Professional Documents
Culture Documents
Letters
(Compiled by Paul Chung; asitreads.com)
Preface
The word “Arian” was used by Rome as a stigma. And that stigma would apply to
anyone who disagreed with her (Roman Catholic Church and their dogma, especially
the Trinity). It was like a theological slur. This had a real negative tone to it with real
consequences, and history reveals that those who opposed Rome were persecuted as
heretics. It is worth noting that the Seventh-day Adventist Church has adopted an
attitude that is no different than the Roman Papacy as it defends its Trinity doctrine
and similarly labels anyone who opposes the Trinity doctrine as either Arians or
Semi-Arians. Please bear in mind that while our Pioneers held to a belief that was
SIMILAR to Arians or Semi-Arians, I wouldn't necessarily categorize them as either
Arians nor Semi-Arians (as far as how Arians/Semi-Arians are generally portrayed
today). Those who characterize our pioneers as either Arians or Semi-Arians assume
that they believed Christ to be a creation and that they didn’t believe Christ to have
the same substance as the Father and this is simply a misrepresentation. The
mischaracterization of our pioneers’ beliefs (often intentional) are primarily to
discredit the early SDA Church... This is the reason why "non-Trinitarian" SDAs are
often viewed as Arians or Semi-Arians and are also accused of denigrating Christ as a
creation, etc.
First of all, it’s difficult to reconstruct what Arius actually taught, and why, it is a
formidable task, both because very little of his own work survived except in
quotations selected for polemical purposes by his opponents, and also because there
is no certainty about what theological and philosophical traditions formed his
thought based on Arius’ survived work. This does raise some legitimate questions as
to why the Catholic Church took such drastic measures to destroy all of Arius' works,
and you are left to wonder if there is any credence to any of the criticism against
Arians, for there is no way to really verify what Arius actually taught. Furthermore,
given the fact that the most records we have are those that either fell through the
hands of the Catholic power, or those which they have chosen to keep, whether in
their original form or (possibly) altered by them, it also raises legitimate doubts as to
whether or not any of Arius’ survived work is even reliable for rightly assessing Arius’
views. And yet, many, including Adventist trinitarians, often use the epithet (Arians)
to undermine the non-trinitarians. You can check out my brief article, “Were
Seventh-day Adventist Pioneers Arians or semi-Arians?” here:
http://www.asitreads.com/blog-‐1/2017/9/21/were-‐seventh-‐day-‐adventist-‐pioneers-‐
arians-‐or-‐semi-‐arians?
Having said this, we can find some clues as to what Arius believed based on some
letters that have been preserved in various historical documents (even though at the
Council of Nicaea Constantine ordered the writings of Arius to be destroyed). Below
includes some of those survived letters; numbering of the paragraphs are added for
the convenience of referencing; bold emphasis and notes in bracket are added
through out by me.
__________________________________________________________
Arius
was
a
Libyan
whose
name
is
now
used
to
refer
to
the
fourth-‐century
controversy
over
Christ’s
divine
sonship,
the
“Arian
Controversy.”
He
seems
to
have
studied
under
Lucian
of
Antioch.
He
eventually
became
an
Alexandrian
priest
over
the
Baucalis
region.
He
was
excommunicated
by
the
Bishop
of
Alexandria,
Alexander,
when
a
dispute
erupted
over
the
nature
of
Christ’s
relationship
with
the
Father
(c.
A.D.
318).
Arius
was
condemned
by
an
African
council
around
318
(the
decision
of
which
was
later
re-‐examined
and
confirmed
at
another
Alexandrian
council
c.
323),
and
so
he
fled
to
Palestine
with
his
followers.
The
supporters
of
Arius
and
of
Alexander
soon
released
a
flurry
of
letters,
both
to
inform
and
convince
a
wider
audience,
and
soon
the
entire
church
of
the
eastern
empire
was
informed
and
taking
sides.
Arius
was
condemned
at
the
Council
of
Nicaea
in
325
and
banished
to
Illyricum.
But
Constantine
soon
invited
Arius
to
be
reconciled
to
the
church,
and
the
emperor
ordered
the
Alexandrians
to
be
reconciled
with
him.
But
the
Alexandrian
leaders
refused.
The
exact
chronology
is
not
certain,
but
we
know
that
Arius
wandered
around
and
was
eventually
judged
orthodox
by
a
synod
in
Palestine.
At
some
point,
he
wrote
a
letter
which
really
angered
Constantine,
leading
Constantine
to
order
all
Arius’
books
burned.
That
may
have
been
before
or
after
his
banishment.
Athanasius
continued
refusing
to
admit
Arius
to
communion.
Eventually
Constantine
decided
to
admit
Arius
into
communion
in
Constantinople,
but
suddenly
Arius
died
the
night
before
his
re-‐admission
in
336
(see
Athanasius’
startling
account
in
his
Letter
to
Serapion
concerning
the
death
of
Arius).
But
by
the
time
of
his
death,
Arius
was
only
a
minor
figure
in
the
“Arian”
controversy,
and
others
had
taken
leading
roles,
perpetuating
and
magnifying
the
controversy
for
generations
to
come.
This
chart
lists
any
letters
to
or
from
Arius,
or
letters
which
would
have
impacted
him,
and
his
Thalia.
(Attached,
please
find
all
the
writings
contained
in
this
chart.)
Date
Description
CPG
c.
318
Arius
to
Eusebius
of
Nicomedia
2025
c.
318
Fragment
of
a
letter
from
Eusebius
of
Nicomedia
to
Arius
2046
Arius
and
other
Alexandrian
clergy
to
Alexander
of
Alexandria
c.
320
2026
pleading
his
cause
c.
321/2
Summary
of
letter
of
a
council
in
Palestine
reinstating
Arius
c.
322
Priest
George
to
the
Arians
in
Alexandria
defending
Alexander
3556
Oct.
324
Emperor
Constantine
to
Alexander
of
Alexandria
and
Arius
2020
27
Nov.
Emperor
Constantine
to
Arius
2040
327
End
of
Arius
and
Euzoius
to
the
Emperor
Constantine
2027
327
333
Imperial
edict
against
Arius
and
his
followers
2041
333
Emperor
Constantine
to
Arius
and
his
followers
2042
Thalia
–
Arius’
poem
about
the
relationship
between
the
Father
?
and
the
Son
Date c. 318
Ancient
Theodoret,
Church
History
1.5
source
used
Modern
L.
Parmentier
and
F.
Scheidweiler,
Theodoret.
Kirchengeschichte,
2nd
edition
edition,
GCS
44
(Berlin:
Akademie
Verlag,
1954)
used
Other
ancient
Epiphanius,
Refutation
of
All
Heresies
69.6
source
To
compare
this
document
with
other
lists
of
sympathizers
with
Arius,
Notes
see
the
Arian
map.
In
paragraph
3,
Arius
claims
that
nearly
“all
those
of
the
East”
agree
that
the
Father
pre-‐exists
the
Son!
(1.)
To
that
most
beloved
man
of
God,
the
faithful
and
orthodox
Eusebius,
from
Arius,
unjustly
persecuted
by
father
Alexander
because
of
the
all-‐conquering
truth
which
you,
Eusebius,
also
are
defending!
(2.)
Since
my
father
Ammonius
is
going
to
Nicomedia,
it
seemed
reasonable
and
proper
to
greet
you
through
him,
remembering
at
the
same
time
the
innate
love
and
affection
which
you
have
for
the
brothers
on
account
of
God
and
his
Christ,
because
the
bishop
[Alexander]
is
severely
ravaging
and
persecuting
us
and
moving
against
us
with
every
evil.
