Professional Documents
Culture Documents
Quizon-Costume, Kóstyom, and Dress
Quizon-Costume, Kóstyom, and Dress
REFERENCES
Linked references are available on JSTOR for this article:
http://www.jstor.org/stable/20456632?seq=1&cid=pdf-reference#references_tab_contents
You may need to log in to JSTOR to access the linked references.
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at
http://about.jstor.org/terms
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of content in a trusted
digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms of scholarship. For more information about
JSTOR, please contact support@jstor.org.
This content downloaded from 202.92.130.56 on Thu, 11 Aug 2016 09:02:38 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
COSTUME, KOSTYOM, AND DRESS: FORMULATIONS
,? ?, OF BAGOBO ETHNIC IDENTITY IN
SOUTHERN MINDANAO'
Cherubim A. Quizon
Seton Hall University
The Bagobo, a minority ethnic group in southern Mindanao, the Philippines, thin
about their traditional cloth and clothing as polysemic symbols of group ide
and personhood. The range of meanings connects them to the larger commun
of city, region, and nation. The Bag6bo call their ceremonial dress ompak (clothi
when discussing it among themselves but use k6styom (costume) when talkin
non-Bagobo. The diminished use of such clothing for everyday use, as well a
increased visibility of iconic Mindanao tribal dress in high profile regional cultu
festivals are repeated phenomena that the Bagobo themselves project. The de
ment of Bagobo identity and other marketable ethnicities as spectacle in a region
heritage industry, commonly approached from the lens of political econom
understood and interpreted in very different ways among the Bagobo. Kostyom,
neologism, symbolically and politically links them to the region and nation-state
Ompak, although referring to the same set of textiles, does not suggest perform
for others but instead refers to one's existence as a Bagobo and as a person.
same dress is present among different segments of Bagobo, such as the neighbor
Guiangan and Obo, who speak different languages (resulting in distinct name
otherwise identical artifacts) but share ceremonial clothing as a resonant idiom f
articulating and expressing belonging to the community. (Bagobo, Mindan
ethnic identity, aesthetics, textiles and dress)
The distinct ceremonial attire of the Bagobo, made of ikat textiles, is lik
referred to as costume or dress. But for the Bagobo, which word is used
a difference. They tend to use the word k6styom (costume) when speak
non-Bagobo, but among themselves they use their language's term for g
or clothing, ompak, more precisely, ompak'n Bagobo. Kostyom is
"costume" pronounced with a local accent; it refers to something more ex
the Bagobo, wearing these clothes takes on multiple meanings, delineat
many modes of being a modern Bagobo. As textiles continue to connect
to ideas of the self in relation to the group, especially with regard to shared
of spiritual coherence and belonging, textiles and clothes participate in
men's and women's attempts to connect to a desired modernity that pla
in the arena of the city of Davao and indirectly winds its way to the ide
nation itself.
The Bagobo have a linguistically complex background. As an ethnic identity
marker in the sprawling metropolis of Davao City, in the province of Davao del
Sur where most Bagobo live, the term Bagobo is often used to encompass three
271
ETHNOLOGY vol. 46 no. 4, Fall 2007, pp. 271-288.
ETHNOLOGY, c/o Department of Anthropology, The University of Pittsburgh, Pittsburgh PA 15260 USA
Copyright ? 2008 The University of Pittsburgh. All rights reserved.
This content downloaded from 202.92.130.56 on Thu, 11 Aug 2016 09:02:38 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
272 ETHNOLOGY
groups: Tagabawa, Guiangan (or Jangan), and Obo. These three claim homelands
that are more or less contiguous, spanning the southeastern to southwestern
slopes of the Mount Apo range. Their members point to many shared cultural
features, the best known of which is their traditional clothing anchored on the
use of highly prized ikat-patterned abaca or banana-fiber cloth (Cole 1911, 1913;
Benedict 1916; Roces 1991; Reyes 1992; Quizon 1998a). The three commu
nities, however, do not share the same language, and the disjuncture occurs in
interesting ways. The Tagabatwa and Obo speak related languages from a
southern Philippine linguistic group, while the Guiangan idiom is from a differ
ent language branch (McFarland 1980). Geographically, however, Guiangan live
between the other two, going against expectations of the language map. In short,
there are three Bagobo groups spoken by linguistically distinct but ideologically
connected people with a common textile ensemble.
