You are on page 1of 28

TS 8 terhelhetőségi műszaki dokumentáció

TS 8 technical documentation of load indications


Tartalomjegyzék
Table of contents
1. Szállítási módok
Means of transportation Oldalszám/Page
1.1 Szállítás daruval Transport by crane 4
1.2 Szállítás villástargoncával Transport by fork-lift truck 6
1.3 Szállítás görgőkkel Transport castors for individual or bayed TS enclosures 8
1.4 Felállítási módok Installation variants 8
1.5 Szintezőlábazat Erecting TS enclosures on levelling base 9
1.6 Szintezőlábak Erecting TS enclosures on levelling feet 9
2. Ház
Enclosure housing
2.1 Ház felépítés és kiépítés Enclosure mounting and installation 10
2.2 Oldalfalak és hátfal Side and rear panels 10
2.3 Ajtó, részajtó Door, partial doors 11
2.4 Zsanérozott oldalfal Hinged side panels 12
2.5 Szerelőlemezek Mounting plates 13
2.6 Szerelőlemez egymásnak Mounting plates
háttal történő felállításhoz back to back 14
2.7 Rész-szerelőlemezek Partial mounting plates 14
2.8 Lengőkeretek Swing frames 15
2.9 Nagy lengőkeretek Large swing frames 15
2.10 Kis lengőkeretek Swing frames, small 16
2.11 Szerelősínek Mounting rails 17
2.12 23 x 73 mm-es szerelősín Punched sections (w/o mounting flanges) 23 x 73 mm 18
2.13 Szerelősín/lapos beépítés Punched sections for flat installation 18
2.14 17 x 73 mm-es TS rendszersín TS punched sections 17 x 73 mm 19
2.15 23 x 73 mm-es TS rendszersín TS punched sections 23 x 73 mm 20
2.16 45 x 88 mm-es TS szerelősín TS punched sections 45 x 88 mm 20
2.17 Rögzítő-tartóelem Mounting bracket 21
2.18 Ajtógerendák/mélységi támaszok Door rails/depth stays 21
2.19 Kombinált tartóelem Support bracket 22
2.20 Rögzítő-tartóelem Fixing bracket 22
2.21 Tartó szögidom Angle bracket 22
2.22 18 x 38 mm-es szerelősínek TS mounting rails 18 x 38 mm 23
2.23 Tartósínek Support rails 23
2.24 Rendszer tartósínek System support rails 24
2.25 Csavarterhelések Screw loads 25
2.26 Kiépítési blokk Assembly block 25
2.27 Rápattintható anya Clip on nut 25

2
Általános információk
General notes
Általános információk
A forradalmian új TS 8 rendszer számos újításával A newtonban megadott terhelési adatok jobb
szinte végtelen lehetőségeket biztosít a modern megértéséhez a kg-ba történő átszámításhoz
kapcsolóberendezések felépítéséhez. használatos képlet:
Ezzel a praktikus kiadvánnyal az intenzív tesztelés
és ügyfeleinktől kapott ötletek nyomán egy sor F [N] = m [kg] · g [m/s2]
gyakorlati tippet és segítséget kívánunk nyújtani
ügyfeleink számára a TS 8 szekrények szállításá- Példa: 9,81 N = 1 kg · 9,81 m/s2
hoz és kiépítéséhez.
A következő műszaki leírások a TS 8 kapcsoló-
szekrény-rendszer terhelési tulajdonságairól nem Ha a brosúrában szereplő információkkal kapcso-
garantált tulajdonságokat írnak le, rájuk kötelező latban kérdései vagy ötletei vannak, a Rittal szak-
érvényű garanciát nem vállalunk. emberei telefonon is szívesen nyújtanak segítsé-
Emellett a Rittal fenntartja a jogot, hogy ezt a get.
műszaki dokumentációt szükség esetén bővítse és
módosítsa.

