You are on page 1of 85
TL0¢@ GOL/GL/a LL0Z IN/4/a ojsendey op sezeig op EIST] ebueypsy ep sosstg ep enBoyeyeD enboresed syeg exeds eysteIzqesig, Die in dieser Ersatztolliste aufgefunrten Bautelle sind nur for Reparatur von Deutz Motoren der bezeichneten Baurel- he zu verwenden (bestimmungsgemaGer Gebrauch). Ober don fachgerechten Einbau von Ersatztellen informieren die Betriebsanleitung (Weartungsarbeiten) und das Werkstatt- handbuch (Reparaturarbeiten) ausfunlch. Far Schaden oder Verletzungen von Personen, die aus dor Nichtbeach- tung der entaprechenden Anleitung fahren, Lbernimmt dor Hersteller keine Haftung, ‘The parts contained in this Catalogue are type-specific and shall be used only for repairing engines belonging to the DEUTZ engine family given on the cover (approved purpo- 'e). Fullnformation for the proper installation of spare parts are to be found inthe relevant Operating Manual (mainte- nance work) and Workshop Manual (repair work). The ma- rufacturer shall not be liable for any damago or injury of persons resulting from non-compliance with guidelines gk ven in the manuals. Laprésente nomenctature de pidce détachées énumére los Ccomposants & utliser uniquement & des fins de réparation des moteurs Deutz de la série indiquée (ullisation confor- ‘me). Le manuel dutiisation (travaux d'entretien) et le ma- ‘uo! datalior (réparations) apportent de plus amples informations sur le montage approprié des piéces déta- c’chées. Le fabricant déctine toute responsabilité concernant les dommages ou blessures de personnes résultant du non-respect des présentes instructions. Los componentes indicados en esta lista de plazas de puasto se emplearan exclusivamente para la reparaci6 motores Deutz dela seria indicada (uso conforme a a correspondiente. ‘As pocas e partes componentes relacionadas pagas sobressalantes serdo utiizadas (us de reparaco) proporcionam inform ‘quanto a montagem tecnicamente: dade por danos ou lesbes pessoais resi Inobservancia das instrugdes correspondentes. | component elencatl in questa lista di pezzi di ricambio de- ger la riperazione di motor! (uso conforme alla de venti di manutenzio- di riparazione) /montaggio corretto, sssume nessun ‘dovul allinos- Deutz della serie specifi stinazione). I ibretio di ne) ed il menuale off forniranno dolucidazh 1y1053 Spo SpdLLUAD O “Sort amupyaut Am. Sraounoun Spxigis 10 Sayo minoamdLys DA 310M ‘AMADYYDDL AMXLODNIXODLOY Spdodoodu Snoguyunyou Soy mogrl sxtuoryndon3s luno Spt pragpucodu. ua puny ‘amdoridods ortopd ndna ong DIA JBLODIg3XO ANOX ZLM3C S3d\AUAM 1 lupysu sriuony Si30uduLodnu S31AMAD OIA Onséz Sayin miisterimiz DEUTZ motorian, genis bir kullanim alant igin gelistirimistir. Bunun yanun sira genis varyasyon teklifleri ile gesitii 6zel gereksinimlerin yerine getiriimesi saglanmaktadir. Sahip oldugunuz motor, bagi oldugu kullanim amact ile donatilmis olup, yedek parga listesinde gésterilmis olan tm eleman ve parcalar motorunuzda meveut degildir. Gosteriimig olan grafikler tam ayrintilart igermemesine ramen, motorunuz igin énemii olan yedek parga kolayca tespit edilebilir. Pozisyon, yapi grubu ve motor