The Tagabawa-Bagobo term for cloth made of abacai is inabal (literally,
woven on the loom). Abaca cloth with sophisticated ikat patterns is used widely
among many Mindanao highland communities but is made only by a few of
them, such as the B'laan and the T'boli in south/southeastern Mindanao and the
Mand'aya in the eastern regions. T'boli refer to their abaca ikat cloth as tnadlak
while Mandaya refer to theirs as dagmay. These terms are used in the popular
and tourist-oriented literature to delineate subtle stylistic differences in motif and
technique, and are better known because of how these communities have main
tained limited but direct access to tourist and handicrafts markets (Quizon 1 998b,
Hamilton 1998). Regardless of origin, inabal textiles play a central role in
exchanges associated with marriage, and especially for the Bagobo, have com
plex associations with spiritual, political, or economic pre-eminence in ways that
break from as well as continue past practices (Quizon 1999).
Although a detailed description of the elaborate Bagobo textile taxonomy has
been presented elsewhere (Quizon 1998a), a brief overview of inabal types,
manufacture, and use is provided in this section, using Tagabawa terms.
Bag6bo ceremonial clothing consists of close fitting upper garments for
women (ompak ka bayi) and men (ompak ka mama), knee-length close fitting
trousers for men (saroar), and skirts for women (sonnod) that are made by
sewing several yards of loom-woven material into a tube shaped garment. The
clothing ensembles are widely regarded as reflecting a pan-Malay Southeast
Asian dress style with technical and stylistic modifications unique to Mindanao,
the most significant of which is the use of abaca and the associated dyeing
technologies that are not found in other areas famed for their cotton ikat cloths,
such as northern Borneo and Eastern Indonesia. Archaeological records on
the prehistory of Southeast Asian bast-fiber textiles with ikat patterns are
presently inconclusive, but there is at least one associated with a burial in the
central Philippines with a relative dating of about the fourteenth century A.D. A
This content downloaded from 202.92.130.56 on Thu, 11 Aug 2016 09:02:38 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
KOSTYOM 273
combined textile technique using both bast fiber (which requires no spinning)
and ikat resist dyeing may be found as far north as Okinawa, as well as in nearby
Borneo. The museological record of known Bag6bo textiles (as distinct from
other Mindanao groups) is limited to late colonial times and goes back only
about 150 years using conservative measures. We do know that over this time
period, Bagobo upper garments have had a greater tendency to change in cut,
design, and fabric used, when compared to lower garments. Upper garments
worn by Bagobo men and women today are very likely to be made of modern
cloth in very different styles (such as the bell-sleeved varieties favored by many
Bagobo women today) when compared to those that I have analyzed in vintage
collections with reliable provenance; but the lower garments of both men and
women today are nearly identical in thread used (abaca), patterning (ikat resist
dye technique), and tailoring (Malay-type of flat trousers with triangular gussets
for men, uncut loom-length tube skirts for women) when compared to those used
more than a century ago. This conservatism in ideal lower-garment styles has
resulted in a greater scarcity of saroar and sonnod in Bagobo family collections;
loom-quality abaca' fiber itself is hard enough to come by, and a knowledgeable
weaver and dyer even more so. Lower-garment pieces remaining in family col
lections are understandably treated as heirlooms, while newer upper garments
made of commercial cotton or sometimes polyester, some echoing older styles,
are more readily available.
In times of economic hardship, sonnod and saroar are sold to certain Muslim
shopkeepers in the municipal markets who are known to trade in antiquities,
or to particular "runners" or buyers plying the region on behalf of dealers and
collectors in Manila, Europe, and the United States. Such decisions are not made
lightly and are fraught with anxiety and distress. What also distinguishes the
Bagobo from other abaca' ikat producing communities in Mindanao that have a
well-established presence in the Davao tourist market-the T'boli of South
Cotabato and the Mandaya of Davao Oriental-is that the latter groups have a
longstanding practice of weaving and selling loom-length yardage that enters the
tourist and handicraft markets as such and becomes transformed into wall
hangings, table runners, wallets, bags, and the like. By contrast, the abaca ikat
cloth produced by the Bagobo as well as their immediate neighbors, the B'laan,
is rarely sold as rolls of unsewn fabric but is almost always found as finished
garments, as clothes. I have examined the economic and symbolic implications
of this distinction elsewhere (Quizon 1998b), but in this article it is worth
emphasizing the cultural significance of finished garments over unfinished tex
tiles per se for the Bagobo.