Thus
he
drives
us
out
of
every
city
like
godless
men,
since
we
will
not
agree
with
his
public
statements:
that
there
was
“always
a
God,
always
a
Son;”
“as
soon
as
the
Father,
so
soon
the
Son
[existed];”
“with
the
Father
co-‐exists
the
Son
unbegotten,
ever-‐begotten,
begotten
without
begetting;”
“God
neither
precedes
the
Son
in
aspect
or
in
a
moment
of
time;”
“always
a
God,
always
a
Son,
the
Son
being
from
God
himself.”-‐bold
emphasis
added
(3.)
Since
Eusebius,
your
brother
in
Caesarea,
and
Theodotus,
and
Paulinus,
and
Athanasius,
and
Gregory,
and
Aetius
and
all
those
in
the
East
say
that
God
pre-‐exists
the
Son
without
a
beginning,
they
have
been
condemned,
except
for
Philogonius
and
Hellenicus
and
Macarius,
unlearned
heretics
some
of
whom
say
that
the
Son
was
“spewed
out”,
others
that
he
was
an
“emanation”,
still
others
that
he
was
“jointly
unbegotten.”
(4.)
We
are
not
able
to
listen
to
these
kinds
of
impieties,
even
if
the
heretics
threaten
us
with
ten
thousand
deaths.
But
what
do
we
say
and
think
and
what
have
we
previously
taught
and
do
we
presently
teach?
—
that
the
Son
is
not
unbegotten,
nor
a
part
of
an
unbegotten
entity
in
any
way,
nor
from
anything
in
existence,
but
that
he
is
subsisting
in
will
and
intention
before
time
and
before
the
ages,
full
<of
grace
and
truth,>
God,
the
only-‐begotten,
unchangeable.
(5.)
Before
he
was
begotten,
or
created,
or
defined,
or
established,
he
did
not
exist.
For
he
was
not
unbegotten.
But
we
are
persecuted
because
we
have
said
the
Son
has
a
beginning
but
God
has
no
beginning.
We
are
persecuted
because
of
that
and
for
saying
he
came
from
non-‐being.
But
we
said
this
since
he
is
not
a
portion
of
God
nor
of
anything
in
existence.
That
is
why
we
are
persecuted;
you
know
the
rest.
I
pray
that
you
fare
well
in
the
Lord,
remembering
our
tribulations,
fellow-‐Lucianist,
truly-‐called
Eusebius
[i.e.
the
pious
one].
-‐bold
emphasis
added
Translation
by
GLT
Other
translations
in
New
Eusebius,
no.
283;
NPNF2
vol.
3,
p.
41;
Source:
http://www.fourthcentury.com/urkunde-‐1/
[Note:
# 4
A rius
c learly
d istinguishes
t he
F ather
a s
“ unbegotten”
w hile
t he
S on
is
d escribed
a s
“ begotten.”
C ontrary
t o
p opular
b elief,
A rius
a ppears
t o
h ave
held
t o
a
p osition
t hat
t he
S on
w as
“ begotten”
a s
i n
a n
o ffspring
o f
t he
F ather
but
t he
p hrase
s uch
a s,
“ nor
a
p art
o f
a n
u nbegotten
e ntity
i n
a ny
w ay”
“ he
i s
not
a
p ortion
o f
G od”
s eems
t o
s uggest
t hat
A rius
d id
n ot
b elieve
t he
S on
a s
a n
ontological
e qual
w ith
t he
F ather
( Not
h aving
t he
s ame
s ubstance
a s
t he
Father).
F urthermore,
A rius’
e xpressions
s uch
a s
“ begotten”
o r
“ creation”
a re
not
c onclusively
d efined
a s
i n
# 5
“ Before
h e
w as
b egotten,
o r
c reated,
o r
defined,
o r
e stablished,
h e
d id
n ot
e xist.”
T his
a ppears
t o
b e
t he
c ase
throughout
h is
w ritings]
_________________________________________________________________________________________________
2.
Fragment
of
a
letter
of
Eusebius
of
Nicomedia
to
Arius
Urk.
2
Reference
numbers
Doc.
16
CPG
2046
Date c. 318
Modern
edition
H-‐G.
Opitz,
Athanasius
Werke,
band
2
(Berlin:
De
Gruyter,
used
1940).
And
Eusebius
of
Nicomedia
in
addition
wrote
thus
to
Arius:
Since
you
think
properly,
pray
that
everyone
will
think
that
way.
For
it
is
clear
to
all
that
the
thing
which
is
made
did
not
exist
before
it
came
into
being;
but
rather
what
came
into
being
has
a
beginning
to
its
existence.
-‐bold
emphasis
added
Translation
by
GLT
Other
translations
in
Hanson,
p.
31;
NPNF2
vol.
4,
p.
459
Source:
http://www.fourthcentury.com/index.php/urkunde-‐2
____________________________________________________________________________________________________________________
3.
Confession
of
faith
from
Arius
and
his
followers
to
Bishop
Alexander
of
Alexandria
Urk.
6
Reference
Doc.
1
numbers
CPG
2026
Date c. 320
Ancient
source
used
Athanasius,
On
the
Synods
16
(paragraphs
1-‐
5)
Modern
edition
H-‐G.
Opitz,
Athanasius
Werke,
band
2
(Berlin:
De
Gruyter,
1940).
used
Other
ancient
Epiphanius,
Refutation
of
All
Heresies
69.7-‐8
sources
Hilary,
On
the
Trinity
4.12f.
6.5f.
(paragraph
1-‐5)
Ancient
source
Epiphanius,
Refutation
of
All
Heresies
69.8
(paragraph
6)
Modern
edition
K.
Holl,
Epiphanius:
Panarion
GCS
37
(Leipzig:
Hinrichs,
1933)
used:
The
creed
given
in
this
document
is
quoted
by
Eusebius
of
Caesarea
in
his
letter
to
Alexander
of
Alexandria
(Urk.
7).
Lewis
Ayres
points
out
the
difficultly
with
this
document:
“The
question
here
turns
on
whether
or
not
one
reads
this
letter
as
conciliatory!
Note
(Nicaea
and
its
Legacy
[Oxford
2004],
p.
17
note
16).
Williams
notes
that
the
similarity
of
the
creed
to
the
creed
of
the
council
of
Antioch
(Urk.
18)
gives
credence
to
Arius
claim
that
he
is
drawing
on
a
faith
learned
from
the
forefathers.
(Williams,
p.
96)
(1.)
The
Priests
and
Deacons
to
Our
Blessed
Father
and
Bishop,
Alexander;
greetings
in
the
Lord.
(2.)
