You are on page 1of 24

a nercbundás hölgyet arra kéri, hogy az átlagos jegyár (ami nagyon

Pier Paolo Pasolini alacsony lesz) harmincszorosát fizesse ki. Ezen a táblán az is
szerepel majd, hogy a (huszonöt év alatti) fasiszták belépése
ingyenes. Továbbá egy kérés is olvasható lesz rajta: senki ne
tapsoljon. A füttyöt és a helytelenítés más formáit természetesen
engedélyezik, az esetleges tapsok helyett azonban a nézőket a
KIÁLTVÁNY demokráciában való már-már misztikus hitre kérik majd, mert ez
teszi lehetővé a teljesen elfogulatlan és idealista párbeszédet a
darab által felvetett vagy vitatott (függőben hagyott!) kérdésekről.
EGY ÚJ SZÍNHÁZÉRT 4. A polgárság legfejlettebb csoportjain azt a városonként
néhány ezer értelmiségit értjük, akiknek kultúra iránti érdeklődése
bármily naiv és provinciális is, de valódi.
5. Általában és túlnyomórészt olyanok tartoznak ezekbe a
Az olvasókhoz csoportokba, akik „haladó baloldali értelmiségiként" szokták
meghatározni magukat (beleértve azokat a katolikusokat is, akik
Olaszországban az újbaloldal megteremtésén fáradcznak); kisebbik
1.A színház, amit önök várnak, amennyiben totálisan új, soha nem hányadukat a crocei liberális laicizmus még élő elitje és a radikálisok
lehet az a színház, amit várnak. Mert miközben új színházat várnak, alkotják. Ez a lista természetesen sematikus és erőszakolt - de az is
szükségképpen csak olyannak tudják elképzelni, mint amilyenről már akar lenni.
van fogalmuk: bármi, amit várnak, valamilyen formában már létezik. 6. Az új színház tehát sem nern akadémikus', sem nem
Senki sem akad önök között, aki egy darab vagy egy előadás láttán avantgárd színház2.
el-len tudna állni a kísértésnek, hogy ki ne jelentse: „EZ SZÍNHÁZ" Nem illeszkedik bele semmiféle hagyományba, de nemis lázad
vagy „EZ NEM SZÍNHÁZ", ami azt jelenti, hogy a fejükben, jó mélyre ellene. Egyszerűen nem vesz róla tudomást,, egyszer s mindenkorra
gyökerezve, már él egy elképzelés a SZÍNHÁZRÓL. De az új dolgok, meg-haladja.
különösképpen a totálisan újak, mint köztudomású, soha nem
olyanok, amilyennek elképzelik őket, hanem mindig konkrétak.
Igazságuk és szükségszerűségük tehát erőtlen, bosszantó és A Beszélő színház
kiábrándító: ha a régi beidegződésekkel közelítünk hozzájuk,
felismerhetetlenek vagy vitat-hatók. 7. Az új színházat, ha kissé banálisan és jegyzőkönyvi
Ma tehát valamennyien új színházra várnak, ám mindenkinek van stílusban is, „Beszélő színháznak" nevezhetjük.
már róla valamilyen, a régi színház kebelén született elképzelése. Ebben a meghatározásban benne foglaltatik az elhatárolódása
Ezeket a jegyzeteket azért írtam kiáltványformában, hogy ami új mind a hagyományos színháztól, mind a hagyományos színház
kifejezés-re jut bennük, egyértelműen és ellentmondást nem tűrően elleni tiltakozás bármely formájától.
jelenjék meg. Egyáltalán nem rejti véka alá3, hogy kifejezetten az athéni
(Az itt következő kiáltványban Brecht neve egyáltalán nem fordul demokrácia színházához nyúl vissza, átugorva az egész legújabb
elő. Ő volt az utolsó színházi ember, aki a színházon belül tudott polgári szín-házi hagyományt, nemis beszélve a reneszánsz színház
szín-házi forradalmat csinálni, mégpedig azért, mert az ő korában vagy Shakespeare modernkori tradíciójáról.
azt feltételezték, hogy a hagyományos színház létezik [és létezett is]. 8. A Beszélő színház előadásaira azzal az igénnyel jöjjenek,
Ma ezzel szemben, minta kiáltvány egyes pontjaiból kiderül, az a hogy inkább hallani, semmint látni akarjanak (az utóbbi
hipotézis, hogy a tradicionális színház nincs többé [vagy éppen most „korlátozásra" azért van szükség, hogy érthetőbbek legyenek a
szűnik meg]. Brecht korában tehát akár a legmélyrehatóbb hallott szavak, vagyis az eszmék, amelyek ennek a szinháznak a
reformokat is végre lehetett hajtani anélkül, hogy magát a színházat valódi főszereplői).
vitatták volna, sőt, a reformok célja éppen a színház hitelesebbé
tétele volt. Ezzel szemben ma maga a színház vált vitatottá: e
kiáltvány célkitűzése tehát paradox módon annak bizonyítása, hogy: Mivel száll szembe a Beszélő színház?
a színháznak azzá kell lennie, ami nem színház.
Mindenesetre egy biztos: Brecht kora mindörökre véget ért.)
9. A létező színházaknak két fajtája van. Ezt a két
színháztípust komoly terminológiával a legkülönbözőképpen lehet
Kik lesznek az új színház címzettjei? definiálni, úgymint: hagyományos színház és avantgárd színház;
polgári színház és antipolgári színház; hivatalos és ellenzéki színház,
akadémikus és underground színház stb., stb.De e komoly
2.Az új színház nem általában a polgársághoz szól, amelynek tagjai meghatározások helyett mi inkább két szellemes definíciót szeretnénk
a színházi közönséget alkotják; hanem csak a polgárság használni, éspedig: a) (Moravia találó elnevezésével élve) Locsogó
legfejlettebb csoportjaihoz. színház és b) Mozgó vagy Üvöltő színház.
Ebben a jegyzőkönyvi stílust idéző három sorban található a kiált- Hogy értsük egymást: a Locsogó színház olyan színház, ahol a be-
vány első forradalmi megállapítása. szédet locsogás helyettesíti (ahelyett például, hogy humor, gúny vagy
Tulajdonképpen azt jelenti, hogy a színpadi szerző immár nem a jólneveltség nélkül azt mondanák: „Szeretnék meghalni", keserűen
mindenkori, a per definitionem színházi közönségnek írja művét, an- ezt rebegik: „Jó estét"); a Mozgó vagy Üvöltő színház az a színház,
nak, amelyik szórakozni és olykor megbotránkozni jár a színházba. ahol a beszédet megszentségtelenítik, sőt megsemmisítik a puszta
Az új színház olyanokhoz szól, akiket az új színház sem fizikai jelenlét érdekében (lásd később).
szórakoztat-ni, sem megbotránkoztatni nem fog, mert a polgárság 10. Az új színházat tehát azért hívják Beszélő színháznak, mert
legfejlettebb csoportjainak képviselőiként mindenben egyenértékűek szembenáll:
a darab szerzőjévei. I. A Locsogó színházzal, amely naturalista környezetrekonstrukciót és
3.Annak a hölgynek, aki a polgári színházak hűséges látogatója, és cselekményszerkezetet igényel, enélkül
soha nem mulasztja el Strehler, Visconti vagy Zeffirelli egyetlen
fontos „bemutatóját" sem, a legmelegebben ajánlom, hogy az új ' Régi vagy modern színházak bársonyszékekkel. Állandó színházi társulatok (Piccolo Teatro
színház elő-adásain ne jelenjék meg. Ha mégis megjelenne stb.)
szimbolikus és hivalkodó nercbundájában, a bejáratnál egy tábla z Pincék, használaton kívüli régi színházak, az állandó színházak másodvonala stb. '
A maga neofita őszinteségében
fogadja, amelynek a felirata
a) az eseményeket (gyilkosságok, rablások, táncok, csókok, ölelé- oretikusan és retorikusan, ahogy a „népszínház" létrehozására tett
sek, némajátékok) nem lehetne megjeleníteni; kísérletek kudarca is bizonyítja, amely színházzal közvetlenül pró-
b) nem lenne értelme a„Szeretnék meghalni" helyett „Jóestét" báltak eljutni a munkásosztályhoz);
mon- c) egyedül a Beszélő színház - amely, mint láttuk, minden lehetsé-
dani, mert hiányozna a hétköznapi valóság atmoszférája. ges kapcsolatot felrúg a polgársággal, s kizárólag annak
II. De szembeszáll a Mozgó vagy Üvöltő színházzal is, amely a kulturálisan fejlett csoportjai felé fordul - juthat el a
naturalista szerkezet megsemmisítésével és a szövegek munkásosztályhoz, mégpedig nem csupán elméletileg és
megszentségtelenítésével ugyan lázad az előbbi ellen, de annak retorikailag, hanem ténylegesen is. Mert a munkásosztályt valóban
legfőbb alkotóelemét, vagyis a színpadi cselekményt nem iktatja ki közvetlen kapcsolat fűzi az értelmiség élcsapatához. Ez a marxista
(sőt túlzásba viszi). ideológia hagyományos és cáfol-hatatlan tétele, amit még az
Ebből a kettős szembenállásból fakad a Beszélő színház egyik eretnekeknek és az ortodoxoknak is el kell fogadniuk mint
legfőbb sajátossága: vagyis (az athéni színházhoz hasonlóan) a természeti törvényt.
színpadi cselekmény csaknem teljes hiánya. 16. Ne értsenek félre! Amit itt hangoztatok, nem dogmatikus sztali-
A színpadi cselekmény hiánya természetszerűleg a rendezés nista, togliattiánus, vagyis konformista munkásfelfogás. Sokkal
csak-nem teljes eltűnését is maga után vonja - a fények, a díszletek, inkább Majakovszkij, Jeszenyin és az akkoriban velük együtt dolgozó
a jel-mezek stb. a legnélkülözhetetlenebbre korlátozódnak (a mi új többi megható és kiváló ifjú nagyszabású illúzióját idézem most fel.
színházunk, mint látni fogjuk, nem is lehet más, minta RÍTUS új, még Eszmeileg nekik ajánljuk színházunkat. Szó sincs itt tehát hivatalos
soha ki nem kísérletezett formája: de azért az előadás kezdetét és munkás-felfogásról: még ha a Beszélő színház elviszi is majd
végét jelző fényeknek továbbra is fel kell gyulladniuk és ki kell (díszlet, jelmez, hangszerek, magnetofonok és arcjáték nélküli)
hunyniuk). darabjait a gyárakba, a kommunista kultúrkörökbe, vagy akár még
11. A Locsogó' és a Mozgó vagy Üvöltős színház ugyanannak a '45-ös vörös zászlókkal díszített hodályokba is.
polgári kultúrának a terméke. Ami közös bennük: a szó, a beszéd 17. A 15. és 16. pontot úgy olvassák, mint e kiáltvány legfontosabb
gyűlölete. pontjait.
Az első olyan rítus, amelyben a polgárság többé-kevésbé 18. A kiáltványban körvonalazott Beszélő színház tehát gyakorlati
idealizált, de azért mindig felismerhető formában tükrözi vissza vállalkozás is.
önmagát. 19. Nincs kizárva, hogy a Beszélő színház kifejezetten munkások-
A második olyan rítus, amelyben a polgárság (saját antipolgári nak szánt előadásokkal is kísérletezni fog: de valóban csak kísérlet-
kultúrája révén a kultikus színház tisztaságát visszaállítva) egyrészt képpen, mert az egyetlen helyes elképzelésre, amely egy ilyen szín-
mint rí-tusteremtőre magára ismer (kulturális okok miatt), másrészt házban munkások jelenlétét implikálja, a 15/c. pontban utaltunk.
pedig átéli a provokálás, az ítélkezés és a botránykeltés örömét (és 20. A vállalkozásként vagy kezdeményezésként létrehozott
ezzel ugyan-csak saját eszméi megerősítését éri el). Beszélő színház programjai ezért nem a szokásos ritmust követik.
12. A Mozgó vagy Üvöltő színház tehát a polgári ellenkultúra Nem lesznek főpróbák, bemutatók, ismétlések. Egyidejűleg két vagy
termékes, vitába száll a polgársággal, és ugyanolyan romboló, három elő-adásra készülnek elő, ezeket aztán egyszerre játsszák a
kegyetlen és bomlasztó módszereket alkalmaz vele szemben, mint színház állandó székhelyén vagy másutt (gyárakban, iskolákban,
(az őrületet a praktikummal vegyítő) Hitler a koncentrációs klubokban), ahol a kulturálisan fejlett csoportok, a Beszélő színház
táborokban. közönsége megtalál-ható.
13. Ha mind a Mozgó vagy Üvöltő, mind a Beszélő színház a
polgárság antipolgári kulturális csoportjainak a produktuma, akkor mi
a kettő közötti különbség?
Nyelvészeti zárójel: a nyelv
Hát ez: a Mozgó vagy Üvöltő színház a megbotránkoztatni kívánt -
akár jelen sem lévő - polgársághoz szól (nélküle ugyanúgy elképzel-
hetetlen lenne, mint Hitler a zsidók, lengyelek, cigányok és homo- 21. Milyen nyelven beszélnek a polgárság kulturálisan fejlett
szexuálisok nélkül), a Beszélő színház viszont ugyanazokhoz a kultu- csoportjai? Mint ma mára polgárság zöme, olaszul, vagyis egy
rálisan fejlett csoportokhoz szól, amelyek létrehozzák. egyezményes nyelven, amely azonban nem „magától", afonológiai
14. A Mozgó vagy Üvöltő színház underground illegalitásában cin- közhelyek természetes felhalmozódásával alakult ki: vagyis nem
kostársakat keres harcához azok között, akikhez szól, vagy az aszké- történelmi, politikai, adminisztratív, katonai, iskolai és tudományos
zisnek ugyanazt a formáját várja el tőlük; mindent összevetve tehát hagyományok akkumulálásával (kivételt csak az irodalmi
ez a színház a kulturálisan fejlett csoportok számára, amelyek hagyományok jelentenek). Az olasz nyelvi konvenciót egy adott
létrehozták és fogyasztják, saját antipolgári nézetei rituális pillanatban (tegyük fel, 1870-ben) és felül-ről határozták meg
megerősítését jelenti: ugyanazt a rituális megerősítést, amit polgári (először az udvarokban, szinte kizárólag az iroda-lom, s csak igen
szemléletével a hagyományos színház jelent saját, átlagos és kis részben a diplomácia szintjén, később pedig - a piemontiak és a
normális közönsége számára. Risorgimento polgársága - már állami szinten).
A Beszélő színház előadásain ezzel szemben - noha itt is lesz Az írott nyelv szempontjából egy ilyen, mégoly mesterséges és
majd megerősítés és bizonyítás (nem véletlenül tartoznak ugyanabba pusztán gyakorlati célú szabályrendszer kötelezővé tétele akár elke-
a kultúr- és eszmekörbe a szerzők és a befogadók) - mindenekelőtt rülhetetlennek is tűnhet. És az írott olasz nyelv egységessé válása
vélemény- és eszmecserékre kerül sor, egy sokkal inkább kritikus, (földrajzilag és társadalmilag egyaránt) kétségtelenül meg is valósult
sem-mint rituális kapcsolat keretében'. az egész országban. A beszélt olasz nyelvazonban egyszerűen
képtelen volt ehhez a nemzeti és gyakorlati érdekek diktálta
szabályrend-szerhez idomulni. Egyébként még ma is nevetségesnek
Címzettek és nézők tűnik az az igény, hogy egy, csak az irodalomban használt nyelvet,
mestersége-sen kidolgozott fonetikai szabályaival együtt, kötelezővé
tegyenek egy analfabéta nép számára (mert 1870-ben a
15. Vajon elképzelhető-e a gyakorlatban, hogy a címzettek és a lakosságnak több mint kilencven százaléka írástudatlan volt). Ma
tényleges nézők azonosak legyenek? már mégis tény, hogy az olaszok az ország bármelyik földrajzi
Úgy gondoljuk, hogy a polgárság kulturálisan fejlett csoportjai
Olaszországban ma már kitesznek egy közönségnyit, tehát a gyakor- pontján vagy társadalmi szintjén ugyanúgy írnak le egy mondatot, ha
latban is létrehozhatják saját színházukat; a Beszélő színház a azonban kiejtik, annyiféleképpen ejtik, ahányan vannak.
szerző és a néző kapcsolatát tekintve is merőben új jelenség a
színháztörténetben.
Mégpedig az alábbi okok miatt: Nyelvészeti zárójel:
a) a Beszélő színházat, mint láttuk, a polgárság legfejlettebb cso- a beszélt nyelv és a színpadi dikció konvencionalitása
portjainak szorosan vett kulturális körei igénylik, teremtik meg és fo-
gadják be;
b) következésképpen a színház újjászületésének egyetlen útját je- 22. A tradicionális olasz színház elfogadta a beszélt olasz
lenti egy olyan országban, amelynek polgársága képtelen nem pro- nyelvnek ezt az, úgymond, rendeletileg előírt egyezményességét.
vinciális és akadémikus színházat csinálni, munkásosztályától pe- Vagyis elfogadott egy nem létező olasz nyelvet. Erre a konvencióra,
dig maga a probléma is távol áll (ezért annak lehetősége, hogy vagyis a semmire, a nem létezőre, a holtra alapozta aztán a
saját közegében saját színházat csináljon, pusztán elméletileg színpadi beszéd konvencióját. Az eredmény visszataszító.
létezik: te- Különösképpen akkor, amikor az akadémikus színház „modern"
köntösben, Locsogó színházként jelenik meg. A „Jó estétnek", ami
példánkban a „Szeretnék meghalni" helyett áll, amit ugye nem
Csehovtól Ionescóig és a szörnyű Albee-ig
A csodálatos Living Theatre mondanak ki, a beszélt olasz nyelvben annyiféle kiejtése van, ahány
Artaud-tól a Living Theatre-ig és Grotowskiig igen színvonalas példái vannak ennek a szín- olasz nyelvi közösség létezik. A színházban ezzel
háztípusnak
' Azt persze nem merem állítani, hogy ezek a kulturálisan fejlett csoportok olykor-olykor
nem botránkoznak meg, főleg pedig hogy nem csalódnak. Különösen, amikor a darabok
nyitva hagyják a kérdéseket, vagyis csak felvetik, de nem oldják meg a problémákat
szemben egyetlen kiejtést ismernek (a színészek eszerint mondják a
szöveget). A színházban tehát olyan olasz nyelven kell „locsogni", A két létező színésztípus
amelyen a valóságban senki nem locsog (még Firenzében sem).8
23. Ami pedig a lázadó színházat illeti (így nevezzük most a Mozgó 32. Mi a színház? „A SZÍNHÁZ SZÍNHÁZ." Ma mindenkinek ez a
vagy Üvöltő színházat), hát ott a beszélt nyelv problémája vagy fel válasza: színházon tehát ma „valamit", jobban mondva: „valami
sem merül, vagy teljesen háttérbe szorul. Ebben a színházban a mást" értenek, amit csak önmagával lehet magyarázni, és amit
beszéd a fizikai jelenlét kiegészítőjeként, szolgálólányaként van jelen. kizárólag karizmatikusnak szabad elképzelni.