General notes
The ri-volutionary TS 8 offers a range of top To enable a better understanding of the load
innovative features, infinite possibilities for the hou- specifications given in newtons, we have included
sing of modern switchgear systems. here the formula for conversion to the correspond-
ing values in kilograms.
With this practical brochure we would like to offer
you useful tips and assistance for the transporta- F [N] = m [kg] · g [m/s2]
tion and erection of TS 8 enclosures, based on the
results of intensive tests and on suggestions Example: 9.81 N = 1 kg · 9.81 m/s2
received from our customers.

The following technical descriptions of the loads to If you have any questions or suggestions concer-
be encountered with the TS 8 enclosure system ning any of the points addressed in this
do not represent warranted qualities; we are thus brochure, please feel free to get in touch with
unable to accept any liability with regard to your contact partner at Rittal.
deviations.

Rittal-Werk furthermore reserves the right to ext-


end or modify this technical documentation at any
time.

3
Szállítási módok
Means of transportation
1.1 Szállítás daruval 1.1 Transport by crane
Minden TS szekrény alkalmas önálló szek- All TS enclosures are suitable for transport by
rényként és sorolt kombinációként daruval crane, both as single enclosures and as
történő szállításra. bayed suites.

Emelőszem PS 4568.000 Eyebolt PS 4568.000


A kapcsolószekrények daruval For transport of enclosures by crane, unless
történő szállításához, amennyi- already including in the original delivery.
Transportösen
ben a csomag nem tartalmazza
PS(a4568.000
DIN 580 alapján).

Kombinált szögidom PS Combination angle PS 4540.000


4540.000 For optimum distribution of the load when
Sorolt szekrények darus mozga- transporting bayed enclosures by crane.
Kombiwinkel
tásánál az emelőerő optimális
PS 4540.000
elosztását szolgálja.

Emelőkötél szögek
Cable angle

Szállítólábazat TS-hez Transport base/plinth for TS


SO 1228.XXX SO 1228.XXX
Nehéz, egymáshoz sorolt szekrénykombiná- For transport of heavy bayed enclosure
ciók szállításához. 200 mm-es lyuktávolság- suites. Available in lengths from 2 to 5 m,
gal, 2 és 5 m közötti méretben kapható. A in steps of 200 mm. For transport plinths
szállítólábazatok kaphatók a szállítórúdhoz 2 transverse tubes can be welded into the
keresztben behegesztett 2-2 csővel is. base/plinth to accommodate the transport
Különbözőképpen lyukasztott minden szek- bars. Variable holes for all enclosure widths
rényszélességhez 600 mm-től. from 600 mm.

4
Egyedi szekrények a csomag részét Az itt bemutatott, soroló-sarokelemmel,
képező emelőszemek használatával soroló gyorsösszekötővel és kombinált
szállíthatók biztonságosan. szögidommal szerelt szekrénykombiná-
Szisztematikus terhelésnél az alábbi ciónál 60°-os kötélszögnél a terhelhe-
megengedett összterhelési adatok tőség:
mérvadók:
45°-os kötélszögnél   4800 N, F
 1 = 7000 N,
60°-os kötélszögnél   6400 N, F2 = 7000 N.
90°-os kötélszögnél   13600 N.

Individual enclosures can be


transported safely using the For the enclosure
eyebolts supplied. With combination shown
systematic distribution of the here, with baying
load, the following overall brackets, baying clamps
loads are permissible: and combination angles,
with cable angle 45° 4800 N, the permissible load is
with cable angle 60° 6400 N, specified for a cable
with cable angle 90° 13600 N. angle of 60°:
F1 = 7000 N,
F2 = 7000 N.

F
2
F
max. 7000 N
1

max. 7000 N
F

Az itt bemutatott, soroló-sarokelem-


mel, soroló gyorsösszekötővel és
F
kombi szögidommal szerelt szekrény-
kombinációnál 60°-os kötélszögnél a
F F
terhelhetőség:
F F1 = 7000 N,
F2 = 14000 N,
F3 = 7000 N.