Our
faith
from
our
forefathers,
which
also
we
learned
from
you,
Blessed
Father,
is
this:
We
acknowledge
One
God,
alone
unbegotten,
alone
everlasting,
alone
without
beginning,
alone
true,
alone
having
immortality,
alone
wise,
alone
good,
alone
sovereign,
judge,
governor,
and
provider
of
all,
unalterable
and
unchangeable,
just
and
good,
God
of
the
Law
and
the
Prophets
and
the
New
Testament;
who
begat
an
only-‐begotten
Son
before
time
and
the
ages,
through
whom
he
made
both
the
ages
[Heb
1:2]
and
all
that
was
made;
who
begot
Him
not
in
appearance,
but
in
reality;
and
that
he
made
him
subsist
at
his
own
will,
unalterable
and
unchangeable,
the
perfect
creature
(ktisma)
of
God,
but
not
as
one
of
the
creatures;
offspring,
but
not
as
one
of
the
other
things
begotten;
(3.)
nor
as
Valentinus
pronounced
that
the
offspring
of
the
Father
was
an
emanation
(probolē);
nor
as
the
Manicheans
taught
that
the
offspring
was
a
one-‐in-‐
essence-‐portion
(meros
homoousion)
of
the
Father;
nor
as
Sabellius,
dividing
the
Monad,
speaks
of
a
Son-‐Father;
nor
as
Hieracas
speaks
of
one
torch
[lit]
from
another,
or
as
a
lamp
divided
into
two;
nor
that
he
who
existed
before
was
later
generated
or
created
anew
into
a
Son,
as
you
yourself,
O
blessed
father,
have
often
condemned
both
in
church
services
and
in
council
meetings;
but,
as
we
say,
he
was
created
at
the
will
of
God,
before
time
and
before
the
ages,
and
came
to
life
and
being
from
the
Father,
and
the
glories
which
coexist
in
him
are
from
the
Father.
[Note:
regarding,
“the
perfect
creature
(ktisma)
of
God,
but
not
as
one
of
the
creatures;
offspring,
but
not
as
one
of
the
other
things
begotten;”
While
the
translation
reads,
“creature”
the
very
expression
is
preceded
by
phrases,
“who
begat
an
only-‐begotten
Son”
and
“who
begot
him”
and
also
qualified
by
what
follows,
“but
not
as
one
of
the
creatures;
offspring,
but
not
as
one
of
the
other
things
begotten;”.
Again,
in
#4
below,
we
find
such
expressions
as,
“but
the
Son,
begotten
apart
from
time
by
the
Father,
and
created
(ktistheis)
and
founded
before
the
ages”
“but
was
begotten
apart
from
time
before
all
things.”
The
usage
of
the
word,
“created”
and
“begotten”
seem
interchangeable;
There
seems
to
be
a
case
of
grappling
with
the
right
semantics
regarding
the
concept
of
Christ’s
unique
begetting;
The
term,
“offspring”
in
#3
clearly
suggest
birth
of
some
kind
or
one
being
brought
forth
from
another
being;
One
thing
is
clear
is
that
Arius
distinguishes
Christ
from
all
other
creation]
(4.)
For
when
giving
to
him
[the
Son]
the
inheritance
of
all
things
[Heb
1:2],
the
Father
did
not
deprive
himself
of
what
he
has
without
beginning
in
himself;
for
he
is
the
source
of
all
things.
Thus
there
are
three
subsisting
realities
(hypostaseis).
And
God,
being
the
cause
of
all
that
happens,
is
absolutely
alone
without
beginning;
but
the
Son,
begotten
apart
from
time
by
the
Father,
and
created
(ktistheis)
and
founded
before
the
ages,
was
not
in
existence
before
his
generation,
but
was
begotten
apart
from
time
before
all
things,
and
he
alone
came
into
existence
(hypestē)
from
the
Father.
For
he
is
neither
eternal
nor
co-‐eternal
nor
co-‐unbegotten
with
the
Father,
nor
does
he
have
his
being
together
with
the
Father,
as
some
speak
of
relations,
introducing
two
unbegotten
beginnings.
But
God
is
before
all
things
as
monad
and
beginning
of
all.
Therefore
he
is
also
before
the
Son,
as
we
have
learned
also
from
your
public
preaching
in
the
church.
-‐bold
emphasis
added
(5.)
Therefore
he
thus
has
his
being
from
God;
and
glories,
and
life,
and
all
things
have
been
given
over
to
him;
in
this
way
God
is
his
beginning.
For
he
is
over
him,
as
his
God
and
being
before
him.
But
if
the
expressions
from
him
[Rom.
11:36]
and
from
the
womb
[Ps.
109:3
(LXX),
110:3
English]
and
I
came
from
the
Father,
and
I
have
come
[John
16:28],
are
understood
by
some
to
mean
that
he
is
part
of
him
[the
Father],
one
in
essence
or
as
an
emanation,
then
the
Father
is,
according
to
them,
compounded
and
divisible
and
alterable
and
material,
and,
as
far
as
their
belief
goes,
the
incorporeal
God
endures
a
body.
(6.)
I
pray
that
you
fare
well
in
the
Lord,
blessed
father.
Arius;
the
priests
Aethales,
Achilles,
Carpones,
Sarmatas
and
Arius;
the
deacons
Euzoios,
Lucius,
Julius,
Menas,
Helladius,
and
Gaius;
the
bishops
Secundas
of
the
Pentapolis,
Theonas
of
Libya,
and
Pistus
whom
the
Arians
[later]
set
up
[as
bishop]
at
Alexandria.
Section
1-‐5:
Translation
from
Athanasius
(NPNF2
vol.
4,
p.
458),
adapted
by
GLT
Section
6:
Translation
by
GLT
Other
translation
in
New
Eusebius,
no.
284
Source:
http://www.fourthcentury.com/index.php/urkunde-‐6
[Note:
#(5)
suggest
1)
Arius
believe
the
Father
having
no
material
body
or
form
2)
Son
did
not
have
the
same
essence
as
the
Father;
he
stated,
“But
if
the
expressions
from
him
[Rom.
11:36]
and
from
the
womb
[Ps.
109:3
(LXX),
110:3
English]
and
I
came
from
the
Father,
and
I
have
come
[John
16:28],
are
understood
by
some
to
mean
that
he
is
part
of
him
[the
Father],
one
in
essence
or
as
an
emanation,
then
the
Father
is,
according
to
them,
compounded
and
divisible
and
alterable
and
material,
and,
as
far
as
their
belief
goes,
the
incorporeal
God
endures
a
body.”
The
fact
the
Arius
attributes
these
as
being
“understood
by
some”
suggests
that
he
himself
did
not
held
to
these
positions]
____________________________________________________________________________________________________________________
4.
Summary
of
a
letter
issued
by
a
council
in
Palestine
Reference
Urk.
10
numbers
Doc.
8
Date c. 321/2
Modern
edition
J.
Bidez
and
G.C.
Hansen,
Sozomenus:
Kirchengeschichte
GCS
50
used
(Berlin:
Akademie
Verlag,
1960)
Since
Alexander
was
not
willing
to
give
way
in
his
zeal
for
the
correct
understanding
of
God,
Arius
sent
messengers
to
Paulinus,
bishop
of
Tyre,
to
Eusebius
Pamphilus,
who
presided
over
the
church
of
Cæsarea
in
Palestine,
and
to
Patrophilus,
bishop
of
Scythopolis.
He
solicited
permission
for
himself
and
for
his
adherents,
as
they
had
previously
attained
the
rank
of
priests,
to
form
the
people
who
were
with
them
into
a
church.
For
it
was
the
custom
in
Alexandria,
as
it
still
is
in
the
present
day,
that
all
the
churches
should
be
under
one
bishop,
but
that
each
priest
should
have
his
own
church,
in
which
to
assemble
the
people.
These
three
bishops,
concurring
with
the
others
who
were
assembled
in
Palestine,
granted
Arius’
petition.