És ezt a hivatalát általában egyszerű, megszentségtelenítő A színész" az első számú áldozata ennek a színházi miszticizmus-
utánzással tölti be - vagyis a mozgást igyekszik imitálni, ezért nak, amely legtöbbször ostoba, hiú és nevetséges figurát csinál
gyakran csak indulatszavakat - nyögéseket, nyüszítéseket vagy belőle.
üvöltéseket - hallat. De van, amikor a (nem létező, egyezményes, 33. De mint láttuk, a mai színháznak két típusa van: a polgári és
olasz beszélt nyelven alapuló) egyezményes színpadi beszéd az antipolgári színház. így tehát színesz is kétféle van.
karikatúrájaként jelenik meg. A polgári színház (mint előadás, nem mint szöveg) a társadalmi
24. Pedig a Locsogó színháznak Olaszországban lenne egy ideális élet-ben találja meg önmaga visszaigazolását: gazdag és jóravaló
eszköze: a nyelvjárás és a tájnyelviesített koiné.9 De nem él ezzel az emberek fényűzése, akik a kultúrábar is privilégiumokat élveznek.12
eszközzel, részben gyakorlati okok miatt, részben provincializmusból, Hát ez a színház van ma válságban: kénytelen tudomásul venni a
részben félművelt esztétizmusa, részben pedig közönsége helyzetét, és elismerni, hogy a társadalmi élet centrumából lassan a
nacionalista törekvéseivel szembeni szervilizmusa következtében. perifériájára szorul, mint valami túlhaladott, önmagát túlélt dolog.
A diagnózist nem volt nehéz felállítania. A hagyományos színház
gyorsan felismerte, hogy az új típusú társadalomban többé-kevésbé
Nyelvészeti zárójel: azonos szintre került hatalmas kispolgári tömegek saját igényeiknek
a Beszélő színház és az olasz beszélt nyelv sokkal megfelelőbb, korszerűbb társadalmi megnyilatkozással
helyettesítették: tudniillik a mozival és a televízióval. Azt sem volt
25. Önmeghatározásából mindazonáltal a Beszélő színház is nehéz meg-értenie, hogy visszafordíthatatlan folyamat ment végbe a
kihagyja a nyelvjárást vagy a tájnyelviesített koinét. Vagy ha színház történetében: az athéni „démosz" és a régi kapitalizmus
beleveszi is, csak kivételként, és tragikus módon az irodalmi nyelvvel elitje egyaránt a múlt homályába veszett. Brecht kora mindörökre
azonos szintre helyezve. véget ért!
26. Az ország legfejlettebb csoportjai által létrehozott és fogyasztott Miközben tehát a hagyományos színház történelmileg elhasználó-
Beszélő színház tehát nem tehet mást, mint hogy darabjait az egyez- dott, egyfelől a rövidlátó és legalább annyira makacs konzervativiz-
ményes írott és olvasott nyelven írja (a kizárólag beszélt mus, másfelől pedig az állandó visszasírás és a megalapozatlan
dialektusokat pedig csak olykor-olykor emeli az írott és olvasott nyelv remények légköre alakult ki körülötte
szintjére). A hagyományos színház (kissé ugyan zavarosan) ezt a tényt is
27. A Beszélő színháznak természetesen el kell fogadnia az egyez- diagnosztizálni tudta.
ményes olasz beszélt nyelvet is; attól a pillanattól kezdve, hogy Amit a hagyományos színház a legcsekélyebb mértékben sem
darabjait azért írja, hogy előadja, vagyis jelen esetben elmondja volt képes diagnosztizálni, az a saját definíciója. Egyszerűen
azokat. Színháznak nevezi magát, és kész. Pedig meg a legunalmasabb,
28. Nyilvánvaló, hogy itt súlyos ellentmondás feszül: legszürkébb színész is érzékeli valamennyire a kivénhedt és
a) hiszen ebben a speciális (és fontos) esetben a Beszélő színház megkopott polgári közönség előtt, hogy már korántsem diadalmas
pontosan úgy viselkedik, mint a legvisszataszítóbb polgári színház, és maximálisan szentesített társadalmi eseményben vesz részt,
mert elfogad egy nem létező konvenciót, vagyis egy olyan ezért hajlamos jelenlétét és (a legkevésbé sem igényelt)
egységes olasz nyelvet, amelyen egyetlen élő olasz sem beszél; teljesítményét misztikus cselekedetként feltüntetni: „színházi
b) hiszen miközben szakítani akar a polgársággal és másokhoz szertartásként", amelyben a Színház vakító fény-ben jelenik meg: és
(értelmiség, munkásság) kíván szólni, elfogadja a polgári csomago- mint minden hazugság, türelmetlen, demagóg és erőszakos módon
lást: mert csak a jelenlegi polgári társadalom további alakulása bizonygatja saját igazát.
teszi elképzelhetővé, hogy az egyezményes olasz nyelv fonetikai - 34. Lássuk most a másik színésztípust, az antipolgári polgári szín-
történeti -- fejlődése során üresen maradt „lyukakat" ki lehessen ház, a Mozgó vagy Üvöltő színház színészét.
tölteni, és egyszer eljuthassunk a beszélt nyelv ma még csak Erre a színházra, mint láttuk, az alábbiak jellemzők:
elvontan és önkényesen feltételezett egységéig. a) a művelt polgári közönséghez szól. be akarja vonni féktelen és
29. Hogyan lehet feloldani ezt az ellentmondást? Mindenekelőtt ke- meglehetősen ambivalens polgárellenes tiltakozásába:
rülni kell a kiejtésben minden purizmust. A Beszélő színházban a b) állandó székhelyén kívül is bemutatja előadásait;
darabok olasz beszélt nyelvét csak addig a pontig szabad c) visszautasítja a beszédet, tehát az ország vezető rétegeinek
egységesíteni, amíg reális, létező marad: vagyis a tájnyelviesítés és nyel-vét, egyfajta torz és diabolikus hanghalmaz vagy az
a pszeudo-firenzei nyelv kánonja között húzódó határig, azt soha át egyszerű, provokatív, botrányos, érthetetlen, obszcén, rituális
nem lépve. mozgás érdeké-ben.
30. Hogy ez a valóságos fonetikai konvención (azaz a hatvanmillió Hogy mi az oka mindennek? Annak pontatlan, de legalább annyira
kivételből álló olasz nyelven) alapuló egyezményes színpadi nyelv ne hatásos diagnózisa, hogy mivé lett, vagy egyszerűen, hogy mi a
váljék újakadémizmussá, elegendő, ha: szín-ház. Vagyis? A SZÍNHÁZ SZÍNHÁZ - még mindig. Míg azonban
a) állandóan szem előtt tartjuk a problémát10; a polgári színház számára ez nevetséges és valamiféle diadalmas
b) hűek maradunk a Beszélő színház alapelveihez, vagyis az olyan miszticizmussal együttjáró tautológia addig az antipolgári színház
színházhoz, amely mindenekelőtt a legdemokratikusabb és a legra- számára a színház szakrális mivoltának valódi - és tudatos -
cionálisabb formában folytatott vita, eszmecsere, irodalmi és politi- definíciója.
kai küzdelem: vagyis elsősorban a jelentésre és az értelemre érzé- A színháznak ez a szakralitás a egy primitív. kezdetleges,
keny, a formalizmus minden fajtáját elveti, ami a beszélt nyelv engesztelő, jobban mondva orgiasztikus'3 rítusként megkonstruált
szint-jén fonetikai örömöt és esztétizmust jelent. színház újjá-élesztésén alapul. A modern kultúra jellegzetes
31. Mindehhez valódi nyelvi átképző iskola alapítására van művelete ez: egy kultikus forma a formalizmus irracicnalitását olyan
szükség; csak így rakhatjuk le a Beszélő színházban a valamivé kristályosítja, ami inautentikusként (vagyis esz-
szövegmondás alapjait: olyan szövegmondásét, amely nem tétizmusból) születik, aztán válik autentikussá (vagyis a gyakorlaton
közvetlenül a nyelvre, hanem a szavak jelentésére és a mű értelmére felül és azzal szemben álló élettípussá)."
koncentrál. Néhány esetben ez a fogyasztói kultúra kretén evilágisága elleni
Kivételes éleslátással és őszinteséggel párosuló maximális erőfe- indulat szülte archaikus vallásosság végül valóban a modern
szítés árán el lehet érni, hogy a színész alaposan felülvizsgálja saját vallásosság egyik autentikus formájává válik (ennek azonban már
magáról alkotott elképzeléseit. semmi köze az ősi paraszti világhoz, annál több a modern ipari
életformához). Gondoljunk csak a Living Theatre csaknem
8 A szöveg tehát sarut hord, miközben a színész, akár öntudatlanul is, koturnuszt. (Olaszor- szerzetesrendi összetartozására, a „csoportra", amely az olyan
szágban ezért nem népszerű a színház még a polgárság körében sem) hagyományos csoportot helyettesíti, mint például a család, a
s
Olaszországban valóban azok a színházak a legelviselhetőbbek, ahol a színészek dialek-
tusban beszélnek (ilyenek a regionális színházak, különösen a venetói vagy a nápolyi, a kábítószerre mint tiltakozásra, a „dropping out"-ra vagy önkizárásra
nagyszerű Eduardo de Filippóval), vagy tájnyelviesített koinét használnak (mint a mint a -- legalábbis a verbalitás és a gesztusok szintjén
kabarék-ban). Ezekben a színházakban azonban, sajnos, gyakran találkozunk olcsó és
10
vulgáris megoldásokkal is megnyilatkozó - erőszak egyik módjára, egyszóval az
Eddig (néhány kivételtől, mondjuk, Dario Fotói eltekintve) még egyetlen olasz színházi em-
ber sem vetette fel ezt a problémát, és mindig jól fogadták az olasz beszélt nyelvi konvenció
azonosítását a színpadi beszéd konvenciójával, akár a legostobább, legegzaltáltabb és leg-
inkább akadémikus mesterektől is. Carmelo Bene esete egyenesen rendkívüli:, az ő Mozgó "u Meg a kritikus
és Üvöltő színházában olyan színpadi beszédet használtak, ami saját magát gyalázza, még ' Legalábbis a hivatalos kultúrában, ami abból az elöjogukból következik, hogy tanulhattak "
pontosabban: szarja le Dionűszoszl...
'° Ismét beúszik itt Hitlernek a kiáltvány más pontjaiban már idézett alakja
előadásra minta lázadás vagy - ahogyan ma szokás nevezni - a ge- társadalmi rítus egyfelől tovább él, másfelől új tartalommal töltődik
rillaharc egyik megnyilvánulási formájára. fel. Ezzel, mint láttuk, szinte teljes mértékben az antipolgári polgári
Az esetek többségében azonban ez a színházfelfogás is a polgári szín-ház ruházza fel, amely a polgárság hivatalos színháza (és
színház tautológiájává válik, mivel ugyanazoknak a kikerülhetetlen maga a polgárság) elleni tomboló dühének céltáblájául elsősorban
szabályoknak engedelmeskedik.15 Vagyis a kultusz egy, a színházban annak hivatalos, establishment jellegét tűzte ki, azaz a kultikusság
megvalósuló életformából a „színház kultuszává" válik. Es a fekete hiányáért kár-hoztatja.
leplekbe burkolózó, drogtól kába színész mint kétlelkű, mert a Az underground színház, mint mondtuk, megkísérli újra birtokba
televízióban is fellépő, vagyis integrálódott figura, ettől az általános venni a színház - mint orgiasztikus misztérium és lelki ráhatás -
kulturális jelentéstől, ettől a másodrendű esztétizmustól válik kultikus gyökereit: mindazonáltal a kultúrával át nem itatott esztétiz-
nevetségessé. mus e művelet során azt eredményezi, hogy e kultusz valódi
tartalma maga a színház lesz, ahogy minden formalizmus tartalma
magának a formának a mítosza. Azt tehát nem lehet mondani, hogy
A Beszélő színház színésze a Mozgó vagy Üvöltő színház erőszakos, szentségtörő, obszcén,
megszentségtelenítő-felszentelő rítusa minden tartalmat nélkülözne,
vagy hogy inautentikus lenne, hiszen legtöbbször a színház valódi
35. Szükségszerű tehát, hogy a Beszélő színház színésze, amennyi-
kultusza hatja át.
ben színész, megváltoztassa a természetét: már nem kell, a szó
Az ilyen színház rítusa tehát SZÍNHÁZI RÍTUS.
fizikai értelmében, olyan ige hirdetőjének éreznie magát, amely a
kultúrát a színház egy szakrális ideáján szűri át: egyszerűen
kultúrembernek kell lennie. A Beszélő színház és a rítus
Sikerét nem kell többé személyes bűverejére (polgári színház)
vagy egyfajta hisztérikus, médiumszerű képességre (antipolgári
színház) alapoznia, hol a néző látványosságigényének demagóg 42. A Beszélő színház nem ismeri el sajátjaként a felsorolt rítusok
kizsákmányolásával (polgári színház), hol hitegetésével, miszerint egyikét sem.
egy szakrális rí-tus részesévé teszi (antipolgári színház). Dühösen, felháborodva és undorral utasítja vissza, hogy SZÍNHÁZI
Sikerét kizárólag a szöveg megértésének képességére kell RÍTUS lenne, vagyis hogy egy olyan őskori, dekadens és kulturálisan
alapoznia.16 Nem egy, a szövegen átsejlő üzenet (a Színház!) jelentéktelen kultikus szellemből született tautológia szabályainak en-
tolmácsolójának kell lennie, hanem a szöveg élő hordozójának. gedelmeskednék, amelyet a polgárság könnyen integrálhat ugyanan-
A gondolatot kell áttetszővé tennie: és annál jobb színész, minél nak a botránynak a segítségével, amit kelteni akar.
inkább úgy érzi a néző, szövegmondását hallgatván, hogy ő valóban Visszautasítja, hogy a polgárság TÁRSADALMI RÍTUSA lenne, sőt,
érti a szöveget. nem is akar a polgársághoz szólni, teljesen kirekeszti azt, becsapja
az ajtót az orra előtt.
Arisztotelész Athénjének POLíTIKAí RÍTUSA viszont nem lehet, lé-
A színházi „rítus" vén hogy annak néhány tízezer főnyi „sokasága" - az egész város-
elfért csodaszép szabadtéri színházában.
Nem lehet végül KULTIKUS RÍTUS sem, mert az új technológiai
36. A színház minden esetben, mindenkor és mindenhol RÍTUS.
középkor, úgy tűnik, kiveti magából, mert antropológiailag minden ko-
37. Szemiotikailag a színház olyan jelek rendszere, amelyek nem
rábbi középkortól különbözik...
szimbolikusak, hanem ikonikusak, élők, magának a valóságnak a
Mivel címzettjeihez, „a polgárság kulturálisan legfejlettebb csoport-
jelei. A színház a testet testtel, a tárgyat tárggyal, a cselekedetet
jaihoz", valamint a munkásosztály legöntudatosabb rétegeihez olyan
cselekedettel jeleníti meg.
szövegekkel fordul, amelyek a (mégoly költői) beszédre és olyan té-
A színházi jelek rendszerének esztétikai szinten természetesen
mákra épülnek, amelyek bármely konferencián, politikai röpgyűlésen
saját specifikus kódjai vannak. Pusztán szemiotikai szinten azonban
vagy tudományos vitán elhangozhatnának, a Beszélő színház mara-
(a filmhez hasonlóan) nem különül el a valóság jelrendszerétől.
déktalanul a kultúrából születik, és azon belül hat.
A színház szemiotikai archetípusai tehát azok a jelenetek,
Rítusát tehát nem lehet másképp definiálni, csak KULTÚRÁLíS
amelyek nap mint nap a szemünk láttára és a fülünk hallatára
RÍTUSKÉNT.
zajlanak az utcán, a házban, a nyilvános helyeken stb. Ebben az
értelemben maga a valóság is színi előadás - aminek nagyrészt
tudatában is van. Saját kódokkal is rendelkezik (ajólneveltség, a jó
magaviselet, a testi szükségletek szabályai stb.): egyszóval rítus Összefoglalás
mivoltával is tisztában van.
A színház archetipikus rítusa tehát a TERMÉSZETI RÍTUS. 43. Összefoglalva tehát: a Beszélő színház gyökeresen új színház,
38. Az élet színházától elkülönült első színház elméletileg kultikus mert egy új típusú közönséghez fordul, teljesen és örökre kiütve a
jellegű volt: nem tudjuk pontosan, mikor született meg a színház mint nyeregből a hagyományos polgári közönséget.
„misztérium". De minden hasonló történelmi, illetve prehistóriai Újdonsága pontosan abban áll, hogy a beszédre épül: vagyis a pol-
szituációban ismételten megszületik. Minden „kezdeti" időszakban, gárság két jellegzetes színházával, a Locsogó, valamint a Mozgó
minden „sötétség korában" vagy középkorban. vagy Üvöltő színházzal való szembenállásában, amelyek között
Az első színházi rítus tehát, mint engesztelés, ördögűzés, lényegi azonosság van, hiszen a) mindkettőnek ugyanaz a
misztérium, orgia, varázstánc stb. KULTIKUS RÍTUS. közönsége (csak az első szórakoztatja, a második pedig
39. Az athéni demokrácia feltalálta a világ legnagyobb - verses - megbotránkoztatja); b) mindkettő egyformán gyűlöli a beszédet (az
színházát mint POLITIKAI RÍTUST. első hipokrita módon, a második irracionálisan).
