You are on page 1of 299
AAMT JAPANESE [1 FOR Revised 3rd ra An all-new edition of the all-time best-selling textbook hi aud st Fue Luke en aad ag sgta In the 22 years since its publication, Japanese for Busy People has won acclaim world wide a5 an effective, easy-to-understand textbook, either for classroom use or for independent study. Now, in ts first revision in more than a decade, the series is being redesigned, updated, and consolidated to meet the needs of today’s students and businesspeople who want to learn natural, sooken Japanese as effectively as possible inalimited amount of time, This first volume of Japanese for Busy People: Revised 3rd Edition includes the follow- ing new features: ‘A unit structure whereby thematically linked lessons are grouped together to make learring Japanese easier than ever '* Expanded exercisos that go beyond substitution drils and get students speaking Japanese right away ‘A free 70-minute CD that contains recordings of dlalogues and exercises from the tet + Over 340 ilustrations to make the learning process both fun and effective * Notes about Japanese culture “Survwal Japanese for Adults,” as the book might be called, gets to the heart of the language without recourse to chidish cr classrocm-only Japanese, ideal for those hose aim is a working knowledge of the spoken language, it presents only the mii- ‘mum amount of Japanese needed to get by on 2 daily basis in Japan. To reduce the ‘burden on busy learners, vocabulary and grammar have been limited to about a third Of that typical introduced in beginner courses, and emphasis s given to words and sentence patterns that the learner wil find immeciately useful. ‘The Japanese fer Busy People series has been prepared under the guidance of a work ing group of experienced language instructors who reviewed ard tested the material in hair classrooms. ‘About the Authors ‘The Associaton for Japanese-Language Teaching (AJALT) was estabsed to meet the pracical eed of people who wish to communicate e'fectvely in Japanese. In 1977 it was recognaed {a a nonproltcraanizaton by Japans tansy of Education 1992 ‘twas awarded the Tapan Foundation Special Pz, Mii Eris EW etic $27.00 The new Japanese for Busy People | is made up of 11 chapters called units. Each one consists of 2 or 3 thematically linked lessons ——_ Ei Read the culture note at the beginning of the unit to ‘expand your knowledge of Japan. Rit) —hTRANORMERDS, Y v —_ a Study the grammar overview. Ey hTERT SMR RRERE, Y v ——_ ii Proceed through the lessons in the unit. Follow these 5 steps to acquire practical conversation skills: SRROPMSE TRAE REDERICDIS. a Study the Target Dialogue The Target Dialogue shows you what you will be able to sayin Japanese after completing the lesson. LY RIE CTC SIAR PLRE ES EURRIET y Practice Go through the Practice section to memorize vocabulary and practice speaking and listening, Wik HOMBE RE MSR) OF v e@ Study the Short Dialogues The Short Dialogues present handy. frequenty used expressions, Pracice them thoroughly TSRERTOSRUREXONM, v Return to the Target Dialogue Review what you have lerned sofa. CHETKMOLAPEAS ERR, v a Try “Active Communication” Put your language stils to use in the real world by doing the exercises suggested in this section. CARTMALAPHABORE, Japanese for Busy People | Revised 3rd Ecltion, Romanized Version aperbe, 28 page, CD incited ‘SaN10° 47700-30088 SAN 13: 978-4.7700.3008-5 Japanese for Busy People | Revised 3rd Edition, Kana Version aperoad, 28 pages. CD incuced ISRN-1@ 4-77003000.6.1S2N-12 9784-7700-2008.2 Japanese for Busy People | ‘The Workbook for the Revised 3rd Edition pero, 128 pages, CD ince (SRNC10: 47700-30047 KON13 $78-4.7700-2024-4 Japanese for Busy People | ‘Teacher's Manual forthe Revised 3rd Edition acerback. 128 oes. a oanese (Sono: 4700-3000X SAN9:976-4700:20082 Japanese for Busy People ‘Kane Workbook for the Revised 3rd Edition aperback 80 pages. CO ince (5BN10°4.7700:3037-1 EBN-12 978-47700-2037.5 Japanese for Busy People It Revised 3d Edition paperback 288 pages, CO ince [SaN-10-4.77003010% IMIS 978-477002010-8 Japanese for Busy People ‘The Workbook forthe Revised 3rd Edition ape, 128 pages, CD iced [Senco 770030355 5BW13 9784770030354 Japanese for Busy People il Revised 31a Editon paprbck, 268 popes, Cine Soria c77cs08 Sones $784-770030115 Japanese for Busy People ill ‘The Workbook for the Revised 3rd Edition iperbock, 128 ges CD ince 1580-10" 4.7700:30963 SBN-13 $72-4-7700-20068 Japanese for Busy People It & Ii ‘Teachers Manual forthe Revised 3rd Edition paperbck, 256 poges an opanese (550 10°4:770030398. 5AN-13 $78-4-7700-20308 (OR 3m) 323=7-yaORDOASM MIB O-VFRIFAN Act ASN MO4 ASIN = WO Halsian poziueirey JAPANESE [if] FOR Revised 3rd ae BUSY PEOPLE An all-new edition of the all-time best-selling textbook Romar} aad erT ued Le ke aa staked aaa In the 22 years snc is publication, Japanese for usy People has won acclaim world wide as an effective, easy-to-understand textbook, either for classroom use or for independent study. Now, in ts fst revion in more than a decade, the series is being redesigned, updated and consolidated to meet the needs of today’ students and businesspeople who want to learn natural, spoken Japanese as effectively as possible ina limited amount of me This first volume of Japanese for Busy People: Revised 3rd Edltion incudes the fllow- ing new features: + A unit structure whereby thematically linked lessons ere grouped together to ‘make learning Japanese easier then ever + Expanded exercises that go beyond substitution drs and get students speaking Japanese right away + A free 70-minute CD that contains recordings of dialogues and exercises from the text + Over 340 illustrations to make the learning process both fun and effective | Notes about Japanese culture + Asieek, userfiendy design sural Japanese for Aduits,” as the book might be called, gets to the heart of the language without recourse to childish or classroom-only Japanese. Ideal for those whose aim is @ working knowledge of the spoken language, it presents only the mi mum amount of Japanese needed to get by on 2 daily basis in Japan. To reduce the burden on busy learners, vocabulary and grammar have been limited to about a third of that typically introduced in beginner courses, and emphasis b given to words and patterns that the learner wil find immeciately useful. The Japanese for Busy People series has been prepared under the guidance of a work- ing group of experienced language instructors who reviewed and tested the material in their classrooms. |About the Authors The Associaton for Japanese-Language Teaching (AJALT) Was established to meet the practical needs of people who wish to communicate effectively in Japanese n 1977 it was recognized 435 2 nonprofit orgaizaton by Japan Mnsty of Education, In 1992 it was awarded the Japan Foundation Spedl Prize AP_0 aN KYUSHU MvAzak JAPAN SEA ae Reon as cg HOBU Lae oe Kobe YAMANASHI” hae Le aon rs SHIKOKD, wackvana ATA ccuvma / Too KANTO ae vaupieea (Catia CBA PACIFIC OCEAN yu ARARY iii SYLLAQASS JAPANESE FOR BUSY PEOPLE [i 19 Xuea@asbop ven th Cosi etmuerteer pag tensa cua, TENE OE iRiagEa GE REM) Me OBR CHS UNAM NO Youmm-peLdy mw u9V-paL Ges -° fee Cie uss ye ype apr bud eos es vt, NO AONE HERG HS ee bee ep me gan pom LSEHIIEME Eo! EO QeET’ QaWO vET¥EY dorsmLEIn Hae: OEMS LoNEENN eo We JoKno Get KY (ensures Unite umiie Irena oc ee 4h sowie: pee ve gexn Re WARRING: me magSR: WO GoMre soxNaREN CO KCN MERRERAES eu Ue ieLUe AEE” ¢o ee ee ee JAPANESE BUSY I ‘The Association for Japanese-Language Teaching (AJALT) was recag- rized as @ nonprofit organization by the Ministry of Education in 1977, ‘twas established to meet the practical needs of people who are not necessailyspeciaists on Japan but who with to communicate effec- tively in Japanese. in 1992 AJALT was awarded the lapan Foundation Special Prize, AJALT maintains @ website at ww.aalt.o79 Iustrations by Shinsaku Suri (CD narration by Yuki Minatsuti, Aya Ogawa, Yuri Haruta, Koji Yeshida, Tatsuo Endo, Sose Shinbori, and Howard Colefele (€D recording and ecitng by the Englsh Language Education Counc, rc proto creas: © Sachiyo Yasuda, 1, 19, 47, 87, 159 ttimetable only, 177, 203, 221. © Sebun Photo, 67. © STB Fhoto Communications, Inc. 69 (lop). © Orion Press, 109. @ Ben Simmons, 138, © istockphoto, ccorvavirence Kain, 159, Tokyo National Museum (mage: TAM image ‘Archives; Source: htip:/TamAichives jp), 188. Distributed in the United States by Kodansha America, Inc, and in the United Kingdom and continental Europe by Kedansha Europe Ltd Published by Kodansha Intemational id, 1714 Otows 1-chome, Bun kyorku, Tokyo 112-8652, and Kodansha Amorica, Inc Copyright © 2006 by the Association for Japanese-Language Teaching All rights reserved. Printed in Japan. Fst published 1984 Second edition 1934 Third edition 2006 1514131211 1009080706 121110987654321 Library of Congress Cataloging r-Publication Data Japanese for busy people. |, Romanized version / Association for Tapanese-Language Teaching.—Rey. 3d ed. p.cm, Includes index. ISBN-13: 978-4-7700-3008-5 |SBN-10: 4~7700-3008-8 1. Japanese language—Terthooks for foreign spoakers—Englsh. | Kokusai NIhongo Fukyu Kyokai Japan) PLS39.53 1359 2006 495, 6°82421—de22 2006040889 waew.kodansha-intl.com CONTENTS PREFACE INTRODUCTION. x WRITING AND PRONUNCIATION (CHARACTERISTICS OF JAPANESE GRAMMAR > USEFUL DAILY EXPRESSIONS xn CRMs onsen GRAMMAR | tesson 1 INTRODUCTIONS ussson 2 a EXCHANGING BUSINESS CARDS eLNTiae4 GRAMMAR SHOPPING 20 a ASKING ABOUT BUSINESS HOURS SHOPPING, PART | (iessou 5 a SHOPPING, PART Il Tak about nationalities and occupations M Introduce yourself and others, at your workplace or at a party Tak about a nearby object and its owner Ask for telephone numbers Tak about the times of meetings and parties WEAsk the hours of services in stores and hotels ASK the prices of items in a store and make a purchase Ask what the size, color, and country of origin of an item is, and buy the item Buy one oF more of an iter, teling the QUIZ 1 (uns +2) eI GRAMMAR CONFIRMING SCHEDULES a VISITING ANOTHER COMPANY clerk how many you need aS Talk about where you will go, when, and with whom Ww Tal abot travel destinations, placor and people to visit, dates and tines, and means of trersportston ONT eN GRAMMAR 38 Lesson 8 =a GOING TO NIKKO | tesson 9 =e LOOKING FOR A PARKING LOT Talk about tourist destinations W Describe what s inside a building Tak about numbers of things or people that exist in 2 perticular place Talk about the whereabouts of things and people GRAMMAR, 88 uessow 10, ss MAKING PLANS FOR THE WEEKEND Se ‘AT A TEMPURA RESTAURANT. QUIZ 2 (units 3-5) TING A JAPAt 110 GRAMMAR, 1esson 12 RECEIVING HOSPITALITY GIVING COMPLIMENTS. Tak about everyday doings—wwhat you will do, when, and where do something and give a brief reason for why you do it Order food at 2 restaurant 107 SE HOME Talk about the characteristics of things and people Use basic greetings when visiting people and receiving guests W Talk about giving and receiving gifts Praise someone's possessions 'N Express your thoughts about experiences Express gratitude Make a telephone call GRAMMAR 140 Lesson 15 sais 141 INVITATIONS “trsson 16 150 PARTICIPATING INA FESTIVA\ QUIZ 3 (uns 6-7) Walk about events W Invite someone/be invited to an event Make plans with someone Walk about what you own M Offer to help someonelaccept or reject someone's offer Give a reason for offering someone some: thing, inviting someone to do something, ‘or refusing someone's invitation 158 [Le] Le} GRAMMAR 160 | tesson 17, 161 TALKING ABOUT PLANS | esson 18 MAKING A REQUEST Talk about weekend plans and travel plans: state what you will do in what order Talk about schedules in detail Ask to have something delivered by 2 ‘Specific means from a store or office Ask someone to do something for you Give directions to a taxi driver GRAMMAR (lesson 19° i GOING TO AN ART MUSEUM 178 188 ‘AT AN ART MUSEUM. 1ESsON 21 a BEING WARNED OR ADVISED Tak about getting on and off means of transportation, and about departure and artival times Tak about lengths of stays Ask about travel times WASk parmission to do something at someone's house or at a store Grant or refuse permission, and gve a reason for doing so Forbid someone from doing something Forbid something and give @ reason for doing so Ask someone not to do something 201 QUIZ 4 nes UNO mons GRAMMAR 204 lesson 22 = 205, BUSY AT THE MOMENT ha RESPONDING TO AN INQUIRY 23) oo Talk about what you are doing now Tak about whether you have finished an activity Talk about where you live, where you work, and who your acquaintances are Ask where something you are looking for issord Ask someone at a party or store about something you are interested in GRAMMAR LESSON 24 Tak about someone's likes, skills, and BEING INTRODUCED TO SOMEONE | _ interests introduce someone, giving details about where they live or work oF what their interests are “tesson 2 = RSA] w Tak about what you want to do or ATA PARTY where you want to lve Exchange information about a mutual interest QUIZ Suns 1019 239 APPENDIXES 240 ANSWERS TO SELECTED EXERCISES AND QUIZZES 251 CD SCRIPT FOR EXERCISES 257 JAPANESE-ENGUSH GLOSSARY 260 ENGLISH-JAPANESE GLOSSARY 265 INDEX. 