-‐bold
emphasis
added
They
permitted
him
to
assemble
the
people
as
before,
but
commanded
Arius
to
submit
to
Alexander
and
to
continually
strive
to
be
restored
to
peace
and
fellowship
with
him.
Translation
from
NPNF2
vol.
2,
p.252,
adapted
by
AJW
Source:
http://www.fourthcentury.com/index.php/urkunde-‐10
_________________________________________________________________________________________________
5.
Fragment
of
a
letter
from
Priest
George
to
the
Arians
Urk.
13
Reference
numbers
Doc.
7
CPG
3556
Date c. 322
Modern
edition
H-‐G.
Opitz,
Athanasius
Werke,
band
2
(Berlin:
De
Gruyter,
used
1940).
And
[George]
wrote
to
the
Arians:
Why
do
you
find
fault
with
Bishop
Alexander
for
saying
that
the
Son
is
from
the
Father?
For
you
also
should
not
be
afraid
to
say
that
the
Son
is
from
God.
For
if
the
Apostle
wrote
‘All
things
are
from
God’
[1
Cor
11:12],
(though
all
things
have
clearly
been
made
from
nothing),
and
if
also
the
Son
is
also
a
creature
(κτίσμα),
and
he
too
was
made,
then
the
Son
can
be
said
to
be
“from
God,”
just
as
all
things
are
said
to
be
“from
God.”
Translation
by
AJW
Also
translated
in
Hanson,
p.
44
Source:
http://www.fourthcentury.com/index.php/urkunde-‐13
____________________________________________________________________________________________________________________
6.
Documents
of
the
Early
Arian
Controversy
–
Emperor
Constantine
to
Alexander
of
Alexandria
and
Arius
Urk.17
Reference
Doc.
19
numbers
CPG
2020
Ancient
source
Eusebius,
Life
of
Constantine
2.64-‐72
used
Modern
edition
F.
Winkelmann,
Eusebius
Werke,
Band
1.1:
Über
das
Leben
des
used
Kaisers
Konstantin,
GCS
vol.
7,
7.1.
(Berlin:
Akademie
Verlag,
1975)
Other
ancient
source
Socrates,
Church
History
1.7;
(paragraphs
6-‐ Gelasius,
Church
History
2.4
15)
Note
on
Stuart
G.
Hall
argues
that
this
letter
was
actually
written
to
the
recipients
Council
of
Antioch
in
325,
and
that
Eusebius,
who
would
rather
forget
that
council,
changed
the
recipients
in
his
account
of
the
letter.1
Parvis
has
critiqued
his
argument
to
say
that
the
letter
was
certainly
meant
for
a
general
audience
of
eastern
bishops,
but
not
for
the
Council
of
Antioch
specifically.2
This
could
also
explain
how
Eusebius
has
a
copy.
1
Stuart
G.
Hall,
“Some
Constantinian
Documents
in
the
Vita
Constantini,”
Constantine:
History
and
Historiography,
eds.
Samuel
N.
C.
Lieu
and
Dominic
Montserrat
(New
York
1998),
pp.
86-‐104
2
Sarah
Parvis
(see
Abbreviations
page),
p.
77,
note
172.
The
Victor
Constantine,
the
Great
Augustus,
to
Alexander
and
Arius.
(1.)
I
call
God
to
witness,
as
is
fitting,
who
is
the
helper
of
my
endeavors
and
the
preserver
of
all
men,
that
I
had
a
twofold
reason
for
undertaking
this
duty
which
I
have
now
performed.
My
design
then
was
first
to
bring
the
various
beliefs
formed
by
all
nations
about
God
to
a
condition
of
settled
uniformity.
Secondly
I
hoped
to
restore
to
health
the
civil
liberties
of
the
empire,
then
suffering
under
the
malignant
power
of
an
angry
tyrant.
Keeping
these
objects
in
view,
I
sought
to
accomplish
the
one
by
thought,
which
is
hidden
from
the
eye,
while
the
other
I
tried
to
rectify
by
the
power
of
military
authority.
For
I
was
aware
that,
if
I
should
succeed
in
establishing,
according
to
my
hopes,
a
common
harmony
of
sentiment
among
all
the
servants
of
God,
the
general
course
of
affairs
would
also
experience
a
change
corresponding
to
the
pious
desires
of
all.
(2.)
So
when
I
found
that
an
intolerable
spirit
of
mad
folly
had
overcome
the
whole
of
Africa,
through
the
influence
of
those
who
with
heedless
frivolity
had
presumed
to
divide
the
religion
of
the
people
into
diverse
sects,
I
was
anxious
to
stop
the
course
of
this
disorder.
After
I
had
removed
the
common
enemy
of
mankind
[Licinius]
who
had
interposed
his
lawless
sentence
which
prohibited
your
holy
synods,
I
could
discover
no
other
remedy
equal
to
the
occasion,
except
to
send
some
of
you
churchmen
to
aid
in
restoring
mutual
harmony
among
the
disputants.
(3.)
I
naturally
believed
that
you
in
the
East
would
be
the
first
to
promote
the
salvation
of
other
nations,
since
the
power
of
Divine
light
and
the
law
of
sacred
worship,
which
proceeded
in
the
first
instance
through
the
favor
of
God,
from
the
bosom,
as
it
were,
of
the
East,
have
illumined
the
world
by
their
sacred
radiance.
So
I
resolved
with
all
energy
of
thought
and
diligence
of
enquiry
to
seek
your
aid.
As
soon,
as
I
had
secured
my
decisive
victory
and
unquestioned
triumph
over
my
enemies,
my
first
enquiry
was
concerning
that
object
which
I
felt
to
be
of
paramount
interest
and
importance.
(4.)
But,
O
glorious
Providence
of
God!
How
deep
a
wound
did
not
my
ears
only,
but
my
very
heart
receive
when
it
was
reported
that
divisions
existed
among
yourselves
more
grievous
still
than
those
which
continued
in
that
country
[Africa,
i.e.
the
Donatist
schism]!
You,
through
whose
aid
I
had
hoped
to
procure
a
remedy
for
the
errors
of
others,
are
in
a
state
which
needs
healing
even
more
than
theirs.
And
yet,
now
that
I
have
made
a
careful
enquiry
into
the
origin
and
foundation
of
these
differences,
I
have
found
the
cause
to
be
of
a
truly
insignificant
character,
and
quite
unworthy
of
such
fierce
contention.
I
feel
compelled
to
address
you
in
this
letter,
and
to
appeal
at
the
same
time
to
your
unity
and
discernment.
I
call
on
Divine
Providence
to
assist
me
in
the
task,
while
I
interrupt
your
dissension
as
a
minister
of
peace.
(5.)
I
have
hope
for
success:
Even
in
a
great
disagreement
I
might
expect
with
the
help
of
the
higher
Power,
to
be
able
without
difficulty,
by
a
judicious
appeal
to
the
pious
feelings
of
those
who
hear
me,
to
recall
them
to
a
better
spirit.
How
can
I
help
but
to
expect
a
far
easier
and
more
speedy
resolution
of
this
difference,
when
the
cause
which
hinders
general
harmony
of
sentiment
is
intrinsically
trifling
and
of
little
importance?
(6.)
I
understand
that
the
origin
of
the
present
controversy
is
this.
When
you,
Alexander,
demanded
of
the
priests
what
opinion
they
each
maintained
respecting
a
certain
passage
in
Scripture,
or
rather,
I
should
say,
that
you
asked
them
something
connected
with
an
unprofitable
question.
