the two is strongly encouraged with this book as a basis. Introduction “Toutes les indications sont valables pour le hautbois de marque Rigoutat, modle semi-automatique. Les va pour les autres marques et les divers types dlanche ainsi que les mentions complémentaites sur les ates instruments de la famille du hautbois se trouvent au chapite IV, les techniques particuliéres au hautbois d'amour et ‘au cor anglais au chapitre IL Les sons monodiques (ou notes simples) et les sons multiphoniques (ou sons complexes) sont présentés stir la ase de Ia gamme des huitiemes de tons (ceci rest valable ni pour les trille, ni les wtémolos, ni pour les sons avec embouchure aux dents ou les doigtés timbrants qui sont répertoriés par quart de tons). TLe noyau de ce livre est constitué par le chapitee IL B, qui rassemble les modules de tous les sons ‘complexes qui sont classés au fil des doigtés numérotés, En dehors des trilles et wémolos (chapitre I, c), cest-a-dire ‘avant tout pour les gammes de notes et les doigtés timbrants tous les numéros de doigtés ayant un résulta similaire ‘sont indiqués. Pour certains doigtés, il est aussi mentionné qu'ls possédent (au-moins) un son complexe avec renvoi ‘a son emplacement dans Fouvrage. Ainsi, bien que complets et indépendants, les chapitres I et II peuvent étre tlisés de fagon complémentaie. Ensuite viennent les numéros des sons complexes (spécifigs le cas échéant avec a, ou Z) identiques aux modules. “Tous les doigtés, en particulier ceux correspondant & des sons complexes, sont choisis en fonction de leur praticabilité, eest A dire de leur stabilité et de leur fuisabilité. Cette liste sefforce d'étre exhaustive. Il peut ‘Aganmoins drriver que d'autres sons complexes, d'autres doigtéstimbrants et autres techniques soient possibles (en fonction de Hinstrument, de Fanche ou des capacités de Vinterpréte) ; cependant seul le matériel publié ici (sur la base de prés de 1100 sons complexes examinés, par exemple) s'est révelé significatit, Ce livre est écrit autant pour les hauboistes que pour les compositeurs. Les premiers peuvent sinformer lobalement des possbiltés de leur instrument et, par ft méme, ée capables de satisfare aux exigences des pidces, lu répertore, Les compositeurs, quant & eux, bénéficieront d'un apergu complet des moyens instrumentaux dont ils disposent, de donnée techniques exactes ainsi que d'une idée du résultat sonore parle bials du CD. Ceci ne saurait, remplacer cependant la communication directe entre compositeur et interpréte, Bien mieux, nous recommanderons vvivement un contact aussi étoit que possible entre eux a partic de ce livre, Lezeition zee Acton herp. gern kee deo pha Viertelion hoher/quarter-tone hi erfun quatt de ton plus haut Drei Achteliine hoher/hree eighth-tone higher/tros huitiémes de ton plus haut Halbton hiher/semit 1 higherfun demi-ton plus haut snes de ton plus haut : + 4 # runt Achetone hoheriveelghh-one highesng bu 4 4 evento rein in Sieben Achtelténe hdher/seven eighth-tone higher/sept huitifmes de ton plus haut 4 “Achtelton tiefer/eighth-tone lower/un huitidme de ton plus grave "Visteon tiefer/quarter-tone lower/un quart de ton plus grave 1] Beek Actuetane tefertneseighih re lowerfrois quarts de ton plus grave demi-ton plus grave f Fiinf Achteltine tiefer/five eighth-tone lowerlcing huititmes de ton plus grave dp" Drei Viestetne tiefertiee quarter-tone lowerftrois quarts de ton pls g Sieben Achteltine tiefer/seven eighth-tone lowerfsept huitidmes de ton plus grave ‘Sehr schwacher Blasdruck/very weak ai pressute/pression dair tres faible Normaler Blasdruck/normal ait-pressure/pression air normale twas stirkerer Blasdruck/strong air-pressure/pression Wai forte t oO Db n = Sehr starker Blasdruck/very strong air pressure/pression U'air tres forte A sehwacher (FS Starker Lippendruck/strong lip-pressure/forte pressi V ‘Sehr wenig Rohr (nach aulten gezogen)/very little reed (pull outwards yires peu danche (tirée vers Vextérieut) sndruck/weak lip-pressure/faible pression des levres des levees EP Ee rages tomtom ese ite ‘outwards}/un peu moins danche (Ue6e vers Fextérieut) [Normale Rohistellung/norinal reed position/position de anche normale twas mehr Robr (nach Vintérieur) sn gezogen/a litle more reed (push inwards)/un peu plus Wanche (tinge vers (J Styria een ie ie aie ie er Fiméview) \ fz {ellung bei Zahnmehrkkingen (gibt ungefa die Stelle graphisch any/position of teeth multiphonies VY (ives the approximate position graphically\Positions des dents pour lessons complexes avee les dents {donne approximativement la position graphique) Z_ Zahwwon oder Zahnmehrklang/teeth tone or teeth multiphonic/Note avec les dents ou son complexe avec les dents (© Flageoletvharmonie/Harmonique {Siehe auch die Vorbemerkungen 2u den einzelnen Kapit (Gee also the preamble to each chapter) {voir aussi les remarques préliminaires de chaque chapitre) Die Benennung der Tonhihen erfolgt durchgingig nach den internationalen Gepflogenheiten, wonach det tiefste Ton der Oboe B 3 heift (das mittlete, eingestrichene ¢ ents ‘C4). Dies schlieSt nicht aus, dal die Benennung der Oktavlagen im Text uberdies dem jeweiligen Usus der drei Sprachen angepal ist. “The naming of the various pitches is according to international practice, whereby the lowest note on the ‘oboe is called B flat 3 (middle C corresponds to C 4), This does not exclude the naming of octave registers in the {ext that may have been adjusted tothe respective usage in three languages. La désignation des hauteurs est généralement donnée en référence aux usages internationaux, selon lesquels la note Ia plus grave du hautbois est le sib 3 (le do du milieu, désigne done le do 4), Ceci nvexclut pas ave, dans le texte, les positions doctave soient désignées en fonction des usages dans le trois langues, Hinweise 2ur Mechanik Abbildung/Mustration | CORPS Du HAUT pointe 1 octave poinie 3° ectave spatule 3° octave spotule cadence de sof spatule slf decite CORPS Du BAS spotule cadence de w dete poste es fa jure pine de vé inte de do r pointe 2 octave —— spotule Pectave Ponie alee dee, plateau de ao Epatutecadonce de vé pointe de do plateau de 58 Jyatule enence de dof ponte de ai? Poteau de (a Spatule Solf gouche —— pointe de salt spatule 419 go Damit vor allem die Komponisten sich ein Bild dber das Funktionieren der Oboenmechanik konnen, sei deren Wirkungsweiseerliutert. Die Mechanik umfaBt im wesenilichen 1) Locher, die mittels der Mechanik gedffnet baw. geschlossen werden konnen, Fir sie gibt es die ‘Oktav- und Zusatzklappen. 2) Grifflocher, die mit Klappen versehen sin. 3) Locher, die der Intonationskorrektur dien 4) Hebel Der Korpus des Instrumentes hat im oberen Bereich drei Licher, die von dk den und (je nach Register) die Funktion haben, die oberen Lagen zu eiteichen. Darunter folgen die Licher der chromatischen Skala von D 5 bis B 3, die entweder in die Gruppe | oder die Gruppe 2 gehoren. Des weiteren gibt es verteilt noch einige Locher der Gruppe 3. Die Benennung in der Abbildung, die die Mechanik veranschaul erfolgt nach den franzisischen Bezeichnungen (die im gesamten folgenden Text stets kursiv gedruckt sind): Die Locher der Oktavklappen und aller ubrigen Zusatzklappen fur die chromatischen Stufen, soweit sie nicht Griff- locher sind, werden pointe genannt; die Grifflicherklappen heien plaicau; Jie Zusatzklappen spatule; Tiller- klappen spatule cadence. (siehe Abbildung 1) Um die Wirkungsweise zu verstehen, mu man bericksichtigen, dal es offene und geschlossene Léicher gibt, die durch Betitigung des Mechanisinus entsprechend geschilossen und gedffnet werden. und dal eine Reihe ‘von komplizierten automatischen Abhangigkeiten der Klappen untereinander bestcht. Die Mechanik sei von oben nach unten erliutert. Das Oberstick und die Klappen im Wirkungsbereich des Untersticks werden von der linken, das Unterstck von der rechten Hand ges dberstick der Obve (Corps li haut Pointe 2€ octave, geschlossen, wird von der 2, Oktavklappe (spauule 2€ octave) x = Pointe T€ actave, geschlossen, witd von der |. Oktavklappe (spatule 1€ octave) geottnet. = Pointe 3€ octave, geschlossen, wird von der 3. Oktavklappe (spatule 3 octave) gedfnet. Pointe cadence de ré, geschlossen, wird von lerklappe oben oder unten (spatule cadence de ré exer spatule cadence de ré droite) gedttnet. = Pointe cadence de do #, geschlossen, wird von Cis-Taillerklappe (spatule cadence dle do #) eit - H-Grifflochklappe (plateau de do), offen, kann halb oder ganz geschlossen werde = Pointe de do (notiett P), geschlossen, wird geofinet durch SchlieBung der Fis-Griflochklappe (plateau de so) i unteren Bereich; kann dann wieder geschlossen werden durch SchlieBen der A-Grifflochklappe (plateau de si) oder G-Grifflochklappe (plateau de la) oder As-Klappe links (spatule de so! # gauche), den kleineren Bugel am pointe de do oder durch Niederdricken von pointe de sb. = A-Grifflochklappe (plateau de si, offen, kann halb oder ganz geschlossen werden. = Pointe de si b, geschlossen, wind geotTnet durch SchlieBen der Fis-Grifflochklappe (plateute de sol); kann dann wieder gesehlosven werden durch SehlieGen der G-GriMochklappe (plateau de la) exler durch sich selber, wobei dann aber pointe de do sich schiiel. G-Grifflochklappe (plateau de la), offen, kann hall oder ganz geschlossen werden. chen \sprechenden Oktavklappen gedffnet wer D-Trillerklappe und Cis-Trillerklappe (spatules cadences de rédo A), ofTnen pointe cadence de réide do &. = As-Klappe links - rechts notiert = (spatule sol # gauche), Offnet pointe de sol # (sonst geschlassen), die « wieder geschlossen werden kann durch das Niederdiucken der Fis-Grifloehklappe (plateau de sl); schliest Uberdies die A-GrifMlochklappe (plateau de si hal. + As-Klappe rechts - links notiert- (spatule so! # droite) hat die gleiche Witkungsweise. = AsTiillerklappe (spatule cadence de sol #) rechis - links notiert - hat die gleiche Wirkung, weil sie die As: Klappe (spatule sol # gauche) betitigt. Jedoch senkt sich automatisch die G-Grifflochklappe (plateau de la), so dal diese halb geschlossen ist Folgende Klappen haben ibre Wickung im Unterstick: = Es-Klappe (spatule mi b gauche) - Alternative, wenn fur die untere kein Finger frei ist - bewirkt die Offnung von ‘pointe de mi b (sonst geschlossen). Im Unterschied zur unteren Es-Klappe (spatule de mi 6) verschlieBt sie die D- Grifflochklappe (plateau de mi) halb, ohne daB die von dieser Klappe abhaingigen Klappen betatigt werden, = H-Klappe (spatule si grave) schlieBt pointe de si grave und pointe de do #, falls die Cis-Klappe (spatule de do # _grave) niedergedtckt ist = B-Klappe (spatule si b grave) ffnet pointe de res si b grave und schlieBt pointe de do wnd pointe de si grave. Falls die Cis-Klappe (spatule de do # grave) gedrickt ist, wird zusitzlich pointe de do # geschlossen -Klappe (spatule fa gauche) offnet, wie auch die F-Klappe unten (sparule fa clé), pointe de fa. is Grifflochklappe (plateau de sol), kann nicht halb geschlossen werden; das Niederdricken bewirkt zusitzlich die Offnung von pointe de do und pointe de sib EEE ae EE a aS ES eS a = Pointe de fa # (notier: X), offen, dient der Itonationskorektur, wird geschlossen durch die D- (plateau de mi) (sowoh! hab als auch gan). ~ Untere D-Tillesklappe (spatule cadence de ré droite) pleiche Wirkung wie obete D-Trillerklappe (spatule cadence de ré, ~E-Grifflochklappe (plateau fa fourche), offen, kann halb oder ganz geschlossen werden, + Pointe de fa cle, geschiossen, wind gofnet durch beide F-Klappen (spade fa ganche und spatule fact. =F-Klappe (spatue a cle), Offet pointe de fc = D-Grifflochklappe (plateau de mi, offen, kann halb oder ganz geschlossen werden Pointe de mi b, geschlossen, witd gebffeet durch beide Es-Klappen (spatule mi b gauche, spatule de mi b) Pointe res fa fourche (note: R),geschlssen, witd genet durch D-Grifflochklappe (plateau de mi) (sowohl halb als auch gare). Pointe de ré, offen, wird geschlossen durch C-Klappe (spatule de do grave) oder Cis-Klappe (spatule de do # grave) oder cé gil. Pointe de dof, gschlossen, genet durch Cis-Klappe (spate de do # grave). ~ Pointe de do, offen, wird geschlossen durch H-Klappe (spades grave) exer B-Klappe (spate sib grave) iMochklappe += Pointe de si grave, offen, geschlossen durch B-Klappe (spatule si b grave) = Pointe de res®€ sib grave, geschlossen, gedffnet dutch B-Klappe (spatule si b grave). Klappen im_unteren Bereich = C-Klappe (spatule de do grave), schliett pointe de do, schliett F- (halb) und schlieBt pointe de fa #. = Cis-Klappe (spatile de do # grave), wie C-Klappe (spatule de do grave), zusitzlich Offnung von pointe de do #. - Bs-Klappe (spatule de mi b), fret pointe de mi Hebel: iMlochklappe (plateau fa fourche) zur Halfie = clé gillet (notiert: cp); ist eine Verkingerung der C-Klappe (spanule de do grave) und wird benutzt, wenn der kleine Finger der rechten Hand mit der Cis-Klappe (spatule de do # grave) trllern mul, Information on the Mechanism In onder for the composer to understand how the oboe mechanism functions, the mechanism must be explained. I comprises essentially 1) holes that ean be opened or closed mechanically. Fi 2)toneholes equipped with keys, 3) holes that correct intonation, 4) lever these there are corresponding octave and additional keys, ‘The body ofthe instrument has thee holes in the top joint that are opened by the octave keys and have the function of reaching the upper registers, Below these are the holes of the chromatic scale from D5 to Belt 3, Which belong either in group 1 oF group 2. The addtional holes are distributed in group 3. ‘The names in the illusiration of the mechanism are according to french nomenclature (which appears throughout the text in italic): the holes, that belong to the octave and additional keys are called plateau; the additional keys spatule; the trill Keys spatule cadence. lllusteation see german text) Tn order to understand its (the mechanisms) way of functioning one must take into consideration that there ate open and closed holes which can be correspondingly closed and opened bythe mechanism, and thot there i a series of complicated, automatic dependencies within the keys themselves. The mechanism is explained from top to bottom, The top joint and the keys there, which have their funetion in the bottom joint are played with the lft, the bottom joint with the right hand ‘Top Joint ofthe Oboe (corms dic haut) Pointe 2 octave, closed, is opened by the 24 octave key (spatule 2 octave) Pointe 1€ octave, closed, is opened by the 18 octave key (spatule 1® octave) Pointe 3 octave, closed, is opened by the 3 octave key (spatule 3 octave) Pointe cadence de ré, closed, is opened by the D trill key above or below (spate cadence de ré or spatule cadence de ré droite). Pointe cadence de do #, closed, is opened by the C-sharp till key (spatule cadence de do #). B tonehole Key (plateau de do), open, ean behalf or totally closed. + Pointe de do (notated: P), closed, is opened by closing the F-sharp tonchole key (plateau de sol) in the bottom ‘can be re-closed through closing the A tonehole key (plateau de si) or G tonehoe key (parece de la) o¢ A-flat key left (spatule de sol # gauche) the small lever at pointe de do or by pressing down pointe de sib. ‘A tonchole key (plateau de s), open, canbe half ot totally closed. Pointe de sib, closed, opened by closing the F-sharptonehole key (plateau de so; can be re-losed by closing the G tonchole key (plateau de fa) oF through itself, whereby then pointe de do closes 1s Gtonchole (plateau de open, eat be half or totally closed. =D trill key and C-sharp Will key (spatules cadences de ré/do #), opens pointe cadence de réldo #. A-flat key left - notated right -(spatule sol # gauche), opens pointe de sol # (otherwise closed), which can then be re-closed by pressing down the F-sharp tonehole key (plateau de soly;half-loses the A tonehole key (plateau de si) as well = A-flat key right - notated left - (spatule sol # droite) has the same way of operating, + Actlat trill key right (spatule cadence de sol #) - notated let - works also in the same way because it operates the Acflat key (spatule so! # gauche). However the G tonehole key (plateau de ta) and the A tonehole key (plateau dle si) depress automatically, thus becoming half-closed (both keys). i following Keys have ther F 12 Lo E-flat key (spatule mi b gauche) - an alternative when no finger is available for the lower one - operates the ‘opening of pointe de mi b (otherwise closed). Contrary to the lower E-flat key (spasule de mi b) the D tonehole key (Plateau de mi) half-closes without operating the other depersdent keys ofthis key. = B key (spatule si grave) closes pointe de si grave and pointe de do #, in the case where the C-sharp key (Spatule de do # grave) is depressed. B-flat key (spatule sib grave) opens pointe de res°® sib grave and closes pointe de do and pointe de si grave. I the C-sharp key (:patule de do # grave) is pressed down the pointe de do # is additionally closed. =F key sputule fa gauche) opens pointe de fa as does the lower F key (spatule fa ct). ‘Botton Comps du bas = Fesharp tonehole key (plateau de sol), cannot be hal-closed pressing, down the key operates in addition the ‘opening of pointe de do and pointe de sib, Pointe de fa # (notated: X), open, serves as an intonation corrector, closed by the D tonehole key (plateau de mi) and the E tonetiole key (plateau fa fourche) when half as well as fully closed. Lower D will key (spatule cadence de ré droite), same effect as upper D trill key (spatule cadence de ré) = Etonehole key (plateat fa fourche) open, ean be half or fully closed Pointe de fa el, closed, opened by both F keys (spatule fa gauche and spatule fa lé) F key (spatule fa elé), opens pointe de fa el Dionehole key (plateau de mi), open, can be haf or fully closed. Pointe de mi b, closed, opened by both E-flat keys (spatule mi b gauche, spatule de mi b) = Pointe res fa fourche (notated: R), closed, opened through D tonehole key (plateau de mi) when half as well as fully close. ~ Pointe de ré, open, closed by C key (spatule de do grave) or C-sharp key (spatule de do # grave) or clégillet, «Pointe de do #, closed, opened by C-sharp key (spatule de do # grave). = Pointe de do, open, closed by B Key (spatule si grave) or B-flat key (sparule sib grave). ‘The Bell (pavillon) Pointe de si grave, open, closed by B-tlat key (spatule sib grave) Pointe de res®® sib grave, closed, opened by B-flat key (spatule sib grave) key (sputule de do grave), closes pointe de do, half-closes defat. sharp key (spatule de do # grave), as with the C key (spatute de do grave), additional opening of pointe de do nehole key (plateau fa fourche) and closes pointe # E-fat key (spatule de mi b), opens pointe de mi b. = elé gillet (notated: cx) tight hand has to til with Indications sucla mécanique "Afin que les compositeurs, plus particuliérement, puissent se faire une idée de la mécanique du hautbois, ‘nous expliquerons son mode de fonctionnement. Elle comprend essentiellemnent 1) des trous que la mécanique peut ouvrir ou fermer, partiellement ou totalement. II leur correspond les clés octave et de substitution suivantes 2) les trous de doigtés garnis de clés 3) des trous pour les corrections intonation 4) la le gillt La pattie haute de instrument, appelée corps du haut, posséde trois trous qui sont ouverts par les clés ‘Foctave et qui ont la fonction (selon leur registce) Watteindre la pattie aigué de Tambitus. Viennent ensuite les trous extension of the C key (spatule de do grave) and is used ifthe small finger of the the C-sharp key (spatute de do # grave). dde Néchelle chromatique, de 5. sib 3, qui appartiennent soit au groupe 1, soit au groupe 2. A ceux-lA encore, réparts sur instrument quelques trous du groupe 3. (Ilustation cf. texte allemand) Pour comprendre le fonctionnement de Vinstrument, il faut tenir compte du fait quil y a des trous ouverts {et fermés, qui sous Faction duu mécanisme peuvent se trouver tespectivement fermés et ouverts; il en résulte une série interactions trés complexes entre les clés, Le mécanisme sera expliqué en fonction de sa position su Finstrument, en partant du haut, La moitié supérieure et les elés dans le champ action du corps du bas sont jouées parla iche, celles du corps du bas par In main droite. Cor = La spatule 22 octave ouvre la pointe 22 octave La spatule 18 octave ouvee Ia pointe 1€ octave. La spatule 3€€ octave ouvre la pointe 3° octave - La spatule cadence de ré et a spatule cadence le ré crite ouvrent la pointe cadence de ré. La spatule cadence de da # ouvre la pointe cadence de do 4. Le plateau de do ouvert, peut Eire fermé & moitié ou en plein, = La pointe de do (notée : P) fermée peut étre ouverte par la fermeture du plateau de sol ; elle peut aussi étre refermée en fermant le plateau de si ou le plateau de la ou la spatule de sol # gauche, la plus petite branche de la pointe de do ou bien encore en enfongant la pointe de sb Le plateau de si