For the enclosure


combination shown here,
with baying brackets,
baying clamps and
combination angles, the
permissible load capacity is
again specified for a cable
angle of 60°: F
F1 = 7000 N, 3
F2 = 14000 N,
F3 = 7000 N. F max. 7000 N
2
F max. 14000 N
1
max. 7000 N 5
Szállítási módok
Means of transportation
1.2 Szállítás villástargoncával 1.2 Transport by fork-lift truck
Szabadonálló és sorolható TS szekrények When transporting individual or bayed
szállításánál ügyelni kell arra, hogy a lábazati TS enclosures, it must be ensured that the
takarólemezek legyenek felszerelve és csak a base/plinth trims are mounted and that the
lábazat lábainál legyen terhelés. loads are restricted to the immediate areas
of the base/plinth supports.

Javaslat
Recommendation
Sorolt szekrényeknél a lábazati takarólemezt
úgy kell felhelyezni és szerelni, hogy a lábazat In the case of bayed enclosures, one of the
területén stabil sorolási kapcsolat jöjjön létre. spare base/plinth trims must be turned and
mounted so as to ensure a strong baying link
at the base/plinth.

max. 7000 N

max. 7000 N

6
1

90°
2
2

max. 7000 N

max. 14000 N

max. 7000 N

A bemutatott szekrénykombinációnál
soroló szögidomokkal és soroló gyorsössze-
kötőkkel az alábbi terhelések lehetségesek.

For the enclosure combination shown here,


with baying brackets and baying clamps, the
given permissible loads must be observed.

max. 14000 N
7
Szállítási módok
Means of transportation
1.3 Szabadonálló vagy sorolt TS
szekrények szállítása görgővel
Transport castors for individual
or bayed TS enclosures

Szállítógörgők fékkel
TS 8800.390
(csak lábazattal együtt)
A készlet 2 db fékes görgőből és 2 db fék
nélküli görgőből áll. Max. dinamikus terhelés:
F
Szabadonálló TS szekrény:
4 görgő alkalmazása = 3000 N max. 3000 N

Sorolt TS szekrény:
6 görgő alkalmazása = 1500 N/szekrény

Transport castors with brake


TS 8800.390
(only in conjunction with base/plinth)
Set comprising 2 castors with brakes and
2 castors without brakes. Maximum dynamic
load capacity with:

TS stand-alone enclosure:
4 castors are used = 3000 N

TS bayed combination:
6 castors are used = 1500 N/enclosure F

max. 1500 N
F
max. 1500 N

Felállítási módok
Installation Variants

1.4 TS szekrények felállítása egy-


F
máson
Erecting TS enclosures on top
max. 5000 N
of each other

A TS 8 kapcsolószekrények egymás tetejére


történő sorolásakor a megengedett maximális
terhelés a felülre helyezett szekrény esetében F
= 5000 N.

If TS8 enclosures are bayed on top of each


other, the maximum permissible load for the
top enclosure is F= 5000 N.

8
Felállítási módok
Installation Variants
1.5 TS szekrények felállítása szin-
tezőlábazatra
 Erecting TS enclosures on
levelling base
Szintezőlábazat
SO 2859.000
Levelling base
SO 2859.000
Statikus terhelésnél a megengedett teljes ter-
helés F = 14000 N.

With static load the permissible overall load


capacity is F = 14000 N.

1.6 TS szekrények felállítása szin-


tezőlábakra
Erecting TS enclosures
on levelling feet

PS 4612.000 szintezőlábak
Levelling feet PS 4612.000
Statikus terhelés esetén a
megengedett teljes terhelés F = 14000 N.

With static load the permissible overall


load capacity is F = 14000 N.

9
Ház
Enclosure housing
2.1 Ház felépítés és kiépítés 2.1 Enclosure mounting
and installation
A Rittal rögzítőelemekkel megvalósított bille- Assuming sufficient stabilisation using Rittal
nésbiztonság révén a TS kapcsolószekré- fixing elements, the following maximum
nyeknél a következő max. statikai terhelések static loads apply for TS enclosures on a
adódnak zárt felületeken. solid surface.