40. A polgárság első forradalmával, a reformációval egyidejűleg új A Beszélő színház saját „színpadi terét" nem a külső környezetben,
színháztípust teremtett (melynek története talán a céhszínházzal, de hanem a fejekben keresi.
bizonyosan az Erzsébet-kori színházzal és a spanyol aranykor Technikailag ez a „színpadi tér" frontális lesz: a szöveg és a
színházával kezdődik, és máig tart). A polgárság teremtette színház színészek állnak szemben a közönséggel: az egymás szemébe néző
kezdettől realista, ironikus, kalandos, szórakoztató volt, és ahogy ma vita-partnerek teljes kuturális azonossága a valódi, így a színpadi
mondanánk, tömegigényeket elégített ki - még ha Shakespeare-ről demokrácia biztosítéka is.
vagy Calderónról volt is szó. És a polgárságnak a legfényesebb, A Beszélő színház nem azért népszínház, mert közvetlenül vagy
poétikai szempontból is a legfennköltebb világi ünnepe volt, retorikájában fordul a munkásosztály felé, hanem mert - ugyan
legalábbis Csehovig, azaz a második, liberális polgári forradalomig. A indirekt módon, egyetlen közönsége, a fejlett polgári értelmiség
polgárság színháza tehát TÁRSADALMí RÍTUS. közvetítésével, de - valóban ezt teszi.
41. A polgárság „forradalmi nagyságának" letűntével párhuzamosan A Beszélő színháznak nem érdeke a szórakoztatás vagy a
a színháza képviselte TÁRSADALMí RÍTUS is elvesztette jelentő- nagyvilágiság stb.: egyetlen, a szerzők, a színészek és a nézők
ségét. A polgárság konzervativizmusa következtében azonban ez a szempontjából is azonos érdeke kulturális érdek; ezért amikor az
említettek össze-gyűlnek, „kulturális rítust" végeznek.
'5 Az antipolgári színház nem létezhetne: a) a polgári színház nélkül, amely ellen lázad, és
(ez végső célja) amelyen felül akar kerekedni; b) a megbotránkoztatandó polgári Nuovi Argomenti, 1968. január-március
közönség, legalább mint közvetítő nélkül
16
Nagy jóakarattal és gyakran igen jóhiszeműen ezt teszik a komoly színészek is: ám
gyenge kritikai sikerrel. Figyelmüket valójában a színház tautologikus ideája köti le, ami a Pintér Judit fordítása
vizsgált szöveg anyagától és stílusától történetileg idegen anyagokat és stílusokat implikál
(ha Csehov előtti vagy Ionesco utáni darabokról van szó)
Pier Paolo Pasolini ANYA
Fiúkról beszéltél, akik játszanak...
anyádat hívtad és apádat...
APA

MÁMOR
És még?
ANYA
Várj csak - egy pályaudvarról beszéltél...
és kertekről, úgy van, kertekről...
„Les causes sont peut-étre inutiles aux effets" De Sade
ott volt egy fiú...
Az okozatokhoz talán szükségtelenek az okok
APA
Istenem! Igaz!
ANYA
PROLÓGUS De miért kell kiabálnod? Sohasem láttalak még
így viselkedni!...
SZOPHOKLÉSZ ÁRNYA APA
Szophoklész árnya az, ki hozzátok beszél. Valamit megértettem... De nem tudom, mit.
Önkényesen vagyok itt, rendeltetésem, hogy oly nyelvet Igen, igen, de... emlékezni
vezessek be, mely egyszerre túl könnyű és túl nehéz: akarok...
nehéz egy olyan társadalom nézői számára, ANYA
amely történelmének egyik legsötétebb pillanatát éli, Várj, hozok kávét. (El)
könnyű a költészet kis számú olvasóinak. APA
Fülelnetek kell majd. Minden ezzel az álommal kezdődik.
Ennyi elég. Ami a többit illeti, Egy álommal, amelyre viszont nem emlékszem.
kövessétek, amint csak bírjátok, kissé illetlen eseményeit Vagy inkább minden újrakezdődik- ha ugyan kezdődött valaha
e tragédiának, mely végződik, de nem kezdődik - addig a bármi is az életemben... az életemben, amelyben
pillanatig, melyben árnyam ismét feltűnik. Abban a ez a valami... valami újdonság...
pillanatban a dolgok megváltoznak majd; a szavaknak
pedig bizonyos kellemük lesz,
mely tárgyszerűségükből következik. Félig még a sötétség mélyén tapogatózom a
reszkető kezemmel.

I. EPIZÓD Aztán kiemelkedem belőle, és mit látok?


A tóparti villám kertjét.
Ott a tulajdonosi tekintetemnek gyűlöletesen
APA ismerős hegyeket: amott, Milánó felé a
Ah!
gyárakat - szép, csendes gyárak,
Segítség! tiszták, mint a rétek: vasárnap délután van.
Aaaaaah! Nem... Meg akarom érinteni a térded...
A térded mögött... az inaknál!
Aaaaah... A kertekben... Ki vet számot ezekkel a dolgokkal?
Hova mész... te fiú, apám! Egy férfi, aki abból az álomból újra megszületett?
A pályaudvar, ott lenn, a pályaudvar... Aaaah,
ítt a lábam, egy hároméves fiúcska kis lábai.
Miféle játék ez, fiú, te nagy fiú! Milyen az Én többé nem vagyok pusztán csak én. Mi az, ami még hozzám
arcod? Hadd lássam az arcodat! Segitség! adódott?
Nincs már itt! Valami, ami voltam már, vagy aminek még csak lennem kellett
Elment! volna?
Utánamegyek, mama... nincs már itt... De milyen újszerű itt minden köröttem!
Hova ment?... Nem bírom ki
nélküle... Mama, mama, aaaah! Mintha, míg aludtam, esett volna...
ANYA úgy, mint az évszakok változásakor...
Mi van veled? Mi bajod? Ébredj fel! a tavasz utolsó, szomorú napjaiból egyenesen a nyár közepébe...
Gyerünk, ébredj!
Oooh, kinyitottad végre a szemed! Én meg, aki, mivel aludtam, nem is voltam jelen, most
Mi gyötört? Álmodban beszéltél. Megmondtam neked, ide pottyantam, a saját házamba, ebbe a házba a
nem kellett volna idejönnöd a kertbe, nyár közepén, idegenek közé.
rögtön evés után, Sápadt vagy,
látszik, hogy az étel megfeküdte a gyomrodat. Mit álmodtál? Bizony, a vér dobol a fejemben, egy próféta
APA szemével láttatja velem a jövő sűrű nyarát.
Nem tudom.
Nem jó a gyomrom, és nyomást érzek Hogyan változhat meg ilyen hirtelen, kérdem magamtól,
minden idegemben, mintha valami légbuborék egy annyira szilárd, régi állapot? Amely kis ideig még megmarad,
jönne föl a testem leglágyabb részeiből ez természetes, az újban is,
neki egyenesen a koponyacsontomnak, hihetetlenné téve magát és az újat is.
mintha egy fazékból akarna kipárologni. Repülök! És így aki ebben a személyben él (én!),
Könnyű vagyok, mint egy korhadt, kiszáradt nádszál, repülök! kis időre, távolodva bár, szemlélődőn még ott marad.
Szinte már csontjaim sincsenek - vagy ha vannak, üresek.
ínfarktusom volna? Így kezdődik? ANYA És én még nem is tudom, mi történik!
Ugyan már, csak rossz az emésztésed. Ezért nem is tudok igazán szenvedni miatta.
Megártott a nap... Az egyetlen dolog, ami fájdalmat okoz,
a levegőben is még a tegnapi pára. az a tárgy, amely a fejemtől a szívemig
De mit álmodtál? egy vas hidegségével egész testembe belefúródott.
APA ANYA (visszajön)
Nem tudom, ismétlem, nem tudom. Jobban érzed már magad?
APA
Nem!
ANYA Az biztos, hogy a fiam más fajta,
És eszedbe jutott már az az álom? és tudom, miért.
APA De mit keresek én őbenne?
Nem. És miben áll ez a keresés? Egyelőre a nézésben:
ANYA bár soha, semmilyen tárgyon nem ütött léket még semmiféle nézés.
Egy kicsit mégis visszatért beléd az élet... De ez a szörnyű szőkeség,
APA az arany-spenót, mely a homlokába hullik,
Talán... hanyagul, mint egy divatosan rongyos ruha,
ANYA túl bő és mindenütt lóg,
Gyere, idd meg ezt a kávét... túl gyerekes
APA - oh, lombard méltóság!
Nem lesz tőle még rosszabb?
ANYA Az a szörnyű szőkeség, amely nem az enyém.
Ugyan már! Idd csak meg... Itt van, itt van egészen közel, akár meg is érinthetném,
APA és mégis egy másik elemhez tartozik,
Kik jönnek ma? mint egy ketrecbe zárt madár, amely az égé.
ANYA
Akik szoktak - meg néhány fiú, a fiunk Valami fejbe vert, mint egy kalapács,
barátai... itt remegek,
Mi van veled? Megint rosszul érzed magad? mint egy lámpaoszlop!
APA És minden rezzenés... egy lépés
Mint valami nyomása szívemen... A szokásos a borzalmas alkonyat felé, amely más fénybe helyezi az életem.
remegés, és valami forróság az agyamban...
Hogy pont egy infarktus volna? Mit gondolsz,
így szokott jönni? Bizony, ez az, igen...
ANYA Ah!
Oh, Istenem, elég már ebből a szorongásból! Hohó, segítség!
éppen itt van, az emlegetett szamár, a fiunk... Aaaaaaah! ígen... Megértettem, a fiamban
És teljesen egyedül? folytatódik az álmom! Igen!
Ja, a faluban járt, a szerelőnél, De mit álmodtam?
megnézette a motorbiciklijét (mondta is nekem Vissza kell emlékeznem rá, istenem, hogy tisztázzam...
ma reggel... méltóztatott megmondani). hogy tisztázzak...
APA valamit, aminek, akár örömteli, akár borzalmas,
Miért áll meg a kert végében? mindenképpen meg kell történnie...
Nem jön ide? FIÚ
ANYA Szia.
Menj és kérdezd meg tőle te, talán nem tudod, hogy milyen? APA
APA Szia, ülj le egy pillanatra.
Egészen meggörnyed, másfele FIÚ
fordul... Tulajdonképpen el kellene mennem...
ANYA APA
Ez csak a szokásos testtartása: mindig kész, Persze, magától értetődik...
hogy meglépjen, leléceljen, eltűnjön. FIÚ
Ja, a labdát kereste. Egy bokor alá Jó, akkor maradok.
gurult. Nézd csak, ott játszik, teljesen egyedül. APA
Jobb is, hogy rövidnadrág van rajta. Remélem, jobban belegondoltál
Te meg mit csinálsz? Talán elvarázsoltak? abba, amit tegnap mondtál.
Mit nézel? FIÚ
Megint rosszul vagy? Nem, papa, egyáltalán nem gondoltam rá.
Felelj már! APA
APA De hát ez képtelenség, előbb fejezd be legalább a tanulmányaidat!
Mintha... úgy tetszett, mintha... FIÚ
Valami már éppen emlékeztetett volna az álmomra A tanulmányaim arra készítenek fel,
- ha ugyan álomról van szó... hogy elfogadjak mindent,
De már jobban vagyok, ne aggódj, jobban vagyok... ami már készen állta számomra:
ANYA de nem merítetted már ki ezt a témát?
Akkor ha így van, ha tényleg így van, Igazán telhetetlen vagy - még enni is
megyek, hogy ellássam a dolgomat, te akarsz helyettem? Holnap és mindörökké?
téged meg magadra hagylak a monológjaiddal... (Kimegy) APA
APA Mindenesetre túl korán van még ahhoz, hogy végleges
Kérdem magamtól, miért ilyen szőke a fiam? döntéseket hozz. Lehet, hogy igazad van,
Lám, csak őrá kell gondolnom: erre a jelenségre, de ne égesd fel a hidakat, amelyek ahhoz a híres holnaphoz
vagyis: a szőkeség különös jelenségére. vezetnek!
Igaz, vannak szőke felmenőim, FíÚ
parasztbirtokosok, akik csökönyösen Polgári vagy, demokratikus, megértesz engem.
milánói nyelvjárásban beszéltek. De ennek a gyárörökös De én nem akarom a megértésedet! Mint tudjuk,
tökfej fiamnak a szőkesége olyan, amilyen csak az sokkal veszélyesebb, mint az értetlenséged.
némely tengerészeké, a nép egyszerű, szolgalelkű fiaié APA
- akik talán épp e rosszul nyírt Tegnap este is ezt mondtad,
aranyukra oly fennhéjázók -, és úgy viselik, a szép kis vallomásod pillanatában.
mint valami otromba, barbár sisakot FIÚ
a homlokukon - mely kérges, akár a tenyerük. Akkor ma is megismétlem neked,
Hogy a feleségem megcsalt volna a ligúriai mert látom, hogy elölről akarod kezdeni.
jachtunk valamelyik alkalmazottjával? APA
Vagy valamelyik vidéki villanyszerelővel? Hát nem tudod, hogy az apák legnagyobb öröme az,
ha látják, hogy a fiaik olyanok, mint ők? De ha isten rejtőzött abban az álomban,
FIÚ miért érzek akkora szégyent miatta?
Tudom, úgy látszik, az apák PAP
egyebet sem kívánnak az élettől. Jó napot...
Jó, ha csakugyan azt akarod, hogy egyformák legyünk, APA
akkor légy te olyan, mint én! Oh, kerüljön beljebb, tiszteletes úr, foglaljon helyet...
APA PAP
Nem tréfáltunk már eleget? Egy kicsit talán késtem...
FIÚ APA
Miért? Papa, vedd tudomásul, Ugyan már! Annyi időm van.
hogy minél atyaibbak a tévedések, különben meg csak magamban beszéltem.
annál fiúibb az igazság: minél inkább üldözöl, PAP
annál jobban elfog a büszkeségem és a nemtörődömség, Rettenetes meleg van ma délelőtt...
hogy ügyet se vessek rád, hogy szabad legyek. APA
APA Benne vagyunk a nyárban, a nyár közepében;
Büszkeségre és nemtörődömségre semmi sem áll a nyár útjában: verejtékben
nem tudsz majd semmit fölépíteni. és napsütésben fürdőzünk...
FIÚ PAP
Mi jobbat építhetnék Hogy van a kedves felesége?
még a te gyáraidra? APA
Egy kis büszkeség és egy kis nemtörődömség Jól. Ugyanolyan érintetlen maradt,
annyit ér, amennyit: mint húsz évvel ezelőtt, ugyanebben a villában.
a te gyárad úgy. ahogy van, nem ér semmit. Úgy értem, ő nem szenved a ...
APA PAP
Hová mész már megint? Irigylem őt: én ugyanis verejtékben úszom...
FIÚ Tudja, nem egészen jó a szívem.
Csak be a házba. APA melegtől
APA Talán... talán ez az én bajom is!
A te kis „házbamenésed" is PAP
egy módja annak, hogy kerülj engem, nem veszed észre? Oh! lrnádkozzunk az Úrhoz, hogy ne legyen igaz!...
FIÚ APA
Nem. Milyen szomorú odakinn a vidék.
APA PAP
Menekülsz, állandóan csak menekülsz. Annyi nap telt már el eső né kül!
FIÚ ilyen ez a május.... Az ön kertje azonban...
Nem igaz, mindig itt vagyok. (El) APA
APA Itt van, itt van már megint, a kertben...
Úgy ám, a mi külön magánéletünk egy és ugyanaz. PAP
Minden elölről kezdődik hát egy álommal, és minden bizonnyal Kicsoda?
folytatódik... a fiam ismételt felbukkanásával! APA
A fiam! Bocsásson meg... A fiam, és
ki az ott vele... valaki...
II. EPIZÓD Mennyire szőkék ott lenn!
PAP
Boldog ifjúság...
APA
APA
Mégiscsak emlékeznem kell - emlékeznem kell
Ide tartanak... Bocsásson meg, atyám...
arra, amit tegnap, ebéd után álmodtam.
Nem tudtam, hogy a fiam
Úgy ülök itt, mint egy nyomorék, aki a karját nézi,
ilyen hamar hazajön,
amin nincs kéz. Nézi, aztán megint csak nézi, de
egy barátnőjével...
nem vesz tudomást arról, ami történt vele. Mintha
Bocsásson meg, atyám... Már itt is vannak...
a kezén kívül
Nincs már szükségem önre, egyelőre... Bocsásson meg.
a fejéből is hiányozna egy darab!
Vissza tudna jönni holnap? Holnap ebben az órában?
Nem ismerem ki magam ebben a nagy szőkeségben...
A csonkasága miatt meg nem érez elég Kik ezek? Bocsásson meg, atyám, holnap látjuk egymást
fájdalmat, mintha a fájdalom mind a fejének Jó napot...
abba az elveszett darabjába szorult volna bele!
Így pusztán csak
PAP
el van képedve. De éppen az elképedés az, ami szorongató,
Hát akkora holnapi viszontlátásra... ísten vele...
istenem, lévén hogy semmiféle magyarázatban nem
reménykedem Sajnálom, ha zavartam... (El)
APA
Egyenesen ide jönnek, ki tudja, honnan.
Szenvedek... De nem attól, ami hiányzik
Ha, ha, ha!
(hiszen éppen az elképedés az, ami miatt szenvedek);
Itt van a lány is, mint egy kisöcs,
sőt azért, ami -- ama álom folytán -
aki még nem is serdül,
nem vagyok többé, bőven kárpótol
és bálványozza a nagyobb testvérét,
az, hogy végre felnőttem, és amit nem tudok megérteni.
aki egy férfi brutális titkát hordozza; és az én fiam
a nagyobbik testvér; nem fiú már, hanem fiatal;
Annyi bizonyos, hogy az álmom... vallásos álom volt, kész fiatalember,
amelyben egy hívást hallottam, akit fiúnak legfeljebb a sok haja miatt
ami most nem akar az eszembe jutni. lehetne nevezni, és az arca
De meglesz az is. Az eszembe fog jutni. tisztasága miatt.
