You are on page 1of 100
at) 2. FURUKAWA INSTRUKCJA OBSLUGI: LADOWARKI KOLOWEJ FURUKAWA 365-I TONA §p. z 0.0. 41-940 PIEKARY SL. UL. HARCERSKA 21 tel.: (032) 289 95 33 . fax: (032) 387 30 61 NA {ADOWARKA KOLOWA FURUKAWA 365 FURUKAWA 365 strona 4 SPIS TRESCI INSTRUKCJI LADOWARKI KOLOWEJ 365 Ta instrukcja operatora zawiera nastepujace sekcje: strona Wstep.... soe 3=7 Podstawy zasad bezpieczeristwa . 19-21 Dane techniczne, Osiagi maszyny 22-25 Cignienie w oponach; Srodki smame. 26-27 Dziatanie, Instrumenty, Wskazniki 29-47 Praca maszyna.... se 48 — 52 Obstuga techniczna ... 53-103 Akumulatory. 90 Alternator 1 -95 50 96 - 98. 50 ‘Automatyczne eleb ‘Automatyczne ruchy szufii Automatyczne sterowanie ukladem Power Shift ‘Automatyczne sterowanie wysiegnikiem........ Bezpieczniki 101 - 102 104 - 105 25 Charakterystyka osprzetu Cigzary.. Cignienie powietrza w oponach. 26 Dane techniczne . 22-26 Déwignie sterowani: 37-44 Fir paliwa. 67 Filtr powietrza 69-72 FLS.... 95 Fotel operatora. 43 Hamulec reczny .. 89 0 - 91; 100 - 103 29-36 Instalacja elektryczna.. Instrumenty Jazda maszyna... 46 Jazda po drogach publicznych 51-52 Koricéwki wtrysk6w.. .73 Literatura. aT tadowanie.. 48 Momenty dokrecenie Srub specjalnych .. .23 TONA §p. z 0.0. 41-940 Piekary SI. ul. Harcerska 21 tel, /fax: (032) 289 95 33 FURUKAWA 365 strona 2 Napinacz automatyczny paska Napinacz paska ... . Numery seryjne Obstuga techniczna Odpowietrzanie uktadu paliwa Ogrzewanie.... Opcje fotela operatora Opony...... Osiagi maszyny. Paliwo eseneee Parkowanie maszyny .. Plan przegladéw okresowych.. Plan smarowania - Plyn chtodzacy . Plyn niezamarzajacy ukt. Podnoszenie maszyny .. Pompa wtryskowa... Poziom oleju silnikoweg: Praca maszyna.... 48-52 Przektadnia 78-79 Punkty smarowe 61-64 ‘Schematy uktadéw. 100 - 103, Silnik i uktad chlodzenia 65-77 Spuszezanie wody 67 20 17-21 27 Sterowanie awaryjn Srodki ostroznoéci Srodki smarne... Swiatta i wyposazenie bezpieczeristwa.. 36 Turbodotadowanie 76 Uktad chtodzenia 73-74 Uktad hamulcowy . 85-89 Ukfad hydrauliczn 82 - 84; 95 Uruchomienie silnika 44-45 63 1-42 .3-7 9-16 66 25 Wat napedowy .. Wentylacja Wprowadzenie . Wskazéwki bezpieczeristwa.. Wymiana oleju silnikowego Wymiary 46 46 52 46 93 Zatrzymanie maszyny Zatrzymanie silnika Zawér odcinajacy ukladu sterowania Zawracanie maszyna.. Zmiennik momentu TONA §p. z 0.0. 41-940 Piekary Sl. ul. Harcerska 21 tel, /fax: (032) 289 95 33 FURUKAWA 365 strona 3 UWAGA! Instrukcja operatora zawiera Zasady Bezpieczeristwa i Reguly Zapobiegania Wypadkom, oznaczone "OSTROZNIE”. Maja byé one czytane j przestrzegane przez wszystkie osoby zwigzane z obstugiwanie pracy maszyny, jej obstugi technicznej oraz ewentuainych napraw. Nieprzestrzeganie tych zasad moze prowadzié do powaznych wypadkéw. Istnieje grozba utraty Zycia lub koriczyn ludzi, jak réwniez zniszezenia lub uszkodzenia maszyny oraz spowodowania innych strat materialnych. TONA §p. z 0.0. 41-940 Piekary SI. ul. Harcerska 21 tel, /fax: (032) 289 95 33 FURUKAWA 365 WPROWADZENIE Ta instrukeja obstugi zawiera wazne informacje dotyczace Srodkéw bezpieczeristwa odnosnie wiasciwej i bezpiecznej pracy tej maszyny jak réwniez danych technicznych, zalecanych Srodkéw smamych oraz obstugi techniczne| Prosimy o uwazne przeczytanie niniejszej instrukgji przed uruchomieniem maszyny. Scisle przestrzeganie instrukoji i porad tej ksiqzki operatora ustrzeze Cie przed niebezpieczeristwami podezas pracy maszyna, jak tez je} obstugi technicznej. Uwaga: Paragraf poprzedzony okresleniem “Uwaga’ ma zwrécié Twoja uwage na instrukcje dotyczace bezpieczeristwa personelu oraz wlasciwej obslugi i operowania maszyna. Uwaga: Ta ksiazka operatora _jest przeznaczona dla operatora oraz pracownikéw obstugi technicznej. Powinna —zawsze znajdowaé sie w kabinie operatora Bad pewny, Ze: 1. Wszelkie prace obslugi_technicznej byly przeprowadzane zgodnie Zzamieszczonymi tu zasadami oraz wedtug podanego tu terminarza. 2. Wszystkie prace —serwisowe _byly przeprowadzane przez _wyszkolony personel Dzialu Technicznego twojego dystrybutora, Przeglady Okresowe: Przeglad ‘zerowy’ i instrukcje przed dostawa, 50 - 100 motogodzin: Pierwszy przeglad. 500 mth: Drugi przeglad. 1000 mth: Trzeci przeglad. Po kaadych nastepnych 500 mth pracy: Kolejny przeglad. strona 4 Dopilnuj, aby: 3. Stosuj tylko oryginalne czeéci zamienne. 4. Wprzypadku wykrycia usterki natychmiast zatrzymaj prace maszyny i usuf usterke przed — ponownym ——_uruchomieniem. To uchroni maszyne przed rozprzestrzenianiem sie _uszkodzeri. ‘Skontaktuj sie z Dzialem Technicznym swojego dystrybutora a otrzymasz pomoc techniczna i niezbedne informagje. W przypadku niewlaéciwego obchodzenia sie zmaszyna podezas jej pracy lub/i zaniedby- wania przegiadéw technicanych i obstugi serwisowej lubloraz stosowania nieoryginal- nych czeéci zamiennych, Furukawa zostanie zwolniona z obowiazku zwrotu kosztéw napraw w okresie gwarancyjnym. Uwaga: ‘Lewa’ i ‘prawa’ odnosza_ sie ‘codpowiednio do lewej i prawej strony koparki, wodniesieniu do operatora siedzacego prosto w fotelu operatora w kabinie. Na tej podstawie nalezy tez rozumieé okreslenia ‘ty!’ i ‘przéd’. Zachowujemy prawo do zmian konstrukcyjnych, wyposazenia i osprzetu_ w odniesieniu do przyszlych prac rozwojowych. Wartogci mierzone, cigzary jakiinne osiagi techniczne dotyezqa stanu obowiazujacego w czasie drukowania niniejszej instrukcji. TONA Sp.z0.0. 41-940 Pickary SI. ul. Harcerska 21 tel,/fax: (032) 289 95 33 FURUKAWA 365 WPROWADZENIE Podstawowe Zasady i Wskazowki Bezpieczeristwa Poza ogéinymi zasadami bezpieczeristwa iwskazéwkami zamieszczonymi w_niniejszej istrukcji, nalezy sig stosowaé do regut iprzepiséw obowiazujacych w danym kraju, wktérym dana maszyna jest uzytkowana. NUMERY SERYJNE: W celach serwisowych oraz do zamawiania czesci_zamiennych wskazane jest zapisanie ponizej numerdw seryjnych. Numer Seryjny Maszyny (Podwozia): Numer seryjny maszyny znajduje sie na tabliczce znamionowej (1), po prawej stronie, na przedniej czeéci. Numer ten jest réwniez wybity na ramie, po prawej stronie przedniej czesci (2). Numer seryiny podwozia strona 5 Jednostki Miary SI W niniejszej instrukgji operatora uzyto jednostek miary SI Przelicznik sit, momentéw i nastepujace 10N 40Nm = 4 mkP 1000 kPa = 10 bar 1 kW = 1,34 KM (PS) Sekunda = RPM = t/min = min* TONA Sp. z 0.0. 41-940 Piekary SI. ul. Harcerska 21 tel,/fax: (032) 289 95 33 FURUKAWA 365 WPROWADZENIE NUMERY SERYJNE Numer Seryjny Silnika Numer seryiny silnika umieszczony jest na tabliczce znamionowe| silnika, znajdujacej sie na bloku silnika, po stronie pompy wtryskowej, ponizej glowicy silnika. 4. Numer seryjny 2. —Numer CLP 3. — Typ silnika Numer Seryiny Silnika Numer Seryjny Przektadni Numer seryiny przektadni znajduje sie na tabliczce znamionowe] _umieszczonej na przedniej czeéci korpusu przektadni. Numer Seryjny Przektadni Numery Seryjne Przedniej i Tyinej Osi Obydwa numery znajduja sig na tabliczkach umieszczonych na obudowach osi, kolo przektadni réznicowe). Numer Seryiny Przedniej Osi: Numer Seryiny Tylnej Osi: strona 6 TONA Sp. z 0.0. 