ouvert peut éee fermé a moitié ou en plein, = La pointe de si b, fermée, est ouverte par la fermeture du plateau de sol ; elle peut ensuite ire A nouveau fermée par fa fermeture du plateau de la ou par elle-mEme, mais auquel eas la pointe de do se Ferme aussi Le plateau de la, ouvert, peut étre fermé 8 meitié ou en pein, ‘Les spatules du comps du haut Les spatules cadence de ré et de do # ouvrent les pointes cadences de ré et de do La spatule sol # gauche (notée & droite) ouvee la pointe de sol ¥ (sinon fermée), qui peut tre & nouveau fermée en cenfongant le plateau de sol; en oute, elle Ferme le plateau de si & moi, La spatule de sol gauche -notée a droite- ale méme champ d'action, = La spatule cadence de sol # droite -notée a gauche - a la méme action, parce qu'elle agit sur la spatule de sol # ‘gauche: Le plateau de la et le plateau de si Sabaissent alors automatiquement, et de ce fait, se retrouve & moitié ferme, Clés qui agissent sur le coms du bas [La spatule de mi b gauche offre une alternative & Ja spatule de mi b (corps bas) quand tous les doigts sont ‘occupés; elle permet ouverture de la pointe de mi b (autrement fermée), A la différence de celle du bas, elle ferme le plateau de mi A moité, sans actionner des clés dépendantes de celle-i La spatute de si grave ferme Ia pointe de si grave ainsi que la pointe de do #, quand la spatule de do # grave est aassée = La spatule de si b grave ouvre la pointe de rés® sib grave et ferme la pointe de do et la pointe de si b. spatule de do # est dé abaissée, elle agira en plus sur pointe de do #. La spatule de fa gauche ouvre, ainsi que la spatule fa el, la pointe de fa «Le plateau de sol ne peut étre fermé & moitié ; son enfoncement actionne en plus la pointe de det Ia pointe de sib = Ia pointe de fa # (notée : X), ouverte, permet Ia correction d'intonation et est fermée par le plateaus de mi et la plateau fa fourche (a moitié ou en plein). La spatule cadence de ré droite a la méme action que la spatule eadence de ré (comps ca haut) - Le plateau de fa fourche, ouvert, peut re Fermé en plein ow a moiti. Ta pointe de fa cig, fermée est ouverte par les spatules de fa gauche et parla spatule de fa clé - La spatule de faclé ouvre la pointe de fa el - Le plateau de mi ouvert, peut étre fermé en plein ou A moité La pointe de mi b, fermée, est ouverte par la spatule de mi b gauche ou par la spatule de mi b, {La poime rés® de fa fourche (notée :R),fermée, est ouverte parle plateau de mi (A moitié ou en plein). La pointe de ré, ouverte est fermée parla spatule de do grave, la spatule de do # grave ou la cl gle. La pointe de do #, ferme, est ouverte parla spatule de do # grave. - La pointe de do, ouverte, est fermée par la spatule de si grave ow la spatule de sib grave. Pavillon La pointe de si grave, ouverte, est fermée parla spatule de sib grave = La pointe de rés* sib grave, ermée, est ouverte par a spatule de stb grave ‘Les spatules du comms du bas La spatule de do grave Ferme la pointe de do, le plateau cle fa fourche & moitié et la pointe de fa Ta spatule de do # grave, comme celle de da #, ouvre aussi de Ia pointe de do # La spatule de mi b ouvre la pointe de mi b, 3 MBH " = La clé gillet (notée : cg) est un prolongement de Ia spatule de do grave et est utilisée quand Fauriculaire doit exéculer un Uille avec la spatule de do # grave. ‘Notation der Griffe/The Notation ofthe Fingerings/Notation des doigtés| Die Griffe werden nach folgendem Muster notier. “The fingerings have been notated in the following way. Les doigtés seront notés selon le modele suiva Oktavklappe/4 octave key/spaule 1® octave Ota klsppe/2% octave Keyispatle 2 octave Oktavklappe/3™ octave key/spale 3° octave lflochklappe/B tonchole key/plateau de do (lochklappe/ tonehole key/plateau de si 5rifflochklappe/G tonehole key/plateau de la rifflochklappe/F-sharp tonchole key/plateau de sot Mloehklappe/E onehole key/pateau fa fourehe D.Gritilochklappe/D tonebole key/plateau de ‘Zusatzklappen/Additional keys/Spatules ‘Tillecklappen/Tiill keysSpatules cadence pointe de do pointe res fa fourche pointe de fa® clé gill © offeropenouvert © halbvat/fermé & moitié @ drei Vierte! eschlossenith @ geschlossenielosed ferme quarters clsed/fermé aux 3/4 (GritMicher bzw. Klappen in Klammern indizieren Alernativen.) (oneholes or resp. keys in brackets indicate alternatives.) (Les pointes et spatules donnés entre parentheses indiquent les alternatives.) ‘Binweise zur Griftkombinatorik Komponisten, die komplese Zusainmeniin [Wr die Oboe komponieren, wird geraten, die Konkreten Vorginge der Hinde beim Spiclen der vorgeschenen Griffe 2u berlicksichtigen, weil diese die migliche Geschwindigkeit (uni das Legatospiel) nicht unwesentlich beeinflussen. Dies gilt vor allem, wenn die Position der inger sich dindert; dies ist bei den oberen Tillerklappen fir D und Cis (spatule cadence de révdo #) der Fall (cumal dann, wenn vier Finger in der linken Hand eingesetzt sind). Uberdies sind alle Griffe mit gleichzeitig bettigter F-Klappe links (spatule fr gauche) und B- baw. H-Klappe links (spatule si b grave, spatule si grave) Griffe mit drei Viertel geschilassenen Griflichern sind generellschierig Information on Fingering Combinations ‘Composers who wish to compose complicated technical combinations for the oboe are advised to envisage the necessary positioning of the hands that the player must undertake as these considerably influence the ties for speed (and for legato playing). This is applicable in cases where the position of the fingers must ‘change; for example when using the upper till keys for D and C-shatp (spatule cadence de ré/do 4) especially if four fingers in the left hand are in use, In fact all fingerings with a simultaneously-operated left F key (spatule fa ingerings with gauche) and the left B-flat or B key (spatude si b grave, spatule si grave) are somewhat dificult. three-quarter closed tone holes are generally difficult dications sur la combinatoire de doigtés sera conseillé au compositeurs amateurs «enchainements complexes, de con ‘pendant Fexécution des Joighés prévus, ca ils ne sont pas sans influencer la vitesse possible et le legato. es main | t { \ | | | t }--——----—--—--— Ceci est surtout valable quand la position des doigts se modifie, comme cest le eas pour les spatules cadence de 18 et de do # (en particulier quand quatre doigts de la main sont utilisés). En outre, les doigtés qui utilisent simultanément la spatule de fa gauche et la spatule de si b et de si grave sont difficiles 8 utiliser. Les doi c pointes aux 3/4 fermées sont généralement ardus. Minweise 2um Unterblasen, Uberblasen Unterblasen ist die Erzeugung des Tones oder Mehrklanges m, Uherblasen mit stirkerem Blascruck als normalerweise ublich. Die Uherblastechnik hat 2ur Folge, da8 bei den beiden tiefsten Ténen (B 3 und 113) bei mabigem Uberblasen die Duodezime (F 5 und Fis 5) derart anspricht, daB ein auszubalancierender Zwveiklang entstebt. Information on Under- and Qverblowing ‘Underblowing is the presiuction of a tone or multiphonic with less, overblowing with more air pressure than usual. When the two lowest notes on the oboe (B-flat 3 and B 3) are moderately overblown the corresponding twelfths are produced so that a balanced two note chord is heard (F 5 and F-sharp 5). Indications pour la sur-modulation et a so Une sous-modutation de soul est le jeu «l'une note ou d'un son complexe avec une pression plus faible 4qu’a Paccoutumé. L mesurée sur les deux notes les plus graves de i: modulation de souffle sur-modlulation de souffle sobtient en augmentant Ia pression ‘instrument (si b 3 et si 3) fait appa (douziegme), On obtient ainsi un accor! de deux notes a équilibrer. ir, La sur-modulation re le fa Set le fa #5 I Monophonische Kl Monophonic Sounds/Les sons monocliques a) Achteltonlciter/Fighth-tone Seale/La gai Vierteltine und insbesondere Achtelténe sind aufyrund der komplizierteren Grifftechnik und aus intonatorischen Griinden (schwierigere Kontrolle durch das Ohr) vorsichtig. vom Komponisten einzusetzen (hinsichtlich der Geschwindigkeit und Komplexitat der melodischen Struktur). Alle Griffe, vor allem «ie mikrotonaten, beclirten tines sicheren Gehsirs beim Spieler, da nahezu alle Griffe auf der Oboe vom Ohr kontrolliert, gegebenenfalls korrigiert werden missen, Gibt es pro Tonhiihe melirere Giriffe, so sind sie alternativ einsetzbar. Einsehriinkungen im Dynamikbereich sind jeweils angegeben, (Die Achtelonleitern fir Oboe amore und Englischhorn betindes sich im Kapitel IV, e und d.) *) Dieser Griff bedarf einer Veriinclerung des Ansatzes und ist daher mit Vorsicht einzusetzen Quarter-tones and in particular eighth-tones usually have somewhat more complicated fingerings and are certainly more difficult to h ith very carefully ‘when considering speed, complexity and the melodic structure. All fingerings, especially the microtonal ones, require careful listening as they must all be aurally controlled and if necessary corrected. When there are more fingerings notated per note, these are useful alternatives. Restrictions in the dynamic range are notated respectiv (The eighth-tone scales for oboe d'amore and cor anglais are to be found in chapter TV, ¢ and d.) +) This fingering requires a change of embouchure andl is therefore to be used with care, + (with regard to their intonation) and are therefore to be dealt Les huitidmes dle ton, plus encore que les q its de ton doivent tre ulilisés avec précaution par le ‘compositeur, en raison de la difficulté des doigtés et des problémes intonation (difficulté di contrdle par Yorelle), xlique. Tous les doigtés én particulier dans les eas dle grande vitesse d'exécution et de complexité de la structure 1 et ete une oue ts siire, Car presque tous les doigt A Foreille le cas échéant, Sil y a plusieurs doigtés par hauteur, ils sont interchangeables. Les restrictions dynamiques sont données & chaque fois. (Les gammes dle 1/8 de ton pour hautbois «amour et cor anglais sont donnés au chapitre IV, ¢ et) *)Ces doigtés, qui demandent une modification d'embouchure, doivent étre uilisés avee précaution, premier plan, ceux «les micro-intervalles réclament chez. Vinte donnés doivent pouvoir étre corr Spots nj — 7 * we 7 ve seo]ooo eesioeo ees|o00 eestooo Jeesleoo Beeelooo 5 eeeloeo eeeloeo et ae fel eoolows, Seeoleoo g #08]000 seoleoe, eediooe one ral ey et a rt vneeleoes, es ws ps ot £t et a, 1 —— re ny 2s £t 2» | | a : | E E, ~oeeleee Pil ceedisee ¥l| | ~eoslece al ceesices $l rl 4 ; Fr aE lewcodjoce «ll i ve 2 is z necelece Sy a ba Whe Ps IIo eevejece, wilii[li, -2edSee dll]|l| oseeiece woodioeoe all | tooo Silas B Sle: = " \ dl FE coelece, xlll]|| eeediones alll eseecleoe, ¥il][ll| ~eetioes, wevsleos stile 2 # 1 Ir x0 o, al Swescleee. wy ndoelooe alll seesioco sl ee Zoeeleeee Sl = ‘> al! =| = i gqrieecleo nBoeloce E aocleco areecleoe, ll ovlooe sl Ls d socleee, $l Pood jnvsenleee ry # [Brest [P-ecoleces will] [EB | PBrwecteco stile, iS | |gi-eocleco Ill IF le ||anseoles & neodieco til bse ie Sos a ip neoole 2 el ESI wes/Doigtés timbrants Die aufgeruhuten Farbgsiffe sind nach zunehmender klanglicher Abweichy aufgelistet (bezogen auf die unterschiedlichen farblichen Geget einen schirferen und helleren Klang; die Zahlen 1 bis 5 bezeicin von der Farbe des Standardgriffes entfernen, wobei in der als auch die Diffusitit(Exhhung des Rauschanteils) unit. Die Anzahl der zur Auswahl stehenden Farbgrife richet sich zum einem nach dem Gra der Offou Klappen und Licher, zum anderen nach den Formanten der Oboe und hangt davon ab, ob unter- bz. bet “Tane existieren. Aus den akustischen Gegebenheiten der Oboe ergibt sich, dal mattere und diffusere Tne cher in den unteren, scharfere und hellere in den oberen Registern zu finden sind. Viele Farbgriffe inneshalb einer Familie Sind mitunter sehr ahnlich, wurden aber nicht ausgesondert, da sie in den Modulen (Kupitel Il, 8) vorkommen. ‘Bel der melodiscien Kombinierung von Farbgriffen unterschiedlichen Blasdrucks (Unter- und Uberblasen) ist arauf zu achten, dali der Ansatz sich andert und der Spieler hierfur Zeit braucht (dies gilt aueh flr kompliziertre Griffe) Sofern die Breite der Dynainik eingeschrikt ist, it dies zusitzich notiert (ansonsten: D 4 = A 4 ppt daruber ppp-{Hift). Preile bezeichnen achtelténige Abweichungen (nach oben bzw. unten) der im Modul langegebenen Tonhihe (sie it fur den Farbgriff mit dem Ansatz entsprechend zu manipulieren) 1g vom Standardgriff (bezeichnet mit 0) nhveiten der verschiedenen Register). + bedeutet Familien von Farben, die sich fortschreitend nddenz sowohl die Mattheit (Abnahme der Obert6ne) der lasene ‘The timbre fingerings are listed according 10 their increasing deviation in sound from the standard fingering, (which is notated with a 0). ‘This list takes the timbral differences of the various registers into consideration, + indicates a sharp, bright sound; the numbers 1 10 5 i bre families which progressively distance themselves from the timbre of the standard fingering, with an increase in dullness (loss of overtones) and Uiffusity (heightened noise level) ‘The number of timbre fingerings available is firstly dependant on the degree in which the keys and holes, fare open, and secondly, on the formants of the oboe (depending on whether it is under- or overblown). The duller, tore diffuse tones are generally to be found in the lower registers, and the sharper, brighter tones in the upper registers. This is due to the acoustical properties of the obve, ‘Many timbre fingerings within a family are very similar to one another, and were therefore not singled out 1s they appear in the modules (chapter Il, B). When melodically eombin 3s, which have differing air pressures (under- and overblown) one should be aware of the fact that a change of embouchure is necessary, and thatthe player ne is (this also applies to complicated fingerings) For eases where the d) ¢ is restricted these have been additionally notated (otherwise D4 - Ad is pp-{ff, and above th e cighth-tone deviations (above or below) of the pitch indicated inthe module, and this is to be manipulated by the embouchure in correspondence with the timbre fingering, Les doigtés timbrants présentés sont répettorigs par ordre croissant dans fa variation de timbre (tiré des ilférentes données timbrales dans les différents registres), & partir du doigté standard (désigné par 0). + signifie tune couleur plus brillante et plus elaite, les chiffies entre | et 5 désignent les fanilles de timbre qui s‘éloignent progtessivement du timbre donné par fe doigté standard, et dont la te pect rat (Gisparition des harmoniques) et diffus (augmentation du bruissement) Liensenible des doigtés timbrants proposés suit d'abord le degré «ouverture des clés et des trous, puis les formants du hautbois et dépend de la présence de notes avec soullle sur ou sous-modulé. 11 résulte des propr ‘coustiques du hautbuis que Fon trouve les sons plus mats et plus diffus plut6t dans le registre bas et des sons plus Irillants et plus graves plutot dans le registre aigu, Nombre de doigtés timbrants & intérieur d'une famille sont parfois tres proches et svont pas été répertoriés, car on les trouvera dans les modules (chapitre II, B). Quant a ha combi Slodique de doiglés réclamant des pressions «air différentes (sous- et sur- nodulation), il faut tenir compte du fait que Fembouchure change et que, pour ce faire, le hautboiste a besoin de temps (ceci est aussi valable pour les doigtés complexes). ‘Si le spectre dynamique comporte des restrictions, celles-ci sont données en sus (sinon ré 4 - a4: pp-AU, pp-{0KF pour les notes plus aigues), Les fléches désignent les variations au hwitiéme de ton (vers fe haut et vers te bias) de la hauteur donnée dans le module (pour les doigtés timbrants, elle est utiliser avec 1a. position embouchure correspondante) lance est augmentation de Ti n m oeleee e 3 if v5 a5, pt ms e < 5 3 fy pene neesice 26 oo|pee ° e ° 3 ° sce O Ap Day = 90el ‘° 3 & ferme peony eo Bee wa © ° ® ° ° a» eo . $2 8 8 & OF fo YP blo 3 3 3 Bee" pep-mp pop-mf ~ @@0l00e o e ° 2 e 5 e + Pep » Pep 2 3: a pep-ef gp-mf pep-mp 4 4% 4 POp-"2 pepe Bem * 5 Peep Pep“ Peep (a) e co s 2-2 (a a a o o o e 9 Sx ° e e : $ Pd ° 5 5 22 PrP Be pe fp ep oF IB so0eleoea ky (a3) °o o s ° e 3 é ef co e a 730 4 ng PPO-" D88-P Epe-mt Bep-mt pop-mt Dep-po ee mm mam wy fe} o 2 O° e é He fre"f 20P-mp peep AAPM PE pomp “mp PeP"P PeP-PP ppp-p fe 28: "PSOE pep Lf pee BP (384) oP ie spe? ppp“? (eh peony et ome e $ ‘ * « 4 a By be i es a 2d wy ei (3) ; i a e e do ° ° ° ° Ox, ® e e e e e eo 3 3 4 4 5 5 fo pepe pep-me pe-mf spf Bpp-p ) ‘ : G e e e ° ° > eo 8 @: ox ee ° ° Pi > a e fe} ee ee, a ee “tt met mee-"y gp son 3 3 3 i: a a: a te 0 ee (2) 8) ‘eeolece aI = 000|bee e 9 } = wl ot oo a o 9 e Oe e co e o © @ * 4 4 Ca a ee) 4 z pomp p= mf 4 nf-t 4 SO" Poop ep mp BPP 2 a mt poomp mp-wt gp-mp pp-me D p= mf ppp-mfpp-mp 4 4 22 2 oh 2 ft pomp ot temp pap fem Boome Bem B 3 33 ney ee mon & pont (3) ry 8 ° 4 o (323) (I (a) i) (168 a | z e0el000,° (ea) m R seeiqoo +L . ¥ ) & aeedioee of z S seee|Ooo +2) mreedjooe, + 37 freed F-eediees -s a een =e eens = By f necsloce w= mf © 00e/00e+ 9 e Q o 9 @ e ° ee oe Ts rH of ©) Triller und Tremoli/Trills and Tremolos/Trilles et trémolos Die folgende Tabelle umfaSt alle praktikablen Triller und Tremoli auf halb- bzw. vierteltOniger Basis soweit vorhanden, zusitzlich Timbretriller [T] (Tiller mit gleicher Tonhohe, aber unterschiedlicher Klangfarbe). Erfahrungsgema nimmt die Geschwindigkeit bei grier werdendem Intervall ab, Soweit nicht anders notiert sind alle Triller und Tremoli schnell auszufuhren; M [medium] bedeutet mittlere Geschwindigkeit (Viertel bei Sechzehnteln), Tremoli in langsamer Geschwindigkeit wurden nicht in die 1 so gewaiht, da8 der Ansatz zwischen den belden Ténen sich mbglichst nicht veriindert. Notiert ist am Anfang die Hauptnote, dann der hohere Trillerton. ‘The following chart includes all practical trills and tremolos on a semitone or, if they existed, a quarter- tone basis, and also includes timbre trills [T] (tills with the same pitch but different tone colours). Experience has shown that the larger the interval, the slower the speed. When not otherwise indicated all trills and tremolos ean be played rapidly; M [medium] indicates a moderate speed (crotchet = 120-160 when playing semiquavers). Tremolos that are slower than this have not been included. A choice was made that avoided changes of embouchure between the two notes, The principle note is notated at the beginning, then the higher note with which one is to trill La tablature suivante réunit tous les trilles et trémolos éxécutables sur la base des quarts et demi-tons ainsi que les trilles de timbre [T] (trilles sur une seule hauteur, mais jouant sur un changement de timbre), fence montre que la vitesse décroit avec un intervalle important. Tant qu'il n'y a pas de contre-indication, tous les trilles et tous les trémolos sont & jouer rapidement, M [medium] signifie une vitesse moyenne (120-160 & 1a, 1c un jew de double-craches) ; les témolos de vitesse lente ne sont pas consignés dans cette liste, Les doigtés ont é1é choisis de fagon que Fembouchure entre les deux notes ne soit, dans 1a mesure du possible, pas modifiée. La note centrale est donnée hauteur la plus aigue du trille 9 wodle 5 eeeleoo ee 40 ke {os eosleee | iw oe a He. Wey Hoy = eer oe ts 4 eeeleecs a z eedjowes eeolowee eeeloons eeeleso eecleoo eeeleoo Beolooe weo|ooo 56 08 1008, ha) #2: he to. i —_ i _ he +e te e 8 7 8 8 be yo) + 4 - i : _ te ba 3 = te a _ He 7 seeleoh leo Wl oveleoo, coke =| oeeleoo, seao|eoo, weadieca, dl neroleeo tH wont caodieco rfl sesctece glllll] ~eodeccatgiil ee Fl alll wll ceoelece ll veceleeo Gl] 39 Doppeltriller (doppelte Geschwindigkeit) entstel je einem Finger der rechten bzw. der linken Hand die beiden D-Trilletklappen (spatule cadence de ré, spatule cadence de ré droite). die beiden Es-Klappen (spatule mi b gauche, spatule mi b), die beiden F-Klappen (spatule f gauche, spatule fa clé) oder die beiden As-Klappen (spatule sol # gauche, spatule sol # droite) spielt bzw. mit zwei Finger der rechten Hand abwechselnd auf der Klappe des Fis-Griffloches (plateau de sol) tiller. Dabei sind folgende Triller moglich. Double tills Double trills (Wills at double speed) occur when one alternates between the two D trills keys (spatile cadence de ré, spatule cadence de ré droite) using one finger of the right and left hand, and between the two E-flat keys (spatule mi b gauche, spatule mi b), the two F keys (spatule f gauche, spatule fa clé), or the two A-flat keys Gpatule sol # gauche, spatule sol # droite) and furthermore when one tills with 2 fingers of the right hand alternately on the same key of the F-sharp tonehole (plateau de sol). Using these principles the following tills are possible, ‘On produit les trilles doubles (vitesse deux fois plus rapide) en jouant alternativement avec un des doigts de la main gauche et de la main doite les deux spatules de r6 (cadence et cadence droite de ré), es deux spatules de mi b (mi b gauche, mi b), les deux spatules de fa (gauche et clé) ou bien encore les deux spatules de sol # (gauche et droite) en méme temps que l'on tillealternativement avec deux doigts de la main droite sur la clé du plateau de so. Les tilles suivants sont alors possibles. ® ow doo Il t seoltoo \d sooltoo xee1c00 : sedigoo g| = 401000 || s00|000 08) ls xeeelsoo sedjooo t 9 i z . | sedioce = He ye te seelooo : seoifoo Fe osdi$oo # : | 4 = eocle: eeolood oed}ooc . wool’: $00 | ooo |i loco tl # Ido0 weedioce 4} veediboo ¥ goo. sl Fa at ‘ j 5 eeajoes sedigoo soolfoo sholgoo 0 {An example of an oboe spectrum is shown in illustration 3 (multiphonic 12b) [illustration see german text]. The ‘depicted bars, above the spectrum, indicate positions of the sums and differences of the frequencies A and B. The thick vertical lines indicate thereby the frequencies of the partials belonging to A and B (1A, 2A, 3A and 1B, 2B, 3B ete.). The derived sum and difference frequencies (3A-B, 3A+B, 3A+28 etc.) of one partial (for example 3A), are represented by thin vertical lines that are bracketed by a horizontal bar, with the corresponding partial Frequencies A and B are played predominantly as single sounds with the given fingering, and can be slurred to the multiphonic (as with multiphonic 12b), whereby the frequency may be slightly altered, The frequency lies typically in the octave above middle (approx. 