numarast Ozerinden her halukarda, ‘motorunuz ile ilgii dogru yedek parga tespit edilebitir. Bu yedek parga siparisinde, ihtiyaciniz olan yedek parcay! en kisa zamanda, guvenilir ve ‘son degisiklik tipinde testim edebilmemiz igin siparig bilgilerini (bakiniz sonraki émek grafiklere) dikkate aliniz. Sormak istediginiz sorular oldugunda bize her zaman bagvurabilirsiniz. DEUTZ AG 16 Siparig bilgileri Orijinal DEUTZ yedek parga siparislerinde agagidaki bilgilerin belirtilmesi gereklidir: - Motor-No. - Kod No. ~ Adet Doktimantasyon yapist Yedek parga listesindeki gekiller ve gizimler motor gruplanina gre aynimistir. Kod No. 06/59, yap grubundan (8m. 06) ve pozisyondan (m. 59) olusmaktadir. Sembol aciklamalart Yap1 grubu numarasi (Smegin 06) Degiigim rakam (Sregin 000) o Bagjlanti sembold Daima en az giftl olarak yer alir (Omegin A-A, B-B, C-C, vs.) sERviS; Anza durumlannda ve yedek parca konularinda bilgi edinmek igin yetkili servislerimize bagvurunuz. Egitimli kalifiye personelimiz, orijinal DEUTZ pargalan kullanarak tamir galigmalarin yerine getireceklerdir DEUTZ'un en yakininizdaki temsilcileri, onlanin Grin yetkileri ve servis hizmetleri hakkinda genel bilgileri DEUTZ'un Internet sayfasindan Ogrenebilirsiniz httpyiwww.deutz.com Yedek parga listesinde gdsterilen sekillerde ve teknik bilgilerinde, motorlann gelistiriimest icin gerekil olan degisikilk yapma hakkt saklidir. Firmamuzin yaziltizni ‘olmaksizin, kismen de olsa her tdrla gogaltmakve kopyalamak yasaktir. © 2007 AL “syeinao10.en wnHemadced OJOHHAWIONU 9 ONSLIOL HKOWEOS BNdoc OgOIL @ oMHeKoHWeed W entenauedau BEHHNLOBh MLM BEHUOL) “YoLeLemelt yiHesoaioHemdaaook xMmoehnHxeL Bs-cH sueaotthdogo osoHsureed 10 YOLERHLTLO LAIOW eIsHHet/ M nMhediooINUM YoL9eh xsHoeuee sHhadau wole @ orsHHettoandly woo'zinep»mawy/:dny ‘zinaa raviduch e1veo-gee eH HIMeH aLexKON 198 wnteainxkuiogo WoHOKadeo M xeHUBt/EM HIN xiaweeseutfedu ‘eHowed wemes 8 7130. rawdncp xedenideu 0 wnHeteeo exgo, ‘zunaa weioeh wiaHoeuee xIsHHaNducp WanHES -OESUOLOM 9 @LHOWad WoHHeEodunnd>HLeEX MW Wodiaiag 0 wo1nLogecou ueHoodau wisiiah{go mex wodio eM sueLeIMett etfoxiss eehtuo g ‘ealssueinaeotfedu aisHonadeo umeH @ soeunemedgo yetoeh xiakoeuee snHe1edgondu H we1ooHaeduoned tinsHed1ok Weooduod OL ovadao enugsoLoutredy (tun 9-0 ‘ea ‘v-v ‘dewnduen) ondeuou WAWHHMW ¥eH woLek_SUOLOK ettieos wnnonntteco ananencoso QD (000 dewnduen) snHononen toy [ooo] (go dewnduen) evex dewoH Coo-) BUHOHEHEOGO aISHBOLD, (6g dewnduen) wunneou H (99 dewnduen) euex edawox en 4n01009 6¢/90 daNoH WIaHHOMENNc>ALHaltA “wueLeMet weueA Ou IsH@hOtsdOUA YoLoeh XIGHOBUeE avhedeu WoLe @ MWENAXD 09 IshMUgeL wmne:HewAnot edAikdig ‘oaLoehMUON - dewon wrsHHomhenncbainelin - wueLesnet! dewou - :OIsHHeY exImorkteuo IaWHYOXQOSH ZLN3G yoloeh xiaHoeuee xiahHondnd ecexee BUT eeenee But OIsHHely ov zinaa wnHeUNOY ‘WenKeNeRK D ‘sooduoa mea 908 BH a1ML9aLO I9a0L0J Ptf808 SW 2002 © “ynnoHenen ownkdioHoy @ xiaHHe08HE xe0a WOLOHK 9 SIGHHOHUOUISE MUeLeY eIAWHLIOXgOoH wea aunae1oott omxatteH H odi919g MUJOW IAW I9goLh ‘(goEeNeE Iadewndu eouely ersHHetfoandu wo) uMHeceNK MmeH ‘aiyetfongo weieh xisHoeUeE ecexeE