Magas, mint egy katona; magas, de nem látszik igazán rajta,
isten és én bújócskát játszunk: a vállai szögletes és szent ereje miatt.
ő az álmomban rejtőzik el, én meg,
mint egész életem során, a valóságban.
LÁNY
Akik tegnapig a szüleimnek számítottak, vallásosak voltak. Én viszont meg akarom érteni.
Ez a vallásosság eresztett most újra gyökeret APA
a lesüllyedésembe, Én pedig továbbra is tréfáljak,
és új gyümölcsöket is hoz. vagy kezdjek el komolyan beszélni?
Nincs mise, nem szólnak a harangok; LÁNY
testemben nincs többé alakja annak, Tréfáljon!
aki az uralkodó katolikus irányát tartja! APA
Többé nem! Nem lesz jó, mert a tréfálkozásomban
FIÚ van az igazságom is (amit egyébként nem ismerek).
Papa! LÁNY
Nem gondoltam, hogy itthon vagy, Akkor beszéljen komolyan...
sohasem voltál itthon ilyenkor! APA
APA Maga látni akarja, amint belefulladok
Nem voltam jól, a nevetségesség tengerébe! Én amióta
itthon maradtam... csak megszülettem, nem bírok komolyan beszélni...
FIÚ LÁNY
Ez itt egy barátnőm... Akkor beszéljen se tréfából, se komolyan!
Mutatkozzatok be egymásnak... APA
Lemezeket jöttünk hallgatni. Ez az, pontosan így fogok beszélni!
Minden hétfőn így szoktuk, mert akkor nincs iskolája. FIÚ
APA Apám problémás egyéniségként kezd viselkedni.
Akkor, sajnálom, zavarok... LÁNY
LÁNY Akkor viszont már nem polgár, ahogy te mondod.
Nem, dehogy!... FIÚ
APA Látni kellene, miféle problémákról...
Te a fiammal jársz... APA
FIÚ Vallási problémákról...
Én nem járok senkivel... FIÚ
LÁNY A te korodban!
Hogy értette ezt? APA
FIÚ Nem igazán tudom, milyen korú is vagyok. Valójában
Mit hogy értett? negyven és ötven év között kellene lennem: ámde
LÁNY én visszamaradtam. Tudatomon kívül esik,
Maradj csendben és ne tagadj le! hogy nem vagyok a te korodbeli, hogy nem vetkőzöm
Hogy értette ezt? veled együtt a sportpályák öltözőiben,
APA hogy nem megyek veled a lányokhoz...
Maga megpróbál elbűvölni engem, FIÚ
készen, hogy apjával csalja meg a fiát. Ezek a dolgok a régi beszélgetéseidben szoktak elhangzani.
Én a pillantásommal elfogadtam a kihívást, APA
maga meg a pillantásával kifejezte, hogy megadta magát. Te meg vitatkozás ürügyén kellemetlenkedsz.
LÁNY LÁNY
Mindez egy pillanat tört része alatt? Valóban ilyen a ti kapcsolatotok?
APA Mert valami szerelemféléről van szó köztetek:
Elegendő volt... annyi, mint... Egy, kettő... ehhez nekem igazán semmi közöm...
négy pillantás, és a „nem" szó. APA
FIÚ Ugyan, dehogy, valójában nem ilyen a mi kapcsolatunk!
Lemezt hallgatni jöttünk... Az élet nem ilyen ostoba.
LÁNY FIÚ
Féltékeny vagy talán az apádra? De én fiatal vagyok,
FIÚ és jogom van a naivságomhoz;
Rendben van, lemondunk a lemezekről... hogy a lázadó fiúk konformizmusát képviselhessem!
APA LÁNY
Szó sem lehet róla, hallgassátok csak, én meg elmegyek.. Apád ezt nem tagadja meg tőled.
LÁNY APA
Dehogy, maradjon csak, mi szeretünk beszélgetni. Tegnapig megtagadtam;
APA ma már biztosan nem. Nincs mámorítóbb mámor,
Miről? minta mások szabadságát élvezni.
LÁNY LÁNY
Mindenről. Az apád sokkal intelligensebb nálad.
APA FIÚ
Aztán meg mire jó nektek a beszéd? Na és, én is sokkal intelligensebb leszek a fiamnál.
Hagyjátok csak, hadd beszéljenek a szegények APA
meg a törekvő kispolgárok fiai; nektek Nem erről van szó: hirtelen az Isten által vezérelt
nem kell beszélnetek, elég, ha csak léteztek. férfi jogait bírom!
LÁNY FIÚ
Ön bizonyára tréfál. Micsoda? Tegnapig felvilágosult voltál és szabadelvű. Az élet olyan
FIÚ volt, akár egy fogadás. Senecát idézted és Proustot szeretted.
Egyáltalán nem, komolyan beszél: Törvényszerűen voltál intelligens... nem ezek miatt
ez a filozófiájának az alapja. az új jogaid miatt...
APA APA
Nem! Éppen hogy tréfálok. Azt, amit tegnap Az életem megváltozott.
- igazad van - komolyan mondtam, ma tréfából mondom. De FIÚ
sem én, sem te sohasem értjük meg az okát. És miért?
APA LÁNY
Talán mert az életem mindig is túlságosan önmaga volt; Egyáltalán nem rejtegetem: én és a fia
aztán meg, néha napján, elég egy álom is. szeretkezni szoktunk.
LÁNY APA
És mondja, mit jelent a vallás jogait bírni? Ezek szavak. És a valóság?
APA LÁNY
Mondtam már neked: megrészegedni A valóság...
a másik szabadságától. APA
LÁNY A valóságot nem lehet kimondani, csak bemutatni.
És aztán? Hogyan válhatnék a szemlélőjévé?
APA ANYA
Következetesen kell viselkedni... Például... kínozni akarni, Mi történik itt?
valakit, vagy azt akarni, hogy bennünket kínozzanak! Már a kertből hallani a kiabálást!
LÁNY APA
És honnan e nagy fájdalomvágy? Látod ezt a kis kurvát? A mi fiunk
APA kis kurvája.
Miért teszi fel nekem mindezeket a kérdéseket? ANYA
En nem vagyok a maga tanára... Nem lehetne elsiklani egy ilyen...
LÁNY magánügy fölött?
Bocsásson meg... APA
APA A világért sem: tudd meg te is, anya,
Úgy' kérdezősködött, már megbocsásson, mint egy kurva. hogy velem együtt te is ahhoz a világhoz tartozol, amelyen ők
FIÚ erőszakot tesznek, amikor valamelyik
Oh!... zugban tapogatni kezdik egymást
APA és csókolóznak, vagy egyenesen hágnak, mint a kutyák. Erőszakot
igen, maga egy kurva visszautasító tesznek rajtunk, s hogy megtehessék, kizárnak bennünket.
(az általa kiváltott szánalmat visszautasító) Nem érzed te is, hogy... ez felszarvazott?
naivságával viselkedik velem. ANYA
De én - talán ébren nem így van, Felszar... sosem hallottam még, hogy így fejezted volna ki magad!
de álmomban biztosan - nem szeretem őt. Nem érti? FIÚ
LÁNY Megtért...
Nem én... APA
APA Mondd meg inkább, ha van hozzá bátorságod, mert láttam,
Ha az életet fogadásnak tekintjük (mint azt a fiam hogy nagyon bátor vagy, meg vagy elégedve
igen helyesen mondta), az ember nem érez se szánalmat, se a fiam testének ama részével, amelyet ellopsz tőlünk?
szerelmet senki iránt: hacsak nem az iránt,
akinek velünk azonosak az érdekei. A Lány sír
Nos hát, valami széttört bennem.
Az élet többé nem fogadás a számomra... Menj innen a fenébe, ki ebből a házból!
hanem egy csonk... egy emlék... vagyis olyasvalami, amit nem Mit hittél, hogy megértésre és bocsánatra lelsz?
tudok. Menj, és ne mutatkozz itt soha többé!
Most tehát már érezhetek szánalmat és szerelmet mások iránt,
mint ahogy azok éreznek, akik botrányt okoznak.
Fiú és Lány el
Hány embert ríkattam és gyötörtem meg,
anélkül, hogy gyűlöltem volna őket! Egyszerűen azért ríkattam
és gyötörtem meg őket, mert én voltam a tulajdonos. ANYA
LÁNY Mi ütött beléd?
És miért gyűlöl most engem, még ha egy kis bűntudattal teszi is? APA
APA Rendeztem... egy jelenetet!
Már a szeme is remeg, elvesztette a felvilágosult regényekből ANYA
felszedett kislányos arcátlanságát, a képmutató arckifejezést, De komolyan, minden tréfa nélkül?
amellyel kivívta a nemek egyenlőségét. Ha, ha! APA
LÁNY Pontosan.
Miért gyűlöl engem? Feleljen! ANYA
APA És igazi szenvedély nélkül? Mert az,
Az ártatlanságáért kellene szeretnem legalábbis bizonyos fokig, igazolja
a fiam oldalán, aki maga is ártatlan? a jeleneteket is...
Oh, micsoda illata a liliomoknak és a baloldali újságoknak! APA
Nem azért gyűlöllek, kedvesem, ami vagy, vagy amit mondasz: Nem követtem sem a világ,
hanem azért, amit teszel. A vallás gyakorlati dolog. sem az érzelmeim szabályain:
LÁNY igazad van!
És mit teszek? Senki sem mondhatná rólam:
APA elkergette a házból a fia kis kurváját
A fiam mellett vagy. az a bunkó; azt sem mondhatná senki,
LÁNY hogy egy szenvedélykitörés volt.
És aztán? Egyáltalán: miféle szenvedélyé?
APA A botrányos dolgok, mint nagyon is jól tudod,
Aztán elpirulsz, és a szemed olykor emelik az ember presztízsét
még jobban remeg... azzal a nagy titokzatossággal... amelyet a szerelem
Valami rejtegetnivalód van talán? (mint azt már megtárgyaltuk) magában hord. De nem ez az én
FIÚ esetem.
Most már elég, papa. Az éri esetem teljesen új és otromba; s ha most
APA kicsit ironizálok,
Látod? Valami rejtegetnivalód van. csak veled teszem, mert könnyű ezt tennem.
Én azonban teljesen komoly vagyok. a maradékot az asztal alatt: nézlek, nézlek csak egyre,
Azt a lányt komolyan kergettem el: olyan fájdalommal, mint egy elanyátlanodott és méltóság nélküli kisgyerek.
amely elbutít és tétovává tesz, mint egy vakot.
ANYA A jó hírnév, ha, ha!
És akkor most? Miatyánk, ki vagy a mennyekben,
APA mihez kezdjek a jó hírnevemmel és a végzettel
Érzem, ahogy a könny és a hányadék - amely teljesen egynek látszott a testemmel és a modorommal -,
együtt tolul a szemembe és a szájamba; hogy soha, semmilyen okot ne adjak
az isten szerelmére, hagyd, hogy egyedül hányjak. arra, hogy a világ rólam beszéljen?
Tudod, hogy egy ideje Mihez kezdjek ezzel a váratlan események
újabban monologizálok? bekövetkeztétől oly védett személlyel?
ANYA
Nem gondolod, hogy beszélned kéne róla egy orvossal? Talán
csak fáradtság - egész életedben úgy dolgoztál,
hogy nem kímélted magad... III. EPIZÓD
APA
Mit oldanék meg vele? ANYA
Orvost hívni is botrányos, hiszen De miért ilyen?
az embereknek nem szabadna megtudniuk. Hagyj magamra, PAP
és légy nyugodt... kicsit már jobban érzem magam... Milyen?
ANYA ANYA
Jó... megyek, és én is egyedül maradok. (El) Ilyen megszállott, hogy önnel legyen... a vallás iránt...
APA PAP
Miatyánk, ki vagy a mennyekben, Miért, korábban nem volt az?
én sohasem voltam nevetséges egész életem során. ANYA
Szememen mindig ott volt az irónia fátyla. De igen: természetesen hívő volt.
Miatyánk, ki vagy a mennyekben: Akárcsak én. Amióta megszülettünk, hiszünk,
íme, egy fiad, aki a földön apa... sőt gyűlöljük, aki nem hisz.
Földön van, nem védekezik többé... Mégis, addig a pillanatig...
Ha kérdőre vonod őt, készen áll, hogy feleljen neked. PAP
Bőbeszédű. Mint azok, akiket éppen Hiszen ennek csak örülni lehet.
szerencsétlenség ért, és hozzá vannak szokva a ANYA
szerencsétlenségekhez. Sőt szüksége van De már dolgozni sem jár be! Ön jól tudja, hogy az összes
rá, hogy beszéljen: milánói gyáros között ő volt az egyik a kevés közül,
olyannyira, hogy akkor is beszél, ha nem kérdezed. aki maga is dolgozott.
Mennyi haszontalan jólneveltség! Ugyanaz volt a munkaideje, mint a munkásainak,
Egyetlenegyszer sem voltam neveletlen egész életemben. és minden alkalmazottját úgy kezelte, mint kollégát.
Kiszakítottam a részem a dolgokból, és tudtam hallgatni. Mindegyikőjükről tudta, mennyit keres, tudta, kinek
Hogy megvédjem magam, az irónia után a csend segített. van kocsija és kinek nincs, ki ment el nyaralni és ki
nem,
Miatyánk, ki vagy a mennyekben: talán éppen, mert sok gyereke volt.
apa lettem, és elvirágzott és immár Tudta, ha valakinek a szükségesnél többje volt.
gyümölcsöt nem hozó fáid szürkesége, Úgy dolgozott, mint a többiek, többet, mint a többiek.
a napfogyatkozás szürkesége kezed által megvédett mindig. Akárcsak az apja, ő is régimódi volt, és úgy mondta,
az ő gyárai épp ezért a legújabbak az összes közül -
Megvédett a botránytól, attól, hogy elvesztett hatalmam a legemberibbek - az esti iskolákkal,
másoknak étekül adjam. az összes gyereknek járó óvodákkal. Most meg?
Igazán, Istenem, a botránynak árnyéka sem vetült rám soha. Hogy Istenhez imádkozzon, nem megy többé a gyárba.
Védve voltam a birtoklástól és a birtoklás És ha csupán imádkozna Istenhez!
élményétől, ami éppen hogy ironikussá, csendessé Egyszerűen beteg, csak egy beteg viselkedik így!
és végső soron támadhatatlanná tett, amilyen apám volt. Meztelenre vetkőzik a sötétben, ott áll órákig
Most elhagytál engem. meztelenül a padlón: elalvás előtt, és mielőtt
Oh, oh, jól tudom én, hogy mit álmodtam megkezdi a napot,
azon az átkozott délutánon! Téged álmodtalak. ezernyi szertartást végez, mint egy vadember; mintha
Hát ezért változott meg az életem. Isten valami elűzni való dolog volna, úgy imádkozik,
mintha kötelező volna - mintha órabérben imádkozna.
És most, hogy már enyém vagy, Mintha egy gondolatot akarna elűzni, mintha kábítószerrel
mihez kezdjek a nevetségességtől való félelemmel? élne. Állandóan be van csukva a szeme, és ha kinyitja,
Szemem a pusztaságom és a nyomorúságom két azonnal hány.
szánalmas és csupasz lámpásává vált. Minden reggel és minden este így telik.
Csak akkor jön ki a szobájából,
Miatyánk, ki vagy a mennyekben! amikor a fiunk itthon van, de csak hogy gyötörje...
Mihez kezdjek a jólneveltségemmel? PAP
Fecsegek majd veled, mint egy vénasszony, vagy mint egy Ő ezen a módon tesz tanúbizonyságot
szegény munkás, amint épp a földekről érkezik, szinte ístenről, és így kér tőle segítséget is...
lemeztelenedve a fillérek öntudatától, amit megkeresett, ANYA
s amit nyomban a feleségének ad - miközben kifosztva olyan Orvost kellene hívni hozzá, nem papot!
marad, mint egy fiú, hiába ősz a PAP
halántéka, Én azért jövök, mert ő akarja,
és hiába hordja az idős emberek bő szárú, szürke nadrágját... s ha nem akarná, keresném...
Az alacsonyabb sorú emberek szemérmetlenségével De most magára kell hagynom, asszonyom,
fecsegek majd, amely oly kedves neked. hittanom van, és a gyermekek várnak...
Boldog vagy? Rád bízom fájdalmamat; ANYA
és itt várom a válaszodat, Persze elfeledkeztem róla, hogy még vidéken vagyunk:
ahogyan egy nyomorult, jó macska várja csak egy hétvégére jöttünk ide,
és egész nyárra itt maradtunk: és ki tudja, APA
meddig tart még! De nekem nem kell a szánalmad, ostoba.
APA (belépve) Nem te mondtad nekem valamelyik nap
Hol a fiú? a kertben, egy vasárnap délután
ANYA (nincs erőm emlékezni - és be kell hunynom
Ott van, éppen most jött. a szememet és visszatartanom a hányingeremet, ha beszélek róla),
Megyek, idehívom hozzád. nem te mondtad nekem: Hasonlíts rám?
APA Hasonlítani akarok rád, és aki rád hasonlít
Akarjátok tudni? - jól tudod -, nem viseli el a szánalmat!
Mindenről isten tehet. FIÚ
De te követeled ki magadnak! Miféle bátorsággal
Anya és Pap el tagadhatnám meg, mástól vagy magamtól?
APA
FIÚ Rendben van, ne beszéljünk róla többet...
itt vagyok, papa, mi van? Emlékszel, hogy amikor kicsi voltál (vagy csak
APA két vagy három évvel ezelőtt?)... Emlékszel, hogy megtetszett
Semmi, csak látni akartalak. neked egy kés? Az indiánok kése?
FIÚ Sohasem ajándékoztam neked akkor, mert féltem,
Mindig itt vagyok. hogy megsebzed magad vele... De most már nagy vagy:
APA s ha maradt benned valami abból a fiúcskából,
Nem„ éppen hogy nem vagy itt soha... Mindig távol vagy. ma adom neked azt az ajándékot. Nézd csak!