250 to 500 Hz). Being the lowest note in the multiphonic itis, usually weakly represented + Such spectra are well known in electronic musie where they are produced by either amplitude or frequency modulations. Air columns, which are connected with each other, are an example of a physical system in which amplitude modulations occur. It is highly probable that in woodwind multiphonics these same air columns are ca- pable of producing both oscillations. Backus therefore suggests a model by which the reed stimulates both of the differing oscillations in rapid succession (by every opening and closing), thereby producing a complicated spectrum. This behaviour has however not yet been proved. Literature: 1A. Benade, Fundamentals of Musical Acoustics. Oxford, London 1976, 559-563 2 J. Backus, Multiphonic tones in the woodwind instruments. J. Acoust. Soc, Am. 63, 591 (1978) 3 RT. Schumacher, Ab initio calculations of the oscillations ofa clarinet. Acoustica 48, 71 (1981) Recording Methods The multiphonics were recorded with an MD 441 (Sennheiser) microphone and stored on video tape using a PCMSOL-converter 16 bit digital (Sony). The CDP-System (Composers Desktop Project, York) was used 10 transfer of data onto an ATARI personal computer. The spectral analyses were accomplished, using a self-de- veloped program, with a sampling frequency of 44.1 khz and a screen width of 0.5 sec. The coordination of the fun- damental notes, and the completion of the transcriptions were also accomplished using a self-developed pro- gramme. The frequency of the partials in the spectrum is accurate to + 0.1 hz, ‘On the Psychoacoustic Perception of Multiphonies ‘Oboe multiphonics seem, to our ears, to be a mixture of various differing pitches, which are difficult to distinguish separately from one another, and which appear furthermore to be predominantly found in higher regis {ers, In actual fact, one can frequently locate over a hundred different frequencies in a spectrum that have conglom: erated into microtonal clusters whereby the strongest frequency occasionally appears in the fourth oF filth octave {above middle C) but never below the third octave (above middle C). In order to have a suitable presentation of the ‘content of a multiphonic in a notational form, it was necessary to considerably reduce the data that the ‘computer delivered (using the laws of psychoacoustics). The structure of a multiphonic, aurally perceived, has little to-do with the optical impression one gains having observed the spectrum. The following factors influence our ng and were taken i der of the multiphonics: 1. The perception of a frequency and all its harmonic overtones as a single note. 2. The logarithmic perception of frequencies, which, whith increases in frequencies, leads (in the process of hearing) to generally smaller intervals and to an increasing amalgamation of the mierotonal frequency groups 3. The covering effeet that occurs when an intensive frequency line "covers" a neighbouring weaker frequency line thus causing it to become inaudible. The coveri s naturally stronger, the lesser the distance between the two frequencies. Furthermore, 1 8 ‘covering ellect from the covering frequeney t the higher frequencies than 1 the lower (i.e. weak frequencies above a strong acoustical signal are much more covered than those below). The Terhardtian algorithm was, in spite of this, not used to reduce the spectrum, as it eliminates the partials, that admittedly lie in the shadow of a weak underlying partial, but however belong to an overtone series and are therefore relevant from a perceptive psychological point of view (see above) 4. The effect ofthe residual note. Fundamentals are still recognised by the eat even if only their harmonic overtones are actually present. The fundamental pitch belonging to these is subjectively reconstructed by the ear and is called residual note 5. The perception of beating notes. When two frequencies in a spectrum are close to one another, the ear expeti fences a regular “beating” of the sounds, whose speed is the difference between the two. When multiphonics contain considerable number of frequencies that possess the same differential frequency amongst themselves, the beating ‘occurs very strongly in the foreground if the distance within these groups of frequencies is small (see chapter II, C, °. "There are special cases to be found amongst multiphonies where the sounds have a harmonic partial struc~ ture, ie. the individual components are " ced” multiples of a fundamental frequency. It is fascinating that these “missing” fundamental frequencies (in the multiphonics) often lie below the lowest obve note, They are heard by the ear as residual notes although less precisely than riotmal (single) notes as the upper partials do not actually “amalgamate” with the fundamental note but in fact preserve their identity. One hears a major chord with a natural sev c).1 1 note is indicated in the modules in brackets if it is distinetly audible as a single note (ie. multiphon Ilustration 4 (see german text) shows the partials determined by the computer with frequency and dyni inning from the loudest on the basis of 0.0 db) as well as the number of the partial in relation to iltiphonic 69). All of the frequencies are (not always absolutely precise) multiples of the fundamental frequency 138.1 hz (the 11! and 13% partials are concealed). note is perceived by the ear and appears in the modules in brackets. A comparison between illustration 4 and the notation in module 69 shows clearly the resulting data reduction “The multiphonics 55, 80, 85, 237 and 261 possess such a dense partial structure that this amalgamates With the residual note, reconstructed by the ear, so that one has the impression of dealing with a single note (see above). An interesting special case presents itself with multiphonics that contain a distorted partial structure (i. ultiphonics 2, 24, 197). The interference of the exact overtones and the distorted "partial tones” usually cause strong beating. Illustration 5 (see german text) shows 3 cases (24: mild deviation, 197: moderate deviation, 2: strong deviation). ‘With some sounds the impression of an actual multiphonic is kept in the background and one does not hear chord with beats, but more a strongly beating single not J of “rolling” note (see chapter Il, C, b). Notation ‘ach module comprises all practicable notes and multiphonies available with one fingering. The order follows the principle of progressively opening holes (from the bottom to the top), all the additional and octave keys have been incorporated and the C-sharp and D till Keys (spatules cadences de 1é, do #) have been adjusted. Families with similar multiphonics (usually defined by the upper three tone-holes) are to be found together. ae “The notes are notated with their air pressure. Its possible that they are restricted in thei dynamic range (especially the underblown ones inthe sofler, and the overblown ones in the louder range). T timbre] above a note, tefers toa “coloured” note, if itis included in the timbre chart (chapter I, ty; where one also can find the dynamic tnarkings), Two notes joined by a curved bracket indicate that, in the transition from the initial note to a tiphonie (and vice versa), the sured note is prouuced. This transition is consequently only possible with a Change of pitch. Ties between notes and mulliphonies, or between several notes and multiphonics, indicate the pos- Siitity of direct legato transition, An arrow is indicated at the end of the phrase mark if only one direction is possible The transition is possible in both directions when the arrow is missing. The notes in brackets are impracti- Cable to use on their own, and are only to be used in a transition between single notes and multiphonics. 1 this Spplies to.a multiphonic, then itis indicated by the level of difficulty notated in brackets. ‘The modules also contain those “teeth-notes" which are not produced by the raising of an already available “normal” note. “The consecutive numeration i, atthe same time, valid for those multiphonics that have been notated an a, b,or Z (teeth multiphonic) if there are more multiphonics per module. An arrow below the chord indicates that a residual note, in the lower register, is presemt, ut at the same time unstable and therefore not precisely locat~ able (contrary to the notated residual notes in brackets). A wavy line indicates that the multiphonie beats are rege lar, an interrupted wavy line, on the other hand, indicates that the beats occurs irregularly. Each muttiphonic i cludes, along with information on feed position, air and lip pressure (the latter only if it deviates from normal pres- Sure), advice on the possible dynamic range, level of difficulty (ct = easy, = average, 7 = difficult) and the repet tive capabilities (ten. [tenuto] = no possible repetition; por. [portato] = approx. 1-2 impulses per second rep. [repetition] = single-longuing speed; stace. [staccato] = double-tonguing speed). R refers to a “rolling” note (see chapter C, b), and finaly N [noisy] = multiphonics with a high noise content (See chapter C,d). “Ail mmultiphonies are notated on an eighth-tone basis. If the same pitch is notated in various octaves, the frequency deviation is less than a twelfth-tone. Each chord belonging to a multiphonie contains four different shapes of note heads, which indicate the (relative) volume: a square note head ( © ) indicates ) db or more; an empty round one (© ) indicates -1 to -6 db; a large, black head ( ) indicates ~7 10-15 db; a small black one ( + ) inetes less than -15 db. All frequencies, which were the harmonic partials of the same fundamental, were coor- inated to a fundamental in the computer analyses, The intensity of this note was correspondingly calculated as the Sumo the intensities ofall partials. In general only the fundamentals in the chord were notated, and not their over- tones (although these are frequently considerably stronger, which means that the louder notes are also occasionally notated in the lower register, for whose intensity the stronger overtones are responsible). Although relatively weak, the lower lying fundamentals in the fist and second octaves above middle C are always notated, as they are not rarticularly influenced by the covering effect, The comparatively strong fundamentals inthe fourth and filth octaves hove midlle C, which frequently occur, are on the other hand seldom notated, as they are scarcely audible due to the covering effect caused by the intensive notes from the third octave above middle C. ‘The Technique of playing Multiphonics ’A different embouchure (compared with normal notes) is required for multiphonics, and indeed between various multiphonies there can be a number of various embouchure changes. Its therefore important to realise that ‘wien composing for multiphonics, either amongst themselves, or in a melodic context, this must be sensibly planned. Itis recommended to use easy (0) multphonics and those which enable the fastest possible repetition when writing rapid passages: utter tonguing, vibrato, slap-tongue and tills between multiphonies are all possible as are transitions be- tween multiphonics and single notes, "Teeth multiphonies require considerably more time to speak than “normal multiphonies as the ember chure must be accurately prepared. ‘The combining of teeth multiphonics is very difficult because of the both critical nd awkward reed position, and should be therefore individually tried out im each case. Flutter-onguing and slap- tongue are not possible. A Introduction Perception sles sons monosiques ‘Un son monodique instrumental est composé d'un grand nombre de partiels (ainsi que d'un bruissement inséparable) dont Vassemblage compose le timbre spécifique (le spectre harmonique) dun instrament. [illustration Def texte allemand) montre le spectre du son le plus grave du hautbois, le sib 3 (223 82) jou piano et forte, Dans les deur cas, on observe une créte d'amplitude pour le partiel 5 (1165 Hz), Un formant aux alentours des 1100 112 cot responsable du son nasillard typique du hautbois. Autour des partiels 14 et 15 (autour de 3400 Hz), on peut teconnaftre un deuxime formant qui saccrot tors dt jeu forte. Ces partiels teprésentant ensemble des multiples (harmoniques) du fondamental sont compris par notre ‘oreille comme un son monodique. Bien que son amplitude ne représente réellement que 1/3 a 1/4 de celle du partiel Snows entendons le si grave. Tant que suffisamment charmoniques font réellement partie du spectre, leur n assemblage peut conduire notre oreille a entendie un fondamental qui niexiste pas. Cette fréquet reconstruite par 'oreille est appelée note résiduelle ‘Lessons complexes Si es partiels ne représentent plus l'ensemble des multiples d'une fréquence fondamentale, nous entendons alors un accord complexe que nous appetlerons son complexe. Ces sons complexes apparaissent grace a des doigtés spéciaux, combings & des pressions d'air et des lévres devant étre dosées avec exactitude, ainsi qu’a des positions précises Ue l'anche. Les modules ci-dessous donnent des indications exactes sur la production de tous les sons complexes possibles avec pour chacun dentre eux son conte jue qui permettra au compositeur un choix judicieux en fonction du contexte harmonique. D’autre part l'interprdte trouvera les sons complexes requis par les pices du répertoire, dans lesquels les accords sont rarement spécitiés. virtuelle Dans les années soixante-dix, quelques chercheurs amér bibliographie ci-dessous) se sont efforeés de comprendre les causes de lapparition de sons complexes dans les bois, Les recherches de Backus en particulier (cf. ref. Biblio. 2) livrérent une vue densemble de Ia structure des sons complexes ainsi qu'un modele physique plausible quant & la modulation contraire de deux oscillations. (Bien qui rimentale nat jamais ét€ 2 ce jour concluante, nos analyses corroborent néanmoins ces La téparttion spectrale des sons complexes des bois obéit toujours au méme principe de base, selon lequel des fiéquences simples du spectre f sont composées constamment par la somme ou la différence de deux fréquences AcLB, Aucune de ces deus fréquences n'est un harmonique des aultes, ‘une démonstration expé- 3.) f=nA+mB 0, #1, 42,23, jusqu’’ 10 appr. 0,1, 42,83. jusqu’a 6 appr. sitoutefois f>0 Lillustration 3 (ef. texte allem représentation graph }) momtre un exemple de spectre du hautbois (son multiple n® 12 b). La jue au-dessus du spectre montre Fes positions les sommes ou des différences des fréquences A et B. Les traits verticaux en gras indiquent les fréquences des partiels de A et de B (1A, 2A, 3A et IB, 2B, 3B etc) Pour un partiel, les fréquences résultantes en addition ou en soustraction sont représentées par des traits verticaux {qui sont religs & chaque partiel par un axe horizontal Pour un doigté donné, les fréquences A et B offrent principalement un son simple et aménent complene (comme cest le cas du son complexe 12 b), a quoi la fréquence peut se transformer Ié passage. La fréquence se trouve de fagon typique dans octave médiane (entre 250 Hz et $00 Hz appr) temps que fréquence la plus grave, que (rs faiblement présente dans fe son mulliple De tels spectres sont bien connus de la musique électronique. La, ils sont obtenus par modulation de {fréquence ou Wamplitude. On trouve un tel systéme physique permettant la modulation damplitude par exemple dans les colonnes air connectées entre elles. Dans le cas des sons multiples des bois, il est toutefois possible qu'une seule ef méme colonne d'air puisse mettre en action les deux oscillations. A partir de 1a, Backus propose un modele, dans lequel l'anche en roseau, dans un mouvement Jouverture et de fermeture tres rapide excite deux oscillations différentes et engendre ainsi le spectre complexe. Rappelons toutefois que ce processus n'a jamais pu étre démontré Références bibliographiques 1 A. Benade, Fundamentals of musical acoustics. Oxtord, London 1976, 559-563 2 J. Backus, Multiphonics tones in the woodwinds instruments, J. Acoust. Soc. Am., 63, 591 (1978) 3. RT. Schumacher, Ab initio calculations of the oscillations of a clarinet, Acoustica 48, 71 (1981) ‘Méthodes de mesure Les sons multiples furent enregistrés au moyen d'un microphone Sennheizer MD 441 et sauveyardés sur bande vidéo grace & un convertisseur PCM 501 16 bit digital Sony. Pour le transfert sur ordinateur personnel ATARI, on a utilisé le systeme CDP (Composers Desktop Project, York). Des logiciels personnels permirent les ialyses spectrales (taux c'échantillonnage de 44,1 KHz. et une largeur de fenétre de 0,5 see.) In coordination des fondamentaux et la transcription des notes. La position des partiels dans le specite est fixé avec une exactitude de Ot He, Ja perception psycho-acoustique des sons complexes Les sons complexes du hautbois méritent bien leur nom tant Vorelle les pergoit comme un mi inextricable de différentes hauteurs dont, qui plus est, le centre de gravilé se trouve souvent dans le re En réalité, on détecte souvent d quasi spistre élevé. s leur spectre plus de 100 féquences concentrées dans des clusters micro-tonaux, oil Ia fréquence la plus forte ne se trouve jamais au dessous de la toisieme octave de Vinstrument, voire dans la quatrigme ou la cinguigme. Alin dobtenir une représentation significative d'un son complexe sous forme de notation musicale, une réduction considerable des données informatiques (aux fondements des reples de la psycho: acoustique) s'avérait done nécessai La perception par Vorcille de la structure d'un son complexe @ peu de rapport avee Fobservation viswelle un spectre, Les facteurs suivants influencent I'6coute et seront done pris en considération pour le principe de notation des sons complexes 1. La perception d'une fréquence de base et de ses harmoniques comme une seule note 2. Lorganisation logarythmique de fréquences qui, dans Vaigu, mene A des intervalles généralement plus petits et A tune fusion en groupes ie fréquences micro-tonal, 3, Leeffet de voilage selon lequel une fréquence de forte intensité plus faibles et les rendent inaudibles. Pus la distance entre les deux fréquences est faible, plus le voilage est, par Uéfinition, fort. En outre, il agit plus fortement sur une fréquence située au-dessus du signal fort que sur une fréquence située au-dessous. Cependant Valgorythme de Terharut sur la réduction du spectre ne fut pas uilisé car il Glimine des particls qui certes se trouvent dans Yombre d'un partiel situé légérement plus bas, mais. qui appartiennent néanmoins & une série harmonique et sont done significatis du point de vue de la psycho-pereeption (cl. ci-dessus). 