In the Davao area, Bagobo can easily use languages other than their own, and
do so. My being an outsider increased their tendency to reach out to me in inter
esting ways: as a fellow Filipino but not a Bisaya (or Visayan-speaking settler),
This content downloaded from 202.92.130.56 on Thu, 11 Aug 2016 09:02:38 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
274 ETHNOLOGY
coming from Manila (therefore a Tagaila) but also from New York as my then
graduate student business card indicated (therefore an Amerikaina). Although
working to learn the language, I was unlike a missionary, and while interested
in textiles, I was not a crafts dealer. Bagobo social scripts have a sliding tax
onomy for distinguishing between outsiders and insiders, and similarly have
modes of speech discriminating clothing and dress.
To understand this requires addressing three intertwined issues: the nature of
Bagobo group identity in southern Mindanao; the role of traditional or ceremo
nial clothing in the deployment of Bagobo identity as spectacle in a regional
heritage industry; and the nature of "sameness" in dress as a contested but still
meaningful idiom for articulating Bagobo identity today.
PERSISTENT MODERNITY
This content downloaded from 202.92.130.56 on Thu, 11 Aug 2016 09:02:38 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
KOSTYOM 275
This content downloaded from 202.92.130.56 on Thu, 11 Aug 2016 09:02:38 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
276 ETHNOLOGY
This content downloaded from 202.92.130.56 on Thu, 11 Aug 2016 09:02:38 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
KOSTYOM 277
In 1994, a very old Bagobo woman showed me a fine abaca' ikat tube skirt
that appeared to be of B'laan manufacture. In the B'laan language it is called a
tabi mlato, a high-status skirt of the widest type of ikat pattems appropriate for
bridewealth prestations among this neighboring ethnolinguistic group in southem
Mindanao. The old woman referred to her textile not as a tube skirt, but as a
blanket (kisi) in her own language of Tagabawa-Bagobo. More significantly, she
characterized the piece not at all as B'laan but as Binagobo (literally, one that has
been turned into Bagobo). I had previously encountered the term as a way of
referring to a language style, in the same way that Visayan or Tagalog idioms
would be referred to as Binisaya or Tinagalog speech.
Binagobo as a term is frequently used to refer to a broad class of phenomena:
Binagobo marriage as opposed to a Christian one; Binagobo healing as opposed
This content downloaded from 202.92.130.56 on Thu, 11 Aug 2016 09:02:38 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
278 ETHNOLOGY
This content downloaded from 202.92.130.56 on Thu, 11 Aug 2016 09:02:38 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
KOSTYOM 279
This content downloaded from 202.92.130.56 on Thu, 11 Aug 2016 09:02:38 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
280 ETHNOLOGY
This content downloaded from 202.92.130.56 on Thu, 11 Aug 2016 09:02:38 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
KOSTYOM 281
gradually becoming more ceremonial, whether played out in the civic arena
during the annual Davao City Day parade or in the more intimate rites of passage
in the village that mark school graduations, marriages, and deaths.
But the word kostyom is less frequently used when Bagobo discuss the same
traditional textiles and garments among themselves. Then, the term ompak
(dress), or ompak'n Bagobo (Bagobo dress), is most likely to be heard in homes
in the city or village. Ompak may be used loosely to refer to a shirt, but is very
precise in always referring to Bagobo (i.e., non-Visayan) attire. When everyday
work clothes are discussed, Visayan words such as sinina (blouse) or maong
(denim trousers) are used.
What do the city-dwelling Bagobo mean when they refer to their ceremonial
attire as kostyom? The Tagabawa word ompak does not strictly translate into
English as "costume"; but if we take kostyom as a Bagobo neologism, akin to
Leach's (1954) delineation of agumsa space for action, then it can be understood
to mean Bagobo ceremonial dress worn for a non-Bagobo audience. It is an
urban Bagobo word coined by those who speak English well enough to confi
dently translate ompak as "costume," but at the same time do not appreciate or
are not troubled by its more limiting semantic field. It is a shifting back and forth
in modes of being and sensibility that has been observed elsewhere, such as in
the West African seselelame (feeling in the body, flesh and skin) that serves as
foundational schema for how others see you and how you conduct yourself
(Geurts and Adikah 2006:37-47). These cultural models for feeling and action
are especially significant within changing social contexts where material culture
acts as a marker or an expression of such transformations. The most frequent use
of the term kostyom among Bagobo is with those who have the most formal
education. The Philippine public schools tend to minimize local or regional
ethnicities in favor of an abstract national identity. With this educational phi
losophy, local forms of dress are often limited to school pageants, if they appear
at all. Bagobo dress in the school context is not ceremonial wear per se but a type
of "native costume," a form of civics-class pageantry.