FIÚ Megvásároltam. Tetszik? ilyen volt
Reggel iskolába megyek, este meg moziba, Winnetué vagy Buffalo Billé, nem emlékszel?
ebben az átkozott faluban, ahol más nincs is. FíÚ
APA Pontosan olyan, igen, köszönöm papa!
Nem igaz, nekem mindig hiányzol. Reggel APA
felkelek, és nem vagy. És akkor ígazán tetszik?
a szobában kell maradnom, lehunyt szemmel, Vagy szánakozásból mosolyogsz?
mert különben olyasvalamit látok, amit nem szabadna látnom. FIÚ
Várlak este, és sohasem jössz. Dehogyis, valóban boldog vagyok!
Alig várod, hogy elmehess! APA
FíÚ Kérhetek.. most tőled egy szívességet?
De ez nem igaz, papa, nem igaz. FIÚ
APA Mondd csak...
De, igaz. Te nem tudhatod, mert APA
távol vagy, nem vagy itt, hogy várjál. Már megint kezdesz elkomorodni - soha
Mert te tudod, hogy hol vagy, én viszont nem tudom. nem kérhetek tőled semmit...
FIÚ FIÚ
Mondtam neked, hova megyek. Hányszor kell még elismételnem, papa,
APA hogy őszintén szeretnék a kedvedben járni...
Hogyan higgyem el neked? APA
FIÚ Akkor ma este korábban gyere haza:
Mi mást kellene még tennem? hétre, pontosan hét órára.
APA Megértetted? Sőt most akár
A te korodban annyi mindent tehetsz, azonnal elmehetsz, és akkor
különösképp olyasmit, amit nem szabad tenni. pontosan hét órára újra itt lehatsz!
FIÚ Mit? FIÚ
APA De miért? Ha akarod, megtehettem, de miért?
Ne mondasd ki velem! íszonyú volna, APA
miközben apád rosszul van, egyedül ístenével, Arra kérlek, tedd meg, anélkül, hogy értenéd...
aki nem hallgatja meg, és nem tarthatja nyitva FIÚ
a szemét, hogy ne sírjon és ne hányjon. Ahogy akarod...
FIÚ APA
Ezt én tudom, és szeretlek. Valami mást is kérek tőled... Amikor megjössz,
Újra elkezdtem a tanulást, ahogy akartad. egyenesen a dolgozószobámba gyere,
APA azonnal keress meg, hogy egy kicsit velem légy.
És miért? Elküldöm anyádat,
FIÚ és egy kicsit egyedül leszünk. én meg te, az egész házban.
Hogy örömöt szerezzek neked. FIÚ
APA Így teszek, ahogy egyébként minden este teszek,
De én nem vagyok öregember, sem pedig beteg! amikor jó éjszakát kívánok neked, nem?
Örömöt szerzel nekem, hogy megszabadulj tőlem. APA
És most, hogy rosszul vagyok, most, Tetszik a kés? Próbáld ki! Húzd ki
hogy egy lesajnált apa vagyok - nem is apa többé, a tokjából...
de szinte fiú, egy férfi, aki elvesztette a férfit FIÚ
magában, nem dolgozik, nem harcol többé, mert nem is tud -, Szép... sokáig ez volt az álmom.
most, mondom, könnyű újrakezdened a tanulást, APA
és elfogadnod egy kiváltságos ember életét! Próbáld ki...
Nincs többé okod rá, valóban, hogy szembehelyezkedj apáddal! FIÚ
Két vetélytárs közül az egyik meghalt - én! Most elölről kezded?
Kivel kellene harcolnod? APA
FIÚ Dehogy! Egyáltalán nem érted a tréfát!
És ha így volna is? Nem ez a valóság? Menj csak el, most - menj,
Amelyhez a szánalom, akár jó, akár rossz, hozzátartozik? hiszen hamarabb kell hazajönnöd... ha neni mész, hogyan akarod
élvezni a szabadságodat?
FíÚ A koraőszi alkonyatok ismeretlen
Akkor nem megyek el... fényében. Pontosan hét órakor.
APA ANYA
De menj, menj csak, menj... a késeddel a zsebedben, De ha jön valaki... és ránk nyitja az ajtót...
mint Don José. Menj el, egyedül APA
szeretnék maradni - és imádkozni. Ugyan ki?
FíÚ ANYA
Ahogy akarod, ahogy akarod! Az esti viszontlátásra, papa... (El) Egy inas... a fiunk...
APA APA
Imádkozni... igen, kétségtelenül egyike a sok rossz ízlésre valló Ugyan, egy inas nem jön be csak úgy... A fiunk meg,
és közönséges megoldásnak, amelyet, miközben magamban tudod... ki tudja, hol jár ebben az órában! Láttad talán
az ő életét élem, az én társadalmam kínál nekem: valaha is hazajönni hét órára?
na, fiam,
most majd alaposabban el kell számolnunk Kockázat, tárgyilagosan nézve, nincs:
- nekem és neked; keményen meg kell mérkőznünk majd legfeljebb mint gondolat. De gondold csak el, milyen mámorító
a rossz ízlésemmel és a közönségességemmel! kockáztatni, hogy meglássanak bennünket,
miközben...
A szemek, amelyek esetleg meglátnának, és természetes
IV. EPIZÓD szeméremmel csukódnának le, vagy
legfeljebb csak elmosolyodnának.
APA De nekünk!...
Hány óra van? ANYA
ANYA Rendben van: nem! Úgy döntöttem, hogy nem.
Nincs még hét, jó negyedóra Ha ilyen problémáid vannak, itt, helyben úgy döntöttem,
van még addig. De micsoda ötlet... hogy egyedül kell elrendezned őket... Minden jóakaratom mellett...
APA APA
Halgass! Csend! Akkor nem teszed meg, amire kérlek?
Mi vagyunk mi ketten? ANYA
Mi jobbat tehetnénk még? Nem!
Az a közönségesség, amellyel a gyakorlati és mindennapi APA
dolgainkban élünk - amelyek gyümölcsöt és hasznot hoznak -, az Hát nem látsz engem? Nem látod, hogy olyan vagyok, mint egy
ugyanaz a közönségesség, amellyel az eszményi és haszontalan gyerek
dolgok gyakorlásában élünk: - egy beteg gyerek, aki meg akar gyógyulni?
amelyek az ég adta világon semmit nem eredményeznek, Kialakítottam a tervemet, pontról pontra,
legfeljebb spiritiszta cselekedeteket mint a vadászok, akik csapdát készítenek,
(amilyen az imádkozás), vagy amelyek teljességgel lombokat tesznek rá, hogy elfedjék,
értelmetlenek - mint amilyen az is, amit éppen csinálunk. lapulnak a fűben, és várják a vadat...
Van talán valami különbség egy normális Az meg nem tudja... csak kóborol a világban... miközben
katolikus gyáros a sorsa már eldőlt...
meg egy őrült katolikus gyáros között? ANYA
Már csak azért is, mert a közönségnek, aki, közelről Az a vad nem én leszek.
vagy távolról, de ítél, nincs más mértéke, csak az egyszerű APA
közönségesség. Ugyan, dehogy! Nem rólad beszéltem!
ANYA Te csak a lomb voltál a csapda fölött...
Oh, mikor fejezed már be ezt a szörnyű játékot! ANYA
APA Akkor annál jobb.
Miért? APA
Amióta csak elvettelek, attól az első éjszakától kezdve A megmaradt szerelmünkre kérlek...
szabályosan az ágyunkban szeretkeztünk, ANYA
és mindig éjszaka, szabályosan. Ma alkonyatkor és Ha már itt tartunk, én egy olyan férfit szerettem,
a dolgozószobám szőnyegén fogjuk csinálni... és akinek remek humorérzéke volt, aki ismerte
az ajtót sem zárjuk kulcsra... a csend értékét; egyszerűen nem lehetett megsérteni;
ANYA kimért volt; akiről a többiek, mint mindig is mondtad,
De ez képtelenség... nem tudták megállapítani, vajon mi az, amit akar...
APA APA
Pontosan, akárcsak az, hogy őrült vagyok: még sincs Akkor legalább egy kis szánalom legyen benned irántam...
semmi különbség ahhoz képest, amikor még normális voltam. ANYA
Hányszor megcsaltuk egymást, szükségtelenül: Igen, legfeljebb...
egyszerűen csak polgári hagyományból; háromszögeket APA
alkottunk mások feleségeivel és férjeivel, olyan emberekkel, És nem elegendő már az is?
akiknek a teste nem kerül sokba, kurvákkal vagy sofőrökkel - ANYA
és ez volt a normális. Nem, jól tudod, hogy a szánalom
Most belép az őrültség: erőtlen érzés, és elsősorban
és én arra gondolok, hogy veled magaddal csallak meg. azt kell kielégítenie, aki érzi.
Nem tetszik? De látom, Istennek hála, hogy mosolyogsz...
ANYA APA
Ez agyalágyultság. Oh!
APA Mondd: ki világosított meg?
De szép. A nappali magaddal Ki sugalmazta neked ezt a visszautasítást? Ezt a „nem"-et?
megcsalom az éjszakai magadat; Oh, boldog pillanat, amelyben elhatároztad, hogy nem
meztelen magaddal egy szőnyegen engedelmeskedsz nekem!
megcsalom az ágyban fekvő, hálóinges magadat; Te... teneked semmi közöd nem volt hozzá! Semmi közöd, micsoda
a nyitott ajtónál alattam szétterülő magaddal ostobaság!
megcsalom a zárt ajtó mögött alattam szétterülő magadat. Te kívül estél ezen a történeten!
Úgy volt szükségem rád, mint egy haszontalan eszközre!
Ennek az eszköznek az ötletén keresztül... RENDŐRFELÜGYELŐ
pontosítottam a tervemet... És most, A la speziai vasútállomáson találtunk rá.
hogy a terv megszülethetett... megfogalmazódhatott... Halálra váltan, mint minden gyerek,
rád, aki az ürügye voltál, aki elszökik otthonról. Nem valami jó hely az,
nincs szükség többé... különösen nem egy olyan családból való fiúnak,
Pontosan hét órakorén leszek itt, egyedül. mint ő! (Igaz, hóhányó?)
ANYA Most az egyszer megúsztad,
Jobb is így... és reméljük. az a ronda éjszaka
APA mindörökre kiűzött a fejedből bizonyos gondolatokat...
Igen! Igen! APA
Íme, a kihalt kert, Köszönöm, felügyelő úr.
amelynek a végében kis idő múlva feltűnik majd. RENDŐRFELÜGYELŐ
Miért szeretem annyira őt? Ami a többit illeti... a formaságokat...
Miért teszem mindezt? APA
Ha nem a fiatalsága miatt, Később elintézzük... az ügyvédem bemegy majd...
amely a maga ártatlan és türelmes RENDŐRFELÜGYELŐ
erejével mindig zavaros, akárcsak a még be nem vallott Parancsára... majd később. . (El)
vágyával, hogy termékenyítsen - ez teszi a még zsenge APA
fiút férfinál férfiba férfivá; itt van hát a mi kimaradt,
ha nem a barbár szőkesége miatt, malaszttal teljes Don Quijoténk!
amely mint egy magányos szökőkút hull vissza FIÚ
a homlokára - a gyermeki sörény miatt, Egész éjszaka talpon voltam, szeretnék
amikor kissé már piszkos, vagy amikor elmenni aludni.
tiszta és puha, mint a selyem... APA
akkor olyan volna csak, mint bármelyik férfi: sőt - Oh, oh, hová tűnt a titokzatosságod?
közönségesen prózai volna! Én és ő hasonlóak vagyunk. Úgy olvasok benned, mint önmagamban.
Két akármilyen férfi. Minden csupa nehézség, nyomorúságos komplexusok, próza.
Mert, amennyiben férfi, nem is annyival jobb nálam, Problémáid vannak neked, nem malasztod.
ugyanolyan bizonytalan, mint én, Nehéz a tested.
egyszerűen egy fiú, aki hasonlít az apjára, Nem szárnyalsz a titokzatos fiak könnyedségével.
alapjában véve már öreg, mint Követsz engem nehéz szívvel a világban. Milánóba.
az uralkodó apák fiai valamennyien. Már amennyiben férfi. Milánóból Brianzába. Lelkiismereti problémák.
Amennyiben viszont fiú... Konvencionális nyelvezet, hiába az apákat és egész társadalmukat
De itt van már, ott jön, megvető fiú anarchiája.
a kert végében, örökkön ott, Jóakarat. Leleményes ész és egy kis őrület nélkül.
az engedelmessége hozza ide Az élet, az eljövendő rend, a homlok éjszakázások
és a pontossága! Lehetséges egyáltalán, leheletével megjelölve; a szegényes éjszakák,
hogy a barbárok, akik mindig készek rá, hogy eltűnjenek a amelyeket - az, aki Király lehetne a csillagok alatt -
síkság határán, a folyók mentén, készek rá, szomorú, vidéki pályaudvarok falai és batyuk között töltött.
hogy anyaföldjükre térjenek vissza, kedves csődöreikhez, Az élet minden megaláztatását átéled!
és még vadabb társaikhoz... Akárcsak én! Megismerlek!
lehetséges, hogy a barbárok, FIÚ
akik annyi szenvedést okoznak, Ez a következtetés, amire jutottál?
pontosak tudnak lenni? APA
És engedelmesek? És alázatosan hűségesek? Nem; szeretném meggyűlöltetni magam -- de nem úgy, ahogy egy
Épp most érkezik, ahogy megígérte nekem. apát gyűlölnek.
Egyszerű hazatérésének lépteiben FIÚ
hozza a teljes titkát; Ebben senki sem gátolhat meg.
rendesen, pontosan, időtlenül, olyan báj APA
birtokában, amelynek folytán mindent megengedhetne magának, A szőke hajad, addig is. Csapda, amely szétmetél
alázatosan nyitja és csukja a kertkaput, a nyers és metsző ragyogásával.
végigjön a kerten Ha egy kéz simítana végig rajta,
a bennünket összekötő kora ősz friss levegőjében, összekarmolná és vagdosna -- mint amikor
közeledik a ház felé, énfelém! elvágódunk a jégen... Ki adta neked ezt a hajat?
Nem tudja még. hogyan talál majd az apjára... FIÚ
Szeplőtelen és makacsul konformista fejében Olyan haj ez, mint akárkié, mert igazad van:
nem fordulhat meg még zavaros gondolatként sem azt választottam, hogy kispolgár legyek,
egy meztelen, szeretkezni kész apa képzete, aki alatt a maga megoldatlan erkölcsi problémáival,
viszont nincs ott az anyja. Így fog rám találni a maga prózájával, nevetséges
mégis, meglátja a nemi szervemet... amelynek szerepe legalább és értéktelen nemességével.
tiszta lesz majd... minden célszerűséget APA
nélkülöző... mint a gyermeki Nem is ismerlek...
önkielégítések során, pontosan úgy... amikor a fiú FIÚ
a markában már egy apai szervet érez, amely azonban nem Beszélj, talán félsz?
rendelkezik még a megtermékenyítés APA
kiváltságával és kötelességével Nem is ismerlek az övedtől lefelé.
akárcsak egy hatalmas fa, árnyék nélkül. Erről soha semmit nem mondtál nekem.
Pedig talán minden ebben rejlik, az is, hogy nem értem, ki vagy.
FíÚ
V. EPIZÓD Túl akarsz menni minden határon,
tudom, de én nem követlek ebben!
RENDŐRFELÜGYELŐ APA
Itt van a fiatalúr, nem ment messzire. Addig is ne kiabálj. Túlmenni minden határon?
APA Ki tudja, talán mégis együtt megyünk túl rajtuk.
Köszönöm, felügyelő úr! Nézd, nekem is megvolt a magam fiúi sora,
az ifjúság. S ha egyszer megvolt, az azt jelenti, hogy el is veszett FIÚ
Akkor most nem lenni fiatalnak, az meg mit jelent? Oh, egyszerű Megismétlem neked: túl akarsz menni minden határon,
ez: azt jelenti, hogy az ember: gyerek. de én nem követlek ebben!
APA
Így a te fiatalságod fényében, Én pedig megismétlem neked: miért ordítasz?
amely ondóval és nemzésvággyal teli, Én vétlenül élem meg a tragédiámat, aszerint, ahogy alakul.
az apa te vagy. És alkalomról alkalomra fejtem meg a helyzetek értelmét.
Én meg a gyerek. Most értettem meg.
Ez az a pillanat, amikor úgy kell látnom téged,
Én vagyok, nem te, a szegény, kolduló gyerek, hogy félelmet keltesz a fékeveszett férfiasságoddal:
aki nem tudja, mi is a fiatalság a maga szerelmeivel, öld meg, öld meg a gyereket,
mert még meg kell tapasztalnia: aki látni akarja a faszodat!
és a kezdeti terméketlensége megalázza,
mintha bűn volna vagy kitaszítás.
VI. EPIZÓD
Itt vagyok hát, a fiatalságod lábai előtt,
és mint impotens, a potenciájáról kérdezősködöm. APA
A fiatalságod lábainál, ott, ahol még több ifjúság van: Aaaaaaah, aaaaah,
az a szörnyű szőkeség, aaaaaaaaaaaah!
és a tested, az övedtől lefelé. SZOPHOKLÉSZ ÁRNYA
Ez az, amiért egy apa rendszerint nem akar tudomást venni a Jajszavad végén megjelenek neked.
fiáról, és amiért gyűlöli; én viszont épp ezért szeretlek, Sebeid láza ez, természetesen.
elkorcsosult apa! Abbahagyod a jajgatást,
Légy türelmes velem, mint a gyerekekkel szoktak. és én eltűnök; aztán újrakezded a jajgatást,
FIÚ és én újra megjelenek.
De immár a napnál is világosabb, hogy én nem az vagyok, Jövök és megyek, sebesen, mint a villám,
akinek te hiszel: olyan vagyok, mint te, jajszavad végéhez függesztve,
nem veszem észre a fiatalságomat, te szegény, megkéselt ember.
szégyenkezem miatta, nem beszélek róla, azt hiszem róla, nincs APA
is. Álmomban élem csak meg. Nem látom a hajamat. Aaaaah! És miért? SZOPHOKLÉSZ ÁRNYA
Fájdalmas győzelem a szeretet, Hogy magyarázatot adjak neked
és sohasem adja meg a jogaim tudatát. arról, ami van.