41-940 Piekary SI. ul, Harcerska 21 tel, fax: (032) 289 95 33 FURUKAWA 365 WPROWADZENIE strona 7. LADOWARKA KOLOWA 365, Waine Dane Techniczne: Pojemnosé Szufli: Silnik: Przektadnia: Uktad Hydrauliczny: Uktad Kierowniczy: Hamul 3,8m°/ 4.4m Diesel, turbodotadowany, 202 kW (ISO 9249) /271 KM Powershift z lekka zmiana; 4 przetozenia do przodu i 3 do tytu Zamknieta instalacja z uktadem sterujacym Hydrostatyczne z uktadem Load Sensing (proporcjonalnie do obciazenia) i proporcjonainym do obciazenia wspomaganiem Zdublowany uktad hamulcowy z hydrostatycznym ukladem sterujgoym i mokrymi hamulcami tarczowymi w piastach TONA Sp. z 0.0. 41-940 Piekary Sl. ul. Harcerska 21 tel,/fax: (032) 289 95 33 FURUKAWA 365 strona 8 TONA Sp. z 0.0. 41-940 Piekary SI. ul. Harcerska 21 tel,/fax: (032) 289 95 33 FURUKAWA 365 strona 9 44 41.2 1.24 122 1.2.3 13 134 13.2 WSKAZOWKI DOTYCZACE ZASAD BEZPIECZENSTWA Odnoszace sie do Mobilnego Sprzetu i Maszyn do Robot Budowlanych, Robét Ziemnych Sygnaly i symbole ostrzegaweze Ostrzezenie: Siowo Ostrzezenie jest u2ywane w instrukgji w nastepujacych przypadkach: = Sygnalizowanie ekonomicznego wykorzystania oraz wtasciwej obslugi technicznej i serwisowej maszyny - Szezegélowych wskazéwek dotyczacych nakazéw i zakazéw majacych na celu uniknigcia niebezpieczenstwa - Wskazéwek dotyczacych nakazéw i zakazéw majacych za zadanie uchronienie przed zagrozeniem zranienia ludzi i uszkodzenia mienia Zasada podstawowa; Uzycie zgodnie z przeznaczeniem Zaleznie od swego indywidualnego wyposazenia, maszyna musi byé uzywana wytacznie jako maszyna do robét budowlanych. Maszyna zostala zaprojektowana i zbudowana zgodnie z prawidtami sztuki inzynierskiej i ogéinie znanymi zasadami bezpieczeristwa. Pomimo tego, jej uzycie moze spowodowaé uszczerbek na zdrowiu uzytkujacego lub oséb trzecich, lub tez zniszczenie samej maszyny czy tez innych przedmiotow. Maszyna moze byé uzywana tylko i wylacznie bedac we wiaéciwym stanie technicznym, zgodnie z jej przeznaczeniem, ze swiadomoscia zasad bezpieczeristwa i mozliwych niebezpieczeristw, z doktadna znajomoécia instrukeji obstugi. Jakiekolwiek usterki, szczegéinie te mogace pogorszyé warunki bezpieczenstwa, musza byé niezwlocznie usuwane. Maszyna moze byé uzyta tylko i wytacznie jako maszyna budowlana. Jakiekolwiek inne uzycie lub uzycie przekraczajace cel i mozliwogci maszyny, jak np. praca déwigowa w zespole z tadowarka kotowa czy tez szalowanie, wbijanie Scian Larsena, bez odpowiedniego osprzetu sq. nieodpowiednie. Producent/dostawca nie ponosi zadnej odpowiedzialnosci za zniszozenia spowodowane niewlasciwym uzywaniem produktu/maszyny. Tylko uzytkownik podejmuje to ryzyko na wlasna odpowiedzialnosé. Stosowanie zgodnie z przeznaczeniem oznacza réwniez postepowanie zgodnie z zaleceniami instrukgji operatora a takze przestrzeganie harmonogramu przegladéw i obstugi serwisowe) Organizacja Przechowyj instrukcje zawsze w poblizu, w maszynie (w schowku na narzedzia lub w specjalnej wnece na instrukcje, dokumenty..) Dodatkowo, oprécz zasad zawartych w instrukcji operatora, przestrzegaj zasad prawnych jak ‘ez innych regulagjii przepiséw ustanowionych w celu zapobiegania wypadkom oraz ochrony Srodowiska. TONA Sp. z 0.0. 41-940 Piekary SI. ul. Harcerska 21 tel./fax: (032) 289 95 33 FURUKAWA 365 strona 10 13.3 13.4 13.5 136 137 13.8 1.3.9 1.3.10 4.3.11 1.3.12 1.3.13 1.3.14 Takie przepisy reguluja obowiazki w stosunku do np. przenoszenia tadunkéw niebezpiecznych, stosowania odziezy ochronneji innych elementéw ochrony czy tez wyposazenia pozwalajacego na poruszanie sie maszyny po drogach publicznych, Uzupetnij zasady zawarte w instrukcji obstugi o instrukcje dotyezace obowiazkowych raportow i sprawozdan kontrolnych zaleznie od indywidualnych zalecen danej firmy, zaleznych od organizacji pracy, personelu itp. Przed rozpoczeciem pracy, personel, ktérego praca zwiazana jest w jakikolwiek sposdb z praca maszyny musi przeczytaé instrukcje obstugi, w szczeg6Inoéci rozdzialy dotyczace zasad i wskazéwek bezpieczeristwa. Wczasie trwania cyklu pracy bedzie na to zbyt pézno. Ta odpowiedzialnosé dotyczy szezegélnie pracownikéw pracujacych tylko czasowo z maszyna lub na maszynie, np. podezas obstugi technicznej lub podczas przetaczania. Przeprowadzaj okresowe kontrole zakresu pracy nakazanej do wykonania pracownikom, by byta sumiennie wykonywana zgodnie z zasadami bezpieczeristwa i ze &wiadomoscia wiazacych sie Z nig zagrozen oraz w zgodzie z zaleceniami instrukcji operatora Pracownicy nie moga nosié dlugich wlos6w jak tez obszernych i obwislych ubrah oraz bizuteri, gdyz moze to grozié niebezpieczeristwem, np. poprzez chwycenie lub weiagniecie. Jak dlugo to niezbedne lub nakazane wymogami przepiséw, nalezy uzywat odziezy ochronnej oraz innych elementéw zabezpieczeni Zauwaz oznaczenia bezpieczeristwa umieszczone na maszynie i postepuj zgodnie z tymi ostrzezeniami. Utrzymuj oznaczenia bezpieczeristwa umieszczone na maszynie w stanie czytelnym i wymieniaj na nowe w razie ich zniszczenia. W przypadku przeprowadzenia modyfikagji maszyny, majacych wplyw na bezpieczeristwo pracy lub tez zmian osiagow maszyny przeprowadzonych w serwisie nalezy natychmiast zatrzymaé maszyne i ustalié osobe odpowiedziaing za nieporzadek. Nie wolno przeprowadza¢ zadnych zmian, usprawnien ani przebudowy maszyny, mogacych wplyna¢ na poziom bezpieczeristwa bez zgody dostawcy. Dotyczy to réwniez zabudowy i regulacji elementéw zabezpieczen i zaworéw bezpieczeristwa jak tez spawania elementow nosnych i przenoszacych obciazenia. Czeéci zamienne stosowane przez Was musza byé zgodne z wymaganiami technicznymi producenta. Dopasowanie jest gwarantowane tylko w przypadku oryginalnych czeSci zamiennych Dokonuj wymiany wezy hydraulicznych we wlagciwych, okresionych przedziatach czasowych nawet, jezeli nie zauwazono zadnych uszkodzen czy wyciekOw. Przestrzegaj okresowosci przegladéw i inspekoji przewidzianych przez instrukcje obstugi. Dia zachowania jakoéci pomiaréw parametrow przeprowadzanych podczas obstugi serwisowe] uzywaj odpowiedniego wyposazenia warsztatowego, przewidzianego dla danego typu czynnosci TONA §p. z 0.0. 41-940 Piekary SI. ul. Harcerska 21 tel. /fax: (032) 289 95 33 FURUKAWA 365 strona 11 1.3.16 1.3.17 14 1.4.41 14.2 143 14.4 14.5 146 147 148 15 154 15.44 15.1.2 15.1.3 1.5.1.4 Zapoznaj sie z miejscem przechowywania i sposobem uzycia gasnicy przeciwpozarowej. Badé czujny na wypadek alarmu pozarowego i Koniecznosci walki z pozarem. Wypbér i kwalifikacje personelu; Podstawowe obowiazki Jakiekolwiek prace na/przy maszynie moga byé wykonywane tylko i wytacznie przez odpowiedzialnych pracownikéw. Uwaga na minimalny wiek pozwalajacy na tego typu prace. Zatrudniaj tylko wyszkolonych lub poinstruowanych pracownikéw, okreslajac jasno kompetencje pracownika do konkretnych obowiazkéw, przezbrajania, serwisu/diagnostyki, obslugi technicznej czy tez naprawy. Mie] pewnoéé, 2e maszyne obstuguja i asystuja je] w pracy, tylko upowaznieni pracownicy. Okres! jasno obowiazki operatora maszyny, réwniez w odniesieniu do przepiséw drogowych, oraz upowaznij go do odmowy przyjecia blednych wskazdwek od oséb trzecich. Przeprowadzaj szkolenia personelu, éwiczenia podezas pracy, instrukcje lub ogéIng edukacje pracownikéw pracujacych na maszynie lub asystujacych tylko pod stalym nadzorem dogwiadczonych os6b. Wszelkie prace przy urzadzeniach elektrycznych maszyny maja byé przeprowadzane tylko i wytacznie przez elektryka lub pod nadzorem i kierowane przez elektryka lub osobe przeszkolona pod katem przepiséw elektrotechnicznych Jazda maszyny, hamowanie i uktad kierowania moga by¢ obslugiwane tylko przez specjalnie wyszkolonego pracownika. Tylko pracownicy majacy szczegélowa wiedze