Professional Documents
Culture Documents
20 Fordítás
20 Fordítás
A pekingi opera arcfestése (lianpu) az egy olyan ábra, amely a hagyományos kínai színdarabban
különböző színekkel kerül a színészek arcára felfestésre. A drámában a különböző fajta karaktereknek
mind megvan a saját, személyre szabott arcfestése, a különböző arcfestések különböző karakterek
jellemvonásait fejezi ki.
A pekingi opera arcfestése, mint egy fajta művészet, nem csak a pekingi opera előadásával hozható
kapcsolatba, hanem a hagyományos kínai festészettel is rendkívül szoros kapcsolatban áll. A kínai
festészet nagy hangsúlyt fektet a szabadkezi ecsetvonásokra. A kínai festészetben gyakran látni, hogy
a festő egy pár egyszerű ecsetvonással, mennyire mély tartalmat tud kifejezni. E tekintetben pekingi
opera arcfestői művészetében is. A lianpuban, a karakterek szemét, szemöldökét, orrát és az arc
többi részét, különböző színekkel és vonásokkal festik fel, képes arra, hogy a minden egyes karakter
különböző természetét látványosan kifejezze. Így amint ránézünk a karakter arcfestésére, rögtön
tudhatjuk, hogy ez egy jó vagy egy rossz ember.
Mint egyfajta művészet, a pekingi opera arcfestése nem csak a színpadon jelenik meg, de még
láthatjuk festményeken, ruhákon, kézműves tárgyakon is, sőt, olyan bélyegek is vannak, amelyeken a
pekingi opera arcfestészetének mintáját használja fel.
Kínában az egész országban elterjedt fajta operákon kívül (például a pekingi opera), vannak egyes
helyek, amiknek megvannak a saját regionális operái, például a szecsuáni, a shaoxingi, a shanghai,a
henani és a tibeti opera. A regionális operák általában saját helyi színezetttel rendelkeznek, amelyek
általában a helyi emberek életét, szokásait tükrözik. A regionális operák nem csak egy bizonyos
helyen népszerűek, van néhány regionális opera, aminek más helyeken is nagy közönsége van
A regionális operáknak nem kevés hagyományos színdarabja is van, például a shaoxingi operának „ a
vörös szoba álma”, a henani opera „mulanja, …. mind nagyon híresek.
A regionális operák nézéséhez érteni kell a helyi beszédet, azaz a dialektust. Mert a regionális
darabok előadásakor a színészek a helyi dialektusdban. A helyi dialektust nem értő közönség számára
kifejezetten nehéz megérteni a regionális operákat. Azonban, az emberek mégis képesek megérteni a
cselekmény ismerete és a színészek előadása által.