269 PREFACE TO THE REVISED 3"° EDITION The nev Japanese for Busy People is made up of three volumes: Book | (available in both romanized and kana editions), Book Il, and Book Il Japanese for Busy People | was first published in 1984. t was based on materials used by AJALT teachers with more than ten years of experience teaching Japanese at every level from beginning to advanced. The series was frst revised in 1994, when Jepanese for Busy People li vas divided into ‘wo volumes, Book Il and Book I. Only @ minimum number of mocifications were made to Book | at that time. This 3° Edition, then, constitutes the first major revision of Book | Itinvolves a wide variety of changes, including the edoption of a unit-based structure, notes about Japanese culture, new and expanded exercisas, and updated dialogues. the authors have made every effort to apply the results of the most recent research in Japa- nese-lenguage education to ensure that learners acquire @ clearer understanding of the situations in which Japanese is actually used, and gain increased conticence in thelr com- municative abilities. {tis our fervent hope that this book will inspire people to learn more about Japan and the Japanese language. Acknowledgments for Japanese for Busy people | (1 edition, 1984) Compiction of this textbook has been a cooperative endeavor, and we deeply apprec- ate the collactive efforts and incividual contributions of Mss, Sachiko Adachi, Nori Ando, Haruko Matsui, Shigeko Miyazaki, Sachiko Okanina, Terumi Sawada, and Yuriko Yobuko For English translations and editorial assistance, we wish to thank Ms. Dorothy Britton ‘Acknowledgments for Japanese for Busy People I, Revised Edition (1994) We would like to express our gratitude to the following people: Mss. Heruko Metsui, Junko Shinada, Keiko ito, Mikiko Ochiai, and Satoko Mizoguchi ‘Acknowledgments for Japanese for Busy People |, Revised 3” Edition Six AJALT teachers have written this textbook. They are Mss. Yoko Hattori, Sakae Tanabe, Izumi Saw, Motoko Iwamoto, Shigeyo Tsutsui, and Takako Kobayashi. They were as- sisted by Ms. Reiko Sawane INTRODUCTION Aims This frst volume of Japanese for Busy People, Revised 3° Edition has been developed to meet the needs of busy beginning leamers seeking an effective method of acquiring a natural command of spoken Japanese in a limited amount of time. The book is suitable for both those studying with a teacher and those studying on their own. In order to minimize the burden on busy learners, the vocabulary and grammar items presented have been nar- rowed down to about a third of those introduced in a typical first-year course. However, the textbook is set up so that learners can use the material they have learned right away in conversations with speakers of Japanese. In other words, Japanese for Busy Feople lis a textbook for learning “survival Japanese.” Despite this, Japanese for Busy People I does not present simple, childish Japanese. ‘That is, we do not focus on mere grammatical correctness. Instead, we place aur emphasis Con conversational patterns that actually occur. Thus, by studying with this book, learners will acquire the most essentil language patterns for everyday life, and be able to express their intentions in uncomplicated adul-level Japanese. They will aso start to build a bas's for favorable relations with the people around them by talking about themselves and their surroundings and circumstances, and asking about those of others. This book ‘is intended for beginners, but it can also provide a firm foundation for more advanced study. Learners can acquire a general idea of the nature of the Japanese language as they study the dialogues and notes in it. For this reason, Japanese for Busy People lis suitable as a review text for those who already know a certain amount of Japa- ‘nese but want to confirm that they are using the language correctly. Major features of Japanese for Busy People |, Revised 3“ Edition In this newly revised version of Japanese for Busy People |, we have made the following modifications to ensure that those studying Japanese for the first time will have an enjoy- able and effective learning experience. Adoption of a unit structure. The content of the thirty lessons that made up the Previous editions of Japanese for Busy People / has been reedited into eleven units, each consisting of two or three lessons linked by a single theme. The reason for this new design is that we beleve learning sociocultural information, linguistic information, and commun cation strategies in an interrelated way is important for producing natural and appropriate Japanese. Culture notes. We have placed culture notes at the beginning of each unit. These notes describe Japanese customs and events, as well as features of Japan itself. Here our intention is to get leamers interested in the lives and customs of the Japanese people, in ‘order to increase their desire to lear Japanese and deepen their understanding of it. We hope that as readers come into contact with the social and cultural information presented in these notes, they will gain an awereness of cultural diversity and acquire specific mental images of the themes introduced in the units. Practice. In this section we have drawn on our classroom experience as well as recent thinking in Japanese-language education to reconstruct and revise the exercises 10 ‘emphasize both language production and comprehension. Recognizing the importance ‘of vocabulary acquisition at the beginning stages, for exemple, we have added a “Word Power” subsection that presents the major vocabulary that forms the basis for leaning in the lesson. Here we have taken great pains with the presentation of the vocabulary, ‘grouping sila items together to make them easier for learners to memorize. In addition, we have stated and highlighted in italics the intention of each exercise so that learners can understand it ata glance. The exercises themselves incorporate drawings, charts, tables, and other illustrations that we hope will make for a stimulating learning experience. Finally, we have added brief listening exercises to each lesson. Other features. A 70-minute CD containing the Target Dialogues, Word Power sec- tions, listening exercises, anc! Short Dialogues is attached to the inside back cover of this book. Additional features ofthis textbook include profiles of the characters who appear in it and an expanded contents page that lets learners see at a glance the goals to be achieved in each unit. We have aso added quizzes every few units, so that learners can consolidate their understanding of recently introduced language. The structure of the unit Aunitis made up of a culture note, ¢ page on grammar, and two or three lessons, The culture notes are designed to stimulate interestin the themes of each unit and help learn- crs construct a mental image of what they are going tolearn. The grammar page, appear- ing right after the culture note, provides simple explanations of the basic grammatical items introduced in the unit. To the extent possible, the explanations here do not cover knowledge or information beyond that which pertains to the usage of the grammatical items in the unit. ‘The twenty-five lessons in Book | are each composed of the following four elements: Target Dialogue. The Target Dialogues, which appear at the beginning of each les- son, indicate specifically vitat kinds of things the learner will be able to tak about after studying the lesson. We have limited these dialogues to practical expressions and gram- matical items necessary for everyday conversation, Vocabulary lists, as well as notes that explain particulary dificutt expressions, accompany the cialogues. Practice. The Practice section consists of Word Power, Key Sentences, and Exercises. ‘Word Power introduces basic vocebulary that eainers should memorize before moving on to the other exercises. The words in this section are introduced with the ad of illustrations ‘and charts, and all are available on the CD. The Key Sentences demonstrate the grammati- ‘al items from the lesson by using them in simple sentences. Finally, the Exercises consist of five different types of practice activities: cay sf Exercises that consist of repeating vocabulary or the conjugetions WH of verbs or adjectives Basic sentence-pattern exercises that aim to help learners com- (2 s prehend the sentence structures of Japanese and gain an idea of their meanings (3 gS is nc isin the form of logue that lato ‘conversation practice. i ®@ Conversation practice created with an awareness of the situa tons and circumstances in which Japanese is actually used, 5) QD) stering exercses in which teamersisten tothe CD and answer questions about what they hear. ey Practicing exercise types (1), (2), and (3) allows learners to make a smooth transition to type (4), the conversation practice, and finally to move on to the Target Dialogue. Short Dialogue(s). These are relatively short conversations that demonstrate helpful ‘expressions, ways of getting people's attention, and ways of acknowledging what people have said, Like the Target Dialogues, they are often accompanied by notes that explain Points to be aware of when using certain phrases and expressions. Active Communication. This section, coming at the very end of the lesson, presents ‘one or two tasks for which the learners themselves select the vocabulary, grammar, and ‘expressions they need from the material in the lesson end use them in actual situations or classroom-based communication activities, Using Japanese for Busy People 1 We recommend the following methods of use, both for those who use Japanese for Busy People | as teachers and for self-taught learners. Materials should be adapted tlexibly, depending on the learner's circumstances, but as a rule it should take about sixty hours, to finish Japanese for Busy People . We suggest learners proceed through the lessons 2s follows, with each lesson taking about two hours, ’ the themes covered in the unit and is meant to expand the RTE This secton touches cn the social and cultural background of loamer's anareness of the material to be learned. This page isan over ofthe grammatical concepts into= duced nthe unk. One shoul ved to eet sides ofthe ’ Xin of gameatc tems one wlbe lean the ut GETARGEMIDIALOGUER — The Target Dialogue demenstrates what one will be able to ‘ay after finishing the lesson. Read the txt of the dialogue ’ whielistening to the CD, and then scan the txt to check he inering against the Erg warsiaton. itis tmporant that Y ‘ne not get bogged down inthe dilogue at this stage, since tre wil ttn tot at the end oF the lesen (oe below, ater y completing the Exercises. | practice OR ROE 1Wis 6 a warmup exere. Leamets shoud listen tothe CO and precice proncuncing the words unt they ave memo- ’ fed them. Engith Valais of Cie words appear ina ray toca the bottom ofthe page EY sentences _Leamers cangsinan undestending of theleson'sgemnatcl structure by memerizing thee sefulsertences New Yoabu ’ ly tems appear ina gray box tthe bottom ofthe page mcs tere, leaner ato the lessons grammatial stctues Uugh enercses that at one 10 apby em. The exercises ’ sual begin with vocabulary repettion or conugaton prec tee, then move ont asks in which one is astec fo make up 7 ‘sentences or dialogues and, finally, to full-fledged conversation reenactment, Thelas exercise recordedcn the CD, intended ’ tohelp lamers hone ther stning sil (SHORMIDIAESGUEIS §—"€ Should thoroughly practice these short dialogues that contain handy, frequent used expressions. if one practices y them so thoroughly that they begin to come naturally, one will be able to use them ina varoty of situations. mame Te T= oe Dalogue the cdrinatin of one's study of the lesson. Aer iesmes have ined the eerse, they shod ’ return of Target logue and racic NACTIVEICOMMUNICATIGNS | the learner isin an environment that allows him or her to perform linguistic tasks, he or she should test himself or hese vat the challenges presented here. Introducing the characters ‘The following charactors feature inthis textbook. Since they often appear in the exercises, it is a good idea to remember their names, faces, and relationships. Sanbu Chan Gur ‘ite Sth 2 yer of), an Nia Chan GOyenr 08) efom Fank Green 56 sor old, a brrescan an ator for Hong Kong she works n ABC Armes te presen the 80 Tools essing Fook at department. she Tokyo tren of ABC Faoss He isnot Ives Tayo wth his fe ‘Sasaki Kato Nakamura Roto Sah 63 ara.» ka Gate 6 oar ld, 2 Nayar Narn 35 yen Japanese the avaton chit Spares the scion St of ‘1 slapenese, works sa ‘Abe Foods sae departs ‘28C Foote sles depart Sree os Sas She ‘ent Shes mares, Fes mired iSSnale ‘Suzuki Takahashi Yamamoto 2 2p Yh iy Dave Sambi 4 yor ie) ‘SingpTaana 8 yes lh eho Yanamote 45 oor Japanese, a menter of AC lapse, works for Wore dh» Japanese. re pre Foon sss Sail He ssrge. apart Som where nes he Ser ofthe Ryo brane ot ‘en che of ee dep SRC Fooce front ie wloe nae sok In addition to the above, the following people also appear in this book: Hideo Ogawa (le, 49 yeat> UU, a fiend of II, Greer, Taro Yamada (mate, a banker ang a rena ot (Mr. Smith), and Ayako Matsui (female, the Greens’ next-door neighbor) WRITING AND PRONUNCIATION There are three writing systems in Japanese: 1. Kanji: Chinese characters as used to represent words of both Chinese and native- Japanese origin, most of which have at least two readings. 