HL] “wue1e.matl W euek ‘mMhneou Adewox ou aunuatteduo onkow ettie08 queot/ o1tKK} “sueLedMet/ oJOHLedaHON ‘suf araWHtoxgOdH ‘M1DEh SISHOBUEE MIMEH ONJOLr OQ OF KON IagoLh ‘soLHendes xIaHaUeLILO KuhnUEed HEEENK OXLeh XMH BH ‘LOOHgOdIfoU 808 BH ISHEEEXOU oxo BBLOHUMAUON eH Oth ‘OL eH KdLOWNIeH “yelen xHoeuee etnedau WolnwoLDeH @ eIHHEOHUO ‘wueLelt M Miuek 208 8H HeUBOHELOK WoH eH AWoLeOU ‘NeHHEneHEEH wisiiediHox 018 9 MMaLD1@@L000 ‘a HeaottAdogo sueLesmel’ meg “ewmneenee weaoged: xisHeedgooneed xaneo ‘enHOHUOUIGE LeeeHneLOEgO BoLHENdes wiqneeseuttedu dogisa yiaies0g woLe dy “snroHanndu eskdx oroxodum wut iaHoneHeeHtiedu 71NaG widen MuaLesely Dimneenee yrawoemes, an Asda pores) EN Qs ge lado JJ Uae I Ola of Aaasll gx Culpa! WS yp Jail ele CMe gh sia Ca ll Gone tall Ll ya qei yglaiyy dey ung Zd Vola lhe I Ade Udy Ley Sia call td US Ge A ee af BY (ya Angsil AiBay Lay Ci shia Ga Ale J yuan 1 hl hy SSIY! Ol ill Lag jo ola ecb, http:/Awww.deutz.com Ag a att Mo pall Gee US as VgiSly cade hall Qh Aa Gd ayy Lee Calis agli gy «ing CAS jaa) gun yy El ya 1 Ae 3h JS Leg Gly analy abl AS pM (ye Mipeae glad 18 Chase Une} Gans lea 99 gh cle ae agai yaall by - ‘abl gb) - gill ane - HSM SS Gan Af ye oda hall gLE AY 3 abil 4 yuo Saal ls ( 06 ) Ail yl! Ha 06/59 Seba 5 yuk (59) east Sst coe (206) el ebste yma 5 GBD (28000 ) see b> [oo] LeajlsinaS dena +) @y (nds e-e eel te) el cool al 8S bala ld yay CAS a hs se TASS Gash Ge ye.529 Sei! Gly 0+ HeotSN Ciatall Ahi GLaacn Utley Ae sia Elst JS eg Y Sy a8 ill candi JS jpn AS pan AESAALY dg pall CA Sally gal gf eld all gd US 4S yo ode Shall {AUS GALS Y Aha py Of oe (2 ley HB gga. Ou ll qs Spall gan aalalag da sya ened His Clghe Ma US pd an 9 AS pad 0 eA He papal y Lain ge By a abd IS oe Met pall pal al Aah GD ole ball aa lle alse} ate (PS al gh Dall Mh shal) Styl Anoka) Geil 4s Drives gare poled Ge USA alls, Agma puleaal) Cosa Casey Mealy Zyl gle 3) bts Cue ge di puat cans Gat a hactiaal 3 Lad cil a 2 di AS © 2007 Szanowny kliencie Chiodzone ciecza silniki marki DEUTZ zostaly opracowane dla szerokiego zakresu zastosowania. Bogata oferta réznych wariantow zapewnia modliwosé speinienia wymagan specjalnych w poszezegéinych przypadkach. Paristwa silnik wyposazony jest odpowiednio do danego zastosowania, oznacza to, Ze nie wszystkie czeéci i komponenty z niniejszej listy czesci zamiennych zostaly zamontowane w Paristwa silniku. Mimo, Ze zataczone rysunki nie zawieraja wielu szozegéléw, poszczegélne warianty pozwalaja sie wyraznie rozréznié i znalezienie istotnych czesci zamiennych dia Paristwa silnika nie sprawi trudnosci Poszukiwana cz@Sé zamienna moze byé w kazdym przypadku bezblednie znaleziona na podstawie numeru pozygji, numeru podzespolu i numeru silnika. Przy zamawianiu czeéci zamiennych prosimy przestrzegat naszych wskazowek do zaméwienia (patrz objagnienia symboli). Zapewni nam to mozliwo8é szybkiego i niezawodnego dostarczenia potrzebnych czesci zamiennych z kazdorazowym uwzglednieniem ostatnio wprowadzonych zmian. © 2007 Na zapytania Paristwa zawsze z przyjemnoscia udzielimy odpowiedzi. Z powazaniem DEUTZ AG Dane zaméwieniowe Pray zamawianiu