4, Leeffet de son résiduel, Les fondamentaux sont aussi pergus par Voreille méme si leurs seuls harmoniques sont ‘éellement présents. Leurs fondamentaux seront dans ce cas complétés subjectivement et appelées son résiduel 5. La sensation de battement. Si deux fréquences ont une position Iégérement dlistante A Vintéricur du spectre, Torcille sent alors une "pulsation' réguligre da son, dont la vitesse correspond exactement 3 la différence cles deux féquences. Si les sons complexes contiennent une grande quantité de fréquences possédant ambitus, alors cette pulsation stentend au premier paits (cf. chapitre M1, C, e) Cas spéciaun En ce qui concerne Jes sons complexes, on trouve comme eas spéciaux des sons hharmonique des partiels, c'est a dire que les composants simples sont des multiples entiers ctune fréquence de base. Curieusement, cette fréquence, qui n’est pas présente dans le son, se trouve souvent au-dessous de la note 1a plus grave du hautbois, Lloreille 1a comprend comme un son résiduel, bien sir moins prégnant qu'une note simple ‘ordinaire du fait que les partiels les plus hauts ne se "Tondent" pas tout a fait dans le spectre du fondamental, mais tendent a conserver leur identité propre. On entend alors un accord majeur avec septien etc). Dans les modules, le son résiduel est donné entre parentheses lorsquil est clair hauteur. Lillustration 4 (¢s. texte allemand) montre, grice ordinateur, les partiels avec leurs données fréquemtielies et dynamiques (en partant du niveau le phis haut sur la base de 0.0 dB) ainsi que les numéros de partiels en rapport avec le "Yondamental" ré b 3 = 138.1 Hz (son complexe 69). Toutes les fréquences sont (appro- ximativement) des multiples entiers du fondamental 138.1 Hz (les partiels 11 et 13 sont cachés). Pergue par Vor Ie, cette note apparait dans le module entre parentheses. Une comparaison entre Tillustration 4 et la notation du ‘module 69 montre clairement la réduetion de données etfectuée. Les sons complexes 5S, 80, 85, 237 et 261 possédent une ossature harmonique tellement riche quielle se cconfond avec le son résiduel reconstrut par Vorelle sefTace, si bien qu'il en résulte Fimpression dun son simple. Les sons complexes avec une construction harmonique distordue proposnt un cas spécial intéressant (par ex. 2, 24 ot 197), Des battements trés forts apparaissent grive A Vinterférence entre les harmoniqt paniels distorts. illustration 5 (ef, texte allemand) montre trois eas (24 : faible variation, 197 : variation moyenne, 2 Pour beaucoup de sons, la sensation multiphonique appa aveé battemient, mais plutot un son Notation masque" des fréquences voisines «amplitudes ntre elles le méme an quand les distances entre les groupes de fréquenees sont © naturelle (ou neuvieme, nent audible en tant qu forte va 4 Farridre-plan et Yon n'entend pas un accord unique avec fort battement, une sorte de "Son routs" (ef. chapitre Hl, C, 6). Chaque modile compreni! fous les sons simples et complexes possibles & partir de chaque doigté. La classification seffectue selon le modele ouverture progressive des trous, div bas vers Le haut, avec dabord les spatules, puis les spatules doctave et enfin les spatules cadence de ré et de do #. Ainsi les familles de sons complexes semblables (la plupart définies par Forganisation des tois pointes dt haut) sont réunies, Les sons sont donnés avec Ia pression «air quils requigrent. Ils peuvent étre limités dans leur bande dynamique (sous-modulation de souffle dans le registre dou, sur-modutation dans le fort). T [Timbre] au-dessus une note signifie qu'il ‘agit d'un son colorant que Fon trouvera dans les tablatures de timbres (chapitre 1, b) - Ton trouver Tors du passage de it. Ce passage n'est ur. Les liaisons entre notes et accorils ou entre issi des indications dynamiques, Dewx sons réunis par une accolade signitien la note simple initiale & un son complexe (et inversement), la note assortie d'une liaison app alors possible qu'au prix d'une modification insignitiante de la hau différents sons complexes indiquent la possibilité «l'un passage direct (legato), agrémenté d'une fléche & la fin de la liaison quand cela n'est possible que dans un sens. S'il n'y a pas de fléche, les deux directions sont possibles. Les sons entre parenth&ses sont isolément impraticables et ne sont a utiliser que lors d'un passage «ne note simple & tun son co 16 de difficult est indiqué entre parenthéses). Les nplexe (si cola s‘applique & un son complexe, B ‘modules contiennent en outte tous les sons avec embouchure des dents, qui ne s'obticnnent que par augmentation ‘une note déja présente La numérotation continue désigne aussi les sons multiples qui, lorsquill y en a plusieurs, sont en plus désignés par a, b avec un Z [Zalmansatz] pour les sons avec embouchure aux dents. Une fléche sous Vaccord signale tun son résiduel présent dans le tegistre grave, mais dont la hautcur instable ne peut pas étre localisée avec exactitude (contrairement aux sons résiduels notés entre parentheses). Une ligne ondulée indique la présence dun battement, une ligne ondulée en pointillés que ce battement apparaitirrégulitrement. Chaque son complexe posséde des informations annexes sur la position de anche et la pression des lévres (quand elle differe de la pression normale), sur le spectre dynamique possible, sur le degré de difficulté (ct = facile, = moyen, ¥ = difficile) et sur leur répétibilté (ten [tenuto] = pas de m_ possible, port {portato] 1&2 impulsions par seconde, rep [repetition] = langue simple, stacc [staccato] = langue double). R [Rollton] signifie son roulé (ef. chapitre Il G, b), NN [noisy] désigne des sons complexes avec forte portion de bruit (ef, chapitre Il C, ‘Tous les sons complexes sont notés au huitiéme de ton. Si la méme hauteur est notée dans différentes octaves, il existe alors une variation de fréquence & Vntérieur d'un douzitme de ton. Pour symboliser les composantes de accord, on a utilisé quatre types de notes, représentant la valeur dynamique relative : téte rectangulaire (© ) pour 0 UB et plus, vide et ronde (© ) de -I 8-7 dB, grande noire ( @ ) de -7 4-15 dB, petite noite (* ) pour - de 15 dB. Toutes les fréquences représentant des par oniques du méme fondanental ayant été coordonnées autour de it€ est dans ce cas caleulée par la somme de ces partiels. En général, seuls les fonds x ont 6 mioniques (pourtant souvent beaucoup, plus forts, ce qui a pour tes graves parfois données tr2s fortes ont leur intensité due & ces harmoniques amplitude élevée). Les fondamentaux graves des octaves 1 et 2 ont toujours été notés, meme relativement faibles, car ils sont peu sensibles & effet de voile, Par contre les fondamentaux souvent présents dans les octaves 4 et 5, en! comparaison plus forts, sont plus rarement nots, les notes 1s fortes de Voctave 3 les rendant peu perceptibles. ‘Techniques de jew Les sons multiples réclament une autre embouchure que celles des sons "normaun" et 'embouchure au sein migme des sons complexes diverge. Il nous faut de Ha remarquer que Vinsertion des sons multiples doit étre calculée selon le contexte mélodique. Pour les passages rapides nploiera des sons de difficulté e avec Ia vitesse de 1p6tition la plus haute. Les flatterzunge, vibratos, smorzato, slap-tongue et trilles sont possibles de méme que les passages entre les sons complexes et les notes simples. Les sons complexes avec embouchure des dents nécessitent beaucoup plus de temps que les sons complexes “normaux”, car il faut ick préparer trés exactement Fembouchure, Les jouer legato esti position de Tanche et névessite & chaque fois de s'exercer. Ici, les flatterzunge ne sont pas possibles. B Module/Modules/Modules Die Module 1-344 normalen” Mebtklinge und solche mit Zahnansatz, soweit vorhanden, die Module ab 345 nur Mel mit Zahnansatz The modules 1 - 344 contai ‘The modules from 345 normal” multiphonics including those which can also be played with the teeth, rards ate all (eeth mnultiphonies. Les modules 1-344 contiennent tous les sons complexes “wor modules d partir de 345 ne contien aux dents, les Wux" et quelques-uns avec embouch it que des sons complexes aver embouchure aux dents. 4 ecclcoe (| 7 “eee eco» [x] eeeleee [| ecec|cee | n &) a = o ) 4 e | _y fh ° e ate ° Day Dar 5 = = -.8 ° wW 3 Y x Stace eee |Cee- ) g] [3s] ‘ e e ° ca} @cee|cjee fa] @@e|jee- y ang-mp a) 7. Nn oee- fF] “Cee | vn fa) o 8 Z gee g) “eeelece El SoV@el|ece =) om [2] s e e 5 SSS $ ©: 1 ey e ——— e O° fo} 9 a ® a oe. {s] o nm {s:) 5 it e > o e; e e e ° Oo a rd [ss] on © e wets o ——— er ee e = rr 7 © f ? en stace. fe] [ss] 4 e e o 0 e e e Oo oO e oO e , & Coo\|ece ] 3 e 9 9 e e o eo|sce- (2) eeve De \eees §) [15] ou ww 3 e 0 o e ° ” [aa] (3) A a e e o o a on ° ° e ° 2 ° Z] (1) 3 3 e e o o o OF | e e / e e é ] E “eee ees eee eee 5) (152) SS xy pomp ly 3 2 BI *Sooleen | ees C00 la ooVe|ses ae ; v, N 'oo09 mp-mp 8 7 oolees woo ne, a wo (B) teeele0o 101 Bl a 3 = ° 8 ¢ 5) “Se0eleed wl “See\eed 103 =] ‘eeeleen (z) eelee. 7 &) Fo@0\eeg & Coc\|ece e a b eS ee\ee0 hy) (iy mp- mf ¥ ¥ mp. 105 107 los oT 8] “@e0 eso & 109 Y npn V ; ang tf & a ¢ A vp. ue. oo a4 4 : e 3 eo. * A ‘ ° ° ° ° (B eeolooe mp-my v xp. (3) eecloes i g) ° : e 5 ° ay | ° oO wm 1 > ° me) ie @ ¢ eeoleeo 7 “eccleoe, id ngmip 8 Vv &] ¢ e e e e 2a Oxy e e e ° e (0 ba] ° ° ° a 2 e ° ° e ° e bd e e 2 = ° e e ° e ° fa) e o o e ° fs) C@e|soe ir 3 e ° ish “eeo 4) Doppeltlageolette/Double Harmonics/Harmoniques doubles Doppeltlageotette kinnen nicht in schnelle Lilufe eingebunden werden, da sie Zeit brauchen, um anzusprechen, und der Ansaiz. auf Unterblasen umgestellt_ werden sie konnen jedoch gut_mit unterblasenen Farbgriffen kombiniert werden. Triller zwischen Doppelflageoletien sind vor allem bei aholichen Griffen méglich. Das Diagramm gibt ahnlich den Modulen alle relevanten Paraiveter an Double harmonies not be used in rapid sed time 1 speak, and the embouchure must blow however, combine them well with underblown timbre those with similar fing indicates all the relevant parameters inthe same manner as the modules. moniques doubles ne peuvent étre enchainés en mouvement rapide ; ils nécessitent un temps de noins ue Les A une sous-modulation du souffle ; ils peuvent n mbrants avec soullle sous-modulé, Les trilles entre harmoniques doubles, sient le diagramme montre les parametres signiticatits| réaction car Tembs avantageusement combines & les doi sont possibles, surtout avec de tels Joigt des modules. ‘Oboe/Iautbois Oboe amore (Klingt cine kleine Terz tiefer als notierVOboe damore (sounds notated)/Hautbois d'amour (sonne une tieree Englischhorn (klingt eine Quinte tieler als notiertyCor anglais (sounds a fifth lower than not (conne une quinte plus grave) o > inde Mehirklinge sind Rolltéine: The following multiphonics are rolling notes: Les sons complexes suivants sont des sons roulés 2, 3, 10, 42, 52, 56, 107, 109-112, 118, 121, M48, 149, 171, 377 (2), 386 (2) ) Mehrktinge mit Schwebungen/Multiphonics with Beats/Sons complexes avee hattements Folgende Mehrkkinge haben eine stabile Schwebung: The following multiphonics have a stable beating: Les sons complexes suivants produisent un battement stable 14, 17, 32, 38, 39, 41, 43, 47, 65, 80, 84, 94, 103, 116, 117, 123, 128, 136, 137, 150, 154, 158, 164, 181, 182, 202, 214, 227, 231, 234, 255, 256, 273, 275, 279, 285, 313, 316, 346, 354, 359, 360, 364, 383, 385, 387. 388, 389 Folgende Mehirklinge haben eine instabile Schwebung: The following multiphonics have an unstable beating: Les sons complexes suivants proxiuisent un battement instable 20, 33, 462, 56, 66, 88, 106, 108, 135, 139, 144, 152, 159, 1603, 163, 192, 195, 196, 199, 203, 260, 267, 296, 301, 308, 307, 331, 326, 332, 335, 340, 345, 351, 353, 895, 358, 367, 368, 369, 372, 374, 380, 381, 384, 390, 391 4) Mehrktinge riiuschanteil/Multiphonies with a High Noise ContentiSons eu portion de bruit uplexes avec forte Folgende Mehrklinge ‘The followis aben einen hiohen Gerduschanteil ‘multiphonics have a high noise content Les sons complexes suivants contiennent une forte portion de bruit 169, 172, 187, 189, 191, 198, 201, 209, 324 DLis a) Ubergiinge zu den Mehrklingen/Tra rassages aux sons complexes Die Liste gibt die Nummer der Mehrklinge an, die im Ubergang von nichtachtelténigen Tonen (eventuell Farbgriffen) erreichbar sind. Verindert sich die TouhOhe (geschweif'e Klammer) oder steht der Ausgangston in Klammern (isoliert nicht stabil), so ist die Melirklangsnummer kursiv gedruckt. Besitet der Mehrklang n Ubergainge, so ist seine Nummer fett gedruckt. The list indicates the nui Kiphonics that are reachable from single notes (possibly timbre fingerings), but eighth-tones were not included. Ifthe pitch alters (curved bracket), or the initial note is in brackets (not stable when isolated), then the number of the multiph transitions its number appears in heavy print c is printed in it Cotte liste indique les numéros des sons complexes qui pet alleints par des intervalles différents des huitidmes de ton (éventuellement des doigtés timbrants). Si lt hauteur (accolade) ow si le son en résultant reste entre parenthéses (isolé et non stable), le numéro du son complexe est alors donné e aliques. Si le son complexe a plusieurs passages, alors il est donné en caractéres gras, tb aitred 8 Fs d/E-flatdimib4 13a aii a 2 Fis /P-sharp d/fa #416 4G aldsol 4 w Galsol 4 29a tGUts014 27 AsAIAHat Msol #417 VAatiaa 7 Adlad 67,11, 72,73 tAditiad 57, 58, 59, 62, 75, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87 B4/ B-flat isi ba 90, 91, 100, 101 Vnatparsia 120, 134, 138 HB Aisi a 103, 138, 244, 265 Pa Barts d 227, 247, 250, 251, 283 Silos 255, 257, 260, 261, 262, 269, 270, 272, 279, 280, 281, 282, 283, 296, 03 4C S/T do 263,279 Cis S/C-sharp Sido #5 44, 45, 48, 51, 53, 104, 116, 258, 306, 332, 334, 3 7, 338, 339 {sid 35, 44, 45, 51, 104, 144, 146, 147 D snes 114, 118, 150, 151, 153 tse 8, 9, 185 Es S/E-flat SimibS 176, 13b, 150, 158 TE S/dmis 160 E Simi 5 1606, 286, 287 159, 322 163 Fis S/F-sharp Sifa#S 15a G S/sol 5 2,76 TG S/Tsol 5 20 AsS/A-flat sol #5 18,32, 88 126 Tasrdtias ASMaS TASIIaS B S/-Mat 5/ sib $ CuS/TB SI4si 5 HS/B SisiS THSIZB S/4si 5 C 6ldo 6 TC 6/td06 Cis 6/C-sharp 6/do # 6 AD eres D 6tré 6 4D 6/4 66 Bs 6/B-flat 6/mi b 6 VEG mi6 E6imi6 FEIT Mi6 Polta6 FOTIA Fis 6/F- sharp 6/fa # 6 1G 64 sol 6 Gessol 6 AGOIt O16 As 6/A-flat sol #6 1Ae/tia6 A bila 6 tAdtin6 B 6/B-fat 6/sib 6 by) Unterster Ton im Mehrklang/Lowest Note in the Multiph Diese Liste gibt jeweils den untersten Ton im Mehrklang unabhangig von seiner (relativen) 33,192 31, 33,88 47,54 23, 26, 38, 43, 46, 49,92, 107, 121, 122 38, 39, 52, 54, 55 25, $5, 61, 63, 65, 69, 112, 203, 361 6, 30, 64, 70, 74, 96, 189, 184, 347 29a, 200, $8, 70, 90, 94, 99, 102, 128, 237, 351 59, 62, 71, 75, 77, 78, 79, 91, 98, 119, 123, 12: 224, 236, 238, 240, 379 3, 68, 80, 81, 101, 131, 132, 140, 142, 165, 188, 189, 211, 242, 276, 285 152, 164, 212, 213, 353 149, 176, 191, 256, 287, 258, 312 150, 179, 214, 252, 259, 240, 270, 272, 279, 288, 295, 387, 15b, 166, 173, 216, 245, 246, 278, 300, 310, 3252, 329, 330, 333 16, 150, 168, 170, 175, 177, 180, 182, 195, 253, 262, 290, 296, 299 172, 255, 261, 292, 294, 298, 305, 315, 339 34, 304, 338, 360 198, 199, 307, 365 4, 27, 298, 66, 108 28, 35, 37, 40, 44, 45, 47, 48, $3, 92, 104, 367 52, 43, 46, 467, 49, 91, 95, 100, OL, 111, 113, 117, 345, 373 51, 112, 118, 116, 128, 138, 139, 140, 141, 146 200, 368, 371 89, 369 350, 359 19Z, 1212, 381, 38. 20Z, 1542, 383, 388 2407, 346, 397 127, 161, 190, 204, 205, 207, 210, 221, 30, 232, 384 s/Note la plus grave d'un son complexe autstirke an, Achtelt@ne sind nach unten angegtlichen. ‘This list in corrected downwards Cette liste indique la note ta plus grave indépendamment de Vamp! ‘quart de ton intériew quadpardsis FHBITB V4si3 Caldo.4 Cis 4/C-sharp 4/do #4 (Dates AD Aldred Bs 4/E-flat 4/mi b 4 Eaimi 4 tEAM mid Falia 4 tPaltias Fis 4/F-sharp 4/fa #4 1G 4Nqso14 Gisol 4 AG Ats014 ASAVA-flat A/sol #4 tes the lowest note in each multiphonic independent of its relat e dynamic, The eighth-tones were le. Les huitiémes de ton sont ramenés au M7 349 2, 25, 154, 351 379 6,76 a, Ha, 63, 13a, 348, 350 1, 12a, 56, 352 3,82, 34 10 353 163, 201, 354 16, 29a, 30, 162, 387 239, 359 17, 33, 88, 121, 165, 176, 187, 189, 237, 238, 363, 364 27 qaaniaa 87, 160a, 184, 191, 358, 300 Aanad 202, 59, 60,61, 62, 64, 67, 71, 72, 73, 75, 80, 82, 89, 166, 171, 178, 179, 181, 182, 192, 195, 196, 360, 365 tAarhing 20, 57, 68, 77, 79, 81, 83, 84, 85, 86, 152, 193, 154a, 167, 170, 177, 180, 185, 202, 206, 230 B W/B-flat si b 4 Bb, 9, 31, 58, 78, 98, 99, 101, 102, 103, 120, 125, 137, 156, 168, 173, 174, 183, 193, 194, 204, 205, 212, 222, 223, 241, 274, 367 Wate ardsi 39, 42, 43, 462, 90, 91, 94, 95, 100, 124, 126, 127, 129, 130, 131, 132, 134, 140, 149, 175, 199, 207, 208a, 210, 211, 213, 214, 215, 216, 218, 221, 242, 286, 3252, 326, 366 Ham aisi a Ub, 34, 52, 119, 123, 128, 133, 135, 136, 138, 139, 141, 142, 148, 155, 217, 224, 228, 229, 240Z, 243, 265, 267, 273, 276, 290, 295, 325, 371 THAEB AHS 4 13b, 38, 46, 47, 48, 107, 108, 118, 154b, 169, 172, 219, 220, 226, 227, 232, 244, 245, 250, 251, 253, 255, 259, 268, 275, 291, 311, 324, 329, 368, 369, 380 C5ido 5 92, 106, 109, 111, 112, 117, 158, 246, 247, 249, 2502, 257, 258, 260, 261, 262, 263, 266, 269, 272, 277, 281, 283, 284, 285, 287, 288, 289, 293, 296, 297, 303, 308, 317, 320, 330, 331, 332, 372 4C5/4d05 35, 36, 40, 49, 53, 93, 97, 104, 110, 146, 231, 233 235, 252, 254, 256, 270, 27, 278, 280, 282, 292, 298, W1, WS, 306, 310, 312, 315, 318 321, 322, 328, 333, 3M, 340, 341, 376, 382, 391 Cis 5/C-sharp Sido #5 37,41, 45, 51, 113, 116, M4, 151, 234, 248, 264, 279, 294, 300, 309, 313, 314, 316, 3172, 319,327,395, 396,338, 39, 342,377, 384,385, 386,388 istes 4,90, 114, 115, 1212, 143, 14, 147,200, 402.307, 328,387, 343, 381 287,389,390 bs1es 10s, 348 tysites 4Z, 66, 150, 164, 200, 240, 345, 346 Essibtsinibs 7.21 qES emis. 160b, 208b, 374, 383, Simi 3 12h, tl 190,286 FEST mis 69, 159, 203 thts 74, 361 Fis S-shap Sia#S 13a 186 YG 5/4sol 5 G1Z, 356, 378 G5 sols 150.188 4G S/4s015 24b, 65, 70, 209, 362 Asia 198 tASitS 44 5m Si 3 7 toateo a Bein 6 m3 FET mi6 373 nies/Note I plus forte du Gib es in angeglichen, notiert. Achteltne sind nach unten If there are several prominent notes in a multiphonic, the lowest one is notated. The eighth-tones were corrected downwards, Si, dans un accord, plusieurs notes atteignent Tamplitu houitigmes de ton sont ramenés au quart de ton infétieur e maximale, cest la plus grave qui est donnée. Les Des s4 tosites 230, 231 VEsdmis 286 E Simi 5 237 tESitmiS 322, 324 Fsitas 323) 128 Fis SF-sharp Sifa # 4G 51 tol § As SIA-flat Sisol # Yastias ASMaS B S/B-flat Sisi b S THSMTB 545i 5 HS/B5/si5 THS/tB S/45i 5. Caldas tC 6Itdo6 Cis 6/C-Nat ldo # 6 {D6ire 6 Diré 6 4D 61416 6 Fs 6/E-flat 6/mi b 6 mi 6 Elm 6 FE 6/4 mi 6 F6vta 6 FF Ifa Fis 6/F sharp 61 fa # 6 Aad sot 6 GAs06 tGotso16 As lAcflat sol #6 TAG Ia 6. A6iia6 Agta 6 BOB-fat 6/si b 6 THOMID Otsi6 HOB 6/si 6 THOITB O/tsi 6 C107 4C Ido? Cis T/C-sharp Tho #7 {D74E7 DIKE 7 EK 7 FETT F1fa? 4P Ut fa7 Fis 1 sharp 7/fa #7 AG 7/4801 7 Gs017 4G. 145017 As T/A-flat Tisel #7 BIVB-Mat Visi b7 15a 32, 70, 209 18, 195 12 31 45, 356 22, 121, 148 6,38, 39 30, 102, 184, 201, 208a 1,27, 77, 91, 94, 100, 207, 379 3,9, 83, 101, 120, 127, 140, 142, 185, 204, 205, 222, 224, 236, 240 131, 189, 202, 211, 242, 247, 275, 276, 372 121Z, 149, 191, 217, 234, 235, 243, 249, 256, 265, 269, 287, 309, 312, 316, 384 178, 179, 218, 219, 252, 254, 266, 270, 277, 278, 281, 282, 283, 284, 288, 289, 313, 317, 386, 388) 16, 19, 89, 150, 173, 193, 194, 196, 246, 263, 264, 300, 314, 325, 3252, 330, 382 20, 174, 180, 181, 253, 255, 260, 261, 262, 267, 271, 290, 293, 320, 333, 411 17, 23, 26, 33, 88, 167, 168, 169, 170, 171, 175, 183, 2402, 315, 321, 327, 328, 331, 337, 342, 357, 391 34, 151, 302, 303, 304, 332, 334, 338, 339 4, Ma, 12a, 13a, 29a, 66, 198, 335, 336, 340, 349, 978 61, 72, 92, 108, 199, 367 36, 37, 41, 46, 48, 52, 53, 62, 71, 75, 97, 98, 99, 103, 104, 105, 106, 107, 187, 197 21, 35, 40, 42,43, 44, 467, 49,50, 51, 58, 39,60, 73, 79, 80, 81, 82, 90,93, 95, 111, 112, 117, 122, 123, 125, 126, 128, 130, 133, 137, 139, 146, 206, 221, 233, 445, 354, 370. 55, 64, 84, 85, 86, 87, 110, 113, HM, 115, 119, 124, 129, 132, 135, 136, 141, 143, 145, 200, 210, 229, 373, 374, 380. 8b, 56, 147, 153, 15a, 212, 213, 225, 22 14, 67, 68, 69, 155, 166, 214, 251, 287, 259, 268, 273, 274, 350, 359 12h, 13b, 197, 63, 74, 156, 159, 160, 1600, 161, 182, 215, 216, 220, 232, 244, 245, 258, 272, 280, 295, 361, 364, 375 5, 11b, 157, 186, 208b, 238, 239, 241, 285, 308, 311, 358, 37, 385 10, 202, 612, 65, 76, 152, 154b, 162, 163, 2502, 296, 310, 3172, 351, 353, 376, 387 2, 188, 248, 298, 305, 306, 318, 343, 346, 390 176, 190, 355 57, 78, 118, 307, 326, 348 47, 134 109, 138, 177, 352 144, 369 250, 360 279, 381 24, 380 2b 25, 203, 362 228, 347 15b, 96, 158, 164, 383 320 207 2 319 34d, 365 116, 366 9, 301, 129 ML Besondere Ted ew/Special Techniques/Techniques parti Soweit nicht gesondert erwihnt gelte achten ist, daft die tieferen lnstrum Kapitel IV). alle Hinweise auch fr Obve damore und Knglischhorn, wobei darauf zu ie etwas schwerfilliger sind und uber weniger Klappen verfigen (siehe Unless otherwise stated all the following information is also valid for the oboe Uamote and cor anglais, but fone should take into consideration that the lower instruments ate somewhat clumsier and have less keys available (see chapter 1V), Sauf indication contraire, toutes les informations données sont aussi valables pour le cor anglais et le hautbois amour ; il faut ajouter également que les instruments les plus graves sont sensiblement plus pesants et rnécessitent moins de clés (cf. chapitre IV). Die reguli 126-138 bezogen auf Sechzehntel (vom Kontext abhangig). ‘The normal upper limit for the speed of single-tonguing lies in the region of erotchet = 126-138 when pla semiquavers (depending on the context). ing La limite supérieure norn (dépend du contexte). le de la vitesse avec attaque simple est 126-138 8 la noire avec un jeu de double-croches ) DoppelzungeDouble-tonguing/Langue double Die regulire Hichsterenze far die Geschwindigkeit bei Doppelzunge liegt bet Viertel bis zu Viertel = 200} bezogen auf Sechzelitel (vom Kontext abhingig). 