– Oldalfal – Side panel


– Hátfal – Rear panel
– Ajtó – Door

N
900

900
N

2.2 Oldalfalak és hátfal


Side and rear panels

10
2.2 Ajtó
Door

900
N

2.3 Részajtók
(moduláris frontkialakítás)
Partial doors
F
(modular front design)

Méret Cikkszám
Dimension Model No.

Szé x Ma [mm] F [N] RAL 7032 RAL 7035
600 x 200 10 8801.620 8801.520
800 x 200 10 8801.820 8801.120
600 x 400 10 8801.640 8801.540
800 x 400 10 8801.840 8801.140
600 x 600 50 8801.660 8801.560
800 x 600 50 8801.860 8801.160
600 x 800 50 8801.680 8801.580
800 x 800 50 8801.880 8801.180
600 x 1000 50 8801.600 8801.500
800 x 1000 50 8801.800 8801.100

11
Ház
Enclosure housing
2.4 Zsanéros oldalfal
Zsanér TS 8800.010 oldalfalhoz
A 180°-os nyílásszög akadálytalan hozzáfé-
rést biztosít. A szerelés igény szerint a
szekrény belsejébe vagy a külsejére is tör-
ténhet: egyszerűen 3 lemeztartót a zsanér-
okra kell lecserélni.

2.4 Hinged side panels


Hinges for side panel TS 8800.010
F
The opening angle of 180° permits
unrestricted access. Mounting possible
from both inside or outside of enclosure: 50 N
simply exchange the 3 panel brackets
for the hinges.

Figyelem!
Az oldalfal és ajtó zsanérokat ugyanarra a
szekrényprofilra tilos felszerelni.
(Csak a 180°-os ajtózsanérnál lehetsé-
ges)

Caution!
The hinges for side panels and doors
must not be mounted on the same
enclosure frame sections.
(Only possible with 180° door hinges)

12
2.5 Szerelőlemezek 2.5 Mounting plates
Minden TS szerelőlemez különösen stabil és Thanks to their particularly strong and
funkcionális felépítésének köszönhetően functional design, all TS mounting plates are
nagy, a leghátsó pozícióban max. 6000 N suitable for heavy loads up to a maximum
terheléstre, ill. tetszőleges pozícióban 5000 N 6000 N in their rearmost position, or 5000 N
terhelésre alkalmas. in any other position.

F F
N
00
60 N
00
50

Szerelőlemez a leghátsó állásban Szerelőlemez tetszőleges állásban


Mounting plate in rearmost position Mounting plate in any other position

13
Ház
Enclosure housing
2.6 Beépítőkészlet egymásnak háttal levő
szerelőlemezekhoz
Installation kit for back to back
mounting plates

Cikkszám
F [N]
Model No.

2500 N / szerelőlemezenként TS 8800.280


2500 N / per mounting plate
F

TS 8800.280 beépítőkészlet
egymásnak háttal lévő szerelő-
lemezekhez

Installation kit for back to back


mounting plates TS 8800.280

2.7 Rész-szerelőlemezek Cikkszám


F [N]
A rész-szerelőlemezek terhelési Model No.
adatai kizárólag a közvetlenül a
1500 TS 8614.640
profilkeretre, a külön ehhez
1700
készült rögzítőelemekkel történő TS 8614.650
rögzítés esetén érvényesek. 1700 TS 8614.660
1700 TS 8614.680
F
1200 TS 8614.840
F 1500 TS 8614.850
2.7 Partial mounting 1700 TS 8614.880
plates 700 TS 8614.040
The load specifications for 900 TS 8614.050
partial mounting plates apply
1500 TS 8614.060
exclusively for direct fixing to
the frame section using the 700 TS 8614.240
specially designed fixing 900 TS 8614.250
elements. 1200 TS 8614.260