APA APA
Ugyan, fiam, minden a szemérem miatt van. Rendben, hallgatlak...
Mit meg nem tesznek, hogy erőszakot tegyenek rajta! SZOPHOKLÉSZ ÁRNYA
FIÚ Tragédiákat írtam,
Ne használd ki a megaláztatásomat mint jól tudod - mivel diákként olvastad még őket.
és az engedelmességemet, amelyhez kényszerből tértem vissza! Mint színházi ember tehát nem hozzád beszélek,
APA hanem a szerepedhez:
Annyira természetes és mindenki számára közönséges dolog ez, ehhez a belázasodott emberhez,
mégis oly meglepő és elképzelhetetlen! aki dühödten jajgat.
Az általános szabály beigazolása egy lehetetlen, Valójában azért jöttem, hogy híreket hozzak neked
teljességgel egyedi esetben! egy másik szereplőről...
Ez az, amit nem tudok. Hogyan teszel erőszakot, amikor erőszakot és ez a szereplő
teszel rajta, egy fiú... egy fiú...
a szemérmeden - mi a formája ennek az erőszaknak... ennek APA
a piciny, természetes dolognak, amit mindenki csinál: és Oh, barátom, beszélj hát róla... Talán
amiről azt lehet mondani, hogy hatalmas, ritka dolog: mint a ő küld téged?
halál, amely csak egyszer jön el. SZOPHOKLÉSZ ÁRNYA
Ez az a dolog, amiben te, aki férfi vagy, mint én, kicsúszol Dehogy... az igazat megvallva, nem... őt
a látókörömből: majd te szólítod, s ő engedelmeskedik majd neked;
túlságosan is természetes jelenség... szorgalomból, szokásból
FIÚ vagy jó természeténél fogva, ki tudja. De
Semmit sem tehetek ellene. most ő semmit sem tud rólad
APA (nem is akar). Azután, hogy megsebesített téged,
De én igen. Látod, az epizód, amikor megpróbált megölni a késsel, amelyet te...
amely bennünket idáig juttatott, A magam elhatározásából
a szökésedhez és a kikényszerített visszatérésedhez, vagyok itt, a betegágyadnál.
ismétlem, egy tévedés következménye. Tudnom kellett volna jól, APA
hogy az Atya kétnemű! De nem gondoltam erre. Hát akkor mit tudsz mondani róla (kérlek,
Az első ösztönöm sugallatát követtem, amely pedig mindig téves. ne mondj túl kellemetlen vagy fájdalmas dolgokat).
Nem az én szemérmemen kellett volna erőszakot tenni. Rád szállt SZOPHOKLÉSZ ÁRNYA
át az apai jogar, csak te Mi mást mondhatnék, bocsáss meg,
tarthattad azt a markodban, csak te suhogtathattad ha nem az igazságot?
a hatalom jeleként. Olyasmit tulajdonítottam magamnak, APA
amivel már nem rendelkeztem, amit már nem bírtam kinyilvánítani! Mégis, én... nem tudom, igazán akarom-e tudni.
Így hát neked tulajdonítottam egy vágyamat, SZOPHOKLÉSZ ÁRNYA
amit te a legtávolibb álmodban sem éreztél. Két füled van és két szemed:
Egy visszájára fordult helyzetben találjuk hát magunkat, mint színpadi szerző,
a szerepek felcserélésében: akár akarod, akár nem,
a mutatni és látni, az adni és kapni... ezekhez fordulok.
birtokolni és valakinek birtokában lenni APA
szerepek felcserélődtek... Hát akkor beszélj...
SZOPHOKLÉSZ ÁRNYA miáltal az életed előrehaladt,
Rendben: te a fiad talányát és a hatalmad megnőtt. Talán
igyekszel megoldani. Ő viszont nem talány. megszokásból hitted (hiszen
Ez a gond. a világban csak
hatalom, pénz és győzelem van..),
Hogy jobban megértsd, összefoglalom a hogy a te fiad is egy
tényeket, amelyeket már ismersz. Ragyogó talány. És hozzáfogtál, jóakarattal
reggel volt egy kisváros környékén, az én tele, hogy megoldjad.
időmből (sőt, S ha talány lett volna,
atyáim idejéből); ragyogó reggel, bizonyosan meg is oldottad volna.
amely élesen szemben állt a tragikus körülményekkel, Vagy a vallás,
amelyek holtak csontjaival borították be vagy az őrület révén,
azon szomorú irtások egyikét, ahová a városok vagy végül, ami a legvalószínűbbnek látszott,
ürítik a szemetüket, mely savanykásan bűzlik a napon. éppen az értelem révén. Nem én,
E szerencsétlen város megszabadításának hanem te,
feltétele éppen egy talány megoldása volt. te hódolsz az értelemnek.
Jött egy szépreményű ifjú - és megoldotta! És ismétlem, valóban az értelem révén
Ezért királlyá választották. oldódnak meg a talányok,
A város így újrakezdte életét, amelyek átkozott módon beborítják a terepet
a történet folytatódhatott. ember és a valóság fölött gyakorolt hatalma között.
Ámde kis idő múlva egy újabb talány bukkant fel Az értelem, a tudományon keresztül,
(nem fontos tudnod, hogy mi), évszázadokon át mást se tett,
és ez alkalommal ez a fiatalember, aki időközben férfi és apa lett, mint talányokat oldott meg, ugyanígy kisöccse is,
nem tudta többé megoldani azt... a józan ész. Te gazdag vagy, ember, ki itt nyögsz,
Elment hát, miután megvakította magát, hatalmad van; a világ tebenned nem képezi vita tárgyát;
és királyból koldussá lett. csorbítatlan teljesség van benned; amit úgy értél el,
S valóban, nem lehet egynél több talányt megoldani az életben. hogy legyűrted a harc különböző nehézségeit -
Egyébként azok, akik átvették helyét a hatalomban, az ellenállásokat - ismétlem --, amelyeket a világ az elé állít, aki
érdemtelenül vették át, ravaszságból, gyengeségből, véletlenül, akarja őt.
hiúságból; a történet velük bizonyosan nem haladt előre... Ez De a nehézség nehézséget szül;
volt az elfogadott. Ami, ha sokáig tart, szétesik, és új, minden megoldás átmeneti.
gusztustalan szörnyeket hoz magával, amelyek aztán Mondd meg te! Mit ért el vele az én Oidipuszom,
új, megoldásra váró talányokat állítanak... míg hogy megoldotta a talányt? Hogy magához vette a hatalmat?
egy újabb szépreményű ifjú nem érkezik, hogy megoldja őket. Magához vette és elvesztette.
De miért mondom el mindezt neked? Oh, És hangsúlyozni szeretném, úgy vesztette el,
hát azért, mert te megoldani igyekszel egy talányt, hogy nem tudott semmit a titokról.
hogy előbbre léphess az életeddel, és talán (ha
olyanok a fiúk és az apák, mint te és a fiad) A te fiad, mondtam neked, a
még a világ életével is. titok rendjébe tartozik.
De ó, jaj, nem talány az, amely előtt állsz,
ismétlem, nem talány! Én saját elhatározásomból vagyok itt.
APA
Hát akkor? Avass be ebbe az igazságba, Senki sem küldött.
amelyet értelmeddel ismertél meg!
SZOPHOKLÉSZ ÁRNYA Senki sem fogja elmagyarázni nekem soha.
Sajnos nem az értelem igazságáról Valami csodás dolog folytán
van szó: az értelem vagyok itt, hogy felfedjem neked
valóban a talányok megoldására szolgál... az igazságot, és kinyilvánítsam sérthetetlenségét.
De a te fiad - és ez a lényeg, ismétlem -
nem talány. Anya be, Szophoklész árnya el
Ő titok.
ANYA
Belép az Anya és az Orvos, Szophoklész árnya el Még jajgat... Forró...
Szegény ember, akiről úgy látszott, egyetlen
ANYA szilárd támaszunknak rendeltetett.
Jajgat... Mégis úgy történt, hogy el kellett árulnod bennünket.
ORVOS igyekezz meggyógyulni hát, hogy rátalálj a régi útra... (El)
A láz miatt... APA
ANYA Aaaaaah, aaaaaah,
Mit gondol, jobban van? aaaaaaaaaaah!
ORVOS SZOPHOKLÉSZ ÁRNYA
Holnap reggelre kiderül... A sebek Már megint itt vagyok, az elfúló ordításod végén,
hegesednek... újra itt.
a láz alábbhagy... Bocsásd meg nekem, ha bölcsességem kissé ironikus;
de te akarod, hogy ilyen legyek,
Mindketten el te, évszázadok iróniájától megrontva,
Cervantestől, Ariostótól, Manzonitól megrontva,
APA hős, aki óvja magát és mindent leegyszerűsít,
Aaaaaah, aaaaaah, mert az értelem nem akarja megismerni a titkot!
aaaaaaaaaaaah! APA
SZOPHOKLÉSZ ÁRNYA Te is megoldottad És mi van a fiammal?
a te kis talányaidat, SZOPHOKLÉSZ ÁRNYA
Mielőtt rátérnék, várj. Beszélgessünk.
Miért én vagyok itt, és miért nem Homérosz?
Azért én vagyok itt, mert tragédiákat írtam, és nem költeményeket.
És az én tragédiáimat be is mutatták, SZOPHOKLÉSZ ÁRNYA
nem csupán olvasták őket. A te fiad már ott van egy színpadon,
nem vetted még észre? Egy élő színpadon,
Mit jelent ez? amelynek hátteréül Felső-Lombardia igazi tájai szolgálnak,
Jó, képzeld azt, hogy süket vagy, vagy pedig hogy nem tudsz meg a te szép vidéki villád falai.
görögül; Ő neked mutatkozik meg.
és hogy a nézőtéren ülsz, a színpad előtt, De te, ahelyett hogy szemlélnéd őt, üldözöd, hogy megkapd.
amelyen... a Trákhiszi nőket mutatják be. Oh, a birtoklás régi, megveszekedett szokása!
(Mivel a te eseted nem is annyira Oidipusz hatalomátvételével Jóakaratúlag mondom neked, a te iróniáddal,
esik egybe, mint inkább Herkules temetésével.) Nos hát, amely elválaszt téged az élet és a tudatod
barbár barátom, valódi erőszakától: a birtoklásnak
akkor is ugyanúgy megértenél; félig ez a régi vágya a te halálod.
vagy negyedrészt; nem tudom; de biztos, A halálod, amelyet senki, soha, sehol nem sirat meg.
hogy ugyanúgy megértenél. APA
Talán bizony nem értenéd Jó, jó, igazad van, ítélj el, de mondd:
egy színpadi előadásban, az én fiam tehát a valóság,
mit mond Herkules a fiának, amikor arra kéri, a valóság, amit szem elől tévesztek,
vigye a barátaival a hegy tetejére, mégis konkrét valóság, de csak akkor,
és fiúi kezeivel égesse ott el? ha teljes, elviselhetetlen hevességében
De bizony, valahogy csak megértenéd! mutatkozik meg...
APA SZOPHOKLÉSZ ÁRNYA
Mit akarsz mondani ezzel? Körülbelül így van.
SZOPHOKLÉSZ ÁRNYA APA
Várj: rövidesen rátérek a fiadra. És nem megoldanom kell, mert nem talány:
Hadd beszéljek még ebben a csendben, hanem megismernem - vagyis érintenem, látnom és hallanom -,
éjszaka háromkor, az én nagy szerelmemről. A mert titok...
színházban a szó kettős dicsfényben él, soha SZOPHOKLÉSZ ÁRNYA
máskor úgy meg nem dicsőül. És miért? Mert Így van. Átkozott értelem! Minden megmagyaráztatott.
írva s vele együtt kimondva van. Írva van, mint Azt gondoltam, idejövök, hogy segítsek neked, ezzel
Homérosz szava, szemben szavaim egy új téboly
de vele együtt kimondva is, mint azok a szavak, okai lesznek, amit megrendezel majd tragikusan,
amelyeket két ember vált munka közben, mert azt hiszed, hogy a gyilkost fedezed fel magadban.
vagy egy csapatnyi összeverődött gyerek vagy lányok a Hány hőst figyelmeztettek előre a próféták!
mosodában, Mindig hasztalan. Ég veled, magadra hagylak; különben is
az asszonyok a piacon - vagyis mint a szegényes szavak, mindjárt pirkad, ez az az óra, amikor a csend még mélyebb
amelyeket minden nap kimondanak, s amelyek az élettel együtt lesz... Ám valamiféle derengés széttöri a fagyos levegő
szállnak el: kékjét: kis idő múlva
a le nem írt szavak, amelyeknél nincs szebb a világon. megcsillannak majd az ablaküvegek, visszatükrözve a szomorú
Na már most a színházban úgy beszélnek, ahogy az életben. látóhatárt.
Látod? Te most nyögsz, jajgatsz: aaaaah, aaaah, s a Oh, mindig vissza fogom sírni.
színházban ez a hang ugyanaz: aaaaah, aaaaaaaaaaaaah... hogy tragédiáimban nem ábrázoltam eléggé a
APA földnek e lélektelen akaratát
De miért mondod nekem mindezeket a dolgokat? az újjáéledésre; ezt a kis rózsaszínt,
SZOPHOKLÉSZ ÁRNYA a szél e könnyed fuvallását - dolgok ezek, nem szavak. Ó,
Mert homályos tudásod van róluk, jaj!
ami - mint minden homályos tudás - Kezdődik a napod:
a róluk való tudás fényes bizonyosságát adja számodra. a nap, amelyet úgy akarsz megélni, ahogy elhatároztad,
APA és semmi sem győzhetne meg arról, hogy másképpen csináld.
Térj már a fiamra!
SZOPHOKLÉSZ ÁRNYA
Ha csak költő lettem volna, VII. EPIZÓD
elmagyaráznám neked puszta szavakkal!
De én több vagyok, mint költő; a szavak JÓSNŐ
ezért nem elegendőek nekem; az kell még, hogy te Csak azért jött ide, hogy megtudja, hol van a fia?
a fiadat úgy lásd, mint színházban; az kell még, hogy a szó APA
megidézését Úgy van.
az ő hús-vér jelenlétével egészítsd ki, JÓSNŐ
talán éppen amint a fedetlen tagjaival Komolyan?
- ő vagy valaki más hozzá hasonló, de persze az is APA
hús-vér legyen - meztelenül szeretkezik. Látnod is Legalábbis... azt hiszem.
kell, nem csak hallanod; JÓSNŐ
nem csupán olvasnod a szöveget, amely felidézi őt, Adjon egy fotót a fiáról, kérem.
de látnod őt magát a saját szemeddel. A színház APA
nem csupán a szavakkal idézi meg a testek valóságát, Tessék.
hanem magukkal a testekkel is... JÓSNŐ
APA Szép fiatalember: ilyen világos hajat...
Nos hát? hacsak nem az ellenfény teszi...
SZOPHOKLÉSZ ÁRNYA APA
Az ember csak akkor vette észre a valóságot, Nem, nem, valóban szőke...
amikor bemutatta. JÓSNŐ
S a színháznál semmi sem tudja jobban bemutatni. Nagyon különleges szőkeség ez;
APA egy kicsit a kikötőmunkások
Tehát ha úgy látnám a fiamat, mint... enyhén korommal szennyezett hajára emlékeztet.
egy színpadon... A homlokán a hajszálak hullámot képeznek,
amely alul inkább sötét, felül viszont fénylő; teljes JÓSNŐ
ártatlanság, mint egy szilaj és rendetlen gyerek. Csak a címét akarta tudni?
APA APA
Az anyja nápolyi... Ezzel a kizárólagos szándékkal jöttem ide..
JÓSNŐ JÓSNŐ
De gazdag családból való. Különös: ez a négyszögletes fotó
APA azokra a képekre emlékeztet, amelyeket ovális alakúra vágva
Igen, nagyon is gazdagból, a katonák sírkövein szoktak elhelyezni.
bár a házukban mindig büdös volt egy kicsit. APA
JÓSNŐ A katonákén?
De ez a szőkeség... JÓSNŐ
Az őseik talán Franciaországból jöttek. Miért, talán nem abban a korban van a fia,
APA amikor egy fiatalember bevonulni szokott?
Ki tudja, talán valamelyik elfeledett nevű anya révén. APA
Vagy esetleg, ahogyan ők mondják, valakit a családban De igen, tizenkilenc éves. Ám én megtalálom a módját,
„felszarvaztak" - Murat, Garibaldi vagy végső soron hogy elkerülje a katonai szolgálatot...
a piemontiak valamelyik katonájával. JÓSNŐ
JÓSNŐ Oh! Ma ez igen nehéz! De önnek
A született nápolyiak között is vannak ám szőkék! valóban ez a szándéka?
APA APA
ígaz. Persze, miért?
JÓSNŐ JÓSNŐ
Akiknek ez a kis korom ott van a hajuk aranyán, Az üveggömböm...
s ha alul megnézed őket, lágy és kicsit piszkos az ölük, APA
és mindig is túl készek a szerelmeskedésre, Az üveggömbje?
alvilági kegyetlenséggel és lányos bájjal. JÓSNŐ
A nemiség ott van a szemükben, az ondószag Ugyan, múltbeli dolgok! Jövőbeli dolgok! Hacsak...
meg a fésületlen és kissé poros hajukban. hacsak nem jelenbeli dolgokról van szó...
APA APA
Olyan talány ez nála, amit senki sem ismer. Miféle dolgokról?
JÓSNŐ JÓSNŐ
Na, igen, a nők nem. Ki tudja, hányan Nagyon csodálkozom: ez egy olyan fejezet,
érintették már, amit Freud is és Jung is elhanyagolt.
s találták természetesnek. Valóban, akiket látok, mind apák.
APA APA
Én is voltam fiú. Miért, úgy gondolja, hogy Freud és Jung
JÓSNŐ nem foglalkozott az apákkal?
Most meg tudni akarja, hol van. JÓSNŐ
APA De igen, csakhogy akkor ezek az apák még fiúk voltak.
igen, ezt akarom tudni. APA
JÓSNŐ igaz, hogy én a fiam számára apa vagyok.