2. Miragana: A phonetic sylabary. The symbols are curviineer in style 3. Katekana: Another sylabary used primarily for foreign names and words of foreign crigin. The symbols are made up of straight lines. Written Japanese normally makes use of all three of these systems, as in the following example: “Lam going to Canada.” #4 (Lk RH ieee te Watashi wa Kanada ni i kimasu. kanji La T hiregana tt (© sat ‘atakana are Besides these three systems, Japanese is sometimes written in romaj (roman letters) particularly for the convenience of foreigners, Romaj/is generally used in teaching conver sational Japanese when time is limited. There are various ways of romanizing Japanese, bbutin this book we use the modified Hepburn systern. Hiragana, katakana and romaji ‘The kana to the left are hiregana; katakana are in parentheses. |. Basic syllables: vowel, consonant plus vowel, and n Na eM [i OM) Ju 9D Te 2@ [o BD kao) | = [w 67) [ee HD [te =) so FH [wl [wu F® [xe €) [vo ED tlaAzG [ab [wr [e TA fo LY exces nw #2 (%) | ne #2.(%) | no © (7) h | halt) fu 3 (7) [he SN) | ho ld Gh) m | mad (2) mud (L) | me (4) [mo (®) vf PO) [i wif @ [te 2 @ilyo £ rfab@ [a 9M) [as [ee H(Y |e (2) w | wa (7) [CAI 9 (I fe ACD io €(7) o[-4£™) Note: The syllables yi, ye, wi, wu, and wee do not eccur in modern Japanese. |. Modified syllables: consonant plus basic vowel 9 | 9 (7) a7) le FA) [2d z |e ¥ 4) zu F(Z) |e #(H) | we) [a HY) uw 37) |e TAH) | wo b | ba (£04) bu 3 (7) | be XC) | bo IF GR) P| pa (Zs) pu 3 (7) | pe X(X) | po 1f GR) Il, Modified syllables: consonent plus ya, yu, yo IV. Double consonants (See note 6 below.) kk pp.ss.tt | > Cy) V. Long vowels a 5S Cr it uy (4s) a ne. (72 ee aad, a (x-) ° bi, bb (TO Points to note 1. The top line of the Japanese syllabary (chart |) consists of the five vowels kyo 3p (¥4) kyu 30 (Fa) | sha Le (7+) shu Lo (Ya) tha be (Fr) cu 50 (Fa) nya Ee (4) | nyu Ew (=2) hya Ue (E+) hyy Us (es) | mya &P (i+) my Am (22) | na Je Oe) nu Je (a) | ga Ye (Fe) | gw Fo (Fa) _| | ia Ue (4) ju Ue (Ya) bye Ur (Er) by Un (Ea) pa UP (Er) pw Un (Ea) ‘0, They are short vowe's, pronounced clearly and crisply. if you pronounce the vowels in the following English sentence, making them all short, you will have their approx:- mate sounds, The u is pronounced without rounding the lips. Ab, we soon got old. 2. Long vowels are written as shown in chart V. Both & and el are used for an elongated €e, which in Japanese is either AX oF £1, Long vowels are a doubling of a single vowel, So care should be taken to pronounce them as a continuous sound, equal in value to two identical short vowels. 3. The rest of the sylabary from the second line down in chart | are sylables formed by a consonant and @ vowel. 4, Japanese consonants more or ess resemble those in English. Listen to the Japanese recorded on the attached CD, or to @ native speaker, for the exact sounds. Especially note the following: tin the ta row, fin the sylable fu, and rin the ra row. The g in the syllables ga, gi, gu, ge, and go at the beginning of a word is hard (ike the [g]in ger- deen), but when it occurs in the middle or last syllable of a word (as in eiga, “movie"), it takes on a nasal sound, like the [g] in thing. The particle ga, too, is usually nasal, although many Japanese today use a [g] sound that is not nasal Nis the only independent consonant not combined with a vowel. When itis at the end of a word, it s pronounced somewhat nasally. Otherwise iti usually pronounced like the English [n]. But if nis followed by syllables beginning with b, m, or p, itis pro- nounced more like {m} and accordingly spelled with an min this textbook (except for when it appears before a hyphen, e.g., nan-ban not nam-ban). Special care is neces- sary when n is followed by @ vowel, 2s in the word kin‘en (kisn-en, “nonsmoking"); Note that this is different in sylable division from kinen (ki-ne-n, "anniversary"), 5. Hiragena and katakana are phonetic symbob, and each symbol is one sylable in length. The syllables in chart Il that consist of two characters—the second written smaller—are also only one syllable in length, although if elongated by the addition of avowel(ie., 7d kya, F193 ky. Ft 9 kyo) they become two sylables. 6. What are written in roman letters as the double consonants kk, pp, ss, and ttin chart IV are expressed in kana (hiragana and katakana) wth a small > (+7) in place of the first consonant, .e., 'f > =X kekkon ("marriage"), ¥>.5! kippu ("ticket"), £ > 4 € massugu ("straight"), and 3 > T kitte ("stamp"). This small > is one sylable in length, and there is the slightest pause after itis pronounced (as between the k's in bookkeeping). In the case of the chi syllable, the tsu is represented by a tin roman letters, Le, © F matchi (“match”), 7. In hiragana, the syllables and zu are written U and ¥ asa general rue. na few rare ceses they are traditionally written & and 8. Hiragana follows a tradition in which the following three particles are written a special way: o.when used as a particle is written #, not +. ce when used as a partie is written ~, not & wa when used as 2 particle is written I, not 1. CHARACTERISTICS OF JAPANESE GRAMMAR ‘The grammar in this text is derived from a natural analysis of the Japanese language, rather than being an interpretation adapted to the syntax of Western languages. We hhave given as few technical terms ¢s possible, choosing ones that will make for a smooth transition from the basic level to more advanced study, ‘The following points are basic and in most cases reflect differences between the gram- mars of Japanese end English 1. Japanese nouns have neither gender nor number. But plurals of certain words can be expressed by the use of suffixes. 2. The verb (or the copula desu) comes at the end of the sentence or clause. ex Watashi wa Nihonjin desu, “Iam a Japanese.” Watashi wa Kydto ni ikimasu. "I go (or will go) to Kyoto.” 3. The gender, number, or person of the subject does not affect the other parts of the sentence. 4. Verb conjugation shows only two tenses, the “present form” and the “past form.” Whether use of the “present form’ refers to habitual action or the future, and whether the “past form” is equivalent to the English past tense, present perfect, or past perfect ‘ean usually be determined from the context 5. Japanese adjectives, unike Engish ones, intlect for tense (present and past) and mood (Gor example, to show whether the word is negative) 6. The grammatical function of nouns is indicated by particles. Their role is similar to English prepositions, but since they always come after the word, they are sometimes, referred to as pastpositions. ex. Tékyé de, “at Tokyo" 15-ni “on the 15th (of the month)” 7. Many degrees of politeness are expressible in Japanese. In this book the style is one that anyone may use without being rude, NOTE: The following abbreviations are used in this book: att, affirmative neg. negative par answer, affirmative An: answer, negative & example siad. adjective sna adj. -na adjective USEFUL DAILY EXPRESSIONS 1, BlkL 7 IVE FT. Ohays gozaimasu. "Good moming.” Used until about 10:00 a.m 2. 2 LIZ B12. Konnichiwa. “Hell.” A rather informal greeting used from about 10:00 a.m. until sundown, 3. SALA Id, Kombanwa. “Good evening.” 4. BY TAL X\ 0 Oyasuminasai. “Good night.” Said at night before going to bed end when parting at night during late hours outside the home. 5. $7 % 5. Sayonara, “Good-bye.” On more formal occasions one uses shitsureishimasu. 6 TIL/ UL» £2. Dewalta mata. “Well then . . .” Seid informally when parting from relatives or friends. 7 BESS LOM LES. O-sakini shitsuraishimasu. Said when leav- ing the office or a meeting before other people 8. $0 To L ts Itterasshai. "So long.” (lit, "Go and come back.”) Said to members of a household as they leave the house. Occasionally itis used at work 9. \\> TH EF Ittekimasu, "So long.” (lt, “I'm] going and coming back.”) This expression forms pair with itterasshai. (See 8 above.) Occasionally itis used at work. A politer form is ittemairimasu. \, Tadaima. “I'm back. (it, “[I have returned] just now.") Said by a [person on returning home. Occasionally itis used at work. 11, BAA!) & ¥%e Okaerinasal. “Welcome home.” This expression forms a pair with tadaima. (See 10 above.) Occasionally itis used at work ‘1% EF 0 Itadakimasu, Said before eating a meal 13, [849 5 E TL fe. Gochisdsamadeshita. Said after eating a meal 14, BH TE 7 ILE F. Omedets gozaimasu. “Congratulations.” 15, ©F& HY ALF OX E+. Domo arigatd gozaimasu. “Thank you very much." 16. UIs E LT, Dé itashimashite. “You're welcome.” 17, TAF AL, Sumimasen. “Excuse me," "t'm sorry.” 18, S40 £oT< KE. Chotto matte kudasai. Please. ‘Wait just a moment, 19. £9 6K bAAs\\L ET. MOichi-do onegaishimasu. “Once more, please.” mF BEF Déz0 o-sakini. "Please, go ahead.” 21, 3 EU TC. Kio tsukete, "Take care,” "Be careful.” 22. BE U [o O-daijini, “Take care of yourself.” Used toward an ill or injured person. @ MEETING PEOPLE In Japan, people bow rather 1 shake hands, hug, or kiss, when they meet for the first time. A typi- cal bow is performed with both omen), and tl incline angle. The sight moves rather than staying fixed on ther person. Generally, the deeper \d slower the bow, the polite it i Bowing prope ee aaa GRAMMAR Identifying People and Things ex. Gurei-san wa bengoshi desu. "Mr. Grey is an attorney." The particle wa—the topic marker Wa ("2s for. ..") follows noun 1, singling it out as the “topic” of the sentence. Noun 2 is then identi- fied, and the phrase ‘s concluded with desu. The topic is the person or thing that the sentence is about, The topic is often the same as the subject but not necessarily. noun | wa noun 2 desu ka Hai, (noun 1 wa) noun 2 desu le, (noun 1 wa) noun 2 dewa/ja arimasen ‘ex. Gurei-san wa bengoshi desu ka. “Is Mr. Grey an attorney?” Hai, bengoshi desu. “Yes, (he) is an attorney.” ie, bengoshi dewa arimasen. “No, (he) isn't an attomey.” IM The particle ka—the question marker It is easy to make questions in Japanese. Simply place the particle ka at the end of the sentance. No change in word order is required even when the question contains interrogatives like “who,” "what," “when,” etc. NOTE: Intonation normally rises on ka, ie.,...desuka. 7 wha Hai is virtually the same as “yes,” and ile is virtually the same as “no.” I Omission of the topic (noun 1) When it is obvious to the other person what the topic is, its generally omitted ex. (Watashi wa) Gurei desu. "(As for me) I'm Grey.” But when itis necessary to make clear what the topics, it is not omitted ‘ex Kochira wa Gurei-san desu. “This is Mr. Grey.” Often the topic is omitted in answers to questions. ex Gurei-san wa bengoshi desu ka. “Is Mr. Grey an attorney?” Hai, bengoshi desu. “Yes, (he) isan attomey.” ie, bengoshi dewa arimasen. “No, (he) isn't an attomey.”, i Dewa/Ja arimasen Dewa arimasen or ja arimasen is the negative form of desu. Ja is more informal than dewa; oth- erwise they are the same. The chart below summarizes the forms of desu. PRESENT FORMA PAST FORM neg. aff dewa arimasen deshita is isnot was was not ea eer Ms. Sasaki introduces Mr. Smith to Mr. Takahashi. VIS AMULIAL CHbld ALAELTH. RIRELIL ABCT-AMD NXKILTH. RIRMCHELT. RERTH. LAL BHIwlet. AMEE MCMELT. DEAFN-bD AHLTT. LAL BHAWLEF, ‘Sasaki: Takahashi-san, kochira wa Sumisu-san desu. Sumisu-san wa ABC FOzu no bengoshi desu. ‘Sumisu: Hajimemashite. Sumisu desu. Yoroshiku onegaishimasu. Takahashi: Hajimemashite. Nozomi Depato no Takahashi desu. Yoroshiku onegaishimasu, Sasaki: Mr. Takahashi, this is Mr. Smith. Mr. Smith is an attorney with ABC Foods. Smith: How do you do. My name is Smith, Pleased to meet you. Takehashi: How do you do. I'm Takahashi from Nozomi Department Store. Pleased to meet you. et san Mr Mis, Ms., Mis (0 Note 1 below) = kochira {tis one (oot for “this person" ee Note 2 betow) ( wa (Particle that denetes the topic of sontercs) cr desu be ABC7—~ ABC Fizu ARC Foods (iettious company nama} oO no ‘50 parte nacating belonging see Note 4 below) Shab bengoshi attorney layer UHELT hajimemashite how doyou do EAL& BAAN LET yoroshiku onegaishimasy pleased to meet you(eee Note 5 below) DEAF Nozomi Depato Nozomi Deparment Store (itt company name) Fb depato department tore os 1. Takahashi-san -San is a ttle of respect added to a person’s name, so it cannot be used after one’s own name. -San may be used with both mele and female names, and with either surnames or given names. 