The term kostyom reflects another facet of Bagobo multilingualism, one that
includes English along with half a dozen major Philippine languages and local
Mindanao vemaculars. It delineates a mode of being Bagobo that has ineluctably
been drawn into an urban discourse of "nativeness." It would be convenient if
kostyom described an outward looking discourse of Bagobo dress as geared to
or responding to an overarching non-Bagobo society and ompak delineated a
more inward-looking dialog on group-specific dress appreciated by fellow
Bagobo. But that would be misleading and over-representing the dichotomy.
Informants often use the word kostyom interchangeably with ompak when
speaking with non-Bagobo. In using kostyom, urban Bagobo seek to be helpful
by using a word that would be easier for a non-Bagobo to grasp. This reaching
This content downloaded from 202.92.130.56 on Thu, 11 Aug 2016 09:02:38 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
282 ETHNOLOGY
This content downloaded from 202.92.130.56 on Thu, 11 Aug 2016 09:02:38 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
KOSTYOM 283
CROSS-ETHNIC DRESSING
The Davao City Day parade features columns of elementary, high school, and
college students marching and dancing through the city streets to the beat of
Bagobo gongs and Mandaya drums, wearing complete dress ensembles of vari
ous culture groups indigenous to Davao to which they themselves may not
belong. The participants, young men and women decked out in highly stylized
but recognizable Mandaya and Bagobo dress, perform dramatic narrative and
dance routines miming the story of Davao's Christianization. The performance
is a school spectacle, an almost codified narrative of an imagined pre-colonial
history played out in Philippine social studies textbooks from elementary school
onwards. It also involves Visayan students wearing Mandaya, Bagobo, and
Muslim attire giving an enthusiastic performance for the glory of their school (as
well as for earning good grades). This is kostyom at its most extreme, yet
ironically at its most familiar. It suggests that ethnic identity in the Philippines
is often visualized as pageant and morality play where identity categories are
fluid, interchangeable, and performative.
Perhaps even more ironic is that the parade includes Bagobo participants,
many of them older, who dance for the joy of it. Dancing for their own pleasure,
they appear less choreographed and less uniformly attired. Bagobo participation
in such city-wide events is often recruited through the same local government
channels; and by the mid- to late 1 990s, certain Bagobo were counted on by city
This content downloaded from 202.92.130.56 on Thu, 11 Aug 2016 09:02:38 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
284 ETHNOLOGY
and tourism officials to make a colorful showing. These performers, unlike the
street dancers mentioned above, are often from a single family, and interestingly
enough, Tagabawa Bag6bo troupes rarely appear side by side with Guiangan
or Obo, although all the Bagobo members of these performing troupes
acknowledge a shared connection. From the point of view of visitors and tourists,
Bagobo as well as Mandaya participation in these public celebrations has come
to be expected in Davao City.
In these public arenas, the similarity in dress of the Tagabaiwa, Guiaingan, and
Obo Bagobo is evident as they are juxtaposed with other de rigueur bearers of
local color, the Mandaiya or the Muslim, in their festival or pageant modes. The
degree of knowledge about and familiarity with fellow Bagobo is deep and far
reaching. In participation at public events such as parades, each Bagobo is able
to indicate not only the home villages of other participants but also their
infamous exploits and indiscretions, or atrocities perpetrated by a famous datu
(chief or local head) from one lineage against another.
The professed unity of the Bagobo is played out at many levels and the
seemingly innocuous realm of dress and textile is one of the most contested
domains. What binds individual Bagobo even more closely into a community is
a pervasive sense of intertwoven destinies, whether it is the disappointments of
debt and delayed reciprocity or a symbolic sanctuary of equal protection from
evil or sorcery so that one's spiritual well being can be assured. Whether viewed
as kostyom or ompak and taking into account its increasing rarity, the symbolism
of shared cloth and clothing continues to resonate in the community. Abaca' cloth
and clothing are good to have but lacking that, they are good to think about as
they help delineate the boundaries of geographically disparate but symbolically
bound communities whose members may choose to find meaning in one of many
Binagobo ways of life.
