Professional Documents
Culture Documents
Early history
The narrative of the story is focused on Gitla Sztokhamer-Nowomiński, born on 12
October 1924 (also called Gittel, Gitale, Gutcha, Gutka, Gutanka), the daughter of
Yehoshua-Dov Nowomiński, born on Rosh-Hashana, 5 September 1898 in the city of
Maków (Passed away on 7 January 1979; also called by his relatives Yehushua-Dov,
Shiverl/Shye'Burl, Burl, Berl, Berek, Szyia, Jeoszua Berek).
Yehoshua-Dov, told Hannah (Gitla's daughter) that in the past, the Nowomiński
family's last name was "Mida" which means - "good values / good measures".
In Israel, Yehoshua-Dov used to meet a relative named Julio Nowomiński, who lived
in the Haifa area. Julio researched the family lineage, and wrote a genealogy, according
to which, the ancestors of the Nowomiński family lived in Spain; his research supports
the fact that the family's previous name was "Mida."
The Mida family of Spain was engaged in the timber trade. The family lived in Spain
until the period of the 1492 Jewish Expulsion, the deportation from Spain under the
Alhambra Decree. The family migrated to France. One of the ancestors of the family
arrived the Russian city of Minsk. He was a wealthy Jew who continued the timber
trade (including managing forested plots and selling tree trunks for various purposes).
When the King of Poland invited Jews to settle and work in Poland - and even granted
them rights by the government - apparently for economic reasons, the Jews jave become
important actors in the commercial life of Poland.
The king realized that wealthy Jews could indeed benefit his country's economy with
their assets and skills. Therefore, he approached a group of Jews with thriving
businesses across the eastern border (Tsarist Russia) and offered them to immigrate to
Poland. This is probably how the family moved from Russia to Poland. With the
transition, the family name was changed to 'Nowomiński', which means: Nowo - new,
Minsk - from Minsk, that is, the new ones, originating from Minsk.
The family settled in the city of Pułtusk, about 60 km north of Warsaw, on the banks of
the Narew River, and continued in the timber business.
In the 1867, Yehoshua-Dov's father, Jakow-Lajb (Jakob-Leib, Jankiel), was born.
He later married Pesa-Fradel from Maków, born in 1864 (passed away in 1934). The
couple had five sons: Fichzel-Nathan, Meshulam (Shilim, Jzulim), Nahum,
Yechiel (Hayiel) and Yehoshua-Dov.
Deborah Fishman (daughter of Fishel-Natan, the eldest brother) told Hannah that
Jakow-Lajb would play the harmonica and violin (the violin was always placed on one
of the cabinets in the family's synagogue).
Jakow-Lajb Nowomiński
The family owned and purchased forests that the workers cut down, gathered the trunks
into batches and sailed them down the Narew River, when the trees were finally sent to
Germany. The family estate complex (located southeast of the city of Pułtusk) included
a sawmill (the "Nowomiński Tartak"; there is still a street in Pułtusk named after that
factory), a flour mill, horse stables and a thriving farm that provided employment for
both the general Polish and the surrounding Jews.
Farmers also came to the estate and brought their agricultural produce to the place -
such as wheat for processing in the flour mill. Also, outside the city, in the Poplow area
- the family had vacation homes that they would rent during the summer for vacationers
who came from the big city of Warsaw and the surrounding area.
The Nowomiński family, unlike other families, had their own synagogue (their own
Torah scroll). The brothers lived in one building complex, with an apartment for each.
The members of the family conducted themselves while preserving their Judaism,
religion, culture, and customs - however – they were involved in the life of the wider
community, providing employment and livelihood to the Jewish communities and other
Poles in the area.
They kept the tradition of their ancestors and did not assimilate, marrying only Jews.