14
2.8 Lengőkeretek 2.9 Nagy lengőkeretek (minden méret)
Swing frames Large swing frames (all types)
A kapcsolószekrény bille- Szekrény szél. F [N] 2 F [N] 2 Beépítőkészlet
nésbiztonságát a megfelelő Enclosure width Fixing braket
szekrényrögzítéssel kell biz- [mm] szerelősínnel szerelősín nélkül
tosítani. with mounting rail without mounting rail Cikkszám
18 x 38 mm 1 18 x 38 mm 1 Model No.
The tilting stability of the 600 1500 800 SR 1994.800
enclosure is to be guarante-
ed through appropriate - 1500 SR 1994.600*
fixings. 1500 800 SR 1995.200
1500 800 SR 1995.235
- 1500 SR 1995.800*
800 - 1500 SR 1995.835*
1200 800 SR 1997.200
1200 800 SR 1997.235
- 1200 SR 1997.800*
- 1200 SR 1997.835*
1200 - 1500
3 SR 1996.500*

* Ez a beépítőkészlet nem kombinál-


ható a szerelősínekkel. 1

This mounting kit cannot


be cobined with the mounting rails.

2 csak beépített hát- és oldalfalakkal


együtt érvényes

applies only if rear and


side panels are fitted
F
egy lengőkeret beépítése esetén
3
érvényes; 2 lengőkeret beépítése
esetén = 1000 N lengőkeretenként

This applies to the installation of a
swing frame; if 2 swing frames are
installed = 1000 N per swing frame.

15
Ház
Enclosure housing
2.10 Kis lengőkeretek
Swing frames, small

Szekrény szél.
Cikkszám
Enclosure width F [N]
Model No.
[mm]

150 SR 2377.030
F 300 SR 2377.060
600 450 SR 2377.090
500 SR 2377.120
500 SR 2377.150
500 SR 2377.180
150 SR 2377.030
300 SR 2377.060
800 450 SR 2377.090
500 SR 2377.120
500 SR 2377.150
500 SR 2377.180

Szükséges beépítőkészlet
kis lengőkerethez
Required mounting kit for
small swing frames

Szekrényszélesség
F Cikkszám
Enclosure width
Model No.
[mm]

600 SR 2377.860
800 SR 2377.880

16
2.11 Szerelősínek 2.11 Mounting rails
Beépítési lehetőségek: Mounting alternatives:
a vízszintes szekrényprofilra on horizontal frame section
– közvetlenül a tartó szögidom, rögzítő-tar- – directly above PS angle bracket, fixing
tóelemek vagy PS kombinált tartóelemek brackets or support brackets
fölé on vertical frame section
a függőleges szekrényprofilra – directly above TS support brackets
– közvetlenül a TS kombinált tartóelem fölé – above adaptor rail for PS compatibility in
– adaptersínekkel a PS kompatibilitás conjunction with PS angle bracket, fixing
érdekében, tartóelemek, rögzítő-tartóele- brackets or support brackets
mek vagy PS kombinált tartóelemek fel- May be installed in the enclosure width,
használásával height and depth, dimensions permitting.
Megfelelő méretek esetén szekrényszéles-
ségben, -magasságban és -mélységben
beépíthető.
Szekrény Sz-Ma-Mé
Cikkszám
For enclosure WHD F [N]*
Model No.
[mm]
400 700 PS 4169.000
F
500 700 PS 4170.000
600 700 PS 4171.000
800 560 PS 4172.000
23 x 23 mm-es PS sze-
relősínek 1000 450 PS 4173.000
(ld. táblázat)
1200 350 PS 4174.000
Adaptersín 1400 300 PS 4393.000
PS kompatibilitáshoz PS mounting rails
PS 4181.000 tar- (ld. táblázat) 23 x 23 mm 1800 210 PS 4176.000
tó-szögidom (see table) 2000 200 PS 4177.000
Adaptor rail for
PS compatibility 2200 190 PS 4178.000
Angle bracket (see table)
PS 4181.000

Szerelősínek 90°-ban elforgatva


F
Mounting rails, turned 90°
90°-ban elforgatva
Turned 90° Szekrény Sz-Ma-Mé
Cikkszám
For enclosure WHD F [N]*
Model No.
[mm]
400 700 PS 4169.000
Adaptersín 500 650 PS 4170.000
PS kompatibilitáshoz
23 x 23 mm-es PS (ld. táblázat) 600 600 PS 4171.000
PS 4181.000 tar- szerelősínek
800 400 PS 4172.000
tó-szögidom Adaptor rail for
(ld. táblázat) PS compatibility 1000 350 PS 4173.000
(see table)
PS mounting rails
1200 300 PS 4174.000
Angle bracket
PS 4181.000 23 x 23 mm
(see table)