CONCLUSION
Why is the distinction between two words, kostyom and ompak, that refer
to identical artifacts so remarkable? In seeking to answer this question, three
related issues were explored: the dynamics of group identity in southern
Mindanao; the place of traditional or ceremonial clothing in the deployment of
Bagobo and other identities as spectacle in a regional heritage industry; and the
nature of "sameness" in dress as a changing but still resonant idiom for
articulating Bagobo identity today.
The Bag6bo and their neighbors inhabit a complex linguistic landscape.
Although languages such as Tagabaiwa that are indigenous to Mindanao operate
in most cases as an ethnic identity marker in the sprawling metropolis and the
nearby provinces of Davao, I have argued that the term Bagobo is not a language
This content downloaded from 202.92.130.56 on Thu, 11 Aug 2016 09:02:38 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
KOSTYOM 285
NOTE
1. Research support was provided by the Wenner-Gren Foundation (Grant No. 5983), the
traditional arts subcommittee of the Philippine National Commission for Culture & the Arts
(NCCA-SCCTA) chaired by Felipe de Leon, Jr., and the University Research Council of Seton
Hall University. For their assistance in Davao, I thank Tina Lopez, Giselle Baretto, Nina and
Lydia Ingle, the late datu Oscar Udang, and Jhuna Roman, as well as the Bangkas, Nakano,
Monon, Bato, Vigilancia, Desabilla, and Oguit families. I also gratefully acknowledge David
Hicks, Bill Arens, Barbara Frank, Ruth Barnes, and Brian Durrans for their input on this article
through its dissertation and conference phases; and Len Plotnicov along with the anonymous
reviewers of Ethnology for reading and commenting on prior versions of this paper.
This content downloaded from 202.92.130.56 on Thu, 11 Aug 2016 09:02:38 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
286 ETHNOLOGY
BIBLIOGRAPHY
Abinales, P. 2000. Making Mindanao: Cotabato and Davao in the Formation of the Philippine
Nation-State. Ateneo de Manila University Press.
Adams, K. M. 1988. Carving a New Identity: Ethnic and Artistic Change in Tana Toraja,
Indonesia. Ph.D. Dissertation. University of Washington.
Agoncillo, T., and M. Guerrero. 1977. History of the Filipino People, 5th ed. University of the
Philippines.
Alcedo, P. 2007. Sacred Camp: Transgendering Faith in a Philippine Festival. Journal of
Southeast Asian Studies 38(1): 107-32.
Anderson, B. 1983. Imagined Communities: Reflections on the Origins and Spread of
Nationalism. Verso.
Atkinson, J. M. 1992. Art and Politics of Wana Shamanship. University of California Press.
Bankoff, G., and K. Weekley. 2004. Post-colonial National Identity in the Philippines:
Celebrating the Centennial of Independence. Philippine edition. De La Salle University
Press.
Barbosa, A. C. 1994. Traditions Textiles des Philippines. Tr?sors des Philippines/Un archipel de
rites. Revue de Gemmologie (Juin):91-92.
Becker, A. L., and A. Yengoyan (eds.). 1979. The Imagination of Reality: Essays in Southeast
Asian Coherence Systems. Ablex Publishing Corp.
Benedict, L. E. W. 1916. A Study of Bag?bo Ceremonial, Magic, and Myth. Annals of the New
York Academy of Sciences, Vol. 25. New York Academy of Sciences.
Bowie, K. A. 1993. Assessing the Early Observers: Cloth and the Fabric of Society in Nineteenth
Century Northern Thai Kingdoms. American Ethnologist 20(1): 138-58.
Cannell, F. 1999. Power and Intimacy in the Christian Philippines. Cambridge University Press.
Chiengthong, J. 2003. The Politics of Ethnicity, Indigenous Culture, and Knowledge in Thailand,
Vietnam, and Lao PDR. Social Challenges for the Mekong Region, eds. J. Dore and K.
Mingsarn, pp. 147-72. Chiang Mai University.
Clifford, J. 1988. The Predicament of Culture: Twentieth Century Ethnography, Literature, and
Art. Harvard University Press.
Cohen, R. 1978. Ethnicity: Problem and Focus. Annual Review of Anthropology 7:379-403.
Cole, F. 1911. The Bag?bos of Davao Gulf. Philippine Journal of Science 6:127-36.