oryginalnych czeSci zamiennych marki DEUTZ nalezy podaé nastepujgce dane: - Numer silnika - Numer identyfikacyiny = Mose Uktad dokumentacji ‘Tabele zawierajace rysunki czesci zami- ennych sq uszeregowane wedlug podze- spotéw silnika. ‘Numer identyfikacyjny 06/59 sktada sie z podzespolu (np. 06) i z pozygji (np. 59). Objasnienia symboli Numer podzespotu (np. 06) Cyfra zmiany (np. 000) ‘Symbol potaezenia Wystepuje zwykle co najmniej parami (np. A-A, B-B, C-C itd.) Wprowadzenie Serwis W przypadkach zakléceri eksploatacyjnych oraz w sprawach czeéci zamiennych prosimy zwrdcié sie do jednego z naszych przedstawicielstw serwisowych. W przypadku usterek nasi przeszkoleni specjalisci zapewnig Paristwu szybka i fachowa naprawe z uzyciem oryginalnych czeéci zamiennych marki DEUTZ. Zestawienie obejmujace partneréw handlowych Deutz w Paristwa poblizu, ich zakres odpowiedzialnosci za produkt i wykonywane czynnosci serwisowe znajduja sig na stronie internetowej DEUTZ. hitp:/www.deutz.com Zastrzega sie prawo do modyfikagji technicznej rysunkéw i danych zawartych w ligcie czeéci zamiennych, majacych na celu usprawnienie silnikow. Przedruk i powielanie dokumentacii w jakikolwiek sposéb, takze w postaci wyciagow, wymaga naszej pisemne) 2gody. 19 Service Beispiel/Example 20 © 2007 Service Beispiel/Example Motor-Nr.: Engine Si No.: Numéro du moter N.° de motor: Numero do motor: Numero del motore: Motornummer: Motornummer: Motornummer: Moottorinumer: Motornummer: Api6yiéc Kivntipa: Motor numaras' Homep agurarena: Tad a) wotor-NF 7 S ea aes 4 \ Ber \dent-Nr- an (te ent. nO Von \ 21 Referenznr.: 013801) 0510 1880 Kurbelgehause Crankcase Carter [eos]© 28 (5,6,8,9,11-16,19-24) Kae / = e * Seve (S&S) 4 7 CN = = Ham DB 4 : 7 3 - a : "e . © J © | ‘ed g a al \ ? Kurbelgehause Crankcase Carter Bloque de cilindro Referenznr.: 0138€01) 0510 1939 [o2]o | Oleinfuillung Referenznr.: Oil filtre ® Remplissag. d'huile DEUT2 Llenado de aceite 01 38€01) 0510 1881 mow 100 no gt @ 72@ Olwanne Referenznr.: Oil pan Carter a huile Carter de aceite 01 38€02) 0510 1882 13 (2-4) | ds Kurbelwelle Referenznr.: A Crankshaft Vileb i peUTZ | ciguenal 0138€05) 0510 1883 4 [co3]O "WO ZR) 2 Ln 0f(Oi1/o0.\ OW, 41/0; NO | ee Noe! Woe” we Triebwerkteile Components of the main running gear Equipage mobile Piezas tren alternat Referenznr.: 0138€05) 0510 1884 __ 45(46, 69,70) geet o1so €g0}ec10 rT duzueseyeu ereta eTTeTa pou But oeuu0g afueystanetd 7 duzuedeseu ug3std uoistd u03sTd uaqToy Q BleTN: 2881 0190 €8038€10 ete aa peey yaputtAg i 4uzuedeseH 4sdoysaputTAz Nockenwelle Camshaft Arbre & cames Arbol de levas Referenznr.: 0510 1888 / [E09] 688} Oso ELL sero 1 uzuesJeseu Sy £487 ¥ Klky Se ugTonqt43sTp ep sezetd uoTINGT43STP ep seoetg @ATUP BATEA @TTe1sBunueners Referenznr.: Lubricating oil pump Schmier6lpumpe 013814) 0510 1890 Pompe de lubrification Bomba de aceite de lubricacién Olfilter Oil filter Filtre a huile Filtro de aceite [Referenznr.: 0138€15) 0510 1891 [ajo (19-09) e¢ feo] 4eTUDATO *p sopetusug uaTooo TTO elTece aTTny,p anesstpTousey 7 duzuadejey z68l o1g0 €St)8eto Olkihler Oil cooler Refroidisseur d'huile Enfriador d. aceite Referenznr.: 0138€15) 0510 2710 63 (55, 58-66) Schmierélleitung Lubricating oil line Conduite a huile de lubrification Tuberia de aceite de lubricacién a t Be See enee caer ae Orrr ee 16g Ta 15,9 7 oo I iio ! GP i ® 7h whe 15.9 Referenznr.: 0138@16) 0510 1893 « @fo9] v68l O1SO €9138E10 1 duzUeJ8j0y ugTOBOTYGNT ap ajTede ep eTueqny UOT}eOTJTUGNT ap eTTNY eB axTNpUODD eUTT TTO ButzeoTugn] Buna TeTTovetwyos Referenznr.: 0138€16) 0510 1942 Schmierélleitung Lubricating oil line Conduite @ huile de lubrification Tuberia de aceite de lubricacién B%, 42 NS" : a> i; DP at : “HEE 60 (41,42) S681 O1S0 EZL>8EL0 ugTooeAUT ep equog Zinga uoT}0efuT,p eduog ® dwnd uotzoalut Teng tt yuzuedesey edundzytudsutz Einspritzventil Fuel injector Porte-injecteur Inyector de combustible complet Referenznr.: 0138€19) 0510 1896 Kraftstoffilter Fuel filter Filtre 4 combustible Filtro de combustible Referenznr.: 0138€20) 0510 1897 Kraftstoffleitung Referenznr.: Fuel line Conduite 4 combustible Tuberia de combustible 0138€21) 0510 1898 Kraftstoffleitung Fuel line Conduite 4 combustible Tuberia de combustible Referenznr.: 0138€21) 0510 1899 (44) Kraftstoffleitung Fuel line Conduite 4 combustible Tuberia de combustible 0138€21) 0510 1937) 74 -- @. ae 75 (70,71) Q 62 (70,71) 9 v, 70, p 71 auTe ep ugToesTdse ep ogny JTe,p uotjeutdse,p eqny PTOJTueW ayeqUT syouBnesuezsn7] LO6l OFS0 E2z}8e10 7 guzueseseu Luftansaugrohr Intake manifold Tube d'aspiration d'air Tubo de aspiracién de aire Referenznr.: 0138€22) 0510 1902 58 Luftfilter Air filter Filtre a air Filtro de aire Referenznr.: 22) 0138€22) 0510 1900 Le! a tr 114 (110-114, 116,117) 115 Ladeluftleitung Charge air pipe Tubulure d'air de suralimentation Tuberia de aire de sobrealimentacién Referenznr.: | 0138€22) 0510 1903 vyO6L OLSO alusosapueouT ellazsTS eBelineyoou ep aueiyshs weishs moth / seleeH [ee ere earuenewe seu) abeTueunto w% (2) es_@ “lay (2) Rapa, 08 6L pea gL a Sie) 1 Oa, clans i s6“@ (2) Fi Re, oe me ve ge . . €z | ee ug uo oO 8E10 + duzueseseu dopetnbay unazetnbey JeTTOu}UOg JaTBey Regler Controller Regulateur Regulador Referenznr.: 0138€27) 0510 1936 Regler Referenznr.: Controller Regulateur Regulador 0138€27) 0510 1906 ot Oe 86 | lg Rey git zu ot 1S ica | zh A @ 901 2 eS | dl ezi® @ “zor (izb-@bb) Zbb 206! 0190 €6e>8e10 1+ dUZUeJe50u S@UOTONTOAeY ep UgTOeTUeA e@sselTA ap abeTBoy juewysn[pe paads BunTTe1sueaTyezyoug Josauduog uTe,p unassaudwog se6l oso Cee declo be Be tH a ak oo 33 3s 33 oo oo oo oo 35 7 duzueteseu ©fe20] LLZz o1g0 €9e}8e10 TROT TEH ugToeseBTujeu ep elezsts uoT}evabTujeu ep uot eTTeSUT weishs ButTToo9 abeTueTUNY Kihlmittelpumpe Collant pump Pompe refriferant Bomba de refrigeracion 1 5 Deg 319) are? mg, Referenznr.: 0138€37) 0510 1943 43 45. 