You are on page 1of 19
WY TRAC SCR RoR Cn) NET Ce ene Coes MCT en ont Relea enue Povey ETE ICER Clty COR om ee onto M Cee R Ue) CMMs i ag ted Pola et tea CU NN ote ts RET ae ee Ce erator We Keorc cans PCC Met RRC tc Ue ne ea Ceuta Ke ite CRICK ONT on Coe ke ee RECUR Detaled ie etc Com uC MeN gC Daniele Ball Yatiri y el hada de las brumas Danieéle Ball Ilustraciones de Marcela Donoso \iledebe Edorial Don Basen Yatiri y el hada de las brumas © Daniale Ball ‘Traducido del francés por Emmanuelle Combot Edicion y disefio: equipo Edebé Chile Tustraciones de Marcela Donoso © 2011 by Editorial Don Bosco S. A. General Bulnes 35, Santiago de Chile ‘unnedebe.cl docentes@edebe.cl Registro de Propiedad Intelectusl N° 204.320 ISBN: 978-956-18-0810-2 Sexta reimpresion, abril 2014 Impreso en Salestanos Impresores S.A. General Gana 1486 Santiago de Chile [Ninguna parte de este libro, incluido el disefio de la portada, puede ser reproducida, tra © almacenada, sea por procedimientos quimicos, clectronicos 0 mecénicos, incluida la fotocopia, sin permiso previo y por escrito del editor, Para mis hadas adoradas, Jordana y Lydwina. Lejos, J comarca poblada condores y lla una Ilanura inmensa. Y al en un pequefio pueblo, \ joven aimara:; Yatiri la lana de las llamas, el vergel desbordante de mangos, de guayabas y de naranjas, y la gran pradera donde pacian los animales. Aquel afio, jno habia llovido! En el cielo ni una nube, en la tierra ni una gota de agua. Los 4rboles estaban sin frutos, las hierbas se iban resecando. jPocoa poco, lapraderaseibaconvirtiendo emo (aco) Esta Sequia es muy grave —anuncid el padre.de Yatiri-. Los animales ya no enctientfan nada para comer. =jEI Hada de las Lluvias, hija del Genio de los Océanos, nos abandond! —suspiré su madre-. j Vamos a tener que irnos de aqui, no podremos sobrevivir Cam tieme(os(aacol gltse? ¢Dejar su casa, las queridas llamas, los arboles? Yatiri se precipitd afuera para mirar el cielo. fi ae Ee ae caec lt seal olen Cones y la Luna lo, eae . = aon He ORT gaol = ‘ lama-Luna, ee! r Node Ae eB ECU ye a Onur e . f =pregunté Yatiri. Lo lamento, mi nifio, no puedo ayudarte -respondid = Were Wer CRS US CCR a ONO CE Raion Ren) de los Bosques y se fue con él. SSN os |Coyereac- Weletoa-te lt MBN (tte los Bot Cae ~Pero eed Ee elle GEES ad Al dia siguiente, Yatiri fue a caminar por el desierto, en Pose h ce busca de una sefial, de una idea... «-Escucha tu coraz6n -respondié Mama IBM renee cic Gon la garganta apretada, Yatiri volvié a — cy Se ot oat De repente, divisé un ave de plumas café que AY \et eR Rotem ire teyIe Se acercé despacito y descubrié que era un céndor joven. —~Estas herido? -le pregunté Yatiri. -No logro levantarme —dijo el condor-, me lastimé un ala. —¢Caiste del cielo? —Si... Esta mafiana, sali del nido por primera vez. jVolé tan alto que casi toqué el Sol! jLuego me dirigi hacia la llanura, pero un viento violento me eché abajo y za: -No te preocupes —lo tranquiliz6 el nifio-, yo te voy a cuidar. Me llamo Yatiri. Be COME al Atom < \ ~ Siguiendo lo que le dictaba su corazén, Yatiri llevo al oe " W ReremMes Com erase WoC Rm (on ‘ —jltos mensajeros del Sollexclamo.la madre de \atiry aputitando al cielo coneldedoy ions Doseortores Su pescdc. ; elec hacia lesser faleteo) pattial [OS aitess Sacer eC aes (eles) —suspiré Yatiri-. Me gustaria que traiga a en ead para mi pueblo. —jMamia! ;Papa! -exclamé Alaya-. gCo6mo me encontraron? 