_ 1913. The Wild Tribes of Davao District, Mindanao. Field Museum of Natural History
Anthropological Series, vol. 12(2). Field Museum of Natural History.
Condominas, G. 1977. Pour une definition anthropologique du concept d'espace social. Asie du
Sud-est et Monde Insulindien 8(2): 5-54.
Coote, J. 1992. "Marvels of Everyday Vision": The Anthropology of Aesthetics and the Cattle
keeping Nilotes. Anthropology, Art, and Aesthetics, eds. J. Coote and A. Shelton, pp.
245-73. Clarendon Press.
Durham, D. 1999. Predicaments of Dress: Poly valency and the Ironies of a Cultural Identity.
American Ethnologist 26(2): 389-411.
Forshee, J. 2001. Between the Folds: Stories of Cloth, Lives, and Travels from Sumba. University
of Hawai'i Press.
Gell, A. 1992. The Technology of Enchantment and the Enchantment of Technology.
Anthropology, Art, and Aesthetics, eds. J. Coote and A. Shelton, pp. 40-66. Clarendon.
Geurts, K. and E. G. Adikah. 2006. Enduring and Endearing Feelings and the Transformation of
Material Culture in West Africa. Sensible Objects: Colonialism, Museums, and Material
Culture, eds. E. Edwards, C. Gosden, and R. Phillips, pp. 35-60. Berg.
Gloria, H. K. 1987. The Bag?bos: Their Ethnohistory and Acculturation. New Day Publishers.
This content downloaded from 202.92.130.56 on Thu, 11 Aug 2016 09:02:38 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
KOSTYOM 287
This content downloaded from 202.92.130.56 on Thu, 11 Aug 2016 09:02:38 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
288 ETHNOLOGY
_ 1999. Between the Field and the Museum: The Benedict Collection of Bag?bo Abac?
Ikat Textiles. Creating Textiles: Makers, Methods, and Markets (Proceedings of the
1998 Biennial Symposium). Textile Society of America, Inc.
_ 2005. Indigenism, Painting, and Identity: Mixing Media under Philippine Dictatorship.
Asian Studies Review 29(3):287-300.
Rafael, V. L. 1988. Contracting Colonialism: Translation and Christian Conversion in Tagalog
Society under Spanish Rule. Cornell University Press.
Republic of the Philippines Senate. 1997. Republic Act No. 8371. The Indigenous Peoples Rights
Act [IPRA] and its implementing rules and regulations. (Pamphlet)
Reyes, L. A. N. 1992. The Textiles of Southern Philippines. University of the Philippines Press.
Richter, L. 1989. The Politics of Tourism in Asia. University of Hawai'i Press.
Roces, M. P. 1991. Sinaunang Habi: Philippine Ancestral Weave. Nikki Coseteng Filipiniana
Series 1. Nikki Books.
Roces, M. 1994. Filipino Identity in Fiction. Modern Asian Studies 28(2):279-315.
_ 2005. Gender, Nation, and the Politics of Dress in Twentieth Century Philippines.
Gender and History 17(2):354-77.
Rodil, B. R. 1994. The Minoritization of the Indigenous Communities of Mindanao and the Sulu
Archipelago. Philippine edition. AFRIM.
Russell, S., andC. Cunningham (eds.). 1989. Changing Lives, Changing Rites: Ritual and Social
Dynamics in Philippine and Indonesian Uplands. Michigan Studies of South and
Southeast Asia, No. 1. University of Michigan.
Scott, J. C. 1985. Weapons of the Weak: Everyday Forms of Peasant Resistance. Yale University
Press.
Scott, W. H. 1992. In Search of the Prehispanic Filipino. New Day.
Siegel, J. T. 1993. Solo in the New Order: Language and Hierarchy in an Indonesian City.
Princeton University Press.
Solheim, W. G., II. 1981. Philippine Prehistory. The People and the Art of the Philippines, G.
Casai et al., pp. 294-307. Fowler Museum at UCLA.
Volkman, T. A. 1984. Great Performances: Toraja Cultural Identity in the 1970s. American
Ethnologist 11(1): 152-69.
_ 1990. Visions and Revisions: Toraja Culture and the Tourist Gaze. American
Ethnologist 17(1):91-110.
Weiner, A. B., and J. Schneider (eds.). 1989. Cloth and Human Experience. Smithsonian
Institution Press.
This content downloaded from 202.92.130.56 on Thu, 11 Aug 2016 09:02:38 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms