Professional Documents
Culture Documents
Traditional Chinese Medicine
Traditional Chinese Medicine
A szerzők célja a hagyományos kínai orvoslás mibenlétének pontos meghatározása. A kínai orvoslásnak saját, jel-
legzetes ismeretrendszere van, ami alapvetően meghatározza a terápiás eljárásait (akupunktúra, manuálterápia és
fitoterápia). A szerzők részletesen bemutatják a kínai orvoslás elméleti alapvetéseit: az emberi szervezet rendes és
kóros jelenségeinek működési modellek alapján történő osztályozását és a nagyfokú terápiás individualizációt. A kínai
orvoslás mai gyakorlatát a kínai modellen keresztül mutatják be, amelyben nagy hangsúlya van a modern medicina és
a hagyományos kínai orvoslás integrációjának. A kínai orvoslás mai gyakorlata elképzelhetetlen a modern orvostu-
dománnyal való ötvözés nélkül. Ezen alapelv áthatja a kínai orvoslást az oktatás, az ellátás és a kutatás területein is.
Ha pontos válaszokat kívánunk kapni a kínai orvoslással kapcsolatos tudományos kérdésekre, akkor az első teendő a
kínai orvoslás elméleti hátterének egzakt körvonalazása, valamint a kínai orvoslás alkalmazási lehetőségeinek kínai
gyakorlaton keresztüli megismerése. Az ilyen alapvetések tisztázása nemcsak a tudományos kutatás, hanem a szakmai
szabályozás szempontjából is hasznos lehet. Orv. Hetil., 2012, 153, 723–731.
Keywords: traditional Chinese medicine, complementary medicine, acupuncture, Chinese herbal medicine
vizsgált terápiás eljárások mögötti elméleti háttér részle- rendszert alakítottak ki, amelyben jól megfér egymás
tes leírását [3]. Ezért fontosnak látszik a kínai orvoslást mellett a hagyományos és a modern.
meghatározó elméleti háttér pontos definiálása. Ha A HKO-szakember munkája ennek megfelelően or-
nem ismerjük a HKO ismeretrendszerének alapvető jel- vosi munka: legfőbb célja a betegségek megelőzése és
legzetességeit, ha nincsen rálátásunk arra, hogy ez az is- kezelése, illetve az életminőség javítása. Ebben a célki-
meretrendszer hogyan határozza meg a terápiás mód- tűzésben alapvetően nem különbözik a modern orvos-
szerek alkalmazását, akkor nehezen kapunk pontos tudománytól, és ezért is nevezik Kínában a HKO-t
választ a kínai orvoslással kapcsolatos legfontosabb tudo- „orvoslásnak”, gyakorlóit pedig „orvosoknak”. A kínai
mányos kérdésekre. Működnek-e a kínai orvoslás mód- emberek tisztában vannak vele, hogy a HKO természet-
szerei? Ha igen, akkor hogyan? Milyen területeken és tudományos gyógymód, és a nyugati orvosi beavatkozá-
milyen módon lehet létjogosultsága a kínai orvoslásnak sok, illetve készítmények egyre növekvő népszerűsége
a XXI. századi egészségügyben? Ezen kérdések jövőbeli ellenére előszeretettel élnek vele, hiszen Kínában e két
akkurátus megválaszolásának reményében és a kínai or- orvoslás egybefonódva, szimbiózisban működik. Noha
voslással kapcsolatos tájékozott tudományos diskurzus a kínai orvoslás céljai megegyeznek a modern orvostu-
elősegítése végett, dolgozatunkban bemutatjuk a kínai dományéval, azonban eltérő axiómákon alapulnak, ezért
a HKO-t a modern orvostudománytól megkülönböz-
orvoslás elméleti alapvetéseit és mai alkalmazási lehető-
tetően a „hagyományos” és a „kínai” jelzőkkel látjuk el.
ségeit, abban a formában, ahogy jelenleg Kínában hasz-
nálják.
„Hagyományos”
A kínai orvoslás meghatározása A hagyományos kínai orvoslás abban az értelemben „ha-
a „hagyományos kínai orvoslás” elnevezés gyományos”, hogy az a tudás, amelynek alapján a HKO-
vizsgálatán keresztül szakember a betegségeket megismeri, a beteg állapotát
kiértékeli, a kezeléseket megválasztja és végrehajtja egy
Kínában a hagyományos kínai orvoslást zhong yi-nek, több ezer éves írott és szóbeli hagyományon alapul.
azaz egyszerűen „kínai orvoslásnak” nevezik, míg a mo- A kínai orvoslás legrégebbi egészben fennmaradt mű-
dern orvostudományt xi yi-nek, nyugati orvoslásnak vének, a Huangdi Neijing-nek, a Sárga Császár Belső
hívják. (Dolgozatunkban a Kínai Népköztársaságban Könyvé nek legkorábbi részei valószínűleg az i. e. V. szá-
használatos, modern sinológiai gyakorlatban bevett, zadból származnak [5]. Az ebben a könyvben lefekte-
úgynevezett „pinyin” latin betűs átírási rendszert hasz- tett alapelvek mindmáig meghatározzák a hagyományos
náljuk. Könnyen elérhető kiejtési útmutatóért l.: http:// kínai orvoslást. Ez a könyv ma is kötelező tananyag
hu.wikipedia.org/wiki/Pinjin). Angol nyelvterületeken Kínában a HKO-stúdiumok során.
a kínai orvoslásra a traditional Chinese medicine (TCM) Noha a kínai orvoslás gyökerei régiek, szó sincs egy
kifejezés terjedt el, amelynek szó szerinti magyar fordí- néhai ókori gyógyítórendszer felelevenítéséről vagy régi
tása a hagyományos kínai orvoslás (HKO) kifejezés. A ha- ismeretekhez való dogmatikus ragaszkodásról. A kínai
gyományos kínai orvoslás definiálásában sokat segít, ha orvoslás abban az értelemben hagyományos, hogy több
megvizsgáljuk a „hagyományos kínai orvoslás” elnevezés ezer éve folyamatosan fejlődik és alakul. A kínai orvoslás
pontos jelentéstartalmát. az idők során állandóan változott és megújult, azonban
nem zajlott le benne olyan radikális paradigmaváltás,
mint az európai orvostudományban a XIX. században.
„Orvoslás” Bármilyen új ismeret érkezett, bármilyen régi elképzelés
vagy módszer bizonyult hatástalannak, az új konszenzus
A HKO-szakember munkája Kínában orvosi tevékeny- mindig a régi rendszer keretein belül alakult ki. Így egy
ségnek minősül. Kínában a hagyományos kínai orvoslás nagyon gazdag és összetett ismeretanyag, egy nagyon
törvényesen egyenrangú a modern orvostudománnyal, kifinomult orvosi rendszer jött létre. Egy olyan rendszer,
és a hagyományos kínai orvosok ugyanúgy orvosnak ami már több mint ezer éve élvezi Kínában az állam tá-
számítanak, mint a modern orvostudomány gyakorlói mogatását. Már 1500 évvel ezelőtt létrejöttek császári
[4]. Kínában ugyanazok a jogok és kötelezettségek orvosi hivatalok az orvosi (HKO) ismeretek összegyűjté-
vonatkoznak mindkét fajta szakemberre. Ez a helyzet sére, egységesítésére, finomítására és oktatására. A több
abból a kulturális háttérből fakad, hogy Kínában a mint kétezer évvel ezelőtt kialakult rendszer folyamatos
modern orvostudomány megjelenése előtt csak hagyo- újraértékelése és finomítása, az orvosi tapasztalatok fo-
mányos kínai orvosok dolgoztak. Noha a modern or- lyamatos rögzítése, továbbadása, újból gyakorlatba he-
vostudomány megjelenése számos terület (sebészet, köz- lyezése és újraértékelése az, ami miatt a hagyományos
egészségügy) ugrásszerű fejlődését és az egészségügy kínai orvoslást hagyományosnak nevezzük.
radikális átalakulását eredményezte, Kínában mégsem A HKO ebben különbözik az európai népi gyógy-
vetették el a sokszor hatékonynak tűnő régi módszere- módoktól. Európában azok a több száz évvel ezelőtti
ket, hanem pragmatikus módon egy olyan egészségügyi elméletrendszerek, amelyek a betegségek okaival és ki-
alakulásával, illetve a gyógyszerek hatásmechanizmusá- mányos kínai orvoslásnak. Csak akkor beszélhetünk
val foglalkoztak, a gyakorlatban nem maradtak fenn, HKO-ról, ha a ginszenget a páciens HKO alapján tör-
nem fejlődhettek tovább. Európában ma a helyi népi tént kiértékelése nyomán, a HKO-indikációk szerint
gyógyászat szóbeli hagyomány útján fennmaradt mar- alkalmazzuk. Alaposan kutatott gyógynövények eseté-
ginális ismeretekre, egyszerű gyógyszer–tünet kapcsola- ben a hagyományos kínai és a modern tudomány sze-
tokra, valamint a modern orvostudomány módszereivel rinti indikációk között igen nagy lehet az átfedés. A mai
újra „felfedezett” gyógynövényekre korlátozódik. Ezek hagyományos kínai orvosok igen nagy óraszámú képzést
az ismeretek is rendkívül fontosak és hasznosak, azon- kapnak a modern orvostudományból is, és a hagyomá-
ban a fent megfogalmazott hagyományosság fogalmá- nyos kínai gyógyszerekkel kapcsolatos modern kutatá-
nak nem felelnek meg, mert nem egy több ezer éve fo- sokat, a feltárt hatóanyagokat is ismerniük kell [6].
lyamatosan fejlődő rendszer részei. Ezért fontos a HKO Így egy hagyományos kínai orvos, noha tisztában van
„hagyományosságát” hangsúlyozni. a beteg modern orvostudomány szerinti állapotával,
illetve a gyógyszer már feltárt farmakológiai hatásaival,
amikor felír egy gyógynövényt, mégis a beteg kiértéke-
„Kínai”
lését és a gyógymód, a gyógyszer megválasztását első-
A hagyományos kínai orvoslás abban az értelemben sorban a HKO ismeretrendszere szerint végzi. Ebből is
„kínai”, hogy az ismeretrendszer Kínából származik. látszik, hogy nem a gyógyszerek vagy gyógymódok szár-
A „kínai” kifejezés tehát a tudásrendszer eredetére utal mazási országa alapján nevezzük a kínai orvoslást kínai-
és nem szerek, eszközök vagy a gyógyító személyek szár- nak, hanem a HKO ismeretrendszere miatt, ami törté-
mazására vonatkozik. Attól például, hogy valaki kínai netesen Kínából származik. Ez az ismeretrendszer az,
származású és orvos is, nem feltétlenül minősül hagyo- ami leginkább meghatározza a hagyományos kínai or-
mányos kínai orvosnak. Kínában kétfajta orvosi egyetem voslást. A „hagyományos kínai orvoslás” kifejezésben tehát
van: hagyományos kínai orvosi egyetemek (kínaiul: a „kínai” szó valójában „Kínából származó ismeretrend-
zhong yi yao da xue, szó szerint: kínai orvosi és gyógy- szeren alapulót” jelent.
szerészeti egyetem), ahol hagyományos kínai orvosokat
képeznek; és modern orvosi egyetemek, ahol az Európá-
ban ismert és elterjedt modellhez hasonló orvosképzés
A hagyományos kínai orvoslás
folyik. jellegzetességei
Ha egy kínai származású orvos modern orvosi egyete- A hagyományos kínai orvoslást saját ismeretrendszere
men végez, akkor nem válik hagyományos kínai orvossá.
határozza meg. Bármely terápiás eljárás: akupunktúra,
Orvos lesz, aki történetesen kínai, de a hasonlóságnak itt
manuálterápia vagy fitoterápia csakis a hagyományos
vége is szakad. Egyetemi évei során valószínűleg hallga-
kínai orvoslás ismeretrendszere szerint alkalmazva válik
tott egy „hagyományos kínai orvoslás” nevű tantárgyat,
hagyományos kínai orvoslássá. Ezt az ismeretrendszert
de ettől az ismeretterjesztő tantárgytól nem lesznek
a Kínában használt egyetemi tankönyvek a következő
sokkal mélyebb ismeretei a HKO-ról, mint azoknak az
tulajdonságokkal jellemzik: materializmus, az egységes
orvosoknak, akik Európában voltak orvostanhallgatók
szervezet szemlélete és a szindrómadifferenciáláson
és felvettek egy kínai orvoslásról szóló szabadon vá-
alapuló kezelés [7, 8, 9].
lasztható tantárgyat. Egy ilyen orvos csak abban az eset-
ben válhat hagyományos kínai orvosláshoz értővé, ha
valamelyik egyetemen beiratkozik egy kimondottan Materializmus – a természeti jelenségek
nyugati orvosoknak kínált HKO-képzésre és ott átképzi modellezése
magát. E képzés során ugyanazokat a HKO tantárgya-
kat kell megtanulnia, mint egy HKO-alapképzésben A hagyományos kínai orvoslás abban a formájában,
részt vevő HKO-orvostanhallgatónak. A betegségek meg- ahogy Kínában alkalmazzák, természettudomány. Abban
ismerése és a kezelések megválasztása során alkalmazott az értelemben természettudomány, hogy az emberi szer-
ismeretrendszer az, ami egy orvost „hagyományos kínai or- vezet rendes és kóros működését természeti jelenségek-
vossá” tesz. nek tekinti és legfőbb célja, hogy szabályszerűségeiket
Hasonlóan, attól, hogy egy gyógynövény Kínából megismerje. Sajnos, Európában sokan félinformációk
származik, még nem biztos, hogy az alkalmazása hagyo- birtokában kulturális kontextusából kiragadják a kínai
mányos kínai orvoslásnak számít. Példának vehetjük a orvoslást és valamiféle misztikus, ezoterikus doktrína
ginszeng (kínaiul: ren shen, latinul: panax ginseng) gyö- részeként prezentálják, ami igen távol esik a HKO kínai
kerét. A ginszeng hatásairól a kínai orvoslásnak meg- gyakorlatától. A hagyományos kínai orvoslás kifejezései
vannak a saját elméletrendszerébe illeszkedő ismeretei. sokszor archaikusnak hatnak, s ezért azoknak, akik
Hasonlóan, a modern orvostudomány hatóanyagtárában nem ismerik a kifejezések kulturális hátterét, úgy tűn-
is szerepel a ginszeng, számos hatása jól dokumentált. het, hogy a HKO olyan kifejezései, mint a „qi” (ejtsd:
Ha a ginszenget a modern orvostudomány ismeretei csí) vagy a „yin-yang” metafizikai fogalmak. Az efféle ér-
alapján alkalmazzuk, akkor azt nem nevezhetjük hagyo- telmezés azonban nem felel meg a mai kínai gyakorlat-
szervezet szemlélete szerint az emberi szervezetnek egy- kodóképességét, akkor a kínai orvoslás már patogén
részt szüksége van arra, hogy az egyes szervek a saját faktorként tekint rá. A HKO potenciálisan patogén kör-
funkcióikat megvalósítsák, másrészt arra, hogy a szervek nyezeti tényezőként tekint az évszakok, a napszakok,
egymás működését serkentsék és szabályozzák. A szer- a földrajzi-éghajlati viszonyok és a társadalmi-gazdasági
vek önmagukban és egységben történő működése a rész viszonyok változásaira. Tulajdonképpen idetartozik
és egész közötti egység megnyilvánulása. minden külső hatás, ami az emberi szervezetet éri. Az
A hagyományos kínai orvos a beteg diagnosztizálása alábbiakban ezek közül bemutatunk néhány olyat, ame-
során is az egységes szervezet szemlélete alapján vizsgá- lyekre a kínai orvoslás hagyományosan nagy hangsúlyt
lódik. A lokális tüneteket egyrészt lokális tünetként is helyez.
értelmezi, de még inkább olyan jeleknek tekinti, ame- Az évszakok hatása az emberi szervezetre: A HKO
lyek az egész rendszer zavaraira utalnak. Erre jó példa rendszere szerint az évszakok változásai, a hőmérséklet,
a nyelv vizsgálata. A nyelv megtekintése során a ha- a légnyomás, a nappalok hosszúságának változásai mind
gyományos kínai orvos azonkívül, hogy a nyelv állapo- jelentős hatással vannak ránk. Télen a hideg hatására
tára, a nyelv esetleges betegségeire nézve szerez infor- összehúzódnak a bőr pórusai, lassul a perifériás vérke-
mációkat, megismeri többek között a keringés állapotát ringés, míg nyáron a hőség hatására a bőr pórusai kinyíl-
is. Nagyon leegyszerűsítve: a túlzottan vörös nyelv nak, fokozódik az izzadás és a perifériás vérkeringés is
túlműködő vérkeringést, például akut gyulladást mu- fokozódik. Ez például azon a tendencián is megfigyel-
tathat, míg a sápadt nyelv a vér elégtelenségére utalhat, hető, hogy a hagyományos kínai pulzusdiagnosztiká-
a lila nyelv pedig a vérkeringés lassulását jelezheti. Ezek ban leginkább vizsgált radiális artéria tapintásakor
mind olyan állapotjelzők, amelyek a kínai orvoslás sze- nyáron erőteljesebbnek, míg télen mélyebben lévőnek
rint a szervezet alapvető változásait tükrözik és azonos érezni a pulzust. Az évszakok változása meghatározza
tünet vagy azonos betegség esetén is jelentős eltérések mind az emberi szervezet rendes működését, mind a
mutatói lehetnek. Egy apró testrész nagyon kicsi elté- kóros változásait.
réseiből részletes információk nyerhetőek a szervezet Földrajzi, regionális hatások az emberi szervezetre:
egészére vonatkozóan. Természetesen hiba lenne azt Az éghajlat és a földrajzi adottságok alapvetően meg-
gondolni, hogy a kínai orvoslásban csupán egy vagy két határozzák az emberi szervezet működését. A hőmér-
ilyen jel elegendő lenne a szervezet bonyolult folyama- sékleten, a légnyomáson és a páratartalmon túl a helyi
tainak megértéséhez: a HKO gyakorlója mindig számos étkezési szokások is idetartoznak.
jelet vesz egyidejűen figyelembe ahhoz, hogy pontos Társadalmi hatások: Az emberi szervezet működé-
képet kaphasson a szervezet állapotáról. sére jelentős hatással van mind a közvetlen társadalmi
A kezeléseket is meghatározza a résznek és egésznek környezete, a család és a munkahely, mind a tágabb tár-
az egységes szervezet szemléletéből fakadó kettőssége. sadalmi környezete, a közösség, a nemzet és a társa-
Egy helyi tünet kezelése során a hagyományos kínai dalmi-gazdasági rendszer is, amelyben él.
orvos egyrészt használ olyan módszereket (legyen az A kínai orvoslás szerint az ember képes aktívan részt
gyógynövény vagy akupunktúra, hogy csak a két legis- venni a fenti folyamatok alakításában. Egy bizonyos
mertebbet említsük), amelyek a lokális tünet kezelését szintig alkalmazkodni tudunk a környezeti hatásokhoz,
szolgálják, és használ olyan módszereket is, amelyek a megfelelő lépésekkel ellensúlyozhatjuk az esetleg ár-
szervezet egészének, mint teljes rendszernek az egyen- talmas hatásokat. A különféle környezeti tényezők
súlyzavarát célozzák. Például, ha a páciens köhög és a azonban néha meghaladhatják az emberi szervezet alkal-
modern orvostudomány szerinti diagnózis krónikus mazkodóképességét és betegséget okozó tényezőkké
bronchitis, akkor a hagyományos kínai orvos számára válhatnak. Ez az elv érvényes az évszakok rendellenes,
nem elég csak a hörgőket kezelni, nem elég pusztán kö- hirtelen változásaiból fakadó éghajlati tényezőkre, a ked-
högéscsillapító gyógyszereket adni, hanem ezeket még vezőtlen földrajzi tényezőkre és az instabil társadalmi
kiegészíti olyan gyógyszerekkel is, amelyek az egész viszonyokra egyaránt.
szervezetre, mint teljes rendszerre hatnak, a vizsgálatok A fentieknek megfelelően a kínai orvoslásban hang-
során felmért állapotának megfelelően. Leegyszerűsítve súlyosan fontos az „emberre, időre és helyre szabott
például, piros nyelv esetén túlműködést gátló gyógy- kezelés” (yin ren, yin shi, yin di zhi yi). Az „emberre
szerekkel és világos nyelv esetén a szervezetet erősítő, szabott kezelés” az életkorból, életvitelből fakadó té-
fokozó hatású gyógyszerekkel. nyezők figyelembevételére utal. Az „időre szabott ke-
zelés” az évszakokból és a napszakokból adódó ténye-
Az emberi szervezet elválaszthatatlan a környezetétől zőkre vonatkozik. A „helyre szabott kezelés” pedig az
A kínai orvoslás nagy hangsúlyt fektet arra a tényre, élő környezet földrajzi, éghajlati és társadalmi adott-
hogy az emberi szervezet nem légüres térben és nem is ságaiból fakadó tényezőinek mérlegelését jelenti. Még
laboratóriumi körülmények között él. A környezet, azokban a betegségekben is, ahol a modern orvostudo-
amelyben az ember él, alapvetően meghatározza a szer- mány szerinti diagnózis ugyanaz lehet, a fenti tényezők-
vezet működését. Ha valamely oknál fogva egy környe- ből adódó eltérések jelentős mértékben individualizál-
zeti tényező meghaladja az emberi szervezet alkalmaz- hatják a HKO-kezelések megtervezését.
amely elméleti szinten elkülönül a modern tudománytól. orvosok nézeteinek elvetése, esetleg továbbfejlesztése
Azonban Kínában a HKO mai gyakorlata nem képzel- – mindig a klinikai tapasztalatok tükrében. A kínai or-
hető el a modern orvostudomány nélkül. Az alábbiak- voslás hosszú írott és szóbeli hagyományából követ-
ban nagy vonalakban bemutatjuk a kínai orvoslás és a kező töretlen fejlődési folyamata volt a legfontosabb
modern orvostudomány kapcsolódási pontjait. tényező a klinikai tapasztalatból származó ismeretek fo-
lyamatos pontosításában. A másik tényező, ami a tapasz-
talati megismerés hiányosságait ellensúlyozza: a HKO
A kínai orvoslás már nem létezhet ötvözése a modern orvostudomány módszereivel. Az
a modern orvostudomány nélkül elmúlt félszáz évben a HKO modern tudományos mód-
A kínai orvoslás alapvető jellegzetességei közé tartozik szerrel való vizsgálata egyrészt számos hagyományos
a természet szabályszerűségeinek megértésére való tö- ismeretet igazolt, másrészt több hiányosságra is fényt
rekvés. Ezért tartható a kínai orvoslás természettu- derített, több meglévő ismeretet is jelentősen kiegé-
dományosnak. Azonban, ha összehasonlítjuk a HKO szített. A HKO mai gyakorlatát minden szempontból
módszereit a modern tudományos módszerrel, akkor áthatja a modern orvostudománnyal való találkozás.
számos eltérést fedezhetünk fel. A HKO mai eszköztárának szinte minden elemét vizs-
A kínai orvoslás legalapvetőbb jellemzője, hogy a ter- gálták már a modern tudomány módszereivel. Ez a fe-
mészeti jelenségeket funkcionális modellek segítségével lülvizsgálat a második olyan tényező, ami a tapasztalati
kategorizálja, és az ilyen osztályozás az egyik legfőbb el- módszerből adódó hibalehetőségeket tovább csök-
méleti háttér a terápiák megtervezése során. Az efféle kenti. Ilyen módon a hagyományos kínai orvoslás mai
osztályozó eljárások alapját a klinikai tapasztalat adja: fejlődési iránya teljes mértékben a modern orvostudo-
a klinikai jelenségek megfigyelése, leírása, rendszerezése mánynak köszönhető. A továbbiakban napjaink kínai
és kiértékelése. A HKO a klinikai jelenségeket sajátos gyakorlatán keresztül mutatjuk be ezt a modern tu-
kategóriákba csoportosítja és az efféle eljárások alkal- domány által meghatározott fejlődési irányt.
mazhatóságáról és működéséről klinikai tapasztalatok
útján bizonyosodik meg. Minél hosszabb időn keresz- A modern orvostudomány
tül gyűlik valamely szabályszerűséggel vagy módszerrel a HKO-szakember számára
kapcsolatban a klinikai tapasztalat, annál erősebben
valószínűsíthető a helyessége. Az egyes elméletek, mód- Kínában a kínai orvoslás és a modern orvostudomány
szerek több száz éven keresztüli alkalmazása azon- törvényes egyenrangúságának megfelelően az egész-
ban sohasem zárta ki az elvetésüket: a kínai orvoslás ségügyi minisztérium kettős tagolódású: a minisztérium
története során amilyen sok ismeret nyert tapasztalati önálló, autonóm része a Nemzeti HKO Közigazgatási
úton folyamatos megerősítést, ugyanolyan sok ismeret Hivatal (Guojia Zhongyiyao Guanliju), amelynek veze-
volt, ami sokáig elfogadott volt, majd később új fény- tője miniszterhelyettes is egyben [13]. Ez a kettősség az
ben megvilágítva helytelennek bizonyult és meghala- egészségügy alsóbb szintjein, a tartományi, városi köz-
dottá vált. igazgatásban is megfigyelhető, és az oktatásban, ellátás-
A kínai orvoslás alapja a klinikai tapasztalat. Ebben ban is megnyilvánul. Noha a kétfajta orvoslás oktatási
eltér a modern orvostudománytól, ami bizonyítékokon rendszerei elkülönülnek, mégis rengeteg az átfedés az
alapul (evidence-based medicine). A kettő közötti kü- tananyagok között. A hagyományos kínai orvosi egye-
lönbség elsősorban abból fakad, hogy a történelmi temeken az első évtől az utolsóig párhuzamosan oktat-
kínai orvoslásból hiányzott az igény a jelenségek sza- ják a HKO és a modern orvostudomány tantárgyait.
bályszerűségeiről alkotott elméletek laboratóriumi kí- A HKO-egyetemeken a modern orvostudomány tan-
sérletekben történő bizonyítására és a számszerűsített tárgyai megközelítően a teljes tanulmányok 50%-át
eredmények statisztikai módszerekkel való alátámasz- teszik ki [6]. A modern orvosi egyetemeken is megje-
tására. A klinikai tapasztalatokból levont következte- lennek a HKO tantárgyai, azonban csak szabadon vá-
téseket és elméleteket a további tapasztalatok folyama- lasztható közismereti tantárgyak, esetleg több tantárgy-
tos elemzése követte. ból álló programok formájában.
Az önmagában álló kínai orvoslás az ismeretek meg- A modern orvostudomány és a HKO kettőssége az
szerzését és ellenőrzését egyaránt közvetlen tapasztalati oktatáshoz hasonló módon jelenik meg az egészségügyi
úton végzi. Ha ezt a megközelítést összevetjük a tudo- ellátás rendszerében. Kínában vannak úgynevezett
mányos módszerrel, akkor feltűnhet, hogy magában „nyugati orvosi” kórházak (xi yi yuan), amelyek csak
hordozza a megerősítési torzítás veszélyét, ami hátrál- modern orvosi ellátást adnak. Ezek nagyjából meg-
tathatja a téves elméletek elvetését. Két tényező mérsé- egyeznek az Európában ismert kórházakkal. Az ilyen
keli a kínai orvoslásban ezt a negatív tendenciát. Az egyik kórházakban esetien előfordulhat egy-egy kisebb HKO-
a tapasztalatok több ezer éves folyamatos felülvizsgá- osztály, arra specializálódott személyzettel. Ezek mellett
lata: a HKO történelme során rengeteg elmélet hullott vannak hagyományos kínai orvosi kórházak is (zhong yi
át a gyakorlati próbák rostáján. Gyakran ismétlődő je- yuan), ahol elsősorban hagyományos kínai orvosi ellá-
lenség a HKO irodalmában egy adott szerzőt megelőző tás folyik. Az alapvető ellátási kritériumoknak ezen kór-
házaknak is meg kell felelniük, így a HKO-kórházaknak Nincsen egységes uniós irányelv a kínai orvoslásra vonat-
rendelkezniük kell a modern orvostudomány alapvető kozóan, ezért a HKO-szakemberek országonként eltérő
diagnosztikai és terápiás eszköztárával is: képalkotó, la- jogosítványokkal rendelkeznek, amelyek azonban sosem
boratóriumi diagnosztikai eszközökkel, műtőkkel, in- mennek túl a kínai orvoslás módszereinek alkalmazá-
tenzív osztállyal, sürgősségi osztállyal, gyógyszerekkel sán. Úgy gondoljuk, hogy Magyarországon is ez volna
stb. A HKO-kórházakban a kezelések a HKO és a mo- az ésszerű: a HKO-szakemberek tevékenységi körét a kí-
dern orvostudomány kombinációján alapulnak, de a fő nai orvoslás módszereire (kínai akupunktúra, manuálte-
hangsúly az előzőn van. Például egy HKO-kórház nef- rápia és fitoterápia) korlátozni.
rológiai osztályán a betegek kezelése elsősorban kínai
fitoterápiával történik, de ugyanitt beadják a betegek
HKO a kutatásban
homeosztázisának fenntartásához szükséges infúziókat,
elvégzik a különféle gyógyszeres kezeléseket (például A modern tudomány és a kínai orvoslás másik nagy ta-
nefrózisszindrómában kortikoszteroidkezelést), vesekö- lálkozási pontja a tudományos kutatás területe. A HKO
vességben lehetőség van az ultrahangos kőzúzásra vagy kutatása több területre is kiterjed. Ezek között legje-
a kórház saját sebészeti osztályán történő műtétre és a lentősebbek a kínai fitoterápiában használt gyógyszerek
krónikus veseelégtelen betegek művesekezelésére is. hatóanyagainak izolációja, az izolált hatóanyagokból új
Hisztopatológiai vizsgálatokra azonban már nyugati gyógyszerek kifejlesztése, valamint a kínai orvoslás által
orvosi kórházba irányítják a beteget. Egy másik példá- alkalmazott módszerek EBM-alapelvei alapján történő
ban egy HKO neurológiai osztályon akupunktúrát, fito- klinikai hatásvizsgálata. A HKO szempontjából az ilyen
terápiát és modern gyógyszeres kezeléseket végeznek, kutatások azért nagyon fontosak, mert a modern tudo-
a modern diagnosztikai lehetőségeket (képalkotó, elekt- mány módszerével, a bizonyítékokon alapuló medicina
rofiziológiai vizsgálatok) pedig a kórház saját labora- módszerével vizsgálják a HKO-t. Ezzel egyrészt előse-
tóriumai biztosítják. Az osztályokon hagyományos kínai gítik a HKO elfogadását mind tudományos körökben,
orvosok dolgoznak, ők felelősek mind a modern orvosi, mind népszerű szinten, másrészt a kétfajta megközelí-
mind a HKO diagnosztikai és terápiás eljárások meg- tés integrációjához is hozzájárulnak: egy-egy módszer
tervezéséért és végrehajtásáért. A járóbeteg-ellátásban bizonyítása lehetővé teszi az adott módszer átemelését
jellemzően még nagyobb hangsúlyt kapnak a HKO- a modern orvostudomány rendszerébe, továbbá hoz-
kezelések. Központi ajánlásokon és személyes tapaszta- zájárul a hosszabb távú célhoz, a HKO teljes rendszeré-
laton alapuló eseti mérlegeléssel gyakran előfordul a nek modern orvostudomány általi feltérképezéséhez.
betegek csak HKO-módszerekkel való kezelése, de a A kínai fitoterápiában használatos gyógyszerek kuta-
modern orvostudomány alkalmazása ilyen esetekben is tása világszerte az egyik legnépszerűbb HKO-hoz kap-
jelentős: elsősorban a diagnosztizálásban és a terápia csolódó kutatási téma. Mivel a HKO igen bonyolult
kontrolljában. Magyarán, ha a beteget például csak kínai rendszerek szerint alkalmazza gyógyszereit és több
fitoterápiával vagy csak akupunktúrával kezelik, akkor is évezrednyi irodalmat halmozott már föl, ezért igen
modern diagnosztikai eszközökkel történik a beteg ke- nagy a valószínűsége annak, hogy a HKO tapasztalatai-
zelés előtti, közbeni és utáni kiértékelése. Az előző ból kiindulva új és hatékony hatóanyagokat lehet izo-
osztályok példáinál maradva: ha egy krónikus vesegyul- lálni a hagyományos kínai gyógyszerekből. Erre jó pél-
ladásos beteg csak fitoterápiás kezelést kap egy HKO- dák a páfrányfenyő (ginkgo biloba, yin xing), a japán
kórház ambulanciáján, akkor az állapotát rendszeres nyílgyökér (pueraria lobata, ge gen) vagy az egynyári
vér- és vizeletvizsgálatokkal ellenőrzi a kezelőorvosa, aki üröm (artemisia annua, qing hao) hatóanyagai. Az izo-
HKO-orvos. Egy fejfájásos beteg akupunktúrás terápiá- lált hatóanyagokból új gyógyszerek fejleszthetők, ame-
ját gyakran megelőzi az első vizsgálat napján elvégzett lyek már jól beilleszthetőek a modern orvoslás rend-
rutin-CT-vizsgálat. A HKO-kórházak fent leírt esetei- szerébe. Ezen a téren tanulságos az a kínai kutatók által
ben a betegért felelős kezelőorvos mindig egy hagyo- mutatott irány, ami az egyes gyógynövények hatóanyag-
mányos kínai orvos, legyen szó akár a HKO, akár a mo- vizsgálatán túl a kínai orvoslás által jellemzően alkal-
dern orvostudomány alkalmazásáról. Az ilyen jellegű mazott multikomponensű keverékek hatóanyagait is
ellátási forma az, ami szükségessé teszi a hagyományos vizsgálja, ugyanis így közelebb jár a HKO klinikumá-
kínai orvosok modern orvostudományban folytatott ban alkalmazott valós módszerek vizsgálatához.
stúdiumait. A HKO oktatási és ellátói rendszeréből is vi- A kínai orvoslás terápiás módszereinek bizonyíté-
lágosan kitűnik, hogy a kínai orvoslás mai gyakorlata kokon alapuló medicina szerinti vizsgálatában az aku-
nem létezhet a modern orvostudománytól függetlenül. punktúra és azon belül az akupunktúrás fájdalomcsil-
Az európai helyzet részletes bemutatása egy különálló lapítás a legtöbbet kutatott terület, de nem ritka a
dolgozatot igényelne, ezért itt csak arra térünk ki, hogy szindrómadifferenciáláson alapuló gyógyszeres kezelé-
Európában a HKO-szakemberek sehol sem élveznek sek hatásvizsgálata sem. A Magyar Tudományos Aka-
olyan jogokat, mint Kínában. Európában a kínai orvoslás démia komplementer medicináról szóló ajánlása szerint
jövevény, és ennek megfelelően a kínaihoz hasonló hely- a „magas minőségű metaanalízis, szisztematikus iro-
zet kialakításának sem realitása, sem szüksége nincsen. dalmi áttekintés vagy több randomizált, kontrollált