Pokol szellemei, jöjjetek! Önmagam számára viszont fiú vagyok.
Ihlessetek meg, vigyetek el a címre, JÓSNŐ
ahol ez a test - a szőke hajával Na, igen, itt lesz valami nagyapa is valamelyik ágról.
és a téveteg szeme résein át APA
- ifjúságát élvezi. Könyörgöm, nehogy eszébe jusson
APA megidézni őt az üveggömbjében!
Megtalálta? Mondja meg a pokolbeli szellemeinek, hagyják ott, ahol van!
JÓSNŐ JÓSNŐ
Igen, itt van az üveggömbömben. Nem, a nagyapának nincs köze ehhez. Az apáknak van közük
Látja? Fasor, mint bármelyik hozzá, akiknek maguknak is volt apjuk,
a város külterületein. akiknek volt feleségük,
A Porta Ticinese vagy a Porta Romana felé. akiknek voltak fiaik és lányaik.
A közepén gesztenyék lombos sávja húzódik. APA
Az ősz arannyal csíkozza: ez az egyetlen szín, No és?
de méltó akár Nápolyhoz is a nyár közepén. A távolban JÓSNŐ
ott van egy 18. századi kupola is. Hát elég kevéssé ismeretesek a kapcsolatok, amelyek ezen apák
Természetesen fejedelmi, és ennek is és azok között vannak, akik miatt valóban apák; ezek,
lesz valami kapcsolata Nápollyal. Mégis bocsásson meg a banalitásért: az ő fiaik.
körben, bár igen szelíden, az ipari táj uralkodik. Erre mindig fátylat borítottak,
Annak az ovális, magas boltívű azzal az ürüggyel, hogy ebben a kapcsolatban csupán
(bár, Milánó akkoriban falu lévén, kissé szegényes) bosszúállásról vagy vetélkedésről van szó.
kupolának az irányában A bosszúállás oka pedig a nagyapa iránti gyűlölet volna,
egy falusi ház látszik. 211. a házszám. míg a vetélkedésé az anya iránti szerelem
A fasort, csak a pontosság kedvéért, Cellina fasornak hívják vagy általában a női nemiség. Minden ebben rejlene?
(egy folyó nevével azonos, felteszem, hagyományőrzésből). A Semmi másról nincsen szó?
második emeleten nyitott, sötétlő ablak. Minden kapcsolatban, mindig van valami más.
Ő ott van bent. Épp ebben ne lenne?
APA APA
Cellina fasor 211. Rendben, köszönöm, akkor talán... Hogyan tesz maga mindent világossá:.. és prózaivá!
JÓSNŐ Térjen csak vissza a varázslatahoz.
Várjon csak, várjon egy kicsit: JÓSNŐ
nem akar további híreket kapni róla... Nem vagyok eléggé titokzatos? Kulturális vonzalmaim és
APA kicsinyes érdekeim volnának? ígaza van. Egyébként
További híreket? ha valaki apa, az annyit tesz, hogy szereti a nőket.
APA bár nem nagyon; egészen normális, az arca jóakaratot tükröz,
Csakhogy az utólag nem elemezhető mint aki éppen honoris causa oklevelet kap; valóban nagyon,
dolgokban mindig ott a titok. nagyon tudatlan, nagyon vidéki benyomást tesz;
JÓSNŐ de ez a vidék
Például az apának a fia iránt érzett szerelmében olyan mély, akár a világ,
vagy gyűlöletében nincs semmi utólag elemezhető és hozzá hasonlókkal van tele. Kopaszodó...
a féltékenységen és a visszasíráson túl? szemüveges... meglehetősen sportos,
APA jó szabászatra valló öltözet - mégis olyan,
Oh, én egyenesen azt mondom, jobb volna, amilyeneket a nagy áruházakban lehet megvásárolni... Tudja,
ha a maga mesterségével foglalkozna! matrózkék dzsekik...
JÓSNŐ golfruhák...
Azt teszem. Ezek valóban csak időn kívüli APA
megfontolások: de az vezetett hozzájuk, amit a gömböm mutat. Igen, mintha felismerném ezt is.
APA JÓSNŐ
Rendben, mondja meg végre, Rendben. Ezek ketten - a hozzájuk tartozó asszonyokkal -
mit mutat a gömbje? úgy tetszik, a legfontosabbak közül valók
JÓSNŐ (egy tábornokkal együtt, aki Morgantéra emlékeztet).
Volt ön valaha Floridában? De van még ott vagy féltucatnyi az olyanokból, mint ők.
APA Köröttük pedig a nagy találkozók teljes csődülete,
Igen, néhányszor, miért? a Genfből, Münchenből, Jaltából jól ismert, régi arcok...
JÓSNŐ APA
Oh, nem, tévedtem, nem Florida az, És mit csinálnak ott?
talán Kalifornia. JÓSNŐ
APA Mindegyikőjük egy fiú, akinek fia van.
Kaliforniában is voltam. Akarom mondani: mindegyikőjük apa.
JÓSNŐ APA
Igen, valószínűleg Kalifornia az; Vagyis?
de mármost Kanada bizonyos területei is JÓSNŐ
hasonlítanak Kaliforniára; és ugyanígy Szinte mindegyikőjük fia abban a korban van,
Németország sok tája is (de lehetne szó amikor a katonai szolgálatot szokás teljesíteni...
egyenesen Lombardia vagy Piemonte valamelyik APA
szegletéről is). Ámde ha kívülről belülre Nem értem, miféle kapcsolat...
hatolunk, máris kézenfekvő: Nyugat-Európa JÓSNŐ
valamelyik ipari nagyvárosáról van szó. Nini, nézd csak! Ott van ön is, ott középen,
APA az apák között! Ott van ön is!
Voltam mindezeken a helyeken - korábban. APA
JÓSNŐ Én is? De ha egyszer évszázadok óta rosszul vagyok.
Látta valaha azt a fényt, amely JÓSNŐ
az atomrobbanás előtt és után keletkezik? Talán álmodja, hogy rosszul van:
APA miközben valójában ott van.
Csak dokumentumfilmekben. APA
JÓSNŐ Nem lehetséges, hogy az üveggömbje téved?
Különös, de ez a fény látszik. igen közönséges fény, JÓSNŐ
nincs benne semmiféle varázs; az operatőrök Dehogynem, mint bármelyik üveggömb.
szórt fénynek hívják. Ellenfény és oldalfény APA
csak a ritka ellenbeállításokban látható - azokban a Akkor helyesbítem a kérdést:
dokumentumfilmekben... Az ég, amelyen a mit csinálunk mi azon a helyen?
robbanás végbemegy, színtelen, JÓSNŐ
rendületlenül süti a nap, minden jól látható, semmi titokzatosság. Ugyan! Hadd hallgassam meg, mit beszélnek
Az úgynevezett sivatagokat is, amelyek a kísérletek (a szájmozgásról olvasom le, mert a gömb néma).
színteréül szolgálnak, csak szokásból nevezik sivatagnak: Igen... ez az... Oh, Istenem!
valójában köves, szomorú piszkosfehér színű síkságok A közelgő háborúról beszélnek...
a letarolt hegyek lábainál. APA
Mintha egy ördögi koponya igyekezett volna kiválasztani A közelgő háborúról?
a lehető legkevésbé emberi helyet JÓSNŐ
(nyilván nem az emberiség iránt érzett szeretettől hajtva). Igen. Vagy mindenesetre olyasmiről,
Nos hát az üveggömbömben mutatkozó városnak ami a fiatalokat és a halált egyaránt érinti.
mind külső, mind belső területein
ez a közönséges fény látszik; ami bizonyos kényelmetlenséget...
szinte szorongást... félelmet kelt... VIII. EPIZÓD
APA
Akkor hát? APA
JÓSNŐ Látja, kisasszony, minden
Minden rendben, minden olyan, amilyennek lennie kell, minden a egy álommal kezdődött. Én az emberek
helyén. Nagy irodabútorok, minden komfort megvan, azon kategóriájába, vagy jobban mondva egy olyan emberfajtához
de bizonyos aszketikus, szinte templomi kopottság. tartozom, akik nem vallják be ezeket a dolgokat; és általában el
Ismeri ön azt a rendkívül kövér urat, sem
akinek a sertéspofája, mint egy párna, szinte elfedi ismerik.
egyébként finom és lágy, szinte csecsemőszerű vonásait? Az orra Én bevallom és elismerem őket: de nem biztosíthatom róla,
kissé pisze, az ajkai húsosak; de kövér, hogy mindez nem pusztán ürügy...
ismétlem, nagyon kövér... Szép árja neve van... nem egyszerűen arról van szó,
APA hogy kényelmesnek találtam
Igen, azt hiszem, tudom, kire gondol. mindent egy álomnak tulajdonítani...
JÓSNŐ Ha sikerült egy indítékot körülhatárolni,
És ismeri ezt a másik urat is, aki viszont sovány, utána mára végtelenségig lehet beszélni róla:
többé-kevésbé ebben áll az én tragédiám.
LÁNY ha egyszer minden úgy kezdődött...
Szinte semmit nem értettem ebből. Előbb egy álomban? Hogy vajon az álomban
APA kezdődött-e a tudásnak ez a vágya?
Természetesen. És magának van igaza, nem nekem. S hogy ezek szerint nem egy egyszerű talány ez?
Csak a valóságos dolgokat lehet megérteni; a hivatkozásul LÁNY
szolgálókat nem. Miután körülhatároltam Hát valóban, az ön tragédiája egy szép kis zűrzavar,
tragédiám első irreális magvát, amely végső soron még szánalmat sem kelt.
valóban, nemcsak regélhetnék róla a végtelenségig - APA
mégpedig őszintén -, hanem egyenesen ehhez mérhetném Ez igaz, de hogyan kellene viselkednem, ha már itt tartunk?
a teljes emberi tapasztalást, ehhez alkalmazhatnék - és Újra átfutottam a Odüsszeiát,
igazolhatnék - bármiféle érzelmet! A nem maradtak már számomra más próbatételek, amelyekkel
maga ártatlan érzelmét is... szembesülhetnék: nincs több megtérés,
Igen, immáron maga is belép az én kitalált több kitagadás,
tragédiámba - mint egy önkényes mesébe -, több idegösszeomlás. A valóság, a társadalom,
ami csupa elvetélt és függőben maradt isten és a lelkem megkapták mindazt,
próbálkozásból állt össze, amelyek egy élet teljességét alkothatták amit adhattam és amit akartak. És akkor most?
volna. LÁNY
Most hát maga is egyik szereplője Oh, milyen szép tavaszi napunk van! Visszavonhatatlanul
ennek a tragédiának, amely nem nélkülözi a humort sem... tavasz van immár! Frissen mosott ruha illata érzik...
LÁNY és ez a jó meleg a bőrön,
Köszönöm... amire szinte már nem is emlékeztem... Üljön le!
APA iszik valamit?
Magát is átitatja annak az álomnak az értelme, Mire gondol?
amelyből semmi másra nem emlékszem, csak APA
egy állomásra, Valamire...
az apámra, egy szőke LÁNY
fiúra a parkból. Mire?
LÁNY APA
Biztosan azt álmodta, hogy szeretkezik! Nem tudom, megmondhatom-e önnek?...
APA LÁNY
Oh, bizonyára! Ugyan miért?
Attól kezdve, mint Ulixesz, napjaink APA
életének valamennyi gyötrelmén Esetleg megsérthetem... az érzelmeit...
keresztülmentem. Vizsgálat alá vetettem az én valóságomat, LÁNY
amely tehát válságba jutott. Miféle érzelmeimet?
Anélkül, hogy valaha is kiejtettem volna a kitagadás szavait APA
- kitagadtam magam a társadalmi osztályomból (vagyis Azt akarja mondani, hogy nincsenek?
annak jogaiból és a hatalomból). Volt egy LÁNY Több-
vallásos megtérésem és egy idegösszeomlásom. kevesebb...
Voltak félreértések APA
köztem és a fiam között. És most éppen apai mezben vagyok itt; Hát jó! Akkor erről volna szó...
de ne féljen, nem hivatalos apai minőségben akarom Ha egyszer én nem tudom, milyen kérdéseket tegyek fel a
önvizsgálatra kötelezni magát, fiamról,
és arra kérni, hogy „adja vissza a fiamat". s így önnek nincsenek válaszai a számomra (miközben pedig
Csak azért jöttem, hogy kikérdezzem felőle. én mindent tudni akarok róla). . ha szavak nincsenek rá...
LÁNY (vagy ha vannak, nem elegendőek)...
Hogyan: hogy kikérdezzen? LÁNY
APA Pszt! Csend! Hallgasson!
Természetesen nem úgy, ahogyan egy felügyelő kérdez ki egy APA
gyanúsítottat... Mi az?
hanem ahogyan egy vadember kérdezi ki a tüzet LÁNY
vagy egy parasztember az eget, vagy egy-egy tudós Hallja? Hallja ezt a füttyszót ott lent
tudományának tárgyait: az utcáról?
olyan dolgok ezek mind, amelyeknek az értelme tiszta. APA
Itt, ugyebár, nincsenek bűnösök és bírók. Ki fütyörészik?
Csak azért kérdezek, hogy tudjak, nem azért, hogy ítéljek. LÁNY
Azt hiszem, ezt már alaposan megtanultam. Ő az, ő jön éppen! Mindig
És az a valami, amit magán keresztül így fütyörészik...
kellene megfejtenem, az éppen a fiam - egy fiatalember, (Az ablakhoz megy)
aki a fiam. Nézze! Nézze csak, milyen szép kis katonám van nekem!
LÁNY APA
És nekem miért kellene válaszolnom? Ő az...
APA LÁNY
Cserébe ajándékozhatnék önnek akár sok pénzt is Ő, a szőke sörényével,
(tudom, hogy maga nem érzéketlen az atyai készség erős, mint egy bika, amelyik nincs tisztában az erejével,
ilyen eszközei iránt), annál is inkább, ingujjban jön felénk,
mert kedves és szép, és a cipője mintha mindig ki lenne fűzve,
akár egy macska, mint egy madárka... a nadrágja lecsúszva, mint egy kisgyereknek...
De eltekintve a pénztől, a válaszadás szeretete APA
miatt kérem arra, hogy válaszoljon nekem. Ha a szavak nem elegendőek... Ott a valóság...
LÁNY Hát ezt akartam mondani önnek. A lehető
Jó játék! De biztos ön abban, legteljesebb mértékben látnom kell azt, amii az én fiam...
hogy tudja, mit kell kérdeznie tőlem? Válaszoljon, mert érkezik, már itt is van...
APA Hol vannak, hol szeretkeznek...
Oh, hogy honnan is tudom, milyen kérdéseket tegyek fel,
LÁNY FIÚ
Hohó! Mert így volt megírva.
Itt vagyunk, itt szeretkezünk LÁNY
az ajtó mögött, a szobámban... Hol?
APA FIÚ
És hová rejtőzhetnék, hogy jelen legyek; Nagy, de nem eltúlzott életöröm volt ez,
hogy az élet közvetlen forrásából szerezzek egy derék kiskatona hűségérzete
tudomást... (ezek az élet könyvének szabályai voltak).
LÁNY LÁNY
De mit akar csinálni... És a te atyádról mi volt ott megírva?
APA FIÚ
Maga megértett engem, megértett... ne színészkedjen, Az ő számára az volt a szabály, hogy várja,
könyörüljön rajtam! amíg újra megesik valami, ami már korábban megesett.
LÁNY LÁNY
Ha, ha, ha! Jöjjön, rejtőzzön el itt, És hová tűntek azok a gyerkőcök, akik között megszülettél,
a konyhában, és nézelődjön a kulcslyukon át. az ő kis cseresznyéskosárkáikkal?
Hallani... mindent hallani lehet! Ha-ha-ha! FIÚ
Mindegyiknek meglett az a szerény öröme,
Apa ki hogy csendes házakban élhetnek szerte a világban.
LÁNY
Szia... És nem kérdezed az okát?
FIÚ FIÚ
Szia. Nem. Én egyike voltam azon gyermekeknek,
LÁNY akik, nem tudni, hogyan,
Halljuk hát: ki vagy te? alighogy megszülettek, már mindent tudnak.
FIÚ Hogy? Akkor meg mire való kérdéseket feltenni?
LÁNY LÁNY
Miért nézel így rám? Egyáltalán nem vagyok bolond: De ha megvoltak már a válaszaid,
azt kérdeztem tőled, ki vagy. miféle válaszok voltak azok?
FIÚ FIÚ
Pinocchio. A szeretet válaszai.
LÁNY LÁNY
És apádat hogy hívják? És mi ez a szeretet?
FIÚ FIÚ
Apának. Valami, ami megmosolyogtat, sőt megnevettet
LÁNY - de jobb nem belegondolni!
És anyádat? LÁNY
FIÚ Akkor hát könnyelmű vagy?
Anyának. FIÚ
LÁNY Igen! De nem azért, mert nem akarok tudni,
Hol születtél? hanem mert tudok!
FIÚ LÁNY
Néhány jóbarát és cseresznyefák között. Nem is vagy annyira szerény, tudod!
LÁNY FIÚ
A jóbarátok mind fiúk voltak? Egyáltalán nem! Büszke vagyok, mint Don Quijote.
FIÚ LÁNY
Fiúcskák és leánykák. És miért?
LÁNY FIÚ
És mit csináltak? Mert fiatal vagyok.
FIÚ LÁNY
Játszottak a cseresznyékkel. Hány éves vagy?
LÁNY FIÚ
Tavasz volt? Kétszáznegyven hónapos...
FIÚ LÁNY
Nem, július volt. Akkor nemsokára mész katonának?
LÁNY FIÚ
Aztán? Nem, nem megyek!
FIÚ LÁNY
Hogyhogy aztán? Akkor börtönbe csuknak!
LÁNY FIÚ
Mit csináltál azután, hogy megszülettél? igen, tengerre néző cellaablakokkal.
FIÚ LÁNY
A gyerkőcök növekedése iránt És mit csinálsz majd ott lányok nélkül?