152 [fur kirzere Passagen The normal upper limit for the speed of double-tor even up to crotchet ng lies in the region of crotehet = 152 (lor shorter passa 100) when playing semiquavers (depending on the context) ipévieure 1Spu aque binaire est 152.2 ta noite [jusqu’a 200 a la noire pour ‘courts} avec un jeu de double-croches (dgpend du contexte) La limite passages ti fe pour la vitesse avec ‘p Tripelzunge/Triple-tongui 1y/Langue triple Geschwi Jigkeit der Impulse entspricht der Doppelzung: The speed of each impulse corresponds to double-tonguin a vitesse dimpulsion correspond a celle de Vattaque bi Joch auf Triolen gruppiert but is grouped in triplets , mis groupée en triolets. 5) Flatterzunge/lutter-tonguing/Flatterzunge Flatterzunge wird normalerweise durch ein rollendes Gaumen-R erzeugt, wihrend das Zungen-R- das Rohrblatt sort, Die Geschwindigkeit ist direkt proportional zur Dynamik (d.h, je langsamer jene ist, desto leiser wird diese lund umgekelit), Sie ist in allen Registern midglich (nicht jedoch beim Zahnansatz) Flutter-tonguing is normally produced by a rolling palatal R, as the tongued R disturbs the reed. The speed is directly proportionate (o the dynamic (ie. the slower it i, the softer it beconies and vice versa). It is possible in all registers but cannot be used with teeth notes. Le fatterzunge (coup de langue 1oulé) est normalement produit par un R roulé du palais, tandis que le R de 4a langue excite Vanche. Sa vitesse est directement proportionnelle a la dynamique : Plus celle-ci sera lente, plus celle [a sera faible, et réciproquement. Il est possible dans tous les registres (sauf toutefois avee une embouchure des dents. 130 1) Glissando (Oboe/tta ois) Das Diagramm zeigt die Grifiverinderungen fiir das Fingerglissando aufwarts und abwarts. Pfeile geben die kontinuierliche Offnung oder SchlieBung von Griffichern an (beim Glissando abwarts entsprechend umzudrehen). Pfeile bezeichnen auch hinzutretende Zusatzklappen. Zusatzklappen, die losgelassen werden, sind umkreist. Unterhalb der kontinuierlichen Reihe aller chromatischen Ubergiinge sind mégliche Altemativen bei spezifischen Zielténen angegeben. as Fingerglissando ist nur innerhalb kilrzerer Intervalle schnell ausfuhrbar. Heikel sind die Oberginge bei den Registergrenzen (bei Cis 5 und Cis 6) sowie das Giissando in tiefster Lage (zwischen B 3 und Cis 4). *) mit dem Lippenansatz korrigieren 44) Bs-Klappe (spatule dle mi b) nur beim Glissando aufwarts benutzen ‘The diagram shows the necessary fingering changes for the finger glissando - both upwards and downwards. Arrows indicate the continuous opening or elosing of toneholes (lor a downward glissando, the other way around). The arrows also indicate when supplementary keys are to be added. Supplementary keys that are to be released have been circled. Alternatives for specifically designated notes are indicated within the continuous series ‘of all possible chromatic transitions When rapid glissandos are required, then shorter intervals should be used. Transitions that extend over the register "boundaries" (these are at C-sharp Sand C-sharp 6) are very eritical as are glissandos in the lowest register (between B-flat 3 and C-sharp 4). *) correct with the lip embouchure #4) The E-flat key (spatule de mi b) is only to be used with an upward glissando, Le diagramme montre les changements de doigtés pour le glissando ascendant et descendant avec les doigts. Les fgches indiquent ouverture et la fermeture des trous (pour les glissandas. descenctants, retourner te (é correspondant) ainsi que le placement des spatules. Les spatules lachées sont encerclées, Au-essous des suites continues de tous les passages chromatiques, les alternatives possibles pour des notes «arrivée spécifiques sont mentionnées, Le glissando avec les doigts ne peut seffectuer rapidement «ue dans des petits intervalles. Les passages aux limites «du tegistre (a do # 5 et do #6) ainsi que le glissando dans les registres graves (entre si b 3 et do #4) sont délicats a position des [evres ++) Spatue de mi b a n'utiliser que pour le glissando ascendant *) Corriger avec | \y lew ©) Lippenglissando/L ip Glissando/Glissando avec les levres Die Liste umfaft die stabilen Glissandi, die mit dem Ansatz nach oben tncl unten erzeugt werslen kénnen (hezogen aut Standardgriffe), ‘The list comprises all stable glissandos that can be prextuced upwards and downwards with the embouchure (based ‘on standaed fingerings) Cette liste rassemble les glissandos stables possibles price A un_mouvement ascendant et descendant de Fembouchure (avec doigtés standards), Oboe/Hautbois yO Beim Oscillato handelt es sich um leichte Fluktuationen der Tonhdhe nach oben und unten, erzeugt durch schnelles abwechselndes Lippenglissando in beide Richtungen (siche dort) Oscillato involves a slight fluctuation of the pitch upwards and downwards, produced by a rapidly chany ng lip slissando in both ditections (see there), Loscillato est une fluctuation légére de 1a hauteur vers le grave et Vaigu, obtenue grice 2 un rapide glissando alternatif des Ievres dans les deux directions (cf. ei-essus), ©) Vibrato Das Vibrato (leichte Verdinderung der Tonhihe) wird durch eine Kombination von Zwerchfell, Stimmritze und Lippen erzeugt. Die Parameter cchwindigkeit und Amplitude sind voneinander unabhiingi. Vibrato (a stight change in pitch) is produced by a combination of the diap parameters of speed and amplitude are independent from each other. jagm, the lips and the glottis. The Le vibrato (légére variation de hauteur) sobtient grace & une action combinée du diaphragme, de la glotte et des levres. Les paramétres de vitesse et d'amplitude cépendent lun de I re Smorzato, utstrke und sekundtic der Gegensatz zum Vibrato) durch Kiefembewegungen, die einen Heste Lage ist das mitilere Register (F 4 - C 6) in leiser und Heim Smorzato handelt cs sich um eine oszillierende Verinderung primsir det 1 Klangfarbe ohne Verinderung der Tonhdhe (i leicht erhdbten Lippendruck auf das Rohr austbe mittlerer Lautstirke Smorzato refers to an oscillating change of firstly the volume and secondly the timbre without altering the pitch (in contrast to vibrato) achieved by jaw movement, which causes a slight increase in lip pressure on the reed, The best register is the middle one (F4 - C 6) at a soft to middle dynamic level Le st (contraire r orzato consiste dabord en une variation de Vamplitude puis du timbre sans affecter ta haut au vibrato), grice a des mouvements de machoire qui exerce une pression Iégerement plus Forte sur nche. Les meilleures conditions sont dans le registre medium (fa 4 - do 6) avee une amplitude faible et moyenne. ) Alla tromba/Alla Tromba/Alla tromba Der Umfang far das Spiel mit Trompetenansatz ohne Rohr ("alla tromba") beteagt gegriffn A 4 - C6, wenn man dabei ausatmet. Spielt man diese Technik einatmenderweise, so kann man die Tine darunter (B 3 brw. H3 bis As 4) erreichen, Je nach Ansatz und Druck kbnnen sich die klingenden Tone jedoch erhohen: bei der Oboe zwischen einem Halbton und einem Ganzton; bei der Oboe «amore zwischen einem Ganzton und einer kleinen Terz sowie heim Englischhorn awischen einem Ganzton und einer Quarte, Die Téne intonatoriseh genau 70 treffen, ist schwierig und bedarf der Ubung. Die Dynamik liegt zwischen mp und f. Komponisten sollten bedenken, dat der Spieler Zeit bendtigt, das Rohr fir das Spiel mit Trompetenansatz zu entfernen, Der Trompetenansatz kann mit den Lufttonen (Durchbiasen) kombiniert werden; genaue Tonhihen entstehen dabei allerdings nicht ‘The range for playing with a 4 impet embouchure (“alla tromba") on the oboe (without reed), and on the oboe amore and cor anglais (both without the crook and the reed) encompasses “fingered” A 4 - C 6 when exhaling. If this technique is used while inhaling, then the following notes below these are reachable: B-flat 3 resp. 13 to A-flat 4. The sounding notes are raised by either a semitone or a whole-tone on the oboe. This depends on the embouchure and the pressure. On the oboe d'amore itis inbetween a whole-tone and a minor third and on the cor ai & whole-tone and a foutth. The exact pitch of the notes is difficult to achieve, from the intonation point of view, and requites practice. The dynamic lies between mp and f. Composers should bear in mind that the player requires time to remove the reed 10 prepare for “alla tromba" playing. "Alla tromba” canbe successfully combined with air tones (exhaling), hut exact pitches are not produced, [Llambitus du jeu alla tromba - sans anche - est pour le hautbois, le hauthois d'amour et le cor anglais ta 4 do 6 en expirant. En inspirant, on peut atteindre les notes les plus graves (de sib 3a la # 4). En fonction de Tembouchure et de la pression, on peut augmenter le registre ainsi pour le haurbois, d'un demicton ou d'un ton ; 137 pour Ie havibois d'amour entre un ton et une tierce mineure ; pour le cor anglais entre une tierwe mineure et une quarte juste. Trouver exactement les hauteurs par intonation est tres difficile et réclame de la pratique. La dynamique est entre mp et f. Les compositeurs doivent penser au temps nécessaire pour oter anche pour le jeu "alla ‘tromba”. Le jeu “alla tromba" peut étre combing avec les bruits air (expiration), mais sans haut Irexacte. 1) Spezielle Effekte ohne Rohr/Special Effects without the Reed/Effets spéciaux sans anche die Offnung fur das Rob und wird duBerst vorsichtig eingeatmet, entstehen extrem leise, flageolettanig hohe Tone ohne fixierbare Tonhoben (Windgeriusche), wenig manipulierbar durch den Grif. Gilt fur Oboe ohne Roi, Oboe amore und Englischhorn ohne Robs und oline S-Bogen, 1. Ifthe lips cover the aperture of the obve, and one carefully breathes in, eatremely soft harmonie-Hike high sounds are produced (wind noise). They «lo not have fixed pitches, and ean hardly be manipulated by the fingering, ‘These are relevant for the oboe without the reed, and for the obve d'amore and cor anglais both without the crook and the reed, 1. Eniourer le rou de Tanche avec les Kevres et inpirer avec d'extrémes précautions; il se produita nature harmonique 2s ai valable pour le hautbois 4 lors une note de 16 et trés douce, sans hauteur précise (bruit le vent), peu influengable par les doigtés. Est mour et le cor anglais sans anche et sans bocal. 2, Umschlieten die Lippen den S-Bogen beim Englischhorn und wird wenig Luft durehgeprel (ausat Weise), entstehen mittellaute hohe Obertne von gepretsem Charakter. Dies Obertonreihe) kGnnen auch isoliert also als Ein Diese Technik ist auch auf der Oboe (m Bogen) moglich. Die folgende Liste (stets real kli wobei die eingeklammerten pr den entsprechenden Griffen (etwa pender Obertine (einer partiell verzerrten gespielt werden, was schwicrig ist und der Ubung bedart idem S send) gibt die midglichen Tone fur den Griff der tiesten Not tatisch sind und nicht isoliert erreie Oktave). werden knnen. Die Skala erhoht sich mit 2. If the lips are clasped around the apy trough (one exhales) high overtor 58 and a compressed cl ture of the cor anglais crook (with cor anglais), and very little air is forced ' (forming a partially distorted overtone series) are produced of average loul= er. It is also possible to select an overtone, and therefore use it as a single note. This is difficult and requires practice. This technique is also possible on the following instruments: oboe with a staple and oboe d'amore with the erook. The following list indicates the possible notes (always the actually sounding pit ches), but the bracketed ones are problematical and cannot be reached on their own. The list indicates the notes when fingering respectively the lowest note. The scale moves upwards with the corresponding fingering (appton. ‘one octave), 2. Avec le cor anglais, entowrer le bocal et donner une faible pression d'air (en expirant), des harmoniques aigus amplitude moyenne et de caractére comprimé apparaitront alors. Ces harmoniques (d'une série partiellement Uistordue) peuvent aussi éte isolés et donc joués comme des notes simples, ce qui est difficile et réclame de 1a pratique. Cette technique est aussi possible au hautbois (avec le tube et sans anche) et au hautbois Wamour (avec le bocal). La liste ci-dessous (Loujours avec les hauteurs réelles) indique les notes possibles avec le doigté de la note la plus basse, mais donne entre parenthéses celles qui sont problématiques et ne peuvent pas étre jouges isokément. La {game s'éléve avec les doigtés correspondants (appro. une octave). Oboe damore/Hautbois d'amour 138 ne ee ee ee oe oe oe oe Englischhorn/Cor anglais 1) Klappengeriuseh/Key Noise/Bruits de clés Die folgenden Ubersichten geben den Umfang der Klappengeriusche an, Dabei stehen iber den gegriffenen Tonen die jeweiligen Transpositionen (gemi den aufgelisteten Spielweisen), die durch die verschiedenen Offnungen ‘Ror, S-Bogen) entstehen. Untethalb der Griftonhohe finden sich Angaben, welche Klappen besonders stark (gemiB Dynamik) geschlagen werden missen, damit ein groBer Resonanzeffekt entseht. Zwei notierte Klappen dienen der Inionationskorrektur und der Transparenz der Tonhghe Dynamik: ppp-mp, bei Englischhorn bis mf ‘The following synopsis indicates the range of key noises available. Next to these are the respective transpositions above the “fingered” notes (according to the listed way of playing), produced through the various ‘openings (reed, crook). Under the "fingered" pitches are instructions as to which keys one, in particular, should Strongly hit (depending on the dynamic), so that a greater resonance effect comes into play. The purpose of two rotated keys is to correct intonation and to ensure transparency of the pitches, Dynamics: ppp - mp, with the cor anglais to mf. Les tableaux ci-dessous indiquent lambitus des bruits de clés, Au-dessus des notes et de leur doigté, on trouvera les transpositions (compte tenu aux types de jeu indiqués) qui apparaissent grace aux diverses ouvertures (anche, bocal). Audessous des hauleurs de sons et de leurs doigtés sont indiquées les clés qu'il convient spé: cialement de frapper fort (en terme de dynamique) pour eréer une résonnance plus importante. Deux spatules notées servent a corriger lintonation et Ia transparence de la hauteur. Dynamique : ppp ~ mp, jusqu’a mf pour le cor anglais, 1. Obve: 1) ohne Rohr (of b) ohne Rohr (mit Zunge verschlossen) ©) mit Rohr (offen) 4d) mit Rohr (mit Zunge verschlossen) 1. Oboe: ) without the reed (open) b) without the reed (closed with the tongue) ¢) with the reed (open) «d) with the reed (closed with the tongue) 1. Hautbois a) sans anche (ouvert) by) sans anche (avec la langue retirée) ec anche (ouvert) avec anche (avec la langue 139 2. Oboe d'amore: a) ohne Rohu/S-Bogen (offen) by ohne Rohr /S-Bogen (mit Zunge verschlossen) ©) ohine Rohr/mit S-Bogen (offen) 4) ohne Rohr/init S-Bogen (mit Zunge verschlossen) ©) mit Rohr/S-Bogen (offen) {mit Rohi/S-Bogen (init Zunge verschlossen) Die Liste gibt dic Transpositionen bei den ‘Techniken a) bis f) wieder. Das klangliche Resultat klingt davon berechnet eine kleine Terz tiefer 2. Oboe damore: a) without the reed/crook (open) b) without the reed/crook (closed with the tongue) €) without the reed/with the crook (open) 4) without the reed/with the crook (closed «) with the reed/crook (oper i with the reed/crook (closed with the tongue) : The list indicates transpositions with the techniques a) to f). The resulting notes sound @ minor third lower the tongue) 2, Hautbois ’amour 4) sans anche ni bocal (ouvert) b) sans anche ni bocal (avec ta langue retirée) wee bocal (ouvert) anche avec bocal (avec la langue retirée) +c anche sans bocal (ouvert) sais bocal (avec la langue retitée) Cette liste redone tes transpositions pour les techniques de a) & f). Le lierce mineure vers le grave, ultat sonore doit etre transposé d'une Te = dete ——— = _— 3. Englsehhorn: |) ohne Rohi/S-Bogen (offen) b) ohne Rohr /S-Bogen (mit Zunge verschlossen) . «) ohne Rok, mit §-Bogen (offen) 4) ohne Rohr, mit S-Bogen mit Zunge verschlossen) ¢) mit RoheS-Bogen (offen 4) mit Rohi/S-Bogen (init Zunge verschlossen) i Die Liste gibt die Transpositionen bei den Techniken a) bis f) wieder. Das Klangliche Resultat Klingt davon berechnet eine Quinte tiefer. 3. Cor anglais: z a) without the reed/erook (open) b) without the reed/crook (closed with the tongue) ‘) without the reed/with the crook (open) «) without the reed/with the crook (closed with the tongue) ©) with the reed/crook (open) 1) with the reed/crook (closed with the tongue) ‘The list indicates transpositions with the techniques a) to f). ‘The resulting notes sound a fifth lower, 3. Cor anglais 4) sans anche ni bocal (ouvert) b) sans anche ni bocal (avec Ia langue retirée) ©) sans anche avec bocal (ouvert) 4d) sans anche avec bocal (avec la langue retirée) ) avec anche sans bocal (ouvert) f avec anche sans bocal (avec la langue retirée) Cette liste redone les transpositions pour les techniques de a) a. Le résultat sonore doit étre transposé d'une uinte vers le grave. en) 142 J) Slap-tongue Slap-tongue ist ein nachschlagendes Zungenstaccato, bei dem zuerst geblasen, dann mit der Zunge das Rohr, die Offnung fur das Rohr oder die des S-Bogens angestotien wird (gemal der Aussprache "fla" oder Dynamik: ppp bis mf (ohne Rohifmit oder obne S-Bogen) baw. bis p (mit Robt) Geschwindigkeit hochstens Vierel = 100 (bezogen auf Sechzehntel) Slap-tongue is a complementary tongue staccato, at first blown then struck with the tongue either on the reed, oF on the opening of the oboe, or on the aperture of the crook (according to the articulation “fla” or *f") Dynamic: ppp to mf (without the reed/with or without the erook), up to p (with the reed) Speed: not faster than crotchet = 100 (when playing semiquavers) Le slap-tongue est un staccato frappé avec la langue, obtenu par un coup de langue sur Nanche ou le bocal précédé du souffle (comme Ia prononciation de "ff-a" ou "fFf-) Dynamique : de ppp a mf (sans anche ni bocal) et jusqu’a p avec anche. Vitesse : 100 a la noire (avec un jeu de double eroches). Oboe (mit Rohr fohne Rohr ein Viertelton haher)): ‘Umfang und Transposition wie bei Klappengerdusch Oboe 1b Oboe (with the reed [without the reed a quarter-tone higher) Compass and transposition as with key noise oboe tb Hauthois quart de ton plus haut) Ambitus et transposition comme pour les bruits de clés du hautbois tb Wvee anche [sans anche u Oboe d'amore. | ohne Rohr/ohne S-Bogen Umfang und Transposition wie bei Klappengeriiusch Oboe d'amore 2b 2. ohne Rohr/mit S-Bogen 143 4 Umfang und Transposi 3. mit Roli/$-Bogen Unifang und Transposition wie bei Klappengerdiusch Oboe d'amore 2f on wie bei Klappengeriusch Oboe d's Oboe damore: 1. without the reed/wvithout the crook Compass and transposition as with key noise obve d'amore 2b 2, without the reed, with the crook ‘Compass and transposition as with key noise oboe d'amore 2d 3, with the reed/with the crook ‘Compass and transposition as with key 0 1 oboe Uamore 21 Haut nour 1. sans anche sans bocal Ambitus et transposition comme pour les bruits de elé du hautbois amour 2b 2, sans anche avec boc ‘Ambitus et transposition comme pour les bruits de elé du hautbois Wamour 20, 3. avec anche et bocal ‘Ambitus et transposition comme pour les bruits de el6 du hautbois d'amour 2f Englisehhorn: I. obne Rohr/ohne $-Bogen ‘Umfang und Transposition wie bei Klappengeriusch Englisehhorn 30 2. ohne Robr/mit S-Bogen Umfang und ‘Transposition wie bei Klap 3, mit Rohr/S-Bogen Umfang und Transposition wie bei Klappengeriusch Englischhorn 31 ngeriusch Englischhorn 3d Cor anglais: 1. without the reed/without the crook ‘Compass and transposition as with key noise cor anglais 36, 2, without the reed, with the crook Compass and transposition as with key noise cor ang! 3. with the reed/with the erook Compass and transposition as with key noise cor anglais 3f las 3 Cor anglais 1. sans anche sans bocal Ambitus et transposition comme pour les bruits de clé du cor anglais 3b 2, sans anche avec bocal Ambitus et transposition comme pour les bruits de clé du cor anglais 3¢ 3. avee anche et bocal Ambitus et bruits de elé du cor anglais 3¢ ssposition comme pour 1/ Air tones/Les sons d'air ky) Lut A Durehblasen, Dynamik: ppp-p. Obve: ‘obne Rol: Umfang und ‘Transposition wie bei Klappengerdiusch Oboe 1a mit Rohr: Umfang B 3 ~ C 5 (nicht transponierend) Oboe amore. cine Roti: Unifang nd Transposition wie bei Klappengeriusch Oboe d'amore 2a mit S-Bogen: Umifang und Transposition wie bei Klappengeriusch Oboe d'amore 2¢ mit Rohr: Umfang 1 3 - C 5 (nicht tran i, klingt aber entsprechend eine kleine Terz tiefer) Englischhorn: ohne Rohr: U mit S-Boge! ang und Transposition wie bei Klappengeriusch Englischhorn 3a Unifang und ‘Transposition wie bei Klappengeriusch Englischhorn 3¢ 144 —~— narmmenmErFeeRtHeReeREeEeRBReBBeEBaBaeaA#s I ‘mit Rohr: Umfang 13 - C 5 (nicht transponierend, klingt aber entsprechend eine Quinte tier) ‘A Exhaling (through the instrument) Dynamic: ppp-p Oboe: without the reed: Compass and transposition as with key noise oboe Ia with the reed: B-flat 3-5 Oboe d'amore: without the reed: Compass and transposition as with key noise oboe d'amore 2a with the crook: Compass and transposition as with key noise oboe d'amore 2c with the reed: Compass B 3 -C 5 (not transposed, therefore sounding a minor third lower) Cor anglais: without the reed: Compass and transposition as with key noise cor anglais 3a with the crook: Compass and transposition as with key noise cor anglais 3 with the reed: Compass B 3 - C 5 (not transposed, therefore sounding a fifth lower) Dynamique : ppp -p Hautbois sans anche : ambitus et transposition comme bruit de clé du hautbois La avec anche : ambitus si 3 - do 5 (non transposable) Hautbois d'amour sans anche ; ambitus et transposition comme bruits de clés hautbois d'amour avec bocal : ambitus et transposition comme bruits de clés hautbois d'amour: vee anche : ambitus si 3 - do 5 (non transposable, sonne une tierce mineute pl snrave) Cor anglais sans anche : ambitus et transposition comme bruits de clés cor anglais 3a ‘avec bocal : ambitus et transposition comme bruits de clés cor anglais 3¢ avec anche : Ambitus si 3 - do 5 (non transposable, sonne une quinte plus grave) BEinamen Dynamik: ppp-mp. Tonhohen wie beim Durchblasen fUr alle drei Instrumente, doch gertuschhafter. Blnhaling Dynamic: ppp -mp Pitches as for exhaling for all three instruments, however somewhat "noisier" BEn inspirant Dynamique : ppp - mp Méme ambitus que pour les sons en expirant, is plus be C-Schmatzgeriiusche Dynamik: p-mf Schmatzgeriiusche sind kurze Impulse ("kissing sounds"). Sie sind mit Rohr oder mit $-Bogen ohne Rohr méglich, Der Tonhihenbercich entspricht etwa dem Klappengerdusch (sowie bis etwa eine Oktave dartiber), ist aber bei den Griffen nicht exakt fixierbat CSmacking Noises Dynamic: p -mf Smacking noises are short impulses ("kissing sounds"). They are possible either with the reed or with the crook (without the reed). The compass corresponds to that of the key noises (but extends up to an octave higher). The pitches cannot, however, be precisely determined from a given fingering. Cle Kissing sound Dynamique :p - me 145 Les kissing sounds sont de courtes impulsions. lls sont possibles avee ou sans anche. L pies & celui des bruits de clés (voire jusqu'a une octave au-dessus), mais n'est pas enact D Einsauggertusche Dynamik: mp-mf Einsauggerdusche sind stark gerdusehhalte Tone one genau fixiesbare Hohe (mit gequaltem Charakter). Sie sind nur mit Rohr moglich. D Sucking Noises Dynamic: mp - ff Sucking noises are extwemely noisy sounds without precisely determinable pitehes (with a forced character are only possible with th They ed, D Les bruits e'aspiration Dynamique : mp - mt Les bruits aspiration sont des notes fortements bruitées sans hauteur exactement fixable (fortes oscillations). Ils ne sont possibles qu’ D Spiel dem Rohr allein/Playing with the reed alone/Jeu avee anche seule Ungefahrer Tonumfang (abhingig vom Rohrbau): Oboe: A 5- Es 6 Oboe damore: As 5-F 6 Englischhorn: Fis 5- F 6 The compass is Oboe: AS - E-flat 6 Oboe amore: A-flat 5 = F 6 Cor anglais: F-sharp 5 - F 6 ly approximate, as it depends on how the reed is made. Ambitus approximatit (dépend du fagonnage de Hautbois : la 5 - mi b 6 Hautbois d'amour : la # 5 - fa 6 Cor anglais : fa #5 -fa 6 n/Vocatisatio 1m) Vokalis alisation/Vocalisation Vokalisation nennt man die Technik, mittels der Verinderung der Resonanz der Mundhoble die Klangfarbe zu veriindern. Dabei werden die gewiinschten Vokale mit dem Mund wilhrend des Spiels geformt. Untere bis mittlere Lage ist dabei sinnvoll Vocalisation refers to the technique of changing the timbre of a held tone by altering the resonance of the ‘mouth cavity. One forms the desired vowels with the mouth, while one is simultaneously playing held notes. The lower to middle register is suitable. On appelle vocatisation la technique qui permet de modifier le timbre au moyen d'une transformation de la résonnance de la cavité buccale en formulant les voyelles souhaitées avec Ia bouche en cours de jeu. Les regist grave et medium sont ici pertinent 1) Zirkulirat nung/Circular Breall Respiration cireulaire Zirkuliratmung dient dem kor wierlichen Spiel ohne Atempausen. Dabei wird wahrend des Spicls, ohne Veranderung der Klangweise (Dynamik und Intonation), Luft aus der Mundhoble entnommen (die Backen pressen die Luft in das Instrument), wihrend die Lunge sich mit Luft tullt, die Uber die Nase eingeatimet wird, Die zeitliche Grenze bezieht sich auf die Belastbarkeit der Lippenmuskulatur, Die Zirkuliratmung ist auf Passagen mit Le ‘der Tenuto (keinesfalls Staccato) zu plazier sing for breath, This method entails 1) whilst the lungs are filled with air Circular breathing enables one 10 play continuously without pi emptying air from the mouth cavity (the cheeks press the air into the instrum 146 breathed in through the nose. This all takes place while one is playing and all changes in tone quality, intonation, ‘and dynamic are to be avoided. The possible length of time one can play depends on the strength of the lip muscles. Circular breathing is suitable for legato or tenuto (not for staccato) passages, La respiration circulaire permet un jeu permanent sans respiration. Au cours «lu jeu, sans altérer les critéres sonores (dynamique et intonation), on prendra de Fair dans la eavité buccale (les joues expulsent Vair dans instrument) pendant que les poumons s'emplissent dle air inspité par le nez. La limite temporelle dépend de ta force de la musculature des levres. La respiration circulaire doit ere utilisée pour des pass ‘aucun cas staccato) es legato ou tenuto (en 6) Singen und Brummen/Singing and smming/Chant et vombrissement Im Gegensatz zu Blechblasinstrumenten ist das gleichzeitige Singen baw. Brummen beim Oboenspiel weniger prisent; daher ist eine Dynamik von pp bis mf 2u bevorzugen. Es ist zwar kontrollierbar, aber sehr schwierig, wobei nicht zu weit vom Oboenton entfernte und wiinschenswert ing pehaltene Vokaltéine zu bevorzugen sind ‘This technique of simultaneously singing (or humming) and oboe playing is less predominant in comparison with the same technique with brass instruments; a dynamic from pp to mf is preferable. Although controllable, it remains very difficult, and the long sustained vocal pitches should be close to those sounding on the ‘oboe. ‘Au contraire des cuivres, chant et vombrissement simultanés sont trés peu présents dans te jeu de hhautbois ; c'est pourquoi il est prétérable utiliser une dynamique de pp A mf, Bien qu’elle soit contrdlable, cette technique est tres difficile et on lui préferera des longs sons vocaux tenus plus proche du son du hautbois, IV Hinweise zur Kompatibilitit/Iaformation on Compatibility/Indications sur Ia compatibi a) Rohrtypen/Reed Typ Types d'anches Da zeitgendssische Musik hinsichilich der technischen Virtuositat (Geschwindigkeit, Artikulation, Stitze, ‘Atemkontrolle, Ansatz), der kinstlerischen Gestaltung und der Komplexitit des musikalischen Materials ohnehin dden Spieler sehr fordert, sollte hierfir ein Rohr verwenulet werden, das nicht zu "schwer” ist (relativ wenig Holz) ‘und frei schwingen kann, Will man aus klanglichen Griinden auf ein dickeres Rohr (ahlich clem fur das Klassische Orchesterrepertoire) nicht verzichten, dann kann es passieren, das Mehrklinge mit dem Schwierigkeitsgrad y nicht maglich sind, Anfingern ist dringend ein flexibles Rohr zu empfehlen. Die amerikanische Bauweise von Rohren bevorzugt das Spiel von Unterblastinen, Farbgriffen und Mehrklingen (mit normalem Dlasdruck), benachtciligt jedoch Uberblasene Mehrklinge; die tranzésische und die jjungere deutsche (weniger schwer als friher) hingegen sind universal einsetzbar. Contemporary music, from the point of view of sheer technical virtuosity (speed, articulation, support, breath control, embouchure), and the artistic creation, and from the complexity of the musical material, places huge 's performer. One should therefore use a reed that is not too "heavy" (not too much wood), a it showld vibrate freely. If, for tonal reasons, one does not wish 10 make this sacrifice (perhaps in the classical forchesteal repertoire), then it is conceivable that the difficult multiphonics (9) will not be possible, Beginners are recommenced! to use a flexible reed. ‘The american types of reed are especially suitable for playing underblown notes, timbre fingerings and multiphonics (with normal air pressure), but have however their disadvantages when multiphonics are to be overblown. The french reed, andl the more recent german ones (they are not as heavy as they once were) are suitable forall ofthese techniques, Comme la musique contemporaine confronte Vinterpréte a la virtuosité techniqu contrite di souffle, embouchure) et & la complexité du matériau musical autant qu‘au perfectionnement artistique, ‘on devra a cet effet, employer une anche peu “loure” (relativement peu de bois) qui vibre librement. Si Ton souhaite, pour des raisons de timbre, ne pas renoncer & une anche plus grosse (comme celle pour le répertoire classique dorchestre), il pe les sons complexes de niveau Y ne soient pas exécutables. Une anche cextrémement flexible est recommander aux débutants. La fagon américaine des anches privilégic les sons au souffle sous-modulés, les doigtés timbrants et les sons complexes (avee pression «air normale), mais dfavorise les sons complexes avec soutile sur-moxule ; tes anches frangaises et allemandes les plus récentes (moins lourdes qu’auparavant) sont universellement utiisables. demands upon tou (vitesse, articulation, lors aeriver q 47 .¢ warden auf folgenden Oboenfabrikaten (jeweils mit verschiedenen Instrun |. "Lorée Halbautomatik AK" (wird vor allem in den USA gespielt) 2. "Lorée Royal Vollautomatik” (mit etwas dickerem Kopfstick); 3. "Yamaha Halbautom: sen) ausprobiert 4, *Marigaux Halbautomatik 5. "Dupin Halbautomatik Stichpunktweise wurden folgende Fabrikate ausprobiert ' jans Kreul"s ‘maha Vollautomatik” (Veileher 3. "Buffet Crampon Halbautomatik"; 4. "Bulgheroni Halbautomatik” (Como); 5. "Marigaux Vollautomatik™ Bis auf wenige Einschrinkungen sind stintliche Mehrkkinge miglich. Problematisch sind lediglich die Module 174, 184-196, 316, 320, 321, 345, 375 und 377. All lz) iphones were tested on the following makes of obwe (in each ease on various instruments): jorée semi-automatic AK" (played above all in the USA); 2. Royal fully-automatic" (with a somewhat thicker top joint); 3 ulomatie" 4. "Marigaux semi-automatic"; 5. "Dupin semi-automatic” ‘A selection of the important material was tested on the following makes of obve: 1. "Hans Kreul" 2."Yamaha fully-automatic” (rosewood), 3. "Buffet Crampon sem 4. "Bulgheroni semi-automat 5. "Marigaux fully-auton h a few restrictions all multiphonics are possible. Problematic modules are 174, 184-196, 316, 320, 321, 345, 375 and 377, automati (Comoy, ‘Tous les sons complexes ont été essayés sur les marques suivantes (a chaque fois avec uifférents instruments) 1. "Lorée semi-automatique AK" (surtout utilisé aux Etats-Unis) 2. "Lorée Royal automatique (avee une 3. Yamaha semi-automatique 4, Marigaux semi-automatique 5. Dupin semi-automatique Les produits suivants furent partiellement essay 1. “Hans Kreul 2. Yamaha automatique (bois de violette) 3. "Buffet Crampon semi-automatique” 4. "Bulgheroni semi-automatique” (Como) 5. "Marigaux automatique ‘A quelques restrictions pres Fensemble des sons complexes est possible. Seuls les modules 174, 184 2 196, 320, 321, 345, 375 et 377 ont posé probleme, tun peu plus prosse) ‘fin de donner une idée d'ensemible de Fintrument se zur Mechanik Vollautomatische Obven konnen im hnachgeristet werden, [Bei den verschiedenen Fabrikaten sind die Licher der Oktavklappen geringfiigig unterschiediich plaziert. Die dritte Oktavklappe (spatule 3€ octave) ist je nach Rohr und Instrument vom Spieler manuell einzustellen, was Uaher zu Tonhihenschwankungen bei Mehrklingen mit drtter Oktavklappe fabren kann, ei der Lorée Royal Vollautomatik und der Marigaux Vollautomatik sind die D- und I: Grifflochklappe (plateau de miffa fourche) gekoppelt mit pointe de do und pointe de si b; daher werden diese beiden Klappen gedffnet, wenn man die D- oder die E-Grifflochklappe (plateau de mifa: fourche) drtickt (dies cenglisehe "thumb plate"-System, die Funktion, eine besonders schone Klangfarbe bei C 5 zu erzeugen) einer Zusatzklappe zur Verbesserung von Flageoletgriffen BB BS Bk esH a Es kann vorkommen, dat die H-Grifflochklappe (plateau de do) etwas aufgeschraubt werden mu, damit ddie Mehrkliinge 230-267 ansprechen (eine nicht genigend gebsfnete Klappe beeinflubst die Tonhahie). Bei den meisten vollautomatischen Oboen sind H- und B-Klappe (spatule sisi b grave) gekoppelt, was zur Folge hat, daft die C-Klappe (sparule de do grave) sich automatisch senkt, wenn man die H- oder die B-Klappe (spatule sisi b grave) driickt. Dann jedoch funktionieren alle Mehrklinge nicht, bei deren Griff die C-Klappe (spatute de do grave) nicht, jedoch die H- baw. B-Klappe (spatule si/si b grave) bew. die Kombination Fs-Klappe (spatute de mi b) mit B- oder H-Klappe (spatule sisi b grave) betitigt werden, In diesem Fall muB man entweder die dafur vorgeschene Schraube zur Entriegelung ldsen oder ein Fachgeschift konsultieren, Manche Oboen besitzen tberdies eine linke F- und eine linke Cis-Klappe; Griffe mit F-Klappe und H- baw. B-Klappe gleichzeitig (links) sind daher etwas schwieriger, aber ohne weiteres miglich, Als Fazit kann festgehalten werden, daB oboistisch anspruchsvollere zeitgendssische Musik am besten aut ‘einem halbautomatischen Instrument gespielt werden sollte. Information on the Mechanism Fully-automatic oboes can be fited out with an additional key in order to enable the harmonics to be more easily produced. The placement of the octave keys varies amongst the different makes of oboe. ‘The third « Gpatule 3® octave) must, depending on the reed and instrument, be frequently adjusted by the player. Th lead to minor fluctuations in pitch with multiphonics that require this key. Lorée Royal" and the fully-automatic Marigaux have two keys (the D and E tonehole keys (plateau de miffa fourche}) which are coupled with pointe de do and pointe de si b. Both of these keys ate simultaneously opened if one depresses the D or F. tonchole keys (plateau dle miffa fourche). This enables one to Produce an especially beautiful timbre when playing C 5 (which normally has a more nasal quality) and is in this respect similar to the english "thumb plate” system. On some oboes it is occasionally necessary to unscrew the B tonehole key (plateau dle do) to enable the ‘multiphonics 230 - 267 to properly speak (an insufficiently opened key will influence the pitches). Most fully-automatic oboes have a linkage between the B and B-flat keys (spatule si/ si b grave) and the C key (spatile de do grave). When one presses down the B or B-flat key (spatule si/ si b grave), the C key (spatule de do grave) is also automatically pressed down, All multiphonics that include the B or B-flat keys (spamule si/ si b grave), or combinations thereof (For example with the E-flat key (sparute de mi bl), but otherwise not including the C Key (spatute de do grave), will therefore not work. In this ease either the provided screw (that causes the linkage) is 10 be loosened or an expert consulted. The B key (spatule si), when pressed down, can also cause the G tonehole key to be pressed down (half ‘opened, Some ahoes have both a let F and a left C-sharp key. Fingerings which involve the simultaneous use of the F key and, either the B o B-flat key, with the left hancl are somewhat more difficult but still are entiely possible. The conclusion is that the demands of contemporary oboe playing are best met on a semi-automatic instrument Inuications sue ta mécanique peut améliorer tes doigtés dtharmonique sur hautbois automatique par Vadjonetion une spatule uppkémentare. Parmi tensemble des fabricants, on note de léxbres dliférences dle positon des trous des spatules dToctave. La spatute 38° octave deitéte placée maniellement par Vinterpréte en fonction de instrument et de anche, ce qui peut amener des variations de hauteur pour les sons complexes avec la spatule 38 octave Pour les "Lorée Royal automatique” et "Marigaux automatique’, les plateaux de mi et de fa fourche sont couplés avee la pointe de do et la pointe de si b, Ces deux clés seront done ouvertes quand on appuyera sur le plateau de mi et de fa fourche (cela donne un timbre partiulitrement beau au do 5, comme le systeme anglais di “Thumb-plate") 11 pout arriver qu'il fale dévisser kp2rement le plateau de do afin de pouvoir praduite les sons complexes 230 2267 (une clé insuffisamment ouverte déreele ta hauteur) Hl est également possible que le plateau de la ¥abaisse (demi-ouverture) quand on presse le plateau de do, La plupart des hautbois automatiques ont les spatuls de si et de sib graves couplées, ce qui provoque un ahaissement automatique de la spatule de do grave quand on les utilise. Les sons complexes dont les doigtés uilisent les spatules de sib et si sans fa spatule de do ou une combinaison spatule de sisi et si b avec si b grave ne fonetionnent alors plus. 1 faut alors desserrer Ia vis conséquente ow faire appel& un spécialiste Beaucoup de hautbois possédent en plus une clé de fa gauche et une clé de do # gauche. Les doigtés utili sant ta spatute de fa avec a spatule de si ou de sib grave en méme temps sont alors plus dfficiles, mois néanmains possibles Fon résumé, nous afirmerons qu’un instrument semi-atomatique propose les meil mporain -s conditions de jew pour le répertoire fs exigeant du hautbois cont 9 ) Oboe ‘(Oboe d'amore/Lautbois d'amour Die Oboe Uamore steht in A und Klingt daher eine kleine Terz tiefer als notiert. thre Mechanik unterscheidet sich von der der Oboe darin, dal die B-Klappe (spatule de si b grave) nut sehr selten anzutretfen ist und die G-Griff Jochklappe (plateau de fa) nicht halb geschlossen werden kann. Das Rohe ist auf dem $-Bogen aufgesetzt, der im Instrument steckt wie das Rohr bei der Oboe. ‘The oboe amore is pitched in A and therefore sounds a minor third lower than notated. Its mechanism differs from that of the oboe in two ways. One seldom comes across an oboe Wamiore with a B-flat key (spatule de si grave) and sevonily the G tonchole key (plateau de fa) cannot be half-closed, The reed is fitted onto the erook Which is inserted in the instrument (in the same way as an oboe teed is inserted in the oboe) Le hautbois d'amour est en la et se de celle du hautbois en ceci pout pas éire ferme a moitig hhauibois. © une tierce mineure plus grave que noté, Sa mécanique se différencie juon nee rencontre que tres rarement la spatule de si grave et que le plateau de la ne ‘anche est installée sur le bocal qui se place dans instrument comme Fantche dans le Achtelionfeiter(klingt eine Kleine Terz.tiefer als notiert) Die Tonleiter zeigt an, df) fir bestinmte Achtel- und Vierteltine keine inissen gevebenentalls mit dem Ansatz manipulieet werden), Meh kungen im Dynanikbereich sind joweils angegeben, *) Dieser Griff bedarf einer Verdnderung des Ansatzes und ist daher mit Vorsicht einzusetzen, Eighth:tone Scale (sounds a minor third lower than notated) The scale indicates where eighth- and quarter-tone fing produced by manipulating the embouchute). When Restrictions in the dynamic range are respectively given, *) This fingering requites a change of embouchure and is therefore to be used with prudence ‘Gainme des huitimes de tons (sone une tierce mineure plus grave que notée) Cette gamme indique quill n'y a pas de doigtés pour certains quarts et huitidmes de ton ( hhauteurs doivent étre amenées par Vemibouch dlynamiques sont indiquées & chaque fois, *)Ces doigtés, qui deimandent une modifica le existicren (diese Tone fe Grille pro Ton gelten alternativ, Linseliin wes do not exist (these notes can however be single note has several fingerings, these are alternatives ), Plusieurs doigtés par note indiquent des alternatives. Les fin jon dembouchure, doivent étre utlisés avee précaution Se 8 8 8 3 3068 0688s 3 2 3 8 Se 8 3 ff pf ey py eon 150 ye ¥ Se emf pom oy fed pet Von den Mehrklin ausdlicklich eingeschrankt, sind Spieltechnik in Klammiern); i a) Obvenmodule sind folyende aut der Obve damore ausfuhrbar (safern nicht le des Moduls méglich; ebenfalls finden sich einige Hinweise zur verinderten fe Tonhohenstruktur wurde nicht untersucht. (Doppelflageolette siehe Kapitel Il, C ‘The following oboe multiphonies (selected from the modules) are also possible on the oboe amore, All ‘nultiphonics from a particular module are possible when not otherwise expressly restricted. Various suggestions and advice on necessary changes of technique (i.e. embouchure etc.) are also included and are notated in brackes. ‘Their pitch structure was not researched (see chapter I, C, a for double harmonies). Parmi les sons complexes des modules du (tant qu'il n'y a pas de limitations explicites, Fe ‘modifications de jeu sont données entre parent doubles, ef. chapitre Il, C, a). wtbois, ceux qui suivent sont exécutables au hautbois d'amour mble d'un module est utilisable ; de méme des indications sur les ses) ; leur structure harmonique ne fut pas étudiée (harmoniques, 3 (). 