You
then,
Arius,
inconsiderately
insisted
on
what
ought
never
to
have
been
speculated
about
at
all,
or
if
pondered,
should
have
been
buried
in
profound
silence.
Hence
it
was
that
a
dissension
arose
between
you,
fellowship
was
withdrawn,
and
the
holy
people
were
rent
into
diverse
factions,
no
longer
preserving
the
unity
of
the
one
body.
(7.)
And
so
I
now
ask
you
both
to
show
an
equal
degree
of
consideration
for
the
other,
and
to
receive
the
advice
which
your
fellow-‐servant
impartially
gives.
What
then
is
this
advice?
It
was
wrong
in
the
first
instance
to
propose
such
questions
as
these,
and
also
wrong
to
reply
to
them
when
they
were
presented.
(8.)
For
those
points
of
discussion
are
not
commanded
by
the
authority
of
any
law,
but
are
rather
the
product
of
an
argumentative
spirit
which
is
encouraged
by
the
idle
useless
talk
of
leisure.
Even
though
they
may
be
intended
merely
as
an
intellectual
exercise,
they
ought
certainly
to
be
confined
to
the
region
of
our
own
thoughts,
and
not
hastily
produced
in
the
popular
assemblies,
nor
unadvisedly
entrusted
to
the
ears
of
the
general
public.
For
how
very
few
are
there
able
either
accurately
to
comprehend,
or
adequately
to
explain
subjects
so
sublime
and
difficult
to
comprehend
in
their
nature?
Or,
granting
that
one
were
fully
competent
for
this,
how
many
people
will
he
convince?
Or
again,
who
in
dealing
with
questions
involving
such
subtle
distinctions
as
these
can
be
sure
he
is
not
dangerously
departing
from
the
truth
in
some
point?
We
ourselves
may
be
unable,
through
the
weakness
of
our
natural
abilities,
to
give
a
clear
explanation
of
the
subject
before
us,
or,
on
the
other
hand,
our
hearers
understanding
may
prevent
them
from
arriving
at
an
accurate
understanding
of
what
we
say.
Lest
that
be
the
case,
it
is
our
obligation
to
be
sparing
with
our
words,
so
that
neither
of
these
situations
will
cause
the
people
to
be
reduced
either
to
blasphemy
or
to
schism.
(9.)
Now
forgive
one
another
for
both
the
careless
question
and
the
ill-‐considered
answer.
The
cause
of
your
difference
has
not
been
any
of
the
leading
doctrines
or
precepts
of
the
Divine
law,
nor
has
any
new
heresy
respecting
the
worship
of
God
arisen
among
you.
You
are
really
of
one
and
the
same
judgment;
and
so
it
is
fitting
for
you
to
join
in
communion
and
fellowship.
(10.)
As
long
as
you
continue
to
contend
about
these
small
and
very
insignificant
questions,
it
is
not
fitting
that
so
large
a
portion
of
God’s
people
should
be
under
the
direction
of
your
judgment,
since
you
are
thus
divided
between
yourselves.
In
my
opinion,
it
is
not
merely
unbecoming,
but
positively
evil,
that
such
should
be
the
case.
Let
me
arouse
your
minds
by
the
following
little
illustration.
You
know
that
philosophers,
though
they
all
adhere
to
one
system,
are
yet
frequently
at
issue
on
certain
points,
and
differ,
perhaps,
in
their
degree
of
knowledge.
Yet
they
are
brought
back
to
harmony
of
opinion
by
the
uniting
power
of
their
common
teachings.
If
this
be
true,
is
it
not
far
more
reasonable
that
you,
who
are
the
ministers
of
the
Supreme
God,
should
be
of
one
mind
in
the
profession
of
the
same
religion?
Let
us
still
more
thoughtfully
and
with
closer
attention
examine
what
I
have
said,
and
see
whether
it
be
right:
On
the
ground
of
some
trifling
and
foolish
verbal
difference
between
ourselves,
should
brothers
assume
towards
each
other
the
attitude
of
enemies?
Should
the
honorable
synod
be
torn
in
two
by
profane
disunion,
because
of
you
who
wrangle
together
on
points
so
trivial
and
altogether
unessential?
This
is
vulgar,
and
more
characteristic
of
childish
ignorance,
than
consistent
with
the
wisdom
of
priests
and
sensible
men.
(11.)
Let
us
withdraw
ourselves
with
a
good
will
from
these
temptations
of
the
devil.
Our
great
God
and
our
common
Savior
has
granted
us
all
the
same
light.
Permit
me,
who
am
his
servant,
to
successfully
bring
my
task
to
conclusion,
under
the
direction
of
his
providence,
that
I
may
be
enabled,
through
my
exhortations,
diligence,
and
earnest
warning,
to
recall
his
people
to
communion
and
fellowship.
(12.)
You
have,
as
I
said,
only
one
faith,
and
one
opinion
about
our
religion,
and
the
Divine
commandment
in
all
its
parts
imposes
upon
us
all
the
duty
of
maintaining
a
spirit
of
peace.
Because
of
this,
you
should
not
let
the
circumstance
which
has
led
to
a
slight
difference
between
you
cause
any
division
or
schism
among
you,
since
it
does
not
affect
the
validity
of
the
whole.
(13.)
I
say
this
without
in
any
way
desiring
to
force
you
to
a
complete
unity
of
judgment
in
regard
to
this
truly
idle
question,
whatever
its
real
nature
may
be.
For
the
dignity
of
your
synod
can
be
preserved,
and
the
communion
of
your
whole
body
can
be
maintained
unbroken,
no
matter
how
wide
a
difference
exists
among
you
about
unimportant
matters.
We
are
not
all
like-‐minded
on
every
subject,
nor
is
there
such
a
thing
as
one
universal
disposition
and
judgment.
(14.)
As
far,
then,
as
regards
Divine
Providence,
let
there
be
one
faith,
and
one
understanding
among
you,
one
united
judgment
concerning
God.
But
as
to
your
subtle
disputations
on
questions
of
little
or
no
significance,
though
you
may
be
unable
to
harmonize
in
opinion,
such
differences
should
be
confined
to
your
own
private
minds
and
thoughts.
And
now,
let
the
preciousness
of
common
affection,
let
faith
in
the
truth,
let
the
honor
due
to
God
and
to
the
observance
of
his
law
remain
immovably
among
you.
Resume
your
mutual
feelings
of
friendship,
love,
and
respect.
Restore
to
the
people
their
customary
embraces;
and
you
yourselves
purify
your
souls,
as
it
were,
and
once
more
acknowledge
one
another.
For
it
often
happens
that
when
a
reconciliation
is
effected
by
the
removal
of
the
causes
of
hostility,
friendship
becomes
even
sweeter
than
it
was
before.
(15.)
Restore
me
then
my
quiet
days,
and
untroubled
nights,
that
the
joy
of
undimmed
light,
the
delight
of
a
tranquil
life,
may
be
my
portion
from
here
on.
Otherwise
I
will
be
forced
to
mourn
with
constant
tears,
and
I
will
not
be
able
to
pass
the
remainder
of
my
days
in
peace.
While
the
people
of
God,
whose
fellow-‐
servant
I
am,
are
so
divided
among
themselves
by
an
unreasonable
and
wicked
spirit
of
contention,
how
is
it
possible
that
I
shall
be
able
to
maintain
a
tranquil
mind?
And
I
will
give
you
a
proof
how
great
my
sorrow
has
been
in
this
regard.