i doSwiadczenie w zakresie hydrauliki moga, wykonywaé prace zwigzane z obsluga i naprawa elemento hydrauliki maszyny Wskaz6wki bezpieczeristwa w odniesieniu do poszczegéInych etapow pracy Normaina praca Powstrzymaj sie od jakichkolwiek metod mogacych spowodowaé zagrozenie lub niebezpieczeristwo zniszczenia Przed rozpoczeciem pracy zapoznaj sie z otoczeniem miejsca pracy, m.in. wszelkie przeszkody (barierki, przeszkody, ogrodzenia) w zasiegu pracy oraz na drodze ewentualnych przejazdéw, ilosé urobku oraz niezbedne ogradzenia zabezpieczajace miejsce pracy przed przechodniami i ruchem pojazdow. Wei pod uwage, Ze maszyna moze byé uzywana tylko bedac sprawna technicznie oraz majac wszystkie potrzebne zabezpieczenia Pracuj maszyna tylko wtedy, jezeli sprawne sq wszystkie elementy zabezpieczen oraz elementy zwiazane z bezpieczeristwem, np. ostony demontowane, Swiatta STOP, ostony wyciszajace, sq na wlasciwym miejscu i w dobrym stanie. Sprawdzaj maszyne, przynajmniej raz w clagu zmiany, na wypadek zewnetrznych uszkodzent lub zniszczen. Poinformuj natychmiast 0 odpowiedzialnej osobie/maszynie Jurzadzeniulprzedmiocie, wlaczajac w to informacje dia dzialu serwisu dotyczace odchytek od wiaSciwej pracy i osiqgéw. Jezeli to konieczne, natychmiast zatrzymaj i zabezpiecz maszyne. TONA Sp. z 0.0. 41-940 Piekary SI. ul. Harcerska 21 tel,/fax: (032) 289 95 33 FURUKAWA 365 strona 12 15.15 15.1.6 15.47 15.18 15.1.9 1.5.1.10 1.5.4.1 1.5.1.12 1.5.1.13 1.5.1.14 1.51.15 1.51.16 1.5.1.17 1.5.1.18 15.1.19 W przypadku niesprawnosci, natychmiast zatrzymaj i zabezpiecz maszyne. Szybko wyjaésnij powody usterki Uruchamiaj maszyne tylko i wylacznie z fotela operatora. Obserwuj zatrzymania na przerwy, uruchamianie i zatrzymanie maszyny, kontroluj wskazania kKontrolek i sygnaly dawigkowe w odniesieniu Przed uruchomieniem/rozpoczeciem pracy maszyny upewnij sie, Ze nikt nie bedzie przez to zagrozony. Przed przetaczaniemipraca maszyny sprawd, czy sprawne sq hamulce, uktad kierowania, sygnalizacja i owietlenie Przed rozpoczeciem jazdy/przetaczania upewn sig, czy osprzet jest odpowiednio zabezpieczony na okolicznosé ewentualnego wypadku, Jezeli maszyna porusza sig po drogach publicznych, migdzymiastowych, placach miejskich, Zaznajamiaj sie z przepisami ruchu drogowego oraz, w razie potrzeby przed jazda dostosowujwyposazaj maszyne do wymagari ruchu drogowego. Przy zie] pogodzie/stabej widocznosci, zawsze uzywaj Swiatet przednich i tyinych. Podwozenie pasazeréw moze mieé miejsce tylko, gdy na wyposazeniu jest dodatkowy fotel, drugiego operatora, Zachowuj odpowiedni dystans przejezdzajac pod wiaduktami, na mostach, w tunelach itp. Zachowuj bezpieczny dystans od krawedzi wykopéw oraz stromych spadkéw. Powstrzymuj sie od metod pracy, mogacych naruszyé stabilnosé gruntu pod maszyna. Nie jezdzij w poprzek zboczy; zawsze utrzymuj narzedzi szozegélnie podozas zjazdu w dét zbocza tadunek nisko przy ziemi, Pray zjezdzie w dét pochylosci zawsze dostosuj predkos¢ jazdy do aktualnie panujacych warunkéw. Nigdy nie redukuj przetozenia na pochylosci, ale przez wiazdem na nia, Gdy opuszczasz fotel operatora, zawsze zabezpieczaj maszyne przez stoczeniem sie jak tez przed nieautoryzowanym uzyciem. 1.5.2 Prace speciaine w odniesieniu do obstugi maszyny, je] obsiuga techniczna, wyjasnianie przyozyn usterek podezas pracy, dyspozycje 1.5.2.4 1.5.2.2 15.23 Przestrzegaj terminowoéci przewidzianych w instrukoji operatora regulacji, utrzymania oraz przegladéw, jak réwniez wszelkich wskazéwek, co do wymiany czeéci i elementow zuzywajacych sig. Tylko wykwalifikowani pracownicy moga wykonywaé te czynnosci Przed tego typu praca, poinformuj personel o koniecznoéci dokonania przegladow technicznych czy innych ezynnosci. Wybierz osobe nadzorujaca. Przy jakichkolwiek pracach zwiazanych z operowaniem, adaptacja, zmianami lub regulacja, maszyny i jej osprzetu, jak réwniez przegladéw, obstugi czy napraw, przestrzegaj procedur i wskazéwek ksiazki operatora oraz wskaz6wek odnoszacych sie do obstugi maszyny. TONA Sp.z0.0. 41-940 PiekarySl.__ul. Harcerska 21 tel. fax: (032) 289 95 33 FURUKAWA 365 strona 13 15.2.4 15.2.5 15.2.6 1.5.2.7 15.2.8 15.2.9 1.5.2.10 1.5.2.1 1.6.2.12 1.6.2.13 1.5.2.14 1.5.2.15 1.5.2.16 1.5.2.17 Podezas prac obstugowych zabezpieczaj otoczenie na ile to konieczne. W przypadku, gdy maszyna jest catkowicie wylaczona podozas obstugi technicznej lub naprawy, musi byé ona zabezpieczona na wypadek niechcianego uruchomienia - zabezpiecz glowne ukiady startowe, wyciag kluczyk ze stacyjki - umieéé rysunek ostrzegawozy na stacyjce Przeprowadzaj obstuge i naprawy tylko gdy maszyna jest ustawiona poziomo na stabilnym gruncie i zabezpieczona na wypadek przewrdcenia sie czy stoczenia Podezas wymiany duzych i/lub ciezkich pojedynczych czeéci czy tez zespotow maszyny, musza byé one ostroznie przenoszone i caly czas zawieszone na zawiesiach, by uniknaé Zagrozenia, Uzywaj w tym celu tylko i wytacznie wlasciwego i bedacego w doskonalym stanie technicznym osprzetu do podnoszenia, z wiaéciwa nognoécia. Nie stéj ani nie pracuj pod zawieszonym tadunkiem. Zatrudniaj tylko wyszkolony personel, z doSwiadczeniem i uprawnieniami dzwigowyni. Kierujacy operacja musi byé w kontakcie wzrokowym lub glosowym z operatorem. Do jakichkolwiek prac powyzej twojego wzrostu, uzywaj odpowiednich drabinek lub platform roboczych. Nie stawaj na czeSciach maszyn czy innych elementach. Pray obstudze na wyzszej wysokosei uzywaj zabezpieczeni przeciwko spadnieciu. Utrzymuj wszelkie uchwyty, stopnie, relingi, podesty, wolne od brudu, sniegu i lodu. Przed przystapieniem do obstugi czy tez naprawy, wyczy&é maszyne i jezeli to potrzebne réwniez polaczenia przewodéw i wezy, z oleju, brudu, ziemi, paliwa itp. Nie stosuj 2racych Srodkéw. Uzywaj szmatek niezostawiajacych nitek. Przed przystapieniem do mycia maszyny woda lub para czy tez inna metoda, zakryj/uszczelnij wszelkie otworyiwneki, gdzie ze wzgledu na bezpieczeristwo niewskazane jest penetrowanie przez wode. Szczegélnie narazone na niebezpieczeristwo sa tu silniczki elektryczne oraz skrzynki sterujace/kontroine. Podezas mycia wnetrza kabiny operatora upewnij sie, Ze goraca woda lub para nie ma kontaktu z czujnikiem ognia lub urzadzeniem gaéniczym, co moze uruchomié gaénice. Po zakoriczeniu mycia usunh wszystkie nalozone wczesniej ostony i uszczelnienia, Po myciu sprawdz czy nie ma wyciek6w z przewodéw paliwowych, oleju silnikowego oraz wezy hydraulicznych, niedokreconych zlaczek, przecieé lub innych uszkodzen Natychmiast usun zlokalizowane usterki. Po zakoriczeniu obstugi technicznej, przegladu okresowego czy te2 naprawy zawsze sprawdz i dociagnij potaczenia srubowe. Jezeli regulacja, przegiad okresowy, obsluga czy tez naprawa wymaga demontazu elementow bezpieczeristwa/zabezpieczen, to natychmiast po zakoriczeniu tych prac musi nastapié ponowny montaz tych element6w oraz ich sprawdzenie. Dbaj 0 ochrone srodowiska, gdy pozbywasz sie zuzytych Srodk6w smarnych czy tez wymienionych ozeéci zamiennych (np. filtry) TONASp.z0.0. 41-940 Piekary Sl.—_ul. Harcerska 21 tel. fax: (032) 289 95 33 FURUKAWA 365 strona 14 1.6 Poszezegéine zagrozenia. 1.6.1 Energia elektryczna 1.6.1.1. Uzywaj tylko oryginalnych bezpiecznikéw z wlagciwa opornoscia, W przypadku zaburzen w instalacji elektrycznej natychmiast wytacz maszyne. 