2. Kochira wa Sumisu-san desu. Kochira (“this one") implies “this person here" and is a polite way of saying “this person.” It is used ‘when introducing one person to another. 3. (Watashi wa) Sumisu desu. Especially n conversational Jepanese, watashi (“I*)is herdly ever used. Anata ("you")is similarly avoided, especially when addressing superiors, in which case the person's surname followed by -san is used. 4, Nozomi Depato no Takahashi desu. The particle no attaches to nouns, and the noun-no combination modifies the word that comes after it. No expresses belonging or affiliation, Here it shows that Mr. Takahashi belongs to, in the sense that he works for, Nozomi Department Store. Japanese customarily give their company name and position ‘when being introduced 5. Yoroshiku onegaishimasu. A phrase used when being introduced, yoroshiku onegaishimasu is usually combined with hajime- mashite. It's also used when taking one's leave after having asked 2 favor. Yoroshiku means “well” and isa request for the other person's favorable consideration in the future. ‘WORD POWER Countries and nationalities: Amerika 9. Chagokusjin 13, Osutoraria-jin 1. Nihon 5. 2. Chagoku 6.Osutoraria 10. Deitsu,j 14.7 3. Doitsu 7. Tai 11. Igirisusjin 4. Igitisu 8. Nihon jin 12, Ametika-jin Japan ‘Amerika the Urited States Chine Osutoraria Ausvale Germany Tai Thailand England, the United Kingdon jn 080, -ian (person from). I. Occupations: lo’ ‘.bengoshi 2. hisho 3.gakusei 4. enjinia KEY SENTENCES 1. (Watashi wa) Sumisu desu. 2. Sumisu-san wa ABC Fuzu no bengoshi desu. 3. Kochira wa Nozomi Depato no Takahashi-san desu. 1. Lam Smith 2. Mr. Smith is an attorney with ABC Foods. 3. This is Mr, Takahashi from Nozomi Department Store. EXERCISES |. Make up sentences following the patterns of the examples. Substitute the underlined words with the words in parentheses. ss Mr, Smith, Ms, Hoffman, Ms. Brown, Ms. Lin, Mr. Takahashi attomey engineer secretary student A, State someone's nationality. ex. Sumisu-san wa Amerika-jin desu, 1 (Hofuman-san, Doitsu-jin) 2 (Buraun-san, igirisu-jin) 3 (Rin-san, Chagoku-jin) 4. (Tekahashi-san, Ninon-jin) bengoshi attorney. lawyer Hofuman Hofman (surname) hisho secretary Buraun Brown surname) gakusei student Rin Lin sumeme) enjinia engineer B. State someone's occupation. ex. Sumisu-san wa bengoshi desu. 1 (Hofuman-san, enjinia) 2. (Buraun-san, hisho) 3 (Rin-san, gakusei) Il. Make up dialogues following the patterns of the examples. Substitute the underlined words with the words in parentheses. A. Ask and answer what someone's nationality is, ex. A: Sumi wa Amerika-jin desu ka. desu. La (Hofuman-san, Doitsu jn) 8: (oitsu-jin) 2 A: (Buraun-sen,Igirsu-jn) B: Aigirisu-jin) BA (Rin-san, Chagoku-jin) 8 (Chagoku-jin) 4A: (Takahashi-san, Nihon jin) B: (Nihon-in) B. Ask and answer what someone's occupation is, ex. A; Sumisu-san wa enjinia desu ka. 1a (Buraun-san) 8: (hisho) 2A (Rin-san) 8 (oakuseiy C. Ask and answer whether someone is of one nationality/occupation or another. ex. A: Sumisu-san wa Amerika-jin desu ka, Igirisu-jin desu ka. desu. 1a (Takahashi-san, Nion-jin, Chagoku-jin) 8: (Nihon-jin) ta (ert at drt on) hai yes lie no o a 2 (Buraun-san, Igirisu-jin, Doitsu-jn) 8 (airisu BA (Hofuman-san, enjinia, bengoshi) 8 (encinia) I. Respond to.aself-introduction. Make up dialogues following the pattern of the example, assum ing the roles indicated in parentheses. ex Sumisu: Hajimemashite. ABC Fizu no Sumisu desu. Yoroshiku onegaishimasu. Hajimemashite. Berurin Matazu no Hofuman desu. Yoroshiku onegais! masu. 1, Sumisu: anata: (Rondon Ginko, Buraun) 2. Sumistr anata: (Nozomi Depato, Takahashi) IV. Introduce people. Look at the illustrations and pretend you are B. Introduce A and C to each other, as in the example, Rejar ae ae, ee ) e 5 a Al As teruin Moti J Rondon Gin, A Nozomi Depsto, Hotumaresan bureun san Tabahasticen C:ABC Fazu, Sumisursan _C: Toky6 Daigaku, Rin-san_C: Berurin MOt&zu, Hofuman-san ex. B: Kechira wa Berurin Métazu no Hofuman-san desu. Kochira wa ABC Fazu no ‘Sumisu-san desu. \. Listen to the CD and fillin the blank based on the information you hear. ‘Sumisu-san wa desu. anata you Tokyd Daigaku Tokyo Uriversity Berurin motazu Seri motors (fcudous company name) Tokyo Tokyo Rondon GinkS Bank of London (fictitious bark name) daigaku univesty, college Rondon London ‘ginko bank ‘SHORT DIALOGUES Q |. At the reception desk of 2 company. Sumisi ABC Fizu no Sumisu desu. Takahashi-san o onegaishimasu. uketsuke: Hai Smith: I'm Smith from ABC Foods. ('d like to see) Mr. Takahashi, please. receptionist: Allright. ° (article; see Note 1 below) i please (etme...) reception desk, receptionist Il. The buzzer on a home security intercom system sounds. Chan: Hai. Donata desu ka. Nakamura: Nakamura desu. Chan: Hai, dézo. Chan: Yes? Who is it? Nakemura: t's Nakamura Chan: All right. Please (come in) donata who hai, dézo please go ahead, please feel fee cm (eae 1. Takahashi-san 0 onegaishimasu. Use “(p2150n) 0 onegaishimasu” when asking a receptionist to summon somebody you want to see. Onegaishimasu is 2 very convenient phrase often used in making polite requests. 2. Donata The basic word for “who" is dare, but donata is more polite. 3. Hal, dozo. This expression is used when granting a visitor permission to enter a room or an office. It con also be used when handing over something that ancther person has asked for. 1. Introduce yourself to a classmate. Then introduce two classmates to each other. 2. If you're in Japan, try introducing your- self to 2 Japanese person. State who you are and what your occupation is. ORE Mr. Takahashi gives Mr. Smith his business card. Mr. Smith cannot read kanj DELO MULTH. CIF. SEV E BYALIOLOET. dhipping over Takahashi's business card to examine the other side) SHUIL AAMLL TKD CEA Cth, AA 25 CH EAL UK STH. ATRL IMa? ALL IDOL ED KEATH. OLAFN—bTH. Watashi no meishi desu. Dézo. Démo arigatd gozaimasu. (fipoing over Takehashi’s business card to exernine the other side) Kore wa Takahashi-san no namae desu ka. Takahashi: Ee, s6 desu. Takahashi Shingo desu. Kore wa? Takahashi: Kaisha no namae desu. Nozomi Depato desu. Takahashi: This is my business card. Here. Smith: Thank you very much. Is this your name? Takahashi: Yes that’s right. It's Shingo Takahashi. Smith: What about this? Takahashi: I's the name of (my) company. I's “Nozomi Department Store.” bELO watashi no rs mul meishi ‘business card CaF dozo please, if you please C58 HYMEFLLET — domosrigate gozsimasu—_harkyouvay mach ca kore ‘this one ata rnamae rane aR ee ves (ess formal than hal} ZRRCH 36 desu that right Ht? kore wa? ‘what about this? ele aisha company, the offce 1. (kore wa) watasni no meisni desu. ‘Watashi no meishi means “my business card.” The particle no here expresses possession, 2. Démo arigaté gozaimasu. This ti expression oF gravtuae. inere are several eves ot politeness in Japanese, and démo argatd gozaimasu is an example of the most polte level. More casual are, in descending order or politeness, arigaté gozaimasu, domo arigaté, end arigato, 3. Kore wa Takahashi-san no namae desu ka. Note that although addressing Mr. Takahashi, Mr. Smith uses his name rather than saying anata no, “your.” (See Note 3, p. 3.) 4. So desu ‘When replying to questions that end with desu ka, 56 can be used instead of repeating the noun 5. Kore wa? ‘Arising intonation on the particle wa makes this informal phrase a question without using the ques- tion marker ka. WORD POWER se = Oo tf 2 3-4 § 6 heron Burn g zeroirei ichi ni = ssan_yon/shi_ go roku nana/hachi_kyd/ku shichi Il Business vocabulary: O| ntaFN-b ommghs © RRABBE R/T 3-25-2 @ (03) 3459-9620° Nozomi Department Store Shingo Takahashi 3-25-2 Toranomon, Minato-ku, Tokyo (03) 3459-9620 © s.takahashi@nozomidpt.com emai; s.takahashi@nozomidot.com 1. meishi 4, denwa-bang6 2.namae 5, méru-adoresu 3. jlsho “The area code for Tokyo is 03, When saying a phone number aloud, put ne between the area code (e.g., 03) and the exchange, and between the exchange and the lest four numbers. The phone number here is pronounced zero-san no san-yon-go-kyi no kyii-roku-ni-zero, NOTE: The 0 used in telephone numbers is pronounced zero instead of SOMES EE Se me hae a aati ia al aaa fae 10 imére-edorenu ules: Personal belongings: 1. keitai 2.kasa3.hon 4. shimbun 5. kagi 6 tokel KEY SENTENCES Kore wa meishi desu. Kore wa meishi dewa arimasen. 3. Kore wa Sasaki-san no kasa desu. Takahashi-san no denwa-bango wa 03-3459-9620 desu. This isa business card, This is not a business card, This is Ms. Sasaki's umbrella, Mr. Takahashi's telephone number is 03-3459-9620. aa SS as e leas vmbrlls tokei watch, clock hon book dewacrimesen —Sarenot shimbun newspaper © EXERCISES |. Make up sentences following the pattems of the examples. Substitute the underiined words with the words in parentheses. A. State what an object is. ex Kore wa hon desu. fi keagi) 2 (tokei) B. State what an object is not, ex. Kore wa hon dewa arimasen, 1 (saci) 2 (toke’) |. Make up dialogues following the patterns of the examples and based on the information in the illustrations. A. Ask and answer whether an object is what it appears to be. ex. A: Kore wa shimbun desu ka. B B. Negate the identity of an object. ex. A: Kore wa hon desu ka ie, hon dewa arimasen. 1. A: Kore wa kasa desu ka, 8 2 2. A: Kore wa tokei desu ka. 8: 3. A: Kore wa kagi desu ka. B: I. Ask and answer what an object is, Look at the illustrations and make up dialogues following the pattern of the example 8 i 2 2f C2 2 He S fils) é | = \ ore wa nan desu ka. B: Shimbun desu. 1a GT Wseate who the owner ofan objects. Make up sentences flloning the pattern ofthe example ard based on the information in the illustrations. ex 1 [sumisu] VE \) AA [Nakamura] « Kore wa Sumisu-san no hon dasu. 1 2 3 B \V. Make up dialoques following the patterns of the examnles and based an the information in the ilustations i : : IP. (Sasaki) = 2 pee hee [Sumisu Nakamura | A. Ask and answer whether an object belongs to someone. ex, A: Kore wa Sasaki-san no kasa desu ka. 8: Hai, Sasaki-san no desu. ia 8: oak 8: BA: 8 B. Deny that an object belongs to someone, ex A: Kore wa Nakamura-san no kasa desu ka. , Nakamura-san no dewa arimasen. 1. A: Kore wa Sasaki-san no hon desu ka. 8: 2. A: Kore wa Chan-san no kegi desu ka 8 3. A: Kore wa Sumisu-san no keital desu ka 8 . Ask and answer who an object’s owner is. : Kore wa dare no kasa desu ka. B: Sasaki-san no desu. x. La me 14 2 Pe ARH] V1-Use the information in the table to make up sentences or dialogues asin the examples. NAME TELEPHONE NUMBER Sumisu 03-3459-9660 Sasaki 03-3298-7748 tashikan 03-3225-1116 ginko 03-5690-3111 ‘Takahashi 03-3459-9620 A. State someone's phone number. ‘ex. Sumisu-san no denwa-bangé wa zero-san no san-yon-go-kyii no kyi-roku-roku- zero desu, ti 2 3. 4 B. Ask for and provide someone's phone number, ex. A: Sumisu-san no denwa-bangé wa nan-ban desu ka. B: Zero-san no san-yon-go-kyii no kyi-roku-roku-zero desu. 1k 8: 24 8 3. 