Documents obtained in the recent years, at the Zamek Hotel (The written document was written
by the Hotel's Manager, still remembering his grandfather's stories about the
economic contribution of the Nowomiński family)
Up until WWII
Relations between Jews and Christians in Pułtusk before the war (World War II) were
normal and they lived in cooperation and friendship. The General Polish population
respected the heritage of Judaism and did not prevent Jews from maintaining their
religious way of life. Most of Pułtusk's people were not as rich as the Nowomiński
family - people subsisted on trade jobs, small crafts and agricultural crops.
There were Jewish elementary and high schools, as well as schools of the local
population. Those who wanted to pursue higher education, went to study in the great
city of Warsaw. The Jews did not assimilate with the rest of the locals, but there were
many young people who turned to a secular-Zionist direction. Some of them
immigrated to Israel.
The Zionist movement was present and accepted among certain Nowomiński family
members.
The childhood of Yehoshua-Dov
As mentioned, Yehoshua Dov (Hannah's grandfather) was the youngest of five
brothers, and was born in 1898.
A selection of stories that Yehoshua-Dov (who had a healthy sense of humor) told his
granddaughter Hannah:
* When Zaida was small, he was curious to know what was in the harmonica that made
such beautiful sounds. When no one saw him, he took scissors and cut the harmonica
to see what was inside it.
* As a wealthy family, the family had a private Torah teacher for little Yehoshua-Dov.
The teacher – a Melamed - would come from the big city of Warsaw every Sunday for
the whole week and by Shabbat he would return home. One day, before anyone noticed
that the teacher had arrived - Yehoshua-Dov, who did not feel like studying and was
more eager for time off from school - grabbed him by the beard, dragged him into the
basement and slammed the door behind him. Yehoshua-Dov did not say anything and
probably everyone thought the teacher just did not come. The poor Melamed sat in the
cold caller for a day or two, until by chance someone opened the door to looking for
some groceries there, and to his surprise he found the frozen Melamed.
* The name of the mother of Yaakov-Leib, the grandmother of Yehoshua-Dov, was
Gittel (Gitla, the daughter of Yehoshua-Dov, is indeed named after his grandmother).
Old Grandma Gittel had lived a long time (105 years old) and Zaida tells a nice story
about her: in the last years of her life, she kept the cellar at low temperature, so they
could keep their stocks of food (potatoes, Carrots, onions, etc.). Since the young lads
(Yehoshua-Dov and his companions) would "steal" vegetables for campfires and
adventures from the basement - she would be on guard and not let anyone get close.
* At the entrance to the family estate, there was a small shack where the guard of the
estate had lived (the family referred to him as the "Strish"), with is elderly wife, whom
the family employed. One night, the young guys sitting outside (again - Yehoshua-Dov
and his friends) heard the old woman shouting at her husband who had come out of the
shack to dump his water (since the building had no toilets): "Yankel David! Be careful
that the dogs do not eat your best piece of meat!" And the group were overjoyed with
the funny event.
Yehoshua-Dov in the Polish army
Before Yehoshua-Dov was called up to join the Polish army, his father, Yaakov-Leib,
took him to a doctor, so he will inflict upon him some sort of disability, in order to
prevent him from being drafted to the Polish army.
It was decided to amputate one of his fingers. Yehoshua-Dov was already on the
operating table, when suddenly he jumped over the table and said that he would rather
to go to the army.
Israel Sztokhamer, Gitla's husband, recounts the story told by his mother-in-law,
Chaja: One day, on the way to school, Gitla saw a crowd of children near the school
fence. Gitla went over and saw a scary and huge dog, whose head was stuck in the fence
without being able to get it out. None of the children dared approach the dog. Gitla did
not hesitate and gently helped him pull out his head. Afterwards, the teacher praised
Gitla in front of the whole class for the rescue operation.
In Russia, during the war, there was a great famine. the food was rationed and measured
portions by coupons, given to each family according to its size. Gitla was shocked to
see Shiberal, her father, pull out of his mouth a whole healtyh tooth, without holes (due
to scurvy, caused by a prolonged deficiency of vitamin C).