17
Ház
Enclosure housing
2.12 23 x 73 mm-es szerelősín
Punched sections
(without mounting flanges) 23 x 73 mm
F

TS 8800.330 kombinált
tartóelem Szerelősín, élére állított beszereléshez
Punched sections for edgewise installation
Support bracket
TS 8800.330 Szekrény Sz-Ma-Mé
23 x 73 mm-es PS sze- Cikkszám
For enclosure WHD F [N]*
relősín Model No.
[mm]

PS punched section
400 2400 PS 4374.000
23 x 73 mm 500 2400 PS 4375.000
600 2400 PS 4376.000
800 1800 PS 4377.000
* A kapcsolószekrény max. megengedett teljes terhelését nem
szabad túllépni. Az erő adatok csak szimmetrikus elrendezés 1000 1400 PS 4382.000
esetén érvényesek. 1200 1200 PS 4378.000
1800 800 PS 4379.000
* The maximum permissible overall load capacity of the 2000 700 PS 4380.000
enclosure should not be exceeded. Indications of force only
apply to symmetrical arrangements. 2200 650 PS 4381.000

2.13 S
 zerelősín, lapos beépítés Adaptersín
PS kompatibilitáshoz
Punched sections for flat installation Adaptor rail for
PS compatibility
Szekrény Sz-Ma-Mé
Cikkszám PS 4183.000 kombinált
For enclosure WHD F [N]*
Model No. tartóelem
[mm]
Support bracket
400 700 PS 4374.000 PS 4183.000
500 500 PS 4375.000
600 350 PS 4376.000 F

800 280 PS 4377.000


23 x 73 mm-es PS szerelősín
1000 260 PS 4382.000 23 x 73 mm
1200 250 PS 4378.000 PS punched section
1800 180 PS 4379.000 PS 4183.000 kombinált
23 x 73 mm

2000 160 PS 4380.000 tartóelem

2200 140 PS 4381.000 Support bracket


PS 4183.000

18
2.14 17 x 73 mm-es TS rendszersín
TS punched sections 17 x 73 mm
Variálható a lyuksorral, univerzális állványfelépítés-
TS rendszersín
hez vagy részszereléshez. Egyszerűen akassza be 17 x 73 mm
a TS furatokba, és rögzítse. a belső szerelősíkhoz
(ld. táblázat)
Variable with rows of holes TS punched section
for universal rack installation 17 x 73 mm for inner mounting
or partial mounting. level (see table) F
Simply slot into the TS
punching and secure. ➀

TS punched section
17 x 73 mm for outer mounting
level (see table)

17 x 73 mm-es TS rendszersín

➁ a külső szerelősíkra
➁ A külső szerelősíkra (ld. táblázat)
For outer mounting levels
Szekrénymélység/-
szélesség Cikkszám
For enclosure depth/ F [N]* ➀
Model No.
width A belső szerelősíkhoz
[mm]
For inner mounting level
600 2400 TS 7828.064
800 1800 TS 7828.084 Szekrénymélység/-
szélesség Cikkszám
900 1600 TS 7828.094 For enclosure depth/ F [N]*
Model No.
1000 1400 TS 7828.104 width
[mm]
400 2400 TS 8612.040
➁ A külső szerelősíkra 500 2400 TS 8612.050
For outer mounting levels 600 2400 TS 8612.060
Szekrénymélység/- 800 1800 TS 8612.080
szélesség Cikkszám 900 1600 TS 8612.090
For enclosure depth/ F [N]*
Model No. 1000 1400 TS 8612.000
width
[mm] 1200 1200 TS 8612.020
400 2400 TS 8612.140
500 2400 TS 8612.150
* A kapcsolószekrény max. megengedett teljes terhelését nem
600 2400 TS 8612.160
szabad túllépni. Az erő adatok csak szimmetrikus elrendezés
800 1800 TS 8612.180 esetén érvényesek.
1000 1400 TS 8612.100 * The maximum permissible overall load capacity of the enclo-
sure should not be exceeded. Indications of force only apply
1200 1200 TS 8612.120 to symmetrical arrangements.