4, 5 (). 9 (Sehr starker Blasdruck/very strong air-pressure/pression Uiair tres forte), La, 12, 13a, 16, 17, 18 (imp), 38, 39, 40 (mp), 45-47, 49, 50, 52, 54, 59, 6D, 64, 66 (y, sehr viel Rohe/much more « 61, 69 (1), 11-73, 74 (75, 76, 77 (amp), 78, 81, 83-87, 89, 110, 111, 112 (y starker Lippenduck/strong lip Pressure/forte pression des Fevres), 117, 119-121, 123 (starker Lippendruck/strong lip-pressure/forte pression des levres), 125, 126, 128 (starker Lippendruck/strong lip-pressure/forte pression Wes levtes), 129-134, 181, 152, 153 (), 155, 157, 160, 165 (7, 177, 178, 180, 197, 198 (mp), 199, 202 (sehr viel Rohi/niuch more reed/beaucoup anche), 204, 206, 207, 210-212, 225-228, 230, 233, 241, 244, 245, 247, 250, 251, 253, 255, 260-263, 265, 267, 277, 282-284, 286, 287, 288 (p), 289, 290 (y), 291, 293, 295, 296, 305-307, 310-312, 315, 317 (ohne Z, without sans Z), 318, 323 (7), 328, 392, 373, 378, 383, 391 sW/beaucoup danche), 4) Englisehhorn/Cor anglai cor anglais Das Englischhorn steht in F und klingt daher eine Quinte tiefer als notiett, Die Mechanik des Englischhorns tunterscheidet sich von der der Oboe darin, dal die B-Klappe (spatule de si b grave) nur sel selten anzutretfen ist und die G-Grifflochklappe (plateau de Ja) nicht halb geschlossen werden kan, Das Rohr ist auf dem S-Bogen aulgesetzt, der im Instrument steckt wie das Rohr bei der Oboe ‘The cor anglais is pitched in F and therefore sounds a fifth lower than notated. Is mechanism differs from that of the obge in two ways. One seldom comes across a cor anglais with a B-flat key (spatule de si grave) and secondly the G tonehole key (plateau de (a) cannot be half-closed. The reed is fitted onto the crook which is inserted in the instrument (in the same way as an oboe reed is inserted in the obve’. Le cor anglais est en fa et sonne une quinte plus grave que noté, Sa mécanique se différencie de celle du hhautbois en ceci qu’on ne rencontre que trés raremient la spatule de i b grave et que le plateau de la ne peut pas élre Fermé a moitié. Lianche est installée sur le bocal qui se place dans instrument commie lanche dans le hautbois, Achteliontciter (klingt eine Qui + als notiert) Die Tonleiter zeigt an, dal) tur bestimmte Achtel- und Vierteltine keine Grifle existieren (diese ‘Tén imssen geyebenenfalls nit dem An puliert werden). Mehere Griffe pro Ton gelten alternativ. Einschriin kungen im Dynanikbereich sind jeweils angegeben *) Dieser riff bedarf einer Verdnderung des Ansatzes und ist daher mit Vorsicht einzusetzen, Lighth-tone Scale (sounds fifth tower than notated) The scale iniates whee eighh- an quarer-one fingerings dont exist these noes prowluced by manipulating the embouchure). When a single note has seve Restrictions in the dynamic range ae respectively piven *) This fingering requires a change of embouchure and is therefore to he use with prudence Gamme des hwitidmes de tons (sonne une quinte plus grave que notée) Cette gamme indique qu'il n'y a pas de doigtés pour certains quarts et huitiémes de ton (en ce ca doivent étre amenées par Vembouchure). Plusieurs doigtés par note indiquent les alternatives, Les dynamiques sont indiquées a chaque Fois, *) Ces doigtés, qui demandent une modi jon dembouchure, doivent étre uilisés avec précaution, 153 a i - 4 + ie es ey q es 6 p . 3 2 3 20) 8 im 2 8 = 5 8 8 . ° ee ye ye he: he: te pe Me je sa ——— aap a OF la se i IIIb eecjoes: Zalmmebrktinge sind nicht miglich. Von den Englisehhorn ausfubbar (sofem nicht ausditicklieh el Tonhohenstruktur wurde nicht untersucht. (Doppelflageotette sie der Oboenmiodule sind folgende aut dem sind alle des Moduls mbglich); ile tel Il, C, a) Teeth multiphonies are not possible. The following oboe multiphonics (selected from the modules} possible on the cor anglais. All multiphonics from a particular module are possible when not otherwise expressly restricted. Their pitch structure was not researched (see chapter Il, C,a for double harmonics). Les sons complexes produits avec Vembouchure des dents ne sont pas possibles. Parmi les sons complexes des modules du hiautbois, ceus qui suivent sont exécutables au cor anglais (tant qu'il n'y a pas de limitations explicites, Fensemble d'un module est utilisable ; leur structure harmonique n'a pas 6té étwilige (harmoniques, doubles, ef. chapitre Il, C, a). 3,4,7, 8a, 10, 1a, 12, 16, 18, 38, 39, 46, 47, 49, 52, 54, 59, 60, 64, 66, 67, 70-78, 81, 83-86, 109-113, 116-119, 121-133, 125, 128-130, 132, 133, 152, 155-158, 160a, 161, 162, 164, 165, 171, 173, 177, 180-183, 197, 199, 202, 204-207, 210, 211, 226, 30, 231-235, 237, 239, 241-246, 249-253, 255, 259°267, 275, 279, 280, 285-28 292-206, 312-314, 317, 318, 328, 331, 341, 342 Das Mundstick des Hors paBt exakt in die Offnung des Englischhorns; dadurch wird ein breites Spektrum innovativer Spieltechniken ermoglicht, die zu erfassen einer zukiinftigen Studie vorbehalten ist. ‘The mouth piece of a french horn fits exactly into the aperture of the cor anglais (without the crook). A wide spectrum of innovative playing techniques is thereby possible, for whose research a future study would be desirable Le bee «lu cor passe exactement dans Fouverture du bocal du cor anglais, ce qui rend un large spectre d'innovations et de techniques possibles ; elles seront recensées dans une étude ultérieure €) Barockoboe/The Baroque Oboe/Hauthois baroqu Mebrklange sind moglich, aber wenig gebriuchlich Although not customarily used, multiphonics are indeed possible. ‘Avec cet instrument, les sons complexes sont possibles mais pourtant peu usités. Alle Beispiele sind aut ingesagt. Englisch \V Track-Indizierung der CD/Track Index he CD/ndex des plages du CD ‘Oboe espielt (auber Track 10), Die Nummern der Mehirklinge ab Track 12 werden aut {ll examples ate played on the oboe (with the exception of tack 10). The numbers of the multiphionies from track 12 onwards are announced wish ‘A lwexception de la plage 10, tous es examples sont joués a autbois. A partir de a plage 12 tous les numéros des sons complexes sont donnés en ‘Track/Plage Track/Plage 2 ‘TrackiPlage 3 WyPlage 4 ‘TrackPlage 5 TrackiPlage 6 ackiPlage 7 ‘Track/Plage 8 ‘Track/Plage 9 Track/Plage 10 Track/Plage 11 Track/Plage 12 Track/Plage 13 ‘TracksPlage 14 ‘Track/Plage 15, TraeWPlage 16 ‘Track Plage 17 ‘Track/Plage 18 “Trach/Plage 19 Track/Plage 23 ‘TeackPlage 24 ‘TrackPlage 25, 26 whiPlage Track/Plag 150 nglais, AAusselnitt aus Achteltontelter (F4 ~ As 4) Extract from the eighth-tone scale (F 4 = A-that 4) extrait de la game des huitiemes de ton (fa 4 sol #4) A Farbgritticihen (F 4 [Stufen: +, 0, 1, 2,3}, B 4 [Staten 0, 1, 2, 3,4, 5), 1.5 [Stufen: +, 0, 1,2, 3,41,€ 6 [Stufen: 0, 1,2, 3.4) ive fingering series (FA graduation: +,0,1,2,3,4; Bo gradation: 0, 1.2.3.4, 5:B5 eradation: +,00, 1,2, 3,4: C6 gradation: 0, 1,2, 3,4) FS tnbravts (Fad Wegies : 4.0, 1, 2, sib [egrés £0, 1,2, 3,4, Suh rs #0, 12, ey 06 [degre 0, 1, 2.3.40) Tailor (A 4: Timbre Hatbion-, Dreiviertelion-, Ganzton- une! Doppeltrillen Tails (A 4: timbre, qu iee-quarter-tone, whole-tone and double till) Tuilles (1a 4 willesrespectiverent de timbre, au 1/4 de ton, au 1/2 ton, au 344 de ton, auton et le double) 3 Module/modules (8, 19, 265) Doppelfiagcolet (las este der Liste) Double harionie (the first om the fist) Harmonique double (premier donné dans a liste) Rolt/ohne Rohry(with the reed/without the weed y(avee: Key noise (with the reed) Bruits de clés (avec anche) Lufton A (ole Rohr, B (ohne Rebr), C (init Rohr), D (nit Rohe) Air tone A (wvithout the reed), B (without the reed), C (with the reed) soulllé A (sans anche), B (sans anche), C (avec anche}, D (avec Spezieller Effekt ohne Robr | Special effeet without the reed 1 Effet spécial sans anche 1 Spezieller Effekt ohne Rohr 2 (Englischilworn) ‘Special effect without the reed (cor anglais) fet spécial sans anche 2 (cor anglais) “Trompetenansate/Alla womba/Emibouelure Mebirkliinge/Multiphionies/Sons complexes 1-8 Melitkkinge/Multiphonies/Sons complexes 9-16 Mehirkkinge/Multiphonies/Sons complexes 17-24 Mehrkkinge/Multiphonies/Sons complexes 25-32 Melitklinge/Multiphonics/Sons complexes 33-40) ‘Melirkkinge/Multiphonies/Sons complexes 41-48, Melrklinnge/Multiphonies/Sons complexes 49-56 Mehrkkinge/Multiphonies/Sons eomplenes 57-6: Melirkkinige/Multiphonies/Sons complexes 65-72 Mehirkkinge/Multiphonies/Sons complexes 73-80 Mehitkkinge/Multiphonies/Sons complexes 81-88 yge/Multiphonies/Sons complexes 89-96 ze/Multiphonies/Sons complexes 97-104 ‘Mehitkkinge/Multiphonies/Sons complexes 105-112 ‘Melitklinge/Multiphonies‘Sons complexes 113-120 Mehrkkinge/Multiphonies/Sons complexes 121-128, ‘Mehukkinge/MultiphoniesSons complexes 129-136 (with the reed) nce) trompette ‘TrackPlage 29 Track/Plage 30 ‘Track/Plage 31 Track/Plage 32 TrackPlags ‘Track/Plage 35 Track/Plage 36 ‘Track/Plage 37 ‘Track/Plage 38 ‘Track/Plage 39 TrackPlage 40 ‘TrackPlage 41 ‘Track/Plage 42 Track/Plage 43 TrackPlage 44 ‘TrackPlage 45 Track/Plage 46 Track/Plage 47 ‘TrackPlage 48 ‘Track/Plage 49 Track/Plage 50 ‘Track/Plage 51 ‘TraclyPlage 52 Track/Plage 53 ‘Track/Plage 54 ‘Track/Plage 55 ‘Track/Plage 56 ‘Track/Plage $7 ‘Track/Plage 58 Track/Plage 59 Track/Plage 60 ‘Mehrkkinge/Multiphonies/Sons complexes 137-144 Mehrkinge/Multiphonies/Sons complexes 145-152 Mebrkkinge/Multiphonies/Sons complexes 153-160) ‘Mehekkinge/Multiphonics/Sons complenes 161-168 ‘Mehrkkinge/Multiphonics/Sons complexes 169-176 Mehirktinge/Multiphonics/Sons complexes 177-184 Mebrkinge/Multiphonics/Sons complexes 185-192 Mebrkinge/Multiphonies/Sons complexes 193-200 Mehrklinge/Multiphonies/Sons complexes 201-208 “Mehrklinge/Multiphonics/Sons complexes 209-216 ‘Mehrkkinge/Multiphonies/Sons complexes 217-224 ‘Mehrkkinge/Multiphonics/Sons complexes 225-232 Mehrkkinge/Muliiphonics/Sons complexes 233-240 Mehrkkinge/Muliiphonics/Sons complexes 241-248, Mehrkkinge/Multiphonies/Sons complexes 249-256 ‘Melirkkinge/Multiphonies/Sons complexes 257-264 Mehirklinge/Multiphonies/Sons complexes 265-272 Mehirklsinge/Multiphonies/Sons complexes 273-280) ‘Mehrkliinge/Multiphonies/Sons complexes 281-288 Mebrklinge/Multiphonics/Sons complexes 289-296 Mehrklainge/Multiphonics/Sons complexes 297-304 Mehrkkinge/Multiphonies/Sons complexes 305-312 ‘Mehrkkinge/Multiphonies/Sons complexes 313-320 Mehirklainge/Muliiphonics/Sons complexes 321-328 ‘Mehrkkinge/Multiphonics/Sons complexes 329-336 Mebrklinge/Multiphonies/Sons complexes 337-344 ‘Mehrklainge/Multiphonics/Sons complexes 345-352 Mehrlinge/Multiphonics/Sons complexes 353-360 Mehrkkinge/Multiphonics/Sons complexes 301-368 “Mehrkkinge/Multiphonics/Sons complexes 369-376 ‘Mehrkkinge/Multiphonics/Sons complexes 377-384 ‘Mehrkkinge/Multiphonics/Sons complexes 385-391 1s7 Appendix/Appendice 1. Musette La musette en fa 7 Die Musette in F klingt eine Quarte hdher als notiert. Sie wird auch Piccolooboe genannt. Das Modell ler Firma Lorée wurde untersucht; die Firma Marigaux bietet gleichfalls eine Musette in Fan, Im Gegensatz zur Oboe kénnen die GrifMlochklappen A, G und D (plateat de si, plateau de ta und plateair de mi) nicht halbgedtinet werden. Die Firma Lorée plant jedoch, dies zu dndern, was von Vorteil wire. Die Achtel: tonleiter wire lickenlos, wesentlich mehr Mehrklinge waren maglich, die Glissandi einfacher und dl flageolette sprichen besser an, Ansonsten ist die Mechanik mit der der Oboe vergleichbar. ‘This musette is pitched in F and therefore sounds a fourth higher than notated. tis sometimes known as the piccolo oboe. A Lorée Musette was tested; the manufacturer Marigaux also offers a Musette in f lis mechanism differs from that of the oboe. The A, G and D keys (plateau de si, plateau ce fa and plateau de mi) cannot be half-closed. The manufacturer Lorée is however planning changes in this respect that would bring ‘a mumber of advantages. The eighth-tone seale would then be complete, considerably more multiphonics would be possible, the glissandos would be simpler and the double harmonics would speak more easily. The mechanism is otherwise comparable to that of the oboe. le [La musette en fa sonne une quarte plus haut que noté, On Pappelle aussi hautbois piccolo, Nous avons é rmovldle de la Firme Lorée ; Marigaux propose également une musette en fa ‘Contrairement au hautbois, les plateaux de si, de Ia et de mi ne peuvent pas éire ouverts & moitié, Lorée prévoit cependant, dy remédier, ce qui offrirait, entre autres avantages, une zamme des huitiémes de ton complete, tune plus large palette de sons complexes, des glissandi plus faciles et des harmoniques doubles plus expressifs. Sinon, la mécanique est comparable a celle du hauthos Achteltonteiter/Bighth-Tone Scale/Gamme des huitigmes de ton Die angegebenen Griffe in der oberen Quinte sind als Vorschlige zu hetrachten, da je nach Instrument und! Rohr rmiissen, (Vel. auch die Hinweise zur Achteltonleiter im Kapitel I, a) fhnliche oder andere Griffe gesucht werde upper register (upper fifth) are to be understood as suggestions. It may be necessary to pending on the instrument and the reed. (Compare the instructions for the eighth The given fingerings in th search for similar alternatives ale in chapter I, a) Les doigtés donnés pour la quinte supérieure ne sont que des propositions, car Wautres doiglés peuvent étre écessaires en fonction de Minstrument et de Manche (cf. indications pour la gannme des huitiémes de ton, La), 159 neewolees gill seelecg, al||ll| sneecteoe, Hl af ae he eeojeco |e] =cowleee, ceeloee, Fl ne Mebrktiinge/MultiphonievLes sons complexes ‘Von den Mehrkkingen der Obocnmodule sind folgende auf der Musette in F ausfiihrhar (sofern nicht ausdriicklich cingeschrinkt, sind alle des Moduls mdglich; ebenfalls finden sich einige Hinweise zur verdinderten Spieltechnik in Klammem); ihre Tonhohenstruktur wurde nicht untersucht The following oboe multiphonics (selected from the oboe modules) are also. possible on the musette in F. All multiphonics from a particular module are possible when not otherwise expressly restricted. Theie pitch structa was not researched, Parmi les sons complexes des modules du hautbois, ceux qui suivent sont exécutables avec la musette en fa (tant a pas de limitations explicites, ensemble d'un module est ulilisable ; de méme des indications sur les ‘modifications de jeu sont données entre parenthéses) ; leur structure harmonique ne fut pas étudige 1, 2, 3, 18, 37, 40, 48, 53, 121 (sehr viel Rohr/much more reedavec beaucoup danche), 122 (p), 127 (jp sehr viel Rohr’much more reed/avec beaucoup d'anche), 152, 162, 163, 165, 168 (schr viel Rohr/much more reed/avec ‘beaucoup d'anche), 178 (sehr viel Rolir/much more reed/avec beaucoup d'anche), 179, 183, 240, 241, 242, 286, 287, 311, 312, 322, 325a, 329, DoppelflageotetteDouble Harmonics/Harmoniques doubles (Vel. auch die Hinweise in Kapitel Il, C, a) (Compare the instructions in chapter Hl, C, a) (ct. indications du chapitre Il, C, a) (Klingt cine Quarte hoher als notiert) (Sounds a fourth higher than notated) (Sonne une quarte plus haut que nore) Lippenglissando/Lip Glissando ssando avec les Keyres (Val. auch die Hinweise in Kapitel I, c) (Compare the instructions in chapter IH.) (Gf. indications du ehapitie IH) = Sa SSS % \ \ Alla tromba (Vel. auch dic Hinweise im Kapitel Il, 2) Der Umfang far das Spiel mit Trompetenansatz (“ala tromba") auf der Musete in F, der Musette in Es (beide oline Roh), der Baritonoboe (ohne S-Bogen und Rohr) und dem Heckelphon (ohne S-Bogen und Rohr) ist dem aut der Obve vergleichbar. Der Unnfang betrit gegriffen A 4- C 6, wenn man dabei ausatinet. Spielt man diese Technik cinatmenderweise, so kann man die Tone darunter (A 3, B 3 bzw. H 3 bis As 4) erreichen. Je nach Ansatz und Druck konnen sich die klingenden Tone jedoch ethohen: zwischen einem Halbton und einer kleinen Tera aul der Musette in F baw, in Es, auf der Baritonoboe zwischen einem Ganzton und einer kieinen Terz und aut dem Teckelphon annalerungsweise um einen Halbion, Die Dynamik fit zwischen mp und {. Es ist zu bericksiehtigen, dail der Spieler Zeit benotigt, das Rohr fOr das Spiel mit dem Trompetenansatz zw entterne (Compare the instructions in chapter IL g) ‘The range for playing with a trumpet embouchure (“alla tromba") on the musete in F the musette im E-flat (both without the reed), the bass obve (without the crook and the reed) and the heckelphone (without the crook and the Teed) is comparable to that of the obve. The range encompasses "Fingered" A 4 - C 6 when exhaling. The following holes below these are reachable, when using this technique while inhaling: A 3, B-flat 3 resp. B 3 to A-flat 4, The sounding notes are raised by between a semi-tone and a minor third on both the musette in F and in E-flal, On the tase obve it is inbetween a whole-tone and a minor third and on the heckelphone it is approimately a semi-tone higher, This depends on the embouchure and the pressure. The dynamic Ties between mp and f, Composers should bear in mind the time required for the player to remove the reed (cf indications du chap ‘Llambitus pour le jew" triton (sans boca we I, x trombat” sur ka musette en fa, fa musette nol (les deux sans anche), le hautbois auiche) ainsi que le heckelphone (sans bocal ni anche) est comparable a celle du hautbois. 1 Selend de la 4 -do 6 en expirant, En inspirant, on peut atteindre les notes inféricures (la 3/sib 3/si 3 jusqu'a la b 4) ‘Cepenuant, les notes jouées peuvent étre sensiblement augientées, en fonction de Tattaque et de ta pression ; entre tn demi ton et une tierce mincure plus haut pour la musette en fa ov en mi bemol, entre un ton et une tierce tmincure pout le hautbois bariton, et approaimativement un demi ton plus aigu pour le heckelphone, La dynanique nai bi se sine entre mp et £11 faut prendre en compte Te fait que Ie joueur a besoin de venips pour enlever ance avant de jouer "alla trom Sperielle Erfekte ohne Rohe/Special Effects without the Reed /Etfets spéeiaus sans anche (Val. auch die Hinweise im Kapitel IML h) (Compare the instructions in chapter 1, h) (cf. indications du chapitre 11, hb 1. UmschlieBen die Lippen die Offnung far das Rohr und wird duBerst vorsichtig eingeatmet, entschen ex em Kise nascoletatig hohe Tone ohne fiaierbare Tonhohen (Windgeriusche), wenig manipulerbar dur den Grit pa nt die gesunte Oboenfamilic (one S-Bogen/Roh), ds Heckelphon ansgenommen, bei dem die Tone zu diffs und zertreut sind. 1. Ifthe lips cover the aperture ofthe oboe alone carefully Ineates in, extremely soft harmoni-ike high ssunds de preuce (wind noise). They do not have fixed pitches, and can hanlly be manipulated by the Fnssrine, Tete ae revovant for the complete oboe family (without the reed/crook) with the exception of the heckelphone, The Sounds are too dispersed and diffuse in this case 1, Entourer le trou de anche avec les Hevres et nature harmonique tis aigue et wes douce, s Ceci cone trop ditfus. pirer avec dtextrémes précautions; ise produira alors une note de W hauteur précise (bruit de vent), peu influengable par les doigtés. eins les membres de la famille da aubois (Sans bocal/anche), sauf le hecketphone dont les sons sont 2, UmschilieBen die Lippen.den S-Bogen bei der Baritonoboe und wind wenig Luft durchgeprett (ausatmender aeeaayentsiehen mittellaute hohe Obertine von gepretem Charakter. Diese Oberténe (einer pariell ververten Otertenreihe) kénnen auch isolier, also als Binzeltine, gespielt werder ig ist und der Ubung bedarf. peer rect iat auch aut Musette in Fund in Es Geweils mit Halse) miglich. Auf dem Heckelphon it diese seetik swar moglich, aber infolge des breiteren S-Rogens haben die ‘Tone einen unprizisen un lnftigeten Caan Deswesen sind ihre Tonhohen nicht noviert. Die folgende Liste (stes real Klingend) git die moghichen Soartitet ign Crit der Hefsten Note an, wobet die eingekammerten problematisch sin! und nicht islier ere Nenten Kinnen, Die Skala erhoht sich mit den entsprechenden Griffen (etwa eine Oktave). 