Yehoshua told Hannah that every day, the workers would looked forward to lunchtime,
which was the only time when they had a hot meal during the grueling work day.
One day, an unbearably foul-smelling dish was served on the Stolova (the dining room
table, in Russian). Yehoshua thought these were boiled intestines of a dead horse - but
there was no complaining, as there was a danger that he would be reported on to the
NKVD as a "traitor."
So Yehoshua-Dov turned to a Russian friend who was sitting next to him and told him
that his wife had prepared him a good meal in the morning and he was still full of it,
and offered him his portion. He says that the friend "preyed" on the dish willingly. The
famine was severe.
Similarly, Gitla described that one morning, while walking to school, she imagined
what she would have done if one whole loaf of bread were in her hands. She thought to
herself, how she would allocate the bread so that it would suffice for the whole family,
at least for a few days.
While she was daydreaming, a truck passed her, carrying breadcrumbs for the residents
of the area. At the bend in the road, one loaf of bread fell from it and was thrown right
at its feet. Gitla snatched the loaf of bread and pressed it to her lap, but the other children
who went to school noticed this and attacked her, knocked her over and pulled the
precious loaf from her hands; Not only did she fail to have even a small piece of bread,
she was bruised, injured and her clothes were torn after a bitter fight over the bread,
which she eventually lost.
Another story: Gitla had a friend, a girl whose father was drafted into the battles at the
front. Her mother was left with ten children she had to support. The family apparently
suffered from severe hunger. The family also had a beloved puppy. One day the puppy
disappeared. That day the mother put a meaty lunch on the table. The only one who did
not eat the meat was the mother, this is because she cooked the family's dog, to give
food to her hungry children.
Intending to help and alleviate the difficult economic situation, Gitla decided to go to
work, so she stopped studying. Initially, she worked as an accountant. She enjoyed
working as a clerk in a pleasant office. At one point an employer decided to move her
to a different type of job within the same office. She was hurt by it and decided to
resign, as a matter of principle, without thinking about the consequences of losing such
a comfortable job in those days. She was left with no employment, and out of a
desperate need for a salary, she got a job in hard physical work as a grain combine
worker.
Later, when she would tell her daughter Hannah the story of her life, when it came to
the story of moving to work on the combine, she always warned against decision-
making based on strict principles and strict pride. This was because she herself acted
arbitrarily and it was a critical mistake that completely changed her life:
As is well known, in Siberia the temperatures in winter are very low - at -35 degrees
Celsius they still went to work in the fields. In one of the snowstorms, with almost no
visibility, Gitla got stuck while working on the combine, in a middle of the field, and
could not return because of the storm. She remained for a day and a half on the combine
and. When the storm subsided, she was found by a group of workers, completely frozen.
They managed to recover her by massaging her with snow, but one of Gitla's legs was
injured she had developed bone tuberculosis. She was only 18 years old and since there
was no penicillin available (penicillin was then sent only to the front) she was treated
with Sulfonamide, which did not help, and the tuberculosis continued to progress up
the leg. Gitla refused to have her leg amputated and declared that she would live or die
- with both her legs.
She signed on a consent form, to perform an experimental dissection to stop the
tuberculosis, without performing an excision. She underwent four knee surgeries to stop
the progression of the disease. The fourth operation was challenging, and she almost
died, so the doctors decided to stop the operations.
For three years was hospitalized while bedridden and receiving supportive care. The
surgeries left her crippled with a leg that could not be bent at the knee and was a few
inches shorter than the other leg. During this time Yehoshua-Dov taught Gitla to pray
from the Siddur, so she learned some Hebrew.
A villager instructed Chaja to squeeze clean carrots for Gitla, and put bandages of carrot
juice on the leg. Gitla thought that this action helped her.