1.6.1.2 Utrzymuj maszyne w bezpieczne odlegiosci od naziemnych linii energetycznych. Podczas pracy w poblizu naziemnych linii energetycznych, maszyna ani osprzet czy narzedzia maszyny nie moga dotykaé przewodéw elektrycznych. To grozi émiercia. Zorientuj sig, jakie sq bezpieczne odlegtosci od naziemnych linii przewodéw elektrycznych 1.6.1.3 Po dotknigciu linii energetycznych/przewod6w elektrycznych. - Nie opuszczaj maszyny/kabiny operatora, - odjedé maszyna poza otoczenie przewod6w elektrycznych, - ostrzegaj bedace w poblizu osoby, Zeby nie zblizaly sie do maszyny i nie dotykaly je), - spraw by wylaczono zasilanie w dotknigtych/uszkodzonych przez maszyne przewodach, - opusé maszyne dopiero po wytaczeniu zasilania w przewodach. 1.6.1.4 Jakiekolwiek prace przy urzadzeniach elektrycznych lub instalacj elektrycznej musza byé wykonywane przez elektrykéw, lub pod nadzorem elektryka albo personelu wyszkolonego w zakresie prac elektro-technicznych 1.6.1.5 Elementy maszyny, podlegajace przegladowi, obstudze technicznej czy tez naprawie, musza, jezeli tak nakazane, byé pozbawione napiecia. Najpierw skontroluj brak napiecia w demontowanym elemencie, nastepnie potacz z ziemia na chwile, oraz zaizoluj pobliskie czeéci przed dostaniem sie napigcia. 1.6.1.6 Osprzet elektryczny maszyny musi byé sprawdzany/podlegaé inspekcji w regulamych odstepach czasu. Usterki, takie jak utrata polaczenia przez przepalone przewody musza byé natychmiast usuniete. 1.6.1.7. Jezeli praca przy elementach bedacych pod napigciem jest konieczna, druga osoba musi byé ‘obecna podczas pracy by uruchomié w razie potrzeby wylacznik bezpieczeristwa. Zabezpiecz rejon pracy tasma ostrzegawcza i odpowiednimi tablicami. Uzywaj tylko izolowanych narzedzi 1.6.1.8 Wprzypadku koniecznoéci pracy przy elementach bedacych pod wysokim napieciem, po wylaczeniu napiecia potacz przew6d zasilajacy do masy i zepnij elementy do, np. preta uziemiajacego. 1.6.2 Gaz, pyi, para, dym 1.6.2.1 Operui silnikiem i uzywaj nagrzewnic zasilanych paliwem tylko w wydajnie wentylowanych pomieszczeniach. Przed uruchomieniem w zamknigtych pomieszczeniach upewnij sie, ze maja odpowiednig wentylacje Zaznajamiaj sig na biezaco z przepisami odnognie takich miejsc. 1.6.2.2 Spawanie, nagrzewanie i szlifowanie przy maszynie tylko wtedy, gdy to jest wyraznie dopuszczalne. Moze wystapié ryzyko powstania pozaru lub eksploz]i TONA Sp. z 0.0. 41-940 Piekary SI. ul. Harcerska 21 tel,/fax: (032) 289 95 33 FURUKAWA 365 strona 15 1.6.2.3 Przed rozpoczeciem spawania, nagrzewania czy szlifowania, wyczyS¢ maszyne i uprzatnij otoczenie z pylu, kurzu i fatwopainych materiatéw, oraz dbaj o dobra wentylacje (ryzyko wybuchu). 1.6.3 Hydraulika, pneumatyka 1.6.3.1 Wpracach przy uktadzie hydraulicznym moga braé udziat tylko osoby majace specialistyezna, wiedze w tej dziedzinie. 1.6.3.2. Regulamie sprawdzaj wszystkie przewody, weze, polaczenia i zlaczki na okolicznosé wyciekéw i innych widocznych uszkodzeri. Niezwtocznie usuwaj usterki. Wyciekajacy ole} moze byé powodem uraz6w lub powstania pozaru. 1.6.3.3 Preed rozpoczeciem naprawy usu cignienie z sekoji ukladu hydraulicznego oraz przewodéw cignieniowych (uklad hydrauliczny, uktad sprezonego powietrza) pozwalajac by byt otwarty, zgodnie z opisem elementéw sktadowych. 1.6.3.4 Uktadaj i montuj przewody hydrauliczne i sprezonego powietrza profesjonalnie. Nie mieszaj zlaczek. Ziaczki, dlugos¢ i jakosé wezy musza speniaé wszystkie wymogi akceptacji do montazu. 1.6.4 Hatas 1.6.4.1. Podezas pracy izolacja déwiekowa musi byé w odpowiednim potozeniu. 1.6.4.2. No§ nakazane sluchawki ochronne na uszy. 1.6.5 lei, smar i inne srodki chemiczne 1.6.5.1 Gdy uzywasz olejéw, smaréw czy innych substangji chemicznych, zapoznaj sie ze wskazéwkami bezpieczeristwa umieszczonymi na opakowaniach przez producenta. 1.6.5.2 Bad ostrozny uzywajac materiatow 0 wysokiej temperaturze (niebezpieczeristwo poparzenia), 1.7 Transport i holowanie; ponowne dziatanie 1.7.1 Holuj maszyne, przeprowadzaj zatadunek/roztadunek i transportyj ja tylko zgodnie z zaleceniami ksigzki operatora, 1.7.2. Podezas holowania dopilnuj wiaéciwego potozenia transportu, odpowiednie predkosci oraz odcinek drogi przed toba. 1.7.3. Uzywaj odpowiednich grodkéw transportu i wtaéciwych zabezpieczeri o odpowiednie] wytrzymatosci. 1.7.4 Przeprowadzaj ponowne wdrozenie maszyny do pracy tylko zgodnie ze wskazéwkami instrukcji operatora, TONA §p. z 0.0. 41-940 Piekary Sl. ul. Harcerska 21 tel. /fax: (032) 289 95 33 FURUKAWA 365 strona 16 TONA Sp. z 0.0. 41-940 Piekary SI. ul. Harcerska 21 tel, /fax: (032) 289 95 33 FURUKAWA 365 REGULY BEZPIECZENSTWA Nalezy sie stosowaé do Wszystkich Regut iWskazéwek Bezpieczeristwa wymienione wniniejszej Instrukcji Operatora Uwaga: Zasady bezpieczeristwa dla operatora i obstugi technicznej: = Maszyna moze byé prowadzona tylko przez operatora wyznaczonego i przeszkolonego oraz posiadajacego wazne prawo jazdy, réwnoczesnie — upowagnionego przez wlasciciela do pracy maszyna i je] obstugi — Operator jest odpowiedzialny za kontrole wlasciwego stanu maszyny. — Operator powinien _poinformowaé nadzorujacego prace lub —_zmiennika © dostrzezonych nieprawidtowosciach. Jezeli problem zagraza bezpieczeristwu, operator ma natychmiast zatrzymaé maszyne, ktora powinna byé odpowiednio zabezpieczona. — Regulacje kolumny kierownicze| i fotela operatora nalezy przeprowadzaé na postoju. — Jezeli operator prowadzone sq prace gdzie operator ma ograniczona widocznosé, nalezy ustawié sygnaliste. Sygnalista musi byé zaznajomiony z gestami sygnalowymi — Podezas przew w pracy, przed copuszczeniem kabiny, operator musi ustawié maszyne na ptaskim podlozu, uruchomié hamulec parkingowy, wytaczyé — silnik, wylaczyé stacyjke i zamknaé kabing. Gay pozostawiamy maszyne na pochylosci, pod kota nalezy podtozyé bloczki. — Tak dtugo jak diugo szufla tadowarki nie jest opuszczona do gruntu lub odpowiednio zabezpieczona, operator nie moze opuécié maszyny i byé gotowy w kazdej chwili do operowania déwigniami. strona 17 — W dét pochytosci zjezdzaj powoli, z biegiem zataczonym, nigdy na luzie. Wybierz przetozenie odpowiednie do — stopnia nachylenia zbocza, tzn. u2yj przetozenia takiego jak przy normalnej jezdzie w gére tej samej pochylogci. Podczas hamowania silnikiem, nie pozw6l na jego rozbieganie. — Operowanie déwignia robocza_mozna przeprowadzaé tylko zajmujacmiejsce w fotelu operatora. — Nikt nie moze podczas pracy maszyny praebywaé w jej zasiegu PAS BEZPIECZENSTWA Zapnij pas bezpieczeristwa przed rozpoczeciem pracy maszyny. Gdy pas jest zapinany, zatrzask musi sie slyszainie zamknaé. Nacignij czerwony przycisk zwalniajacy by zwolnié zatrzask. Luz pomiedzy cialem a pasem nie powinien przekraczaé szerokosci dioni. TONA §p. z 0.0. 