8 4A 8 BEE nan-bi what number 15 18 ®& Vil. Talk about who an object’s owner is. Meke up dialogues following the pattern of the example. Substitute the underlined words with the words in parentheses. ex. Ms, Nakamura is cleaning up the meeting room after @ meeting. Mr. Smith comes into the room, é Sumisu: Kore wa Nakamura-san no hon desu ka. Nakamura: (looking at the book) lie, watashi no dewa arimasen. Sumisu: Dare no hon desu ka. Nakamura: Chan-san no desu. 1. Sumisu (kasal Nakamura Sumisu: (kasa) Nakamura: 2. Sumisu (kagi) Nakemnura Sumisu (keai) Nakamura 3. Sumisu: (keitad Nakamura sumisu (keitay) Nakamura Q VIL Listen tothe CD and filln the blank based on the information you hear. Sumisu-san no denwa-bango wa desu. SHORT DIALOGUES CD) |. ater ai takarashi eaves the room, Mr. Smith finds 2 date Book on the sofa FE sumisu: kore wa Nakamura-san no teché desu ka. Nakamura: lie, watashi no dewa arimasen. Sumisu: Dare no desu ka. ‘Ms. Nakamura notices the name “Takahashi” on the date book, so she runs after him Nakamura: Kore wa Takahashi-san no techd desu ka. Takahashi: Ee, s6 desu. Démo arigatd gozaimasu. Smith: Ms. Nakamura, is this your date book? Nakamura: No, it's not mine. Smith: Whose is it? Nakamura’ this your date book, Mr. Takahashi? Takahashi: Yes, itis. Thank you very much. techo date book, srall netebook, planner ll, Ms, Chan meets Mrs. Matsui at a party and asks her for her telephone number Chan: Matsui-san no denwa-bangé wa nan-ban desu ka. ‘Matsui: 03-3459-9630 desu. Keitai wa 090-1234-5678 desu. Chan: Sumimasen. Mé ichi-do onegaishimasu. Chan: What is your phone number, Mrs. Matsui? Matsui: It's 03-3459-9630. My mobile phone number is 090-124-5678, Chan: I'm sorry, could you repeat that? sumimasen Vm sony m9 ichi-do onegaishimasu ‘one more time, please one more time ichiedo fone tme 1. Ask the people around you what their phone numbers are and make a list 2. If you're in Japan, ask an employee of a restaurant or store whet the estabiish- ment’s phone number is, ate di ie? aM el east Mein? aa 4 od ucob Orbe? an ree-smamewan swreuaN . assint2 cencits mud om ideetiea ié sewiesa dit SURE ON eT uel: 20h ort 19 “apes sine eh elon seein ANT 63 Wesh Otro? of cree iHeitrlapheT ay BOR seinsin wonmieioy Sighs OMOO wawh Ge 94 cinlectieksT Seed stab wee tite anne At ons ten 2') pe meumedeyt Sh bv geor Hh isis? hi Jedd sisbmoy.atit ed -siammadiet sven new Oy ANAT 2 20 denriedte’! sr not aad and Rid onset SA san ak ome tinge RumreM aM Basen ag OU snein aed ew Senscewstiok oh Amt hateM ned? PTRR NCCE NED wy Loria aah OSDE-RERE £9 eth vrouitelepen oti 6M eerste? sist seth aes tig ab bi part, p to goods, although so given or are writ- ten in kanjiitis y to ask how Salesclerks are generally polite and helpful; upon entering a store or restaurant, a cus tomer will al The greeting isi 20 ony a ue GRAMMAR Pronouns and Noun Modifiers [kore/sore/are wa noun desu ex Kore wa hon desu. “This is a book.” Mt Kore/Sore/Are Whereas English has only "this" and “that,” Japanese has three seperate demonstrative pronouns: kore, sore, and are. Kore (see © below) indicates something near the speaker, sore (see @) below) something near the listener, and are (see @ below) something nat near either person. a listener [kono/sene/ane noun 1 wa noun 2 desu ex. Kono hon wa watashi no desu. “This book is mine.” speaker § Kono/Sono/Ano Kone, sono, and ane have similar meanings to kore, sore, and are, but they modify nouns o Pears Mr. Smith goes to the department store, but it isn’t open yet, RiALTFAEtAL VE GAUTTA. BALO VELTUSORATH. RIRALFS HL BHUOSTT A. BAO VES10LHboTH. RIRVEKLETCCH OY. BALD VETO BUETTH. ASA HYMCIITVEF, BAGO UEILIVALELT. ere PE TOLeS Sheer. ‘Sumisu: Sumimasen, ima nan-ji desu ka. ‘onna no hito: Kus gojuppun desu. ¢: Depato wa nan-ji kara desu ka, ‘onna no hito: Ja-ji kara desu. Nan-ji made desu ka. ‘onna no hito: Gogo hachi-ji made desu. Sumisu: Arigaté gozaimasu. ‘onna no hito: Dé itashimashite. lM Depato wa ju-ji kara hachi-ji made desu. Smith: Excuse me. What time is it? ‘woman: It's 9:50. Smith: What time does the department store open? ‘woman: It opens at 10:00, Smith: Until what time is it open? ‘woman: It’s open till 8:00 p.m. Smith: Thank you woman: You're welcome. The department store is open from 10:00 to 8:00. FREUL surnimasen Seabed we ima a 2 BLU ~U BLED UE BLY oe a 50.5K 50 mhhe rb 10U sc BA Bl LUURLELT ona no hite hite koji sojuppun/gojippun soja -fur/-pun ara init made geg0 hrachi 8 itachimachite what time ‘clock counter) female, woman person nine o'clock fifty minutes fity minute tom (pare) ten o'clock Until partce) Bm. inthe aftemoon, eh o'lock you'e welcome; don't mention it 1. (Depato wa) j0-ji kara desu./(Depato wa) gogo hachi-ji made desu. ‘When stating the hours that a business is open, use the “noun 1 wa noun 2 desu” patiern. How- ever, if the topic of the sentence is clear from the context, it may be omitted, as it has been here. (See “Omission of the topic (noun 1)" in Unit 1 Grammar, p. 2.) The time the business opens is followed by kara, and the time that it closes is followed by made. WORD POWER o 1. Services and activites: | [BANK ¥, = &% aA SS aoa SUPERMARKET i) ooo (kd aS 2 = 1. depato 2.s0pa A.resutoran 4. ylibinkyoku 5. ginko 2 epertment store gink& bank, supermarket restaurant post office DIA saias 6. shigoto 7. kaigi 8.hiru-yasumi 9. pat 10. eiga I. Numbers: 10 ja 20° nija 30 sanja 100. hyaku 11 jichi 21 nijichi 40 yonja 12 joni 22 nijani 50 goja B 23° nijisan 60 rokuja 14 24 70 nanaja 15, 25° nijago 80 hachiia 16 26 nijiroku 90 kyaja 7 27 18 28 19° joku/jakya 29. nijaku/nijakya ML Times: 1:00 3:05 sani go-fun 3:10 sanqi juppun 2:00 315 jggo-fun 3:20 sani nijuppun 3:00 3:25. sanjinijago-fun 3:30 sani sanjuppun/san;ji han 4:00 335. sanjisanjago-fun 3:40 yonjuppun 5:00 3:45. sanjiyonjigo-fun 3:50 _sanji gojuppun 6:00 3°55. sanji gojago-fun 7:00 8:00 4:00am. gozen yorji 9:00 10:00 11:00 12:00 jani-jt NOTE: Hours and minutes are romanized here, but throughout the rest of the book they are spelled with numerals, e.g., 141 for "1:00," 10-ji 20-pun for " 10:20,” ete. work, fod pati pany meeting, conference eiga movie lunch break han half past (of time) afternoon ‘gozen am, inthe momng Coen 23 KEY SENTENCES |. Ima 3-jidesu. . Shigoto wa 9-ji kara 54ji made desu. Irs 3:00, Work is from 9:00 to 5:00, EXERCISES ED | statete time, Pr i indi ED | state te time, Practice teling the times indicated below. ex. 1 ABE 1. Ack and give the time. Make up dialogues following the pattern of the exemple. Substitute the underlined word with the times indicated in exercise |. vy 6B I. Make up sentences following the patterns of the examples. Substitute the underlined word(s) with the alternatives given. A, State a department store’s opening time. ex. Depato wa 10ji kara desu. 1 (9:00) 2 (11:00) B. State what time work will finish. ex. Shigoto wa 5+ made desu. 1 (7:00) 2. (6:30) C. State what work hours are, from what time until what time, ex, Shigoto wa 9,ji kara 5ji made desu. it (9:30, 6:00) 2 (10:00, 7:00) IV. Make up dialogues following the patterns of the examples, Substitute the underlined words with the alternatives given. A, Askand answer what time a business will open. cara desu ka. B: 9ji kara desu. La (supa) 8 (11:00) 2% (yabinkyoku) 8 (9:00) B. Ask and answer what time something will end or close. wa nan-ji made desu ka. Gogo 9+ji made desu. 1A {resutoran) 8: (gogo 11:30) 2% (kaig) 8 (10:30) 25 26 C. Askand answer what an event's hours are. © A: Kaigi wa nan-ji kara nanji made desu ka. 1A (hiru-yasumi) 8 (12:30, 1:30) 2h (eiga) 8 (4:15, 6:30) Find out when a service will begin or when a facility will epen. Niake up dialogues following the Pattem of the example. Substitute the underlined words with the alternatives given. ex, Mr. Smith is at 2 resort hotel. He asks the front desk when meals are served and when the hotel's facilities open, ‘Sumisu: Sumimasen. Asa-gohan wa nan-ji kara desu ka. furonto: 7-|i kara des Sumisu: Domo arigatd. 1. Sumisu: (ban-gohan) furonto: (6:00) Sumisu: 2. Sumisu: (poru furonto: (8:00 am.) Sumisu: 3. Sumisu: imu) furonto: (8:00 am.) Sumisu: @]) «sen :e co andthe bank bred on teincation you hes Jimu wa kara desu. breakfast furonto the front desk ahote aru poo! morning domo arigato thank you jimu gym gohan meal bban-gohan dinner on ‘aan: 9 ‘Ms. Sasaki wants to call the London branch of her company. 1a nani desu ka. Nakamura: Gozen 8-ji han desu. S6 desu ka. Domo arigats. Saseki; Ms. Nakamura, whet time is it? Nakamura: It’s 4:30. ‘Sasaki: What time is it in London? Nakamura: It's 8:30 in the morning, Is that so? Thank you very much. 8 desu ka Is80 1. $6 desu ka. This expression, meaning “Isee" or “is that so?” is used as a comment on what someone else has said. itis spoken with falling intonation. |. Ask someone for the time. HF you're in Japan, try asking for the business hours of a restaurant or other facilities you are interested in ®B [ @)) TARGET DIALOGUE ee Ke As az mise no hito: Sumisu: mise no hit. mise no hito: salesperson: | Smith: salesperson smith: salesperson: ‘Smith: salesperson: smith salesperson’ at Vbo Lene tH BE TCHS M845 Mr. Smith is shopping in a department store. FED VEL VboLevett. AHO BE lla CI 4HD UC: 3000AL TH. 4HD UE IME Z000RLTH. AHO BE lho. HYUSKIL : (pointing) Sore wa ikura desu ka. R 2 (pointing THE Att TK Ai HVOF, MIL WC OCHA A + (pointing) MIE HUE aH) densha tan hike airpiane chikatetsu—siburay kara ‘rom (particle indicating origin ox point of departure) kuruma crt Jonson Johnson fsurmame) 61 EXERCISES ee asutany 32 State when a meeting will be held. Make up sentences following the pattern of the example. Substitute the underlined word with the alternatives given ex. Kaigi wa sui-yol 1 2 jesu. (getsu-yoo) (@-gatsu hatsuka) Il. Make up dialogues following the patterns of the examples, Substitute the underlined parts with the alternatives given, A Ask and answer when a festival will beheld. ex. A: O-matsuri wa nan-gatsu desu ka. B: Q-gatsu desu. La B 2A 8 (nan-nichi) (T-nichi) (nan-yobi) kka-yobi) B. Ask and answer when an event will take place. ex. A: Tanjobi wa itsu desu ka. B: B-gatsu 19-nichi & Kkeigi) (7-gatsu tsuitachi (oa (raishd no do-yobi) C. Ask and answer when an event will take place, from when and until when. ex. A: Natsu-yasumi wa itsu kara itsu made desu ka. B: B-gatsu mika kara 28. omatsuri — festwal o ‘Golte prefs) nan-gatsu what month thi made desu, (shutcho) (getsu-yobi, moku-y6bi) (yoke) (4-gatsu 29-nichi, 5-gatsu itsuka) hnan-nichiwhatcay(f the month) natsu-yasumi summer vacaton naryabi what day (of the week) nate summer tanjobi—brthday ryoko wp, wovel I, State when someone came to a place. Make up sentences following the pattern of the example. Substitute the underlined word with the alternatives given. ex, Buraun-san wa 4-gatsu ni Igirisu kara kimashita. (11-gatsu) 2 B-gatsu 26-nichi) 3 (2004-nen} IV. Ask and answer when someone will come to Japan. Make up dizlogues following the pattern of the example. Substitute the underlined word with the alternatives given, ex, A: Jonson-san wa itsu Nihon ni kimasu ka. i kimasu. ae B (nichi-yebi) 2% B (aisha no kin-yoo) V. State how someone got home. Make up sentences following the pattern of the example, Substi= tute the underlined part with the alternatives given. ex. Sumisu-san wa chikatetsu de uchi ni kaerimashita. 1 (takushi de} 2 (densha de) 3 (aruite) VI. Ask and answer how someone will get to Osaka. Make uo dialogues following the patter of the exemple. Substitute the underlined word with the words in parentheses. ex. A: Sumisuesan wa nan de Osaka ni ikimasu ka. B: Kuruma de ikimasu. 1a 8 (shinkansen) 2 Aw 8 (hikoki) aruite by foot, by welling nen de by what means oe 8a Vi. State when and how someone will rach his destination. Look at the illustration and make up sentences following the pattern of the example. Ma) 7-getsu 15-nichi department store g — ex. Sumisu-san wa moku-yabi ni shinkansen de Osaka-shisha ni ikimasu. 1 AG M1. Descrivea schedule. Look at the page from Mr. Smith's weekly planner and meke up sentences following the pattern of the example and based on the information provided. ex Mon. 12:00 Go to Tokyo Hotel (by taxi, with Mr. Suzuki) Tue. 1. Wes. Go to Osaka branch office (by airplane, alone] Thu | 2. Ft 12:00 Go to the restaurant (with my secretary) | 400 Go to Yokohama branch office (with Ms. Sasaki) 6:00 Go to the American Embassy Sat 3. Sun. $:00am. Go to the park (with friends) 7:00pm. Go to a friend's house (with Mr. Suzuki) | we es a fee ex. Sumisu-san wa getsu-yobi no 12-ji ni Suzuki-san to takushi de Tékyé Hoteru ni iki masu. 8 IX. Talk about a plan. Make up dialogues following the pattern of the example. Substitute the underlined wards with the words in perentheses ex. Osaka-shisha no hito: Raisha no getsu-yabi ni soc sumisu: Nani ni kimasu ka. Osaka-shisha no hito: 10-ji ni ikimasu, Sumisu: Nan de kimasu ka. Osaka-shisha no hito: Shinkansen de ikimasu. Sumisu: 56 desu ka. 1. Osekarshisha no hito: Sumisu Osaka-shisha no hito: oi Sumisu: Osaka-shisha no hito: (hikokiy Sumisu: Tokyo Hoteru Tokyo Hotel citious hotel name) hoteru hoe! ee 2. Osaka-shisha no hito: Sumisu Osaka-shisha no hito: ap Sumisu: Osaka-shisha no hito (Shinkansen) Sumisu ED) x tisten to te cd and choose the corec answers tothe questi asked 1.2) getsuyobi b) moku-yobi_¢)sui-yobi 2a) ‘SHORT DIALOGUE CD) conversation while crirking tea at Nozomi Department Stor: FAD Tekohashi: chan-san wa itsu Nihon ke. Chan: Kyonen ne 10-gatsu ni Honkon kara ki ‘Takahashi: S6 desu ke. Netsu-yasumi ni Honkon ni kaerimasu ka. Chan: lie, kaerimasen, Tomodachi to Okinawa ni ikimasu. Takahashi: Ms. Chan, when did you come to Japan? Chan: I came in October of last year, from Hong Kong, Takahashi: Really? Will you go back to Hong Kong for summer vacation? Chan: No, I won't. I'm going to Okinawa with a friend. oo Okinawa Okinawa sland onthe southwestern tp of opar) 1, Ask people when their birthdays are 2. Ask people when their summer vaca- lions ate. In the vicinity of Tokyo lie a number of places to visit for pleasure. From the historical sites of Nikko in the north to the gorgeous lake: rounding Mt. Fuji in the southw are only about y from the twelfth century; Okutama, a region abound with rivers, gorges, and mountains; and Hakone, tive place japanese small luxury that the Japanese enjoy smendously. UNIT GRAMMAR Existence of People and Things [piece ni noun ga arimasu/imasu x. 1-kai ni resutoran ga arimasu. “There is a restaurant