19
Ház
Enclosure housing
2.15 23 x 73 mm-es TS rendszersín
TS punched sections 23 x 73 mm
Variálható a lyuksorral, univerzális állványfelépítés-
hez vagy részszereléshez. Egyszerűen akassza be
a TS furatokba, és rögzítse.

Variable with rows of holes


for universal rack installation A belső szerelősíkhoz
or partial mounting. For inner mounting level
Simply slot into the TS
punching and secure. Szekrénymélység/-
szélesség Cikkszám
For enclosure depth/ F [N]*
Model No.
width
[mm]
F 500 2400 TS 8612.550
600 2400 TS 8612.560
800 1800 TS 8612.580
1200 1200 TS 8612.520

2.16 45 x 88 mm-es TS szerelősín


TS punched sections 45 x 88 mm
Szekrénymélység/-
F szélesség Cikkszám
For enclosure depth/ F [N]*
Model No.
width
[mm]
500 2750 TS 8612.650
600 2500 TS 8612.660
800 2000 TS 8612.680

* A kapcsolószekrény max. megengedett teljes terhelését nem


szabad túllépni. Az erő adatok csak szimmetrikus elrendezés
esetén érvényesek.
* The maximum permissible overall load capacity of the enclo-
sure should not be exceeded. Indications of force only apply
to symmetrical arrangements.

20
2.17 TS 8 Rögzítő-tartóelem
TS 8 Mounting bracket
Cikkszám
F [N]
Model No.

1250 TS 8800.370

2.18 Ajtógerendák/mélységi támaszok


A TS ajtó- és szerelőgerendák terhelési adatai
kizárólag az eredeti Rittal tartozékok esetében
érvényesek.
F

2.18 Door rails/depth stays
The load specifications for TS door rails
and support strips apply only for original
Rittal accessories.


F

➀ A belső szerelősíkhoz és az ajtókeretre történő ➀


közvetlen felcsavarozáshoz
For inner mounting level and for direct fixing
to tubular door frame ➁ A külső szerelősíkokhoz
Szekrény szél./ For outer mounting levels
mélység Ajtószélesség F [N] Szekrény szél./
Cikkszám
For enclosure For door width mélység F [N]
Model No. Cikkszám
width/depth [mm] For enclosure
Model No.
[mm] width/depth
– 400 600 PS 4594.000 [mm]
400 500 600 PS 4309.000 400 600 PS 4594.000
500 600 600 PS 4596.000 500 600 PS 4695.000
600 – 600 TS 8800.130 600 500 PS 4596.000
– 800 600 PS 4598.000 800 400 PS 4598.000
800 900 600 PS 4579.000
– 1000 500 PS 4599.000

21
Ház
Enclosure housing
2.19 PS 4183.000 kombinált tartóelem
Support bracket PS 4183.000
** max. 1200 N ** max. 1200 N

F F

Kombinált tartóelem
PS 4183.000
Kombinált tartóelem
PS 4183.000
Support bracket
PS 4183.000
Support bracket
PS 4183.000

2.20 PS 4182.000 rögzítő-tartóelem


Fixing bracket PS 4182.000
** max. 350 N ** max. 350 N

F F

Rögzítő-tartóelem Rögzítő-tartóelem
PS 4182.000 PS 4182.000

Fixing bracket Fixing bracket


PS 4182.000 PS 4182.000

2.21 PS 4181.000 tartó szögidom max. 200 N


Angle bracket PS 4181.000
F
max. 350 N

PS 4181.000 tartó-szögi- F
dom

Angle bracket
PS 4181.000 PS 4181.000 tartó-szögidom

** 2 csavarral történő rögzítés esetén Angle bracket


PS 4181.000
** Fixing with 2 screws

22
2.22 18 x 38 mm-es TS szerelősín
Beépítési lehetőségek:
– a függőleges TS szekrényprofilok közé a külső
F1 F szerelősíkra
– a vízszintes TS szekrényprofilok közé felül és
alul
Megfelelő méretek esetén szekrényszélességben
és -mélységben beépíthető.
F