41-940 Piekary Sl. ul. Harcerska 21 tel, fax: (032) 289 95 33, FURUKAWA 365 strona 18 REGULY BEZPIECZENSTWA — Wsiadaé i wysiadaé z maszyny mozna tylko za zgoda i wiedza operatora, i tylko gdy stoi nieruchomo. Nieupowaznione osoby nie moga wsiadaé do maszyny. Zabronione jest przewozenie oséb na maszynie. Jakiekolwiek nieautoryzowane _ przez producenta modyfikacje — maszyny zwalniaja producenta od odpowiedzialnosci z ramienia gwarancji. Maszyna moze byé uzywana tylko ze standardowym wyposazeniem bezpieczeristwa. Martwe pola ograniczajqa_widocznosé. Dia uzyskania maksymalne| widocznosci utrzymuj szufle mozliwie blisko podtoza. Przed uruchomieniem silnika lub ruszeniem maszyna, upewnij sig Ze nikt nie znajduje sie na maszynie ani niewidoczny kolo maszyny. Przed —uruchomieniem aj sygnat ostrzegawezy klaksonem. Gazy spalinowe sq trujace! Diatego nie uruchamiaj —silnika_~— W~——_zamknigtych pomieszczeniach (wtaczajac w to tunele kopalni) dopoki nie zapewnimy nalezytej wentylagi Elementy _eksploatacyjne —_zamontowane wmaszynie przez producenta powinny byé ‘obserwowane i wymieniane w preypadku uszkodzenia lub zniszezenia By zidentyfikowaé ich numery zaméwieniowe patrz katalog czeéci zamiennych. OBSLUGA TECHNICZNA | NAPRAWY a) b) ) 9) e) Gdy przeprowadzamy przeglad technicany lub naprawe, maszyna musi byé ustawiona na rownym plaskim podlozu, z szufla. opuszezona do podioza, zaciagnietym hamulcem recznym, wytaczonym silnikiem isztaba zabezpieczajacq w pozycji zamknieta i zabezpieczona. Otwieraj silnika. Pokrywy tylko po wytaczeniu Jezeli konieczna jest praca pod uniesionym wysiegnikiem lub w ciasnym miejscu, odpowiedni drag tloczyska musi byé zablokowany i zabezpieczony w polozeniu uniesionym. Po zakoriczeniu pracy, wszystkie elementy Zabezpieczeni musza powrécié na wlasciwe miejsce i zabezpieczone. Podezas obstugi _technicznej _uzywaj schodkéw i stopni na ostonach, jak réwniez mat antyposlizgowych i poreczy. Utrzymuj w czystosci i wolne od smaru drabinki i dzwignie robocze. g) Olej hydrauliczny pod _cignieniem, wydostajacy sig z uktadu moze penetrowaé skére i spowodowaé powazne urazy. Nos rekawice i okulary ochronne. h) Dopilnuj by zawory przelewowe uktadu hydraulicznego, ukladu—_sterowania ihamuleowego byly regulowane przez pracownikéw autoryzowanego serwisu. i) Preeprowadzaj obstuge —_—techniczna inaprawy tylko w_—_warsztacie autoryzowanym przez producenta. j) Zaczepiaj tadunek _mocujac odpowiednich zaczepow. tylko do k) _Nieautoryzowane modyfikacje maszyny sq zabronione. TONA Sp. z 0.0. 41-940 Piekary SI. ul. Harcerska 21 tel, /faxz (032) 289 95 33 FURUKAWA 365 strona 19 REGULY BEZPIECZENSTWA Ogéine instrukcje w celu zapobiegan wypadkom i uszkodzeniom. Uwaga: -— Przeczytaj te instrukcje uwaznie przed rozpoczeciem pracy maszyny i stosuj sie do wskazéwek w niej zawartych. — Obstuga techniczna tej maszyny powinna byé przeprowadzana zgodnie z terminarzem zawartym w instrukeji — Uzywaj tylko i wylacznie olejéw i smaréw wyszezegélnionych w tablicy rekomendowanych — Srodkow —_ smamych, umieszczonej w niniejszej instrukcji Uwaga: — Tankuj maszyne tylko przy wytaczonym silniku. Istnieje ryzyko pozaru! Palenie oraz otwarty ogieri sq zabronione. = Sprawdzaj poziom oleju i srodkéw smarnych zgodnie z tabela przegladow. — Dbaj 0 wlagciwa zawartosé __srodka antyzamarzajacego w plynie chlodniczym. Uwaga: — Nie wlewaj zimnego plynu chtodniczego do chiodnicy, dopéki silnik nie jest zimny. Ryzyko poparzenial Nos okulary ochronne irekawice. Stosuj sie do wskazéwek w dziale ‘Uktad chtodzenia’. — Dbaj 0 wlaéciwe cignienie powietrza woponach. — Przed uruchomieniem silnika i rozpoczeciem wykonywania ustug, przeczytaj i stosuj sie do instrukcjiopisanych — w_—rozdziale ‘Uruchomienie Silnika’ oraz “‘Jazda Maszyna’ — Podezas przejazdu drogami publicznymi, stosuj sie do instrukoji dotyozacych poruszania sie po drogach publicznych. — Przed przystapieniem do pracy maszyna, zapoznaj sie z wszystkimi_ instrukcjami zawartymi w ‘Praca Maszyna’ ~ Badé ostrozny podczas czyszczenia i mycia maszyny woda pod _cignieniem lub strumieniem ary. Nalezy —chronié altemator, rozrusznik, —_przetaczniki elektryczne, wskagniki, elektryczne tablice kontroine iwlot powietrza do filtra, przed spryskaniem woda, Uwaga: — Nalezy roztaczyé przewod akumulatora ‘od masy gdy wykonywane sa prace przy stalacji elektrycznej lub podczas spawania przy maszynie. Wylacz tez gtéwny wytacznik by roztaczyé uklad elektryczny. Polgcz uziemienie spawarki _dokladnie do elementu spawanego. TONA Sp. z 0.0. 41-940 Piekary SI. ul. Harcerska 21 tel, fax: (032) 289 95 33, FURUKAWA 365 strona 20 REGULY BEZPIECZENSTWA. Ogéine instrukcje w celu zapobiegania wypadkom i uszkodzeniom. — Stosuj sie do ponizszego planu rozruchu. Srednie Bez tadunku Wysokie —_| Maly tadunek Peina tadownosé, Wysokie | chwilami mnigjsza, TRANSPORT Jezeli maszyna jest transportowana na naczepie lub wagonie kolejowym, zatkaj rure wydechowa, by zabezpieczyé —turbosprezarke _przed uszkodzeniem. Zabezpiecz tez przednia i tying, rame sztaba zabezpieczajaca i bolcami. FUNKCJA STEROWANIA AWARYJNEGO Maszyna jest wyposazona w_hydrostatyczny uktad sterowania. Jezeli ten system zawiedzie, dziala awaryiny uklad sterowania. W poréwnaniu do normainego ukladu sterowania, system awaryiny pracuje ze wspomaganiem izmodyfikowanym —przelozeniem. — Awaryjny system sterowania powinien byé uzyty tylko do wyprowadzenia maszyny z ruchu ulicznego lub terenu budowy. Uwaga: Jezeli aktywny jest awaryiny system sterowania, kierownica musi byé obracana szybciej i obrét kolem kierownicy wymaga wiekszej sity. Jest to wazne bo przetozenie jest inne niz podczas normalnej pracy. — Nalezy zaznajamiaé sie z przepisami bezpieczeristwa waznymi w danym kré jak tez z wszelkimi innymi ogélInymi regulacjami dotyczacymi bezpieczeristwa i pierwszej pomocy oraz przepisami ruchu drogowego. TONA Sp.z0.0. 41-940 PiekarySl.___ul. Harcerska 21 tel, fax: (032) 289 95 33 FURUKAWA 365 strona 21 REGUEY BEZPIECZENSTWA Zapobieganie Wypadkom Uwaga: Sztaba zabezpieczajaca podczas pracy maszyny. Sztaba zabezpieczajaca, bolce i zawleczki musza byé trzymane w pogotowiu i zawsze dostepne do uzycia. Sztaba zabezpieczajaca_w _polozeniu transportowym lub serwisowym. Poléwki tadowarki sa unieruchomione sztaba, ktérg utrzymuja na miejscu bolce z zawleczkami. Uwaga: Jezeli_przeprowadzamy prace w okolicach przegubu lub podczas transportu, sztaba zabezpieczajaca musi byé zawsze w tej pozycji Jezeli pracujemy pod wysiegnikiem, np. przy glownym zaworze, blokada zabezpieczajaca musi byé umieszczona pomiedzy cylindrem igiowica tloczyska jednego z _sitownikow wysiegnika. Po zatrzymaniu silnika, przy wolnym potozeniu = zaworu pilotowego, ramiona wysiegnika obniza sie az do blokady. Dlatego tez, nalezy szufle ustawié wozesnie| w potozeni ‘zamknieta’ Blokada zabezpieczajaca jest _specjalnym narzedziem i nie jest dostarczana z maszyna, Uwaga: Nog kask ochronny. TONA Sp.z0.0. 41-940 PiekarySl._ul. Harcerska 21 tel./fax: (032) 289 95 33 FURUKAWA 365 strona 22 DANE TECHNICZNE Silnik Model Typ Predkoé¢ obrotowa 41min Pojemnosé skokowa cm? Srednica oylindrow mm ‘Skok thoka mm Kolejnogé zaptonu Luz zaworowy przy zimnym silniku — Zawér ssacy mm — Zawér wydechowy mm Pompa wtryskowa Zmiennik Momentu Model Przetozenie (stopieri redukcj) Przektadnia Model Typ Osie Model prod Tyt Mechanizm réznicowy Instalacja Elektryczna Alternator, Delco Akumulatory, 2 w redzie, bezobslugowe Rozrusznik, Delco Pojemnosci, napetnianie (|) Zbiomnik paliwa System chiodzenia Filtr uktadu chiodzenia ‘lej siinikowy Olej przektadniowy Olej w uktadzie hamulcowym Zbiomnik oleju hydraulicznego uktadu roboozego i kierowniczego Olej w przedniej osi Olej w tyinej osi 365 Cummins, LT10C 6-cyl., 4-suwowy Diesel z turbodotadowaniem 2100 10000 125 136 1-5-3-6-2-4 0,36 0,69 Cummins jednofazowy, jednostopniowy 215 4 WG 200 Powershift z miekka zmiana przelozen AP-A17 AP-415 PL-Power Lock System 24 V, uziemienie na ‘- 24, 50A 12 V, 143 Ah kazdy 24V 360 58 1 34 okoto 38 7 220 42 34 TONA Sp. z0.0. 