on the first floor." Uketsuke ni onna ne hito ga imasu. “There is a woman at the reception desk.” I The verbs arimasu and imasu Both verbs express “being,” Arimasui's used for inanimate things (books, buildings, trees), and imasu for animate things (people, animals, insects) i The particle nit Existence in or at a place is indicated by the particle ni. MI The subject marker ga ‘When a subject is introduced for the first time, or when the speaker believes the information to be new 10 the listener, the subject marker ga is used after the noun, Ga should be used, for instance, when stating that someone or something unknown to your listener isin or ata particular place. [[roun wa piace ni arimasu/imasu ex Resutoran wa 1-kai ni arimasu. “The restaurant is on the fist floor." m Ga>wa To state that a thing or person exists in a particular location, use ga arimasu/imasu, as in 1-kai ni resutoran ga arimasu, But if you want to comment about that thing or person—even to say where it or he/she exists—use wa instead of ga, as in Resutoran wa 1-kai ni arimasu, where “the restau- rant” is the topic of the sentence. Note the difference in translation: “There is a restaurant on the first ficor’ for the first sentence, versus “The restaurant is on the first floor” for the second Mr. Kato and Ms. Chan are talking ebout Nikko. DEST CLIU| DECE 2 weet. FRY EITHH KI BIO HVETH. HEIIBBAY BTHP UAUSA HV ET. BALE bY Et. Fey i BhthoTt *aAtter al4 %C 7° (shows her a pamphlet and points, —MTH. I|EAKD ASTHL. Feyowouttn, BOLGTAIL CEIGI HELE a) WEET. = BEE BTHP CALS HIVET. s Katd: Do-yobi ni kazoku to Nikko ni ikimasu. Chan: $5 desu ka. Nikké ni nani ga arimasu ka. Kato: Okii o-tera ya jinja ga arimasu. Onsen mo arimasu. Chan: Onsen tte nan desu ka. Katt: (shows her a pamphlet and points) Kere desu. Nihon no supa desu yo. Chan: li desu ne. ‘The Teshogu Shrine (Nikko) Katé-san wa do-yobi ni kazoku to Nikké ni ikimasu. Nikk@ ni dkii o-tera ya jinja ga arimasu. Kato: On Saturday I'm going to Nikko with my family Chan: Really? What is there in Nikko? Kato: There are large temples and shrines. There are also onsen. Chan: What are onsen? Kato: These. Japanese spas. Chan: That's nice. Mr. Kato will go to Nikko with his family on Saturday. There are large temples and shrines (and other such things) in Nikko, kazoku family Nikko (scenic area north of Tokyo) ani wat tera Suns terple 10 tkAte BAK wot Bhete RS woettia seat ® 1.¢ or things. ex. 1-kai ni gink6 to kombini ga arimasu. ya Jinja -tte nan desu ka supa desu ne (k6 ni) o-tera ya jinja ga arimasu. The particle ya is used for “and” when listing two or more things or people and implying the existence of others. Another particle, to, also means “and,” but it does rot imply the existence of other people and, and so on (partic; se Noto 1 below) Shinto shrine hot spring (esort) what saan... = (Gari; se2 Note 2 below) that nie “There is a bank and a convenience store on the first floor (and nothing else)" ‘Note that unlike “and” in English, both ya and to are used only to connect nouns. They cannot be used to connact verbs or clauses. 2. Nihon no supa desu yo. ‘The particle yo is added to the end of 2 sentence to call attention to information the speaker thinks the other person does not know. WORD POWER Oo |. Parts of a building: a hod koe kot Y © SF ABC FOODS & 2 ab @ EMBASSY ° om} & fe ah £ | rT POST OFFICE ToueT g oe E | ° OF © kB 6 @BiF 1 ilkkai 4. yor-kai 7. chika ikkai 10, chiishajs 2. ni-kal 5. go-kai 8 uketsuke 3. san-gai 6. rokkai 9. o-tearai NOTE: Floors are romanized here, but elsewhere in the book they are spelled with numerals, ¢. 6. 41-kai for “frst floor,” 3-gai for “third floor,” etc ikkai fist floor, round flor uketsuke reception desk -kail-gei floor, story counter) otearai restroom lavetory chika ikkai frst beserent leo (ofererd) —_chashajo parking ot chika, ‘basement n 1. Things in a hotel room: \.reizdko 2.beddo 3.sofa. «4. tebums 5. isu 6 hana 7. kaban UL Psion: y e J ‘ue 2aita sane 4. ushivo 5. naka 6. tonari 7. chikaku acs aaa arse ee bedao: ved ‘kaban ‘briefcase, tote bag. naka inside, middla mee oe See a i Sh eee ee ee a ay 2 isu chair mae fron, before KEY SENTENCES ‘1-kai ni ginko ga arimasu. Uketsuke ni onna no hito ga imasu. Taburu no ue ni shimbun to hana ga arimasu. Kaban no naka ni kagi ya hon ga arimasu. Taburu no ue ni nani mo arimasen. 2-kai ni dare mo imasen. There is a bank on the first floor There is a women at the reception desk. There is a newspaper and some flowers on the table Inside the briefcase there are keys and books and so on. There is nothing on the table. There is no one on the second floor. EXERC SES ED. Practice coniugating verbs. Repeat the verbs below 2nd memorize their forms—present and Er past, affirmative and negative, PRESENT FORMA PAST FOR aft neg, | aff reg, be | arimasu arimasen ‘arimashita jasendeshita be |imasu imasen imashita imasendeshita |. Make up sentences following the patterns of the examples, Substitute the underlined words with the words in the parentheses. A. State what isin or at a particular place. ec. NIKKO ni ra ga arimasu. 1 Zi B. Stare who is ata particular place. ex. Uketsuke ni onna no hito ga imasu. 1 2 imasu be, sist (only of animate cbjocts) to and (particle; see Note 1, p. 70) nani mo nothing dare mo ‘noone ia) (mizuumi) (0t0ko no hit) (Tekahashi-san) mizuumi otoko ne hite lake make, man 3 IIL Make up dialogues following the patterns of the examples. Substitute the underlined words with the words in parentheses A. Ask and answer what is at a particular place. ex A: 1-kai ni nani ga arimasu ka. 1A (2-kai) 8 (yobinkyoku) 2A G-9a) (taishikan) B. Askand answer who isat a particular place. ex. A: Uketsuke ni dare ga imasu ka. B: Takahashi-san ga imasu. 1. Ai (chashejo) (ctoko no ito) 2m (gai) 8 (Sumisu-sen) 5 VV. state where a thing is located. Make up sentences following the pattern of the example. Substi ‘ute the underlined part with the alternatives given aifu ga arimasu. 1 (kaban no naka) 2 (shimbun no shita) V. Make up dialogues following the patterns of the examples, Substitute the underlined part(s) with the alternatives given. A. Askand answer what is inside another thing. ex. aban no naka ni nani ga arimasu ka. Pen ga arimasu. . as B: (kagi) 28 B: kkeitai) PE ven saitu wallet (aifu) (Nihor-go no hon) E. Ask and answer what is on, in, or nearby another thing. ea Teburu no ue ni nani ga arimasu ka. : Shimbun to hana ga arimasu. 8 > B C. Ask and answer what is in or on another thing. Gofa no ue) (hon to séta) (eizdko no naka) (mizu ya biru) (@eddo no chikaku) (denwa) ex A: Hikidashi no naka ni nani ga arimasu ka. B: Nani mo arimasen. 8 D. Askand answer who is at « particular place. ex. A: 2-kai ni dare ga imasu ka. B: Dare mo imasen. Aa B Zink 8 sa ram ae = a ene (isu no ue) (poketto no naka) (Skai) (uketsuke) drawer pocket 5 V1. State or ask where someone or something is located. Make up sentences following the pattern of the example and based on the information in the illustrations, 3 ae 2 restaurant 3F ES tard | {Ral cB 1F B1F| ex 2-kai ni gink® ga arimasu. i 5. 2 6 3 qi 4, 8 8 Vil, Talk about a tourist destination. Make up dialogues following the pattern of the example. Sub- stitute the underlined parts with the alternatives given Nichi-yobi ni kuruma de Hakone ni ikimasu, $6 desu ka. Hakone ni nani ga arimasu ka. Mizuumi ya onsen ga arimasu. Hi desu ne, 1. kato: (Kamakura) Sumisu: (Kamakura) Katé: Ginja ya o-tera) Sumisus Helene Histone (ational park sous of Toys) Kamakura Kemakura (historic town southwest of Tokyo) Odaiba Oda (new town with a sopping center, buit on reclaimed land in Tokyo Bay) 2. Kato: (Odsiba) ‘Sumisu (Odaiba) Kato: (hoteru ya onsen) ‘Sumisus Q Vil Listen to the CD and fillin the blanks based on the information you hear. 1. 1-kai ni ge arimasu. 2. 2-kai ni ge arimasu. 3 3-gei ni ga arimasu. Mr. Kato stays at a famous inn in Nikko, Ryokan no chikaku ni Skii mizuumi ya taki ga arimasu. Ryokan no tonari ni soba-ya ga arimasu. Ryokan no mae ni chiisai kéen ga arimasu. Near the inn are things like @ large lake and waterfalls. Next to the inn is a buckwheat noodle shop. In front of the inn is a small park WocsoacrY ryokan ‘vadtiona Japanese in taki waterfall soba-ya buckwheat nocdle shop “ya shop (sutfn) Using the vocabulary you have leaned 0 far, ask someone what is in his or her hometown or nearby his or her house 7 78 BEA ie. katonnas come to Nikko. Ho asks a salesperson ata store where to finda parking lot LESSON + ‘TARGET DIALOGUE BEV ITHEML, CD BHI SoTL eUs io BWVETMH. BHD ULAR HVET ILO BOP SLIOCS, 4HOD UL ATL Breae Hil stn. Bojlelsilt £0 BYEHO eeUTH. BE See Cig ae 6 mbo5Lelrilk JYEa0 rey HVE. Kato: Sumimasen. Kono chikaku ni chiishajé ga arimasu ka. ito: Ee. Arimasu yo. Doko desu ka. ise no hito: Asoko ni kombini ga arimasu ne. Chashajo wa ano kombini no tonari desu. Kato: Domo arigaté. ™ Chashajé wa kombini no tonari ni arimasu. Kato; Excuse me. 's there @ parking lot in the vicinity? salesperson: Yes, there is. Kato: Where is it? salesperson; There’s @ convenience store over there, right? The parking lot is next to the convenience store. Kato: Thank you The parking lot is next to the convenience store. Bee asoko over there convenience store 41. Chiishajé wa kombini no tonari desu. ‘When the verb is understood, desu sometimes takes its place at the end of the sentence. ex. Terebi wa doko ni arimasu ka. “Where is the TV set?” Teburu no ue desu (instead of Tburu no ue ni arimasw). “it’s on the table.” If itis uncertain whether there isa TV set, desu cannot be substituted, and arimasu must be repeated to make the meaning clear. ex. Téburu no ue ni terebi ga arimasu ka. “ls there a TV set on the table?” Hai, arimasu./Hai, terebi ga arimasu. “Yes, there is/Yes, there is a TV set.” ‘WORD POWER D © rvs reara van sen STATION oo oD (Bokewy li] []D] }ooe oo |. takushi-noriba 3. kéban 5. hon-ya 7. saka-ya 2. basu-noriba 4. byoin 6 panya 8, kusuri-ya fakushi-noriba toxisand —hemya bookstore kusut-ya drugstore besu-noribe busterninel —pan-ya bakery foul mcr koban pole box pan bread byoin hospital, chric saka-ya liquor store 78 IL Office supplies: ® 1. keshigomu 5. sero-tépu 2. empitsu 6 fairy IIL Numbers of people hitori futari san-nin yo-nin go-nin 2 nan-nin NOTE: Other than hitori and futari, numbers of people from now on will be expressed with numerals: 3-nin, 4-nin, etc. Keshigomu eraser serotapu Scotch tape sarin threoppeople fompitsu perc fei file nin person (courter) hotchikisu stapler hitort ‘one persen narrnin how many people KEY SENTENCES Teburu no ue ni biru ga 2-hon arimasu. no mae ni otoko no hito ga futari imasu. ku ni arimasu Yabinkyoku wa ano biru no naka desu. There are two bottles of beer on the table. There are two men in front of the convenience store. The taxi stand is in the vicinity of the station. The post office is inside that building over there. EXERCISES ss BH wake up sentences folowing the patterns of the examples. Substitute the underlined words with the words in parentheses A. State how many of a certain bject are ina drawer ex. Hikidashi no naka ni pen ga 5-hon arimasu. 1 (meishi, 3-mai) 2 (keshigomu, futatsu) 3 (airy, tekusan) B. State how many people are in front of a building. ex. Kombini no mae ni otoko no hito ga futari imasu. 1 (onna no hito, 3-nin) 2 (otoko no ko, hitori) 3 (onna no ko, takusan) Il. Make up dialogues following the pattems of the examples, Substitute the underlined words with the words in parentheses. A. Ask and answer how many ofa certain object are on a table. ex, A: Teburu no ue ni ringo ga ikutsu arimasu ka. Su arimasu, La (kite, nar-mai Be (Smal) 2% (biru, nan-bon) 8 (2-h0n) i eee exnaaes otokonoko boy how many (at objects) ko child mnan-bon how many (ong, thin objects) onnanoko ill a1 Be AE wise ececcanaian cham sovmmneninnsninne (kGhi-Kappy, ikutsu) (ots) B. Askand answer how many people are in front ofa building. ex, A: Ginké no mae ni otoko no hito ga nan-nin imasu ka. 7 a . - (onna nc hito) ers tan cee (4nin) Ds ee (otoko no ko) ‘ — (futari) 3. SA (gakusei) 8. Suir Eee = i(takisall s 1, Indicate where a facility or store is located. Make up sentences following the pattern of the ‘example and based on the intormation in the ilutrations POLICE BOX Gs PRARFAG ‘© Chashaj6 wa kombini no tonari ni arimasu. 