42 ‘5 gD &, 41 (42,43) 44 Anbauteile Accessories Accessoires Piezas de montaje Referenznr.: 0138€87) 0510 1944 [oi] Kihlwasserleitung Cooling water line Conduite d'eau de refroidissement Tuberia de agua refrigerante i Referenznr.: | 0138€38) 0510 1945 [E00] 806! o1so €6ejse10 : uuzuedesey] JopeT Tuan juawassTpToujes ap uTe,p a,UeTJsNos Jamotq ButtToo9 esetTqebasnTTUuNy 0138€40-) 0510 1909 Referenznr.: Canalisation d'air de refroidissement Conduccién de aire refrigerante Cooling air cowling Kihlluftfihrung Abgassammelleitung Exhaust manifold Collecteur d'echappement Tuberia colect.escape Referenznr.: 0138€41) 0510 1910 Referenznr.: i | 0138€41) 0510 1911 Abgassammeldampfer Exhaust silencer Collecteur detente Silenc. colec. escap adeose ap ellazsTs jusweddeysap *3shs wazsks ysneyxz wa sfs-seBbqy Lv6L OLSO Elrj8elo 7 duzUede Jeu Abgasturbolader Referenznr.: Turbocharger i A. Turbocompresseur i] DEUTZ Turbo 0138€43) 0510 1912. fpesle Generator Referenznr.: Generator ® Generatrice DEUTZ Generador 0138€44) 0510 1913 Generator Referenznr.: Generator ® Generatrice i DEUTZ Generador 0138€44) 0510 1914 j (ad ey gt6t ols0 Err ecto 7 duzueJ8jeu ov is suopeouesiy unesueweg ueqeIs ueque3s i I9L6L OLSO E9rJ8E10 3 guzueseseH Jojow Tap uoToelng 4nezow np uot eXTy sButuezse, ouTbug Bunbtise,equozoW e0L2 0190 EBrge10 i duzuedejey ooTu}OeTe odTnbz enbTuj99T9 JUsWedTNbyZ quewdtnbe TeotTuz9eTZ Bunisnusny*s24eTF Elektr.Ausristung Electrical equipment Equipement electrique Equipo electrico Referenznr.: es SE (89)s9 Bl6l o1so €8b>ee10 ootsj08T@ odrnby enbtujoeTe YUeMedTNby jueudtnbe TeoTu}0eTZ 7 UUZUeIeLeu 6Bunisnusny*4249T3 MeBgerat Referenznr.: Measuring instrument ® Instrument de mesurage DEUT2 Aparato de medida 0138€51) 0510 1919 | Referenznr.: AnschluBgehause Connection housing Carter adaptation 0138€52) 0510 1920 Carcasa de conecxién aqneyzntqy edeose eutTe ede, eT}uoOs ute yodeg pooy eT {No Ty fifo vs Tr Mth pig oe we 4 it “ou p A nie ar () Won 4 vy Wt Wit 4 eee ae ere MAMI a YU” | 6261 O1SO E4938E10 F auusaaal [eos] 0138€52) 0510 1920 Referenznr.: Sse £70 Nae TON i) Se AnschluBgehause Connection housing Carter adaptation Carcasa de conecxion Motorabstellung Referenznr.: Shutdown device Arret du moteur Parada del motor 0138€66) 0510 1921 | Keilriemenschutz V-belt guard Protection de courroie trapezoid Proteccién de correa trapecial Referenznr.: 0138€57) 0510 1922 'Z Ei i ts mp) 4 oe ey = (oe es A % ¢ \ 92> asses goce BEE 208 at23 Baas Seas ated ae eats 88s “1383 848 eee 3 > ie eye: C1 pf) MM (-h tt it WM by ei LE ue Lk a ae WW Ml 4 vy UU SHIA, Ve ips aed WA ae oe «8-4 7 guzuedeseu | €z6l O1g0 E19}8el0 Referenznr.: 013861) 0510 2697 [ear] Abluftkasten Air outlet frame Caisson air sortie Caja aire escape Starthilfe Starting aid Artification au demarrage Ayuda de arranque Referenznr.: 0138€63) 0510 1924 | sz6t olso €es>eelo THRTTOFEE eoTTNeupty equog enbttTneupAy editog dund ottneupAy adwndyttneupAy Dichtungssatz Gasket set Jeu de joints Juego de juntas Referenznr.: | 0138€90) 0510 1938 | DEUTZ Operating Fluids [DEUTZ i Rodon 10W40 | [ DEUTZOel TLX-10W40FE | LA) | - RC I 10) St ee | 0101 6335 20L | 0101 7976 0101 6336 209L | _ 0101 7977 01016337 'DEUTZ Oel DQC4-5W30-UHP| |(DQC 1V-10) 5L 0101 7850 DEUTZ AG Service Information Systems Ottostrae 1 D-51149 Kéln Telefon: +49 (0) 2 21-8 22-0 Fax: +49 (0) 221-8 22-35 25 Internet: www.deutz.com. eMail: info@deutz.com Printed in Germany All rights reserved and Edition, © 11/2012 Order No.: 0312 3686

You might also like