41-940 Piekary SI. ul. Harcerska 21 tel, fax: (032) 289 95 33 FURUKAWA 365 strona 23 OSIAGI LADOWARKI 365 Uktad Osiagi Minimum Maksimum Silnik Temperatura Cieczy Chiodzacej C 80 95 CiSnienie oleju MPa 0,240 * 0,310 Cisnienie oleju MPa 0,069 ** _ Predkosci silnika Wolne obroty timin 750 850 Wysokie obroty Amin 2250 2350 Robocze obroty Amin 2100 ‘Obroty pod obciazeniem jazda4/min 2000 + 100* Obroty pod peinym obcigzeniem 4/min 1700 + 100* Zmiennik momentu Temperatura oleju c 80 120 Cisnienie wewnetrzne MPa 0,6+0,2* Przektadnia Temperatura oleju c 80 120 Cignienie zespolu sprzegia MPa 1,67 +0,2 Hydraulika Giéwne cignienie uktadu tadowarki MPa 20*+0,5 Cignienie uktadu kierowniczego MPa 19°+1,0 Cifnienie uktadu sterowania MPa 3,5+02 Ukiad hamulcowy —- Maksymalne cignienie MPa 8.0 * Pry temperaturze roboczej i roboczej predkoSci obrotowe| silnika, "+ Przy temperaturze robocze| i biegu jatowym silnika Predkoéci [km/h] Do przodu Do tytu przy standardowych oponach Pierwszy bieg 0-67 0-67 Drugi bieg 0-100 0-10,0 Treeci bieg 0-217 0-21,7 Czwarty bieg 0-36,0 Czasy operacii [s] Przy roboczych obrotach silnika Podniesienie wysiegnika z tadunkiem 65 Opuszczenie wysiegnika bez fadunku 40 Opréznienie szufli ** 14 *** podniesionej na maksymaina wysokosé Ukiad hamulcowy, cignienia [Mpa] Cignienie na pompie 15 Cisnienie prey hamowaniu 0-8 Cignienie przy hamowaniu pry wytaczonym silniku 5 Momenty dokrecenia srub specjainych [Nm] Nakretki kot 750 Filtr oleju hydraulicznego 27 Filtr uktadu hamulcowego 20 Filtr oleju przektadni 20 TONA §p. z 0.0. ‘41-940 Piekary SI. ul. Harcerska 21 tel,/fax: (032) 289 95 33 FURUKAWA 365 strona 24 CIEZAR | WYMIARY 365 Model 365 Moc 202 KW7271 KM Pojemnosé szufii im? Cigzar roboczy __21.500 kg ‘Charakterystyka przy standardowym wyposazeniu Szufla | Szufla ‘Opony 26.5-25 ~ 16PR (L3) standar- | standar- | $7u3, | Szuta -dowa_| -dowa a Pojemnoéé szufli (SA), sterta m 38 4,0 37 44 ‘Szerokosé szufli mm 2980 298031802980 ‘A Max. wysokosé wysypu pray 45 mm 3125 312531303020 B Zasieg pray wysokosci wysypu max. 45 mm 1270 ©1270 12651375 ‘tadownoéé, na wprost kg 16800 16750» 16400«—-16400 tadownoéé, przy skrecie, 40 kg 14800 14750» 1440014400 Cigzar roboczy kg 21500 21550-21750 21550 Sila tamigca kN 198 198 193 178 C Diugosé catkowita, szufla poziomo na gruncie mm 8285 = 8285 82858435 D Szerokosé w oponach mm 2910 2910-2910 2910 E Wysokosé w kabinie lub rurze wydechowej mm 3470 © 3470.« 3470-3470 F Rozstaw osi mm 3500 3500» 3500»-3500 G Rozstaw két mm = 2235-2285 22852285 Promien skretu, do krawedzi szufli mm 6865 6920. 6830-6905 H Przeéwit mm 530 530 530 530 J Glebokosé kopania mm 65 65 65 65 Kat przechytu szufli przy maksymalnej wysokoéci 60 60 60 60 K_ -w potozeniu transportowym (SAE) 48 48 48 48 - na poziomie gruntu 4 41 a 41 Max. kat wysypu szufl 49 49 49 49 L_ Max. wysokosé sworznia obrotu szufli mm 4260 426042604260 TONA Sp. z 0.0. 41-940 Piekary SI. ul. Harcerska 21 tel, fax: (032) 289 95 33 FURUKAWA 365 strona 25 OPONY | CISNIENIE W OPONACH Opony do robét ziemnych i Cignienie Powietrza w Oponach dla 365 (Cignienie w MPa) Rozmiar PR Typ Praca Transport przéd tyt przéd yt 265-25 20 1215 0,30 0,20 0,20 0,20 26.5 R25 o L245 0,30 0,20 0,20 0,20 235-25 16 L245 0.35 0,25 0,25 0,25 23.5 R25 : L245 0.35 0,25 0,25 0.25 Uwaga: W celu uniknigcia zniszczenia opon EM podczas jazdy po drogach publicznych, zalecane jest by pozwolié im na ostygniecie przez 30 minut po jednej godzinie jazdy. Regulacje cinienia przeprowadza sig tylko przy zimnych oponach. Cignienie w oponach powyzej wartosci normalnych; producent opon moze zalecié inne wartosci ciSnien dla specjalnych zastosowah Wskazéwka: 1 MPa = 10 bar TONA Sp.z0.0. 41-940 Piekary Sul. Harcerska 21 tel./fax: (032) 289 95 33 FURUKAWA 365 ZALECANE SRODKI SMARNE DLA 365 ‘Wybér srodkéw smamych wedtug specyfikacji API. strona 26 Specyfikacja API Klasyfikacja SAE ‘Temperatura Otoczenia Silnik CEISF (preferowany) TSW-40 (preferowany) powyzej -15C CDISF (moztiwy) 410W-30 (mozliwy) -20C do +20 5W-20 (syntetyczny) ponizej -20 C Przekladnia ze Zmiennikiem Momentu i Uktadem Hamulcowym DC, CE, CF OW-30 Powyzej -20 C Uktad Hydrauliczny (CC, CD, CCISE, CDISF TOW-30 powyze] -20C BW-20 ponizej -10 C Osie [ecs ‘90 z dodatkami LS * — * (Dodatki LS = Dodatki ograniczajace poslizg, wg listy srodkéw smarnych ZF) Uktad Chiodzenia Mieszanina 50% ui (na bazie etylen jalow ObjetoSciowych wody 1 50% udzialow objetosciowych plynu niezamarzajacego (Olu). Stosyj itr cieczy chlodzace}. [Smar wielozadaniowy do punktéw smarowych: NUGI Klasa 2, na bazie lity Uwaga: Wskazéwki odnognie smarowania w tej instrukcji operatora sq oparte na srodkach smamych wyszezeg6lnionych w powyzszej tabeli. Skutki uszkodzen powstalych w wyniku zastosowania innych Srodkéw smamych nie beda podiegaty naprawom gwarancyjnym. Ole] Silnikowy: Przy temperaturze otoczenia powyzej -15 C, preferowany jest olej silnikowy15W40 wg Klasyfikacji SAE, wg. specyfikacji API wymieniony jak wyzej. Ole} syntetyczny SAE 5W20 powinien byé stosowany tylko w zimnych strefach klimatycznych (ponize| -20 C). Przy temperaturach powyze} -20 C, rekomendowane jest stosowane wielosezonowych olejéw silnikowych mineralnych. TONA Sp.zo0.0. 41-940 PiekarySl.__ul. Harcerska 21 tel. fax: (032) 289 95 33 FURUKAWA 365 strona 27 CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 365 = Poziom réwnowaznego ciagtego ciénienia akustycznego z A w kabinie operatora ..77 BA = Sila ciggu -pozioma-. .. 93.000 N — Maksymalne przyspieszenie ramion operatora od drgari jest ... < 2,5 mis* — Maksymalne przyspieszenie nég operatora od drgati jest <0,5 mis* TONA Sp. z 0.0. 41-940 Piekary Sl. ul. Harcerska 21 tel, /fax: (032) 289 95 33 FURUKAWA 365 OPEROWANIE INSTRUMENTY | KONTROLKI Przed uruchomieniem maszyny, operator musi Zapoznaé sie z instrumentami i przyrzadami sterowniczymi, by znaé doktadnie ich funkcje. Musi on kilka razy poruszaé déwigniami (joystick’ami), gdy maszyna stoi przygotowana do operagji nabierania i podnoszenia tadunku Musi on obserwowaé wskazniki na desce rozdzielcze). Te wskadniki informuja 0 stanie pracujace] maszyny. Po uruchomieniu silnika nalezy co jakié czas sprawdzaé kontrolki, takze po osiagnigciu temperatury roboczej i podezas pracy. Jezeli ktory8 ze wskagnikéw nie pokazuje normaine| wartogci_nalezy to natychmiast sprawdzié, zlokalizowaé i naprawié. Uwagal Instrukcja Operatora zawierajgca Instrukcje Bezpieczeristwa oraz Zasady Zapobiegania Wypadkom, szczegélnie oznaczone przez ‘Uwaga’, powinny byé czytane i powinny sie do nich stosowaé wszystkie osoby zwigzane z praca maszyny, jej obstuga techniczna inaprawami. Brak uwagi moze prowadzié do wypadkow z powanymi nastepstwami. Istnieje zaréwno grozba_utraty Zycia lub spowodowania kalectwa, jak tez zniszczenia maszyny i innych przedmiotéw. Kalkulacje stabilnogci__maszyny —_zostaly przeprowadzone na twardym poziomym ptaskim gruncie. strona 28 TONA Sp.z0.0. 41-940 Pickary SI. ul. Harcerska 21 tel, fax: (032) 289 95 33 FURUKAWA 365 OPEROWANIE INSTRUMENTY | KONTROLK! 