2. I the lips are clasped around the apertare of the bass oboe erook (with hass oboe, and very Tile aif Forced ‘hugh, (one exhales) high overtones (Forming a parvally distorted overtone series) are prelucel of aNers8e Marae sind a compressed character. 1t 8 also possible to select an overtone, and therefore use it ws a single note ois Tilt aed exues practice. This technique i aso possible on the following instruments: mst in F aoe asia vith a staple. On the heckelphone the technique is also possible but de tothe wider rook the sounds sara etn and wily character. For this reason their pitches were not notated. The following Hist a cei possible notes (always the actually sounding pitches), but the bracketed ones are problematical at ance eee enon their own, The list indicaes the notes when fingering respectively the lowest note, The scale thuves upwars with the corresponding fingering (approx. one octave), 2, Avec Ie hautbois bariton, entourer Te boc nyenne et de caracte iistordue) peuvent aussi Etre isok ‘er donner une faible pression «air (en expirant), des harmoniques: Comprime apparatront alors, Ces harmoniques (l'une série partiellement ‘alone joués comme des notes simples, ce qui est difficile et réclame de la ptiques Cote Technique est aussi possible avec les muscttes en fi et en mi emo (lomours ayes gous) Cente rrr est certes possible avec Te heckelphone, mais en raison dela Targeur dt oc, les motes anton carne Te igus dtamplitudk ironic et vapereus, Voll pourquoi les haulers ne sont pas noées, La tnt c-lessous(onjours aves Jes eats aries) indique tes notes possibles avec le doigté de ta note la pus basse, mais donne entre parenineses cells Wt a pematiques et ne peavent pas Se fouses isolément. La. ganme seleve avec Tes doigés comespondans (approx. une octave) es 163 KlappengerdusclvKey Noise/Bruits de clés (Vgl. auch die Hinweise im Kapitel IM, i; die Resonanzklappen sind nicht eigens cingezeichnet, sie entsprechen den Einzeichnungen im Kapitel Il, i) 4a: ohne Roh (offen) 4b: cline Rohr (mit Zunge verschlossen) 4c: mit Roh (offen) 4d; mit Ror (mit Zunge verschlossen) re the instructions in chapter II, i the res ations in chapter IH, i) fa: without the reed (open) 4b: without the reed (closed with the tongue) 4: with the reed (open) “4d; with the reed (closed with the tongue) 1c keys are not expressly indicated as they are comparable to (ct indications du chapitre IL, i les clés de résonnance ne sont pas spécialement dessinges car elles correspondent aux indications du chapitre II, i) 4a: sans anche (ouvert) oy (avec langue fe 4c: avee anche (ouvert) 4d: avee anche (avee langue f 4o —— = 4. 4 din. wo be ie Vee ae ie Fe i oe oe fo—fe pate $e feo ee Be ee — ‘ : a Slap-tongue (Vel. auch die Hinweise im Kapitel II, j) ‘ohne Rob: Umtang und Transposition wie bei Klappengeriiusch 4b mit Rohr: Umfang und Transposition wie bei Klappengerausch 4d (Compare the instructions in chapter I, j) without the reed: Compass and transposition as with key noise 4b with the reed: Compass and transposition as with key noise 4d (cf. indications du chapitre Il, j) sans anche: ambitus et transposition comme bruits de clés 4b ‘avec anche: ambitus et transposition comme bruits de clés 4d uufttine/Air tonesLes sons dir (Vel. auch di Durchblasen: ‘ohne Roh: Unifang und Transposition wie bei Klappengeriiusch 4a mit Rohe: Umfang B 3 - C5 (nicht transponierend, klingt aber entsprechend eine Quarte hiher) Hinweise im Kapitel 11, k) (Compare the instructions in chapter II, k) Eshaling without the reed: Compass and transposition as with key noise 4a with the reed: Compass B-flat 3 ~C 5 (not transposed, therefore sounding a forth higher) (cf indications du chapitre I, k) En expirant: sans anche: ambitus et transposi vee anche: a on comme bruits de elés da ssi b 3 -do 5 (non transposable, sonne une quarte plus haut) Spiet mit dem Rohr allein/Playing wit the reed alone/Jeu avec Ungefahrer Tonumfang (abhiingig vom Rohrbau): F 5 - Es 6 ‘The compass (only approximate, as it depends on how the reed is male): F'S -F-flat 6 Ambitus approximatif (selon Manche): fa S~ mi b 6 2. Musette in Es/Musette in E-flat/La musette en mi bémol Die Musette steht in Es und der Firma Patricola angeboten, Die Mechanik ist mit der der Oboe vergleichbar; die einzige Ausnahme besteht darin, daB die tiefe Be Klappe (spanule si b grave) felt. Die Musette ist ein Instrument, das sowohl von Spielern als auch von Kompo- nisten vernachlissigt ist. Dies ist insofern bedauerlich, als Klangqualitat, Intonation wind technische Méglichkeiten betrachtlich sind, ngt daher eine kleine Terz hoher. wind auch Piccoloobee genannt und wird von ‘This musette is pitched in E-flat and therefore sounds a 1 known as the piccolo oboe und is manufactured by Patricola {ts mechanism is comparable to that of the oboe. The only difference is that the low B-flat key (spatule si b grave) is not available, The musette is an instrument that has been somewhat neglected from both performers andl ‘composers. This is most regrettable as the tone quality, intonation and technical possibilities are considerable. nor third higher than notated. This musette is also Cotte museite est en mi bémol et sonne done une tierce mineure plus haut que noté. On Mappelle au piccolo et elle est proposée par la maison Patricola ‘Son mécanisme est comparable a celui du hautbois, & ceci prés qu'elle ne comporte pas de spatule de sib ave. Cet instrument a été quelque peu négligé a la fois par les compositeurs et les interprétes. Ceci est vraiment dommage, au regard de la qualité sonore, de Fintonation et des possibilités techniques qu'il propose autbois 165 Achteltonleiter/Eighth-Tone Seale/Gamme des huitiemes de ton (Vel. auch die Hinweise zur Achtcltonleiter im Kapitel 1, a) La) (Gf. indications pour la game des huitiemes de ton, chapitte 1.) JB doe jonemn ‘Mebrktiinge/Multiphonies/L.es sons complexes ve eee ter nkt, sind alle des Mealuls mich, ebenfalls finden sich einige Hinweise zur vert Klammerny; ihre Tonhihenstruktur wurde nicht untersucht len Mehrklangen der Oboennwatule sin folgende auf dar Musette in Es ansflrbar soern ne aausdrickich wlerten Spieltechnik in ed from the oboe modules) are also possible on the musette in E-flat, All Mee prusible when not otherwise expressly resricted. Their pitch struct: ‘The following aboe multiphonies (sel tmultiphonies from a particular mo was not researched Parmi les sons complexes des modules du hautbois, ceux qui suivent sont exseutables avee une musette en mi bémol (ant quil n'y a pas de limitations explictes, ensemble d'un module est utilisable ; de méme des indications sur les, ‘modifications de jeu sont données enlue parentheses) ; leur structure harmonique ne fut pas étudice 1, 39, 1, 12 G9. 13a, 18, 23, 26, 29 €, 30, 31 (7, 33-35, 37, 39, 40, 48 (sche viel Rohr/much more reeW/avee beaucoup Wanche), 53, 54, 59, 60, 4, 67, 68, 71-73, 75, 76 (sehr viel Rohimuch more reeWavee beaucoup anche), 85 (sehr viel Rohimuch more reed/avee beaucoup danche), 86, 99, 101, 106, 110, 117 (sehr viel Rohrimuch more reedavee beaucoup anche). 119, 120, 125 (starker Lippendruci/strong lip. pressure, forte pression des Rvres), 126, 129 (starker Lippendruckistrong lip pressure/forte pression des lees). 130 (starker Lippendrucistrong lip pressure/forte pression des lvres), 131, 132 (starker Lippendruck/srong lip pressureffrte pression des lees), 133, 138, 139, 150, 151, 152 (mp, schr viel Rohninuch more reediavee beaued 157, 158, 162, 164, 171, 172, 178, 179 Q), 181, 182, 184, 185, 196, 197 (sehr viel Rohi/much more ree beaucoup anche), 198, 199, 202, 204, 206, 225, 233 (sehr viel Rohu/inuch more reed/avec beaucoup (, 241, 242, 245, 247 (seh vel Rohr/much more reed/avee beaucoup danche), 255, 286, 287, 290,291,311, 315, 322, 324 (7, 327 (7). 329, 330, 336, 341, 342, 346, 349, 150, 352-354, 362, 364,365, 371,376, 384 Cp Doppelflageotette/Double Hl jonieVarmoniques doubles Kapitel IC, ll, Cya) (Klingt eine kleine Terz hoher als notiert) (Sounds a minor third higher than notated) (Sonne une tierce mineure plus haut que not®) * lissandovGl Lippenglissando/Lip ndo avec les Ievres, (Vel. auch die Hinweise in Kapi (Compare the instructions in chaps (cf indications du chapitte TI, ¢) 1 ll.c) Mey é “ tay he ho & 168 Alla tromba siche oben/sce above/voir ci-dessus Spezielle Effekte ohne Rohr/Special Effects wit the Reed/Effets spéciaux sans anche ;eichnungen im Kapitel 11, i) ohne Rohr (often) Sh: ohne Rohr (mit Zunge verschlossen) Se: mit Roh (offen) Sd: mit Ro (mit Zunge verschlossen) (Compare the instructions in chapter TH, i; the resonance keys are not expressly indicated as they are comparable to the indications in chapter IL, i) Sar without the reed (open) 5b; without the reed (closed with the tongue) Se: with the reed (open) Sd: with the reed (closed with the tongue) (ct. indications du chapitre IM, i; les clés dle ¥ésonnance ne sont pas spécialement dessinées car elles correspondent ons «lu chapitre I, 1) \s anche (ouvert) Sb: sans anche (avec la langue retirée) Sc: avec anche (ouve Sd: avee anche (avec langue retirée) 5a ja i rr a ad 169 Se fh The Sd vig te tie ae Slap-tongue (Val. auch die Hinweise in Kapitel I, ‘ohne Rohr: Unifang und Transposition wie bei Klappengerausch 5b tmit Rohr: Unifang und Transposition wie bei Klappengerduseh Sud (Compare the instructions in chapter I, j) without the reed: Compass and transposition as with key noise Sb ‘with the reed: Compass and transposition as with key noise 5d (ch indications du chapitre I.) sans anche: aver anche: ‘comme pour bruits de clés 5b ne pour bruits de clés Sd Luftine/Air tonesLes sons d'air (Vel. auch die Hinweise im Kapitel IIL k) Durchblasew cline Rohr: Unfang und Transposition wie bei Klappengeritusch init Rohe: Unitang 13 - € 5 (nicht transponierend, klingt aber isprechend cine kleine Terz hohet) (Compare the insteuetions in chapter II, k) shaling: 1 the reed: Compass and transposition as with key noise Sa 1c reed: Compass B8 3 -C 5 (aot transposed, therefore sounding a minor third (cf. indications du chapitre Il, ky En expirant sans anche: ambitus et transposition comme pour bruits de clés Sa favec anche: ambitus si 3 - do 5 (non transposable mais sonne une tierce mincure plus haut) Spiel mit dem Rohr allein/Playing with the reed alone/Jeu avec Ungetatwer Tom ‘The compass (onl Ambitus approx ig. von Rolbauy: F'5 - Es 6 8 it depends on how the reed is made): FS ~ E-tlat 6 if (selon la fagon de anche) : fa 5-1 b 6 3. Baritonoboe/Bass Obve/Iautbois bariton Die Baritonobve steht in C und klingt cine Oktave tiefer als notiert. Im Gegensatz zur Oboe konnen die Grifflochklappen G, E und D (plateau de la, platean fa fourche und plateau de mi) nicht halbgedfinet werden. Die B-Klappe (spatule de si b grave) ist nur wahlweise bei der Firma Lorée erhililich, Das Rob ist auf dem $-Bogen aufgesetzt, der 0 The bass oboe is pitched! in C and sounds an octave lower than notated, Ils mechanism differs from that of the oboe in that the G, E and D keys (plateau de la, plateau fa fourche andl plateau dle mi) cannot be half-closed. The low B- flat (spanule de si b grave) key is only available on request from the manufacturer Lorée. The reed is fitted onto the ‘crook which is inserted in the instrument (in the same way as an oboe reed is inserted in the oboe) Le hautbois bariton est en do et sonne une octave plus grave que noté. Contrairement au hauthois, les plateaux de ule de si b grave est propasée en option par la miéme fagon que anche sur le hautbois, jemes de ton Kapitel 1 ale in cha : a a eels . igi rer m Mehrktinge/Multiphonies/Les sons complexes ‘Von den Mehrklingen der Oboenmodule sind folgende auf der Baritonoboe ausfulrbar (soferm niet auscruck eh Scsetrnk, sind alle des Mods mdglich, ebenfalls finden sich einige Hinweise zur veranderten Spicltechnik in Tonhohenstruktur wurde nicht untersucht ‘Te following oboe mubiphonies (slected from the obue modules) are also possible on, the bass oboe. Alt Thuliphonics froma particular module are posible when not otherwise expressly restricted, Their pie structure was not researched. Pari tes sons compleaes des modules du hautbois, ceux qui suivent sont exécutables & um tautbuis barton (an vil ny a pas de limitations explicites, fensemble Wun madue est wilisable de mine. des inications sur es vodifications de jeu sont données entze parentheses) ; leur structure harmonique ne fut pas étude. (3,4 nur Zlomly Zisculement Zp, $, 12, 16, 18, 19, 35,37, 40, 45, 48, 50,51, 83, $4.59. 60. 71-78, 75.77, B79, O9-1L, 13, DEA, 116-119, 120 (0, 122 (3), 123, 125, 128-130, 151, 152, 1603, 161, 162, 163 (amp), 145. 167-170, 171 (pp). 172s 177 (viel Rohu/mnne reed/aver plus d'anche). 178-183, 197 (1). 198, 199, 208a, 209-21, 226, 24a, 241-256, 259-267, 286, 288, 289, 291-298, 311, 313-319, 326 (7). 328-331, 337, 338, M0, 342, M48 (1h 352 (, 373 (1), 391 OD. ques doubles Doppelflageotette/Double I (Vel. auch die Hinweise in Kapitel Il, C. a) (Compare the instructions in chapter HL, C, a) (ef. indications du ebapitte M1, C, a) (Klingt eine Oktave tiefer als notiert) {Sounds an octave lower than notated) (Sonne une octave plus grave que note) ippeny sandofLip Glissanda/Glissanndo avec les levres (Vgl. auch die Hinweise in Kapitel II, e) (Compare the instructions in chapter IIc) (cf. indications du chapitre II, ) ‘4 5% 4 km 4 oh Om Re 7 YG, HH , 4 th % % 4 % it its ne fe ts te 1% 4&4 & & 7 & Ow % HO Alla teomba siche oben’see above/voir ci-dessus Spezielle Effekte ohne Rohr/Special Effects without the Reed/Effets spéciaux sans anche siehe oben’see above/voir ci-dessus appengeriiuscl/Key Noise/Bruits de clés (Vel. auch die Hinweise im Kapitel IM, is die Resonanzklappen sind nicht cigens cingezeichnet, sie entsprechen den Einzeichnungen im Kapitel I, i) 6a: ohne Rohr/S-Bogen (offen) 6b: ohne Rohr/S-Boyen (mit Zunge verschlossen) 6c: oline Rohr/mit S-Bogen (otien) 6d: ohne Rohrimit S-ogen (mit Zunge verschlossen) 6e: mit Rohr/S-Bogen (otfen) 6 mit Rohe/S-Bogen (mit Zunge verschlossen) (Compare the instructions in chapter IL, i; the resonance keys are not expressly inlicated as they are comparable to the indications in chapter HI, i) 6a: without the reed/erook (open) 6b: without the reed/crook (closed with the tongue) 6: without the reed/with the crook (open) 173 6c: without the reed/with the erook (closed with the tongue) Ge: with the reed/crook (open) Gf: with the reed/crook (closed with the to dh capitis els de résonnance ne sont pas sci jalement dessinges car elles correspondent Gf, avec anche/bocal (a = a ———— ft wie SS SSS —— pet ap = pee ai 4 jet i ieee ipa 6c SSS = SIS a= fs _— oe 7 aie a 64 SE SS Se = rs + | : ~ Sao oe be fee SSS Asim (Vel. auch die Hinweise im Kapitel IM, j) ‘ohne Rohr/S-Bogen: Umfang und Transposition wie bei Klappengeriusch 6b ohne Rohr/mit S-Bogen: Untang unk! Transposition wie bei Klappengeriusch bl ‘mit Robr'S-Bogen: Unifang und Transposition wie bei Klappengeriusch 6f (Compare the instructions in chapter Il, j) Without the reed/without the crook: Compass and transposition as with key noise 6b without the reed/with the crook: Compass and transposition as with key noise 641 with the reed/with the crook: Compass and transposition as with Key noise 6f (cf, indications du chapitre HI, j) sans anche/bocal: ambitus et transposition comme pour bruits de clés 6b sans anche/avee bocal: ambitus et transposition comme pour bruits de clés 6 vee anche/boeal: ambitus et transposition comme pour bruits de clés 6 Luftiéne/Air tones/Les sons d'air (Vel. auch die Hinweis Durchblasen ohne Rohr: Umfang und Transposition wie bei Klappenger ‘mit S-Bogen: Unifang und Transposition wie bei Klappenge mit Rohe: Umtan; im Kapitel Il, k) usch 6a usch 6 HS C5 (nicht transponierend, klingt aber entsprechend ei iefer) (Compare the instructions in chapter II, k) Exhaling without the reed: Compass and transposition as with key noise 6a with the erook: Compays and! transposition as with key noise 6¢ with the teed: Compass B 3 - C5 (not transposed, sounding an octave lower) (ct. indications dy En expirant sans anche: ambitus et transposition comn avee boca: ambitus apitre HI, ky © pour brits de eles 6a transposition comme pour bruits de clés 6c avec anche: amibitus si 3-0 5 (non transposabl Spiel mit dem Role alt 1 With the reed alone/feu avec P Uny 1 (abhain The compass (only approxiniat Anibi ihrer Tonia ig vom Rohrbau): Ed Cis 6 a it depends on how the reed is made): F4- C-sharp 6 prowimatil (selon la fayon de Vanche): mi 4- do #6 4. Heckelphon/tleckelphone Gis Heckeiphon steht in © und Klingt eine Oktave tieter als notier. Im Gegensatz zur Oboe konnen die GuiMochklappen A. G und D (plateau de si, plateau de Ja und plateau de mi) nicht halhgedtnet werden Dic ke Garech&lenpe nateau de sol ist getelt wn! Kann der halbgeotinet werden, Eine date Oktavklappc ist nicht Sotjandens die Firma Heckel (Wiesbalen), die das Instrument leibweise anbete, plant jedoch die emeprechende Tectns, Ein tiefes A. ist miglich, daher besitzt das Heckelphon eine (dele) A-Klappe. Dic unreronciney Heckelphone waren vellautomitisch, was einige Binschrankungen implizin Fine cchte As Klappe Gnsrate sar 8 Vs Abbildung/IMustration droite) it nicht vorhanden (jedoch bautechnisch miglich). Sind G-Grifflochklappe (plateau de la) oder As-Kla (spatute sol t gauche) geschlossen, ist die H-Grifflochklappe (plateau de do) automatisch geschlossen Sowohl der Klang als auch die Intonation des Heckelphons sind von der Baritonoboe schr verschieden, Der Besamte Umfang des Heckelphons besitzt einen balancierten und homogenen Klang, wohingegen die Baritonoboe inden verschiedenen Register unterschiedlich klingt. Beide verflgen ther hetrichiliche technische Moglichkeiten tind verdienen (abnlich der Musette) eine grilere Aufmerksamkeit seitens der Komponisten und Spieler, Das Heckelphonrohr ahnelt mehr dem Fagottrohr (wenn auch enger) als dem Baritonoboenroht, das ther cineey vergriierten Englischhornrohe gleicht pe ‘The heckelphone is pitched in C and sounds an octave lower than notated, Its mechanism differs from that of the oboe in that the A, G and D keys (plateau de si, plateau de Ja and plateau de mi) cannot be half-closed. The F. sharp tonehole key (plateau de so) is divided and can therefore be half opened. A third octave Key i at present not available. The manufacturer Heckel (Wieshaden) is planning changes in this respect. Heckelphones are hirable there ona monthly basis. The compass of the heckelphione includes a low A. The mechanism therefore has a low A key. The Heckelphones that were tested were all fully automatic which restricts the possibilities available, The heckelphones that were tested did not possess a right A-flat key (spatule sol # droite). This woul of course be ne broblem to change. Ifthe Gor A-flat Keys (plateau de la, spatule sol f gauche) are closed, then the B key (plarean de do) also closes, Both the tone quality and the intonation of the heckelphone are of a different quality to those of the bass oboe, The heckelphone has a bilanced, homogeneews sound throughout its compass. The bass ove has differing timbres throughout its compass. Both instruments have considerable technical possibilities and deserve (as with the "musette) far more attention from composers and performers. A heckelphone reed is more similar 19 a bassoon reed (although narrower) than a bass oboe reed. The bass ohoe reed is more like an enlarged cor anglais reed, {Le heckelphone est en do et sonne une octave plus grave que noté. Contrairement au hautbois, les plateaux de ta et de mi ne peuvent pas étre ouverts & moiti. Le platean de sol est séparé et peut done étre ouvert 4 moitié. La troisiéme spatule doetave rest pas disponible ; Ia maison Heckel (Wiesbalen), qui propose cet Instrument en pret, travaille cependant & cette modification, Un la grave est possible grice & une spate dle Ia grave. Les heckelphones Guudiés Gaient entgrement automsatiques, ce qui limite les possbiltés d'emploi, La spatule sol # droite nest pas Droposée (bien que techniquementréalisabe). Si le plata de a ou ta spatule sol # gauche somtfermées, te plateau Ue do est automatiquement fermé Ii aussi Ault par le son que par l'intonation, le heckelphone est irs différent du hautbois barton. Le spectre du heckelphone est fait un son balancé et homogene ators que le hautbois bariton sonne diftéremment dans les divers registres. Tous deux offrent des possibilités techniques considérables et mériteraient (con «attention de 1a part des compositeurs et des interprétes. L’anche du heckelphone ressernhl aussi étrote) alors que anche du hautbois bation est plus proche une anche de cor anglais prossie. de ‘ale/Gamme des bi Achteltonteiter/Fighth-Tone S itidmes de ton (Vel. auch die Hinweise zur Achteltonteiter im Kapitel I, a) (Compare the instructions for the eighth-tone scale in chapter I, a) (ct. indications pour la gamme des hitiémes d SP met mf mt mes met 7 81

You might also like