Not
long
ago
I
visited
Nicomedia,
and
had
intended
to
proceed
immediately
from
that
city
to
the
East.
It
was
while
I
was
hurrying
towards
you,
and
had
already
finished
the
greater
part
of
the
journey,
that
the
news
of
this
matter
reversed
my
plan,
so
that
I
would
not
be
forced
to
see
with
my
own
eyes
that
which
I
felt
myself
scarcely
able
even
to
hear.
So
open
for
me
by
your
unity
of
judgment
that
road
to
the
regions
of
the
East
which
your
dissensions
have
closed
to
me,
and
permit
me
speedily
to
see
you
and
all
other
peoples
rejoicing
together.
Render
due
acknowledgment
to
God
in
the
language
of
praise
and
thanksgiving
for
the
restoration
of
general
peace
and
liberty
to
all.
Translation
from
NPNF2
vol.
1,
pp.
515-‐8,
adapted
by
AJW
Sections
6-‐15
also
found
translated
in
NPNF2
vol.
2,
pp.
6-‐7
and
New
Eusebius,
no.
287
Source:
http://www.fourthcentury.com/index.php/urkunde-‐17
____________________________________________________________________________________________________________________
7.
Emperor
Constantine
to
Arius
Urk.
29
Reference
Doc.
33
numbers
CPG
2040)
Ancient
source
Socrates,
Church
History
1.26.2
used
Other
ancient
Sozomen,
Church
History
2.27.6-‐10
source
Arius
and
Euzoïus,
to
our
most
reverent
and
pious
lord,
Emperor
Constantine.
(1.)
In
accord
with
the
command
of
your
devout
piety,
sovereign
lord,
we
declare
our
faith,
and
in
writing
profess
before
God
that
we
and
our
adherents
believe
as
follows:
(2.)
We
believe
in
one
God
the
Father
Almighty,
and
in
the
Lord
Jesus
Christ
his
Son,
who
was
begotten
of
him
before
all
ages,
God
the
Word
through
whom
all
things
were
made,
both
things
in
heaven
and
on
earth;
who
descended,
and
became
human,
and
suffered,
and
rose
again,
ascended
into
heaven,
and
will
again
come
to
judge
the
living
and
the
dead.
(3.)
We
believe
also
in
the
Holy
Spirit,
and
in
the
resurrection
of
the
flesh,
and
in
the
life
of
the
coming
age,
and
in
the
kingdom
of
the
heavens,
and
in
one
catholic
church
of
God,
extending
from
one
end
of
the
earth
to
the
other.
(4.)
This
faith
we
have
received
from
the
holy
gospels,
in
which
the
Lord
says
to
his
disciples:
“Go
and
teach
all
nations,
baptizing
them
in
the
name
of
the
Father,
and
of
the
Son,
and
of
the
Holy
Spirit.”
If
we
do
not
so
believe
and
do
not
truly
receive
the
Father,
the
Son,
and
the
Holy
Spirit,
as
the
whole
catholic
church
and
the
holy
Scriptures
teach
(in
which
we
believe
in
every
respect),
may
God
judge
us
both
now,
and
in
the
coming
judgment.
(5.)
Wherefore
we
(who
have
been
consecrated
to
the
ministry,
and
hold
the
faith
and
opinions
of
the
church
and
of
the
holy
Scriptures)
encourage
your
piety,
most
devout
emperor,
that
we
may
be
reunited
to
our
mother,
the
church,
by
your
peace-‐
loving
and
devoted
piety,
avoiding
all
superfluous
questions
and
disputes.
Then
both
we
and
the
whole
church
will
be
at
peace
and
will
offer
in
common
our
accustomed
prayers
for
your
tranquil
reign,
and
also
for
your
whole
family.
Translation
from
Socrates
(NPNF2
vol.
2,
p.
28),
adapted
by
AJW
Other
translations
in
New
Eusebius,
no.
295
and
Sozomen
(NPNF2
vol.
2,
p.
277)
Source: http://www.fourthcentury.com/index.php/urkunde-30
*Note: Arius makes concessions with the “mother church”...not sure if this letter was induced by duress
from the Council and the Catholic Church.
_____________________________________________________________________________________
9.
Part
of
an
edict
against
Arius
and
his
followers
Urk.
33
Reference
Doc.
28
Numbers
CPG
2041
Date 333
Ancient
Athanasius,
Defense
of
the
Nicene
Definition
39
source
used
Modern
H-‐G.
Opitz,
Athanasius
Werke,
vol.
2.1
(Berlin:
De
Gruyter,
1940).
edition
used
Other
ancient
Socrates,
Church
History
1.9.30
and
Gelasius,
Church
History
2.36.1
Greek
sources
Ancient
Syriac
2
manuscripts:
Brit.
Mus.
Add.
14,528
and
Vatican
Borg.
Syr.
82
sources
Date: 333
Ancient source used Athanasius, Defense of the Nicene Definition 40
Modern
edition
used
H-‐G.
Opitz,
Athanasius
Werke,
band
2
(Berlin:
De
Gruyter,
1935).
“And He says, ‘I know Mine own, and Mine own know Me, EVEN AS THE FATHER
KNOWETH ME, AND I KNOW THE FATHER’ John
10:14, 15, R.V. What a
statement is this!—the only-begotten Son, He who is in the bosom of the Father, He
whom God has declared to be “the Man that is My fellow” (Zechariah
13:7),—the
communion between Him and the eternal God is taken to represent the communion
between Christ and His children on the earth!” {DA 483.2}
“Christ, the Word, the only begotten of God, was one with the eternal Father—one in
nature, in character, in purpose—the only being that could enter into ALL THE
COUNSELS AND PURPOSES OF GOD.” {Patriarchs
and
Prophets, p. 34}
“Jesus is the only begotten Son of God. HE WAS BEGOTTEN, NOT CREATED. HE
IS OF THE SUBSTANCE OF THE FATHER, SO THAT IN HIS VERY NATURE HE
IS GOD; and since this is so ‘it pleased the Father that in him should all fullness
dwell.’ Col.
1:19 ... While both are of the same nature, the Father is first in point of
time. He is also greater in that he had no beginning, WHILE CHRIST'S
PERSONALITY HAD A BEGINNING.” — (E.J. Waggoner, Signs
of
the
Times, April 8,
1889)
“The Scriptures declare that Christ is “the only begotten son of God.” HE IS
BEGOTTEN, NOT CREATED. As to when He was begotten, it is not for us to inquire,
nor could our minds grasp it if we were told. The prophet Micah tells us all that we
can know about it in these words, “But thou, Bethlehem Ephratah, though thou be
little among the thousands of Judah, yet out of thee shall He come forth unto Me that
is to be ruler in Israel; whose goings forth have been from of old, from the days of
eternity.” Micah
5:2, margin. THERE WAS A TIME WHEN CHRIST PROCEEDED
FORTH AND CAME FROM GOD, from the bosom of the Father (John
8:42; 1:18),
but that time was so far back in the days of eternity that to finite comprehension it is
practically without beginning…” (E. J. Waggoner, 1890, Christ
and
His
Righteousness,
pp. 19-22)
“CHRIST WAS BEGOTTEN, NOT CREATED; Satan was created, not begotten. As
THE ONLY BEGOTTEN SON Christ could enter fully into the councils of God.