1- Praetacznik Start, Stop i Swiatta, ze sprawdzeniem Lampek Kontrolnych polozenia przetacznika: 0 — Swiatla wytaczone, silnik wylaczony (kluczyk moze byé wyjety ze stacyjki) 1 ~ Start i pozycja robocza ze sprawdzeniem kontrolek 2 — Swiatta parkingowe i pozycja robocza 3 ~ Swiatla mijania i pozycja robocza 4 — Swiatla gore i pozycja robocza P — Swiatta postojowe (kluczyk moze byé wyiety ze stacyjki) 2- Praetacznik Start a —Potozenie neutralne b—Potozenie Start ¢— Wtrysk Eteru (zimny start) 3- Wskaénik temperatury, olej przektadni 4~ Woltomierz 5- Wskagnik temperatury, ciecz chtodzaca silnika 6- Licznik motogodzin 7 Predkosciomierz strona 29 8- Wskaénik, poziom paliwa 9- Przetacznik wyboru, roztaczenie napedu 10 -Przetacznik, Swiatta awaryine 14 -Przetacznik, tyine éwiatla robocze 12 -Kontrolka, cignienie oleju silnikowego * 13 -Kontrolka, cinienie oleju w przektadni * 14 --Kontrolka, cinienie oleju w uktadzie hamulcowym 15 -Kontrolka, usterka uktadu kierowniczego * 16 -Kontrolka, hamulec reczny 17 -Kontrolka kierunkowskazu 18 -Kontrolka, temperatura cieczy chtodzace| * 19 -Kontrolka, temperatura oleju przektadni * 20 -Kontrolka, poziom oleju uktadu hamulcowego * 24 -Kontrolka, usterka awaryjnego ukladu kierowniczego 22 -Kontrolka, serwis filtra powietrza * 23 -Kontrolka swiatet drogowych 24 - Skrzynka bezpiecznikow (na kolumnie kierownicze)) 25 -Przetacznik, System FLS ** * Uruchamia sie brzeczyk ostrzegawezy * Jezeli jest na wyposazeniu TONA Sp. z 0.0. 41-940 Piekary SI. ul. Harcerska 21 tel, /fax: (032) 289 95 33 FURUKAWA 365 strona 30 OPEROWANIE INSTRUMENTY | KONTROLKI 1- Preetacznik Start, Stop i Swiatla, ze Sprawdzeniem Lampek Kontroinych Potoienie ‘0’ Kluczyk moze byé wlozony lub wyiety. ‘Swiatla i silnik sq wylaczone. (Lampka kontroina ostrzegawcza miga). 1 - Pozycje Start i Robocza z Lampka Kontroina Ostrzegaweza Silnik zostaje wprowadzony w pozycie robocza przez elektrozaw6r przy pompie wtryskowej i moze byé uruchomiony wkazdej chwill. Wskagniki 3, 4, 5 i8 zostaja_uruchomione i pokazuja aktualne wartosci ‘Sprawdzenie Lampek Kontrolnych Kontroki 13, 14, 16, 18, 19, 20 i 22 aktywuja sie i zapalaja na okolo 3 sekundy dla sprawdzenia dziatania. Kontrolki 12 i 15 zgasnq tyiko gdy —silnik _—_zostanie uruchomiony; kontrolka 21 dopiero gdy maszyna rozpocenie prace. ‘Uwaga: Kontrolka ostrzegaweza (20) zapali sie dopiero po 7 sekundach od zaistnienia usterki. Réwnoozesnie sygnal_brzeczyka ostrzegawczego slychaé. do czasu usunigcia powodu awarii Jezel silnik nie zostanie uruchomiony przez okoto 15 sekund, kontrolka 13 zaswieci sie ponownie i zgagnie dopiero po uruchomieniu silnika 2 - Swiatla Parkingowe i Pozycja Robocza Silnika Silnik pozostaje w pozycji roboczej. Swiatta postojowe sq wiaczone, tj. boczne, tyine ikontrolki, wskagniki i kontrolki deski rozdzielczej. 3 - Swiatta Mijani: Silnika Silnik pozostaje w pozycji roboczej. Wszystkie Swiatla parkingowe (patrz 2) oraz dolne gwiatla sq wiaczone. i Pozycja Robocza 4 — Swiatta 'Dtugie' i Pozycja Robocza Silnika Silnik pozostaje w_ pozycji_roboczej Wszystkie Swiatla parkingowe (patrz 2) oraz dtugie wiatla sq wigczone. Kontrolka 23 pali sie Swiatta Parkingowe ‘Swiatta parkingowe (boczne i tylne) sq wiaczone. Kluczyk moze byé w stacyjce lub nie. Silnik jest w pozycii stop. Przetacznik Start a Pozyoja Neutralna b—Pozycja Start c—Zimny Start Po obréceniu przetacznika ‘Start, Stop i Swiatta’ do pozygji ‘1’, przetacznik ‘2’ musi byé obrécony do pozycii ‘b'; wtedy zadziala rozrusznik. Jak tylko silnik zostanie zastartuje, zwolnij przetacznik ‘Start (2) by még! powrécié do pozyoji neutralnej ‘a’. Uwaga: Przed rozruchem silnika, zaciagnij hamulec reczny (7) i ustaw déwignie jazdy (8) w polozenie neutraine. Nie kreé rozrusznikiem dluzej niz przez 30 sekund. Jezeli silnik nie zastartuje w ciqgu 30 sekund, odczekaj dwie minuty zanim sprébujesz ponownie. Po zakoficzeniu procedury rozruchu, cinienie—_oleju silnikowego powinno byé _osiagniete w ciggu 15 sekund i kontrolka (12) powinna zgasnaé. Dia dalszych informacji patrz ‘Rozruch Silnika’ TONA Sp. z 0.0. 41-940 Piekary SI. ul. Harcerska 21 tel. fax: (032) 289 95 33 FURUKAWA 365 strona 31 OPEROWANIE INSTRUMENTY | KONTROLKI c — Wtrysk Eteru (Zimny Start) 5- Wskaénik, Temperatura —_Cieczy Chlodzacej Silnika Uwaga: Wtrysk eteru powinien byé uzywany jako wspomaganie rozruchu przy Przy normalnejtemperaturze _pracy temperaturach ponizej 10 C i tylko przy zimnym silniku Trzymaj praetacznik ‘2’ w pozygji ‘c’ przez 2 sekundy, nastepnie obréé do pozycii ‘b’. Jak tylko silnik—zaskoczy, — zwolnij przelacznik tak by még! wrécié do pozycji neutrainej ‘a’ Uwaga: Dia dalszych informacji patrz ‘Rozruch Siinika przy Niskich Temperaturach’. Wskaii ik, Temperatura Oleju Przektadni Jezeli_ wskazowka potencjometru_ opusci podezas pracy maszyny zielone pole (jezeli bedzie wskazywaé temperature wieksza niz 100 C), obciazenie wybranego przetozenia przekladni jest zbyt wielkie. Przed wznowieniem pracy na nizszym_biegu zatrzymaj maszyne. Pozwél silnikowi pracowaé na Srednich obrotach przez kilka minut, dopdki temperatura oleju przektadni nie powréci do normaine| (zielone pole) (ponizej 100C). Jezeli temperatura nie opadnie, zatrzymaj maszyne i sprawdé co jest powodem przegrzewania. (a) Sprawdé poziom oleju przektadni (b) Sprawdz filtr oleju przektadni. Jezeli trzeba skonsultuj sig z dzialem Serwisu Twojego Dostawey. Przy niskich obrotach silnika_wskagnik Potencjometru powinien znajdowaé sie wdolnym zakresie zielonego pola, przy wyészych obrotach, w gémym zakresie zielonego pola. Jezeli podezas pracy silnika wskazéwka spadnie ponizej zielonego pola, zatrzymaj silnik i sprawdé _ instalacje elektryczna na wypadek spigcia oraz fadowanie akumulatora. wskazéwka powinna byé na zielonym polu skali. Zalecane jest obciazanie silnika po uruchomieniu dopiero gdy wskazowka wejdzie na zielone pole. Jezeli wskazowka wehodzi podezas pracy na pole czerwone, temperatura cieczy chtodzacej jest za wysoka. Zredukuj predkoSé —obrotowa siinika i pozwél silnikowi pracowaé na Srednich obrotach przez okolo 10 minut. Jezeli temperatura nie spada, zatrzymaj silnik i przeprowadz kontrole. Licznik Motogodzin Licznik motogodzin pracuje zawsze gdy pracuje siinik. Przestrzegaj czynnoéci obstugi okresowych w ozasie odpowiednich przebiegow maszyny. Predkosciomierz Predkosciomierz pokazuje predkosé jazdy w km/h, Wskaznik, Poziom Paliwa Uzupeinij paliwo po zakofiezeniu dnia pracy gdy zbiomik jest cieply, by zapobiec kondensacji w zbiorniku. Nie pozwalaj by poziom paliwa spadt do bardzo niskiego. TONA §p. z 0.0. ‘41-940 Piekary SI. ul. Harcerska 21 tel. /fax: (032) 289 95 33 FURUKAWA 365 OPEROWANIE INSTRUMENTY I KONTROLKI 1. 12- Przetacznik Wyboru, Roztaczenie Napedu Jezeli przetacznik jest ustawiony na ‘ON’ inacignigty zostanie lewy pedal hamulca (6), naped zostanie rozigczony. Gdy ten przetacznik jest wiaczony pali sie na nim Zielona kontrolka. Stosowanie przelgcznika _rozlaczenia napedu: Jezeli maszyna wykonuje bardzo cigzka prace, szufla moze byé napelniona szybcie) gdy cata moc silnika jest przekazana do napedu hydrauliki fadowarki gdy naciskamy pedal hamulca (6). Uwaga: Podezas przejazdu po drogach, uzywaj tylko prawego pedatu hamulca (5) iwylaczaj rozlaczanie napedu przez przycisk (9). Przetacznik Swiatet Awaryjnych Jezeli tadowarka zaparkowana jest na drodze publicznej, musi sie ona wtedy odznaczaé od innych uczestnikéw ruchu Wtakim i innych przypadkach éwiatta awaryjne musza byé wiaczone. Preetacznik, Tyine Reflektory Robocze Kontrolka, Cignienie Oleju Silnikowego* Ta kontrolka powinna zgasnaé po 15 sekundach po uruchomieniu silnika. Jezeli nie zgaénie lub gdy zapali sie podczas pracy, natychmiast_ zatrzymaj __silnik Sprawdé poziom oleju silnikowego i sam silnik. Uruchom ponownie silnik dopiero Po usunigciu przyczyny nieprawidiowosci * Uwaga: Jezeli kontrolki 12, 13, 14, 15, 18, 19, 20 i 22 zapalaja sie, zadziata brzeczyk ostrzegawczy deski rozdzielczej. 