1 ee “oss (takush-noriba, eki no mae) ms (kusur-ya, bydin no tonari) Beemer eee « (kGben, asoko) 2 ARH. taco up dialogues folowing the pattems othe samples. Substitute he underned parts with theaternatie gen A. Ask an ex A 8 B. Ask and answer where someones. ex A: id answer where something is. Chiishajé wa doko ni arimasu ka. nari ni arimasu. ‘Sumisu-san wa doko ni imasu ka. C. Ask and answer where something or someone is. ban wa doko desu ka. B: Eki no mae desu. gerden (takushinoriba) (eki no mae} thon-ya) (depato no tonari) (ky no shimbun) {koko} {kuruma no kag) (kaban no naka) (Takahashi-san) (niwa) (Gurin-san) GB-gai) (Sasaki-san) ‘kaigishitsu) (o-tearai) (@soko) (hasamip (teburu no ve) (birw) (reizbko no naka) (Sumisu-san) (2-kai) I) sake factors at an igre tea, Makeup seenes ‘lng the pata o the erm. and besa on theinforaton nthe statin fy 4. Chan: Chan: 6. Chan: kato ‘hekkuin-kaunta Airport Information ‘car (for luggage) check-in counter GY tat about where fait islocated. Make up datogus‘lloning the pattern of he example Substitute the underlined parts with the alternatives given. ex. otoko no hito: Sumimasen. Kono chikaku ni takushi-noriba ga arimasu ka. Chan: Ee, arimasu yo. ‘otoko no hito: Doko desu ka. 1. otoko no hit: (oasutei) Chan: otcko no hito: Chan: (kombini no mae) otoko no hito: 2. otoko no hito: (yabinkyoku) Chan: otoko no hito Chan: (ano biru no naka) otoko no hito: 3. otcko no hito (chikatetsu no iriguehi) Chan: otoko no hito Chan: (asoko) otako no hito: CD) wi tiser to the €O and filin the blank based onthe information you hear. Chashajo wa desu. bus stop enirance SHORT DIALOGUES: CD) |. vi. katoi leoking tor today’s newspaper. Katé: Ky no shimbun wa doko ni arimasu ka. Chan: Koko ni arimasu. Hai, dézo. Kato: Where 's today’s paper? Chan: It’s here, Here you go. Il. Mr. Kato calls Mr. Suzuki on his cell phone while Mr. Suzuki is out on @ sales visit. joro kaisha ni kaerimasu ka. ‘aerimasu. Kato: Mr. Suzuki, where are you now? ‘Suauki: I'm at Nozomi Department Store. Kato: About what time are you coming back to the office? Suzuki: Ill be back at 3:00. naneji goro abou/approximately what tine oro about (used of tine; see Note 1 below) = 1. Nan-ji goro... The suffix goro is used to indicate an approximate point in time. Unlike “about” in English, however, it cannot be used to express an approximate period If you'te in Japan, go out on the street anc ask people if there is a station, department 2tore, post office et. in the vinily. is not just sushi and tempura in fact, most Japanese ple only have these dishes occa- different 9 foods in Japan and, con: quently, many specialty restaurants The inexpensive restaurants typically showcase their dishes—sometimes I thing, but more often than not plastic replicas—in their front windows. Among the most expen- jive establishments are sushi bars and tempura restaurants. Ginza, an upscale shopping distict in Tokyo that features in this unit, is famous for its restaurants and bars. UNITE. GRAMMAR Verbs That Take a Grammatical Object [berson wa noun 0 vero ex. Gurei-san wa eiga o mimasu. “Mr. Grey will see 2 movie.” The particle 0 Placed after a noun, @ indicates that the noun is the object of the sentence. is used with verbs like mimasu ("see"), yomimasu ("read"), nomimasu (“drink”), kaimasu ("buy"), and a host of others [21500 1 wa person 2 ni ver ex Gurel-san wa Yoshida-san ni aimasu. “Mr. Grey will meet Mr. Yoshida” The particle ni ‘The particle ni can also serve as an object marker, asin the example here, where Mr. Yoshida is the object of the verb aimasu ("meet"). Essentially, ni indicates the person or thing an action is directed at [[pe150n 1 wa person 2/plece ni noun @ verb ec, Gurei-san wa Yoshida-san ni tegami o kakimashita. "Mr. Grey wrote a letter to Mr. Yoshida.” Gurei-san wa taishikan ni tegami o kakimashita, "Mr. Grey wrote a letter to the embassy.” The partice ni With verbs like tegami 0 kakimasu ("write a letter”), nimotsu 0 okurimasu (“send luggage”), and denwa o shimasu (“telephone”), ni indicates the receiver of the action. In English, the receiver cor- responds to the indirect object. (@)) TARGET DIALOGUE Ms. Sasaki and Mr. Smith are talking about their plans for the weekend, RIA LopEDE WE LETH SeSILEGIUE CEKEL HSE ART. ALALSI CT SRHIRIRSA? RER BLIGE, FAXC HHSELE TASSE TEE As: S82 00 TTS. MSTESAIL VLGIVUE LEHSL HSSE AFT. RiREML KHELIVI FAST FHEELE TARE ESET, ‘Sumisu: Shumatsu ni nani o shimasu ka. Sasaki: Do-yabi ni tomodachi to Kabuki o mimasu. Sumisu: $6 desu ka. isu-san wa? i-ySbi ni Ginza de Suzuki- n to tempura o tabemasu. '™ Sasaki-san wa do-yobi ni tomodachi to Kabuki o mimasu. ‘Sumisu-san wa nichi-yobi ni Ginza de Suzuki-san to tempura o tabemasu. Smith: What are you going to do during the weekend? ‘Sasaki: I'm going to see Kabuki with a friend on Saturday. ‘Smith: Oh, really Sasaki: What about you? Smith: I'm going to eat tempura in Ginza with Mr. Suzuki on Sunday. Sasaki: Sounds good. ‘ms. Sasaki is going to see Kabuki witha friend on Saturday. Mr. Smith is going to eat tempura in Ginza with Mr. Suzuki on Sunday. Laj#o shamatsu weekend lat shimasu do WH Neth evan! (@ vaulune! fn oF eater nat mimasy seo 89 zc de (pari inicating the location where an action takes place) TS tempura tempura (deep-fried seafoodivegetables) ANET tabemasu cat oor 1. Ginza de Suzuki-san to tempura o tabemasu. Nouns and place names concerned with actions such as where things are bought, seen, eaten, sold and so on take the particle de. ‘WORD POWER @ «. Foo |. asa-gohan 4 kohi 7. sake 10. jésu 2. hiru-gohan 5. kocha 8. sipu 11, sandoitchi 3. ban-gohan 6 o-cha 9. miruku 12. sarada Mee asa-gohan breakfast kécha tea ‘miruku ik. hirw-gohan lune otha geenie Jasu juice ban-gohan dinner sake sakeananese ncewine) —_sandoitchi—_sandnich ~ kabhi coffee ‘soup mnie a 1. tabemasu 2. nomimasu 4. yomimasu @ Fl 6. mimasu 7. tenisu 0 B.benkySo 9. kaimonoo —_10. shigoto 0 shimasu shimasu shimasu shimasu NOTE: For more on the “noun o shimasu' verb type, see p. 246 IIL Time expressions: ‘NRHN maiasa [every |. Sumisu-san wa ashita eiga o mimasu. . Sumisu-san wa mainichi jogingu o shimasu. . Sumisu-san wa kind resutoran de ban-gohan o tabemashita. (Mr. Smith is going to see a movie tomorrow. Mr. Smith jogs every day. Mr. Smith ate dinner at a restaurant yesterday. tabemasu eat mimasu see mainicht every dav omimasu dink tenisu oshimasu play tennis maiasa every moming kaimasu ow bbenkyo 0 shimasu study ‘maiban every evering vimasu ead kkaimono 0 shimasu shop ‘maisha ‘every week > helen tel ‘Wigas solace. ack ieee toe 91 EXECU ES nw ww |. Practice conjugating verbs. Repeat the verbs below and memorize their forms—present and past, affirmative and negative REGENT FORM aff neg. aff eat |tabemasu ‘tabemasen _| tabemashita | drink |nomimasu | nomimasen | nomimashita | buy |kaimasu kaimasen kaimashita read |yomimasu | yomimasen _ yomimashita listen (1) | kikimasuy Kikimashita see |mimasu mimasen mimashita do__|shimasu shimasen |shimashita PAST FORM neg | tabemasendeshita | nomimasendeshita [kaimasendeshita |yomimasendeshita | Kikimasendeshita mimasendeshita shimasendeshita Il, Make up sentences following the patterns of the examples, Substitute the underlined words with the words in parentheses. ‘A. State what someone will see. ex. Suzuki-san wa terebi o mimasu. 2 B. State what someone will listen to. ex. Suzuki-san wa ongaku o kikimasu. 1 2 OE vca o (eiga) (Kabuki) (co) (‘ajio) IL Make up sentences or dialogues following the patterns ofthe examples and based on the infor- mation in the illustrations A, State what someone will do. ex. Sumisu-san wa sutéki o tabemasu. 1 2, 3. 4, B. Ask and answer what someone will do. ex. A: Sumisu-san wa nani o tabemasu ka. B; Sutéki o tabemasu. ia 8: 2 8 2A B ak 8: IV. Make up sentences following the patterns of the examples. Substitute the underlined words with the alternatives given, A. State where someone will drink beer. ex, Suzuki-san wa uchi de biru 0 nomimasu, is sutéhi steak ba bar (resutoran) (hoteru no ba) 94 B. State where someone will buy a magazine. ex, Suzuki-san wa hon-ya de zasshi o kaimasu. 1 (kombini a (cake) V. Make up sentences following the patterns of the examples and based on the information in the illustrations. A. State where someone will do something. ex. Sumisu-san wa resutoran de ban-gohan o tabemasu, 1 2 3 4 B. Ask and answer where someone will do something. ex. A: Sumisu-san wa doko de ban-gohan o tabemesu ka. B: Resutoran de tabemasu. 1A 8: tothokan brary supSteukurabu gym, evercize cub supotsu sports) kurabu ‘ub Vi. State what someone does regularly. Make up sentences following the pattem of the example and based on the information in the illustrations. ex. every day 3. every week supotsu kurebu jog. ex, Katd-san wa mainichi inu to sampo o shimasu. Q] 1. Bate aboue sie evens ofa weekend. Nake up dalogues following the patem ofthe example Substitute the underlined words wit the alternatives given. ex Kat: Shamatsu ni nani o shimashita ka. ‘Sumisu: Tomodachi to gorufu o shimashita. Kato: oko de shimashita ka. Sumisu: Hakone de shimashita, Katé: S6desu ka. 1. Keto: Sumisu: (Gurin-san, tenisu) Kato: Sumisu: (hoteru no tenisu-koto) kato: 2. Kate: sSumisu: (Suzuki-san, kimono) Kate: ‘sumisu (Ginza no depato) Kato: ae aries yaseijisu vegetable juice gorufuoshimasu play gol yasai —_vegetatle tenisu-koto tennis court ‘okusan (another person‘s) wife 96 D VI Listen to the CD and fillin the blank: 1. Chan-san wa Kamakura de 2. Chan-san wa ‘SHORT DIALOGUE ‘s based on the information you hear. ‘© mimashita. hiru-gohan 0 tabemashita ED) vr. suzuki phones the tempure specaty restaurant Tenmasa to make a reservation Ea miise no hit. Temmasa de gozaimasu. ‘Suzuki: Yoyaku 0 onegaishimasu. mise no hito: Hai, arigato gozaimasu. suzuki: Nichi-yobi no 7-ji ni onegaishimasu. Futari desu: mise no hito: Hai, wakarimashita. Dewa, o-namae to o-denwa-bangé 0 onegai. shimasu. restaurant employee: This is Tenmasa, Suzuki: Id lke to make restaurant employee: Allright. Thank. a reservation, you. Suzuki Sunday at seven o'clock, please, for two people. restaurant employee: Yes. Well, then, please give me your name and telephone number. ‘Temmasa de gozaimasu thi Tenmasa (speaking on the phone) Tommasa Tenmasa (fictitious restaurant name) de gozaimasu Ahumbe form of desu) vyoyaku reservation wakarimashita Understood see | understand wakarimasu understand ‘o-namae (another persons) name (polite werd for namae} at x 4. Yoyaku o onegaishimasu. This is the phrase to use when you want to make a reservation. Onegaishimasu can be used to order food or drink, too ex. Kohi 0 onegaishimasu. "'l have (a cup of) coffee, please. Kee S 1. Talk to someone about your plans for the weekend. 2. Tell someone about what you did the Previous weekend Pa es Mr. Smith and Mr. Suzuki have arrived at a tempura restaurant in Ginza. AHD VEIVGrL Vet TTS TFSCT. ALD VELTHFSsETH HN. CIF CHbn~. A 2 R ¥ (afew moments later, at the tably “WY Atk TH A, SFASAM LK LM At xT. SPEAR CECH FEF. BOLUTI OD, A 3 A | (fifteen minutes later, after their dishes have arrived) $F XK, LD Fw BATH AS PFU CHS ASALBEULWOTCH A. BRiAZAlL THESLE FAXO TA SOV WSELAL RiAkXMMA FHRAKI AHUO WEAE FHELAW Sumisu: (@ few moments later, at the table) li mise desu ne. Suzuki-san wa yoku kono mise ni kimasu ka. ‘Suzuki: Ee, tokidoki kimasu. Cishii desu kara. Sumisu: (fifteen minutes later, after their dishes have arrived) Suzuki-san, kono. sakana wa nan desu ka. Suzuki: Kisu desu. Sumisu: Oishii desu ne, = Sumisu-san wa Suzuki-san to Ginza no tempura-ya ni ikimashita. Sumisu-san wa Suzuki-san ni sakana no namae o kikimashita. restaurant employee: Welcome. Sua: I'm Suzuki restaurant employee: Oh, Mr. Suzuki. Right this way, please. ‘Smith: Ths is a nice restaurant, is'tit? Do you come to this restaurant often, Mir Suzuki? Suzuki: Yes, I come sometimes. Because (this restaurant's tempura) is so delicious. Smith: Mr. Suzuki, what's ths fish? 97 Suzuki: It's whiting, Smith: It’s delicious, isn’t it? EMT. Smith went toa tempura restaurant in Ginza with Mir. Suzuki, Mr. Smith asked Mr. Suzuki the name of the fish. oon ee Suzuki-sama Mr. Suzuki NXE -sama Mr Ms. Ms. MSs ror polite than san) Kc olen cten oe Append p. 248) Care ‘tokidoki Sometimes see Append. 248) BULOTH —— oltlddesw be dala, betay Bb ara Decause particle ate sokana fon kisu whiting kd of Foto: Names of fh rls, vegetables, et are sometimes witennkatatone tompura-ya tempura restaurant sees ikimasu a 1. (Kono mise no tempura wa) oishii desu kara. Kara follows a sentence or clause thet explains the reason for something, Here, the topic phrase kono mise no tempura wa is being omitted. (For more on kara, see Note 3, p.142) ‘WORD POWER o (Fe 1.denwaoshimasu 2, kakimasu 3. okurimasu 4. aimasu TMI cera stimasy wleonene kakimasu ite ‘okurimasu send 98 aimasu meet eet I. Family 1. Takahashi-san no otésan 5. haha 2. Takahashi-san no okasan 6. tsuma/kanai 3. Takehashi-san no okusan 7. Sasaki-san no go-shujin 4. chichi 8, otto/shujin KEY SENTENCES Sumisu-san wa tomodachi ni denwa o shimasu. ‘Sumisu-san wa ashita Takahashi-san ni aimasu, Chan-san wa yoku okasan ni tegami o kal Chan-san wa amari terebi o mimasen. Mr. Smith is going to phone a friend. ‘Mr. Smith is going to see Mr. Takahashi tomorrow. Ms. Chan often writes letters to her mother Ms. Chan doesn’t watch television very much fotésan (enother person's) father haha (oy otter ‘ottoyshutin (rn) hushandt ‘okiisan (another person's) mother tsuma/kanat (iy) wife tegami letter ‘okusan (enother person’) we gorshujin (another person's) husband amari... not much (soe chichi (any) father oo (hononfc prefs) masen Append 248) 4 EXERCISES © <9 ES |. Practice conjugating verbs. Repeat the verbs below and memorize their forms—present and S ™ past, affirmative and negative. Ga re. ‘PRESENT FORM - ‘PAST FORN aff. neg. aff. neg. weshone mee ggmmme, = germa,, «(geyser write | kakimasu kakimasen kakimashita kakimasendeshita send okurimasu okurimasen: okurimashita okurimasendeshita meet |aimasu aimasen aimashita aimasendeshita |. Make up sentences following the patterns of the examples. Substitute the underlined words with the words in parentheses. A. State whom someone will write to. ex. Sumisu-san wa tomodachi tegami o kakimasu. 