2 para ti, a cambio? Enseguida, Yatiri se encontré sentado en el lomo del padre ¢éndor, mientras que Alaya sé instalaba Soho) ak) As reT=Leh De un aleteoy se elevaron por los cielos. Abajo, el rs desietto se, veia como una inmensa alfombra de arena con reflejos dorados, salpitado por enormes rocas 34 redondas y lisas. —jQué quieres de mi? -troné una voz poderosa. EN OR etere lect CaeVeitt-ecoaalioM Cite em UCeciecoW velba) Pree (aCe enna Rel (acon Bey erences ao ergot RUM) De lel Rs Ce BUC -jImposible! -respondié el Genio de los Océanos-. EstA con su bienamado. No puedo pedirle que vuelva. No tengo derecho a amargar su felicidad. -jPero todos los animales van a morir de hambre y de sed! -explicé Yatiri, desesperado. -Es cierto —dijo el Genio-. Ya que tuviste el coraje de venir hasta mi, voy a recompensarte. De ahora en adelante, mandaré a mi segunda hija a visitarles por las mafianas con la aurora. Ahora, regresa a tu casa. El pequefio Yatiri agradecié al Genio de los Océanos... Biemeoonstsae(aa gUna segunda hija ? éCémo podria ella darles agua? 7 Pronto, los condores dejaron a Yatiri de vuelta en su casa. —jHasta la vista pequefiin —le dijo la mama céndor* espero que se cumpla tu deseo! UL -jHasta pronto Yatiri! -repitio Alaya—. jVolveré a - verte tan pronto sepa volar solito! Pell Yatiri se durmi6. PRCT We wteLe AN MET roi OMe (Co inmenso y+ o dorado, el océano infinito, con,sus olas... y escuché el poderoso aleteo Reeeieatrs Colt Ce) el silencio de los cielos. Y mientras él estaba sonriendo’en su suefio, alla, a lo i fe ened revel Cos\-y atiaate Re WMC ieceleCeCo Me (oe Silenciosamente... Avanz6 por el desierto, lentamente. A pasos sigilosos. Poco a poco, con mucha ternura, fue cubriendo la tierra con una nube de mintsculas gotitas. jGotitas de agua! * A, Ue En la madrugada, cuando Yatiri se levant6, sus padres ya se encontraban en el umbral de la casa. —Mira quién esta alli: jes Camanchaca, el Hada de las * Brumas! —murmuré su madre. -jQué hermosa es! -susurr6Yatiri admirando’$u vestido feral sone ED) r rs | a“ — VON eet Ren aetreie erie isto bet ek ertartnte team Pero no te preocupes, volveré todas las mafianas con mi alfombra de rocio. 31 a a c * ‘ * ss a = a Lentamente, muy despacio, se fue retirando hacia el océano. 4 lh, t 3 * a ‘Yatiri abrid los lero) platos, maravillado. - * Hae eSaokaiele! sembrado de flores! ‘ \ . 5 i a oI : . * le os oa Ey = oa cd * | * Corel corazén lleno de felicidad, Yatiri miro hacia el cielo. e a a * 5 ‘ rs Goatees tanned essectice ; al - = eet 2 * ko * : Mies condores; dos grandes y uno pequero, surcaban Mujeres y hombres ingeniosos han encontrado una solucion: extienden en el desierto grandes mallas negras verticales que se llaman atrapanieblas. Cuando la camanchaca las atraviesa, las gotitas de agua quedan atrapa- das en la malla, se condensan y luego bajan al suelo, a través de una canaleta. El agua potable asi obtenida es conservada en estanques inmensos. Un metro de malla puede dar hasta cinco litros de agua por dia; varias decenas de mallas pueden cap- tar mas de una tonelada de agua potable: La ca...anchaca E: Chile, la camanchaca es una bruma espesa que, cada mafiana, sale del Océano Pacifico para cubrir la costa del norte. La palabra kamanchaka es una voz aimara que significa lluvia fina y ligera. Es una nube espesa que se forma en el mar

You might also like