13- 14- strona 32 Kontrolka, Jezeli przetacznik rozruchu (1) jest Ww pozycji 1, kontrolka musi sie zapalié ma okoto 3 sekundy i zgasna¢. Jezeli nie uruchomimy silnika w ciagu 15 sekund, Kontrolka zapali sie ponownie i zgagnie dopiero po uruchomieniu silnika. Jezeli nie zgagnie lub zapali sig podczas pracy, natychmiast zatrzymaj silnik. Sprawdé poziom oleju w przektadni, a takze sama skrzynie biegéw i zmiennik momentu. Uruchom silnik ponownie dopiero Po usunigciu przyozyny nieprawidtowosci. Kontrolka, Cignienie w Uktadzie Hamulcowym Jezeli przetacznik rozruchu (1) jest w pozycji 1, kontrolka musi sig zapalié ma okolo 3 sekundy i zgasna¢. Jezeli akumulator systemu hamulcowego jest pusty, wtedy kontrolka zgaénie dopiero o uruchomieniu silnika, Mozna uzywaé— maszyny —_dopiero Po zgaénieciu tej kontrolki. Jezeli cignienie wuktadzie hamulcowym spadnie ponizej 8 MPa, Kontrolka zapali sig. Nalezy w takim przypadku natychmiast wycofaé maszyne z ruchu ulicznego, zatrzymaé i zzabezpieczyé hamulcem recznym i bloczkami pod kolami Sprawdé uktad hamulcowy. Maszyne mozna uzyé ponownie dopiero po usunieciu prayczyny nieprawidtowosci. TONA Sp. z 0.0. 41-940 Piekary SI. ul, Harcerska 21 tel. fax: (032) 289 95 33 FURUKAWA 365 OPEROWANIE INSTRUMENTY | KONTROLKI 15- Kontrolka, Awaria Uktadu 16- 47- Kierowniczego* Kontrolka musi zgasnaé po uruchomieniu silnika. Maszyna moze byé uzyta tylko gdy kontrolka zgaénie. Jezeli nie zgagnie lub zapali sie podozas pracy, _nalezy natychmiast wycofaé maszyne z ruchu ulicznego, zatraymaé i zabezpieczyé hamulcem recznym i bloczkami pod kolami. Sprawd? uklad kierowniczy. Maszyne mozna uzyé ponownie dopiero po usunieciu przyczyny nieprawidlowosci Uwaga: W przypadku awarii glownego uktadu kierowniczego, awaryjna pompa kierownicza —_natychmiast —_przejmie wszystkie funkcje, tak by maszyne mozna bylo wyprowadzié z ruchu lub holowaé. (Patz réwniez —Funkoja__Kierowania Awaryjnego w — dziale ‘Wskazowki Bezpieczeristwa’). Kontrolka, Hamulec Reczny Gdy przetacznik rozruchu (1) jest w pozycii 1, ta kontrolka musi sie zagwiecié mimo wylaczonego hamulca recznego i zgasnaé po okolo 3 sekundach. Kontrolka pali sie zawsze gdy wlaczony jest hamulec reczny. Wskaénik Kierunkowskazu Ta kontrolka pali sie zawsze gdy poprzez dawigienke wiaczony zostanie lewy lub prawy kierunkowskaz. Kontrolka, Temperatura Cieczy Chiodzacej Jezeli przetacznik rozruchu (1) jest w pozygji 1, kontrolka musi sie zapalié ma okolo 3 sekundy i zgasnaé. Zapala sie ona gdy temperatura cieczy —chlodzacej wzrosnie powyzej 98 C. 19- 21- strona 33, Do sprawdzenia: Patrz pozyoja 5 - Wskagnik, Temperatura Cieczy Chtodzace| Silnika, Kontrolka, Temperatura Oleju Przektadni* Jezeli przetacznik rozruchu (1) _ jest W pozygji 1, kontrolka musi sig zapalié ma okolo 3 sekundy i zgasnaé. Zapala sig ona gdy temperatura oleju w_ przektadni wzrosnie powyzej 120 C. Do sprawdzenia: Patrz pozycja 3 - Wekaznik, Temperatura Oleju Przektadni. Kontrolka, Poziom Plynu Hamulcowego* Jegeli przetacznik rozruchu (1) _ jest w pozygji 1, kontrolka musi sig zapalié ma okolo 3 sekundy i zgasnaé. Zapala sie ady poziom plynu hamulcowego spada ponize| dozwolonego. Jezeli nie gaénie lub zapali sig podczas pracy, nalezy natychmiast zatrzymaé maszyne. Do sprawdzenia: Patrz pozyoja 14 - Kontrolka, Cignienie w Uktadzie Hamulcowym. Kontrolka, Usterka Awaryjnego Uktadu Sterowania Po uruchomieniu silnika ta kontrolka musi sig Swiecié dopoki maszyna nie zacznie sie poruszaé a pompa tloczyé olej. Zapala sie tez na krétko podczas przetaczania kierunku jazdy prz6d-tyt i odwrotnie. Jezeli nie gagnie lub zapali sie podczas pracy, nalezy natychmiast wycofaé maszyne zruchu ulicznego, zatraymaé izabezpieczyé — hamulcem —_recanym ibloczkami pod kolami. Sprawd2 awaryiny uktad kierowniczy (sterowania). Maszyne mozna uzyé ponownie dopiero po usunieciu prayczyny nieprawidtowos TONA Sp. z 0.0. 41-940 Piekary SI. ul. Harcerska 21 tel. /fax: (032) 289 95 33 Fl URUKAWA 365 OPEROWANIE INSTRUMENTY | KONTROLKI 22- Kontrolka, Serwis Filtra Powietrza* 2 Kontrolka musi zgasnaé w ciagu 3 sekund po uruchomieniu silnika. Zagwieci sie gdy filtr powietrza jest zapchany lub wymaga serwisu. (Patrz ‘Obsluga Filtra Powietrza’) 3- Kontrolka Reflektoréw Gérnych Kontrolka Swieci sie tak dlugo jak dlugo wlaczone sa reflektory géme. 24- Skrzynka Bezpiecznik6w Maszyny 2 26- Kontrolka Wszystkie _bezpieczniki —_instalacji elektrycznych maszyny (za wyjatkiem kabiny) znajduja_ sie w_— skrzynkach bezpiecznikéw B i C. Wszystkie sana 10A. Zadania Bezpiecznikow: Patrz ‘Instalagja Elektrycznal 5- Przetacznik systemu FLS (opcja) System FLS bedzie aktywowany tym przetacznikiem. System powinien byé aktywny podczas tadowania i transportu jak réwniez podczas jazdy po drodze. (patrz strona 95). ostrzegawoza _elektronicznej przekladni (opcja) (patrz strona 96) Przetaczniki i kontrolki u géry kabiny 1 2. 3. 4 5. 6. 7. 8. 9. 1 Oéwietlenie kabiny Wycieraczki, tyine Reflektory robocze, przéd ‘Spryskiwacziwycieraczka Wycieraczki, przéd ‘Swiatlo ostrzegawcze, tzw. ‘kogut’ Bez funkgji ‘Skrzynka bezpiecznikow kabiny Gniazdko 0. Przetacznik ogrzewania Wyposazenie specjaine strona 34 Skrzynka Bezpiecznikéw, Kabina Przeznaczenie: Refiektory robocze, przéd Radio Klimatyzacja* Gniazdko Swiatlo ostrzegaweze, tzw. ‘kogut’ ‘Wentylator ogrzewania Spryskiwacz / wycieraczka Oéwietlenie kabiny ‘Wycieraczki, tyt 10. Bez funkeji 14. Wycieraczki, praéd OPN OM eeNa Wszystkie bezpieczniki sq na 10 Amper. *Specjalne wyposazenie ma SS 1 2 3 4 — a 5 6 7 — a — LB ll it TONA Sp. z 0.0. 41-940 Piekary SI. ul. Harcerska 21 tel, fax: (032) 289 95 33 FURUKAWA 365 OPEROWANIE SWIATEA | OSPRZET BEZPIECZENSTWA, PRZOD ©OENBARON ‘Swiatta drogowe z bocznymi Swiatlami pozycyjnymi i kierunkowskazami, Lusterko boczne ‘Swiatta robocze Klakson Znacznik wysokosci transportowej Kierunkowskazy i éwiatta pozycyjne Ostona na zeby i krawedz tnaca, Tablica rejestracyjna SWIATLA | OSPRZET BEZPIECZENSTWA, TYt 1 2. Swiatta robocze Ramiona tyinych lamp, skladane (Swiatta hamulcow, tyine éwiatta, kierunkowskazy) Oéwietlenie tablicy rejestracyjne} Tyine odblaski strona 36, 1 TONA Sp. z 0.0. 41-940 Piekary SI. ul. Harcerska 21 tel,/fax: (032) 289 95 33 FURUKAWA 365 OPEROWANIE DZWIGNIE ROBOCZE sh Déwignie robocze i elementy operowania Kolo kierownicy z gatka Klakson Déwignia regulagji kolumny kierownicy Pedat gazu Pedat hamulca Pedat hamulca z roztaczeniem napedu Déwignia hamulca recznego Dawignia jazdy Blokada pozyoji neutralnej, déwignia jazdy (0. Déwignia robooza, wysiegnik (2-wu déwigniowa kontrola) 11. Déwignia robooza, szufla (2-wu déwigniowa kontrola) Been ogrena Uwaga: Déwignie robocze i elementy pokazane na powyzszej ilustracji beda pokazywane wdalszej czesci teksty. 0 ‘Déwigniach Roboczych’. 12. 13. 14, 15. 16. 17. 18. 19. 20. strona 36 Déwignia robocza, gtowny system hydraulicany (1-no déwigniowa kontrola) Zawér odcinajacy, uktad sterowania Zamknigcie, drawi kabiny Zamknigcie, okno drawi kabiny Déwignia, éwieze powietrze / obieg zamkniety Zaw6r, ogrzewanie kabiny Wyloty powietrza, przednia szyba Wyloty powietrza, tyina szyba Fotel operatora Déwignia, kierunkowskazy TONA Sp. z 0.0. 41-940 Piekary SI. ul. Harcerska 21 tel,/fax: (032) 289 95 33

You might also like