F2
2.22 TS mounting rails 18 x 38
mm
Mounting alternatives:
– between the vertical TS enclosure frame
sections at the outer mounting level
– between the horizontal TS enclosure
frame sections top and bottom
May be installed in the enclosure width,
height and depth, dimensions permitting.
Szekrénymélység
Cikkszám
For enclosure F1 [N]* F2 [N]*
Model No.
depth [mm]

400 1500 600 TS 8612.240


500 1500 600 TS 8612.250
600 1500 600 TS 8612.260
800 1100 600 TS 8612.280

2.23 Tartósínek
Nehéz beépítményekhez, rögzítőfuratokkal. F
Különösen alkalmas szigetelő támaszok
beépítésére.

2.23 Tartósínek
For installation of heavy components,
with fixing holes. Especially suited for ins-
tallation of base isolators.

* A teljes terhelés, amely a tartósíneken át a szabadonálló


Szekrénymélység fenékelemekre átadódik, összességében nem lépheti túl a
Cikkszám 10 000 N értéket. A kapcsolószekrény max. megengedett
For enclosure depth F [N]*
Model No. 14 000 N terhelését túllépni tilos. Az erőadatok csak egyen-
[mm] letesen elosztott terhelés esetén érvényesek.

400 2600 PS 4394.000 * The total load applied to the freestanding base assembly via
500 2100 PS 4395.000 the support rails must not exceed 10,000 N in total.
The maximum permissible overall load capacity of the enclo-
600 1750 PS 4396.000 sure should not be exceeded. Indications of force only apply
800 1300 PS 4398.000 to symmetrical arrangements.

23
Ház
Enclosure housing
2.24 Rendszer tartósínek
System support rails
Nehéz beépített egységekhez, pl. transzformátorokhoz.
For installation of heavy components, e.g. transformers.

* A teljes terhelés, amely a tartósíneken át a szabadonálló


Szekrényszélesség fenékelemekre átadódik, összességében nem lépheti túl a
Cikkszám
For enclosure width F [N]* 10 000 N értéket. A kapcsolószekrény max. megengedett
Model No. 14 000 N terhelését túllépni tilos. Az erőadatok csak egyen-
[mm]
letesen elosztott terhelés esetén érvényesek.
600 3000 PS 4361.000
* The total load applied to the freestanding base assembly via
800 2250 PS 4362.000 the support rails must not exceed 10,000 N in total.
1000 1800 PS 4347.000 The maximum permissible overall load capacity of the enclo-
sure should not be exceeded. Indications of force only apply
1200 1500 PS 4363.000 to symmetrical arrangements.

24
2.25 Csavarterhelések 2.26 Kiépítési blokk
Screw loads Assembly block
Forgatónyomaték max. 5 Nm Cikkszám: TS 8800.310
BZ 5,5 x 13 mm-es Torx lemezcsavarok
Cikkszám: SZ 2486.500

F
max. 1250 N

0N
125

F1

F2

1250 N

2.27 Rápattintható anya


Clip on nut

Cikkszám
F [N]
Model No.

TS 8800.806
F max. 1500
TS 8800.808

25
Jegyzetek
Notes
77 Kapcsolószekrények
77 Áramelosztás
77 Rendszerklimatizálás
77 IT megoldások
77 Szoftverek & szolgáltatások

11/2014 RIHU193A4

RITTAL Kereskedelmi Kft.


1044 Budapest, Ipari Park u. 1.
Telefon + 36 1 399 8000 · Fax + 36 1 399 8009
Email: rittal@rittal.hu · www.rittal.hu

You might also like