érdeklődtem - a cseresznyéik, a régi almáik, a szőlő, FIÚ
a naspolyával és ribizlivel, szederrel és áfonyával Úgy csinálok majd, mint a szerzetesek.
teli kosárkáik között. LÁNY
LÁNY igen ám, de azok nem szerelmeskednek,
Kertészkedtél? mert Istenben hisznek: hát te?
FIÚ FIÚ
Igen, hogy kedvében járjak atyámnak, Hát én meg nem hiszek istenben!
aki Isten kegyelmét látta a természetben. LÁNY
LÁNY De akkor mindenki azt mondja majd, hogy anarchista
Miért akartál kedvében járni atyádnak? vagy, aki olyan dolgokat mivel, amelyek semmire sem jók!
FIÚ
Hát persze, hogy azt mondják! És nemcsak
a korosabb polgárok, de a forradalmi egy-egy fiú megöli az apját - ez jól ismert.
ifjak is. Mindegyik ugyanabba a rétegbe De hogyan ölik meg a fiakat az apák?
tartozik: a rétegbe, amelyik megszabja azt, amit az odatartozással Börtönök, lövészárkok, koncentrációs
kezdeni lehet. Ha valaki egy olyan világban, táborok, városok bombázása révén. Hogyan
ahol nem szabad nevetni és nem szabad sírni, ölik meg ezzel szemben a fiak
nevetéssel vagy sírással zavarba hozza őket, az apákat? Egy ártatlan test növekedése révén,
tudod, mit mondanak? Azt mondják: ez meg mire jó? amely ott van, új jövevény a régi városban, aki végül is
Hazudtam: nem vagyok Don Quijote, szerelmem, csak nem kérne mást, csak befogadtatást.
egész kicsit hasonlítok hozzá, Ő, a fiú az apa elleni harcba --
és az én őrültségem, sajnos, amit mindig az apa kezd - a testét
nem más, mint egy kis könnyelműség. veti be, semmi mást, csak a testét.
Mégis jól tudom: szükségtelen, hogy az igaz szerelem Tisztasággal teli gyűlölettel teszi ezt, vagy pedig
vagy az igaz gyűlölet cselekedetei jók legyenek valamire, ugyanazzal a távolságtartó és ironikus kedvességgel,
nem fontos, ha a világ, amelyet zavarba hozol a túl nagy amellyel most te tolod előtérbe, ezzel a nővel itt, a jogaidat.
gyűlöleteddel vagy a túl nagy szereteteddel, végül
győztesen kerül ki ebből, s belőled bohócot csinál. A Végül tekintetbe kell vennünk azokat az apákat,
győzelem mindig azé, aki veszít. akik egyrészt ismerik a fiaikat, másrészt nem is gyűlölik őket.
A győzelmet soha nem ismerik el. Két fajtájuk van: azok, akik színlelik, hogy szeretik őket, de
A győzelem hasztalan. Befejeződött a vizsgálat? attól eltérő módon, mint ahogy valójában szeretik őket; és
LÁNY azok, akik azért színlelik, hogy szeretik őket,
igen, elfáradtam. mert egyszerűen nem szeretik őket.
FIÚ
Akkor menjünk át oda. (Ki)
Ami az első esetet illeti, hogy világosabb legyek,
APA (belép, a kulcslyukon át figyel)
a legsötétebb példát veszem elő.
Bizony, minden, amit látok, valóságos és tárgyszerű.
Ez, amennyire tudhatom, az enyémhez.
Az értelmetlen tragédiákban is ez történik.
Sőt valójában önmagamról beszélek neked:
Sőt mindez a szabatosság
mert én igazából nem is vagyok itt, jól tudod:
annak jele, hogy az, ami értelmetlen,
a történet máshova helyez engem, itt
végül is mindig logikusan oldódik meg.
csak a meséjét vetítik ki,
Fiam, tudod te, mi egy apa?
az őrjöngő húsba alászállt szellemet.
Megtanítom neked, miközben csókolózol...
Én nem vagyok itt, most sem.
alig várva, hogy kioldozd az övedet,
Az előadás e pontján,
és azt csináld, amit a szemérmetlen fiatalok csinálnak.
míg várom, hogy kiömöljön a hasonló vér, a harmincas évek
Az apák, tudd meg, mind impotensek, bármilyen legyen
végének Németországában vagyok, kedves fiúcskám.
is a stílusuk és a viselkedésük,
Íme, itt vagyok én, a rövid lábaimmal,
nem olvashatsz ki mást a személyiségükből,
csökönyös gyermekfejemmel,
csak az impotenciájuk be nem ismert tudatát.
puha karikatúra, rugóra járó bábu,
amint a díszszemlén felvonultatok egy csapatnyi
Vegyük a két legközönségesebb esetet: vagyis azt, bajor vagy porosz fiút, a felsőtestük duzzadó,
amikor az apa nem ismeri, és azt, amikor az apa gyűlöli szemük még mámoros a zajtól, amelyet a kövezeten
a fiát. uniszónóban kivert lépteik vernek:
Az első esetben az apa szinte nevetséges, meztelenek; vagy teljesen meztelenek, vagy (fekete) kendőcskét
oly nagy az alázatos cselekvésképtelensége viselnek a nemi szervük előtt, ám az
a jelenségek összetorlódásakor, amiért is nem akar tudomást venni annak
róla, sem formáját, sem méretét nem fedi el.
hogy a serdülő fia - aki illetlenségét tekintve Igazi apák felfedett titkait
már felnőtt, s azzal együtt oly tiszta - felvonultatni egy díszszemlén, ez a fiú-apa álma.
azért néz körbe, hogy Repes az örömtől, de mindent tagad.
kenyeret, együttérzést, szeretetet, életet kérjen. Zászlók lobognak a szabályos fejek fölött.
Egy ilyen apa úgy tesz, mintha semmi sem történt volna, Jobban mondva, az engedelmesség jeleként kopaszra nyírt fejek
s mintha csak az ő munkája volna az egyetlen fontos igazság: fölött.
meg úgy tesz, mintha ivarszervi aktivitásának,
jól felfogható okból, másodvonalba kellene visszahúzódnia a súlyos
De térjünk rá végre a legvilágosabb példákra,
társadalmi kötelezettségekhez képest - amelyek az ő nagy
hogy még sötétebben értethessük meg magunkat!
parlamentáris demokráciájából következnek -, szegény koros férfi,
Térjünk rá az egyszerűen csak hazug apákra!
aki úgy fullad meg, hogy nem is csapkod maga
Térjünk rá a normális esetekre, hogy visszavezessük a dolgokat
körül.
oda,
Ám a nagy parlamentáris demokráciák állig fel vannak ahol érthetetlenül, de valójukban megmutatkoznak.
Hiszen ha az ott (aki voltam) megríkatta az embereket,
fegyverkezve. Ha, Ha! Vegyük tehát azt az
esetet, amikor az apa gyűlöli a fiát: az utódai (aki vagyok) bizonyosan nem kacagtatnak meg!
ez az apa az impotenciáját úgy könyvelte el, Térjünk rá a Köztársasági Elnökökre!
Térjünk rá az Egyházi Hatóságokra, a Nagyiparosokra!
akár egy szégyentáblára.
Tábla, amely viszont nem látszik - az ügyvéd tógája
vagy a gyáros mellénye, vagy
a munkás overallja mögött: ez természetes. De a csókok ideje mindjárt
De az okok, amelyek miatt fia lejár, szelíden és helyénvalóan.
társadalmi viselkedését helyteleníti, azért még érvényesek! Kiveszem a zsebemből a kést,
Valóban, a fiú jelenléte maga zilálja szét a társadalmat. amelyet neked ajándékoztam, s amelyet oly helyesen
A friss, alázatos, kiéhezett hímtag visszaszolgáltattál nekem.
önmagában botrányos, ha a szülőével vetjük össze.
A világban vannak olyan korszakok,
Fiak ezreit ölik meg az apák: miközben amikor az apák elfajzanak,
olykor, nagy néha s ha megölik fiaikat,
királygyilkosságot hajtanak végre.
EPILÓGUS Kedves Beszari, amikor összeházasodtunk, semmiben nem
különböztünk össze:
APA s valóban, a házasságunk
Egy tragédia hősénél mindig elérkezik közmegelégedés tárgya volt, olyan dolog, ami ha nincs,
a pillanat, amikor kissé nevetségessé válik, ki kell találni, soha egy árnyék, a legkisebb árnyék sem,
s ezért részvétet kelt: Én... benéztem amely elhomályosította volna visszafogott ragyogását.
egy kulcslyukon: íme,
ez az én nevetséges cselekedetem... És belül sem volt semmiféle ellentmondás:
KOLDUS semmi, ami a maga ellentétét szülhette volna meg,
Talán bizony azért tettek húsz évre börtönbe, vagyis azt a mozzanatot,
mert egy kulcslyukon leselkedtél? amelyből a szerelem megszületik.
APA Nem, mi öröktől fogva ismertük egymást,
Oh, nem! Mindent el lehet mondani rólam, kivéve, ezért sohasem ismertük meg egymást.
hogy kukkoló lettem volna!
Én királygyilkos voltam, kedves barátom. Szóval, hogy legutoljára láttam, kedves Beszari,
Ha tudni akarod, elmondom, hogy történt: szinte hórihorgasnak tűnt (mert a korral
amint kinyitottam az ajtót, és beléptem, lesoványodott): egy értékes bunda borította be
ő kiabálni kezdett: tetőtől talpig, és ebben a bundában olyan ápolt,
„Hagyj békén, és menj innen!" Én meg: „Együtt megyünk el innen!" olyan kivasalt test mozgott, és olyan
Erre ő: „Elég legyen, még megmenekülhetek." Akkor én becses ruha borította, és olyan finom ékszerek díszítették,
ordítani kezdtem: „Aaaaaaaaaaaaaaaah, hogy mint test, mintha már nem is létezett volna. De még
mikor ébredek már fel az álomból..." Végül ő: mindig tele volt humorérzékkel:
„Miért vették el az életem?" - mintha csak: „az ördögbe!", vagyis azzal a móddal, ahogyan kimutatja a jóságát.
mint a Trákhiszi nőkben. A teste fölé hajoltam,
még meleg volt, és begomboltam a nadrágját: Ki várta volna, hogy halála pillanatában,
nem akartam, hogy úgy találjanak rá. Így érintettem meg mielőtt teljes hosszában, amilyen volt, ott himbálózott volna
azt a dicsőséges ölbe bezárult kis szfinxet: a kötélen,
és megértettem, hogy a titka érintetlen maradt. az utolsó szavai ezek lesznek:
KOLDUS „Nem akarom többé szeretni azokat, akiket szeretek?"
Bah! Szerencsére elállt az eső. Akkor hát
itt hagyom ezt a jó kis vagont a holtvágányán, Legalábbis ezekről a szavakról
ezt a jó szénszagot, ezeket a szép kis lámpákat, számoltak be nekem: nincs okom sem arra, hogy
amelyek rövidesen kigyúlnak, mint a bűnhődő lelkek, elhiggyem, sem arra, hogy ne higgyem el.
itt hagyom ezt a magas töltést...
APA Én akkor börtönben voltam.
Oh, a pályaudvaroknak mindig is nagy jelentőségük volt az Érted, Beszari?
életemben.
KOLDUS
Időnként elgondolkodom, mit is jelent egy korszak.
...és bemegyek a városba, megnézem,
Az az időszak, amelyről beszélek neked, valóban egy korszak;
mit menthetnék meg vacsorára. isten vele. (El)
a korszak, amikor a fiam fiatal volt.
APA
Megváltoztak a szokások, más volt
Egy napsütéses napon... napsütésesen, lehetséges ez szerinted?
a gondolkodásmód (legalábbis így mondták): még a levegőben is
Ki tudja, hová tűnt az a napsütés...
más fény volt, én tudom,
VASUTAS
hiszen a tavaszok sem voltak már a régi
Kivel beszélsz? A te Beszari barátod elment már...
falusi tavaszok a gyárak körül; a rétek
Teljesen egyedül maradtál itt, Lövész...
sem voltak már olyan alázatosan sűrűek,
APA
nem koronázták őket füzek és nyárfák, nem tarkították őket
Ba-ba-ba-ba, reszketek és nyáladzom,
kankalinok.
akár egy vén ripacs: de megvan a méltóságom,
De ez mind mesebeszéd. A különös az,
ha, ha, a vén morgolódó szíve,
hogy a fiam mintha öröktől fogva tudta volna mindezeket a
aki ha megsértődik, felfújja magát, akár egy pulyka,
dolgokat, amelyek számomra olyan nagy újdonságot jelentettek.
de közben a gatyájába vizel (és nincsenek leánygyermekei,
Ez a tudása pedig jogokkal ruházta fel,
akik kitisztítanák azt, mint Lear királynak). Elimbolygok mindjárt
és a jogai adták a titkát...
a szütyőmmel meg a talicskámmal,
Te már tudod, igaz, Beszari, de foglaljuk azért össze: az apák
amelyben összegyűjtöttem a rongyaimat, amelyek azén kincseimet
meg akarják ölni a fiaikat (ezért küldik őket háborúba),
képezik. Ba-ba-ba-ba, de ha te lebaszol,
miközben a fiak meg az apákat akarják megölni (például ezért
nekem, szegény vén szarosnak, miközben dohogok és nyáladzom,
tiltakoznak a háború ellen, és teljes féktelenséggel megvetik az
a szemem gőgtől fog szikrázni, és a dús
öregek társadalmát,
szemöldököm, ott fönn, rángani fog, mint Zeuszé.
amely akarja azt). Nos hát én, ahelyett,
VASUTAS
hogy meg akartam volna ölni a fiamat...
Szevasz!
azt akartam, hogy ő öljön meg engem!
Nincs időm, hogy téged hallgassalak,
Nem furcsa ez szerinted?
érkezik a vonatom! Szevasz, Lövész,
Ő meg, ahelyett, hogy meg akart volna ölni -
és add át üdvözletem Beszarinak, ha visszajön. Nesze ezer líra.
vagy készségesen és beletörődve, mint az
(El) APA
engedelmes nemzedéktársai, hagyta volna,
De én jól emlékszem arra a napsütésre.
hogy megöljék
A teraszok makulátlan fehérek voltak.
se megölni nem akart, sem azt nem akarta hagyni, hogy megöljék!
Ő nápolyi nemeshölgy: karcsú, mint egy hattyú,
Sem egyiket, sem másikat, érted, Beszari? Semmi nem érdekelte
de nyugodt, oh, milyen nyugodt volt,
sem velem kapcsolatban, sem az összes régi és új gyilkossággal
mindig csak nevetés tört ki belőle,
kapcsolatban, amelyek egy apát és egy fiút összekötnek... Vagyis
mindent olyan tréfásnak talált,
mindent lerázott magáról,
mindent olyan humorosnak és jelentéktelennek...
elment, kimaradt a saját szakállára,
nem vett tudomást rólam, menekült előlem, másutt volt.
Hogy ez volt a lövő, teljességgel előreláthatatlan volt.
Miféle jövő? Te biztosan azt gondolod, APA
hogy egy már elmúlt jövőről van szó. No, kedves Beszarim, mit mondjak neked, mi?
Hogy én a dolgokat egy szilárd pillanatból nézem, Nem ismerték el az elmebetecségemet:
amelynek abszolút értéke volna, a háború előttről, mégis azt hittem,
a háborúból, a háború utánról, az ötvenes évekből. és ma is azt hiszem (egyidejűleg és anélkül, hogy ez
Valójában nekem nem az időrend számít, keverem ellentmondásban állna azzal, amit az imént mondtam neked),
egymás közt az évtizedeket: és az előbb meg az hogy a fiam háborúban halt meg.
utóbb az én történetírásomban költői Az elmeállapot alibije és az igazság nem zárják ki egymást
törvényszerűségeknek engedelmeskedik. De nem kölcsönösen.
vagyok őrült, csak amikor akarok. Apa és fiú Ha alaposan becsavargod ami városainkat, és jól megfigyeled
kapcsolatának szinopszisa, amellyel magányos őket, még mindig látsz rommaradványokat... már-már
regélgetésem lezártam, a valódi jelenben az omladékok omladékait...
érvényes; házakat, amelyek arra ítéltettek,
és az előreláthatatlan jövő, amely a fegyvert adta a kezembe, hogy soha ne hozzák rendbe őket.
pontosan ez az évtized, amelyben élünk. Hanyatlásba És úgy állnak ott mélabúsan annyi év után
taszította a múltat, az új épületek között, mintha egy elfeledett fájdalom
és időnek előtte uralkodik az embereken. oázisába vesztek volna bele. Úgy állnak ott, mint a túlélők
Az emberek pedig öntudatlanul élik meg, - ugyan mit éltek túl -, furcsa, piszkosfehér vagy szürke fényben,
s a valóságban sokkal inkább a múlt értékeinek halálát ázott vagy éppen nap perzselte fű nyers illatában.
látják benne, semmint az új értékek születését.
Ez megalázza s az infantilis könyörtelenség Az én fiam olyan háborúban tűnt el,
szintjére szállítja vissza őket. amelyből csak az immár titokzatos romok. maradtak fenn.
És ez az, ami a valóságban a gyilkosává tett
egy akaratgyenge, időszerűtlenül Mi a fenét mesélek itt neked, szegény Beszari barátom?
ártatlan fiúnak (hacsak nem egy emberileg Az életemet? Egyetlen apa történetét? Oh, nem, mint bizonyára
újszerű ártatlanságról van szó). megértetted,
A FIÚ SZELLEME ez nem egyetlen apa története.
Hé, Lövész, kivel beszélsz te?
APA Nem, Beszari, ne menj el, hallgass meg,
Saját magammal, saját magammal, főnök. nem fejeztem még be... hadd kezdjem
A FIÚ SZELLEME elölről...
Nem látod, hogy lóg az eső lába, és mindjárt éjszaka van?
indíts befelé a vagonodba! (Ki) SZKÁROSí ENDRE fordítása

Köszönetet mondunk Graziella Chiarcossi asszonynak és a Fondo Pier Paolo Pasolini-nak


a fenti Pasolini-művek közlési jogának átengedéséért.
Kiadó: Színház Alapítvány. Felelős kiadó: Koltai Tamás
Készült a Diamant Kft.-ben

You might also like