Because he could not do this as Christ did, envy sprang up in the heart of Satan, and
he began to determine, I will exalt myself. He began to stir up rebellion, to say, God
is arbitrary, and he began also to get his sympathisers. “We are in slavery, and I have
a better plan of government. Choose me as leader, exalt me, and then I will exalt
you.” Do you not see the same principle that has been in the world ever since the fall?
You exalt me and I will exalt you,-perhaps. {E.J. Waggoner Bible Echo and Signs of
the Times February 17, 1896, p. 52.12}
“God
alone
is
without
beginning.
At
the
earliest
epoch
when
a
beginning
could
be,—a
period
so
remote
that
to
finite
minds
it
is
essentially
eternity,—appeared
the
Word. “In
the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.”
John 1:1. This uncreated Word was the Being, who, in the fulness of time, was made
flesh, and dwelt among us. His
beginning
was
not
like
that
of
any
other
being
in
the
universe. It is set forth in the mysterious expressions, “his [God’s] only begotten Son”
(John 3:16; 1 John 4:9), “the only begotten of the Father” (John 1:14), and, “I
proceeded forth and came from God.” John 8:42. Thus
it
appears
that
by
some
divine
impulse
or
process,
not
creation,
known
only
to
Omniscience,
and
possible
only
to
Omnipotence,
the
Son
of
God
appeared. And then the Holy Spirit (by an
infirmity of translation called “the Holy Ghost”), the Spirit of God, the Spirit of
Christ, the divine afflatus and medium of their power, representative of them both
(Ps. 139:7), was in existence also.” (Uriah Smith, 1898, Looking
Unto
Jesus, page 10)
"Will you please favor me with those scriptures which plainly say that Christ is a
created being?
Answer: "YOU ARE MISTAKEN IN SUPPOSING THAT S.D. ADVENTISTS TEACH
THAT CHRIST WAS EVER CREATED. THEY BELIEVE, ON THE CONTRARY,
THAT HE WAS “BEGOTTEN” OF THE FATHER, AND THAT HE CAN PROPERLY
BE CALLED GOD AND WORSHIPED AS SUCH.”(W.H. Little John Question No. 96,
Review and Herald, April 17, 1883, The commentary, Scripture questions, 'Answers
by W. H. Littlejohn)
“Elder Porter then said that IN SPEAKING OF CHRIST HE SHOULD NOT HAVE
SAID CREATED, BUT “BEGOTTEN.” Begotten is the exact language of the Scripture.
The new birth which we must experience to become the children of God is a new
creation. We are born of the Spirit of God. This is beyond our comprehension.
NEITHER CAN WE TELL HOW CHRIST WAS BEGOTTNE OF THE FATHER. This
is one of the “deep things of God.” {General Conference and Daily Bulletin February
2-4, 1893, p. 120.5}
“It is for the well-being and happiness of God’s creatures that some of his
intelligences should receive “gifts” and “powers” which others do not. UPON
CHRIST, THE ONLY BEGOTTEN OF THE FATHER (ALL OTHER BEINGS WERE
CREATED BY CHRIST) was bestowed creative, life-giving, and law-making power.
In these he was made equal with the eternal Father. Upon no other being were
bestowed such gifts. With this power Christ not only created all things, but he up-
holds all life in this and every shining world. We read of him, “In whom we have
redemption through his blood, even the forgiveness of sins; who is the image of the
invisible God, the firstborn of every creature: for by him were all things created, that
are in heaven, and that are in earth, visible and invisible, whether they be thrones, or
dominions, or principalities, or powers; all things were created by him and for him:
and he is before all things, and by him all things consist.” Colossians 1:14-17. {GCDB
February 2-4, 1893, p. 99.11}
“As the absolute Son, He, who 'in the beginning was with God, and was God,' WAS
BEGOTTEN BEFORE TIMES ETERNAL; as the Son, who was the-God-man, He was
begotten by the resurrection from the dead. So shall we be 'sons of God, being sons,
of the resurrection.' Luke 20:26." (W.W. Prescott Signs of the Times, Jan 8, 1929)
"...ANY IDEA THAT THE SON IS PART OF THE CREATION ITSELF IS UTTERLY
FOREIGN TO PAUL’S CONCEPTION. See Colossians 2:9; 1 Corinthians 8:6;
Philippians 2:6-8. Moffatt makes the expression, "the first-born of all creation,'
plainer by translating the Greek: "born first before all the creation;" and with this
Goodspeed is in substantial agreement.
Arius
–
Thalia
in
Greek
and
English
We
have
reproduced
William
Bright’s
text
of
On
the
Councils
15,
(The
Historical
Writings
of
St.
Athanasius
according
to
the
Benedictine
Text,
Oxford:
Clarendon,
1881,
pp.
259-‐60).
When
compared
to
Opitz’
more
recent
edition
of
the
text,
we
found
that
our
text
varies
only
in
punctuation,
capitalization,
and
one
variant
reading
(χρόνῳ
for
χρόνοις,
line
5)
The
line
numbers
below
do
not
correspond
to
any
other
edition
of
Thalia;
they
are
given
for
ease
of
discussion
and
reference
only.
Αὐτὸς
γοῦν
ὁ
Θεὸς
καθό
ἐστιν,
1.
…And
so
God
Himself,
as
he
really
is,
is
ἄῤῥητος
ἅπασιν
ὑπάρχει.
inexpressible
to
all.
Ἴσον,
οὐδὲ
ὅμοιον,
οὐχ
ὁμόδοξον
He
alone
has
no
equal,
no
one
similar,
and
no
ἔχει
μόνος
οὗτος.
one
of
the
same
glory.
Ἀγέννητον
δὲ
αὐτόν
φαμεν
διὰ
τὸν
We
call
him
unbegotten,
in
contrast
to
him
τὴν
φύσιν
γεννητόν,
who
by
nature
is
begotten.
τοῦτον
ἄναρχον
ἀνυμνοῦμεν
διὰ
τὸν
We
praise
him
as
without
beginning
in
ἀρχὴν
ἔχοντα,
contrast
to
him
who
has
a
beginning.
ἀΐδιον
δὲ
αὐτὸν
σέβομεν
διὰ
τὸν
ἐν
We
worship
him
as
timeless,
in
contrast
to
χρόνῷ
γεγαότα. him
who
in
time
has
come
to
exist.
Ἀρχὴν
τὸν
Υἱὸν
ἔθηκε
τῶν
γενητῶν
ὁ
6.
He
who
is
without
beginning
made
the
Son
ἄναρχος,
a
beginning
of
created
things.
καὶ
ἤνεγκεν
εἰς
Υἱὸν
ἑαυτῷ
τόνδε
He
produced
him
as
a
son
for
himself
by
τεκνοποιήσας,
begetting
him.
Ἴδιον
οὐδὲν
ἔχει
τοῦ
Θεοῦ
καθ’
He
[the
son]
has
none
of
the
distinct
ὑπόστασιν
ἰδιότητος·
characteristics
of
God’s
own
being
οὐδὲ
γάρ
ἐστιν
ἴσος,
ἀλλ’
οὐδὲ
For
he
is
not
equal
to,
nor
is
he
of
the
same
ὁμοούσιος
αὐτῷ. being
as
him.
Σοφὸς
δέ
ἐστιν
ὁ
Θεός,
ὅτι
τῆς
10.
God
is
wise,
for
he
himself
is
the
teacher
of
σοφίας
διδάσκαλος
αὐτός.
Wisdom
–
Ἱκανὴ
δὲ
ἀπόδειξις,
ὅτι
ὁ
Θεὸς
Sufficient
proof
that
God
is
invisible
to
all:
ἀόρατος
ἅπασι,
He
is
is
invisible
both
to
things
which
were
τοῖς
τε
διὰ
Υἱοῦ
καὶ
αὐτῷ
τῷ
Υἱῷ
made
through
the
Son,
and
also
to
the
Son
ἀόρατος
ὁ
αὐτός. himself.
Ῥητῶς
δὲ
λέξω,
πῶς
τῷ
Υἱῷ
ὁρᾶται
ὁ
13.
I
will
say
specifically
how
the
invisible
is
ἀόρατος,
seen
by
the
Son:
Τῇ
δυνάμει
ᾗ
δύναται
ὁ
Θεὸς
ἰδεῖν
by
that
power
by
which
God
is
able
to
see,
ἰδίοις
τε
μέτροις
each
according
to
his
own
measure,
ὑπομένει
ὁ
Υἱὸς
ἰδεῖν
τὸν
Πατέρα,
ὡς
the
Son
can
bear
to
see
the
Father,
as
is
θέμις
ἐστίν. determined
Ἤγουν
Τριάς
ἐστι
δόξαις
οὐχ
16.
So
there
is
a
Triad,
not
in
equal
glories.
ὁμοίαις·
Their
beings
are
not
mixed
together
among
ἀνεπίμικτοι
ἑαυταῖς
εἰσιν
αἱ
themselves.
ὑποστάσεις
αὐτῶν,
As
far
as
their
glories,
one
infinitely
more
μία
τῆς
μιᾶς
ἐνδοξοτέρα
δόξαις
ἐπ’
glorious
than
the
other.
ἄπειρον.
The
Father
in
his
essence
is
foreign
to
the
Son,
Ξένος
τοῦ
Υἱοῦ
κατ’
οὐσίαν
ὁ
Πατήρ,
because
he
exists
without
beginning.
ὅτι
ἄναρχος
ὑπάρχει.
Σύνες
ὅτι
ἡ
μονὰς
ἦν·
ἡ
δυὰς
δὲ
οὐκ
20.
Understand
that
the
Monad
[eternally]
ἦν,
πρὶν
ὑπάρξῃ.
was;
but
the
Dyad
was
not
before
it
came
into
Αὐτίκα
γοῦν,
Υἱοῦ
μὴ
ὄντος,
ὁ
Πατὴρ
existence.
Θεός
ἐστι.
It
immediately
follows
that,
although
the
Son
Λοιπὸν
ὁ
Υἱὸς
οὐκ
ὢν
(ὑπῆρξε
δὲ
did
not
exist,
the
Father
was
still
God.
θελήσει
πατρῴᾳ),
Hence
the
Son,
not
being
[eternal]
came
into
μονογενὴς
Θεός
ἐστι,
καὶ
ἑκατέρων
existence
by
the
Father’s
will,
ἀλλότριος
οὗτος. He
is
the
Only-‐begotten
God,
and
this
one
is
alien
from
[all]
others
[Williams suggests a section on the Holy Spirit may have been omitted here (p.
310).]
Ἡ
Σοφία
σοφία
ὑπῆρξε
σοφοῦ
Θεοῦ
24.
Wisdom
came
to
be
Wisdom
by
the
will
of
θελήσει.
the
Wise
God.
Ἐπινοεῖται
γοῦν
μυρίαις
ὅσαις
Hence
he
is
conceived
in
innumerable
aspects.
ἐπινοίαις
Πνεῦμα,
He
is
Spirit,
δύναμις,
σοφία,
δόξα
Θεοῦ,
ἀλήθειά
Power,
Wisdom,
God’s
glory,
Truth,
Image,
τε
καὶ
εἰκὼν
καὶ
Λόγος
οὗτος.
and
Word.
Σύνες,
ὅτι
καὶ
ἀπαύγασμα
καὶ
φῶς
Understand
that
he
is
also
conceived
of
as
ἐπινοεῖται.
Radiance
and
Light.
Ἴσον
μὲν
τοῦ
Υἱοῦ
γεννᾷν
δυνατός
The
one
who
is
superior
is
able
to
beget
one
ἐστιν
ὁ
κρείττων·
equal
to
the
Son,
διαφορώτερον
δὲ,
ἢ
κρείττονα,
ἢ
But
not
someone
more
important,
or
μείζονα,
οὐχί.
superior,
or
greater.
Θεοῦ
θελήσει
ὁ
Υἱὸς
ἡλίκος
καὶ
ὅσος
At
God’s
will
the
Son
has
the
greatness
and
ἐστίν,
qualities
that
he
has.
ἐξ
ὅτε
καὶ
ἀφ’
οὗ,
καὶ
ἀπὸ
τότε
ἐκ
His
existence
from
when
and
from
whom
and
τοῦ
Θεοῦ
ὑπέστη,
from
then
—
are
all
from
God.
ἰσχυρὸς
Θεὸς
ὢν,
τὸν
κρείττονα
ἐκ
He,
though
strong
God,
praises
in
part
his
μέρους
ὑμνεῖ. superior
.
Συνελόντι
εἰπεῖν
τῷ
Υἱῷ
ὁ
Θεὸς
33.
In
brief,
God
is
inexpressible
to
the
Son.
ἄρρητος
ὑπάρχει,
For
he
is
inhimself
what
he
is,
that
is,
ἔστι
γὰρ
ἑαυτῷ
ὅ
ἐστι,
τοῦτ’
ἔστιν
indescribable,
ἄλεκτος·
So
that
the
son
does
not
comprehend
any
of
ὥστε
οὐδὲν
τῶν
λεγομένων
κατά
τε
these
things
or
have
the
understanding
to
κατάληψιν
συνίει
ἐξειπεῖν
ὁ
Υἱός.
explain
them.
Ἀδύνατα
γὰρ
αὐτῷ
τὸν
Πατέρα
τε
For
it
is
impossible
for
him
to
fathom
the
ἐξιχνιάσαι,
ὅς
ἐστιν
ἐφ’
ἑαυτοῦ.
Father,
who
is
by
himself.
Αὐτὸς
γὰρ
ὁ
Υἱὸς
τὴν
ἑαυτοῦ
οὐσίαν
For
the
Son
himself
does
not
even
know
his
οὐκ
οἶδεν,
own
essence,
Υἱὸς
γὰρ
ὢν,
θελήσει
Πατρὸς
For
being
Son,
his
existence
is
most
certainly
ὑπῆρξεν
ἀληθῶς. at
the
will
of
the
Father.
Τίς
γοῦν
λόγος
συγχωρεῖ
τὸν
ἐκ
39.
What
reasoning
allows,
that
he
who
is
Πατρὸς
ὄντα
from
the
Father
αὐτὸν
τὸν
γεννήσαντα
γνῶναι
ἐν
should
comprehend
and
know
his
own
καταλήψει;
parent?
δῆλον
γὰρ,
ὅτι
τὸ
ἀρχὴν
ἔχον,
τὸν
For
clearly
that
which
has
a
beginning
is
not
ἄναρχον,
ὡς
ἔστιν,
able
to
conceive
of
ἐμπερινοῆσαι
ἢ
ἐμπεριδράξασθαι,
or
grasp
the
existence
of
that
which
has
no
οὐχ
οἷόν
τέ
ἐστιν.
beginning.
Translation
by
AJW
Source:
http://www.fourthcentury.com/index.php/arius-‐thalia-‐greek