1 (otdsen) 2 (Takahashi-san) 3 (taishikan) 8. State whom someone will elephone. ex, Sumisursan wa resutoran ni denwa o shimasu. 1 (okasan) 2 (kasha no hito) 3 (Nozomi Depato) 100 ABE". Make up sentences or dialogues following the patterns of the examples and based on the infor- mation in the ilustratio, ex. 1 v t= ET Takahashisan tomedachi | Nozomi Depato no shaché ex 2. ginko 3) Ginza no hoteru fa) Ninon-go no gakko =—— |F Tapanese Language, 2 Soaqg paege Langag =——S jl 9 (HoreL) 9 eaaoaq K a e A. State who will write to, call, or e-mail whom. ec 1 Sumisu-san wa Takahashi-san ni tegamio kakimasu. ex, 2. Sumisu-san wa ginké ni tegami o kakimasu, a A 2) 3) 4) 2.1) 2) 3). 4) 321) 2 3) 4) a shach® president (ofa company) menu email 101 B. Ask and answer who will write to, call, or e-mail whom, ex. 1A: Sumisu-san wa dare ni tegami o kakimasu ka. B: Takahashi-san ni kekimasu. ex. 2.A: Sumisu-san wa doko ni tegami o kakimasu ka. B: Ginké ni kakimasu. 1a: 8 DA: 3A: 4A: 2 DA: 2A: z ‘ aA: a aA: : ~ 3. DAL DA aA AA: 7 Woz IV. Describe a schedule, Make up sentences follavring the pattern of the example and based on the information in the planner. ex. Mon. 4:00 Tokyo Eki Suzuki-san 1. Tue 10:00 Nozomi Depato Takahashi-san 2. Wed. 7:00 Resutoran Roma ‘Sasaki-san no go-shujin 3, Thu 11:00 Sapporo-shisha shisha no hito afi 630 noteru nor Nokamur-san J — —— ee BV. Give a quatfied answer in response to a question, Answer the questions below using the words in parentheses and the appropriate verb. \: Sumisu-san wa yoku biru o nomimasu ka. B: Hai, yoku nomimasu. 1. A: Takahashe-san wa yoku sushi o tabemasu ka. 8 (hai, tokidok’) : Suzuki-san we yoku tomodachi ni denwa o shimasu ka. 8 (lie, amari ...-masen) 3. A: Chan-san wa yoku eiga o mimasu ka. 8: (ie, zenzen ... -masen) VL Give reason for an answer. Answer the questions below using the example as a guide, Substi- tute the underlined word with the words in parentheses. ex, A: Sumisu-san wa yoku tenisu o shimasu ka. B: Hai. Uchi no chikaku ni tenisu-kéto ga arimasu kara. 1. A: Sasaki-san wa yoku sampo o shimasu ka. B: Hai (koen) 2. A: Chan-san wa yoku sushi o tabemasu ka B: Hai. Gushi-ya) Resutoran Réma_ Restaurant Roms fcttious resteurant name) sushi sushi Roma fore zenzen,..-masen — notat ll Sapporo-shisha _Sppor0 (tra office (Gee Append, p. 248) Sapporo Sepporo (ty on the land of Hokkaido) gushisya Sem 2. gorufu 0 shimasu Il. Make up dialogues following the patterns of the examples and based on the information in the ilustrations, A. Invite someone to do something and accept one’s invitation. ex. A: Shimatsu ni issho ni eiga o mimasen ka. : Ee, mimasho. B. Invite someone to do something and refuse one’s invitation. shiimatsu ni issho ni eiga o mimasen ka. : Zannen desu ga, tsugé ga warui desu, sums sumo wrestling zannen desu ga, tsugé ga warui desu I'm sry, but it wouldn't be convenient (fr me) 144 w Perper AE 11. Make up dialogues following the patterns ofthe examples. Substitute the underlined parts with the alternatives given, using the same grammatical forms as in the examples. A, Decide what to do. ex. A: Nani o tabemasho ka. 5; Tempura o tabemasen ka, A: Ee, s6 shimasho. > ee P & B. Decide when to do something. ex. A: Itsu aimashé k B: Ashita no 3+ji wa dé desu ka. A: Ee, sO shimasho. 1a (nomimasu) (wain, nomimasu) (kaimasu) (kabin, kaimasu) (purezento 0 kaimasu) (do-yobi) (gorutu o shimasu) (raigetsu) aac C. Decide where to do something. ex. A: Doko de aimashé ka. B: Eki no mae ni kOban ga arimasu kara, koban no mae de aimasen ka. A: Ee, 50 shimasho. 1A (tabemasu) 8 (ABC bir ni i resutoran ga takusan arimasu, ABC biru de tabemasu) a 2A (hanashi o shimasu) 8: (kono chikaku ni kden ga arimasu, kden de hanashi o shimasu) A IV. Make up sentences following the patterns of the examples and based on the information in the ilustrations ex. Saturdey 2. tomorrow / Tuesday DiS ig Asakusa Yokohama A, State when and where an event will take place. ex. Do-yébi ni Asakusa de o-matsuri ga arimasu. 1 2 EEE hanashioshimau tak 106 B. Invite someone to an event and accept one’s invitation. ex. A: Do-yabi ni Asakusa de o-matsuri ga arimasu. Issho ni ikimasen ka. B: liddesu ne, Ikimashd, La 8 2% 8 34 8 ex. Sumisu: Sumisu: Asatte Odaiba de hanal Nakamura: li desu ne. Ikimasho. Doko de aimashé ka. \V. Invite someone to an event and decide on a meeting place. Make up dialogues following the pat tem of the example. Substitute the underlined parts with the alternatives given, ‘taikai ga arimasu. Issho ni ikimasen ka. Nakamura: Shimbashi Eki no kitaguchi de aimasen ka. Sumi 1. Sumisu: Nakamura Sumisu: Nakamura Sumisu: 2. Sumisu Nakamura: Sumisu: Nakamura Sumisu: am Shimbashi Eki Shimbashi Ee, 56 shimasho. ‘that counds ance Shimbashi tation Shimbsshi istrict in Tokyo) Shinju Fi Tokys HS, (taishikan, pati) (Shinjuku Eki no nishiguchi) (Tokyo Horu, konsato) (Toky@ Eki no minemiguchi) cana ‘Shinju (strict in Tyo) ‘Tolgo Hal fcttious building name) Wenig ban. 147, 18, @]_wusnvite someone onto ct. Make up a cstogue besed onthe information inthe istration. A iG] Suzuki Chan: suzuki Chan: Suzuki Suzuki: 7. Chan: 8 Suzuki: 9. Suzuki: Ja, do-yobi ni 10. Chan: Ja, mata, © Vl. Listen to the CD and fillin the blanks based on the information you heer. Sumisu-san wa de ni Nikko ni ikimasu. ‘SHORT DIALOGUES eat CD). Nekamura: Reishi Sumisu-san to tenisu o shimasu. Chan-san mo issho ni shimasen ka. EA Sha: Avigaté gozaimasu, Zehi. Nakamura: I'm going to be playing tennis with Mr. Smith next week. Won't you join us, Ms, chan? Chan: Thank you, I'd love to zehi bya moans, certainly Il. Takahashi Sumisu: tumisu-san, konshit no 1asu, Zehi yydbi ni uchi de pati o shimasu. Takahashi: Mr. Smith, 'm having a party at my house this Sunday. Won't you come? Smith: Thank you. I certainly will patio shimasu have a party aa 1. (Nichi-ydbi ni uchi ni) kimasen ka. ‘When inviting someone to your own home, use the phrase kimasen ka. Appropriate replies are ‘eefhai, arigats gozaimasu ("yes, thank you") or, to decline the offer, zannen desu ga, tsugé ga ‘warui desu (“I'm sorry, 'm afraid it wouldn't be convenient {for me!” Invite a friend to an event. sag 180 i in cach ed a ne Rew PEI 2H, ALARL, SE TTEXLO Wats. RRNA ITHAMN. FFRTA. TTELB, ZIATK. AIZELE Volek BAILE DIWFEtADS RA: TH, lkoU4 SECA, THE LHELOZ BLELLIM. RIRIVLCHH. TTR IAR HKLIL 2ZEV HY stHd. RIK HYMEFIVOET. Uv. BNIWLEF, MRIASAIL HACIT THEIL HELA. Vole Il BALLE Host. Katé: A, Sumisu-san, asoko ni Suzuki-san ga imasu yo. Sumisu: Hontd desu ne. Suzuki-san, Suzuki: A, Sumisu-san, Sumisu-san mo issho ni o-mikoshi o katsugimasen ka. Demo, happi ga arimasen. Suzuki: Watashi no o kashimasho ka. Sumisu: in desu ka. Suzuki: Ee, watashi wa 2-mai arimasu kara. ‘Sumisu: Arigatd gozaimasu, Ja, onegaishimasu. Sumisu-san wa Asakusa de Suzuki-san ni aimashita, Issho ni o-mikoshi o katsugimasu. Kato: Oh, Mr. Smith, there’s Mr. Suzuki over there. Smith: You're right. Mr. Suzukil Suzuki: Oh, Mr, Smith, Would you like to carry the o-mikoshi with us? Smith: But I don’t have a happi coat. ‘Suzuki: Shall lend you mine? Smith: Is ital ight with you? Suzuki: Yes, Ihave two. Smith: Thank you. I'l ask you to do that, then, ‘= Mr, Smith has met Mr. Suzuki in Asakusa. They will carry the o-mikoshi together. HELE F BAIL wOFET tt lho bELO wlelsie plat WOAH AY bvEt Cos honté tne co-mikoshi portable shine (carried during festivals) katsugimasu cary (on one's shoulders) demo but happi a watashi no mine kkashimasha ka shall lend you? keshimasu tend lindosuka isi all ight? (expressing reson) arimasu have Gee Note 1 belo) 1. (Watashi wa) happi ga arimasen. Arimasu can also be used in the sense of "have" or “own.” ‘WORD POWER ‘kashimasu kkeshimasu ‘mochimasu tun on tum off carry, hod 6. shimemasu akermasu 7. (shashin 0) torimasu ‘open ‘lose, shut (shashin 0) torimasuteke(e photograph) shashin photograph Vo 2. tsukemasu 3. keshimasu 4, mochimasu 4\\- es 161 Il. Words that can be used with arimasu ("to have") 12:00} Free. Fen aa 117 18 19 ana 15:00} sAceting 23 24 25 26 27 28 hs: 1. jikan 2. kuruma 3. yasumi 4, Nihon-go no jugyo KEY SENTENCES |. Chizu o kakimashé ka. . Sumisu-san wa eiga no kippu ga 2-mai arimasu. Shall | draw @ map? Mr, Smith has two movie tickets. EXERCISES = GD «offerte do something, Moke up sentences a in the example. ex. shashin o torimasu — Shashin o torimashé ka. 1, chizu okakimasu 2. kono hon o kashimasu > pan Jugyé dass a I. Offerto do semething and accept or reject one’s offer. Make up dialogues following the pattern of the example and based on the information in the illustrations. Nakamura: Ee, onegaishi Suzuki: lie, kekk6 desu 1. Sumisu Nakamura: 2. Sumisu Suzuki 3. Sumisu Nakamura 4, Sumisu Suzuki: luggage, baggage oor window air conditioner II. State what one has. Make up sentences following the pattern of the example. Substitute the underlined word with the words suggested by the illustration. 1 Z: Mon 3. [Tue |Japanese Lesson Wed 4. | Thu [OFF 10:00] 5. [12:00] Free 15:00] Meeting 16:09] ex. Watashi wa o-kane ga arimasu. 1 2 IV. Make up dialogues following the patterns of the examples, Substitute the underlined parts with the alternatives given, using the same grammatical forms as in the examples. A. Offer to lend someone something, giving a reason for doing so, and accept one’s offer. ex. A: (Watashi wa) kasa ga 2-hon arimasu kara, kashimashé ka. B: Hai, onegai wa (pen, 2-hon) 3 2k (happi, 2m) 1's invitation. 8. Invite someone to do something, giving a reason for doing 0, and accept ‘0% A: (Watashi wa) kuruma ga arimasu kara, issho ni Nikko B: Ee, zel LA (omoshitoi DVD, mimasu) B 2% (eiga no kippu. ikimasu) 8 @] © wate up diarogues fotoning the pattems ofthe examples, Substitute the underlined parts with the alternatives given, using the same gtemmatical forms 25 inthe examples A. Refuse an invit ‘ec Suzuki: Eiga no kippu ga 2-mai arimasu. Chan-san, komban issho ni ikimasen ka. Chan: Sumimasen, komban jikan ga arimasen. Suzuki: $5 desu ka. Ja, mata kondo, ion by stating one’s situation. 1. Suzuki Chan. (kaigi ga arimasu) Suzuki 2. Suzuki Chan (Ninon-go no jugyo ga arimasu) Suzuki 8. Invite someone to do something. ‘Suzuki-san, raisha issho ni gorufu o shimasen ka. Watashi no o kashimasho ka. ‘Suzuki: Arigato gozaimasu. Onegaishimasu. 1. Sumisu: (suey suzuki (doow Sumisu suzuki 2. Sumisu {tenisu) Suzuki (raketto) Sumisus Suzuki this evening raketto racket next time kurabu ‘if chub an ‘ool, equipment 155 VI. Offer to help someone. Wake up a dialogue based on the information in the illustrations. ip 1. Suzuki 2. Sumisu: 3. Suzuki 4. Sumisu: ED) wi tister to the co and answer the question besed on the information you hear ‘make a photocopy Oo At the festival st ‘enna no hi Sumisu: A, sumimasen. Daijabu desu ka. ‘onna no hito: Ee, daijbu desu. Sumisu: Domo sumimasendeshita. woman Oh, ouch! Smith: (Oh, I'm sorry. Are you all right? woman Yes, I'm fine Smith: ''m really sorry. peinful, ouch! daijobu desu ka are you al right? sumimasendeshita Im sory (for what Ici a wile ago) 1, Mr, Kato calls out to Mr. Smith, who appears to be il Katé: Daijébu desu ka. r Chotto kibun ga warui n desu. Kato: Asoko ni benchi ga arimasu kara, chotto yasumimashé. ‘Sumisu: Hai Kato: Are you allright? Smith: I'm feeling a bit out of sorts. Keto: There's a bench over there, so let's take a little break. Smith: All right. kibun ga warui n desu fee out of sorts! don't fee well benchi bench yesumimasu rest ea, toke time of You have two tickets for an event. Invite someone to that event. 187 Quiz 3 (units 6-7) @ iitin the vari) in each sentence with the appropriate parce. Where a parce s not needed, write in an X. 1. Chan-san wa Takahashi-san ( ) hana 0 moraimashita 2. Watashi wa tanjabi ni haha ni sukafu ( ) agernashita. 3. Do-yabi ni Asakusa de o-matsuri )arimasu, 4, Watashi wa kuruma ( ) arimasu. 5. Watashi we eiga no kippu ( ) 2-mai ( )arimasu. @ convict each question by fing inthe biank with the appropiate word 1. Tokyo Resutoran wa ( ) resutoran desu ka Kireina resutoran desu 2. Sumisusan we ( ) ni eiga no kippu 0 moraimashita ka. Tomodachi ni moreimashita, 3. Kin6 no konsato wa ( )deshita ka Totemo yokatta desu, 4. Nichi-yobi ni( ) de bagen-séru ga arimasu ka Tokyo Depato de arimasu. ©

You might also like