After the war
In 1945, by the aftermath of WWII, the family returned to Poland, with Gitla carried on
a stretcher. The train ride lasted weeks, in a railroad car with no toilets.
The family came to the city of Łomża.
In Poland it became clear that the entire, extended Nowomiński family was gone –
murdered by the Nazis and their aids. The only known survivors were Yehoshua-Dov,
Chaja, Gitla and cousin Adam Nowomiński (Meshulam's son) who lived under a Polish
identity in Poland (see below).
Yehoshua-Dov and Chaja discovered that the family's assets were lost and plundered
by the Poles and Germans, and the real estate was nationalized and seized by the Polish
communist government. Anti-Semitism prevailed everywhere.
There were cases where Poles took over Jewish property and murdered those remnants
of the Jews who tried to return to their homes. For such people, surviving through the
horrors of the Holocaust was not enough, as they were encountered by the "new
owners" of their property. Yehoshua-Dov found out that one Jew-relative (a sibling-in-
law) returned to Ostrołęka, and found his ex-neighbors living in his house. They invited
him to dinner and offered him to stay at their house. That night while, the neighbors
beheaded the Jewish owner with an axe.
After learning of this event, Yehoshua-Dov did not even dare to stay overnight in his
hometown. He spent only one day in Pułtusk - and before dark, he returned to Łomża -
the city where the family lived after returning from Russia.
Yehoshua-Dov said that the only one who came out to meet him in Pułtusk, recognized
him and jumped at him happily, was one of the dogs that grew up on the family's estate.
Somehow, the dog survived the war and was already 18 years old or so, toothless and
slow.
At Pułtusk, Yehoshua-Dov had a sacred task to do; Yehoshua-Dov's father, Jakow-
Lajb, died of starvation and heartbreak on the last day before the ghetto gates closed,
"To the mass funeral of Jews who went out to accompany him on his last journey,
knowing that the next day they will no longer be able to walk freely". But it was
rumored to him, that his father, the late Yaakov-Leib, hid holy books in the courtyard
of the family estate - under the horse stables - before he was deported to the Warsaw
ghetto.
Yehoshua-Dov dug in the place where the horse stables used to be and indeed, revealed
to his amazement and joy that a Torah scroll and a Siddur from before the war were
left there, packed and protected. The Torah scroll made its way to Eretz Yisrael (the
city of Safed) with the Jewish Agency emissary, and the Siddur served the family many
years after that.
A big surprise and great joy filled the family when it was learned that a cousin, Dr.
Adam Yitzhak-Isaac Nowomiński, survived (before the war he was a friend of Dr.
Janusz Korczak).
Adam Yitzhak-Isaac met Gitla in Łomża and after seeing her difficult physical
condition, took her to the best orthopedic surgical professors. After a lengthy intensive
rehabilitation process, they managed to put her back on her feet when she reached the
age of 26 or so.
About a year later, Yehoshua-Dov met the cantor Israel Sztokhamer at the Nożyk
Synagogue (Synagoga Nożyków), the only surviving prewar Jewish house of prayer in
the city of Warsaw, and asked him to meet Gitla.
They married by the 8th candle of Hannukah of the Jewish year 5709, and lived together
at the attic of the synagogue. Not long after, the family made Aliyah to Israel.
A family photo, from before WWII.
In the row where the elders are sitting: Jakow-Lajb Nowomiński on the far right, and
his wife Pesa-Fradel on the far left.
Standing behind Jakow-Lajb - at the far right, the son, Fichzel-Nathan. Behind are
(among the 3 men) Deborah Fishman and Lida Tovcha Srebro (Her sun, Uri, was a
professor of mathematics in Israel -
https://history.math.technion.ac.il/sites/inmemoriam/Uri-Srebro/).
In the last, top row on the left is Yehoshua-Dov, facing his brother.
A list containing some of the the family members, as mentioned in Janusz Szczepański's
The History of the Jewish Communities: Pultusk and Makow Mazowiecki powiats.