You are on page 1of 5

UÇAKTAN SONRA (1)

—Mişa: Affedersiniz!

—Görevli: Efendim!

—Mişa: Bagajlar nerede?

—Görevli: Önce pasaport kontolü var. Sonra bagajlar var.

—Mişa: Peki, pasaport kontrolü nerede?

—Görevli: Pasaport kontrolü bu tarafta efendim.

—Mişa: Teşekkür ederim!

—Görevli: Rica ederim!

PASAPORT KONTROLÜ (2)

—Görevli: Günaydın!

—Vika: Günaydın!

—Görevli: Adınız ne?

—Vika: Adım Viktoriya.

—Görevli: Soyadınız ne?

—Vika: Soyadım İvanova.

—Görevli: Nereden geliyorsunuz?

—Vika: Rusya’dan geliyorum. Petersburg’dan geliyorum.

—Görevli: Ne için?

—Vika: Turizm.

—Görevli: Teşekkürler! Buyurun pasaportunuz. Türkiye’ye hoş geldiniz!

—Vika: Hoş bulduk efendim! Teşekkür ederim!


BEKLEME SALONU (1)

—Mişa: Vika Ali nerede?

—Vika: Ali yok. Burada değil. Burada tuvalet var mı acaba...

—Mişa: Affedersiniz!

—Görevli: Efendim.

—Mişa: Burada danışma var mı?

—Görevli: Var efendim! Bu katta, sağ tarafta.

—Mişa: Teşekkür ederim!

DANIŞMA (3)

—Mişa: Günaydın!

—Görevli kadın: Merhabalar!

—Mişa: Burada tuvalet var mı?

—Görevli: Var efendim. Hemen burada, solda.

—Mişa: Teşekkürler! Vika tuvalet burada solda. Affedersiniz! Bu havalimanında


taksi var mı?

—Görevli: Tabii var efendim. Taksiler dışarıda sağda. Ayrıca havalimanında


metro, otobüs ve dolmuş var. Metro bir kat aşağıda. Otobüsler ve dolmuşlar bu
katta.

—Mişa: Çok teşekkür ederim! Burada döviz var mı?

—Görevli: Var efendim. Bir kat yukarıda solda.

—Mişa: Burada kur iyi mi?

—Görevli: Gâyet iyi efendim.

—Mişa: Teşekkür ederim! İyi günler! Kolay gelsin!

—Görevli: Rica ederim.


KARŞILAŞMA (1)

—Ali: Mişa! Vika! Selâm! Selâm!

—Mişa: Selâm Ali!

—Vika: Selâm!

—Ali: Kusura bakmayın! Şehirde trafik var... Nasılsınız?

—Vika: Teşekkür ederiz, iyiyiz! Ya sen? Ne var ne yok?

—Ali: Sağ ol canım, ben de iyiyim. İstanbul’a hoş geldiniz!

—Mişa: Hoş bulduk Ali!

—Vika: Hoş bulduk!

—Ali: Hadi! Taksi dışarıda!

Перевод:

ПОСЛЕ САМОЛЕТА

—Миша: Извините, пожалуйста.

—Служащий: Я Вас слушаю.

—Миша: Где багаж?

—Служащий: Сперва паспортный контроль, после багаж.

—Миша: Хорошо, а где паспортный контроль?

—Служащий: Паспортный контроль здесь, господин.

—Миша: Спасибо!

—Служащий: Пожалуйста!

ПАСПОРТНЫЙ КОНТРОЛЬ

—Служащий паспортного контроля: Доброе утро!

—Вика: Доброе утро!


—Служащий: Как Вас зовут?

—Вика: Меня зовут Виктория.

—Служащий: Ваша фамилия?

—Вика: Моя фамилия Иванова.

—Служащий: Откуда Вы?

—Вика: Я из России. Я из Петербурга.

—Служащий: Зачем Вы приехали в Турцию?

—Вика: Туризм.

—Служащий: Спасибо! Пожалуйста, Ваш паспорт. Добро пожаловать в


Турцию!

—Вика: Спасибо, господин! Благодарю!

ЗАЛ ОЖИДАНИЯ

—Миша: Вика, где Али?

—Вика: Али нет. Он не здесь. Интересно, тут есть туалет...

—Миша: Извините, пожалуйста!

—Служащий: Слушаю Вас.

—Миша: Здесь есть справочное бюро?

—Служащий: Есть. На этом этаже, справа

—Миша: Спасибо!

СПРАВОЧНАЯ

—Миша: Доброе утро!

—Служащая женщина: Здравствуйте!

—Миша: Здесь есть туалет?

—Служащая женщина: Есть. Здесь рядом, слева.


—Миша: Спасибо! Туалет вот здесь, слева. Извините! В аэропорту есть
такси?

—Служащая женщина: Конечно же, есть, господин. Такси внизу, справа.


Кроме этого, в аэропорту есть метро, автобус и маршрутка. Метро на один
этаж ниже. Автобусы и маршрутки на этом этаже.

—Миша: Спасибо большое! А обменный пункт здесь есть?

—Служащая женщина: Есть, господин. На этаж выше, слева.

—Миша: Курс здесь хороший?

—Служащая женщина: Достаточно хороший, господин.

—Миша: Спасибо! Доброго дня! Хорошей работы.

—Служащая женщина: Не за что.

ВСТРЕЧА

—Али: Миша! Вика! Привет! Привет!

—Миша: Привет, Али!

—Вика: Привет!

—Али: Не сердитесь! В городе пробки... Как вы?

—Вика: Спасибо, мы хорошо! А ты? Что нового?

—Али: Спасибо, дорогая. У меня все хорошо. Добро пожаловать в Стамбул!

—Миша: Спасибо, Али!

—Вика: Спасибо!

—Али: Айда! Такси снаружи.

You might also like